diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-11-20 13:12:28 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-11-20 17:09:36 +0100 |
commit | 587e99affea726021dc41da2cc5a21a4b961249b (patch) | |
tree | a21ed7a29dac5bc705bc79cf1e6c11068f1e616f /source/ca | |
parent | 6453172eac4a30a37224db66ddd76c13f614959d (diff) |
update translations for 4.4.0 beta1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I8743837d52212af0d16ae1aeddc83651fb5d89d4
Diffstat (limited to 'source/ca')
138 files changed, 26476 insertions, 15433 deletions
diff --git a/source/ca/avmedia/source/viewer.po b/source/ca/avmedia/source/viewer.po index 6c259012c28..221c039500a 100644 --- a/source/ca/avmedia/source/viewer.po +++ b/source/ca/avmedia/source/viewer.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-16 20:41+0000\n" "Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -21,24 +21,24 @@ msgctxt "" "mediawindow.src\n" "AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG\n" "string.text" -msgid "Insert Movie and Sound" -msgstr "Insereix una pel·lícula i so" +msgid "Insert Audio or Video" +msgstr "" #: mediawindow.src msgctxt "" "mediawindow.src\n" "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n" "string.text" -msgid "Open Movie and Sound" -msgstr "Obre una pel·lícula i so" +msgid "Open Audio and Video Dialog" +msgstr "" #: mediawindow.src msgctxt "" "mediawindow.src\n" "AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES\n" "string.text" -msgid "All movie and sound files" -msgstr "Tots els fitxers de pel·lícula i de so" +msgid "All audio and video files" +msgstr "" #: mediawindow.src msgctxt "" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Tots els fitxers" #: mediawindow.src msgctxt "" "mediawindow.src\n" -"AVMEDIA_ERR_URL\n" -"errorbox.text" +"AVMEDIA_STR_ERR_URL\n" +"string.text" msgid "The format of the selected file is not supported." -msgstr "El format del fitxer seleccionat no és compatible." +msgstr "" diff --git a/source/ca/basctl/source/dlged.po b/source/ca/basctl/source/dlged.po index 32da799e015..bdc22090819 100644 --- a/source/ca/basctl/source/dlged.po +++ b/source/ca/basctl/source/dlged.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-16 19:04+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1400267092.000000\n" @@ -51,37 +51,7 @@ msgstr "[llengua predeterminada]" #: dlgresid.src msgctxt "" "dlgresid.src\n" -"RID_STR_DELETE\n" -"string.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Suprimeix" - -#: dlgresid.src -msgctxt "" -"dlgresid.src\n" "RID_STR_CREATE_LANG\n" "string.text" msgid "<Press 'Add' to create language resources>" msgstr "<Premeu «Afegeix» per a crear recursos lingüístics>" - -#: managelang.src -msgctxt "" -"managelang.src\n" -"RID_QRYBOX_LANGUAGE\n" -"querybox.text" -msgid "" -"You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted.\n" -"\n" -"Do you want to delete the resources of the selected language(s)?" -msgstr "" -"Se suprimiran els recursos de les llengües seleccionades, incloses totes les cadenes de la interfície d'usuari.\n" -"\n" -"Voleu suprimir els recursos de les llengües seleccionades?" - -#: managelang.src -msgctxt "" -"managelang.src\n" -"RID_QRYBOX_LANGUAGE\n" -"querybox.title" -msgid "Delete Language Resources" -msgstr "Suprimeix els recursos de llengües" diff --git a/source/ca/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/ca/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index 5b63f28669c..9ffb5a39cbc 100644 --- a/source/ca/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/ca/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-25 12:47+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: none\n" @@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt "" "existingmacrosft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Existing macros in:" -msgstr "Macros existents a:" +msgid "Existing Macros In:" +msgstr "" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -94,8 +94,8 @@ msgctxt "" "macrofromft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Macro from" -msgstr "Macro des de" +msgid "Macro From" +msgstr "" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -103,8 +103,8 @@ msgctxt "" "macrotoft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Save macro in" -msgstr "Desa la macro a" +msgid "Save Macro In" +msgstr "" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -112,8 +112,8 @@ msgctxt "" "libraryft1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Macro name" -msgstr "Nom de la macro" +msgid "Macro Name" +msgstr "" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -169,6 +169,33 @@ msgctxt "" msgid "Add User Interface Languages" msgstr "Afegeix llengües de la interfície d'usuari" +#: deletelangdialog.ui +msgctxt "" +"deletelangdialog.ui\n" +"DeleteLangDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Delete Language Resources" +msgstr "" + +#: deletelangdialog.ui +msgctxt "" +"deletelangdialog.ui\n" +"DeleteLangDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)" +msgstr "" + +#: deletelangdialog.ui +msgctxt "" +"deletelangdialog.ui\n" +"DeleteLangDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted." +msgstr "" + #: dialogpage.ui msgctxt "" "dialogpage.ui\n" diff --git a/source/ca/chart2/uiconfig/ui.po b/source/ca/chart2/uiconfig/ui.po index 3ee7079655d..dc676111f31 100644 --- a/source/ca/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca/chart2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-13 07:28+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1413185312.000000\n" @@ -787,8 +787,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Secondary axes" -msgstr "Eixos secundaris" +msgid "Secondary Axes" +msgstr "" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -832,8 +832,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Major grids" -msgstr "Graelles principals" +msgid "Major Grids" +msgstr "" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -868,8 +868,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Minor grids" -msgstr "Graelles secundàries" +msgid "Minor Grids" +msgstr "" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -1120,8 +1120,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Type of stepping" -msgstr "Tipus d'esglaonament" +msgid "Type of Stepping" +msgstr "" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -1165,8 +1165,8 @@ msgctxt "" "labelTextOrient\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text orientation" -msgstr "Orientació del text" +msgid "Text Orientation" +msgstr "" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1543,8 +1543,8 @@ msgctxt "" "TXT_AXIS_LINE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Axis line" -msgstr "Línia d'eix" +msgid "Axis Line" +msgstr "" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1705,8 +1705,8 @@ msgctxt "" "TXT_FL_TICKS\n" "label\n" "string.text" -msgid "Interval marks" -msgstr "Marques d'interval" +msgid "Interval Marks" +msgstr "" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1759,8 +1759,8 @@ msgctxt "" "FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n" "label\n" "string.text" -msgid "Choose a chart type" -msgstr "Trieu un tipus de diagrama" +msgid "Choose a Chart Type" +msgstr "" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2245,8 +2245,8 @@ msgctxt "" "FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n" "label\n" "string.text" -msgid "Customize data ranges for individual data series" -msgstr "Personalitzeu els intervals de dades per a cada sèrie de dades" +msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series" +msgstr "" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2569,8 +2569,8 @@ msgctxt "" "TXT_ORIENTATION\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text orientation" -msgstr "Orientació del text" +msgid "Text Orientation" +msgstr "" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -2605,8 +2605,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Starting angle" -msgstr "Angle inicial" +msgid "Starting Angle" +msgstr "" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -2623,8 +2623,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Plot options" -msgstr "Opcions de traçat" +msgid "Plot Options" +msgstr "" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2641,8 +2641,8 @@ msgctxt "" "FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n" "label\n" "string.text" -msgid "Choose a data range" -msgstr "Trieu un interval de dades" +msgid "Choose a Data Range" +msgstr "" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2710,24 +2710,6 @@ msgstr "Diagrama basat en el temps" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" "tp_RangeChooser.ui\n" -"ED_TIME_BASED_START\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#: tp_RangeChooser.ui -msgctxt "" -"tp_RangeChooser.ui\n" -"ED_TIME_BASED_END\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#: tp_RangeChooser.ui -msgctxt "" -"tp_RangeChooser.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" @@ -2983,8 +2965,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Align data series to" -msgstr "Alinea la sèrie de dades a" +msgid "Align Data Series to" +msgstr "" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -3082,8 +3064,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Plot options" -msgstr "Opcions de traçat" +msgid "Plot Options" +msgstr "" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3307,8 +3289,8 @@ msgctxt "" "textflowL\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text flow" -msgstr "Flux del text" +msgid "Text Flow" +msgstr "" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3352,8 +3334,8 @@ msgctxt "" "labelTextOrient\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text orientation" -msgstr "Orientació del text" +msgid "Text Orientation" +msgstr "" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3469,8 +3451,8 @@ msgctxt "" "Axe\n" "label\n" "string.text" -msgid "Choose titles, legend, and grid settings" -msgstr "Trieu els títols, la llegenda i els paràmetres de la graella" +msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings" +msgstr "" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3505,5 +3487,5 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Display grids" -msgstr "Mostra les graelles" +msgid "Display Grids" +msgstr "" diff --git a/source/ca/connectivity/source/resource.po b/source/ca/connectivity/source/resource.po index f2e105baeef..47702b6f46f 100644 --- a/source/ca/connectivity/source/resource.po +++ b/source/ca/connectivity/source/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:25+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -731,6 +731,14 @@ msgstr "No s'ha pogut suprimir el fitxer $filename$." #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" +"STR_COULD_NOT_RENAME_FILE\n" +"string.text" +msgid "The file could not be renamed to $filename$." +msgstr "" + +#: conn_shared_res.src +msgctxt "" +"conn_shared_res.src\n" "STR_INVALID_COLUMN_TYPE\n" "string.text" msgid "Invalid column type for column '$columnname$'." diff --git a/source/ca/cui/source/customize.po b/source/ca/cui/source/customize.po index 86664ae8c1c..7624c7cefc9 100644 --- a/source/ca/cui/source/customize.po +++ b/source/ca/cui/source/customize.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:30+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -172,75 +172,6 @@ msgstr "Per afegir una ordre a un menú, seleccioneu la categoria i l'ordre. Tam #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" -"MD_ICONSELECTOR\n" -"FT_SYMBOLS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Icons" -msgstr "Icones" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"MD_ICONSELECTOR\n" -"BTN_IMPORT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Import..." -msgstr "Importa..." - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"MD_ICONSELECTOR\n" -"BTN_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Delete..." -msgstr "Suprimeix..." - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"MD_ICONSELECTOR\n" -"FT_NOTE\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"Note:\n" -"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality. Different sized icons will be scaled automatically." -msgstr "" -"Nota:\n" -"La mida d'una icona hauria de ser de 16x16 píxels per assolir la millor qualitat. Les icones que tinguin una altra mida es redimensionaran automàticament." - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"MD_ICONSELECTOR\n" -"modaldialog.text" -msgid "Change Icon" -msgstr "Canvia la icona" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"MD_ICONCHANGE\n" -"FTCHGE_DESCRIPTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"The files listed below could not be imported.\n" -"The file format could not be interpreted." -msgstr "" -"Els fitxers llistats més avall no s'han pogut importar.\n" -"No s'ha pogut interpretar el format de fitxer." - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"MD_ICONCHANGE\n" -"modaldialog.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" "RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR\n" "string.text" msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted." @@ -333,26 +264,10 @@ msgstr "Nom de la barra d'eines" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" -"QBX_CONFIRM_DELETE_MENU\n" -"querybox.text" -msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el menú '%MENUNAME'?" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"QBX_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n" -"querybox.text" +"RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n" +"string.text" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" -msgstr "No hi ha cap més ordre a la barra d'eines. Voleu suprimir la barra d'eines?" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"QBX_CONFIRM_RESET\n" -"querybox.text" -msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "La configuració de menú per a %SAVE IN SELECTION% es reinicialitzarà amb la configuració per defecte. Voleu continuar?" +msgstr "" #: cfg.src msgctxt "" @@ -373,18 +288,18 @@ msgstr "La configuració de barra d'eines per a %SAVE IN SELECTION% es reinicial #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" -"QBX_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n" -"querybox.text" +"RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n" +"string.text" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" -msgstr "Se suprimiran tots els canvis fets anteriorment en aquesta barra d'eines. Voleu reinicialitzar la barra d'eines?" +msgstr "" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" -"IBX_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n" -"infobox.text" +"RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n" +"string.text" msgid "Function is already included in this popup." -msgstr "La funció ja s'inclou en aquesta finestra emergent." +msgstr "" #: cfg.src msgctxt "" @@ -413,23 +328,6 @@ msgstr "Reanomena la barra d'eines" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" -"RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT\n" -"FT_METHOD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Component method name" -msgstr "Nom del mètode del component" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Assign Component" -msgstr "Assigna un component" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP\n" "string.text" msgid "Start Application" diff --git a/source/ca/cui/source/dialogs.po b/source/ca/cui/source/dialogs.po index 90aafc9a395..4b0c87240ca 100644 --- a/source/ca/cui/source/dialogs.po +++ b/source/ca/cui/source/dialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:30+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,230 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1405546259.000000\n" -#: colorpicker.src -msgctxt "" -"colorpicker.src\n" -"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" -"modaldialog.text" -msgid "Color Picker" -msgstr "Selector de color" - -#: colorpicker.src -msgctxt "" -"colorpicker.src\n" -"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" -"PB_PICKER\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Pick a color from the document" -msgstr "Selecciona un color del document" - -#: colorpicker.src -msgctxt "" -"colorpicker.src\n" -"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" -"FL_RGB\n" -"fixedline.text" -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: colorpicker.src -msgctxt "" -"colorpicker.src\n" -"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" -"CT_RED\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Red" -msgstr "~Vermell" - -#: colorpicker.src -msgctxt "" -"colorpicker.src\n" -"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" -"CT_GREEN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Green" -msgstr "V~erd" - -#: colorpicker.src -msgctxt "" -"colorpicker.src\n" -"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" -"CT_BLUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Blue" -msgstr "~Blau" - -#: colorpicker.src -msgctxt "" -"colorpicker.src\n" -"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" -"CT_HEX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Hex ~#" -msgstr "Núm. ~hex" - -#: colorpicker.src -msgctxt "" -"colorpicker.src\n" -"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" -"FL_HSB\n" -"fixedline.text" -msgid "HSB" -msgstr "HSB" - -#: colorpicker.src -msgctxt "" -"colorpicker.src\n" -"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" -"CT_HUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "H~ue" -msgstr "~To" - -#: colorpicker.src -msgctxt "" -"colorpicker.src\n" -"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" -"CT_SATURATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Saturation" -msgstr "~Saturació" - -#: colorpicker.src -msgctxt "" -"colorpicker.src\n" -"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" -"CT_BRIGHTNESS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Bright~ness" -msgstr "Brilla~ntor" - -#: colorpicker.src -msgctxt "" -"colorpicker.src\n" -"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" -"FL_CMYK\n" -"fixedline.text" -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" - -#: colorpicker.src -msgctxt "" -"colorpicker.src\n" -"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" -"CT_CYAN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Cyan" -msgstr "~Cian" - -#: colorpicker.src -msgctxt "" -"colorpicker.src\n" -"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" -"CT_MAGENTA\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Magenta" -msgstr "~Magenta" - -#: colorpicker.src -msgctxt "" -"colorpicker.src\n" -"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" -"CT_YELLOW\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Yellow" -msgstr "~Groc" - -#: colorpicker.src -msgctxt "" -"colorpicker.src\n" -"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" -"CT_KEY\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Key" -msgstr "~Negre" - -#: commonlingui.src -msgctxt "" -"commonlingui.src\n" -"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n" -"FT_WORD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Origi~nal" -msgstr "Origi~nal" - -#: commonlingui.src -msgctxt "" -"commonlingui.src\n" -"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n" -"FT_NEWWORD\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Word" -msgstr "~Paraula" - -#: commonlingui.src -msgctxt "" -"commonlingui.src\n" -"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n" -"FT_SUGGESTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Suggestions" -msgstr "~Suggeriments" - -#: commonlingui.src -msgctxt "" -"commonlingui.src\n" -"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n" -"BTN_IGNORE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Ignore" -msgstr "~Ignora" - -#: commonlingui.src -msgctxt "" -"commonlingui.src\n" -"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n" -"BTN_IGNOREALL\n" -"pushbutton.text" -msgid "Always I~gnore" -msgstr "I~gnora-ho tot" - -#: commonlingui.src -msgctxt "" -"commonlingui.src\n" -"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n" -"BTN_CHANGE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Replace" -msgstr "~Reemplaça" - -#: commonlingui.src -msgctxt "" -"commonlingui.src\n" -"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n" -"BTN_CHANGEALL\n" -"pushbutton.text" -msgid "Always R~eplace" -msgstr "Reemplaça ~sempre" - -#: commonlingui.src -msgctxt "" -"commonlingui.src\n" -"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n" -"BTN_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "Options..." -msgstr "Opcions..." - -#: commonlingui.src -msgctxt "" -"commonlingui.src\n" -"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n" -"BTN_SPL_CANCEL\n" -"cancelbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "Tan~ca" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -353,6 +129,30 @@ msgctxt "" msgid "Configuration (*.cfg)" msgstr "Configuració (*.cfg)" +#: cuires.src +msgctxt "" +"cuires.src\n" +"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n" +"string.text" +msgid "Targets do not exist in the document." +msgstr "" + +#: cuires.src +msgctxt "" +"cuires.src\n" +"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n" +"string.text" +msgid "Couldn't open the document." +msgstr "" + +#: cuires.src +msgctxt "" +"cuires.src\n" +"RID_SVXSTR_EDITHINT\n" +"string.text" +msgid "[Enter text here]" +msgstr "" + #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -404,18 +204,18 @@ msgstr "Des del final" #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" -"RID_SVXERR_SEARCH_NORECORD\n" -"errorbox.text" +"RID_STR_SEARCH_NORECORD\n" +"string.text" msgid "No records corresponding to your data found." -msgstr "No s'ha trobat cap registre que es correspongui amb les vostres dades." +msgstr "" #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" -"RID_SVXERR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n" -"errorbox.text" +"RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n" +"string.text" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." -msgstr "S'ha produït un error desconegut. No s'ha pogut completar la cerca." +msgstr "" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -481,931 +281,6 @@ msgctxt "" msgid "This ID already exists..." msgstr "Aquest identificador ja existeix..." -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" -"PB_FIND\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Find" -msgstr "~Cerca" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" -"FT_FORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" -"RB_SIMPLE_CONVERSION\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Hangul/Hanja" -msgstr "~Hangul/Hanja" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" -"RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\n" -"radiobutton.text" -msgid "Hanja (Han~gul)" -msgstr "Hanja (han~gul)" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" -"RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\n" -"radiobutton.text" -msgid "Hang~ul (Hanja)" -msgstr "Hang~ul (hanja)" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" -"RB_HANGUL_HANJA_ABOVE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Hangu~l" -msgstr "Hangu~l" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" -"RB_HANGUL_HANJA_BELOW\n" -"radiobutton.text" -msgid "Hang~ul" -msgstr "Hang~ul" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" -"RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Han~ja" -msgstr "Han~ja" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" -"RB_HANJA_HANGUL_BELOW\n" -"radiobutton.text" -msgid "Ha~nja" -msgstr "Ha~nja" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" -"FT_CONVERSION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Conversion" -msgstr "Conversió" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" -"CB_HANGUL_ONLY\n" -"checkbox.text" -msgid "Hangul ~only" -msgstr "N~omés hangul" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" -"CB_HANJA_ONLY\n" -"checkbox.text" -msgid "Hanja onl~y" -msgstr "Nomé~s hanja" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" -"CB_REPLACE_BY_CHARACTER\n" -"checkbox.text" -msgid "Replace b~y character" -msgstr "Reemplaça pe~r un caràcter" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" -"STR_HANGUL\n" -"string.text" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" -"STR_HANJA\n" -"string.text" -msgid "Hanja" -msgstr "Hanja" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" -"modaldialog.text" -msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "Conversió hangul/hanja" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n" -"STR_EDITHINT\n" -"string.text" -msgid "[Enter text here]" -msgstr "[Introduïu el text]" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n" -"FT_BOOK\n" -"fixedtext.text" -msgid "Book" -msgstr "Llibre" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n" -"FT_ORIGINAL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Original" -msgstr "Original" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n" -"FT_SUGGESTIONS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Suggestions (max. 8)" -msgstr "Suggeriments (màx. 8)" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n" -"PB_HHE_NEW\n" -"pushbutton.text" -msgid "New" -msgstr "Nou" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n" -"PB_HHE_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Delete" -msgstr "Suprimeix" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n" -"PB_HHE_CLOSE\n" -"cancelbutton.text" -msgid "Close" -msgstr "Tanca" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "Edita el diccionari personalitzat" - -#: hlmarkwn.src -msgctxt "" -"hlmarkwn.src\n" -"RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND\n" -"BT_APPLY\n" -"pushbutton.text" -msgid "Apply" -msgstr "Aplica" - -#: hlmarkwn.src -msgctxt "" -"hlmarkwn.src\n" -"RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND\n" -"BT_CLOSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Close" -msgstr "Tanca" - -#: hlmarkwn.src -msgctxt "" -"hlmarkwn.src\n" -"RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND\n" -"modaldialog.text" -msgid "Target in Document" -msgstr "Objectiu en el document" - -#: hlmarkwn.src -msgctxt "" -"hlmarkwn.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n" -"string.text" -msgid "Targets do not exist in the document." -msgstr "En aquest document no hi ha cap objectiu." - -#: hlmarkwn.src -msgctxt "" -"hlmarkwn.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n" -"string.text" -msgid "Couldn't open the document." -msgstr "No s'ha pogut obrir el document." - -#: hlmarkwn.src -msgctxt "" -"hlmarkwn.src\n" -"STR_MARK_TREE\n" -"string.text" -msgid "Mark Tree" -msgstr "Marca l'arbre" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" -"GRP_LINKTYPE\n" -"fixedline.text" -msgid "Hyperlink type" -msgstr "Tipus d'enllaç" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" -"RB_LINKTYP_INTERNET\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Web" -msgstr "~Web" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" -"RB_LINKTYP_FTP\n" -"radiobutton.text" -msgid "~FTP" -msgstr "~FTP" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" -"FT_TARGET_HTML\n" -"fixedtext.text" -msgid "Tar~get" -msgstr "D~estinació" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" -"FT_LOGIN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Login name" -msgstr "Nom d'~entrada" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" -"FT_PASSWD\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Password" -msgstr "~Contrasenya" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" -"CBX_ANONYMOUS\n" -"checkbox.text" -msgid "Anonymous ~user" -msgstr "~Usuari anònim" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" -"BTN_BROWSE\n" -"imagebutton.text" -msgid "WWW Browser" -msgstr "Navegador web" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" -"BTN_BROWSE\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field" -msgstr "Obre el navegador web, copia un URL i enganxa'l al camp d'objectiu" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" -"GRP_MORE\n" -"fixedline.text" -msgid "Further settings" -msgstr "Altres opcions" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" -"FT_FRAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~rame" -msgstr "Ma~rc" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" -"FT_FORM\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~orm" -msgstr "F~ormulari" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM\n" -"Text\n" -"stringlist.text" -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM\n" -"Button\n" -"stringlist.text" -msgid "Button" -msgstr "Botó" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" -"FT_INDICATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Te~xt" -msgstr "Te~xt" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" -"FT_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "N~ame" -msgstr "N~om" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" -"BTN_SCRIPT\n" -"imagebutton.text" -msgid "Events" -msgstr "Esdeveniments" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" -"BTN_SCRIPT\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Events" -msgstr "Esdeveniments" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" -"tabpage.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Enllaç" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" -"GRP_MAILNEWS\n" -"fixedline.text" -msgid "Mail & news" -msgstr "Correu i notícies" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" -"RB_LINKTYP_MAIL\n" -"radiobutton.text" -msgid "~E-mail" -msgstr "~C. electrònic" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" -"RB_LINKTYP_NEWS\n" -"radiobutton.text" -msgid "~News" -msgstr "~Notícies" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" -"FT_RECEIVER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Re~cipient" -msgstr "Des~tinatari" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" -"FT_SUBJECT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Subject" -msgstr "~Assumpte" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" -"BTN_ADRESSBOOK\n" -"imagebutton.text" -msgid "Data Sources..." -msgstr "Fonts de dades..." - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" -"BTN_ADRESSBOOK\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Data Sources..." -msgstr "Fonts de dades..." - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" -"GRP_MORE\n" -"fixedline.text" -msgid "Further settings" -msgstr "Altres opcions" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" -"FT_FRAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~rame" -msgstr "Ma~rc" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" -"FT_FORM\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~orm" -msgstr "F~ormulari" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM\n" -"Text\n" -"stringlist.text" -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM\n" -"Button\n" -"stringlist.text" -msgid "Button" -msgstr "Botó" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" -"FT_INDICATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Te~xt" -msgstr "Te~xt" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" -"FT_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "N~ame" -msgstr "N~om" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" -"BTN_SCRIPT\n" -"imagebutton.text" -msgid "Events" -msgstr "Esdeveniments" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" -"BTN_SCRIPT\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Events" -msgstr "Esdeveniments" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" -"tabpage.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Enllaç" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" -"GRP_DOCUMENT\n" -"fixedline.text" -msgid "Document" -msgstr "Document" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" -"FT_PATH_DOC\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Path" -msgstr "~Camí" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" -"BTN_FILEOPEN\n" -"imagebutton.text" -msgid "Open File" -msgstr "Obre el fitxer" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" -"BTN_FILEOPEN\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Open File" -msgstr "Obre el fitxer" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" -"GRP_TARGET\n" -"fixedline.text" -msgid "Target in document" -msgstr "Objectiu en el document" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" -"FT_TARGET_DOC\n" -"fixedtext.text" -msgid "Targ~et" -msgstr "Objec~tiu" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" -"FT_URL\n" -"fixedtext.text" -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" -"FT_FULL_URL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Test text" -msgstr "Text de verificació" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" -"BTN_BROWSE\n" -"imagebutton.text" -msgid "Target in Document" -msgstr "Objectiu en el document" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" -"BTN_BROWSE\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Target in Document" -msgstr "Objectiu en el document" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" -"GRP_MORE\n" -"fixedline.text" -msgid "Further settings" -msgstr "Altres opcions" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" -"FT_FRAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~rame" -msgstr "Ma~rc" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" -"FT_FORM\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~orm" -msgstr "F~ormulari" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM\n" -"Text\n" -"stringlist.text" -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM\n" -"Button\n" -"stringlist.text" -msgid "Button" -msgstr "Botó" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" -"FT_INDICATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Te~xt" -msgstr "Te~xt" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" -"FT_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "N~ame" -msgstr "N~om" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" -"BTN_SCRIPT\n" -"imagebutton.text" -msgid "Events" -msgstr "Esdeveniments" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" -"BTN_SCRIPT\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Events" -msgstr "Esdeveniments" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" -"tabpage.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Enllaç" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" -"GRP_NEWDOCUMENT\n" -"fixedline.text" -msgid "New document" -msgstr "Document nou" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" -"RB_EDITNOW\n" -"radiobutton.text" -msgid "Edit ~now" -msgstr "Edita ~ara" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" -"RB_EDITLATER\n" -"radiobutton.text" -msgid "Edit ~later" -msgstr "Edit~a més tard" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" -"FT_PATH_NEWDOC\n" -"fixedtext.text" -msgid "~File" -msgstr "~Fitxer" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" -"FT_DOCUMENT_TYPES\n" -"fixedtext.text" -msgid "File ~type" -msgstr "~Tipus de fitxer" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" -"BTN_CREATE\n" -"imagebutton.text" -msgid "Select Path" -msgstr "Selecciona el camí" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" -"BTN_CREATE\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Select Path" -msgstr "Selecciona el camí" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" -"GRP_MORE\n" -"fixedline.text" -msgid "Further settings" -msgstr "Altres opcions" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" -"FT_FRAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~rame" -msgstr "Ma~rc" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" -"FT_FORM\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~orm" -msgstr "F~ormulari" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM\n" -"Text\n" -"stringlist.text" -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM\n" -"Button\n" -"stringlist.text" -msgid "Button" -msgstr "Botó" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" -"FT_INDICATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Te~xt" -msgstr "Te~xt" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" -"FT_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "N~ame" -msgstr "N~om" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" -"BTN_SCRIPT\n" -"imagebutton.text" -msgid "Events" -msgstr "Esdeveniments" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" -"BTN_SCRIPT\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Events" -msgstr "Esdeveniments" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" -"tabpage.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Enllaç" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_NEWHYPERLINK\n" -"modaldialog.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Enllaç" - #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -1542,14 +417,6 @@ msgctxt "" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "El fitxer ja existeix. Voleu sobreescriure'l?" -#: iconcdlg.src -msgctxt "" -"iconcdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_ICONCHOICEDLG_RESETBUT\n" -"string.text" -msgid "~Back" -msgstr "~Enrere" - #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -1793,214 +660,63 @@ msgstr "Missatge:" #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" -"FT_FILES\n" -"fixedtext.text" -msgid "Source file" -msgstr "Fitxer font" - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" -"FT_LINKS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Element:" -msgstr "Element:" - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" -"FT_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Type" -msgstr "Tipus" - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" -"FT_STATUS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Status" -msgstr "Estat" - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" -"1\n" -"cancelbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "Tan~ca" - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" -"PB_UPDATE_NOW\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Update" -msgstr "~Actualitza" - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" -"PB_OPEN_SOURCE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Open" -msgstr "~Obre" - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" -"PB_CHANGE_SOURCE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Modify..." -msgstr "~Modifica..." - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" -"PB_BREAK_LINK\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Break Link" -msgstr "~Trenca l'enllaç" - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" -"FT_FILES2\n" -"fixedtext.text" -msgid "Source file" -msgstr "Fitxer font" - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" -"FT_SOURCE2\n" -"fixedtext.text" -msgid "Element:" -msgstr "Element:" - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" -"FT_TYPE2\n" -"fixedtext.text" -msgid "Type:" -msgstr "Tipus:" - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" -"FT_UPDATE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Update:" -msgstr "Actualització:" - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" -"RB_AUTOMATIC\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Automatic" -msgstr "~Automàtica" - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" -"RB_MANUAL\n" -"radiobutton.text" -msgid "Ma~nual" -msgstr "Ma~nual" - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" "STR_AUTOLINK\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "Automàtic" +msgstr "" #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" "STR_MANUALLINK\n" "string.text" msgid "Manual" -msgstr "Manual" +msgstr "" #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" "STR_BROKENLINK\n" "string.text" msgid "Not available" -msgstr "No està disponible" +msgstr "" #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" "STR_GRAPHICLINK\n" "string.text" msgid "Graphic" -msgstr "Gràfic" +msgstr "" #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" "STR_BUTTONCLOSE\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "Tan~ca" +msgstr "" #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" "STR_CLOSELINKMSG\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir l'enllaç seleccionat?" +msgstr "" #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" "STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir l'enllaç seleccionat?" +msgstr "" #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" "STR_WAITINGLINK\n" "string.text" msgid "Waiting" -msgstr "S'està esperant" - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Links" -msgstr "Edita els enllaços" +msgstr "" diff --git a/source/ca/cui/source/options.po b/source/ca/cui/source/options.po index 64069d5f4c1..59e850c0f0d 100644 --- a/source/ca/cui/source/options.po +++ b/source/ca/cui/source/options.