aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-09-28 13:14:52 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-09-28 13:15:48 +0200
commit98c203d02754d23b7de420745152377ca0f0b55f (patch)
tree402cb96fe912a7e172f9305fe0fde85dd7e87540 /source/ca
parent59f229c573e676a78060014fab5a181fd16c5335 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I20e94552ba33d500d4c949a919dd3f1648d70715
Diffstat (limited to 'source/ca')
-rw-r--r--source/ca/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po8
-rw-r--r--source/ca/cui/messages.po200
-rw-r--r--source/ca/extensions/messages.po10
-rw-r--r--source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po22
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/auxiliary.po13
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po14
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po283
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po101
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po14
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po1525
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/menu.po47
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po38
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po23
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po94
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po56
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po33
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po32
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po44
-rw-r--r--source/ca/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/ca/sd/messages.po1281
-rw-r--r--source/ca/starmath/messages.po604
-rw-r--r--source/ca/svx/messages.po14
-rw-r--r--source/ca/sw/messages.po66
25 files changed, 1184 insertions, 3372 deletions
diff --git a/source/ca/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ca/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 1970d609f1c..f8a7ad84eb9 100644
--- a/source/ca/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/ca/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:02+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369378931.000000\n"
-#. f596y
+#. iAibn
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
".Drivers.Installed.sdbc:address:macab\n"
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
-msgid "Mac OS X Address Book"
-msgstr "Llibreta d'adreces del Mac OS X"
+msgid "macOS Address Book"
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po
index 039490aae65..badcf0998c7 100644
--- a/source/ca/cui/messages.po
+++ b/source/ca/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-31 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ca/>\n"
@@ -4371,15 +4371,13 @@ msgctxt "accelconfigpage|tooltip|shortcuts"
msgid "To quickly find a shortcut in this list, simply press the key combination."
msgstr "Per trobar ràpidament una drecera en aquesta llista, simplement premeu la combinació de tecles."
-#. s4GiG
+#. BP6zG
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:121
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|shortcuts"
msgid ""
-"Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify.\n"
+"Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Assign.\n"
"To quickly find a shortcut in this list, simply press the key combination."
msgstr ""
-"Enumera les tecles de drecera i les ordres associades. Per a assignar o modificar la tecla de drecera per a l'ordre seleccionada en la llista de funcions, feu clic a una drecera en aquesta llista i, a continuació, feu clic a Modifica. \n"
-"Per a trobar ràpidament una drecera en aquesta llista, simplement premeu la combinació de tecles."
#. MP3WF
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:133
@@ -4411,11 +4409,11 @@ msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module"
msgid "Displays shortcut keys for the current office suite application."
msgstr "Mostra les tecles de drecera per a l'aplicació actual del paquet ofimàtic."
-#. R2nhJ
+#. Z5ktP
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:216
msgctxt "accelconfigpage|change"
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Modifica"
+msgid "_Assign"
+msgstr ""
#. F2oLa
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:223
@@ -4501,11 +4499,11 @@ msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category"
msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
msgstr "Enumera les categories de funció disponibles. Per a assignar dreceres als estils, obriu la categoria «Estils»."
-#. wGm8q
+#. tTuVD
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:499
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function"
-msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
-msgstr "Seleccioneu la funció a la qual vulgueu assignar una tecla de drecera, feu clic a una combinació de tecles de la llista Tecles de drecera i, finalment, feu clic a Modifica. Si la funció seleccionada ja disposa d'una tecla de drecera, aquesta es mostrarà a la llista Tecles."
+msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Assign. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
+msgstr ""
#. PzCaG
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:545
@@ -5605,11 +5603,11 @@ msgctxt "borderpage|label15"
msgid "St_yle:"
msgstr "Est_il:"
-#. 8UGAB
+#. EEHyy
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:212
msgctxt "borderpage|label16"
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Amplada:"
+msgid "_Thickness:"
+msgstr ""
#. Dweon
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:229
@@ -8027,11 +8025,11 @@ msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry"
msgid "Enter a name for the image."
msgstr "Introduïu un nom per a la imatge."
-#. dySdB
+#. AsAek
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:245
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
-msgid "_Text Alternative:"
-msgstr "Alternativa de _text:"
+msgid "Alt _Text:"
+msgstr ""
#. EP7Gk
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:246
@@ -11482,11 +11480,11 @@ msgctxt "imagetabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Alçada:"
-#. HBRGU
+#. UyYii
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:260
msgctxt "imagetabpage|scaletsb"
-msgid "Scale"
-msgstr "Escala"
+msgid "As percentage of the parent"
+msgstr ""
#. pSSBr
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:290
@@ -12240,11 +12238,11 @@ msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
msgid "Dash"
msgstr "Traç"
-#. Ki2tD
+#. 7F9KA
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:251
msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
-msgid "_Fit to line width"
-msgstr "_Ajusta a l'amplada de la línia"
+msgid "_Fit to line thickness"
+msgstr ""
#. rBY7A
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:268
@@ -12324,11 +12322,11 @@ msgctxt "linetabpage|FT_COLOR"
msgid "Colo_r:"
msgstr "Colo_r:"
-#. PtQxP
+#. sBL64
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:263
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH"
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Amplada:"
+msgid "T_hickness:"
+msgstr ""
#. MzAeD
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:305
@@ -13840,11 +13838,11 @@ msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog"
msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator."
msgstr "Introduïu un nom per a l'objecte seleccionat. El nom serà visible en el Navegador."
-#. 4TRWw
+#. aVAuo
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripció"
+msgid "Alt Text"
+msgstr ""
#. Ge74Q
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92
@@ -13852,11 +13850,11 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label|tooltip_text"
msgid "Give a short description of non-text content for users who do not see this object."
msgstr "Doneu una breu descripció del contingut no textual per als usuaris que no veuen aquest objecte."
-#. E4YpG
+#. CrcHr
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:93
msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
-msgid "_Text Alternative:"
-msgstr "Alternativa _textual:"
+msgid "Text:"
+msgstr ""
#. Gqfxb
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113
@@ -16785,10 +16783,10 @@ msgctxt "optsecuritypage|label1"
msgid "Security Options and Warnings"
msgstr "Opcions i avisos de seguretat"
-#. M4Y8V
+#. bZmkG
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:511
msgctxt "optsecuritypage|label11"
-msgid "Select custom certificate manager executable. Note that LibreOffice tries to locate installed ones automatically."
+msgid "Select custom certificate manager executable. Note that %PRODUCTNAME tries to locate installed ones automatically."
msgstr ""
#. Ufp5e
@@ -16809,11 +16807,11 @@ msgctxt "optsecuritypage|label10"
msgid "Certificate Manager"
msgstr ""
-#. FPuvb
+#. uBPGX
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:31
msgctxt "optuserpage|companyft"
-msgid "_Company:"
-msgstr "_Empresa:"
+msgid "Co_mpany:"
+msgstr ""
#. 33C7p
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:46
@@ -17007,11 +17005,11 @@ msgctxt "extended tip | email"
msgid "Type your email address."
msgstr "Escriviu la vostra adreça electrònica."
-#. eygE2
+#. hCNi7
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:455
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
-msgid "Use data for document properties"
-msgstr "Utilitza les dades per a les propietats del document"
+msgid "_Use data for document properties"
+msgstr ""
#. cGnAb
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:463
@@ -17199,17 +17197,17 @@ msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
-#. QfCBu
+#. aqtac
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:932
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
-msgid "OpenPGP signing key:"
-msgstr "Clau de signatura OpenPGP:"
+msgid "_OpenPGP signing key:"
+msgstr ""
-#. 4KEFW
+#. e6Czq
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:946
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
-msgid "OpenPGP encryption key:"
-msgstr "Clau de xifratge OpenPGP:"
+msgid "OpenPGP encryption _key:"
+msgstr ""
#. GCS8p
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:962 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:981
@@ -17229,11 +17227,11 @@ msgctxt "extended tip | signingkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents."
msgstr "Seleccioneu la vostra clau OpenPGP per a signar documents ODF des de la llista desplegable."
-#. 8USbk
+#. 4y26A
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:996
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
-msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
-msgstr "En xifrar documents, sempre xifra per a un mateix"
+msgid "When _encrypting documents, always encrypt to self"
+msgstr ""
#. FaxaF
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1004
@@ -19210,6 +19208,48 @@ msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
msgid "Would you like to save the list now?"
msgstr "Voleu desar la llista ara?"
+#. axoBe
+#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:7
+msgctxt "SetInsModeDialog|Dialog_Title"
+msgid "Confirm overwrite mode"
+msgstr ""
+
+#. ymM5E
+#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:26
+msgctxt "SetInsModeDialog|Checkbox"
+msgid "Don't show again"
+msgstr ""
+
+#. mn7Wb
+#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:43
+msgctxt "SetInsModeDialog|Button_No"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. tYpCj
+#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:56
+msgctxt "SetInsModeDialog|Button_Yes"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. CHQzW
+#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:87
+msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Title"
+msgid "You are switching to the overwrite mode"
+msgstr ""
+
+#. CFzzm
+#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:104
+msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Info"
+msgid "The overwrite mode allows to type over text. It is indicated by a block cursor and at the statusbar. Press Insert again to switch back."
+msgstr ""
+
+#. t56Ze
+#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:120
+msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Question"
+msgid "Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
#. aGFC7
#: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:7
msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
@@ -20363,187 +20403,187 @@ msgid "More..."
msgstr "Més..."
#. fsyKA
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:174
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence"
msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below."
msgstr "Mostra la frase amb la paraula incorrecta realçada. Editeu la paraula o la frase, o bé feu clic a un dels suggeriments que es mostrin en el quadre de text inferior."
#. 4E4ES
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:191
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
msgstr "_Suggeriments"
#. MZdqY
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:234
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb"
msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All."
msgstr "Enumera les paraules suggerides per a reemplaçar la paraula incorrecta. Seleccioneu la paraula que vulgueu usar i feu clic a Corregeix o a Corregeix-ho tot."
#. 7Lgq7
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:247
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
msgstr "Comprova la _gramàtica"
#. 3VnDN
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:255
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar"
msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors."
msgstr "Activeu «Comprova la gramàtica» per a treballar primer en els errors ortogràfics i després en els errors gramaticals."
#. QCy9p
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:276
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in Dictionary"
msgstr "_No és al diccionari"
#. R7k8J
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:296
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"
#. vTAkA
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:309
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "Caràcter especial"
#. qLx9c
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:341
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr "Ll_engua del text:"
#. g7zja
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:373
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb"
msgid "Specifies the language to use to check the spelling."
msgstr "Permet indicar la llengua que s'utilitzarà per verificar l'ortografia."
#. bxC8G
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:398
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr "Contin_ua"
#. D2E4f
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:410
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(cap suggeriment)"
#. dCCnN
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:421
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:422
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Ortografia: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. 5LDdh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:446
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr "Cor_regeix"
#. m7FFp
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:455
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change"
msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced."
msgstr "Reemplaça la paraula desconeguda amb el suggeriment actual. Si el vostre canvi abasta més text que la paraula en qüestió, es reemplaçarà tota la frase."
#. dZvFo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:465
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:466
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr "Corregeix-ho _tot"
#. 9kjPB
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:474
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:475
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall"
msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion."
msgstr "Reemplaça totes les ocurrències de la paraula desconeguda amb el suggeriment actual."
#. VmUBw
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:486
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Add to _AutoCorrect"
msgstr "Afegeix a la correcció _automàtica"
#. xpvWk
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:490
msgctxt "spellingdialog|autocorrect|tooltip_text"
msgid "Add selected suggestion as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table."
msgstr "Afegeix el suggeriment seleccionat com a substitut de la paraula incorrecta a la taula de reemplaçament de correcció automàtica."
#. DGBWv
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:496
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacement table."
msgstr "Afegeix la combinació actual de la paraula incorrecta i la paraula de reemplaçament a la taula de reemplaçament de correcció automàtica."
#. DoqLo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:520
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr "_Ignora-ho un cop"
#. M5qZF
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:528
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:529
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore"
msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck."
msgstr "Omet la paraula desconeguda i continua amb el procés de verificació ortogràfica."
#. 32F96
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:539
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:540
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "I_gnora-les totes"
#. zS3Wm
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:549
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current office suite session and continues with the spellcheck."
msgstr "Omet totes les ocurrències de la paraula desconeguda fins al final del document de la sessió actual del paquet ofimàtic i segueix amb la correcció ortogràfica."
#. ZZNQM
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:560
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr "I_gnora la regla"
#. E63nm
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:568
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:569
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule"
msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error."
msgstr "Quan s'estigui fent una verificació gramatical, feu clic a Ignora la regla per a ignorar la regla que s'ha marcat com a error gramatical."
#. xcDLh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:579
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:580
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "Add to _Dictionary"
msgstr "Afegeix al _diccionari"
#. JAsBm
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:588
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:589
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|add"
msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
msgstr "Afegeix la paraula desconeguda a un diccionari definit per l'usuari."
#. z3TLh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:599
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:600
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "Add to _Dictionary"
msgstr "Afegeix al _diccionari"
#. YFz8g
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:614
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:615
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb"
msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
msgstr "Afegeix la paraula desconeguda a un diccionari definit per l'usuari."
#. GSZVa
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:652
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:653
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
msgstr "Cerca errors ortogràfics al document o a la selecció actual. Si s'ha instal·lat una extensió de verificació gramatical, el diàleg també comprova si hi ha errors de gramàtica."
diff --git a/source/ca/extensions/messages.po b/source/ca/extensions/messages.po
index 4415b710bf4..c516b94daf4 100644
--- a/source/ca/extensions/messages.po
+++ b/source/ca/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-31 08:25+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/ca/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556389250.000000\n"
#. cBx8W
@@ -3546,11 +3546,11 @@ msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book (KAddressBook)."
msgstr "Seleccioneu aquesta opció si ja feu servir una llibreta d'adreces a la Llibreta d'adreces del KDE (KAddressBook)."
-#. 2Psrm
+#. BCA8K
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:142
msgctxt "selecttypepage|macosx"
-msgid "Mac OS X address book"
-msgstr "Llibreta d'adreces del Mac OS X"
+msgid "macOS address book"
+msgstr ""
#. DF5Kd
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:151
diff --git a/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po
index b9192ccb9e8..2f9c8fc88cc 100644
--- a/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Libreoffice42\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-27 22:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/ca/>\n"
@@ -1726,16 +1726,6 @@ msgctxt ""
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - Format d'intercanvi de gràfics"
-#. AoLrD
-#: draw_html_Export.xcu
-msgctxt ""
-"draw_html_Export.xcu\n"
-"draw_html_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "HTML Document (Draw)"
-msgstr "Document HTML (Draw)"
-
#. wQMFz
#: draw_jpg_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1986,16 +1976,6 @@ msgctxt ""
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - Format d'intercanvi de gràfics"
-#. MFbfq
-#: impress_html_Export.xcu
-msgctxt ""
-"impress_html_Export.xcu\n"
-"impress_html_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "HTML Document (Impress)"
-msgstr "Document HTML (Impress)"
-
#. QG7qK
#: impress_jpg_Export.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ca/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 6debcaca493..cd618674606 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/ca/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559826240.000000\n"
#. fEEXD
@@ -574,15 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda Wizard"
msgstr "Auxiliar d'agendes"
-#. gvsML
-#: shared.tree
-msgctxt ""
-"shared.tree\n"
-"100506\n"
-"node.text"
-msgid "HTML Export Wizard"
-msgstr "Auxiliar d'exportació a HTML"
-
#. 8tHJK
#: shared.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 035e84f0b49..592b6b26706 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 03:37+0000\n"
"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ca/>\n"
@@ -8327,13 +8327,13 @@ msgctxt ""
msgid "Always \"Windows (32-bit) NT 5.01\", for compatibility reasons"
msgstr "Sempre «Windows (32-bit) NT 5.01», per raons de compatibilitat."
-#. bG56P
+#. sF4B5
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id9841608\n"
"help.text"
-msgid "The type of the operating system: <br/>\"ANDROID\" for Google mobile operating system<br/>\"DRAGONFLY\" for DragonFly operating system forked from FreeBSD<br/>\"EMSCRIPTEN\" for browser WebAssembly system<br/>\"FREEBSD\", \"OPENBSD\" or \"NETBSD\" for operating systems based on the Berkeley Software Distribution (BSD)<br/>\"HAIKU\" for BeOS compatible operating system<br/>\"iOS\" for Apple mobile operating system <br/>\"LINUX\" for GNU/Linux based operating systems<br/>\"MACOSX\" for Apple Mac OS X<br/>\"SOLARIS\" for Oracle Solaris operating system<br/>\"WNT\" for Microsoft Windows"
+msgid "The type of the operating system: <br/>\"ANDROID\" for Google mobile operating system<br/>\"DRAGONFLY\" for DragonFly operating system forked from FreeBSD<br/>\"EMSCRIPTEN\" for browser WebAssembly system<br/>\"FREEBSD\", \"OPENBSD\" or \"NETBSD\" for operating systems based on the Berkeley Software Distribution (BSD)<br/>\"HAIKU\" for BeOS compatible operating system<br/>\"iOS\" for Apple mobile operating system <br/>\"LINUX\" for GNU/Linux based operating systems<br/>\"MACOSX\" for Apple macOS<br/>\"SOLARIS\" for Oracle Solaris operating system<br/>\"WNT\" for Microsoft Windows"
msgstr ""
#. zcvAx
@@ -42149,13 +42149,13 @@ msgctxt ""
msgid "right"
msgstr ""
-#. wgPER
+#. x6cEn
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id721687561715845\n"
"help.text"
-msgid "Prefix unary operators, e.g., -5 or -A1. Note that these have a different precedence than add and subtract."
+msgid "Prefix unary operators. For example, -5 or -A1. Note that these have a different precedence than add and subtract."
msgstr ""
#. pAdor
@@ -42275,13 +42275,13 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix €œ\"-\"€ has a higher precedence than \"^\"€, €œ\"^\"€ is left-associative, andreference intersection has a higher precedence than reference union."
msgstr ""
-#. FZK2K
+#. hykLj
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id941687561277896\n"
"help.text"
-msgid "Prefix \"+\"€ and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typicalapplications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
+msgid "Prefix \"+\"€ and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
msgstr ""
#. nbL6F
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po
index 0e69da633a7..522d3aee424 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/ca/>\n"
@@ -1610,13 +1610,13 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\">Add Field</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\">Afegeix un camp</link>"
-#. ibj9F
+#. vStBU
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
"hd_id3146815\n"
"help.text"
-msgid "Automatic Control Focus"
+msgid "<variable id=\"automaticcontrolfocus\"><link href=\"text/shared/main0226.xhp#automatic_control_focus\">Automatic Control Focus</link></variable>"
msgstr ""
#. gg2Ag
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index f2556824bc8..f9ffd1bba42 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-10 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ca/>\n"
@@ -13747,33 +13747,59 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
-#. DENWf
+#. atYHi
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id41695847646861\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Form - Form Properties</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. R7CPC
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id941695847655405\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Form Properties</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 2zwg5
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3149292\n"
+"par_id551695847658533\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties</menuitem>."
-msgstr "Obriu el menú contextual d'un element de formulari seleccionat trieu <menuitem>Formi Propietats</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Form - Form Properties</menuitem>."
+msgstr ""
-#. CMsFE
+#. yTfVx
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id981695847661421\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Form Properties</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. H9eCu
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3152933\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148676\">Icon Form</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148676\">Icon Formulari</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/lc_formproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148676\">Icon Form Properties</alt></image>"
+msgstr ""
-#. F5LMe
+#. HAwvP
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
-msgid "Form"
-msgstr "Formulari"
+msgid "Form Properties"
+msgstr ""
#. AkBsv
#: 00040501.xhp
@@ -13855,34 +13881,59 @@ msgctxt ""
msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Form Properties</widget> icon - <widget>Events</widget> tab."
msgstr "Obriu la barra d'eines Disseny de formulari <widget>feu clic a la icona Propietats del formulari <widget></widget> - pestanya Esdeveniments</widget>."
-#. w9Zuc
+#. YFnwA
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id911695846758455\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Form - Control Properties</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. dA5aA
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3147234\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties</menuitem>."
-msgstr "Obriu el menú contextual d'un element de formulari seleccionat trieu <menuitem>Control Propietats</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Control Properties</menuitem>."
+msgstr ""
-#. z6tko
+#. U3uCG
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id481695846804220\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Form - Control Properties</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. sKCtd
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id681695846847202\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Control Properties</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. iDpkC
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153953\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149064\">Icon Control</alt></image>"
-msgstr "Control d'icones <image id=\"imgid3149064\" src=\"cmd/scshowbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3149064\"></alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/lc_controlproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149064\">Icon Control</alt></image>"
+msgstr ""
-#. ADmRP
+#. cEMjj
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3156442\n"
"help.text"
-msgid "Control"
-msgstr "Control"
+msgid "Control Properties"
+msgstr ""
#. TrUBh
#: 00040501.xhp
@@ -13943,24 +13994,41 @@ msgctxt ""
msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Control Properties</widget> icon - <widget>Events</widget> tab."
msgstr "Obriu la barra d'eines Disseny de formulari <widget>feu clic a la icona Propietats de control <widget></widget> - pestanya Esdeveniments</widget>."
-#. 9LBJs
+#. s2dTv
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id6058839\n"
+"par_id351695848328333\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
-msgstr "A la barra <emph>Disseny de formulari</emph> feu clic a"
+msgid "Choose <menuitem>Form - Activation Order</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Pq9SU
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id621695848331495\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Form - Activation Order</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. zDFDR
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id151695848334342\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Activation Order</menuitem>."
+msgstr ""
-#. EJCyJ
+#. vqhjD
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3157874\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159345\">Icon Activation Order</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159345\">Icona Activació Ordre</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/lc_tabdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159345\">Icon Activation Order</alt></image>"
+msgstr ""
#. BmMW5
#: 00040501.xhp
@@ -14000,25 +14068,41 @@ msgctxt ""
msgid "Add Field"
msgstr "Afegeix un camp"
-#. jPt4f
+#. VgJEA
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id9929502\n"
+"par_id911695848049854\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
-msgstr "A la barra <emph>Disseny de formulari</emph> feu clic a"
+msgid "Choose <menuitem>Form - Form Navigator</menuitem>."
+msgstr ""
-#. hgCuD
+#. wxQuS
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id131695848052453\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Form - Form Navigator</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. bVYBn
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id51695848055159\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Form Navigator</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. z4xMP
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157869\">Icon Form Navigator</alt></image>"
-msgstr "Navegador de formularis d'icones <image id=\"imgid3157869\" src=\"cmd/scshowfmexplorer.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3157869\"></alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/lc_showfmexplorer.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157869\">Icon Form Navigator</alt></image>"
+msgstr ""
#. QEjGP
#: 00040501.xhp
@@ -14029,24 +14113,41 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigator"
msgstr "Navegador de formularis"
-#. Paybb
+#. VAdje
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id4886928\n"
+"par_id781695836555895\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> bar, click"
-msgstr "A la barra d'eines <emph>Controls de formulari</emph> o a la barra <emph>Disseny de formulari</emph> feu clic a"
+msgid "Choose <menuitem>Form - Design Mode</menuitem>."
+msgstr ""
-#. YgQWC
+#. 6FsBL
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id631695836734809\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Form - Toggle Design Mode</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. H6Rxn
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id631695836754809\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Toggle Design Mode</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. nGfWa
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3156056\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon Design Mode</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon Design Mode</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/lc_testmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon Design Mode</alt></image>"
+msgstr ""
#. AATfh
#: 00040501.xhp
@@ -14058,35 +14159,41 @@ msgctxt ""
msgid "Design Mode On/Off"
msgstr "Mode de disseny activat/desactivat"
-#. 3YRwF
+#. CoWoM
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3148828\n"
+"par_id711695848875478\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Form Navigator</emph> - select form - open context menu - choose <emph>Open in Design Mode</emph>."
-msgstr "Obre el navegador de formularis <emph></emph> - selecciona el formulari ▸ obre el menú contextual ▸ selecciona <emph>Obre en mode de disseny</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Form - Open in Design Mode</menuitem>."
+msgstr ""
-#. mRTG5
+#. cJwVF
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id8177434\n"
+"par_id551695848878214\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
-msgstr "A la barra <emph>Disseny de formulari</emph> feu clic a"
+msgid "Choose <menuitem>Form - Open in Design Mode</menuitem>."
+msgstr ""
-#. iGE3k
+#. XbHkd
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id981695848881014\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Open in Design Mode</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. FGMFL
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149822\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon Open in Design Mode</alt></image>"
-msgstr "Icona <image id=\"imgid3151189\" src=\"cmd/scopenreadonly.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3151189\"> oberta en mode de disseny</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/lc_openreadonly.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon Open in Design Mode</alt></image>"
+msgstr ""
#. UqdMN
#: 00040501.xhp
@@ -14097,25 +14204,41 @@ msgctxt ""
msgid "Open in Design Mode"
msgstr "Obre en mode de disseny"
-#. nkbGg
+#. NtG4M
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3147533\n"
+"par_id31695845504390\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Form Control</emph> toolbar, click"
-msgstr "A la barra d'eines <emph>Control de formulari feu clic a</emph>"
+msgid "Choose <menuitem>Form - Control Wizards</menuitem>."
+msgstr ""
-#. msyNv
+#. D4FSe
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id811695845544098\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Form - Form Control Wizards</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. gFsBe
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id411695845579323\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Form Control Wizards</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. GVqhW
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3152948\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Wizard</alt></image>"
-msgstr "Auxiliar d'icones <image id=\"imgid3156375\" src=\"cmd/scusewizards.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3156375\"></alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/lc_autopilotmenu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Wizard</alt></image>"
+msgstr ""
#. o64U6
#: 00040501.xhp
@@ -15113,6 +15236,24 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - To Cell (resize with cell)</menuitem>."
msgstr ""
+#. C99oK
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id941695849758100\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Forms - Content Controls</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 7xM9b
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id401695851566290\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Form</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. DFDf3
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 9b09e1c8487..817853873e5 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-09 18:57+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ca/>\n"
@@ -28501,6 +28501,24 @@ msgctxt ""
msgid "You can quickly select fill options from the list boxes on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar."
msgstr "Podeu seleccionar ràpidament les opcions de l'emplenat des dels quadres de llista en els quadres de <emph>Propietats de l'objecte de dibuix</emph> la barra d'eines."
+#. VXtH8
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id571693919143757\n"
+"help.text"
+msgid "Use Background"
+msgstr ""
+
+#. shJ58
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id191693919151752\n"
+"help.text"
+msgid "Use the slide background as a fill. This differs from \"None\" in that the area is actually filled with the slide background at that location, instead of simply showing what is behind the shape."
+msgstr ""
+
#. CiGCw
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -29402,15 +29420,14 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Height</emph>: Set the height of the tile or custom size."
msgstr "Alçada <emph></emph> Estableix l'alçada de la fitxa o mida personalitzada."
-#. twwdD
+#. xgZmS
#: 05210500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"par_id351592869651411\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Scale</emph>: Mark to turn the height and width settings relative to original size."
-msgstr "<unk>GA Escala la marca</emph> per canviar la configuració d'alçada i amplada en relació amb la mida original."
