diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-02-25 15:38:44 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2024-03-27 14:23:51 +0100 |
commit | d2a2b5a1765469b601e07d8d3f49d82d6981e3f3 (patch) | |
tree | b1b9107b06dbe8d162639f9ccb6858da6e68fcb3 /source/ca | |
parent | ced8f5a17e47cf094e7b82b6a84e46766e10621c (diff) |
update translations for 24.2.1 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I529205bfbe25f3e4a843743d37ba26c23b626a84
Diffstat (limited to 'source/ca')
24 files changed, 259 insertions, 271 deletions
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index a0ac8d3b63d..80fe58d303c 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-12 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" -"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/ca/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-21 09:40+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsbasicguide/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562337396.000000\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B004\n" "help.text" msgid "Access2Base is a %PRODUCTNAME BASIC library of macros for (business or personal) application developers and advanced users. It is one of the libraries stored in \"Application macros and dialogs\"." -msgstr "Access2Base és una biblioteca de macros del %PRODUCTNAME BASIC per a desenvolupadors d'aplicacions (empresarials o personals) i usuaris avançats. És una de les llibreries emmagatzemades a «Macros i diàlegs d'aplicacions»." +msgstr "L'Access2Base és una biblioteca de macros del %PRODUCTNAME BASIC per a desenvolupadors d'aplicacions (empresarials o personals) i usuaris avançats. És una de les biblioteques emmagatzemades a «Macros i diàlegs de l'aplicació»." #. CE5QB #: access2base.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index a1e55bb6485..efe5b71eee6 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-29 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" -"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/ca/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-23 19:38+0000\n" +"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n" +"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsbasicpython/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154232\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\">%PRODUCTNAME Python Scripts Help</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\">Ajuda dels scripts de Python en el %PRODUCTNAME</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\">Ajuda dels scripts de Python a %PRODUCTNAME</link></variable>" #. nFipH #: main0000.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Python to Basic" -msgstr "De Basic a Python" +msgstr "De Python a Basic" #. dkYtk #: python_2_basic.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "N0331\n" "help.text" msgid "<variable id=\"py2ba_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\">Calling Basic Macros from Python</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"py2ba_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\">Crida a macros bàsiques des de Python</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"py2ba_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\">Crida a macros Basic des de Python</link></variable>" #. XzJcA #: python_2_basic.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "N0332\n" "help.text" msgid "You can call %PRODUCTNAME Basic macros from Python scripts, and notable features can be obtained in return such as:" -msgstr "Podeu cridar les macros BASIC del %PRODUCTNAME des dels scripts de Python, i s'hi poden obtenir funcionalitats destacables a canvi, com ara:" +msgstr "Podeu cridar les macros BASIC del %PRODUCTNAME des dels scripts de Python, i s'hi poden obtenir funcionalitats destacables com a retorn, com ara:" #. ehCg3 #: python_2_basic.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "N0333\n" "help.text" msgid "Simple logging facilities out of <literal>Access2Base</literal> library Trace console," -msgstr "Instal·lacions de registre senzilles fora de la biblioteca <literal>Access2Base</literal> Consola de seguiment," +msgstr "Funcionalitats d'autentificació senzilles fora de la llibreria <literal>Access2Base</literal> Consola de seguiment," #. HhDdS #: python_2_basic.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "N0334\n" "help.text" msgid "<literal>InputBox</literal> and <literal>MsgBox</literal> screen I/O functions based on Basic to ease Python development," -msgstr "Funcions d'E/S per pantalla <literal>InputBox</literal> i <literal>MsgBox</literal> basades en Basic per facilitar el desenvolupament en Python" +msgstr "Funcions d'E/S per pantalla <literal>InputBox</literal> i <literal>MsgBox</literal> basades en Basic per facilitar el desenvolupament en Python," #. DzFBB #: python_2_basic.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "N0337\n" "help.text" msgid "It is recommended to have knowledge of Python standard modules and %PRODUCTNAME API features prior to perform inter-language calls from Python to Basic, JavaScript or any other script engine." -msgstr "Es recomana tenir coneixement dels mòduls estàndard de Python i de les característiques de l'API de %PRODUCTNAME abans de realitzar crides des de Python al Basic, JavaScript o qualsevol altre motor d'scripts." +msgstr "Es recomana tenir coneixement dels mòduls estàndard de Python i de les característiques de l'API de %PRODUCTNAME abans de realitzar crides des de Python a Basic, JavaScript o qualsevol altre motor d'scripts." #. raHqP #: python_2_basic.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "N0338\n" "help.text" msgid "When running Python scripts from an Integrated Development Environment (IDE), the %PRODUCTNAME-embedded Basic engine may be absent. Avoid Python-to-%PRODUCTNAME Basic calls in such contexts. However Python environment and Universal Networks Objects (UNO) are fully available. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\">Setting Up an Integrated IDE for Python</link> for more information." -msgstr "Quan s'executen scripts de Python des d'un Entorn de Desenvolupament Integrat (IDE), el motor de base integrat a %PRODUCTNAME pot estar absent. Evitar les crides base de Python a %PRODUCTNAME en aquests contextos. Tanmateix, l'entorn Python i els objectes de xarxes universals (UNO) estan totalment disponibles. Consulteu <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\">Configuració d'un IDE integrat per a Python</link> per obtenir més informació." +msgstr "Quan s'executen scripts de Python des d'un Entorn de Desenvolupament Integrat (IDE), el motor de base integrat a %PRODUCTNAME pot estar absent. Evitar les crides de Python a %PRODUCTNAME Basic en aquests contextos. Tanmateix, l'entorn Python i els objectes de xarxes universals (UNO) estan totalment disponibles. Consulteu <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\">Configuració d'un IDE integrat per a Python</link> per obtenir més informació." #. NcuDF #: python_2_basic.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "N0339\n" "help.text" msgid "Retrieving %PRODUCTNAME Basic Scripts" -msgstr "S'estan recuperant els scripts de %PRODUCTNAME Basic" +msgstr "S'estan recuperant els scripts Basic de %PRODUCTNAME" #. yS5os #: python_2_basic.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "N0340\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic macros can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, Python run time needs to be provided with Basic macro locations. Implementing the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> interface allows the retrieval of executable scripts:" -msgstr "Les macros %PRODUCTNAME Basic poden ser personals, compartides, o incrustades en documents. Per tal d'executar-les, cal proporcionar a l'entorn d'execució de Python les ubicacions de les macro de Basic. Implementar la interfície <link href=\"https//api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom11sun11star11script11provider11XScript.html\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> permet la recuperació d'scripts executables" +msgstr "Les macros Basic %PRODUCTNAME poden ser personals, compartides o, incrustades en documents. Per tal d'executar-les, cal proporcionar a l'entorn d'execució de Python les ubicacions de les macro de Basic. Implementar la interfície <link href=\"https//api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom11sun11star11script11provider11XScript.html\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> permet la recuperació d'scripts executables:" #. w4UAs #: python_2_basic.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "N0347\n" "help.text" msgid "'''Grab Basic script object before invocation.'''" -msgstr "'''Obteniu l'objecte script Basic abans d'invocar-lo.'''" +msgstr "'''Captureu l'objecte script de Basic abans d'invocar-lo.'''" #. PnPTm #: python_2_basic.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "N0363\n" "help.text" msgid "Executing %PRODUCTNAME Basic Scripts" -msgstr "Execució de scripts del %PRODUCTNAME Basic" +msgstr "Execució d'scripts Basic de %PRODUCTNAME" #. GNDbf #: python_2_basic.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "N0364\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) documentation for <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface details the calling convention for inter-language calls. Invocation of functions requires three arrays:" -msgstr "La documentació del Software Development Kit (SDK) del %PRODUCTNAME corresponent a la interfície <link href=\"https//api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom11sun11star11script11provider11XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> detalla la convenció de crides entre llenguatges. La invocació de funcions requereix tres matrius:" +msgstr "La documentació del Software Development Kit (SDK) de %PRODUCTNAME corresponent a la interfície <link href=\"https//api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom11sun11star11script11provider11XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> detalla la convenció de crides entre llenguatges. La invocació de funcions requereix tres matrius:" #. UDhtt #: python_2_basic.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "N0374\n" "help.text" msgid "At time of development you can interrupt Python script execution using <link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\">Xray extension</link> in order to inspect properties and methods of UNO objects. The APSO extension debugger allows object introspection using either Xray either MRI extensions." -msgstr "En el moment del desenvolupament podeu interrompre l'execució dels scripts en Python utilitzant l' <link href=\"https//berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\">Extensió xray</link> per tal d'inspeccionar propietats i mètodes d'objectes UNO. L'extensió APSO per a la depurarció, permet la introspecció d'objectes utilitzant qualsevol de les extensions Xray o MRI." +msgstr "Durant el període de desenvolupament podeu interrompre l'execució dels scripts en Python utilitzant l' <link href=\"https//berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\">Extensió Xray</link> per tal d'inspeccionar propietats i mètodes d'objectes UNO. L'extensió per a la depuració APSO permet la introspecció d'objectes utilitzant qualsevol de les extensions Xray o MRI." #. F8dF9 #: python_2_basic.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "N0379\n" "help.text" msgid "<literal>*args</literal>Python simplified syntax can be used in conjunction with %PRODUCTNAME Basic routines that accept a variable number of arguments. Below <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> Python functions call their Basic <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> counterparts, using aforementioned <literal>getBasicScript</literal> function. Exception handling is not detailed." -msgstr "La sintaxi simplificada de Python <literal>*args</literal> es pot utilitzar conjuntament amb les rutines Basic de %PRODUCTNAME que accepten un nombre variable d'arguments. A continuació les funcions Python <literal>Print</literal>i <literal>SUM</literal> criden les seves corresponents a Basic <literal>Print</literal>i <literal>SUM</literal>utilitzant la funció <literal>getBasicScript </literal>. La gestió d'excepcions no és detallada." +msgstr "La sintaxi simplificada de Python <literal>*args</literal> es pot utilitzar conjuntament amb les rutines Basic de %PRODUCTNAME que accepten un nombre variable d'arguments. A continuació, les funcions Python <literal>Print</literal>i <literal>SUM</literal> criden les seves corresponents a Basic <literal>Print</literal>i <literal>SUM</literal>utilitzant la funció <literal>getBasicScript </literal>. La gestió d'excepcions no està detallada." #. ej8XP #: python_2_basic.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "N0384\n" "help.text" msgid "\"\"\"Outputs the specified strings or numeric expressions in a dialog box.\"\"\"" -msgstr "\"\"Extreu les cadenes o expressions numèriques especificades en un diàleg.\"\"\"" +msgstr "\"\"Extreu les cadenes o expressions numèriques especificades en un quadre de diàleg.\"\"\"" #. RJuGD #: python_2_basic.