aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-02-18 15:51:16 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-02-18 16:00:35 +0100
commitd65e9655a561110d8e2cf702729ae75aa10c55ac (patch)
tree6462ce79558703c28d5bd60cfe1789e5445b306e /source/ca/sw
parentcc24a4e892c5f8b1f5ee88c927013ffe4ab4c061 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I6fcbb9b3da0a0608a85d68ef43dd88d92022b083
Diffstat (limited to 'source/ca/sw')
-rw-r--r--source/ca/sw/messages.po84
1 files changed, 27 insertions, 57 deletions
diff --git a/source/ca/sw/messages.po b/source/ca/sw/messages.po
index b4828b9807b..ebd7bf3e291 100644
--- a/source/ca/sw/messages.po
+++ b/source/ca/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-21 04:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-09 16:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-17 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562916102.000000\n"
#. v3oJv
@@ -1274,19 +1274,19 @@ msgstr "Marca de l'índex del document"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:132
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Drop Cap Char Style Name"
-msgstr "Majúscules: nom de l'estil de caràcter"
+msgstr "Caplletres: nom de l'estil de caràcter"
#. BtV5G
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:133
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Drop Cap Format"
-msgstr "Majúscules: format"
+msgstr "Caplletres: format"
#. SnMZX
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:134
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Drop Cap Whole Word"
-msgstr "Majúscules: paraula sencera"
+msgstr "Caplletres: paraula sencera"
#. LXhoV
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:135
@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "Caràcters de llegenda"
#: sw/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS"
msgid "Drop Caps"
-msgstr "Inicials destacades"
+msgstr "Caplletres"
#. 5FFNC
#: sw/inc/strings.hrc:43
@@ -4494,7 +4494,7 @@ msgstr "El document conté canvis en seguiment."
#: sw/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_HEADER_FOOTER"
msgid "Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Capçalera/peu de pàgina"
#. MEN2d
#. Undo
@@ -8120,7 +8120,7 @@ msgstr "Estil de pàgina. Feu clic amb el botó dret del ratolí per a canviar l
#: sw/inc/strings.hrc:1092
msgctxt "STR_DROP_OVER"
msgid "Drop Caps over"
-msgstr "Inicials destacades a sobre"
+msgstr "Caplletres a sobre"
#. PLAVt
#: sw/inc/strings.hrc:1093
@@ -8132,7 +8132,7 @@ msgstr "files"
#: sw/inc/strings.hrc:1094
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
-msgstr "Sense inicials destacades"
+msgstr "Sense caplletres"
#. gueRC
#: sw/inc/strings.hrc:1095
@@ -12890,13 +12890,13 @@ msgstr "Format de data"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:58
msgctxt "dropcapspage|checkCB_SWITCH"
msgid "_Display drop caps"
-msgstr "_Mostra les inicials destacades"
+msgstr "_Mostra les caplletres"
#. PEHkg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:66
msgctxt "dropcapspage|extended_tip|checkCB_SWITCH"
msgid "Applies the drop cap settings to the selected paragraph."
-msgstr "Aplica els paràmetres d'inicials destacades al paràgraf seleccionat."
+msgstr "Aplica els paràmetres de caplletres al paràgraf seleccionat."
#. CXZcp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:78
@@ -12908,7 +12908,7 @@ msgstr "_Paraula completa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:86
msgctxt "dropcapspage|extended_tip|checkCB_WORD"
msgid "Displays the first letter of the first word in the paragraph as a drop cap, and the remaining letters of the word as large type."
-msgstr "Mostra la primera lletra de la primera paraula del paràgraf com a inicial destacada, i la resta de lletres de la paraula com a lletres grans."
+msgstr "Mostra la primera lletra de la primera paraula del paràgraf com a caplletra, i la resta de lletres de la paraula com a lletres grans."
#. YEaFN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:100
@@ -12932,19 +12932,19 @@ msgstr "E_spai per al text"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:148
msgctxt "dropcapspage|extended_tip|spinFLD_DROPCAPS"
msgid "Enter the number of characters to convert to drop caps."