+msgid "<emph>As percentage of the parent</emph>: Mark to turn the height and width settings relative to the size of the area being filled."
+msgstr ""
#. QEYV9
#: 05210500.xhp
@@ -43696,15 +43713,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign or edit shortcut keys for the current application or for all $[officename] applications. To assign a key for all applications, choose the <emph>%PRODUCTNAME</emph> radio button in the top right corner."
msgstr ""
-#. BjkTi
+#. DcgCC
#: 06140200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"par_id531603928029282\n"
"help.text"
-msgid "To assign or modify a shortcut key: select a command in the <emph>Function</emph> list, select the key combination to be assigned in the <emph>Shortcut Keys</emph> list, then click <emph>Modify</emph>."
-msgstr "Per assignar o modificar una tecla de drecera seleccioneu una ordre a la llista Funció <emph></emph> seleccioneu la combinació de tecles que s'han d'assignar a la llista de tecles de drecera <emph></emph> després feu clic a <emph>Modifica</emph>."
+msgid "To assign or modify a shortcut key: select a command in the <emph>Function</emph> list, select the key combination to be assigned in the <emph>Shortcut Keys</emph> list, then click <emph>Assign</emph>."
+msgstr ""
#. BXkQm
#: 06140200.xhp
@@ -43861,14 +43877,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/module\">Displays shortcut keys for the current $[officename] application.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/module\">Mostra les tecles de drecera per a l'aplicació actual del $[officename].</ahelp>"
-#. fmYnE
+#. FpST9
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"hd_id3150772\n"
"help.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "Modifica"
+msgid "Assign"
+msgstr ""
#. btCB8
#: 06140200.xhp
@@ -49457,23 +49473,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp\">Formatting Mark</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp\">Marca de format</link> </variable>"
-#. koBrW
+#. UGZYs
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"par_id0302200910351248\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to insert special formatting marks like non-breaking space, soft hyphen, and optional break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Obre un submenú per inserir marques de formatació especials com ara l'espai no separable, el guió discrecional i el salt opcional.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to insert special formatting marks like no-break space, soft hyphen, and zero-width space.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. bwYcn
+#. RJtjV
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"hd_id9996948\n"
"help.text"
-msgid "Non-breaking space"
-msgstr "Espai no separable"
+msgid "No-break space"
+msgstr ""
#. GHcb4
#: formatting_mark.xhp
@@ -49520,41 +49536,68 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible optional hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Insereix un guionet invisible dins d'una paraula. Quan esdevé l'últim caràcter d'una línia, aquest guionet es fa visible i crea un salt de línia.</ahelp>"
-#. Wytt6
+#. KEneD
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"hd_id561694945005291\n"
+"help.text"
+msgid "Narrow no-break space"
+msgstr ""
+
+#. oz4SA
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"par_id231694945031123\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a narrow version of the no-break space. The inserted character is Unicode <literal>U+202F</literal>."
+msgstr ""
+
+#. 3JMZm
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"hd_id2295907\n"
"help.text"
-msgid "No-width optional break"
-msgstr "Sense amplada i separació opcional"
+msgid "Zero-width space"
+msgstr ""
-#. fUhyQ
+#. f9FeW
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"par_id1536301\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will insert a line break once it becomes the last character in a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Insereix un espai invisible dins d'una paraula. Quan esdevé el darrer caràcter d'una línia, aquest espai insereix un salt de línia. Aquesta opció està disponible si s'ha habilitat la disposició complexa de text (CTL).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that indicates a word or line break opportunity, even though no space is shown. The inserted character, which has no width, is Unicode<literal>U+200B</literal>.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. jHLBC
+#. ZVLtD
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"hd_id3245643\n"
"help.text"
-msgid "Word Joiner"
+msgid "Word joiner"
msgstr ""
-#. 4Ur7Y
+#. tTBJH
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"par_id1085238\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will keep the word together at the end of a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Insereix un espai invisible dins d'una paraula per mantenir-la unida amb el final d'una línia. Aquesta opció està disponible si s'ha habilitat la disposició complexa de text (CTL).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word to indicate that a line break is not allowed between the adjacent characters. The inserted character, which has no width, is Unicode <literal>U+2060</literal>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. BHT98
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"par_id201695036157688\n"
+"help.text"
+msgid "To see the Unicode value for a character prior to the cursor position, use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode> (or <keycode>Alt+C</keycode> in some locales)</defaultinline></switchinline> as a toggle."
+msgstr ""
#. vgtCd
#: formatting_mark.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 8d73cbe2596..04841a6fb75 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-15 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ca/>\n"
@@ -9430,14 +9430,14 @@ msgctxt ""
msgid "Design Mode On/Off"
msgstr "Mode de disseny activat/desactivat"
-#. CyGno
+#. ZEDty
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"hd_id3151100\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\">Design Mode On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\">Mode de disseny activat/desactivat</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\">Design Mode</link>"
+msgstr ""
#. huAdi
#: 01170500.xhp
@@ -10549,14 +10549,14 @@ msgctxt ""
msgid "Wizards On/Off"
msgstr "Auxiliars habilitats/inhabilitats"
-#. oVMAb
+#. rG4gE
#: 01171100.xhp
msgctxt ""
"01171100.xhp\n"
"hd_id3155934\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\">Wizards On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\">Auxiliars habilitats/inhabilitats</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\">Control Wizards</link>"
+msgstr ""
#. mSsiE
#: 01171100.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index dee7a4e8076..3348bd22cf8 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-29 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/ca/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564507805.000000\n"
@@ -4562,1527 +4562,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">En fer clic a <emph>Finalitza</emph>, es desarà l'informe.</ahelp>"
-#. QvnBT
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "HTML Export"
-msgstr "Exportació HTML"
-
-#. CsBsD
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"hd_id3154788\n"
-"help.text"
-msgid "HTML Export"
-msgstr "Exportació HTML"
-
-#. yR22H
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the settings for publishing $[officename] Draw or $[officename] Impress documents in HTML format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Determina la configuració per editar documents del $[officename] Draw i del $[officename] Impress en format HTML.</ahelp>"
-
-#. RtuPF
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"help.text"
-msgid "The pages displayed differ depending on what you select on the second page of the Wizard."
-msgstr "Les pàgines que es mostren varien en funció del que seleccioneu a la segona pàgina de l'auxiliar."
-
-#. zodRJ
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"hd_id3146797\n"
-"help.text"
-msgid "< Back"
-msgstr "< Enrere"
-
-#. AjTfb
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"par_id3150444\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/lastPageButton\">Returns to the selections made on the previous page.</ahelp> The current settings remain saved. You can select this button once you are in the second editing step."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/lastPageButton\">Torna a les seleccions fetes a la pàgina anterior.</ahelp> Es conservaran la configuració actual. Podeu seleccionar aquest botó a partir del segon pas d'edició."
-
-#. s7yN5
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"hd_id3147242\n"
-"help.text"
-msgid "Next >"
-msgstr "Endavant >"
-
-#. yLZcs
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"par_id3147574\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/nextPageButton\">Saves the current settings and moves to the next page.</ahelp> This button becomes inactive on the last page of the dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/nextPageButton\">Desa la configuració actuals i avança a la pàgina següent.</ahelp> Aquest botó esdevé inactiu a la darrera pàgina del diàleg."
-
-#. tR7iX
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"help.text"
-msgid "Create"
-msgstr "Crea"
-
-#. H8jjC
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"par_id3157909\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates new documents according to your selections and saves the documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea documents nous segons les vostres seleccions i els desa.</ahelp>"
-
-#. si8CV
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"par_id3154897\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] saves the current Wizard settings and uses them as default the next time that you open the Wizard."
-msgstr "El $[officename] desa la configuració actual de l'auxiliar i la utilitza com a configuració per defecte la propera vegada que obriu l'auxiliar."
-
-#. 7iNAi
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "HTML Export - Page 1"
-msgstr "Exportació HTML - Pàgina 1"
-
-#. DTGxn
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3153323\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\">HTML Export - Page 1</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\">Exportació HTML - Pàgina 1</link>"
-
-#. DCUPC
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3163829\n"
-"help.text"
-msgid "On the first page you can select an existing design or create a new one."
-msgstr "A la primera pàgina, podeu seleccionar un disseny existent o crear-ne un de nou."
-
-#. AJbet
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3152363\n"
-"help.text"
-msgid "The settings you select for the export will be automatically saved as a design for other exports. You can enter the design name after clicking <emph>Create</emph>."
-msgstr "Els paràmetres que seleccioneu per a l'exportació es desaran automàticament com a disseny per a d'altres exportacions. Podeu introduir el nom del disseny després de fer clic a <emph>Crea</emph>."
-
-#. dgoen
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"help.text"
-msgid "Assign design"
-msgstr "Assigna el disseny"
-
-#. LvGgL
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3152801\n"
-"help.text"
-msgid "In this area, you can choose to create a new design and select or delete an existing design."
-msgstr "En aquesta àrea, podeu crear un disseny nou i seleccionar o suprimir un disseny existent."
-
-#. StKsC
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3147291\n"
-"help.text"
-msgid "If you delete a design, you will only delete the design information in the Wizard. An export file will not be deleted by this action."
-msgstr "Si suprimiu un disseny, només eliminareu la informació del disseny a l'auxiliar. Amb aquesta acció no se suprimiran fitxers d'exportació."
-
-#. wTmJK
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3153681\n"
-"help.text"
-msgid "New design"
-msgstr "Disseny nou"
-
-#. zV9Xb
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3149827\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/newDesignRadiobutton\">Creates a new design in the next pages of the Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/newDesignRadiobutton\">Crea un disseny nou a les pàgines següents de l'auxiliar.</ahelp>"
-
-#. 5rCAa
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3149388\n"
-"help.text"
-msgid "Existing Design"
-msgstr "Disseny existent"
-
-#. 6CLcm
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3155535\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/oldDesignRadiobutton\">Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/oldDesignRadiobutton\">Carrega un disseny de la llista de dissenys per a utilitzar-lo com a punt de partida per als passos de les pàgines següents de l'auxiliar.</ahelp>"
-
-#. S25SC
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3152996\n"
-"help.text"
-msgid "Design list"
-msgstr "Llista de dissenys"
-
-#. AhVSC
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3153031\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/designsTreeview\">Displays all existing designs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/designsTreeview\">Mostra tots els dissenys existents.</ahelp>"
-
-#. DMzkB
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3154514\n"
-"help.text"
-msgid "Delete Selected Design"
-msgstr "Suprimeix el disseny seleccionat"
-
-#. sfRbx
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/delDesingButton\">Deletes the selected design from the design list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/delDesingButton\">Suprimeix el disseny seleccionat de la llista de dissenys.</ahelp>"
-
-#. Yu7mW
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "HTML Export - Page 2"
-msgstr "Exportació HTML - Pàgina 2"
-
-#. 9PiQg
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"bm_id3149233\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>kiosk export</bookmark_value><bookmark_value>HTML; live presentations</bookmark_value><bookmark_value>live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>showing;live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>presentations; live on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>Internet; presentations</bookmark_value><bookmark_value>WebCast export</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>exportació en quiosc</bookmark_value><bookmark_value>HTML; presentacions en viu</bookmark_value><bookmark_value>presentacions en viu a Internet</bookmark_value><bookmark_value>mostrar;presentacions en viu a Internet</bookmark_value><bookmark_value>presentacions; en viu a Internet</bookmark_value><bookmark_value>Internet; presentacions</bookmark_value><bookmark_value>exportació WebCast</bookmark_value>"
-
-#. 5JY4q
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3154840\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\">HTML Export - Page 2</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\">Exportació HTML - Pàgina 2</link>"
-
-#. F4BGL
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3154094\n"
-"help.text"
-msgid "Determines the type of publication."
-msgstr "Determina el tipus de publicació."
-
-#. 5BLic
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3151330\n"
-"help.text"
-msgid "You can specify if you want to include frames, create a title, or display presentation notes."
-msgstr "Podeu indicar si voleu incloure marcs, crear un títol o mostrar les notes de la presentació."
-
-#. CEYwb
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3152924\n"
-"help.text"
-msgid "Publication type"
-msgstr "Tipus de publicació"
-
-#. ykCzq
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3154751\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the basic settings for the intended export."
-msgstr "Defineix la configuració bàsica per a l'exportació en curs."
-
-#. qHffu
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3147399\n"
-"help.text"
-msgid "Standard HTML format"
-msgstr "Format HTML estàndard"
-
-#. PFByj
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3147088\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/standardRadiobutton\">Creates standard HTML pages from export pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/standardRadiobutton\">Crea pàgines en HTML estàndard a partir de les pàgines d'exportació.</ahelp>"
-
-#. ixGB5
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3145071\n"
-"help.text"
-msgid "Standard HTML with frames"
-msgstr "HTML estàndard amb marcs"
-
-#. uX6fC
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3154824\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Crea pàgines HTML estàndard amb marcs. La pàgina exportada se situarà en el marc principal, mentre que el marc de l'esquerra mostrarà una taula de continguts en forma d'enllaços.</ahelp>"
-
-#. qkffR
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3149398\n"
-"help.text"
-msgid "Create title page"
-msgstr "Crea una portada"
-
-#. pmAoP
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3152780\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">Creates a title page for your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">Crea una portada per al document.</ahelp>"
-
-#. Qmi3L
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3163804\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Show notes </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Mostra les notes </caseinline></switchinline>"
-
-#. niLzY
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3157909\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/notesCheckbutton\">Specifies that your notes are also displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/notesCheckbutton\">Indica que les notes també es mostraran.</ahelp>"
-
-#. ADtND
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3156117\n"
-"help.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automàtic"
-
-#. RRzU8
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/kioskRadiobutton\">Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/kioskRadiobutton\">Crea una presentació HTML per defecte com a exportació quiosc, en la qual les diapositives avancen automàticament després d'un temps especificat.</ahelp>"
-
-#. qACEn
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3155421\n"
-"help.text"
-msgid "As stated in document"
-msgstr "Com s'indica al document"
-
-#. KBxK3
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3150275\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgDefaultRadiobutton\">The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgDefaultRadiobutton\">La transició entre diapositives depèn del cronometratge que definiu a la presentació per a cada diapositiva. Si definiu una transició entre pàgines manual, la presentació HTML introdueix una pàgina nova en prémer qualsevol tecla.</ahelp>"
-
-#. MAXcE
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3156307\n"
-"help.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automàtic"
-
-#. D2evx
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgAutoRadiobutton\">The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents</ahelp>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgAutoRadiobutton\">La transició entre pàgines té lloc automàticament en esgotar-se el temps especificat, i no depèn del contingut de la presentació</ahelp>."
-
-#. WdqEz
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3150503\n"
-"help.text"
-msgid "Slide view time"
-msgstr "Durada de la diapositiva"
-
-#. f3QQt
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3151245\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/durationSpinbutton\">Defines the amount of time for each slide display.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/durationSpinbutton\">Defineix el temps per a cada diapositiva.</ahelp>"
-
-#. PLANf
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3154347\n"
-"help.text"
-msgid "Endless"
-msgstr "Sense fi"
-
-#. EuoYf
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3149655\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/endlessCheckbutton\">Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/endlessCheckbutton\">Torna a iniciar automàticament la presentació HTML després de mostrar la darrera diapositiva.</ahelp>"
-
-#. CizKN
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3151054\n"
-"help.text"
-msgid "WebCast"
-msgstr "WebCast"
-
-#. AsNGD
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3150543\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/webCastRadiobutton\">In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support.</ahelp> This enables the speaker (for example, a speaker in a telephone conference using a slide show on the Internet) to change the slides in the audience's web browsers. You will find more information on <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\">WebCast</link> later in this section."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/webCastRadiobutton\">En una exportació a WebCast, es generaran scripts automàtics compatibles amb Perl o ASP</ahelp>. Això permet que el locutor (per exemple, un locutor en una conferència telefònica que utilitza una presentació a través d'Internet) canviï les diapositives en els navegadors web de l'audiència. Podeu trobar més informació sobre el <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\">WebCast</link> més endavant en aquesta secció."
-
-#. MU45V
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3154365\n"
-"help.text"
-msgid "Active Server Pages (ASP)"
-msgstr "Active Server Pages (ASP)"
-
-#. SNuWo
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3148922\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/ASPRadiobutton\">When you select the<emph> ASP </emph>option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/ASPRadiobutton\">En seleccionar l'opció <emph>ASP</emph>, l'exportació a WebCast crea pàgines ASP. Tingueu en compte que la presentació HTML només es pot oferir des d'un servidor web compatible amb ASP.</ahelp>"
-
-#. 7deab
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3149765\n"
-"help.text"
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-#. daFCP
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3145174\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/perlRadiobutton\">Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/perlRadiobutton\">Utilitzat per l'exportació a WebCast per a crear pàgines HTML i scripts en Perl.</ahelp>"
-
-#. xBdcp
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3150868\n"
-"help.text"
-msgid "URL for listeners"
-msgstr "URL per a oients"
-
-#. aNCRW
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3149203\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/indexEntry\">Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/indexEntry\">Indica l'URL (absolut o relatiu) que s'ha d'introduir per a visualitzar la presentació.</ahelp>"
-
-#. kSBzJ
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3147228\n"
-"help.text"
-msgid "URL for presentation"
-msgstr "URL per a la presentació"
-
-#. CVrPD
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/URLEntry\">Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/URLEntry\">Indica l'URL (absolut o relatiu) del servidor web on s'ha desat la presentació HTML creada.</ahelp>"
-
-#. CjCEH
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3153367\n"
-"help.text"
-msgid "URL for Perl scripts"
-msgstr "URL per a scripts en Perl"
-
-#. CManh
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3159255\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/CGIEntry\">Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/CGIEntry\">Indica l'URL (absolut o relatiu) per als scripts en Perl generats.</ahelp>"
-
-#. MLGAA
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3150486\n"
-"help.text"
-msgid "More Information on WebCast Export"
-msgstr "Més informació quant a l'exportació WebCast"
-
-#. 22uSz
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3152578\n"
-"help.text"
-msgid "There are two possible options for exporting $[officename] Impress presentations using WebCast technology: Active Server Pages (ASP) and Perl."
-msgstr "Hi ha dues opcions possibles per exportar presentacions del $[officename] Impress amb tecnologia WebCast: Active Server Pages (ASP) i Perl."
-
-#. t37DR
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3153364\n"
-"help.text"
-msgid "In either case, the WebCast needs an HTTP server offering either Perl or ASP as scripting. Therefore, the exporting option depends on the HTTP server used."
-msgstr "En qualsevol cas, el WebCast necessita un servidor HTTP que ofereixi Perl o ASP com a intèrprets de scripts. Per tant, l'opció d'exportació depèn del servidor HTTP que s'utilitzi."
-
-#. z2aDx
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3151112\n"
-"help.text"
-msgid "WebCast in ASP"
-msgstr "WebCast en ASP"
-
-#. hsyQj
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3159197\n"
-"help.text"
-msgid "Exporting"
-msgstr "Exportació"
-
-#. ussuD
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "To export to ASP, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. You then see the <emph>Export</emph> dialog in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. Once you have selected a directory and entered a file name, click <emph>Export</emph>. For export as ASP, we recommend selecting a \"secret\" file name for the HTML file (see below for more details). You then see the <emph>HTML Export</emph> dialog. Several files will be written to the directory you have just selected."
-msgstr "Per exportar a ASP, des del document del $[officename] Impress trieu <emph>Fitxer ▸ Exporta</emph>. Apareixerà el diàleg <emph>Exportació</emph>, des del qual podeu seleccionar el tipus de fitxer <emph>Document HTML</emph>. Un cop hàgiu seleccionat un directori i hàgiu introduït un nom de fitxer, feu clic a <emph>Exporta</emph>. Per a exportar a ASP, es recomana seleccionar un nom de fitxer «secret» per al fitxer HTML (vegeu més avall per als detalls). Apareixerà el diàleg <emph>Exportació a HTML</emph>. S'escriuran diversos fitxers al directori que seleccioneu."
-
-#. ALHEL
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3149410\n"
-"help.text"
-msgid "The presenter uses the entered file name to change between the slides viewed by the audience. You can save the WebCast files locally or save them directly to an HTTP server. You can later transfer locally saved files to the HTTP server by FTP. Note that WebCast only works if the files are requested over an HTTP server."
-msgstr "El presentador utilitza el nom de fitxer introduït per canviar les diapositives que veu l'audiència. Podeu desar els fitxers WebCast localment o desar-los directament a un servidor HTTP. Més tard podeu transferir fitxers desats localment al servidor HTTP per FTP. Tingueu en compte que el WebCast només funciona si els fitxers se sol·liciten a través d'un servidor HTTP."
-
-#. GDLYk
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3157974\n"
-"help.text"
-msgid "Do not use the same directory for two different HTML exports."
-msgstr "No utilitzeu el mateix directori per a dues exportacions HTML diferents."
-
-#. vwScF
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3153157\n"
-"help.text"
-msgid "Select <emph>WebCast</emph> as a publishing type on the second page of the HTML Export Wizard."
-msgstr "Seleccioneu <emph>WebCast</emph> com a tipus d'edició a la segona pàgina de l'Auxiliar d'exportació a HTML."
-
-#. p3D8J
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3154790\n"
-"help.text"
-msgid "In the options area for WebCast, select the <emph>Active Server Pages (ASP)</emph> option. You can now continue defining other settings or start the export by clicking the <emph>Create</emph> button."
-msgstr "A l'àrea d'opcions per al WebCast, seleccioneu l'opció <emph>Active Server Pages (ASP)</emph>. Ara podeu definir altres paràmetres o iniciar l'exportació fent clic al botó <emph>Crea</emph>."
-
-#. pA3tP
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3153281\n"
-"help.text"
-msgid "Using ASP WebCast"
-msgstr "Utilitzar el WebCast en ASP"
-
-#. hSN3G
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3149910\n"
-"help.text"
-msgid "You can use WebCast as soon as the exported files can be accessed from an HTTP server."
-msgstr "Podeu utilitzar el WebCast tan bon punt els fitxers exportats siguin accessibles des d'un servidor HTTP."
-
-#. eSarb
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3154503\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Example</emph>:"
-msgstr "<emph>Exemple</emph>:"
-
-#. FE5VG
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3152375\n"
-"help.text"
-msgid "Let's assume that you installed the Microsoft Internet Information Server on your computer. You entered the \"c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\" directory as an HTML output directory during the IIS setup. The URL of your computer is assumed as follows: \"http://myserver.com\"."
-msgstr "Suposem que heu instal·lat el Microsoft Internet Information Server a l'ordinador. Heu introduït el directori \"c:\\Inet\\wwwroot\\presentacio\" com a directori de sortida HTML durant la configuració de l'IIS. Suposem també que l'URL del vostre ordinador és el següent: \"http://elmeuservidor.com\"."
-
-#. DEWLD
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3150715\n"
-"help.text"
-msgid "You have saved the files that have been created during the Export process in the c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\ directory. In this directory, the Export creates an HTML file that can be named, for example, as \"secret.htm\". You entered this name in the Save dialog (see above). The presenter can now browse to the HTML Export files by entering the http://myserver.com/presentation/secret.htm URL in any HTTP Browser having JavaScript support. The presenter is now able to modify the page using some form controls."
-msgstr "Heu desat els fitxers que s'han creat durant el procés d'exportació al directori c:\\Inet\\wwwroot\\presentacio\\. En aquest directori, l'exportació crea un fitxer HTML que es pot anomenar, per exemple, \"secret.htm\". Vau introduir aquest nom en el diàleg Desa (vegeu més amunt). El presentador pot navegar fins als fitxers d'exportació HTML introduint l'URL http://elmeuservidor.com/presentacio/secret.htm amb qualsevol navegador HTTP compatible amb el JavaScript. A més, el presentador podrà modificar la pàgina amb alguns controls de formulari."
-
-#. eAgqG
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3159110\n"
-"help.text"
-msgid "The audience can now view the slide selected by the presenter through the URL http://myserver.com/presentation/webcast.asp. They cannot move to other slides found at this URL, unless the file names are known. Please ensure that the HTTP server does not show the directory listing."
-msgstr "L'audiència pot veure la diapositiva que seleccioni el presentador mitjançant l'URL http://elmeuservidor.com/presentació/webcast.asp. No poden anar a d'altres diapositives dins aquest URL, tret que coneguin els noms dels fitxers. Assegureu-vos que el servidor HTTP no mostra el llistat del directori."
-
-#. rVGAx
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3153732\n"
-"help.text"
-msgid "WebCast over Perl"
-msgstr "WebCast sobre Perl"
-
-#. LUCQv
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3152999\n"
-"help.text"
-msgid "Exporting"
-msgstr "Exportació"
-
-#. xYJXD
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3146972\n"
-"help.text"
-msgid "To export, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. This opens the <emph>Export</emph> dialog, in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. After selecting a folder and entering a file name, click <emph>Save</emph>. This opens the <emph>HTML Export Wizard</emph>. This will write some files to the folder you have just selected."
-msgstr "Per a exportar, des d'un document del $[officename] Impress trieu <emph>Fitxer ▸ Exporta</emph>. S'obrirà el diàleg <emph>Exportació</emph>, des del qual podeu seleccionar <emph>Document HTML</emph> com a tipus de fitxer. Després de seleccionar una carpeta i introduir un nom de fitxer, feu clic a <emph>Desa</emph>. S'obrirà l'<emph>Auxiliar d'exportació a HTML</emph>. S'escriuran alguns fitxers a la carpeta que heu seleccionat."
-
-#. NDRBU
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3156362\n"
-"help.text"
-msgid "The entered file name will be used by the presenter to switch through the slides. Please select an empty directory."
-msgstr "El presentador utilitzarà el nom de fitxer introduït per desplaçar-se per les diapositives. Seleccioneu un directori buit."
-
-#. wHTGC
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3148432\n"
-"help.text"
-msgid "In the second page of the HTML Export, select <emph>WebCast</emph> as the publication type."
-msgstr "A la segona pàgina de l'Exportació a HTML, seleccioneu <emph>WebCast</emph> com a tipus d'edició."
-
-#. Fd3Tc
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3149018\n"
-"help.text"
-msgid "In the option area for WebCast, select <emph>Perl</emph>."
-msgstr "A les opcions de WebCast, seleccioneu <emph>Perl</emph>."
-
-#. Wrpyt
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3154509\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>URL for listeners</emph> text box, enter the file name of the HTML document that will be used by the audience. In <emph>URL for presentation</emph>, enter the URL of the directory that will be used for the presentation and, in <emph>URL for Perl scripts</emph>, enter the URL for the CGI script directory. You can now define further settings on the following pages of the Wizard or start the export process by clicking the <emph>Create</emph> button."
-msgstr "Al quadre de text <emph>URL per a oients</emph>, introduïu el nom de fitxer del document HTML que utilitzarà l'audiència. A <emph>URL per a la presentació</emph>, introduïu l'URL del directori que s'utilitzarà per a la presentació, i a <emph>URL per a scripts en Perl</emph>, introduïu l'URL del directori de scripts CGI. Ara podeu definir més paràmetres a les pàgines següents de l'auxiliar o iniciar el procés d'exportació fent clic al botó <emph>Crea</emph>."
