diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-05-14 17:04:04 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-05-14 17:08:44 +0200 |
commit | 8b7f5b16e211c9309c744b041802d371306bb7b0 (patch) | |
tree | 15da44e92c3d7a027f22f6e062443ba632f1c96c /source/ca/sw/messages.po | |
parent | 25d2fa3ee286cd1713b440f984c37a729a2c6cb7 (diff) |
update translations for 7.2.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I9e0690c94cd2181567a33621278f7b94b9cc2313
Diffstat (limited to 'source/ca/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ca/sw/messages.po | 116 |
1 files changed, 82 insertions, 34 deletions
diff --git a/source/ca/sw/messages.po b/source/ca/sw/messages.po index 123cd0fdbd8..b867fb009ed 100644 --- a/source/ca/sw/messages.po +++ b/source/ca/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-15 08:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-13 23:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_POOLCHR_STANDARD" msgid "No Character Style" -msgstr "" +msgstr "Cap estil de caràcter" #. iVg2a #: sw/inc/strings.hrc:39 @@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr "Objectes de dibuix" #: sw/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TEXTFIELD" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Camps" #. KRE4o #: sw/inc/strings.hrc:374 @@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr "Objecte de dibuix" #: sw/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TEXTFIELD" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Camp" #. jThGW #: sw/inc/strings.hrc:403 @@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr "No hi ha dades de partició de mots" #: sw/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_HYPH_MISSING" msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”." -msgstr "Instal·leu el paquet de partició de mots per a la configuració local «%1»." +msgstr "Instal·leu el paquet de partició de mots per a la llengua i regió «%1»." #. bJFYS #: sw/inc/strings.hrc:409 @@ -4446,7 +4446,7 @@ msgstr "Seguiment de canvis" #: sw/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL" msgid "Document contains tracked changes and recording is enabled." -msgstr "" +msgstr "El document conté canvis en seguiment i se n'ha activat l'enregistrament." #. zxuEu #: sw/inc/strings.hrc:411 @@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr "S'ha activat l'enregistrament de canvis." #: sw/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL3" msgid "Document contains tracked changes." -msgstr "" +msgstr "El document conté canvis en seguiment." #. MEN2d #. Undo @@ -8248,11 +8248,11 @@ msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "al paràgraf" -#. bEavs +#. A8nAb #: sw/inc/strings.hrc:1114 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" -msgid "to character" -msgstr "al caràcter" +msgid "as character" +msgstr "" #. hDUSa #: sw/inc/strings.hrc:1115 @@ -8678,13 +8678,13 @@ msgstr "Recents" #: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "ST_FIELD" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Camp" #. LYuHA #: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE" msgid "Field by type" -msgstr "" +msgstr "Camp per tipus" #. ECFxw #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons @@ -8919,13 +8919,13 @@ msgstr "Endavant" #: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP" msgid "Previous field" -msgstr "" +msgstr "Camp anterior" #. bQ33Z #: sw/inc/strings.hrc:1228 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN" msgid "Next field" -msgstr "" +msgstr "Camp següent" #. 36kGp #: sw/inc/strings.hrc:1229 @@ -11030,13 +11030,13 @@ msgstr "Crea, edita o insereix text automàtic. Podeu emmagatzemar text formatat #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:45 msgctxt "bibliofragment|browse" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Navega..." #. ni4Mj #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:68 msgctxt "bibliofragment|pagecb" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Pàgina" #. bBcSd #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8 @@ -20127,19 +20127,19 @@ msgid "Data source of the current document is not registered. Please exchange da msgstr "" #. QcsgV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:202 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:199 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|exchangedatabase" msgid "Exchange Database..." -msgstr "" +msgstr "Intercanvia la base de dades..." #. 8ESAz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:217 msgctxt "mmselectpage|label1" msgid "Select Starting Document for the Mail Merge" msgstr "Seleccioneu un document inicial per a la combinació de correu" #. Hpca5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:235 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:232 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|MMSelectPage" msgid "Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document." msgstr "Indiqueu el document que voleu utilitzar com a base per al document de combinació de correu." @@ -21979,7 +21979,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:56 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Assigned Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Nivell d'esquema assignat" #. y9mKV #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:58 @@ -24747,62 +24747,110 @@ msgctxt "printeroptions|pagebackground" msgid "Page background" msgstr "Fons de la pàgina" +#. v2Vzp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:34 +msgctxt "printeroptions|extended_tip|pagebackground" +msgid "Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page, which you have specified under Format - Page - Background." +msgstr "" + #. K9pGA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:41 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:46 msgctxt "printeroptions|pictures" msgid "Images and other graphic objects" msgstr "Imatges i altres objectes gràfics" +#. BWWNC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:54 +msgctxt "printeroptions|extended_tip|pictures" +msgid "Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed." +msgstr "" + #. VRCmc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:66 msgctxt "printeroptions|hiddentext" msgid "Hidden text" msgstr "Text amagat" +#. eYDgs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:74 +msgctxt "printeroptions|extended_tip|hiddentext" +msgid "Enable this option to print text that is marked as hidden." +msgstr "" + #. boJH4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:71 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:86 msgctxt "printeroptions|placeholders" msgid "Text placeholders" msgstr "Espais reservats per a text" +#. DJVwz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:94 +msgctxt "printeroptions|extended_tip|placeholders" +msgid "Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout." +msgstr "" + #. 3y2Gm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:86 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:106 msgctxt "printeroptions|formcontrols" msgid "Form controls" msgstr "Controls de formulari" +#. y7HG4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:114 +msgctxt "printeroptions|extended_tip|formcontrols" +msgid "Specifies whether the form control fields of the text document are printed." +msgstr "" + #. w7VH3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:109 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:134 msgctxt "printeroptions|formcontrols" msgid "Comments:" msgstr "Comentaris:" +#. BAzk7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:150 +msgctxt "printeroptions|extended_tip|writercomments" +msgid "Specify where to print comments (if any)." +msgstr "" + #. M6JQf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:143 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:173 msgctxt "printeroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "Contingut" #. FADdm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:164 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:194 msgctxt "printeroptions|textinblack" msgid "Print text in black" msgstr "Imprimeix text en negre" +#. ELGpG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:204 +msgctxt "printeroptions|extended_tip|textinblack" +msgid "Specifies whether to always print text in black." +msgstr "" + #. uFDfh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:178 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:213 msgctxt "printeroptions|label5" msgid "Color" msgstr "Color" #. kCb92 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:199 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:234 msgctxt "printeroptions|autoblankpages" msgid "Print automatically inserted blank pages" msgstr "Imprimeix les pàgines en blanc que s'han inserit automàticament" +#. YMAX4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:244 +msgctxt "printeroptions|extended_tip|autoblankpages" +msgid "If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page." +msgstr "" + #. tkryr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:213 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:253 msgctxt "printeroptions|label6" msgid "Pages" msgstr "Pàgines" @@ -28265,7 +28313,7 @@ msgstr "Seleccioneu la informació del capítol que voleu incloure en l'entrada #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:432 msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft" msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "Avalua fins al nivell:" +msgstr "Calcula fins al nivell:" #. 5RNAC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:453 @@ -28403,7 +28451,7 @@ msgstr "Crea un enllaç per la part de l'entrada que envolteu amb les etiquetes #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:714 msgctxt "tocentriespage|label1" msgid "Structure and Formatting" -msgstr "Estructura i format" +msgstr "Estructura i formatació" #. 6jUXn #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:746 |