diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-01-26 14:10:35 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-01-26 14:14:11 +0100 |
commit | 59aa6716126252d64cbd897153f231389c05ac2d (patch) | |
tree | 473bc82f30665dca85de9ac19b443a2759648aa9 /source/ca | |
parent | 87e0eb58bfcb1cdfe04f26833376827a09c1e241 (diff) |
update translations for 7.3.0 rc3
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Iedaea86e48ece63ca63d38dceac9b0d15091f38d
Diffstat (limited to 'source/ca')
34 files changed, 382 insertions, 390 deletions
diff --git a/source/ca/chart2/messages.po b/source/ca/chart2/messages.po index 182f487b097..1194e61c717 100644 --- a/source/ca/chart2/messages.po +++ b/source/ca/chart2/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-13 08:15+0000\n" -"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n" -"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ca/>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-26 12:32+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/chart2messages/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547819235.000000\n" #. NCRDD @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Punts de dades" #: chart2/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL" msgid "Legend Key" -msgstr "Clau de llegenda" +msgstr "Clau de la llegenda" #. jNwC8 #: chart2/inc/strings.hrc:82 @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Mostra les etiquetes de text dels punts de dades." #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" msgid "_Legend key" -msgstr "Clau _Legend" +msgstr "Clau de la _llegenda" #. 7WADc #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 @@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr "Mostra les etiquetes de text dels punts de dades." #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" msgid "_Legend key" -msgstr "Clau _legend" +msgstr "Clau de la _llegenda" #. Bm8gp #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po index b9b29f5c2cc..033e7849348 100644 --- a/source/ca/cui/messages.po +++ b/source/ca/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-30 21:38+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-18 17:38+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564129929.000000\n" #. GyY9M @@ -5573,19 +5573,19 @@ msgstr "Fina (0,75 pt)" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:286 msgctxt "borderpage|linewidthlb" msgid "Medium (1.5pt)" -msgstr "" +msgstr "Mitjana (1,5 pt)" #. H2AVr #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:287 msgctxt "borderpage|linewidthlb" msgid "Thick (2.25pt)" -msgstr "" +msgstr "Gruixuda (2,25 pt)" #. b5UoB #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:288 msgctxt "borderpage|linewidthlb" msgid "Extra thick (4.5pt)" -msgstr "" +msgstr "Extra gruixuda (4,5 pt)" #. ACvsP #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:289 @@ -10488,7 +10488,7 @@ msgstr "Aquí podeu crear un enllaç a una adreça electrònica." #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:258 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" msgid "_Mail" -msgstr "_Correu" +msgstr "C_orreu" #. MXhAV #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:320 diff --git a/source/ca/dbaccess/messages.po b/source/ca/dbaccess/messages.po index a554eeff2d5..3cb45184aaa 100644 --- a/source/ca/dbaccess/messages.po +++ b/source/ca/dbaccess/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-17 12:37+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-21 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr "Crear una base de dades _nova" #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:71 msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|createDatabase" msgid "Select to create a new database." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu-ho per a crear una base de dades" #. BRSfR #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:90 @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr "Obrir una _base de dades existent" #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:130 msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|openExistingDatabase" msgid "Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu-ho per a obrir un fitxer de base de dades d'una llista de fitxers usats recentment o des d'un diàleg de selecció de fitxers." #. dfae2 #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:149 @@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr "Emprats _recentment:" #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:174 msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|docListBox" msgid "Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu un fitxer de base de dades per obrir des de la llista de fitxers utilitzats recentment. Feu clic a «Finalitza» per a obrir el fitxer immediatament i sortir de l'auxiliar." #. dVAEy #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:185 @@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "Obre" #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:194 msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|openDatabase" msgid "Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard." -msgstr "" +msgstr "Obre un diàleg de selecció de fitxers on podeu seleccionar un fitxer de base de dades. Feu clic a Obre o D'acord en el diàleg de selecció de fitxers per a obrir el fitxer immediatament i sortir de l'auxiliar." #. cKpTp #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:205 @@ -3452,13 +3452,13 @@ msgstr "Connectar amb una base de dades e_xistent" #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:215 msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|connectDatabase" msgid "Select to create a database document for an existing database connection." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a crear un document de base de dades per a una connexió de base de dades existent." #. CYq28 #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:232 msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|datasourceType" msgid "Select the database type for the existing database connection." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu el tipus de base de dades per a la connexió existent a la base de dades." #. emqeD #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:255 @@ -3472,7 +3472,7 @@ msgstr "No és possible crear una base de dades nova, perquè ni l'HSQLDB ni el #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:265 msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|PageGeneral" msgid "The Database Wizard creates a database file that contains information about a database." -msgstr "" +msgstr "L'auxiliar de bases de dades crea un fitxer de base de dades que conté informació sobre una base de dades." #. DQvKi #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:39 @@ -4660,7 +4660,7 @@ msgstr "Utilitza les restriccions de noms SQL92" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:32 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|usesql92" msgid "Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores." -msgstr "" +msgstr "Només es permeten caràcters que s'ajustin a la convenció de noms SQL92 en un nom en una font de dades. La resta de caràcters són rebutjats. Els noms han de començar amb una lletra en minúscula, una lletra en majúscula, o un guió baix (_). Els altres caràcters poden ser lletres ASCII, nombres i subratllats." #. Gwn9n #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:43 @@ -4672,7 +4672,7 @@ msgstr "Afegeix el nom d'àlies de taula a les expressions SELECT" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:51 msgctxt "specialsettings|extended_tip|append" msgid "Appends the alias to the table name in SELECT statements." -msgstr "" +msgstr "Afegeix l'àlies al nom de la taula en les expressions SELECT." #. rim5j #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:62 @@ -4684,7 +4684,7 @@ msgstr "Utilitza la paraula clau AS abans dels noms d'àlies de les taules" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:70 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useas" msgid "Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias." -msgstr "" +msgstr "Algunes bases de dades utilitzen la paraula clau «AS» entre un nom i el seu àlies, mentre que altres bases de dades utilitzen un espai en blanc. Activeu aquesta opció per a inserir AS abans de l'àlies." #. JDTsA #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:81 @@ -4696,7 +4696,7 @@ msgstr "Utilitza la sintaxi Outer Join «{oj}»" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:89 msgctxt "specialsettingsoage|extended_tip|useoj" msgid "Use escape sequences for outer joins. The syntax for this escape sequence is {oj outer-join}" -msgstr "" +msgstr "Utilitza seqüències d'escapament per a les unions externes. La sintaxi d'aquesta seqüència d'escapament és {oj outer-join}" #. T8TKQ #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:100 @@ -4708,7 +4708,7 @@ msgstr "Ignora els privilegis del controlador de la base de dades" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:108 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|ignoreprivs" msgid "Ignores access privileges that are provided by the database driver." -msgstr "" +msgstr "Ignora els privilegis d'accés que proporciona el controlador de la base de dades." #. QK4W3 #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:119 @@ -4720,7 +4720,7 @@ msgstr "Reemplaça els paràmetres anomenats amb «?»" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:127 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|replaceparams" msgid "Replaces named parameters in a data source with a question mark (?)." -msgstr "" +msgstr "Reemplaça els paràmetres amb nom en una font de dades amb un signe d'interrogació (?)." #. kfSki #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:138 @@ -4732,7 +4732,7 @@ msgstr "Mostra les columnes de versió (quan estigui disponible)" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:146 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|displayver" msgid "Displays the internal version number of the record in the database table." -msgstr "" +msgstr "Mostra el número de versió interna del registre a la taula de la base de dades." #. JqBdc #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:157 @@ -4744,7 +4744,7 @@ msgstr "Utilitza el nom de catàleg en les expressions SELECT" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:165 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|usecatalogname" msgid "Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver." -msgstr "" +msgstr "Utilitza la font de dades actual del catàleg. Aquesta opció és útil quan la font de dades ODBC és un servidor de bases de dades. No seleccioneu aquesta opció si la font de dades ODBC és un controlador dBASE." #. yFGxG #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:176 @@ -4756,7 +4756,7 @@ msgstr "Utilitza el nom d'esquema en les expressions SELECT" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:184 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useschemaname" msgid "Allows you to use the schema name in SELECT statements." -msgstr "" +msgstr "Us permet utilitzar el nom de l'esquema en les expressions SELECT." #. gyC7J #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:195 @@ -4768,7 +4768,7 @@ msgstr "Crea un índex amb l'expressió ASC o DESC" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:203 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|createindex" msgid "Creates an index with ASC or DESC statements." -msgstr "" +msgstr "Crea un índex amb expressions ASC o DESC." #. Xabxp #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:214 @@ -4780,7 +4780,7 @@ msgstr "Acaba les línies de text amb CR+LF" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:222 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|eol" msgid "Select to use the CR + LF code pair to end every text line (preferred for DOS and Windows operating systems)." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a utilitzar el parell de codis CR + LF per a acabar cada línia de text (preferit per als sistemes operatius DOS i Windows)." #. XFM7x #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:233 @@ -4792,7 +4792,7 @@ msgstr "Ignora la informació del camp de moneda" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:241 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|ignorecurrency" msgid "Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded." -msgstr "" +msgstr "Només per a connexions Oracle JDBC. Si està habilitat, especifica que cap columna es tracta com un camp de moneda. El tipus de camp retornat del controlador de la base de dades es descarta." #. 