-
-#. mnB2A
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3148996\n"
-"help.text"
-msgid "Using Perl WebCast"
-msgstr "Utilització del WebCast en Perl"
-
-#. a2KZJ
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3159268\n"
-"help.text"
-msgid "The files that have been created during the export must now be set up in the Perl enabled HTTP server. This cannot be done automatically because of the variety of different HTTP servers having Perl support. The steps to follow will be described next. Please refer to your server manual or ask your network administrator how to apply these steps on your server."
-msgstr "Els fitxers creats durant l'exportació s'han d'ubicar en el servidor HTTP compatible amb Perl. Això no es pot fer automàticament atesa la varietat de diferents servidors HTTP amb Perl que hi ha. Tot seguit es descriuen els passos que s'han de seguir. Consulteu el manual del vostre servidor o demaneu a l'administrador de la xarxa com podeu aplicar aquests passos al servidor."
-
-#. 6CUDW
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3147340\n"
-"help.text"
-msgid "You should first move the files that have been created during the export into the correct directory on the HTTP server."
-msgstr "Moveu primer els fitxers que s'han creat durant l'exportació al directori correcte del servidor HTTP."
-
-#. kgykV
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3155936\n"
-"help.text"
-msgid "Move all files having the htm, jpg and gif extensions into the directory on your HTTP server that has been referred to in the text box <emph>URL for presentation</emph>."
-msgstr "Moveu tots els fitxers amb extensions htm, jpg i gif al directori del servidor HTTP al qual s'ha fet referència al quadre de text <emph>URL per a la presentació</emph>."
-
-#. rTSAW
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3151014\n"
-"help.text"
-msgid "All files having the pl and txt extensions have to be moved into the directory on your HTTP server that has been referred to in the <emph>URL for Perl scripts</emph> text box. This directory has to be configured in a way that the Perl scripts contained there can also be run by an HTTP request."
-msgstr "Tots els fitxers amb extensions pl i txt s'han de moure al directori del servidor HTTP al qual s'ha fet referència al quadre de text <emph>URL per als scripts en Perl</emph>. Aquest directori s'ha de configurar de manera que els scripts en Perl que hi hagi dins puguin executar-se amb una sol·licitud HTTP."
-
-#. poyRc
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3151250\n"
-"help.text"
-msgid "On UNIX systems grant the files with the pl extension the rights to be executable by the HTTP server. Normally, this is done with the chmod command. The rights of the currpic.txt file must be set to be writable by the HTTP server."
-msgstr "En sistemes UNIX, atorgueu permís d'execució per part del servidor HTTP als fitxers amb extensió pl. Normalment, això es fa amb l'ordre chmod. El fitxer currpic.txt necessita permisos d'escriptura per part del servidor HTTP."
-
-#. sNuc6
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3153534\n"
-"help.text"
-msgid "Now you should be able to use WebCast."
-msgstr "Ara heu de poder utilitzar WebCast."
-
-#. A2AAq
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3156711\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Example</emph>:"
-msgstr "<emph>Exemple</emph>:"
-
-#. vH9tf
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3147313\n"
-"help.text"
-msgid "In this example, you have a Linux computer with an HTTP server. The URL of your HTTP server is http://myserver.com and the output directory of your HTML documents is the //user/local/http/ directory. Your Perl scripts are contained in the //user/local/http/cgi-bin/ directory. Enter secret.htm as an export file name and presentation.htm as <emph>URL for listeners</emph>. In the <emph>URL for presentation</emph> text box enter http://myserver.com/presentation/ and for the <emph>URL for Perl scripts</emph> enter http://myserver.com/cgi-bin/."
-msgstr "En aquest exemple, teniu un ordinador amb el Linux amb un servidor HTTP. L'URL del servidor HTTP és http://elmeuservidor.com i el directori de sortida dels documents HTML és //usuari/local/http/. Els scripts en Perl són al directori //usuari/local/http/cgi-bin/. Introduïu secret.htm com a nom de fitxer d'exportació i presentacio.htm com a <emph>URL per a oients</emph>. Al quadre de text <emph>URL per a la presentació</emph>, introduïu http://elmeuservidor.com/presentacio/ i a <emph>URL per als scripts de Perl</emph> introduïu http://elmeuservidor.com/cgi-bin/."
-
-#. pryMZ
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3145792\n"
-"help.text"
-msgid "Now, copy all *.htm, *.jpg and *.gif files from the directories that were specified during the export into the //user/local/http/presentation/ directory on your HTTP Server and copy all files with the *.pl and *.txt extensions into the //user/local/http/cgi-bin/ directory."
-msgstr "Ara, copieu tots els fitxers *.htm, *.jpg i *.gif dels directoris que s'han indicat durant l'exportació al directori //usuari/local/http/presentació/ del vostre servidor HTTP i copieu tots els fitxers amb extensió *.pl i *.txt al directori //usuari/local/http/cgi-bin/."
-
-#. ZEomx
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"help.text"
-msgid "Login on your server as root and switch to the //user/local/http/cgi-bin/ directory. You can define the corresponding rights using the chmod command."
-msgstr "Inicieu sessió en el servidor com a usuari primari i aneu al directori //usuari/local/http/cgi-bin/. Podeu definir els permisos corresponents amb l'ordre chmod."
-
-#. kcBg8
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3148479\n"
-"help.text"
-msgid "Once you have finished installing the Perl files, the presenter will be able to give the presentation. The listeners can view this presentation under the URL http://myserver.com/presentation/presentation.htm."
-msgstr "Un cop s'hagin acabat d'instal·lar els fitxers de Perl, el presentador podrà començar la presentació. Els oients poden seguir la presentació des de l'URL http://elmeuservidor.com/presentació/presentacio.htm."
-
-#. 7wiCH
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "HTML Export - Page 3"
-msgstr "Exportació HTML - Pàgina 3"
-
-#. 3De3d
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id3153323\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\">HTML Export - Page 3</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\">Exportació HTML - Pàgina 3</link>"
-
-#. SMk8P
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"par_id3147102\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the graphics type and the target screen resolution."
-msgstr "Indica el tipus d'imatge i la resolució de pantalla de destinació."
-
-#. C7LGE
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id3155341\n"
-"help.text"
-msgid "Save images as"
-msgstr "Desa les imatges com a"
-
-#. XvfGA
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"par_id3157909\n"
-"help.text"
-msgid "Determines the image format. You can also define the compression value for the export."
-msgstr "Determina el format d'imatge. També podeu definir el valor de compressió per a l'exportació."
-
-#. Be9jv
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id2298959\n"
-"help.text"
-msgid "PNG - Portable Network Graphics format"
-msgstr "PNG - Format de gràfics de xarxa portàtils"
-
-#. 9kpmQ
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"par_id4653767\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Els fitxers s'exporten a PNG. Els fitxers PNG es comprimeixen sense pèrdua de dades, i poden contenir més de 256 colors.</ahelp>"
-
-#. P79eu
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id3147618\n"
-"help.text"
-msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF - Format d'intercanvi de gràfics"
-
-#. 2sYcd
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"par_id3154860\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/gifRadiobutton\">The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/gifRadiobutton\">Els fitxers s'exporten a GIF. Els fitxers GIF es comprimeixen sense pèrdua de dades, i tenen un màxim de 256 colors.</ahelp>"
-
-#. 4M8D2
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id3154306\n"
-"help.text"
-msgid "JPG - Compressed file format"
-msgstr "JPG - Format de fitxer comprimit"
-
-#. RArrL
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"par_id3153665\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/jpgRadiobutton\">The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/jpgRadiobutton\">Els fitxers s'exporten a JPEG. Els fitxers JPEG es comprimeixen, amb un grau de compressió modificable, i poden contenir més de 256 colors.</ahelp>"
-
-#. GBfMf
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id3149763\n"
-"help.text"
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualitat"
-
-#. oNLsx
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"par_id3151384\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/qualityCombobox\">Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/qualityCombobox\">Indica el factor de compressió dels gràfics JPEG. Un valor del 100% ofereix la millor qualitat per a un marge de dades gran. Un factor del 25% indica fitxers petits amb qualitat d'imatge inferior.</ahelp>"
-
-#. g3mFu
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id3148552\n"
-"help.text"
-msgid "Monitor resolution"
-msgstr "Resolució del monitor"
-
-#. 7nTC4
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the resolution for the target screen. Depending on the selected resolution, the image will be displayed in a reduced size. You can specify a reduction of up to 80% from the original size."
-msgstr "Defineix la resolució de la pantalla de destinació. Segons la resolució que trieu, pot ser que la imatge es mostri en una mida reduïda. Podeu indicar una reducció de fins el 80% respecte de la mida original."
-
-#. G6pAg
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id3152361\n"
-"help.text"
-msgid "Low resolution (640x480 pixels)"
-msgstr "Resolució baixa (640x480 píxels)"
-
-#. W7Fy8
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"par_id3153380\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution1Radiobutton\">Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution1Radiobutton\">Seleccioneu la resolució més baixa per mantenir una mida de fitxer petita, fins i tot amb presentacions amb moltes diapositives.</ahelp>"
-
-#. XQFTy
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id3153361\n"
-"help.text"
-msgid "Medium resolution (800x600 pixels)"
-msgstr "Resolució mitjana (800x600 píxels)"
-
-#. Q3GDQ
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution2Radiobutton\">Select the medium resolution for a medium-sized presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution2Radiobutton\">Seleccioneu la resolució mitjana per a obtenir una presentació de mida mitjana.</ahelp>"
-
-#. sJMr5
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id3153968\n"
-"help.text"
-msgid "High resolution (1024x768 pixels)"
-msgstr "Resolució alta (1024x768 píxels)"
-
-#. 3qBAE
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"par_id3149810\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution3Radiobutton\">Select a high resolution for a high quality slide display.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution3Radiobutton\">Seleccioneu una resolució alta perquè les diapositives es mostrin amb alta qualitat.</ahelp>"
-
-#. BSRTB
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id3154946\n"
-"help.text"
-msgid "Export"
-msgstr "Exporta"
-
-#. gnjif
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id3151381\n"
-"help.text"
-msgid "Export sounds when slide advances"
-msgstr "Exporta els sons quan la diapositiva avanci"
-
-#. CjAiw
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"par_id3150449\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/sldSoundCheckbutton\">Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/sldSoundCheckbutton\">Indica que s'exportaran els fitxers de so definits com a efectes per a les transicions entre diapositives.</ahelp>"
-
-#. ZoU9p
-#: 01110400.xhp
-msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "HTML Export - Page 4"
-msgstr "Exportació HTML - Pàgina 4"
-
-#. uUhL4
-#: 01110400.xhp
-msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"hd_id3151100\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\">HTML Export - Page 4</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\">Exportació HTML - Pàgina 4</link>"
-
-#. 3q8V2
-#: 01110400.xhp
-msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"par_id3109850\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the information to be displayed on the title page of the publication."
-msgstr "Indica la informació que es mostrarà en la pàgina de títol de la publicació."
-
-#. k7EMA
-#: 01110400.xhp
-msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"par_id3149549\n"
-"help.text"
-msgid "You can skip this page if you unmark the <emph>Create title page</emph> option, or if you select Automatic or WebCast, in previous pages of the Wizard."
-msgstr "Podeu saltar-vos aquesta pàgina si desactiveu l'opció <emph>Crea una pàgina de títol</emph>, o si seleccioneu Automàtica o WebCast en pàgines anteriors de l'auxiliar."
-
-#. biYTv
-#: 01110400.xhp
-msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"hd_id3155392\n"
-"help.text"
-msgid "Information for the title page"
-msgstr "Informació per a la portada"
-
-#. XeePD
-#: 01110400.xhp
-msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"hd_id3155941\n"
-"help.text"
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#. nUh5t
-#: 01110400.xhp
-msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"par_id3154288\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">Specifies the name of the publication's author.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">Indica el nom de l'autor de la publicació.</ahelp>"
-
-#. DcYxq
-#: 01110400.xhp
-msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"hd_id3147089\n"
-"help.text"
-msgid "Email address"
-msgstr "Adreça electrònica"
-
-#. Bm9Gp
-#: 01110400.xhp
-msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/emailEntry\">Specifies the email address.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/emailEntry\">Indica l'adreça electrònica.</ahelp>"
-
-#. VhjgN
-#: 01110400.xhp
-msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"hd_id3147242\n"
-"help.text"
-msgid "Your homepage"
-msgstr "Pàgina d'inici"
-
-#. FzHuB
-#: 01110400.xhp
-msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"par_id3150355\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\">Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\">Indica la vostra pàgina principal. S'inserirà un enllaç a la publicació.</ahelp>"
-
-#. obGUX
-#: 01110400.xhp
-msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"hd_id3150504\n"
-"help.text"
-msgid "Additional information"
-msgstr "Informació addicional"
-
-#. 3c7ci
-#: 01110400.xhp
-msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"par_id3153823\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">Specifies additional text to appear on the title page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">Indica el text addicional que apareixerà a la portada.</ahelp>"
-
-#. upKxs
-#: 01110400.xhp
-msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"hd_id3153824\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Link to a copy of the original presentation</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Enllaç a la còpia de la presentació original</caseinline></switchinline>"
-
-#. uFEC2
-#: 01110400.xhp
-msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"par_id3147619\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/downloadCheckbutton\">Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/downloadCheckbutton\">Insereix un enllaç per baixar una còpia del fitxer de la presentació.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-
-#. 8mEb6
-#: 01110500.xhp
-msgctxt ""
-"01110500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "HTML Export - Page 5"
-msgstr "Exportació HTML - Pàgina 5"
-
-#. GF9oG
-#: 01110500.xhp
-msgctxt ""
-"01110500.xhp\n"
-"hd_id3144415\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\">HTML Export - Page 5</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\">Exportació HTML - Pàgina 5</link>"
-
-#. xmKBW
-#: 01110500.xhp
-msgctxt ""
-"01110500.xhp\n"
-"par_id3151100\n"
-"help.text"
-msgid "Defines a button style for navigation through the presentation slides."
-msgstr "Defineix un estil de botó per navegar per les diapositives de la presentació."
-
-#. zihJy
-#: 01110500.xhp
-msgctxt ""
-"01110500.xhp\n"
-"par_id3155351\n"
-"help.text"
-msgid "This page is not visible if you have unmarked the <emph>Create title page</emph> check box, or if you have selected either automatic or WebCast export."
-msgstr "Aquesta pàgina no és visible si heu desactivat l'opció <emph>Crea una portada</emph>, o si heu seleccionat l'exportació automàtica o WebCast."
-
-#. AieZZ
-#: 01110500.xhp
-msgctxt ""
-"01110500.xhp\n"
-"hd_id3145090\n"
-"help.text"
-msgid "Select button style"
-msgstr "Seleccioneu un estil per al botó"
-
-#. 5nEju
-#: 01110500.xhp
-msgctxt ""
-"01110500.xhp\n"
-"par_id3155805\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies whether you want to insert navigation buttons in your presentation. You can also select the style of the buttons."
-msgstr "Indica si voleu inserir botons de navegació a la presentació. També podeu triar l'estil dels botons."
-
-#. 2Cey8
-#: 01110500.xhp
-msgctxt ""
-"01110500.xhp\n"
-"hd_id3149095\n"
-"help.text"
-msgid "Text only"
-msgstr "Només text"
-
-#. bqV4i
-#: 01110500.xhp
-msgctxt ""
-"01110500.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textOnlyCheckbutton\">Inserts only text hyperlinks instead of buttons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textOnlyCheckbutton\">Insereix només enllaços de text en comptes de botons.</ahelp>"
-
-#. ZcufP
-#: 01110500.xhp
-msgctxt ""
-"01110500.xhp\n"
-"hd_id3156411\n"
-"help.text"
-msgid "Selection field"
-msgstr "Camp de selecció"
-
-#. cWAjz
-#: 01110500.xhp
-msgctxt ""
-"01110500.xhp\n"
-"par_id3153681\n"
-"help.text"
-msgid "Displays the available button styles. Click on a button style to select it."
-msgstr "Mostra els estils de botó disponibles. Feu clic a un estil de botó per seleccionar-lo."
-
-#. ZrFBB
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "HTML Export - Page 6"
-msgstr "Exportació HTML - Pàgina 6"
-
-#. CXyhd
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"hd_id3154926\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\">HTML Export - Page 6</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\">Exportació HTML - Pàgina 6</link>"
-
-#. NEBtD
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the colors for the publication."
-msgstr "Defineix els colors per a la publicació."
-
-#. uBe6i
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"par_id3150247\n"
-"help.text"
-msgid "Text formatting is obtained from the drawing or presentation. This page is skipped if you unmark the <emph>Create title page</emph> check box or if you select automatic or WebCast export."
-msgstr "La formatació del text s'obté del dibuix o de la presentació. Aquesta pàgina no apareix si desactiveu la casella <emph>Crea una portada</emph> o si seleccioneu l'exportació automàtica o WebCast."
-
-#. pGnYD
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"hd_id3152924\n"
-"help.text"
-msgid "Select color scheme"
-msgstr "Seleccioneu l'esquema de color"
-
-#. owNAC
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"par_id3153049\n"
-"help.text"
-msgid "Determines the color scheme and the colors for text and background."
-msgstr "Determina l'esquema de color, i els colors del text i del fons."
-
-#. n5cqe
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"hd_id3147291\n"
-"help.text"
-msgid "Apply color scheme from document"
-msgstr "Aplica l'esquema de color des del document"
-
-#. rSGos
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"par_id3153748\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/docColorsRadiobutton\">Determines the colors from the styles used in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/docColorsRadiobutton\">Determina els colors a partir dels estils utilitzats en el document actual.</ahelp>"
-
-#. KY3MX
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"hd_id3149095\n"
-"help.text"
-msgid "Use browser colors"
-msgstr "Utilitza els colors del navegador"
-
-#. AgdRU
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"par_id3155338\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/defaultRadiobutton\">Uses the default colors of the viewer's Web Browser.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/defaultRadiobutton\">Utilitza els colors per defecte del navegador web de l'espectador.</ahelp>"
-
-#. yXvbG
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"hd_id3149388\n"
-"help.text"
-msgid "Use custom color scheme"
-msgstr "Utilitza un esquema de color personalitzat"
-
-#. bFvBF
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"par_id3149399\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/userRadiobutton\">Allows you to define your own colors for some presentation objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/userRadiobutton\">Permet definir els colors d'alguns objectes de la presentació.</ahelp>"
-
-#. 6iFrE
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"hd_id3166410\n"
-"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#. hSwmJ
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"par_id3149762\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the text color of the presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textButton\">Obre el diàleg <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Color</emph></link>, des del qual podeu seleccionar el color del text de la presentació.</ahelp>"
-
-#. ArEEU
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"hd_id3156192\n"
-"help.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Enllaç"
-
-#. ihPig
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"par_id3143270\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/linkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the hyperlink color of the presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/linkButton\">Obre el diàleg <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Color</emph></link>, on podeu seleccionar el color dels enllaços de la presentació.</ahelp>"
-
-#. QsDFd
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"hd_id3149234\n"
-"help.text"
-msgid "Active Link"
-msgstr "Enllaç actiu"
-
-#. 2mmqG
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/aLinkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the active link color of the presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/aLinkButton\">Obre el diàleg <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Color</emph></link>, des del qual podeu seleccionar el color dels enllaços actius de la presentació.</ahelp>"
-
-#. cTFj8
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"hd_id3148474\n"
-"help.text"
-msgid "Visited Link"
-msgstr "Enllaç visitat"
-
-#. MwBJH
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"par_id3150670\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/vLinkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the visited link color of the presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/vLinkButton\">Obre el diàleg <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Color</emph></link>, des del qual podeu seleccionar el color dels enllaços visitats de la presentació.</ahelp>"
-
-#. 5KGpg
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"help.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Fons"
-
-#. H6wgD
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/backButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the background color of the presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/backButton\">Onre el diàleg <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Color</emph></link>, des del qual podeu seleccionar el color de fons de la presentació.</ahelp>"
-
#. CEeC5
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index aab134c3c96..a494428d1d3 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-29 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ca/>\n"
@@ -25192,14 +25192,14 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting the option button sets the scope of the new key combination to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module."
msgstr "Si seleccioneu el botó d'opció, es defineix l'abast de la combinació de tecles noves perquè s'apliqui a tots els documents del %PRODUCTNAME o només als documents del mòdul actual."
-#. JJMze
+#. 248cH
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10A78\n"
"help.text"
-msgid "Select a key combination from the <emph>Shortcut keys</emph> list box and click <emph>Modify</emph>."
-msgstr "Seleccioneu una combinació de tecles del quadre de llista <emph>Tecles de drecera</emph> i feu clic a <emph>Modifica</emph>."
+msgid "Select a key combination from the <emph>Shortcut keys</emph> list box and click <emph>Assign</emph>."
+msgstr ""
#. qzjKN
#: scripting.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index d371789aa93..f85ef24ae15 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/ca/>\n"
@@ -718,15 +718,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\">Properties</link>"
msgstr ""
-#. JBAXP
-#: submenu_image.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_image.xhp\n"
-"par_id501692797320854\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060000.xhp#grafiktext\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr ""
-
#. UofYA
#: submenu_lists.xhp
msgctxt ""
@@ -1231,15 +1222,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Capitalize Every Word</link>"
msgstr ""
-#. 3UGHA
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"par_id581953548674188\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#capitalizeeveryword\"/>"
-msgstr ""
-
#. Y9fn4
#: submenu_text.xhp
msgctxt ""
@@ -1267,15 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>"
msgstr ""
-#. K6tXB
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"par_id681953548674188\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
-msgstr ""
-
#. VXJzA
#: submenu_text.xhp
msgctxt ""
@@ -1285,15 +1258,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>"
msgstr ""
-#. arEu2
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"par_id781953548674188\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
-msgstr ""
-
#. KQxFn
#: submenu_text.xhp
msgctxt ""
@@ -1303,15 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>"
msgstr ""
-#. okCcu
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"par_id881953548674188\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
-msgstr ""
-
#. zo6cE
#: submenu_text.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 8bd100739d0..0ff305b2e5a 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ca/>\n"
@@ -8746,14 +8746,14 @@ msgctxt ""
msgid "If the option is off, the old %PRODUCTNAME iterative process of object positioning is used. If the option is on, the new straightforward process is used to ensure compatibility with Microsoft Word documents."
msgstr "Si l'opció està desactivada, s'utilitza el procés iteratiu per al posicionament d'objectes que s'utilitzava anteriorment al %PRODUCTNAME. Si l'opció està activada, s'utilitza el procés senzill nou per garantir la compatibilitat amb els documents del Microsoft Word."
-#. Cn7Uf
+#. wncCm
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"hd_id5240028\n"
"help.text"
-msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr "Amplia la separació de paraules a les línies de paràgrafs justificats amb salts de línia manuals"
+msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs"
+msgstr ""
#. HiKzW
#: 01041000.xhp
@@ -8773,14 +8773,14 @@ msgctxt ""
msgid "This setting is on by default for .odt text documents. It will be saved and loaded with the document in the .odt text document format. This setting cannot be saved in old .sxw text documents, so this setting is off for .sxw text documents."
msgstr "Aquest paràmetre està activat per defecte en documents de text .odt. Es desarà i es carregarà amb el document en el format de document de text .odt. Aquest paràmetre no es pot desar en documents de text .sxw anteriors, i per això està desactivat per als documents de text .sxw."
-#. Ebsyg
+#. UHPFr
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"hd_id5241028\n"
"help.text"
-msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents"
-msgstr "Admet línies en blanc el fons de fitxers PDF per compatibilitat amb documents antics"
+msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds"
+msgstr ""
#. eFA8D
#: 01041000.xhp
@@ -9513,14 +9513,14 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Visualització"
-#. rpSZT
+#. jaDJr
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"bm_id3147242\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cel·les; visualització de les línies de la graella (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>vores; cel·les a la pantalla (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>graelles; visualització de les línies (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; línies de la graella i cel·les (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>salts de pàgina; visualització (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guies; visualització (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>visualització; valors zero (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>valors zero; visualització (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>taules als fulls de càlcul; realçament dels valors</bookmark_value> <bookmark_value>cel·les; formatació sense efecte (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cel·les; acoloriment (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>àncores; visualització (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; restricció (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Desbordament de text a les cel·les del full de càlcul</bookmark_value> <bookmark_value>referències; visualització en color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Objectes; visualització als fulls de càlcul</bookmark_value> <bookmark_value>imatges; visualització al Calc</bookmark_value> <bookmark_value>diagrames; visualització (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objectes de dibuix; visualització (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>capçaleres de línia; visualització (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>capçaleres de columna; visualització (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>barres de desplaçament; visualització (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>pestanyes de fulls; visualització</bookmark_value> <bookmark_value>pestanyes; visualització de les pestanyes de fulls</bookmark_value> <bookmark_value>contorn; símbols del contorn</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value><bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value><bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value><bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value><bookmark_value>cells;formula indicator in cell</bookmark_value><bookmark_value>cells;formula hint</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. uCp3Q
#: 01060100.xhp
@@ -9720,6 +9720,24 @@ msgctxt ""
msgid "You can type and edit comments with the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\"><emph>Insert - Comment</emph></link> command. Comments that are permanently displayed can be edited by clicking the comment box. Click the Navigator and under the <emph>Comments</emph> entry you can view all comments in the current document. By double clicking a comment in Navigator, the cursor will jump to the corresponding cell containing the comment."
msgstr "Podeu escriure i editar comentaris mitjançant l'ordre <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\"><emph>Insereix ▸ Comentari</emph></link>. Per editar els comentaris que es mostren de manera permanent, feu clic al quadre de comentari. Feu clic al Navegador i a l'entrada <emph>Comentaris</emph> podreu visualitzar tots els comentaris del document actual. Si feu doble clic en un comentari al Navegador, el cursor saltarà a la cel·la que contingui el comentari."
+#. rRMZW
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id171694714728232\n"
+"help.text"
+msgid "Formula indicator and hint"
+msgstr ""
+
+#. YE3Zg
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id971694714844904\n"
+"help.text"
+msgid "Draws a blue triangle in the bottom-left corner of a cell that contains a formula. When pointing over the blue triangle, the formula is shown in a tool tip even if a different cell is selected."
+msgstr ""
+
#. qmC7Q
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index e42a03644d2..9894765e816 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/ca/>\n"
@@ -25,14 +25,14 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
-#. ToRjB
+#. UFC6R
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"bm_id3153728\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Presentation HTML export</bookmark_value> <bookmark_value>Drawing HTML export</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to HTML format</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>exportació de presentation HTML</bookmark_value><bookmark_value>exportació de dibuix a HTML</bookmark_value><bookmark_value>exportació;a format HTML</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Presentation JPEG export</bookmark_value> <bookmark_value>Drawing JPEG export</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. YFAxC
#: 01170000.xhp
@@ -61,23 +61,14 @@ msgctxt ""
msgid "The following file formats present you with additional export options after you click <emph>Save</emph>:"
msgstr "Els formats de fitxer següents us presenten opcions addicionals d'exportació després de fer clic a <emph>Desa</emph>:"
-#. cSNvk
+#. 7arFV
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3155961\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\">HTML Document</link>, <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\">JPEG, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\">Document HTML</link>, <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\">JPEG, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM</link>."
-
-#. LEh2K
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3153817\n"
-"help.text"
-msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the <emph>HTML Export </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\">Wizard</link> appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format."
