aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-07-06 21:03:30 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-07-06 21:03:30 +0200
commitc2687d2f197c096563b19920262ded8ed15d2630 (patch)
tree7d42b9ebdb05a38cf62ab41fef0d6f60c6a64e51 /source/ca
parent0222d5b94ca656d54f47027c4a3ca7b53a0ca6b3 (diff)
update translations for 7.4.0 rc1/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I85614e5c08b7f31ebf654b85a50cf3b56c373d91
Diffstat (limited to 'source/ca')
-rw-r--r--source/ca/basctl/messages.po10
-rw-r--r--source/ca/connectivity/messages.po313
-rw-r--r--source/ca/cui/messages.po24
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po7
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po7
-rw-r--r--source/ca/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po10
-rw-r--r--source/ca/oox/messages.po6
-rw-r--r--source/ca/sc/messages.po33
-rw-r--r--source/ca/sd/messages.po6
-rw-r--r--source/ca/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/ca/svtools/messages.po74
-rw-r--r--source/ca/svx/messages.po38
-rw-r--r--source/ca/sw/messages.po62
14 files changed, 300 insertions, 306 deletions
diff --git a/source/ca/basctl/messages.po b/source/ca/basctl/messages.po
index 203be09f1ba..5ff919033a3 100644
--- a/source/ca/basctl/messages.po
+++ b/source/ca/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/ca/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556385591.000000\n"
#. fniWp
@@ -628,11 +628,11 @@ msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr "_Sí"
-#. GaJFV
+#. PuxWj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26
msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
-msgid "Basic Macros"
-msgstr "Macros de BASIC"
+msgid "BASIC Macros"
+msgstr ""
#. tFg7s
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43
diff --git a/source/ca/connectivity/messages.po b/source/ca/connectivity/messages.po
index cf533179ea3..c4e06cfd2b2 100644
--- a/source/ca/connectivity/messages.po
+++ b/source/ca/connectivity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/ca/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551189926.000000\n"
#. 9KHB8
@@ -23,11 +23,11 @@ msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN"
msgid "No connection to the database exists."
msgstr "No hi ha cap connexió a la base de dades."
-#. 5BYEX
+#. 72Mjc
#: connectivity/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX"
-msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
-msgstr "Heu provat d'establir un paràmetre a la posició «$pos$», però només es permeten «$count$» paràmetres. Un motiu pot ser que la propietat «ParameterNameSubstitution» no s'ha definit com a certa (TRUE) a la font de dades."
+msgid "You tried to set a parameter at position “$pos$” but there is/are only “$count$” parameter(s) allowed. One reason may be that the property “ParameterNameSubstitution” is not set to TRUE in the data source."
+msgstr ""
#. 6FnrV
#: connectivity/inc/strings.hrc:27
@@ -35,11 +35,11 @@ msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM"
msgid "The input stream was not set."
msgstr "No s'ha definit el flux d'entrada."
-#. Davdp
+#. PtsET
#: connectivity/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME"
-msgid "There is no element named '$name$'."
-msgstr "No hi ha cap element anomenat «$name$»."
+msgid "There is no element named “$name$”."
+msgstr ""
#. CWktu
#: connectivity/inc/strings.hrc:29
@@ -71,17 +71,17 @@ msgctxt "STR_INVALID_INDEX"
msgid "Invalid descriptor index."
msgstr "L'índex del descriptor no és vàlid."
-#. MAAeW
+#. YyBDi
#: connectivity/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION"
-msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
-msgstr "El controlador no permet l'ús de la funció «$functionname$»."
+msgid "The driver does not support the function “$functionname$”."
+msgstr ""
-#. FAp7x
+#. GW3L8
#: connectivity/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE"
-msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
-msgstr "El controlador no és compatible amb les funcionalitats de «$featurename$». No està implementat."
+msgid "The driver does not support the functionality for “$featurename$”. It is not implemented."
+msgstr ""
#. zXVCV
#: connectivity/inc/strings.hrc:36
@@ -89,17 +89,17 @@ msgctxt "STR_FORMULA_WRONG"
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
msgstr "La fórmula per a TypeInfoSettings és incorrecta."
-#. ZWq6D
+#. vA6FB
#: connectivity/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED"
-msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
-msgstr "La cadena «$string$» supera el límit màxim de $maxlen$ caràcters en convertir-se al joc de caràcters de destí «$charset$»."
+msgid "The string “$string$” exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set “$charset$”."
+msgstr ""
-#. CYSBr
+#. THhEu
#: connectivity/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING"
-msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
-msgstr "La cadena «$string$» no es pot convertir usant la codificació «$charset$»."
+msgid "The string “$string$” cannot be converted using the encoding “$charset$”."
+msgstr ""
#. sSzsJ
#: connectivity/inc/strings.hrc:39
@@ -107,53 +107,53 @@ msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR"
msgid "The connection URL is invalid."
msgstr "L'URL de connexió no és vàlid."
-#. ULTqE
+#. aihGj
#: connectivity/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX"
-msgid "The query can not be executed. It is too complex."
-msgstr "No es pot executar la consulta. És massa complicada."
+msgid "The query cannot be executed. It is too complex."