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "N0402\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME Basic <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> document-based routines accept a variable number of arguments. The <literal>Private</literal> or <literal>Public</literal> attributes have no effect. The arguments type checking is skipped for clarity." -msgstr "Les rutines basades en documents de %PRODUCTNAME Basic <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> accepten un nombre variable d’arguments. Els atributs <literal>Private</literal> o <literal>Public</literal> no tenen efecte. La comprovació del tipus d’arguments s’ignora per tenir més claredat." +msgstr "Les rutines basades en documents Basic de %PRODUCTNAME <literal>Print</literal> i <literal>SUM</literal> accepten un nombre variable d’arguments. Els atributs <literal>Private</literal> o <literal>Public</literal> no tenen efecte. La comprovació del tipus d’arguments s’ignora per tenir més claredat." #. jHUxq #: python_2_basic.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "N0407\n" "help.text" msgid "''' Print item list of variable number '''" -msgstr "''' Imprimeix la llista d'elements en nombre variable '''" +msgstr "''' Imprimeix la llista de nombre variable d'elements'''" #. 3pFAj #: python_2_basic.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "N0419\n" "help.text" msgid "''' SUM a variable list of numbers '''" -msgstr "''' SUMA una llista de nombres variable '''" +msgstr "''' SUMA una llista variable de nombres'''" #. CDJo4 #: python_dialogs.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Opening a Dialog with Python" -msgstr "Obre un diàleg amb Python" +msgstr "Obre un quadre de diàleg amb Python" #. XWAwA #: python_dialogs.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "N0334\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Python;dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>dialog box;Python</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;Python</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Python;dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>quadre de diàleg;Python</bookmark_value> <bookmark_value>diàlegs;Python</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Python;diàlegs</bookmark_value> <bookmark_value>quadre de diàleg;Python</bookmark_value> <bookmark_value>diàlegs;Python</bookmark_value>" #. D6egS #: python_dialogs.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "N0336\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\">Opening a Dialog with Python</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/pythondialogs.xhp\">Obre un diàleg amb Python</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/pythondialogs.xhp\">Obre un quadre de diàleg amb Python</link></variable>" #. X8omL #: python_dialogs.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "N0337\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME static dialogs are created with the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Dialog editor</link> and are stored in varying places according to their personal (My Macros), shared (Application Macros) or document-embedded nature. In reverse, dynamic dialogs are constructed at runtime, from Basic or Python scripts, or using any other <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">%PRODUCTNAME supported language</link> for that matter. Opening static dialogs with Python is illustrated herewith. Exception handling and internationalization are omitted for clarity." -msgstr "Els diàlegs estàtics de %PRODUCTNAME es creen amb l'<link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Editor de diàleg</link> i s'emmagatzemen en diferents llocs segons la seva naturalesa (Les meves macros), compartida (macros d'aplicacions) o incrustat en el document. A la inversa, els diàlegs dinàmics es construeixen en temps d'execució, a partir de scripts de Basic o Python, o utilitzant algun altre <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">llenguatge suportat per %PRODUCTNAME </link> per aquest proposit. A continuació s'il·lustra l'obertura de diàlegs estàtics amb Python. El tractament d'excepcions i la internacionalització s'ometen per a més claredat." +msgstr "Els quadres de diàleg estàtics de %PRODUCTNAME es creen amb l'<link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Editor de diàleg</link> i s'emmagatzemen en diferents llocs segons la seva naturalesa, personal (Les meves macros), compartida (macros d'aplicacions) o incrustats en el document. A la inversa, els diàlegs dinàmics es construeixen en temps d'execució, a partir d'scripts de Basic o Python, o utilitzant algun altre <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">llenguatge suportat per %PRODUCTNAME </link> per aquest propòsit. A continuació s'il·lustra l'obertura de quadres de diàleg estàtics amb Python. El tractament d'excepcions i la internacionalització s'ometen per a més claredat." #. AbdfS #: python_dialogs.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "N0338\n" "help.text" msgid "My Macros or Application Macros dialogs" -msgstr "Diàlegs Les meves macros o Macros de l'aplicació" +msgstr "Quadres de diàleg de 'Les meves macros' o 'Macros de l'aplicació'" #. pcUEy #: python_dialogs.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "N0339\n" "help.text" msgid "The examples below open <literal>Access2Base Trace</literal> console or the imported <literal>TutorialsDialog</literal> dialog with <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> menu:" -msgstr "Els exemples següents obren la consola de seguiment de l'<literal>Access2Base</literal> o el diàleg importat de <literal>TutorialsDialog</literal> amb el menú <menuitem>Eines ▸ Macros ▸ Executa una macro</menuitem>:" +msgstr "Els exemples següents obren la consola de <literal>seguiment de l'Access2Base</literal> o el diàleg importat de <literal>TutorialsDialog</literal> des del menú <menuitem>Eines ▸ Macros ▸ Executa una macro</menuitem>:" #. ChW9B #: python_dialogs.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "N0364\n" "help.text" msgid "Document embedded dialogs" -msgstr "Diàlegs incrustats al document" +msgstr "Quadres de diàleg incrustats al document" #. uHH6H #: python_dialogs.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "N0365\n" "help.text" msgid "The example below opens a newly edited <literal>Dialog1</literal> dialog from a document with <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> menu:" -msgstr "L'exemple següent obre el diàleg recentment editat <literal>Diàleg1</literal> des d'un document des del menú <menuitem>Eines ▸ Macros ▸ Executa una macro</menuitem>:" +msgstr "L'exemple següent obre el diàleg recentment editat <literal>Diàleg1</literal> des d'un document, des del menú <menuitem>Eines ▸ Macros ▸ Executa una macro</menuitem>:" #. mMo7w #: python_dialogs.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "N0381\n" "help.text" msgid "Refer to <literal>msgbox.py</literal> in <literal>{installation}/program/</literal> directory for Python dynamic dialog examples." -msgstr "Consulteu <literal>msgbox.py</literal> al directori <literal>{installation}/programa/</literal> per a exemples de diàlegs dinàmics en Python." +msgstr "Consulteu <literal>msgbox.py</literal> al directori <literal>{installation}/programa/</literal> per consultar exemples de diàlegs dinàmics en Python." #. zNyQB #: python_document_events.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "N0526\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Console</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Trace</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.DocumentEvent: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventBroadcaster: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventListener: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;lang.EventObject: Monitoring Document Event</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Basic;Monitoratge dels esdeveniments del document</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Monitoratge dels esdeveniments del documen</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Consola</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Traça</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.DocumentEvent: Monitoratge dels esdeveniments del documen</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventBroadcaster: Monitoratge dels esdeveniments del documen</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventListener: Monitoratge dels esdeveniments del documen</bookmark_value> <bookmark_value>API;lang.EventObject: Monitoratge dels esdeveniments del documen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Basic;Monitoratge dels esdeveniments del document</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Monitoratge dels esdeveniments del document</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Consola</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Traça</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.DocumentEvent: Monitoratge dels esdeveniments del document</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventBroadcaster: Monitoratge dels esdeveniments del document</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventListener: Monitoratge dels esdeveniments del document</bookmark_value> <bookmark_value>API;lang.EventObject: Monitoratge dels esdeveniments del document</bookmark_value>" #. CXFbV #: python_document_events.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "N0527\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pythonmonitor\"><link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\">Listening to Document Events</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pythonmonitor\"><link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\">Escola els esdeveniments del document</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pythonmonitor\"><link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\">Escolta els esdeveniments del document</link></variable>" #. 9kSGW #: python_document_events.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "par_id431630582396327\n" "help.text" msgid "Identify a new document at opening time, as opposed to existing ones, and perform a dedicated setup." -msgstr "Identifica un document nou a l'hora d'obrir-lo, a diferència dels existents, i realitza una configuració dedicada." +msgstr "Identifica un nou document en el moment d'obrir-se, a diferència dels existents, i realitza una configuració personalitzada." #. Tror9 #: python_document_events.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_id461630582396782\n" "help.text" msgid "Control the processing of document save, document copy, print or mailmerge requests." -msgstr "Controla el processament de les peticions de desat, còpia de documents, impressió o combinació de correu." +msgstr "Controla el procés de les peticions de desat, còpia de documents, impressió o combinació de correu." #. xrRHB #: python_document_events.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id631630582394790\n" "help.text" msgid "Recalculate table of contents, indexes or table entries of a Writer document when document is going to be closed" -msgstr "Torna a calcular la taula de continguts, índexs o entrades de taula d'un document de Writer quan el document es va a tancar" +msgstr "Torna a calcular la taula de continguts, índexs o entrades de taula d'un document de Writer quan el document es tanca" #. fCNvj #: python_document_events.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id601630582398998\n" "help.text" msgid "Import math Python packages before opening a Calc document. Release these packages when the document closes." -msgstr "Importa els paquets matemàtics de Python abans d'obrir un document de Calc. Allibera aquests paquets quan es tanqui el document." +msgstr "Importa els paquets de matemàtiques de Python abans d'obrir un document de Calc. Allibera aquests paquets quan es tanca el document." #. MviLj #: python_document_events.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "N0528\n" "help.text" msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">assigning macros to events</link>, one can monitor events raised by %PRODUCTNAME documents. Application Programming Interface (API) broadcasters are responsible for calling event scripts. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, document monitors require only two methods next to hooked event scripts." -msgstr "Al costat de <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">assignar macros als esdeveniments</link>, es poden monitoritzar els esdeveniments llençats pels documents %PRODUCTNAME. Els emissors de la interfície de programació d'aplicacions (API) són responsables de cridar als scripts dels esdeveniments. A diferència dels oients que requereixen definir tots els mètodes suportats, encara que no s'utilitzin, els monitors de documents només requereixen dos mètodes junt amb els scripts dels esdeveniments connectats." +msgstr "Al costat d'<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">assignar macros als esdeveniments</link>, es poden monitoritzar els esdeveniments llençats pels documents %PRODUCTNAME. Els emissors de la interfície de programació d'aplicacions (API) són responsables de cridar als scripts dels esdeveniments. A diferència dels supervisors que requereixen definir tots els mètodes que suporten, encara que no s'utilitzin, els monitors de documents només requereixen dos mètodes junt amb els scripts dels esdeveniments connectats." #. 6j5Bu #: python_document_events.