2tRzG #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:252 @@ -4804,7 +4804,7 @@ msgstr "Comprovacions d'entrada de dades al formulari per als camps requerits" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:260 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|inputchecks" msgid "When you enter a new record or update an existing record in a form, and you leave a field empty which is bound to a database column which requires input, then you will see a message complaining about the empty field." -msgstr "" +msgstr "Quan entreu un nou registre o actualitzeu un registre existent en un formulari, i deixeu un camp buit que està lligat a una columna de base de dades que requereix l'entrada, veureu un missatge que es queixa del camp buit." #. jEgvf #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:271 @@ -4816,7 +4816,7 @@ msgstr "Utilitza literals de data i temps conformes amb ODBC" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:279 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useodbcliterals" msgid "Use date/time literals that conform to ODBC standard." -msgstr "" +msgstr "Usa literals de data/hora que s'ajustin a l'estàndard ODBC." #. GuCLC #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:290 @@ -4828,7 +4828,7 @@ msgstr "Admet claus primàries" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:298 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|primarykeys" msgid "Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the database supports primary keys." -msgstr "" +msgstr "Permet anul·lar l'heurística del Base utilitzada per a detectar si la base de dades admet claus primàries." #. o7mns #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:309 @@ -4840,7 +4840,7 @@ msgstr "Respecta el tipus de conjunt de resultats del controlador de la base de #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:317 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|resulttype" msgid "Use the database driver different scroll capabilities of a result set." -msgstr "" +msgstr "Utilitza les diferents funcionalitats de desplaçament d'un conjunt de resultats del controlador de la base de dades." #. RQ7hP #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:337 @@ -4876,7 +4876,7 @@ msgstr "MS Access" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:359 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|comparison" msgid "Select the type of Boolean comparison that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu el tipus de comparació booleana que voleu utilitzar." #. 3eorZ #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:372 @@ -4888,7 +4888,7 @@ msgstr "Files per a escanejar els tipus de columna:" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:391 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|rows" msgid "Select the number of rows to let the driver detect the data type." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu el nombre de files que voleu deixar perquè el controlador detecti el tipus de dades." #. Y7PiJ #: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:18 diff --git a/source/ca/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/ca/dictionaries/pt_BR/dialog.po index 06825ce9708..e036efe8e09 100644 --- a/source/ca/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/ca/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-07 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-20 04:10+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariespt_brdialog/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt "" "hlp_metric\n" "property.text" msgid "Identify redundant terms: \"criar novo\", \"subir para cima\", \"beco sem saída\", \"regra geral\"." -msgstr "" +msgstr "Identifica termes redundants: «criar novo», «subir para cima», «beco sem saída», «regra geral»." #. EgY9b #: pt_BR_en_US.properties @@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt "" "hlp_gerund\n" "property.text" msgid "Inadequate use of gerund: \"estarei trabalhando\", \"vou estar fazendo\"." -msgstr "" +msgstr "Ús no adequat del gerundi: «estarei trabalhando», «vou estar fazendo»." #. 3cDKm #: pt_BR_en_US.properties @@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt "" "gerund\n" "property.text" msgid "Gerundisms" -msgstr "" +msgstr "Gerundismes" #. eJcDX #: pt_BR_en_US.properties @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "hlp_nonmetric\n" "property.text" msgid "Ugly or unpleasant sound: \"por cada\"." -msgstr "" +msgstr "Expressions malsonants: «por cada»." #. Bidr9 #: pt_BR_en_US.properties @@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt "" "hlp_paronimo\n" "property.text" msgid "Words that are pronounced or written in a similar way but which have different lexical meanings." -msgstr "" +msgstr "Paraules que es pronuncien o escriuen de forma similar, però que tenen significats lèxics diferents." #. ua58D #: pt_BR_en_US.properties @@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt "" "hlp_composto\n" "property.text" msgid "Compound words written separatedly: \"auto escola\", \"sub contratado\"." -msgstr "" +msgstr "Paraules compostes que s'escriuen separades: «auto escola», «sub contratado»." #. 5TS3y #: pt_BR_en_US.properties @@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt "" "hlp_malmau\n" "property.text" msgid "Use of \"mal\" or \"mau\"." -msgstr "" +msgstr "Ús de «mal» i «mau»." #. SwvCV #: pt_BR_en_US.properties @@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt "" "malmau\n" "property.text" msgid "\"Mal\" or \"Mau\"" -msgstr "" +msgstr "«Mal» o «Mau»." #. pC8xk #: pt_BR_en_US.properties @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "hlp_aha\n" "property.text" msgid "Use of há or a." -msgstr "" +msgstr "Ús de «há» i «a»." #. HGVSj #: pt_BR_en_US.properties @@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt "" "aha\n" "property.text" msgid "\"Há\" or \"a\"" -msgstr "" +msgstr "«Há» o «a»" #. cBTLG #: pt_BR_en_US.properties @@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt "" "hlp_meiameio\n" "property.text" msgid "Use of \"meia\" or \"meio\"." -msgstr "" +msgstr "Ús de «meia» i «meio»." #. RxzDW #: pt_BR_en_US.properties @@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt "" "meiameio\n" "property.text" msgid "\"Meia\" or \"meio\"" -msgstr "" +msgstr "«Meia» o «meio»" #. bNA4x #: pt_BR_en_US.properties @@ -466,7 +466,7 @@ msgctxt "" "hlp_verbo\n" "property.text" msgid "Check verbal agreement." -msgstr "" +msgstr "Verifica la concordància verbal." #. Ekweu #: pt_BR_en_US.properties @@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt "" "verbo\n" "property.text" msgid "Verbal agreement" -msgstr "" +msgstr "Concordància verbal" #. wRBb9 #: pt_BR_en_US.properties @@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt "" "hlp_pronominal\n" "property.text" msgid "Position that personal pronouns occupy in relation to the verb." -msgstr "" +msgstr "Posició que ocupen els pronoms personals en relació amb el verb." #. FHPjP #: pt_BR_en_US.properties @@ -493,7 +493,7 @@ msgctxt "" "pronominal\n" "property.text" msgid "Pronominal placement" -msgstr "" +msgstr "Col·locació pronominal" #. iiTDb #: pt_BR_en_US.properties @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "hlp_pronome\n" "property.text" msgid "Use of pronoun." -msgstr "" +msgstr "Ús dels pronoms." #. ETD6e #: pt_BR_en_US.properties @@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt "" "pronome\n" "property.text" msgid "Use of pronouns" -msgstr "" +msgstr "Ús dels pronoms" #. szSVE #: pt_BR_en_US.properties @@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt "" "hlp_porque\n" "property.text" msgid "Check for \"porque\", \"por que\", \"porquê\" and \"por quê\"." -msgstr "" +msgstr "Comprovació de «porque», «por que», «porquê» i «por quê»." #. 7QjsH #: pt_BR_en_US.properties @@ -529,4 +529,4 @@ msgctxt "" "porque\n" "property.text" msgid "Use of \"porquê\"" -msgstr "" +msgstr "Ús de «porquê»" diff --git a/source/ca/filter/messages.po b/source/ca/filter/messages.po index bb1da604613..134f1eabf93 100644 --- a/source/ca/filter/messages.po +++ b/source/ca/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-29 19:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-21 04:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Selecciona una compressió sense pèrdua de les imatges. Es conserven t #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:233 msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution" msgid "Reduce ima_ge resolution to:" -msgstr "" +msgstr "Redueix la resolució de la imat_ge a:" #. bAtCV #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:245 @@ -532,13 +532,13 @@ msgstr "Signa amb una _marca d'aigua" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:410 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|watermark" msgid "Add a centered, vertical, light green watermark text to the page background. The watermark is not part of the source document." -msgstr "" +msgstr "Afegeix un text de marca d'aigua de color verd clar, centrat, vertical i en el fons de la pàgina. La marca d'aigua no forma part del document d'origen." #. L7AYx #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:427 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|watermarkentry" msgid "Insert the text for the watermark signature." -msgstr "" +msgstr "Inseriu el text per a la signatura amb marca d'aigua." #. JtBsL #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:439 @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Crea un fitxer PDF universal que compleix amb els requisits d'accesibili #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:758 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua" msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications." -msgstr "" +msgstr "Crea un fitxer PDF que compleix els requisits d'accessibilitat universal de les especificacions PDF/UA (ISO 14289)." #. Drqkd #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:773 @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Expo_rta els espais reservats" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:831 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders" msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective." -msgstr "" +msgstr "Exporta només les marques visuals dels camps dels espais reservats. El marcador de posició exportat no és operatiu." #. P4kGd #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:842 @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Usa els XObjects de referència" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject" msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer." -msgstr "" +msgstr "Si l'opció està habilitada, llavors s'utilitza el marcatge XObject de referència: els visors han de donar suport a aquest marcatge per a mostrar imatges vectorials. Altrament, es mostra un mapa de bits alternatiu al visor." #. 2K2cD #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:902 @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Exporta les pàgines _ocultes" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages" msgid "Exports document hidden slides." -msgstr "" +msgstr "Exporta les diapositives amagades del document." #. ghuXR #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:922 @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Exporta les pàgines de _notes" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes" msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document." -msgstr "" +msgstr "Exporta també la vista de les pàgines de notes al final del document de presentació PDF exportat." #. BGvC2 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:942 @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Exporta _només les pàgines de notes" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:952 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes" msgid "Exports only the Notes page views." -msgstr "" +msgstr "Exporta només les pàgines de notes." #. MpRUp #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:963 @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Exporta els esquemes com a destinacions amb nom" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:37 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export" msgid "Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents." -msgstr "" +msgstr "Activeu la casella de selecció per a exportar els noms dels objectes del document com a objectius vàlids de marcadors. Això us permet enllaçar aquests objectes pel nom des d'altres documents." #. aCCLQ #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48 @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Selecciona..." #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:76 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select" msgid "Opens the Select X.509 Certificate dialog." -msgstr "" +msgstr "Obre el diàleg de selecció d'un certificat X.509" #. zRUyK #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:88 @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "_Nou..." #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new" msgid "Opens a dialog for creating a new filter." -msgstr "" +msgstr "Obre un diàleg per a crear un filtre." #. W6Ju3 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175 @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "_Edita..." #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit" msgid "Opens a dialog for editing the selected filter." -msgstr "" +msgstr "Obre un diàleg per a editar el filtre seleccionat." #. DAoSK #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194 @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "_Verifica els XSLT..." #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test" msgid "Opens a dialog for testing the selected filter." -msgstr "" +msgstr "Obre un diàleg per a provar el filtre seleccionat." #. FE7Za #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213 @@ -2068,4 +2068,4 @@ msgstr "Transformació" #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:149 msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog" msgid "Opens a dialog for creating a new filter." -msgstr "" +msgstr "Obre un diàleg per a crear un filtre." diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 2d4f85ea9fc..3be318520d9 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-10 11:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-17 11:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt "" "par_id461630536347127\n" "help.text" msgid "By using Basic or Python programming languages it is possible to write macros that apply formats to ranges of cells in Calc." -msgstr "Mitjançant l'ús de llenguatges de programació Basic o Python, és possible escriure macros que apliquen formats a rangs de cel·les a Calc." +msgstr "Mitjançant l'ús dels llenguatges de programació BASIC i Python, és possible escriure macros que apliquen formats a intervals de cel·les al Calc." #. 