aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/ca/sw
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/ca/sw')
-rw-r--r--source/ca/sw/source/core/layout.po2
-rw-r--r--source/ca/sw/source/core/undo.po165
-rw-r--r--source/ca/sw/source/core/unocore.po7
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/app.po285
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/chrdlg.po108
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/config.po289
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/dbui.po328
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/dialog.po87
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/dochdl.po11
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/docvw.po80
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/envelp.po154
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/fldui.po438
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/fmtui.po45
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/frmdlg.po189
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/index.po184
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/lingu.po16
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/misc.po218
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/ribbar.po104
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/shells.po56
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/smartmenu.po1
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/table.po79
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/uiview.po37
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/utlui.po522
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/web.po11
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/wrtsh.po6
-rw-r--r--source/ca/sw/uiconfig/sw/ui.po55
-rw-r--r--source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po372
28 files changed, 102 insertions, 3749 deletions
diff --git a/source/ca/sw/source/core/layout.po b/source/ca/sw/source/core/layout.po
index e9b8fb055a7..d57f8404a7b 100644
--- a/source/ca/sw/source/core/layout.po
+++ b/source/ca/sw/source/core/layout.po
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. [c%X
#: pagefrm.src
msgctxt ""
"pagefrm.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual Page Break"
msgstr "Salt de pàgina manual"
-#. R`14
#: pagefrm.src
msgctxt ""
"pagefrm.src\n"
diff --git a/source/ca/sw/source/core/undo.po b/source/ca/sw/source/core/undo.po
index 32e36612cee..72173b9a02f 100644
--- a/source/ca/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/ca/sw/source/core/undo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-14 09:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-22 18:28+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353608916.0\n"
-#. s90/
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "not possible"
msgstr "no és possible"
-#. rk%{
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete $1"
msgstr "Suprimeix $1"
-#. Kjr2
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert $1"
msgstr "Insereix $1"
-#. ]2sV
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overwrite: $1"
msgstr "Sobreescriu: $1"
-#. 7[1C
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Paragraph"
msgstr "Paràgraf nou"
-#. \Xg9
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "Mou"
-#. 0g_m
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply attributes"
msgstr "Aplica els atributs"
-#. ;Jnx
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Styles: $1"
msgstr "Aplica els estils: $1"
-#. Nr/5
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset attributes"
msgstr "Reinicialitza els atributs"
-#. otP(
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change style: $1"
msgstr "Canvia l'estil: $1"
-#. i\a,
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert file"
msgstr "Insereix el fitxer"
-#. v-xp
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Insereix text automàtic"
-#. /=,N
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete bookmark: $1"
msgstr "Suprimeix el marcador: $1"
-#. CxU*
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert bookmark: $1"
msgstr "Insereix el marcador: $1"
-#. a.9w
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort table"
msgstr "Ordena la taula"
-#. 0?Zn
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort text"
msgstr "Ordena el text"
-#. ?Yl:
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert table: $1$2$3"
msgstr "Insereix la taula: $1$2$3"
-#. j$GR
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -177,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert text -> table"
msgstr "Converteix text -> taula"
-#. 54\:
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -186,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert table -> text"
msgstr "Converteix taula -> text"
-#. #n4r
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy: $1"
msgstr "Copia: $1"
-#. 1P*j
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -204,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace $1 $2 $3"
msgstr "Reemplaça $1 $2 $3"
-#. L%uT
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -213,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert page break"
msgstr "Insereix un salt de pàgina"
-#. ;g;G
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -222,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert column break"
msgstr "Insereix un salt de columna"
-#. tJal
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -231,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run macro"
msgstr "Executa la macro"
-#. O?/,
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -240,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Envelope"
msgstr "Insereix un sobre"
-#. q=%l
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -249,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy: $1"
msgstr "Copia: $1"
-#. m*bb
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -258,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move: $1"
msgstr "Mou: $1"
-#. .=+:
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -267,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert horizontal rule"
msgstr "Insereix una línia horitzontal"
-#. {]^1
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -276,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
msgstr "Insereix un diagrama del %PRODUCTNAME"
-#. V/}@
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -285,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert frame"
msgstr "Insereix un marc"
-#. L.jW
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -294,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete frame"
msgstr "Suprimeix un marc"
-#. Z:%B
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -303,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Formatació automàtica"
-#. -!!S
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -312,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table heading"
msgstr "Encapçalament de la taula"
-#. IYM*
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -321,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace: $1 $2 $3"
msgstr "Reemplaça: $1 $2 $3"
-#. 1mq,
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -330,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert section"
msgstr "Insereix una secció"
-#. @lHO
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -339,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete section"
msgstr "Suprimeix una secció"
-#. UkV4
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -348,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify section"
msgstr "Modifica una secció"
-#. !rHi
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -357,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change password protection"
msgstr "Canvia la protecció amb contrasenya"
-#. :Ab4
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -366,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify default values"
msgstr "Modifica els valors per defecte"
-#. x9kK
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -375,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "Reemplaça l'estil: $1 $2 $3"
-#. mR_*
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -384,17 +344,14 @@ msgctxt ""
msgid "Delete page break"
msgstr "Suprimeix el salt de pàgina"
-#. #+uI
#: undo.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TEXT_CORRECTION\n"
"string.text"
msgid "Text Correction"
-msgstr "Direcció del text"
+msgstr "Correcció del text"
-#. TH*y
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -403,7 +360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Promote/demote outline"
msgstr "Augmenta/disminueix l'esquema"
-#. 3p@5
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -412,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move outline"
msgstr "Mou l'esquema"
-#. (!/?
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -421,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert numbering"
msgstr "Insereix una numeració"
-#. jjYT
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -430,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Promote level"
msgstr "Un nivell cap amunt"
-#. w$e~
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -439,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Demote level"
msgstr "Un nivell cap avall"
-#. *o:S
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -448,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move paragraphs"
msgstr "Mou els paràgrafs"
-#. %oyk
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -457,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert drawing object: $1"
msgstr "Insereix l'objecte de dibuix: $1"
-#. E@MO
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -466,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number On/Off"
msgstr "Número activat/desactivat"
-#. #)*k
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -475,7 +424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Indent"
msgstr "Augmenta el sagnat"
-#. w,Mv
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -484,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease indent"
msgstr "Redueix el sagnat"
-#. 90.l
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -493,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert caption: $1"
msgstr "Insereix la llegenda: $1"
-#. 9U_x
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -502,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restart numbering"
msgstr "Reinicia la numeració"
-#. XWC4
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -511,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify footnote"
msgstr "Modifica la nota al peu"
-#. +-T7
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -520,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept change: $1"
msgstr "Accepta el canvi: $1"
-#. hPCX
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -529,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reject change: $1"
msgstr "Rebutja el canvi: $1"
-#. O7o9
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -538,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split Table"
msgstr "Divideix la taula"
-#. vhm5
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -547,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop attribute"
msgstr "Atura l'atribut"
-#. b8qb
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -556,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Correcció automàtica"
-#. 5pJ/
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -565,7 +504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge table"
msgstr "Fusiona la taula"
-#. 8%r%
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -574,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Change Case"
msgstr "~Canvia a majúscules/minúscules"
-#. OVHl
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -583,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete numbering"
msgstr "Suprimeix la numeració"
-#. mKNr
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -592,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects: $1"
msgstr "Objectes de dibuix: $1"
-#. ^%#g
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -601,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group draw objects"
msgstr "Agrupa els objectes de dibuix"
-#. [K=g
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -610,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup drawing objects"
msgstr "Desagrupa els objectes de dibuix"
-#. Kx$W
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -619,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete drawing objects"
msgstr "Suprimeix els objectes de dibuix"
-#. ,nQ#
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -628,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace graphics"
msgstr "Reemplaça els gràfics"
-#. (.EN
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -637,7 +568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete graphics"
msgstr "Suprimeix els gràfics"
-#. @TGK
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -646,7 +576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete object"
msgstr "Suprimeix l'objecte"
-#. 3M10
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -655,7 +584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply table attributes"
msgstr "Aplica els atributs de la taula"
-#. vWAu
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -664,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "Taula de formatació automàtica"
-#. c!5{
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -673,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column"
msgstr "Insereix una columna"
-#. IFvW
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -682,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row"
msgstr "Insereix una fila"
-#. 2fQL
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -691,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete row/column"
msgstr "Suprimeix una fila/columna"
-#. V/:~
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -700,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete column"
msgstr "Suprimeix una columna"
-#. 6#1v
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -709,7 +632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete row"
msgstr "Suprimeix una fila"
-#. K:Ad
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -718,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "Divideix les cel·les"
-#. (Gil
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -727,7 +648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Cells"
msgstr "Fusiona les cel·les"
-#. ,oB*
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -736,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format cell"
msgstr "Formata la cel·la"
-#. siIM
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -745,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert index/table"
msgstr "Insereix un índex o una taula"
-#. S66G
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -754,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove index/table"
msgstr "Elimina un índex o una taula"
-#. ;-Wg
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -763,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy table"
msgstr "Copia la taula"
-#. d)5?
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -772,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy table"
msgstr "Copia la taula"
-#. rM6@
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -781,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set cursor"
msgstr "Defineix el cursor"
-#. `eoi
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -790,7 +704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link text frames"
msgstr "Enllaça els marcs de text"
-#. bZ6~
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -799,7 +712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlink text frames"
msgstr "Desenllaça els marcs de text"
-#. O5SM
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -808,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify footnote options"
msgstr "Modifica les opcions de notes al peu"
-#. C[0_
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -817,7 +728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify endnote settings"
msgstr "Modifica la configuració de notes finals"
-#. x9E[
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -826,7 +736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compare Document"
msgstr "Compara el document"
-#. qmA?
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -835,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr "Aplica l'estil de marc: $1"
-#. G4QF
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -844,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruby Setting"
msgstr "Paràmetre de Ruby"
-#. j]!]
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -853,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Correcció automàtica"
-#. {W{e
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -862,7 +768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert footnote"
msgstr "Insereix una nota al peu"
-#. X95m
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -871,7 +776,6 @@ msgctxt ""
msgid "insert URL button"
msgstr "insereix un botó URL"
-#. ^CI%
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -880,7 +784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Insereix un enllaç"
-#. StKs
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -889,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "remove invisible content"
msgstr "elimina el contingut invisible"
-#. \]F1
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -898,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table/index changed"
msgstr "Taula/índex canviat"
-#. \Sws
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -907,7 +808,6 @@ msgctxt ""
msgid "'"
msgstr "'"
-#. LC_a
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -916,7 +816,6 @@ msgctxt ""
msgid "'"
msgstr "'"
-#. J`1,
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -925,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. S\6X
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -934,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "clipboard"
msgstr "porta-retalls"
-#. _GQF
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -943,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "multiple selection"
msgstr "selecció múltiple"
-#. 7ACG
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -952,7 +848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Typing: $1"
msgstr "Tecleja: $1"
-#. {TjY
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -961,7 +856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Enganxa el porta-retalls"
-#. mY7|
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -970,7 +864,6 @@ msgctxt ""
msgid "->"
msgstr "->"
-#. |-AA
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -979,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "occurrences of"
msgstr "aparicions de"
-#. [o)6
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -988,7 +880,6 @@ msgctxt ""
msgid "$1 tab(s)"
msgstr "$1 pestanyes"
-#. 9EQ/
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -997,7 +888,6 @@ msgctxt ""
msgid "$1 line break(s)"
msgstr "$1 salts de línia"
-#. s8r~
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1006,7 +896,6 @@ msgctxt ""
msgid "page break"
msgstr "salt de pàgina"
-#. %T*c
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1015,7 +904,6 @@ msgctxt ""
msgid "column break"
msgstr "salt de columna"
-#. c|?[
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1024,7 +912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert $1"
msgstr "Insereix $1"
-#. wjrd
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1033,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete $1"
msgstr "Suprimeix $1"
-#. 7$|Y
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1042,7 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes changed"
msgstr "S'han canviat els atributs"
-#. ~=_`
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1051,7 +936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table changed"
msgstr "S'ha canviat la taula"
-#. Gj*L
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1060,7 +944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style changed"
msgstr "S'ha canviat l'estil"
-#. @2WF
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1069,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "multiple changes"
msgstr "canvis múltiples"
-#. QfTs
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1078,7 +960,6 @@ msgctxt ""
msgid "$1 changes"
msgstr "$1 canvis"
-#. /x:b
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1087,7 +968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change page style: $1"
msgstr "Canvia l'estil de pàgina: $1"
-#. ,OQ6
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1096,7 +976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create page style: $1"
msgstr "Crea l'estil de pàgina: $1"
-#. q4NI
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1105,7 +984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "Suprimeix l'estil de pàgina: $1"
-#. s^uh
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1114,7 +992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "Reanomena l'estil de pàgina: $1 $2 $3"
-#. qQPw
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1123,7 +1000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header/footer changed"
msgstr "S'ha canviat la capçalera/peu de pàgina"
-#. *U6|
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1132,7 +1008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field changed"
msgstr "S'ha canviat el camp"
-#. jos6
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1141,7 +1016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create paragraph style: $1"
msgstr "Crea l'estil de paràgraf: $1"
-#. o5N5
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1150,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete paragraph style: $1"
msgstr "Suprimeix l'estil de paràgraf: $1"
-#. b;i?
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1159,7 +1032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "Reanomena l'estil de paràgraf: $1 $2 $3"
-#. 9auY
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1168,7 +1040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create character style: $1"
msgstr "Crea l'estil de caràcter: $1"
-#. =)ZZ
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1177,7 +1048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete character style: $1"
msgstr "Suprimeix l'estil de caràcter: $1"
-#. V)G^
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1186,7 +1056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "Reanomena l'estil de caràcter: $1 $2 $3"
-#. v%[q
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1195,7 +1064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "Crea l'estil de marc: $1"
-#. SU6(
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1204,7 +1072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "Suprimeix l'estil de marc: $1"
-#. !GrS
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1213,7 +1080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "Reanomena l'estil de marc: $1 $2 $3"
-#. gRAV
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1222,7 +1088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "Crea l'estil de numeració: $1"
-#. dl\U
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1231,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "Suprimeix l'estil de numeració: $1"
-#. pAr-
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1240,7 +1104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "Reanomena l'estil de numeració: $1 $2 $3"
-#. gQ!~
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1249,7 +1112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "Reanomena el marcador: $1 $2 $3"
-#. jr[1
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1258,7 +1120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert index entry"
msgstr "Insereix una entrada d'índex"
-#. eV4o
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1267,7 +1128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete index entry"
msgstr "Suprimeix una entrada d'índex"
-#. )rck
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1276,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "field"
msgstr "camp"
-#. rAbQ
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1285,7 +1144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paràgrafs"
-#. -=)7
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1294,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "frame"
msgstr "marc"
-#. .6W:
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1303,7 +1160,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE-object"
msgstr "Objecte OLE"
-#. )U^D
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1312,7 +1168,6 @@ msgctxt ""
msgid "formula"
msgstr "fórmula"
-#. hA97
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1321,7 +1176,6 @@ msgctxt ""
msgid "chart"
msgstr "diagrama"
-#. ,H7q
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1330,7 +1184,6 @@ msgctxt ""
msgid "comment"
msgstr "comentari"
-#. P_%l
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1339,7 +1192,6 @@ msgctxt ""
msgid "cross-reference"
msgstr "referència creuada"
-#. g2SB
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1348,7 +1200,6 @@ msgctxt ""
msgid "script"
msgstr "script"
-#. L;Cp
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1357,7 +1208,6 @@ msgctxt ""
msgid "bibliography entry"
msgstr "entrada bibliogràfica"
-#. X`/8
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1366,7 +1216,6 @@ msgctxt ""
msgid "special character"
msgstr "caràcter especial"
-#. h+*\
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1375,7 +1224,6 @@ msgctxt ""
msgid "footnote"
msgstr "nota al peu"
-#. 5Ch%
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1384,7 +1232,6 @@ msgctxt ""
msgid "picture"
msgstr "imatge"
-#. @\wg
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1393,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "drawing object(s)"
msgstr "objectes de dibuix"
-#. ND(9
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1402,7 +1248,6 @@ msgctxt ""
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "taula: $1$2$3"
-#. %jvN
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1411,7 +1256,6 @@ msgctxt ""
msgid "paragraph"
msgstr "paràgraf"
-#. t]/R
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1420,7 +1264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change object title of $1"
msgstr "Canvia el títol de l'objecte $1"
-#. .+Nc
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
diff --git a/source/ca/sw/source/core/unocore.po b/source/ca/sw/source/core/unocore.po
index ef663e4cac6..64ca130f238 100644
--- a/source/ca/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/ca/sw/source/core/unocore.po
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. -O,:
#: unocore.src
msgctxt ""
"unocore.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Fila %ROWNUMBER"
-#. srT(
#: unocore.src
msgctxt ""
"unocore.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column %COLUMNLETTER"
msgstr "Columna %COLUMNLETTER"
-#. n09Z
#: unocore.src
msgctxt ""
"unocore.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Caràcter"
-#. /kPL
#: unocore.src
msgctxt ""
"unocore.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Paràgraf"
-#. @oq$
#: unocore.src
msgctxt ""
"unocore.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Marc"
-#. n(\b
#: unocore.src
msgctxt ""
"unocore.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Pàgines"
-#. )Y]O
#: unocore.src
msgctxt ""
"unocore.src\n"
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/app.po b/source/ca/sw/source/ui/app.po
index 790c3b26ce4..8cfded6d175 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/app.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-14 10:50+0200\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-03 00:44+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354495462.0\n"
-#. 7Ur4
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ge..."
msgstr "Pà~gina..."
-#. x7O^
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "Superíndex"
-#. i;ON
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "Subíndex"
-#. 5?;n
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "St~yle"
msgstr "Es~til"
-#. EU50
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "Justificat"
-#. R?~n
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "A~lineació"
-#. Fn7\
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Spacing"
msgstr "Interlineat"
-#. uA_,
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields..."
msgstr "Camps..."
-#. gc~$
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote/Endnote~..."
msgstr "Nota al peu/Nota final~..."
-#. 9rFY
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inde~x Entry..."
msgstr "Entr~ada d'índex..."
-#. QrCt
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept Change"
msgstr "Accepta el canvi"
-#. |eF!
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reject Change"
msgstr "Rebutja el canvi"
-#. !ApH
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bibliography Entry..."
msgstr "Entrada ~bibliogràfica..."
-#. w[4h
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Hyperlink..."
msgstr "Edita l'enllaç..."
-#. 5F3X
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy Hyperlink ~Location"
msgstr "Copia la ubicació de l'en~llaç"
-#. makF
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -175,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remo~ve Hyperlink"
msgstr "S~uprimeix l'enllaç"
-#. 6N6P
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -185,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Hyperlink"
msgstr "~Edita l'enllaç"
-#. jV:,
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -195,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "Neteja la formatació ~directa"
-#. 0P;:
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -205,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restart Numbering"
msgstr "Reinicia la numeració"
-#. 1o;n
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -215,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue previous numbering"
msgstr "Continua la numeració anterior"
-#. Y}d[
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -225,7 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level"
msgstr "Amunt un nivell"
-#. @9~c
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down One Level"
msgstr "Avall un nivell"
-#. 3[{q
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -245,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update Index/Table"
msgstr "Act~ualitza l'índex o la taula"
-#. /$W|
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -255,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Index/Table"
msgstr "~Edita l'índex o la taula"
-#. We6g
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -265,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Index/Table"
msgstr "Suprimeix l'índex o la taula"
-#. 3b`t
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -275,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Caption..."
msgstr "~Llegenda..."
-#. ]wG`
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -285,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Table..."
msgstr "~Taula..."
-#. +EKa
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -295,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Tables"
msgstr "Fusiona les taules"
-#. mF.W
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -305,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Split Table"
msgstr "~Divideix la taula"
-#. %P(k
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -315,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~umber Format..."
msgstr "F~ormat dels nombres..."
-#. G#KF
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -325,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge"
msgstr "~Fusiona"
-#. EfAj
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -335,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Split..."
msgstr "~Divideix..."
-#. 6=#H
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -345,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "~Amunt"
-#. l4ba
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -355,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~enter"
msgstr "C~entre"
-#. gs8K
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -365,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "A~vall"
-#. \/02
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -375,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect"
msgstr "~Protegeix"
-#. lmD[
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -385,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Unprotect"
msgstr "~Desprotegeix"
-#. E0V$
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -395,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Cell"
msgstr "~Cel·la"
-#. !]Xx
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -405,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Height..."
msgstr "~Alçada..."
-#. lWkl
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -415,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow Row to Break A~cross Pages and Columns"
msgstr "Permet que la fila es pugui trencar entre pàgines i columnes"
-#. QqYv
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -425,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Height"
msgstr "Alçada ò~ptima"
-#. e*-E
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -435,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space ~Equally"
msgstr "~Espaia equitativament"
-#. 07~m
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -445,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Select"
msgstr "~Selecciona"
-#. KX0@
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -455,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "~Insereix..."
-#. _qCJ
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -465,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "S~uprimeix"
-#. [S{!
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -475,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row"
msgstr "~Fila"
-#. mB/z
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -485,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width..."
msgstr "~Amplada..."
-#. Oc!q
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -495,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Width "
msgstr "Amplada ò~ptima"
-#. 4KR1
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -505,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space ~Equally"
msgstr "~Espaia equitativament"
-#. {Ij}
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -515,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Select"
msgstr "~Selecciona"
-#. ofO1
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -525,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "~Insereix..."
-#. -j#8
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -535,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "S~uprimeix"
-#. =0-R
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -545,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn"
msgstr "Colu~mna"
-#. g;,8
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -555,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt..."
msgstr "Te~xt..."
-#. ?ovC
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -565,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "~Nom de l'objecte..."
-#. |=T)
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -575,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Descripció..."
-#. =R{#
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -585,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Frame..."
msgstr "Ma~rc..."
-#. GMmT
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -595,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Més e~ndavant"
-#. ^`Dj
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -605,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "Més en~rere"
-#. .a+O
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -615,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "~Organitza"
-#. (ac/
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -625,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "~Organitza"
-#. 2VII
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -635,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reply"
msgstr "Respon"
-#. `d,w
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -645,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~Comment"
msgstr "Suprimeix el ~comentari"
-#. Q+Z/
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -655,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~All Comments by $1"
msgstr "Suprimeix ~tots els comentaris de $1"
-#. R:9A
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -665,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete All Comments"
msgstr "~Suprimeix tots els comentaris"
-#. \P64
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -674,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#. 4ZRa
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -683,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Taula"
-#. Fp@2
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -693,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Boundaries"
msgstr "~Límits de la taula"
-#. k*6d
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -703,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number Recognition"
msgstr "~Reconeixement de nombres"
-#. B]@,
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -713,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Contour"
msgstr "~Vora"
-#. r9dt
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -723,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Contour..."
msgstr "~Edita la vora..."
-#. lX/L
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -733,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No Wrap"
msgstr "Se~nse ajustament"
-#. Wbt%
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -743,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Wrap"
msgstr "Ajustament de ~pàgina"
-#. i1x4
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -753,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Page Wrap"
msgstr "A~justament òptim de pàgina"
-#. iZPX
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -763,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Wrap Through"
msgstr "Ajusta a la ~línia"
-#. 5`KE
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -773,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "In ~Background"
msgstr "En segon ~pla"
-#. iQV5
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -783,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "~First Paragraph"
msgstr "Primer paràgra~f"
-#. F=3r
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -793,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Wrap"
msgstr "~Ajusta"
-#. !aAw
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -802,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic"
msgstr "Gràfic"
-#. =RCW
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -812,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No Wrap"
msgstr "Se~nse ajustament"
-#. /(7^
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -822,7 +742,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Wrap"
msgstr "Ajustament de ~pàgina"
-#. e;AY
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -832,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Page Wrap"
msgstr "A~justament òptim de pàgina"
-#. ;WMM
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -842,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Wrap Through"
msgstr "Ajusta a la ~línia"
-#. VdMq
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -852,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "In ~Background"
msgstr "En segon ~pla"
-#. rqVN
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -862,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "~First Paragraph"
msgstr "Primer paràgra~f"
-#. _N9L
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -872,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "~Edita..."
-#. Z@._
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -882,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Wrap"
msgstr "~Ajusta"
-#. slSr
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -892,7 +805,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Frame"
msgstr "Al ~marc"
-#. Cz_Y
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -902,7 +814,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "A la pàgin~a"
-#. Mw]C
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -912,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Paragraph"
msgstr "Al ~paràgraf"
-#. g[~f
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -922,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Character"
msgstr "Al ~caràcter"
-#. dfvN
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -932,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "As C~haracter"
msgstr "Com a ca~ràcter"
-#. YUl`
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -942,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "Àn~cora"
-#. H1%7
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -951,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#. h.+y
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -960,7 +866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draw Object text"
msgstr "Text de l'objecte de dibuix"
-#. 1NcZ
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -970,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~Changes Note"
msgstr "Suprimeix la nota de ~canvis"
-#. Vfa~
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -979,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic"
msgstr "Gràfic"
-#. `o[0
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -989,7 +892,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "~Organitza"
-#. DhT0
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -999,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Esquerra"
-#. 3ldX
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1009,7 +910,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Centered"
msgstr "~Centrada"
-#. Vsml
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1019,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~Dreta"
-#. ?yeP
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1029,7 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base at ~Top"
msgstr "Base a ~dalt"
-#. cDv]
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1039,7 +937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base in ~Middle"
msgstr "Base al ~mig"
-#. Q6@V
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1049,7 +946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base at ~Bottom"
msgstr "Base al ~peu"
-#. fZ$Z
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1059,7 +955,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "A~lineació"
-#. b$Op
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1069,7 +964,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Picture..."
msgstr "~Imatge..."
-#. :_q[
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1078,7 +972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Objecte"
-#. fM.K
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1088,7 +981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object..."
msgstr "Objecte..."
-#. H_jY
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1097,7 +989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Marc"
-#. \)NH
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1106,7 +997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draw Object text"
msgstr "Text de l'objecte de dibuix"
-#. 7h)5
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1116,7 +1006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Page"
msgstr "Pàgina anterior"
-#. B)Sp
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1126,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Page"
msgstr "Pàgina següent"
-#. `Fa?
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1136,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Imprimeix"
-#. ^F-Z
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1146,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Preview"
msgstr "Tanca la previsualització"
-#. zoJ1
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1155,7 +1041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Media object"
msgstr "Objecte multimèdia"
-#. VgY~
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1165,7 +1050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border and Background..."
msgstr "Vora i fons..."
-#. !^b}
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1175,7 +1059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Page Break..."
msgstr "Edita el salt de pàgina..."
-#. cI0b
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1185,7 +1068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Break"
msgstr "Suprimeix el salt de pàgina"
-#. 97CN
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1194,7 +1076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read-Error"
msgstr "Error de lectura"
-#. !YL2
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1203,7 +1084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic cannot be displayed."
msgstr "No es pot mostrar el gràfic."
-#. R|T]
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1212,7 +1092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while copying to the clipboard."
msgstr "S'ha produït un error en copiar al porta-retalls."
-#. %CJy
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1221,7 +1100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from the clipboard."
msgstr "S'ha produït un error en llegir el porta-retalls."
-#. Y-dk
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1229,9 +1107,8 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_FILE_FORMAT_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "File format error found."
-msgstr "S'ha trobat un error en el format del fitxer."
+msgstr "S'ha trobat un error de format del fitxer."
-#. _=c(
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1241,7 +1118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading file."
msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer."
-#. ^{|V
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1251,7 +1127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input file error."
msgstr "Error d'entrada del fitxer."
-#. d\/`
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1261,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is not a %PRODUCTNAME Writer file."
msgstr "No és un fitxer del %PRODUCTNAME Writer."
-#. ~6h^
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1271,7 +1145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unexpected end of file."
msgstr "Final inesperat del fitxer."
-#. GofQ
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1281,7 +1154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password-protected files cannot be opened."
msgstr "Els fitxers protegits amb contrasenya no es poden obrir."
-#. UKEQ
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1291,7 +1163,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is not a WinWord6 file."
msgstr "No és un fitxer del WinWord6."
-#. W^S/
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1301,7 +1172,6 @@ msgctxt ""
msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again."
msgstr "Aquest fitxer es va desar en el mode 'Desat ràpid'. Desmarqueu l'opció 'Permet desats ràpids' del WinWord i torneu a desar el fitxer."
-#. r}!:
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1309,9 +1179,8 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "S'ha trobat un error en el format del fitxer a $(ARG1)(fila, columna)."
+msgstr "S'ha trobat un error de format del fitxer a $(ARG1)(fila,columna)."
-#. Df(W
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1321,7 +1190,6 @@ msgctxt ""
msgid "File has been written in a newer version."
msgstr "El fitxer s'ha escrit en una versió més nova."
-#. O62n
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1331,7 +1199,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is not a WinWord97 file."
msgstr "No és un fitxer del WinWord97."
-#. U$ju
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1341,7 +1208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "S'ha trobat un error en el format del fitxer en el subdocument $(ARG1) a $(ARG2)(fila,columna)."
-#. =)Ae
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1351,7 +1217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error writing file."
msgstr "S'ha produït un error en escriure el fitxer."
-#. lEgA
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1361,7 +1226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong AutoText document version."
msgstr "Versió incorrecta del document de text automàtic."
-#. M!W!
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1371,7 +1235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
msgstr "S'ha produït un error en escriure el subdocument $(ARG1)."
-#. ljQO
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1381,7 +1244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
msgstr "S'ha produït un error intern en el format del fitxer del %PRODUCTNAME Writer."
-#. -cU-
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1391,7 +1253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
msgstr "S'ha produït un error intern en el format del fitxer del %PRODUCTNAME Writer."
-#. c)J?
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1401,7 +1262,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) has changed."
msgstr "$(ARG1) ha canviat."
-#. 2*OB
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1411,7 +1271,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) no existeix."
-#. 3C*e
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1421,7 +1280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells cannot be further split."
msgstr "Les cel·les no es poden dividir més."
-#. 79!6
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1431,7 +1289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Additional columns cannot be inserted."
msgstr "No es poden inserir columnes addicionals."
-#. Rr91
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1441,7 +1298,6 @@ msgctxt ""
msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
msgstr "No es pot modificar l'estructura d'una taula enllaçada."
-#. mqA!
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1451,7 +1307,6 @@ msgctxt ""
msgid "No drawings could be read."
msgstr "No es poden llegir els dibuixos."
-#. i#jT
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1461,7 +1316,6 @@ msgctxt ""
msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again."
msgstr "Aquest fitxer es va desar en el mode 'Desat ràpid'. Desmarqueu l'opció 'Permet desats ràpids' del WinWord i torneu a desar el fitxer."
-#. Q6Yx
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1471,7 +1325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all attributes could be read."
msgstr "No es poden llegir tots els atributs."
-#. Wj=Q
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1481,7 +1334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all attributes could be recorded."
msgstr "No es poden registrar tots els atributs."
-#. 4:pD
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1491,7 +1343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some OLE objects could only be loaded as graphics."
msgstr "Alguns objectes OLE només s'han pogut incloure com a gràfics."
-#. V%[d
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1501,7 +1352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some OLE objects could only be saved as graphics."
msgstr "Alguns objectes OLE només s'han pogut incloure com a gràfics."
-#. TA(t
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1511,7 +1361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document could not be completely loaded."
msgstr "El document no s'ha pogut carregar completament."
-#. 1sBU
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1521,7 +1370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document could not be completely saved."
msgstr "El document no s'ha pogut desar completament."
-#. Ajhp
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1535,7 +1383,6 @@ msgstr ""
"El document HTML conté macros del %PRODUCTNAME Basic.\n"
"No s'han desat amb la configuració actual d'exportació."
-#. PHfv
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1545,7 +1392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
msgstr "S'ha produït un error en escriure el subdocument $(ARG1)."
-#. oOUF
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1555,7 +1401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "S'ha trobat un error en el format del fitxer en el subdocument $(ARG1) a $(ARG2)(fila,columna)."
-#. fIZN
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1564,7 +1409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print form letters"
msgstr "Imprimeix les cartes de formulari"
-#. zHSA
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1573,7 +1417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the page count"
msgstr "Canvi del nombre de pàgines"
-#. oDyZ
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1583,7 +1426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph Styles"
msgstr "Estils de paràgraf"
-#. 7{\;
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1593,7 +1435,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "Tots els estils"
-#. @xRx
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1603,7 +1444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Styles"
msgstr "Estils aplicats"
-#. j/Ip
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1613,7 +1453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "Estils personalitzats"
-#. orMJ
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1623,7 +1462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"
-#. ML-5
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1633,7 +1471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Styles"
msgstr "Estils de text"
-#. URr6
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1643,7 +1480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter Styles"
msgstr "Estils de capítol"
-#. 2Tdk
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1653,7 +1489,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Styles"
msgstr "Estils de llista"
-#. Bx_R
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1663,7 +1498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index Styles"
msgstr "Estils d'índex"
-#. #e*3
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1673,7 +1507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Special Styles"
msgstr "Estils especials"
-#. a;eS
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1683,7 +1516,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Styles"
msgstr "Estils HTML"
-#. w:P}
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1693,7 +1525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Styles"
msgstr "Estils condicionals"
-#. ^+?H
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1703,7 +1534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Styles"
msgstr "Estils de caràcter"
-#. P8L7
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1713,7 +1543,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Tot"
-#. oQ9Z
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1723,7 +1552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Styles"
msgstr "Estils aplicats"
-#. J(?Y
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1733,7 +1561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "Estils personalitzats"
-#. e89)
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1743,7 +1570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame Styles"
msgstr "Estils de marc"
-#. wLJR
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1753,7 +1579,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Tot"
-#. 6\Is
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1763,7 +1588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Styles"
msgstr "Estils aplicats"
-#. !ij4
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1773,7 +1597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "Estils personalitzats"
-#. H@g;
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1783,7 +1606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Estils de pàgina"
-#. 9o?b
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1793,7 +1615,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Tot"
-#. 6PMs
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1803,7 +1624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Styles"
msgstr "Estils aplicats"
-#. B(eR
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1813,7 +1633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "Estils personalitzats"
-#. 8c/W
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1823,7 +1642,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Styles"
msgstr "Estils de llista"
-#. ?f`?
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1833,7 +1651,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Tot"
-#. z9FM
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1843,7 +1660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Styles"
msgstr "Estils aplicats"
-#. r,,!
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1853,7 +1669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "Estils personalitzats"
-#. nWpu
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1862,7 +1677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Envelope"
msgstr "Sobre"
-#. ,XG)
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1871,7 +1685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetes"
-#. o#N3
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1880,7 +1693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#. N3z%
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1889,7 +1701,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr "Document de text del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. R~h6
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1898,7 +1709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot open document."
msgstr "No es pot obrir el document."
-#. iD2H
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1907,7 +1717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can't create document."
msgstr "No es pot crear el document."
-#. gbX[
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1916,7 +1725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter not found."
msgstr "No s'ha trobat el filtre."
-#. ]?=l
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1925,7 +1733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled"
msgstr "Sense nom"
-#. }b*n
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1934,7 +1741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name and Path of Master Document"
msgstr "Nom i camí del document mestre"
-#. TvdF
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1943,7 +1749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name and Path of the HTML Document"
msgstr "Nom i camí del document HTML"
-#. Ah:|
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1952,7 +1757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error sending mail."
msgstr "S'ha produït un error en enviar el missatge."
-#. =eIC
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1961,7 +1765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid password"
msgstr "La contrasenya és incorrecta."
-#. -Nht
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1970,7 +1773,6 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(cap)"
-#. S(lt
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1979,7 +1781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques"
-#. 6HkO
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1988,7 +1789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing document..."
msgstr "S'està important el document..."
-#. FA3x
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1997,7 +1797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exporting document..."
msgstr "S'està exportant el document..."
-#. [0eS
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2006,7 +1805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Loading document..."
msgstr "S'està carregant el document..."
-#. }EFm
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2015,7 +1813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving document..."
msgstr "S'està desant el document..."
-#. lnKQ
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2024,7 +1821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repagination..."
msgstr "S'està reformatant el document..."
-#. tF$K
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2033,7 +1829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting document automatically..."
msgstr "S'està formatant automàticament el document..."
-#. PKId
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2042,7 +1837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing graphics..."
msgstr "S'estan important els gràfics..."
-#. MNnv
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2051,7 +1845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."
-#. 4[HS
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2060,7 +1853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting..."
msgstr "S'està formatant..."
-#. %gLT
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2069,7 +1861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing..."
msgstr "S'està imprimint..."
-#. P6ak
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2078,7 +1869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converting..."
msgstr "S'està convertint..."
-#. s\3Y
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2087,7 +1877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter"
msgstr "Carta"
-#. [ly;
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2096,7 +1885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck..."
msgstr "S'està verificant l'ortografia..."
-#. U|HY
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2105,7 +1893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation..."
msgstr "Partició de mots..."
-#. GcDq
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2114,7 +1901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Index..."
msgstr "S'està inserint el directori..."
-#. NWd;
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2123,7 +1909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating Index..."
msgstr "S'està actualitzant el directori..."
-#. i/Y^
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2132,7 +1917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating abstract..."
msgstr "S'està creant el resum..."
-#. +j9Q
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2141,7 +1925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt Objects..."
msgstr "S'estan adaptant els objectes..."
-#. z7AA
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2150,7 +1933,6 @@ msgctxt ""
msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
msgstr "Aquesta operació necessita desactivar l'opció de Desfés. Voleu desactivar-la?"
-#. fCN0
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2159,7 +1941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Taula"
-#. W(zz
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2168,7 +1949,6 @@ msgctxt ""
msgid "graphics"
msgstr "gràfics"
-#. ]$L8
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2177,7 +1957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Objecte"
-#. 3I$,
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2186,7 +1965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Marc"
-#. Bi:N
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2195,7 +1973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Secció"
-#. sT@z
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2204,7 +1981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Numeració"
-#. nx9W
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2213,7 +1989,6 @@ msgctxt ""
msgid "blank page"
msgstr "pàgina buida"
-#. *T[L
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2226,7 +2001,6 @@ msgstr ""
"Teniu moltes dades desades al porta-retalls.\n"
"S'hauria de mantenir disponible el contingut per a altres aplicacions?"
-#. Qxz1
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2241,7 +2015,6 @@ msgstr ""
"pot causar la pèrdua d'informació. \n"
"Voleu desar el document?"
-#. OFF[
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2254,7 +2027,6 @@ msgstr ""
"Només es pot mostrar el codi font si es desa el document en format HTML.\n"
"Voleu desar el document en format HTML?"
-#. TaX!
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2263,7 +2035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Abstract: "
msgstr "Resum: "
-#. wQdc
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2272,7 +2043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Estil"
-#. .sF`
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2281,7 +2051,6 @@ msgctxt ""
msgid "separated by: "
msgstr "separat per: "
-#. 54J8
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2290,7 +2059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline: Level "
msgstr "Esquema: nivell "
-#. =kwC
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2299,7 +2067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style: "
msgstr "Estil: "
-#. qJ}i
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2308,7 +2075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page number: "
msgstr "Número de pàgina: "
-#. 2Bg%
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2317,7 +2083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Break before new page"
msgstr "Salt abans de pàgina nova"
-#. $7Sb
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2326,7 +2091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Western text: "
msgstr "Text occidental:"
-#. BJZJ
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2335,7 +2099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian text: "
msgstr "Text asiàtic:"
-#. CFYN
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2344,7 +2107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown Author"
msgstr "Autoria desconeguda"
-#. JRGa
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2353,7 +2115,6 @@ msgctxt ""
msgid "This action deletes the list of actions that can be undone. Previous changes made to the document are still valid, but cannot be undone. Do you want to continue formatting?"
msgstr "Aquesta acció suprimeix la llista d'accions que es poden desfer. Els canvis anteriors que s'han fet al document encara són vàlids, però no es poden desfer. Voleu continuar amb el format?"
-#. BG(R
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2362,7 +2123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
msgstr "El document conté camps d'adreces de bases de dades. Voleu imprimir una carta de formulari?"
-#. ]+;B
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2378,7 +2138,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Comproveu els paràmetres de connexió."
-#. 127V
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2388,7 +2147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check Connection Settings..."
msgstr "Comproveu els paràmetres de connexió..."
-#. %;^T
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2397,7 +2155,6 @@ msgctxt ""
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
msgstr "Encara no s'ha configurat cap font de dades. Necessiteu una font de dades, com ara una base de dades, per proveir dades (p. ex. noms i adreces) per als camps."