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "N0531\n" "help.text" msgid "Intercepting events helps setting scripts pre- and post-conditions such as loading and unloading libraries or track script processing in the background. <literal>Access2Base.Trace</literal> module usage is illustrating that second context." -msgstr "Interceptar esdeveniments ajuda a establir les condicions prèvies i posteriors dels scripts, com ara la càrrega i descàrrega de llibreries o el seguiment del processament dels scripts en segon pla. L'ús del mòdul <literal>Access2Base.Trace</literal> il·lustra aquest segon context." +msgstr "Interceptar esdeveniments, ajuda a establir les pre i post condicions dels scripts com ara la càrrega i descàrrega de llibreries o, el seguiment del processament dels scripts en segon pla. L'ús del mòdul <literal>Access2Base.Trace</literal> il·lustra aquest segon context." #. BG7Xs #: python_document_events.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "N0532\n" "help.text" msgid "With Python" -msgstr "Amb el Python" +msgstr "Amb Python" #. B4G2y #: python_document_events.xhp @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "bm_id721622446590963\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>API;frame.Desktop: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Monitoring Document Event</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>API;frame.Desktop: Monitoratge dels esdeveniments del document</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Monitoratge dels esdeveniments del document</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Monitoratge dels esdeveniments del document</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>API;frame.Desktop: Monitoratge dels esdeveniments del document</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Monitoratge dels esdeveniments del document</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Monitoratge dels esdeveniments del document</bookmark_value>" #. eGKkK #: python_document_events.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "N0533\n" "help.text" msgid "Events monitoring starts from object instantiation and ultimately stops when Python releases the object. Raised events are reported using <literal>Access2Base</literal> console." -msgstr "El monitoratge d'esdeveniments comença des de la instanciació de l'objecte i finalment s'atura quan Python allibera l'objecte. Els informes dels esdeveniments es llencen utilitzant la consola d'<literal>Access2Base</literal>." +msgstr "El monitoratge d'esdeveniments comença des de que s'instancià l'objecte i finalment s'atura quan Python allibera. Els informes dels esdeveniments es llencen utilitzant la consola d'<literal>Access2Base</literal>." #. mCDwK #: python_document_events.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "N0544\n" "help.text" msgid "\"\"\" Monitor document events \"\"\"" -msgstr "\"\"\"Monitoritza esdeveniments de documents\"\"\"" +msgstr "\"\"\"Monitoritza esdeveniments del document\"\"\"" #. 4k7DQ #: python_document_events.xhp @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "N0550\n" "help.text" msgid "\"\"\" Document events monitor \"\"\"" -msgstr "\"\"\"Monitor d’esdeveniments de documents\"\"\"" +msgstr "\"\"\"Monitor d’esdeveniments del document\"\"\"" #. FNyTn #: python_document_events.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "N0551\n" "help.text" msgid "''' report using Access2Base.Trace console OR" -msgstr "'''informa usant la consola Access2Base.Trace o" +msgstr "'''informa utilitzant la consola Access2Base.Trace OR" #. ops87 #: python_document_events.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "N0558\n" "help.text" msgid "#self.row = 0 # uncomment for Calc documents only" -msgstr "#self.row = 0 # descomentar només pels documents del Calc" +msgstr "#self.row = 0 # descomentar només per als documents del Calc" #. bdxDG #: python_document_events.xhp @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "par_id171636114787810\n" "help.text" msgid "<emph>Figure:</emph> Macro Library hierarchy" -msgstr "<emph>Figura:</emph> Jerarquia de la llibreria de macros" +msgstr "<emph>Figura:</emph> jerarquia de la biblioteca de macros" #. dbwvM #: python_locations.xhp @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "par_id181544209916707\n" "help.text" msgid "Python macros can be organized in libraries, modules and macros. Use the Macro Library hierarchy as a guide when creating or installing new macros in module files, new module files in library folders or new library folders in containers." -msgstr "Les macros de Python es poden organitzar en llibreries, mòduls i macros. Utilitzeu la jerarquia de la llibreria de macros com a guia quan creeu o instal·leu macros noves als fitxers de mòduls, nous fitxers de mòduls a les carpetes de llibreries o, noves carpetes de llibreries als contenidors." +msgstr "Les macros de Python es poden organitzar en biblioteques, mòduls i macros. Utilitzeu la jerarquia de la biblioteca de macros com a guia quan creeu o instal·leu macros noves als fitxers de mòduls, fitxers de mòduls nous a les carpetes de biblioteques o carpetes de biblioteca noves als contenidors." #. Zcfxg #: python_platform.xhp @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "N0238\n" "help.text" msgid "Python standard output file is not available when running Python macros from <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> menu. Refer to <emph>Input/Output to Screen</emph> for more information." -msgstr "El fitxer de sortida estàndard de Python no està disponible quan s'executen macros de Python des del menú <menuitem>Eines - Macros - Executa una macro</menuitem>. Consulteu <emph>Entrada/Sortida a pantalla</emph> per a més informació." +msgstr "El fitxer de sortida estàndard de Python no està disponible quan s'executen macros de Python des del menú <menuitem>Eines ▸ Macros ▸ Executa una macro</menuitem>. Consulteu <emph>Entrada/sortida a pantalla</emph> per a obtenir més informació." #. WuGCs #: python_programming.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index f6fce858dc2..985cfe13603 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-24 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ca/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-22 11:37+0000\n" +"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n" +"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsbasicshared/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153951\n" "help.text" msgid "<variable id=\"AppFontUnits\">AppFont Units</variable>" -msgstr "<variable id=\"AppFontUnits\">Unitats d'AppFont</variable>" +msgstr "<variable id=\"AppFontUnits\">Unitats AppFont</variable>" #. H6FBF #: 00000002.xhp @@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt "" "par_id631529000528928\n" "help.text" msgid "Open <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - %PRODUCTNAME Basic - Edit</item> and select <item type=\"menuitem\">Application Macros</item> container." -msgstr "" +msgstr "Obrir <item type=\"menuitem\">Eines - Macros - %PRODUCTNAME Basic - Editar</item> i seleccioneu el contenidor <item type=\"menuitem\">Macros de l'aplicació</item>." #. 7wPgQ #: 00000003.xhp @@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt "" "hd_id191620312698501\n" "help.text" msgid "In Basic" -msgstr "" +msgstr "En Basic" #. BenDd #: 00000003.xhp @@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt "" "hd_id831620312769993\n" "help.text" msgid "In Python" -msgstr "" +msgstr "En Python" #. AuYyY #: 00000003.xhp @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "par_id701621038131185\n" "help.text" msgid "This method is only available for <emph>Basic</emph> scripts." -msgstr "" +msgstr "Aquest mètode tan sols està disponible pels scripts de <emph>Basic</emph>." #. Kk2av #: 00000003.xhp @@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt "" "par_id701621038131336\n" "help.text" msgid "This method is only available for <emph>Python</emph> scripts." -msgstr "" +msgstr "Aquest mètode tan sols està disponible pels scripts de <emph>Python</emph>." #. A6VSZ #: 00000003.xhp @@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt "" "par_id81621427048241\n" "help.text" msgid "This method requires the installation of the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\">APSO (Alternative Script Organizer for Python)</link> extension. In turn APSO requires the presence of %PRODUCTNAME Python scripting framework. If APSO or Python are missing, an error occurs." -msgstr "" +msgstr "Aquest mètode requereix la instal·lació de l'extensió <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\">APSO (Organitzador de l'Script Python Alternatiu)</link>. Activar APSO requereix la presència de l'entorn de desenvolupament %PRODUCTNAME Python. Si no hi ha APSO o Python, es produeix un error." #. yJwvF #: 00000003.xhp @@ -681,7 +681,7 @@ msgctxt "" "par_id21624295605301\n" "help.text" msgid "This service is fully supported in both Basic and Python languages. All examples are expressed using the Basic programming language and can be easily converted to Python." -msgstr "" +msgstr "Aquest servei és completament compatible tant en llenguatge Basic com en Python. Tots els exemples s'expressen mitjançant el llenguatge de programació Basic i es poden convertir fàcilment a Python." #. VSTRZ #: 00000003.xhp @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgctxt "" "par_id421619551219763\n" "help.text" msgid "When you declare multiple variables in a single line of code you need to specify the type of each variable. If the type of a variable is not explicitly specified, then Basic will assume that the variable is of the <emph>Variant</emph> type." -msgstr "" +msgstr "Quan declareu diverses variables en una única línia de codi, heu d'especificar el tipus de cada variable. Si el tipus d'una variable no s'especifica explícitament, Basic suposarà que la variable és de tipus <emph>Variant</emph>." #. FzKND #: 01020100.xhp @@ -2274,7 +2274,7 @@ msgctxt "" "bas_id321619555442706\n" "help.text" msgid "' Both variables \"a\" and \"b\" are of the Integer type" -msgstr "" +msgstr "' Les dues variables \"a\" i \"b\" són de tipus Enter" #. NCE7F #: 01020100.xhp @@ -2283,7 +2283,7 @@ msgctxt "" "bas_id451619555463988\n" "help.text" msgid "' Variable \"c\" is a Variant and \"d\" is an Integer" -msgstr "" +msgstr "'La variable \"c\" és Variant i \"d\" és Enter" #. fsaNa #: 01020100.xhp @@ -2292,7 +2292,7 @@ msgctxt "" "bas_id161619555482237\n" "help.text" msgid "' A variable can also be explicitly declared as a Variant" -msgstr "" +msgstr "' Una variable també es pot declarar explícitament com a Variant" #. EFef2 #: 01020100.xhp @@ -2301,7 +2301,7 @@ msgctxt "" "par_id521619551687371\n" "help.text" msgid "The <emph>Variant</emph> type is a special data type that can store any kind of value. To learn more, refer to the section <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp#VariantTypeH2\">The Variant type</link> below." -msgstr "" +msgstr "El tipus <emph>Variant</emph> és un tipus de dades especial que pot emmagatzemar qualsevol tipus de valor. Per saber-ne més, accediu a la secció <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp#VariantTypeH2\">El tipus Variant</link> below." #. RENXG #: 01020100.xhp @@ -2608,7 +2608,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150669\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ampersand symbol; in literal notation</bookmark_value> <bookmark_value>literals;hexadecimal</bookmark_value> <bookmark_value>literals;octal</bookmark_value> <bookmark_value>literals;&h notation</bookmark_value> <bookmark_value>literals;&o notation</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>símbol ampersand; en notació literal</bookmark_value> <bookmark_value>literals;hexadecimal</bookmark_value> <bookmark_value>literals;octal</bookmark_value> <bookmark_value>literals;&h notació</bookmark_value> <bookmark_value>literals;&o notació</bookmark_value>" #. x883R #: 01020100.xhp @@ -2626,7 +2626,7 @@ msgctxt "" "par_id151616083357363\n" "help.text" msgid "Date literals allow to specify unambiguous date variables that are independent from the current language. Literals are enclosed between hash signs <literal>#</literal>. Possible formats are:" -msgstr "" +msgstr "Els literals de data permeten especificar variables data sense ambigüitats i que són independents de l'idioma. Els literals estan delimitats per signes hash <literal>#</literal>. Els formats possibles són:" #. pCPWV #: 01020100.xhp @@ -2635,7 +2635,7 @@ msgctxt "" "bm_id601619552599885\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>The Variant type</bookmark_value> <bookmark_value>The Any type</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>El tipus Variant </bookmark_value> <bookmark_value>El tipus Any</bookmark_value>" #. mPKPe #: 01020100.xhp @@ -2653,7 +2653,7 @@ msgctxt "" "par_id1001619552129323\n" "help.text" msgid "Variables declared as <emph>Variant</emph> can handle any data type. This means that the actual data type is defined during runtime as a value is assigned to the variable." -msgstr "" +msgstr "Les variables declarades com a <emph>Variant</emph> poden gestionar qualsevol tipus de dada. Això significa que el tipus de dades actual es defineix durant el temps d'execució mentre s'assigna un valor a la variable." #. kKQzr #: 01020100.xhp @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgctxt "" "par_id631619552417188\n" "help.text" msgid "There are three main ways to create a <emph>Variant</emph> variable, as shown below:" -msgstr "" +msgstr "Hi ha tres maneres de crear una variable <emph>Variant</emph>, tal com es mostra a sota:" #. ZTswL #: 01020100.xhp @@ -2671,7 +2671,7 @@ msgctxt "" "bas_id751619554900163\n" "help.text" msgid "Dim varA ' The type is not specified, hence the variable is a Variant" -msgstr "" +msgstr "Dim varA ' El tipus no s'especifica, per tant, la variable és de tipus Variant" #. 