+msgstr ""
-#. UQYpN
+#. ADy4t
#: connectivity/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX"
-msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
-msgstr "No es pot executar la consulta. L'operador és massa complicat."
+msgid "The query cannot be executed. The operator is too complex."
+msgstr ""
-#. DmQcr
+#. XZGaK
#: connectivity/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
-msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
-msgstr "No es pot executar la consulta. No podeu usar «LIKE» amb columnes d'aquest tipus."
+msgid "The query cannot be executed. You cannot use “LIKE” with columns of this type."
+msgstr ""
-#. EMgKF
+#. SsqWz
#: connectivity/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING"
-msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
-msgstr "No es pot executar la consulta. El «LIKE» només es pot fer servir amb una cadena com a argument."
+msgid "The query cannot be executed. “LIKE” can be used with a string argument only."
+msgstr ""
-#. PBG3H
+#. ZFFrf
#: connectivity/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
-msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
-msgstr "No es pot executar la consulta. La condició «NOT LIKE» és massa complicada."
+msgid "The query cannot be executed. The “NOT LIKE” condition is too complex."
+msgstr ""
-#. CWeME
+#. AaZzs
#: connectivity/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
-msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
-msgstr "No es pot executar la consulta. La condició «LIKE» conté un caràcter comodí enmig."
+msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains wildcard in the middle."
+msgstr ""
-#. NK7eq
+#. GN6F9
#: connectivity/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
-msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
-msgstr "No es pot executar la consulta. La condició «LIKE» conté massa caràcters comodí."
+msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains too many wildcards."
+msgstr ""
-#. nADdF
+#. LreLr
#: connectivity/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME"
-msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
-msgstr "El nom de columna «$columnname$» no és vàlid."
+msgid "The column name “$columnname$” is not valid."
+msgstr ""
#. FT3Zb
#: connectivity/inc/strings.hrc:48
@@ -234,11 +234,11 @@ msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR"
msgid "Could not create view: no command object."
msgstr "No s'ha pogut crear la visualització: no hi ha un objecte d'ordre."
-#. GgFCn
+#. F6ygP
#: connectivity/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_NO_CONNECTION"
-msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
-msgstr "No s'ha pogut crear la connexió. Pot ser que no tingueu instal·lat el proveïdor de dades requerit."
+msgid "The connection could not be created. Maybe the necessary data provider is not installed."
+msgstr ""
#. GRZEu
#. dbase
@@ -265,11 +265,11 @@ msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX"
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
msgstr "No s'ha pogut crear l'índex. S'ha produït un error desconegut."
-#. AFpdq
+#. 9eEjK
#: connectivity/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
-msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by another index."
-msgstr "No s'ha pogut crear l'índex. El fitxer «$filename$» s'usa a un altre índex."
+msgid "The index could not be created. The file “$filename$” is used by another index."
+msgstr ""
#. GcK7B
#: connectivity/inc/strings.hrc:68
@@ -277,11 +277,11 @@ msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE"
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
msgstr "No s'ha pogut crear l'índex. La mida de la columna seleccionada és massa gran."
-#. vWZ84
+#. NGwFW
#: connectivity/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
-msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
-msgstr "El nom «$name$» no és conforme a les restriccions de nomenclatura de l'SQL."
+msgid "The name “$name$” does not match SQL naming constraints."
+msgstr ""
#. wv2Cx
#: connectivity/inc/strings.hrc:70
@@ -289,77 +289,74 @@ msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
msgstr "No s'ha pogut suprimir el fitxer $filename$."
-#. rp3rF
+#. PiFvx
#: connectivity/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE"
-msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
-msgstr "El tipus de la columna «$columnname$» no és vàlid."
+msgid "Invalid column type for column “$columnname$”."
+msgstr ""
-#. jAStU
+#. wB2gE
#: connectivity/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION"
-msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
-msgstr "La precisió de la columna «$columnname$» no és vàlida."
+msgid "Invalid precision for column “$columnname$”."
+msgstr ""
-#. zJbtr
+#. v67fT
#: connectivity/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE"
-msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
-msgstr "La precisió és menor que l'escala a la columna «$columnname$»."
+msgid "Precision is less than scale for column “$columnname$”."
+msgstr ""
-#. PDCV3
+#. J3KEu
#: connectivity/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH"
-msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
-msgstr "La longitud del nom de la columna «$columnname$» no és vàlida."
+msgid "Invalid column name length for column “$columnname$”."
+msgstr ""
-#. NZWGq
+#. ZQUww
#: connectivity/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN"
-msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
-msgstr "S'ha trobat un valor duplicat a la columna «$columnname$»."
+msgid "Duplicate value found in column “$columnname$”."
+msgstr ""
-#. sfaxE
+#. zSeBJ
#: connectivity/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE"
msgid ""
-"The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n"
+"The “$columnname$” column has been defined as a “Decimal” type, the maximum length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n"
"\n"
-"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed."
+"The specified value “$value$” is longer than the number of digits allowed."
msgstr ""
-"La columna «$columnname$» ha estat definida amb el tipus «Decimal», amb una longitud màxima de $precision$ caràcters (amb $scale$ posicions decimals).\n"
-"\n"
-"El valor especificat «$value$» és més llarg que el nombre de dígits permesos."