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:31+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -115,10 +115,10 @@ msgstr "" #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" -"QUERY_DELETE_CONFIRM\n" -"querybox.text" +"RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM\n" +"string.text" msgid "Do you want to delete the entry?" -msgstr "Voleu suprimir l'entrada?" +msgstr "" #: optchart.src msgctxt "" @@ -139,18 +139,18 @@ msgstr "Supressió del color del diagrama" #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" -"RID_SVXQB_DELETE_COLOR_CONFIG\n" -"querybox.text" +"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n" +"string.text" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir l'esquema de color?" +msgstr "" #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE\n" "string.text" msgid "Color Scheme Deletion" -msgstr "Supressió de l'esquema de color" +msgstr "" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -191,10 +191,10 @@ msgstr "~Reemplaça" #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" -"RID_SFXQB_SET_LANGUAGE\n" -"querybox.text" +"RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n" +"string.text" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" -msgstr "Voleu canviar la llengua del diccionari '%1'?" +msgstr "" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -255,60 +255,51 @@ msgstr "De formes de l'SmartArt a formes del %PRODUCTNAME o a la inversa" #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" -"RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART\n" -"infobox.text" +"RID_SVXSTR_LANGUAGE_RESTART\n" +"string.text" msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "S'ha actualitzat la configuració de la llengua de la interfície d'usuari. Els canvis s'aplicaran la propera vegada que reinicieu el %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "" #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" -"RID_SVXERR_OPT_PROXYPORTS\n" -"errorbox.text" +"RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS\n" +"string.text" msgid "" "Invalid value!\n" "\n" "The maximum value for a port number is 65535." msgstr "" -"Valor no vàlid.\n" -"\n" -"El valor màxim per a un número de port és 65535." #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" -"RID_SVXERR_JRE_NOT_RECOGNIZED\n" -"errorbox.text" +"RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED\n" +"string.text" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" "Please select a different folder." msgstr "" -"La carpeta que heu seleccionat no conté cap entorn d'execució de Java.\n" -"Seleccioneu una altra carpeta." #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" -"RID_SVXERR_JRE_FAILED_VERSION\n" -"errorbox.text" +"RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION\n" +"string.text" msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" "Please select a different folder." msgstr "" -"L'entorn d'execució de Java seleccionat no és de la versió necessària.\n" -"Seleccioneu una altra carpeta." #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" -"RID_SVX_MSGBOX_OPTIONS_RESTART\n" -"warningbox.text" +"RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART\n" +"string.text" msgid "" "You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n" "Please restart %PRODUCTNAME now." msgstr "" -"Heu de reiniciar el %PRODUCTNAME per aplicar els valors nous o modificats.\n" -"Reinicieu el %PRODUCTNAME." #: optlingu.src msgctxt "" @@ -449,18 +440,6 @@ msgstr "Edita les opcions" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" -"RID_SVXERR_OPT_DOUBLEPATHS\n" -"errorbox.text" -msgid "" -"The configuration and mail directories must be specified as separate directories.\n" -"Please choose a new path." -msgstr "" -"Els directoris de configuració i de correu han de ser diferents.\n" -"Indiqueu un altre camí." - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR\n" "string.text" msgid "Configuration" @@ -634,31 +613,53 @@ msgctxt "" msgid "Writing aids" msgstr "Ajudes a l'escriptura" -#: treeopt.src +#: personalization.src msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE\n" -"PB_BACK\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Revert" -msgstr "~Reverteix" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_SEARCHTERM\n" +"string.text" +msgid "Search term" +msgstr "" -#: treeopt.src +#: personalization.src msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE\n" -"ST_LOAD_ERROR\n" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA\n" "string.text" -msgid "The selected module could not be loaded." -msgstr "No es pot carregar el mòdul seleccionat." +msgid "Selected Theme: " +msgstr "" -#: treeopt.src +#: personalization.src msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Options" -msgstr "Opcions" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_SEARCHING\n" +"string.text" +msgid "Searching, please wait..." +msgstr "" + +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_SEARCHERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot open %1, please try again later." +msgstr "" + +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_NORESULTS\n" +"string.text" +msgid "No results found." +msgstr "" + +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_APPLYPERSONA\n" +"string.text" +msgid "Applying Theme..." +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -888,15 +889,6 @@ msgstr "Correu electrònic" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n" -"Browser Plug-in\n" -"itemlist.text" -msgid "Browser Plug-in" -msgstr "Connector per al navegador" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" "%PRODUCTNAME Writer\n" "itemlist.text" @@ -1388,19 +1380,3 @@ msgctxt "" "itemlist.text" msgid "Databases" msgstr "Bases de dades" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"RID_RIDER_SLL_SITE\n" -"string.text" -msgid "Site certificates" -msgstr "Certificats de llocs" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"RID_RIDER_SLL_PERSONAL\n" -"string.text" -msgid "Personal certificates" -msgstr "Certificats de persones" diff --git a/source/ca/cui/source/tabpages.po b/source/ca/cui/source/tabpages.po index 678ec426a25..0353ce91617 100644 --- a/source/ca/cui/source/tabpages.po +++ b/source/ca/cui/source/tabpages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:24+0000\n" "Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1136,3 +1136,19 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Dimension line" msgstr "Línia de dimensió" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR\n" +"string.text" +msgid "The file could not be loaded!" +msgstr "" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_LOAD_ERROR\n" +"string.text" +msgid "The selected module could not be loaded." +msgstr "" diff --git a/source/ca/cui/uiconfig/ui.po b/source/ca/cui/uiconfig/ui.po index 75e590a90a4..c4f3c4df77b 100644 --- a/source/ca/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-13 08:02+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: none\n" @@ -12,13 +12,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1413187359.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" "aboutconfigdialog.ui\n" +"AboutConfig\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Expert Configuration" +msgstr "" + +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "" +"aboutconfigdialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" @@ -91,6 +100,24 @@ msgstr "Valor:" #: aboutdialog.ui msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" +"textbuffer1\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" +msgstr "Versió: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" + +#: aboutdialog.ui +msgctxt "" +"aboutdialog.ui\n" +"AboutDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "About %PRODUCTNAME" +msgstr "" + +#: aboutdialog.ui +msgctxt "" +"aboutdialog.ui\n" "credits\n" "label\n" "string.text" @@ -127,6 +154,15 @@ msgstr "ID de la construcció: $BUILDID" #: aboutdialog.ui msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" +"locale\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Locale: $LOCALE" +msgstr "" + +#: aboutdialog.ui +msgctxt "" +"aboutdialog.ui\n" "description\n" "label\n" "string.text" @@ -178,23 +214,14 @@ msgctxt "" msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -#: aboutdialog.ui -msgctxt "" -"aboutdialog.ui\n" -"textbuffer1\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" -msgstr "Versió: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" - #: accelconfigpage.ui msgctxt "" "accelconfigpage.ui\n" "label21\n" "label\n" "string.text" -msgid "Shortcut keys" -msgstr "Dreceres de teclat" +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -319,8 +346,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Abbreviations (no subsequent capital)" -msgstr "Abreviacions (sense majúscula a continuació)" +msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" +msgstr "" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -364,8 +391,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Words with TWo INitial CApitals" -msgstr "Paraules amb dues majúscules inicials" +msgid "Words With TWo INitial CApitals" +msgstr "" #: acorreplacepage.ui msgctxt "" @@ -418,8 +445,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Aging degree" -msgstr "Grau d'envelliment" +msgid "Aging degree:" +msgstr "" #: agingdialog.ui msgctxt "" @@ -454,8 +481,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing" -msgstr "[T]: Format i correcció automàtics en escriure" +msgid "[T]: AutoCorrect while typing" +msgstr "" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -580,8 +607,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Single quotes" -msgstr "Cometes senzilles" +msgid "Single Quotes" +msgstr "" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -670,8 +697,8 @@ msgctxt "" "label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "Double quotes" -msgstr "Cometes dobles" +msgid "Double Quotes" +msgstr "" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -832,8 +859,8 @@ msgctxt "" "FT_X_SIZE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Wi_dth" -msgstr "Am_plada" +msgid "Wi_dth:" +msgstr "" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -841,8 +868,8 @@ msgctxt "" "FT_Y_SIZE\n" "label\n" "string.text" -msgid "H_eight" -msgstr "A_lçada" +msgid "H_eight:" +msgstr "" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -856,20 +883,38 @@ msgstr "Mida" #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" -"FT_Y_OFFSET\n" +"FT_X_OFFSET\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Y Offset" -msgstr "Desplaçament _Y" +msgid "_X offset:" +msgstr "" #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" -"FT_X_OFFSET\n" +"MTR_FLD_X_OFFSET\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0" +msgstr "" + +#: areatabpage.ui +msgctxt "" +"areatabpage.ui\n" +"FT_Y_OFFSET\n" "label\n" "string.text" -msgid "_X Offset" -msgstr "Desplaçament _X" +msgid "_Y offset:" +msgstr "" + +#: areatabpage.ui +msgctxt "" +"areatabpage.ui\n" +"MTR_FLD_Y_OFFSET\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0" +msgstr "" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -910,6 +955,15 @@ msgstr "_Fila" #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" +"MTR_FLD_OFFSET\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0" +msgstr "" + +#: areatabpage.ui +msgctxt "" +"areatabpage.ui\n" "RBT_COLUMN\n" "label\n" "string.text" @@ -928,6 +982,15 @@ msgstr "Desplaçament" #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" +"btnimport\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import Graphic..." +msgstr "" + +#: areatabpage.ui +msgctxt "" +"areatabpage.ui\n" "liststoreLB_AREA_TYPE\n" "0\n" "stringlist.text" @@ -994,8 +1057,8 @@ msgctxt "" "checkApplySpacing\n" "label\n" "string.text" -msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text" -msgstr "Aplica l'espaiat entre text asiàtic, llatí i complex" +msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text" +msgstr "" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -1003,8 +1066,26 @@ msgctxt "" "labelLineChange\n" "label\n" "string.text" -msgid "Line change" -msgstr "Canvi de línia" +msgid "Line Change" +msgstr "" + +#: assigncomponentdialog.ui +msgctxt "" +"assigncomponentdialog.ui\n" +"AssignComponent\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Assign Component" +msgstr "" + +#: assigncomponentdialog.ui +msgctxt "" +"assigncomponentdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Component method name:" +msgstr "" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -1093,8 +1174,8 @@ msgctxt "" "asft\n" "label\n" "string.text" -msgid "A_s" -msgstr "C_om a" +msgid "A_s:" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1102,8 +1183,8 @@ msgctxt "" "forft\n" "label\n" "string.text" -msgid "F_or" -msgstr "P_er a" +msgid "F_or:" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1156,8 +1237,8 @@ msgctxt "" "transparencyft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Transparency" -msgstr "_Transparència" +msgid "_Transparency:" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1165,8 +1246,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background color" -msgstr "Color de fons" +msgid "Background Color" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1279,15 +1360,6 @@ msgstr "Pre_visualització" #: backgroundpage.ui msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Background gradient" -msgstr "Degradat del fons" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" @@ -1300,17 +1372,152 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Gradient" -msgstr "Degradat" +msgid "Graphic" +msgstr "" -#: backgroundpage.ui +#: baselinksdialog.ui msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Gràfic" +"baselinksdialog.ui\n" +"BaseLinksDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Edit Links" +msgstr "" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"UPDATE_NOW\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Update" +msgstr "" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"OPEN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"CHANGE_SOURCE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Modify..." +msgstr "" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"BREAK_LINK\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Break Link" +msgstr "" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"FILES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Source file" +msgstr "" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"LINKS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Element:" +msgstr "" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"TYPE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"STATUS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Status" +msgstr "" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"TB_LINKS\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Edit Links" +msgstr "" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"FILES2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Source file" +msgstr "" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"SOURCE2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Element:" +msgstr "" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"TYPE2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"UPDATE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Update:" +msgstr "" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"AUTOMATIC\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Automatic" +msgstr "" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"MANUAL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ma_nual" +msgstr "" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1429,6 +1636,42 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Propietats" +#: borderareatransparencydialog.ui +msgctxt "" +"borderareatransparencydialog.ui\n" +"BorderAreaTransparencyDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Border / Background" +msgstr "" + +#: borderareatransparencydialog.ui +msgctxt "" +"borderareatransparencydialog.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "" + +#: borderareatransparencydialog.ui +msgctxt "" +"borderareatransparencydialog.ui\n" +"area\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Area" +msgstr "" + +#: borderareatransparencydialog.ui +msgctxt "" +"borderareatransparencydialog.ui\n" +"transparence\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "" + #: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "" "borderbackgrounddialog.ui\n" @@ -1462,8 +1705,8 @@ msgctxt "" "userdefft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_User-defined" -msgstr "Definit per l'_usuari" +msgid "_User-defined:" +msgstr "" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1471,8 +1714,8 @@ msgctxt "" "label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Default" -msgstr "Per _defecte" +msgid "_Default:" +msgstr "" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1480,8 +1723,8 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Line arrangement" -msgstr "Arranjament de línies" +msgid "Line Arrangement" +msgstr "" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1489,8 +1732,8 @@ msgctxt "" "label15\n" "label\n" "string.text" -msgid "St_yle" -msgstr "Est_il" +msgid "St_yle:" +msgstr "" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1498,8 +1741,8 @@ msgctxt "" "label16\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Width" -msgstr "_Amplada" +msgid "_Width:" +msgstr "" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1507,8 +1750,8 @@ msgctxt "" "label17\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Color" -msgstr "_Color" +msgid "_Color:" +msgstr "" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1525,8 +1768,8 @@ msgctxt "" "leftft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Left" -msgstr "_Esquerra" +msgid "_Left:" +msgstr "" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1534,8 +1777,8 @@ msgctxt "" "rightft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Right" -msgstr "Dreta" +msgid "Right:" +msgstr "" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1543,8 +1786,8 @@ msgctxt "" "topft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Top" -msgstr "_Superior" +msgid "_Top:" +msgstr "" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1552,8 +1795,8 @@ msgctxt "" "bottomft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Bottom" -msgstr "_Inferior" +msgid "_Bottom:" +msgstr "" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1570,8 +1813,8 @@ msgctxt "" "label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "Spacing to contents" -msgstr "Espaiat al contingut" +msgid "Spacing to Contents" +msgstr "" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1579,8 +1822,8 @@ msgctxt "" "label22\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Position" -msgstr "_Posició" +msgid "_Position:" +msgstr "" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1588,8 +1831,8 @@ msgctxt "" "distanceft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Distan_ce" -msgstr "Distàn_cia" +msgid "Distan_ce:" +msgstr "" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1597,8 +1840,8 @@ msgctxt "" "shadowcolorft\n" "label\n" "string.text" -msgid "C_olor" -msgstr "C_olor" +msgid "C_olor:" +msgstr "" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1606,8 +1849,8 @@ msgctxt "" "label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "Shadow style" -msgstr "Estil de l'ombra" +msgid "Shadow Style" +msgstr "" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1651,8 +1894,8 @@ msgctxt "" "beforelabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Characters before break" -msgstr "Caràcters abans del salt" +msgid "Characters