3mWEB #: 01020100.xhp @@ -2680,7 +2680,7 @@ msgctxt "" "bas_id181619554965451\n" "help.text" msgid "Dim varB as Variant ' The variable is explicitly declared as a Variant" -msgstr "" +msgstr "Dim varB as Variant ' La variable està declarada específicament com a Variant" #. vEpTz #: 01020100.xhp @@ -2689,7 +2689,7 @@ msgctxt "" "bas_id371619554853094\n" "help.text" msgid "varC = \"abc\" ' Previously undeclared variables are treated as Variants" -msgstr "" +msgstr "varC = \"abc\" ' Les variables no declarades anteriorment es tracten com a Variant" #. qG3EB #: 01020100.xhp @@ -2698,7 +2698,7 @@ msgctxt "" "par_id631619552417343\n" "help.text" msgid "The example below uses the <link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\">TypeName function</link> to show how the type of a <emph>Variant</emph> variable changes upon assignment." -msgstr "" +msgstr "L'exemple de sota utilitza la <link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\">Funció TypeName</link> per mostrar com el tipus de variable <emph>Variant</emph> canvia en assignar-se." #. FmCC2 #: 01020100.xhp @@ -2707,7 +2707,7 @@ msgctxt "" "par_id141619553442668\n" "help.text" msgid "A <emph>Variant</emph> variable is initialized with the <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#objectconstants\">Empty</link> special data type. You can use the <link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\">IsEmpty function</link> to test if a variable is an <emph>Empty Variant</emph>." -msgstr "" +msgstr "Una variable <emph>Variant</emph> s'inicialitza amb el tipus especial <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#objectconstants\">Empty</link> . Podeu utilitzar la <link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\">Funció IsEmpty</link> per validar si una variable és <emph>Variant Empty</emph>." #. aervF #: 01020100.xhp @@ -2716,7 +2716,7 @@ msgctxt "" "par_id541619552755706\n" "help.text" msgid "You can also use the keyword <emph>Any</emph> to declare a variable as a <emph>Variant</emph>. However, <emph>Any</emph> is deprecated and is available for backward compatibility." -msgstr "" +msgstr "També podeu utilitzar la paraula clau <emph>Any</emph> per declarar una variable com a <emph>Variant</emph>. Malgrat això, <emph>Any</emph> està obsolet i només està disponible per a compatibilitat amb versions anteriors." #. 74VtP #: 01020100.xhp @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgctxt "" "par_id711619622934043\n" "help.text" msgid "Arguments with type <emph>Variant</emph> or <emph>Any</emph> passed in function calls are not checked for their types." -msgstr "" +msgstr "Els arguments de tipus <emph>Variant</emph> o <emph>Any</emph> passats a les crides de les funcions no se'n revisen els tipus." #. qFpUB #: 01020100.xhp @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt "" "bas_id141619552837486\n" "help.text" msgid "Dim myVar As Any ' Variable \"myVar\" is a Variant" -msgstr "" +msgstr "Dim myVar As Any ' Variable \"myVar\" és Variant" #. kGGKi #: 01020100.xhp @@ -2951,7 +2951,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149456\n" "help.text" msgid "<variable id=\"UsingSubs_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures, Functions and Properties</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"UsingSubs_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Ús de procediments, funcions i propietats</link></variable>" #. DSyYW #: 01020300.xhp @@ -2964,13 +2964,12 @@ msgstr "A continuació es descriu l'ús bàsic dels procediments, les funcions i #. Jsg3r #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3151215\n" "help.text" msgid "When you create a new module, %PRODUCTNAME Basic automatically inserts a <literal>Sub</literal> called \"<literal>Main</literal>\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a %PRODUCTNAME Basic project. You can also safely rename this <literal>Sub</literal>routine." -msgstr "Quan creeu un mòdul nou percentPRODUCTNAME Basic insereix automàticament un <literal>Sub</literal> anomenat \"<literal>Principal</literal>\". Aquest nom predeterminat no té res a veure amb l'ordre o el punt inicial d'un projecte del %PRODUCTNAME Basic. També podeu canviar el nom de manera segura d'aquest <literal>Sub</literal>routine." +msgstr "Quan creeu un nou mòdul Basic de %PRODUCTNAME s'insereix automàticament una <literal>Sub</literal> anomenada\"<literal>Principal</literal>\". Aquest nom predeterminat no té res a veure amb l'ordre o el punt d'entrada d'un projecte del Basic de %PRODUCTNAME. També podeu canviar el nom de la rutina <literal>Sub</literal> de manera segura." #. NBySN #: 01020300.xhp @@ -3078,7 +3077,7 @@ msgctxt "" "par_id981584288549909\n" "help.text" msgid "Properties combine the syntax of procedures and functions. A <literal>Property</literal> usually requires up to one parameter." -msgstr "" +msgstr "Les propietats combinen la sintaxi de procediments i funcions. Una <literal>Propietat</literal> normalment requereix fins a un paràmetre." #. QCQAn #: 01020300.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index 1908d0f5e92..2a8244b0d45 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-08 12:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-22 11:37+0000\n" "Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsbasicshared01/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt "" "par_id3152886\n" "help.text" msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro</emph> dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Obre el diàleg <emph>Macro</emph>, on podeu crear, editar, organitzar i executar les macros del $[officename] Basic.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Obre el diàleg <emph>Macro</emph>, on podreu crear, editar, organitzar i executar les macros del $[officename] Basic.</ahelp></variable>" #. YFNsk #: 06130000.xhp @@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt "" "par_id3149961\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Obre el diàleg Personalitza, on podeu assignar la macro seleccionada a una ordre de menú, a una barra d'eines o a un esdeveniment.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Obre el diàleg Personalitzar, on podreu assignar la macro seleccionada a una ordre de menú, a una barra d'eines o a un esdeveniment.</ahelp>" #. FPBtn #: 06130000.xhp @@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145799\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edita" +msgstr "Editar" #. FRwKP #: 06130000.xhp @@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "" "par_id3147127\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro for editing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Inicia l'editor del $[officename] Basic i obre la macro seleccionada per a l'edició.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Iniciar l'editor del $[officename] Basic i obre la macro seleccionada per a l'edició.</ahelp>" #. RbUsU #: 06130000.xhp @@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt "" "par_id3155602\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Crea una macro nova o suprimeix la macro seleccionada.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Crear una macro nova o suprimir la macro seleccionada.</ahelp>" #. XzjjH #: 06130000.xhp @@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt "" "par_id3149124\n" "help.text" msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <emph>New</emph>." -msgstr "Per a crear una nova macro, seleccioneu el mòdul «Estàndard» de la llista <emph>Macro de</emph> i feu clic a <emph>Nou</emph>." +msgstr "Per a crear una macro nova, seleccioneu el mòdul «Estàndard» de la llista <emph>Macro de</emph> i feu clic a <emph>Nova</emph>." #. Bpdkd #: 06130000.xhp @@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "To delete a macro, select it, and then click <emph>Delete</emph>." -msgstr "Per suprimir una macro, seleccioneu-la i, a continuació, feu clic a <emph>Suprimeix</emph>." +msgstr "Per suprimir una macro, seleccioneu-la i, a continuació, feu clic a <emph>Suprimir</emph>." #. caLtQ #: 06130000.xhp @@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt "" "par_id3148405\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Obre el diàleg <emph>Organitzador de macros</emph>, on podeu afegir, editar o suprimir mòduls de macros, diàlegs i llibreries.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Obre el diàleg <emph>Organitzador de macros</emph>, on podreu afegir, editar o suprimir mòduls de macros, diàlegs i llibreries existents.</ahelp>" #. Ps6dk #: 06130000.xhp @@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147131\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edita" +msgstr "Editar" #. 2fib2 #: 06130000.xhp @@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "" "par_id3153269\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Creates a new dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Crea un diàleg nou.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Crear un diàleg nou.</ahelp>" #. 3hGbj #: 06130000.xhp @@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154587\n" "help.text" msgid "Libraries tab page" -msgstr "Pestanya llibreries" +msgstr "Pestanya Llibreries" #. moZ4B #: 06130000.xhp @@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145134\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edita" +msgstr "Editar" #. 9AugT #: 06130000.xhp @@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154372\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "Nou" +msgstr "Nova" #. dwNDg #: 06130000.xhp @@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt "" "par_id3145387\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Creates a new library.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Crea una llibreria nova.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Crear una nova llibreria.</ahelp>" #. GsfAY #: 06130000.xhp @@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151183\n" "help.text" msgid "Append" -msgstr "Afegeix" +msgstr "Afegir" #. fE5qD #: 06130000.xhp @@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt "" "par_id3155126\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Cerqueu la llibreria del $[officename] Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a <emph>Obre</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Cerqueu la llibreria del $[officename] Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a <emph>Obrir</emph>.</ahelp>" #. tBtMd #: 06130100.xhp @@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Change Password" -msgstr "Canvia la contrasenya" +msgstr "Canviar la contrasenya" #. PESmH #: 06130100.xhp @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159399\n" "help.text" msgid "Change Password" -msgstr "Canvia la contrasenya" +msgstr "Canviar la contrasenya" #. 3tBDD #: 06130100.xhp @@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt "" "par_id3150276\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password." -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protegeix la llibreria seleccionada amb una contrasenya.</ahelp> Podeu introduir una contrasenya nova o bé canviar la contrasenya actual." +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protegeix la llibreria seleccionada amb una contrasenya.</ahelp> Podeu introduir una contrasenya nova o bé canviar l'actual." #. iWG6y #: 06130100.xhp @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148947\n" "help.text" msgid "Confirm" -msgstr "Confirma" +msgstr "Confirmar" #. bhiTx #: 06130100.xhp @@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt "" "par_id3149457\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Repeat the new password for the selected library.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Repetiu la nova contrasenya per a la llibreria seleccionada.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Repetiu la contrasenya nova per a la llibreria seleccionada.</ahelp>" #. UkFBg #: 06130500.xhp @@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Append libraries" -msgstr "Afegeix llibreries" +msgstr "Afegir llibreries" #. Su8Ye #: 06130500.xhp @@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150502\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>libraries; adding</bookmark_value><bookmark_value>inserting;Basic libraries</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>llibreries; addició</bookmark_value><bookmark_value>inserció;llibreries del Basic</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>llibreries; addició</bookmark_value><bookmark_value>inserció;llibreries de Basic</bookmark_value>" #. oiuro #: 06130500.xhp @@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150502\n" "help.text" msgid "Append libraries" -msgstr "Afegeix llibreries" +msgstr "Afegir llibreries" #. NxEyN #: 06130500.xhp @@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt "" "par_id3154840\n" "help.text" msgid "Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>." -msgstr "Cerqueu la llibreria del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a <emph>Obre</emph>." +msgstr "Cerqueu la llibreria del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a <emph>Obrir</emph>." #. oHdrZ #: 06130500.xhp @@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt "" "par_id3155892\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Afegeix la biblioteca seleccionada com a fitxer només de lectura. La llibreria es torna a carregar cada vegada que inicieu el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Afegir la llibreria seleccionada com a fitxer només de lectura. La llibreria es torna a carregar cada vegada que inicieu el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" #. kuDaX #: 06130500.xhp @@ -618,4 +618,4 @@ msgctxt "" "par_id3149812\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">Replaces a library that has the same name with the current library.