-msgstr "Si trieu «Document HTML» com a format de fitxer, apareix l'<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\">auxiliar</link> <emph>d'exportació HTML</emph>. Aquest auxiliar us guia a través del procés d'exportació i inclou l'opció de desar les imatges de la presentació en format GIF o JPG."
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\">c, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM</link>."
+msgstr ""
#. 5Ej6X
#: 01170000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 78680129e30..bd0d1343293 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-03 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/ca/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561340732.000000\n"
@@ -1753,96 +1753,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Gluepoint Relative</emph> icon is not active, the icons next to it are no longer grayed out. With these icons you can decide where a gluepoint will be placed when the size of the object is changed."
msgstr "Si la icona <emph>Punt d'adhesió relatiu</emph> no està activa, les icones del costat estaran disponibles. Amb aquestes icones podeu decidir on se situarà un punt d'adhesió quan canviï la mida de l'objecte."
-#. bvoTQ
-#: html_export.xhp
-msgctxt ""
-"html_export.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Saving a Presentation in HTML Format"
-msgstr "Desament d'una presentació en format HTML"
-
-#. FQwJG
-#: html_export.xhp
-msgctxt ""
-"html_export.xhp\n"
-"bm_id3155067\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>exporting;presentations to HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving;as HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; exporting to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; exporting from presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>exportació; presentacions a HTML</bookmark_value><bookmark_value>desament; com a HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentacions; exportació a HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; exportació des de presentacions</bookmark_value>"
-
-#. N9XsJ
-#: html_export.xhp
-msgctxt ""
-"html_export.xhp\n"
-"hd_id3155067\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\">Saving a Presentation in HTML Format</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\">Desament d'una presentació en format HTML</link></variable>"
-
-#. ME4q8
-#: html_export.xhp
-msgctxt ""
-"html_export.xhp\n"
-"par_id3153246\n"
-"help.text"
-msgid "Open the presentation that you want to save in HTML format."
-msgstr "Obriu la presentació que voleu desar en format HTML."
-
-#. tFzBi
-#: html_export.xhp
-msgctxt ""
-"html_export.xhp\n"
-"par_id3149502\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Export</emph>."
-msgstr "Trieu <emph>Fitxer ▸ Exporta</emph>."
-
-#. dG7fB
-#: html_export.xhp
-msgctxt ""
-"html_export.xhp\n"
-"par_id3148842\n"
-"help.text"
-msgid "Set the <emph>File type</emph> to <emph>HTML Document ($[officename] Impress) (.html;.htm)</emph>."
-msgstr "Definiu el <emph>tipus de fitxer</emph> com a <emph>document HTML ($[officename] Impress) (.html;.htm)</emph>."
-
-#. ZjcFW
-#: html_export.xhp
-msgctxt ""
-"html_export.xhp\n"
-"par_id3143228\n"
-"help.text"
-msgid "Enter a <emph>File name</emph>, and then click <emph>Export</emph>."
-msgstr "Introduïu un <emph>nom de fitxer</emph> i després feu clic a <emph>Exporta</emph>."
-
-#. A2YCg
-#: html_export.xhp
-msgctxt ""
-"html_export.xhp\n"
-"par_id3153808\n"
-"help.text"
-msgid "Follow the instructions in the <emph>HTML Export</emph> Wizard."
-msgstr "Seguiu les instruccions de l'Auxiliar d'<emph>exportació HTML</emph>."
-
-#. b8PhR
-#: html_export.xhp
-msgctxt ""
-"html_export.xhp\n"
-"par_id3151391\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\">HTML Export Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\">Auxiliar d'exportació a HTML</link>"
-
-#. 9QEAV
-#: html_export.xhp
-msgctxt ""
-"html_export.xhp\n"
-"par_id3150394\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\">File - Export</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\">Fitxer ▸ Exporta</link>"
-
#. nLHAE
#: html_import.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 0f1d5674902..a200e818a67 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-04 16:54+0000\n"
"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/ca/>\n"
@@ -773,42 +773,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"form_intro\"><ahelp hid=\".\">Contains commands for activate form design mode, enable/disable control wizards and insert form controls in your document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"form_intro\"><ahelp hid=\".\">Conté les ordres per a activar el mode de disseny de formularis, activar o desactivar els assistents de control i inserir controls de formulari en el document.</ahelp></variable>"
-#. AdXBE
-#: main0120.xhp
-msgctxt ""
-"main0120.xhp\n"
-"hd_id551529758534136\n"
-"help.text"
-msgid "Design Mode"
-msgstr "Mode de disseny"
-
-#. BFekR
-#: main0120.xhp
-msgctxt ""
-"main0120.xhp\n"
-"par_id791529758540932\n"
-"help.text"
-msgid "Enable or disable form design mode."
-msgstr "Activa o desactiva el mode de disseny de formularis."
-
-#. g2jWn
-#: main0120.xhp
-msgctxt ""
-"main0120.xhp\n"
-"hd_id121529758546072\n"
-"help.text"
-msgid "Control Wizards"
-msgstr "Auxiliars de controls"
-
-#. 8G87B
-#: main0120.xhp
-msgctxt ""
-"main0120.xhp\n"
-"par_id271529758552229\n"
-"help.text"
-msgid "Enable or disable control wizards."
-msgstr "Activa o desactiva els auxiliar de controls."
-
#. CoDTS
#: main0120.xhp
msgctxt ""
@@ -827,24 +791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date, time, numerical, currency and pattern form fields."
msgstr "Camps de formulari de data, hora, numèric, moneda i emmascarat."
-#. cFn9D
-#: main0120.xhp
-msgctxt ""
-"main0120.xhp\n"
-"hd_id811529763403256\n"
-"help.text"
-msgid "Automatic Control Focus"
-msgstr "Focus de control automàtic"
-
-#. SKPin
-#: main0120.xhp
-msgctxt ""
-"main0120.xhp\n"
-"par_id281529763411414\n"
-"help.text"
-msgid "Enable or disable Automatic Control Focus"
-msgstr "Activa o desactiva el focus de control automàtic"
-
#. 5DRv5
#: main0200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 588f40f6883..09a89472056 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 03:37+0000\n"
"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ca/>\n"
@@ -12421,14 +12421,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">Type</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">Tipus</link>"
-#. Qx9qH
+#. 5DzTZ
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"par_id3148390\n"
"help.text"
-msgid "Use this tab to specify and define the type of <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">index</link> that you want to insert. You can also create custom indexes."
-msgstr "Utilitzeu aquesta pestanya per especificar i definir el tipus d'<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">índex</link> que voleu inserir. També podeu crear índexs personalitzats."
+msgid "Use this tab to specify and define the type of <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">index</link> that you want to insert. You can also create custom indexes."
+msgstr ""
#. L3wzv
#: 04120210.xhp
@@ -12457,14 +12457,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\">Alphabetical Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\">Índex alfabètic</link>"
-#. pfmvy
+#. cFUp7
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"hd_id3154645\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\">Illustration Index</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\">Índex d'il·lustracions</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\">Table of Figures</link>"
+msgstr ""
#. V72T4
#: 04120210.xhp
@@ -12502,14 +12502,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\">Bibliography</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\">Bibliografia</link>"
-#. GBLAC
+#. GpVdr
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"par_id3154278\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">Ús de taules de continguts i índexs</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp#table_content_writer_guide\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
+msgstr ""
#. FLuGm
#: 04120210.xhp
@@ -19077,13 +19077,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Entire page:</emph> the object is positioned considering the full page height, from top to bottom page borders."
msgstr ""
-#. WvDZQ
+#. QQDMA
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id691629212020466\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Page text area:</emph> the object is positioned considering the full height available for text, from top to bottom margins."
+msgid "<emph>Page text area:</emph> the object is positioned from the bottom edge of the top padding area to the top edge of the bottom padding area."
msgstr ""
#. oJVt5
@@ -21540,6 +21540,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table Properties"
msgstr "Propietats de la taula"
+#. ACCSA
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"bm_id581695836138423\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>table;properties</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. RQQrE
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 38751f6fda4..062e677430b 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-14 00:35+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-22 11:38+0000\n"
+"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145715\n"
"help.text"
msgid "When you insert a shape, textbox, OLE object, image, or frame in your document, an anchor icon appears where the object is anchored. You can move an anchor or, keeping other object constraints in mind, position an object relative to the anchor's reference point by dragging the object."
-msgstr ""
+msgstr "Quan inseriu una forma, un quadre de text, un objecte OLE, una imatge o un marc en el document, apareixerà una icona d'ancoratge allà on l'objecte estigui ancorat. Podeu moure una àncora o, tenint en compte altres restriccions dels objectes, col·locar l'objecte en relació amb el punt de referència de l'àncora arrossegant-lo."
#. eH7Gv
#: anchor_object.xhp
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"par_id711653869372168\n"
"help.text"
msgid "To change the anchoring options of an object, right-click the object, and then choose an option from the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\"><menuitem>Anchor</menuitem></link> submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Per canviar les opcions d'ancoratge d'un objecte, feu clic amb el botó dret a l'objecte i, a continuació, trieu una opció del submenú <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\"><menuitem>Ancoratge</menuitem></link>."
#. EkgCv
#: arrange_chapters.xhp
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149973\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\">Arranging Headings in the Navigator</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\">Organització d'encapçalaments al Navegador</link> </variable>"
#. YrKS4
#: arrange_chapters.xhp
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147795\n"
"help.text"
msgid "You can move <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">headings</link> and subordinate text up and down in a document by using the Navigator. You can also promote and demote outline levels for headings. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined “Heading N” (1–10) paragraph styles, or to use a custom paragraph style for a heading, choose <menuitem>Tools - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Heading Numbering</link>, select a number in the <menuitem>Levels</menuitem> list, then select the style in the <emph>Paragraph Style</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Podeu moure <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">encapçalaments</link> i textos subordinats amunt i avall en un document mitjançant el Navegador. També podeu augmentar i disminuir els nivells d'esquema per als encapçalaments. Per utilitzar aquesta funcionalitat, formateu els encapçalaments del document amb un dels estils de paràgraf predefinits «Encapçalament N» (1–10) o, per utilitzar un estil de paràgraf personalitzat per a un encapçalament, trieu <menuitem>Eines - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Numeració d'encapçalaments</link>, seleccioneu un número a la llista <menuitem>Nivells</menuitem> i després seleccioneu l'estil al quadre <emph>Estil de paràgraf</emph>."
#. N2EW2
#: arrange_chapters.xhp
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155461\n"
"help.text"
msgid "To dock the <emph>Navigator</emph>, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the <emph>Navigator</emph>, double-click its frame while holding the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key."
-msgstr ""
+msgstr "Per a acoblar el <emph>Navegador</emph>, arrossegueu la barra de títol fins a la vora de l'espai de treball. Per desacoblar el <emph>Navegador</emph>, feu doble clic al marc mentre manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Ordre</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>."
#. Atf4S
#: arrange_chapters.xhp
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151206\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon navigator</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "A la <emph>Barra Estàndard</emph>, feu clic a la icona <emph>Navegador</emph><image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icona navegador</alt></image> per obrir el <emph>Navegador</emph>."
#. yyoXc
#: arrange_chapters.xhp
@@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151238\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content Navigation View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon Content Navigation View</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Al <emph>Navegador</emph>, feu clic a la icona <emph>Visualització de navegació de contingut</emph> <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icona Visualització de navegació de contingut</alt></image>."
#. 26EiK
#: arrange_chapters.xhp
@@ -16861,23 +16861,23 @@ msgctxt ""
msgid "Text table"
msgstr "Taula de text"
-#. pN8hg
+#. wvqPj
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3150965\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">DDE link (only under Windows)</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Enllaç DDE (només al Windows)</caseinline></switchinline>"
+msgid "DDE link"
+msgstr ""
-#. 7jjmA
+#. G9nDh
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3154377\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Table structure and contents, without formatting. With updating</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Estructura i continguts de taula sense format. Amb actualització</caseinline></switchinline>"
+msgid "Table structure and contents, without formatting. With updating"
+msgstr ""
#. EBbmB
#: table_insert.xhp
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index bca33fc5047..536f06099d2 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-31 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ca/>\n"
@@ -20808,15 +20808,15 @@ msgctxt ""
msgid "Line Transparency"
msgstr "Transparència de la línia"
-#. Ndujq
+#. 7JEzc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineWidth\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Line Width"
-msgstr "Amplada de la línia"
+msgid "Line Thickness"
+msgstr ""
#. FSmwG
#: GenericCommands.xcu
@@ -26528,14 +26528,14 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Non-br~eaking Hyphen"
msgstr "Insereix un guionet no s~eparable"
-#. vZYBF
+#. q6LrC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertHardHyphen\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Non-br~eaking Hyphen"
+msgid "Non-breaking ~Hyphen"
msgstr ""
#. EGU5u
@@ -26548,14 +26548,14 @@ msgctxt ""
msgid "Insert S~oft Hyphen"
msgstr "Insereix un guionet ~opcional"
-#. zBUbq
+#. 7k4Dv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertSoftHyphen\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "S~oft Hyphen"
+msgid "~Soft Hyphen"
msgstr ""
#. YjRxG
@@ -26598,24 +26598,24 @@ msgctxt ""
msgid "N~arrow No-break Space"
msgstr ""
-#. dzpbk
+#. 3Qr6m
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertZWSP\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Zero ~Width Space"
+msgid "Insert Zero-~width Space"
msgstr ""
-#. hctRg
+#. nBA3o
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertZWSP\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Zero ~Width Space"
+msgid "~Zero-width Space"
msgstr ""
#. jzvxv
@@ -26628,14 +26628,14 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Word ~Joiner"
msgstr ""
-#. v8vDi
+#. CpQkn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertWJ\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Word ~Joiner"
+msgid "~Word Joiner"
msgstr ""
#. vqFmk
@@ -26968,15 +26968,15 @@ msgctxt ""
msgid "Give a label to identify an object"
msgstr "Assigneu una etiqueta per a identificar un objecte"
-#. k5bGq
+#. WDpD9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectTitleDescription\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Description..."
-msgstr "Descripció..."
+msgid "Alt Text..."
+msgstr ""
#. GafLN
#: GenericCommands.xcu
@@ -28408,6 +28408,16 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w All"
msgstr "~Mostra-ho tot"
+#. FNP9e
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:CommandWindow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Command Window"
+msgstr ""
+
#. B29Bo
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sc/messages.po b/source/ca/sc/messages.po
index 7748504273f..00281aa60aa 100644
--- a/source/ca/sc/messages.po
+++ b/source/ca/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-04 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ca/>\n"
@@ -23638,6 +23638,18 @@ msgctxt "functionpanel|extended_tip|funclist"
msgid "Displays the available functions."
msgstr "Mostra les funciones disponibles."
+#. SFuAq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:155
+msgctxt "functionpanel|search"
+msgid "Search all functions"
+msgstr ""
+
+#. 4m78Y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:158
+msgctxt "functionpanel|accessiblename|search"
+msgid "Search all functions"
+msgstr ""
+
#. dmA3u
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:8
msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
@@ -31324,11 +31336,11 @@ msgctxt "SparklineDialog|label_Colors"
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
-#. a9F7t
+#. NX5Li
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:551
msgctxt "SparklineDialog|label_LineWidth"
-msgid "Line width:"
-msgstr "Amplada de línia:"
+msgid "Line thickness:"
+msgstr ""
#. ofAyv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:566
diff --git a/source/ca/sd/messages.po b/source/ca/sd/messages.po
index 4f4bf6e9507..f3bdde98ccf 100644
--- a/source/ca/sd/messages.po
+++ b/source/ca/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-13 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ca/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562916317.000000\n"
#. WDjkB
@@ -1333,325 +1333,176 @@ msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE"
msgid "This action can't be run in the live mode."
msgstr "Aquesta acció no es pot realitzar en viu."
-#. oLTpq
-#: sd/inc/strings.hrc:181
-msgctxt "STR_PUBLISH_BACK"
-msgid "Back"
-msgstr "Enrere"
-
-#. tDRYt
-#: sd/inc/strings.hrc:182
-msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT"
-msgid "Continue"
-msgstr "Continua"
-
-#. zh6Ad
-#: sd/inc/strings.hrc:183
-msgctxt "STR_PUBLISH_OUTLINE"
-msgid "Overview"
-msgstr "Resum"
-
#. B6jDL
-#: sd/inc/strings.hrc:184
+#: sd/inc/strings.hrc:181
msgctxt "STR_EYEDROPPER"
msgid "Color Replacer"
msgstr "Reemplaçament de color"
#. 9SRMu
-#: sd/inc/strings.hrc:185
+#: sd/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_UNDO_MORPHING"
msgid "Cross-fading"
msgstr "Esvaïment encreuat"
#. PaTdN
-#: sd/inc/strings.hrc:186
+#: sd/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE"
msgid "Expand Slide"
msgstr "Amplia la diapositiva"
#. kmkAp
-#: sd/inc/strings.hrc:187
+#: sd/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE"
msgid "Table of Contents Slide"
msgstr "Diapositiva de la taula de continguts"
#. m5tvp
-#: sd/inc/strings.hrc:188
+#: sd/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX"
msgid "No SANE source is available at the moment."
msgstr "De moment no hi ha cap font SANE disponible."
#. EW8j8
-#: sd/inc/strings.hrc:189
+#: sd/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE"
msgid "At present, no TWAIN source is available."
msgstr "De moment no hi ha cap font TWAIN disponible."
#. nsjMC
-#: sd/inc/strings.hrc:190
+#: sd/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_FIX"
msgid "Fixed"
msgstr "Fix"
#. m94yg
-#: sd/inc/strings.hrc:191
+#: sd/inc/strings.hrc:188
msgctxt "STR_VAR"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#. eDfmL
-#: sd/inc/strings.hrc:192
+#: sd/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL"
msgid "Standard"
msgstr "Estàndard"
#. iPFdc
-#: sd/inc/strings.hrc:193
+#: sd/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_STANDARD_SMALL"
msgid "Standard (short)"
msgstr "Estàndard (curt)"
#. f5DSg
-#: sd/inc/strings.hrc:194
+#: sd/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_STANDARD_BIG"
msgid "Standard (long)"
msgstr "Estàndard (llarg)"
#. 8d95x
-#: sd/inc/strings.hrc:195
+#: sd/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT"
msgid "File name"
msgstr "Nom del fitxer"
#. uguk9
-#: sd/inc/strings.hrc:196
+#: sd/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH"
msgid "Path/File name"
msgstr "Camí/Nom del fitxer"
#. cZzcW
-#: sd/inc/strings.hrc:197
+#: sd/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Camí"
#. spGHx
-#: sd/inc/strings.hrc:198
+#: sd/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME"
msgid "File name without extension"
msgstr "Nom del fitxer sense extensió"
#. M4uEt
-#: sd/inc/strings.hrc:199
+#: sd/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW"
msgid "New Custom Slide Show"
msgstr "Presentació personalitzada nova"
#. FDwKp
-#: sd/inc/strings.hrc:200
+#: sd/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW"
msgid "Copy "
msgstr "Copia "
#. G4C8x
-#: sd/inc/strings.hrc:201
+#: sd/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)"
msgstr "Forma de presentació del %PRODUCTNAME (Impress 6)"
#. rxDQB
-#: sd/inc/strings.hrc:202
+#: sd/inc/strings.hrc:199
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)"
msgstr "Format de dibuix del %PRODUCTNAME (Draw 6)"
#. 9G2Ea
-#: sd/inc/strings.hrc:203
+#: sd/inc/strings.hrc:200
msgctxt "STR_BREAK_METAFILE"
msgid "Ungroup Metafile(s)..."
msgstr "Desagrupa els metafitxers..."
#. hACxz
-#: sd/inc/strings.hrc:204
+#: sd/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_BREAK_FAIL"
msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects."
msgstr "No s'han pogut desagrupar tots els dibuixos."
#. zjsSM
-#: sd/inc/strings.hrc:205
+#: sd/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
msgstr "Presentació del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. BJiWE
-#: sd/inc/strings.hrc:206
+#: sd/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
msgstr "Dibuix del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. GhvSg
-#. HtmlExport
-#: sd/inc/strings.hrc:209
-msgctxt "STR_PUBDLG_SAMENAME"
-msgid ""
-"A design already exists with this name.\n"
-"Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-"Ja existeix un disseny amb aquest nom.\n"
-"El voleu reemplaçar?"
-
-#. bnA2v
-#: sd/inc/strings.hrc:210
-msgctxt "STR_HTMLATTR_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#. AyWNY
-#: sd/inc/strings.hrc:211
-msgctxt "STR_HTMLATTR_LINK"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Enllaç"
-
-#. GAFdD
-#: sd/inc/strings.hrc:212
-msgctxt "STR_HTMLATTR_VLINK"
-msgid "Visited link"
-msgstr "Enllaç visitat"
-
-#. TceZ2
-#: sd/inc/strings.hrc:213
-msgctxt "STR_HTMLATTR_ALINK"
-msgid "Active link"
-msgstr "Enllaç actiu"
-
-#. XULM8
-#: sd/inc/strings.hrc:214
-msgctxt "STR_HTMLEXP_NOTES"
-msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
-
-#. XFffn
-#: sd/inc/strings.hrc:215
-msgctxt "STR_HTMLEXP_CONTENTS"
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Taula de continguts"
-
-#. TBLHL
-#: sd/inc/strings.hrc:216
-msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART"
-msgid "Click here to start"
-msgstr "Feu clic aquí per a començar"
-
-#. BVDhX
-#: sd/inc/strings.hrc:217
-msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR"
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#. CfEHY
-#: sd/inc/strings.hrc:218
-msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL"
-msgid "Email"
-msgstr "Adreça electrònica"
-
-#. pArSC
-#: sd/inc/strings.hrc:219
-msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE"
-msgid "Homepage"
-msgstr "Lloc web"
-
-#. ohEA7
-#: sd/inc/strings.hrc:220
-msgctxt "STR_HTMLEXP_INFO"
-msgid "Further information"
-msgstr "Altres informacions"
-
-#. AeG6C
-#: sd/inc/strings.hrc:221
-msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD"
-msgid "Download presentation"
-msgstr "Baixa la presentació"
-
-#. 22D9n
-#: sd/inc/strings.hrc:222
-msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES"
-msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames."
-msgstr "El navegador no permet l'ús de marcs flotants."
-
-#. x7CBF
-#: sd/inc/strings.hrc:223
-msgctxt "STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE"
-msgid "First page"
-msgstr "Primera pàgina"
-
-#. 8tJHf
-#: sd/inc/strings.hrc:224
-msgctxt "STR_HTMLEXP_LASTPAGE"
-msgid "Last page"
-msgstr "Última pàgina"
-
-#. czpEK
-#: sd/inc/strings.hrc:225
-msgctxt "STR_HTMLEXP_SETTEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#. ULfrK
-#: sd/inc/strings.hrc:226
-msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC"
-msgid "Image"
-msgstr "Imatge"
-
-#. KC9RC
-#: sd/inc/strings.hrc:227
-msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE"
-msgid "With contents"
-msgstr "Amb contingut"
-
-#. 6bNhQ
-#: sd/inc/strings.hrc:228
-msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE"
-msgid "Without contents"
-msgstr "Sense contingut"
-
-#. cWcCG
-#: sd/inc/strings.hrc:229
-msgctxt "STR_WEBVIEW_SAVE"
-msgid "To given page"
-msgstr "A la pàgina indicada"
-
#. xG6qd
-#: sd/inc/strings.hrc:230
+#: sd/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE"
msgid "Convert bitmap to polygon"
msgstr "Converteix el mapa de bits en polígon"
#. ENANv
-#: sd/inc/strings.hrc:231
+#: sd/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_PRES_SOFTEND"
msgid "Click to exit presentation..."
msgstr "Feu clic per a sortir de la presentació..."
#. EzUVJ
-#: sd/inc/strings.hrc:232
+#: sd/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_PRES_PAUSE"
msgid "Pause..."
msgstr "Pausa..."
#. wXCu2
-#: sd/inc/strings.hrc:233
+#: sd/inc/strings.hrc:208
msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE"
msgid "Apply 3D favorite"
msgstr "Aplica 3D predilecte"
#. bACAt
-#: sd/inc/strings.hrc:234
+#: sd/inc/strings.hrc:209
msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER"
msgid "Image filter"
msgstr "Filtre d'imatges"
#. AGE8e
-#: sd/inc/strings.hrc:235
+#: sd/inc/strings.hrc:210
msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE"
msgid ""
"The file %\n"
@@ -1661,805 +1512,775 @@ msgstr ""
"no és un fitxer d'àudio vàlid."
#. SRWpo
-#: sd/inc/strings.hrc:236
+#: sd/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE"
msgid "Convert to metafile"
msgstr "Converteix en metafitxer"
#. BqqGF
-#: sd/inc/strings.hrc:237
+#: sd/inc/strings.hrc:212
msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP"
msgid "Convert to bitmap"
msgstr "Converteix en mapa de bits"
-#. Fs7id
-#: sd/inc/strings.hrc:238
-msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE"
-msgid "Cannot create the file $(URL1)."
-msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer $(URL1)."
-
-#. ZF3X5
-#: sd/inc/strings.hrc:239
-msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE"
-msgid "Could not open the file $(URL1)."
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer $(URL1)."
-
-#. rEAXk
-#: sd/inc/strings.hrc:240
-msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE"
-msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)"
-msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer $(URL1) a $(URL2)."
-
#. DEEG3
-#: sd/inc/strings.hrc:241
+#: sd/inc/strings.hrc:213
msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE"
msgid "Slide Master name. Right-click for list or click for dialog."
msgstr "Nom de la diapositiva mestra. Feu un clic dret per a obrir una llista, o bé, un clic, per a un diàleg."