Before Break" +msgstr "" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1660,8 +1903,8 @@ msgctxt "" "afterlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Characters after break" -msgstr "Caràcters després del salt" +msgid "Characters After Break" +msgstr "" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1669,8 +1912,8 @@ msgctxt "" "minimallabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Minimal word length" -msgstr "Longitud mínima de paraula" +msgid "Minimal Word Length" +msgstr "" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1678,8 +1921,8 @@ msgctxt "" "CalloutDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Position and size" -msgstr "Posició i mida" +msgid "Position and Size" +msgstr "" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1714,8 +1957,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Extension" -msgstr "_Extensió" +msgid "_Extension:" +msgstr "" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1723,8 +1966,8 @@ msgctxt "" "lengthft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Length" -msgstr "_Longitud" +msgid "_Length:" +msgstr "" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1741,8 +1984,8 @@ msgctxt "" "positionft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Position" -msgstr "_Posició" +msgid "_Position:" +msgstr "" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1750,8 +1993,8 @@ msgctxt "" "byft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_By" -msgstr "_Per" +msgid "_By:" +msgstr "" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1813,8 +2056,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing" -msgstr "E_spaiat" +msgid "_Spacing:" +msgstr "" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1894,8 +2137,8 @@ msgctxt "" "labelDegrees\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Degrees" -msgstr "_Graus" +msgid "_Degrees:" +msgstr "" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1903,8 +2146,8 @@ msgctxt "" "labelRefEdge\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Reference edge" -msgstr "Vora de _referència" +msgid "_Reference edge:" +msgstr "" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1930,8 +2173,8 @@ msgctxt "" "labelTextOrient\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text orientation" -msgstr "Orientació del text" +msgid "Text Orientation" +msgstr "" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1966,8 +2209,8 @@ msgctxt "" "LabelTxtDir\n" "label\n" "string.text" -msgid "Te_xt direction" -msgstr "Direcció del te_xt" +msgid "Te_xt direction:" +msgstr "" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2011,8 +2254,8 @@ msgctxt "" "LabelTextAlig\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text alignment" -msgstr "Alineació del text" +msgid "Text Alignment" +msgstr "" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2245,8 +2488,8 @@ msgctxt "" "westlangft-nocjk\n" "label\n" "string.text" -msgid "Language" -msgstr "Llengua" +msgid "Language:" +msgstr "" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2254,8 +2497,8 @@ msgctxt "" "westfontnameft-nocjk\n" "label\n" "string.text" -msgid "Family" -msgstr "Família" +msgid "Family:" +msgstr "" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2263,8 +2506,8 @@ msgctxt "" "weststyleft-nocjk\n" "label\n" "string.text" -msgid "Style" -msgstr "Estil" +msgid "Style:" +msgstr "" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2272,8 +2515,8 @@ msgctxt "" "westsizeft-nocjk\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size" -msgstr "Mida" +msgid "Size:" +msgstr "" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2281,8 +2524,8 @@ msgctxt "" "westfontnameft-cjk\n" "label\n" "string.text" -msgid "Family " -msgstr "Família " +msgid "Family:" +msgstr "" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2290,8 +2533,8 @@ msgctxt "" "weststyleft-cjk\n" "label\n" "string.text" -msgid "Style" -msgstr "Estil" +msgid "Style:" +msgstr "" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2299,8 +2542,8 @@ msgctxt "" "westsizeft-cjk\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size" -msgstr "Mida" +msgid "Size:" +msgstr "" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2308,8 +2551,8 @@ msgctxt "" "westlangft-cjk\n" "label\n" "string.text" -msgid "Language" -msgstr "Llengua" +msgid "Language:" +msgstr "" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2317,8 +2560,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Western text font" -msgstr "Tipus de lletra occidental" +msgid "Western Text Font" +msgstr "" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2326,8 +2569,8 @@ msgctxt "" "eastfontnameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Family " -msgstr "Família " +msgid "Family:" +msgstr "" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2335,8 +2578,8 @@ msgctxt "" "eaststyleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Style" -msgstr "Estil" +msgid "Style:" +msgstr "" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2344,8 +2587,8 @@ msgctxt "" "eastsizeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size" -msgstr "Mida" +msgid "Size:" +msgstr "" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2353,8 +2596,8 @@ msgctxt "" "eastlangft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Language" -msgstr "Llengua" +msgid "Language:" +msgstr "" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2362,8 +2605,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Asian text font" -msgstr "Tipus de lletra asiàtic" +msgid "Asian Text Font" +msgstr "" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2371,8 +2614,8 @@ msgctxt "" "ctlfontnameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Family " -msgstr "Família " +msgid "Family:" +msgstr "" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2380,8 +2623,8 @@ msgctxt "" "ctlstyleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Style" -msgstr "Estil" +msgid "Style:" +msgstr "" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2389,8 +2632,8 @@ msgctxt "" "ctlsizeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size" -msgstr "Mida" +msgid "Size:" +msgstr "" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2398,8 +2641,8 @@ msgctxt "" "ctllangft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Language" -msgstr "Llengua" +msgid "Language:" +msgstr "" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2407,8 +2650,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "CTL font" -msgstr "Tipus de lletra CTL" +msgid "CTL Font" +msgstr "" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2902,8 +3145,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Name" -msgstr "_Nom" +msgid "_Name:" +msgstr "" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -2911,8 +3154,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "C_olor" -msgstr "C_olor" +msgid "C_olor:" +msgstr "" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -2920,8 +3163,8 @@ msgctxt "" "colortableft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Color table" -msgstr "Taula de colors" +msgid "Color table:" +msgstr "" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3094,6 +3337,141 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Propietats" +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"ColorPicker\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Pick a Color" +msgstr "" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"redRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Red:" +msgstr "" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"greenRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Green:" +msgstr "" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"blueRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Blue:" +msgstr "" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hex _#:" +msgstr "" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"hueRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_ue:" +msgstr "" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"satRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Saturation:" +msgstr "" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"brightRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Bright_ness:" +msgstr "" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "HSB" +msgstr "" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Cyan:" +msgstr "" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Magenta:" +msgstr "" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Yellow:" +msgstr "" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Key:" +msgstr "" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CMYK" +msgstr "" + #: comment.ui msgctxt "" "comment.ui\n" @@ -3163,8 +3541,8 @@ msgctxt "" "FT_TYPE\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Type" -msgstr "_Tipus" +msgid "_Type:" +msgstr "" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3172,8 +3550,8 @@ msgctxt "" "FT_LINE_1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Line _1" -msgstr "Línia _1" +msgid "Line _1:" +msgstr "" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3181,8 +3559,8 @@ msgctxt "" "FT_LINE_2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Line _2" -msgstr "Línia _2" +msgid "Line _2:" +msgstr "" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3190,8 +3568,8 @@ msgctxt "" "FT_LINE_3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Line _3" -msgstr "Línia _3" +msgid "Line _3:" +msgstr "" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3199,8 +3577,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Line skew" -msgstr "Desplaçament de línia" +msgid "Line Skew" +msgstr "" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3208,8 +3586,8 @@ msgctxt "" "FT_HORZ_1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Begin horizontal" -msgstr "_Inici horitzontal" +msgid "_Begin horizontal:" +msgstr "" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3217,8 +3595,8 @@ msgctxt "" "FT_HORZ_2\n" "label\n" "string.text" -msgid "End _horizontal" -msgstr "_Final horitzontal" +msgid "End _horizontal:" +msgstr "" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3226,8 +3604,8 @@ msgctxt "" "FT_VERT_1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Begin _vertical" -msgstr "Inici _vertical" +msgid "Begin _vertical:" +msgstr "" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3235,8 +3613,8 @@ msgctxt "" "FT_VERT_2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_End vertical" -msgstr "Final v_ertical" +msgid "_End vertical:" +msgstr "" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3244,8 +3622,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Line spacing" -msgstr "Interlineat" +msgid "Line Spacing" +msgstr "" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3316,8 +3694,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Connection pool" -msgstr "Connexions disponibles" +msgid "Connection Pool" +msgstr "" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3343,8 +3721,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Left" -msgstr "_Esquerra" +msgid "_Left:" +msgstr "" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3352,8 +3730,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Right" -msgstr "_Dreta" +msgid "_Right:" +msgstr "" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3361,8 +3739,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Top" -msgstr "_Superior" +msgid "_Top:" +msgstr "" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3370,8 +3748,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Bottom" -msgstr "_Inferior" +msgid "_Bottom:" +msgstr "" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3388,8 +3766,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Width" -msgstr "_Amplada" +msgid "_Width:" +msgstr "" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3397,8 +3775,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Height" -msgstr "_Alçada" +msgid "_Height:" +msgstr "" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3415,8 +3793,8 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Width" -msgstr "_Amplada" +msgid "_Width:" +msgstr "" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3424,8 +3802,8 @@ msgctxt "" "label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Height" -msgstr "_Alçada" +msgid "_Height:" +msgstr "" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3433,8 +3811,8 @@ msgctxt "" "label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "Image size" -msgstr "Mida de la imatge" +msgid "Image Size" +msgstr "" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3460,8 +3838,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_URL" -msgstr "_URL" +msgid "_URL:" +msgstr "" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3469,8 +3847,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "F_rame" -msgstr "_Marc" +msgid "F_rame:" +msgstr "" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3478,8 +3856,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Name" -msgstr "_Nom" +msgid "_Name:" +msgstr "" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3487,8 +3865,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Alternative _text" -msgstr "_Text alternatiu" +msgid "Alternative _text:" +msgstr "" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3496,8 +3874,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Description" -msgstr "_Descripció" +msgid "_Description:" +msgstr "" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3568,8 +3946,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Database file" -msgstr "Fitxer de base de _dades" +msgid "_Database file:" +msgstr "" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -3577,8 +3955,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Registered _name" -msgstr "_Nom registrat" +msgid "Registered _name:" +msgstr "" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -3622,8 +4000,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Registered databases" -msgstr "_Distància entre línies" +msgid "Registered Databases" +msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3631,8 +4009,8 @@ msgctxt "" "FT_LINE_DIST\n" "label\n" "string.text" -msgid "Line _distance" -msgstr "_Distància entre línies" +msgid "Line _distance:" +msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3640,8 +4018,8 @@ msgctxt "" "FT_HELPLINE_OVERHANG\n" "label\n" "string.text" -msgid "Guide _overhang" -msgstr "Guia _sobresortint" +msgid "Guide _overhang:" +msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3649,8 +4027,8 @@ msgctxt "" "FT_HELPLINE_DIST\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Guide distance" -msgstr "Distància entre _guies" +msgid "_Guide distance:" +msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3658,8 +4036,8 @@ msgctxt "" "FT_HELPLINE1_LEN\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Left guide" -msgstr "Guia _esquerra" +msgid "_Left guide:" +msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3667,8 +4045,8 @@ msgctxt "" "FT_HELPLINE2_LEN\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Right guide" -msgstr "Guia _dreta" +msgid "_Right guide:" +msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3676,8 +4054,8 @@ msgctxt "" "FT_DECIMALPLACES\n" "label\n" "string.text" -msgid "Decimal _places" -msgstr "Nombre de _decimals" +msgid "Decimal _places:" +msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3964,8 +4342,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Language" -msgstr "Llengua" +msgid "Language:" +msgstr "" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4009,8 +4387,8 @@ msgctxt "" "fontcolorft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font color" -msgstr "Color de la lletra" +msgid "Font color:" +msgstr "" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4018,8 +4396,8 @@ msgctxt "" "effectsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Effects" -msgstr "Efectes" +msgid "Effects:" +msgstr "" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4027,8 +4405,8 @@ msgctxt "" "reliefft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Relief" -msgstr "Relleu" +msgid "Relief:" +msgstr "" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4036,8 +4414,8 @@ msgctxt "" "label46\n" "label\n" "string.text" -msgid "Overlining" -msgstr "Sobreratllat" +msgid "Overlining:" +msgstr "" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4045,8 +4423,8 @@ msgctxt "" "label47\n" "label\n" "string.text" -msgid "Strikethrough" -msgstr "Ratllat" +msgid "Strikethrough:" +msgstr "" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4054,8 +4432,8 @@ msgctxt "" "label48\n" "label\n" "string.text" -msgid "Underlining" -msgstr "Subratllat" +msgid "Underlining:" +msgstr "" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4063,8 +4441,8 @@ msgctxt "" "overlinecolorft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Overline color" -msgstr "Color del sobreratllat" +msgid "Overline color:" +msgstr "" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4072,8 +4450,8 @@ msgctxt "" "underlinecolorft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Underline color" -msgstr "Color del subratllat" +msgid "Underline color:" +msgstr "" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4117,8 +4495,8 @@ msgctxt "" "positionft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "Posició" +msgid "Position:" +msgstr "" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4126,8 +4504,8 @@ msgctxt "" "emphasisft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Emphasis mark" -msgstr "Marca d'èmfasi" +msgid "Emphasis mark:" +msgstr "" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4141,15 +4519,6 @@ msgstr "Ombra" #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" -"label42\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "Opcions" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" "preview\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" @@ -4513,8 +4882,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Light source" -msgstr "Font de _llum" +msgid "_Light source:" +msgstr "" #: embossdialog.ui msgctxt "" @@ -4540,8 +4909,8 @@ msgctxt "" "existingmacrosft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Existing macros" -msgstr "Macros existents" +msgid "Existing Macros" +msgstr "" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4549,8 +4918,8 @@ msgctxt "" "macrotoft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Macro from" -msgstr "Macro des de" +msgid "Macro From" +msgstr "" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4630,8 +4999,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Save In" -msgstr "Desa a" +msgid "Save in:" +msgstr "" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -4675,8 +5044,8 @@ msgctxt "" "rbSearchForText\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Text" -msgstr "_Text" +msgid "_Text:" +msgstr "" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4711,8 +5080,8 @@ msgctxt "" "rbSingleField\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Single field" -msgstr "_Camp únic" +msgid "_Single field:" +msgstr "" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4729,8 +5098,8 @@ msgctxt "" "ftForm\n" "label\n" "string.text" -msgid "Form" -msgstr "Formulari" +msgid "Form:" +msgstr "" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4738,8 +5107,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Where to search" -msgstr "Àrea de cerca" +msgid "Where to Search" +msgstr "" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4747,8 +5116,8 @@ msgctxt "" "ftPosition\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Position" -msgstr "_Posició" +msgid "_Position:" +msgstr "" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4783,8 +5152,8 @@ msgctxt "" "cbApprox\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_imilarity Search" -msgstr "Cerca per s_imilitud" +msgid "S_imilarity search" +msgstr "" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4864,8 +5233,8 @@ msgctxt "" "ftRecordLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Record :" -msgstr "Registre:" +msgid "Record:" +msgstr "" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4963,8 +5332,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_File type" -msgstr "Tipus de _fitxer" +msgid "_File