-#. _B%W
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2406,7 +2163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Bar (viewing mode)"
msgstr "Barra de funcions (mode de visualització)"
-#. J|$,
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2415,7 +2171,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Do not show warning again"
msgstr "~No tornis a mostrar l'avís"
-#. 07xs
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2424,7 +2179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline Numbering"
msgstr "Numeració d'esquemes"
-#. K2d@
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2433,7 +2187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Words: $1"
msgstr "Paraules: $1"
-#. y$mB
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2442,7 +2195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Words: $1 Selected: $2"
msgstr "Paraules: $1 Seleccionades: $2"
-#. w7B~
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2451,7 +2203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert Text to Table"
msgstr "Converteix el text en una taula"
-#. Ic*W
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2460,7 +2211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol"
msgstr "Símbol"
-#. YR%(
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2469,7 +2219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Afegeix una formatació automàtica"
-#. r,Se
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2478,7 +2227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#. ;0)*
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2487,7 +2235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Suprimeix la formatació automàtica"
-#. WsC*
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2496,7 +2243,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
msgstr "L'entrada de formatació automàtica següent se suprimirà:"
-#. LC+s
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2505,7 +2251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Reanomena la formatació automàtica"
-#. @o1=
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2514,7 +2259,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Tanca"
-#. w+Jc
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2523,7 +2267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jan"
msgstr "Gen."
-#. `j7i
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2532,7 +2275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feb"
msgstr "Febr."
-#. x8#)
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2541,7 +2283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mar"
msgstr "Març"
-#. }[fi
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2550,7 +2291,6 @@ msgctxt ""
msgid "North"
msgstr "Nord"
-#. cY=W
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2559,7 +2299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mid"
msgstr "Centre"
-#. 8l*F
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2568,7 +2307,6 @@ msgctxt ""
msgid "South"
msgstr "Sud"
-#. 3])D
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2577,7 +2315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
-#. ekN\
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2592,7 +2329,6 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut crear la formatació automàtica desitjada. \n"
"Torneu-ho a provar utilitzant un nom diferent."
-#. f3:t
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2601,7 +2337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numeric"
msgstr "Numèric"
-#. MNl%
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2610,17 +2345,14 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr "Files"
-#. -;N.
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_COL\n"
"string.text"
msgid "Column"
-msgstr "Colu~mna"
+msgstr "Columna"
-#. +J3-
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2629,7 +2361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plain"
msgstr "Senzilla"
-#. 8)[R
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2638,7 +2369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Bibliography Entry"
msgstr "Edita entrada bibliogràfica"
-#. *,DP
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2647,7 +2377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Insereix entrada bibliogràfica"
-#. M3nO
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/ca/sw/source/ui/chrdlg.po
index d73b24eccd0..ca08b953481 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 12:16+0200\n"
-"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-22 18:28+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353608939.0\n"
-#. svGi
#: chardlg.src
msgctxt ""
"chardlg.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Tipus de lletra"
-#. Xaol
#: chardlg.src
msgctxt ""
"chardlg.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Efectes de lletra"
-#. vW.P
#: chardlg.src
msgctxt ""
"chardlg.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posició"
-#. @8)/
#: chardlg.src
msgctxt ""
"chardlg.src\n"
@@ -55,18 +52,15 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Layout"
msgstr "Disposició asiàtica"
-#. +n5X
#: chardlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chardlg.src\n"
"DLG_CHAR.1\n"
"TP_CHAR_URL\n"
"pageitem.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Enllaç"
+msgstr "Hiperenllaç"
-#. JMhO
#: chardlg.src
msgctxt ""
"chardlg.src\n"
@@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Fons"
-#. RT9n
#: chardlg.src
msgctxt ""
"chardlg.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Caràcter"
-#. Yr)k
#: chardlg.src
msgctxt ""
"chardlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Tipus de lletra"
-#. S}4S
#: chardlg.src
msgctxt ""
"chardlg.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Tipus de lletra"
-#. 1YQG
#: chrdlg.src
msgctxt ""
"chrdlg.src\n"
@@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr "(Estil de paràgraf: "
-#. TrkC
#: chrdlg.src
msgctxt ""
"chrdlg.src\n"
@@ -122,9 +111,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Page Style: "
msgstr "(Estil de pàgina: "
-#. d*f0
#: chrdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chrdlg.src\n"
"SW_STR_NONE\n"
@@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "[None]"
msgstr "[Cap]"
-#. M%/,
#: chrdlg.src
msgctxt ""
"chrdlg.src\n"
@@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr "Els números de pàgina no es poden aplicar a la pàgina actual. Els nombres parells es poden utilitzar a les pàgines de l'esquerra i els nombres senars a les pàgines de la dreta."
-#. jwyN
#: drpcps.src
msgctxt ""
"drpcps.src\n"
@@ -151,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Caps"
msgstr "Inicials destacades"
-#. 383s
#: drpcps.src
msgctxt ""
"drpcps.src\n"
@@ -160,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Caps"
msgstr "Inicials destacades"
-#. bp$P
#: drpcps.src
msgctxt ""
"drpcps.src\n"
@@ -170,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display drop caps"
msgstr "Visualitza les inicials destacades"
-#. +su)
#: drpcps.src
msgctxt ""
"drpcps.src\n"
@@ -180,7 +162,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Whole word"
msgstr "~Tota la paraula"
-#. iim|
#: drpcps.src
msgctxt ""
"drpcps.src\n"
@@ -190,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of ~characters:"
msgstr "~Nombre de caràcters:"
-#. KHR5
#: drpcps.src
msgctxt ""
"drpcps.src\n"
@@ -200,7 +180,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Lines"
msgstr "~Línies"
-#. R4p\
#: drpcps.src
msgctxt ""
"drpcps.src\n"
@@ -210,7 +189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space to text"
msgstr "Espai per al text"
-#. 5No#
#: drpcps.src
msgctxt ""
"drpcps.src\n"
@@ -220,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Configuració"
-#. gop7
#: drpcps.src
msgctxt ""
"drpcps.src\n"
@@ -230,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "~Text"
-#. ?a-c
#: drpcps.src
msgctxt ""
"drpcps.src\n"
@@ -240,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character St~yle"
msgstr "E~stil de caràcter"
-#. F:*b
#: drpcps.src
msgctxt ""
"drpcps.src\n"
@@ -250,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Contingut"
-#. dTT;
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
@@ -260,7 +234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Sagnats i espaiat"
-#. `1VL
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
@@ -270,7 +243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Alineació"
-#. Lw-s
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
@@ -280,7 +252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Flow"
msgstr "Flux del text"
-#. @0Qt
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
@@ -290,7 +261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Tipografia asiàtica"
-#. :8UK
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
@@ -300,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline & Numbering"
msgstr "Esquema i numeració"
-#. 8oUV
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
@@ -310,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Tabuladors"
-#. K{0C
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
@@ -320,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Caps"
msgstr "Inicials destacades"
-#. /2Vi
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
@@ -330,7 +297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Vores"
-#. 8{e+
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
@@ -340,7 +306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Fons"
-#. pK?^
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
@@ -349,7 +314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Paràgraf"
-#. _Lk7
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
@@ -359,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Sagnats i espaiat"
-#. .Sxe
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
@@ -369,7 +332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Alineació"
-#. Lh^_
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
@@ -379,7 +341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Tipografia asiàtica"
-#. U#j;
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
@@ -389,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Tabuladors"
-#. oEIC
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
@@ -398,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Paràgraf"
-#. MWmF
#: numpara.src
msgctxt ""
"numpara.src\n"
@@ -408,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Esquema"
-#. i8cl
#: numpara.src
msgctxt ""
"numpara.src\n"
@@ -418,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline level"
msgstr "Nivell d'esquema"
-#. ]%=N
#: numpara.src
msgctxt ""
"numpara.src\n"
@@ -428,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Body text"
msgstr "Text del cos"
-#. J#ae
#: numpara.src
msgctxt ""
"numpara.src\n"
@@ -438,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level 1"
msgstr "Nivell 1"
-#. T[3]
#: numpara.src
msgctxt ""
"numpara.src\n"
@@ -448,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level 2"
msgstr "Nivell 2"
-#. #XR|
#: numpara.src
msgctxt ""
"numpara.src\n"
@@ -458,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level 3"
msgstr "Nivell 3"
-#. R4l}
#: numpara.src
msgctxt ""
"numpara.src\n"
@@ -468,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level 4"
msgstr "Nivell 4"
-#. a$Sl
#: numpara.src
msgctxt ""
"numpara.src\n"
@@ -478,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level 5"
msgstr "Nivell 5"
-#. s:wT
#: numpara.src
msgctxt ""
"numpara.src\n"
@@ -488,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level 6"
msgstr "Nivell 6"
-#. mz*7
#: numpara.src
msgctxt ""
"numpara.src\n"
@@ -498,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level 7"
msgstr "Nivell 7"
-#. uRH$
#: numpara.src
msgctxt ""
"numpara.src\n"
@@ -508,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level 8"
msgstr "Nivell 8"
-#. qGC.
#: numpara.src
msgctxt ""
"numpara.src\n"
@@ -518,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level 9"
msgstr "Nivell 9"
-#. {c_#
#: numpara.src
msgctxt ""
"numpara.src\n"
@@ -528,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level 10"
msgstr "Nivell 10"
-#. Omcj
#: numpara.src
msgctxt ""
"numpara.src\n"
@@ -538,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Numeració"
-#. ]d+y
#: numpara.src
msgctxt ""
"numpara.src\n"
@@ -548,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering Style"
msgstr "Estil de numeració"
-#. XA$H
#: numpara.src
msgctxt ""
"numpara.src\n"
@@ -558,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#. F{._
#: numpara.src
msgctxt ""
"numpara.src\n"
@@ -568,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~estart at this paragraph"
msgstr "R~einicia en aquest paràgraf"
-#. PF$e
#: numpara.src
msgctxt ""
"numpara.src\n"
@@ -578,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~tart with"
msgstr "~Inicia a"
-#. y]I_
#: numpara.src
msgctxt ""
"numpara.src\n"
@@ -588,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line numbering"
msgstr "Numeració de línies"
-#. Gh,e
#: numpara.src
msgctxt ""
"numpara.src\n"
@@ -598,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Include this paragraph in line numbering"
msgstr "C~ompta les línies d'aquest paràgraf"
-#. .94e
#: numpara.src
msgctxt ""
"numpara.src\n"
@@ -608,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rest~art at this paragraph"
msgstr "Reinicia en ~aquest paràgraf"
-#. oS;X
#: numpara.src
msgctxt ""
"numpara.src\n"
@@ -618,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start with"
msgstr "Ini~cia a"
-#. DvG#
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -628,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
-#. 1_\D
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -638,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Conditional Style"
msgstr "~Estil condicional"
-#. _YpN
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -648,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conte~xt"
msgstr "Conte~xt"
-#. CO}-
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -658,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Styles"
msgstr "Estils aplicats"
-#. la*@
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -668,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paragraph Styles"
msgstr "Es~tils de paràgraf"
-#. #x7h
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -678,7 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~move"
msgstr "Supri~meix"
-#. s~sx
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -688,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Apply"
msgstr "~Aplica"
-#. Fl3j
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -698,7 +628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Header"
msgstr "Capçalera de la taula"
-#. q@Jv
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -708,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Taula"
-#. So_\
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -718,7 +646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Marc"
-#. =1M)
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -728,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Secció"
-#. LsUz
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -738,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote"
msgstr "Nota al peu"
-#. XPyv
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -748,7 +673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Endnote"
msgstr "Nota final"
-#. r)1j
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -758,7 +682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Capçalera"
-#. ?I](
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -768,7 +691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Peu de pàgina"
-#. 8Y;-
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -778,7 +700,6 @@ msgctxt ""
msgid " 1st Outline Level"
msgstr "1r nivell d'esquema"
-#. !d:%
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -788,7 +709,6 @@ msgctxt ""
msgid " 2nd Outline Level"
msgstr "2n nivell d'esquema"
-#. zGmy
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -798,7 +718,6 @@ msgctxt ""
msgid " 3rd Outline Level"
msgstr "3r nivell d'esquema"
-#. .Rs3
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -808,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid " 4th Outline Level"
msgstr "4t nivell d'esquema"
-#. ,Df;
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -818,7 +736,6 @@ msgctxt ""
msgid " 5th Outline Level"
msgstr "5è nivell d'esquema"
-#. [R%p
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -828,7 +745,6 @@ msgctxt ""
msgid " 6th Outline Level"
msgstr "6è nivell d'esquema"
-#. }RU6
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -838,7 +754,6 @@ msgctxt ""
msgid " 7th Outline Level"
msgstr "7è nivell d'esquema"
-#. d+A\
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -848,7 +763,6 @@ msgctxt ""
msgid " 8th Outline Level"
msgstr "8è nivell d'esquema"
-#. M%Fd
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -858,7 +772,6 @@ msgctxt ""
msgid " 9th Outline Level"
msgstr "9è nivell d'esquema"
-#. %g*?
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -868,7 +781,6 @@ msgctxt ""
msgid "10th Outline Level"
msgstr "10è nivell d'esquema"
-#. M,[U
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -878,7 +790,6 @@ msgctxt ""
msgid " 1st Numbering Level"
msgstr "1r nivell de la numeració"
-#. AoGM
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -888,7 +799,6 @@ msgctxt ""
msgid " 2nd Numbering Level"
msgstr "2n nivell de la numeració"
-#. uoi1
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -898,7 +808,6 @@ msgctxt ""
msgid " 3rd Numbering Level"
msgstr "3r nivell de la numeració"
-#. ;gI}
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -908,7 +817,6 @@ msgctxt ""
msgid " 4th Numbering Level"
msgstr "4t nivell de la numeració"
-#. !1!u
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -918,7 +826,6 @@ msgctxt ""
msgid " 5th Numbering Level"
msgstr "5è nivell de la numeració"
-#. qZEc
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -928,7 +835,6 @@ msgctxt ""
msgid " 6th Numbering Level"
msgstr "6è nivell de la numeració"
-#. O=.k
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -938,7 +844,6 @@ msgctxt ""
msgid " 7th Numbering Level"
msgstr "7è nivell de la numeració"
-#. 0MUe
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -948,7 +853,6 @@ msgctxt ""
msgid " 8th Numbering Level"
msgstr "8è nivell de la numeració"
-#. ityM
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -958,7 +862,6 @@ msgctxt ""
msgid " 9th Numbering Level"
msgstr "9è nivell de la numeració"
-#. i\/%
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -968,7 +871,6 @@ msgctxt ""
msgid "10th Numbering Level"
msgstr "10è nivell de la numeració"
-#. {eT5
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/config.po b/source/ca/sw/source/ui/config.po
index 0cae17292c1..2ba8333c276 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/config.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-14 10:53+0200\n"
-"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-28 16:07+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354118841.0\n"
-#. {-Dc
#: optcomp.src
msgctxt ""
"optcomp.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
msgstr "Opcions de compatibilitat per a %DOCNAME"
-#. D9QA
#: optcomp.src
msgctxt ""
"optcomp.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recommended ~formatting options for"
msgstr "Opcions recomanades de ~formatació per a"
-#. G5bW
#: optcomp.src
msgctxt ""
"optcomp.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options"
msgstr "~Opcions"
-#. H?p]
#: optcomp.src
msgctxt ""
"optcomp.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Reset"
msgstr "~Reinicialitza"
-#. [Ha!
#: optcomp.src
msgctxt ""
"optcomp.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use as ~Default"
msgstr "Utilitza com a valor per ~defecte"
-#. I9k=
#: optcomp.src
msgctxt ""
"optcomp.src\n"
@@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "<User settings>"
msgstr "<Paràmetres d'usuari>"
-#. o6+p
#: optcomp.src
msgctxt ""
"optcomp.src\n"
@@ -89,7 +83,6 @@ msgstr ""
"Voleu canviar les opcions de compatibilitat de la plantilla per defecte?\n"
"Això repercutirà en tots els documents nous que estiguin basats en la plantilla per defecte."
-#. GWsl
#: optcomp.src
msgctxt ""
"optcomp.src\n"
@@ -99,7 +92,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use printer metrics for document formatting"
msgstr "Utilitza la mètrica de la impressora per a la formatació del document"
-#. hV):
#: optcomp.src
msgctxt ""
"optcomp.src\n"
@@ -109,7 +101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
msgstr "Afegeix espais entre paràgrafs i taules (en el document actual)"
-#. AhoR
#: optcomp.src
msgctxt ""
"optcomp.src\n"
@@ -119,7 +110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
msgstr "Afegeix espaiat de taula i paràgraf a les parts superiors de les pàgines (en el document actual)"
-#. lP:v
#: optcomp.src
msgctxt ""
"optcomp.src\n"
@@ -129,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 tabstop formatting"
msgstr "Utilitza la formatació de tabulació de l'%WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"
-#. i\b;
#: optcomp.src
msgctxt ""
"optcomp.src\n"
@@ -139,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
msgstr "No afegeixis interlineat (espai addicional) entre les línies del text"
-#. ~FI2
#: optcomp.src
msgctxt ""
"optcomp.src\n"
@@ -149,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 line spacing"
msgstr "Utilitza l'interlineat de l'%WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"
-#. c)i]
#: optcomp.src
msgctxt ""
"optcomp.src\n"
@@ -159,7 +146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
msgstr "Afegeix espaiat de taules i paràgraf a la part inferior de les cel·les de la taula"
-#. xhMl
#: optcomp.src
msgctxt ""
"optcomp.src\n"
@@ -169,7 +155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 object positioning"
msgstr "Utilitza el posicionament d'objectes de l'%WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"
-#. %Z_7
#: optcomp.src
msgctxt ""
"optcomp.src\n"
@@ -179,7 +164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 text wrapping around objects"
msgstr "Utilitza l'ajustament del text al voltant dels objectes de l'%WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"
-#. *h5C
#: optcomp.src
msgctxt ""
"optcomp.src\n"
@@ -189,7 +173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
msgstr "Considera l'ajustament d'estil quan es posicionin els objectes."
-#. Vq3g
#: optcomp.src
msgctxt ""
"optcomp.src\n"
@@ -199,7 +182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
msgstr "Amplia la separació de paraules a les línies de paràgrafs justificats amb salts de línia manuals"
-#. EBZ$
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -209,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
-#. C5XE
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -219,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update links when loading"
msgstr "Actualitza els enllaços en carregar"
-#. 0($M
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -229,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Always"
msgstr "~Sempre"
-#. NY0B
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -239,7 +218,6 @@ msgctxt ""
msgid "~On request"
msgstr "A petici~ó"
-#. {9xW
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -249,7 +227,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Never"
msgstr "~Mai"
-#. 61ph
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -259,7 +236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically"
msgstr "Automàticament"
-#. G?68
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -269,7 +245,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fields"
msgstr "~Camps"
-#. f=gP
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -279,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Charts"
msgstr "~Diagrames"
-#. _0`I
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -289,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
-#. P~N^
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -299,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement unit"
msgstr "Unitat de mesura"
-#. ?jdJ
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -309,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab stops"
msgstr "Tabulacions"
-#. q`NH
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -319,7 +290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use square page mode for text grid"
msgstr "Utilitza el mode de pàgina quadrada per a la graella de text"
-#. ;hu2
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -329,7 +299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable char unit"
msgstr "Habilita la unitat de caràcter"
-#. 0u{z
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -339,7 +308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word Count"
msgstr "Recompte de paraules"
-#. `BU2
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -347,9 +315,8 @@ msgctxt ""
"FT_WORDCOUNT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Additional separators"
-msgstr ""
+msgstr "Separadors addicionals"
-#. |LFi
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -363,7 +330,6 @@ msgstr ""
"Afegeix llegendes automàticament\n"
"en inserir:"
-#. %BxO
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -373,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Caption order"
msgstr "Ordre dels títols"
-#. (~$7
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -383,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category first"
msgstr "Primer la categoria"
-#. ;b3%
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -393,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering first"
msgstr "Primer la numeració"
-#. !dqN
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -403,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
msgstr "Taula del %PRODUCTNAME Writer"
-#. ,5@b
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -413,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
msgstr "Marc del %PRODUCTNAME Writer"
-#. P?nZ
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -423,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture"
msgstr "Imatge del %PRODUCTNAME Writer"
-#. _\pF
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -433,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other OLE Objects"
msgstr "Objectes OLE addicionals"
-#. PVM*
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -443,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Caption"
msgstr "Llegenda"
-#. $5s_
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -453,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#. #*?L
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -463,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbering"
msgstr "~Numeració"
-#. uZMJ
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -473,7 +429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering separator"
msgstr "Separador de numeració"
-#. q.(!
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -483,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
-#. ]WvA
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -493,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posició"
-#. IS:6
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -503,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering captions by chapter"
msgstr "Numeració per capítols"
-#. qo4T
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -513,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Nivell"
-#. 8!zP
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -523,7 +474,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#. p|9^
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -533,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
-#. s$jV
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -543,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category and frame format"
msgstr "Categoria i format del marc"
-#. *hoz
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -553,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character style"
msgstr "Estil de caràcter"
-#. 53#j
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -563,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#. ZM+6
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -573,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply border and shadow"
msgstr "Aplica la vora i l'ombra"
-#. me+Q
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -583,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "At the beginning"
msgstr "A l'inici"
-#. ghs#
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -593,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "At the end"
msgstr "A la fi"
-#. @c?H
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -603,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above"
msgstr "A sobre"
-#. C#0Q
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -613,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below"
msgstr "Sota"
-#. Aia{
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -623,7 +564,6 @@ msgctxt ""
msgid "<None>"
msgstr "<Cap>"
-#. ?~$*
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -632,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Caption"
msgstr "Llegenda"
-#. y%d+
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -642,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Millimeter"
msgstr "Mil·límetre"
-#. Y9`-
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -652,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centimeter"
msgstr "Centímetre"
-#. *bUf
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -662,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meter"
msgstr "Metre"
-#. 36ID
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -672,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kilometer"
msgstr "Quilòmetre"
-#. VKQz
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -682,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inch"
msgstr "Polzada"
-#. -=9:
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -692,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Foot"
msgstr "Peu"
-#. +w\G
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -702,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miles"
msgstr "Milla"
-#. a%SX
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -712,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pica"
msgstr "Pica"
-#. 0.vr
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -722,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point"
msgstr "Punt"
-#. %C(F
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -732,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Char"
msgstr "Caràcter"
-#. 890~
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -742,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Línia"
-#. eK06
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -752,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "User information"
msgstr "Informació d'usuari"
-#. 4bq$
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -762,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Your name"
msgstr "~Nom"
-#. e144
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -772,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "~E-Mail address"
msgstr "Adreça ~electrònica"
-#. 6QjJ
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -782,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send replies to ~different e-mail address"
msgstr "Respon a ~diferents adreces electròniques"
-#. EL?u
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -792,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Reply address"
msgstr "~Respon"
-#. +*)[
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -802,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
msgstr "Paràmetres del servidor de sortida (SMTP)"
-#. BTq=
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -812,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Server name"
msgstr "Nom del ~servidor"
-#. HXl|
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -822,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Port"
msgstr "~Port"
-#. k1tL
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -832,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use secure connection (SSL)"
msgstr "~Utilitza una connexió segura (SSL)"
-#. Z_KU
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -842,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Server Au~thentication"
msgstr "Au~tenticació del servidor"
-#. @Tda
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -852,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test S~ettings..."
msgstr "Prova els paràm~etres..."
-#. F=J]
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -861,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge E-mail"
msgstr "Adreça electrònica per a la combinació de correu"
-#. Zd=q
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -871,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
msgstr "El %PRODUCTNAME està comprovant els paràmetres del correu electrònic..."
-#. +^fr
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -881,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Errors"
msgstr "Errors"
-#. D*W7
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -891,7 +805,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Stop"
msgstr "~Atura"
-#. .q.G
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -900,7 +813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test Account Settings"
msgstr "Comprova els paràmetres del compte"
-#. Zi}t
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -909,7 +821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Task"
msgstr "Tasca"
-#. *f$v
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -918,7 +829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "Estat"
-#. a@jz
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -927,7 +837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Establish network connection"
msgstr "Estableix la connexió a la xarxa"
-#. jUf:
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -936,7 +845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find outgoing mail server"
msgstr "Cerca un servidor de correu de sortida"
-#. ^hnR
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -945,7 +853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Successful"
msgstr "Amb èxit"
-#. QVPJ
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -954,16 +861,14 @@ msgctxt ""
msgid "Failed"
msgstr "Ha fallat"
-#. wYLa
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
"ST_ERROR_SERVER\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
-msgstr "El %PRODUCTNAME no es pot connectar al servidor de correu de sortida. Comproveu els paràmetres del sistema i els del %PRODUCTNAME. Comproveu el nom del servidor, el port i els paràmetres de la connexió segura."
+msgstr "El %PRODUCTNAME no es pot connectar al servidor de correu de sortida. Comproveu els paràmetres del sistema i els del %PRODUCTNAME. Comproveu el nom del servidor, el port i els paràmetres de la connexió segura"
-#. 0WvM
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -973,7 +878,6 @@ msgctxt ""
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au~thentication"
msgstr "El servidor de correu de sortida (SMTP) requereix au~tenticació"
-#. KEP+
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -983,7 +887,6 @@ msgctxt ""
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires ~separate authentication"
msgstr "El servidor de correu de sortida (SMTP) requereix autenticació per ~separat"
-#. Tmb)
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -993,7 +896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outgoing mail server:"
msgstr "Servidor de correu de sortida:"
-#. H~HQ
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -1003,7 +905,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User name"
msgstr "Nom d'~usuari"
-#. 4QfB
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -1013,7 +914,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Contrasenya"
-#. S4L#
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -1023,7 +923,6 @@ msgctxt ""
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the ~incoming mail server. Enter the settings of the incoming mail server."
msgstr "El serv~idor de correu de sortida utilitza la mateixa autenticació que el servidor de correu d'entrada. Introduïu els paràmetres del servidor de correu d'entrada."
-#. eopV
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -1033,7 +932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incoming mail server:"
msgstr "Servidor de correu d'entrada:"
-#. \8_Q
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -1043,7 +941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Server ~name"
msgstr "~Nom del servidor"
-#. `k%#
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -1053,7 +950,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~ort"
msgstr "P~ort"
-#. !-W[
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -1063,7 +959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#. DOTy
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -1073,7 +968,6 @@ msgctxt ""
msgid "~POP 3"
msgstr "~POP 3"
-#. \;RD
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -1083,7 +977,6 @@ msgctxt ""
msgid "~IMAP"
msgstr "~IMAP"
-#. J)*D
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -1093,7 +986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Us~er name"
msgstr "Nom d'~usuari"
-#. s$Ol
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -1103,7 +995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pass~word"
msgstr "Contra~senya"
-#. C,46
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -1112,7 +1003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Server Authentication"
msgstr "Autenticació del servidor"
-#. mgzR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1122,7 +1012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guides"
msgstr "Guies"
-#. s,ud
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1132,7 +1021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr "Linies d'ajuda en ~moure"
-#. cwEu
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1142,7 +1030,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Visualitza"
-#. rM(s
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1152,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~orizontal scrollbar"
msgstr "Barra de desplaçament h~oritzontal"
-#. F=Bt
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1162,7 +1048,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical scrollbar"
msgstr "Barra de desplaçament ~vertical"
-#. I(7.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1172,7 +1057,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~uler"
msgstr "Re~gle"
-#. iS^%
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1182,7 +1066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal ruler"
msgstr "Regle horit~zontal"
-#. bzlC
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1192,7 +1075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Verti~cal ruler"
msgstr "Regle verti~cal"
-#. ?KVL
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1202,7 +1084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-aligned"
msgstr "Alineat a la dreta"
-#. K..0
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1212,7 +1093,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~mooth scroll"
msgstr "Desplaça~ment suau"
-#. UHY)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1222,7 +1102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Visualització"
-#. KmgL
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1232,7 +1111,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Graphics and objects"
msgstr "~Gràfics i objectes"
-#. i4tk
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1242,7 +1120,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tables "
msgstr "~Taules "
-#. i)4)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1252,7 +1129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dra~wings and controls"
msgstr "Dib~uixos i controls"
-#. NDmA
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1262,7 +1138,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Field codes"
msgstr "~Codis de camp"
-#. he0d
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1272,7 +1147,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "~Comentaris"
-#. W[2w
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1282,7 +1156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
-#. :gyY
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1292,7 +1165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement unit"
msgstr "Unitat de mesura"
-#. -_Mk
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1302,7 +1174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Contingut"
-#. Ao\^
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1312,7 +1183,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pictures and objects"
msgstr "~Imatges i objectes"
-#. R*:I
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1322,7 +1192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form control~s"
msgstr "Control~s de formulari"
-#. qXq}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1332,7 +1201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page ba~ckground"
msgstr "~Fons de la pàgina"
-#. 61ta
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1342,7 +1210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "Imprimeix text en ~negre"
-#. E5x2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1352,7 +1219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "Te~xt amagat"
-#. ifL\
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1362,7 +1228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text ~placeholder"
msgstr "Espai ~reservat per a text"
-#. !A+m
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1372,7 +1237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Pàgines"
-#. =fs0
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1382,7 +1246,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left pages"
msgstr "Pàgines de ~l'esquerra"
-#. D`s2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1392,7 +1255,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right pages"
msgstr "Pàgines de la d~reta"
-#. ]Ma%
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1402,7 +1264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Broch~ure"
msgstr "F~ullet"
-#. 5c2N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1412,7 +1273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right to Left"
msgstr "De dreta a esquerra"
-#. A8v4
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1422,7 +1282,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "~Cap"
-#. %xDp
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1432,7 +1291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments ~only"
msgstr "N~omés comentaris"
-#. $1yV
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1442,7 +1300,6 @@ msgctxt ""
msgid "End of docu~ment"
msgstr "A la fi del docu~ment"
-#. VKq^
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1452,7 +1309,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End of page"
msgstr "A fi d~e pàgina"
-#. $mSy
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1462,7 +1318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
-#. =B:n
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1472,7 +1327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other"
msgstr "Altres"
-#. d4E3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1482,7 +1336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "Imprimeix ~les pàgines en blanc que s'han inserit automàticament"
-#. U?fI
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1492,7 +1345,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paper tray from printer settings"
msgstr "Safata de ~paper segons els paràmetres de la impressora"
-#. (FfS
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1502,7 +1354,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fax"
msgstr "~Fax"
-#. S[!w
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1512,7 +1363,6 @@ msgctxt ""
msgid "<None>"
msgstr "<Cap>"
-#. N9+B
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1522,7 +1372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic fonts (%1)"
msgstr "Tipus de lletra bàsics (%1)"
-#. f%Q2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1532,7 +1381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Tipus de lletra"
-#. 7ie)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1542,7 +1390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Mida"
-#. o^Z?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1552,7 +1399,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~fault"
msgstr "Per de~fecte"
-#. 3VCP
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1562,7 +1408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headin~g"
msgstr "Encap~çalament"
-#. .LzJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1572,7 +1417,6 @@ msgctxt ""
msgid "~List"
msgstr "~Llista"
-#. ;\@^
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1582,7 +1426,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~aption"
msgstr "Llegend~a"
-#. |ETS
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1592,7 +1435,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Index"
msgstr "~Índex"
-#. es{,
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1602,7 +1444,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~urrent document only"
msgstr "Només per al doc~ument actual"
-#. 7vNs
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1612,7 +1453,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "Per ~defecte"
-#. 1g`1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1622,7 +1462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian"
msgstr "Asiàtic"
-#. QPQn
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1632,7 +1471,6 @@ msgctxt ""
msgid "CTL"
msgstr "CTL"
-#. n-M)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1642,7 +1480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Western"
msgstr "Occidental"
-#. s1#k
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1652,7 +1489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#. Jzc+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1662,7 +1498,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eading"
msgstr "~Encapçalament"
-#. }AZF
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1672,7 +1507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~peat on each page"
msgstr "Re~peteix a cada pàgina"
-#. J$M)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1682,7 +1516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not split"
msgstr "No parteixis"
-#. 0Z:?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1692,7 +1525,6 @@ msgctxt ""
msgid "B~order"
msgstr "V~ora"
-#. H:_`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1702,7 +1534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input in tables"
msgstr "Entrada en taules"
-#. @a@Q
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1712,7 +1543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number recognition"
msgstr "Reconeixement de nombres"
-#. k.kA
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1722,7 +1552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number format recognition"
msgstr "Reconeixement del format numèric"
-#. =NV$
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1732,7 +1561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Alineació"
-#. I{*I
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1742,7 +1570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keyboard handling"
msgstr "Maneig del teclat"
-#. Di(:
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1752,7 +1579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move cells"
msgstr "Desplaça les cel·les"
-#. BXtO
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1762,7 +1588,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row"
msgstr "~Fila"
-#. OW]!
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1772,7 +1597,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column"
msgstr "~Columna"
-#. h*06
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1782,7 +1606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert cell"
msgstr "Insereix una cel·la"
-#. ,cCB
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1792,7 +1615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ro~w"
msgstr "Fi~la"
-#. :T$%
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1802,7 +1624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn"
msgstr "Colu~mna"
-#. )%iZ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1812,7 +1633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Behavior of rows/columns"
msgstr "Comportament de les files/columnes"
-#. !EX_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1822,7 +1642,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fixed"
msgstr "~Fix"
-#. ;Nq)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1832,7 +1651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes affect the adjacent area only"
msgstr "Les modificacions només afecten l'àrea adjacent"
-#. p*6%
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1842,7 +1660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fi~xed, proportional"
msgstr "Fi~x, proporcional"
-#. .L:^
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1852,7 +1669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes affect the entire table"
msgstr "Els canvis afecten tota la taula"
-#. ]:5e
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1862,7 +1678,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Variable"
msgstr "~Variable"
-#. 6Qi|
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1872,7 +1687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes affect the table size"
msgstr "Els canvis afecten la mida de la taula"
-#. L2Jw
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1882,7 +1696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display of"
msgstr "Visualització de"
-#. C$BC
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1892,7 +1705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ragraph end"
msgstr "Fi de pa~ràgraf"
-#. hOM)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1902,7 +1714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom h~yphens"
msgstr "G~uionets personalitzats"
-#. %rY;
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1912,7 +1723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spac~es"
msgstr "~Espais"
-#. WS)Y
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1922,7 +1732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non-breaking s~paces"
msgstr "Es~pais no separables"
-#. aZBv
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1932,7 +1741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ta~bs"
msgstr "Ta~buladors"
-#. Y`y:
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1942,7 +1750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brea~ks"
msgstr "Sal~ts"
-#. #}t?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1952,7 +1759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden text"
msgstr "Text amagat"
-#. z,K{
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1962,7 +1768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields: Hidden te~xt"
msgstr "Camps: Te~xt amagat"
-#. 9y]!
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1972,7 +1777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields: Hidden p~aragraphs"
msgstr "Camps: P~aràgrafs amagats"
-#. ?zig
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1982,7 +1786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direct cursor"
msgstr "Cursor directe"
-#. #_@E
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1992,7 +1795,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Direct cursor"
msgstr "Cursor ~directe"
-#. no(0
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2002,7 +1804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Insereix"
-#. Fpp=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2012,7 +1813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Para~graph alignment"
msgstr "Alineació de parà~graf"
-#. _-4S
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2022,7 +1822,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left paragraph margin"
msgstr "Marge esquerre de~l paràgraf"
-#. E:5N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2032,7 +1831,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tabs"
msgstr "~Tabuladors"
-#. %JGo
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2042,7 +1840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs a~nd spaces"
msgstr "Tabulador~s i espais"
-#. 5,WW
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2052,7 +1849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cursor in protected areas"
msgstr "Cursor en àrees protegides"
-#. I`O9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2062,7 +1858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable"
msgstr "Habilita"
-#. _*kG
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2072,7 +1867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout assistance"
msgstr "Assistència del format"
-#. |?5B
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2082,7 +1876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Math baseline alignment"
msgstr "Alineació a la línea base de les fórmules matemàtiques"
-#. !\Tn
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2092,7 +1885,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#. (%F-
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2102,7 +1894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Contingut"
-#. ~69H
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2112,7 +1903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page ba~ckground"
msgstr "~Fons de la pàgina"
-#. w_,%
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2122,7 +1912,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~ictures and other graphic objects"
msgstr "~Imatges i altres objectes gràfics"
-#. R9EN
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2132,7 +1921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "Te~xt amagat"
-#. .!0l
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2142,7 +1930,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text placeholders"
msgstr "Espais reservats per a ~text"
-#. +42U
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2152,7 +1939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form control~s"
msgstr "Control~s de formulari"
-#. KFWs
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2162,7 +1948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#. =WJ_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2172,7 +1957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "Imprimeix text en ~negre"
-#. 4N2o
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2182,7 +1966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Pàgines"
-#. +9s,
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2192,7 +1975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "Imprimeix ~les pàgines en blanc que s'han inserit automàticament"
-#. \BI\
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2202,7 +1984,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~Utilitza només la safata de paper de les preferències de la impressora"
-#. }p?G
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2212,7 +1993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Imprimeix"
-#. ??Q|
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2222,7 +2002,6 @@ msgctxt ""
msgid "None (document only)"
msgstr "Cap (només el document)"
-#. druX
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2232,7 +2011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments only"
msgstr "Només comentaris"
-#. .3_L
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2242,7 +2020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place at end of document"
msgstr "Situa al final del document"
-#. Z=de
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2252,7 +2029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place at end of page"
msgstr "Situa al final de la pàgina"
-#. b8GG
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2262,7 +2038,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "~Comentaris"
-#. 6M0V
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2272,7 +2047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page sides"
msgstr "Cares de la pàgina"
-#. {`QR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2282,7 +2056,6 @@ msgctxt ""
msgid "All pages"
msgstr "Totes les pàgines"
-#. U.?7
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2292,7 +2065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back sides / left pages"
msgstr "Reversos / pàgines de l'esquerra"
-#. ?sJ8
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2302,7 +2074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Front sides / right pages"
msgstr "Anversos / pàgines de la dreta"
-#. 6?_b
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2312,7 +2083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include"
msgstr "Inclou"
-#. NFw!
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2322,7 +2092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Broch~ure"
msgstr "F~ullet"
-#. 2H`B
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2332,7 +2101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right script"
msgstr "Seqüència d'esquerra a dreta"
-#. MO=-
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2342,7 +2110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left script"
msgstr "Seqüència de dreta a esquerra"
-#. p5E*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2352,7 +2119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range and copies"
msgstr "Àrea d'impressió i nombre de còpies"
-#. 9m9T
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2362,7 +2128,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All pages"
msgstr "~Totes les pàgines"
-#. OUAk
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2372,7 +2137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ges"
msgstr "Pà~gines"
-#. h7Eh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2382,7 +2146,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selection"
msgstr "~Selecció"
-#. @u+a
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2392,7 +2155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compare documents"
msgstr "Compara documents"
-#. .m=H
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2402,7 +2164,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Auto"
msgstr "~Automàtic"
-#. ,0`q
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2412,7 +2173,6 @@ msgctxt ""
msgid "By ~word"
msgstr "Per ~paraula"
-#. 1ijD
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2422,7 +2182,6 @@ msgctxt ""
msgid "By ~character"
msgstr "Per ~caràcter"
-#. $bwj
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2432,7 +2191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
-#. J~tP
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2442,7 +2200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use ~RSID"
msgstr "Utilitza ~RSID"
-#. O[fT
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2452,7 +2209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore ~pieces of length"
msgstr "Ignora ~parts de longitud"
-#. S{zc
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2462,7 +2218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text display"
msgstr "Visualització del text"
-#. N-It
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2472,7 +2227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insertions"
msgstr "Insercions"
-#. HE%|
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2482,7 +2236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Atributs"
-#. /oY`
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2492,7 +2245,6 @@ msgctxt ""
msgid "[None]"
msgstr "[Cap]"
-#. d;YO
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2502,7 +2254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "Negreta"
-#. 2Pr{
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2512,7 +2263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
-#. KPv=
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2522,7 +2272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underlined"
msgstr "Subratllat"
-#. h~5#
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2532,7 +2281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underlined: double"
msgstr "Subratllat: doble"
-#. ^/1D
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2542,7 +2290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strikethrough"
msgstr "Ratllat"
-#. JQl/
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2552,7 +2299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Uppercase"
msgstr "Majúscula"
-#. 6aPv
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2562,7 +2308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowercase"
msgstr "Minúscula"
-#. ):{g
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2572,7 +2317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small caps"
msgstr "Versaletes"
-#. f3^D
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2582,7 +2326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title font"
msgstr "Tipus de lletra del títol"
-#. npjT
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2592,7 +2335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background color"
msgstr "Color de fons"
-#. G:}=
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2602,7 +2344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#. 6%=P
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2612,7 +2353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Insereix"
-#. $l6/
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2622,7 +2362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deletions"
msgstr "Supressions"
-#. Mbbr
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2632,7 +2371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Atributs"
-#. 3^An
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2642,7 +2380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#. !!E]
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2652,7 +2389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
-#. :!hf
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2662,7 +2398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed attributes"
msgstr "Atributs canviats"
-#. CnA?