7FCuQ #: calc_borders.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index fb99230f7f1..829053613ae 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-01 10:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-25 11:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Monitoring Document Events" -msgstr "" +msgstr "Monitoratge dels esdeveniments del document" #. GyBAT #: python_document_events.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "N0529\n" "help.text" msgid "Monitoring Document Events" -msgstr "" +msgstr "Monitoratge dels esdeveniments del document" #. VwSwW #: python_document_events.xhp @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "N0560\n" "help.text" msgid "self.listen() # Start monitoring doc. events" -msgstr "auto.listen() # Inicia el monitoreig d'esdeveniments de documents." +msgstr "auto.listen() # Inicia el monitoratge d'esdeveniments del document" #. 8tXZv #: python_document_events.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "hd_id421630510141729\n" "help.text" msgid "controller.Events module" -msgstr "" +msgstr "Mòdul controller.Events" #. rJX92 #: python_document_events.xhp @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgctxt "" "hd_id591544049572647\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Macros" -msgstr "" +msgstr "Macros del %PRODUCTNAME" #. xBzRT #: python_locations.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 8771f2318c2..cb6ba732cb4 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-11 13:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-26 12:50+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ca/>\n" +"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2506,7 +2506,6 @@ msgstr "Les variables de moneda s'emmagatzemen internament com a nombres de 64 b #. rs7qz #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id301576839713868\n" @@ -2594,7 +2593,7 @@ msgctxt "" "hd_DateLiterals\n" "help.text" msgid "Literals for Dates" -msgstr "" +msgstr "Literals per a dates" #. 5FGDA #: 01020100.xhp @@ -2621,7 +2620,7 @@ msgctxt "" "VariantTypeH2\n" "help.text" msgid "The Variant type" -msgstr "" +msgstr "El tipus Variant" #. gnP2t #: 01020100.xhp @@ -2935,13 +2934,12 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Ús dels procediments, le #. DSyYW #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "The following describes the basic use of procedures, functions and properties in %PRODUCTNAME Basic." -msgstr "A continuació es descriu l'ús bàsic de procediments funcions i propietats en el Basic del 0%PRODUCTNAME." +msgstr "A continuació es descriu l'ús bàsic dels procediments, les funcions i les propietats del %PRODUCTNAME BASIC." #. Jsg3r #: 01020300.xhp @@ -3005,13 +3003,12 @@ msgstr "Les variables es poden passar a ambdós procediments funcions o propieta #. BUURm #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3151114\n" "help.text" msgid "' your code goes here" -msgstr "El codi va aquí" +msgstr "' el vostre codi va aquí" #. BG6rr #: 01020300.xhp @@ -3044,13 +3041,12 @@ msgstr "El mateix procés s'aplica a una funció <literal></literal> . A més le #. uhFkG #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3156284\n" "help.text" msgid "' your code goes here" -msgstr "El codi va aquí" +msgstr "' el vostre codi va aquí" #. TwrZp #: 01020300.xhp @@ -3072,23 +3068,21 @@ msgstr "" #. QCQAn #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "bas_id961584288948497\n" "help.text" msgid "' your code goes here" -msgstr "El codi va aquí" +msgstr "' el vostre codi va aquí" #. meaRY #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "bas_id921584288951588\n" "help.text" msgid "' your code goes here" -msgstr "El codi va aquí" +msgstr "' el vostre codi va aquí" #. 257BA #: 01020300.xhp @@ -3139,13 +3133,12 @@ msgstr "Si voleu passar un paràmetre per valor inseriu la paraula clau <literal #. pojXe #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "bas_id81584367761978\n" "help.text" msgid "' your code goes here" -msgstr "El codi va aquí" +msgstr "' el vostre codi va aquí" #. WF4ND #: 01020300.xhp @@ -3179,13 +3172,12 @@ msgstr "Les funcions procediments o propietats es poden definir amb paràmetres #. JKj8y #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "bas_id111584366809406\n" "help.text" msgid "' your code goes here" -msgstr "El codi va aquí" +msgstr "' el vostre codi va aquí" #. 46M3s #: 01020300.xhp @@ -3983,7 +3975,7 @@ msgctxt "" "par_id3146986\n" "help.text" msgid "The values of variables are only displayed if they are in scope. Variables that are not defined at the current source code location display (\"Out of Scope\") instead of a value." -msgstr "Els valors de les variables només es mostren si es troben en l'àmbit. Les variables que no s'han definit a la ubicació de codi font actual mostren (\"Fora d'àmbit\") en lloc d'un valor." +msgstr "Els valors de les variables només es mostren si es troben en l'àmbit. Les variables que no s'han definit a la ubicació de codi font actual mostren («Fora d'àmbit») en lloc d'un valor." #. EjfNY #: 01030300.xhp @@ -4046,7 +4038,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148797\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>libraries;containers</bookmark_value><bookmark_value>modules;organizing</bookmark_value><bookmark_value>copying;modules</bookmark_value><bookmark_value>adding libraries</bookmark_value><bookmark_value>deleting;libraries/modules/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;organizing</bookmark_value><bookmark_value>moving;modules</bookmark_value><bookmark_value>organizing;modules/libraries/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>renaming modules and dialogs</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>libraries;containers</bookmark_value><bookmark_value>modules;organizing</bookmark_value><bookmark_value>copying;modules</bookmark_value> <bookmark_value>valueu <libre> bookmark_value> suprimir; biblioteques / mòduls / diàlegs </bookmark_value> <bookmark_value> diàlegs; organització </bookmark_value> <bookmark_value> en moviment; mòduls </bookmark_value> <bookmark_value> organització; mòduls / biblioteques / diàlegs </bookmark_value> <bookmark_value> canvi de nom de mòduls i diàlegs </bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>biblioteques;organització</bookmark_value><bookmark_value>biblioteques;contenidors</bookmark_value><bookmark_value>mòduls;organització</bookmark_value><bookmark_value>còpia;mòduls</bookmark_value><bookmark_value>addició de biblioteques</bookmark_value><bookmark_value>supressió;biblioteques/mòduls/diàlegs</bookmark_value><bookmark_value>diàlegs;organització</bookmark_value><bookmark_value>desplaçament;mòduls</bookmark_value><bookmark_value>organització;mòduls/biblioteques/diàlegs</bookmark_value><bookmark_value>canvi de nom de mòduls i diàlegs</bookmark_value>" #. ToKAi #: 01030400.xhp @@ -4068,23 +4060,21 @@ msgstr "Contenidors de biblioteques del Basic" #. diKBf #: 01030400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01030400.xhp\n" "par_id961574080563824\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries can be stored in 3 different containers:" -msgstr "Les biblioteques bàsiques del 0%PRODUCTNAME es poden emmagatzemar en 3 contenidors diferents" +msgstr "Les biblioteques del %PRODUCTNAME BASIC es poden emmagatzemar en 3 contenidors diferents:" #. HYjJE #: 01030400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01030400.xhp\n" "par_id571574079618609\n" "help.text" msgid "<emph>%PRODUCTNAME Macros</emph>: libraries stored in this container are available for all users of the computer and are managed by the computer administrator. The container is located in the %PRODUCTNAME installation directory." -msgstr "Les biblioteques <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph> desades en aquest contenidor estan disponibles per a tots els usuaris de l'ordinador i són gestionades per l'administrador de l'ordinador. El contenidor està ubicat al directori d'instal·lació del 0%PRODUCTNAME." +msgstr "<emph>Macros del %PRODUCTNAME</emph>: les biblioteques emmagatzemades en aquest contenidor estan disponibles per a tots els usuaris de l'ordinador i són gestionades per l'administrador de l'ordinador. El contenidor es troba al directori d'instal·lació del %PRODUCTNAME." #. UG2dG #: 01030400.xhp @@ -13471,7 +13461,7 @@ msgctxt "" "par_id581619719174897\n" "help.text" msgid "Sunday (default)" -msgstr "" +msgstr "Diumenge (per defecte)" #. BHVEx #: 03030105.xhp @@ -13480,7 +13470,7 @@ msgctxt "" "par_id581619719173258\n" "help.text" msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Dilluns" #. TFvid #: 03030105.xhp @@ -13489,7 +13479,7 @@ msgctxt "" "par_id581619719174633\n" "help.text" msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Dimarts" #. fiXHk #: 03030105.xhp @@ -13498,7 +13488,7 @@ msgctxt "" "par_id581619719173641\n" "help.text" msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Dimecres" #. A9CRq #: 03030105.xhp @@ -13507,7 +13497,7 @@ msgctxt "" "par_id581619719170014\n" "help.text" msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Dijous" #. sBtM4 #: 03030105.xhp @@ -13516,7 +13506,7 @@ msgctxt "" "par_id581619719174271\n" "help.text" msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Divendres" #. bXcCx #: 03030105.xhp @@ -13525,7 +13515,7 @@ msgctxt "" "par_id581619719176055\n" "help.text" msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Dissabte" #. BcGEp #: 03030105.xhp @@ -16268,7 +16258,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Timer function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Funció Timer</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>funció Timer</bookmark_value>" #. 2AGeD #: 03030303.xhp @@ -16277,7 +16267,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149346\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Timer_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function\">Timer Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Timer_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function\">Funció Timer</link></variable>" #. AKDaG #: 03030303.xhp @@ -16331,7 +16321,7 @@ msgctxt "" "par_id491610993401822\n" "help.text" msgid "The <literal>Timer</literal> function measures time in seconds. To measure time in milliseconds use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\" name=\"Timer_link\">Timer service</link> available in the <literal>ScriptForge</literal> library." -msgstr "" +msgstr "La funció <literal>Timer</literal> mesura el temps en segons. Per a mesurar el temps en mil·lisegons, utilitzeu el <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\" name=\"Timer_link\">servei Timer</link> que està disponible a la biblioteca <literal>ScriptForge</literal>." #. ATnCy #: 03040000.xhp @@ -17207,13 +17197,12 @@ msgstr "Valor de retorn:" #. FNBFf #: 03050300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050300.xhp\n" "par_id3154125\n" "help.text" msgid "String or raised error context" -msgstr "Text o context d'error augmentat" +msgstr "Cadena o context de l'error generat" #. BnAcN #: 03050300.xhp @@ -19006,7 +18995,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150616\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Atn_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function\">Atn Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Atn_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function\">Funció Atn</link></variable>" #. yugFQ #: 03080101.xhp @@ -30151,7 +30140,7 @@ msgctxt "" "par_id3148797\n" "help.text" msgid "Print ASC(string:=\"Z\") ' returns 90" -msgstr "" +msgstr "Print ASC(string:=\"Z\") ' retorna 90" #. raPFD #: 03120101.xhp @@ -40233,7 +40222,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149205\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Collection Object</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>objecte Collection</bookmark_value>" #. 68sg6 #: collection.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 1d7095b3a10..0482fe02307 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-10 11:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-21 18:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "not_BasMeth\n" "help.text" msgid "This method is not available in Basic." -msgstr "Aquest mètode no està disponible a Basic" +msgstr "Aquest mètode no està disponible a BASIC." #. LDXQx #: avail_release.xhp @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "not_BasProp\n" "help.text" msgid "This property is not available in Basic." -msgstr "Aquesta propietat no està disponible a Basic" +msgstr "Aquesta propietat no està disponible a BASIC." #. 