-#. ZvEz9
+#. M6CvC
#: connectivity/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
-msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
-msgstr "No s'ha pogut modificar la columna «$columnname$». Potser el sistema de fitxers està protegit contra escriptura."
+msgid "The column “$columnname$” could not be altered. Maybe the file system is write-protected."
+msgstr ""
-#. 4BgE9
+#. st6hA
#: connectivity/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
-msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
-msgstr "No s'ha pogut actualitzar la columna «$columnname$». El valor no és vàlid per a aquesta columna."
+msgid "The column “$columnname$” could not be updated. The value is invalid for that column."
+msgstr ""
-#. dFAFB
+#. 5rH5W
#: connectivity/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
-msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
-msgstr "No s'ha pogut afegir la columna «$columnname$». Potser el sistema de fitxers està protegit contra escriptura."
+msgid "The column “$columnname$” could not be added. Maybe the file system is write-protected."
+msgstr ""
-#. zk3QB
+#. B9ACk
#: connectivity/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
-msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr "No s'ha pogut suprimir la columna a la posició «$position$». Potser el sistema de fitxers està protegit contra escriptura."
+msgid "The column at position “$position$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected."
+msgstr ""
-#. hAwmi
+#. KfedE
#: connectivity/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
-msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr "No s'ha pogut suprimir la taula «$tablename$». Potser el sistema de fitxers està protegit contra escriptura."
+msgid "The table “$tablename$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected."
+msgstr ""
#. R3BGx
#: connectivity/inc/strings.hrc:82
@@ -367,11 +364,11 @@ msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE"
msgid "The table could not be altered."
msgstr "No s'ha pogut modificar la taula."
-#. UuoNm
+#. DijyA
#: connectivity/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
-msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
-msgstr "El fitxer «$filename$» no és un fitxer de dBase vàlid (o no s'ha reconegut)."
+msgid "The file “$filename$” is an invalid (or unrecognized) dBASE file."
+msgstr ""
#. LhHTA
#. Evoab2
@@ -386,36 +383,36 @@ msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY"
msgid "Can only sort by table columns."
msgstr "Només es pot ordenar segons les columnes de la taula."
-#. E4wn2
+#. 7R6eC
#. File
#: connectivity/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
-msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
-msgstr "No es pot executar la consulta. És massa complicada. Només es permet l'ús de «COUNT(*)»."
+msgid "The query cannot be executed. It is too complex. Only “COUNT(*)” is supported."
+msgstr ""
-#. 8VQo4
+#. PJivi
#: connectivity/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
-msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
-msgstr "No es pot executar la consulta. Els arguments de «BETWEEN» no són correctes."
+msgid "The query cannot be executed. The “BETWEEN” arguments are not correct."
+msgstr ""
-#. 4oK7N
+#. CHRju
#: connectivity/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED"
-msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
-msgstr "No es pot executar la consulta. Aquesta funció no és permesa."
+msgid "The query cannot be executed. The function is not supported."
+msgstr ""
-#. kCjVU
+#. mnc5r
#: connectivity/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_TABLE_READONLY"
-msgid "The table can not be changed. It is read only."
-msgstr "No es pot canviar la taula. És només de lectura."
+msgid "The table cannot be changed. It is read only."
+msgstr ""
-#. cqWEv
+#. TUUpf
#: connectivity/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_DELETE_ROW"
-msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
-msgstr "No s'ha pogut suprimir la fila. L'opció «Mostra els registres inactius» està habilitada."
+msgid "The row could not be deleted. The option “Display inactive records” is set."
+msgstr ""
#. TZTfv
#: connectivity/inc/strings.hrc:93
@@ -423,41 +420,41 @@ msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED"
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
msgstr "No s'ha pogut suprimir la fila. Ja ha estat suprimida."
-#. fuJot
+#. NK9AX
#: connectivity/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
-msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
-msgstr "No es pot executar la consulta. Conté més d'una taula."
+msgid "The query cannot be executed. It contains more than one table."
+msgstr ""
-#. w7AzE
+#. L4Ffm
#: connectivity/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
-msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
-msgstr "No es pot executar la consulta. No conté cap taula vàlida."
+msgid "The query cannot be executed. It contains no valid table."
+msgstr ""
-#. CRsGn
+#. 3KADk
#: connectivity/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
-msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
-msgstr "No es pot executar la consulta. No conté cap columna vàlida."
+msgid "The query cannot be executed. It contains no valid columns."
+msgstr ""
-#. ucGyR
+#. WcpZM
#: connectivity/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT"
-msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
-msgstr "El recompte dels valors dels paràmetres proporcionats no coincideix amb els paràmetres."
+msgid "The count of the given parameter values does not match the parameters."
+msgstr ""
-#. 3EDJB
+#. CFcjS
#: connectivity/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
-msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
-msgstr "L'URL «$URL$» no és vàlid. No es pot crear una connexió."
+msgid "The URL “$URL$” is not valid. A connection cannot be created."
+msgstr ""
-#. 9n4j2
+#. YFjkG
#: connectivity/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
-msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
-msgstr "No s'ha pogut carregar la classe de controlador «$classname$»."
+msgid "The driver class “$classname$” could not be loaded."