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2672,7 +2407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Atributs"
-#. sl)f
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2682,7 +2416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#. m_+$
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2692,7 +2425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Atributs"
-#. g(OD
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2702,7 +2434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines changed"
msgstr "Línies modificades"
-#. Q$KF
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2712,7 +2443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mar~k"
msgstr "Mar~ca"
-#. xw+6
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2722,7 +2452,6 @@ msgctxt ""
msgid "[None]"
msgstr "[Cap]"
-#. BQJQ
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2732,7 +2461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left margin"
msgstr "Marge esquerre"
-#. @T?k
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2742,7 +2470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right margin"
msgstr "Marge dret"
-#. _Tu:
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2752,7 +2479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outer margin"
msgstr "Marge exterior"
-#. NBTm
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2762,7 +2488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inner margin"
msgstr "Marge interior"
-#. 6%C%
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2772,7 +2497,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "~Color"
-#. Ljn#
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2782,7 +2506,6 @@ msgctxt ""
msgid "By author"
msgstr "Per autor"
-#. ]=XG
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/dbui.po b/source/ca/sw/source/ui/dbui.po
index 3c191ac58f6..3780515ea6b 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/dbui.po
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. z8ZZ
#: mmlayoutpage.src
msgctxt ""
"mmlayoutpage.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust layout of address block and salutation"
msgstr "Ajusteu la distribució del bloc d'adreça i la salutació"
-#. :7QN
#: mmlayoutpage.src
msgctxt ""
"mmlayoutpage.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address block position"
msgstr "Posició del bloc d'adreça"
-#. GXGL
#: mmlayoutpage.src
msgctxt ""
"mmlayoutpage.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to text body"
msgstr "Alinear amb el cos del text"
-#. eOyI
#: mmlayoutpage.src
msgctxt ""
"mmlayoutpage.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "From ~left"
msgstr "Des de ~l'esquerra"
-#. @Kjz
#: mmlayoutpage.src
msgctxt ""
"mmlayoutpage.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From top"
msgstr "Des de dalt de ~tot"
-#. +kjF
#: mmlayoutpage.src
msgctxt ""
"mmlayoutpage.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation position"
msgstr "Posició de la salutació"
-#. zri+
#: mmlayoutpage.src
msgctxt ""
"mmlayoutpage.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "Mou"
-#. B9iT
#: mmlayoutpage.src
msgctxt ""
"mmlayoutpage.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Up"
msgstr "~Amunt"
-#. NL#X
#: mmlayoutpage.src
msgctxt ""
"mmlayoutpage.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "Mou"
-#. }ssZ
#: mmlayoutpage.src
msgctxt ""
"mmlayoutpage.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Down"
msgstr "A~vall"
-#. XDo5
#: mmlayoutpage.src
msgctxt ""
"mmlayoutpage.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Zoom"
msgstr "~Amplia"
-#. cd[2
#: mmlayoutpage.src
msgctxt ""
"mmlayoutpage.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire page"
msgstr "Pàgina completa"
-#. lseD
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select starting document"
msgstr "Seleccioneu el document inicial"
-#. KyiB
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select document type"
msgstr "Seleccioneu el tipus de document"
-#. [MAA
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert address block"
msgstr "Inseriu un bloc d'adreça"
-#. $]jt
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select address list"
msgstr "Selecciona una llista d'adreces"
-#. q7-,
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create salutation"
msgstr "Creeu una salutació"
-#. z?f0
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust layout"
msgstr "Ajusteu el format"
-#. XENc
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit document"
msgstr "Editeu el document"
-#. -`\:
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Personalize document"
msgstr "Personalitzeu el document"
-#. Pf$w
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save, print or send"
msgstr "Deseu, imprimiu o envieu"
-#. };~:
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "~Finalitza"
-#. X|^Z
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Auxiliar de combinació de correu"
-#. s~vr
#: addresslistdialog.src
msgctxt ""
"addresslistdialog.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
msgstr "Seleccioneu una llista d'adreces. Feu clic a '%1' per seleccionar destinataris d'una llista diferent. Si no teniu cap llista d'adreces, podeu crear-ne una fent clic a '%2'."
-#. lm9u
#: addresslistdialog.src
msgctxt ""
"addresslistdialog.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your recipients are currently selected from:"
msgstr "Els destinataris actuals se seleccionen de:"
-#. FLqF
#: addresslistdialog.src
msgctxt ""
"addresslistdialog.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~Afegeix..."
-#. 9DP7
#: addresslistdialog.src
msgctxt ""
"addresslistdialog.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Create..."
msgstr "~Crea..."
-#. 7xY,
#: addresslistdialog.src
msgctxt ""
"addresslistdialog.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter..."
msgstr "~Filtre..."
-#. d@un
#: addresslistdialog.src
msgctxt ""
"addresslistdialog.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "~Edita..."
-#. 0j`r
#: addresslistdialog.src
msgctxt ""
"addresslistdialog.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change ~Table..."
msgstr "Canvia la ~taula..."
-#. @F#K
#: addresslistdialog.src
msgctxt ""
"addresslistdialog.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#. /]PW
#: addresslistdialog.src
msgctxt ""
"addresslistdialog.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Taula"
-#. .u^o
#: addresslistdialog.src
msgctxt ""
"addresslistdialog.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "S'està connectant a la base de dades..."
-#. Wla^
#: addresslistdialog.src
msgctxt ""
"addresslistdialog.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Address List"
msgstr "Selecciona una llista d'adreces"
-#. \719
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address Information"
msgstr "Informació de l'adreça"
-#. K$[3
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Nou"
-#. y`)s
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Suprimeix"
-#. Oju4
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Find..."
msgstr "~Cerca..."
-#. BL~C
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
@@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ustomize..."
msgstr "~Personalitza..."
-#. `-la
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
@@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w entry number"
msgstr "Mostra el ~número d'entrada"
-#. R35[
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr "Llista d'adreces del %PRODUCTNAME (.csv)"
-#. \#O6
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Address List"
msgstr "Llista d'adreces nova"
-#. o)6$
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
@@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ind"
msgstr "Ce~rca"
-#. %-ZB
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
@@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find ~only in"
msgstr "Cerca n~omés a"
-#. [l*8
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
@@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Find"
msgstr "~Cerca"
-#. ;V|J
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
@@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Tanca"
-#. 6u9D
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
@@ -481,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find Entry"
msgstr "Cerca una entrada"
-#. D~qk
#: customizeaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"customizeaddresslistdialog.src\n"
@@ -491,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ddress list elements"
msgstr "Elements de la llista d'a~dreces"
-#. s=lG
#: customizeaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"customizeaddresslistdialog.src\n"
@@ -501,7 +452,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~Afegeix..."
-#. W8aR
#: customizeaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"customizeaddresslistdialog.src\n"
@@ -511,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Suprimeix"
-#. Gb,%
#: customizeaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"customizeaddresslistdialog.src\n"
@@ -521,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename..."
msgstr "~Canvia el nom..."
-#. Mi@P
#: customizeaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"customizeaddresslistdialog.src\n"
@@ -531,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. iY7/
#: customizeaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"customizeaddresslistdialog.src\n"
@@ -541,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move up"
msgstr "Mou amunt"
-#. GMq,
#: customizeaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"customizeaddresslistdialog.src\n"
@@ -551,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. mAj-
#: customizeaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"customizeaddresslistdialog.src\n"
@@ -561,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move down"
msgstr "Mou avall"
-#. +sPm
#: customizeaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"customizeaddresslistdialog.src\n"
@@ -570,7 +514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customize Address List"
msgstr "Personalitza la llista d'adreces"
-#. )ehn
#: customizeaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"customizeaddresslistdialog.src\n"
@@ -580,7 +523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Element ~name"
msgstr "~Nom de l'element"
-#. =$-5
#: customizeaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"customizeaddresslistdialog.src\n"
@@ -590,7 +532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Element"
msgstr "Canvia el nom de l'element"
-#. ocU~
#: customizeaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"customizeaddresslistdialog.src\n"
@@ -600,7 +541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
-#. 6snp
#: customizeaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"customizeaddresslistdialog.src\n"
@@ -609,7 +549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Element"
msgstr "Afegeix un element"
-#. hg8d
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
"selectdbtabledialog.src\n"
@@ -619,7 +558,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use."
msgstr "El fitxer que heu seleccionat conté més d'una taula. Seleccioneu la taula que conté la llista d'adreces que voleu utilitzar."
-#. h(c3
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
"selectdbtabledialog.src\n"
@@ -629,7 +567,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Preview"
msgstr "~Previsualitza"
-#. ^4G#
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
"selectdbtabledialog.src\n"
@@ -639,7 +576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#. ;r:5
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
"selectdbtabledialog.src\n"
@@ -649,7 +585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#. zM0t
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
"selectdbtabledialog.src\n"
@@ -659,7 +594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Taula"
-#. @xSN
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
"selectdbtabledialog.src\n"
@@ -669,7 +603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
-#. S[@F
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
"selectdbtabledialog.src\n"
@@ -678,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Table"
msgstr "Selecciona una taula"
-#. U*!i
#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
"mmpreparemergepage.src\n"
@@ -688,7 +620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview and edit the document"
msgstr "Previsualitzeu i editeu el document"
-#. S}/j
#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
"mmpreparemergepage.src\n"
@@ -698,7 +629,6 @@ msgctxt ""
msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of another document click one of the arrows."
msgstr "Ara podeu veure la previsualització del document combinat. Per a la previsualització d'un altre document, feu clic a una de les fletxes."
-#. HDy:
#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
"mmpreparemergepage.src\n"
@@ -708,7 +638,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Recipient"
msgstr "Destinata~ri"
-#. eO)g
#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
"mmpreparemergepage.src\n"
@@ -718,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. lM!i
#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
"mmpreparemergepage.src\n"
@@ -728,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "First"
msgstr "Primer"
-#. oEGw
#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
"mmpreparemergepage.src\n"
@@ -738,7 +665,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. uW(o
#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
"mmpreparemergepage.src\n"
@@ -748,7 +674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#. t@9]
#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
"mmpreparemergepage.src\n"
@@ -758,7 +683,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ,`sS
#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
"mmpreparemergepage.src\n"
@@ -768,7 +692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next"
msgstr "Següent"
-#. |/}]
#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
"mmpreparemergepage.src\n"
@@ -778,7 +701,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. =9@]
#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
"mmpreparemergepage.src\n"
@@ -788,7 +710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last"
msgstr "Últim"
-#. _N0S
#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
"mmpreparemergepage.src\n"
@@ -798,7 +719,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~xclude this recipient"
msgstr "E~xclou aquest destinatari"
-#. g$y8
#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
"mmpreparemergepage.src\n"
@@ -808,7 +728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Document"
msgstr "Editeu el document"
-#. OQV3
#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
"mmpreparemergepage.src\n"
@@ -824,7 +743,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Si feu clic a 'Editeu el document...', l'auxiliar quedarà reduït temporalment a una petita finestra i podreu editar el document combinat. Després d'haver-lo editat, torneu a l'auxiliar fent clic a 'Torna a l'auxiliar de combinació de correu' a la finestra petita."
-#. t?ve
#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
"mmpreparemergepage.src\n"
@@ -834,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Document..."
msgstr "~Editeu el document..."
-#. it[+
#: mmoutputtypepage.src
msgctxt ""
"mmoutputtypepage.src\n"
@@ -844,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a document type"
msgstr "Seleccioneu un tipus de document"
-#. 5Hbg
#: mmoutputtypepage.src
msgctxt ""
"mmoutputtypepage.src\n"
@@ -854,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "What type of document do you want to create?"
msgstr "Quin tipus de document voleu crear?"
-#. HvoI
#: mmoutputtypepage.src
msgctxt ""
"mmoutputtypepage.src\n"
@@ -864,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Letter"
msgstr "~Carta"
-#. jL|L
#: mmoutputtypepage.src
msgctxt ""
"mmoutputtypepage.src\n"
@@ -874,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "~E-mail message"
msgstr "Missatge de correu ~electrònic"
-#. fEqY
#: mmoutputtypepage.src
msgctxt ""
"mmoutputtypepage.src\n"
@@ -884,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter:"
msgstr "Carta:"
-#. ak%L
#: mmoutputtypepage.src
msgctxt ""
"mmoutputtypepage.src\n"
@@ -894,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-Mail Message:"
msgstr "Missatge de correu electrònic:"
-#. QEf`
#: mmoutputtypepage.src
msgctxt ""
"mmoutputtypepage.src\n"
@@ -904,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
msgstr "Envia cartes a un grup de destinataris. Les cartes poden contenir un bloc d'adreça i una salutació. Les cartes poden personalitzar-se per a cada destinatari."
-#. d=s;
#: mmoutputtypepage.src
msgctxt ""
"mmoutputtypepage.src\n"
@@ -914,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
msgstr "Envia missatges de correu electrònic a un grup de destinataris. Els missatges de correu poden contenir una salutació. Els missatges de correu poden personalitzar-se per a cada destinatari."
-#. cO_7
#: mmoutputtypepage.src
msgctxt ""
"mmoutputtypepage.src\n"
@@ -924,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a Java Mail connection. In order to send e-mail with %PRODUCTNAME, you need to install the latest version of Java Mail. You can find further information about Java Mail on the internet at 'http://java.sun.com/products/javamail/'."
msgstr "El %PRODUCTNAME no ha pogut trobar una connexió Java Mail. Per poder enviar un correu electrònic amb el %PRODUCTNAME, cal que instal·leu l'última versió del Java Mail. Podeu trobar més informació sobre el Java Mail a l'Internet a l'adreça 'http://java.sun.com/products/javamail/'."
-#. .Q_q
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -934,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "< not available >"
msgstr "< no disponible >"
-#. 1q@O
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -944,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "Insereix una salutació personalitzada"
-#. xte@
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -954,7 +860,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Female"
msgstr "~Femenina"
-#. aeo5
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -964,7 +869,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "~Nova..."
-#. f3Qt
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -974,7 +878,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Male"
msgstr "~Masculina"
-#. ;QCs
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -984,7 +887,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ew..."
msgstr "N~ova..."
-#. njXO
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -994,7 +896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address list field indicating a female recipient"
msgstr "Camp de la llista d'adreces que indica una destinatària femenina"
-#. Oud#
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -1004,7 +905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Nom del camp"
-#. S^`)
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -1014,7 +914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field value"
msgstr "Valor del camp"
-#. e_Gh
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -1024,7 +923,6 @@ msgctxt ""
msgid "General salutation"
msgstr "Salutació general"
-#. J7W:
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -1034,7 +932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a salutation"
msgstr "Creeu una salutació"
-#. mTmz
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -1044,7 +941,6 @@ msgctxt ""
msgid "This document should contain a salutation"
msgstr "Aquest document hauria de contenir una salutació"
-#. Wg$/
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -1054,7 +950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Previsualitza"
-#. .m]r
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -1064,7 +959,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Match fields..."
msgstr "~Fes coincidir els camps"
-#. d=]^
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -1074,7 +968,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ^Ad2
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -1084,7 +977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview Previous Salutation"
msgstr "Previsualitza la salutació anterior"
-#. sC]Q
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -1094,7 +986,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. `yQa
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -1104,7 +995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview Next Salutation"
msgstr "Previsualitza la salutació següent"
-#. A:P)
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -1114,7 +1004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document: %1"
msgstr "Document: %1"
-#. qB6J
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -1124,7 +1013,6 @@ msgctxt ""
msgid "This e-mail should contain a salutation"
msgstr "Aquest correu electrònic hauria de contenir una salutació"
-#. XLqC
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -1134,7 +1022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Write your message here"
msgstr "Escriviu aquí el missatge"
-#. lk~}
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -1143,7 +1030,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-Mail Message"
msgstr "Missatge de correu"
-#. @T~m
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1152,7 +1038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Selection"
msgstr "Selecció de la base de dades"
-#. 4]Y(
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1162,7 +1047,6 @@ msgctxt ""
msgid "is being prepared for printing on"
msgstr "s'està preparant per imprimir a"
-#. n+#s
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1172,7 +1056,6 @@ msgctxt ""
msgid "is being sent to"
msgstr "s'està enviant a"
-#. 48#r
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1182,7 +1065,6 @@ msgctxt ""
msgid "is being saved to"
msgstr "s'està desant a"
-#. =gA%
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1192,7 +1074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send-Monitor"
msgstr "Monitor d'enviament"
-#. %+pJ
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1202,7 +1083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save-Monitor"
msgstr "Monitor de desament"
-#. l/7Q
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1211,7 +1091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print monitor"
msgstr "Monitor d'impressió"
-#. *5]:
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1220,7 +1099,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail"
msgstr "Correu electrònic"
-#. N9Wy
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1230,7 +1108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Títol"
-#. Q=B\
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1240,7 +1117,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Name"
msgstr "Nom"
-#. PMlv
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1250,7 +1126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name"
msgstr "Cognoms"
-#. Q1ID
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1260,7 +1135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Company Name"
msgstr "Nom de l'empresa"
-#. PsKX
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1270,7 +1144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address Line 1"
msgstr "Línia 1 de l'adreça"
-#. piL)
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1280,7 +1153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address Line 2"
msgstr "Línia 2 de l'adreça"
-#. (WX(
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1290,7 +1162,6 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "Ciutat"
-#. YO`P
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1300,7 +1171,6 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "Província"
-#. PfFk
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1310,7 +1180,6 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP"
msgstr "Codi postal"
-#. sNLU
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1320,7 +1189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "País"
-#. Q(-U
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1330,7 +1198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Telephone private"
msgstr "Telèfon privat"
-#. =9jn
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1340,7 +1207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Telephone business"
msgstr "Telèfon del treball"
-#. MD$K
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1350,7 +1216,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail Address"
msgstr "Adreça electrònica"
-#. f1zc
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1360,7 +1225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gender"
msgstr "Sexe"
-#. OKSW
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1369,7 +1233,6 @@ msgctxt ""
msgid " not yet matched "
msgstr " no està disponible"
-#. !\p;
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1378,7 +1241,6 @@ msgctxt ""
msgid "All files"
msgstr "Tots els fitxers"
-#. 15gF
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1387,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address lists(*.*)"
msgstr "Llistes d'adreces (*.*)"
-#. ;G9O
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1396,7 +1257,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
-#. b4,,
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1405,7 +1265,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
-#. [4yR
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1414,7 +1273,6 @@ msgctxt ""
msgid "dBase (*.dbf)"
msgstr "dBase (*.dbf)"
-#. -vPe
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1423,7 +1281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel (*.xls)"
msgstr "Microsoft Excel (*.xls)"
-#. #,4w
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1432,7 +1289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plain text (*.txt)"
msgstr "Text pla (*.txt)"
-#. l_=;
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1441,7 +1297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
msgstr "Text separat per comes (*.csv)"
-#. !^xk
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1450,7 +1305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Access (*.mdb)"
msgstr "Microsoft Access (*.mdb)"
-#. LKCO
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1459,7 +1313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
-#. TnM}
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1469,7 +1322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status:"
msgstr "Estat:"
-#. kfT9
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1479,7 +1331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress:"
msgstr "Progrés:"
-#. 3${a
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1489,7 +1340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating documents..."
msgstr "S'estan creant documents..."
-#. g9mg
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1499,7 +1349,6 @@ msgctxt ""
msgid "%X of %Y"
msgstr "%X de %Y"
-#. CZ=!
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1508,7 +1357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge"
msgstr "Combinació de correu"
-#. -BsN
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1517,7 +1365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return to Mail Merge Wizard"
msgstr "Torna a l'auxiliar de combinació de correu"
-#. UJS)
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1526,7 +1373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Auxiliar de combinació de correu"
-#. p!11
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1536,7 +1382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection status"
msgstr "Estat de la connexió"
-#. M@0(
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1546,7 +1391,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr "S'ha establert la connexió amb el servidor de correu de sortida"
-#. $U!Y
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1556,7 +1400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sending e-mails..."
msgstr "S'estan enviant els correus..."
-#. Xc.F
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1566,7 +1409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transfer status"
msgstr "Estat de la transferència"
-#. I3B0
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1576,7 +1418,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 of %2 e-mails sent"
msgstr "%1 de %2 correus enviats"
-#. 4RrD
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1586,7 +1427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sending paused"
msgstr "S'ha interromput l'enviament"
-#. mw+p
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1596,7 +1436,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mails not sent: %1"
msgstr "Correus electrònics no enviats: %1"
-#. QP(o
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1606,7 +1445,6 @@ msgctxt ""
msgid "More >>"
msgstr "Més >>"
-#. 1-Ul
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1616,7 +1454,6 @@ msgctxt ""
msgid "<< Less"
msgstr "<< Menys"
-#. 7xb1
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1626,7 +1463,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Stop"
msgstr "~Atura"
-#. h;Bf
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1636,7 +1472,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~lose"
msgstr "T~anca"
-#. k}(F
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1646,7 +1481,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Continue"
msgstr "~Continua"
-#. AN@$
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1655,7 +1489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sending E-mail messages"
msgstr "S'estan enviant els missatges de correu electrònic"
-#. Ee;e
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1664,7 +1497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Task"
msgstr "Tasca"
-#. :oHl
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1673,7 +1505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "Estat"
-#. g@99
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1682,7 +1513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sending to: %1"
msgstr "S'està enviant a: %1"
-#. NQj_
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1691,7 +1521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Successfully sent"
msgstr "S'ha enviat amb èxit"
-#. m9J7
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1700,7 +1529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sending failed"
msgstr "L'enviament ha fallat"
-#. 29KM
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1713,7 +1541,6 @@ msgstr ""
"Encara hi ha missatges de correu electrònic a la bústia de sortida del %PRODUCTNAME.\n"
"Voleu sortir de totes maneres?"
-#. 8ST]
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1723,7 +1550,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following error occurred:"
msgstr "S'ha produït l'error següent:"
-#. )49b
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1733,7 +1559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detailed information"
msgstr "Informació detallada"
-#. D__%
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1742,7 +1567,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-Mails could not be sent"
msgstr "Els correus electrònics no s'han pogut enviar"
-#. gmWl
#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
"dbinsdlg.src\n"
@@ -1752,7 +1576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert data as:"
msgstr "Insereix les dades com:"
-#. m5r0
#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
"dbinsdlg.src\n"
@@ -1762,7 +1585,6 @@ msgctxt ""
msgid "T~able"
msgstr "T~aula"
-#. qM1F
#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
"dbinsdlg.src\n"
@@ -1772,7 +1594,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fields"
msgstr "~Camps"
-#. AogL
#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
"dbinsdlg.src\n"
@@ -1782,7 +1603,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "~Text"
-#. 9{WD
#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
"dbinsdlg.src\n"
@@ -1792,7 +1612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database ~columns"
msgstr "~Columnes de la base de dades"
-#. 36y-
#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
"dbinsdlg.src\n"
@@ -1802,7 +1621,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mat"
msgstr "For~mat"
-#. 7MI@
#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
"dbinsdlg.src\n"
@@ -1812,7 +1630,6 @@ msgctxt ""
msgid "From ~database"
msgstr "Des de la ~base de dades"
-#. k;0=
#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
"dbinsdlg.src\n"
@@ -1822,7 +1639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph ~Style:"
msgstr "~Estil de paràgraf:"
-#. d9,1
#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
"dbinsdlg.src\n"
@@ -1832,7 +1648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab~le column(s)"
msgstr "Columnes de la tau~la"
-#. 2+$@
#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
"dbinsdlg.src\n"
@@ -1842,7 +1657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert table heading"
msgstr "Insereix un encapçalament de taula"
-#. 5SN`
#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
"dbinsdlg.src\n"
@@ -1852,7 +1666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply column ~name"
msgstr "Aplica el ~nom de la columna"
-#. XsVT
#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
"dbinsdlg.src\n"
@@ -1862,7 +1675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create row only"
msgstr "Crea només una fila"
-#. E-Z/
#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
"dbinsdlg.src\n"
@@ -1872,7 +1684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pr~operties..."
msgstr "Pr~opietats..."
-#. U)3c
#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
"dbinsdlg.src\n"
@@ -1882,7 +1693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aut~oFormat..."
msgstr "F~ormatació automàtica..."
-#. ~rSO
#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
"dbinsdlg.src\n"
@@ -1892,7 +1702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<none>"
msgstr "<cap>"
-#. `mBg
#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
"dbinsdlg.src\n"
@@ -1901,7 +1710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Database Columns"
msgstr "Insereix les columnes de la base de dades"
-#. 4]4Y
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1911,7 +1719,6 @@ msgctxt ""
msgid "< none >"
msgstr "< cap >"
-#. #}#4
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1921,7 +1728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert address block"
msgstr "Inseriu un bloc d'adreça"
-#. ]]He
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1931,7 +1737,6 @@ msgctxt ""
msgid "1."
msgstr "1."
-#. 5Dg=
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1941,7 +1746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
msgstr "Seleccioneu la llista d'adreces que conté les dades d'adreces que voleu utilitzar. Aquestes dades es necessiten per crear el bloc d'adreça."
-#. TN[l
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1951,7 +1755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select A~ddress List..."
msgstr "Se~lecciona la llista d'adreces..."
-#. fDC^
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1961,7 +1764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Different A~ddress List..."
msgstr "Selecciona ~una llista d'adreces diferent..."
-#. `pB1
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1971,7 +1773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current address list: %1"
msgstr "Llista d'adreces actual: %1"
-#. Vk~y
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1981,7 +1782,6 @@ msgctxt ""
msgid "2."
msgstr "2."
-#. $a,x
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1991,7 +1791,6 @@ msgctxt ""
msgid "~This document shall contain an address block"
msgstr "~Aquest document contindrà un bloc d'adreça"
-#. *bVZ
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2001,7 +1800,6 @@ msgctxt ""
msgid "~More..."
msgstr "~Més..."
-#. C0T}
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2011,7 +1809,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suppress lines with just empty fields"
msgstr "~Suprimeix les línies que només contenen camps buits"
-#. v2id
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2021,7 +1818,6 @@ msgctxt ""
msgid "3."
msgstr "3."
-#. $8^a
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2031,7 +1827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
msgstr "Fes coincidir el nom del camp utilitzat en la combinació de correu amb les capçaleres de les columnes en la font de dades."
-#. 6S2m
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2041,7 +1836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match ~Fields..."
msgstr "~Fes coincidir els camps"
-#. _lk9
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2051,7 +1845,6 @@ msgctxt ""
msgid "4."
msgstr "4."
-#. Mf~U
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2061,7 +1854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check if the address data matches correctly."
msgstr "Comproveu que les dades de les adreces coincideixen."
-#. )GWk
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2071,7 +1863,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. \K~/
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2081,7 +1872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview Previous Address Block"
msgstr "Previsualitza el bloc d'adreça anterior"
-#. jjWm
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2091,7 +1881,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. P)JL
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2101,7 +1890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview Next Address Block"
msgstr "Previsualitza el bloc d'adreça següent"
-#. CVQR
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2111,7 +1899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document: %1"
msgstr "Document: %1"
-#. +d0)
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2121,7 +1908,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Select your preferred address block"
msgstr "~Seleccioneu el bloc d'adreça preferit"
-#. SpK:
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2131,7 +1917,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "~Nova..."
-#. bC``
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2141,7 +1926,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "~Edita..."
-#. e+;S
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2151,7 +1935,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Suprimeix"
-#. N1Rz
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2161,7 +1944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address block settings"
msgstr "Paràmetres dels blocs d'adreça"
-#. ?O5s
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2171,7 +1953,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ever include the country/region"
msgstr "No incloguis mai ~el país o la regió"
-#. 3^F%
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2181,7 +1962,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Always include the country/region"
msgstr "Inclou sempre el p~aís o la regió"
-#. R9ek
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2191,7 +1971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only ~include the country/region if it is not:"
msgstr "Només ~inclou el país o la regió si no:"
-#. `$EP
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2200,7 +1979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Address Block"
msgstr "Selecciona un bloc d'adreça"
-#. `zS#
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2209,7 +1987,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Address Block"
msgstr "Bloc d'adreça nou"
-#. 5QMG
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2219,7 +1996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Address Block"
msgstr "Edita el bloc d'adreça"
-#. QOlx
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2229,7 +2005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
msgstr "Salutació personalitzada (destinataris masculins)"
-#. oUfW
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2239,7 +2014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
msgstr "Salutació personalitzada (destinatàries femenines)"
-#. ELIE
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2249,7 +2023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address ~elements"
msgstr "El~ements de l'adreça"
-#. YPUs
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2259,7 +2032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation e~lements"
msgstr "Ele~ments de la salutació"
-#. )UD?
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2269,7 +2041,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. U;CE
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2279,7 +2050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add to address"
msgstr "Afegeix a l'adreça"
-#. @ta4
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2289,7 +2059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add to salutation"
msgstr "Afegeix a la salutació"
-#. Qarb
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2299,7 +2068,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. N+Lg
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2309,7 +2077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove from address"
msgstr "Suprimeix de l'adreça"
-#. VsLf
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2319,7 +2086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove from salutation"
msgstr "Suprimeix de la salutació"
-#. n2s%
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2329,7 +2095,6 @@ msgctxt ""
msgid "1. Drag address elements here"
msgstr "1. Arrossegueu aquí els elements de l'adreça"
-#. ppVZ
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2339,7 +2104,6 @@ msgctxt ""
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr "1. ~Arrossegueu els elements de la salutació al quadre inferior"
-#. 5Dp:
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2349,7 +2113,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. L^k_
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2359,7 +2122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move up"
msgstr "Mou amunt"
-#. S{PP
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2369,7 +2131,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. V0ah
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2379,7 +2140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move left"
msgstr "Mou a l'esquerra"
-#. t!#s
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2389,7 +2149,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. eOK1
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2399,7 +2158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move right"
msgstr "Mou a la dreta"
-#. ;?v+
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2409,7 +2167,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. m{6K
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2419,7 +2176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move down"
msgstr "Mou avall"
-#. ~BC2
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2429,7 +2185,6 @@ msgctxt ""
msgid "2. Customi~ze salutation"
msgstr "2. Personalit~za la salutació"
-#. Q#sa
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2439,7 +2194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Previsualitza"
-#. vK[W
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2449,7 +2203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr "Salutació"
-#. SbhY
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2459,7 +2212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Punctuation Mark"
msgstr "Signe de puntuació"
-#. zPDj
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2469,7 +2221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#. nf4h
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2479,7 +2230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dear Mr. <2>,"
msgstr "Benvolgut Sr. <2>,"
-#. #Vu\
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2489,7 +2239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mr. <2>,"
msgstr "Sr. <2>,"
-#. :b=i
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2499,7 +2248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dear <1>,"
msgstr "Benvolgut <1>,"
-#. :H6K
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2509,7 +2257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hello <1>,"
msgstr "Hola <1>,"
-#. l%iD
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2519,7 +2266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
msgstr "Assigneu els camps de la vostra font de dades perquè coincideixin amb els elements de l'adreça."
-#. V{fg
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2529,7 +2275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
msgstr "Assigneu els camps de la vostra font de dades perquè coincideixin amb els elements de la salutació."
-#. 9^[g
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2539,7 +2284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address block preview"
msgstr "Previsualització del bloc d'adreça"
-#. P~ZB
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2549,7 +2293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation preview"
msgstr "Previsualització de la salutació"
-#. )R:c
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2559,7 +2302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address elements"
msgstr "Elements de l'adreça"
-#. @;$s
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2569,7 +2311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation elements"
msgstr "Elements de salutació"
-#. Z5ng
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2579,7 +2320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Matches to field:"
msgstr "Coincideix amb el camp:"
-#. aXGp
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2589,7 +2329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Previsualitza"
-#. Z|5-
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2599,7 +2338,6 @@ msgctxt ""
msgid "< none >"
msgstr "< cap >"
-#. !;YI
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2608,7 +2346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match Fields"
msgstr "Feu coincidir els camps"
-#. c8sZ
#: dbtablepreviewdialog.src
msgctxt ""
"dbtablepreviewdialog.src\n"
@@ -2618,7 +2355,6 @@ msgctxt ""
msgid "The list below shows the contents of: %1"
msgstr "La llista següent mostra els continguts de: %1"
-#. Wj*F
#: dbtablepreviewdialog.src
msgctxt ""
"dbtablepreviewdialog.src\n"
@@ -2628,7 +2364,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Tanca"
-#. 7lwx
#: dbtablepreviewdialog.src
msgctxt ""
"dbtablepreviewdialog.src\n"
@@ -2637,7 +2372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge Recipients"
msgstr "Destinataris de la combinació de correu"
-#. mc+o
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2647,7 +2381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save, print or send the document"
msgstr "Deseu, imprimiu o envieu el document"
-#. P3+c
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2657,7 +2390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select one of the options below:"
msgstr "Seleccioneu una de les opcions següents:"
-#. g4ZS
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2667,7 +2399,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Save starting document"
msgstr "De~sa el document inicial"
-#. @0Fq
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2677,7 +2408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~merged document"
msgstr "Desa el document co~mbinat"
-#. C:Fd
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2687,7 +2417,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print merged document"
msgstr "Im~primeix el document combinat"
-#. gw?O
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2697,7 +2426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send merged document as ~E-Mail"
msgstr "Envia el document combinat com un correu ~electrònic"
-#. h7^E
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2707,7 +2435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save starting ~document"
msgstr "Desa el ~document inicial"
-#. #+S;
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2717,7 +2444,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ave as single document"
msgstr "Desa-ho com ~un document individual"
-#. -Xv`
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2727,7 +2453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sa~ve as individual documents"
msgstr "~Desa-ho com a documents individuals"
-#. ]-]Y
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2737,7 +2462,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From"
msgstr "~De"
-#. /?-6
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2747,7 +2471,6 @@ msgctxt ""
msgid "~To"
msgstr "~A"
-#. imGy
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2757,7 +2480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Do~cuments"
msgstr "Desa els do~cuments"
-#. |\3p
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2767,7 +2489,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Printer"
msgstr "Im~pressora"
-#. 9Y/T
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2777,7 +2498,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~roperties..."
msgstr "P~ropietats..."
-#. ldBE
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2787,7 +2507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print ~all documents"
msgstr "Imprimeix ~tots els documents"
-#. xKQi
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2797,7 +2516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prin~t Documents"
msgstr "Imprimeix els documen~ts"
-#. :M`;
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2807,7 +2525,6 @@ msgctxt ""
msgid "T~o"
msgstr "~A"
-#. R2C+
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2817,7 +2534,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy to..."
msgstr "~Copia a..."
-#. z=KS
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2827,7 +2543,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ubject"
msgstr "A~ssumpte"
-#. e[bt
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2837,7 +2552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sen~d as"
msgstr "En~via com a"
-#. ,muw
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2847,7 +2561,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "Text OpenDocument"
-#. I4_-
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2857,7 +2570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adobe PDF-Document"
msgstr "Document PDF d'Adobe"
-#. i3ui
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2867,7 +2579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Document de Microsoft Word"
-#. 10fi
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2877,7 +2588,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Message"
msgstr "Missatge HTML"
-#. ,|}/
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2887,7 +2597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plain Text"
msgstr "Text net"
-#. rq\q
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2896,7 +2605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pr~operties..."
msgstr "Pr~opietats..."
-#. T\Ip
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2905,7 +2613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the a~ttachment"
msgstr "Nom del fitxer a~djunt"
-#. ?\Qe
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2914,7 +2621,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~end all documents"
msgstr "~Envia tots els documents"
-#. }`nZ
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2923,7 +2629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Se~nd documents"
msgstr "E~nvia els documents"
-#. ?[/j
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2932,7 +2637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~starting document"
msgstr "Desa el document ~inicial"
-#. [M99
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2941,7 +2645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save merged document"
msgstr "Desa el document combinat"
-#. necX
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2950,7 +2653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print settings"
msgstr "Paràmetres d'impressió"
-#. fL.F
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2959,7 +2661,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-Mail settings"
msgstr "Paràmetres del correu electrònic"
-#. !9T/
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2968,7 +2669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled"
msgstr "Sense títol"
-#. !,DW
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2977,7 +2677,6 @@ msgctxt ""
msgid "You did not specify a subject for this message. If you would like to provide one, please type it now."
msgstr "No heu especificat cap assumpte per aquest missatge. Si en voleu introduir un, feu-ho ara."
-#. 3YmU
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2986,7 +2685,6 @@ msgctxt ""
msgid "No subject"
msgstr "Sense assumpte"
-#. s*M:
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2995,7 +2693,6 @@ msgctxt ""
msgid "You did not specify a new name for the attachment. If you would like to provide one, please type it now."
msgstr "No heu especificat un nom nou per al fitxer adjunt. Si en voleu introduir un, feu-ho ara."
-#. XzG~
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -3010,7 +2707,6 @@ msgstr ""
"\n"
" Voleu introduir ara la informació del compte de correu?"
-#. IDkO
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -3020,7 +2716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send a copy of this mail to:"
msgstr "Envia una còpia d'aquest correu a:"
-#. k4#E
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -3030,7 +2725,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Cc"
msgstr "Amb ~còpia a"
-#. cS]L
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -3040,7 +2734,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bcc"
msgstr "Amb còpia ~oculta a"
-#. /MKz
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -3054,7 +2747,6 @@ msgstr ""
"Nota:\n"
"Separeu les adreces de correu amb un punt i coma (;)."
-#. iPO(
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -3063,7 +2755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy To"
msgstr "Copia a"
-#. N]\3
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -3073,7 +2764,6 @@ msgctxt ""
msgid "A document with the name '%1' already exists. Please save this document under a different name."
msgstr "Ja existeix un document amb el nom '%1'. Deseu aquest document amb un nom diferent."
-#. s1@9
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -3083,7 +2773,6 @@ msgctxt ""
msgid "New document name"
msgstr "Nom nou de document"
-#. U]K^
#: mmdocselectpage.src
msgctxt ""
"mmdocselectpage.src\n"
@@ -3093,7 +2782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select starting document for the mail merge"
msgstr "Seleccioneu un document inicial per a la combinació de correu"
-#. 8q=a
#: mmdocselectpage.src
msgctxt ""
"mmdocselectpage.src\n"
@@ -3103,7 +2791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the document upon which to base the mail merge document"
msgstr "Seleccioneu el document base de la combinació de correu"
-#. ^Y?]
#: mmdocselectpage.src
msgctxt ""
"mmdocselectpage.src\n"
@@ -3113,7 +2800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the current ~document"
msgstr "Utilitza el ~document actual"
-#. 9;^f
#: mmdocselectpage.src
msgctxt ""
"mmdocselectpage.src\n"
@@ -3123,7 +2809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a ne~w document"
msgstr "Crea un docume~nt nou"
-#. (]N2
#: mmdocselectpage.src
msgctxt ""
"mmdocselectpage.src\n"
@@ -3133,7 +2818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start from ~existing document"
msgstr "Comença pel document ~existent"
-#. [i]7
#: mmdocselectpage.src
msgctxt ""
"mmdocselectpage.src\n"
@@ -3143,7 +2827,6 @@ msgctxt ""
msgid "B~rowse..."
msgstr "~Navega..."
-#. @)Pg
#: mmdocselectpage.src
msgctxt ""
"mmdocselectpage.src\n"
@@ -3153,7 +2836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start from a t~emplate"
msgstr "Com~ença a partir d'una plantilla"
-#. %_B6
#: mmdocselectpage.src
msgctxt ""
"mmdocselectpage.src\n"
@@ -3163,7 +2845,6 @@ msgctxt ""
msgid "B~rowse..."
msgstr "~Navega..."
-#. Ax7z
#: mmdocselectpage.src
msgctxt ""
"mmdocselectpage.src\n"
@@ -3173,7 +2854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start fro~m a recently saved starting document"
msgstr "Co~mença a partir d'un document inicial desat recentment"
-#. 3{/$
#: mmmergepage.src
msgctxt ""
"mmmergepage.src\n"
@@ -3183,7 +2863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Personalize the mail merge documents"
msgstr "Personalitzeu els documents de combinació de correu"
-#. OHA8
#: mmmergepage.src
msgctxt ""
"mmmergepage.src\n"
@@ -3193,7 +2872,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window."
msgstr "Podeu personalitzar documents concrets. Fent clic a '%1', l'auxiliar quedarà reduït temporalment a una petita finestra i podreu editar el document. Després d'haver-lo editat, torneu a l'auxiliar fent clic a 'Torna a l'auxiliar de combinació de correu' a la finestra petita."
