diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-02-18 15:51:16 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-02-18 16:00:35 +0100 |
commit | d65e9655a561110d8e2cf702729ae75aa10c55ac (patch) | |
tree | 6462ce79558703c28d5bd60cfe1789e5445b306e /source/ca/sw | |
parent | cc24a4e892c5f8b1f5ee88c927013ffe4ab4c061 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I6fcbb9b3da0a0608a85d68ef43dd88d92022b083
Diffstat (limited to 'source/ca/sw')
-rw-r--r-- | source/ca/sw/messages.po | 84 |
1 files changed, 27 insertions, 57 deletions
diff --git a/source/ca/sw/messages.po b/source/ca/sw/messages.po index b4828b9807b..ebd7bf3e291 100644 --- a/source/ca/sw/messages.po +++ b/source/ca/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-21 04:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-09 16:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-17 14:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562916102.000000\n" #. v3oJv @@ -1274,19 +1274,19 @@ msgstr "Marca de l'índex del document" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:132 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Drop Cap Char Style Name" -msgstr "Majúscules: nom de l'estil de caràcter" +msgstr "Caplletres: nom de l'estil de caràcter" #. BtV5G #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:133 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Drop Cap Format" -msgstr "Majúscules: format" +msgstr "Caplletres: format" #. SnMZX #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:134 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Drop Cap Whole Word" -msgstr "Majúscules: paraula sencera" +msgstr "Caplletres: paraula sencera" #. LXhoV #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:135 @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "Caràcters de llegenda" #: sw/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" -msgstr "Inicials destacades" +msgstr "Caplletres" #. 5FFNC #: sw/inc/strings.hrc:43 @@ -4494,7 +4494,7 @@ msgstr "El document conté canvis en seguiment." #: sw/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_HEADER_FOOTER" msgid "Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "Capçalera/peu de pàgina" #. MEN2d #. Undo @@ -8120,7 +8120,7 @@ msgstr "Estil de pàgina. Feu clic amb el botó dret del ratolí per a canviar l #: sw/inc/strings.hrc:1092 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" -msgstr "Inicials destacades a sobre" +msgstr "Caplletres a sobre" #. PLAVt #: sw/inc/strings.hrc:1093 @@ -8132,7 +8132,7 @@ msgstr "files" #: sw/inc/strings.hrc:1094 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" -msgstr "Sense inicials destacades" +msgstr "Sense caplletres" #. gueRC #: sw/inc/strings.hrc:1095 @@ -12890,13 +12890,13 @@ msgstr "Format de data" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:58 msgctxt "dropcapspage|checkCB_SWITCH" msgid "_Display drop caps" -msgstr "_Mostra les inicials destacades" +msgstr "_Mostra les caplletres" #. PEHkg #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:66 msgctxt "dropcapspage|extended_tip|checkCB_SWITCH" msgid "Applies the drop cap settings to the selected paragraph." -msgstr "Aplica els paràmetres d'inicials destacades al paràgraf seleccionat." +msgstr "Aplica els paràmetres de caplletres al paràgraf seleccionat." #. CXZcp #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:78 @@ -12908,7 +12908,7 @@ msgstr "_Paraula completa" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:86 msgctxt "dropcapspage|extended_tip|checkCB_WORD" msgid "Displays the first letter of the first word in the paragraph as a drop cap, and the remaining letters of the word as large type." -msgstr "Mostra la primera lletra de la primera paraula del paràgraf com a inicial destacada, i la resta de lletres de la paraula com a lletres grans." +msgstr "Mostra la primera lletra de la primera paraula del paràgraf com a caplletra, i la resta de lletres de la paraula com a lletres grans." #. YEaFN #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:100 @@ -12932,19 +12932,19 @@ msgstr "E_spai per al text" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:148 msgctxt "dropcapspage|extended_tip|spinFLD_DROPCAPS" msgid "Enter the number of characters to convert to drop caps." -msgstr "Introduïu el nombre de caràcters que s'han de convertir en inicials destacades." +msgstr "Introduïu el nombre de caràcters que s'han de convertir en caplletres." #. mTJvq #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:167 msgctxt "dropcapspage|extended_tip|spinFLD_LINES" msgid "Enter the number of lines that you want the drop cap to extend downward from the first line of the paragraph. Shorter