+msgstr ""
#. jbnZZ
#: connectivity/inc/strings.hrc:100
@@ -465,35 +462,35 @@ msgctxt "STR_NO_JAVA"
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
msgstr "No s'ha pogut trobar cap instal·lació del Java. Comproveu la vostra instal·lació."
-#. iKnFy
+#. GdN4i
#: connectivity/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
-msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
-msgstr "L'execució de la consulta no retorna un conjunt vàlid de resultats."
+msgid "The execution of the query does not return a valid result set."
+msgstr ""
-#. kiYDS
+#. JGxgF
#: connectivity/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
-msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
-msgstr "L'execució de la sentència d'actualització no afecta cap fila."
+msgid "The execution of the update statement does not affect any rows."
+msgstr ""
-#. xiRq3
+#. yCACF
#: connectivity/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
-msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
-msgstr "El camí a les classes dels controladors addicionals és «$classpath$»."
+msgid "The additional driver class path is “$classpath$”."
+msgstr ""
-#. QxNVP
+#. sX2NM
#: connectivity/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
-msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
-msgstr "El tipus del paràmetre a la posició «$position$» és desconegut."
+msgid "The type of parameter at position “$position$” is unknown."
+msgstr ""
-#. ghuVV
+#. gSPCX
#: connectivity/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
-msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
-msgstr "El tipus de la columna a la posició «$position$» és desconegut."
+msgid "The type of column at position “$position$” is unknown."
+msgstr ""
#. 3FmFX
#. KAB
@@ -509,11 +506,11 @@ msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "No such table!"
msgstr "No hi ha cap taula amb aquest nom."
-#. CDY8S
+#. LUQBc
#: connectivity/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
-msgid "No suitable Mac OS installation was found."
-msgstr "No s'ha trobat cap instal·lació del macOS adequada."
+msgid "No suitable macOS installation was found."
+msgstr ""
#. HNSzq
#. hsqldb
@@ -528,17 +525,17 @@ msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL"
msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
msgstr "L'URL proporcionat no conté cap camí a un sistema de fitxers vàlid. Comproveu la ubicació del vostre fitxer de base de dades."
-#. muHcn
+#. MgCH9
#: connectivity/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
-msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
-msgstr "S'ha produït un error en obtenir el contenidor de taules de la connexió."
+msgid "An error occurred while obtaining the connection’s table container."
+msgstr ""
-#. Rm4Le
+#. uxoGW
#: connectivity/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
-msgid "There is no table named '$tablename$'."
-msgstr "No hi ha cap taula anomenada «$tablename$»."
+msgid "There is no table named “$tablename$”."
+msgstr ""
#. 3BxCF
#: connectivity/inc/strings.hrc:116
@@ -558,17 +555,17 @@ msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED"
msgid "The record operation has been vetoed."
msgstr "S'ha vetat l'operació de registre."
-#. hdDea
+#. VEbfy
#: connectivity/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES"
-msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
-msgstr "L'expressió conté una referència cíclica a una o més subconsultes."
+msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more subqueries."
+msgstr ""
-#. EmFm4
+#. jDAGJ
#: connectivity/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES"
-msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
-msgstr "El nom no pot contenir cap barra («/»)."
+msgid "The name must not contain any slashes (“/”)."
+msgstr ""
#. 5Te4k
#: connectivity/inc/strings.hrc:122
@@ -582,11 +579,11 @@ msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES"
msgid "Query names must not contain quote characters."
msgstr "Els noms de consulta no poden contenir cometes."
-#. rw59B
+#. oftHX
#: connectivity/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED"
-msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
-msgstr "El nom «$1$» ja s'està fent servir a la base de dades."
+msgid "The name “$1$” is already in use in the database."
+msgstr ""
#. gD8xU
#: connectivity/inc/strings.hrc:125
diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po
index d8156780175..ceed8ed30ab 100644
--- a/source/ca/cui/messages.po
+++ b/source/ca/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ca/>\n"
@@ -14822,11 +14822,11 @@ msgctxt "extended_tip | exthelp"
msgid "Displays a help text when you rest the mouse pointer on an icon, a menu command, or a control on a dialog."
msgstr ""
-#. Cbeuc
+#. yVGcZ
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:53
msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
-msgid "Show \"No offline help installed\" popup"
-msgstr "Mostra el missatge emergent «No teniu instal·lada l'ajuda fora de línia»"
+msgid "Warn if local help is not installed"
+msgstr ""
#. YUaEz
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:66
@@ -15122,10 +15122,10 @@ msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
msgid "LibreOffice _Basic"
msgstr "LibreOffice _Basic"
-#. DEAm3
+#. FN55y
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:508
msgctxt "extended_tip|starbasic"
-msgid "Mark this check box to include the Basic instructions when exporting to HTML format."
+msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
msgstr ""
#. sEnBN
@@ -21568,11 +21568,11 @@ msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog"
msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term."
msgstr "Obre un quadre de diàleg per a reemplaçar la paraula actual per un sinònim o per un terme relacionat."