#. HcDvJ
-#: sd/inc/strings.hrc:242
+#: sd/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE"
msgid "Rename Slide"
msgstr "Canvia el nom de la diapositiva"
#. KEEy2
-#: sd/inc/strings.hrc:243
+#: sd/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEPAGE"
msgid "Rename Page"
msgstr "Canvia el nom de la pàgina"
#. rBmcL
-#: sd/inc/strings.hrc:244
+#: sd/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_TOOLTIP_RENAME"
msgid "Duplicate or empty names are not possible"
msgstr "No es permeten noms duplicats o buits"
#. FUm5F
-#: sd/inc/strings.hrc:245
+#: sd/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. jT7iq
-#: sd/inc/strings.hrc:246
+#: sd/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTERSLIDE"
msgid "Rename Master Slide"
msgstr "Canvia el nom de la diapositiva mestra"
#. fWDxT
-#: sd/inc/strings.hrc:247
+#: sd/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTERPAGE"
msgid "Rename Master Page"
msgstr "Canvia el nom de la pàgina mestra"
#. rWiXQ
-#: sd/inc/strings.hrc:248
+#: sd/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE"
msgid "Title Area for AutoLayouts"
msgstr "Àrea de títol per disposicions automàtiques"
#. i4T9w
-#: sd/inc/strings.hrc:249
+#: sd/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE"
msgid "Object Area for AutoLayouts"
msgstr "Àrea de l'objecte per a les disposicions automàtiques"
#. vS6wi
-#: sd/inc/strings.hrc:250
+#: sd/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER"
msgid "Footer Area"
msgstr "Àrea del peu de pàgina"
#. xFBgg
-#: sd/inc/strings.hrc:251
+#: sd/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER"
msgid "Header Area"
msgstr "Àrea de la capçalera"
#. 8JGJD
-#: sd/inc/strings.hrc:252
+#: sd/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME"
msgid "Date Area"
msgstr "Àrea de la data"
#. oNFN3
-#: sd/inc/strings.hrc:253
+#: sd/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE"
msgid "Slide Number Area"
msgstr "Àrea del número de diapositiva"
#. GisCz
-#: sd/inc/strings.hrc:254
+#: sd/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER"
msgid "Page Number Area"
msgstr "Àrea del número de pàgina"
#. rvtjX
-#: sd/inc/strings.hrc:255
+#: sd/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER"
msgid "<header>"
msgstr "<capçalera>"
#. RoVvC
-#: sd/inc/strings.hrc:256
+#: sd/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER"
msgid "<footer>"
msgstr "<peu de pàgina>"
#. RXzA4
-#: sd/inc/strings.hrc:257
+#: sd/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME"
msgid "<date/time>"
msgstr "<data/hora>"
#. TuP6n
-#: sd/inc/strings.hrc:258
+#: sd/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER"
msgid "<number>"
msgstr "<número>"
#. CCuCb
-#: sd/inc/strings.hrc:259
+#: sd/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT"
msgid "<count>"
msgstr "<comptador>"
#. TDgFU
-#: sd/inc/strings.hrc:260
+#: sd/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME"
msgid "<slide-name>"
msgstr "<nom-de-la-diapositiva>"
#. j8btB
-#: sd/inc/strings.hrc:261
+#: sd/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME"
msgid "<page-name>"
msgstr "<nom-de-la-pàgina>"
#. ao6iR
-#: sd/inc/strings.hrc:262
+#: sd/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES"
msgid "Notes Area"
msgstr "Àrea de notes"
#. EEf4k
-#: sd/inc/strings.hrc:263
+#: sd/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Conversió hangul/hanja"
#. RDARn
-#: sd/inc/strings.hrc:264
+#: sd/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE"
msgid "Slides"
msgstr "Diapositives"
#. CU9DK
-#: sd/inc/strings.hrc:265
+#: sd/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE"
msgid "Pages"
msgstr "Pàgines"
#. C7hf2
-#: sd/inc/strings.hrc:266
+#: sd/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION"
msgid "Preview not available"
msgstr "Previsualització no disponible"
#. bAJoa
-#: sd/inc/strings.hrc:267
+#: sd/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION"
msgid "Preparing preview"
msgstr "S'està preparant la previsualització"
#. nDrpm
-#: sd/inc/strings.hrc:268
+#: sd/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE"
msgid "Layouts"
msgstr "Disposicions"
#. peCQY
-#: sd/inc/strings.hrc:269
+#: sd/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY"
msgid "Drawing Styles"
msgstr "Estils de dibuix"
#. tR4CL
-#: sd/inc/strings.hrc:270
+#: sd/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY"
msgid "Presentation Styles"
msgstr "Estils de presentació"
#. oyUYa
-#: sd/inc/strings.hrc:271
+#: sd/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Estils de cel·la"
#. BQmNo
-#: sd/inc/strings.hrc:272
+#: sd/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME"
msgid "Shape %1"
msgstr "Forma %1"
#. 94JFw
-#: sd/inc/strings.hrc:273
+#: sd/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE"
msgid "Set Background Image"
msgstr "Estableix la imatge de fons"
-#. ibpDR
-#: sd/inc/strings.hrc:274
-msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START"
-msgid "Comments"
-msgstr "Comentaris"
-
#. 76dF3
-#: sd/inc/strings.hrc:275
+#: sd/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_RESET_LAYOUT"
msgid "Reset Slide Layout"
msgstr "Reinicialitza la disposició de la diapositiva"
#. EB6XY
-#: sd/inc/strings.hrc:276
+#: sd/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_INSERT_TABLE"
msgid "Insert Table"
msgstr "Insereix una taula"
#. koDfS
-#: sd/inc/strings.hrc:277
+#: sd/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert Chart"
msgstr "Insereix un diagrama"
#. re2hh
-#: sd/inc/strings.hrc:278
+#: sd/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STR_INSERT_PICTURE"
msgid "Insert Image"
msgstr "Insereix una imatge"
#. iBBLh
-#: sd/inc/strings.hrc:279
+#: sd/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_INSERT_MOVIE"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr "Insereix un àudio o un vídeo"
#. m8crC
-#: sd/inc/strings.hrc:280
+#: sd/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES"
msgid "Drag and Drop Pages"
msgstr "Arrossega i deixa anar les pàgines"
#. CAGzA
-#: sd/inc/strings.hrc:281
+#: sd/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES"
msgid "Drag and Drop Slides"
msgstr "Arrossega i deixa anar les diapositives"
#. 2mDn4
-#: sd/inc/strings.hrc:282
+#: sd/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING"
msgid "Please add Images to the Album."
msgstr "Afegiu imatges a l'àlbum."
#. jbPEH
-#: sd/inc/strings.hrc:283
+#: sd/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX"
msgid "Text Slide"
msgstr "Diapositiva de text"
-#. 5FSEq
-#: sd/inc/strings.hrc:284
-msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING"
-msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
-msgstr "El destí local del directori «%FILENAME» no és buit. Es poden sobreescriure alguns fitxers. Voleu continuar?"
-
#. DKw6n
-#: sd/inc/strings.hrc:286
+#: sd/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND"
msgid "Background"
msgstr "Fons"
#. qGFWm
-#: sd/inc/strings.hrc:287
+#: sd/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ"
msgid "Background objects"
msgstr "Objectes de fons"
#. j9GG4
-#: sd/inc/strings.hrc:288
+#: sd/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT"
msgid "Layout"
msgstr "Disposició"
#. nU2g2
-#: sd/inc/strings.hrc:289
+#: sd/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS"
msgid "Controls"
msgstr "Controls"
#. zQSpC
-#: sd/inc/strings.hrc:290
+#: sd/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES"
msgid "Dimension Lines"
msgstr "Línies de cota"
#. z4wq5
-#: sd/inc/strings.hrc:291
+#: sd/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Slide"
msgstr "Diapositiva"
#. TTD8A
-#: sd/inc/strings.hrc:292
+#: sd/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_PAGE_NAME"
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
#. p8GEE
-#: sd/inc/strings.hrc:293
+#: sd/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_SLIDE_NAME"
msgid "Slide"
msgstr "Diapositiva"
#. r3w8y
-#: sd/inc/strings.hrc:294
+#: sd/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME"
msgid "Master Slide"
msgstr "Diapositiva mestra"
#. 8WvYc
-#: sd/inc/strings.hrc:295
+#: sd/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL"
msgid "Master Slide:"
msgstr "Diapositiva mestra:"
#. C3zZM
-#: sd/inc/strings.hrc:296
+#: sd/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
msgid "Master Page"
msgstr "Pàgina mestra"
#. nTgKn
-#: sd/inc/strings.hrc:297
+#: sd/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL"
msgid "Master Page:"
msgstr "Pàgina mestra:"
#. PacSi
-#: sd/inc/strings.hrc:298
+#: sd/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_NOTES"
msgid "(Notes)"
msgstr "(Notes)"
#. hBB6T
-#: sd/inc/strings.hrc:299
+#: sd/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_HANDOUT"
msgid "Handouts"
msgstr "Prospectes"
#. ZC2XQ
-#: sd/inc/strings.hrc:300
+#: sd/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE"
msgid "Click to edit the title text format"
msgstr "Feu clic per a editar el format del text del títol"
#. bekYz
-#: sd/inc/strings.hrc:301
+#: sd/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE"
msgid "Click to edit the outline text format"
msgstr "Feu clic per a editar el format del text de l'esquema"
#. MhEh8
-#: sd/inc/strings.hrc:302
+#: sd/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the title text format"
msgstr "Toqueu dues vegades per a editar el format de text del títol"
#. eMDBG
-#: sd/inc/strings.hrc:303
+#: sd/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the outline text format"
msgstr "Toqueu dues vegades per a editar el format de text de l'esquema"
#. QHBwE
-#: sd/inc/strings.hrc:304
+#: sd/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2"
msgid "Second Outline Level"
msgstr "Segon nivell de l'esquema"
#. Lf8oo
-#: sd/inc/strings.hrc:305
+#: sd/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3"
msgid "Third Outline Level"
msgstr "Tercer nivell de l'esquema"
#. n3fVM
-#: sd/inc/strings.hrc:306
+#: sd/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4"
msgid "Fourth Outline Level"
msgstr "Quart nivell de l'esquema"
#. DsABM
-#: sd/inc/strings.hrc:307
+#: sd/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5"
msgid "Fifth Outline Level"
msgstr "Cinquè nivell de l'esquema"
#. CG6UM
-#: sd/inc/strings.hrc:308
+#: sd/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6"
msgid "Sixth Outline Level"
msgstr "Sisè nivell de l'esquema"
#. 45DF3
-#: sd/inc/strings.hrc:309
+#: sd/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7"
msgid "Seventh Outline Level"
msgstr "Setè nivell de l'esquema"
#. msbUt
-#: sd/inc/strings.hrc:310
+#: sd/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE"
msgid "Click to move the slide"
msgstr "Feu clic per a moure la diapositiva"
#. CuXWS
-#: sd/inc/strings.hrc:311
+#: sd/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT"
msgid "Click to edit the notes format"
msgstr "Feu clic per a editar el format de les notes"
#. Qxj2R
-#: sd/inc/strings.hrc:312
+#: sd/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to move the slide"
msgstr "Toqueu dues vegades per a moure la diapositiva"
#. iibds
-#: sd/inc/strings.hrc:313
+#: sd/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the notes format"
msgstr "Toqueu dues vegades per a editar el format de les notes"
#. oBXBx
-#: sd/inc/strings.hrc:314
+#: sd/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE"
msgid "Click to add Title"
msgstr "Feu clic per a afegir un títol"
#. HVQNr
-#: sd/inc/strings.hrc:315
+#: sd/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE"
msgid "Click to add Text"
msgstr "Feu clic per a afegir text"
#. NUirL
-#: sd/inc/strings.hrc:316
+#: sd/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT"
msgid "Click to add Text"
msgstr "Feu clic per a afegir text"
#. 2u7FR
-#: sd/inc/strings.hrc:317
+#: sd/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT"
msgid "Click to add Notes"
msgstr "Feu clic per a afegir notes"
#. js2X9
-#: sd/inc/strings.hrc:318
+#: sd/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Title"
msgstr "Feu un doble toc per a afegir un títol"
#. jLtyS
-#: sd/inc/strings.hrc:319
+#: sd/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Text"
msgstr "Feu un doble toc per a afegir text"
#. KAFJh
-#: sd/inc/strings.hrc:320
+#: sd/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Text"
msgstr "Feu un doble toc per a afegir text"
#. ksTwQ
-#: sd/inc/strings.hrc:321
+#: sd/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
msgid "Tap to edit text"
msgstr "Toqueu per a editar el text"
#. bRhRR
-#: sd/inc/strings.hrc:322
+#: sd/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Notes"
msgstr "Feu un doble toc per a afegir notes"
#. ZqPtT
-#: sd/inc/strings.hrc:323
+#: sd/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
msgid "Double-click to add an Image"
msgstr "Feu doble clic per a afegir una imatge"
#. HGVA3
-#: sd/inc/strings.hrc:324
+#: sd/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT"
msgid "Double-click to add an Object"
msgstr "Feu doble clic per a afegir un objecte"
#. XjW6w
-#: sd/inc/strings.hrc:325
+#: sd/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART"
msgid "Double-click to add a Chart"
msgstr "Feu doble clic per a afegir un diagrama"
#. eKgCA
-#: sd/inc/strings.hrc:326
+#: sd/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
msgstr "Feu doble clic per a afegir un organigrama"
#. wW4E4
-#: sd/inc/strings.hrc:327
+#: sd/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
msgstr "Feu doble clic per a afegir un full càlcul"
#. nBtJo
-#: sd/inc/strings.hrc:328
+#: sd/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
#. rEPYV
-#: sd/inc/strings.hrc:329
+#: sd/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#. zT4rH
-#: sd/inc/strings.hrc:330
+#: sd/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
msgid "Default Drawing Style"
msgstr "Estil de dibuix per defecte"
#. pxfDw
-#: sd/inc/strings.hrc:331
+#: sd/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES"
msgid "Move slides"
msgstr "Mou les diapositives"
#. uDXFb
-#: sd/inc/strings.hrc:332
+#: sd/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_INSERT_PAGES"
msgid "Insert Pages"
msgstr "Insereix pàgines"
#. 7Z6kC
-#: sd/inc/strings.hrc:333
+#: sd/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_DRAW"
msgid "Insert Page"
msgstr "Insereix una pàgina"
#. CMhGm
-#: sd/inc/strings.hrc:334
+#: sd/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE"
msgid "Slide Properties"
msgstr "Propietats de la diapositiva"
#. pA7rP
-#: sd/inc/strings.hrc:336
+#: sd/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL"
msgid "Object without fill"
msgstr "Objecte sense emplenament"
#. btJeg
-#: sd/inc/strings.hrc:337
+#: sd/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL"
msgid "Object with no fill and no line"
msgstr "Objecte sense emplenament ni línia"
#. YCmiq
-#: sd/inc/strings.hrc:338
+#: sd/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. v7u2t
-#: sd/inc/strings.hrc:339
+#: sd/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4"
msgid "A4"
msgstr "A4"
#. EEK5c
-#: sd/inc/strings.hrc:340
+#: sd/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE"
msgid "Title A4"
msgstr "Títol A4"
#. ZCLYo
-#: sd/inc/strings.hrc:341
+#: sd/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE"
msgid "Heading A4"
msgstr "Encapçalament A4"
#. epKM4
-#: sd/inc/strings.hrc:342
+#: sd/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT"
msgid "Text A4"
msgstr "Text A4"
#. kCg3k
-#: sd/inc/strings.hrc:343
+#: sd/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0"
msgid "A0"
msgstr "A0"
#. mhBmK
-#: sd/inc/strings.hrc:344
+#: sd/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE"
msgid "Title A0"
msgstr "Títol A0"
#. 6AG4z
-#: sd/inc/strings.hrc:345
+#: sd/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE"
msgid "Heading A0"
msgstr "Encapçalament A0"
#. gLfCw
-#: sd/inc/strings.hrc:346
+#: sd/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT"
msgid "Text A0"
msgstr "Text A0"
#. eDG7h
-#: sd/inc/strings.hrc:347
+#: sd/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Graphic"
msgstr "Imatge"
#. o4g3u
-#: sd/inc/strings.hrc:348
+#: sd/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Shapes"
msgstr "Formes"
#. i6AnZ
-#: sd/inc/strings.hrc:349
+#: sd/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES"
msgid "Lines"
msgstr "Línies"
#. 2ohzZ
-#: sd/inc/strings.hrc:350
+#: sd/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
msgid "Arrow Line"
msgstr "Línia amb fletxa"
#. mLCYV
-#: sd/inc/strings.hrc:351
+#: sd/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED"
msgid "Dashed Line"
msgstr "Línia de traços"
#. xtD8b
-#: sd/inc/strings.hrc:353
+#: sd/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED"
msgid "Filled"
msgstr "Emplenat"
#. BGGf5
-#: sd/inc/strings.hrc:354
+#: sd/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE"
msgid "Filled Blue"
msgstr "Emplenat blau"
#. sGCBw
-#: sd/inc/strings.hrc:355
+#: sd/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN"
msgid "Filled Green"
msgstr "Emplenat verd"
#. xfoEY
-#: sd/inc/strings.hrc:356
+#: sd/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW"
msgid "Filled Yellow"
msgstr "Emplenat groc"
#. eEKGF
-#: sd/inc/strings.hrc:357
+#: sd/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED"
msgid "Filled Red"
msgstr "Emplenat vermell"
#. uHgQH
-#: sd/inc/strings.hrc:359
+#: sd/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE"
msgid "Outlined"
msgstr "Contorn"
#. 2eHMC
-#: sd/inc/strings.hrc:360
+#: sd/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE"
msgid "Outlined Blue"
msgstr "Contorn blau"
#. 8FRxG
-#: sd/inc/strings.hrc:361
+#: sd/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN"
msgid "Outlined Green"
msgstr "Contorn verd"
#. CEJ3Z
-#: sd/inc/strings.hrc:362
+#: sd/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW"
msgid "Outlined Yellow"
msgstr "Contorn groc"
#. LARUM
-#: sd/inc/strings.hrc:363
+#: sd/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED"
msgid "Outlined Red"
msgstr "Contorn vermell"
#. 5dvZu
-#: sd/inc/strings.hrc:365
+#: sd/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#. zn6qa
-#: sd/inc/strings.hrc:366
+#: sd/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE"
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítol"
#. JVyHE
-#: sd/inc/strings.hrc:367
+#: sd/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE"
msgid "Outline"
msgstr "Esquema"
#. riaKo
-#: sd/inc/strings.hrc:368
+#: sd/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS"
msgid "Background objects"
msgstr "Objectes de fons"
#. EEEk3
-#: sd/inc/strings.hrc:369
+#: sd/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND"
msgid "Background"
msgstr "Fons"
#. EdWfd
-#: sd/inc/strings.hrc:370
+#: sd/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#. FQqif
-#: sd/inc/strings.hrc:371
+#: sd/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT"
msgid "PowerPoint Import"
msgstr "Importació des del PowerPoint"
#. kjKWf
-#: sd/inc/strings.hrc:372
+#: sd/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_SAVE_DOC"
msgid "Save Document"
msgstr "Desa el document"
#. HAeDt
-#: sd/inc/strings.hrc:373
+#: sd/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE"
msgid "Shrink font size"
msgstr "Redueix la mida de la lletra"
#. 7uDfu
-#: sd/inc/strings.hrc:374
+#: sd/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
msgid "Grow font size"
msgstr "Augmenta la mida de la lletra"
@@ -2467,637 +2288,637 @@ msgstr "Augmenta la mida de la lletra"
#. E9zvq
#. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views
#. ==============================================================
-#: sd/inc/strings.hrc:379
+#: sd/inc/strings.hrc:349
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "Vista del dibuix"
#. GfnmX
-#: sd/inc/strings.hrc:380
+#: sd/inc/strings.hrc:350
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "Vista del dibuix"
#. YCVqM
-#: sd/inc/strings.hrc:381
+#: sd/inc/strings.hrc:351
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N"
msgid "Outline View"
msgstr "Vista d'esquema"
#. k2hXi
-#: sd/inc/strings.hrc:382
+#: sd/inc/strings.hrc:352
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N"
msgid "Slides View"
msgstr "Vista de les diapositives"
#. A22hR
-#: sd/inc/strings.hrc:383
+#: sd/inc/strings.hrc:353
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D"
msgid "This is where you sort slides."
msgstr "Aquí s'ordenen les diapositives."
#. vyX8L
-#: sd/inc/strings.hrc:384
+#: sd/inc/strings.hrc:354
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N"
msgid "Notes View"
msgstr "Visualització de les notes"
#. qr5ov
-#: sd/inc/strings.hrc:385
+#: sd/inc/strings.hrc:355
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N"
msgid "Handout View"
msgstr "Vista del prospecte"
#. Ycpb4
-#: sd/inc/strings.hrc:386
+#: sd/inc/strings.hrc:356
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N"
msgid "PresentationTitle"
msgstr "TítolPresentació"
#. 4WCzf
-#: sd/inc/strings.hrc:387
+#: sd/inc/strings.hrc:357
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
msgid "PresentationOutliner"
msgstr "EsquemaPresentació"
#. cBoMF
-#: sd/inc/strings.hrc:388
+#: sd/inc/strings.hrc:358
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N"
msgid "PresentationSubtitle"
msgstr "SubtítolPresentació"
#. 8KV99
-#: sd/inc/strings.hrc:389
+#: sd/inc/strings.hrc:359
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N"
msgid "PresentationPage"
msgstr "PàginaPresentació"
#. R6kyg
-#: sd/inc/strings.hrc:390
+#: sd/inc/strings.hrc:360
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N"
msgid "PresentationNotes"
msgstr "NotesPresentació"
#. X8c9Z
-#: sd/inc/strings.hrc:391
+#: sd/inc/strings.hrc:361
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N"
msgid "Handout"
msgstr "Prospecte"
#. FeAdu
-#: sd/inc/strings.hrc:392
+#: sd/inc/strings.hrc:362
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N"
msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
msgstr "FormaPresentacióAccessibleDesconeguda"
#. sA8of
-#: sd/inc/strings.hrc:393
+#: sd/inc/strings.hrc:363
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
msgid "PresentationFooter"
msgstr "PeuPresentació"
#. KAC6Z
-#: sd/inc/strings.hrc:394
+#: sd/inc/strings.hrc:364
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
msgid "PresentationHeader"
msgstr "CapçaleraPresentació"
#. EfHeH
-#: sd/inc/strings.hrc:395
+#: sd/inc/strings.hrc:365
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N"
msgid "PresentationDateAndTime"
msgstr "DataHoraPresentació"
#. WosPZ
-#: sd/inc/strings.hrc:396
+#: sd/inc/strings.hrc:366
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N"
msgid "PresentationPageNumber"
msgstr "NúmeroPàginaPresentació"
#. kCGsH
-#: sd/inc/strings.hrc:397
+#: sd/inc/strings.hrc:367
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
msgstr "Presentació del %PRODUCTNAME"
#. ubJop
-#: sd/inc/strings.hrc:398
+#: sd/inc/strings.hrc:368
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#. Va4KF
-#: sd/inc/strings.hrc:399
+#: sd/inc/strings.hrc:369
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE"
msgid "Outliner"
msgstr "Esquema"
#. 6FKRE
-#: sd/inc/strings.hrc:400
+#: sd/inc/strings.hrc:370
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítol"
#. eSBEi
-#: sd/inc/strings.hrc:401
+#: sd/inc/strings.hrc:371
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE"
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
#. WEaeZ
-#: sd/inc/strings.hrc:402
+#: sd/inc/strings.hrc:372
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#. buhox
-#: sd/inc/strings.hrc:403
+#: sd/inc/strings.hrc:373
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
msgid "Handout"
msgstr "Prospecte"
#. 4xBQg
-#: sd/inc/strings.hrc:404
+#: sd/inc/strings.hrc:374
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
msgstr "Forma de presentació accessible desconeguda"
#. CGegB
-#: sd/inc/strings.hrc:405
+#: sd/inc/strings.hrc:375
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE"
msgid "Footer"
msgstr "Peu"
#. SrrR4
-#: sd/inc/strings.hrc:406
+#: sd/inc/strings.hrc:376
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
msgid "Header"
msgstr "Capçalera"
#. CCwKy
-#: sd/inc/strings.hrc:407
+#: sd/inc/strings.hrc:377
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. EFmn4
-#: sd/inc/strings.hrc:408
+#: sd/inc/strings.hrc:378
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
#. wFpMQ
-#: sd/inc/strings.hrc:409
+#: sd/inc/strings.hrc:379
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(només lectura)"
#. EV4W5
-#: sd/inc/strings.hrc:411
+#: sd/inc/strings.hrc:381
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE"
msgid "none"
msgstr "cap"
#. 9izAz
-#: sd/inc/strings.hrc:412
+#: sd/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK"
msgid "Until next click"
msgstr "Fins al proper clic"
#. oEQ7B
-#: sd/inc/strings.hrc:413
+#: sd/inc/strings.hrc:383
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE"
msgid "Until end of slide"
msgstr "Fins a la fi de la diapositiva"
#. Lf9gB
-#: sd/inc/strings.hrc:414
+#: sd/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
msgid "Direction:"
msgstr "Direcció:"
#. xxDXG
-#: sd/inc/strings.hrc:415
+#: sd/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
msgid "Zoom:"
msgstr "Escala:"
#. SvBeK
-#: sd/inc/strings.hrc:416
+#: sd/inc/strings.hrc:386
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
msgid "Spokes:"
msgstr "Rajos:"
#. eJ4qZ
-#: sd/inc/strings.hrc:417
+#: sd/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
msgid "First color:"
msgstr "Primer color:"
#. CSbCE
-#: sd/inc/strings.hrc:418
+#: sd/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
msgid "Second color:"
msgstr "Segon color:"
#. cZUiD
-#: sd/inc/strings.hrc:419
+#: sd/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
msgid "Fill color:"
msgstr "Color d'emplenament:"
#. U5ZDL
-#: sd/inc/strings.hrc:420
+#: sd/inc/strings.hrc:390
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "Estil:"
#. vKLER
-#: sd/inc/strings.hrc:421
+#: sd/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
msgid "Font:"
msgstr "Lletra tipogràfica:"
#. Fdsks
-#: sd/inc/strings.hrc:422
+#: sd/inc/strings.hrc:392
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
msgid "Font color:"
msgstr "Color de la lletra:"
#. nT7dm
-#: sd/inc/strings.hrc:423
+#: sd/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "Estil:"
#. q24Fe
-#: sd/inc/strings.hrc:424
+#: sd/inc/strings.hrc:394
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
msgid "Typeface:"
msgstr "Tipografia:"
#. nAqeR
-#: sd/inc/strings.hrc:425
+#: sd/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
msgid "Line color:"
msgstr "Color de la línia:"
#. w7G4Q
-#: sd/inc/strings.hrc:426
+#: sd/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
msgid "Font size:"
msgstr "Mida de la lletra:"
#. R3GgU
-#: sd/inc/strings.hrc:427
+#: sd/inc/strings.hrc:397
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
msgid "Size:"
msgstr "Mida:"
#. YEwoz
-#: sd/inc/strings.hrc:428
+#: sd/inc/strings.hrc:398
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
msgid "Amount:"
msgstr "Quantitat:"
#. wiQPZ
-#: sd/inc/strings.hrc:429
+#: sd/inc/strings.hrc:399
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
msgid "Color:"
msgstr "Color:"
#. f5u6C
-#: sd/inc/strings.hrc:430
+#: sd/inc/strings.hrc:400
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
msgid "(No sound)"
msgstr "(Sense so)"
#. N7jGX
-#: sd/inc/strings.hrc:431
+#: sd/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND"
msgid "(Stop previous sound)"
msgstr "(Atura el so anterior)"
#. vasqr
-#: sd/inc/strings.hrc:432
+#: sd/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND"
msgid "Other sound..."
msgstr "Un altre so..."