paragraphs will not get drop caps." -msgstr "Introduïu el nombre de línies en què voleu que la inicial destacada s'estengui cap avall des de la primera línia del paràgraf. Els paràgrafs més curts no tindran inicials destacades." +msgstr "Introduïu el nombre de línies en què voleu que la caplletra s'estengui cap avall des de la primera línia del paràgraf. Els paràgrafs més curts no tindran caplletres." #. tZURF #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:187 msgctxt "dropcapspage|extended_tip|spinFLD_DISTANCE" msgid "Enter the amount of space to leave between the drop caps and the rest of the text in the paragraph." -msgstr "Introduïu la quantitat d'espai que voleu deixar entre les inicials destacades i la resta de text del paràgraf." +msgstr "Introduïu la quantitat d'espai que voleu deixar entre les caplletres i la resta de text del paràgraf." #. PQ6xG #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:202 @@ -12968,13 +12968,13 @@ msgstr "Est_il dels caràcters:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:266 msgctxt "dropcapspage|extended_tip|entryEDT_TEXT" msgid "Enter the text that you want to display as drop caps instead of the first letters of the paragraph." -msgstr "Introduïu el text que voleu que es visualitzi com a inicials destacades en comptes de les primeres lletres del paràgraf." +msgstr "Introduïu el text que voleu que es visualitzi com a caplletres en comptes de les primeres lletres del paràgraf." #. eTLND #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:281 msgctxt "dropcapspage|extended_tip|comboBOX_TEMPLATE" msgid "Select the formatting style that you want to apply to the drop caps." -msgstr "Seleccioneu l'estil de formatació que voleu aplicar a les inicials destacades." +msgstr "Seleccioneu l'estil de formatació que voleu aplicar a les caplletres." #. tAmQu #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:296 @@ -18686,74 +18686,44 @@ msgctxt "mailmergedialog|label1" msgid "Create" msgstr "Crea" -#. UA8EY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:51 -msgctxt "managechangessidebar|accept" -msgid "_Accept" -msgstr "_Accepta" - -#. R7DDu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:67 -msgctxt "managechangessidebar|reject" -msgid "_Reject" -msgstr "_Rebutja" - -#. bt9yq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:83 -msgctxt "managechangessidebar|acceptall" -msgid "A_ccept All" -msgstr "A_ccepta-ho tot" - -#. AiYCZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:99 -msgctxt "managechangessidebar|rejectall" -msgid "R_eject All" -msgstr "R_ebutja-ho tot" - -#. pYhGC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:115 -msgctxt "managechangessidebar|undo" -msgid "_Undo" -msgstr "_Desfès" - #. kGwFD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:162 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:64 msgctxt "managechangessidebar|writeredit" msgid "Edit Comment..." msgstr "Edita el comentari..." #. E9ZFR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:71 msgctxt "managechangessidebar|writersort" msgid "Sort By" msgstr "Ordena per" #. HTAC6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:179 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:81 msgctxt "managechangessidebar|writeraction" msgid "Action" msgstr "Acció" #. dfFhr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:187 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:89 msgctxt "managechangessidebar|writerauthor" msgid "Author" msgstr "Autor" #. GisU3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:196 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:98 msgctxt "managechangessidebar|writerdate" msgid "Date" msgstr "Data" #. FuCGu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:205 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:107 msgctxt "managechangessidebar|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "Comentari" #. 2HuG3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:214 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:116 msgctxt "managechangessidebar|writerposition" msgid "Document Position" msgstr "Posició en el document" @@ -24499,7 +24469,7 @@ msgstr "Tabuladors" #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:450 msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" -msgstr "Inicials destacades" +msgstr "Caplletres" #. EVCmZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:498 @@ -27647,7 +27617,7 @@ msgstr "Tabuladors" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:695 msgctxt "templatedialog2|dropcaps" msgid "Drop Caps" -msgstr "Inicials destacades" +msgstr "Caplletres" #. dbbmR #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:743 |