-#. BeTCk
+#. cHFTc
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
-msgid "Tip of the day"
-msgstr "Suggeriment del dia"
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr ""
#. 7cEFq
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25
@@ -21580,11 +21580,11 @@ msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox"
msgid "_Show tips on startup"
msgstr "_Mostra'm suggeriments en iniciar"
-#. PLg5H
+#. vmqCo
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
-msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General, or Help > Show Tip of the Day"
-msgstr "Torneu a activar el diàleg a Eines ▸ Opcions ▸ General, o Ajuda ▸ Mostra el suggeriment del dia"
+msgid "Enable the dialog again at Tools ▸ Options ▸ General, or Help ▸ Show Tip of the Day"
+msgstr ""
#. GALqP
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 959638841cf..daf2c2523df 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560441763.000000\n"
@@ -39636,7 +39636,6 @@ msgstr "STDEVPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup
#. DL6D2
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id961585163990543\n"
@@ -53299,7 +53298,7 @@ msgctxt ""
"hd_id371655560095924\n"
"help.text"
msgid "See also"
-msgstr ""
+msgstr "Vegeu també"
#. 7AVhU
#: common_func.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 2939200ee13..e2368c898f5 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557994503.000000\n"
@@ -2148,7 +2148,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Textbox and Shape (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "Quadre de text i forma (Impress)"
#. HEbyL
#: submenu_object_shape.xhp
@@ -2166,4 +2166,4 @@ msgctxt ""
"par_id111615131426235\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu to edit the properties of the selected textbox or shape."
-msgstr ""
+msgstr "Obre un submenú per a editar les propietats del quadre de text o la forma a la selecció."
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index b59723a09af..543d9653d2c 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561340808.000000\n"
#. mu9aV
@@ -8902,13 +8902,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/grouptextlist\">
#. kZkbo
#: effectoptionstext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
"par_idN105E7\n"
"help.text"
msgid "<emph>As one object</emph> - all paragraphs are animated as one object."
-msgstr "<emph>Com un objecte</emph> - tots els paràgrafs són animats com un objecte."
+msgstr "<emph>Com a objecte únic</emph>: tots els paràgrafs són animats com un sol objecte."
#. iFEvf
#: effectoptionstext.xhp
diff --git a/source/ca/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/ca/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 45112075416..6178c88b73e 100644
--- a/source/ca/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/ca/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolverhelpencomsunstarcompcalcnlpsolver/ca/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1522739042.000000\n"
#. XpeLj
@@ -412,14 +412,14 @@ msgctxt ""
msgid "Usage"
msgstr "Ús"
-#. R7si5
+#. 8YjMm
#: Usage.xhp
msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
"par_id0603200910430845\n"
"help.text"
-msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools - Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
-msgstr "Independentment de si utilitzeu DEPS o SCO, per a començar aneu a Eines ▸ Solucionador i definiu la cel·la que s'ha d'optimitzar, la direcció a la qual ha d'anar (minimització, maximització) i les cel·les que s'han de modificar per tal d'aconseguir l'objectiu. A continuació, aneu a Opcions, indiqueu el solucionador que s'ha d'utilitzar i, si cal, ajusteu-ne els <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">paràmetres</link> corresponents."
+msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to <menuitem>Tools - Solver</menuitem> and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
+msgstr ""
#. iuEnw
#: Usage.xhp
diff --git a/source/ca/oox/messages.po b/source/ca/oox/messages.po
index 82166af9bcb..7afd8600504 100644
--- a/source/ca/oox/messages.po
+++ b/source/ca/oox/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/ooxmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#. C5e9E
#: oox/inc/strings.hrc:15
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Títol de l'eix"
#: oox/inc/strings.hrc:17
msgctxt "STR_SLIDE_NAME"
msgid "Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ca/sc/messages.po b/source/ca/sc/messages.po
index 3b7148e822b..0ddeaf7cd8d 100644
--- a/source/ca/sc/messages.po
+++ b/source/ca/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ca/>\n"
@@ -1458,17 +1458,14 @@ msgctxt "STR_PRINT"
msgid "Print"
msgstr "Imprimeix"
-#. AX5f5
+#. XyGW6
#: sc/inc/globstr.hrc:260
msgctxt "STR_INVALID_AFAREA"
msgid ""
"To apply an AutoFormat,\n"
"a table range of at least\n"
-"3x3 cells must be selected."
+"3 × 3 cells must be selected."
msgstr ""
-"Per a aplicar una formatació automàtica\n"
-"cal que seleccioneu un interval de taula de\n"
-"com a mínim 3x3 cel·les."