4GDXo #: avail_release.xhp @@ -6612,7 +6612,7 @@ msgctxt "" "bas_id881637931064919\n" "help.text" msgid "' Deletes the range \"B3:B6\"; moves left all cells to the right" -msgstr "" +msgstr "' Suprimeix l'interval «B3:B6»; desplaça totes les cel·les de l'esquerra cap a la dreta" #. vM8hB #: sf_calc.xhp @@ -6630,7 +6630,7 @@ msgctxt "" "bas_id661637931232569\n" "help.text" msgid "' The deleted columns (A to D) spans all rows in the sheet" -msgstr "" +msgstr "' Les columnes suprimides (d'A a D) comprenen totes les files del full" #. TAB2b #: sf_calc.xhp @@ -17709,7 +17709,7 @@ msgctxt "" "pyc_id441622562080419\n" "help.text" msgid "bas.MsgBox('Selected option: ' + control.Caption)" -msgstr "" +msgstr "bas.MsgBox('Opció seleccionada: ' + control.Caption)" #. czP76 #: sf_intro.xhp @@ -19824,7 +19824,7 @@ msgctxt "" "par_id81600788076419\n" "help.text" msgid "Character used to define the access key of a menu item. The default character is \"~\"." -msgstr "" +msgstr "El caràcter que serveix per a definir la tecla d'accés d'un element del menú. El caràcter per defecte és «~»." #. drBFS #: sf_popupmenu.xhp @@ -19833,7 +19833,7 @@ msgctxt "" "hd_id181636719707892\n" "help.text" msgid "Menu and Submenus" -msgstr "" +msgstr "Menús i submenús" #. XGwV6 #: sf_popupmenu.xhp @@ -19869,7 +19869,7 @@ msgctxt "" "hd_id211636723438558\n" "help.text" msgid "Using icons" -msgstr "" +msgstr "Utilització d'icones" #. ddHxQ #: sf_popupmenu.xhp @@ -19923,7 +19923,7 @@ msgctxt "" "par_id691636725233961\n" "help.text" msgid "All icon sets have the same internal structure. The actual icon displayed depends on the icon set currently in use." -msgstr "" +msgstr "Tots els jocs d'icones tenen la mateixa estructura interna. La icona mostrada depèn del joc d'icones en ús actualment." #. v6wRS #: sf_popupmenu.xhp @@ -20121,7 +20121,7 @@ msgctxt "" "par_id93158919963279\n" "help.text" msgid "Displays the popup menu and waits for a user action. Returns the item clicked by the user." -msgstr "" +msgstr "Mostra el menú emergent i espera una acció de l'usuari. Retorna l'element en què ha fet clic l'usuari." #. GruyE #: sf_popupmenu.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index b8b139b2b6f..abb853e151a 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-24 12:46+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -4776,7 +4776,7 @@ msgctxt "" "par_id3155532\n" "help.text" msgid "<emph>Grade</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Grau</emph>" #. mt5xM #: 04060101.xhp @@ -4803,7 +4803,7 @@ msgctxt "" "par_id3152899\n" "help.text" msgid "<emph>Weight</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Pes</emph>" #. FUGeA #: 04060101.xhp @@ -4812,7 +4812,7 @@ msgctxt "" "par_id3151240\n" "help.text" msgid "Andy" -msgstr "" +msgstr "Abel" #. eQx2T #: 04060101.xhp @@ -4821,7 +4821,7 @@ msgctxt "" "par_id3152870\n" "help.text" msgid "Betty" -msgstr "" +msgstr "Bàrbara" #. HKBAA #: 04060101.xhp @@ -4830,7 +4830,7 @@ msgctxt "" "par_id3155596\n" "help.text" msgid "Charles" -msgstr "" +msgstr "Cebrià" #. WCaYH #: 04060101.xhp @@ -4839,7 +4839,7 @@ msgctxt "" "par_id3147296\n" "help.text" msgid "Daniel" -msgstr "" +msgstr "Damià" #. L3gMx #: 04060101.xhp @@ -4848,7 +4848,7 @@ msgctxt "" "par_id3150456\n" "help.text" msgid "Eva" -msgstr "" +msgstr "Elisabet" #. bwR2v #: 04060101.xhp @@ -4857,7 +4857,7 @@ msgctxt "" "par_id3145826\n" "help.text" msgid "Frank" -msgstr "" +msgstr "Ferran" #. TwrgJ #: 04060101.xhp @@ -4866,7 +4866,7 @@ msgctxt "" "par_id3146137\n" "help.text" msgid "Greta" -msgstr "" +msgstr "Gemma" #. TmomQ #: 04060101.xhp @@ -4875,7 +4875,7 @@ msgctxt "" "par_id3153078\n" "help.text" msgid "Harry" -msgstr "" +msgstr "Hel·ladi" #. qBHps #: 04060101.xhp @@ -4884,7 +4884,7 @@ msgctxt "" "par_id3148761\n" "help.text" msgid "Irene" -msgstr "" +msgstr "Imma" #. UDuZW #: 04060101.xhp @@ -4920,7 +4920,7 @@ msgctxt "" "par_id451616245640933\n" "help.text" msgid "<emph>Grade</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Grau</emph>" #. Dw3a2 #: 04060101.xhp @@ -4947,7 +4947,7 @@ msgctxt "" "par_id741616245891772\n" "help.text" msgid "<emph>Weight</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Pes</emph>" #. 4SkNQ #: 04060101.xhp @@ -4992,7 +4992,7 @@ msgctxt "" "par_id41616250394431\n" "help.text" msgid "<emph>Grade</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Grau</emph>" #. hfPeb #: 04060101.xhp @@ -42110,7 +42110,7 @@ msgctxt "" "par_id881623862728559\n" "help.text" msgid "Prefix \"-\" (negation) has a higher precedence than \"^\" (exponentiation). For example -3^2 equals 9, which is the square of a negative number." -msgstr "" +msgstr "El prefix «-» (negació) té més prioritat que «^» (exponenciació). Per exemple, -3^2 és igual a 9, que és el quadrat d'un nombre negatiu." #. 77TDi #: 04060199.xhp @@ -70081,13 +70081,12 @@ msgstr "Columna 3" #. d3ASg #: statistics_anova.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_anova.xhp\n" "par_id1001550\n" "help.text" msgid "Source of Variation" -msgstr "Font de variació" +msgstr "Font de la variació" #. CrpJv #: statistics_anova.xhp @@ -71657,13 +71656,12 @@ msgstr "El mostreig amb un període de 2 resultarà en la taula següent" #. 7UA8A #: statistics_test_chisqr.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_test_chisqr.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Chi Square Statistics in Calc" -msgstr "Estadístiques del khi quadrat al Calc" +msgstr "Estadístiques de khi quadrat al Calc" #. hAnmA #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -71677,33 +71675,30 @@ msgstr "Eina d'anàlisi <bookmarkvalue>;Test de quadrat</bookmarkvalue><bookmark #. ECMEg #: statistics_test_chisqr.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_test_chisqr.xhp\n" "hd_id1000240\n" "help.text" msgid "<variable id=\"chisqtesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_chisqr.xhp\" name=\"Chi-square test\">Chi-square test</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"chisqtesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statisticstestchisqr.xhp\" name=\"Chi-square test\"> Chi quadrat prova</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"chisqtesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_chisqr.xhp\" name=\"Chi-square test\">Prova khi quadrat</link></variable>" #. u5MGV #: statistics_test_chisqr.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_test_chisqr.xhp\n" "par_id1003641\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Calculates the Chi-square test of a data sample.</ahelp>" -msgstr "<unk>GA Calcula la prova khi quadrat d'una mostra de dades.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Calcula la prova khi quadrat d'una mostra de dades.</ahelp>" #. pdD2p #: statistics_test_chisqr.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_test_chisqr.xhp\n" "par_id1003990\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Chi-square Test</menuitem></variable>" -msgstr "<unk>GA Tria <menuitem>Data ▸ Estadístiques ▸ Test de kHI quadrat</menuitem></variable>" +msgstr "<variable id=\"sam02\">Trieu <menuitem>Dades ▸ Estadístiques ▸ Prova khi quadrat</menuitem></variable>" #. V4PzH #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -71717,23 +71712,21 @@ msgstr "Per a més informació sobre les proves de khi quadrat consulteu l'artic #. 46RmG #: statistics_test_chisqr.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_test_chisqr.xhp\n" "hd_id1000231\n" "help.text" msgid "Results for Chi-square Test:" -msgstr "Resultats per a la prova de khi quadrat" +msgstr "Resultats de la prova khi quadrat:" #. QHuAe #: statistics_test_chisqr.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_test_chisqr.xhp\n" "par_id1004030\n" "help.text" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" -msgstr "Prova d'independència (Chi-Square)" +msgstr "Prova d'independència (khi quadrat)" #. BzGNg #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -71806,13 +71799,12 @@ msgstr "Eina d'anàlisi <bookmarkvalue>;Test</bookmarkvalue><bookmarkvalue>Prova #. gZWPc #: statistics_test_f.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_test_f.xhp\n" "hd_id1000180\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ftesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_f.xhp\" name=\"F-test\">F-test</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ftesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statisticstestf.xhp\" name=\"F-test\"> F prova</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ftesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_f.xhp\" name=\"F-test\">Prova F</link></variable>" #. qHRjW #: statistics_test_f.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 9daa3b00f81..37dda32ff64 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:36+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-13 19:38+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549686895.000000\n" @@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt "" "par_id3154515\n" "help.text" msgid "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Applies a formatting style to the selected cells.</ahelp></variable> The styles include font, border, and background color information." -msgstr "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Aplica un estil de formatació a les cel·les seleccionades.</ahelp></variable> Els estils inclouen la informació del tipus de lletra, la vora i el color de fons." +msgstr "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Aplica un estil de formatació a les cel·les seleccionades.</ahelp></variable> Els estils inclouen la informació de la lletra tipogràfica, la vora i el color de fons." #. SEmnU #: 06080000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 2cfbf10e331..df88142b226 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-29 01:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-16 00:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt "" "par_id3153935\n" "help.text" msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph> and change the option in <emph>Press Enter to move selection</emph>." -msgstr "" +msgstr "Mou el cursor una cel·la cap avall en un interval seleccionat. Per a especificar la direcció del moviment del cursor, trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General</emph> i canvieu el valor del paràmetre <emph>Mou la selecció en prémer Retorn</emph>." #. DbRBy #: 01020000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 462c81b478b..832d2a1796c 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-03 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-26 12:50+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/ca/>\n" +"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textschart01/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt "" "par_id9116794\n" "help.text" msgid "The order of the categories or data points in the chart is the same as in the data table. Use the <emph>Move Row Down</emph> icon to switch the current row with its neighbor below." -msgstr "L'ordre de les categories o dels punts de dades del diagrama és el mateix que el de la taula de dades. Utilitzeu la icona <emph>Mou la fila cap avall</emph> per commutar la fila actual amb la immediatament inferior." +msgstr "L'ordre de les categories o dels punts de dades del diagrama és el mateix que el de la taula de dades. Utilitzeu la icona <emph>Mou la fila cap avall</emph> per a commutar la fila actual amb la immediatament inferior." #. fux4x #: 03010000.xhp @@ -6435,7 +6435,7 @@ msgctxt "" "par_id6529740\n" "help.text" msgid "Pie - this subtype shows sectors as colored areas of the total pie, for one data column only. In the created chart, you can click and drag any sector to separate that sector from the remaining pie or to join it back." -msgstr "Diagrama de sectors - aquest subtipus mostra els sectors com a àrees acolorides del diagrama complet, només per a una columna de dades. Una vegada creat el diagrama, podeu fer clic a qualsevol dels sectors i arrossegar-lo per tal de separar-lo de la resta del diagrama o per tornar-lo a unir." +msgstr "Diagrama de sectors: aquest subtipus mostra els sectors com a àrees acolorides del diagrama complet, només per a una columna de dades. Una vegada creat el diagrama, podeu fer clic a qualsevol dels sectors i arrossegar-lo per tal de separar-lo de la resta del diagrama o per a tornar-lo a unir." #. GABnz #: type_pie.xhp @@ -6444,7 +6444,7 @@ msgctxt "" "par_id9121982\n" "help.text" msgid "Exploded pie - this subtype shows the sectors already separated from each other. In the created chart, you can click and drag any sector to move it along a radial from the pie's center." -msgstr "Diagrama de sectors explotat - aquest subtipus mostra els sectors ja separats els uns dels altres. Una vegada hàgiu creat el diagrama, podeu fer clic a qualsevol dels sectors i arrossegar-lo al llarg d'un eix radial a partir del centre del diagrama." +msgstr "Diagrama de sectors explotat: aquest subtipus mostra els sectors ja separats els uns dels altres. Una vegada hàgiu creat el diagrama, podeu fer clic a qualsevol dels sectors i arrossegar-lo al llarg d'un eix radial a partir del centre del diagrama." #. qpvFX #: type_pie.xhp @@ -6453,7 +6453,7 @@ msgctxt "" "par_id3808404\n" "help.text" msgid "Donut - this subtype can show multiple data columns. Each data column is shown as one donut shape with a hole inside, where the next data column can be shown. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center." -msgstr "Toroide - aquest subtipus pot mostrar columnes de dades múltiples. Cada columna de dades es mostra com una forma toroïdal amb un forat intern, on es pot mostrar la columna de dades següent. Una vegada hàgiu creat el diagrama, podeu fer clic a un sector extern i arrossegar-lo per moure'l al llarg d'un eix radial des del centre del toroide." +msgstr "Toroide: aquest subtipus pot mostrar columnes de dades múltiples. Cada columna de dades es mostra com una forma toroidal amb un forat intern, on es pot mostrar la columna de dades següent. Una vegada hàgiu creat el diagrama, podeu fer clic a un sector extern i arrossegar-lo per a moure'l al llarg d'un eix radial des del centre del toroide." #. tNW7K #: type_pie.xhp @@ -6462,7 +6462,7 @@ msgctxt "" "par_id2394482\n" "help.text" msgid "Exploded donut - this subtype shows the outer sectors already separated from the remaining donut. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center." -msgstr "Diagrama toroïdal explotat - aquest subtipus mostra els sectors exteriors ja separats de la resta del toroide. Una vegada hàgiu creat el diagrama, podeu fer clic a un sector extern i arrossegar-lo per moure'l al llarg d'un eix radial a partir del centre del toroide." +msgstr "Diagrama toroidal explotat: aquest subtipus mostra els sectors exteriors ja separats de la resta del toroide. Una vegada hàgiu creat el diagrama, podeu fer clic a un sector extern i arrossegar-lo per a moure'l al llarg d'un eix radial a partir del centre del toroide." #. JRtGo #: type_stock.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index c2cd62c5c19..444713330e5 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-01 10:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-26 12:49+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/ca/>\n" +"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsdatabase/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -179,13 +179,12 @@ msgstr "Amb el <emph>Disseny de la consulta</emph> podeu crear i editar una cons #. QwBay #: 02000000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02000000.xhp\n" "hd_id3153968\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Through Several Tables\">Query Through Several Tables</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Through Several Tables\">Consulta en diverses taules</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Consulta entre diverses taules\">Consulta entre diverses taules</link>" #. ASeVi #: 02000000.xhp @@ -203,7 +202,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159149\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Formulating Query Criteria\">Formulating Query Criteria</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Formula el criteri de la consulta\">Formula el criteri de la consulta</link>" #. JTXBF #: 02000000.xhp @@ -221,7 +220,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156212\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Executing Functions\">Executing Functions</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Executa funcions\">Executa funcions</link>" #. FWCVa #: 02000000.xhp @@ -3902,7 +3901,7 @@ msgctxt "" "par_id3149168\n" "help.text" msgid "If you want to define a relation among the various tables, you should enter a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primary_key\" name=\"primary key\">primary key</link> that uniquely identifies a data field of an existing table. You can refer to the primary key from other tables to access the data of this table. All data fields referring to this primary key will be identified as a foreign key." -msgstr "" +msgstr "Si voleu definir una relació entre les diferents taules, heu d'introduir una <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primary_key\" name=\"primary key\">clau primària</link> que identifica de manera única un camp de dades d'una taula existent. Podeu consultar la clau primària d'altres taules per accedir a les dades d'aquesta taula. Tots els camps de dades que fan referència a aquesta clau primària s'identificaran com a clau forana." #. FACvb #: 05020000.xhp @@ -5416,7 +5415,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152472\n" "help.text" msgid "Character Set" -msgstr "Conjunt de caràcters" +msgstr "Joc de caràcters" #. SCzpp #: 11020000.xhp @@ -6073,7 +6072,7 @@ msgctxt "" "bm_id81623155177507\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>database;special settings</bookmark_value><bookmark_value>database settings;SQL92 naming</bookmark_value><bookmark_value>database settings;keyword AS</bookmark_value><bookmark_value>database settings;outer join syntax</bookmark_value><bookmark_value>database settings;special SELECT statements</bookmark_value><bookmark_value>database settings;ODBC date/time</bookmark_value><bookmark_value>database settings;support primary keys</bookmark_value><bookmark_value>database settings;line ends</bookmark_value><bookmark_value>database settings;version columns</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>base de dades;configuració especial</bookmark_value><bookmark_value>Configuració de la base de dades; nomenclatura SQL92</bookmark_value><bookmark_value>configuració de la base de dades;paraula clau AS</bookmark_value><bookmark_value>configuració de la base de dades;sintaxi d'unió externa</bookmark_value><bookmark_value>configuració de la base de dades;sentència especial SELECT</bookmark_value><bookmark_value>configuració de la base de dades;ODBC date/time</bookmark_value><bookmark_value>configuració de la base de dades;suport per claus primàries</bookmark_value><bookmark_value>configuració de la base de dades;finals de línia</bookmark_value><bookmark_value>configuració de la base de dades;versió de columnes</bookmark_value>" #. vCApF #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6451,7 +6450,7 @@ msgctxt "" "hd_id621632736570505\n" "help.text" msgid "Respect the result set type from the database driver" -msgstr "" +msgstr "Respecta el tipus del conjunt de resultats del controlador de la base de dades" #. EZkMC #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6487,7 +6486,7 @@ msgctxt "" "hd_id421632739992940\n" "help.text" msgid "Rows to scan columns types" -msgstr "" +msgstr "Files per analitzar els tipus de les columnes" #. nC3qS #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6649,7 +6648,7 @@ msgctxt "" "par_idN10554\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The database file window organizes the tables, views, queries, and reports of a database in %PRODUCTNAME.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">La finestra de base de dades organitza les taules, les vistes, les consultes i els informes d'una base de dades %PRODUCTNAME.</ahelp>" #. 3KEBA #: dabadoc.xhp @@ -6658,7 +6657,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Treball amb bases de dades al %PRODUCTNAME</link>" #. ptEgp #: dabaprop.xhp @@ -6721,7 +6720,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional options for a data source.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica opcions addicionals per a una font de dades.</ahelp>" #. VDVT6 #: dabapropadd.xhp @@ -6730,7 +6729,7 @@ msgctxt "" "par_id4641865\n" "help.text" msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Additional Settings</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "A la finestra de la base de dades, trieu <emph>Edita ▸ Base de dades ▸ Propietats</emph> i feu clic a la pestanya <emph>Paràmetres addicionals</emph>" #. jRxSF #: dabapropadd.xhp @@ -6757,7 +6756,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the host name of the server that contains the database, for example ldap.server.com.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduïu el nom d'amfitrió del servidor que conté la base de dades, per exemple cat.aleg.cat.</ahelp>" #. rp55d #: dabapropadd.xhp @@ -6766,7 +6765,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "Port number" -msgstr "" +msgstr "Número de port" #. RQEQ4 #: dabapropadd.xhp @@ -6775,7 +6774,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the server that hosts the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduïu el número de port del servidor on s'hostatja la base de dades</ahelp>" #. PP95C #: dabapropadd.xhp @@ -6784,7 +6783,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057D\n" "help.text" msgid "MySQL JDBC driver class" -msgstr "" +msgstr "Classe JDBC del controlador de MySQL" #. 2nqZZ #: dabapropadd.xhp @@ -6793,7 +6792,7 @@ msgctxt "" "par_idN10615\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the MySQL database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduïu el nom del controlador JDBC per a la base de dades MySQL.</ahelp>" #. evMXj #: dabapropadd.xhp @@ -7162,7 +7161,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabapropgen.xhp\">Advanced Properties</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabapropgen.xhp\">Propietats avançades</link>" #. u6Nh4 #: dabapropgen.xhp @@ -8656,7 +8655,7 @@ msgctxt "" "hd_id171587405349438\n" "help.text" msgid "Port number" -msgstr "" +msgstr "Número de port" #. J2SR3 #: dabawiz02mysql.xhp @@ -9016,7 +9015,7 @@ msgctxt "" "par_idN10616\n" "help.text" msgid "Port number" -msgstr "" +msgstr "Número de port" #. PBuEW #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9799,7 +9798,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AD\n" "help.text" msgid "Form Wizard" -msgstr "" +msgstr "Auxiliar de formularis" #. LZsjA #: menuedit.xhp @@ -9817,7 +9816,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C2\n" "help.text" msgid "Report Wizard" -msgstr "" +msgstr "Auxiliar d'informes" #. U7xE3 #: menuedit.xhp @@ -9835,7 +9834,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DE\n" "help.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Base de dades" #. EDR8A #: menuedit.xhp @@ -9862,7 +9861,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Database Properties dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Obre el diàleg Propietats de la base de dades.</ahelp>" #. CFEiW #: menuedit.xhp @@ -9871,7 +9870,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EC\n" "help.text" msgid "Connection Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus de connexió" #. mhCAw #: menuedit.xhp @@ -9889,7 +9888,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F3\n" "help.text" msgid "Advanced Properties" -msgstr "" +msgstr "Propietats avançades" #. SAkPC #: menuedit.xhp @@ -9898,7 +9897,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Advanced Properties dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Obre el diàleg Propietats avançades.</ahelp>" #. 7BAav #: menufile.xhp @@ -9907,7 +9906,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fitxer" #. wm7a2 #: menufile.xhp @@ -9916,7 +9915,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/menufile.xhp\">File</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/menufile.xhp\">Fitxer</link>" #. WXK3P #: menufile.xhp @@ -9934,7 +9933,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C0\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Desa" #. qTva3 #: menufile.xhp @@ -9952,7 +9951,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D5\n" "help.text" msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "Anomena i desa" #. LDiQh #: menufile.xhp @@ -9970,7 +9969,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EA\n" "help.text" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Exporta" #. AXuZV #: menufile.xhp @@ -9988,7 +9987,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F1\n" "help.text" msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Envia" #. GiW9D #: menufile.xhp @@ -9997,7 +9996,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F5\n" "help.text" msgid "Opens a submenu." -msgstr "" +msgstr "Obre un submenú." #. EAusx #: menufile.xhp @@ -10060,7 +10059,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Desa" #. bMiRZ #: menufilesave.xhp @@ -10069,7 +10068,7 @@ msgctxt "" "par_idN10547\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Desa" #. BGNgM #: menufilesave.xhp @@ -10087,7 +10086,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Create New Directory" -msgstr "" +msgstr "Crea un directori nou" #. LPGUc #: menufilesave.xhp @@ -10123,7 +10122,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059A\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Nom del fitxer" #. vgBAe #: menufilesave.xhp @@ -10141,7 +10140,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B5\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Desa" #. 48d8x #: menufilesave.xhp @@ -10186,7 +10185,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Formulari" #. FoJp3 #: menuinsert.xhp @@ -10312,7 +10311,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F9\n" "help.text" msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "Carpeta" #. KMLGR #: menuinsert.xhp @@ -10330,7 +10329,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Eines" #. icE2E #: menutools.xhp @@ -10339,7 +10338,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/menutools.xhp\">Tools</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/menutools.xhp\">Eines</link>" #. 2XuD9 #: menutools.xhp @@ -10357,7 +10356,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Relationships" -msgstr "" +msgstr "Relacions" #. DKgXb #: menutools.xhp @@ -10573,7 +10572,7 @@ msgctxt "" "par_idN10583\n" "help.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Ordena" #. eTkp4 #: menuview.xhp @@ -10681,7 +10680,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BF\n" "help.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Document" #. GE5Rx #: menuview.xhp @@ -10843,7 +10842,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059E\n" "help.text" msgid "Selected Fields" -msgstr "" +msgstr "Camps seleccionats" #. pj8q2 #: tablewizard01.