-#. I#Ib
#: mmmergepage.src
msgctxt ""
"mmmergepage.src\n"
@@ -3203,7 +2881,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit individual document..."
msgstr "~Edita un document individual..."
-#. )muI
#: mmmergepage.src
msgctxt ""
"mmmergepage.src\n"
@@ -3213,7 +2890,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Find"
msgstr "~Cerca"
-#. k1#E
#: mmmergepage.src
msgctxt ""
"mmmergepage.src\n"
@@ -3223,7 +2899,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Search for:"
msgstr "C~erca per:"
-#. s]H?
#: mmmergepage.src
msgctxt ""
"mmmergepage.src\n"
@@ -3233,7 +2908,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Find..."
msgstr "~Cerca..."
-#. *E(@
#: mmmergepage.src
msgctxt ""
"mmmergepage.src\n"
@@ -3243,7 +2917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole wor~ds only"
msgstr "Només ~paraules completes"
-#. Vqd$
#: mmmergepage.src
msgctxt ""
"mmmergepage.src\n"
@@ -3253,7 +2926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back~wards"
msgstr "En~rere"
-#. 6[jZ
#: mmmergepage.src
msgctxt ""
"mmmergepage.src\n"
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/dialog.po b/source/ca/sw/source/ui/dialog.po
index c1cc3f53be5..943d619761f 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/dialog.po
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. NGUr
#: docstdlg.src
msgctxt ""
"docstdlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of Pages:"
msgstr "Nombre de pàgines:"
-#. d]N}
#: docstdlg.src
msgctxt ""
"docstdlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of Tables:"
msgstr "Nombre de taules:"
-#. !)x~
#: docstdlg.src
msgctxt ""
"docstdlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of Graphics:"
msgstr "Nombre de gràfics:"
-#. 2}{X
#: docstdlg.src
msgctxt ""
"docstdlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of OLE Objects:"
msgstr "Nombre d'objectes OLE:"
-#. b:H`
#: docstdlg.src
msgctxt ""
"docstdlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of Paragraphs:"
msgstr "Nombre de paràgrafs:"
-#. f\5L
#: docstdlg.src
msgctxt ""
"docstdlg.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of Words:"
msgstr "Nombre de paraules:"
-#. `IEI
#: docstdlg.src
msgctxt ""
"docstdlg.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of Characters:"
msgstr "Nombre de caràcters:"
-#. D`M-
#: docstdlg.src
msgctxt ""
"docstdlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of Characters excluding spaces:"
msgstr "Nombre de caràcters (espais exclosos):"
-#. la6:
#: docstdlg.src
msgctxt ""
"docstdlg.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of Lines:"
msgstr "Nombre de línies:"
-#. I_r1
#: docstdlg.src
msgctxt ""
"docstdlg.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update"
msgstr "~Actualitza"
-#. JU\.
#: abstract.src
msgctxt ""
"abstract.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
-#. b\FV
#: abstract.src
msgctxt ""
"abstract.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Included outline levels"
msgstr "Nivells del capítol inclosos"
-#. ST8|
#: abstract.src
msgctxt ""
"abstract.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraphs per level"
msgstr "Paràgrafs per nivell"
-#. 3wZa
#: abstract.src
msgctxt ""
"abstract.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
msgstr "En l'extracte apareix la quantitat desitjada de paràgrafs dels nivells dels capítols inclosos."
-#. N3C;
#: abstract.src
msgctxt ""
"abstract.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create AutoAbstract"
msgstr "Crea un resum automàtic"
-#. n$fr
#: ascfldlg.src
msgctxt ""
"ascfldlg.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
-#. 5n0:
#: ascfldlg.src
msgctxt ""
"ascfldlg.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character set"
msgstr "Joc de ~caràcters"
-#. \egX
#: ascfldlg.src
msgctxt ""
"ascfldlg.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default fonts"
msgstr "Lletra per defecte"
-#. F):/
#: ascfldlg.src
msgctxt ""
"ascfldlg.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lan~guage"
msgstr "~Llengua"
-#. Ix09
#: ascfldlg.src
msgctxt ""
"ascfldlg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paragraph break"
msgstr "~Salt de paràgraf"
-#. RH}D
#: ascfldlg.src
msgctxt ""
"ascfldlg.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~CR & LF"
msgstr "~CR i LF"
-#. %^f,
#: ascfldlg.src
msgctxt ""
"ascfldlg.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~R"
msgstr "C~R"
-#. O4+X
#: ascfldlg.src
msgctxt ""
"ascfldlg.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "~LF"
msgstr "~LF"
-#. bYMk
#: ascfldlg.src
msgctxt ""
"ascfldlg.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#. koOt
#: ascfldlg.src
msgctxt ""
"ascfldlg.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "Opcions del filtre ASCII"
-#. @}|]
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Contrasenya"
-#. 9%}Z
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
@@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Read-only"
msgstr "~Només de lectura"
-#. 3N?J
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
@@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit links"
msgstr "Modifica els enllaços"
-#. 1hG(
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
@@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "The directory '%1' does not exist."
msgstr "El directori «%1» no existeix."
-#. W24;
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
@@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "Voleu continuar la verificació ortogràfica des de l'inici del document?"
-#. ZS3.
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
@@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "S'ha completat la verificació ortogràfica."
-#. =l-p
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Section"
msgstr "~Secció"
-#. zeEj
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~ide"
msgstr "A~maga"
-#. -Seh
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -344,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Amaga"
-#. @Mqs
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -353,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "~With Condition"
msgstr "Amb ~condició"
-#. @j6t
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -362,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
-#. 5A=1
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -371,7 +334,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~ditable in read-only document"
msgstr "E~ditable en documents de text només de lectura"
-#. F#}3
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -380,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"
-#. Ul.s
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -389,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link"
msgstr "En~llaç"
-#. f:~D
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -398,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "DD~E"
msgstr "DD~E"
-#. 0{s%
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -407,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE ~command"
msgstr "~Ordre DDE"
-#. R8Q6
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -416,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "~File name"
msgstr "Nom del ~fitxer"
-#. _6YO
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -425,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Amaga"
-#. \oLJ
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -434,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
-#. Xs5T
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -443,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Write protection"
msgstr "Protecció contra escriptura"
-#. z.3-
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -452,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wit~h password"
msgstr "Am~b contrasenya"
-#. b}Sf
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -462,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Secció"
-#. OR5}
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -472,7 +424,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protected"
msgstr "~Protegit"
-#. bnk9
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -482,7 +433,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options..."
msgstr "~Opcions..."
-#. @9.^
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -492,7 +442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
-#. x!4x
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -501,7 +450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Sections"
msgstr "Edita les seccions"
-#. Ai;7
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -510,7 +458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section name changed:"
msgstr "El nom de la secció ha canviat:"
-#. cY^?
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -519,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate section name"
msgstr "Nom de secció duplicat"
-#. DC1_
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -528,7 +474,6 @@ msgctxt ""
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
msgstr "Una connexió de fitxers suprimirà el contingut de la secció actual. Voleu realitzar la connexió igualment?"
-#. U43N
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -537,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "The password entered is invalid."
msgstr "S'ha introduït una contrasenya incorrecta."
-#. %F/]
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -546,7 +490,6 @@ msgctxt ""
msgid "The password has not been set."
msgstr "No s'ha definit la contrasenya."
-#. l+XI
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -556,7 +499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Secció"
-#. MwVd
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -566,7 +508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
-#. KPl8
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -576,7 +517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents"
msgstr "Sagnats"
-#. lc~,
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -586,7 +526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Fons"
-#. n{%)
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -596,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "Notes al peu/finals"
-#. 0\(\
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -606,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Insereix"
-#. 5U~+
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -615,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Section"
msgstr "Insereix una secció"
-#. 3Zze
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -625,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "New section"
msgstr "Secció nova"
-#. 4jz,
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -635,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect"
msgstr "~Protegeix"
-#. ZE?,
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -645,7 +579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
-#. {GSl
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -655,7 +588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents"
msgstr "Sagnats"
-#. O)Dg
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -665,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Fons"
-#. *lN;
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -675,7 +606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "Notes al peu/finals"
-#. ~yxq
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -684,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
-#. YXOq
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -694,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes al peu"
-#. ^6oA
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -704,7 +632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collec~t at end of text"
msgstr "Recull al final del ~text"
-#. PUoo
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -714,7 +641,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Restart numbering"
msgstr "~Reinicia la numeració"
-#. %DA+
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -724,7 +650,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start at"
msgstr "~Inicia a"
-#. }4PG
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -734,7 +659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom ~format"
msgstr "~Format personalitzat"
-#. mo!X
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -744,7 +668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Be~fore"
msgstr "~Abans"
-#. G]b?
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -754,7 +677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aft~er"
msgstr "D~esprés"
-#. pD`L
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -764,7 +686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Endnotes"
msgstr "Notes finals"
-#. ^6WO
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -774,7 +695,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ollect at end of section"
msgstr "Recull al final de la ~secció"
-#. +Y|)
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -784,7 +704,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Restart numbering"
msgstr "~Reinicia la numeració"
-#. IDTK
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -794,7 +713,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start at"
msgstr "~Inicia a"
-#. d]D|
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -804,7 +722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom format"
msgstr "Format personalitzat"
-#. 83L]
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -814,7 +731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Be~fore"
msgstr "~Abans"
-#. x`tx
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -824,7 +740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aft~er"
msgstr "D~esprés"
-#. _TZ2
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -834,7 +749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "Sagnat"
-#. X.!e
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -844,7 +758,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Before section"
msgstr "~Abans de la secció"
-#. DXi9
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/dochdl.po b/source/ca/sw/source/ui/dochdl.po
index cec52a173a9..54847bdae72 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. gjOW
#: selglos.src
msgctxt ""
"selglos.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoTexts for shortcut "
msgstr "Texts automàtics per a la drecera "
-#. `(6,
#: selglos.src
msgctxt ""
"selglos.src\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Insereix un text automàtic"
-#. P*X+
#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
msgstr "No s'ha trobat el text automàtic per a la drecera «%1»."
-#. aLMe
#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
@@ -52,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table."
msgstr "No es pot inserir cap taula dintre d'una altra taula. No obstant, podeu enganxar les dades al document quan el cursor no estigui en una taula."
-#. aH9[
#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
@@ -61,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "No s'ha pogut crear el text automàtic."
-#. 3Q7s
#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
@@ -70,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr "El format desitjat del porta-retalls no està disponible."
-#. E8MB
#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgstr ""
"per poder desar les modificacions.\n"
"Voleu convertir-lo?"
-#. Mtk^
#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
-#. FpEs
#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics [%PRODUCTNAME Writer]"
msgstr "Gràfic [%PRODUCTNAME Writer]"
-#. e)rd
#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]"
msgstr "Objecte [%PRODUCTNAME Writer]"
-#. %7rJ
#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/docvw.po b/source/ca/sw/source/ui/docvw.po
index adbbeaf655f..b7db8fc21d8 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/docvw.po
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. na@w
#: annotation.src
msgctxt ""
"annotation.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Today,"
msgstr "Avui,"
-#. JOTl
#: annotation.src
msgctxt ""
"annotation.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yesterday,"
msgstr "Ahir,"
-#. a?4L
#: annotation.src
msgctxt ""
"annotation.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Comments"
msgstr "Tots els comentaris"
-#. LeR)
#: annotation.src
msgctxt ""
"annotation.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments by "
msgstr "Comentaris de "
-#. u|+_
#: annotation.src
msgctxt ""
"annotation.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "(no date)"
msgstr "(sense data)"
-#. gs5q
#: annotation.src
msgctxt ""
"annotation.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "(no author)"
msgstr "(sense autor)"
-#. *}0C
#: annotation.src
msgctxt ""
"annotation.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reply to $1"
msgstr "Respon a $1"
-#. yO[s
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document view"
msgstr "Visualització del document"
-#. hp_K
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document view"
msgstr "Visualització del document"
-#. (P5Z
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading number $(ARG2): $(ARG1)"
msgstr "Encapçalament número $(ARG2): $(ARG1)"
-#. worY
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header $(ARG1)"
msgstr "Capçalera $(ARG1)"
-#. jU;n
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header page $(ARG1)"
msgstr "Pàgina de capçalera $(ARG1)"
-#. kVJf
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer $(ARG1)"
msgstr "Peu de pàgina $(ARG1)"
-#. fHqe
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer page $(ARG1)"
msgstr "Pàgina de peu de pàgina $(ARG1)"
-#. ZxD%
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Nota al peu $(ARG1)"
-#. H;M`
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Nota al peu $(ARG1)"
-#. MGaJ
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Nota final $(ARG1)"
-#. p)N%
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -177,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Nota final $(ARG1)"
-#. 8W2-
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
msgstr "$(ARG1) a la pàgina $(ARG2)"
-#. :k{@
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -195,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page $(ARG1)"
msgstr "Pàgina $(ARG1)"
-#. {Q4F
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -204,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page: $(ARG1)"
msgstr "Pàgina: $(ARG1)"
-#. #NVB
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -213,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#. \S4x
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -222,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. oM$h
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -231,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
-#. yZTw
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -240,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
msgstr "Activeu aquest botó per obrir una llista d'accions que es poden realitzar en aquest comentari i en altres comentaris"
-#. b3Ck
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -249,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document preview"
msgstr "Previsualització del document"
-#. 487W
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -258,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(Mode de previsualització)"
-#. XOwa
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -267,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Document"
msgstr "Document del %PRODUCTNAME"
-#. 1YvC
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -276,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "(read-only)"
msgstr " (només de lectura)"
-#. BKK2
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -286,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Open"
msgstr "~Obre"
-#. u2..
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -296,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open in New Window"
msgstr "Obre en una finestra nova"
-#. d)E0
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -306,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "~Edita"
-#. @7sP
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -316,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Text"
msgstr "Selecciona el text"
-#. IE5W
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -326,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~load"
msgstr "Torna a ~carregar"
-#. rC0f
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -336,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reload Frame"
msgstr "Torna a carregar el marc"
-#. ?uyW
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -346,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "HT~ML Source"
msgstr "Font HT~ML"
-#. p@y$
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -356,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Backwards"
msgstr "Cap enrere"
-#. F6tC
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -366,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Forward"
msgstr "~Cap endavant"
-#. 1LO_
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -376,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Graphics..."
msgstr "Desa els gràfics..."
-#. IZA7
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -386,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "As Link"
msgstr "Com a enllaç"
-#. o!U_
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -396,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#. 6[ff
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -406,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Graphics"
msgstr "Afegeix gràfics"
-#. 17$t
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -416,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Background..."
msgstr "Desa el fons..."
-#. GS4y
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -426,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "As Link"
msgstr "Com a enllaç"
-#. cj1A
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -436,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#. :T5Q
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -446,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Background"
msgstr "Afegeix un fons"
-#. rU#}
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -456,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~Link"
msgstr "Copia l'en~llaç"
-#. Lo[C
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -466,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~Graphics"
msgstr "Copia els ~gràfics"
-#. Owt?
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -476,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Graphics"
msgstr "Carrega els gràfics"
-#. lU$q
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -486,7 +436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Off"
msgstr "Desactiva els gràfics"
-#. {u=6
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -496,7 +445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plug-ins Off"
msgstr "Desactiva els connectors"
-#. KHXu
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -506,7 +454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Leave Full-Screen Mode"
msgstr "Surt de la pantalla completa"
-#. r\-o
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -516,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "~Copia"
-#. i6{?
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -525,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the left mouse button to link the frames."
msgstr "Feu clic al botó esquerre del ratolí per enllaçar els marcs."
-#. 9lX@
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -534,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target frame not empty."
msgstr "El marc de destinació no és buit."
-#. LX2@
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -543,7 +487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target frame is already linked."
msgstr "El marc de destinació ja està enllaçat."
-#. a-Hm
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -552,7 +495,6 @@ msgctxt ""
msgid "The target frame for the link is in an invalid area."
msgstr "El marc de destinació de l'enllaç és en una àrea no vàlida."
-#. Yeul
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -561,7 +503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target frame not found at current position."
msgstr "No s'ha trobat cap marc de destinació a la posició actual."
-#. 1|j:
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -570,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "The source frame is already the source of a link."
msgstr "El marc d'origen ja és la font d'un enllaç."
-#. ZT.g
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -579,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "A closed link is not possible."
msgstr "No és possible un enllaç tancat."
-#. -SXV
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -588,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserted"
msgstr "Inserit"
-#. .=*-
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -597,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleted"
msgstr "Suprimit"
-#. 1)a(
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -606,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted"
msgstr "Formatat"
-#. %b4a
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -615,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table changed"
msgstr "La taula ha canviat"
-#. e(DK
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -624,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "S'han aplicat els estils del paràgraf"
-#. K\8J
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -633,7 +567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Endnote: "
msgstr "Nota final: "
-#. h4O;
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -642,7 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote: "
msgstr "Nota al peu: "
-#. _F]g
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -655,7 +587,6 @@ msgstr ""
"No es pot canviar el contingut només de lectura.\n"
"No s'hi acceptaran modificacions"
-#. 6VR^
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -664,7 +595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust table column"
msgstr "Ajusta la columna de la taula"
-#. 7b2j
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -673,7 +603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust table row"
msgstr "Ajusta la fila de la taula"
-#. jVb*
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -682,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select whole table"
msgstr "Selecciona tota la taula"
-#. v/P#
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -691,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select table row"
msgstr "Selecciona la fila de la taula"
-#. e{r(
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -700,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select table column"
msgstr "Selecciona la columna de la taula"
-#. OK$T
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -709,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
msgstr "%s-clic per obrir el menú d'etiqueta intel·ligent"
-#. $9q8
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -718,7 +643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (%1)"
msgstr "Capçalera (%1)"
-#. Yj!f
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -727,7 +651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Peu de pàgina (%1)"
-#. ruGR
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -736,7 +659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Header..."
msgstr "Suprimeix la capçalera..."
-#. (d0S
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -745,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Header..."
msgstr "Formata la capçalera..."
-#. EcNm
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -754,7 +675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Footer..."
msgstr "Suprimeix el peu de pàgina..."
-#. f[yl
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/envelp.po b/source/ca/sw/source/ui/envelp.po
index 78a2a7df9d7..4bb6eeeaa00 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/envelp.po
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. =FM{
#: envelp.src
msgctxt ""
"envelp.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database could not be opened."
msgstr "No es pot obrir la base de dades."
-#. ]UMc
#: envelp.src
msgctxt ""
"envelp.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "No database drivers installed."
msgstr "No s'han instal·lat els controladors de la base de dades."
-#. SS%6
#: envelp.src
msgctxt ""
"envelp.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New Document"
msgstr "Document ~nou"
-#. P/-g
#: envelp.src
msgctxt ""
"envelp.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New Doc."
msgstr "Doc. ~nou"
-#. G=26
#: envelp.src
msgctxt ""
"envelp.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "EMPRESA;CR;NOM; ;COGNOMS;CR;ADREÇA;CR;CIUTAT; ;ESTATPROVINCIA; ;CODIPOSTAL;CR;PAIS;CR;"
-#. |+3L
#: envprt.src
msgctxt ""
"envprt.src\n"
@@ -70,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "Envelope orientation"
msgstr "Orientació del sobre"
-#. lka5
#: envprt.src
msgctxt ""
"envprt.src\n"
@@ -80,7 +73,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print from top"
msgstr "Im~primeix des de la part superior"
-#. HH+X
#: envprt.src
msgctxt ""
"envprt.src\n"
@@ -90,7 +82,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print from ~bottom"
msgstr "~Imprimeix des de la part inferior"
-#. })rG
#: envprt.src
msgctxt ""
"envprt.src\n"
@@ -100,7 +91,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Shift right"
msgstr "Cap a la ~dreta"
-#. g[.C
#: envprt.src
msgctxt ""
"envprt.src\n"
@@ -110,7 +100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift ~down"
msgstr "Cap a a~vall"
-#. kvX=
#: envprt.src
msgctxt ""
"envprt.src\n"
@@ -120,7 +109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current printer"
msgstr "Impressora activa"
-#. n((4
#: envprt.src
msgctxt ""
"envprt.src\n"
@@ -130,7 +118,6 @@ msgctxt ""
msgid "- No printer installed -"
msgstr "- No hi ha cap impressora instal·lada -"
-#. $Jrs
#: envprt.src
msgctxt ""
"envprt.src\n"
@@ -140,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setup..."
msgstr "Configura..."
-#. 4+Tj
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal pitch"
msgstr "Distància ~horitzontal"
-#. _k3v
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -160,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical pitch"
msgstr "Distància ~vertical"
-#. qH+4
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -170,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "~Amplada"
-#. DGEr
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -180,7 +163,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Height"
msgstr "A~lçada"
-#. 6URh
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -190,7 +172,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left margin"
msgstr "~Marge esquerre"
-#. GdKF
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -200,7 +181,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top margin"
msgstr "~Marge superior"
-#. CE_X
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -210,7 +190,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Columns"
msgstr "~Columnes"
-#. Kn!F
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -220,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~ows"
msgstr "F~iles"
-#. e@vl
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~age Width"
msgstr "~Amplada de la pàgina"
-#. 0$YD
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -240,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ge Height"
msgstr "Alçada de la pà~gina"
-#. vK9E
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -250,7 +226,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Save..."
msgstr "~Desa..."
-#. zYF(
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -259,7 +234,6 @@ msgctxt ""
msgid "H. Pitch"
msgstr "Distància h."
-#. XDJ?
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -268,7 +242,6 @@ msgctxt ""
msgid "V. Pitch"
msgstr "Distància v."
-#. *Zga
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -277,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Amplada"
-#. eKbW
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -286,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Alçada"
-#. [R1s
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -295,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left margin"
msgstr "Marge esquerre"
-#. cDk=
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -304,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top margin"
msgstr "Marge superior"
-#. 68)y
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -313,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
-#. U;!}
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -322,7 +290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr "Files"
-#. R+\E
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -331,7 +298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Width"
msgstr "Amplada de la pàgina"
-#. WCZ\
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -340,7 +306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Height"
msgstr "Alçada de la pàgina"
-#. 1(,Z
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -350,7 +315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brand"
msgstr "Marca"
-#. 6*oj
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -360,7 +324,6 @@ msgctxt ""
msgid "T~ype"
msgstr "T~ipus"
-#. x@Vm
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -370,7 +333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
-#. fkhR
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -384,7 +346,6 @@ msgstr ""
"L'etiqueta \"%1 / %2\" ja existeix. \n"
"Voleu sobreescriure-la?"
-#. S-DE
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -393,7 +354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Label Format"
msgstr "Desa el format de l'etiqueta"
-#. Vp:o
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -403,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Addressee"
msgstr "Destinatari"
-#. @Q,:
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -413,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posició"
-#. u9a\
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -423,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "from left"
msgstr "des de l'esquerra"
-#. X$IH
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -433,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "from top"
msgstr "des de dalt"
-#. %eF8
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -443,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formata"
-#. ~$M.
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -453,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
-#. EcZs
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -463,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sender"
msgstr "Remitent"
-#. /=]=
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -473,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posició"
-#. vu^!
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -483,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "from left"
msgstr "des de l'esquerra"
-#. Pp48
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -493,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "from top"
msgstr "des de dalt"
-#. 9WB3
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -503,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formata"
-#. ;sXD
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -513,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
-#. S4b$
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -523,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Mida"
-#. Xhci
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -533,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "F~ormata"
-#. -?BC
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -543,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "~Amplada"
-#. F7(~
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -553,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Height"
msgstr "A~lçada"
-#. ga7)
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -563,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~haracter..."
msgstr "~Caràcters..."
-#. tseT
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -573,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aragraph..."
msgstr "~Paràgraf..."
-#. IVW.
#: envlop.src
msgctxt ""
"envlop.src\n"
@@ -583,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Envelope"
msgstr "Sobre"
-#. CE/q
#: envlop.src
msgctxt ""
"envlop.src\n"
@@ -593,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formata"
-#. HAEf
#: envlop.src
msgctxt ""
"envlop.src\n"
@@ -603,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
-#. .sR4
#: envlop.src
msgctxt ""
"envlop.src\n"
@@ -613,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert"
msgstr "~Insereix"
-#. gMs#
#: envlop.src
msgctxt ""
"envlop.src\n"
@@ -623,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify"
msgstr "~Modifica"
-#. pPK/
#: envlop.src
msgctxt ""
"envlop.src\n"
@@ -632,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Envelope"
msgstr "Sobre"
-#. JcDS
#: envlop.src
msgctxt ""
"envlop.src\n"
@@ -642,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Addr~essee"
msgstr "Destinat~ari"
-#. r-K!
#: envlop.src
msgctxt ""
"envlop.src\n"
@@ -652,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Base de dades"
-#. q?g?
#: envlop.src
msgctxt ""
"envlop.src\n"
@@ -662,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Taula"
-#. {~jf
#: envlop.src
msgctxt ""
"envlop.src\n"
@@ -672,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database field"
msgstr "Camp de la ~base de dades"
-#. ?92O
#: envlop.src
msgctxt ""
"envlop.src\n"
@@ -682,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Sender"
msgstr "~Remitent"
-#. I$IA
#: envlop.src
msgctxt ""
"envlop.src\n"
@@ -691,7 +622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Envelope"
msgstr "Sobre"
-#. [QfA
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -700,7 +630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge"
msgstr "Combinació de correu"
-#. aCK]
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -710,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All"
msgstr "~Tot"
-#. =hF$
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -720,7 +648,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected records"
msgstr "~Registres seleccionats"
-#. +~-r
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -730,7 +657,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From:"
msgstr "~De:"
-#. IW72
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -740,7 +666,6 @@ msgctxt ""
msgid "~To:"
msgstr "~A:"
-#. ifsj
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -750,7 +675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Records"
msgstr "Registres"
-#. NeEU
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -760,7 +684,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Printer"
msgstr "~Impressora"
-#. D/q`
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -770,7 +693,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Electronic"
msgstr "~Electrònic"
-#. 4GGk
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -780,7 +702,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
-#. w+vU
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -790,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Single print jobs"
msgstr "~Crea feines d'impressió individuals"
-#. -4Js
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -800,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save merged document"
msgstr "Desa el document combinat"
-#. C=np
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -810,7 +729,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ave as single document"
msgstr "Des~a en un sol document"
-#. KNDn
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -820,7 +738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sa~ve as individual documents"
msgstr "Desa com a documents indi~viduals"
-#. 4;dE
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -830,7 +747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Generate file name from ~Database"
msgstr "Genera el nom de fitxer a partir de la base de ~dades"
-#. _YAA
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -840,7 +756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "Camp"
-#. _JRl
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -850,7 +765,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Path"
msgstr "~Camí"
-#. :D#4
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -860,7 +774,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ile format"
msgstr "Format del f~itxer"
-#. IY[e
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -870,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subject"
msgstr "~Assumpte"
-#. G+F9
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -880,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuncions"
-#. PAaX
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -890,7 +801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Format"
msgstr "Format de correu"
-#. -gz7
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -900,7 +810,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTM~L"
msgstr "HTM~L"
-#. uq\7
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -910,7 +819,6 @@ msgctxt ""
msgid "RT~F"
msgstr "RT~F"
-#. 0kSn
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -920,7 +828,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
-#. M_NY
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -930,7 +837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Output"
msgstr "Sortida"
-#. 0cO`
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -940,7 +846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create"
msgstr "Crea"
-#. NK|I
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -950,7 +855,6 @@ msgctxt ""
msgid "From this ~document"
msgstr "Aquest ~document"
-#. ,E*[
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -960,7 +864,6 @@ msgctxt ""
msgid "From a ~template"
msgstr "~Utilitza una plantilla"
-#. :jzT
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -970,7 +873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect"
msgstr "Connecta"
-#. 6?N4
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -980,7 +882,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use existing"
msgstr "~Utilitza una d'existent"
-#. R}+b
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -990,7 +891,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Create new connection"
msgstr "~Crea una connexió nova"
-#. IQQ_
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -1000,7 +900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
msgstr "Els camps s'utilitzen per personalitzar les cartes de formulari. Els camps són substituïts per les dades d'una font de dades, p.e. una base de dades. Els camps han d'estar connectats a la font de dades."
-#. U@1T
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -1009,7 +908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source Connection"
msgstr "Connexió amb la font de dades"
-#. !]n#
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1018,7 +916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetes"
-#. tRLk
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1027,7 +924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Business Cards"
msgstr "Targetes de visita"
-#. WSJm
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1037,7 +933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Private"
msgstr "Privat"
-#. ]0}C
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1047,7 +942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Business"
msgstr "Empresa"
-#. Hn+i
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1057,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#. %R\x
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1067,7 +960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
-#. +^I-
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1077,7 +969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Medium"
msgstr "Tipus"
-#. _BZj
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1087,7 +978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label text"
msgstr "Text de l'etiqueta"
-#. +60P
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1097,7 +987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
-#. ,$Bf
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1107,7 +996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Base de dades"
-#. eKa3
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1117,7 +1005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Taula"
-#. `G-\
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1127,7 +1014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Camp de la base de dades"
-#. 8EzU
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1137,7 +1023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inscription"
msgstr "Inscripció"
-#. cQ4l
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1147,7 +1032,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Continuous"
msgstr "~Continu"
-#. ^2e)
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1157,7 +1041,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Sheet"
msgstr "~Full"
-#. jR)U
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1167,7 +1050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brand"
msgstr "Marca"
-#. Qq,H
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1177,7 +1059,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Tipus"
-#. uJ!+
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1187,7 +1068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formata"
-#. $k1g
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1197,7 +1077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Synchronize Labels"
msgstr "Sincronitza les etiquetes"
-#. 9XMT
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1206,7 +1085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetes"
-#. `FjA
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1215,7 +1093,6 @@ msgctxt ""
msgid "[User]"
msgstr "[Usuari]"
-#. EqDS
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1225,7 +1102,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText - Section"
msgstr "Text automàtic - Secció"
-#. Qj4}
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1235,7 +1111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
-#. :S)O
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1245,7 +1120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Private data"
msgstr "Dades privades"
-#. =yx^
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1255,7 +1129,6 @@ msgctxt ""
msgid "First/Last ~name/Initials"
msgstr "~Nom/Cognoms/Inicials"
-#. ul\E
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1265,7 +1138,6 @@ msgctxt ""
msgid "First/Last ~name/Initials 2"
msgstr "~Nom/Cognoms/Inicials 2"
-#. lD-)
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1275,7 +1147,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~treet"
msgstr "C~arrer"
-#. /M3$
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1285,7 +1156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zip/Cit~y"
msgstr "Codi postal/Ciuta~t"
-#. ;zMK
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1295,7 +1165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~untry/State"
msgstr "~Estat/Província"
-#. +Xm^
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1305,7 +1174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title/~Profession"
msgstr "Títol/Pro~fessió"
-#. 5G,;
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1315,7 +1183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phone/Mobile"
msgstr "Telèfon/Mòbil"
-#. A75Z
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1325,7 +1192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fa~x"
msgstr "Fa~x"
-#. KL*/
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1335,7 +1201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Homepage / e-mail"
msgstr "Pàgina inicial / Correu electrònic"
-#. L@Z@
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1345,7 +1210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Business data"
msgstr "Dades professionals"
-#. mJ*%
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1355,7 +1219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
-#. Jua4
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1365,7 +1228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Company 2nd line"
msgstr "Empresa ~2a línia"
-#. jtEV
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1375,7 +1237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slogan"
msgstr "Lema"
-#. xK5G
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1385,7 +1246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "Carrer"
-#. S*e:
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1395,7 +1255,6 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP/City"
msgstr "Codi postal/Ciutat"
-#. 3zit
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1405,7 +1264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Country/State"
msgstr "Estat/Província"
-#. mjFW
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1415,7 +1273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posició"
-#. eIUs
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1425,7 +1282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phone/Mobile"
msgstr "Telèfon/Mòbil"
-#. FyzK
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1435,7 +1291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#. pTSi
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1445,7 +1300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ho~mepage / e-mail"
msgstr "Pàgina inicial / correu ~electrònic"
-#. `Aqs
#: labprt.src
msgctxt ""
"labprt.src\n"
@@ -1455,7 +1309,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entire page"
msgstr "~Tota la pàgina"
-#. i|fd
#: labprt.src
msgctxt ""
"labprt.src\n"
@@ -1465,7 +1318,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Single label"
msgstr "~Una etiqueta"
-#. jGp/
#: labprt.src
msgctxt ""
"labprt.src\n"
@@ -1475,7 +1327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn"
msgstr "Colu~mna"
-#. 6M;~
#: labprt.src
msgctxt ""
"labprt.src\n"
@@ -1485,7 +1336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ro~w"
msgstr "Fi~la"
-#. %C%S
#: labprt.src
msgctxt ""
"labprt.src\n"
@@ -1495,7 +1345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Synchroni~ze contents"
msgstr "Sincroni~tza els continguts"
-#. i9+@
#: labprt.src
msgctxt ""
"labprt.src\n"
@@ -1505,7 +1354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distribute"
msgstr "Distribueix"
-#. gKmT
#: labprt.src
msgctxt ""
"labprt.src\n"
@@ -1515,7 +1363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer Name"
msgstr "Nom de la impressora"
-#. i@,\
#: labprt.src
msgctxt ""
"labprt.src\n"
@@ -1525,7 +1372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setup..."
msgstr "Configura..."
-#. (j(6
#: labprt.src
msgctxt ""
"labprt.src\n"
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/fldui.po b/source/ca/sw/source/ui/fldui.po
index 5d168af90e0..002674fb8ae 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/fldui.po
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ]5k9
#: fldtdlg.src
msgctxt ""
"fldtdlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Document"
-#. BzdF
#: fldtdlg.src
msgctxt ""
"fldtdlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-references"
msgstr "Referències creuades"
-#. !kB:
#: fldtdlg.src
msgctxt ""
"fldtdlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funcions"
-#. ID`5
#: fldtdlg.src
msgctxt ""
"fldtdlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "DocInformation"
msgstr "Informació del document"
-#. 0SX9
#: fldtdlg.src
msgctxt ""
"fldtdlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variables"
msgstr "Variables"
-#. Lfw*
#: fldtdlg.src
msgctxt ""
"fldtdlg.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Base de dades"
-#. wfi~
#: fldtdlg.src
msgctxt ""
"fldtdlg.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert"
msgstr "~Insereix"
-#. :S_s
#: fldtdlg.src
msgctxt ""
"fldtdlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Tanca"
-#. 62K2
#: fldtdlg.src
msgctxt ""
"fldtdlg.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
-#. GV2M
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Fields"
msgstr "Edita els camps"
-#. =8Tt
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -122,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. /n;Q
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -131,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#. *7=v
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -140,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "File name"
msgstr "Nom de fitxer"
-#. mvN(
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -149,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Name"
msgstr "Nom de la base de dades"
-#. V(*T
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -158,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter"
msgstr "Capítol"
-#. Z%?B
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -167,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page numbers"
msgstr "Números de pàgina"
-#. ur4[
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -176,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques"
-#. J+F7
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -185,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#. hv}W
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -194,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Plantilles"
-#. eH,[
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -203,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sender"
msgstr "Remitent"
-#. t4Ri
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -212,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set variable"
msgstr "Defineix la variable"
-#. y0SX
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -221,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show variable"
msgstr "Mostra la variable"
-#. ${pE
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -230,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Formula"
msgstr "Insereix la fórmula"
-#. S:1L
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -239,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input field"
msgstr "Camp d'entrada"
-#. 8Os\
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -248,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input field (variable)"
msgstr "Camp d'entrada (variable)"
-#. xksw
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -257,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input field (user)"
msgstr "Camp d'entrada (usuari)"
-#. 9bXf
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -266,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional text"
msgstr "Text condicional"
-#. v`x{
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -275,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE field"
msgstr "Camp DDE"
-#. ?%@Q
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -284,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Execute macro"
msgstr "Executa la macro"
-#. cU*a
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -293,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number range"
msgstr "Interval de nombres"
-#. :]f%
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -302,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set page variable"
msgstr "Determina la variable de pàgina"
-#. /#8i
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -311,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show page variable"
msgstr "Mostra la variable de la pàgina"
-#. cF%l
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -320,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load URL"
msgstr "Carrega l'URL"
-#. n6xg
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -329,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholder"
msgstr "Espai reservat"
-#. B.2e
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -338,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combine characters"
msgstr "Combina caràcters"
-#. gVfu
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -347,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input list"
msgstr "Llista d'entrada"
-#. o]\I
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -356,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Reference"
msgstr "Defineix la referència"
-#. 0aFg
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -365,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Reference"
msgstr "Insereix una referència"
-#. lk=3
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -374,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail merge fields"
msgstr "Camps de combinació de correu"
-#. cY\s
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -383,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next record"
msgstr "Registre següent"
-#. /:l}
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -392,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any record"
msgstr "Qualsevol registre"
-#. Q`Z5
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -401,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record number"
msgstr "Número de registre"
-#. vlss
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -410,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous page"
msgstr "Pàgina anterior"
-#. wD3[
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -419,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next page"
msgstr "Pàgina següent"
-#. @/.\
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -428,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden text"
msgstr "Text amagat"
-#. ?ggJ
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -437,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Field"
msgstr "Camp d'usuari"
-#. mQ[C
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -446,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#. 1g=j
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -455,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Script"
msgstr "Script"
-#. A]On
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -464,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography entry"
msgstr "Entrada bibliogràfica"
-#. 7%#X
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -473,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Paràgraf amagat"
-#. }?W9
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -482,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "DocInformation"
msgstr "Informació del document"
-#. $3Lq
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -491,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. NKw%
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -500,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Data (fixa)"
-#. t#if
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -509,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#. QWz;
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -518,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Hora (fixa)"
-#. O/i=
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -527,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Taules"
-#. *y@Z
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -536,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters"
msgstr "Caràcters"
-#. Km\p
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -545,7 +487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Words"
msgstr "Paraules"
-#. 0Ss]
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -554,7 +495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paràgrafs"
-#. btaC
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -563,7 +503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
-#. /bMB
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -572,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "Objectes"
-#. ]C,E
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -581,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Pàgines"
-#. bErx
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -590,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE automatic"
msgstr "DDE automàtic"
-#. l(t0
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -599,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE manual"
msgstr "DDE manual"
-#. u4+l
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -608,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
-#. m/@L
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -617,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Name"
msgstr "Nom"
-#. !7#Y
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -626,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name"
msgstr "Cognoms"
-#. Wc5/
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -635,7 +567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr "Inicials"
-#. nXEc
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -644,7 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "Carrer"
-#. JFud
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -653,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "País"
-#. ;{+-
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -662,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zip code"
msgstr "Codi postal"
-#. Dk(X
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -671,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "Ciutat"
-#. Ol(N
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -680,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Títol"
-#. Fo_:
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -689,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posició"
-#. 1@gA
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -698,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Tel. (particular)"
-#. d:s2
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -707,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Tel. (feina)"
-#. HZNk
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -716,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "FAX"
msgstr "Fax"
-#. gPYw
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -725,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail"
msgstr "Correu electrònic"
-#. 3c4E
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -734,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "Comarca"
-#. YH4U
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -743,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "off"
msgstr "desactivat"
-#. +~aq
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -752,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "activat"
-#. Pk.o
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -761,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "File name"
msgstr "Nom de fitxer"
-#. o:-S
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -770,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "File name without extension"
msgstr "Nom del fitxer sense extensió"
-#. .Xkj
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -779,7 +695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path/File name"
msgstr "Nom del camí/Fitxer"
-#. 7,9S
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -788,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path"
msgstr "Camí"
-#. w39;
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -797,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Estil"
-#. vfZ*
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -806,7 +719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#. V%ZJ
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -815,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter name"
msgstr "Nom del capítol"
-#. ;u59
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -824,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter number"
msgstr "Número de capítol"
-#. aUF{
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -833,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter number without separator"
msgstr "Número de capítol sense separador"
-#. lcZ3
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -842,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter number and name"
msgstr "Número i nom del capítol"
-#. 7U:e
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -851,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Roman (I II III)"
msgstr "Romans (I II III)"
-#. 7`\?