#. CjvLY
-#: sd/inc/strings.hrc:433
+#: sd/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE"
msgid "Sample"
msgstr "Mostra"
#. CdYt2
-#: sd/inc/strings.hrc:434
+#: sd/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER"
msgid "Trigger"
msgstr "Activador"
#. Evkrq
-#: sd/inc/strings.hrc:435
+#: sd/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
msgid "User paths"
msgstr "Camins de l'usuari"
#. EcciE
-#: sd/inc/strings.hrc:436
+#: sd/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE"
msgid "Entrance: %1"
msgstr "Entrada: %1"
#. Zydrz
-#: sd/inc/strings.hrc:437
+#: sd/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
msgid "Emphasis: %1"
msgstr "Èmfasi: %1"
#. kW2DL
-#: sd/inc/strings.hrc:438
+#: sd/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT"
msgid "Exit: %1"
msgstr "Sortida: %1"
#. iKFbF
-#: sd/inc/strings.hrc:439
+#: sd/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS"
msgid "Motion Paths: %1"
msgstr "Camins de moviment: %1"
#. kg9Yv
-#: sd/inc/strings.hrc:440
+#: sd/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC"
msgid "Misc: %1"
msgstr "Misc.: %1"
#. Ep4QY
-#: sd/inc/strings.hrc:441
+#: sd/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Cap"
#. KAsTD
-#: sd/inc/strings.hrc:443
+#: sd/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY"
msgid "Today,"
msgstr "Avui,"
#. DEYnN
-#: sd/inc/strings.hrc:444
+#: sd/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY"
msgid "Yesterday,"
msgstr "Ahir,"
#. bh3FZ
-#: sd/inc/strings.hrc:445
+#: sd/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(sense autor)"
#. AvNV8
-#: sd/inc/strings.hrc:446
+#: sd/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "El %PRODUCTNAME Impress ha cercat fins al final de la presentació. Voleu continuar la cerca des de l'inici?"
#. P5gKe
-#: sd/inc/strings.hrc:447
+#: sd/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
msgstr "El %PRODUCTNAME Impress ha cercat fins a l'inici de la presentació. Voleu continuar la cerca des del final?"
#. KGmdL
-#: sd/inc/strings.hrc:448
+#: sd/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "El %PRODUCTNAME Draw ha cercat fins al final del document. Voleu continuar la cerca des de l'inici?"
#. oEn6r
-#: sd/inc/strings.hrc:449
+#: sd/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "El %PRODUCTNAME Draw ha cercat fins a l'inici del document. Voleu continuar la cerca des del final?"
#. eP7Vm
-#: sd/inc/strings.hrc:450
+#: sd/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT"
msgid "Insert Comment"
msgstr "Insereix un comentari"
#. s4c9W
-#: sd/inc/strings.hrc:451
+#: sd/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE"
msgid "Delete Comment(s)"
msgstr "Suprimeix els comentaris"
#. bxiPE
-#: sd/inc/strings.hrc:452
+#: sd/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE"
msgid "Move Comment"
msgstr "Mou el comentari"
#. hQbpd
-#: sd/inc/strings.hrc:453
+#: sd/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Edita el comentari"
#. g6k7E
-#: sd/inc/strings.hrc:454
+#: sd/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY"
msgid "Reply to %1"
msgstr "Respon a %1"
#. NMTpu
-#: sd/inc/strings.hrc:456
+#: sd/inc/strings.hrc:426
msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX"
msgid "Media Playback"
msgstr "Reproductor multimèdia"
#. Q76cw
-#: sd/inc/strings.hrc:457
+#: sd/inc/strings.hrc:427
msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX"
msgid "Table"
msgstr "Taula"
#. xCRmu
-#: sd/inc/strings.hrc:459
+#: sd/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. 6KbnP
-#: sd/inc/strings.hrc:460
+#: sd/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
msgid "Document"
msgstr "Document"
#. uBxPs
-#: sd/inc/strings.hrc:461
+#: sd/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
msgid "Slides per page:"
msgstr "Diapositives per pàgina:"
#. EPBUK
-#: sd/inc/strings.hrc:462
+#: sd/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
msgid "Order:"
msgstr "Ordenació:"
#. BFEFJ
-#: sd/inc/strings.hrc:463
+#: sd/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
msgid "~Contents"
msgstr "~Continguts"
#. AdWKp
-#: sd/inc/strings.hrc:464
+#: sd/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "~Slide name"
msgstr "~Nom de la diapositiva"
#. GkLky
-#: sd/inc/strings.hrc:465
+#: sd/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "P~age name"
msgstr "Nom de pàgin~a"
#. EFkVE
-#: sd/inc/strings.hrc:466
+#: sd/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
msgid "~Date and time"
msgstr "~Data i hora"
#. ZcDFL
-#: sd/inc/strings.hrc:467
+#: sd/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
msgid "Hidden pages"
msgstr "Pàgines amagades"
#. CSUbC
-#: sd/inc/strings.hrc:468
+#: sd/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
msgid "Color"
msgstr "Color"
#. WmYKp
-#: sd/inc/strings.hrc:469
+#: sd/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
msgid "~Size"
msgstr "~Mida"
#. qDGVE
-#: sd/inc/strings.hrc:470
+#: sd/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
msgid "Brochure"
msgstr "Fullet"
#. K7m8L
-#: sd/inc/strings.hrc:471
+#: sd/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
msgid "Page sides"
msgstr "Cares de la pàgina"
#. 8AzJi
-#: sd/inc/strings.hrc:472
+#: sd/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "Inclou"
#. AEeCf
-#: sd/inc/strings.hrc:473
+#: sd/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~Usa només la safata de paper de les preferències de la impressora"
#. jBxbU
-#: sd/inc/strings.hrc:474
+#: sd/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
msgid "Pages:"
msgstr "Pàgines:"
#. a3tSp
-#: sd/inc/strings.hrc:475
+#: sd/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE"
msgid "Slides:"
msgstr "Diapositives:"
#. pPiWM
-#: sd/inc/strings.hrc:477
+#: sd/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "El %PRODUCTNAME Impress ha cercat fins a l'acabament de la presentació. Voleu continuar la cerca des del començament?"
#. buKAC
-#: sd/inc/strings.hrc:478
+#: sd/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
msgstr "El %PRODUCTNAME Impress ha cercat fins al començament de la presentació. Voleu continuar la cerca des de l'acabament?"
#. iiE2i
-#: sd/inc/strings.hrc:479
+#: sd/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "El %PRODUCTNAME Draw ha cercat fins a l'acabament del document. Voleu continuar la cerca des del començament?"
#. RAhiP
-#: sd/inc/strings.hrc:480
+#: sd/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "El %PRODUCTNAME Draw ha cercat fins al començament del document. Voleu continuar la cerca des de l'acabament?"
#. 6GhtE
-#: sd/inc/strings.hrc:482
+#: sd/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE"
msgid "Animation"
msgstr "Animació"
#. X9CWA
-#: sd/inc/strings.hrc:484
+#: sd/inc/strings.hrc:454
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"
#. yYhnC
-#: sd/inc/strings.hrc:486
+#: sd/inc/strings.hrc:456
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Next"
msgstr "En~davant"
#. YG7NQ
-#: sd/inc/strings.hrc:487
+#: sd/inc/strings.hrc:457
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Previous"
msgstr "En~rere"
#. A9eJu
-#: sd/inc/strings.hrc:488
+#: sd/inc/strings.hrc:458
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST"
msgid "~First Slide"
msgstr "~Primera diapositiva"
#. CVatA
-#: sd/inc/strings.hrc:489
+#: sd/inc/strings.hrc:459
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST"
msgid "~Last Slide"
msgstr "Últi~ma diapositiva"
#. Wkvpi
-#: sd/inc/strings.hrc:491
+#: sd/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
msgstr "Tanca el panell"
#. KfamK
-#: sd/inc/strings.hrc:492
+#: sd/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_INSERT_TABLESTYLE"
msgid "Add a new design"
msgstr "Afegeix un disseny nou"
#. a9JBA
-#: sd/inc/strings.hrc:493
+#: sd/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_REMOVE_TABLESTYLE"
msgid ""
"The selected style is in use in this document.\n"
@@ -8950,576 +8771,6 @@ msgctxt "extended_tip|prntopts"
msgid "Specifies print settings within a drawing or presentation document."
msgstr "Indica la configuració d'impressió en un document de dibuix o presentació."
-#. QRYoE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:21
-msgctxt "publishingdialog|PublishingDialog"
-msgid "HTML Export"
-msgstr "Exportació a HTML"
-
-#. tDwdY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61
-msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
-msgid "< Back"
-msgstr "< Enrere"
-
-#. HWaiE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74
-msgctxt "publishingdialog|finishButton"
-msgid "_Create"
-msgstr "_Crea"
-
-#. xFoJm
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton"
-msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents."
-msgstr "Crea documents nous segons les vostres seleccions i els desa."
-
-#. VNyoG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
-msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
-msgid "Ne_xt >"
-msgstr "En_davant >"
-
-#. hKYBh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:135
-msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
-msgid "New _design"
-msgstr "_Disseny nou"
-
-#. 4HYDP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:144
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton"
-msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard."
-msgstr "Crea un disseny nou a les pàgines següents de l'auxiliar."
-
-#. SrGoC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
-msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
-msgid "Existing design"
-msgstr "Disseny existent"
-
-#. SQUhj
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:165
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton"
-msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard."
-msgstr "Carrega un disseny de la llista de dissenys per a utilitzar-lo com a punt de partida per als passos de les pàgines següents de l'auxiliar."
-
-#. CTCLg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:216
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview"
-msgid "Displays all existing designs."
-msgstr "Mostra tots els dissenys existents."
-
-#. mEc7e
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:245
-msgctxt "publishingdialog|descLabel"
-msgid "Select an existing design or create a new one"
-msgstr "Seleccioneu un disseny existent o creeu-ne un de nou"
-
-#. DTYoF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:257
-msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
-msgid "Delete Selected Design"
-msgstr "Suprimeix el disseny seleccionat"
-
-#. TMauF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:266
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton"
-msgid "Deletes the selected design from the design list."
-msgstr "Suprimeix el disseny seleccionat de la llista de dissenys."
-
-#. cQEWT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:289
-msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
-msgid "Assign Design"
-msgstr "Assigna el disseny"
-
-#. zD3NQ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:298
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1"
-msgid "Determines the settings for publishing Draw or Impress documents in HTML format."
-msgstr "Determina la configuració per a publicar documents Draw o Impress en format HTML."
-
-#. 9Wotv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:335
-msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
-msgid "_Active Server Pages (ASP)"
-msgstr "_Active Server Pages (ASP)"
-
-#. D4oV4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:344
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton"
-msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP."
-msgstr "En seleccionar l'opció ASP, l'exportació a WebCast crea pàgines ASP. Tingueu en compte que la presentació HTML només es pot oferir des d'un servidor web compatible amb ASP."
-
-#. 62rNz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:356
-msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-#. UBiAa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:365
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton"
-msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts."
-msgstr "Usat per l'exportació a WebCast per a crear pàgines HTML i scripts en Perl."
-
-#. 5tjnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:387
-msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
-msgid "_URL for listeners:"
-msgstr "_URL per a oients:"
-
-#. YgFn6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:406
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry"
-msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation."
-msgstr "Indica l'URL (absolut o relatiu) que s'ha d'introduir per a visualitzar la presentació."
-
-#. Z4rnL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:421
-msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
-msgid "URL for _presentation:"
-msgstr "URL per a la _presentació:"
-
-#. V5ADs
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:439
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry"
-msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved."
-msgstr "Indica l'URL (absolut o relatiu) del servidor web on s'ha desat la presentació HTML creada."
-
-#. LNk9W
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:454
-msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
-msgid "URL for _Perl scripts:"
-msgstr "URL per a scripts en _Perl:"
-
-#. h5jnr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:472
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry"
-msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts."
-msgstr "Indica l'URL (absolut o relatiu) per als scripts en Perl generats."
-
-#. yEtQi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:495
-msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
-msgid "Webcast"
-msgstr "Webcast"
-
-#. qmfBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:527
-msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
-msgid "_As stated in document"
-msgstr "_Com s'indica al document"
-
-#. 5C9U8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:536
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton"
-msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard."
-msgstr "La transició entre diapositives depèn del cronometratge que definiu a la presentació per a cada diapositiva. Si definiu una transició entre pàgines manual, la presentació HTML introdueix una pàgina nova en prémer qualsevol tecla."
-
-#. vuFBo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:548
-msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Automàtic"
-
-#. 3Wi7b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:557
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton"
-msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents"
-msgstr "La transició entre pàgines té lloc automàticament en esgotar-se el temps especificat, i no depèn del contingut de la presentació"
-
-#. 4YUzC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583
-msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
-msgid "_Slide view time:"
-msgstr "_Durada de la diapositiva:"
-
-#. ACdZC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:603
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton"
-msgid "Defines the amount of time for each slide display."
-msgstr "Defineix el temps per a cada diapositiva."
-
-#. jMsf2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:622
-msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
-msgid "_Endless"
-msgstr "_Indefinit"
-
-#. AM5ni
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:631
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton"
-msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed."
-msgstr "Torna a iniciar automàticament la presentació HTML després de mostrar la darrera diapositiva."
-
-#. NFmGJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:654
-msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
-msgid "Advance Slides"
-msgstr "Avança les diapositives"
-
-#. ucqzo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:686
-msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
-msgid "Create title page"
-msgstr "Crea una portada"
-
-#. QkCAN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:695
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton"
-msgid "Creates a title page for your document."
-msgstr "Crea una portada per al document."
-
-#. fuS2d
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:707
-msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
-msgid "Show notes"
-msgstr "Mostra les notes"
-
-#. XTGC6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:716
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton"
-msgid "Specifies that your notes are also displayed."
-msgstr "Indica que les notes també es mostraran."
-
-#. GNRxU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:732
-msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
-
-#. FQFnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:820
-msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
-msgid "_WebCast"
-msgstr "_WebCast"
-
-#. 7aTUk
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:829
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton"
-msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support."
-msgstr "En una exportació a WebCast, es generaran scripts automàtics compatibles amb Perl o ASP"
-
-#. CgTG4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:840
-msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Automàtic"
-
-#. 3A5Bq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:849
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton"
-msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time."
-msgstr "Crea una presentació HTML per defecte com a exportació quiosc, en la qual les diapositives avancen automàticament després d'un temps especificat."
-
-#. PSGFr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:860
-msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
-msgid "_Single-document HTML"
-msgstr "Document HTML ú_nic"
-
-#. iH77N
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:875
-msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
-msgid "Standard HTML with _frames"
-msgstr "HTML estàndard amb _marcs"
-
-#. RhzLR
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:884
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton"
-msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks."
-msgstr "Crea pàgines HTML estàndard amb marcs. La pàgina exportada se situarà en el marc principal, mentre que el marc de l'esquerra mostrarà una taula de continguts en forma d'enllaços."
-
-#. CA35b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:895
-msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
-msgid "Standard H_TML format"
-msgstr "Format H_TML estàndard"
-
-#. dqJ8k
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:904
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton"
-msgid "Creates standard HTML pages from export pages."
-msgstr "Crea pàgines en HTML estàndard a partir de les pàgines d'exportació."
-
-#. 2D85A
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919
-msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
-msgid "Publication Type"
-msgstr "Tipus de publicació"
-
-#. GuHwY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:972
-msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
-msgid "_PNG"
-msgstr "_PNG"
-
-#. tBByA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:981
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton"
-msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors."
-msgstr "Els fitxers s'exporten a PNG. Els fitxers PNG es comprimeixen sense pèrdua de dades, i poden contenir més de 256 colors."
-
-#. Ei2dJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:993
-msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
-msgid "_GIF"
-msgstr "_GIF"
-
-#. CjCTt
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1002
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton"
-msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors."
-msgstr "Els fitxers s'exporten a GIF. Els fitxers GIF es comprimeixen sense pèrdua de dades, i tenen un màxim de 256 colors."
-
-#. s6SqL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1014
-msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
-msgid "_JPG"
-msgstr "_JPG"
-
-#. bEwzb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1023
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton"
-msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors."
-msgstr "Els fitxers s'exporten a JPEG. Els fitxers JPEG es comprimeixen, amb un grau de compressió modificable, i poden contenir més de 256 colors."
-
-#. Sahg3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1044
-msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
-msgid "_Quality:"
-msgstr "_Qualitat:"
-
-#. oYcCy
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1069
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox"
-msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality."
-msgstr "Indica el factor de compressió dels gràfics JPEG. Un valor del 100% ofereix la millor qualitat per a un marge de dades gran. Un factor del 25% indica fitxers petits amb qualitat d'imatge inferior."
-
-#. WZbqb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1092
-msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
-msgid "Save Images As"
-msgstr "Desa les imatges com a"
-
-#. VP9BP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1123
-msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
-msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
-msgstr "Baixa (_640 × 480 píxels)"
-
-#. 4RadV
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1132
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton"
-msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides."
-msgstr "Seleccioneu la resolució més baixa per mantenir una mida de fitxer petita, fins i tot amb presentacions amb moltes diapositives."
-
-#. U7WAx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1144
-msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
-msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
-msgstr "Mitjana (_800 × 600 píxels)"
-
-#. XxGDu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1153
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton"
-msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation."
-msgstr "Seleccioneu la resolució mitjana per a obtenir una presentació de mida mitjana."
-
-#. irmFn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165
-msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
-msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
-msgstr "Alta (_1024 × 768 píxels)"
-
-#. aBZEV
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1174
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton"
-msgid "Select a high resolution for a high quality slide display."
-msgstr "Seleccioneu una resolució alta perquè les diapositives es mostrin amb alta qualitat."
-
-#. d6ACJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1186
-msgctxt "publishingdialog|resolution4Radiobutton"
-msgid "Full HD (1_920 × 1080 pixels)"
-msgstr "HD total (1_920 × 1080 píxels)"
-
-#. CA9F9
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1195
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution4Radiobutton"
-msgid "Select a full HD resolution for a very high-quality slide display."
-msgstr "Seleccioneu una resolució HD total per a obtenir una visualització de diapositives en molt alta qualitat."
-
-#. zsvW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1211
-msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
-msgid "Monitor Resolution"
-msgstr "Resolució del monitor"
-
-#. KJvxg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1247
-msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
-msgid "_Export sounds when slide advances"
-msgstr "_Exporta els sons en avançar la diapositiva"
-
-#. h7rJh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1256
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton"
-msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported."
-msgstr "Indica que s'exportaran els fitxers de so definits com a efectes per a les transicions entre diapositives."
-
-#. itaEE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1268
-msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
-msgid "Export _hidden slides"
-msgstr "Exporta les diapositives _ocultes"
-
-#. EnRtp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1287
-msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
-msgid "Effects"
-msgstr "Efectes"
-
-#. 6QQcx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1330
-msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
-msgid "_Author:"
-msgstr "_Autor:"
-
-#. FuMMH
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1348
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry"
-msgid "Specifies the name of the publication's author."
-msgstr "Indica el nom de l'autor de la publicació."
-
-#. qkWFY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1362
-msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
-msgid "E-_mail address:"
-msgstr "Adreça _electrònica:"
-
-#. wvFSd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1376
-msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
-msgid "Your hom_epage:"
-msgstr "Lloc _web personal:"
-
-#. rWtUU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1391
-msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
-msgid "Additional _information:"
-msgstr "_Informació addicional:"
-
-#. svqza
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1409
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry"
-msgid "Specifies the email address."
-msgstr "Indica l'adreça electrònica."
-
-#. kXEhW
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1427
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry"
-msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication."
-msgstr "Indica la vostra pàgina principal. S'inserirà un enllaç a la publicació."
-
-#. 4XPKu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1438
-msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
-msgid "Link to a copy of the _original presentation"
-msgstr "Enllaça a la còpia de la presentació _original"
-
-#. rvjoB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1446
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton"
-msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file."
-msgstr "Insereix un enllaç per baixar una còpia del fitxer de la presentació."
-
-#. zyAyC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1471
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview"
-msgid "Specifies additional text to appear on the title page."
-msgstr "Indica el text addicional que apareixerà a la portada."
-
-#. SGhW4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488
-msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
-msgid "Information for the Title Page"
-msgstr "Informació per a la portada"
-
-#. fN2Qw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1520
-msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
-msgid "_Text only"
-msgstr "Només _text"
-
-#. F9Ysk
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1529
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton"
-msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons."
-msgstr "Insereix només enllaços de text en comptes de botons."