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">Reemplaça la llibreria que té el mateix nom amb la llibreria actual.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">Reemplaça la llibreria que té el mateix nom que la llibreria actual.</ahelp>" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index a1582e19206..5910f32b7a5 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-31 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n" -"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/ca/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-18 23:38+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsbasicshared02/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Library" -msgstr "Llibreria" +msgstr "Biblioteca" #. SUqwz #: 11010000.xhp @@ -33,7 +33,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151100\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\">Library</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\">Llibreria</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\">Biblioteca</link>" #. MCJF5 #: 11010000.xhp @@ -42,7 +42,7 @@ msgctxt "" "par_id3154136\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Select the library that you want to edit.</ahelp> The first module of the library that you select is displayed in the Basic IDE." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Seleccioneu la llibreria que voleu editar.</ahelp> El primer mòdul de la llibreria que seleccioneu es mostra a l'IDE del Basic." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Seleccioneu la biblioteca que voleu editar.</ahelp> El primer mòdul de la biblioteca que seleccioneu es mostra a l'IDE del Basic." #. hYM32 #: 11010000.xhp @@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt "" "par_id3149095\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">List box Library</alt></image>" -msgstr "<image src=\"media/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">Llibreria del quadre de llista</alt></image>" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">Quadre de llista Biblioteca</alt></image>" #. 2WAR4 #: 11010000.xhp @@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt "" "par_id3147654\n" "help.text" msgid "Library List Box" -msgstr "Llibreria del quadre de llista" +msgstr "Quadre de llista Biblioteca" #. QZQhW #: 11020000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 034ec2ad788..fba8036bec4 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-21 09:41+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ca/>\n" +"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsbasicshared03/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "hd_id31529004750471\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ScriptForge_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\">The <literal>ScriptForge</literal> Library</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ScriptForge_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\">La llibreria <literal>ScriptForge</literal></link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ScriptForge_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\">La biblioteca <literal>ScriptForge</literal></link></variable>" #. Poeai #: lib_ScriptForge.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id921593518140986\n" "help.text" msgid "The <emph>Euro</emph> library is used by the <emph>Euro converter…</emph> wizard." -msgstr "L'assistent <emph>Conversor a euro…</emph> utilitza la biblioteca <emph>Euro</emph>." +msgstr "L'auxiliar <emph>Conversor d'euros</emph> fa servir la biblioteca <emph>Euro</emph>." #. uAg7T #: lib_euro.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "par_id381593519742529\n" "help.text" msgid "Selecting the <emph>Euro Converter</emph> wizard loads the following libraries in memory:" -msgstr "En seleccionar l'assistent <emph>Convertidor a Euro</emph> es carreguen a la memòria les llibreries següents:" +msgstr "En seleccionar l'auxiliar <emph>Convertidor d'euros</emph> es carreguen a la memòria les biblioteques següents:" #. TGAHA #: lib_euro.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id251593518523704\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\">Euro Converter Wizard</link> describes what the <emph>Euro</emph> library does." -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\">L'assistent de conversió a euros </link> descriu què fa la llibreria <emph>Euro</emph>." +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\">L'auxiliar de conversió a euros </link> descriu què fa la biblioteca <emph>Euro</emph>." #. G8mp2 #: lib_formwizard.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "par_id381593519742529\n" "help.text" msgid "Selecting the <emph>Document Converter</emph> wizard loads the following libraries in memory:" -msgstr "En seleccionar l'assistent <emph>Convertidor de documents</emph> es carreguen a la memòria les llibreries següents:" +msgstr "En seleccionar l'auxiliar <emph>Convertidor de documents</emph> es carreguen a la memòria les biblioteques següents:" #. vV4TD #: lib_importwiz.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "par_id461609955633383\n" "help.text" msgid "Loading the library will create the <literal>SF_Array</literal> object that can be used to call the methods in the <literal>Array</literal> service." -msgstr "Carregar la llibreria crearà l'objecte <literal>SF_Array</literal> que poden utilitzar-se cridant els mètodes del servei <literal>Matriu</literal>." +msgstr "Carregar la biblioteca crearà l'objecte <literal>SF_Array</literal>, que es pot utilitzar per a cridar els mètodes del servei <literal>Array</literal>." #. AAdGG #: sf_array.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 503d1996f80..12da80d0648 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-25 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-22 11:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/ca/>\n" +"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc00/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "" "par_id611697547448432\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_selectdb.svg\" id=\"img_id691697547448433\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891697547448434\">Icon Select Data Area</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_selectdb.svg\" id=\"img_id691697547448433\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891697547448434\">Icona Selecciona l'àrea de dades</alt></image>" #. FCssY #: 00000402.xhp @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "" "par_id581697547448436\n" "help.text" msgid "Select Data Area" -msgstr "" +msgstr "Selecciona l'àrea de dades" #. vZonF #: 00000402.xhp @@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt "" "par_id831619443265443\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Cell Protection</menuitem> to activate sheet protection with current cell protection settings." -msgstr "Trieu <menuitem>Edita - Protecció de cel·les</menuitem> per activar la protecció dels fulls amb la configuració actual de protecció de cel·les." +msgstr "Trieu <menuitem>Edita ▸ Protecció de cel·les</menuitem> per a activar la protecció dels fulls amb els paràmetres actuals de protecció de cel·les." #. cjzea #: 00000403.xhp @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt "" "par_id3155383\n" "help.text" msgid "<variable id=\"functionlist\">Choose <menuitem>View - Function List</menuitem>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"functionlist\">Trieu<menuitem>Vista - Llista de funcions</menuitem>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"functionlist\">Trieu <menuitem>Visualitza ▸ Llista de funcions</menuitem>.</variable>" #. 4fC39 #: 00000403.xhp @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "par_id891698515012167\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Function List</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Insereix ▸ Llista de funcions</menuitem>" #. hDTHB #: 00000403.xhp @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt "" "par_id871698515174178\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Functions</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Funcions</menuitem>." #. ZHafy #: 00000403.xhp @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgctxt "" "par_id781698510776416\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_freezepanes.svg\" id=\"img_id951698510776417\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471698510776418\">Icon Freeze Rows and Columns</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_freezepanes.svg\" id=\"img_id951698510776417\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471698510776418\">Icona Congela files i columnes</alt></image>" #. SRKiL #: 00000403.xhp @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgctxt "" "par_id741698510776420\n" "help.text" msgid "Freeze Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Congela files i columnes" #. bDb68 #: 00000403.xhp @@ -3084,7 +3084,7 @@ msgctxt "" "par_id971647297529392\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tools_forms\">Choose <emph>Tools - Forms</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"tools_forms\">Triar<emph>Eines - Formularis</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"tools_forms\">Trieu <emph>Eines ▸ Formularis</emph>.</variable>" #. QLPxD #: 00000406.xhp @@ -3093,7 +3093,7 @@ msgctxt "" "par_id371647273694433\n" "help.text" msgid "<variable id=\"share_spreadsheet\">Choose <menuitem>Tools - Share Spreadsheet</menuitem></variable>" -msgstr "<variable id=\"share_spreadsheet\">Triar<menuitem>Eines - Compartir el full de càlcul</menuitem></variable>" +msgstr "<variable id=\"share_spreadsheet\">Trieu <menuitem>Eines ▸ Comparteix el full de càlcul</menuitem></variable>" #. uHRwy #: 00000406.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 555504a958a..9fd3600acf0 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-21 09:41+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ca/>\n" +"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc01/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21006,7 +21006,7 @@ msgctxt "" "par_id3149141\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> returns “out”." -msgstr "<item type=\"input\">=ESQUERRA(\"sortida\";3)</item> retorna “sor”." +msgstr "<item type=\"input\">=ESQUERRA(\"sortida\";3)</item> retorna «sor»." #. Bb5G5 #: 04060110.xhp @@ -47894,7 +47894,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150517\n" "help.text" msgid "<variable id=\"freezerowcolum\"><link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\">Freeze Rows and Columns</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"freezerowcolum\"><link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\">Congela files i columnes</link></variable>" #. XjvVY #: 07090000.xhp @@ -49039,7 +49039,7 @@ msgctxt "" "hd_id851621534131430\n" "help.text" msgid "Standard Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtre estàndard" #. HDSgD #: 12040100.xhp @@ -49048,7 +49048,7 @@ msgctxt "" "par_id171621544405886\n" "help.text" msgid "Opens the <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Standard Filter</link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Obre el diàleg <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Filtre estàndard</link>." #. bbVTh #: 12040100.xhp @@ -49075,7 +49075,7 @@ msgctxt "" "hd_id581621534140892\n" "help.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Tot" #. F52s3 #: 12040100.xhp @@ -58133,13 +58133,12 @@ msgstr "Matriu <emph></emph> - argument requerit. La matriu es pot especificar p #. tQG5i #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201515555812\n" "help.text" msgid "For using column labels “Automatically find columns and rows labels” function needs to be enabled." -msgstr "Per utilitzar etiquetes de columna cal activar la funció “Cerca les columnes i les etiquetes de files automàticament”." +msgstr "Per a utilitzar etiquetes de columna cal activar la funció «Cerca automàticament les etiquetes de columna i fila»." #. FChoZ #: func_aggregate.