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -860,7 +767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Roman (i ii iii)"
msgstr "Romans (i ii iii)"
-#. pVV7
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -869,7 +775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr "Àrabs (1 2 3)"
-#. fFd$
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -878,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "As Page Style"
msgstr "Com a estil de la pàgina"
-#. nHTu
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -887,7 +791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#. ]fBQ
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -896,7 +799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#. P!zQ
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -905,7 +807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr "Inicials"
-#. 5EVc
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -914,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#. VqRb
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -923,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#. MH|-
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -932,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#. F/_%
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -941,7 +839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#. jge)
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -950,7 +847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
-#. d%qf
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -959,7 +855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#. @!aH
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -968,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Base de dades"
-#. UjrP
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -977,7 +871,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#. o7J;
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -986,7 +879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#. y6EJ
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -995,7 +887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#. 8\%R
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1004,7 +895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. H}6(
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1013,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "Referència"
-#. #6+C
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1022,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
-#. z0O6
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1031,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter"
msgstr "Capítol"
-#. ]hwp
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1040,7 +927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above/Below"
msgstr "A sobre/A sota"
-#. OsWl
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1049,7 +935,6 @@ msgctxt ""
msgid "As Page Style"
msgstr "Com a estil de la pàgina"
-#. P5c+
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1058,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category and Number"
msgstr "Categoria i número"
-#. 2XEE
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1067,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Caption Text"
msgstr "Text de la llegenda"
-#. q,Yo
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1076,7 +959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Numeració"
-#. es)D
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1085,7 +967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Número"
-#. L3F6
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1094,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number (no context)"
msgstr "Número (sense context)"
-#. ]r+W
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1103,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number (full context)"
msgstr "Número (amb tot el context)"
-#. cs/G
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1112,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#. o7ar
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1121,7 +999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Taula"
-#. kKy2
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1130,7 +1007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Marc"
-#. C2C*
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1139,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
-#. f#t#
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1148,7 +1023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Objecte"
-#. 7mio
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1157,7 +1031,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Tot"
-#. #X8g
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1166,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Insereix"
-#. C+N_
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1175,7 +1047,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Condition"
msgstr "~Condició"
-#. \3,F
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1184,7 +1055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then, Else"
msgstr "Aleshores, si no"
-#. mT;@
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1193,7 +1063,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE Statement"
msgstr "Expressió DDE"
-#. 1F{t
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1202,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden t~ext"
msgstr "T~ext amagat"
-#. Ii}y
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1211,7 +1079,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Macro name"
msgstr "Nom de la ~macro"
-#. \0;M
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1220,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Reference"
msgstr "R~eferència"
-#. sfb9
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1229,7 +1095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~aracters"
msgstr "C~aràcters"
-#. Q`5p
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1238,7 +1103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record number"
msgstr "Número de registre"
-#. Yh3%
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1247,7 +1111,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~ffset"
msgstr "D~esplaçament"
-#. w,s*
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1256,7 +1119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#. :Qj0
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1265,7 +1127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
-#. oK.c
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1274,7 +1135,6 @@ msgctxt ""
msgid "~URL"
msgstr "~URL"
-#. nw3Q
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1283,7 +1143,6 @@ msgctxt ""
msgid "<All>"
msgstr "<Tot>"
-#. itY~
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1292,7 +1151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
-#. sRdf
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1301,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzat"
-#. 4fSa
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
@@ -1311,7 +1168,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Tipus"
-#. @(R:
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
@@ -1321,7 +1177,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~election"
msgstr "S~elecció"
-#. rHKD
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
@@ -1331,7 +1186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#. 7eK6
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
@@ -1341,7 +1195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invisi~ble"
msgstr "Invisi~ble"
-#. 6)c~
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
@@ -1351,7 +1204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering by chapter"
msgstr "Numeració per capítols"
-#. `0V1
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
@@ -1361,7 +1213,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Level"
msgstr "~Nivell"
-#. Js!w
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
@@ -1371,7 +1222,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#. 0x9v
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
@@ -1381,7 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Separator"
msgstr "~Separador"
-#. O]=*
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
@@ -1391,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "No~m"
-#. iM^l
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
@@ -1401,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Value"
msgstr "~Valor"
-#. q]?`
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
@@ -1411,7 +1258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
-#. {qB|
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
@@ -1421,7 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
-#. A_-f
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
@@ -1430,7 +1275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variables"
msgstr "Variables"
-#. {cQk
#: DropDownFieldDialog.src
msgctxt ""
"DropDownFieldDialog.src\n"
@@ -1440,7 +1284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
-#. (suQ
#: DropDownFieldDialog.src
msgctxt ""
"DropDownFieldDialog.src\n"
@@ -1450,7 +1293,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next"
msgstr "~Següent"
-#. F|;#
#: DropDownFieldDialog.src
msgctxt ""
"DropDownFieldDialog.src\n"
@@ -1460,7 +1302,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "~Edita"
-#. [4xG
#: DropDownFieldDialog.src
msgctxt ""
"DropDownFieldDialog.src\n"
@@ -1469,7 +1310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Item: "
msgstr "Trieu un element: "
-#. L58h
#: changedb.src
msgctxt ""
"changedb.src\n"
@@ -1479,7 +1319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exchange databases"
msgstr "Intercanvia les bases de dades"
-#. !`$)
#: changedb.src
msgctxt ""
"changedb.src\n"
@@ -1489,7 +1328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Databases in Use"
msgstr "Bases de dades utilitzades"
-#. y8Qg
#: changedb.src
msgctxt ""
"changedb.src\n"
@@ -1499,7 +1337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available Databases"
msgstr "Bases de dades disponibles"
-#. SN[n
#: changedb.src
msgctxt ""
"changedb.src\n"
@@ -1509,7 +1346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "Navega..."
-#. ZiD?
#: changedb.src
msgctxt ""
"changedb.src\n"
@@ -1523,7 +1359,6 @@ msgstr ""
"Utilitzeu aquest diàleg per reemplaçar les bases de dades a les quals accediu en el document a través dels camps, per emplenar-los amb altres bases de dades. Només podeu fer un canvi cada vegada. Es poden fer seleccions múltiples a la llista de l'esquerra.\n"
"Feu servir el botó del navegador per seleccionar un fitxer de base de dades."
-#. Oc*e
#: changedb.src
msgctxt ""
"changedb.src\n"
@@ -1533,7 +1368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database applied to document:"
msgstr "Base de dades aplicada al document:"
-#. M!5.
#: changedb.src
msgctxt ""
"changedb.src\n"
@@ -1543,7 +1377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Addresses.Addresses"
msgstr "Adreces.Adreces"
-#. ~36J
#: changedb.src
msgctxt ""
"changedb.src\n"
@@ -1553,7 +1386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define"
msgstr "Defineix"
-#. ,l^r
#: changedb.src
msgctxt ""
"changedb.src\n"
@@ -1563,7 +1395,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Tanca"
-#. ;msE
#: changedb.src
msgctxt ""
"changedb.src\n"
@@ -1572,7 +1403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exchange Databases"
msgstr "Intercanvia les bases de dades"
-#. Tg@C
#: fldref.src
msgctxt ""
"fldref.src\n"
@@ -1582,7 +1412,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Tipus"
-#. A1Vh
#: fldref.src
msgctxt ""
"fldref.src\n"
@@ -1592,7 +1421,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~election"
msgstr "S~elecció"
-#. BHeT
#: fldref.src
msgctxt ""
"fldref.src\n"
@@ -1602,7 +1430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~reference to"
msgstr "Insereix una ~referència a"
-#. 7#l|
#: fldref.src
msgctxt ""
"fldref.src\n"
@@ -1612,7 +1439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "No~m"
-#. $OYM
#: fldref.src
msgctxt ""
"fldref.src\n"
@@ -1622,7 +1448,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Value"
msgstr "~Valor"
-#. T~pJ
#: fldref.src
msgctxt ""
"fldref.src\n"
@@ -1632,7 +1457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bookmarks"
msgstr "Adreces d'interès"
-#. 9%_)
#: fldref.src
msgctxt ""
"fldref.src\n"
@@ -1642,7 +1466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes al peu"
-#. DG@a
#: fldref.src
msgctxt ""
"fldref.src\n"
@@ -1652,7 +1475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Endnotes"
msgstr "Notes finals"
-#. rYa(
#: fldref.src
msgctxt ""
"fldref.src\n"
@@ -1662,7 +1484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headings"
msgstr "Encapçalaments"
-#. #Q]7
#: fldref.src
msgctxt ""
"fldref.src\n"
@@ -1672,7 +1493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr "Paràgrafs numerats"
-#. d+0_
#: fldref.src
msgctxt ""
"fldref.src\n"
@@ -1681,7 +1501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-references"
msgstr "Referències creuades"
-#. v787
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
@@ -1691,7 +1510,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Tipus"
-#. (|Rl
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
@@ -1701,7 +1519,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~elect"
msgstr "S~elecciona"
-#. ^K4_
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
@@ -1711,7 +1528,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "F~ormat"
-#. -,nR
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
@@ -1721,7 +1537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "No~m"
-#. ,a]7
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
@@ -1731,7 +1546,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Value"
msgstr "~Valor"
-#. XpKu
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
@@ -1741,7 +1555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then"
msgstr "Aleshores"
-#. N@W.
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
@@ -1751,7 +1564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Else"
msgstr "Si no"
-#. IlNj
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
@@ -1761,7 +1573,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Macro..."
msgstr "~Macro..."
-#. d,N8
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
@@ -1771,7 +1582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ite~m"
msgstr "Ele~ment"
-#. rF-W
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
@@ -1781,7 +1591,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Afegeix"
-#. 2l@A
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
@@ -1791,7 +1600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Items on ~list"
msgstr "Elements a la ~llista"
-#. rrc-
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
@@ -1801,7 +1609,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "~Suprimeix"
-#. VJSd
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
@@ -1811,7 +1618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move ~Up"
msgstr "Mou ~amunt"
-#. 1fKr
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
@@ -1821,7 +1627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Do~wn"
msgstr "Mou a~vall"
-#. *^[V
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
@@ -1831,7 +1636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "No~m"
-#. J`is
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
@@ -1840,7 +1644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funcions"
-#. m0((
#: flddb.src
msgctxt ""
"flddb.src\n"
@@ -1850,7 +1653,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Tipus"
-#. _vdY
#: flddb.src
msgctxt ""
"flddb.src\n"
@@ -1860,7 +1662,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Condition"
msgstr "~Condició"
-#. 6A=f
#: flddb.src
msgctxt ""
"flddb.src\n"
@@ -1870,7 +1671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record number"
msgstr "Número de registre"
-#. ,Lx5
#: flddb.src
msgctxt ""
"flddb.src\n"
@@ -1880,7 +1680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database s~election"
msgstr "S~elecció de la base de dades"
-#. 0u]%
#: flddb.src
msgctxt ""
"flddb.src\n"
@@ -1890,7 +1689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add database file"
msgstr "Afegeix un fitxer de base de dades"
-#. uGJM
#: flddb.src
msgctxt ""
"flddb.src\n"
@@ -1900,7 +1698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "Navega..."
-#. A(s+
#: flddb.src
msgctxt ""
"flddb.src\n"
@@ -1910,7 +1707,6 @@ msgctxt ""
msgid "From database"
msgstr "Des de la base de dades"
-#. 9i\J
#: flddb.src
msgctxt ""
"flddb.src\n"
@@ -1920,7 +1716,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined"
msgstr "Definit per l'usuari"
-#. 2And
#: flddb.src
msgctxt ""
"flddb.src\n"
@@ -1930,7 +1725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#. _(=K
#: flddb.src
msgctxt ""
"flddb.src\n"
@@ -1939,7 +1733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Base de dades"
-#. r3YP
#: flddinf.src
msgctxt ""
"flddinf.src\n"
@@ -1949,7 +1742,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Tipus"
-#. 7Du2
#: flddinf.src
msgctxt ""
"flddinf.src\n"
@@ -1959,7 +1751,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~elect"
msgstr "S~elecciona"
-#. 7W,D
#: flddinf.src
msgctxt ""
"flddinf.src\n"
@@ -1969,7 +1760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#. +qcg
#: flddinf.src
msgctxt ""
"flddinf.src\n"
@@ -1979,7 +1769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#. 3EaA
#: flddinf.src
msgctxt ""
"flddinf.src\n"
@@ -1989,7 +1778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. J@{D
#: flddinf.src
msgctxt ""
"flddinf.src\n"
@@ -1998,229 +1786,3 @@ msgctxt ""
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
msgstr "Data Hora Autor"
-
-#. So#~
-#: flddinf.src
-msgctxt ""
-"flddinf.src\n"
-"TP_FLD_DOKINF\n"
-"FT_DOKINFFORMAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "F~ormat"
-msgstr "F~ormat"
-
-#. gCPK
-#: flddinf.src
-msgctxt ""
-"flddinf.src\n"
-"TP_FLD_DOKINF\n"
-"CB_DOKINFFIXEDCONTENT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Fixed content"
-msgstr "Contingut ~fix"
-
-#. w:nd
-#: flddinf.src
-msgctxt ""
-"flddinf.src\n"
-"TP_FLD_DOKINF\n"
-"STR_DOKINF_INFO\n"
-"string.text"
-msgid "Info"
-msgstr "Informació"
-
-#. OePC
-#: flddinf.src
-msgctxt ""
-"flddinf.src\n"
-"TP_FLD_DOKINF\n"
-"tabpage.text"
-msgid "DocInformation"
-msgstr "Informació del document"
-
-#. E./M
-#: javaedit.src
-msgctxt ""
-"javaedit.src\n"
-"DLG_JAVAEDIT\n"
-"FT_TYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Script type"
-msgstr "Tipus d'script"
-
-#. JJjs
-#: javaedit.src
-msgctxt ""
-"javaedit.src\n"
-"DLG_JAVAEDIT\n"
-"RB_URL\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#. pYve
-#: javaedit.src
-msgctxt ""
-"javaedit.src\n"
-"DLG_JAVAEDIT\n"
-"RB_EDIT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Text"
-msgstr "~Text"
-
-#. yT;%
-#: javaedit.src
-msgctxt ""
-"javaedit.src\n"
-"DLG_JAVAEDIT\n"
-"FL_POSTIT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Continguts"
-
-#. C0@i
-#: javaedit.src
-msgctxt ""
-"javaedit.src\n"
-"DLG_JAVAEDIT\n"
-"STR_JAVA_EDIT\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Script"
-msgstr "Edita l'script"
-
-#. 6dnP
-#: javaedit.src
-msgctxt ""
-"javaedit.src\n"
-"DLG_JAVAEDIT\n"
-"STR_JAVA_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Script"
-msgstr "Insereix un script"
-
-#. n=Jn
-#: javaedit.src
-msgctxt ""
-"javaedit.src\n"
-"DLG_JAVAEDIT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Edit Script"
-msgstr "Edita l'script"
-
-#. :KLZ
-#: flddok.src
-msgctxt ""
-"flddok.src\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"FT_DOKTYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Type"
-msgstr "~Tipus"
-
-#. 9ej*
-#: flddok.src
-msgctxt ""
-"flddok.src\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"FT_DOKSELECTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "S~elect"
-msgstr "S~elecciona"
-
-#. AcL\
-#: flddok.src
-msgctxt ""
-"flddok.src\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"FT_DOKFORMAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "F~ormat"
-msgstr "F~ormat"
-
-#. B:bt
-#: flddok.src
-msgctxt ""
-"flddok.src\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"FT_DOKVALUE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "O~ffset"
-msgstr "D~esplaçament"
-
-#. djj(
-#: flddok.src
-msgctxt ""
-"flddok.src\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"CB_DOKFIXEDCONTENT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Fixed content"
-msgstr "Contingut ~fix"
-
-#. R7c`
-#: flddok.src
-msgctxt ""
-"flddok.src\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"STR_DOKDATEOFF\n"
-"string.text"
-msgid "Offs~et in days"
-msgstr "Desplaçam~ent en dies"
-
-#. W2n.
-#: flddok.src
-msgctxt ""
-"flddok.src\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"STR_DOKTIMEOFF\n"
-"string.text"
-msgid "Offs~et in minutes"
-msgstr "Desplaçam~ent en minuts"
-
-#. gY7t
-#: flddok.src
-msgctxt ""
-"flddok.src\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Document"
-msgstr "Document"
-
-#. 2R=9
-#: inpdlg.src
-msgctxt ""
-"inpdlg.src\n"
-"DLG_FLD_INPUT\n"
-"ED_LABEL\n"
-"edit.text"
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
-#. ;.ta
-#: inpdlg.src
-msgctxt ""
-"inpdlg.src\n"
-"DLG_FLD_INPUT\n"
-"FL_EDIT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Edita"
-
-#. sDsW
-#: inpdlg.src
-msgctxt ""
-"inpdlg.src\n"
-"DLG_FLD_INPUT\n"
-"PB_NEXT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Next"
-msgstr "~Següent"
-
-#. {Ufy
-#: inpdlg.src
-msgctxt ""
-"inpdlg.src\n"
-"DLG_FLD_INPUT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Input Field"
-msgstr "Camp d'entrada"
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/fmtui.po b/source/ca/sw/source/ui/fmtui.po
index 4c1a37046f5..293fa3b9cc2 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/fmtui.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/fmtui.po
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. rD?X
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Tipus de lletra"
-#. hYv!
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Efectes del tipus de lletra"
-#. fLzf
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posició"
-#. s*?G
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Layout"
msgstr "Disposició asiàtica"
-#. H+}|
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Fons"
-#. /{0*
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style"
msgstr "Estil del caràcter"
-#. :!WJ
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Sagnats i espaiat"
-#. ;i#@
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Alineació"
-#. on)H
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Flow"
msgstr "Flux del text"
-#. P6~-
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Tipografia asiàtica"
-#. }8PD
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Tipus de lletra"
-#. _x?w
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Efectes del tipus de lletra"
-#. F[@5
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posició"
-#. fpS#
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Layout"
msgstr "Disposició asiàtica"
-#. L3%_
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline & Numbering"
msgstr "Esquema i numeració"
-#. *osP
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Tabuladors"
-#. c)Of
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Caps"
msgstr "Inicials destacades"
-#. C}mr
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Fons"
-#. J.Tl
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Vores"
-#. JS1C
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Condició"
-#. 6#Zz
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph Style"
msgstr "Estil de paràgraf"
-#. @MAw
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Fons"
-#. LMV\
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -242,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Estil de pàgina"
-#. %~(O
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -251,7 +227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
-#. 3Eu6
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -260,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Vores"
-#. 0XTr
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -269,7 +243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Capçalera"
-#. ,MJJ
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -278,7 +251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Peu de pàgina"
-#. 0Mg~
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -287,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Grid"
msgstr "Graella de text"
-#. +dK%
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -296,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
-#. {j.?
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -305,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote"
msgstr "Nota al peu"
-#. )21=
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -315,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#. .c*f
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -325,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
-#. s95Q
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap"
msgstr "Ajusta"
-#. KFbq
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Fons"
-#. qay-
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Vores"
-#. fc.L
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
-#. TUP~
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
-#. 9*_t
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -384,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame Style"
msgstr "Estil del marc"
-#. _$2T
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -394,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets"
msgstr "Pics"
-#. #E.{
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -404,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering Style"
msgstr "Estil de numeració"
-#. S\_k
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -414,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Esquema"
-#. O3f%
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -424,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
-#. 7|BU
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -434,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posició"
-#. VzWN
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -444,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
-#. Uhu?
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/ca/sw/source/ui/frmdlg.po
index 490efaa7dd9..8282c6f7d82 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. H2PW
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#. p_U)
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
-#. cTZ(
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap"
msgstr "Ajusta"
-#. PTY[
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Enllaç"
-#. 1Lh#
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Vores"
-#. E,C.
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Fons"
-#. 8paT
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
-#. QR!?
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
-#. JO3%
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Marc"
-#. 1bJ#
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#. 0e%Q
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
-#. z}9B
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap"
msgstr "Ajusta"
-#. kumA
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Enllaç"
-#. I+fK
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Picture"
msgstr "Imatge"
-#. [8En
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crop"
msgstr "Escapça"
-#. !`\*
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Vores"
-#. |R3B
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Fons"
-#. B%g^
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
-#. C*4,
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Picture"
msgstr "Imatge"
-#. 4$xS
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#. YU}X
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
-#. o]XY
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap"
msgstr "Ajusta"
-#. fTr{
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Enllaç"
-#. o[Ex
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Vores"
-#. O8)v
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Fons"
-#. I@hX
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
-#. %(m~
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -282,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Objecte"
-#. ;z[]
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -292,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "Am~plada"
-#. =K`L
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -302,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width (at least)"
msgstr "Am~plada (mínima)"
-#. a+aM
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -312,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relat~ive"
msgstr "Relat~iva"
-#. !NEs
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -322,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtica"
-#. o8Ab
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -332,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "A~lçada"
-#. )^8n
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -342,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight (at least)"
msgstr "A~lçada (mínima)"
-#. Wk!=
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -352,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~lative"
msgstr "Re~lativa"
-#. !LmF
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoSize"
msgstr "Mida automàtica"
-#. B5B)
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -372,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep ratio"
msgstr "C~onserva la ràtio"
-#. MMaI
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -382,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Original Size"
msgstr "Mida ~original"
-#. LVyJ
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -392,7 +354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Mida"
-#. hK^E
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~page"
msgstr "A la pà~gina"
-#. :;K_
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "To paragrap~h"
msgstr "Al ~paràgraf"
-#. _hg+
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "To cha~racter"
msgstr "Al carà~cter"
-#. fiZ)
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "~As character"
msgstr "Com a ~caràcter"
-#. E]S{
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~frame"
msgstr "Al ~marc"
-#. HWP:
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor"
msgstr "Àncora"
-#. sFGq
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal"
msgstr "Horit~zontal"
-#. Jn?[
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "b~y"
msgstr "~per"
-#. N#_/
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "~to"
msgstr "~a"
-#. -EY4
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Mirror on even pages"
msgstr "Rèplica en ~pàgines parelles"
-#. 4;hb
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical"
msgstr "~Vertical"
-#. .?gc
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "per"
-#. p\B6
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "t~o"
msgstr "~a"
-#. O{+-
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Follow text flow"
msgstr "Segueix el flux del text"
-#. ;dOl
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posició"
-#. TaSq
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"
-#. Z2x/
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "~File name"
msgstr "Nom del ~fitxer"
-#. %@o~
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "[None]"
msgstr "[Cap]"
-#. BRcj
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "~..."
msgstr "~..."
-#. %8q_
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "~Verticalment"
-#. :(zc
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -602,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontally"
msgstr "Horit~zontalment"
-#. lz8z
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -612,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "On all pages"
msgstr "En totes les pàgines"
-#. P9/u
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -622,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "On left pages"
msgstr "En les pàgines de l'esquerra"
-#. 3%nM
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -632,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "On right pages"
msgstr "En les pàgines de la dreta"
-#. !Nxg
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -642,7 +579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flip"
msgstr "Inverteix"
-#. j=Ie
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -651,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"
-#. :KRI
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -661,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "~URL"
msgstr "~URL"
-#. (@W9
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -671,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Nom"
-#. \r4Z
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -681,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Marc"
-#. fW5l
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -691,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "Na~vega..."
-#. @|3W
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -701,7 +632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link to"
msgstr "Enllaç a"
-#. C=}I
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -711,7 +641,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Server-side image map"
msgstr "~Servidor del mapa d'imatge"
-#. W-`G
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -721,7 +650,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Client-side image map"
msgstr "~Client del mapa d'imatge"
-#. ZOrR
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -731,7 +659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image map"
msgstr "Mapa d'imatge"
-#. ?wok
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -741,7 +668,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Nom"
-#. oH+{
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -751,7 +677,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alternative (Text only)"
msgstr "Te~xt alternatiu (només text)"
-#. _{/Y
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -761,7 +686,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Previous link"
msgstr "~Enllaç anterior"
-#. |]-w
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -771,7 +695,6 @@ msgctxt ""
msgid "<None>"
msgstr "<Cap>"
-#. %;(H
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -781,7 +704,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next link"
msgstr "~Enllaç posterior"
-#. IP;7
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -791,7 +713,6 @@ msgctxt ""
msgid "<None>"
msgstr "<Cap>"
-#. GT!b
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -801,7 +722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Names"
msgstr "Noms"
-#. cmqz
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -811,7 +731,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Contents"
msgstr "~Continguts"
-#. 2g_z
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -821,7 +740,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~osition"
msgstr "P~osició"
-#. T4fI
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -831,7 +749,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Size"
msgstr "~Mida"
-#. *U0E
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -841,7 +758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect"
msgstr "Protegeix"
-#. dX[]
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -851,7 +767,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Editable in read-only document"
msgstr "Es pot ~editar en documents només de lectura"
-#. +|TT
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -861,7 +776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prin~t"
msgstr "Im~primeix"
-#. We[%
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -871,7 +785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
-#. F7Sj
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -881,7 +794,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text direction"
msgstr "Direcció del ~text"
-#. 41:o
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -891,7 +803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "D'esquerra a dreta (horitzontal)"
-#. dwSG
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -901,7 +812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "De dreta a esquerra (horitzontal)"
-#. Gs@:
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -911,7 +821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "De dreta a esquerra (vertical)"
-#. F*`W
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -921,7 +830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Utilitza els paràmetres de categories superordinades"
-#. v7$N
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -931,7 +839,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCaption..."
msgstr "Llegenda automàtica..."
-#. a+]$
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -941,7 +848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "Opcions..."
-#. U-%H
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -951,7 +857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Caption"
msgstr "Llegenda"
-#. .PZH
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -961,7 +866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
-#. o,?q
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -971,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#. 9$n]
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -981,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Numeració"
-#. P98t
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -991,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering separator"
msgstr "Separador de numeració"
-#. %SA!
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1001,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
-#. 20f.
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1011,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid ": "
msgstr ": "
-#. *)02
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1021,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posició"
-#. la,y
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1031,7 +929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above"
msgstr "Sobre"
-#. E%.4
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1041,7 +938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below"
msgstr "Sota"
-#. s;]%
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1051,7 +947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above"
msgstr "Sobre"
-#. fiio
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1061,7 +956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below"
msgstr "Sota"
-#. SY6M
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1071,7 +965,6 @@ msgctxt ""
msgid "<None>"
msgstr "<Cap>"
-#. Y_*E
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1080,7 +973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Caption"
msgstr "Llegenda"
-#. Cmj7
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1090,7 +982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering captions by chapter"
msgstr "Numeració dels encapçalaments per capítols"
-#. ZKT0
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1100,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Level"
msgstr "~Nivell"
-#. vnl5
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1110,7 +1000,6 @@ msgctxt ""
msgid "<None>"
msgstr "<Cap>"
-#. yl*C
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1120,7 +1009,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Separator"
msgstr "~Separador"
-#. 1_lO
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1130,7 +1018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category and frame format"
msgstr "Categoria i format del marc"
-#. [=H=
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1140,7 +1027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character style"
msgstr "Estil dels caràcters"
-#. jJ.P
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1150,7 +1036,6 @@ msgctxt ""
msgid "<None>"
msgstr "<Cap>"
-#. 5Z!=
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1160,7 +1045,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Apply border and shadow"
msgstr "~Aplica la vora i l'ombra"
-#. k*aV
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1170,7 +1054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Caption"
msgstr "Llegenda"
-#. o%V0
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1180,7 +1063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Caption order"
msgstr "Ordre dels títols"
-#. 3.1g
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1190,7 +1072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category first"
msgstr "Primer la categoria"
-#. _;j.
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1200,7 +1081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering first"
msgstr "Primer la numeració"
-#. QFFG
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1209,7 +1089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
-#. ~v9:
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1218,7 +1097,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "~A dalt"
-#. ;{)C
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1227,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "A ~baix"
-#. ]7[U
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1236,7 +1113,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~enter"
msgstr "C~entrat"
-#. 4TT@
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1245,7 +1121,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center"
msgstr "~Centrat"
-#. To_.
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1254,7 +1129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upper Margin"
msgstr "Marge superior"
-#. (z*%
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1263,7 +1137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base line at ~top"
msgstr "Línia de base a dal~t"
-#. !Igy
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1272,7 +1145,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "Línia de base a ~baix"
-#. TN3m
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1281,7 +1153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base line ~centered"
msgstr "Línia de base ~centrada"
-#. DakD
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1290,7 +1161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of line"
msgstr "Sobre la línia"
-#. Vz1e
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1299,7 +1169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of line"
msgstr "Sota la línia"
-#. YaH|
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1308,7 +1177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of line"
msgstr "Al centre de la línia"
-#. ^;YJ
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1317,7 +1185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of character"
msgstr "Sobre el caràcter"
-#. -H5X
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1326,7 +1193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of character"
msgstr "Sota el caràcter"
-#. :m#H
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1335,7 +1201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of character"
msgstr "Al centre del caràcter"
-#. K[pH
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1344,7 +1209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert object"
msgstr "Insereix un objecte"
-#. +Gpo
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1353,7 +1217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit object"
msgstr "Edita un objecte"
-#. lrI6
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1362,7 +1225,6 @@ msgctxt ""
msgid " (Template: "
msgstr " (Plantilla: "
-#. f18L
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1371,7 +1233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Vores"
-#. HUJ3
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1380,7 +1241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Fons"
-#. 9U`O
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1389,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap"
msgstr "Ajusta"
-#. LO%z
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1398,7 +1257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column spacing exceeds the column width."
msgstr "L'espaiat de la columna sobrepassa l'amplada de la columna."
-#. H)u+
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1408,7 +1266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
-#. R8QM
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1418,7 +1275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evenly distribute contents ~to all columns"
msgstr "Distribueix el contingut uniformement a ~totes les columnes"
-#. DL.o
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1428,7 +1284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
-#. @G?;
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1438,7 +1293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Columna"
-#. 3bT`
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1448,7 +1302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Amplada"
-#. Y6=M
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1458,7 +1311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Espaiat"
-#. k9QJ
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1468,7 +1320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Auto~Width"
msgstr "Amplada ~automàtica"
-#. yr6;
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1478,7 +1329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width and spacing"
msgstr "Amplada i espaiat"
-#. \KQp
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1488,7 +1338,6 @@ msgctxt ""
msgid "St~yle"
msgstr "Es~til"
-#. /=kr
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1498,7 +1347,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "Am~plada"
-#. E![K
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1508,7 +1356,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "~Color"
-#. cU`M
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1518,7 +1365,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "A~lçada"
-#. Rx^k
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1528,7 +1374,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Position"
msgstr "~Posició"
-#. (26L
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1538,7 +1383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Superior"
-#. 5n_`
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1548,7 +1392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Centrat"
-#. ~5]P
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1558,7 +1401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#. .U%%
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1568,7 +1410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator line"
msgstr "Línia de separació"
-#. CCx#
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1578,7 +1419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text ~direction"
msgstr "~Direcció del text"
-#. a!9_
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1588,7 +1428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "D'esquerra a dreta"
-#. gWN-
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1598,7 +1437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left"
msgstr "De dreta a esquerra"
-#. M3?^
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1608,7 +1446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Utilitza els paràmetres de categories superordinades"
-#. %l%p
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1617,7 +1454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
-#. 2_Yh
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1627,7 +1463,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Apply to"
msgstr "~Aplica a"
-#. PNAL
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1637,7 +1472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
-#. ts`d
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1647,7 +1481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current Section"
msgstr "Àrea actual"
-#. yPH%
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1657,7 +1490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected section"
msgstr "Àrea seleccionada"
-#. @hWS
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1667,7 +1499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Marc"
-#. 1}]D
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1677,7 +1508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style: "
msgstr "Estil de pàgina: "
-#. w?m%
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1686,7 +1516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
-#. +lqU
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1695,7 +1524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing between %1 and %2"
msgstr "Espaiat entre %1 i %2"
-#. {Mx-
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1704,7 +1532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column %1 Width"
msgstr "Amplada de la columna %1"
-#. @Opt
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1714,7 +1541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
-#. )[-9
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1724,7 +1550,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "C~ap"
-#. 0H5c
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1734,7 +1559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Abans"
-#. d]{G
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1744,7 +1568,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Després"
-#. 88pp
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1754,7 +1577,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Parallel"
msgstr "~Paral·lel"
-#. Vv!@
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1764,7 +1586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thro~ugh"
msgstr "A tra~vés"
-#. *91M
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1774,7 +1595,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal"
msgstr "Ò~ptim"
-#. [Xg/
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1784,7 +1604,6 @@ msgctxt ""
msgid "~First paragraph"
msgstr "Primer paràgra~f"
-#. J%P9
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1794,7 +1613,6 @@ msgctxt ""
msgid "In bac~kground"
msgstr "En el ~fons"
-#. ]*o;
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1804,7 +1622,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Contour"
msgstr "~Vora"
-#. k]|{
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1814,7 +1631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outside only"
msgstr "Només fora"
-#. m+^f
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1824,7 +1640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
-#. 1qle
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1834,7 +1649,6 @@ msgctxt ""
msgid "L~eft"
msgstr "E~squerra"
-#. Imqk
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1844,7 +1658,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "Dre~ta"
-#. i387
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1854,7 +1667,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "~A dalt"
-#. 9])!
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1864,7 +1676,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "A ~baix"
-#. jpR;
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/globdoc.po b/source/ca/sw/source/ui/globdoc.po
index abb4f8b7db3..ba9f872b40f 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/globdoc.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/globdoc.po
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Ar[%
#: globdoc.src
msgctxt ""
"globdoc.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master Document"
msgstr "Document mestre"
-#. :Y](
#: globdoc.src
msgctxt ""
"globdoc.src\n"
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/index.po b/source/ca/sw/source/ui/index.po
index 6b31a5f7b76..930535a9d8b 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/index.po
@@ -4,20 +4,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 17:33+0200\n"
-"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-22 18:29+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353608967.0\n"
-#. Wk\!
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TITLE\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Títol"
-#. 30f0
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
-#. ,2Bi
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level "
msgstr "Nivell"
-#. s(d0
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -52,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer \"%1\" en el camí \"%2\"."
-#. +LT*
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -62,7 +57,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index/Table"
msgstr "Índex/Taula"
-#. J{P!
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -72,7 +66,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entries"
msgstr "Entrades"
-#. @mcB
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -82,7 +75,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Estils"
-#. Bnv%
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -92,7 +84,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
-#. E`bR
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -102,7 +93,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Fons"
-#. 0BY%
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -112,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Índex de l'usuari"
-#. L{~0
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -122,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Previsualització"
-#. }+7W
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -131,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Index/Table"
msgstr "Insereix un índex o una taula"
-#. =nfO
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type and title"
msgstr "Tipus i títol"
-#. $m^)
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -151,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "Títo~l"
-#. ~](9
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -161,7 +146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#. `bv\
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -171,7 +155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table of Contents"
msgstr "Índex de continguts"
-#. {a_$
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -181,7 +164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Índex alfabètic"
-#. 0`f/
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -191,7 +173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Illustration Index"
msgstr "Índex d'il·lustracions"
-#. )0^R
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -201,7 +182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index of Tables"
msgstr "Índex de taules"
-#. F8`b
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -211,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-Defined"
msgstr "Definit per l'usuari"
-#. I/@]
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table of Objects"
msgstr "Taula d'objectes"
-#. )_yM
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -231,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografia"
-#. h8/X
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -241,7 +218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected against manual changes"
msgstr "Protegit contra canvis manuals"
-#. shcE
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -251,7 +227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create index/table"
msgstr "Crea un índex/una taula"
-#. CPYf
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -261,7 +236,6 @@ msgctxt ""
msgid "for"
msgstr "per a"
-#. #mL0
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -271,7 +245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire document"
msgstr "Tot el document"
-#. 1hEv
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter"
msgstr "Capítol"
-#. V4X~
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -291,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluate up to level"
msgstr "Avalua fins al nivell"
-#. ,O?F
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -301,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create from"
msgstr "Crea a partir de"
-#. hSN0
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -311,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Esquema"
-#. 7U3@
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -321,7 +290,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Additional Styles"
msgstr "Estils ~addicionals"
-#. ;p.G
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -331,7 +299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styl~es"
msgstr "~Estils"
-#. INPP
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -341,7 +308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inde~x marks"
msgstr "Mar~ques de l'índex"
-#. mdic
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -351,7 +317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Captions"
msgstr "Llegendes"
-#. EOoJ
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -361,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#. c7+r
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -371,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Visualitza"
-#. /iMD
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -381,7 +344,6 @@ msgctxt ""
msgid "References"
msgstr "Referències"
-#. }i/g
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -391,7 +353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category and Number"
msgstr "Categoria i nombre"
-#. ScLm
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -401,7 +362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Caption Text"
msgstr "Text de la llegenda"
-#. c%6$
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -411,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object names"
msgstr "Noms d'objecte"
-#. i[Qw
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -421,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combine identical entries"
msgstr "Combina entrades idèntiques"
-#. J,}0
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -431,7 +389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combine identical entries with p or ~pp"
msgstr "Combina entrades idèntiques amb p o ~pp"
-#. %!wl
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combine with -"
msgstr "Combina amb -"
-#. eDr)
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -451,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case sensitive"
msgstr "Distingeix entre majúscules i minúscules"
-#. yf[Y
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -461,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCapitalize entries"
msgstr "Posa les entrades en majúscula autom."
-#. D,Uk
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -471,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keys as separate entries"
msgstr "Claus com a entrades separades"
-#. Cb[_
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -481,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Concordance file"
msgstr "Fitxer de ~concordança"
-#. ;rr{
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -491,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Obre"
-#. !bBd
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -501,7 +452,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "~Nou..."
-#. ]lFT
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -511,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "~Edita..."
-#. /WmO
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -521,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "~File"
msgstr "~Fitxer"
-#. ,k=~
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -531,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Taules"
-#. [{0K
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -541,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt frames"
msgstr "Marcs del te~xt"
-#. aM-e
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -551,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
-#. 6).E
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -561,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "Objectes OLE"
-#. :5Ys
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -571,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use level from source chapter"
msgstr "Utilitza el nivell del capítol d'orige~n"
-#. 0`=4
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -581,7 +524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
-#. cf.A
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -591,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
-#. 14QS
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -601,7 +542,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
msgstr "%PRODUCTNAME Chart"
-#. =;:J
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -611,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. =6?w
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -621,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-#. 7K@a
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -631,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other OLE Objects"
msgstr "Altres objectes OLE"
-#. D]]p
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create from the following objects"
msgstr "Crea a partir dels objectes següents"
-#. jRJ.
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -651,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number entries"
msgstr "~Numera les entrades"
-#. LWH6
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -661,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Brackets"
msgstr "~Parèntesi"
-#. 6cjf
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -670,7 +604,6 @@ msgctxt ""
msgid "[none]"
msgstr "[cap]"
-#. dGXv
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -679,7 +612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting of the entries"
msgstr "Formatació de les entrades"
-#. HY_N
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -688,7 +620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "Fitxer de selecció per a l'índex alfabètic (*.sdi)"
-#. ChLu
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -697,7 +628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Ordena"
-#. RtSo
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -706,7 +636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Llengua"
-#. (KN;
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -715,9 +644,7 @@ msgctxt ""
msgid "Key type"
msgstr "Tipus de clau"
-#. 1je9
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
@@ -726,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Level"
msgstr "Nive~ll"
-#. k?bm
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -736,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Tipus"
-#. Xd]4
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -746,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Structure"
msgstr "~Estructura"
-#. $Iy,
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -756,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "E#"
msgstr "E#"
-#. 0q]s
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -766,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
-#. ZlK]
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -776,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "T"
msgstr "T"
-#. t_1n
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -786,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "#"
msgstr "#"
-#. +VE9
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -796,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "CI"
msgstr "CI"
-#. G6rq
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -806,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "LS"
msgstr "LS"
-#. A\8[
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -816,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "LE"
msgstr "LE"
-#. Y)a?
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -826,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#. L=~_
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -836,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter number"
msgstr "Número de capítol"
-#. #3KN
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -846,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
-#. w{@`
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -856,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabulació"
-#. XP*y
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -866,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#. SwC|
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -876,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page number"
msgstr "Número de pàgina"
-#. cBu0
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -886,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter info"
msgstr "Informació sobre el capítol"
-#. =heE
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -896,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink start"
msgstr "Inici d'enllaç"
-#. Bre6
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -906,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink end"
msgstr "Final d'enllaç"
-#. oHkg
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -916,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "Entrada bibliogràfica: "
-#. U%La
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -926,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style: "
msgstr "Estil de caràcter: "
-#. !Y;5
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -936,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All"
msgstr "~Tots els nivells"
-#. *!^J
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -946,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter no."
msgstr "Núm. capítol"
-#. NwO3
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -956,7 +860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entry text"
msgstr "Text d'entrada"
-#. kESv
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -966,7 +869,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Chapter info"
msgstr "Informació ~cap."