-
-#. hJCd8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1575
-msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
-msgid "Select Button Style"
-msgstr "Seleccioneu un estil per al botons"
-
-#. ExziF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608
-msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
-msgid "_Apply color scheme from document"
-msgstr "_Aplica l'esquema de color del document"
-
-#. fsTQM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1624
-msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
-msgid "Use _browser colors"
-msgstr "Usa els colors del _navegador"
-
-#. FtkC2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1640
-msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
-msgid "_Use custom color scheme"
-msgstr "_Usa un esquema de color personalitzat"
-
-#. 6CoBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1670
-msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
-msgid "_Visited Link"
-msgstr "_Enllaç visitat"
-
-#. EWurf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1683
-msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
-msgid "Active Li_nk"
-msgstr "Enllaç a_ctiu"
-
-#. f5NJa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1696
-msgctxt "publishingdialog|linkButton"
-msgid "Hyper_link"
-msgstr "Hiperenl_laç"
-
-#. DZCug
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1709
-msgctxt "publishingdialog|textButton"
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#. vDEFA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1759
-msgctxt "publishingdialog|backButton"
-msgid "Bac_kground"
-msgstr "_Fons"
-
-#. 3mrfM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1785
-msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
-msgid "Select Color Scheme"
-msgstr "Seleccioneu un esquema de color"
-
#. CAzyf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:8
msgctxt "remotedialog|RemoteDialog"
diff --git a/source/ca/starmath/messages.po b/source/ca/starmath/messages.po
index ee2f88efe3a..0e7a5771868 100644
--- a/source/ca/starmath/messages.po
+++ b/source/ca/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-27 22:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/ca/>\n"
@@ -1030,1664 +1030,1712 @@ msgctxt "RID_SUM_FROMTOX_HELP"
msgid "Sum Sup/Sub script"
msgstr "Suma amb superíndex/subíndex"
-#. zAAwA
+#. seKat
#: starmath/inc/strings.hrc:122
+msgctxt "RID_MAJX_HELP"
+msgid "Summation (Arabic)"
+msgstr ""
+
+#. fpFDZ
+#: starmath/inc/strings.hrc:123
+msgctxt "RID_MAJ_FROMX_HELP"
+msgid "Summation Subscript Bottom (Arabic)"
+msgstr ""
+
+#. 2KLGA
+#: starmath/inc/strings.hrc:124
+msgctxt "RID_MAJ_TOX_HELP"
+msgid "Summation Superscript Top (Arabic)"
+msgstr ""
+
+#. WHzMa
+#: starmath/inc/strings.hrc:125
+msgctxt "RID_MAJ_FROMTOX_HELP"
+msgid "Summation Sup/Sub script (Arabic)"
+msgstr ""
+
+#. zAAwA
+#: starmath/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_PRODX_HELP"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
#. 8GA67
-#: starmath/inc/strings.hrc:123
+#: starmath/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_PROD_FROMX_HELP"
msgid "Product Subscript Bottom"
msgstr "Producte amb subíndex inferior"
#. EYVB4
-#: starmath/inc/strings.hrc:124
+#: starmath/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_PROD_TOX_HELP"
msgid "Product Superscript Top"
msgstr "Producte amb superíndex superior"
#. 73BFU
-#: starmath/inc/strings.hrc:125
+#: starmath/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_PROD_FROMTOX_HELP"
msgid "Product Sup/Sub script"
msgstr "Producte amb superíndex/subíndex"
#. wAwFG
-#: starmath/inc/strings.hrc:126
+#: starmath/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_COPRODX_HELP"
msgid "Coproduct"
msgstr "Coproducte"
#. MLtkV
-#: starmath/inc/strings.hrc:127
+#: starmath/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_COPROD_FROMX_HELP"
msgid "Coproduct Subscript Bottom"
msgstr "Coproducte amb subíndex inferior"
#. kCvEu
-#: starmath/inc/strings.hrc:128
+#: starmath/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_COPROD_TOX_HELP"
msgid "Coproduct Superscript Top"
msgstr "Coproducte amb superíndex superior"
#. PGH59
-#: starmath/inc/strings.hrc:129
+#: starmath/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_COPROD_FROMTOX_HELP"
msgid "Coproduct Sup/Sub script"
msgstr "Coproducte amb superíndex/subíndex"
#. eyBRm
-#: starmath/inc/strings.hrc:130
+#: starmath/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_LIMX_HELP"
msgid "Limes"
msgstr "Límit"
#. 7zDvY
-#: starmath/inc/strings.hrc:131
+#: starmath/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_LIM_FROMX_HELP"
msgid "Limes Subscript Bottom"
msgstr "Límit amb subíndex inferior"
#. CbG7y
-#: starmath/inc/strings.hrc:132
+#: starmath/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_LIM_TOX_HELP"
msgid "Limes Superscript Top"
msgstr "Límit amb superíndex superior"
#. EWw4P
-#: starmath/inc/strings.hrc:133
+#: starmath/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_LIM_FROMTOX_HELP"
msgid "Limes Sup/Sub script"
msgstr "Límit amb superíndex i subíndex"
#. wL7Ae
-#: starmath/inc/strings.hrc:134
+#: starmath/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_LIMINFX_HELP"
msgid "Limit Inferior"
msgstr "Límit inferior"
#. YMCGq
-#: starmath/inc/strings.hrc:135
+#: starmath/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_LIMINF_FROMX_HELP"
msgid "Limit Inferior Subscript Bottom"
msgstr "Límit inferior amb subíndex"
#. GtSiM
-#: starmath/inc/strings.hrc:136
+#: starmath/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_LIMINF_TOX_HELP"
msgid "Limit Inferior Superscript Top"
msgstr "Límit inferior amb superíndex"
#. xGGCw
-#: starmath/inc/strings.hrc:137
+#: starmath/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_LIMINF_FROMTOX_HELP"
msgid "Limit Inferior Sup/Sub script"
msgstr "Límit inferior amb subíndex i superíndex"
#. pZzYb
-#: starmath/inc/strings.hrc:138
+#: starmath/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_LIMSUPX_HELP"
msgid "Limit Superior"
msgstr "Límit superior"
#. Wi8KX
-#: starmath/inc/strings.hrc:139
+#: starmath/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_LIMSUP_FROMX_HELP"
msgid "Limit Superior Subscript Bottom"
msgstr "Límit superior amb subíndex"
#. KVDSH
-#: starmath/inc/strings.hrc:140
+#: starmath/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_LIMSUP_TOX_HELP"
msgid "Limit Superior Superscript Top"
msgstr "Límit superior amb superíndex"
#. fpZ2c
-#: starmath/inc/strings.hrc:141
+#: starmath/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_LIMSUP_FROMTOX_HELP"
msgid "Limit Superior Sup/Sub script"
msgstr "Límit superior amb subíndex i superíndex"
+#. MCGCe
+#: starmath/inc/strings.hrc:146
+msgctxt "RID_HADDX_HELP"
+msgid "Limits (Persian)"
+msgstr ""
+
+#. Y2q4X
+#: starmath/inc/strings.hrc:147
+msgctxt "RID_HADD_FROMX_HELP"
+msgid "Limits Subscript Bottom (Persian)"
+msgstr ""
+
+#. XELta
+#: starmath/inc/strings.hrc:148
+msgctxt "RID_HADD_TOX_HELP"
+msgid "Limits Superscript Top (Persian)"
+msgstr ""
+
+#. x4iMu
+#: starmath/inc/strings.hrc:149
+msgctxt "RID_HADD_FROMTOX_HELP"
+msgid "Limits Sup/Sub script (Persian)"
+msgstr ""
+
#. F7Cc3
-#: starmath/inc/strings.hrc:142
+#: starmath/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_EXISTS_HELP"
msgid "There Exists"
msgstr "Existeix"
#. AHCGh
-#: starmath/inc/strings.hrc:143
+#: starmath/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_NOTEXISTS_HELP"
msgid "There does not exist"
msgstr "No existeix"
#. yrnBf
-#: starmath/inc/strings.hrc:144
+#: starmath/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_FORALL_HELP"
msgid "For all"
msgstr "Per a tots"
#. NkTAp
-#: starmath/inc/strings.hrc:145
+#: starmath/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_INTX_HELP"
msgid "Integral"
msgstr "Integral"
#. vQmDp
-#: starmath/inc/strings.hrc:146
+#: starmath/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_INT_FROMX_HELP"
msgid "Integral Subscript Bottom"
msgstr "Integral amb subíndex inferior"
#. y7z9u
-#: starmath/inc/strings.hrc:147
+#: starmath/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_INT_TOX_HELP"
msgid "Integral Superscript Top"
msgstr "Integral amb superíndex superior"
#. 6k5sb
-#: starmath/inc/strings.hrc:148
+#: starmath/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_INT_FROMTOX_HELP"
msgid "Integral Sup/Sub script"
msgstr "Integral amb superíndex i subíndex"
#. p3RZE
-#: starmath/inc/strings.hrc:149
+#: starmath/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_IINTX_HELP"
msgid "Double Integral"
msgstr "Integral doble"
#. BGTdj
-#: starmath/inc/strings.hrc:150
+#: starmath/inc/strings.hrc:158
msgctxt "RID_IINT_FROMX_HELP"
msgid "Double Integral Subscript Bottom"
msgstr "Integral doble amb subíndex a sota"
#. sm97q
-#: starmath/inc/strings.hrc:151
+#: starmath/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_IINT_TOX_HELP"
msgid "Double Integral Superscript Top"
msgstr "Integral doble amb superíndex a sobre"
#. pfQHq
-#: starmath/inc/strings.hrc:152
+#: starmath/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_IINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Double Integral Sup/Sub script"
msgstr "Integral doble amb superíndex i subíndex"
#. rSSzV
-#: starmath/inc/strings.hrc:153
+#: starmath/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_IIINTX_HELP"
msgid "Triple Integral"
msgstr "Integral triple"
#. 8kQA9
-#: starmath/inc/strings.hrc:154
+#: starmath/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_IIINT_FROMX_HELP"
msgid "Triple Integral Subscript Bottom"
msgstr "Integral triple amb subíndex a sota"
#. B9bYA
-#: starmath/inc/strings.hrc:155
+#: starmath/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_IIINT_TOX_HELP"
msgid "Triple Integral Superscript Top"
msgstr "Integral triple amb superíndex a sobre"
#. tBhDK
-#: starmath/inc/strings.hrc:156
+#: starmath/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_IIINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Triple Integral Sup/Sub script"
msgstr "Integral triple amb superíndex i subíndex"
#. FAhtN
-#: starmath/inc/strings.hrc:157
+#: starmath/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_LINTX_HELP"
msgid "Curve Integral"
msgstr "Integral de línia"
#. QX8QP
-#: starmath/inc/strings.hrc:158
+#: starmath/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_LINT_FROMX_HELP"
msgid "Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr "Integral de línia amb subíndex inferior"
#. x9KBD
-#: starmath/inc/strings.hrc:159
+#: starmath/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_LINT_TOX_HELP"
msgid "Curve Integral Superscript Top"
msgstr "Integral de línia amb superíndex superior"
#. FRxLN
-#: starmath/inc/strings.hrc:160
+#: starmath/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_LINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr "Integral de línia amb superíndex i subíndex"
#. u6fSm
-#: starmath/inc/strings.hrc:161
+#: starmath/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_LLINTX_HELP"
msgid "Double Curve Integral"
msgstr "Integral de línia doble"
#. tGPd3
-#: starmath/inc/strings.hrc:162
+#: starmath/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_LLINT_FROMX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr "Integral de línia doble amb subíndex inferior"
#. WbgY4
-#: starmath/inc/strings.hrc:163
+#: starmath/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_LLINT_TOX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Superscript Top"
msgstr "Integral de línia doble amb superíndex superior"
#. Fb8Ag
-#: starmath/inc/strings.hrc:164
+#: starmath/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_LLINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr "Integral de línia doble amb superíndex i subíndex"
#. SGAUu
-#: starmath/inc/strings.hrc:165
+#: starmath/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_LLLINTX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral"
msgstr "Integral de línia triple"
#. 8RRj4
-#: starmath/inc/strings.hrc:166
+#: starmath/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_LLLINT_FROMX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr "Integral de línia triple amb subíndex inferior"
#. hDzUB
-#: starmath/inc/strings.hrc:167
+#: starmath/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_LLLINT_TOX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Superscript Top"
msgstr "Integral de línia triple amb superíndex superior"
#. 53vdH
-#: starmath/inc/strings.hrc:168
+#: starmath/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_LLLINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr "Integral de línia triple amb superíndex i subíndex"
#. L2GPS
-#: starmath/inc/strings.hrc:169
+#: starmath/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_ACUTEX_HELP"
msgid "Acute Accent"
msgstr "Accent agut"
#. iNBv6
-#: starmath/inc/strings.hrc:170
+#: starmath/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_BARX_HELP"
msgid "Line Above"
msgstr "Línia superior"
#. 4bj8T
-#: starmath/inc/strings.hrc:171
+#: starmath/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_BREVEX_HELP"
msgid "Breve"
msgstr "Breu"
#. KCnAL
-#: starmath/inc/strings.hrc:172
+#: starmath/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_CHECKX_HELP"
msgid "Reverse Circumflex"
msgstr "Circumflex invers"
#. JGDsk
-#: starmath/inc/strings.hrc:173
+#: starmath/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_CIRCLEX_HELP"
msgid "Circle"
msgstr "Cercle"
#. NFE9t
-#: starmath/inc/strings.hrc:174
+#: starmath/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_DOTX_HELP"
msgid "Dot"
msgstr "Punt"
#. 3nLRD
-#: starmath/inc/strings.hrc:175
+#: starmath/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_DDOTX_HELP"
msgid "Double Dot"
msgstr "Punt doble"
#. vyBoF
-#: starmath/inc/strings.hrc:176
+#: starmath/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_DDDOTX_HELP"
msgid "Triple Dot"
msgstr "Punt triple"
#. B6Bdu
-#: starmath/inc/strings.hrc:177
+#: starmath/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_GRAVEX_HELP"
msgid "Grave Accent"
msgstr "Accent greu"
#. NsttC
-#: starmath/inc/strings.hrc:178
+#: starmath/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_HATX_HELP"
msgid "Circumflex"
msgstr "Circumflex"
#. uwDf4
-#: starmath/inc/strings.hrc:179
+#: starmath/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_TILDEX_HELP"
msgid "Tilde"
msgstr "Titlla"
#. nJFs5
-#: starmath/inc/strings.hrc:180
+#: starmath/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_VECX_HELP"
msgid "Vector Arrow"
msgstr "Fletxa vectorial"
#. ttFJH
-#: starmath/inc/strings.hrc:181
+#: starmath/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_HARPOONX_HELP"
msgid "Harpoon"
msgstr "Arpó"
#. BLziR
-#: starmath/inc/strings.hrc:182
+#: starmath/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_UNDERLINEX_HELP"
msgid "Line Below"
msgstr "Línia a sota"
#. Ao3kR
-#: starmath/inc/strings.hrc:183
+#: starmath/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_OVERLINEX_HELP"
msgid "Line Over"
msgstr "Línia a sobre"
#. CGexE
-#: starmath/inc/strings.hrc:184
+#: starmath/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_OVERSTRIKEX_HELP"
msgid "Line Through"
msgstr "Línia a través"
#. ocuzq
-#: starmath/inc/strings.hrc:185
+#: starmath/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_PHANTOMX_HELP"
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
#. CkgdF
-#: starmath/inc/strings.hrc:186
+#: starmath/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_BOLDX_HELP"
msgid "Bold Font"
msgstr "Lletra negreta"
#. 9HXmb
-#: starmath/inc/strings.hrc:187
+#: starmath/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_ITALX_HELP"
msgid "Italic Font"
msgstr "Lletra cursiva"
#. wHZAL
-#: starmath/inc/strings.hrc:188
+#: starmath/inc/strings.hrc:196
msgctxt "RID_SIZEXY_HELP"
msgid "Resize"
msgstr "Canvia la mida"
#. dFJdi
-#: starmath/inc/strings.hrc:189
+#: starmath/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_FONTXY_HELP"
msgid "Change Font"
msgstr "Canvia la lletra tipogràfica"
#. EGfMH
-#: starmath/inc/strings.hrc:190
+#: starmath/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_COLORX_BLACK_HELP"
msgid "Color Black"
msgstr "Color negre"
#. GrXZS
-#: starmath/inc/strings.hrc:191
+#: starmath/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_COLORX_BLUE_HELP"
msgid "Color Blue"
msgstr "Color blau"
#. DRFYB
-#: starmath/inc/strings.hrc:192
+#: starmath/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_COLORX_GREEN_HELP"
msgid "Color Green"
msgstr "Color verd"
#. MJhTE
-#: starmath/inc/strings.hrc:193
+#: starmath/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_COLORX_RED_HELP"
msgid "Color Red"
msgstr "Color vermell"
#. dDDvs
-#: starmath/inc/strings.hrc:194
+#: starmath/inc/strings.hrc:202
msgctxt "RID_COLORX_AQUA_HELP"
msgid "Color Aqua"
msgstr "Color aigua"
#. 6zGQ2
-#: starmath/inc/strings.hrc:195
+#: starmath/inc/strings.hrc:203
msgctxt "RID_COLORX_FUCHSIA_HELP"
msgid "Color Fuchsia"
msgstr "Color fúcsia"
#. em3aA
-#: starmath/inc/strings.hrc:196
+#: starmath/inc/strings.hrc:204
msgctxt "RID_COLORX_GRAY_HELP"
msgid "Color Gray"
msgstr "Color gris"
#. 8Pn5t
-#: starmath/inc/strings.hrc:197
+#: starmath/inc/strings.hrc:205
msgctxt "RID_COLORX_LIME_HELP"
msgid "Color Lime"
msgstr "Color llimona"
#. xGjXA
-#: starmath/inc/strings.hrc:198
+#: starmath/inc/strings.hrc:206
msgctxt "RID_COLORX_MAROON_HELP"
msgid "Color Maroon"
msgstr "Color granat"
#. Cmhuj
-#: starmath/inc/strings.hrc:199
+#: starmath/inc/strings.hrc:207
msgctxt "RID_COLORX_NAVY_HELP"
msgid "Color Navy"
msgstr "Color blau marí"
#. XL3XB
-#: starmath/inc/strings.hrc:200
+#: starmath/inc/strings.hrc:208
msgctxt "RID_COLORX_OLIVE_HELP"
msgid "Color Olive"
msgstr "Color verd oliva"
#. yZ9RF
-#: starmath/inc/strings.hrc:201
+#: starmath/inc/strings.hrc:209
msgctxt "RID_COLORX_PURPLE_HELP"
msgid "Color Purple"
msgstr "Color porpra"
#. 2zE5Z
-#: starmath/inc/strings.hrc:202
+#: starmath/inc/strings.hrc:210
msgctxt "RID_COLORX_SILVER_HELP"
msgid "Color Silver"
msgstr "Color argentat"
#. vMBoD
-#: starmath/inc/strings.hrc:203
+#: starmath/inc/strings.hrc:211
msgctxt "RID_COLORX_TEAL_HELP"
msgid "Color Teal"
msgstr "Color xarxet"
#. U7bEA
-#: starmath/inc/strings.hrc:204
+#: starmath/inc/strings.hrc:212
msgctxt "RID_COLORX_YELLOW_HELP"
msgid "Color Yellow"
msgstr "Color groc"
#. 6mDX7
-#: starmath/inc/strings.hrc:205
+#: starmath/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_COLORX_RGB_HELP"
msgid "Color RGB"
msgstr "Color RGB"
#. FHLCx
-#: starmath/inc/strings.hrc:206
+#: starmath/inc/strings.hrc:214
msgctxt "RID_COLORX_RGBA_HELP"
msgid "Color RGBA"
msgstr "Color RGBA"
#. UxFDW
-#: starmath/inc/strings.hrc:207
+#: starmath/inc/strings.hrc:215
msgctxt "RID_COLORX_HEX_HELP"
msgid "Color hexadecimal"
msgstr "Color hexadecimal"
#. MGdCv
-#: starmath/inc/strings.hrc:208
+#: starmath/inc/strings.hrc:216
msgctxt "RID_COLORX_CORAL_HELP"
msgid "Color Coral"
msgstr "Color corall"
#. gPCCe
-#: starmath/inc/strings.hrc:209
+#: starmath/inc/strings.hrc:217
msgctxt "RID_COLORX_CRIMSON_HELP"
msgid "Color Crimson"
msgstr "Color carmesí"
#. oDRbR
-#: starmath/inc/strings.hrc:210
+#: starmath/inc/strings.hrc:218
msgctxt "RID_COLORX_MIDNIGHT_HELP"
msgid "Color Midnight blue"
msgstr "Color blau mitjanit"
#. 4aCMu
-#: starmath/inc/strings.hrc:211
+#: starmath/inc/strings.hrc:219
msgctxt "RID_COLORX_VIOLET_HELP"
msgid "Color Violet"
msgstr "Color violeta"
#. Qivdb
-#: starmath/inc/strings.hrc:212
+#: starmath/inc/strings.hrc:220
msgctxt "RID_COLORX_ORANGE_HELP"
msgid "Color Orange"
msgstr "Color taronja"
#. CVygm
-#: starmath/inc/strings.hrc:213
+#: starmath/inc/strings.hrc:221
msgctxt "RID_COLORX_ORANGERED_HELP"
msgid "Color Orangered"
msgstr "Color taronja vermellós"
#. LbfRK
-#: starmath/inc/strings.hrc:214
+#: starmath/inc/strings.hrc:222
msgctxt "RID_COLORX_SEAGREEN_HELP"
msgid "Color Seagreen"
msgstr "Color verd marí"
#. DKivY
-#: starmath/inc/strings.hrc:215
+#: starmath/inc/strings.hrc:223
msgctxt "RID_COLORX_INDIGO_HELP"
msgid "Color Indigo"
msgstr "Color indi"
#. TZQzN
-#: starmath/inc/strings.hrc:216
+#: starmath/inc/strings.hrc:224
msgctxt "RID_COLORX_HOTPINK_HELP"
msgid "Color Hot pink"
msgstr "Color rosa càlid"
#. GHgTB
-#: starmath/inc/strings.hrc:217
+#: starmath/inc/strings.hrc:225
msgctxt "RID_COLORX_LAVENDER_HELP"
msgid "Color Lavender"
msgstr "Color lavanda"
#. HQmw7
-#: starmath/inc/strings.hrc:218
+#: starmath/inc/strings.hrc:226
msgctxt "RID_COLORX_SNOW_HELP"
msgid "Color Snow"
msgstr "Color neu"
#. A2GQ4
-#: starmath/inc/strings.hrc:219
+#: starmath/inc/strings.hrc:227
msgctxt "RID_LRGROUPX_HELP"
msgid "Group Brackets"
msgstr "Claudàtors d'agrupament"
#. X7CEt
-#: starmath/inc/strings.hrc:220
+#: starmath/inc/strings.hrc:228
msgctxt "RID_LRPARENTX_HELP"
msgid "Round Brackets"
msgstr "Parèntesis"
#. AYBJ3
-#: starmath/inc/strings.hrc:221
+#: starmath/inc/strings.hrc:229
msgctxt "RID_LRBRACKETX_HELP"
msgid "Square Brackets"
msgstr "Claudàtors"
#. 72tg7
-#: starmath/inc/strings.hrc:222
+#: starmath/inc/strings.hrc:230
msgctxt "RID_LRDBRACKETX_HELP"
msgid "Double Square Brackets"
msgstr "Claudàtors dobles"
#. 8q7SE
-#: starmath/inc/strings.hrc:223
+#: starmath/inc/strings.hrc:231
msgctxt "RID_LRBRACEX_HELP"
msgid "Braces"
msgstr "Claus"
#. bR8zw
-#: starmath/inc/strings.hrc:224
+#: starmath/inc/strings.hrc:232
msgctxt "RID_LRANGLEX_HELP"
msgid "Angle Brackets"
msgstr "Parèntesis angulars"
#. BeDY5
-#: starmath/inc/strings.hrc:225
+#: starmath/inc/strings.hrc:233
msgctxt "RID_LRCEILX_HELP"
msgid "Upper Ceil"
msgstr "Sostre"
#. EgGfR
-#: starmath/inc/strings.hrc:226
+#: starmath/inc/strings.hrc:234
msgctxt "RID_LRFLOORX_HELP"
msgid "Floor"
msgstr "Terra"
#. L4q5e
-#: starmath/inc/strings.hrc:227
+#: starmath/inc/strings.hrc:235
msgctxt "RID_LRLINEX_HELP"
msgid "Single Lines"
msgstr "Línies simples"
#. pxcsk
-#: starmath/inc/strings.hrc:228
+#: starmath/inc/strings.hrc:236
msgctxt "RID_LRDLINEX_HELP"
msgid "Double Lines"
msgstr "Línies dobles"
#. QpgTC
-#: starmath/inc/strings.hrc:229
+#: starmath/inc/strings.hrc:237
msgctxt "RID_LMRANGLEXY_HELP"
msgid "Operator Brackets"
msgstr "Claudàtors d'operador"
#. 26fDL
-#: starmath/inc/strings.hrc:230
+#: starmath/inc/strings.hrc:238
msgctxt "RID_SLRPARENTX_HELP"
msgid "Round Brackets (Scalable)"
msgstr "Parèntesis (dimensionables)"
#. hYSwY
-#: starmath/inc/strings.hrc:231
+#: starmath/inc/strings.hrc:239
msgctxt "RID_SLRBRACKETX_HELP"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
msgstr "Claudàtors (dimensionables)"
#. GYgVC
-#: starmath/inc/strings.hrc:232
+#: starmath/inc/strings.hrc:240
msgctxt "RID_SLRDBRACKETX_HELP"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
msgstr "Claudàtors dobles (dimensionables)"
#. yAB5Z
-#: starmath/inc/strings.hrc:233
+#: starmath/inc/strings.hrc:241
msgctxt "RID_SLRBRACEX_HELP"
msgid "Braces (Scalable)"
msgstr "Claus (dimensionables)"
#. gVyvk
-#: starmath/inc/strings.hrc:234
+#: starmath/inc/strings.hrc:242
msgctxt "RID_SLRANGLEX_HELP"
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
msgstr "Parèntesis angulars (dimensionables)"
#. TQgEE
-#: starmath/inc/strings.hrc:235
+#: starmath/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_SLRCEILX_HELP"
msgid "Ceiling (Scalable)"
msgstr "Sostre (escalable)"
#. JD7hz
-#: starmath/inc/strings.hrc:236
+#: starmath/inc/strings.hrc:244
msgctxt "RID_SLRFLOORX_HELP"
msgid "Floor (Scalable)"
msgstr "Terra (escalable)"
#. zefYy
-#: starmath/inc/strings.hrc:237
+#: starmath/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_SLRLINEX_HELP"
msgid "Single Lines (Scalable)"
msgstr "Línies simples (dimensionables)"
#. xRAGP
-#: starmath/inc/strings.hrc:238
+#: starmath/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_SLRDLINEX_HELP"
msgid "Double Lines (Scalable)"
msgstr "Línies dobles (dimensionables)"
#. EzvMA
-#: starmath/inc/strings.hrc:239
+#: starmath/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_SLMRANGLEXY_HELP"
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
msgstr "Claudàtors d'operador (dimensionables)"
#. aHELy
-#: starmath/inc/strings.hrc:240
+#: starmath/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_XOVERBRACEY_HELP"
msgid "Braces Top (Scalable)"
msgstr "Claus a la part superior (dimensionables)"
#. LUhCa
-#: starmath/inc/strings.hrc:241
+#: starmath/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_XUNDERBRACEY_HELP"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
msgstr "Claus a la part inferior (dimensionables)"
#. Ecw64
-#: starmath/inc/strings.hrc:242
+#: starmath/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_EVALUATEX_HELP"
msgid "Evaluate"
msgstr "Avalua"
#. vfpuY
-#: starmath/inc/strings.hrc:243
+#: starmath/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_EVALUATE_FROMX_HELP"
msgid "Evaluate Subscript Bottom"
msgstr "Avalua el subíndex a sota"
#. Q6G2q
-#: starmath/inc/strings.hrc:244
+#: starmath/inc/strings.hrc:252
msgctxt "RID_EVALUATE_TOX_HELP"
msgid "Evaluate Superscript Top"
msgstr "Avalua el superíndex a sobre"
#. 6NGAj
-#: starmath/inc/strings.hrc:245
+#: starmath/inc/strings.hrc:253
msgctxt "RID_EVALUATE_FROMTOX_HELP"
msgid "Evaluate Sup/Sub script"
msgstr "Avalua amb superíndex/subíndex"
#. wePDA
-#: starmath/inc/strings.hrc:246
+#: starmath/inc/strings.hrc:254
msgctxt "RID_RSUBX_HELP"
msgid "Subscript Right"
msgstr "Subíndex a la dreta"
#. tAk6B
-#: starmath/inc/strings.hrc:247
+#: starmath/inc/strings.hrc:255
msgctxt "RID_RSUPX_HELP"
msgid "Power"
msgstr "Potència"
#. fkDc3
-#: starmath/inc/strings.hrc:248
+#: starmath/inc/strings.hrc:256
msgctxt "RID_LSUBX_HELP"
msgid "Subscript Left"
msgstr "Subíndex a l'esquerra"
#. diRUE
-#: starmath/inc/strings.hrc:249
+#: starmath/inc/strings.hrc:257
msgctxt "RID_LSUPX_HELP"
msgid "Superscript Left"
msgstr "Superíndex a l'esquerra"
#. cA8up
-#: starmath/inc/strings.hrc:250
+#: starmath/inc/strings.hrc:258
msgctxt "RID_CSUBX_HELP"
msgid "Subscript Bottom"
msgstr "Subíndex a sota"
#. BmFm5
-#: starmath/inc/strings.hrc:251
+#: starmath/inc/strings.hrc:259
msgctxt "RID_CSUPX_HELP"
msgid "Superscript Top"
msgstr "Superíndex a sobre"
#. WTF6i
-#: starmath/inc/strings.hrc:252
+#: starmath/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_SBLANK_HELP"
msgid "Small Gap"
msgstr "Separació petita"
#. 3GBzt
-#: starmath/inc/strings.hrc:253
+#: starmath/inc/strings.hrc:261
msgctxt "RID_BLANK_HELP"
msgid "Blank"
msgstr "Buit"
#. Tv29B
-#: starmath/inc/strings.hrc:254
+#: starmath/inc/strings.hrc:262
msgctxt "RID_NEWLINE_HELP"
msgid "New Line"
msgstr "Línia nova"
#. tnBvX
-#: starmath/inc/strings.hrc:255
+#: starmath/inc/strings.hrc:263
msgctxt "RID_BINOMXY_HELP"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
msgstr "Pila vertical (2 elements)"
#. uAfzF
-#: starmath/inc/strings.hrc:256
+#: starmath/inc/strings.hrc:264
msgctxt "RID_STACK_HELP"
msgid "Vertical Stack"
msgstr "Pila vertical"
#. GZoUk
-#: starmath/inc/strings.hrc:257
+#: starmath/inc/strings.hrc:265
msgctxt "RID_MATRIX_HELP"
msgid "Matrix Stack"
msgstr "Matriu"
#. qGAFn
-#: starmath/inc/strings.hrc:258
+#: starmath/inc/strings.hrc:266
msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP"
msgid "Align Left"
msgstr "Alineació a l'esquerra"
#. BpAbA
-#: starmath/inc/strings.hrc:259
+#: starmath/inc/strings.hrc:267
msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP"
msgid "Align Center"
msgstr "Alineació al centre"
#. RTRN9
-#: starmath/inc/strings.hrc:260
+#: starmath/inc/strings.hrc:268
msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP"
msgid "Align Right"
msgstr "Alineació a la dreta"
#. rBXQx
-#: starmath/inc/strings.hrc:261
+#: starmath/inc/strings.hrc:269
msgctxt "RID_ALEPH_HELP"
msgid "Aleph"
msgstr "Àlef"
#. ixk6B
-#: starmath/inc/strings.hrc:262
+#: starmath/inc/strings.hrc:270
msgctxt "RID_EMPTYSET_HELP"
msgid "Empty Set"
msgstr "Conjunt buit"
#. fbVuw
-#: starmath/inc/strings.hrc:263
+#: starmath/inc/strings.hrc:271
msgctxt "RID_RE_HELP"
msgid "Real Part"
msgstr "Part real"
#. DjahE
-#: starmath/inc/strings.hrc:264
+#: starmath/inc/strings.hrc:272
msgctxt "RID_IM_HELP"
msgid "Imaginary Part"
msgstr "Part imaginària"
#. LwDCX
-#: starmath/inc/strings.hrc:265
+#: starmath/inc/strings.hrc:273
msgctxt "RID_INFINITY_HELP"
msgid "Infinity"
msgstr "Infinit"
#. 5TTyg
-#: starmath/inc/strings.hrc:266
+#: starmath/inc/strings.hrc:274
msgctxt "RID_PARTIAL_HELP"