-msgstr "Introduïu el nombre de caràcters que s'han de convertir en inicials destacades."
+msgstr "Introduïu el nombre de caràcters que s'han de convertir en caplletres."
#. mTJvq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:167
msgctxt "dropcapspage|extended_tip|spinFLD_LINES"
msgid "Enter the number of lines that you want the drop cap to extend downward from the first line of the paragraph. Shorter paragraphs will not get drop caps."
-msgstr "Introduïu el nombre de línies en què voleu que la inicial destacada s'estengui cap avall des de la primera línia del paràgraf. Els paràgrafs més curts no tindran inicials destacades."
+msgstr "Introduïu el nombre de línies en què voleu que la caplletra s'estengui cap avall des de la primera línia del paràgraf. Els paràgrafs més curts no tindran caplletres."
#. tZURF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:187
msgctxt "dropcapspage|extended_tip|spinFLD_DISTANCE"
msgid "Enter the amount of space to leave between the drop caps and the rest of the text in the paragraph."
-msgstr "Introduïu la quantitat d'espai que voleu deixar entre les inicials destacades i la resta de text del paràgraf."
+msgstr "Introduïu la quantitat d'espai que voleu deixar entre les caplletres i la resta de text del paràgraf."
#. PQ6xG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:202
@@ -12968,13 +12968,13 @@ msgstr "Est_il dels caràcters:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:266
msgctxt "dropcapspage|extended_tip|entryEDT_TEXT"
msgid "Enter the text that you want to display as drop caps instead of the first letters of the paragraph."
-msgstr "Introduïu el text que voleu que es visualitzi com a inicials destacades en comptes de les primeres lletres del paràgraf."
+msgstr "Introduïu el text que voleu que es visualitzi com a caplletres en comptes de les primeres lletres del paràgraf."
#. eTLND
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:281
msgctxt "dropcapspage|extended_tip|comboBOX_TEMPLATE"
msgid "Select the formatting style that you want to apply to the drop caps."
-msgstr "Seleccioneu l'estil de formatació que voleu aplicar a les inicials destacades."
+msgstr "Seleccioneu l'estil de formatació que voleu aplicar a les caplletres."
#. tAmQu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:296
@@ -18686,74 +18686,44 @@ msgctxt "mailmergedialog|label1"
msgid "Create"
msgstr "Crea"
-#. UA8EY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:51
-msgctxt "managechangessidebar|accept"
-msgid "_Accept"
-msgstr "_Accepta"
-
-#. R7DDu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:67
-msgctxt "managechangessidebar|reject"
-msgid "_Reject"
-msgstr "_Rebutja"
-
-#. bt9yq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:83
-msgctxt "managechangessidebar|acceptall"
-msgid "A_ccept All"
-msgstr "A_ccepta-ho tot"
-
-#. AiYCZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:99
-msgctxt "managechangessidebar|rejectall"
-msgid "R_eject All"
-msgstr "R_ebutja-ho tot"
-
-#. pYhGC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:115
-msgctxt "managechangessidebar|undo"
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Desfès"
-
#. kGwFD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:64
msgctxt "managechangessidebar|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Edita el comentari..."
#. E9ZFR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:169
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:71
msgctxt "managechangessidebar|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "Ordena per"
#. HTAC6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:81
msgctxt "managechangessidebar|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "Acció"
#. dfFhr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:89
msgctxt "managechangessidebar|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. GisU3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:196
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:98
msgctxt "managechangessidebar|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. FuCGu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:205
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:107
msgctxt "managechangessidebar|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
#. 2HuG3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:214
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:116
msgctxt "managechangessidebar|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr "Posició en el document"
@@ -24499,7 +24469,7 @@ msgstr "Tabuladors"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:450
msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS"
msgid "Drop Caps"
-msgstr "Inicials destacades"
+msgstr "Caplletres"
#. EVCmZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:498
@@ -27647,7 +27617,7 @@ msgstr "Tabuladors"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:695
msgctxt "templatedialog2|dropcaps"
msgid "Drop Caps"
-msgstr "Inicials destacades"
+msgstr "Caplletres"
#. dbbmR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:743