-#. a2\k
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -976,7 +878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page no."
msgstr "Núm. pàgina"
-#. r6A$
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -986,7 +887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabulació"
-#. )!ws
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -996,7 +896,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~yperlink"
msgstr "~Enllaç"
-#. 3gsb
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1006,7 +905,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert"
msgstr "~Insereix"
-#. X=*C
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1016,7 +914,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "~Suprimeix"
-#. pv);
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1026,7 +923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style"
msgstr "Estil de ~caràcter"
-#. 3y]S
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1036,7 +932,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "~Edita..."
-#. */14
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1046,7 +941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill character"
msgstr "Caràcter de farciment"
-#. rpJ;
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1056,7 +950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter entry"
msgstr "Entrada de capítol"
-#. `xJO
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1066,7 +959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number range only"
msgstr "Només interval de nombres"
-#. ^h#X
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1076,7 +968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description only"
msgstr "Només descripció"
-#. _Xaf
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1086,7 +977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number range and description"
msgstr "Interval de nombres i descripció"
-#. @JLK
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1096,7 +986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#. DN{2
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1106,7 +995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. y6)O
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1116,7 +1004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number without separator"
msgstr "Nombre sense separador"
-#. pr6H
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1126,7 +1013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluate up to level"
msgstr "Avalua fins al nivell"
-#. u!LB
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1136,7 +1022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab stop position"
msgstr "Posició de la tabulació"
-#. SHh0
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1146,7 +1031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "Alinea a la dreta"
-#. 1:?\
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1156,7 +1040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Structure and Formatting"
msgstr "Estructura i formatació"
-#. .*(d
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1166,7 +1049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab position relati~ve to Paragraph Style indent"
msgstr "Posició de la tabulació relati~va al sagnat de l'estil de paràgraf"
-#. 266y
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1176,7 +1058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style for main entries"
msgstr "Estil de caràcters per a les entrades principals"
-#. ;3g:
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1186,7 +1067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabetical delimiter"
msgstr "Delimitador alfabètic"
-#. Q5Dy
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1196,7 +1076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key separated by commas"
msgstr "Clau separada per comes"
-#. p=dJ
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1206,7 +1085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#. n^#1
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1216,7 +1094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document ~position "
msgstr "P~osició del document "
-#. LH(@
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1226,7 +1103,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Content"
msgstr "~Contingut"
-#. .+@a
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1236,7 +1112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort by"
msgstr "Ordena per"
-#. gh3I
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1246,7 +1121,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. -\:+
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1256,7 +1130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendent"
-#. (BTK
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1266,7 +1139,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. :GOa
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1276,7 +1148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Descendent"
-#. O_CH
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1286,7 +1157,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. x^LX
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1296,7 +1166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendent"
-#. k%fL
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1306,7 +1175,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Bw+y
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1316,7 +1184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Descendent"
-#. p[yn
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1326,7 +1193,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. .uW0
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1336,7 +1202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendent"
-#. +D.t
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1346,7 +1211,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. fTM1
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1356,7 +1220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Descendent"
-#. b(-x
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1366,7 +1229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort keys"
msgstr "Claus d'ordenació"
-#. XeFt
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1376,7 +1238,6 @@ msgctxt ""
msgid "<None>"
msgstr "<Cap>"
-#. d*Y|
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1386,7 +1247,6 @@ msgctxt ""
msgid "<None>"
msgstr "<Cap>"
-#. ME3V
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1396,7 +1256,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. lzNh
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1406,7 +1265,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Levels"
msgstr "~Nivells"
-#. mgWj
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1416,7 +1274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph ~Styles"
msgstr "Estils de paràgra~f"
-#. ,s-|
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1426,7 +1283,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~Per defecte"
-#. 5pUf
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1436,7 +1292,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "~Edita"
-#. 4U2]
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1446,7 +1301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assignment"
msgstr "Assignació"
-#. YqUv
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1456,7 +1310,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. mxYa
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1466,7 +1319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
-#. `003
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1476,7 +1328,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. QF1+
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1486,7 +1337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
-#. 4!O)
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1496,7 +1346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styl~es"
msgstr "~Estils"
-#. z6E)
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1506,7 +1355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not applied"
msgstr "No aplicat"
-#. WHo~
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1515,7 +1363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Styles"
msgstr "Assigna estils"
-#. PTRi
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1525,7 +1372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search term"
msgstr "Terme de cerca"
-#. Z@lE
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1535,7 +1381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternative entry"
msgstr "Entrada alternativa"
-#. uOJ4
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1545,7 +1390,6 @@ msgctxt ""
msgid "1st key"
msgstr "1a clau"
-#. 8fG\
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1555,7 +1399,6 @@ msgctxt ""
msgid "2nd key"
msgstr "2a clau"
-#. V?l$
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1565,7 +1408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
-#. g0q/
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1575,7 +1417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "Distingeix entre majúscules i minúscules"
-#. -GNE
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1585,7 +1426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word only"
msgstr "Només la paraula"
-#. $*QB
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1595,7 +1435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#. !:rP
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1605,7 +1444,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "No"
-#. P-B}
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1615,7 +1453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entries"
msgstr "Entrades"
-#. K2FW
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1624,7 +1461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Edita el fitxer de concordança"
-#. rl\q
#: idxmrk.src
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
@@ -1634,7 +1470,6 @@ msgctxt ""
msgid "New user index"
msgstr "Índex d'usuari nou"
-#. 6;`P
#: idxmrk.src
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
@@ -1644,7 +1479,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Nom"
-#. 5$fH
#: idxmrk.src
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
@@ -1653,7 +1487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create New User-defined Index"
msgstr "Crea un índex d'usuari nou"
-#. su|J
#: idxmrk.src
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
@@ -1662,7 +1495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Edita entrada d'índex"
-#. {s9l
#: idxmrk.src
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
@@ -1671,7 +1503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Insereix entrada d'índex"
-#. o%g{
#: idxmrk.src
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
@@ -1681,7 +1512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entry data"
msgstr "Dades de l'entrada"
-#. 5(4,
#: idxmrk.src
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
@@ -1690,7 +1520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "Defineix entrada bibliogràfica"
-#. Ex@~
#: idxmrk.src
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
@@ -1699,9 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "L'entrada bibliogràfica ja existeix amb dades diferents en el document. Voleu ajustar les dades ja existents?"
-#. z%x0
#: multmrk.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multmrk.src\n"
"DLG_MULTMRK\n"
@@ -1710,7 +1537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
-#. o=,3
#: multmrk.src
msgctxt ""
"multmrk.src\n"
@@ -1720,7 +1546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Índex"
-#. \g!f
#: multmrk.src
msgctxt ""
"multmrk.src\n"
@@ -1730,7 +1555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
-#. b%NL
#: multmrk.src
msgctxt ""
"multmrk.src\n"
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/lingu.po b/source/ca/sw/source/ui/lingu.po
index e9ab4e354fc..3d46e190c03 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/lingu.po
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 8Fv~
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore All"
msgstr "Ignora'ls tots"
-#. F8_5
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Afegeix"
-#. URSq
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Afegeix"
-#. KZV-
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Correcció automàtica"
-#. IrMe
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spellcheck..."
msgstr "Verificació ortogrà~fica..."
-#. k],G
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Language for Selection"
msgstr "Defineix la llengua de la selecció"
-#. hYO0
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr "Defineix la llengua del paràgraf"
-#. xc#_
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word is "
msgstr "La paraula és "
-#. ]C/G
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph is "
msgstr "El paràgraf és "
-#. |M9e
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -112,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "La verificació ortogràfica ha finalitzat."
-#. JJ5_
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -121,7 +110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation completed"
msgstr "La partició de mots ha finalitzat"
-#. YU~K
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -130,7 +118,6 @@ msgctxt ""
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Cap (no verifiquis l'ortografia)"
-#. .fE_
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -139,7 +126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Reinicialitza a la llengua per defecte"
-#. {s)$
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -148,7 +134,6 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "Més..."
-#. 8@qu
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -157,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#. 0QZH
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/misc.po b/source/ca/sw/source/ui/misc.po
index bf912e9ab4d..84b9b7fc546 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-26 20:43+0200\n"
-"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-22 18:29+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353608989.0\n"
-#. 1SB}
#: srtdlg.src
msgctxt ""
"srtdlg.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot sort selection"
msgstr "No es pot ordenar la selecció"
-#. Nl*T
#: redlndlg.src
msgctxt ""
"redlndlg.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept or Reject Changes"
msgstr "Accepteu o rebutgeu els canvis"
-#. cw`5
#: redlndlg.src
msgctxt ""
"redlndlg.src\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept or Reject AutoCorrect Changes"
msgstr "Accepteu o rebutgeu els canvis de la correcció automàtica"
-#. R6cU
#: redlndlg.src
msgctxt ""
"redlndlg.src\n"
@@ -52,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Edita el comentari..."
-#. _o),
#: redlndlg.src
msgctxt ""
"redlndlg.src\n"
@@ -62,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Acció"
-#. )58a
#: redlndlg.src
msgctxt ""
"redlndlg.src\n"
@@ -72,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#. \O)a
#: redlndlg.src
msgctxt ""
"redlndlg.src\n"
@@ -82,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. !JxE
#: redlndlg.src
msgctxt ""
"redlndlg.src\n"
@@ -92,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
-#. ZinW
#: redlndlg.src
msgctxt ""
"redlndlg.src\n"
@@ -102,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document position"
msgstr "Posició del document"
-#. kCS7
#: redlndlg.src
msgctxt ""
"redlndlg.src\n"
@@ -112,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort By"
msgstr "Ordena per"
-#. AjP:
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Nivell"
-#. Ca9F
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -132,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and spacing"
msgstr "Posició i espai"
-#. SMQ$
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -142,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "Sagnat"
-#. |ASw
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -152,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relati~ve"
msgstr "Relati~u"
-#. e`%h
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -162,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width of numbering"
msgstr "Amplada de la numeració"
-#. *@E=
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -172,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum space numbering <-> text"
msgstr "Distància mínima entre la numeració i el text"
-#. j`Q.
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -182,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~umbering alignment"
msgstr "Alineació de la n~umeració"
-#. je8r
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -192,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
-#. T6!f
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -202,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Centrat"
-#. u,vZ
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -212,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
-#. pN6;
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -222,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering followed by"
msgstr "Numeració seguida de"
-#. f+d6
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -232,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabulació"
-#. :nCM
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -242,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space"
msgstr "Espai"
-#. unV5
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -252,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nothing"
msgstr "Res"
-#. {G4Q
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -262,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "at"
msgstr "a"
-#. stUT
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -272,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aligned at"
msgstr "Alineat a"
-#. kVbl
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -282,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent at"
msgstr "Sagnat a"
-#. [IxP
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -292,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#. qpLX
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -302,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets"
msgstr "Pics"
-#. +*D|
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -312,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering type"
msgstr "Tipus de numeració"
-#. CA89
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -322,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Esquema"
-#. OEvo
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -332,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
-#. lxWO
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -342,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posició"
-#. ]woL
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -352,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
-#. fS6f
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -362,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "~Suprimeix"
-#. A8=i
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -371,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Pics i numeració"
-#. M7E8
#: insfnote.src
msgctxt ""
"insfnote.src\n"
@@ -381,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Caràcter"
-#. +5X%
#: insfnote.src
msgctxt ""
"insfnote.src\n"
@@ -391,9 +354,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "~Automàtic"
-#. 7/HF
#: insfnote.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insfnote.src\n"
"DLG_INS_FOOTNOTE\n"
@@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character"
msgstr "~Caràcter"
-#. yx6-
#: insfnote.src
msgctxt ""
"insfnote.src\n"
@@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Numeració"
-#. iiU{
#: insfnote.src
msgctxt ""
"insfnote.src\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Footnote"
msgstr "~Nota al peu"
-#. PxID
#: insfnote.src
msgctxt ""
"insfnote.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Endnote"
msgstr "Nota ~final"
-#. 4mQD
#: insfnote.src
msgctxt ""
"insfnote.src\n"
@@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#. E`2b
#: insfnote.src
msgctxt ""
"insfnote.src\n"
@@ -451,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Footnote/Endnote"
msgstr "Insereix una nota al peu o final"
-#. 2E8H
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -461,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3..."
-#. SJqt
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -471,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C..."
-#. #`x/
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -481,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c..."
-#. W)WW
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -491,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III..."
-#. AFYP
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -501,7 +452,6 @@ msgctxt ""
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii..."
-#. InPo
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -511,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA..."
-#. ?oNN
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -521,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa..."
-#. %J$G
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -531,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullet"
msgstr "Pic"
-#. m3(6
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -541,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
-#. Cw?s
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -551,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#. 2Hrs
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -561,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Native Numbering"
msgstr "Numeració nativa"
-#. O3+9
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -571,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб... (búlgar)"
-#. .fgG
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -581,7 +524,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб... (búlgar)"
-#. Os/B
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -591,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб... (búlgar)"
-#. lbo@
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -601,7 +542,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб... (búlgar)"
-#. lgSs
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -611,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб... (rus)"
-#. g|hu
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -621,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб... (rus)"
-#. otWD
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -631,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб... (rus)"
-#. d$dk
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб... (rus)"
-#. hPi)
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -651,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб... (serbi)"
-#. eFN)
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -661,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб... (serbi)"
-#. 3_}X
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -671,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб... (serbi)"
-#. .]p-
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -681,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб... (serbi)"
-#. r`;H
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -691,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr "Α, Β, Γ... (lletra grega en majúscules)"
-#. }4ie
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -701,7 +632,6 @@ msgctxt ""
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr "α, β, γ... (lletra grega en minúscules)"
-#. MZm0
#: bookmark.src
msgctxt ""
"bookmark.src\n"
@@ -711,7 +641,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Suprimeix"
-#. q?9i
#: bookmark.src
msgctxt ""
"bookmark.src\n"
@@ -721,7 +650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marques de text"
-#. 3N9U
#: bookmark.src
msgctxt ""
"bookmark.src\n"
@@ -730,7 +658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Bookmark"
msgstr "Insereix una marca"
-#. e\UG
#: bookmark.src
msgctxt ""
"bookmark.src\n"
@@ -739,7 +666,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
msgstr "Els caràcters següents s'han eliminat perquè no es permeten: "
-#. 0b49
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -749,7 +675,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "~Mostra la resta del nom com a suggeriment mentre s'escriu"
-#. h2VK
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -759,7 +684,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Nom"
-#. Po#5
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -769,7 +693,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Shortcut"
msgstr "D~recera"
-#. zCkR
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -779,7 +702,6 @@ msgctxt ""
msgid "read-only"
msgstr "només de lectura"
-#. !_q]
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -789,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save links relative to"
msgstr "Desa els enllaços relativament"
-#. $Z_G
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -799,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "~File system"
msgstr "Sistema de ~fitxers"
-#. Ddge
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -809,7 +729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inte~rnet"
msgstr "Inte~rnet"
-#. !fb)
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -819,7 +738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w preview"
msgstr "Mostra pre~visualització"
-#. i10e
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -829,7 +747,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert"
msgstr "~Insereix"
-#. }*D0
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -839,7 +756,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Tanca"
-#. R27)
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -849,7 +765,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoTe~xt"
msgstr "Te~xt automàtic"
-#. E%P%
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -859,7 +774,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ategories..."
msgstr "C~ategories..."
-#. l!sm
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -869,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Path..."
msgstr "~Camí..."
-#. !S^j
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -879,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
msgstr "Els directoris de 'Text automàtic' són només de lectura. Voleu obrir el diàleg de configuració de camins?"
-#. eAE?
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -889,7 +801,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Nou"
-#. ~0hM
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -899,7 +810,6 @@ msgctxt ""
msgid "New (text only)"
msgstr "Nou (només ~text)"
-#. RI#0
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -909,7 +819,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "~Copia"
-#. Zjj`
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -919,7 +828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Reemplaça"
-#. 4J6N
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -929,7 +837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rep~lace (text only)"
msgstr "Reemp~laça (només text)"
-#. (1.!
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -939,7 +846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename..."
msgstr "Reanomena..."
-#. ZFMo
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -949,7 +855,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Suprimeix"
-#. Z235
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -959,7 +864,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "~Edita"
-#. b7/r
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -969,7 +873,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Macro..."
msgstr "~Macro..."
-#. FS[!
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -979,7 +882,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Import..."
msgstr "~Importa..."
-#. F/.%
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -988,7 +890,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText"
msgstr "Text automàtic"
-#. RchO
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -997,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
msgstr "La drecera del nom ja existeix. Trieu un altre nom."
-#. EP4%
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -1006,7 +906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete AutoText?"
msgstr "Voleu suprimir el text automàtic?"
-#. C^-H
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -1015,7 +914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete the category "
msgstr "Suprimeix la categoria "
-#. [yjE
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -1024,7 +922,6 @@ msgctxt ""
msgid "?"
msgstr "?"
-#. .O;^
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -1033,7 +930,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText :"
msgstr "Text automàtic:"
-#. UQn_
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -1042,7 +938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#. %[:c
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -1052,7 +947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "No~m"
-#. f?U?
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -1062,7 +956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Short~cut"
msgstr "Dre~cera"
-#. /^l,
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -1072,7 +965,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Nou"
-#. %J_q
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -1082,7 +974,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Shortcut"
msgstr "D~recera"
-#. ,yb/
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -1091,7 +982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename AutoText"
msgstr "Reanomena el text automàtic"
-#. m1;E
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -1100,7 +990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save AutoText"
msgstr "Desa el text automàtic"
-#. ns6U
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -1109,7 +998,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no AutoText in this file."
msgstr "Aquest fitxer no conté text automàtic."
-#. JR:8
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -1118,7 +1006,6 @@ msgctxt ""
msgid "My AutoText"
msgstr "El meu text automàtic"
-#. fc/4
#: pggrid.src
msgctxt ""
"pggrid.src\n"
@@ -1128,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Graella"
-#. ;qs|
#: pggrid.src
msgctxt ""
"pggrid.src\n"
@@ -1138,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "No grid"
msgstr "Sense graella"
-#. 5HoN
#: pggrid.src
msgctxt ""
"pggrid.src\n"
@@ -1148,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Graella (només línies)"
-#. [Q8=
#: pggrid.src
msgctxt ""
"pggrid.src\n"
@@ -1158,7 +1042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Graella (línies i caràcters)"
-#. ~N~7
#: pggrid.src
msgctxt ""
"pggrid.src\n"
@@ -1168,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Snap to characters"
msgstr "Aju~sta als caràcters"
-#. V(lo
#: pggrid.src
msgctxt ""
"pggrid.src\n"
@@ -1178,7 +1060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid layout"
msgstr "Disseny de la graella"
-#. u$IJ
#: pggrid.src
msgctxt ""
"pggrid.src\n"
@@ -1188,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines per page"
msgstr "Línies per pàgina"
-#. *Whs
#: pggrid.src
msgctxt ""
"pggrid.src\n"
@@ -1198,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "( 1 - 48 )"
msgstr "( 1 - 48 )"
-#. %k%i
#: pggrid.src
msgctxt ""
"pggrid.src\n"
@@ -1208,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max. base text size"
msgstr "Mida màx. del text base"
-#. 6`c?
#: pggrid.src
msgctxt ""
"pggrid.src\n"
@@ -1218,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters per line"
msgstr "Caràcters per línia"
-#. ,mrK
#: pggrid.src
msgctxt ""
"pggrid.src\n"
@@ -1228,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character ~width"
msgstr "A~mplada de caràcter"
-#. ZMG)
#: pggrid.src
msgctxt ""
"pggrid.src\n"
@@ -1238,7 +1114,6 @@ msgctxt ""
msgid "( 1 - 45 )"
msgstr "( 1 - 45 )"
-#. K2,[
#: pggrid.src
msgctxt ""
"pggrid.src\n"
@@ -1248,7 +1123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max. Ruby text size"
msgstr "Mida màx. del text fonètic"
-#. pvP1
#: pggrid.src
msgctxt ""
"pggrid.src\n"
@@ -1258,7 +1132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "Text fonètic a baix/esquerra del text base"
-#. vxkI
#: pggrid.src
msgctxt ""
"pggrid.src\n"
@@ -1268,7 +1141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid display"
msgstr "Visualitza la graella"
-#. ^,?r
#: pggrid.src
msgctxt ""
"pggrid.src\n"
@@ -1278,7 +1150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display grid"
msgstr "Visualitza la graella"
-#. kik[
#: pggrid.src
msgctxt ""
"pggrid.src\n"
@@ -1288,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print grid"
msgstr "Imprimeix la graella"
-#. FQdM
#: pggrid.src
msgctxt ""
"pggrid.src\n"
@@ -1298,7 +1168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid color"
msgstr "Color de la graella"
-#. `y%/
#: pgfnote.src
msgctxt ""
"pgfnote.src\n"
@@ -1308,7 +1177,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Not larger than page area"
msgstr "Alçada mà~xima de pàgina"
-#. \9UD
#: pgfnote.src
msgctxt ""
"pgfnote.src\n"
@@ -1318,7 +1186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum footnote ~height"
msgstr "Alçada màx. de ~nota al peu"
-#. _.E-
#: pgfnote.src
msgctxt ""
"pgfnote.src\n"
@@ -1328,7 +1195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space to text"
msgstr "Espai per al text"
-#. LFv0
#: pgfnote.src
msgctxt ""
"pgfnote.src\n"
@@ -1338,7 +1204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote area"
msgstr "Àrea de la nota al peu"
-#. TVw7
#: pgfnote.src
msgctxt ""
"pgfnote.src\n"
@@ -1348,7 +1213,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Position"
msgstr "~Posició"
-#. %qHn
#: pgfnote.src
msgctxt ""
"pgfnote.src\n"
@@ -1358,7 +1222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
-#. p9uF
#: pgfnote.src
msgctxt ""
"pgfnote.src\n"
@@ -1368,7 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Centrat"
-#. [2I-
#: pgfnote.src
msgctxt ""
"pgfnote.src\n"
@@ -1378,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
-#. JOPx
#: pgfnote.src
msgctxt ""
"pgfnote.src\n"
@@ -1388,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Style"
msgstr "E~stil"
-#. g9Eq
#: pgfnote.src
msgctxt ""
"pgfnote.src\n"
@@ -1398,7 +1258,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Thickness"
msgstr "~Gruix"
-#. j3BA
#: pgfnote.src
msgctxt ""
"pgfnote.src\n"
@@ -1408,7 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "~Color"
-#. 9I=?
#: pgfnote.src
msgctxt ""
"pgfnote.src\n"
@@ -1418,7 +1276,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Length"
msgstr "~Longitud"
-#. Xe46
#: pgfnote.src
msgctxt ""
"pgfnote.src\n"
@@ -1428,7 +1285,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing to footnote contents"
msgstr "~Espaiat continguts de la nota al peu"
-#. I+ua
#: pgfnote.src
msgctxt ""
"pgfnote.src\n"
@@ -1438,7 +1294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator line"
msgstr "Línia de separació"
-#. f?W~
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1448,7 +1303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#. dTU#
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1458,7 +1312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 1"
msgstr "Sense títol 1"
-#. ViIQ
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1468,7 +1321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 2"
msgstr "Sense títol 2"
-#. ))kX
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1478,7 +1330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 3"
msgstr "Sense títol 3"
-#. H/lK
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1488,7 +1339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 4"
msgstr "Sense títol 4"
-#. yuA2
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1498,7 +1348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 5"
msgstr "Sense títol 5"
-#. IYvs
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1508,7 +1357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 6"
msgstr "Sense títol 6"
-#. $=Oz
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1518,7 +1366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 7"
msgstr "Sense títol 7"
-#. lbYH
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1528,7 +1375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 8"
msgstr "Sense títol 8"
-#. n0*A
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1538,7 +1384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 9"
msgstr "Sense títol 9"
-#. Krt-
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1547,7 +1392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save As"
msgstr "Anomena i desa"
-#. 4g+:
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1557,7 +1401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Numeració"
-#. )2cD
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1567,7 +1410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posició"
-#. )ZyM
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1577,7 +1419,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format"
msgstr "~Formata"
-#. 6P8f
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1587,7 +1428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 1"
msgstr "Sense títol 1"
-#. o/V[
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1597,7 +1437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 2"
msgstr "Sense títol 2"
-#. .6)[
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1607,7 +1446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 3"
msgstr "Sense títol 3"
-#. 3zW)
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1617,7 +1455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 4"
msgstr "Sense títol 4"
-#. d1/0
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1627,7 +1464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 5"
msgstr "Sense títol 5"
-#. ?^!;
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1637,7 +1473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 6"
msgstr "Sense títol 6"
-#. NpIA
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1647,7 +1482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 7"
msgstr "Sense títol 7"
-#. 3^W4
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1657,7 +1491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 8"
msgstr "Sense títol 8"
-#. de/-
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1667,7 +1500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 9"
msgstr "Sense títol 9"
-#. )lU?
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1677,7 +1509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~As..."
msgstr "Anomena i ~desa..."
-#. r5*D
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1687,7 +1518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Nivell"
-#. ;Sx:
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1697,7 +1527,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paragraph Style"
msgstr "Estil de ~paràgraf"
-#. g43g
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1707,9 +1536,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "~Número"
-#. j:LW
#: outline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outline.src\n"
"TP_OUTLINE_NUM\n"
@@ -1718,7 +1545,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character Style"
msgstr "Estil de ~caràcter"
-#. PkzO
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1728,9 +1554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w sublevels"
msgstr "Mostr~a els subnivells"
-#. b[Z=
#: outline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outline.src\n"
"TP_OUTLINE_NUM\n"
@@ -1739,9 +1563,7 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
-#. Hq^a
#: outline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outline.src\n"
"TP_OUTLINE_NUM\n"
@@ -1750,9 +1572,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Before"
msgstr "A~bans"
-#. SL|#
#: outline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outline.src\n"
"TP_OUTLINE_NUM\n"
@@ -1761,9 +1581,7 @@ msgctxt ""
msgid "~After"
msgstr "~Després"
-#. fXp~
#: outline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outline.src\n"
"TP_OUTLINE_NUM\n"
@@ -1772,7 +1590,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start at"
msgstr "~Inicia a"
-#. gJjG
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1782,7 +1599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Numeració"
-#. %Dq`
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1792,7 +1608,6 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(cap)"
-#. Xb=_
#: glosbib.src
msgctxt ""
"glosbib.src\n"
@@ -1802,7 +1617,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Nou"
-#. g?.D
#: glosbib.src
msgctxt ""
"glosbib.src\n"
@@ -1812,7 +1626,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Suprimeix"
-#. S\N$
#: glosbib.src
msgctxt ""
"glosbib.src\n"
@@ -1822,7 +1635,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename"
msgstr "~Reanomena"
-#. uVYk
#: glosbib.src
msgctxt ""
"glosbib.src\n"
@@ -1832,7 +1644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#. ;z?c
#: glosbib.src
msgctxt ""
"glosbib.src\n"
@@ -1842,7 +1653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path"
msgstr "Camí"
-#. YH51
#: glosbib.src
msgctxt ""
"glosbib.src\n"
@@ -1852,7 +1662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection list"
msgstr "Llista de selecció"
-#. 5.MJ
#: glosbib.src
msgctxt ""
"glosbib.src\n"
@@ -1861,7 +1670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Categories"
msgstr "Edita les categories"
-#. gpm$
#: titlepage.src
msgctxt ""
"titlepage.src\n"
@@ -1871,7 +1679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make Title Pages"
msgstr "Fes pàgina de portada"
-#. NvF^
#: titlepage.src
msgctxt ""
"titlepage.src\n"
@@ -1881,7 +1688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert existing pages to title pages"
msgstr "Converteix les pàgines existents a portades"
-#. ;;tP
#: titlepage.src
msgctxt ""
"titlepage.src\n"
@@ -1891,7 +1697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert new title pages"
msgstr "Insereix una nova portada"
-#. P_^\
#: titlepage.src
msgctxt ""
"titlepage.src\n"
@@ -1901,7 +1706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of title pages"
msgstr "Nombre de pàgines de portada"
-#. Qnyj
#: titlepage.src
msgctxt ""
"titlepage.src\n"
@@ -1911,7 +1715,6 @@ msgctxt ""
msgid "pages"
msgstr "pàgines"
-#. /*ge
#: titlepage.src
msgctxt ""
"titlepage.src\n"
@@ -1921,7 +1724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place title pages at"
msgstr "Col·loca les portades a"
-#. 70WI
#: titlepage.src
msgctxt ""
"titlepage.src\n"
@@ -1931,7 +1733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Start"
msgstr "Inici del document"
-#. Fdr$
#: titlepage.src
msgctxt ""
"titlepage.src\n"
@@ -1941,7 +1742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
-#. h=1#
#: titlepage.src
msgctxt ""
"titlepage.src\n"
@@ -1951,7 +1751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Numbering"
msgstr "Numeració de pàgines"
-#. koNT
#: titlepage.src
msgctxt ""
"titlepage.src\n"
@@ -1961,7 +1760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Page Numbering after title pages"
msgstr "Restableix la numeració de pàgines després de la portada"
-#. \i4d
#: titlepage.src
msgctxt ""
"titlepage.src\n"
@@ -1971,7 +1769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Number"
msgstr "Número de pàgina"
-#. iV\K
#: titlepage.src
msgctxt ""
"titlepage.src\n"
@@ -1981,7 +1778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Page Number for first title page"
msgstr "Defineix el número de pàgina de la primera portada"
-#. *hnq
#: titlepage.src
msgctxt ""
"titlepage.src\n"
@@ -1991,7 +1787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Number"
msgstr "Número de pàgina"
-#. E.yE
#: titlepage.src
msgctxt ""
"titlepage.src\n"
@@ -2001,7 +1796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Page Properties"
msgstr "Edita les propietats de la pàgina"
-#. M_gs
#: titlepage.src
msgctxt ""
"titlepage.src\n"
@@ -2011,7 +1805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Edita..."
-#. mIy[
#: titlepage.src
msgctxt ""
"titlepage.src\n"
@@ -2020,7 +1813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title Pages"
msgstr "Portades"
-#. d12D
#: docfnote.src
msgctxt ""
"docfnote.src\n"
@@ -2030,7 +1822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes al peu"
-#. kZt)
#: docfnote.src
msgctxt ""
"docfnote.src\n"
@@ -2040,7 +1831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Endnotes"
msgstr "Notes finals"
-#. K(O-
#: docfnote.src
msgctxt ""
"docfnote.src\n"
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/ribbar.po b/source/ca/sw/source/ui/ribbar.po
index 0fc38f2d7ae..59bc5dcc271 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 6(wP
#: tbxanchr.src
msgctxt ""
"tbxanchr.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Page"
msgstr "A la pàgina"
-#. Bg0~
#: tbxanchr.src
msgctxt ""
"tbxanchr.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Paragraph"
msgstr "Al paràgraf"
-#. 74C=
#: tbxanchr.src
msgctxt ""
"tbxanchr.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Character"
msgstr "Al caràcter"
-#. ktre
#: tbxanchr.src
msgctxt ""
"tbxanchr.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "As Character"
msgstr "Com a caràcter"
-#. o3K$
#: tbxanchr.src
msgctxt ""
"tbxanchr.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Frame"
msgstr "Al marc"
-#. pE]o
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. KFhg
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#. g[La
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Number"
msgstr "Números de pàgina"
-#. b?CV
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Count"
msgstr "Recompte de pàgines"
-#. 8?gs
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Assumpte"
-#. cn3k
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Títol"
-#. ,L^a
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#. hYOE
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other..."
msgstr "Altres..."
-#. C\bA
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Taula"
-#. O,~\
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Frame"
msgstr "Marc de text"
-#. {|/@
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
-#. p)%r
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Dibuix"
-#. $Z1i
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#. oJT,
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Secció"
-#. mf6?
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bookmark"
msgstr "Adreça d'interès"
-#. (sl7
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
-#. IDk\
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE object"
msgstr "Objecte OLE"
-#. X$dw
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headings"
msgstr "Encapçalaments"
-#. !R=M
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
-#. C]D.
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote"
msgstr "Nota al peu"
-#. 3k@R
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reminder"
msgstr "Recordatori"
-#. tcSm
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
-#. \tm4
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat search"
msgstr "Repeteix la cerca"
-#. K!-=
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index entry"
msgstr "Entrada de l'índex"
-#. ki^1
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table formula"
msgstr "Fórmula de taula"
-#. VT#,
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong table formula"
msgstr "Fórmula de taula incorrecta"
-#. g-j7
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Navegació"
-#. Yfc+
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next table"
msgstr "Taula següent"
-#. U@:q
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -352,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next text frame"
msgstr "Marc de text següent"
-#. d]Te
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -361,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next page"
msgstr "Pàgina següent"
-#. e$X@
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -370,7 +334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next drawing"
msgstr "Dibuix següent"
-#. @qCu
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -379,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next control"
msgstr "Control següent"
-#. .%mr
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -388,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next section"
msgstr "Secció següent"
-#. +T%7
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -397,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next bookmark"
msgstr "Adreça d'interès següent"
-#. VF;G
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -406,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next graphic"
msgstr "Gràfic següent"
-#. `\P_
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -415,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next OLE object"
msgstr "Objecte OLE següent"
-#. ;a.M
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -424,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next heading"
msgstr "Encapçalament següent"
-#. \Bp_
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -433,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next selection"
msgstr "Selecció següent"
-#. aH.x
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -442,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next footnote"
msgstr "Nota al peu següent"
-#. `4hj
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -451,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Reminder"
msgstr "Recordatori següent"
-#. Y*B7
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -460,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Comment"
msgstr "Comentari següent"
-#. 4a3i
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -469,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue search forward"
msgstr "Continua la cerca cap endavant"
-#. ik]/
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -478,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next index entry"
msgstr "Entrada d'índex següent"
-#. ]rv`
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -487,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous table"
msgstr "Taula anterior"
-#. rWN)
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -496,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous text frame"
msgstr "Marc de text anterior"
-#. _C)Z
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -505,7 +454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous page"
msgstr "Pàgina anterior"
-#. 4?j)
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -514,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous drawing"
msgstr "Dibuix anterior"
-#. #*L^
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -523,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous control"
msgstr "Control anterior"
-#. *i=v
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -532,7 +478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous section"
msgstr "Secció anterior"
-#. l{^H
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -541,7 +486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Adreça d'interès anterior"
-#. :ho`
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -550,7 +494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous graphic"
msgstr "Gràfic anterior"
-#. V0VE
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -559,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous OLE object"
msgstr "Objecte OLE anterior"
-#. 65-I
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -568,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous heading"
msgstr "Encapçalament anterior"
-#. DVib
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -577,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous selection"
msgstr "Selecció anterior"
-#. a62h
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -586,7 +526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous footnote"
msgstr "Nota al peu anterior"
-#. #C%V
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -595,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Reminder"
msgstr "Recordatori anterior"
-#. L@Ea
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -604,7 +542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Comentari anterior"
-#. Z[8I
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -613,7 +550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue search backwards"
msgstr "Continua la cerca cap enrere"
-#. Ncp8
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -622,7 +558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous index entry"
msgstr "Entrada d'índex anterior"
-#. qq%X
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -631,7 +566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous table formula"
msgstr "Fórmula de taula anterior"
-#. eIuf
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -640,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next table formula"
msgstr "Fórmula de taula següent"
-#. 2haB
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -649,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous faulty table formula"
msgstr "Fórmula de taula defectuosa anterior"
-#. *SN8
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -658,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next faulty table formula"
msgstr "Fórmula de taula defectuosa següent"
-#. \Zyq
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -668,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Navegació"
-#. c[VA
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -678,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
-#. 6aF,
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -688,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#. ==1;
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -698,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
-#. 2%6Y
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -708,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
-#. W!#V
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -718,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Round"
msgstr "Arrodoneix"
-#. X^B0
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -728,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Percentatge"
-#. d[@l
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -738,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square Root"
msgstr "Arrel quadrada"
-#. B`B|
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -748,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Power"
msgstr "Potència"
-#. -7e,
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -758,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Separator"
msgstr "Separador de llista"
-#. `A6x
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -768,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Equal"
msgstr "Igual"
-#. *jw7
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -778,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Equal"
msgstr "No igual"
-#. QUEn
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -788,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Less Than or Equal"
msgstr "Menor que o igual a"
-#. U:j$
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -798,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greater Than or Equal"
msgstr "Major que o igual a"
-#. yzbv
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -808,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Less"
msgstr "Menys"
-#. am=9
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -818,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greater"
msgstr "Major"
-#. o|j6
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -828,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean Or"
msgstr "Operador booleà O"
-#. `7NP
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -838,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean Xor"
msgstr "Operador booleà O exclusiu"
-#. E|{B
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -848,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean And"
msgstr "Operador booleà I"
-#. q6Q0
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -858,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean Not"
msgstr "Operador booleà NO"
-#. .*!A
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -868,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operators"
msgstr "Operadors"
-#. dbRk
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -878,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean"
msgstr "Mitjana"
-#. D\~c
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -888,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Valor mínim"
-#. E$8]
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -898,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "Valor màxim"
-#. sX~d
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -908,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical Functions"
msgstr "Funcions estadístiques"
-#. Sfrb
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -918,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
-#. ksCf
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -928,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cosine"
msgstr "Cosinus"
-#. Q=(0
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -938,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tangent"
msgstr "Tangent"
-#. f@2$
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -948,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arcsine"
msgstr "Arc sinus"
-#. s6C:
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -958,7 +860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arccosine"
msgstr "Arc cosinus"
-#. -.L6
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -968,7 +869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arctangent"
msgstr "Arc tangent"
-#. :3aI
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -978,7 +878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funcions"
-#. #G4q
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -987,7 +886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text formula"
msgstr "Fórmula de text"
-#. =xp5
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -997,7 +895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
-#. {yKL
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -1007,7 +904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#. -k`~
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/shells.po b/source/ca/sw/source/ui/shells.po
index a3db393dc41..9be92340aa6 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/shells.po
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 6a1L
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are no bitmaps in the Gallery theme 'Rulers'."
msgstr "No hi ha cap mapa de bits al tema 'Línies' de la Galeria."
-#. ]lAr
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file cannot be opened"
msgstr "No es pot obrir el fitxer gràfic"
-#. bEq@
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file cannot be read"
msgstr "No es pot llegir el fitxer gràfic"
-#. 088D
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown graphic format"
msgstr "No es coneix el format gràfic"
-#. (kE]
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "This graphic file version is not supported"
msgstr "No es permet l'ús d'aquesta versió de fitxer gràfic"
-#. R1,g
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics filter not found"
msgstr "No s'ha trobat el filtre gràfic"
-#. x}g{
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory to insert the picture."
msgstr "No hi ha prou memòria per inserir la imatge."
-#. 72CH
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert picture"
msgstr "Insereix una imatge"
-#. gj.d
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "An Address Book does not exist"
msgstr "No existeix cap llibreta d'adreces"
-#. *8-p
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment: "
msgstr "Comentari: "
-#. Jubf
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insertion"
msgstr "Inserció"
-#. Ul34
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deletion"
msgstr "Supressió"
-#. =$Ir
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Correcció automàtica"
-#. jC7C
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats"
msgstr "Formats"
-#. [bvg
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Changes"
msgstr "Canvis a la taula"
-#. QOg0
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "S'han aplicat els estils de paràgraf"
-#. =W7o
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Correcció automàtica"
-#. gs0[
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -183,7 +165,6 @@ msgstr ""
"Podeu acceptar o rebutjar tots els canvis de cop,\n"
"o bé acceptar o rebutjar cada canvi en particular."
-#. 3b\-
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -192,7 +173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept All"
msgstr "Accepta-ho tot"
-#. dQ_=
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -201,7 +181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reject All"
msgstr "Rebutja'ls tots"
-#. JEaO
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -210,8 +189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Changes"
msgstr "Edita els canvis"
-#.
-#. dZFS
+#.
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -220,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use database name as default database for the document?"
msgstr "Voleu utilitzar el nom de la base de dades com a base de dades per defecte per al document?"