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index 6b34e253f29..ebd536f65b9 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-18 18:36+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" -"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw00/ca/>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-20 17:27+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw00/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557992900.000000\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_id941556823044342\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <menuitem>Page - Master Page</menuitem> </variable>" -msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Tria <menuitem>Page ▸ Pàgina mestra</menuitem></variable>" +msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Trieu <menuitem>Pàgina ▸ Pàgina mestra</menuitem></variable>" #. DjtXM #: page_menu.xhp @@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "" "par_id911634055593609\n" "help.text" msgid "<variable id=\"loadpagedesign\">Choose <menuitem>Page - Master Page - Load</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"loadpagedesign\">Trieu <menuitem>Pàgina ▸ Pàgina mestra ▸ Carrega</menuitem></variable>" #. paRMk #: page_menu.xhp @@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt "" "par_id351556823072396\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Icon New Page</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Icona Pàgina nova</alt></image>" #. xbkHm #: page_menu.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 65da019bc9a..5d7c1d801ac 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-02 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-21 18:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -6307,13 +6307,12 @@ msgstr "<variable id=\"webhtml\">Trieu <emph>Fitxer ▸ Mostra la previsualitzac #. iYQ6G #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154812\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - New</menuitem>." -msgstr "Trieu Fitxer <menuitem>nou</menuitem>." +msgstr "Trieu <menuitem>Fitxer ▸ Nou</menuitem>." #. 4rLdL #: 00000401.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 6253c31fc15..8ca0607ff4c 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-01 10:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-13 19:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565199637.000000\n" @@ -5411,7 +5411,7 @@ msgctxt "" "hd_id191619249318059\n" "help.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Document" #. HCE3W #: 01130000.xhp @@ -5420,7 +5420,7 @@ msgctxt "" "hd_id151619249336236\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus" #. siLoT #: 01130000.xhp @@ -8711,7 +8711,6 @@ msgstr "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">Lli #. cMTUp #: 02100001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3149741\n" @@ -8721,13 +8720,12 @@ msgstr "Terme" #. vESi8 #: 02100001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3155577\n" "help.text" msgid "Representation/Use" -msgstr "Representació/Ús" +msgstr "Representació/ús" #. UjXoc #: 02100001.xhp @@ -47773,7 +47771,7 @@ msgctxt "" "par_id701534530496585\n" "help.text" msgid "Select the image, choose <item type=\"menuitem\">Format - Image - Compress</item>." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu la imatge i trieu <item type=\"menuitem\">Format ▸ Imatge ▸ Comprimeix</item>." #. kUBEn #: image_compression.xhp @@ -47782,7 +47780,7 @@ msgctxt "" "par_id611534528851319\n" "help.text" msgid "Select the image, open the context menu and choose <item type=\"menuitem\">Compress</item>." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu la imatge, obriu el menú contextual i trieu <item type=\"menuitem\">Comprimeix</item>." #. 4WmeG #: image_compression.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 24ceda186e1..44ff666b2ff 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-26 20:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-24 12:47+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -6036,7 +6036,7 @@ msgctxt "" "hd_id551634734576194\n" "help.text" msgid "<variable id=\"csv_params_h1\"><link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\" name=\"filter options\">CSV Filter Options</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"csv_params_h1\"><link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\" name=\"filter options\">Opcions del filtre de CSV</link></variable>" #. qRkBK #: csv_params.xhp @@ -6099,7 +6099,7 @@ msgctxt "" "par_id691634735255956\n" "help.text" msgid "Field Separator" -msgstr "" +msgstr "Separador de camps" #. Zgou6 #: csv_params.xhp @@ -6117,7 +6117,7 @@ msgctxt "" "par_id661634735416764\n" "help.text" msgid "Text Delimiter" -msgstr "" +msgstr "Delimitador de text" #. AtZEw #: csv_params.xhp @@ -6135,7 +6135,7 @@ msgctxt "" "par_id901634735627024\n" "help.text" msgid "Character Set" -msgstr "" +msgstr "Joc de caràcters" #. v4Gzf #: csv_params.xhp @@ -26624,7 +26624,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723509814\n" "help.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Eines" #. aZqBY #: template_manager.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index ee794884d0c..56442a25d30 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-29 01:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-21 18:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -3144,7 +3144,7 @@ msgctxt "" "par_id3153665\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/replacements\">Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/replacements\">Substitueix un tipus de lletra amb el tipus de lletra que trieu. La substitució només reemplaça una font en pantalla, o bé en pantalla i a la impressió. El reemplaçament no canvia els paràmetres per al tipus de lletra que es desen en el document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/replacements\">Substitueix una lletra tipogràfica amb la lletra que trieu. La substitució només reemplaça una lletra en pantalla, o bé en pantalla i a la impressió. El reemplaçament no canvia els paràmetres per a la lletra que es desen en el document.</ahelp>" #. uoJPk #: 01010700.xhp @@ -3450,7 +3450,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150715\n" "help.text" msgid "Font settings for HTML and Basic sources" -msgstr "Configuració del tipus de lletra per a HTML i el codi font del Basic" +msgstr "Configuració de lletra tipogràfica per al codi font en HTML i BASIC" #. 9MGGF #: 01010700.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 67b56c72690..0fd875f9448 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-16 11:06+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" -"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/ca/>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-13 19:38+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548652642.000000\n" @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104427\n" "help.text" msgid "Grow/Shrink size of notes font" -msgstr "Augmenta o disminueix la mida del tipus de lletra de les notes" +msgstr "Augmenta o disminueix la mida de la lletra de les notes" #. BNmzk #: presenter.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 89ad4478846..79be0ad0f1e 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-02 13:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-24 12:46+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/ca/>\n" +"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1518599352.000000\n" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "par_id3877071\n" "help.text" msgid "If you don't like the font of the letters f and x, choose <item type=\"menuitem\">Format - Fonts</item> and select other fonts. Click the <emph>Default</emph> button to use the new fonts as default from now on." -msgstr "Si no us agrada el tipus de lletra de la f i la x, trieu <item type=\"menuitem\">Format ▸ Tipus de lletra</item> i seleccioneu un altre tipus de lletra. Feu clic al botó <emph>Per defecte</emph> per a utilitzar el tipus de lletra per defecte d'ara endavant." +msgstr "Si no us agrada la lletra tipogràfica de la f i la x, trieu <item type=\"menuitem\">Format ▸ Lletra tipogràfica</item> i seleccioneu una altra lletra. Feu clic al botó <emph>Per defecte</emph> per a utilitzar la lletra per defecte d'ara endavant." #. KBUXj #: limits.xhp @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "par_id3083281\n" "help.text" msgid "You can set individual brackets using \"left\" and \"right\", but the distance between the brackets will not be fixed, as they adapt to the argument. Nevertheless, there is a way to display brackets so that the distance between them is fixed. To accomplish this, place a \"\\\" (backslash) before the normal brackets. These brackets now behave like any other symbol and the alignment is the same as with other symbols:" -msgstr "Podeu establir claudàtors individuals si feu servir «esquerra» i «dreta», però la distància entre els parèntesis no serà fixa perquè s'adapten a l'argument. De tota manera, hi ha una manera de mostrar els parèntesis de manera que la distància que els separa quedi fixa. Per a fer-ho, col·loqueu una «\\» (barra invertida) davant dels parèntesis normals. Ara, aquests parèntesis funcionen com qualsevol altre símbol i s'alineen igual que els altres símbols:" +msgstr "Podeu establir claudàtors individuals si feu servir «left» (esquerra) i «right» (dreta), però la distància entre els parèntesis no serà fixa perquè s'adapten a l'argument. De tota manera, hi ha una manera de mostrar els parèntesis de manera que la distància que els separa quedi fixa. Per a fer-ho, col·loqueu una «\\» (barra invertida) davant dels parèntesis normals. Ara, aquests parèntesis funcionen com qualsevol altre símbol i s'alineen igual que els altres símbols:" #. AECF4 #: text.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po index 17f8be046a8..33b6aa6912e 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-23 21:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-13 19:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt "" "hd_id871602976197055\n" "help.text" msgid "Title Page" -msgstr "Títol de la pàgina" +msgstr "Portada" #. crAFH #: main0105.xhp @@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt "" "par_id471602976213270\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can design a title page." -msgstr "" +msgstr "Obre un diàleg on podreu dissenyar una portada." #. QKypm #: main0105.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index e12842dd55e..cdb9826875c 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-10 11:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-13 19:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -978,7 +978,6 @@ msgstr "Taules <image src=\"cmd/scinserttable.svg\" id=\"imgid301603287623090\" #. jAnQW #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id611603290378376\n" @@ -12220,7 +12219,7 @@ msgctxt "" "par_id3153810\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/combinesame\">Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries \"View 10, View 43\" are combined as \"View 10, 43\".</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/combinesame\">Reemplaça les entrades d'índex idèntiques amb una entrada única que llista els números de pàgina allà on apareix l'entrada en el document. Per exemple, les entrades \"Visualitza 10, Visualitza 43\" es combinen com a \"Visualitza 10, 43\".</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/combinesame\">Reemplaça les entrades d'índex idèntiques amb una entrada única que enumera els números de pàgina allà on apareix l'entrada en el document. Per exemple, les entrades «Vegeu 10, Vegeu 43» es combinen com a «Vegeu 10, 43».</ahelp>" #. FCktB #: 04120212.xhp @@ -31302,17 +31301,16 @@ msgctxt "" "par_id102720150854012820\n" "help.text" msgid "Displays the document with the top and bottom margins, header and footer and a gap between pages. Uncheck to collapse all the elements cited and display the document in a contiguous page stream. Hiding whitespace is only possible in Single-page view." -msgstr "" +msgstr "Mostra el document amb els marges superior i inferior, la capçalera i el peu i un espai entre les pàgines. Desmarqueu la casella per a reduir tots els elements citats i mostrar el document com a un flux continu de pàgines. Amagar els espais en blanc només és possible en utilitzar la visualització d'una sola pàgina." #. wDniB #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Using title pages in your document" -msgstr "Utilitzeu el títol de títol del document" +msgstr "Utilització de pàgines de títol al document" #. 7MEGF #: title_page.xhp @@ -31326,13 +31324,12 @@ msgstr "<bookmarkvalue>page;title la pàgina</bookmarkvalue> de de <bookmarkva #. 2uvfF #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "hd_id300920161429137211\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/title_page.xhp\">Inserting title pages in the document</link>" -msgstr "<unk>GA Inserint pàgines de títol en el document</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/title_page.xhp\">Inserció de portades al document</link>" #. jGkMA #: title_page.xhp @@ -31568,13 +31565,12 @@ msgstr "Aquest contindrà un salt de pàgina i canvia l'estil de pàgina actual #. CDPuF #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "hd_id300920161443323335\n" "help.text" msgid "To delete a title page:" -msgstr "Per suprimir una pàgina de títol" +msgstr "Per a suprimir una portada:" #. 9WgEN #: title_page.