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 88e3539c9f0..4a9dfda616e 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-16 19:54+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" -"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/ca/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-18 23:38+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc05/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542961574.000000\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt "" "bm_id0202201010205429\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>### error message</bookmark_value><bookmark_value>invalid references; error messages</bookmark_value><bookmark_value>error messages;invalid references</bookmark_value><bookmark_value>invalid names; error messages</bookmark_value><bookmark_value>#REF error message</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error message</bookmark_value><bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value><bookmark_value>error codes;list of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>### Missatge d'error</bookmark_value><bookmark_value>referències invàlides;missatges d'error messages</bookmark_value><bookmark_value>missatges d'error;referència invàlida</bookmark_value><bookmark_value>noms invàlids;missatges d'error</bookmark_value><bookmark_value>#REF missatge d'error </bookmark_value><bookmark_value>#N/A missatge d'error </bookmark_value><bookmark_value>#NAME missatge d'error </bookmark_value><bookmark_value>codis d'error;llista de</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>missatge d'error ###</bookmark_value><bookmark_value>referències no vàlides; missatges d'error</bookmark_value><bookmark_value>missatges d'error;referències no vàlides</bookmark_value><bookmark_value>noms no vàlids; missatges d'error</bookmark_value><bookmark_value>missatge d'error #REF</bookmark_value><bookmark_value>missatge d'error #N/D</bookmark_value><bookmark_value>missatge d'error #NOM</bookmark_value><bookmark_value>codis d'error;llista de</bookmark_value>" #. xVUPK #: 02140000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 1ac1f4f3871..b3d7147f71f 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-15 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" -"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/ca/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-16 18:37+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalcguide/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551343811.000000\n" @@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt "" "par_id622577\n" "help.text" msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>." -msgstr "Seleccioneu un bloc de 8x8 cel·les, i a continuació trieu <emph>Format ▸ Cel·les ▸ Vores</emph>." +msgstr "Seleccioneu un bloc de 8 × 8 cel·les i, a continuació, trieu <emph>Format ▸ Cel·les ▸ Vores</emph>." #. qFhBm #: borders.xhp @@ -5100,7 +5100,7 @@ msgctxt "" "par_id181656100070568\n" "help.text" msgid "Pivot Table Categories" -msgstr "" +msgstr "Categories de la taula dinàmica" #. GznnA #: datapilot_formatting.xhp @@ -5118,7 +5118,7 @@ msgctxt "" "par_id311656100079561\n" "help.text" msgid "Pivot Table Field" -msgstr "" +msgstr "Camp de la taula dinàmica" #. a2oFk #: datapilot_formatting.xhp @@ -5127,7 +5127,7 @@ msgctxt "" "par_id601656100083888\n" "help.text" msgid "Pivot Table Result" -msgstr "" +msgstr "Resultat de la taula dinàmica" #. JvVDa #: datapilot_formatting.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 07f55e64484..eacc5c24382 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-25 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-21 09:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/ca/>\n" +"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsdatabase/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2794,7 +2794,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157910\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">FormWizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Assistent per a formularis</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Auxiliar de formularis</link>" #. raPhg #: 04000000.xhp @@ -7074,7 +7074,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Connection Type Wizard" -msgstr "Assistent pel tipus de connexió" +msgstr "Auxiliar de tipus de connexió" #. tR5Cs #: dabapropcon.xhp @@ -7083,7 +7083,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabapropcon.xhp\">Connection Type Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabapropcon.xhp\">Assistent pel tipus de connexió</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabapropcon.xhp\">Auxiliar de tipus de connexió</link>" #. cnXMD #: dabapropcon.xhp @@ -7110,7 +7110,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "The Connection Type Wizard consists of three pages. You cannot transfer all settings from one database type to another." -msgstr "L'assistent de tipus de connexió consta de tres pàgines. No podeu transferir tots els paràmetres d'un tipus de base de dades a un altre." +msgstr "L'auxiliar de tipus de connexió consta de tres pàgines. No podeu transferir tots els paràmetres d'un tipus de base de dades a un altre." #. htEBY #: dabapropcon.xhp @@ -7119,7 +7119,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056C\n" "help.text" msgid "For example, you can use the wizard to open a database file that is in a format that is usually not recognized by an installed database." -msgstr "Per exemple, podeu utilitzar l'assistent per obrir un fitxer de base de dades que tingui un format que normalment no estigui reconegut per una base de dades instal·lada." +msgstr "Per exemple, podeu utilitzar l'auxiliar per a obrir un fitxer de base de dades que tingui un format que normalment no estigui reconegut per una base de dades instal·lada." #. GLS4A #: dabapropcon.xhp @@ -11280,7 +11280,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password to connect to the data source.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduïu la contrasenya per a connectar-vos amb la font de dades.</ahelp>" #. TudyG #: password.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 4f8db135587..fcf6c1afcbc 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-31 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n" -"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/ca/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-21 09:40+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsdrawguide/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2427,7 +2427,7 @@ msgctxt "" "par_id3154507\n" "help.text" msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master page (<menuitem>View - Master</menuitem>)." -msgstr "Podeu bloquejar una capa per protegir el seu contingut o, ocultar una capa i el seu contingut des de la vista o, des de la impressió. Quan afegiu una capa nova a una pàgina, la capa s'afegeix a totes les pàgines del document. Malgrat tot, quan afegiu un objecte a una capa, només s'afegeix a la pàgina actual. Si voleu que l'objecte aparegui a totes les pàgines, afegiu l'objecte a la pàgina mestra (<menuitem>Vista - Mestra</menuitem>)." +msgstr "Podeu blocar una capa per a protegir-ne el contingut, o bé, amagar una capa i el seu contingut de la vista o de la impressió. Quan afegiu una capa nova a una pàgina, la capa s'afegeix a totes les pàgines del document. Malgrat tot, quan afegiu un objecte a una capa, només s'afegeix a la pàgina actual. Si voleu que l'objecte aparegui a totes les pàgines, afegiu l'objecte a la pàgina mestra (<menuitem>Visualitza ▸ Mestre</menuitem>)." #. r9Yst #: main.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po index b9580f3a08e..8bf7d570383 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-03 16:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-24 20:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared00/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -299,13 +299,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Aplica els valors modificats o seleccionats sense tanca #. UWBMs #: 00000001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id131583023155214\n" "help.text" msgid "This option appears only for Paragraph Style, Frame Style, and Page Style." -msgstr "Aquesta opció només apareix per a l'estil de paràgraf estil de marc i estil de pàgina." +msgstr "Aquesta opció només apareix per a estils de paràgraf, de marc i de pàgina." #. ZQiEE #: 00000001.xhp @@ -1415,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A2\n" "help.text" msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate <emph>General</emph> page as for Writer." -msgstr "Podeu definir la unitat de mesura per defecte per a documents de text del Writer en el diàleg que veureu en seleccionar <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>. Per al Calc, el Draw i l'Impress, obriu el document d'aquest tipus i després obriu la pàgina <emph>General</emph> adequada, tal com es fa amb el Writer." +msgstr "Podeu definir la unitat de mesura per defecte per a documents de text del Writer en el diàleg que veureu en seleccionar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ General</emph>. Per al Calc, el Draw i l'Impress, obriu el document d'aquest tipus i després obriu la pàgina <emph>General</emph> adequada, tal com es fa amb el Writer." #. AZWAo #: 00000003.xhp @@ -16792,7 +16791,7 @@ msgctxt "" "par_id3147441\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Gradients</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"verlauf\">Trieu <menuitem>Format </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box i Shape </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objecte</menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Àrea - Gradients</menuitem>pestanya</variable>" +msgstr "<variable id=\"verlauf\">Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Quadre de text i forma ▸ </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objecte ▸ </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Àrea ▸ Degradats</menuitem>.</variable>" #. Vez5y #: 00040502.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 19b6b8e3ea8..127364cc047 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-03 16:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-22 11:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared01/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt "" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "To change your return address, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link>, and then click on the <emph>User Data</emph> tab." -msgstr "Per modificar l'adreça del remitent, seleccioneu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\">%PRODUCTNAME</link></emph> i, tot seguit, feu clic a la pestanya <emph>Dades de l'usuari</emph>." +msgstr "Per a modificar l'adreça del remitent, seleccioneu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link> i, tot seguit, feu clic a la pestanya <emph>Dades de l'usuari</emph>." #. J7aAs #: 01010201.xhp @@ -4326,13 +4326,12 @@ msgstr "<emph>Impressió general</emph>:" #. bau4s #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id0818200912284952\n" "help.text" msgid "The settings that you define in the <emph>Print</emph> dialog are valid <emph>only</emph> for the current print job that you start by clicking the <emph>Print</emph> button. If you want to change some options permanently, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME (application name) - Print</menuitem>." -msgstr "Els ajustaments que definiu al diàleg <emph>Print</emph> són vàlids <emph>només</emph> per a la tasca d'impressió actual que comenceu fent clic al botó <emph>Print</emph>. Si voleu canviar algunes opcions obriu permanentment <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> <switchinline select=\"sys\"></caseinline></caseinline><defaultinline><menuitem> Eines - Opcions</menuitem></switchinline><menuitem><menuitem> - %PRODUCTNAME (nom d'aplicació) - Print</menuitem>." +msgstr "Els paràmetres que definiu al diàleg <emph>Imprimeix</emph> són vàlids <emph>només</emph> a la tasca d'impressió actual que s'inicia en fer clic al botó <emph>Imprimeix</emph>. Si voleu canviar determinades opcions permanentment, obriu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Eines ▸ Opcions</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME (nom d'aplicació) ▸ Imprimeix</menuitem>." #. GxHH7 #: 01130000.xhp @@ -4346,13 +4345,12 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Per establi #. zWTod #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_idN1099E\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for spreadsheet documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Print</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Per establir les opcions predeterminades per la impressora <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> trieu <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\"><switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><switchinline select=\"sys\">XYGG XYG %PRODUCTNAME - Preferències</menuitem></caseinline><defaultinline><defaultinline><menuitem>Eines - Opcions</menuitem></defaultinline></defaultinline>XYG XYG XYG XYG XYG XYG XYG XYG <item type=\"productname\"> XYGC - Print</menuitem></link>." +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Per a definir les opcions d'impressora per defecte del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> per a documents de full de càlcul, trieu <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Eines ▸ Opcions</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Imprimeix</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>" #. UADCd #: 01130000.xhp @@ -11705,13 +11703,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SELECT\">Selecciona una zona sensible #. 4GoEm #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3156214\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon Select</alt></image>" -msgstr "Icona <image id=\"imgid3153192\" src=\"cmd/scdrawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3153192\"> Selecciona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icona Selecciona</alt></image>" #. TJAcj #: 02220000.xhp @@ -11778,13 +11775,12 @@ msgstr "" #. z8UMY #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3155308\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icon Ellipse</alt></image>" -msgstr "Icona <image id=\"imgid3154011\" src=\"cmd/scellipse.