msgid "Partial"
msgstr "Parcial"
#. gkq7i
-#: starmath/inc/strings.hrc:267
+#: starmath/inc/strings.hrc:275
msgctxt "RID_NABLA_HELP"
msgid "Nabla"
msgstr "Nabla"
#. DzGXD
-#: starmath/inc/strings.hrc:268
+#: starmath/inc/strings.hrc:276
msgctxt "RID_LAPLACE_HELP"
msgid "Laplace transform"
msgstr "Transformada de Laplace"
#. ajf9X
-#: starmath/inc/strings.hrc:269
+#: starmath/inc/strings.hrc:277
msgctxt "RID_FOURIER_HELP"
msgid "Fourier transform"
msgstr "Transformada de Fourier"
#. BC9vn
-#: starmath/inc/strings.hrc:270
+#: starmath/inc/strings.hrc:278
msgctxt "RID_BACKEPSILON_HELP"
msgid "Backwards epsilon"
msgstr "Épsilon invertida"
#. aQpTD
-#: starmath/inc/strings.hrc:271
+#: starmath/inc/strings.hrc:279
msgctxt "RID_WP_HELP"
msgid "Weierstrass p"
msgstr "p de Weierstraß"
#. f9sfv
-#: starmath/inc/strings.hrc:272
+#: starmath/inc/strings.hrc:280
msgctxt "RID_DOTSAXIS_HELP"
msgid "Dots In Middle"
msgstr "Punts al mig"
#. C3nbh
-#: starmath/inc/strings.hrc:273
+#: starmath/inc/strings.hrc:281
msgctxt "RID_DOTSUP_HELP"
msgid "Dots To Top"
msgstr "Punts cap amunt"
#. tzBF5
-#: starmath/inc/strings.hrc:274
+#: starmath/inc/strings.hrc:282
msgctxt "RID_DOTSDOWN_HELP"
msgid "Dots To Bottom"
msgstr "Punts cap avall"
#. XDsJg
-#: starmath/inc/strings.hrc:275
+#: starmath/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_DOTSLOW_HELP"
msgid "Dots At Bottom"
msgstr "Punts per sota"
#. TtFD4
-#: starmath/inc/strings.hrc:276
+#: starmath/inc/strings.hrc:284
msgctxt "RID_DOTSVERT_HELP"
msgid "Dots Vertically"
msgstr "Punts en vertical"
#. YsuWX
-#: starmath/inc/strings.hrc:277
+#: starmath/inc/strings.hrc:285
msgctxt "RID_XCIRCY_HELP"
msgid "Concatenate"
msgstr "Concatena"
#. JAGx5
-#: starmath/inc/strings.hrc:278
+#: starmath/inc/strings.hrc:286
msgctxt "RID_XWIDESLASHY_HELP"
msgid "Division (wideslash)"
msgstr "Divisió (barra inclinada)"
#. YeJSK
-#: starmath/inc/strings.hrc:279
+#: starmath/inc/strings.hrc:287
msgctxt "RID_XWIDEBSLASHY_HELP"
msgid "Division (counter wideslash)"
msgstr "Divisió (contra barra inclinada)"
#. wfbfE
-#: starmath/inc/strings.hrc:280
+#: starmath/inc/strings.hrc:288
msgctxt "RID_XDIVIDESY_HELP"
msgid "Divides"
msgstr "Divideix"
#. 3BFDd
-#: starmath/inc/strings.hrc:281
+#: starmath/inc/strings.hrc:289
msgctxt "RID_XNDIVIDESY_HELP"
msgid "Does Not Divide"
msgstr "No divideix"
#. CCvBP
-#: starmath/inc/strings.hrc:282
+#: starmath/inc/strings.hrc:290
msgctxt "RID_DLARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Left"
msgstr "Fletxa doble esquerra"
#. UJYMA
-#: starmath/inc/strings.hrc:283
+#: starmath/inc/strings.hrc:291
msgctxt "RID_DLRARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Left And Right"
msgstr "Fletxa doble esquerra i dreta"
#. xEGRt
-#: starmath/inc/strings.hrc:284
+#: starmath/inc/strings.hrc:292
msgctxt "RID_DRARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Right"
msgstr "Fletxa doble dreta"
#. 9fdkb
-#: starmath/inc/strings.hrc:285
+#: starmath/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_SETN_HELP"
msgid "Natural Numbers Set"
msgstr "Conjunt dels nombres naturals"
#. rCVLA
-#: starmath/inc/strings.hrc:286
+#: starmath/inc/strings.hrc:294
msgctxt "RID_SETZ_HELP"
msgid "Integers Set"
msgstr "Conjunt dels nombres enters"
#. bPiC2
-#: starmath/inc/strings.hrc:287
+#: starmath/inc/strings.hrc:295
msgctxt "RID_SETQ_HELP"
msgid "Set of Rational Numbers"
msgstr "Conjunt dels nombres racionals"
#. ftype
-#: starmath/inc/strings.hrc:288
+#: starmath/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_SETR_HELP"
msgid "Real Numbers Set"
msgstr "Conjunt dels nombres reals"
#. i4knq
-#: starmath/inc/strings.hrc:289
+#: starmath/inc/strings.hrc:297
msgctxt "RID_SETC_HELP"
msgid "Complex Numbers Set"
msgstr "Conjunt dels nombres complexos"
#. EsxDq
-#: starmath/inc/strings.hrc:290
+#: starmath/inc/strings.hrc:298
msgctxt "RID_WIDEHATX_HELP"
msgid "Large Circumflex"
msgstr "Circumflex gran"
#. Ho4gN
-#: starmath/inc/strings.hrc:291
+#: starmath/inc/strings.hrc:299
msgctxt "RID_WIDETILDEX_HELP"
msgid "Large Tilde"
msgstr "Titlla gran"
#. DJGj6
-#: starmath/inc/strings.hrc:292
+#: starmath/inc/strings.hrc:300
msgctxt "RID_WIDEVECX_HELP"
msgid "Large Vector Arrow"
msgstr "Fletxa vectorial llarga"
#. Ew4TJ
-#: starmath/inc/strings.hrc:293
+#: starmath/inc/strings.hrc:301
msgctxt "RID_WIDEHARPOONX_HELP"
msgid "Large Harpoon"
msgstr "Arpó gran"
#. 5Ce5n
-#: starmath/inc/strings.hrc:294
+#: starmath/inc/strings.hrc:302
msgctxt "RID_HBAR_HELP"
msgid "h Bar"
msgstr "h barrada"
#. PAJLg
-#: starmath/inc/strings.hrc:295
+#: starmath/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP"
msgid "Lambda Bar"
msgstr "Lambda barrada"
#. obBGe
-#: starmath/inc/strings.hrc:296
+#: starmath/inc/strings.hrc:304
msgctxt "RID_LEFTARROW_HELP"
msgid "Left Arrow"
msgstr "Fletxa esquerra"
#. krnEB
-#: starmath/inc/strings.hrc:297
+#: starmath/inc/strings.hrc:305
msgctxt "RID_RIGHTARROW_HELP"
msgid "Right Arrow"
msgstr "Fletxa dreta"
#. gADL7
-#: starmath/inc/strings.hrc:298
+#: starmath/inc/strings.hrc:306
msgctxt "RID_UPARROW_HELP"
msgid "Up Arrow"
msgstr "Fletxa amunt"
#. oTVat
-#: starmath/inc/strings.hrc:299
+#: starmath/inc/strings.hrc:307
msgctxt "RID_DOWNARROW_HELP"
msgid "Down Arrow"
msgstr "Fletxa avall"
#. xVkoU
-#: starmath/inc/strings.hrc:300
+#: starmath/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_NOSPACE_HELP"
msgid "No space"
msgstr "Sense espai"
#. gSrMz
-#: starmath/inc/strings.hrc:301
+#: starmath/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_XPRECEDESY_HELP"
msgid "Precedes"
msgstr "Precedeix"
#. yiATA
-#: starmath/inc/strings.hrc:302
+#: starmath/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP"
msgid "Precedes or equal to"
msgstr "Precedeix o és igual a"
#. ZY4XE
-#: starmath/inc/strings.hrc:303
+#: starmath/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP"
msgid "Precedes or equivalent to"
msgstr "Precedeix o és equivalent a"
#. Br8e9
-#: starmath/inc/strings.hrc:304
+#: starmath/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_XSUCCEEDSY_HELP"
msgid "Succeeds"
msgstr "Succeeix"
#. VraAq
-#: starmath/inc/strings.hrc:305
+#: starmath/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP"
msgid "Succeeds or equal to"
msgstr "Succeeix o és igual a"
#. bRiLq
-#: starmath/inc/strings.hrc:306
+#: starmath/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP"
msgid "Succeeds or equivalent to"
msgstr "Succeeix o és equivalent a"
#. 4ByDn
-#: starmath/inc/strings.hrc:307
+#: starmath/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP"
msgid "Does not precede"
msgstr "No precedeix"
#. tjoye
-#: starmath/inc/strings.hrc:308
+#: starmath/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP"
msgid "Does not succeed"
msgstr "No succeeix"
#. eu7va
-#: starmath/inc/strings.hrc:309
+#: starmath/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS"
msgid "Unary/Binary Operators"
msgstr "Operadors unaris i binaris"
#. qChkW
-#: starmath/inc/strings.hrc:310
+#: starmath/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_CATEGORY_RELATIONS"
msgid "Relations"
msgstr "Relacions"
#. UCQER
-#: starmath/inc/strings.hrc:311
+#: starmath/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS"
msgid "Set Operations"
msgstr "Operacions amb conjunts"
#. H7MZE
-#: starmath/inc/strings.hrc:312
+#: starmath/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS"
msgid "Functions"
msgstr "Funcions"
#. zAeXx
-#: starmath/inc/strings.hrc:313
+#: starmath/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_CATEGORY_OPERATORS"
msgid "Operators"
msgstr "Operadors"
#. GGitA
-#: starmath/inc/strings.hrc:314
+#: starmath/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributs"
#. B29Ad
-#: starmath/inc/strings.hrc:315
+#: starmath/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_CATEGORY_BRACKETS"
msgid "Brackets"
msgstr "Claudàtors"
#. UAdpn
-#: starmath/inc/strings.hrc:316
+#: starmath/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS"
msgid "Formats"
msgstr "Formats"
#. Yif8p
-#: starmath/inc/strings.hrc:317
+#: starmath/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS"
msgid "Others"
msgstr "Altres"
#. 3fzNy
-#: starmath/inc/strings.hrc:318
+#: starmath/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_CATEGORY_EXAMPLES"
msgid "Examples"
msgstr "Exemples"
#. qPycE
-#: starmath/inc/strings.hrc:320
+#: starmath/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP"
msgid "Circumference"
msgstr "Circumferència"
#. FhGWC
-#: starmath/inc/strings.hrc:321
+#: starmath/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP"
msgid "Mass–energy equivalence"
msgstr "Equivalència massa-energia"
#. nwdFs
-#: starmath/inc/strings.hrc:322
+#: starmath/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP"
msgid "Pythagorean theorem"
msgstr "Teorema de Pitàgores"
#. b5eq8
-#: starmath/inc/strings.hrc:323
+#: starmath/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_EXAMPLE_A_TAYLOR_SERIES_HELP"
msgid "Taylor series"
msgstr "Sèrie de Taylor"
#. MuqjR
-#: starmath/inc/strings.hrc:324
+#: starmath/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP"
msgid "Gauss distribution"
msgstr "Distribució de Gauss"
#. sWaki
-#: starmath/inc/strings.hrc:325
+#: starmath/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_EXAMPLE_EULER_LAGRANGE_HELP"
msgid "Euler-Lagrange equation"
msgstr "Equació d'Euler-Lagrange"
#. LnNNA
-#: starmath/inc/strings.hrc:326
+#: starmath/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_EXAMPLE_FTC_HELP"
msgid "Fundamental theorem of calculus"
msgstr "Teorema fonamental del càlcul"
#. jF2GD
-#: starmath/inc/strings.hrc:327
+#: starmath/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_EXAMPLE_CHAOS_HELP"
msgid "Chaos equation"
msgstr "Equació del caos"
#. afEQ8
-#: starmath/inc/strings.hrc:328
+#: starmath/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_EXAMPLE_EULER_IDENTITY_HELP"
msgid "Euler's identity"
msgstr "Identitat d'Euler"
#. m3ukF
-#: starmath/inc/strings.hrc:329
+#: starmath/inc/strings.hrc:337
msgctxt "RID_EXAMPLE_2NEWTON"
msgid "Newton's second law"
msgstr "Segona llei de Newton"
#. ZmaUU
-#: starmath/inc/strings.hrc:330
+#: starmath/inc/strings.hrc:338
msgctxt "RID_EXAMPLE_GENERAL_RELATIVITY_HELP"
msgid "General relativity"
msgstr "Relativitat general"
#. ADBy9
-#: starmath/inc/strings.hrc:331
+#: starmath/inc/strings.hrc:339
msgctxt "RID_EXAMPLE_SPECIAL_RELATIVITY_HELP"
msgid "Special relativity"
msgstr "Relativitat especial"
#. u47dF
-#: starmath/inc/strings.hrc:333
+#: starmath/inc/strings.hrc:341
msgctxt "RID_FONTREGULAR"
msgid "Standard"
msgstr "Estàndard"
#. aZbaD
-#: starmath/inc/strings.hrc:334
+#: starmath/inc/strings.hrc:342
msgctxt "RID_FONTITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
#. 7t5Hn
-#: starmath/inc/strings.hrc:335
+#: starmath/inc/strings.hrc:343
msgctxt "RID_FONTBOLD"
msgid "Bold"
msgstr "Negreta"
#. urCxA
-#: starmath/inc/strings.hrc:336
+#: starmath/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_BLACK"
msgid "black"
msgstr "negre"
#. n4qFR
-#: starmath/inc/strings.hrc:337
+#: starmath/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_BLUE"
msgid "blue"
msgstr "blau"
#. ZS9Ma
-#: starmath/inc/strings.hrc:338
+#: starmath/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_GREEN"
msgid "green"
msgstr "verd"
#. SAB9J
-#: starmath/inc/strings.hrc:339
+#: starmath/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_RED"
msgid "red"
msgstr "vermell"
#. b5qhM
-#: starmath/inc/strings.hrc:340
+#: starmath/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_AQUA"
msgid "aqua"
msgstr "aigua"
#. GLy7q
-#: starmath/inc/strings.hrc:341
+#: starmath/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_FUCHSIA"
msgid "fuchsia"
msgstr "fúcsia"
#. fZKES
-#: starmath/inc/strings.hrc:342
+#: starmath/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_GRAY"
msgid "gray"
msgstr "gris"
#. BaoAG
-#: starmath/inc/strings.hrc:343
+#: starmath/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_LIME"
msgid "lime"
msgstr "llimona"
#. MERnK
-#: starmath/inc/strings.hrc:344
+#: starmath/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_MAROON"
msgid "maroon"
msgstr "granat"
#. CEYFL
-#: starmath/inc/strings.hrc:345
+#: starmath/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_NAVY"
msgid "navy"
msgstr "blau marí"
#. DDWH3
-#: starmath/inc/strings.hrc:346
+#: starmath/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_OLIVE"
msgid "olive"
msgstr "verd oliva"
#. dZoUG
-#: starmath/inc/strings.hrc:347
+#: starmath/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_PURPLE"
msgid "purple"
msgstr "porpra"
#. 7JFDe
-#: starmath/inc/strings.hrc:348
+#: starmath/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_SILVER"
msgid "silver"
msgstr "argentat"
#. enQJY
-#: starmath/inc/strings.hrc:349
+#: starmath/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_TEAL"
msgid "teal"
msgstr "jade"
#. QkBT2
-#: starmath/inc/strings.hrc:350
+#: starmath/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_YELLOW"
msgid "yellow"
msgstr "groc"
#. AZyLo
-#: starmath/inc/strings.hrc:351
+#: starmath/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_CORAL"
msgid "coral"
msgstr "corall"
#. RZSh6
-#: starmath/inc/strings.hrc:352
+#: starmath/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_CRIMSON"
msgid "crimson"
msgstr "carmesí"
#. QGibF
-#: starmath/inc/strings.hrc:353
+#: starmath/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_MIDNIGHT"
msgid "midnight"
msgstr "mitjanit"
#. NKAkW
-#: starmath/inc/strings.hrc:354
+#: starmath/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_VIOLET"
msgid "violet"
msgstr "violeta"
#. sF9zc
-#: starmath/inc/strings.hrc:355
+#: starmath/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_ORANGE"
msgid "orange"
msgstr "taronja"
#. CXMyK
-#: starmath/inc/strings.hrc:356
+#: starmath/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_ORANGERED"
msgid "orangered"
msgstr "taronja vermellós"
#. Ak3yd
-#: starmath/inc/strings.hrc:357
+#: starmath/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_LAVENDER"
msgid "lavender"
msgstr "lavanda"
#. DLUaV
-#: starmath/inc/strings.hrc:358
+#: starmath/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_SNOW"
msgid "snow"
msgstr "neu"
#. QDTEU
-#: starmath/inc/strings.hrc:359
+#: starmath/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_SEAGREEN"
msgid "seagreen"
msgstr "verd marí"
#. PNveS
-#: starmath/inc/strings.hrc:360
+#: starmath/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_INDIGO"
msgid "indigo"
msgstr "indi"
#. r5S8P
-#: starmath/inc/strings.hrc:361
+#: starmath/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_HOTPINK"
msgid "hotpink"
msgstr "rosa càlid"
#. NNmRT
-#: starmath/inc/strings.hrc:362
+#: starmath/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_RGB"
msgid "rgb"
msgstr "rgb"
#. nsmGb
-#: starmath/inc/strings.hrc:363
+#: starmath/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_RGBA"
msgid "rgba"
msgstr "rgba"
#. BRYCu
-#: starmath/inc/strings.hrc:364
+#: starmath/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_HEX"
msgid "hex"
msgstr "hex"
#. CCpNs
-#: starmath/inc/strings.hrc:365
+#: starmath/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_HIDE"
msgid "hide"
msgstr "amaga"
#. FtCHm
-#: starmath/inc/strings.hrc:366
+#: starmath/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_SIZE"
msgid "size"
msgstr "mida"
#. qFRcG
-#: starmath/inc/strings.hrc:367
+#: starmath/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_FONT"
msgid "font"
msgstr "lletra tipogràfica"
#. TEnpE
-#: starmath/inc/strings.hrc:368
+#: starmath/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_ALIGN_LEFT"
msgid "left"
msgstr "esquerra"
#. dBczP
-#: starmath/inc/strings.hrc:369
+#: starmath/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_ALIGN_CENTER"
msgid "center"
msgstr "centre"
#. U9mzR
-#: starmath/inc/strings.hrc:370
+#: starmath/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT"
msgid "right"
msgstr "dreta"
#. C3cxx
-#: starmath/inc/strings.hrc:371
+#: starmath/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW"
msgid "Commands"
msgstr "Ordres"
#. Sgayv
-#: starmath/inc/strings.hrc:372
+#: starmath/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_DOCUMENTSTR"
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
#. veG66
-#: starmath/inc/strings.hrc:373
+#: starmath/inc/strings.hrc:381
msgctxt "STR_STATSTR_WRITING"
msgid "Saving document..."
msgstr "S'està desant el document..."
#. M6rLx
-#: starmath/inc/strings.hrc:374
+#: starmath/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
msgstr "Fórmula del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. AFFdK
-#: starmath/inc/strings.hrc:375
+#: starmath/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_ERR_IDENT"
msgid "ERROR : "
msgstr "ERROR: "
#. wu5Uu
-#: starmath/inc/strings.hrc:376
+#: starmath/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_ERR_NONE"
msgid "no error"
msgstr "cap error"
#. p2FHe
-#: starmath/inc/strings.hrc:377
+#: starmath/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER"
msgid "Unexpected character"
msgstr "Caràcter inesperat"
#. CgyFQ
-#: starmath/inc/strings.hrc:378
+#: starmath/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN"
msgid "Unexpected token"
msgstr "Símbol inesperat"
#. RGAFy
-#: starmath/inc/strings.hrc:379
+#: starmath/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED"
msgid "'{' expected"
msgstr "S'esperava «{»"
#. Wyx9q
-#: starmath/inc/strings.hrc:380
+#: starmath/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED"
msgid "'}' expected"
msgstr "S'esperava «}»"
#. B7B7y
-#: starmath/inc/strings.hrc:381
+#: starmath/inc/strings.hrc:389
msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED"
msgid "'(' expected"
msgstr "S'esperava «(»"
#. kKoFQ
-#: starmath/inc/strings.hrc:382
+#: starmath/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED"
msgid "')' expected"
msgstr "S'esperava «)»"
#. aDG4Y
-#: starmath/inc/strings.hrc:383
+#: starmath/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH"
msgid "Left and right symbols mismatched"
msgstr "Els símbols esquerre i dret no es corresponen"
#. FYFE5
-#: starmath/inc/strings.hrc:384
+#: starmath/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED"
msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected"
msgstr "S'esperava «fixed», «sans» o «serif»"
#. jGZdh
-#: starmath/inc/strings.hrc:385
+#: starmath/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED"
msgid "'size' followed by an unexpected token"
msgstr "«size» seguit d'un senyal no esperat"
#. 6DqgC
-#: starmath/inc/strings.hrc:386
+#: starmath/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN"
msgid "Double aligning is not allowed"
msgstr "No es permet l'alineació doble"
#. aoufx
-#: starmath/inc/strings.hrc:387
+#: starmath/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT"
msgid "Double sub/superscripts is not allowed"
msgstr "No es permeten ni els subíndexs dobles ni els superíndexs dobles"
#. U6U5Z
-#: starmath/inc/strings.hrc:388
+#: starmath/inc/strings.hrc:396
msgctxt "RID_ERR_NUMBEREXPECTED"
msgid "Expected number"
msgstr "S'esperava un nombre"
#. ZWBDD
-#: starmath/inc/strings.hrc:389
+#: starmath/inc/strings.hrc:397
msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED"
msgid "'#' expected"
msgstr "S'esperava «#»"
#. HLZNK
-#: starmath/inc/strings.hrc:390
+#: starmath/inc/strings.hrc:398
msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED"
msgid "Color required"
msgstr "Es necessita un color"
#. GboH7
-#: starmath/inc/strings.hrc:391
+#: starmath/inc/strings.hrc:399
msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED"
msgid "'RIGHT' expected"
msgstr "S'esperava «RIGHT»"
#. A8QNw
-#: starmath/inc/strings.hrc:392
+#: starmath/inc/strings.hrc:400
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. mLvHF
-#: starmath/inc/strings.hrc:393
+#: starmath/inc/strings.hrc:401
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "Contingut"
#. Dwn4W
-#: starmath/inc/strings.hrc:394
+#: starmath/inc/strings.hrc:402
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE"
msgid "~Title"
msgstr "~Títol"
#. LSV24
-#: starmath/inc/strings.hrc:395
+#: starmath/inc/strings.hrc:403
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT"
msgid "~Formula text"
msgstr "~Text de la fórmula"
#. XnVAD
-#: starmath/inc/strings.hrc:396
+#: starmath/inc/strings.hrc:404
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS"
msgid "B~orders"
msgstr "V~ores"
#. TfBWF
-#: starmath/inc/strings.hrc:397
+#: starmath/inc/strings.hrc:405
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE"
msgid "Size"
msgstr "Mida"
#. egvJg
-#: starmath/inc/strings.hrc:398
+#: starmath/inc/strings.hrc:406
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE"
msgid "O~riginal size"
msgstr "Mida o~riginal"
#. ZSF52
-#: starmath/inc/strings.hrc:399
+#: starmath/inc/strings.hrc:407
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE"
msgid "Fit to ~page"
msgstr "Ajusta a la ~pàgina"
#. ZVcSf
-#: starmath/inc/strings.hrc:400
+#: starmath/inc/strings.hrc:408
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING"
msgid "~Scaling"
msgstr "E~scalat"
diff --git a/source/ca/svx/messages.po b/source/ca/svx/messages.po
index 1394aef917b..3a21927b86c 100644
--- a/source/ca/svx/messages.po
+++ b/source/ca/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-01 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ca/>\n"
@@ -17101,11 +17101,11 @@ msgctxt "floatingcontour|extended_tip|FloatingContour"
msgid "Changes the contour of the selected object. The contour is used when determining the text wrap options for the object."
msgstr "Canvia el contorn de l'objecte seleccionat. El contorn s'usa en determinar les opcions d'ajustament de text de l'objecte."
-#. zn8AW
+#. ZJw8w
#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:58
msgctxt "floatinglineproperty|label1"
-msgid "Custom Line Width:"
-msgstr "Amplada de línia personalitzada:"
+msgid "Custom Line Thickness:"
+msgstr ""
#. HYcR3
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:40
@@ -19681,11 +19681,11 @@ msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line."
msgstr "Seleccioneu l'estil de la línia."
-#. JA5zE
+#. aBfp5
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:79
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Amplada:"
+msgid "T_hickness:"
+msgstr ""
#. HokBv
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:93
diff --git a/source/ca/sw/messages.po b/source/ca/sw/messages.po
index 43ed905588c..6be3d5a1370 100644
--- a/source/ca/sw/messages.po
+++ b/source/ca/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 03:42+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ca/>\n"
@@ -23492,134 +23492,122 @@ msgctxt "optcomparison|setting"
msgid "Random number to improve accuracy of document comparison"
msgstr "Número aleatori per a millorar la precisió de comparació de documents"
-#. M8AiY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:119
-msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
-msgid "Reorganize Form menu for Microsoft compatibility"
-msgstr "Reorganitza el menú Formulari per a ser compatible amb Microsoft"
-
-#. hKp8C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:133
-msgctxt "optcompatpage|label2"
-msgid "Global Compatibility Options"
-msgstr "Opcions globals de compatibilitat"
-
#. R7PfG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:103
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
msgstr "Afegeix espai entre els paràgrafs i taules"
#. KaYuf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:104
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks"
msgstr ""
#. QuEtV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:105
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
msgstr "Usa la formatació de tabulació de l'OpenOffice.org 1.1"
#. zmokm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:228
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:106
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
msgstr "No afegeixis interlineat (espai addicional) entre les línies del text"
#. hsFB2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:229
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:107
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
msgstr "Usa l'interlineat de l'OpenOffice.org 1.1"
#. Pv7rv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:230
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:108
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
msgstr "Afegeix espaiat de taules i paràgraf a la part inferior de les cel·les de la taula"
#. AGBC4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:231
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:109
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
msgstr "Usa el posicionament d'objectes de l'OpenOffice.org 1.1"
#. YHcEC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:110
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
msgstr "Usa l'ajustament del text al voltant dels objectes de l'OpenOffice 1.1"
#. BUdCR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:233
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:111
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
msgstr "Considera l'ajustament d'estil quan es posicionin els objectes"
-#. XMp2J
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:234
+#. ggSEH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:112
msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr "Amplia la separació de paraules a les línies de paràgrafs justificats amb salts de línia manuals"
+msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs"
+msgstr ""
#. mjaAT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:235
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:113
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)"
msgstr "Protegeix el formulari (no protegeix el document sencer. En comptes d'això, inseriu una secció protegida contra escriptura)"
#. 3Y63F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:114
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Word-compatible trailing blanks"
msgstr "Espais en blanc compatibles amb el Word"
-#. KRuNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:237
+#. 8PPVZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:115
msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents"
-msgstr "Admet línies en blanc el fons de fitxers PDF per compatibilitat amb documents antics"
+msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds"
+msgstr ""
#. QEZVG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:238
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:116
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
msgstr "Amaga els paràgrafs en els camps de base de dades (p. ex. en combinació de correu) amb un valor buit."
#. XFTqo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:117
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)"
msgstr ""
#. YBG9Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:118
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "<User settings>"
msgstr "<Configuració d'usuari>"
#. i4UkP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:250
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:128
msgctxt "optcompatpage|default"
msgid "Use as _Default"
msgstr "Usa com a valor per _defecte"
#. ZVuBe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:258
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:136
msgctxt "extended_tip|default"
msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with Writer."
msgstr "Feu clic per utilitzar la configuració actual en aquesta pàgina de la pestanya com a predeterminada per a les sessions posteriors amb el Writer."
#. XAXU2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:151
msgctxt "optcompatpage|label11"
msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”"
msgstr "Opcions de compatibilitat per a «%DOCNAME»"
#. XAThv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:288
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:166
msgctxt "extended_tip|OptCompatPage"
msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning Writer when importing Microsoft Word documents."
msgstr "Especifica els paràmetres de compatibilitat per als documents de text. Aquestes opcions ajuden a ajustar el Writer en importar documents del Microsoft Word."