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index a33217318d8..b53bc2bd53c 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-07 09:38+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-19 07:29+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt "" "par_id3152763\n" "help.text" msgid "Toggle Unordered List" -msgstr "" +msgstr "Activa o desactiva la llista no ordenada" #. pneN5 #: 01020000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 74e41c659b3..0b40f311006 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-23 21:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-21 18:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -17418,7 +17418,7 @@ msgctxt "" "par_id321637758600046\n" "help.text" msgid "Align left" -msgstr "" +msgstr "Alinea a l'esquerra" #. Q8zi2 #: text_direct_cursor.xhp @@ -17454,7 +17454,7 @@ msgctxt "" "par_id321637758600048\n" "help.text" msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "Alinea a la dreta" #. EuMGF #: text_direct_cursor.xhp @@ -18915,7 +18915,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Numbering and Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Estils de numeració i de paràgraf" #. 4rqSe #: using_numbering.xhp @@ -19113,7 +19113,7 @@ msgctxt "" "par_id401616165733544\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"List Style\">List Style</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"List Style\">Estil de llista</link>" #. 8s2hg #: using_thesaurus.xhp diff --git a/source/ca/nlpsolver/src/locale.po b/source/ca/nlpsolver/src/locale.po index 8ac4e501e8c..4a4965e473c 100644 --- a/source/ca/nlpsolver/src/locale.po +++ b/source/ca/nlpsolver/src/locale.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-06 10:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-18 17:38+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" -"Language-Team: Catalan <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolversrclocale/ca/>\n" +"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolversrclocale/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1434483943.000000\n" #. sv3GB @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.UseStrongerPRNG\n" "property.text" msgid "Use a stronger random generator (slower)" -msgstr "" +msgstr "Utilitza un generador aleatori més potent (més lent)" #. PeiB3 #: NLPSolverCommon_en_US.properties diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 612581acbfb..cdff54ad91e 100644 --- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-27 06:38+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-18 17:38+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16454,7 +16454,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Callout Shapes" -msgstr "" +msgstr "Formes de ~llegenda" #. cGLti #: GenericCommands.xcu @@ -18354,7 +18354,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Find text in values, to search in formulas use the dialog" -msgstr "" +msgstr "Cerca text en els valors, per a cercar en les fórmules useu el diàleg" #. NCRsb #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/ca/sc/messages.po b/source/ca/sc/messages.po index e36dd08ba80..783eab373bf 100644 --- a/source/ca/sc/messages.po +++ b/source/ca/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 07:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-21 04:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -10043,7 +10043,7 @@ msgstr "0 o FALS calcula la funció de densitat de probabilitat. Qualsevol altre #: sc/inc/scfuncs.hrc:2216 msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "Retorna el valor més petit la distribució binòmica acumulada del qual és major o igual que un valor de criteri." +msgstr "Retorna el valor més petit per al que la distribució binomial acumulada del qual és major o igual que un valor de criteri." #. RNvff #: sc/inc/scfuncs.hrc:2217 @@ -10085,7 +10085,7 @@ msgstr "La probabilitat llindar que s'aconsegueix o se supera." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2228 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "Retorna el valor més petit la distribució binòmica acumulada del qual és més gran o igual que un valor de criteri." +msgstr "Retorna el valor més petit per al que la distribució binomial acumulada del qual és més gran o igual que un valor de criteri." #. 5HwPz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2229 @@ -17917,7 +17917,7 @@ msgstr "Valor ni" #: sc/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" msgid "Sampling" -msgstr "Mostreig" +msgstr "Mostratge" #. zLuBp #. Names of dialogs @@ -18466,43 +18466,43 @@ msgstr "Fina (%s pt)" #: sc/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_BORDER_MEDIUM" msgid "Medium (%s pt)" -msgstr "" +msgstr "Mitjana (%s pt)" #. GyeKi #: sc/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_BORDER_THICK" msgid "Thick (%s pt)" -msgstr "" +msgstr "Gruixuda (%s pt)" #. QvEAB #: sc/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_BORDER_EXTRA_THICK" msgid "Extra thick (%s pt)" -msgstr "" +msgstr "Molt gruixuda (%s pt)" #. v9kkb #: sc/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_1" msgid "Double Hairline (%s pt)" -msgstr "" +msgstr "Finíssima doble (%s pt)" #. KzKEy #: sc/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_2" msgid "Thin/Medium (%s pt)" -msgstr "" +msgstr "Fina/mitjana (%s pt)" #. HD8tG #: sc/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_3" msgid "Medium/Hairline (%s pt)" -msgstr "" +msgstr "Mitjana/finíssima (%s pt)" #. ygGcU #: sc/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_4" msgid "Medium/Medium (%s pt)" -msgstr "" +msgstr "Mitjana/mitjana (%s pt)" #. Et4zM #: sc/inc/subtotals.hrc:26 @@ -26328,7 +26328,7 @@ msgstr "Els criteris de cerca = i <> s'han d'aplicar a _tota la cel·la" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:134 msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text" msgid "Keep this enabled for interoperability with Microsoft Excel or for better performance" -msgstr "" +msgstr "Deixeu això habilitat per a obtenir la interoperabilitat amb el Microsoft Excel i un millor rendiment" #. APEQn #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:139 @@ -31119,7 +31119,7 @@ msgstr "Nom de camp 4" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:540 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Largest" -msgstr "" +msgstr "El major" #. QSesc #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424 @@ -31128,7 +31128,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:541 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Smallest" -msgstr "" +msgstr "El menor" #. TpdQF #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425 @@ -31137,7 +31137,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:542 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Largest %" -msgstr "" +msgstr "El % més gran" #. aQA5f #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426 @@ -31146,7 +31146,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:543 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Smallest %" -msgstr "" +msgstr "El % més petit" #. eL6RL #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427 @@ -31173,7 +31173,7 @@ msgstr "No conté" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "Comença per" #. A3zBA #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:430 @@ -31182,7 +31182,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:547 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Does not begin with" -msgstr "" +msgstr "No comença per" #. yEk22 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:431 @@ -31191,7 +31191,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:548 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "Acaba en" #. KMx5B #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:432 @@ -31200,7 +31200,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:549 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Does not end with" -msgstr "" +msgstr "No acaba en" #. XCG8Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433 diff --git a/source/ca/sfx2/messages.po b/source/ca/sfx2/messages.po index 2277fa696ac..ce5bd6309d6 100644 --- a/source/ca/sfx2/messages.po +++ b/source/ca/sfx2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-19 10:29+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-18 17:38+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559651981.000000\n" #. bHbFE @@ -62,31 +62,31 @@ msgstr "~Edita" #: include/sfx2/strings.hrc:32 msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" msgid "Set as De~fault" -msgstr "" +msgstr "Defineix com per ~defecte" #. Bwnha #: include/sfx2/strings.hrc:33 msgctxt "STR_RESET_DEFAULT" msgid "Reset De~fault" -msgstr "" +msgstr "Restableix les plantilles per de~fecte" #. oRvm4 #: include/sfx2/strings.hrc:34 msgctxt "STR_DELETE_TEMPLATE" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "~Suprimeix" #. UyfFH #: include/sfx2/strings.hrc:35 msgctxt "STR_SFX_RENAME" msgid "~Rename" -msgstr "" +msgstr "Canvia el ~nom" #. Gnhk4 #: include/sfx2/strings.hrc:36 msgctxt "STR_ACTION_MOVE" msgid "~Move" -msgstr "" +msgstr "~Mou" #. tWE8a #: include/sfx2/strings.hrc:37 @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "E~xporta" #: include/sfx2/strings.hrc:38 msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME" msgid "Ren~ame Category" -msgstr "" +msgstr "C~anvia de nom la categoria" #. Ys9z4 #: include/sfx2/strings.hrc:39 @@ -1939,31 +1939,31 @@ msgstr "Cap caràcter recent" #: include/sfx2/strings.hrc:350 msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES" msgid "Reset All De~fault Templates" -msgstr "" +msgstr "Restableix totes les plantilles per de~fecte" #. GWuDE #: include/sfx2/strings.hrc:351 msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Text Document" -msgstr "" +msgstr "Restableix el document de text per de~fecte" #. j5eV8 #: include/sfx2/strings.hrc:352 msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Restableix el full de càlcul per de~fecte" #. mWp3t #: include/sfx2/strings.hrc:353 msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Presentation" -msgstr "" +msgstr "Restableix la presentació per de~fecte" #. wfExB #: include/sfx2/strings.hrc:354 msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Drawing" -msgstr "" +msgstr "Restableix el dibuix per de~fecte" #. BFaGA #: include/sfx2/strings.hrc:355 @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "~Importa" #: include/sfx2/strings.hrc:356 msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS" msgid "E~xtensions" -msgstr "" +msgstr "E~xtensions" #. idGvM #: include/sfx2/strings.hrc:357 @@ -4916,7 +4916,7 @@ msgstr "Cerca..." #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" -msgstr "" +msgstr "_Gestiona" #. LUs2m #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 diff --git a/source/ca/starmath/messages.po b/source/ca/starmath/messages.po index 1edd6bdcc85..000622e4c2f 100644 --- a/source/ca/starmath/messages.po +++ b/source/ca/starmath/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-29 04:12+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-18 17:38+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2144,13 +2144,13 @@ msgstr "Succeeix o és equivalent a" #: starmath/inc/strings.hrc:307 msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP" msgid "Does not precede" -msgstr "" +msgstr "No precedeix" #. tjoye #: starmath/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP" msgid "Does not succeed" -msgstr "" +msgstr "No succeeix" #. eu7va #: starmath/inc/strings.hrc:309 @@ -3080,25 +3080,25 @@ msgstr "_Text:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:278 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|variableCB" msgid "You can select the font for the variables in your formula." -msgstr "" +msgstr "Podeu triar la lletra per a les variables de la fórmula." #. CUQQ5 #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:294 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|functionCB" msgid "Select the font for names and properties of functions." -msgstr "" +msgstr "Trieu la lletra per als noms i propietats de les funcions." #. Ap4gM #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:310 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|numberCB" msgid "You can select the font for the numbers in your formula." -msgstr "" +msgstr "Podeu triar la lletra per als nombres de la fórmula." #. gt2wF #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:326 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|textCB" msgid "Define the font for the text in your formula here." -msgstr "" +msgstr "Definiu aquí la lletra per al text de la fórmula." #. PEDax #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:341 @@ -3128,19 +3128,19 @@ msgstr "D'amplada f_ixa:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:429 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|serifCB" msgid "You can specify the font to be used as serif font." -msgstr "" +msgstr "Podeu indicar la lletra que s'usa com a lletra amb serif." #. mD8Qp #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:445 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|sansCB" msgid "You can specify the font to be used for sans serif font." -msgstr "" +msgstr "Podeu indicar la lletra que s'usa com a lletra sense serif." #. BUA9M #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:461 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|fixedCB" msgid "You can specify the font to be used for fixed-width font." -msgstr "" +msgstr "Podeu indicar la lletra que s'usa com a lletra d'amplada fixa." #. PgQfV #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:476 diff --git a/source/ca/svtools/messages.po b/source/ca/svtools/messages.po index fc1f0aa9ce8..673178ea4ea 100644 --- a/source/ca/svtools/messages.po +++ b/source/ca/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-22 01:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-20 04:10+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564413316.000000\n" #. fLdeV @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Objecte de l'OpenOffice.org Calc 1.0" #: include/svtools/strings.hrc:89 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object" -msgstr "Objecte de diagrama de l'OpenOffice.org 1.0" +msgstr "Objecte de diagrama de l'OpenOffice.org 1.0" #. 