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3154011\"> El·lipse</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icona El·lipse</alt></image>" #. ShcoZ #: 02220000.xhp @@ -48131,7 +48127,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Update Selected Style" -msgstr "" +msgstr "Actualitza l'estil seleccionat" #. GVnvU #: StyleUpdateByExample.xhp @@ -48140,7 +48136,7 @@ msgctxt "" "hd_id41693531552001\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/StyleUpdateByExample.xhp\">Update Selected Style</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/StyleUpdateByExample.xhp\">Actualitza l'estil seleccionat</link></variable>" #. PNPwC #: StyleUpdateByExample.xhp @@ -48149,7 +48145,7 @@ msgctxt "" "par_id441693531552003\n" "help.text" msgid "Update the paragraph style with the direct formatting applied to the current paragraph." -msgstr "" +msgstr "Actualitza l'estil de paràgraf amb la formatació directa aplicada al paràgraf actual." #. 8EANp #: StyleUpdateByExample.xhp @@ -48158,7 +48154,7 @@ msgctxt "" "par_id81693531700482\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Update Selected Style</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Estils ▸ Actualitza l'estil seleccionat</menuitem>." #. 28TA2 #: StyleUpdateByExample.xhp @@ -48167,7 +48163,7 @@ msgctxt "" "par_id851693533450418\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_styleupdatebyexample.svg\" id=\"img_id661693533450420\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id901693533450421\">Icon Update Selected Style</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_styleupdatebyexample.svg\" id=\"img_id661693533450420\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id901693533450421\">Icona Actualitza l'estil seleccionat</alt></image>" #. UQXEK #: StyleUpdateByExample.xhp @@ -48176,7 +48172,7 @@ msgctxt "" "par_id351693533450423\n" "help.text" msgid "Update Selected Style" -msgstr "" +msgstr "Actualitza l'estil seleccionat" #. epprn #: StyleUpdateByExample.xhp @@ -48212,7 +48208,7 @@ msgctxt "" "par_id921693534308719\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Styles menu</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Menú Estils</link>" #. EGCCM #: TipOfTheDay.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po index e9699316c7b..b64c6075c78 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-26 09:45+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" -"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ca/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-21 09:40+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared02/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -9881,7 +9881,7 @@ msgctxt "" "par_id3153114\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/datasource\">Specifies the data source that contains the desired table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/datasource\">Indica la font de dades que conté la taula desitjada..</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/datasource\">Indica la font de dades que conté la taula desitjada.</ahelp>" #. cp2ZP #: 01170801.xhp @@ -15368,13 +15368,12 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\">Dades a camps</link>" #. 829jY #: 12080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12080000.xhp\n" "par_id3150476\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Updates the contents of the existing database fields by the marked records.</ahelp> The <emph>Data to Fields </emph>icon is only available if the current document is a text document." -msgstr "<unk>GA Actualitza el contingut dels camps de base de dades existents pels registres marcats.</ahelp> la icona Dades <emph>a camps </emph>només està disponible si el document actual és un document de text." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Actualitza el contingut dels camps de base de dades existents pels registres marcats.</ahelp> La icona <emph>Dades a camps </emph> només està disponible si el document actual és de text." #. eZES8 #: 12080000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index e6f0befa8c4..91dfcf52542 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-15 16:54+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" -"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ca/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-21 09:40+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedguide/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564412548.000000\n" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E0\n" "help.text" msgid "To insert a line break in a spreadsheet cell, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Enter</keycode> keys." -msgstr "" +msgstr "Per a inserir un salt de línia en una cel·la del full de càlcul, premeu les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Ordre</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Retorn</keycode>." #. y6vE4 #: breaking_lines.xhp @@ -9326,7 +9326,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E3\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Data source</emph> to view the registered databases." -msgstr "Trieu <emph>Vista - Font de dades</emph> per veure les bases de dades registrades." +msgstr "Trieu <emph>Visualitza ▸ Font de dades</emph> per a veure les bases de dades registrades." #. zuhFd #: data_view.xhp @@ -13311,7 +13311,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068B\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fontwork01\">You can use Fontwork to create graphical text art objects.</variable>" -msgstr "<variable id=\"fontwork01\">Podeu utilitzar Fontwork per crear objectes gràfics d'art de text.</variable>" +msgstr "<variable id=\"fontwork01\">Podeu utilitzar Fontwork per a crear objectes gràfics d'art de text.</variable>" #. xA3KE #: fontwork.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po index d4fdd9e9aca..ec06ca497d7 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-29 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-18 23:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/ca/>\n" +"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpress/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557994503.000000\n" @@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt "" "par_id3153820\n" "help.text" msgid "To show or hide the rulers, choose <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\"><emph>View - Rulers</emph></link>." -msgstr "Per mostrar o amagar els regles, trieu <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\"><emph>Visualització - Regle</emph></link>." +msgstr "Per a mostrar o amagar els regles, trieu <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\"><emph>Visualitza ▸ Regles</emph></link>." #. kYDwa #: main0209.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 0f4ddcc9831..1bb1f070994 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-09 14:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-21 09:40+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpressguide/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt "" "par_id3149875\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Animation</emph>, to open the Custom Animation pane in the Sidebar. Click on <emph>Add (+)</emph> button, and then select an animation effect." -msgstr "Selecciona <emph>Vista - Animació</emph>, per obrir el panell Animació personalitzada a la barra lateral. Feu clic al botó <emph>Afegir (+)</emph>, i aleshores seleccioneu l'efecte d'animació." +msgstr "Trieu <emph>Visualitza ▸ Animació</emph> per a obrir la subfinestra Animació personalitzada a la barra lateral. Feu clic al botó <emph>Afegeix (+)</emph> i aleshores seleccioneu un efecte d'animació." #. iHWsE #: animated_objects.xhp @@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt "" "par_id3143233\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Slide Sorter</menuitem>, select one or more slides, and then drag the slides to another location. To select multiple slides, hold down shift and click on the slides. To create a copy of a selected slide, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> while you drag. The mouse pointer changes to a plus sign. You can also drag a copy of a slide into another open $[officename] Impress document." -msgstr "Trieu <menuitem>Visualitza - Classificador de diapositives</menuitem>, seleccioneu una o més diapositives i arrossegueu les diapositives a una altra ubicació. Per seleccionar diverses diapositives, manteniu premuda la tecla Maj i feu clic a les diapositives. Per crear una còpia d'una diapositiva seleccionada, manteniu premuda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Ordre</keycode></caseinline><defaulttinline><keycode>Ctrl</keycode> </defaultinline></switchinline> mentre arrossegueu. El punter del ratolí canvia a un signe més. També podeu arrossegar una còpia d'una diapositiva a un altre document de $[officename] Impress obert." +msgstr "Trieu <menuitem>Visualitza ▸ Classificador de diapositives</menuitem>, seleccioneu una o més diapositives i arrossegueu les diapositives a una altra ubicació. Per a seleccionar diverses diapositives, manteniu premuda la tecla Maj i feu clic a les diapositives. Per a crear una còpia d'una diapositiva seleccionada, manteniu premuda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Ordre</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> </defaultinline></switchinline> mentre arrossegueu. El punter del ratolí canvia a un signe més. També podeu arrossegar una còpia d'una diapositiva a un altre document obert del $[officename] Impress." #. zszFb #: arrange_slides.xhp @@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt "" "par_id3150391\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> or <emph>Notes</emph>, select the slide preview on the <link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><emph>Slides Pane</emph></link>, and then drag the slide preview to another location." -msgstr "Trieu <emph>Visualització - Normal</emph> o <emph>Notes</emph>, seleccioneu la previsualització de la diapositiva al <link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><emph>Tauler de diapositives</emph> emph></link> i, a continuació, arrossegueu la vista prèvia de la diapositiva a una altra ubicació." +msgstr "Trieu <emph>Visualitza ▸ Normal</emph> o <emph>Notes</emph>, seleccioneu la previsualització de la diapositiva al <link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><emph>Tauler de diapositives</emph> emph></link> i, a continuació, arrossegueu la previsualització de la diapositiva a una altra ubicació." #. YoFVp #: arrange_slides.xhp @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgctxt "" "par_id3150757\n" "help.text" msgid "To use a custom image for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background, click the <emph>Import</emph> button. Locate the image and click <widget>Open</widget>. On returning to the <emph>Background</emph> tab, the imported image is in the <emph>Image</emph> list." -msgstr "Per utilitzar una imatge personalitzada per al fons de la <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositiva</caseinline><defaulttinline>pàgina</defaultinline></switchinline>, feu clic al botó <emph>Importa</emph> emph>. Localitzeu la imatge i feu clic a <widget>Obre</widget>. En tornar a la pestanya <emph>Fons</emph>, la imatge importada es troba a la llista d'<emph>Imatges</emph>." +msgstr "Per utilitzar una imatge personalitzada per al fons de la <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositiva</caseinline><defaultinline>pàgina</defaultinline></switchinline>, feu clic al botó <emph>Importa</emph> emph>. Localitzeu la imatge i feu clic a <widget>Obre</widget>. En tornar a la pestanya <emph>Fons</emph>, la imatge importada es troba a la llista d'<emph>Imatges</emph>." #. 24cCs #: background.xhp @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt "" "par_id7954954\n" "help.text" msgid "If you are using a mouse with a scroll wheel, you can hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> and turn the wheel to change the zoom factor in all main modules of %PRODUCTNAME." -msgstr "Si utilitzeu un ratolí amb una roda de desplaçament, podeu mantenir premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Ordre</keycode></caseinline><defaulttinline><keycode>Ctrl </keycode></caseinline></switchinline> i gireu la roda per canviar el factor de zoom en tots els mòduls principals de %PRODUCTNAME." +msgstr "Si utilitzeu un ratolí amb una roda de desplaçament, podeu mantenir premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Ordre</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl </keycode></defaultinline></switchinline> i gireu la roda per canviar el factor de zoom en tots els mòduls principals de %PRODUCTNAME." #. zs9ZG #: change_scale.xhp @@ -2175,7 +2175,7 @@ msgctxt "" "par_id17082017174417603\n" "help.text" msgid "Enable Bluetooth on both the device and the computer and pair them. Refer to the instructions manuals of your device and your computer operating system to know how to enable Bluetooth, set up a Bluetooth identifier and pair devices. Once the pairing is established, the mobile device is ready to control the presentation." -msgstr "Activa el Bluetooth tant al dispositiu com a l'ordinador i aparella'ls. Consulteu els manuals d'instruccions del dispositiu i el sistema operatiu de l'ordinador per saber com habilitar el Bluetooth, configurar un identificador del Bluetooth i aparellar dispositius. Un cop establert l'aparellament, el dispositiu mòbil estarà a punt per controlar la presentació." +msgstr "Activeu el Bluetooth tant al dispositiu com a l'ordinador i aparelleu-los. Consulteu els manuals d'instruccions del dispositiu i el sistema operatiu de l'ordinador per a saber com activar el Bluetooth, configurar un identificador del Bluetooth i aparellar dispositius. Un cop establert l'aparellament, el dispositiu mòbil estarà a punt per a controlar la presentació." #. WrtDB #: impress_remote.xhp @@ -2220,7 +2220,7 @@ msgctxt "" "par_id170820171213414955\n" "help.text" msgid "Go to <item type=\"menuitem\">Tools – Options – %PRODUCTNAME Impress – General</item>. You should see the screen depicted in the figure below." -msgstr "Aneu a <item type=\"menuitem\">Eines - Opcions - %PRODUCTNAME Impress - General</item>. Hauríeu de veure la pantalla representada a la figura següent." +msgstr "Aneu a <item type=\"menuitem\">Eines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME Impress ▸ General</item>. Hauríeu de veure la pantalla representada a la figura següent." #. g4cn4 #: impress_remote.xhp @@ -4606,13 +4606,12 @@ msgstr "" #. uvjdu #: presenter_console.