-#. ~:6G
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -229,7 +206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page "
msgstr "Pàgina "
-#. vWBE
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -238,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object Bar"
msgstr "Barra d'objectes de text"
-#. #7nl
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -247,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Object Bar"
msgstr "Barra d'objectes de la taula"
-#. xY?$
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -256,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame Object Bar"
msgstr "Barra d'objectes del marc"
-#. V1kF
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -265,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Object Bar"
msgstr "Barra d'objectes gràfics"
-#. OoW5
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -274,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Objecte"
-#. qu-=
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -283,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draw Object Bar"
msgstr "Barra d'objectes de dibuix"
-#. XS-[
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -292,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bézier Object Bar"
msgstr "Barra d'objectes Bézier"
-#. 8wAY
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -301,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object Bar/Graphics"
msgstr "Barra d'objectes de text o de gràfics"
-#. L:^/
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -310,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering Object Bar"
msgstr "Barra d'objectes de numeració"
-#. []c$
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -319,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#. 7k9F
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -328,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Taula"
-#. 6Nvi
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -337,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Marc"
-#. Be)j
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -346,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
-#. v,h]
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -355,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Objecte"
-#. AC|j
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -364,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Llista"
-#. UVYT
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -373,7 +334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Dibuix"
-#. [lWs
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -382,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Forms"
msgstr "Formularis"
-#. {G}(
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -391,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bézier"
msgstr "Bézier"
-#. !w?G
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -400,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draw text"
msgstr "Text del dibuix"
-#. .m3g
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -409,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Mitjans"
-#. 3K!Z
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -418,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Navegació"
-#. 1Lhv
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -427,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Paràgraf"
-#. TMC}
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -436,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
-#. 0r;D
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -445,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE object"
msgstr "Objecte OLE"
-#. Z*^h
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -454,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Marc"
-#. #XsE
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -463,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Taula"
-#. fyF3
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -472,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table row"
msgstr "Fila de la taula"
-#. ^30s
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -481,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table cell"
msgstr "Cel·la de la taula"
-#. i5Ph
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -490,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
-#. +hGN
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -499,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Capçalera"
-#. LLQ$
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/smartmenu.po b/source/ca/sw/source/ui/smartmenu.po
index 0667ff07304..b943f19d9e8 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/smartmenu.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/smartmenu.po
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Z/^I
#: stmenu.src
msgctxt ""
"stmenu.src\n"
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/table.po b/source/ca/sw/source/ui/table.po
index af967ba3214..ff41dfe8fd3 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/table.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/table.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 17:33+0200\n"
-"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-22 18:29+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353608998.0\n"
-#. 2LFS
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
msgstr "Les cel·les seleccionades de la taula són massa complexes per poder-les fusionar."
-#. FOyA
#: rowht.src
msgctxt ""
"rowht.src\n"
@@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to size"
msgstr "~Ajusta a la mida"
-#. CCrL
#: rowht.src
msgctxt ""
"rowht.src\n"
@@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Alçada"
-#. }D=Z
#: rowht.src
msgctxt ""
"rowht.src\n"
@@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Alçada de la fila"
-#. @%::
#: chartins.src
msgctxt ""
"chartins.src\n"
@@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
-#. Rb8J
#: chartins.src
msgctxt ""
"chartins.src\n"
@@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~rea"
msgstr "À~rea"
-#. %@pq
#: chartins.src
msgctxt ""
"chartins.src\n"
@@ -83,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "~First row as caption"
msgstr "La ~primera fila com a llegenda"
-#. VK5d
#: chartins.src
msgctxt ""
"chartins.src\n"
@@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~column as caption"
msgstr "La primera ~columna com a llegenda"
-#. #k`Z
#: chartins.src
msgctxt ""
"chartins.src\n"
@@ -109,7 +101,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Heu d'incloure les cel·les que contenen les etiquetes de columna i de fila si voleu que apareguin al diagrama."
-#. VE5m
#: chartins.src
msgctxt ""
"chartins.src\n"
@@ -119,7 +110,6 @@ msgctxt ""
msgid "<< ~Back"
msgstr "<< ~Enrere"
-#. _9Ra
#: chartins.src
msgctxt ""
"chartins.src\n"
@@ -129,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >>"
msgstr "~Següent >>"
-#. #qOT
#: chartins.src
msgctxt ""
"chartins.src\n"
@@ -139,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cre~ate"
msgstr "Cre~a"
-#. i91d
#: chartins.src
msgctxt ""
"chartins.src\n"
@@ -148,9 +136,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat Chart (1-4)"
msgstr "Formata automàticament el diagrama (1-4)"
-#. 3sB3
#: mergetbl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mergetbl.src\n"
"DLG_MERGE_TABLE\n"
@@ -159,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
-#. $]Kc
#: mergetbl.src
msgctxt ""
"mergetbl.src\n"
@@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Join with ~previous table"
msgstr "Uneix a la taula ~anterior"
-#. Ocx0
#: mergetbl.src
msgctxt ""
"mergetbl.src\n"
@@ -179,7 +163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Join with ~next table"
msgstr "Uneix amb la taula ~següent"
-#. l}Vd
#: mergetbl.src
msgctxt ""
"mergetbl.src\n"
@@ -188,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Tables"
msgstr "Fusiona les taules"
-#. pGY?
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -197,7 +179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Flow"
msgstr "Flux del text"
-#. WFHD
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -207,7 +188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Taula"
-#. #EV;
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -217,7 +197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
-#. Tpt~
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -227,7 +206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Vores"
-#. v*[3
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -237,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Fons"
-#. D2XB
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Format"
msgstr "Format de la taula"
-#. ;E@(
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Nom"
-#. =$Ri
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "W~idth"
msgstr "~Amplada"
-#. ~xG7
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relati~ve"
msgstr "Relati~va"
-#. 3^7{
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
-#. Swme
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatic"
msgstr "Au~tomàtica"
-#. ifCS
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Esquerra"
-#. ]hLd
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From left"
msgstr "~Des de l'esquerra"
-#. 9qg!
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~ight"
msgstr "D~reta"
-#. (:g|
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -336,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center"
msgstr "~Centrat"
-#. FXMb
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -346,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manual"
msgstr "~Manual"
-#. {j|6
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -356,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Alineació"
-#. Q6I(
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -366,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Espaiat"
-#. 1[gS
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -376,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lef~t"
msgstr "Esquer~ra"
-#. ^G;)
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -386,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ri~ght"
msgstr "Dre~ta"
-#. kp]E
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -396,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Above"
msgstr "~A sobre"
-#. 3fw.
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -406,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Below"
msgstr "A ~sota"
-#. =~H!
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -416,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
-#. ICYd
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -426,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text ~direction"
msgstr "~Direcció del text"
-#. 3_/o
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -436,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "D'esquerra a dreta"
-#. 13m?
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -446,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left"
msgstr "De dreta a esquerra"
-#. ni:X
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -456,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Utilitza paràmetres d'objectes superordinats"
-#. V#_1
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -466,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt table ~width"
msgstr "Adap~ta l'amplada de la taula"
-#. {@U+
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -476,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ad~just columns proportionally"
msgstr "A~justa les columnes proporcionalment"
-#. 1rMa
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -486,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remaining space"
msgstr "Espai restant"
-#. $A79
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -496,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column width"
msgstr "Amplada de la columna"
-#. `lB\
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -506,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Break"
msgstr "~Salt"
-#. Go63
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -516,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page"
msgstr "~Pàgina"
-#. x|n1
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -526,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col~umn"
msgstr "~Columna"
-#. vp5u
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -536,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Be~fore"
msgstr "A~bans"
-#. |MMc
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -546,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "~After"
msgstr "~Després"
-#. 14H3
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -556,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "With Page St~yle"
msgstr "Amb est~il de pàgina"
-#. ?*2W
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -566,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page ~number"
msgstr "Nú~mero de pàgina"
-#. 8/Y=
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -576,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow ~table to split across pages and columns"
msgstr "Permet a la ~taula saltar pàgines i columnes"
-#. ZBqG
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -586,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow row to break a~cross pages and columns"
msgstr "Permet a la fila saltar ~pàgines i columnes"
-#. -vU^
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -596,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep with next paragraph"
msgstr "~Conserva amb el paràgraf següent"
-#. 9%e:
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -606,9 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "R~epeat heading"
msgstr "R~epeteix l'encapçalament"
-#. 84Wi
#: tabledlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
@@ -617,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first %POSITION_OF_CONTROL rows"
msgstr "Les primeres %POSITION_OF_CONTROL files"
-#. ;`!H
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -627,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text ~orientation"
msgstr "~Orientació del text"
-#. Z]AE
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -637,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Horitzontal"
-#. (Xh,
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -647,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#. I_8S
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -657,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Utilitza paràmetres d'objectes superordinats"
-#. gY9(
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -667,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Alineació"
-#. Uh)T
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -677,7 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical alignment"
msgstr "Alineació ~vertical"
-#. 85=(
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -687,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Part superior"
-#. R[g;
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -697,7 +628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Centrat"
-#. d)(Q
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -707,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Part inferior"
-#. !}2L
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/uiview.po b/source/ca/sw/source/ui/uiview.po
index c806bd965cb..7803d303d04 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/uiview.po
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. LoLU
#: pview.src
msgctxt ""
"pview.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Columns"
msgstr "~Columnes"
-#. rJq`
#: pview.src
msgctxt ""
"pview.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rows"
msgstr "~Files"
-#. 86Y6
#: pview.src
msgctxt ""
"pview.src\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Pages"
msgstr "Pàgines múltiples"
-#. [fKz
#: pview.src
msgctxt ""
"pview.src\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Preview"
msgstr "Previsualització de la pàgina"
-#. I@[#
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -62,7 +57,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to continue checking at the beginning of the document?"
msgstr "Voleu continuar revisant des de l'inici del document?"
-#. WE3=
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -71,7 +65,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to check the main text?"
msgstr "Voleu revisar el text principal?"
-#. k:a`
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgstr ""
"L'opció 'Mostra les ordres de camp' està activada.\n"
"Voleu imprimir el document amb els noms de camp?"
-#. UgGc
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want check the special regions?"
msgstr "Voleu revisar les regions especials?"
-#. 71p2
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -102,7 +93,6 @@ msgctxt ""
msgid "This word appears in the list of words you want to avoid! Start thesaurus?"
msgstr "Aquesta paraula apareix a la llista de paraules que voleu evitar! Voleu iniciar el tesaurus?"
-#. #jUX
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -111,7 +101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr "La verificació d'àrees especials està desactivada. Voleu verificar-les igualment?"
-#. 0:y;
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -120,7 +109,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "El %PRODUCTNAME Writer ha cercat fins a la fi del document. Voleu seguir des del començament?"
-#. ]_*y
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -129,7 +117,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "El %PRODUCTNAME Writer ha cercat fins al començament del document. Voleu continuar des del final?"
-#. Jf(Q
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -138,7 +125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not merge documents."
msgstr "No s'han pogut fusionar els documents."
-#. s+:A
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -147,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "No s'ha pogut crear el text automàtic."
-#. /gje
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -156,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr "No es pot carregar la font."
-#. S5f^
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -165,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr "No s'ha definit cap impressora fax a Eines/Opcions/%1/Imprimeix."
-#. |p77
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -174,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML document"
msgstr "Document HTML"
-#. $0Ln
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -183,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text document"
msgstr "Document de text"
-#. helR
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -192,7 +173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search key not found."
msgstr "No s'ha trobat la clau de cerca."
-#. .?X%
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -201,7 +181,6 @@ msgctxt ""
msgid "found."
msgstr "trobat."
-#. Y9N=
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -210,7 +189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source not specified."
msgstr "No s'ha indicat la font."
-#. dRoL
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -219,7 +197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level "
msgstr "Nivell "
-#. !+eA
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -228,7 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline "
msgstr "Esquema "
-#. PvDK
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -237,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "No language is selected in the proofed section."
msgstr "No s'ha seleccionat cap llengua en l'àrea revisada."
-#. u*\#
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -246,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Edita la nota al peu o final"
-#. v}kU
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -255,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "La clau de cerca ha estat reemplaçada XX vegades."
-#. [^UV
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -264,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra d'eines principal"
-#. I4:T
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -273,7 +245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row "
msgstr "Fila "
-#. 2:$g
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -282,7 +253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column "
msgstr "Columna "
-#. rN*5
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -291,7 +261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing selection"
msgstr "Impressió de la selecció"
-#. 1Bik
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -300,7 +269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
msgstr "Voleu imprimir la selecció o bé tot el document?"
-#. havE
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -309,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Tot"
-#. sOXT
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -318,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
-#. bA04
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -327,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "read-only"
msgstr "només de lectura"
-#. OKu7
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -336,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Export source..."
msgstr "~Exporta la font..."
-#. ,P\W
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -345,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML source"
msgstr "Font HTML"
-#. ort`
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/utlui.po b/source/ca/sw/source/ui/utlui.po
index 39c333dbbce..49d37699111 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-22 09:46+0200\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-03 00:49+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354495742.0\n"
-#. re|G
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
-#. [+@L
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Línia"
-#. [`v?
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#. on~r
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "** Syntax Error **"
msgstr "** Error de sintaxi **"
-#. gHom
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "** Division by zero **"
msgstr "** Divisió per zero **"
-#. _WEW
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "** Wrong use of brackets **"
msgstr "** Mal ús dels parèntesis **"
-#. x$B`
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "** Square function overflow **"
msgstr "** Desbordament en la funció de quadrat **"
-#. aW5a
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "** Variable not found **"
msgstr "** No s'ha trobat la variable **"
-#. Z5!w
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "** Overflow **"
msgstr "** Desbordament **"
-#. 2~jB
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "** Wrong time format **"
msgstr "** El format de temps no és vàlid **"
-#. D#Pj
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "** Error **"
msgstr "** Error **"
-#. L#Wf
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "** Expression is faulty **"
msgstr "** L'expressió no és vàlida **"
-#. J||c
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "above"
msgstr "a sobre"
-#. W+TJ
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "below"
msgstr "a sota"
-#. ns;1
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr "S'ha produït un error: No s'ha trobat la font de referència"
-#. akhh
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -175,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Tot"
-#. l`C\
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -185,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#. %(6l
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -195,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "(fixed)"
msgstr "(fix)"
-#. f/TM
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -205,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr "A: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-#. +l1{
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -215,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Índex alfabètic"
-#. Rtn+
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -225,7 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-Defined"
msgstr "Definit per l'usuari"
-#. `\`U
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table of Contents"
msgstr "Índex de continguts"
-#. 555)
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -245,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografia"
-#. XWI#
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -255,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index of Tables"
msgstr "Índex de taules"
-#. he98
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -265,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table of Objects"
msgstr "Taula d'objectes"
-#. iC`U
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -275,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Illustration Index"
msgstr "Índex d'il·lustracions"
-#. `;P8
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -285,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "%s-click to open hyperlink"
msgstr "%s-clic per obrir l'enllaç"
-#. kI[Q
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -295,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Títol"
-#. #]8Y
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -305,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Assumpte"
-#. *JqW
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -315,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keywords"
msgstr "Paraules clau"
-#. -hPb
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -325,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
-#. pod_
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -335,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created"
msgstr "Creat"
-#. O0m2
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -345,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"
-#. ZX5u
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -355,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last printed"
msgstr "Última impressió"
-#. *,H5
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -365,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Revision number"
msgstr "Número de revisió"
-#. 4aw8
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -375,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total editing time"
msgstr "Temps total d'edició"
-#. K#H}
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -385,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert $(ARG1)"
msgstr "Converteix $(ARG1)"
-#. YJd`
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -395,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "First convert $(ARG1)"
msgstr "Primera conversió $(ARG1)"
-#. \Fch
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -405,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr "Conversió següent $(ARG1)"
-#. ^:)X
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -414,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Article"
msgstr "Article"
-#. D0G(
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -423,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book"
msgstr "Llibre"
-#. 4)/j
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -432,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brochures"
msgstr "Fullets"
-#. e}qp
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -441,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Acta de conferència"
-#. Gfs=
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -450,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book excerpt"
msgstr "Extracte de llibre"
-#. Yml)
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -459,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Extracte de llibre amb títol"
-#. YIZY
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -468,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Acta de conferència"
-#. 0%Fr
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -477,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Journal"
msgstr "Diari"
-#. 7KpC
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -486,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Documentació tècnica"
-#. d61V
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -495,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesis"
msgstr "Tesi"
-#. CiJW
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscel·lània"
-#. JQm%
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -513,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dissertation"
msgstr "Dissertació"
-#. .8I*
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Acta de conferència"
-#. Mt_A
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -531,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Research report"
msgstr "Informe de recerca"
-#. #445
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -540,7 +487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublished"
msgstr "No publicat"
-#. o#$B
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -549,7 +495,6 @@ msgctxt ""
msgid "e-mail"
msgstr "correu electrònic"
-#. IsBY
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -558,7 +503,6 @@ msgctxt ""
msgid "WWW document"
msgstr "Document WWW"
-#. Q$iW
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -567,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined1"
msgstr "Definit-per-l'usuari1"
-#. 4[4#
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -576,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined2"
msgstr "Definit-per-l'usuari2"
-#. 3=L=
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined3"
msgstr "Definit-per-l'usuari3"
-#. alLY
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -594,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined4"
msgstr "Definit-per-l'usuari4"
-#. `-0B
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -603,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined5"
msgstr "Definit-per-l'usuari5"
-#. MT2k
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -612,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Short name"
msgstr "Nom curt"
-#. ],nN
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -621,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#. 5;k2
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -630,7 +567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
-#. mqD]
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -639,7 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Annotation"
msgstr "Notes"
-#. ]SVp
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -648,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author(s)"
msgstr "Autor(s)"
-#. WH*:
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -657,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book title"
msgstr "Títol del llibre"
-#. U64b
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -666,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter"
msgstr "Capítol"
-#. jI4}
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -675,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edition"
msgstr "Edició"
-#. ^nLb
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -684,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#. oSBf
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -693,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publication type"
msgstr "Tipus de publicació"
-#. |PfD
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -702,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Institution"
msgstr "Institució"
-#. !jWs
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -711,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Journal"
msgstr "Diari"
-#. (R]6
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -720,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#. b0L`
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -729,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#. D;^4
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -738,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Número"
-#. D,v=
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -747,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organization"
msgstr "Organització"
-#. yq\l
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -756,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page(s)"
msgstr "Pàgines"
-#. (4Q\
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -765,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publisher"
msgstr "Editor"
-#. X{]c
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -774,7 +695,6 @@ msgctxt ""
msgid "University"
msgstr "Universitat"
-#. B}`J
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -783,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Series"
msgstr "Nom de la sèrie"
-#. wxP,
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -792,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Títol"
-#. jWh[
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -801,7 +719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of report"
msgstr "Tipus d'informe"
-#. 7LRj
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -810,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Volume"
msgstr "Número de volum"
-#. 8q8?
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -819,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Year"
msgstr "Any"
-#. I`}#
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -828,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. @xjp
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -837,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined1"
msgstr "Definit-per-l'usuari1"
-#. Wbu:
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -846,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined2"
msgstr "Definit-per-l'usuari2"
-#. VE!~
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -855,7 +767,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined3"
msgstr "Definit-per-l'usuari3"
-#. %c9D
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -864,7 +775,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined4"
msgstr "Definit-per-l'usuari4"
-#. $!3[
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -873,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined5"
msgstr "Definit-per-l'usuari5"
-#. c_,r
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -882,7 +791,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
-#. bq5Y
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -891,7 +799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Caps over"
msgstr "Inicials destacades a sobre"
-#. !b8Z
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -900,7 +807,6 @@ msgctxt ""
msgid "rows"
msgstr "files"
-#. N:jH
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -909,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Drop Caps"
msgstr "Sense inicials destacades"
-#. nz;%
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -918,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "No page break"
msgstr "Sense salt de pàgina"
-#. aH/C
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -927,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't mirror"
msgstr "No reflecteixis"
-#. |$iT
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -936,7 +839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flip vertically"
msgstr "Inverteix verticalment"
-#. E,6/
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -945,7 +847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Inverteix horitzontalment"
-#. Ot8\
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -954,7 +855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
msgstr "Inverteix horitzontalment i vertical"
-#. E$jo
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -963,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr "+ reflecteix horitzontalment a les pàgines parelles"
-#. S_n/
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -972,7 +871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style"
msgstr "Estil de caràcter"
-#. Kq$_
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -981,7 +879,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Character Style"
msgstr "No hi ha cap estil de caràcter"
-#. ~.9G
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -990,7 +887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Peu de pàgina"
-#. 1:pl
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -999,7 +895,6 @@ msgctxt ""
msgid "No footer"
msgstr "Sense peu de pàgina"
-#. 9N/v
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1008,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Capçalera"
-#. l|.?
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1017,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "No header"
msgstr "Sense capçalera"
-#. ^V5F
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1026,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal wrap"
msgstr "Ajustament òptim"
-#. niR|
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1035,7 +927,6 @@ msgctxt ""
msgid "No wrap"
msgstr "Sense ajustament"
-#. =e$H
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1044,7 +935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Through"
msgstr "Continu"
-#. dR5i
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1053,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parallel wrap"
msgstr "Ajustament paral·lel"
-#. 6xZj
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1062,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Wrap"
msgstr "Ajustament a columna"
-#. i?h=
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1071,7 +959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left wrap"
msgstr "Ajustament esquerre"
-#. ^i(3
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1080,7 +967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right wrap"
msgstr "Ajustament dret"
-#. S!=}
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1089,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inner wrap"
msgstr "Ajustament interior"
-#. 5LG!
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1098,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outer wrap"
msgstr "Ajustament exterior"
-#. Y|n4
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1107,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Anchor only)"
msgstr "(Només àncora)"
-#. mO-H
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1116,7 +999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width:"
msgstr "Amplada:"
-#. F^S$
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1125,7 +1007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed height:"
msgstr "Alçada fixa:"
-#. zWd*
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1134,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min. height:"
msgstr "Alçada mínima:"
-#. SeF]
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1143,7 +1023,6 @@ msgctxt ""
msgid "to paragraph"
msgstr "al paràgraf"
-#. VOO`
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1152,7 +1031,6 @@ msgctxt ""
msgid "to character"
msgstr "al caràcter"
-#. ~(O\
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1161,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "to page"
msgstr "a la pàgina"
-#. @c~T
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1170,7 +1047,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Coordinate:"
msgstr "Coordenada X:"
-#. ,]`/
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1179,7 +1055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Coordinate:"
msgstr "Coordenada Y:"
-#. O_+q
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1188,7 +1063,6 @@ msgctxt ""
msgid "at top"
msgstr "a la part superior"
-#. mjPo
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1197,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered vertically"
msgstr "Centrat verticalment"
-#. mSb5
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1206,7 +1079,6 @@ msgctxt ""
msgid "at bottom"
msgstr "a la part inferior"
-#. ?TwE
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1215,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of line"
msgstr "A dalt de la línia"
-#. tQ?^
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1224,7 +1095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line centered"
msgstr "Centrat verticalment a la línia"
-#. wwKW
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1233,7 +1103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of line"
msgstr "A sota de la línia"
-#. g^MW
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1242,7 +1111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Register-true"
msgstr "Conforme al registre"
-#. [!.)
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1251,7 +1119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not register-true"
msgstr "No conforme al registre"
-#. mY%X
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1260,7 +1127,6 @@ msgctxt ""
msgid "at the right"
msgstr "a la dreta"
-#. ^xZM
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1269,7 +1135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Centrat horitzontalment"
-#. 6If?
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1278,7 +1143,6 @@ msgctxt ""
msgid "at the left"
msgstr "a l'esquerra"
-#. @:)X
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1287,7 +1151,6 @@ msgctxt ""
msgid "inside"
msgstr "dins"
-#. c7cC
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1296,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
msgid "outside"
msgstr "fora"
-#. \[aQ
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1305,7 +1167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Full width"
msgstr "Amplada completa"
-#. Qy@y
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1314,7 +1175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
-#. q(R}
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1323,7 +1183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator Width:"
msgstr "Amplada del separador:"
-#. rkpg
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1332,7 +1191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max. footnote area:"
msgstr "Àrea màx. de la nota al peu:"
-#. esrr
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1341,7 +1199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editable in read-only document"
msgstr "Es pot editar en documents només de lectura"
-#. 8gu[
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1350,7 +1207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Divideix"
-#. T5gu
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1359,7 +1215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Numeració"
-#. XEqB
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1368,7 +1223,6 @@ msgctxt ""
msgid "no numbering"
msgstr "sense numeració"
-#. $S*g
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1377,7 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "linked to "
msgstr "enllaçat a "
-#. #m:e
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1386,7 +1239,6 @@ msgctxt ""
msgid "and "
msgstr "i "
-#. nliE
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1395,7 +1247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count lines"
msgstr "Compta les línies"
-#. ,*ae
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1404,7 +1255,6 @@ msgctxt ""
msgid "don't count lines"
msgstr "no comptis les línies"
-#. bO.%
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1413,7 +1263,6 @@ msgctxt ""
msgid "restart line count with: "
msgstr "inicia de nou el recompte de línies amb: "
-#. g1/+
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1422,7 +1271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brightness: "
msgstr "Lluminositat: "
-#. la:L
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1431,7 +1279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Red: "
msgstr "Vermell: "
-#. VM1R
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1440,7 +1287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Green: "
msgstr "Verd: "
-#. [=ux
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1449,7 +1295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blue: "
msgstr "Blau: "
-#. .Og4
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1458,7 +1303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contrast: "
msgstr "Contrast: "
-#. U?Gm
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1467,7 +1311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gamma: "
msgstr "Gamma: "
-#. We@c
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1476,7 +1319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency: "
msgstr "Transparència: "
-#. 9vKh
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1485,7 +1327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invert"
msgstr "Inverteix"
-#. L#^@
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1494,7 +1335,6 @@ msgctxt ""
msgid "do not invert"
msgstr "no inverteixis"
-#. B`$M
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1503,7 +1343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics mode: "
msgstr "Mode gràfic: "
-#. QuPi
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1512,7 +1351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Estàndard"
-#. VDN\
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1521,7 +1359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grayscales"
msgstr "Escala de grisos"
-#. 1Dbi
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1530,7 +1367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Black & White"
msgstr "Blanc i negre"
-#. 9zb/
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1539,7 +1375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Watermark"
msgstr "Filigrana"
-#. k4dL
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1548,7 +1383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation"
msgstr "Gir"
-#. [MWo
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1557,7 +1391,6 @@ msgctxt ""
msgid "No grid"
msgstr "Sense graella"
-#. %l[V
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1566,7 +1399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Graella (només línies)"
-#. Sf:K
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1575,7 +1407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Graella (línies i caràcters)"
-#. P}%e
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1584,7 +1415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Follow text flow"
msgstr "Segueix el flux del text"
-#. kU)J
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1593,7 +1423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not follow text flow"
msgstr "No segueixis el flux del text"
-#. .7my
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1602,7 +1431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge borders"
msgstr "Fusiona les vores"
-#. 7inD
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1611,7 +1439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not merge borders"
msgstr "No fusionis les vores"
-#. $jPb
#: unotools.src
msgctxt ""
"unotools.src\n"
@@ -1621,7 +1448,6 @@ msgctxt ""
msgid "New name"
msgstr "Nom nou"
-#. ;^Fv
#: unotools.src
msgctxt ""
"unotools.src\n"
@@ -1631,7 +1457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change name"
msgstr "Canvia el nom"
-#. R{CP
#: unotools.src
msgctxt ""
"unotools.src\n"
@@ -1640,7 +1465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename object: "
msgstr "Reanomena l'objecte: "
-#. CA3z
#: unotools.src
msgctxt ""
"unotools.src\n"
@@ -1649,7 +1473,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following service is not available: "
msgstr "El següent servei no està disponible: "
-#. $|eg
#: unotools.src
msgctxt ""
"unotools.src\n"
@@ -1659,7 +1482,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Zoom"
msgstr "~Escala"
-#. %N1a
#: unotools.src
msgctxt ""
"unotools.src\n"
@@ -1669,7 +1491,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Upwards"
msgstr "~Cap amunt"
-#. ZCgE
#: unotools.src
msgctxt ""
"unotools.src\n"
@@ -1679,7 +1500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~wnwards"
msgstr "Cap ~avall"
-#. 4^Ff
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1688,7 +1508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote Characters"
msgstr "Caràcters de nota al peu"
-#. t#!B
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1697,7 +1516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Number"
msgstr "Número de pàgina"
-#. X!v|
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1706,7 +1524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Caption Characters"
msgstr "Caràcters de llegenda"
-#. Gv*S
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1715,7 +1532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Caps"
msgstr "Inicials destacades"
-#. ,_@[
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1724,7 +1540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering Symbols"
msgstr "Símbols de numeració"
-#. -sY1
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1733,7 +1548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets"
msgstr "Pics"
-#. aq{B
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1742,7 +1556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internet Link"
msgstr "Enllaç d'Internet"
-#. J)a.
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1751,7 +1564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visited Internet Link"
msgstr "Enllaç d'Internet visitat"
-#. `S[V
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1760,7 +1572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholder"
msgstr "Espai reservat"
-#. $N^,
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1769,7 +1580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index Link"
msgstr "Enllaç de l'índex"
-#. [`k.
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1778,7 +1588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Endnote Characters"
msgstr "Caràcters de nota final"
-#. w?`t
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1787,7 +1596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Landscape"
msgstr "Horitzontal"
-#. hNcI
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1796,7 +1604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line numbering"
msgstr "Numeració de línies"
-#. fm-)
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1805,7 +1612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main index entry"
msgstr "Entrada principal de l'índex"
-#. 3y#6
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1814,7 +1620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote anchor"
msgstr "Àncora de nota al peu"
-#. 5q2w
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1823,7 +1628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Endnote anchor"
msgstr "Àncora de nota final"
-#. @mw6
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1832,7 +1636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Emphasis"
msgstr "Èmfasi"
-#. O[BA
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1841,7 +1644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quotation"
msgstr "Citació"
-#. |g;[
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1850,7 +1652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strong Emphasis"
msgstr "Èmfasi fort"
-#. }?~a
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1859,7 +1660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source Text"
msgstr "Text font"
-#. loZj
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1868,7 +1668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
-#. 5/Zs
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1877,7 +1676,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Entry"
msgstr "Entrada d'usuari"
-#. 02%r
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1886,7 +1684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#. X#qa
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1895,7 +1692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Definition"
msgstr "Definició"
-#. p1@t
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1904,7 +1700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Teletype"
msgstr "Teletip"
-#. G_1A
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1913,7 +1708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Marc"
-#. wJE0
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1922,7 +1716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
-#. EWk7
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1931,7 +1724,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE"
msgstr "OLE"
-#. @31V
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1940,7 +1732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
-#. ]@-F
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1949,7 +1740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Marginalia"
msgstr "Nota al marge"
-#. qH0n
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1958,7 +1748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Watermark"
msgstr "Filigrana"
-#. FQWr
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1967,7 +1756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetes"
-#. 4,DE
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1976,7 +1764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#. r}T5
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1985,7 +1772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text body"
msgstr "Cos del text"
-#. PgAd
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1994,7 +1780,6 @@ msgctxt ""
msgid "First line indent"
msgstr "Sagnat de primera línia"
-#. 1,^e
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2003,7 +1788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanging indent"
msgstr "Sagnat negatiu"
-#. wn,p
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2012,7 +1796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text body indent"
msgstr "Sagnat del cos del text"
-#. yGPs
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2021,7 +1804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complimentary close"
msgstr "Tancament complementari"
-#. !v4g
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2030,7 +1812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Signature"
msgstr "Signatura"
-#. X?e?
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2039,7 +1820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Encapçalament"
-#. Q.vv
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2048,7 +1828,6 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Llista"
-#. (YZQ
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2057,7 +1836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Índex"
-#. b8!-
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2066,7 +1844,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Indent"
msgstr "Sagnat de la llista"
-#. jj6]
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2075,9 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Marginalia"
msgstr "Nota al marge"
-#. $jh/
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADLINE1\n"
@@ -2085,7 +1860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 1"
msgstr "Encapçalament 1"
-#. n.RC
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2094,7 +1868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 2"
msgstr "Encapçalament 2"
-#. k)wJ
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2103,7 +1876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 3"
msgstr "Encapçalament 3"
-#. 8i;S
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2112,7 +1884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 4"
msgstr "Encapçalament 4"
-#. hn^Z
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2121,7 +1892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 5"
msgstr "Encapçalament 5"
-#. *(ol
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2130,7 +1900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 6"
msgstr "Encapçalament 6"
-#. b-1L
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2139,7 +1908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 7"
msgstr "Encapçalament 7"
-#. e0i5
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2148,7 +1916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 8"
msgstr "Encapçalament 8"
-#. 4~7.
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2157,7 +1924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 9"
msgstr "Encapçalament 9"
-#. -KYI
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2166,7 +1932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 10"
msgstr "Encapçalament 10"
-#. sj3L
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2175,7 +1940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 1 Start"
msgstr "Inici de la numeració 1"
-#. QQ}i
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2184,7 +1948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 1"
msgstr "Numeració 1"
-#. `1Ma
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2193,7 +1956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 1 End"
msgstr "Final de la numeració 1"
-#. Q=k^
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2202,7 +1964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 1 Cont."
msgstr "Continuació de la numeració 1"
-#. p2#(
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2211,7 +1972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 2 Start"
msgstr "Inici de la numeració 2"
-#. :Gt(
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2220,7 +1980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 2"
msgstr "Numeració 2"
-#. SB\M
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2229,7 +1988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 2 End"
msgstr "Final de la numeració 2"
-#. #t0X
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2238,7 +1996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 2 Cont."
msgstr "Continuació de la numeració 2"
-#. 8Q^i
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2247,7 +2004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 3 Start"
msgstr "Inici de la numeració 3"
-#. tSRx
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2256,7 +2012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 3"
msgstr "Numeració 3"
-#. 6`\T
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2265,7 +2020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 3 End"
msgstr "Final de la numeració 3"
-#. /sAK
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2274,7 +2028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 3 Cont."
msgstr "Continuació de la numeració 3"
-#. LFN=
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2283,7 +2036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 4 Start"
msgstr "Inici de la numeració 4"
-#. @Jm(
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2292,7 +2044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 4"
msgstr "Numeració 4"
-#. 1_{9
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2301,7 +2052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 4 End"
msgstr "Final de la numeració 4"
-#. /Wk2
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2310,7 +2060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 4 Cont."
msgstr "Continuació de la numeració 4"
-#. @55}
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2319,7 +2068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 5 Start"
msgstr "Inici de la numeració 5"
-#. 4=Of
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2328,7 +2076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 5"
msgstr "Numeració 5"
-#. Q;;f
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2337,7 +2084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 5 End"
msgstr "Final de la numeració 5"
-#. )MVa
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2346,7 +2092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 5 Cont."
msgstr "Continuació de la numeració 5"
-#. x$mY
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2355,7 +2100,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 1 Start"
msgstr "Inici de la llista 1"
-#. +*6f
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2364,7 +2108,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 1"
msgstr "Llista 1"
-#. L-!R
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2373,7 +2116,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 1 End"
msgstr "Fi de la llista 1"
-#. mb^)
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2382,7 +2124,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 1 Cont."
msgstr "Continuació de l'enumeració 1"
-#. ByEL
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2391,7 +2132,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 2 Start"
msgstr "Inici de la llista 2"
-#. wEs:
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2400,7 +2140,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 2"
msgstr "Llista 2"
-#. T~03
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2409,7 +2148,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 2 End"
msgstr "Fi de la llista 2"
-#. ]]c#
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2418,7 +2156,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 2 Cont."
msgstr "Continuació de l'enumeració 2"
-#. a#B2
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2427,7 +2164,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 3 Start"
msgstr "Inici de la llista 3"
-#. /,u3
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2436,7 +2172,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 3"
msgstr "Llista 3"
-#. 4qoJ
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2445,7 +2180,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 3 End"
msgstr "Fi de la llista 3"
-#. Z/7!
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2454,7 +2188,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 3 Cont."
msgstr "Continuació de l'enumeració 3"
-#. kj5G
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2463,7 +2196,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 4 Start"
msgstr "Inici de la llista 4"
-#. YLf.
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2472,7 +2204,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 4"
msgstr "Llista 4"
-#. D:=r
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2481,7 +2212,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 4 End"
msgstr "Fi de la llista 4"
-#. x;Xx
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2490,7 +2220,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 4 Cont."
msgstr "Continuació de l'enumeració 4"
-#. 1]Ha
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2499,7 +2228,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 5 Start"
msgstr "Inici de la llista 5"
-#. hC;B
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2508,7 +2236,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 5"
msgstr "Llista 5"
-#. T#Zh
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2517,7 +2244,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 5 End"
msgstr "Fi de la llista 5"
-#. 5x=w
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2526,7 +2252,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 5 Cont."
msgstr "Continuació de l'enumeració 5"
-#. Hc0V
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2535,7 +2260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Capçalera"
-#. n%[B
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2544,7 +2268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header left"
msgstr "Capçalera esquerra"
-#. =/K]
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2553,7 +2276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header right"
msgstr "Capçalera dreta"
-#. qF$,
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2562,7 +2284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Peu de pàgina"
-#. :.I}
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2571,7 +2292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer left"
msgstr "Peu de pàgina esquerre"
-#. H%GB
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2580,7 +2300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer right"
msgstr "Peu de pàgina dret"
-#. ?V.a
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2589,7 +2308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Contents"
msgstr "Contingut de la taula"
-#. nn)u
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2598,7 +2316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Heading"
msgstr "Encapçalament de la taula"
-#. =0bu
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2607,7 +2324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame contents"
msgstr "Contingut del marc"
-#. (QM2
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2616,7 +2332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote"
msgstr "Nota al peu"
-#. v`Sc
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2625,7 +2340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Endnote"
msgstr "Nota final"
-#. bP(O
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2634,7 +2348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Caption"
msgstr "Llegenda"
-#. .$qm
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2643,7 +2356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Illustration"
msgstr "Iŀlustració"
-#. x:Y4
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2652,7 +2364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Taula"
-#. )P6Z
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2661,7 +2372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#. `BP@
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2670,7 +2380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Dibuix"
-#. #0_Q
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2679,7 +2388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Addressee"
msgstr "Destinatari"
-#. ,_zD
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2688,7 +2396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sender"
msgstr "Remitent"
-#. c:pF
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2697,7 +2404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index Heading"
msgstr "Encapçalament de l'índex"
-#. oZNE
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2706,7 +2412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index 1"
msgstr "Índex 1"
-#. _^Gt
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2715,7 +2420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index 2"
msgstr "Índex 2"
-#. ]gg%
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2724,7 +2428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index 3"
msgstr "Índex 3"
-#. yCB,
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2733,7 +2436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index Separator"
msgstr "Separador de l'índex"
-#. pFGI
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2742,7 +2444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents Heading"
msgstr "Encapçalament del contingut"
-#. /*}4
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2751,7 +2452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents 1"
msgstr "Contingut 1"
-#. Y]%s
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2760,7 +2460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents 2"
msgstr "Contingut 2"
-#. BaN7
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2769,7 +2468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents 3"
msgstr "Contingut 3"
-#. 5Tio
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2778,7 +2476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents 4"
msgstr "Contingut 4"
-#. N`N;
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2787,7 +2484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents 5"
msgstr "Contingut 5"
-#. *x8l
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2796,7 +2492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents 6"
msgstr "Contingut 6"
-#. jU?8
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2805,7 +2500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents 7"
msgstr "Contingut 7"
-#. (tsf
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2814,7 +2508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents 8"
msgstr "Contingut 8"
-#. EaFD
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2823,7 +2516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents 9"
msgstr "Contingut 9"
-#. X3g)
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2832,7 +2524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents 10"
msgstr "Contingut 10"
-#. s\na
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2841,7 +2532,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Index Heading"
msgstr "Encapçalament de l'índex d'usuari"
-#. ]}lG
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2850,7 +2540,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Index 1"
msgstr "Índex d'usuari 1"
-#. !}HJ
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2859,7 +2548,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Index 2"
msgstr "Índex d'usuari 2"
-#. ekk(
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2868,7 +2556,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Index 3"
msgstr "Índex d'usuari 3"
-#. `k5z
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2877,7 +2564,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Index 4"
msgstr "Índex d'usuari 4"
-#. /duS
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2886,7 +2572,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Index 5"
msgstr "Índex d'usuari 5"
-#. VMxP
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2895,7 +2580,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Index 6"
msgstr "Índex d'usuari 6"
-#. GFMl
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2904,7 +2588,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Index 7"
msgstr "Índex d'usuari 7"
-#. h/5W
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2913,7 +2596,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Index 8"
msgstr "Índex d'usuari 8"
-#. 7xu~
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2922,7 +2604,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Index 9"
msgstr "Índex d'usuari 9"
-#. 7T~7
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2931,7 +2612,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Index 10"
msgstr "Índex d'usuari 10"
-#. G~P$
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2940,7 +2620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Illustration Index Heading"
msgstr "Encapçalament de l'índex d'il·lustracions"
-#. 8%`x
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2949,7 +2628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Illustration Index 1"
msgstr "Índex d'il·lustracions 1"
-#. {M38
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2958,7 +2636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object index heading"
msgstr "Encapçalament de l'índex d'objectes"
-#. 7^#U
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2967,7 +2644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object index 1"
msgstr "Índex d'objectes 1"
-#. D@.#
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2976,7 +2652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table index heading"
msgstr "Encapçalament de l'índex de taules"
-#. V~Xl
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2985,7 +2660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table index 1"
msgstr "Índex de taules 1"
-#. +l[C
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2994,7 +2668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography Heading"
msgstr "Encapçalament de la bibliografia"
-#. ?Qh4
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3003,7 +2676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography 1"
msgstr "Bibliografia 1"
-#. \Ez@
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3012,7 +2684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Títol"
-#. -PTI
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3021,7 +2692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítol"
-#. \Q*u
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3030,7 +2700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quotations"
msgstr "Citacions"
-#. E;EW
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3039,7 +2708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preformatted Text"
msgstr "Text preformatat"
-#. 2PPS
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3048,7 +2716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Línia horitzontal"
-#. *cdH
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3057,7 +2724,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Contents"
msgstr "Contingut de la llista"
-#. V.GT
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3066,7 +2732,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Heading"
msgstr "Encapçalament de la llista"
-#. 08iY
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3075,7 +2740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#. *Z06
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3084,7 +2748,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Page"
msgstr "Primera pàgina"
-#. jUI.