67SN7 #: include/svtools/strings.hrc:90 @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Format HTML sense comentaris" #: include/svtools/strings.hrc:98 msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP" msgid "Portable Network Graphics (PNG)" -msgstr "" +msgstr "Gràfics de xarxa portàtils (PNG)" #. wDxCa #: include/svtools/strings.hrc:100 @@ -5020,13 +5020,13 @@ msgstr "anglès (Israel)" #: svtools/inc/langtab.hrc:438 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Interslavic Latin" -msgstr "" +msgstr "intereslau (llatí)" #. DZBAE #: svtools/inc/langtab.hrc:439 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Interslavic Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "intereslau (ciríl·lic)" #. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 diff --git a/source/ca/svx/messages.po b/source/ca/svx/messages.po index 2a448e3b490..dddc5b7904a 100644 --- a/source/ca/svx/messages.po +++ b/source/ca/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-04 15:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-21 04:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -9887,7 +9887,7 @@ msgstr "Uigur antic" #: include/svx/strings.hrc:1760 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangsa" -msgstr "" +msgstr "Tangsa" #. pkBYF #: include/svx/strings.hrc:1761 @@ -10021,25 +10021,25 @@ msgstr "Vora exterior i línies verticals" #: include/svx/strings.hrc:1790 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Outer Border Without Changing Inner Lines" -msgstr "" +msgstr "Vora exterior sense canviar les línies interiors" #. b7wCr #: include/svx/strings.hrc:1791 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Diagonal Lines Only" -msgstr "" +msgstr "Només les línies diagonals" #. 8r98a #: include/svx/strings.hrc:1792 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALDOWN" msgid "Diagonal Down Border" -msgstr "" +msgstr "Vora diagonal avall" #. P4FGE #: include/svx/strings.hrc:1793 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALUP" msgid "Diagonal Up Border" -msgstr "" +msgstr "Vora diagonal amunt" #. VxBrT #: include/svx/strings.hrc:1794 @@ -10057,19 +10057,19 @@ msgstr "Totes quatre vores" #: include/svx/strings.hrc:1796 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Left and Right Borders Only" -msgstr "" +msgstr "Només les vores esquerra i dreta" #. 6NnM2 #: include/svx/strings.hrc:1797 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Top and Bottom Borders Only" -msgstr "" +msgstr "Només les vores superior i inferior" #. KTYVW #: include/svx/strings.hrc:1798 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI" msgid "Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines" -msgstr "" +msgstr "Vores superior i inferior, i totes les línies horitzontals" #. fRcEu #: include/svx/strings.hrc:1799 @@ -10087,25 +10087,25 @@ msgstr "Només la vora dreta" #: include/svx/strings.hrc:1801 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP" msgid "Top Border Only" -msgstr "" +msgstr "Només la vora superior" #. B6KZc #: include/svx/strings.hrc:1802 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM" msgid "Bottom Border Only" -msgstr "" +msgstr "Només la vora inferior" #. aCMGz #: include/svx/strings.hrc:1803 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" -msgstr "" +msgstr "Vores superior i inferior, i totes les línies interiors" #. t38dT #: include/svx/strings.hrc:1804 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Left and Right Borders, and All Inner Lines" -msgstr "" +msgstr "Vores esquerra i dreta, i totes les línies interiors" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -13817,13 +13817,13 @@ msgstr "Internacional:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:158 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|classiticationCB" msgid "Lists the translated document and paragraph classification levels of your installation." -msgstr "" +msgstr "Llista els nivells de classificació de documents i paràgrafs traduïts de la vostra instal·lació." #. BKBcj #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:176 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|internationalclassiticationCB" msgid "Lists the international document and paragraph classification levels of your installation." -msgstr "" +msgstr "Llista els nivells de classificació internacional de documents i paràgrafs de la vostra instal·lació." #. 2DFQN #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:189 @@ -13841,13 +13841,13 @@ msgstr "Usats recentment:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:226 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|recentlyUsedCB" msgid "Lists the most recently used classification terms." -msgstr "" +msgstr "Llista els termes de classificació més utilitzats recentment." #. E4AUF #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:270 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|markingLB" msgid "Lists the specific classification markings for document and paragraph classification of your installation." -msgstr "" +msgstr "Llista les marques de classificació específiques per a la classificació de documents i paràgrafs de la vostra instal·lació." #. L4EWE #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:300 @@ -13865,7 +13865,7 @@ msgstr "Negreta" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:327 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|toolboxCB" msgid "Applies bold character style to the classification contents." -msgstr "" +msgstr "Aplica l'estil de caràcter en negreta al contingut de la classificació." #. v8MHF #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:339 @@ -13877,13 +13877,13 @@ msgstr "Signa el paràgraf" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:345 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|signButton" msgid "Opens the Select Certificate dialog to select a digital certificate for paragraph signature." -msgstr "" +msgstr "Obre el diàleg Selecciona un certificat per a seleccionar un certificat digital per a la signatura d'un paràgraf." #. xjChP #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:382 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|classiticationEditWindow" msgid "Displays the current classification terms of the document or paragraph." -msgstr "" +msgstr "Mostra els termes de classificació actuals del document o del paràgraf." #. cDs9q #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:418 @@ -13907,19 +13907,19 @@ msgstr "Text de part:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:472 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intellectualPropertyPartEntry" msgid "Enter a custom intellectual property text for the document." -msgstr "" +msgstr "Introduïu un text de propietat intel·lectual personalitzat per al document." #. Q3nGA #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:517 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intellectualPropertyPartLB" msgid "Lists the available intellectual property licenses defined for your installation." -msgstr "" +msgstr "Llista les llicències de propietat intel·lectual disponibles definides per a la vostra instal·lació." #. GR2S8 #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:563 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intellectual PropertyPartNumberLB" msgid "Lists the available intellectual property part numbers of your installation." -msgstr "" +msgstr "Llista els números de referència de propietat intel·lectual disponibles de la vostra instal·lació." #. gdZhQ #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:576 @@ -13931,7 +13931,7 @@ msgstr "Afegeix" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:584 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intelectualPropertyPartAddButton" msgid "Click to add the part text to the intellectual property classification content." -msgstr "" +msgstr "Feu clic per a afegir el text de la referència al contingut de la classificació de la propietat intel·lectual." #. XGQ6V #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:605 @@ -14045,7 +14045,7 @@ msgstr "Compressió" #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:317 msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution" msgid "Reduce image resolution to:" -msgstr "" +msgstr "Redueix la resolució de la imatge a:" #. pYRff #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:334 @@ -15987,7 +15987,7 @@ msgstr "Fitxer exportat" #: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:45 msgctxt "fileexporteddialog|openfolder" msgid "Open Containing _Folder" -msgstr "" +msgstr "Obre la _carpeta contenidora" #. sthpX #: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:69 @@ -19786,13 +19786,13 @@ msgstr "Activa" #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:35 msgctxt "sidebartextcolumns|labelColNumber" msgid "_Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "_Nombre de columnes:" #. b7QHr #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:49 msgctxt "sidebartextcolumns|labelColSpacing" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "E_spaiat:" #. Es5Bi #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:70 diff --git a/source/ca/sw/messages.po b/source/ca/sw/messages.po index 59a6fcc55fd..79a45b28098 100644 --- a/source/ca/sw/messages.po +++ b/source/ca/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-30 21:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-21 04:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562916102.000000\n" #. v3oJv @@ -22571,7 +22571,7 @@ msgstr "Compara els documents" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:113 msgctxt "optcomparison|ignore" msgid "Ignore _pieces of length:" -msgstr "" +msgstr "Ignora les _parts de longitud:" #. cCUqS #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:127 @@ -29507,7 +29507,7 @@ msgstr "Activa la funció de desplaçament suau de pàgina. " #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:396 msgctxt "viewoptionspage|vruler" msgid "Verti_cal ruler:" -msgstr "" +msgstr "Regle _vertical:" #. gBqEr #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:404 @@ -29543,7 +29543,7 @@ msgstr "Alinea el regle vertical amb la vora dreta." #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:470 msgctxt "viewoptionspage|hruler" msgid "Hori_zontal ruler:" -msgstr "" +msgstr "Regle horit_zontal:" #. 3Xu8U #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:476 diff --git a/source/ca/uui/messages.po b/source/ca/uui/messages.po index 14861875d5e..99725179c11 100644 --- a/source/ca/uui/messages.po +++ b/source/ca/uui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:06+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-21 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548164027.000000\n" #. DLY8p @@ -658,12 +658,16 @@ msgid "" "Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n" "Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable." msgstr "" +"El fitxer del document «$(ARG1)» està bloquejat perquè l'esteu editant en un sistema diferent des de $(ARG2)\n" +"\n" +"Obriu el document només de lectura, o ignoreu el propi bloqueig del fitxer i obriu el document per a editar-lo.\n" +"Seleccioneu Notifica per obrir només de lectura i rebreu una notificació quan el document es pugui editar." #. 8mKMg #: uui/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "Obre només de ~lectura" +msgstr "Obre en mode ~lectura" #. FqhkL #: uui/inc/strings.hrc:35 @@ -733,6 +737,9 @@ msgid "" "\n" "Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable." msgstr "" +"No s'ha pogut crear el fitxer de bloqueig per a l'accés exclusiu del %PRODUCTNAME, a causa de la manca de permís per a crear un fitxer de bloqueig en aquesta ubicació o la manca d'espai de disc lliure.\n" +"\n" +"Seleccioneu «Notifica» per a obrir només de lectura i rebre una notificació quan el document es pugui editar." #. CaBXF #: uui/inc/strings.hrc:47 @@ -763,6 +770,12 @@ msgid "" "Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n" "Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable.$(ARG3)" msgstr "" +"El fitxer del document «$(ARG1)» està bloquejat per a editar-lo\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Obriu el document només de lectura o obriu una còpia del document per a editar-lo.\n" +"Seleccioneu «Notifica» per a obrir només de lectura i rebre una notificació quan el document es pugui editar.$(ARG3)" #. VF7vT #: uui/inc/strings.hrc:52 @@ -778,7 +791,7 @@ msgstr "" #: uui/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "Obre només de ~lectura" +msgstr "Obre en mode ~lectura" #. anQNW #: uui/inc/strings.hrc:54 @@ -942,6 +955,9 @@ msgid "" "\n" "Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable." msgstr "" +"El fitxer de bloqueig és malmès i probablement buit. Obrir el document només de lectura i tancar-lo de nou elimina el fitxer de bloqueig corrupte.\n" +"\n" +"Seleccioneu «Notifica» per a obrir només de lectura i rebre una notificació quan el document es pugui editar." #. fKEYB #: uui/inc/strings.hrc:80 @@ -969,6 +985,9 @@ msgid "" "\n" "Reload this document for editing?" msgstr "" +"El fitxer del document «$(ARG1)» ara és editable \n" +"\n" +"Voleu tornar a carregar aquest document per a editar-lo?" #. vynDE #: uui/inc/strings.hrc:85 |