aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca/wizards
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-05-27 13:41:26 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-05-27 13:51:17 +0200
commit13d55bb42d2f5617f568fd8b000e3d0c8bc4be6b (patch)
tree02b3b1e0eb9d8c674f39a80375f862a5565622ff /source/ca/wizards
parent3d85ba95fa37f794cb08d0c4adce45621c1d8a4d (diff)
update translations for 7.0.0 beta1 libreoffice-7-0-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I1adc224071cce4a7e0b21209890b3777f9e2539b
Diffstat (limited to 'source/ca/wizards')
-rw-r--r--source/ca/wizards/messages.po10
-rw-r--r--source/ca/wizards/source/resources.po20
2 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/source/ca/wizards/messages.po b/source/ca/wizards/messages.po
index 27b2b1957bc..f41775f505a 100644
--- a/source/ca/wizards/messages.po
+++ b/source/ca/wizards/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-01 02:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-25 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Peu de pàgina"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:102
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
-msgstr "Aquest auxiliar crea una plantilla de carta que us permet crear moltes cartes amb el mateix format i la mateixa configuració."
+msgstr "Aquest auxiliar crea una plantilla de carta que us permet crear moltes cartes amb la mateixa disposició i configuració."
#. C9EDv
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:103
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Disseny de la pàgina"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:134
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2"
msgid "Letterhead Layout"
-msgstr "Format de la capçalera"
+msgstr "Disposició de la capçalera"
#. pbqyP
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:135
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Peu de pàgina"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:163
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
-msgstr "Aquest auxiliar crea una plantilla de fax que us permet crear molts faxos amb el mateix format i la mateixa configuració."
+msgstr "Aquest auxiliar crea una plantilla de fax que us permet crear molts faxos amb la mateixa disposició i configuració."
#. 58yuF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:164
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Data:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:260
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
-msgstr "Aquest auxiliar crea una plantilla d'agenda que us permet crear múltiples agendes amb el mateix format i la mateixa configuració."
+msgstr "Aquest auxiliar crea una plantilla d'agenda que us permet crear múltiples agendes amb la mateixa disposició i configuració."
#. CS6WP
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:261
diff --git a/source/ca/wizards/source/resources.po b/source/ca/wizards/source/resources.po
index 96b5359b098..5770aa12f32 100644
--- a/source/ca/wizards/source/resources.po
+++ b/source/ca/wizards/source/resources.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-04 14:16+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 10:06+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_13\n"
"property.text"
msgid "Choose layout"
-msgstr "Trieu un format"
+msgstr "Trieu una disposició"
#. 45SFZ
#: resources_en_US.properties
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_15\n"
"property.text"
msgid "Layout of data"
-msgstr "Format de les dades"
+msgstr "Disposició de les dades"
#. HhPzF
#: resources_en_US.properties
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_16\n"
"property.text"
msgid "Layout of headers and footers"
-msgstr "Format de capçaleres i peus de pàgina"
+msgstr "Disposició de capçaleres i peus de pàgina"
#. bN2Fw
#: resources_en_US.properties
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_42\n"
"property.text"
msgid "~Modify report layout"
-msgstr "~Modifica el format de l'informe"
+msgstr "~Modifica la disposició de l'informe"
#. BBFba
#: resources_en_US.properties
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_3\n"
"property.text"
msgid "A subform is a form that is inserted in another form.\\nUse subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
-msgstr "Un subformulari és un formulari que s'insereix en un altre formulari.\\nUtilitzeu subformularis per mostrar dades de taules o consultes amb una relació d'un a molts."
+msgstr "Un subformulari és un formulari que s'insereix en un altre formulari.\\nUtilitzeu subformularis per a mostrar dades de taules o consultes amb una relació d'un a molts."
#. h4XzG
#: resources_en_US.properties
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_19\n"
"property.text"
msgid "The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\\nBut joins may only be used once."
-msgstr "La unió '<FIELDNAME1>' i '<FIELDNAME2>' s'ha seleccionat dues vegades,\\nperò les unions només es poden utilitzar un cop."
+msgstr "La unió «<FIELDNAME1>» i «<FIELDNAME2>» s'ha seleccionat dues vegades,\\nperò les unions només es poden utilitzar un cop."
#. 9uFd2
#: resources_en_US.properties
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE_3\n"
"property.text"
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
-msgstr "Introduïu els intervals per convertir..."
+msgstr "Introduïu els intervals a convertir..."
#. f3Erf
#: resources_en_US.properties
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceNoTextmark_1\n"
"property.text"
msgid "Form letter fields can not be included."
-msgstr "No es poden incloure camps de carta de formulari."
+msgstr "No es poden incloure camps de carta model."
#. WM8Eu
#: resources_en_US.properties