type:" +msgstr "" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5071,8 +5440,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "File type" -msgstr "Tipus de fitxer" +msgid "File Type" +msgstr "" #: gallerysearchprogress.ui msgctxt "" @@ -5125,8 +5494,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "ID" -msgstr "Identificador" +msgid "ID:" +msgstr "" #: gallerytitledialog.ui msgctxt "" @@ -5143,8 +5512,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Title" -msgstr "Títol" +msgid "Title:" +msgstr "" #: galleryupdateprogress.ui msgctxt "" @@ -5170,8 +5539,8 @@ msgctxt "" "typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Type" -msgstr "_Tipus" +msgid "_Type:" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5233,8 +5602,8 @@ msgctxt "" "centerxft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X" -msgstr "Centre _X" +msgid "Center _X:" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5242,8 +5611,8 @@ msgctxt "" "centeryft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y" -msgstr "Centre _Y" +msgid "Center _Y:" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5251,8 +5620,8 @@ msgctxt "" "angleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "A_ngle" -msgstr "A_ngle" +msgid "A_ngle:" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5260,8 +5629,8 @@ msgctxt "" "borderft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Border" -msgstr "_Vora" +msgid "_Border:" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5269,8 +5638,8 @@ msgctxt "" "colorfromft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_From" -msgstr "_De" +msgid "_From:" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5278,8 +5647,8 @@ msgctxt "" "colortoft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_To" -msgstr "_A" +msgid "_To:" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5359,8 +5728,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Name" -msgstr "_Nom" +msgid "_Name:" +msgstr "" #: hangulhanjaadddialog.ui msgctxt "" @@ -5371,6 +5740,240 @@ msgctxt "" msgid "Dictionary" msgstr "Diccionari" +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"HangulHanjaConversionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Hangul/Hanja Conversion" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Original" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Word" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"find\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"simpleconversion\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Hangul/Hanja" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"hangulbracket\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hanja(Han_gul)" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"hanjabracket\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hang_ul(Hanja)" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"hanja_above\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hanja" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"hanja_below\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hanja" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"hangul_above\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hangul" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"hangul_below\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hangul" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Conversion" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"hangulonly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hangul _only" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"hanjaonly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hanja onl_y" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"ignore\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Ignore" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"ignoreall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Always I_gnore" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"replace\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"replaceall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Always R_eplace" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"replacebychar\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Replace b_y character" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: hangulhanjaeditdictdialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" +"HangulHanjaEditDictDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Edit Custom Dictionary" +msgstr "" + +#: hangulhanjaeditdictdialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Book" +msgstr "" + +#: hangulhanjaeditdictdialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Original" +msgstr "" + +#: hangulhanjaeditdictdialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Suggestions" +msgstr "" + #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" "hangulhanjaoptdialog.ui\n" @@ -5404,8 +6007,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "User-defined dictionaries" -msgstr "Diccionaris definits per l'usuari" +msgid "User-defined Dictionaries" +msgstr "" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -5449,8 +6052,8 @@ msgctxt "" "distanceft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing" -msgstr "E_spaiat" +msgid "_Spacing:" +msgstr "" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5458,8 +6061,8 @@ msgctxt "" "angleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "A_ngle" -msgstr "A_ngle" +msgid "A_ngle:" +msgstr "" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5467,8 +6070,8 @@ msgctxt "" "linetypeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Line type" -msgstr "Tipus de _línia" +msgid "_Line type:" +msgstr "" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5476,8 +6079,8 @@ msgctxt "" "linecolorft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Line _color" -msgstr "_Color de línia" +msgid "Line _color:" +msgstr "" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5569,6 +6172,582 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Propietats" +#: hyperlinkdialog.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdialog.ui\n" +"HyperlinkDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "" + +#: hyperlinkdialog.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdialog.ui\n" +"apply\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: hyperlinkdialog.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdialog.ui\n" +"reset\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"path_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Path:" +msgstr "" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"fileopen\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"fileopen\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Document" +msgstr "" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"target_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Targ_et:" +msgstr "" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"url_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Target in Document" +msgstr "" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"browse\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Target in Document" +msgstr "" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"url\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Test text" +msgstr "" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Target in Document" +msgstr "" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"frame_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_rame:" +msgstr "" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"indication_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Te_xt:" +msgstr "" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"name_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_ame:" +msgstr "" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"form_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_orm:" +msgstr "" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"script\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Events" +msgstr "" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Further Settings" +msgstr "" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"linktyp_internet\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Web" +msgstr "" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"linktyp_ftp\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_FTP" +msgstr "" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"target_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tar_get:" +msgstr "" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "WWW Browser" +msgstr "" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"browse\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field" +msgstr "" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"login_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Login name:" +msgstr "" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"password_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Password:" +msgstr "" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"anonymous\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Anonymous _user" +msgstr "" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink Type" +msgstr "" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"frame_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_rame:" +msgstr "" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"indication_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Te_xt:" +msgstr "" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"name_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_ame:" +msgstr "" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"form_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_orm:" +msgstr "" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"script\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Events" +msgstr "" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Further Settings" +msgstr "" + +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmailpage.ui\n" +"linktyp_mail\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_E-mail" +msgstr "" + +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmailpage.ui\n" +"linktyp_news\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_News" +msgstr "" + +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmailpage.ui\n" +"receiver_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Re_cipient:" +msgstr "" + +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmailpage.ui\n" +"adressbook\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data Sources…" +msgstr "" + +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmailpage.ui\n" +"adressbook\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Data Sources..." +msgstr "" + +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmailpage.ui\n" +"subject_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Subject:" +msgstr "" + +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmailpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mail & News" +msgstr "" + +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmailpage.ui\n" +"frame_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_rame:" +msgstr "" + +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmailpage.ui\n" +"indication_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Te_xt:" +msgstr "" + +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmailpage.ui\n" +"name_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_ame:" +msgstr "" + +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmailpage.ui\n" +"form_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_orm:" +msgstr "" + +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmailpage.ui\n" +"script\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Events" +msgstr "" + +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmailpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Further Settings" +msgstr "" + +#: hyperlinkmarkdialog.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmarkdialog.ui\n" +"HyperlinkMark\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Target in Document" +msgstr "" + +#: hyperlinkmarkdialog.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmarkdialog.ui\n" +"apply\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: hyperlinkmarkdialog.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmarkdialog.ui\n" +"close\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: hyperlinkmarkdialog.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmarkdialog.ui\n" +"TreeListBox\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Mark Tree" +msgstr "" + +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinknewdocpage.ui\n" +"editnow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit _now" +msgstr "" + +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinknewdocpage.ui\n" +"editlater\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit _later" +msgstr "" + +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinknewdocpage.ui\n" +"file_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_File:" +msgstr "" + +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinknewdocpage.ui\n" +"create\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Path" +msgstr "" + +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinknewdocpage.ui\n" +"create\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select Path" +msgstr "" + +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinknewdocpage.ui\n" +"types_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File _type:" +msgstr "" + +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinknewdocpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New Document" +msgstr "" + +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinknewdocpage.ui\n" +"frame_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_rame:" +msgstr "" + +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinknewdocpage.ui\n" +"indication_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Te_xt:" +msgstr "" + +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinknewdocpage.ui\n" +"name_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_ame:" +msgstr "" + +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinknewdocpage.ui\n" +"form_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_orm:" +msgstr "" + +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinknewdocpage.ui\n" +"script\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Events" +msgstr "" + +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinknewdocpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Further Settings" +msgstr "" + #: hyphenate.ui msgctxt "" "hyphenate.ui\n" @@ -5611,8 +6790,76 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Word" -msgstr "Paraula" +msgid "Word:" +msgstr "" + +#: iconchangedialog.ui +msgctxt "" +"iconchangedialog.ui\n" +"IconChange\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "" + +#: iconchangedialog.ui +msgctxt "" +"iconchangedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"The files listed below could not be imported.\n" +"The file format could not be interpreted." +msgstr "" + +#: iconselectordialog.ui +msgctxt "" +"iconselectordialog.ui\n" +"IconSelector\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Change Icon" +msgstr "" + +#: iconselectordialog.ui +msgctxt "" +"iconselectordialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Icons" +msgstr "" + +#: iconselectordialog.ui +msgctxt "" +"iconselectordialog.ui\n" +"importButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "I_mport..." +msgstr "" + +#: iconselectordialog.ui +msgctxt "" +"iconselectordialog.ui\n" +"deleteButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete..." +msgstr "" + +#: iconselectordialog.ui +msgctxt "" +"iconselectordialog.ui\n" +"noteLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Note:\n" +"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" +"Different sized icons will be scaled automatically." +msgstr "" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -5629,8 +6876,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "Nom" +msgid "Name:" +msgstr "" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -5638,8 +6885,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Contents" -msgstr "Contingut" +msgid "Contents:" +msgstr "" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -5683,8 +6930,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Scroll bar" -msgstr "Barra de desplaçament" +msgid "Scroll Bar" +msgstr "" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -5719,8 +6966,8 @@ msgctxt "" "widthlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width" -msgstr "Amplada" +msgid "Width:" +msgstr "" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -5728,8 +6975,8 @@ msgctxt "" "heightlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Height" -msgstr "Alçada" +msgid "Height:" +msgstr "" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -5755,8 +7002,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Spacing to contents" -msgstr "Espaiat al contingut" +msgid "Spacing to Contents" +msgstr "" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -5791,8 +7038,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Object type" -msgstr "Tipus d'objecte" +msgid "Object Type" +msgstr "" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -5800,8 +7047,8 @@ msgctxt "" "urlbtn\n" "label\n" "string.text" -msgid "Search ..." -msgstr "Cerca..." +msgid "Search…" +msgstr "" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -6133,8 +7380,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Organize arrow styles" -msgstr "Organitza els estils de fletxa" +msgid "Organize Arrow Styles" +msgstr "" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -6304,8 +7551,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Line properties" -msgstr "Propietas de la línia" +msgid "Line Properties" +msgstr "" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6376,8 +7623,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Arrow styles" -msgstr "Estils de fletxa" +msgid "Arrow Styles" +msgstr "" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6403,8 +7650,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Corner and cap styles" -msgstr "Estils de cantonada i d'extrem" +msgid "Corner and Cap Styles" +msgstr "" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6574,7 +7821,7 @@ msgctxt "" "MacroAssignDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Assign action" +msgid "Assign Action" msgstr "" #: macroassignpage.ui @@ -6700,8 +7947,8 @@ msgctxt "" "macronameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Macro name" -msgstr "Nom de la macro" +msgid "Macro Name" +msgstr "" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6889,8 +8136,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Width" -msgstr "_Amplada" +msgid "_Width:" +msgstr "" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -6907,8 +8154,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Height" -msgstr "_Alçada" +msgid "_Height:" +msgstr "" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -6943,8 +8190,8 @@ msgctxt "" "menunameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Menu name" -msgstr "Nom del menú" +msgid "Menu name:" +msgstr "" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -6952,8 +8199,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Menu _position" -msgstr "_Posició del menú" +msgid "Menu _position:" +msgstr "" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -6997,8 +8244,8 @@ msgctxt "" "pathlist\n" "label\n" "string.text" -msgid "Path list" -msgstr "Llista de camins" +msgid "Path list:" +msgstr "" #: multipathdialog.ui msgctxt "" @@ -7006,8 +8253,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Mark the default path for new files" -msgstr "Indiqueu el camí per defecte dels fitxers nous" +msgid "Mark the Default Path for New Files" +msgstr "" #: namedialog.ui msgctxt "" @@ -7072,24 +8319,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Canvia el nom" -#: newmenu.ui -msgctxt "" -"newmenu.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Menu name" -msgstr "Nom del _menú" - -#: newmenu.ui -msgctxt "" -"newmenu.