#. iySox
#: sc/inc/globstr.hrc:261
@@ -1512,17 +1509,17 @@ msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS"
msgid "Import Lotus files"
msgstr "Importa fitxers de Lotus"
-#. DDCJY
+#. Cbqjn
#: sc/inc/globstr.hrc:268
msgctxt "STR_IMPORT_DBF"
-msgid "Import DBase files"
-msgstr "Importa fitxers de dBase"
+msgid "Import dBASE files"
+msgstr ""
-#. 7NkGD
+#. uyTFS
#: sc/inc/globstr.hrc:269
msgctxt "STR_EXPORT_DBF"
-msgid "DBase export"
-msgstr "Exporta cap a dBase"
+msgid "dBASE export"
+msgstr ""
#. CtHUj
#: sc/inc/globstr.hrc:270
@@ -2130,11 +2127,11 @@ msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "Suprimeix el contingut"
-#. uJtdh
+#. FGhFi
#: sc/inc/globstr.hrc:367
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
-msgid "%1 R x %2 C"
-msgstr "%1 F x %2 C"
+msgid "%1 R × %2 C"
+msgstr ""
#. NJpDi
#: sc/inc/globstr.hrc:368
@@ -2303,11 +2300,11 @@ msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "Adapta l'àrea de la matriu"
-#. nZEgk
+#. rY4eu
#: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
-msgid "Array formula %1 R x %2 C"
-msgstr "Fórmula matricial %1 R x %2 C"
+msgid "Array formula %1 R × %2 C"
+msgstr ""
#. nkxuG
#: sc/inc/globstr.hrc:396
diff --git a/source/ca/sd/messages.po b/source/ca/sd/messages.po
index 00fef036768..4687c4a18a0 100644
--- a/source/ca/sd/messages.po
+++ b/source/ca/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562916317.000000\n"
#. WDjkB
@@ -5251,7 +5251,7 @@ msgstr "Si se selecciona \"Text de grup - Per paràgrafs del primer nivell\" els
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:84
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "As one object"
-msgstr "Com un objecte"
+msgstr "Com a objecte únic"
#. BAUhG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:85
diff --git a/source/ca/sfx2/messages.po b/source/ca/sfx2/messages.po
index 6954b447b0d..8a9893b750d 100644
--- a/source/ca/sfx2/messages.po
+++ b/source/ca/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ca/>\n"
@@ -489,11 +489,11 @@ msgctxt "STR_BYTES"
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"
-#. 6iirE
+#. Z3kKr
#: include/sfx2/strings.hrc:100
msgctxt "STR_KB"
-msgid "KB"
-msgstr "kB"
+msgid "kB"
+msgstr ""
#. VrFxn
#: include/sfx2/strings.hrc:101
diff --git a/source/ca/svtools/messages.po b/source/ca/svtools/messages.po
index 92f68cd29d2..b44475a70df 100644
--- a/source/ca/svtools/messages.po
+++ b/source/ca/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ca/>\n"
@@ -480,11 +480,11 @@ msgctxt "STR_SVT_BYTES"
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"
-#. 3xx7Y
+#. SDvZD
#: include/svtools/strings.hrc:106
msgctxt "STR_SVT_KB"
-msgid "KB"
-msgstr "kB"
+msgid "kB"
+msgstr ""
#. WpMzR
#: include/svtools/strings.hrc:107
@@ -839,65 +839,65 @@ msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME"
msgid "Vertical Ruler"
msgstr "Regle vertical"
-#. WKngA
+#. RJDiQ
#: include/svtools/strings.hrc:187
msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD"
-msgid "1 bit threshold"
-msgstr "Llindar d'un bit"
+msgid "1-bit threshold"
+msgstr ""
-#. dByxQ
+#. oAsoK
#: include/svtools/strings.hrc:188
msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED"
-msgid "1 bit dithered"
-msgstr "Tramat d'un bit"
+msgid "1-bit dithered"
+msgstr ""
-#. kciH5
+#. AdHAD
#: include/svtools/strings.hrc:189
msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE"
-msgid "4 bit grayscale"
-msgstr "Escala de grisos de 4 bits"
+msgid "4-bit grayscale"
+msgstr ""
-#. TrBvg
+#. jGsVu
#: include/svtools/strings.hrc:190
msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE"
-msgid "4 bit color"
-msgstr "Color de 4 bits"
+msgid "4-bit color"
+msgstr ""
-#. q6mH9
+#. D5EAR
#: include/svtools/strings.hrc:191
msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE"
-msgid "8 bit grayscale"
-msgstr "Escala de grisos de 8 bits"
+msgid "8-bit grayscale"
+msgstr ""
-#. 8u2Zf
+#. HFbrr
#: include/svtools/strings.hrc:192
msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE"
-msgid "8 bit color"
-msgstr "Color de 8 bits"
+msgid "8-bit color"
+msgstr ""
-#. DZVK4
+#. Rh5LR
#: include/svtools/strings.hrc:193
msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR"
-msgid "24 bit true color"
-msgstr "Color real de 24 bits"
+msgid "24-bit true color"
+msgstr ""
-#. Grnub
+#. LHA5t
#: include/svtools/strings.hrc:194
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
-msgid "The image needs about %1 KB of memory."
-msgstr "La imatge necessita aproximadament %1 kB de memòria."
+msgid "The image needs about %1 kB of memory."
+msgstr ""
-#. FCnVT
+#. bVGRC
#: include/svtools/strings.hrc:195
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
-msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
-msgstr "La imatge necessita aproximadament %1 kB de memòria; la mida del fitxer és %2 kB."
+msgid "The image needs about %1 kB of memory; the file size is %2 kB."
+msgstr ""
-#. CdHU8
+#. dAVBR
#: include/svtools/strings.hrc:196
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
-msgid "The file size is %1 KB."
-msgstr "La mida del fitxer és %1 kB."
+msgid "The file size is %1 kB."
+msgstr ""
#. TaCaF
#: include/svtools/strings.hrc:197
@@ -2324,11 +2324,11 @@ msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Error reading file."
msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer."