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3093,7 +2756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left Page"
msgstr "Pàgina esquerra"
-#. c[9D
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3102,7 +2764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right Page"
msgstr "Pàgina dreta"
-#. lxB{
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3111,7 +2772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Envelope"
msgstr "Sobre"
-#. 8epI
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3120,7 +2780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Índex"
-#. Ss#%
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3129,7 +2788,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#. Ud*U
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3138,7 +2796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote"
msgstr "Nota al peu"
-#. 2,NQ
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3147,7 +2804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Endnote"
msgstr "Nota final"
-#. ~mnl
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3156,7 +2812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 1"
msgstr "Numeració 1"
-#. =#(_
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3165,7 +2820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 2"
msgstr "Numeració 2"
-#. HzaC
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3174,7 +2828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 3"
msgstr "Numeració 3"
-#. |j\+
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3183,7 +2836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 4"
msgstr "Numeració 4"
-#. Dp=c
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3192,7 +2844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 5"
msgstr "Numeració 5"
-#. nwdk
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3201,7 +2852,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 1"
msgstr "Llista 1"
-#. $S,q
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3210,7 +2860,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 2"
msgstr "Llista 2"
-#. b\Q(
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3219,7 +2868,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 3"
msgstr "Llista 3"
-#. JNRD
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3228,7 +2876,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 4"
msgstr "Llista 4"
-#. #ea;
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3237,7 +2884,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 5"
msgstr "Llista 5"
-#. }?-.
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3246,7 +2892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rubies"
msgstr "Símbols fonètics"
-#. iNcb
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3255,7 +2900,6 @@ msgctxt ""
msgid "1 column"
msgstr "1 columna"
-#. /1%k
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3264,7 +2908,6 @@ msgctxt ""
msgid "2 columns with equal size"
msgstr "2 columnes de la mateixa mida"
-#. Hj+z
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3273,7 +2916,6 @@ msgctxt ""
msgid "3 columns with equal size"
msgstr "3 columnes de la mateixa mida"
-#. s_ku
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3282,7 +2924,6 @@ msgctxt ""
msgid "2 columns with different size (left > right)"
msgstr "2 columnes de mides diferents (esquerra > dreta)"
-#. 0GSn
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3291,7 +2932,6 @@ msgctxt ""
msgid "2 columns with different size (left < right)"
msgstr "2 columnes de mides diferents (esquerra < dreta)"
-#. -]YB
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3300,7 +2940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Símbols de numeració verticals"
-#. J4`.
#: gloslst.src
msgctxt ""
"gloslst.src\n"
@@ -3310,7 +2949,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText - Group"
msgstr "Text automàtic - Grup"
-#. CFWx
#: gloslst.src
msgctxt ""
"gloslst.src\n"
@@ -3319,7 +2957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select AutoText:"
msgstr "Selecciona el text automàtic:"
-#. )00R
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3329,7 +2966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove empty paragraphs"
msgstr "Elimina els paràgrafs buits"
-#. PrH{
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3339,7 +2975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use replacement table"
msgstr "Utilitza la taula de reemplaçament"
-#. 9dx*
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3349,7 +2984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "Corregeix DUes MAjúscules al COmençament de PAraula"
-#. $cUt
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3359,7 +2993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalize first letter of sentences"
msgstr "Escriu en majúscula la primera lletra de cada frase"
-#. qUt*
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3369,7 +3002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes"
msgstr "Reemplaça les cometes \"estàndard\" per cometes %1 \\bpersonalitzades%2"
-#. TTB~
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3379,7 +3011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "Reemplaça els estils personalitzats"
-#. #,0Y
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3389,7 +3020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets replaced"
msgstr "S'han reemplaçat els pics"
-#. 2jrs
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3399,7 +3029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic _underline_"
msgstr "_Subratllat_ automàtic"
-#. Ub/`
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3409,7 +3038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic *bold*"
msgstr "*Negreta* automàtica"
-#. nCnD
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3419,7 +3047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
msgstr "Reemplaça 1/2... per ½..."
-#. Wey[
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3429,7 +3056,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL recognition"
msgstr "Reconeixement d'URL"
-#. FIls
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3439,7 +3065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace dashes"
msgstr "Reemplaça els guions"
-#. hvqX
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3449,7 +3074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace 1st... with 1^st..."
msgstr "Converteix els ordinals en superíndexs"
-#. Muw5
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3459,7 +3083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combine single line paragraphs"
msgstr "Combina els paràgrafs d'una sola línia"
-#. Ynk1
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3469,7 +3092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set \"Text body\" Style"
msgstr "Defineix l'estil \"Cos del text\""
-#. %6{U
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3479,7 +3101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
msgstr "Estableix l'estil \"Sagnat del cos de text\""
-#. gu3[
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3489,7 +3110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
msgstr "Defineix l'estil \"Sagnat negatiu\""
-#. 3`TS
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3499,7 +3119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
msgstr "Estableix l'estil \"Sagnat del cos de text\""
-#. X:Ub
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3509,7 +3128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
msgstr "Defineix l'estil \"Encapçalament $(ARG1)\""
-#. Bb/;
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3519,7 +3137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
msgstr "Defineix l'estil \"Pics\" o \"Numeració\""
-#. {k[L
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3529,7 +3146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combine paragraphs"
msgstr "Combina els paràgrafs"
-#. p0eq
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3539,7 +3155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add non breaking space"
msgstr "Afegeix un espai no separable"
-#. v}KY
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3548,7 +3163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click object"
msgstr "Feu clic a l'objecte"
-#. SR2X
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3557,7 +3171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before inserting AutoText"
msgstr "Abans d'inserir el text automàtic"
-#. YnK{
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3566,7 +3179,6 @@ msgctxt ""
msgid "After inserting AutoText"
msgstr "Després d'inserir el text automàtic"
-#. Ui9p
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3575,7 +3187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse over object"
msgstr "Ratolí sobre l'objecte"
-#. $[n,
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3584,7 +3195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "Activa l'enllaç"
-#. DELr
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3593,7 +3203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "El ratolí deixa l'objecte"
-#. l\:Q
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3602,7 +3211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics load successful"
msgstr "Els gràfics s'han carregat correctament."
-#. mzL*
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3611,7 +3219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics load terminated"
msgstr "S'ha interromput la càrrega dels gràfics."
-#. k^G{
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3620,7 +3227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics load faulty"
msgstr "Els gràfics s'han carregat malament."
-#. dmG;
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3629,7 +3235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input of alphanumeric characters"
msgstr "Entrada de caràcters alfanumèrics"
-#. )LO8
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3638,7 +3243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input of non-alphanumeric characters"
msgstr "Entrada de caràcters no alfanumèrics"
-#. B=YR
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3647,7 +3251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resize frame"
msgstr "Canvia la mida del marc"
-#. v^Z!
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3656,7 +3259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move frame"
msgstr "Mou el marc"
-#. *b@y
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3665,7 +3267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headings"
msgstr "Encapçalaments"
-#. Gq60
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3674,7 +3275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Taules"
-#. B-?%
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3683,7 +3283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text frames"
msgstr "Marcs de text"
-#. qTq$
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3692,7 +3291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
-#. ^sRh
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3701,7 +3299,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "Objectes OLE"
-#. #cOG
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3710,7 +3307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bookmarks"
msgstr "Adreces d'interès"
-#. LfkY
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3719,7 +3315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sections"
msgstr "Seccions"
-#. WOD,
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3728,7 +3323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlinks"
msgstr "Enllaços"
-#. D9v$
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3737,7 +3331,6 @@ msgctxt ""
msgid "References"
msgstr "Referències"
-#. hQ@/
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3746,7 +3339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes"
msgstr "Índexs"
-#. u;U3
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3755,7 +3347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draw objects"
msgstr "Objectes de dibuix"
-#. 9j?K
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3764,9 +3355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
-#. g:vV
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1\n"
@@ -3774,72 +3363,62 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 1"
msgstr "Encapçalament 1"
-#. W\mS
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1\n"
"string.text"
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
-msgstr ""
+msgstr "Aquest és el contingut del primer capítol. Aquesta és una entrada del directori d'usuari"
-#. T!UT
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11\n"
"string.text"
msgid "Heading 1.1"
-msgstr "Encapçalament 1"
+msgstr "Encapçalament 1.1"
-#. R((_
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11\n"
"string.text"
msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Aquest és el contingut del capítol 1.1. Aquesta és la entrada de la taula de continguts."
-#. ?plc
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12\n"
"string.text"
msgid "Heading 1.2"
-msgstr "Encapçalament 1"
+msgstr "Encapçalament 1.2"
-#. G3Gr
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12\n"
"string.text"
msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
-msgstr ""
+msgstr "Aquest és el contingut del capítol 1.2. Aquesta paraula clau és l'entrada principal."
-#. 0ScP
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1\n"
"string.text"
msgid "Table 1: This is table 1"
-msgstr ""
+msgstr "Taula 1: Aquesta és la taula 1"
-#. ZG3c
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
"string.text"
msgid "Image 1: This is image 1"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge 1: Aquesta és la imatge 1"
-#. PCRC
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3848,7 +3427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Encapçalament"
-#. k\uI
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3857,7 +3435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Taula"
-#. F%qG
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3866,7 +3443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text frame"
msgstr "Marc de text"
-#. =/m@
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3875,7 +3451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
-#. 41IR
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3884,7 +3459,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE object"
msgstr "Objecte OLE"
-#. |U8G
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3893,7 +3467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bookmark"
msgstr "Adreça d'interès"
-#. D?Y/
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3902,7 +3475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Secció"
-#. 4;Ol
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3911,7 +3483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Enllaç"
-#. MdV*
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3920,7 +3491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "Referència"
-#. ZT!7
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3929,7 +3499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Índex"
-#. fTu(
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3938,7 +3507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Comentaris"
-#. ?l.l
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3947,7 +3515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draw object"
msgstr "Objecte de dibuix"
-#. D\.=
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3956,7 +3523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Additional formats..."
msgstr "Formats addicionals..."
-#. G3z;
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3965,7 +3531,6 @@ msgctxt ""
msgid "[System]"
msgstr "[Sistema]"
-#. y6MY
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3978,7 +3543,6 @@ msgstr ""
"El verificador ortogràfic interactiu ja és actiu\n"
"en un altre document"
-#. 4G=6
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3991,7 +3555,6 @@ msgstr ""
"La partició de mots interactiva ja és activa\n"
"en un altre document"
-#. 8%U/
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -4000,7 +3563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck"
msgstr "Verificació ortogràfica"
-#. nST,
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -4009,7 +3571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Partició de mots"
-#. ,jtA
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -4018,7 +3579,6 @@ msgctxt ""
msgid "SEL"
msgstr "SEL"
-#. [Ug]
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -4027,7 +3587,6 @@ msgctxt ""
msgid "HYP"
msgstr "ENLL"
-#. E.eQ
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4036,7 +3595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Navegador"
-#. )kQb
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4046,7 +3604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "Canvia"
-#. |oW=
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4056,7 +3613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Navegació"
-#. 5_5}
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4066,7 +3622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Enrere"
-#. SbNf
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4076,7 +3631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Forward"
msgstr "Endavant"
-#. O=jv
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4086,7 +3640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Mode d'arrossegament"
-#. X|G:
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4096,7 +3649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Promote Chapter"
msgstr "Capítol cap amunt"
-#. tv)F
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4106,7 +3658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Demote Chapter"
msgstr "Capítol cap avall"
-#. -@!N
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4116,7 +3667,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Box On/Off"
msgstr "Activa/desactiva el quadre de llista"
-#. L,i`
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4126,7 +3676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Content View"
msgstr "Visualització del contingut"
-#. nqs9
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4136,7 +3685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Reminder"
msgstr "Defineix un recordatori"
-#. 0ST)
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4146,7 +3694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Capçalera"
-#. hrj7
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4156,7 +3703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Peu de pàgina"
-#. OPFB
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4166,7 +3712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor<->Text"
msgstr "Àncora<->Text"
-#. En/(
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4176,7 +3721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading Levels Shown"
msgstr "Nivells d'encapçalament mostrats"
-#. mZ.T
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4186,7 +3730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Promote Level"
msgstr "Un nivell cap amunt"
-#. m+l+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4196,7 +3739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Demote Level"
msgstr "Un nivell cap avall"
-#. \6(d
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4206,7 +3748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "Canvia"
-#. )J#_
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4216,7 +3757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
-#. }{`+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4226,7 +3766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
-#. iZ%.
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4236,7 +3775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Insereix"
-#. =pfr
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4246,7 +3784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Desa també els continguts"
-#. Gm!N
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4256,7 +3793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Mou amunt"
-#. GS2p
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4266,7 +3802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "Mou avall"
-#. /nM1
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4275,7 +3810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline Level"
msgstr "Nivell d'esquema"
-#. #$_^
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4284,7 +3818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Mode d'arrossegament"
-#. i~Tk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4293,7 +3826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Insereix com a enllaç"
-#. 4Lfm
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4302,7 +3834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Link"
msgstr "Insereix com a enllaç"
-#. @a5^
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4311,7 +3842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Insereix com a còpia"
-#. H\??
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4320,7 +3850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Visualitza"
-#. T$UF
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4329,7 +3858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active Window"
msgstr "Finestra activa"
-#. )%,m
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4338,7 +3866,6 @@ msgctxt ""
msgid "hidden"
msgstr "amagat"
-#. 1Df+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4347,7 +3874,6 @@ msgctxt ""
msgid "active"
msgstr "actiu"
-#. njn*
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4356,7 +3882,6 @@ msgctxt ""
msgid "inactive"
msgstr "inactiu"
-#. RpAn
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4365,7 +3890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Edita..."
-#. _({j
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4374,7 +3898,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update"
msgstr "~Actualitza"
-#. 1x(U
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4383,7 +3906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
-#. .`A9
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4392,7 +3914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit link"
msgstr "Edita l'enllaç"
-#. rT`E
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4401,7 +3922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Insereix"
-#. ]c(Y
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4410,7 +3930,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Index"
msgstr "Í~ndex"
-#. JJ%G
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4419,7 +3938,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
-#. XF]W
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4428,7 +3946,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "Document nou"
-#. jyB!
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4437,7 +3954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#. K?Er
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4446,7 +3962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
-#. @8l?
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4455,7 +3970,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Suprimeix"
-#. SE[_
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4464,7 +3978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
-#. DvQ^
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4473,7 +3986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes"
msgstr "Índexs"
-#. i\ou
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4482,7 +3994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Links"
msgstr "Enllaços"
-#. #./D
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4491,7 +4002,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Tot"
-#. Ox/L
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4500,7 +4010,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Index"
msgstr "Elimina l'índe~x"
-#. mS)}
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4509,7 +4018,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Unprotect"
msgstr "~Desprotegeix"
-#. jtrC
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4518,7 +4026,6 @@ msgctxt ""
msgid "hidden"
msgstr "amagat"
-#. 3wvt
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4527,7 +4034,6 @@ msgctxt ""
msgid "File not found: "
msgstr "No es troba el fitxer: "
-#. O9af
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4536,7 +4042,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename"
msgstr "~Reanomena"
-#. K,-E
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4545,7 +4050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read-~only"
msgstr "Només de le~ctura"
-#. SROt
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4554,7 +4058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show All"
msgstr "Mostra-ho tot"
-#. fsWl
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4563,7 +4066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide All"
msgstr "Amaga-ho tot"
-#. I%.0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4572,7 +4074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All"
msgstr "Suprimeix-ho tot"
-#. ;bF.
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4581,7 +4082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Global View"
msgstr "Visualització global"
-#. u,fe
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/web.po b/source/ca/sw/source/ui/web.po
index 5b499425e16..e106aee121e 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/web.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/web.po
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. F88Y
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#. A*\$
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME 4.0 HTML"
msgstr "%PRODUCTNAME 4.0 HTML"
-#. snP~
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME 5.0 HTML"
msgstr "%PRODUCTNAME 5.0 HTML"
-#. fIE$
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "Document HTML del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. ,u/j
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text/Web"
msgstr "Text/web"
-#. z)0[
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame/Web"
msgstr "Marc/web"
-#. @I),
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main Toolbar/Web"
msgstr "Barra/web d'eines principal"
-#. BAkO
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object Bar/Web"
msgstr "Barra/web d'objectes de text"
-#. xLL[
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame Object Bar/Web"
msgstr "Barra/web d'objectes de marc"
-#. 5Qm[
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Object Bar/Web"
msgstr "Barra/web d'objectes gràfics"
-#. hky5
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/wrtsh.po b/source/ca/sw/source/ui/wrtsh.po
index e552c0ed9f1..15b6dcf9d7f 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/wrtsh.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/wrtsh.po
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. )~a:
#: wrtsh.src
msgctxt ""
"wrtsh.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Application ["
msgstr "L'aplicació ["
-#. lnal
#: wrtsh.src
msgctxt ""
"wrtsh.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "] is not responding."
msgstr "] no respon."
-#. (7F0
#: wrtsh.src
msgctxt ""
"wrtsh.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data for ["
msgstr "Les dades per a ["
-#. ;;B;
#: wrtsh.src
msgctxt ""
"wrtsh.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "] cannot be obtained"
msgstr "] no es poden obtenir"
-#. 5Y3Z
#: wrtsh.src
msgctxt ""
"wrtsh.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link to ["
msgstr "L'enllaç amb ["
-#. gXf%
#: wrtsh.src
msgctxt ""
"wrtsh.src\n"
diff --git a/source/ca/sw/uiconfig/sw/ui.po b/source/ca/sw/uiconfig/sw/ui.po
index df5a5217ec0..2cd9d85e2fb 100644
--- a/source/ca/sw/uiconfig/sw/ui.po
+++ b/source/ca/sw/uiconfig/sw/ui.po
@@ -4,19 +4,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-03 00:54+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354496050.0\n"
-#. |oe/
#: 20872.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20872.ui\n"
"1\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Nivell"
-#. @+s-
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -35,18 +34,15 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering followed by"
msgstr "Numeració seguida de"
-#. c];5
#: 20872.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20872.ui\n"
"21\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Alignment"
-msgstr "Alineació de la n~umeració"
+msgstr "Alineació de la numeració"
-#. y@Yy
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aligned at"
msgstr "Alineat a"
-#. -,Zo
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent at"
msgstr "Sagnat a"
-#. z+$I
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "at"
msgstr "a"
-#. 2#dE
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#. yL/(
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -96,18 +88,15 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "Sagnat"
-#. c}/D
#: 20872.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20872.ui\n"
"6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative"
-msgstr "Relat~iva"
+msgstr "Relatiu"
-#. 3c]5
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -117,29 +106,24 @@ msgctxt ""
msgid "Width of numbering"
msgstr "Amplada de la numeració"
-#. %n*D
#: 20872.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20872.ui\n"
"9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
-msgstr "Distància mínima entre la numeració i el text"
+msgstr "Distància mínima entre la numeració i l'etiqueta de text"
-#. )vp_
#: 20872.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20872.ui\n"
"11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment"
-msgstr "Alineació de la n~umeració"
+msgstr "Alineació de la numeració"
-#. +5tr
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -149,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and spacing"
msgstr "Posició i espai"
-#. -!:*
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -159,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
-#. =S,O
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -169,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Centrat"
-#. SnZG
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -179,9 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
-#. HBpL
#: 20872.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20872.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -190,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tap stop"
msgstr "Tabulació"
-#. fpyS
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -200,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space"
msgstr "Espai"
-#. %cDR
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -210,9 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nothing"
msgstr "Res"
-#. $)_Z
#: 20876.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20876.ui\n"
"130\n"
@@ -221,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Nivell"
-#. (dpL
#: 20876.ui
msgctxt ""
"20876.ui\n"
@@ -231,7 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph Style"
msgstr "Estil de paràgraf"
-#. hZ0n
#: 20876.ui
msgctxt ""
"20876.ui\n"
@@ -241,18 +214,15 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. q(\J
#: 20876.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20876.ui\n"
"141\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr "Estil de ~caràcter"
+msgstr "Estil de caràcter"
-#. sw:a
#: 20876.ui
msgctxt ""
"20876.ui\n"
@@ -262,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show sublevels"
msgstr "Mostra els subnivells"
-#. yqs`
#: 20876.ui
msgctxt ""
"20876.ui\n"
@@ -272,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
-#. Y4rM
#: 20876.ui
msgctxt ""
"20876.ui\n"
@@ -282,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Abans"
-#. 3?it
#: 20876.ui
msgctxt ""
"20876.ui\n"
@@ -292,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Després"
-#. ;[p\
#: 20876.ui
msgctxt ""
"20876.ui\n"
@@ -302,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "Inicia a"
-#. 6Q+t
#: 20876.ui
msgctxt ""
"20876.ui\n"
diff --git a/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index a1eb8586ad0..a7742f2bcc9 100644
--- a/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,39 +4,36 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-03 00:58+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354496327.0\n"
-#. E(dr
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pagebackground\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page background"
-msgstr "~Fons de la pàgina"
+msgstr "Fons de la pàgina"
-#. 9=kL
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pictures and other graphic objects"
-msgstr "~Imatges i altres objectes gràfics"
+msgstr "Imatges i altres objectes gràfics"
-#. LJuK
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -46,29 +43,24 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden text"
msgstr "Text amagat"
-#. YlX4
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"placeholders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text placeholders"
-msgstr "Espais reservats per a ~text"
+msgstr "Espais reservats per a text"
-#. 49RU
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"formcontrols\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Form controls"
-msgstr "Control~s de formulari"
+msgstr "Controls de formulari"
-#. %6L3
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -78,18 +70,15 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Contingut"
-#. ]=8U
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"textinblack\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print text in black"
-msgstr "Imprimeix text en ~negre"
+msgstr "Imprimeix text en negre"
-#. GKKu
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -99,18 +88,15 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#. *%Pp
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"autoblankpages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
-msgstr "Imprimeix ~les pàgines en blanc que s'han inserit automàticament"
+msgstr "Imprimeix les pàgines en blanc que s'han inserit automàticament"
-#. bG_(
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -120,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Pàgines"
-#. J4#%
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -130,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Insereix entrada d'índex"
-#. kNl^
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -140,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Índex"
-#. ),,;
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -150,9 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "New User-defined Index"
msgstr "Índex nou definit per l'usuari"
-#. Zl[}
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label3\n"
@@ -161,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
-#. !(Q?
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -171,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "1st key"
msgstr "1a clau"
-#. J8@i
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -181,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "2nd key"
msgstr "2a clau"
-#. %Z_{
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -191,29 +169,24 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Nivell"
-#. o8X*
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"mainentrycb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Main entry"
-msgstr "Entrada ~principal"
+msgstr "Entrada principal"
-#. w?Fn
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"applytoallcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to all similar texts"
-msgstr "~Aplica-ho a tots els textos semblants"
+msgstr "Aplica-ho a tots els textos semblants"
-#. n1}M
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -224,7 +197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "Distingeix entre majúscules i minúscules"
-#. 3q:v
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -234,7 +206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole words only"
msgstr ""
-#. x1\m
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -245,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Lectura fonètica"
-#. $@LF
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -256,7 +226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Lectura fonètica"
-#. HKDG
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -267,7 +236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Lectura fonètica"
-#. *EJo
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -278,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
-#. {5GE
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -288,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Ordena"
-#. h1`t
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -299,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Columna"
-#. o!`Z
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -309,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key type"
msgstr "Tipus de clau"
-#. eX\.
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -318,9 +282,8 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr "Comandes"
+msgstr "Ordre"
-#. _bid
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -331,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendent"
-#. ?Eo4
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -342,9 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Descendent"
-#. @]hf
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up2\n"
@@ -353,9 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendent"
-#. B7g@
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down2\n"
@@ -364,9 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Descendent"
-#. E8kg
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up3\n"
@@ -375,9 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendent"
-#. w=l|
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down3\n"
@@ -386,40 +340,33 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Descendent"
-#. E*fL
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 1"
-msgstr "Clau ~1"
+msgstr "Clau 1"
-#. Zt[?
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 2"
-msgstr "Clau ~2"
+msgstr "Clau 2"
-#. bfyc
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 3"
-msgstr "Clau ~3"
+msgstr "Clau 3"
-#. _~v.
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -429,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort criteria"
msgstr "Criteris d'ordenació"
-#. liDa
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -439,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
-#. X6Dm
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -449,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr "Files"
-#. !aV)
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -459,9 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Direcció"
-#. 9j=2
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"tabs\n"
@@ -470,18 +412,15 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Tabuladors"
-#. w5@i
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"character\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character "
-msgstr "Caràcter"
+msgstr "Caràcter "
-#. {\+P
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -491,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. NHN@
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -502,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
-#. {s$m
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -512,9 +449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Llengua"
-#. aH!,
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"matchcase\n"
@@ -523,7 +458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "Distingeix entre majúscules i minúscules"
-#. WHL)
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -533,7 +467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting"
msgstr "Paràmetre"
-#. db%c
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -543,7 +476,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Formatació automàtica"
-#. 5h\j
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -553,9 +485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Reanomena"
-#. fsNf
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"label1\n"
@@ -564,9 +494,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#. UGp5
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"numformatcb\n"
@@ -575,7 +503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number format"
msgstr "Format numèric"
-#. Nqp(
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -585,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Vores"
-#. ~TH8
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -595,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Tipus de lletra"
-#. ETN}
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -605,7 +530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern"
msgstr "Patró"
-#. |#/I
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -615,7 +539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Alineació"
-#. #7}$
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -625,9 +548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formatació"
-#. jJ)J
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label19\n"
@@ -636,9 +557,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Numeració"
-#. 2+ks
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label22\n"
@@ -647,9 +566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Abans"
-#. s*3m
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"offset\n"
@@ -658,9 +575,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "Inicia a"
-#. awC7
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label25\n"
@@ -669,9 +584,7 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Després"
-#. j!/h
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label26\n"
@@ -680,9 +593,7 @@ msgctxt ""
msgid "Autonumbering"
msgstr "Numeració automàtica"
-#. Oh?6
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label20\n"
@@ -691,9 +602,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Paràgraf"
-#. x]}O
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -702,9 +611,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
-#. b}C8
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label23\n"
@@ -713,31 +620,25 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Estils"
-#. $CF:
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label27\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text area"
-msgstr "Àrea de te~xt"
+msgstr "Àrea de text"
-#. 4@qe
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote area"
-msgstr "Àrea de n~ota final"
+msgstr "Àrea de nota final"
-#. 8]0:
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label29\n"
@@ -746,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Styles"
msgstr "Estils de caràcter"
-#. ?nS!
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -756,40 +656,33 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Break"
msgstr "Insereix un salt"
-#. u[vA
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"linerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line break"
-msgstr "Salt de ~línia"
+msgstr "Salt de línia"
-#. dsDZ
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"columnrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column break"
-msgstr "Salt de ~columna"
+msgstr "Salt de columna"
-#. v($-
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page break"
-msgstr "Salt de ~pàgina"
+msgstr "Salt de pàgina"
-#. m;el
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -799,18 +692,15 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Estil"
-#. 2jAd
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagenumcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change page number"
-msgstr "Ca~nvia el número de la pàgina"
+msgstr "Canvia el número de la pàgina"
-#. I}9l
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -820,7 +710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#. tp8F
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -830,7 +719,6 @@ msgctxt ""
msgid "[None]"
msgstr "[Cap]"
-#. e74.
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
@@ -840,9 +728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Amplada de la columna"
-#. fP.Y
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
@@ -851,9 +737,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Columna"
-#. ^p[Z
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
@@ -862,9 +746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Amplada"
-#. YSPe
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label1\n"
@@ -873,7 +755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Amplada"
-#. 7CA)
#: inserttable.ui
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
@@ -883,9 +764,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Table"
msgstr "Insereix una taula"
-#. {}o6
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label1\n"
@@ -894,9 +773,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#. 79L@
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"3\n"
@@ -905,9 +782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns "
msgstr "Columnes"
-#. OT}0
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"4\n"
@@ -916,7 +791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows "
msgstr "Files"
-#. sZuA
#: inserttable.ui
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
@@ -926,9 +800,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Mida"
-#. uY-k
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"headercb\n"
@@ -937,9 +809,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Encapçalament"
-#. j(Xm
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatcb\n"
@@ -948,9 +818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat heading"
msgstr "Repeteix l'encapçalament"
-#. \=#s
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"bordercb\n"
@@ -959,9 +827,7 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Vora"
-#. A~A|
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"dontsplitcb\n"
@@ -970,7 +836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't split table"
msgstr "No divideixis la taula"
-#. @{K@
#: inserttable.ui
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
@@ -978,11 +843,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The first"
-msgstr ""
+msgstr "El primer"
-#. U+K*
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatheaderafter\n"
@@ -991,9 +854,7 @@ msgctxt ""
msgid "rows"
msgstr "files"
-#. Ew[o
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label3\n"
@@ -1002,18 +863,15 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
-#. ?zW*
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat..."
-msgstr "~Formatació automàtica..."
+msgstr "Formatació automàtica..."
-#. +XI9
#: splittable.ui
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
@@ -1023,18 +881,15 @@ msgctxt ""
msgid "Split Table"
msgstr "Divideix la taula"
-#. KAN(
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"copyheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy heading"
-msgstr "~Copia l'encapçalament"
+msgstr "Copia l'encapçalament"
-#. WbBE
#: splittable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1043,31 +898,26 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading (apply Style)"
-msgstr "~Encapçalament propi, amb estils"
+msgstr "Encapçalament propi (aplica l'estil)"
-#. 23fp
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading"
-msgstr "Encapçalament ~propi"
+msgstr "Encapçalament propi"
-#. pCn@
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"noheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "No heading"
-msgstr "~Sense encapçalament"
+msgstr "Sense encapçalament"
-#. x$aj
#: splittable.ui
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
@@ -1077,7 +927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
-#. Du5W
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1087,31 +936,25 @@ msgctxt ""
msgid "Line Numbering"
msgstr "Numeració de línies"
-#. ?8H#
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"shownumbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show numbering"
-msgstr "Mostra ~numeració"
+msgstr "Mostra la numeració"
-#. /@@)
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr "Estil de ~caràcter"
+msgstr "Estil de caràcter"
-#. f@,2
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
@@ -1120,9 +963,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#. PY5K
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
@@ -1131,7 +972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posició"
-#. 4|iL
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1141,7 +981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Espaiat"
-#. HbQX
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1151,7 +990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
-#. Nb0:
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1161,7 +999,6 @@ msgctxt ""
msgid "lines"
msgstr "Línies"
-#. tK5I
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1171,7 +1008,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Visualització"
-#. V:]n
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#. sg!L
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1192,7 +1027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every"
msgstr "Cada"
-#. \lar
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1202,7 +1036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "Línies"
-#. ].^?
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
-#. kk]-
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1223,7 +1055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blank lines"
msgstr "Línies en ~blanc"
-#. +R[-
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1233,7 +1064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines in text frames"
msgstr "Línies en els ma~rcs de text"
-#. o7^o
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restart every new page"
msgstr "~Reinicia a cada pàgina nova"
-#. Cs=:
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1254,7 +1083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Compta"
-#. D-jo
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1264,7 +1092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
-#. CZXT
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1274,7 +1101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
-#. x)~B
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1284,7 +1110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inner"
msgstr "Interior"
-#. ._;2
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1294,7 +1119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outer"
msgstr "Exterior"
-#. +*Rg
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1304,7 +1128,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. sMs_
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1315,7 +1138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#. OP!c
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#. =#M,
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target frame"
msgstr "~Marc de destinació"
-#. JJC9
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1348,7 +1168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events..."
msgstr "~Esdeveniments..."
-#. Pdq~
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1358,7 +1177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "Navega..."
-#. $-)+
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1368,7 +1186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Enllaç"
-#. wVw)
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1378,7 +1195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visited links"
msgstr "Enllaços visitats"
-#. )50v
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1388,7 +1204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unvisited links"
msgstr "Enllaços no visitats"
-#. PJaD
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1398,9 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character styles"
msgstr "Estils de caràcter"
-#. @?b:
#: stringinput.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stringinput.ui\n"
"name\n"
@@ -1409,7 +1222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#. [j:1
#: titlepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1420,7 +1232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title Page"
msgstr "Portades"
-#. 5]vq
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1430,7 +1241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of title pages"
msgstr "Nombre de pàgines de portada"
-#. 1VpI
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1440,7 +1250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place title pages at"
msgstr "Col·loca les portades a"
-#. d0xz
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1450,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "pages"
msgstr "pàgines"
-#. a[B]
#: titlepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converting existing pages to title pages"
msgstr "Converteix les pàgines existents a portades"
-#. %8Wg
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1471,7 +1278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert new title pages"
msgstr "Insereix una nova portada"
-#. mpt:
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1481,7 +1287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Start"
msgstr "Inici del document"
-#. 88h^
#: titlepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1492,7 +1297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
-#. NpK%
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1502,7 +1306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make Title Pages"
msgstr "Fes pàgina de portada"
-#. ]4Xb
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1512,7 +1315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Page Numbering after title pages"
msgstr "Restableix la numeració de pàgines després de la portada"
-#. ZH#3
#: titlepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page number"
msgstr "Número de pàgina"
-#. nYB^
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1533,7 +1334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Page Number for first title page"
msgstr "Defineix el número de pàgina de la primera portada"
-#. *k-t
#: titlepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page number"
msgstr "Número de pàgina"
-#. U@ok
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1554,7 +1353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Numbering"
msgstr "Numeració de pàgines"
-#. 4^Z8
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1564,7 +1362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Edita..."
-#. iv`u
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1574,7 +1371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Page Properties"
msgstr "Edita les propietats de la pàgina"
-#. Hqg=
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1585,7 +1381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Numeració"
-#. *@ra
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counting"
msgstr "Re~compte"
-#. ;C%v
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Abans"
-#. WnWe
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1618,7 +1411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posició"
-#. +X-J
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1629,7 +1421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "Inicia a"
-#. okii
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1640,31 +1431,25 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Després"
-#. =z;0
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pospagecb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of page"
-msgstr "Fi de ~pàgina"
+msgstr "Fi de pàgina"
-#. CSgW
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"posdoccb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of document"
-msgstr "A la fi del docu~ment"
+msgstr "A la fi del document"
-#. eV1b
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label3\n"
@@ -1673,9 +1458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Autonumbering"
msgstr "Numeració automàtica"
-#. 7Ej?
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label4\n"
@@ -1684,9 +1467,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Paràgraf"
-#. lvdG
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -1695,9 +1476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
-#. SBFZ
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label12\n"
@@ -1706,18 +1485,15 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Estils"
-#. -S*S
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text area"
-msgstr "Àrea de te~xt"
+msgstr "Àrea de text"
-#. +c1r
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1727,9 +1503,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote area"
msgstr "Àrea de la nota al peu"
-#. hNJE
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label13\n"
@@ -1738,29 +1512,24 @@ msgctxt ""
msgid "Character Styles"
msgstr "Estils de caràcter"
-#. Oe%:
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label17\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of footnote"
-msgstr "Al final ~de la nota al peu"
+msgstr "Al final de la nota al peu"
-#. \]Yx
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start of next page"
-msgstr "A l'inici de la pàgina següen~t"
+msgstr "A l'inici de la pàgina següent"
-#. 1@90
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1770,7 +1539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continuation notice"
msgstr "Avís de continuació"
-#. .M{g
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1780,7 +1548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Per page"
msgstr "Per pàgina"
-#. sXY9
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1790,7 +1557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Per chapter"
msgstr "Per capítol"
-#. S2!Y
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1800,7 +1566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Per document"
msgstr "Per document"
-#. ,dQU
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -1810,7 +1575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word Count"
msgstr "Recompte de paraules"
-#. #h\f
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -1820,7 +1584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Words"
msgstr "Paraules"
-#. r7o4
#: wordcount.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1829,9 +1592,8 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters including spaces"
-msgstr "Caràcters (espais exclosos):"
+msgstr "Caràcters (espais inclosos):"
-#. w:EK
#: wordcount.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1842,9 +1604,7 @@ msgctxt ""
msgid "Characters excluding spaces"
msgstr "Caràcters (espais exclosos):"
-#. ?}7E
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label9\n"
@@ -1853,7 +1613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
-#. D{5V
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -1863,7 +1622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Document"
-#. KsMc
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -1871,9 +1629,8 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
-msgstr ""
+msgstr "Caràcters asiàtics i síl·labes coreanes"
-#. PPrm
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1883,7 +1640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert Table to Text"
msgstr "Converteix la taula en un text"
-#. ED^6
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1891,9 +1647,8 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
-#. TmVd
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1902,9 +1657,8 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other:"
-msgstr "Altres"
+msgstr "Altres:"
-#. iX|N
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1913,11 +1667,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Semicolons"
-msgstr "~Punts i coma"
+msgstr "Punts i coma"
-#. 7T@F
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"paragraph\n"
@@ -1926,7 +1678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Paràgraf"
-#. UkBB
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1937,7 +1688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Tabuladors"
-#. GyGB
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1947,7 +1697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Amplada igual per a totes les columnes"
-#. r:[i
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1957,9 +1706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Separate text at"
msgstr "Delimitador en text"
-#. 0nba
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"headingcb\n"
@@ -1968,9 +1715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Encapçalament"
-#. _\`i
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"repeatheading\n"
@@ -1979,9 +1724,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat heading"
msgstr "Repeteix l'encapçalament"
-#. P.Cb
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"dontsplitcb\n"
@@ -1990,9 +1733,7 @@ msgctxt ""
msgid "Don't split table"
msgstr "No divideixis la taula"
-#. }8JA
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"bordercb\n"
@@ -2001,7 +1742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Vora"
-#. !\nu
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -2009,11 +1749,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The first "
-msgstr ""
+msgstr "El primer"
-#. 4_~!
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label4\n"
@@ -2022,20 +1760,16 @@ msgctxt ""
msgid "rows"
msgstr "files"
-#. -Ff0
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"autofmt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat..."
-msgstr "~Formatació automàtica..."
+msgstr "Formatació automàtica..."
-#. $hUw
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"2\n"
@@ -2044,7 +1778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
-#. Yd8]
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2054,7 +1787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Insereix entrada bibliogràfica"
-#. v-6w
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2064,7 +1796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Modifica"
-#. XQ^t
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2074,7 +1805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#. ~rh[
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2084,7 +1814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Títol"
-#. 7`Fo
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2094,31 +1823,25 @@ msgctxt ""
msgid "Short name"
msgstr "Nom curt"
-#. 8vA2
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"frombibliography\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From bibliography database"
-msgstr "Des de la base de ~dades bibliogràfica"
+msgstr "Des de la base de dades bibliogràfica"
-#. d[bH
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"fromdocument\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From document content"
-msgstr "~Des del contingut del document"
+msgstr "Des del contingut del document"
-#. r0)d
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"label1\n"
@@ -2127,7 +1850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
-#. nr!Q
#: horizontalrule.ui
msgctxt ""
"horizontalrule.ui\n"
@@ -2137,9 +1859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Horizontal Rule"
msgstr "Insereix una línia horitzontal"
-#. wBfS
#: horizontalrule.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"horizontalrule.ui\n"
"label1\n"