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" "par_id371512836579028\n" "help.text" msgid "To activate the Presenter Console:" -msgstr "Per activar la consola del presentador" +msgstr "Per a activar la consola de presentació:" #. efYXk #: presenter_console.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index dcab9b21ff7..c843aa24038 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-01 23:55+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" -"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/ca/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-23 19:38+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsmathguide/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1518599352.000000\n" @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgctxt "" "par_id3154702\n" "help.text" msgid "Create a line break by using the \"newline\" command. Everything coming after the line break is placed on the next line." -msgstr "Creeu un salt de línia amb l'ordre \"newline\". Tot el que escriviu després d'un salt de línia, s'escriurà a la línia següent." +msgstr "Creeu un salt de línia amb l'ordre «newline». Tot el que escriviu després d'un salt de línia, s'escriurà a la línia següent." #. fhtKa #: parentheses.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 276d6f19bcd..cc7d8657900 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-15 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" -"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/ca/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-16 18:37+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriter00/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549028338.000000\n" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "par_id271686954865573\n" "help.text" msgid "Field Names" -msgstr "" +msgstr "Noms dels camps" #. vFYVF #: 00000403.xhp @@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt "" "par_id641686925453807\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Formatting Marks</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Visualitza ▸ Marques de formatació</menuitem>." #. V9wCc #: 00000403.xhp @@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt "" "par_id3150932\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/lc_controlcodes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150502\">Formatting Marks Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/lc_controlcodes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icona Marques de formatació</alt></image>" #. hqSje #: 00000403.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 29ca71e57be..2ee77e4da5d 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-09 04:25+0000\n" -"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-22 11:37+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriter01/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4376,7 +4376,7 @@ msgctxt "" "par_id3153540\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\">Formatting Marks On/Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\">Activa/desactiva les marques de format</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\">Activa/desactiva les marques de formatació</link>" #. 7YNzw #: 03090000.xhp @@ -4943,7 +4943,7 @@ msgctxt "" "par_id3145758\n" "help.text" msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode>. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break." -msgstr "També podeu inserir un salt de pàgina prement <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Ordre</keycode></keycode><defaultinline><keycode> Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> +Retorn</keycode>. Tanmateix, si voleu assignar un estil de pàgina diferent a la pàgina següent, heu d'utilitzar l'ordre del menú per inserir el salt de pàgina manual." +msgstr "També podeu inserir un salt de pàgina prement <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Ordre</keycode></caseinline><defaultinline><keycode> Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> +Retorn</keycode>. Tanmateix, si voleu assignar un estil de pàgina diferent a la pàgina següent, heu d'utilitzar l'ordre del menú per inserir el salt de pàgina manual." #. cDBHn #: 04010000.xhp @@ -7240,7 +7240,7 @@ msgctxt "" "par_id3151370\n" "help.text" msgid "Inserts the current date. You can insert the date as a fixed field - <item type=\"literal\">Date (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <literal>Date</literal> - that it is updated automatically. To manually update the <literal>Date</literal> field, press <keycode>F9</keycode>." -msgstr "Insereix la data actual. Podeu inserir la data com a camp fix - <item type=\"literal\">Data (fix)</item> - que no canvia, o com a camp dinàmic - <literal>Data</literal> - que s'actualitza automàticament. Per actualitzar manualment el camp</literal> Data </literal>, premeu <keycode>F9</keycode>." +msgstr "Insereix la data actual. Podeu inserir la data com a camp fix - <item type=\"literal\">Data (fix)</item> - que no canvia, o com a camp dinàmic - <literal>Data</literal> - que s'actualitza automàticament. Per actualitzar manualment el camp<literal> Data </literal>, premeu <keycode>F9</keycode>." #. DtBK4 #: 04090001.xhp @@ -7380,13 +7380,12 @@ msgstr "Hora" #. kZ4up #: 04090001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3154340\n" "help.text" msgid "Inserts the current time. You can insert the time as a fixed field - <literal>Time (fixed)</literal> - that does not change, or as a dynamic field - <literal>Time</literal> - that it is updated automatically. To manually update the <literal>Time</literal> field, press <keycode>F9</keycode>." -msgstr "Insereix l'hora actual. Podeu inserir l'hora com un camp fix - <literal>Temps (fix)</literal> - que no canvia o com un camp dinàmic - <literal>Temps</literal> - que s'actualitza automàticament. Per actualitzar manualment el camp</literal> temps </literal> premeu <keycode>F9</keycode>." +msgstr "Insereix l'hora actual. Podeu inserir l'hora com un camp fix (<literal>Hora (fixa)</literal>) que no canvia o com un camp dinàmic (<literal>Hora</literal>) que s'actualitza automàticament. Per a actualitzar manualment el camp <literal>Hora</literal>, premeu <keycode>F9</keycode>." #. Baiuy #: 04090001.xhp @@ -11587,7 +11586,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147416\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Index Entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Entrada</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Entrada d'índex</link>" #. yzCqd #: 04120000.xhp @@ -27788,7 +27787,7 @@ msgctxt "" "par_id921693534308719\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Styles menu</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Menú Estils</link>" #. PDPrT #: HeadingRowsRepeat.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 160971a728f..cd005374494 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-20 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n" -"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/ca/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-24 20:37+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriterlibrelogo/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548792190.000000\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt "" "par_390\n" "help.text" msgid "To reset the command line triple-click it or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode> to select the previous commands, and type the new commands." -msgstr "Per reestablir la línia de comandes feu triple clic o premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comanda</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode> per seleccionar les comandes anteriors i escriure les noves." +msgstr "Per a reinicialitzar la línia d'ordres, feu triple clic o premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comanda</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode> per a seleccionar les ordres anteriors i escriure les noves." #. bqE8E #: LibreLogo.xhp @@ -1164,13 +1164,12 @@ msgstr "RECTANGLE" #. wEzJs #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1330\n" "help.text" msgid "RECTANGLE [50, 100] ; draw a rectangle shape (50×100pt)<br/> RECTANGLE [50, 100, 10] ; draw a rectangle with rounded corners<br/>" -msgstr "L'ampliador [50 (positiu) ; dibuixa una forma de rectangle (50×100pt)<br/> “Hiragana” [50 100 10] ; dibuixa un rectangle amb les cantonades arrodonides<br/>" +msgstr "RECTANGLE [50, 100] ; dibuixa una forma rectangular (50 × 100 pt)<br/> RECTANGLE [50, 100, 10] ; dibuixa un rectangle amb cantonades arrodonides<br/>" #. bjBw8 #: LibreLogo.xhp @@ -2432,13 +2431,12 @@ msgstr "SUB" #. swzQ6 #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2590\n" "help.text" msgid "Substitute character sequences using regex (regular expression) patterns." -msgstr "Substitueix seqüències de caràcters usant expressions regulars. 10” patrons." +msgstr "Substitueix seqüències de caràcters mitjançant expressions regulars." #. 7Mud8 #: LibreLogo.xhp diff --git a/source/ca/sd/messages.po b/source/ca/sd/messages.po index f07ae35d0df..cc43104445c 100644 --- a/source/ca/sd/messages.po +++ b/source/ca/sd/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-11 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" -"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ca/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-19 22:37+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/sdmessages/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562916317.000000\n" #. WDjkB @@ -8367,7 +8367,7 @@ msgstr "Mida dels botons:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:375 msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb" msgid "Automatic" -msgstr "Automàtic" +msgstr "Automàtica" #. J27bK #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:376 diff --git a/source/ca/sw/messages.po b/source/ca/sw/messages.po index 2fc4fd641c1..137c8d441ab 100644 --- a/source/ca/sw/messages.po +++ b/source/ca/sw/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-08 14:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-19 22:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ca/>\n" +"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/swmessages/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562916102.000000\n" #. oKCHH @@ -1634,25 +1634,25 @@ msgstr "Contingut de text imbricat" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:178 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Numbering is Number" -msgstr "La numeració és el número" +msgstr "Numeració: numèrica" #. WsqfF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:179 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Numbering Level" -msgstr "Nivell de numeració" +msgstr "Numeració: nivell" #. CEkBY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:180 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Numbering Rules" -msgstr "Regles de numeració" +msgstr "Numeració: regles" #. nTMoh #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:181 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Numbering Start Value" -msgstr "Valor inicial de numeració" +msgstr "Numeració: valor inicial" #. tBVDF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:182 @@ -9121,13 +9121,13 @@ msgstr "Fórmula de taula defectuosa següent" #: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP" msgid "Go back" -msgstr "Enrere" +msgstr "Ves enrere" #. jCsGs #: sw/inc/strings.hrc:1245 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN" msgid "Go forward" -msgstr "Endavant" +msgstr "Ves endavant" #. o3BBz #: sw/inc/strings.hrc:1246 @@ -29792,7 +29792,7 @@ msgstr "Estil de caràcter per a les entrades principals:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:846 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|mainstyle" msgid "Specify the character style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose Edit - Index Entry." -msgstr "Especifiqueu l'estil de caràcters per a les entrades principals de l'índex alfabètic. Per convertir una entrada d'índex en una entrada principal, feu clic davant del camp d'índex del document i, a continuació, trieu Edita - Entrada d'índex." +msgstr "Especifiqueu l'estil de caràcters per a les entrades principals de l'índex alfabètic. Per a convertir una entrada d'índex en una entrada principal, feu clic davant del camp d'índex del document i, a continuació, trieu Edita ▸ Entrada d'índex." #. r33aA #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:861 |