-#. TNMfF
+#. uzLTu
#: svtools/inc/errtxt.hrc:107
msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "The document was opened as read-only."
-msgstr "S'ha obert el document en mode només de lectura."
+msgid "Document opened as read-only cannot be saved over itself."
+msgstr ""
#. kDirB
#: svtools/inc/errtxt.hrc:108
diff --git a/source/ca/svx/messages.po b/source/ca/svx/messages.po
index 66b9447fc9c..f1ff65bbc12 100644
--- a/source/ca/svx/messages.po
+++ b/source/ca/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ca/>\n"
@@ -7795,41 +7795,41 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
msgid "Formatted Display"
msgstr "Cadena formatada"
-#. vYw6p
+#. hAmnh
#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
-msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
-msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) px)"
+msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) px)"
+msgstr ""
-#. JEkzY
+#. ntSYA
#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
-msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
-msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) a $(DPI) PPP"
+msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
+msgstr ""
-#. n8VBe
+#. EvHUn
#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
-msgid "$(CAPACITY) kiB"
-msgstr "$(CAPACITY) kiB"
+msgid "$(CAPACITY) KiB"
+msgstr ""
-#. Xgeqc
+#. 5qx2C
#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
-msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)"
-msgstr "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION)% de reducció)"
+msgid "$(CAPACITY) KiB ($(REDUCTION)% reduction)"
+msgstr ""
-#. 8GqWz
+#. ESUpG
#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
-msgid "Gif image"
-msgstr "Imatge GIF"
+msgid "GIF image"
+msgstr ""
-#. G2q7M
+#. yWL9G
#: include/svx/strings.hrc:1409
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
-msgid "Jpeg image"
-msgstr "Imatge JPEG"
+msgid "JPEG image"
+msgstr ""
#. oGKBg
#: include/svx/strings.hrc:1410
diff --git a/source/ca/sw/messages.po b/source/ca/sw/messages.po
index 2fdcfca7b7c..88011c442cf 100644
--- a/source/ca/sw/messages.po
+++ b/source/ca/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562916102.000000\n"
#. v3oJv
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgstr "Encapçalament 1.1"
#: sw/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
msgid "This is the content from subchapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Aquest és el contingut del subcapítol 1.1. Aquesta és l'entrada per a la taula de continguts."
#. bymGA
#: sw/inc/strings.hrc:381
@@ -4292,7 +4292,7 @@ msgstr "Encapçalament 1.2"
#: sw/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
msgid "This is the content from subchapter 1.2. This keyword is a main entry."
-msgstr ""
+msgstr "Aquest és el contingut del subcapítol 1.2. Aquesta paraula clau és una entrada principal."
#. mFDqo
#: sw/inc/strings.hrc:383
@@ -10858,7 +10858,7 @@ msgstr "Format numèric"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:298
msgctxt "autoformattable|extended_tip|numformatcb"
msgid "Includes number formats in the selected table style."
-msgstr ""
+msgstr "Inclou els formats numèrics a l'estil de taula seleccionat."
#. 6jMct
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:309
@@ -11026,7 +11026,7 @@ msgstr "_Importa..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:141
msgctxt "autotext|extended_tip|import"
msgid "Opens a dialog where you can select the 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import."
-msgstr ""
+msgstr "Obre un diàleg on podeu seleccionar el document o plantilla 97/2000/XP Word, que conté les entrades de text automàtic que voleu importar."
#. WDD5f
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:158
@@ -12580,7 +12580,7 @@ msgstr "El contingut és text variable"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:137
msgctxt "contentcontroldlg|checkboxcheckedlabel"
msgid "Checked character:"
-msgstr ""
+msgstr "Caràcter verificat:"
#. UFeRU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:150
@@ -12604,13 +12604,13 @@ msgstr "Selecciona..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:209
msgctxt "contentcontroldlg|lblcheckbox"
msgid "Check Box:"
-msgstr ""
+msgstr "Casella de selecció:"
#. 79pkP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:255
msgctxt "contentcontroldlg|displayname"
msgid "Display Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de visualització"
#. qy8VG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:269
@@ -12622,7 +12622,7 @@ msgstr "Valor"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:287
msgctxt "contentcontordlg|listitems"
msgid "List Items:"
-msgstr ""
+msgstr "Elements de la llista:"
#. VPCgV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:309
@@ -12670,7 +12670,7 @@ msgstr "Propietats del control de contingut Element de llista"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:90
msgctxt "contentcontrollistitemdlg|lbdisplayname"
msgid "Display name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de visualització:"
#. T6EME
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:117
@@ -13984,7 +13984,7 @@ msgstr "Introduïu l'alçada del sobre."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:608
msgctxt "envformatpage|extended_tip|format"
msgid "Select the envelope size that you want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu la mida de sobre que voleu, o seleccioneu «Definit per l'usuari» i després introduïu l'amplada i l'alçada de la mida personalitzada."
#. 6nRvd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:629
@@ -14140,7 +14140,7 @@ msgstr "Configuració..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:467
msgctxt "envprinterpage|extended_tip|setup"
msgid "Opens the Printer Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation."
-msgstr ""
+msgstr "Obre el diàleg de configuració de la impressora on podeu definir els paràmetres addicionals de la impressora, com ara el format del paper i l'orientació."
#. AKs6U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:481
@@ -15824,7 +15824,7 @@ msgstr "Introduïu un nom per a l'element seleccionat."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:68
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|altname"
msgid "Enter a short description of the essential details of the selected object for a person who cannot see the object. This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format."
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu una breu descripció dels detalls essencials de l'objecte seleccionat per a una persona que no pot veure l'objecte. Aquest text està disponible per a l'ús amb tecnologies d'assistència. Per a les imatges, aquest text s'exporta amb una etiqueta adequada a format HTML i PDF."
#. kJNV9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:81
@@ -15834,15 +15834,16 @@ msgstr "_Nom:"
#. SWXna
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:95
+#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|altname_label"
msgid "Text _Alternative:"
-msgstr ""
+msgstr "Text _Alternative:"
#. WbwXe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:96
msgctxt "frmaddpage|altname_label|tooltip_text"
msgid "Give a short description for users who do not see this object."
-msgstr ""
+msgstr "Feu una descripció curta per als usuaris que no veuen aquest objecte."
#. cdFEu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:110
@@ -15854,13 +15855,13 @@ msgstr "_Descripció:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:111
msgctxt "frmaddpage|description_label"
msgid "Give a longer explanation of the content if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”"
-msgstr ""
+msgstr "Feu una explicació més llarga del contingut si és massa complex per a ser descrit breument a «Alternativa de text»."
#. rWZei
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:138
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|description"
msgid "Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short “Text Alternative.” This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format."
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu una descripció més llarga de l'objecte, especialment si l'objecte és massa complex o conté massa detalls per a ser descrit adequadament amb l'«Alternativa de text» curt. Aquest text està disponible per a l'ús amb tecnologies d'assistència. Per a les imatges, aquest text s'exporta amb una etiqueta adequada al format HTML i PDF."
#. DWCEc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:155
@@ -15992,7 +15993,7 @@ msgstr "Propietats"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:448
msgctxt "frmaddpage|prev_label"
msgid "Link this frame prior to current frame."
-msgstr ""
+msgstr "Enllaça aquest fotograma abans del fotograma actual."
#. Da3D4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:449
@@ -16010,13 +16011,13 @@ msgstr "<Cap>"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:469
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|prev"
msgid "Displays the frame that comes before the current frame in a linked sequence. To add or change the previous link, select a frame from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra el fotograma que va abans del fotograma actual en una seqüència enllaçada. Per a afegir o canviar l'enllaç anterior, seleccioneu un marc de la llista. Si esteu enllaçant fotogrames, el fotograma actual i el fotograma de destinació han d'estar buits."
#. 6CXC7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:482
msgctxt "frmaddpage|next_label"
msgid "Link this frame after the current frame."
-msgstr ""
+msgstr "Enllaça aquest fotograma després del fotograma actual."
#. PcwqA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:483
@@ -16034,7 +16035,7 @@ msgstr "<Cap>"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:503
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|next"
msgid "Displays the frame that comes after the current frame in a linked sequence. To add or change the next link, select a frame from the list. If you are linking frames, the target frame must be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra el fotograma que va després del fotograma actual en una seqüència enllaçada. Per a afegir o canviar l'enllaç següent, seleccioneu un marc de la llista. Si esteu enllaçant fotogrames, el marc de destinació ha d'estar buit."
#. s6AqL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:518
@@ -17100,9 +17101,10 @@ msgstr "Signe"
#. 9t366
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:429
+#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|int"
msgid "Int"
-msgstr ""
+msgstr "Int"
#. ytZBB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:437
@@ -17246,7 +17248,7 @@ msgstr "Finalitza la fila actual i mou el text que es troba a la dreta del curso
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:122
msgctxt "insertbreak|clearft"
msgid "Restart Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Reinicia la ubicació:"
#. fJEqu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:140
@@ -17576,7 +17578,7 @@ msgstr "Indica les columnes de la base de dades que s'han d'inserir a la taula d
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:559
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
msgid "Select the database columns that you want to insert in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu les columnes de la base de dades que voleu inserir al document."
#. DJStE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:623
@@ -18302,7 +18304,7 @@ msgstr "Colu_mna"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:119
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
msgid "Select the column in which you want to place your single label or business card."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu la columna en què voleu col·locar l'etiqueta o targeta de visita única."
#. 9xfPc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:144
@@ -18314,7 +18316,7 @@ msgstr "_Fila"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows"
msgid "Select the row in which you want to place your single label or business card."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu la fila en què voleu col·locar l'etiqueta o targeta de visita única."
#. dPmJF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186
@@ -20312,19 +20314,19 @@ msgstr "Obre un diàleg per a seleccionar una plantilla."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:191
msgctxt "mmselectpage|datasourcewarning"
msgid "Data source of the current document is not registered. Please exchange database."
-msgstr ""
+msgstr "La font de dades del document actual no està registrada. Intercanvieu la base de dades."
#. NGYGa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:200
msgctxt "mmselectpage|exchangedatabase"
msgid "Exchange Databases..."
-msgstr ""
+msgstr "Intercanvia les bases de dades..."
#. YjZmM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:208
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|exchangedatabase"
msgid "Click to exchange the databases of your mail merge."
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic per intercanviar les bases de dades de la combinació de correus."
#. 8ESAz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:223