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Menu _position" -msgstr "_Posició del menú" - #: newtabledialog.ui msgctxt "" "newtabledialog.ui\n" @@ -7132,8 +8361,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Toolbar Name" -msgstr "Nom de la _barra d'eines" +msgid "_Toolbar name:" +msgstr "" #: newtoolbardialog.ui msgctxt "" @@ -7141,8 +8370,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Save In" -msgstr "_Desa a" +msgid "_Save in:" +msgstr "" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -7213,8 +8442,8 @@ msgctxt "" "decimalsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Decimal places" -msgstr "Nombre de _decimals" +msgid "_Decimal places:" +msgstr "" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -7222,8 +8451,8 @@ msgctxt "" "leadzerosft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Leading _zeroes" -msgstr "_Zeros inicials" +msgid "Leading _zeroes:" +msgstr "" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -7276,8 +8505,8 @@ msgctxt "" "sourceformat\n" "label\n" "string.text" -msgid "So_urce Format" -msgstr "F_ormat d'origen" +msgid "So_urce format" +msgstr "" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -7429,8 +8658,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "Número" +msgid "Number:" +msgstr "" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -7438,8 +8667,8 @@ msgctxt "" "charstyleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character Style" -msgstr "Estil del caràcter" +msgid "Character style:" +msgstr "" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -7447,8 +8676,8 @@ msgctxt "" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Show sublevels" -msgstr "Mostra els subnivells" +msgid "Show sublevels:" +msgstr "" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -7456,8 +8685,8 @@ msgctxt "" "startatft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Start at" -msgstr "Inicia a" +msgid "Start at:" +msgstr "" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -7465,8 +8694,8 @@ msgctxt "" "bitmapft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Gràfics" +msgid "Graphics:" +msgstr "" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -7474,8 +8703,8 @@ msgctxt "" "widthft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width" -msgstr "Amplada" +msgid "Width:" +msgstr "" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -7483,8 +8712,8 @@ msgctxt "" "heightft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Height" -msgstr "Alçada" +msgid "Height:" +msgstr "" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -7501,8 +8730,8 @@ msgctxt "" "orientft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Alignment " -msgstr "Alineació " +msgid "Alignment:" +msgstr "" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -7600,8 +8829,8 @@ msgctxt "" "colorft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Color" -msgstr "Color" +msgid "Color:" +msgstr "" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -7609,8 +8838,8 @@ msgctxt "" "relsizeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Relative size" -msgstr "Mida _relativa" +msgid "_Relative size:" +msgstr "" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -7618,8 +8847,8 @@ msgctxt "" "numalignft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Alignment" -msgstr "_Alineació" +msgid "_Alignment:" +msgstr "" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -7654,8 +8883,8 @@ msgctxt "" "bulletft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character" -msgstr "Caràcter" +msgid "Character:" +msgstr "" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -7672,8 +8901,8 @@ msgctxt "" "suffixft\n" "label\n" "string.text" -msgid "After" -msgstr "Després" +msgid "After:" +msgstr "" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -7681,8 +8910,8 @@ msgctxt "" "prefixft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Before" -msgstr "Abans" +msgid "Before:" +msgstr "" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -7969,8 +9198,8 @@ msgctxt "" "numfollowedby\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering followed by" -msgstr "Numeració seguida de" +msgid "Numbering followed by:" +msgstr "" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -7978,8 +9207,8 @@ msgctxt "" "num2align\n" "label\n" "string.text" -msgid "N_umbering Alignment" -msgstr "Alineació de la n_umeració" +msgid "N_umbering alignment:" +msgstr "" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -7987,8 +9216,8 @@ msgctxt "" "alignedat\n" "label\n" "string.text" -msgid "Aligned at" -msgstr "Alineat a" +msgid "Aligned at:" +msgstr "" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -7996,8 +9225,8 @@ msgctxt "" "indentat\n" "label\n" "string.text" -msgid "Indent at" -msgstr "Sagnat a" +msgid "Indent at:" +msgstr "" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -8005,17 +9234,8 @@ msgctxt "" "at\n" "label\n" "string.text" -msgid "at" -msgstr "a" - -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"standard\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Default" -msgstr "Per defecte" +msgid "at:" +msgstr "" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -8023,8 +9243,8 @@ msgctxt "" "indent\n" "label\n" "string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Sagnat" +msgid "Indent:" +msgstr "" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -8041,8 +9261,8 @@ msgctxt "" "numberingwidth\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width of numbering" -msgstr "Amplada de la numeració" +msgid "Width of numbering:" +msgstr "" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -8050,8 +9270,10 @@ msgctxt "" "numdist\n" "label\n" "string.text" -msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "Distància mínima entre la numeració i l'etiqueta de text" +msgid "" +"Minimum space between\n" +"numbering and text:" +msgstr "" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -8059,8 +9281,8 @@ msgctxt "" "numalign\n" "label\n" "string.text" -msgid "N_umbering alignment" -msgstr "Alineació de la n_umeració" +msgid "N_umbering alignment:" +msgstr "" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -8068,8 +9290,17 @@ msgctxt "" "label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position and spacing" -msgstr "Posició i espai" +msgid "Position and Spacing" +msgstr "" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"standard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "Per defecte" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -8140,8 +9371,8 @@ msgctxt "" "object_name_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Name" -msgstr "_Nom" +msgid "_Name:" +msgstr "" #: objecttitledescdialog.ui msgctxt "" @@ -8158,8 +9389,8 @@ msgctxt "" "object_title_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Title" -msgstr "_Títol" +msgid "_Title:" +msgstr "" #: objecttitledescdialog.ui msgctxt "" @@ -8167,8 +9398,8 @@ msgctxt "" "desc_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Description" -msgstr "_Descripció" +msgid "_Description:" +msgstr "" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -8230,8 +9461,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Miscellaneous options" -msgstr "Altres opcions" +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -8266,8 +9497,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Options for high contrast appearance" -msgstr "Opcions d'aparença d'alt contrast" +msgid "Options for High Contrast Appearance" +msgstr "" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -8374,8 +9605,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Java options" -msgstr "Opcions del Java" +msgid "Java Options" +msgstr "" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -8410,8 +9641,8 @@ msgctxt "" "label12\n" "label\n" "string.text" -msgid "Optional (unstable) options" -msgstr "Opcions opcionals (inestables)" +msgid "Optional (Unstable) Options" +msgstr "" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -8419,8 +9650,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Scheme" -msgstr "E_squema" +msgid "_Scheme:" +msgstr "" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -8428,8 +9659,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Color scheme" -msgstr "Esquema de color" +msgid "Color Scheme" +msgstr "" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -8473,8 +9704,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom colors" -msgstr "Colors personalitzats" +msgid "Custom Colors" +msgstr "" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8536,8 +9767,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character spacing" -msgstr "Espaiat de caràcters" +msgid "Character Spacing" +msgstr "" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8554,8 +9785,8 @@ msgctxt "" "languageft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Language" -msgstr "_Llengua" +msgid "_Language:" +msgstr "" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8590,8 +9821,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "First and last characters" -msgstr "Primer i darrer caràcters" +msgid "First and Last Characters" +msgstr "" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -8599,8 +9830,8 @@ msgctxt "" "codecomplete_enable\n" "label\n" "string.text" -msgid "Enable Code Completion" -msgstr "Habilita la compleció de codi" +msgid "Enable code completion" +msgstr "" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -8617,8 +9848,8 @@ msgctxt "" "autoclose_proc\n" "label\n" "string.text" -msgid "Autoclose Procedures" -msgstr "Tanca automàticament els procediments" +msgid "Autoclose procedures" +msgstr "" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -8626,8 +9857,8 @@ msgctxt "" "autoclose_paren\n" "label\n" "string.text" -msgid "Autoclose Parenthesis" -msgstr "Tanca automàticament els parèntesis" +msgid "Autoclose parenthesis" +msgstr "" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -8635,8 +9866,8 @@ msgctxt "" "autoclose_quotes\n" "label\n" "string.text" -msgid "Autoclose Quotes" -msgstr "Tanca automàticament les cometes" +msgid "Autoclose quotes" +msgstr "" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -8674,32 +9905,14 @@ msgctxt "" msgid "Language Features" msgstr "Característiques de llengua" -#: optbrowserpage.ui -msgctxt "" -"optbrowserpage.ui\n" -"display\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Display documents in browser" -msgstr "Visualitza els _documents al navegador" - -#: optbrowserpage.ui -msgctxt "" -"optbrowserpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Browser Plug-in" -msgstr "Connector per al navegador" - #: optchartcolorspage.ui msgctxt "" "optchartcolorspage.ui\n" "label20\n" "label\n" "string.text" -msgid "Chart colors" -msgstr "Colors del diagrama" +msgid "Chart Colors" +msgstr "" #: optchartcolorspage.ui msgctxt "" @@ -8752,8 +9965,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sequence checking" -msgstr "Comprovació de la seqüència" +msgid "Sequence Checking" +msgstr "" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8761,8 +9974,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Movement" -msgstr "Moviment" +msgid "Movement:" +msgstr "" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8788,8 +10001,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Cursor control" -msgstr "Control del cursor" +msgid "Cursor Control" +msgstr "" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8797,8 +10010,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Numerals" -msgstr "_Xifres" +msgid "_Numerals:" +msgstr "" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8842,8 +10055,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "General options" -msgstr "Opcions generals" +msgid "General Options" +msgstr "" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -8851,8 +10064,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_E-mail program" -msgstr "Programa d_e correu" +msgid "_E-mail program:" +msgstr "" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -8878,8 +10091,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sending documents as e-mail attachments" -msgstr "S'estan enviant documents com a fitxers adjunts" +msgid "Sending Documents as E-mail Attachments" +msgstr "" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -8905,8 +10118,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Embedded objects" -msgstr "Objectes incrustats" +msgid "Embedded Objects" +msgstr "" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -9013,8 +10226,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Font" -msgstr "_Tipus de lletra" +msgid "_Font:" +msgstr "" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -9022,8 +10235,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Re_place with" -msgstr "Reemplaça _per" +msgid "Re_place with:" +msgstr "" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -9076,8 +10289,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Replacement table" -msgstr "Taula de reemplaçament" +msgid "Replacement Table" +msgstr "" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -9085,8 +10298,8 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Fon_ts" -msgstr "_Tipus de lletra" +msgid "Fon_ts:" +msgstr "" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -9094,8 +10307,8 @@ msgctxt "" "label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Size" -msgstr "_Mida" +msgid "_Size:" +msgstr "" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -9121,8 +10334,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources" -msgstr "Configuració del tipus de lletra per a codi font en HTML, Basic i SQL" +msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" +msgstr "" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9166,8 +10379,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Open/Save dialogs" -msgstr "Diàlegs d'obertura/desament" +msgid "Open/Save Dialogs" +msgstr "" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9184,8 +10397,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Print dialogs" -msgstr "Diàlegs d'impressió" +msgid "Print Dialogs" +msgstr "" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9211,8 +10424,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Document status" -msgstr "Estat del document" +msgid "Document Status" +msgstr "" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9238,8 +10451,26 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Year (two digits)" -msgstr "Any (dues xifres)" +msgid "Year (Two Digits)" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"collectusageinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow collecting usage information, and sending it to TDF servers" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Privacy" +msgstr "" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9247,8 +10478,8 @@ msgctxt "" "size7FT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size _7" -msgstr "Mida _7" +msgid "Size _7:" +msgstr "" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9256,8 +10487,8 @@ msgctxt "" "size6FT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size _6" -msgstr "Mida _6" +msgid "Size _6:" +msgstr "" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9265,8 +10496,8 @@ msgctxt "" "size5FT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size _5" -msgstr "Mida _5" +msgid "Size _5:" +msgstr "" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9274,8 +10505,8 @@ msgctxt "" "size4FT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size _4" -msgstr "Mida _4" +msgid "Size _4:" +msgstr "" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9283,8 +10514,8 @@ msgctxt "" "size3FT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size _3" -msgstr "Mida _3" +msgid "Size _3:" +msgstr "" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9292,8 +10523,8 @@ msgctxt "" "size2FT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size _2" -msgstr "Mida _2" +msgid "Size _2:" +msgstr "" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9301,8 +10532,8 @@ msgctxt "" "size1FT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size _1" -msgstr "Mida _1" +msgid "Size _1:" +msgstr "" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9310,8 +10541,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font sizes" -msgstr "Mides de lletra" +msgid "Font Sizes" +msgstr "" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9439,15 +10670,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: optionsdialog.ui -msgctxt "" -"optionsdialog.ui\n" -"notloaded\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "The selected module could not be loaded." -msgstr "No es pot carregar el mòdul seleccionat." - #: optjsearchpage.ui msgctxt "" "optjsearchpage.ui\n" @@ -9598,8 +10820,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Treat as equal" -msgstr "Tracta com a iguals" +msgid "Treat as Equal" +msgstr "" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9643,8 +10865,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_User interface" -msgstr "Interfície d'_usuari" +msgid "_User interface:" +msgstr "" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9652,8 +10874,8 @@ msgctxt "" "localesettingFT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Locale setting" -msgstr "Configuració de llengua i regió" +msgid "Locale setting:" +msgstr "" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9661,8 +10883,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Decimal separator key" -msgstr "Tecla de separador decimal" +msgid "Decimal separator key:" +msgstr "" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9670,8 +10892,8 @@ msgctxt "" "defaultcurrency\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Default currency" -msgstr "Moneda pre_determinada" +msgid "_Default currency:" +msgstr "" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9679,8 +10901,8 @@ msgctxt "" "dataaccpatterns\n" "label\n" "string.text" -msgid "Date acceptance _patterns" -msgstr "_Patrons d'acceptació de dates" +msgid "Date acceptance _patterns:" +msgstr "" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9697,8 +10919,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Language of" -msgstr "Llengua de" +msgid "Language Of" +msgstr "" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9715,8 +10937,8 @@ msgctxt "" "ctlsupport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Complex _text layout (CTL)" -msgstr "Disposició complexa de _text (CTL)" +msgid "Complex _text layout (CTL):" +msgstr "" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9724,8 +10946,8 @@ msgctxt "" "asiansupport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Asian" -msgstr "Asiàtic" +msgid "Asian:" +msgstr "" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9733,8 +10955,8 @@ msgctxt "" "western\n" "label\n" "string.text" -msgid "Western" -msgstr "Occidental" +msgid "Western:" +msgstr "" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9742,8 +10964,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default languages for documents" -msgstr "Llengües predeterminades per als documents" +msgid "Default Languages for Documents" +msgstr "" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9760,8 +10982,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Enhanced language support" -msgstr "Compatibilitat de llengües millorada" +msgid "Enhanced Language Support" +msgstr "" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -9769,8 +10991,8 @@ msgctxt "" "lingumodulesft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Available language modules" -msgstr "Paquets de llengua _disponibles" +msgid "_Available language modules:" +msgstr "" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -9787,8 +11009,8 @@ msgctxt "" "lingudictsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_User-defined dictionaries" -msgstr "Diccionaris definits per l'_usuari" +msgid "_User-defined dictionaries:" +msgstr "" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -9823,8 +11045,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Options" -msgstr "_Opcions" +msgid "_Options:" +msgstr "" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -9850,8 +11072,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Writing aids" -msgstr "Ajudes a l'escriptura" +msgid "Writing Aids" +msgstr "" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -9859,8 +11081,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Number of steps" -msgstr "_Nombre de passos" +msgid "_Number of steps:" +msgstr "" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -9877,8 +11099,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Use for %PRODUCTNAME" -msgstr "_Utilitza per al %PRODUCTNAME" +msgid "_Use for %PRODUCTNAME:" +msgstr "" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -9886,8 +11108,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Memory per object" -msgstr "_Memòria per objecte" +msgid "_Memory per object:" +msgstr "" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -9895,8 +11117,8 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Remove _from memory after" -msgstr "_Suprimeix de la memòria després de" +msgid "Remove _from memory after:" +msgstr "" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -9931,8 +11153,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Graphics cache" -msgstr "Memòria cau d'imatges" +msgid "Graphics Cache" +msgstr "" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -9940,8 +11162,8 @@ msgctxt "" "label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of objects " -msgstr "Nombre d'objectes " +msgid "Number of objects:" +msgstr "" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -9949,8 +11171,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Cache for inserted objects" -msgstr "Memòria cau per a objectes inserits" +msgid "Cache for Inserted Objects" +msgstr "" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -10039,8 +11261,8 @@ msgctxt "" "everyday\n" "label\n" "string.text" -msgid "Every Da_y" -msgstr "Cada _dia" +msgid "Every da_y" +msgstr "" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -10048,8 +11270,8 @@ msgctxt "" "everyweek\n" "label\n" "string.text" -msgid "Every _Week" -msgstr "Cada _setmana" +msgid "Every _week" +msgstr "" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -10057,8 +11279,8 @@ msgctxt "" "everymonth\n" "label\n" "string.text" -msgid "Every _Month" -msgstr "Cada _mes" +msgid "Every _month" +msgstr "" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -10075,8 +11297,8 @@ msgctxt "" "checknow\n" "label\n" "string.text" -msgid "Check _now" -msgstr "Comprova-ho _ara" +msgid "Check _Now" +msgstr "" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -10183,8 +11405,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Proxy s_erver" -msgstr "S_ervidor intermediari" +msgid "Proxy s_erver:" +msgstr "" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -10219,8 +11441,8 @@ msgctxt "" "httpft\n" "label\n" "string.text" -msgid "HT_TP proxy" -msgstr "Servidor intermediari HT_TP" +msgid "HT_TP proxy:" +msgstr "" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -10228,8 +11450,8 @@ msgctxt "" "httpportft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Port" -msgstr "_Port" +msgid "_Port:" +msgstr "" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -10237,8 +11459,8 @@ msgctxt "" "httpsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "HTTP_S proxy" -msgstr "Servidor intermediari HTTP_S" +msgid "HTTP_S proxy:" +msgstr "" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -10246,8 +11468,8 @@ msgctxt "" "ftpft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_FTP proxy" -msgstr "Servidor intermediari _FTP" +msgid "_FTP proxy:" +msgstr "" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -10264,8 +11486,8 @@ msgctxt "" "httpsportft\n" "label\n" "string.text" -msgid "P_ort" -msgstr "P_ort" +msgid "P_ort:" +msgstr "" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -10273,8 +11495,8 @@ msgctxt "" "ftpportft\n" "label\n" "string.text" -msgid "P_ort" -msgstr "P_ort" +msgid "P_ort:" +msgstr "" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -10327,8 +11549,8 @@ msgctxt "" "autosave\n" "label\n" "string.text" -msgid "Save _AutoRecovery information every" -msgstr "Desa la informació de restabliment _automàtic cada" +msgid "Save _AutoRecovery information every:" +msgstr "" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -10336,8 +11558,8 @@ msgctxt "" "autosave_mins\n" "label\n" "string.text" -msgid "Minutes" -msgstr "minuts" +msgid "minutes" +msgstr "" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -10435,8 +11657,8 @@ msgctxt "" "odfversion\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "1.2 Extended (compat mode)" -msgstr "1.2 ampliat (mode compatible)" +msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" +msgstr "" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -10543,8 +11765,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default file format and ODF settings" -msgstr "Format de fitxer per defecte i paràmetres ODF" +msgid "Default File Format and ODF Settings" +msgstr "" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -10597,8 +11819,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Macro security" -msgstr "Seguretat de macros" +msgid "Macro Security" +msgstr "" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -10666,8 +11888,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Passwords for web connections" -msgstr "Contrasenyes per a connexions web" +msgid "Passwords for Web Connections" +msgstr "" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -10693,8 +11915,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Security options and warnings" -msgstr "Opcions i avisos de seguretat" +msgid "Security Options and Warnings" +msgstr "" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10702,8 +11924,8 @@ msgctxt "" "companyft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Company" -msgstr "_Empresa" +msgid "_Company:" +msgstr "" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10711,8 +11933,8 @@ msgctxt "" "nameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "First/Last _name/Initials" -msgstr "_Nom/Cognoms/Inicials" +msgid "First/last _name/initials:" +msgstr "" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10720,8 +11942,8 @@ msgctxt "" "streetft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Street" -msgstr "_Carrer" +msgid "_Street:" +msgstr "" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10729,8 +11951,8 @@ msgctxt "" "cityft\n" "label\n" "string.text" -msgid "City/State/_Zip" -msgstr "Ciutat/Província/CP" +msgid "City/state/_zip:" +msgstr "" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10738,8 +11960,8 @@ msgctxt "" "countryft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Country/Re_gion" -msgstr "País/Regió" +msgid "Country/re_gion:" +msgstr "" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10747,8 +11969,8 @@ msgctxt "" "titleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Title/Position" -msgstr "_Títol/Càrrec" +msgid "_Title/position:" +msgstr "" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10756,8 +11978,8 @@ msgctxt "" "phoneft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tel. (Home/_Work)" -msgstr "Tel. (particular/_feina)" +msgid "Telephone (home/_work):" +msgstr "" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10774,8 +11996,8 @@ msgctxt "" "faxft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Fa_x/E-mail" -msgstr "Fa~x / correu electrònic" +msgid "Fa_x/e-mail:" +msgstr "" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10900,8 +12122,8 @@ msgctxt "" "rusnameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Last Name/First _name/Father's name/Initials" -msgstr "Cognom/_Nom/Nom del pare/Inicials" +msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" +msgstr "" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10945,8 +12167,8 @@ msgctxt "" "eastnameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Last/First _name/Initials" -msgstr "Cognoms/_Nom/Inicials" +msgid "Last/first _name/initials:" +msgstr "" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10981,8 +12203,8 @@ msgctxt "" "russtreetft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Street/Apartment number" -msgstr "_Carrer/Número" +msgid "_Street/apartment number:" +msgstr "" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11008,8 +12230,8 @@ msgctxt "" "icityft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Zip/City" -msgstr "_Codi postal/Ciutat" +msgid "_Zip/city:" +msgstr "" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11053,8 +12275,8 @@ msgctxt "" "useaa\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use Anti-A_liasing" -msgstr "Su_avitza les vores" +msgid "Use anti-a_liasing" +msgstr "" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11062,8 +12284,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Graphics output" -msgstr "Sortida de gràfics" +msgid "Graphics Output" +msgstr "" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11071,17 +12293,8 @@ msgctxt "" "trans\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Transparency" -msgstr "_Transparència" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"transmf\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "75" -msgstr "75" +msgid "_Transparency:" +msgstr "" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11098,8 +12311,8 @@ msgctxt "" "label13\n" "label\n" "string.text" -msgid "Icons in men_us" -msgstr "Icones als me_nús" +msgid "Icons in men_us:" +msgstr "" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11170,8 +12383,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sc_aling" -msgstr "Esc_ala" +msgid "Sc_aling:" +msgstr "" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11179,8 +12392,8 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Icon _size and style" -msgstr "Mida i e_stil de les icones" +msgid "Icon _size and style:" +msgstr "" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11332,8 +12545,8 @@ msgctxt "" "aafrom\n" "label\n" "string.text" -msgid "fro_m" -msgstr "_des de" +msgid "fro_m:" +msgstr "" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11350,8 +12563,8 @@ msgctxt "" "label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "Mouse _positioning" -msgstr "_Posicionament del ratolí" +msgid "Mouse _positioning:" +msgstr "" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11359,8 +12572,8 @@ msgctxt "" "label12\n" "label\n" "string.text" -msgid "Middle Mouse _button" -msgstr "_Botó central del ratolí" +msgid "Middle mouse _button:" +msgstr "" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11503,8 +12716,8 @@ msgctxt "" "labelPaperFormat\n" "label\n" "string.text" -msgid "Paper format" -msgstr "Format del paper" +msgid "Paper Format" +msgstr "" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -11647,8 +12860,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Layout settings" -msgstr "Paràmetres de format" +msgid "Layout Settings" +msgstr "" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -12238,8 +13451,8 @@ msgctxt "" "labelFL_PROPERTIES\n" "label\n" "string.text" -msgid "Line spacing" -msgstr "Interlineat" +msgid "Line Spacing" +msgstr "" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12445,8 +13658,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Fill character" -msgstr "Caràcter de farciment" +msgid "Fill Character" +msgstr "" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12526,8 +13739,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "File sharing password" -msgstr "Contrasenya per a compartir el fitxer" +msgid "File Sharing Password" +msgstr "" #: password.ui msgctxt "" @@ -12544,8 +13757,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "File encryption password" -msgstr "Contrasenya de xifratge del fitxer" +msgid "File Encryption Password" +msgstr "" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -12589,8 +13802,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Minimum size" -msgstr "Mida mínima" +msgid "Minimum Size" +msgstr "" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -12598,8 +13811,8 @@ msgctxt "" "no_persona\n" "label\n" "string.text" -msgid "Plain look, do not use Themes" -msgstr "Aparença plana, no utilitzis temes" +msgid "Default look, do not use Themes" +msgstr "" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -12631,6 +13844,15 @@ msgstr "Seleccioneu un tema" #: personalization_tab.ui msgctxt "" "personalization_tab.ui\n" +"extensions_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:" +msgstr "" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" "personas_label\n" "label\n" "string.text" @@ -12877,8 +14099,8 @@ msgctxt "" "PositionAndSizeDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Position and size" -msgstr "Posició i mida" +msgid "Position and Size" +msgstr "" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -13066,7 +14288,7 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Poster colors" +msgid "Poster colors:" msgstr "" #: posterdialog.ui @@ -13084,8 +14306,8 @@ msgctxt "" "AskChangeLineEndDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Save arrowhead ?" -msgstr "Voleu desar l'extrem de la fletxa?" +msgid "Save Arrowhead?" +msgstr "" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -13111,8 +14333,8 @@ msgctxt "" "AskDelBitmapDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Delete bitmap?" -msgstr "Voleu suprimir el mapa de bits?" +msgid "Delete Bitmap?" +msgstr "" #: querydeletebitmapdialog.ui msgctxt "" @@ -13219,8 +14441,8 @@ msgctxt "" "AskDelHatchDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Delete hatching?" -msgstr "Voleu suprimir l'ombreig?" +msgid "Delete Hatching?" +msgstr "" #: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "" @@ -13237,8 +14459,8 @@ msgctxt "" "AskDelLineEndDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Delete arrowhead ?" -msgstr "Voleu suprimir l'extrem de la fletxa?" +msgid "Delete Arrowhead?" +msgstr "" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -13246,8 +14468,8 @@ msgctxt "" "AskDelLineEndDialog\n" "text\n" "string.text" -msgid "Do you really want to delete the arrowhead ?" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir l'extrem de la fletxa?" +msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" +msgstr "" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -13264,8 +14486,8 @@ msgctxt "" "AskDelLineStyleDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Delete line style?" -msgstr "Voleu suprimir l'estil de línia?" +msgid "Delete Line Style?" +msgstr "" #: querydeletelinestyledialog.ui msgctxt "" @@ -13282,8 +14504,8 @@ msgctxt "" "DuplicateNameDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Duplicate name" -msgstr "Nom duplicat" +msgid "Duplicate Name" +msgstr "" #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -13309,8 +14531,8 @@ msgctxt "" "NoLoadedFileDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "No loaded file" -msgstr "No s'ha carregat el fitxer" +msgid "No Loaded File" +msgstr "" #: querynoloadedfiledialog.ui msgctxt "" @@ -13327,8 +14549,8 @@ msgctxt "" "NoSaveFileDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "No saved file" -msgstr "No s'ha desat el fitxer" +msgid "No Saved File" +msgstr "" #: querynosavefiledialog.ui msgctxt "" @@ -13345,8 +14567,8 @@ msgctxt "" "AskSaveList\n" "title\n" "string.text" -msgid "Save list?" -msgstr "Voleu desar la llista?" +msgid "Save List?" +msgstr "" #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -13372,8 +14594,8 @@ msgctxt "" "QueryUpdateFileListDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Update the file list?" -msgstr "Voleu actualitzar la llista de fitxers?" +msgid "Update File List?" +msgstr "" #: queryupdategalleryfilelistdialog.ui msgctxt "" @@ -13408,8 +14630,8 @@ msgctxt "" "FT_POS_X\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position _X" -msgstr "Posició _X" +msgid "Position _X:" +msgstr "" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13417,8 +14639,8 @@ msgctxt "" "FT_POS_Y\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position _Y" -msgstr "Posició _Y" +msgid "Position _Y:" +msgstr "" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13426,8 +14648,8 @@ msgctxt "" "FT_POSPRESETS\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Default settings" -msgstr "Paràmetres per _defecte" +msgid "_Default settings:" +msgstr "" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13453,8 +14675,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pivot point" -msgstr "Punt de gir" +msgid "Pivot Point" +msgstr "" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13462,8 +14684,8 @@ msgctxt "" "FT_ANGLE\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Angle" -msgstr "_Angle" +msgid "_Angle:" +msgstr "" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13471,8 +14693,8 @@ msgctxt "" "FT_ANGLEPRESETS\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default _settings" -msgstr "Paràmetre_s per defecte" +msgid "Default _settings:" +msgstr "" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13498,8 +14720,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Rotation angle" -msgstr "Angle de rotació" +msgid "Rotation Angle" +msgstr "" #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -13564,15 +14786,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributs" -#: searchattrdialog.ui -msgctxt "" -"searchattrdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Options" -msgstr "_Opcions" - #: searchformatdialog.ui msgctxt "" "searchformatdialog.ui\n" @@ -13669,8 +14882,8 @@ msgctxt "" "SecurityOptionsDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Security options and warnings" -msgstr "Opcions i avisos de seguretat" +msgid "Security Options and Warnings" +msgstr "" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -13723,8 +14936,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Security warnings" -msgstr "Avisos de seguretat" +msgid "Security Warnings" +msgstr "" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -13768,26 +14981,35 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Security options" -msgstr "Opcions de seguretat" +msgid "Security Options" +msgstr "" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label1\n" +"SelectPersonaDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Firefox Theme" +msgstr "" + +#: select_persona_dialog.ui +msgctxt "" +"select_persona_dialog.ui\n" +"search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME." -msgstr "Primer visiteu els temes del Firefox (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Trobeu un tema que us agradi i vulgueu usar-lo al %PRODUCTNAME." +msgid "_Search" +msgstr "" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"visit_personas\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Visit Firefox Themes" -msgstr "Visiteu els temes del Firefox" +msgid "Custom Search" +msgstr "" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -13795,17 +15017,17 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Theme to clipboard, and paste it to the input field below." -msgstr "Aleshores, de la barra del navegador, copieu l'adreça de la pàgina del tema al porta-retalls i enganxeu-la al camp inferior." +msgid "Categories:" +msgstr "" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label3\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Theme address:" -msgstr "Adreça del tema:" +msgid "Suggested Themes by Category" +msgstr "" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" @@ -13849,8 +15071,8 @@ msgctxt "" "FT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Distance" -msgstr "_Distància" +msgid "_Distance:" +msgstr "" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -13858,8 +15080,8 @@ msgctxt "" "FT_TRANSPARENT\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Transparency" -msgstr "_Transparència" +msgid "_Transparency:" +msgstr "" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -13867,8 +15089,8 @@ msgctxt "" "FT_SHADOW_COLOR\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Color" -msgstr "_Color" +msgid "_Color:" +msgstr "" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -13894,8 +15116,8 @@ msgctxt "" "ShowColDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Show columns" -msgstr "Mostra les columnes" +msgid "Show Columns" +msgstr "" #: showcoldialog.ui msgctxt "" @@ -13921,8 +15143,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Exchange characters" -msgstr "_Intercanvia els caràcters" +msgid "_Exchange characters:" +msgstr "" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -13930,8 +15152,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Add characters" -msgstr "_Afegeix caràcters" +msgid "_Add characters:" +msgstr "" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -13939,8 +15161,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Remove characters" -msgstr "_Suprimeix caràcters" +msgid "_Remove characters:" +msgstr "" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -13966,8 +15188,8 @@ msgctxt "" "FT_RADIUS\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Radius" -msgstr "_Radi" +msgid "_Radius:" +msgstr "" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -13975,8 +15197,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Corner radius" -msgstr "Radi de la cantonada" +msgid "Corner Radius" +msgstr "" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -13984,8 +15206,8 @@ msgctxt "" "FT_ANGLE\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Angle" -msgstr "_Angle" +msgid "_Angle:" +msgstr "" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -14020,8 +15242,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Currently installed smart tags" -msgstr "Etiquetes intel·ligents instal·lades actualment" +msgid "Currently Installed Smart Tags" +msgstr "" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -14038,8 +15260,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Smooth Radius" -msgstr "Radi de suavitzat" +msgid "_Smooth radius:" +msgstr "" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -14065,8 +15287,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Threshold _value" -msgstr "_Valor llindar" +msgid "Threshold _value:" +msgstr "" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -14098,20 +15320,11 @@ msgstr "Caràcters especials" #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" -"deletelast\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete _Last" -msgstr "Suprimeix l'últim" - -#: specialcharacters.ui -msgctxt "" -"specialcharacters.ui\n" "fontft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font" -msgstr "Tipus de lletra" +msgid "Font:" +msgstr "" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -14119,8 +15332,8 @@ msgctxt "" "subsetft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Subset" -msgstr "Subconjunt" +msgid "Subset:" +msgstr "" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -14200,8 +15413,8 @@ msgctxt "" "autocorrect\n" "label\n" "string.text" -msgid "Alwa_ys correct" -msgstr "Corregeix _sempre" +msgid "Alwa_ys Correct" +msgstr "" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -14209,8 +15422,8 @@ msgctxt "" "checkgrammar\n" "label\n" "string.text" -msgid "Check _Grammar" -msgstr "Comprova la _gramàtica" +msgid "Check _grammar" +msgstr "" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -14236,8 +15449,8 @@ msgctxt "" "languageft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text languag_e" -msgstr "Ll_engua del text" +msgid "Text languag_e:" +msgstr "" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -14425,8 +15638,8 @@ msgctxt "" "widthft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Width" -msgstr "_Amplada" +msgid "_Width:" +msgstr "" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14434,8 +15647,8 @@ msgctxt "" "heightft\n" "label\n" "string.text" -msgid "H_eight" -msgstr "_Alçada" +msgid "H_eight:" +msgstr "" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14515,8 +15728,8 @@ msgctxt "" "horiposft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hori_zontal" -msgstr "Horit_zontal" +msgid "Hori_zontal:" +msgstr "" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14524,8 +15737,8 @@ msgctxt "" "horibyft\n" "label\n" "string.text" -msgid "b_y" -msgstr "_per" +msgid "b_y:" +msgstr "" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14533,8 +15746,8 @@ msgctxt "" "vertbyft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_by" -msgstr "pe_r" +msgid "_by:" +msgstr "" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14542,8 +15755,8 @@ msgctxt "" "horitoft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_to" -msgstr "_a" +msgid "_to:" +msgstr "" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14551,8 +15764,8 @@ msgctxt "" "vertposft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Vertical" -msgstr "_Vertical" +msgid "_Vertical:" +msgstr "" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14560,8 +15773,8 @@ msgctxt "" "verttoft\n" "label\n" "string.text" -msgid "t_o" -msgstr "_a" +msgid "t_o:" +msgstr "" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14749,8 +15962,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text animation effects" -msgstr "Efectes d'animació de text" +msgid "Text Animation Effects" +msgstr "" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14947,8 +16160,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Left" -msgstr "_Esquerra" +msgid "_Left:" +msgstr "" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14956,8 +16169,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Right" -msgstr "_Dreta" +msgid "_Right:" +msgstr "" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14965,8 +16178,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Top" -msgstr "_Superior" +msgid "_Top:" +msgstr "" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14974,8 +16187,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Bottom" -msgstr "_Inferior" +msgid "_Bottom:" +msgstr "" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14983,8 +16196,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Spacing to borders" -msgstr "Distància a les vores" +msgid "Spacing to Borders" +msgstr "" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -15001,8 +16214,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text anchor" -msgstr "Àncora de text" +msgid "Text Anchor" +msgstr "" #: textdialog.ui msgctxt "" @@ -15028,8 +16241,8 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text animation" -msgstr "Animació de text" +msgid "Text Animation" +msgstr "" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -15091,8 +16304,8 @@ msgctxt "" "checkPageStyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "With Page St_yle" -msgstr "Amb est_il de pàgina" +msgid "With page st_yle:" +msgstr "" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -15100,8 +16313,8 @@ msgctxt "" "labelType\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Type" -msgstr "_Tipus" +msgid "_Type:" +msgstr "" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -15109,8 +16322,8 @@ msgctxt "" "labelPageNum\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page _number" -msgstr "Nú_mero de pàgina" +msgid "Page _number:" +msgstr "" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -15118,8 +16331,8 @@ msgctxt "" "labelPosition\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "Posició" +msgid "Position:" +msgstr "" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -15208,8 +16421,8 @@ msgctxt "" "labelOrphan\n" "label\n" "string.text" -msgid "Lines" -msgstr "Línies" +msgid "lines" +msgstr "" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -15217,8 +16430,8 @@ msgctxt "" "labelWidow\n" "label\n" "string.text" -msgid "Lines" -msgstr "Línies" +msgid "lines" +msgstr "" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -15244,8 +16457,8 @@ msgctxt "" "replace\n" "label\n" "string.text" -msgid "Replace" -msgstr "Reemplaça" +msgid "_Replace" +msgstr "" #: thesaurus.ui msgctxt "" @@ -15253,8 +16466,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Current word" -msgstr "Paraula actual" +msgid "Current word:" +msgstr "" #: thesaurus.ui msgctxt "" @@ -15262,8 +16475,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Alternatives" -msgstr "Alternatives" +msgid "Alternatives:" +msgstr "" #: thesaurus.ui msgctxt "" @@ -15271,8 +16484,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Replace with" -msgstr "Reemplaça per" +msgid "Replace with:" +msgstr "" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15289,8 +16502,8 @@ msgctxt "" "RBT_TRANS_LINEAR\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Transparency" -msgstr "_Transparència" +msgid "_Transparency:" +msgstr "" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15307,8 +16520,8 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_TYPE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ty_pe" -msgstr "Ti_pus" +msgid "Ty_pe:" +msgstr "" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15316,8 +16529,8 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_CENTER_X\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X" -msgstr "Centre _X" +msgid "Center _X:" +msgstr "" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15325,8 +16538,8 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_CENTER_Y\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y" -msgstr "Centre _Y" +msgid "Center _Y:" +msgstr "" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15334,8 +16547,8 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_ANGLE\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Angle" -msgstr "_Angle" +msgid "_Angle:" +msgstr "" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15343,8 +16556,8 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_BORDER\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Border" -msgstr "_Vora" +msgid "_Border:" +msgstr "" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15352,8 +16565,8 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_START_VALUE\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Start value" -msgstr "Valor _inicial" +msgid "_Start value:" +msgstr "" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15361,8 +16574,8 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_END_VALUE\n" "label\n" "string.text" -msgid "_End value" -msgstr "Valor _final" +msgid "_End value:" +msgstr "" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15388,8 +16601,8 @@ msgctxt "" "FL_PROP\n" "label\n" "string.text" -msgid "Transparency mode" -msgstr "Mode de transparència" +msgid "Area Transparency Mode" +msgstr "" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15487,8 +16700,8 @@ msgctxt "" "label28\n" "label\n" "string.text" -msgid "Enclosing character" -msgstr "Caràcter d'inclusió" +msgid "Enclosing Character" +msgstr "" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -15622,8 +16835,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Max. entries" -msgstr "Entrades _màximes" +msgid "_Max. entries:" +msgstr "" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -15631,8 +16844,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Mi_n. word length" -msgstr "Longitud mí_nima" +msgid "Mi_n. word length:" +msgstr "" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -15685,8 +16898,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Acc_ept with" -msgstr "Acc_epta amb" +msgid "Acc_ept with:" +msgstr "" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -15748,8 +16961,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Zoom factor" -msgstr "Factor d'escala" +msgid "Zoom Factor" +msgstr "" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -15793,5 +17006,5 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "View layout" -msgstr "Format de la visualització" +msgid "View Layout" +msgstr "" diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/ca/dbaccess/source/ext/macromigration.po index fa98cde4761..6e7a358828b 100644 --- a/source/ca/dbaccess/source/ext/macromigration.po +++ b/source/ca/dbaccess/source/ext/macromigration.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-06 08:57+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -19,222 +19,42 @@ msgstr "" #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" -"DLG_MACRO_MIGRATION\n" +"STR_TITLE_MACRO_MIGRATION\n" +"string.text" +msgid "Database Document Macro Migration" +msgstr "" + +#: macromigration.src +msgctxt "" +"macromigration.src\n" "STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS\n" "string.text" msgid "Prepare" -msgstr "Preparació" +msgstr "" #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" -"DLG_MACRO_MIGRATION\n" "STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n" "string.text" msgid "Backup Document" -msgstr "Còpia de seguretat" +msgstr "" #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" -"DLG_MACRO_MIGRATION\n" "STR_STATE_MIGRATE\n" "string.text" msgid "Migrate" -msgstr "Migració" +msgstr "" #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" -"DLG_MACRO_MIGRATION\n" "STR_STATE_SUMMARY\n" "string.text" msgid "Summary" -msgstr "Resum" - -#: macromigration.src -msgctxt "" -"macromigration.src\n" -"DLG_MACRO_MIGRATION\n" -"modaldialog.text" -msgid "Database Document Macro Migration" -msgstr "Migració de macros de documents de base de dades" - -#: macromigration.src -msgctxt "" -"macromigration.src\n" -"TP_PREPARE\n" -"FT_HEADER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard" -msgstr "Us donem la benvinguda a l'auxiliar de migració de macros de bases de dades" - -#: macromigration.src -msgctxt "" -"macromigration.src\n" -"TP_PREPARE\n" -"FT_INTRODUCTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n" -"\n" -"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms and reports of the current database document will have been moved to the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n" -"\n" -"If your forms and reports contain references to those macros, they will be adjusted, where possible.\n" -"\n" -"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so." msgstr "" -"Aquest auxiliar us facilitarà el procés de migració de les macros.\n" -"\n" -"En finalitzar l'auxiliar, totes les macros que estaven incrustades en formularis i informes s'hauran mogut al document de base de dades. En el transcurs de l'operació, es canviarà el nom de les biblioteques si és necessari.\n" -"\n" -"Si els formularis i informes contenen referències a aquestes macros, es modificaran conseqüentment sempre que sigui possible.\n" -"\n" -"Abans de començar la migració, cal tancar tots els formularis, els informes, les consultes i les taules que pertanyin a aquest document. Premeu \"Següent\" per fer-ho." - -#: macromigration.src -msgctxt "" -"macromigration.src\n" -"TP_PREPARE\n" -"FT_CLOSE_DOC_ERROR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard." -msgstr "No s'han pogut tancar tots els objectes. Tanqueu-los manualment i torneu a iniciar l'auxiliar." - -#: macromigration.src -msgctxt "" -"macromigration.src\n" -"TP_SAVE_DBDOC_AS\n" -"FT_HEADER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Backup your Document" -msgstr "Feu una còpia de seguretat del document" - -#: macromigration.src -msgctxt "" -"macromigration.src\n" -"TP_SAVE_DBDOC_AS\n" -"FT_EXPLANATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched." -msgstr "Per tal de permetre-us recuperar l'estat anterior a la migració, es farà una còpia de seguretat del document de base de dades a la ubicació que trieu. Tots els canvis que faci l'auxiliar s'aplicaran sobre el document original, la còpia de seguretat romandrà intacta." - -#: macromigration.src -msgctxt "" -"macromigration.src\n" -"TP_SAVE_DBDOC_AS\n" -"FT_SAVE_AS_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Save To:" -msgstr "Desa a:" - -#: macromigration.src -msgctxt "" -"macromigration.src\n" -"TP_SAVE_DBDOC_AS\n" -"PB_BROWSE_SAVE_AS_LOCATION\n" -"pushbutton.text" -msgid "Browse ..." -msgstr "Navega..." - -#: macromigration.src -msgctxt "" -"macromigration.src\n" -"TP_SAVE_DBDOC_AS\n" -"FT_START_MIGRATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration." -msgstr "Premeu \"Següent\" per desar una còpia del document i començar la migració." - -#: macromigration.src -msgctxt "" -"macromigration.src\n" -"TP_MIGRATE\n" -"FT_HEADER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Migration Progress" -msgstr "Progrés de la migració" - -#: macromigration.src -msgctxt "" -"macromigration.src\n" -"TP_MIGRATE\n" -"FT_OBJECT_COUNT\n" -"fixedtext.text" -msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:" -msgstr "El document de base de dades conté $forms$ formulari(s) i $reports$ informe(s), que s'estan processant actualment:" - -#: macromigration.src -msgctxt "" -"macromigration.src\n" -"TP_MIGRATE\n" -"FT_CURRENT_OBJECT_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Current object:" -msgstr "Objecte actual:" - -#: macromigration.src -msgctxt "" -"macromigration.src\n" -"TP_MIGRATE\n" -"FT_CURRENT_PROGRESS_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Current progress:" -msgstr "Progrés actual:" - -#: macromigration.src -msgctxt "" -"macromigration.src\n" -"TP_MIGRATE\n" -"FT_ALL_PROGRESS_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Overall progress:" -msgstr "Progrés global:" - -#: macromigration.src -msgctxt "" -"macromigration.src\n" -"TP_MIGRATE\n" -"FT_OBJECT_COUNT_PROGRESS\n" -"fixedtext.text" -msgid "document $current$ of $overall$" -msgstr "document $current$ de $overall$" - -#: macromigration.src -msgctxt "" -"macromigration.src\n" -"TP_MIGRATE\n" -"FT_MIGRATION_DONE\n" -"fixedtext.text" -msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." -msgstr "S'han processat amb èxit tots els formularis i informes. Premeu \"Següent\" per mostrar un resum detallat." - -#: macromigration.src -msgctxt "" -"macromigration.src\n" -"TP_SUMMARY\n" -"FT_HEADER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Summary" -msgstr "Resum" - -#: macromigration.src -msgctxt "" -"macromigration.src\n" -"TP_SUMMARY\n" -"STR_SUCCESSFUL\n" -"string.text" -msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document." -msgstr "La migració ha estat un èxit. A continuació trobareu un registre de les accions que s'han dut a terme sobre el document." - -#: macromigration.src -msgctxt "" -"macromigration.src\n" -"TP_SUMMARY\n" -"STR_UNSUCCESSFUL\n" -"string.text" -msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details." -msgstr "Hi ha hagut problemes amb la migració. Examineu el registre de sota per a més detalls." #. This refers to a form document inside a database document. #: macromigration.src @@ -377,10 +197,10 @@ msgstr "excepció capturada:" #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" -"ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n" -"errorbox.text" +"STR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n" +"string.text" msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself." -msgstr "Heu de triar una ubicació per a la còpia de seguretat diferent de la ubicació del propi document." +msgstr "" #: macromigration.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/app.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/app.po index 0a9e51b478a..2117a3f1f6d 100644 --- a/source/ca/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/app.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-17 20:46+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -421,30 +421,14 @@ msgstr "Inhabilita la previsualització" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"APP_SAVEMODIFIED\n" -"querybox.text" -msgid "" -"The database has been modified.\n" -"Do you want to save the changes?" -msgstr "" -"S'ha modificat la base de dades.\n" -"Voleu desar els canvis?" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"APP_CLOSEDOCUMENTS\n" -"querybox.text" +"STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS\n" +"string.text" msgid "" "The connection type has been altered.\n" "For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n" "\n" "Do you want to close all documents now?" msgstr "" -"S'ha modificat el tipus de connexió.\n" -"Perquè els canvis tinguin efecte, s'han de tancar tots els formularis, informes, consultes i taules.\n" -"\n" -"Voleu tancar tots els documents ara?" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/browser.po index 2515c50060e..865387b88f3 100644 --- a/source/ca/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -19,22 +19,10 @@ msgstr "" #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" -"QUERY_BRW_SAVEMODIFIED\n" -"querybox.text" -msgid "" -"The current record has been changed.\n" -"Do you want to save the changes?" -msgstr "" -"El registre actual ha canviat.\n" -"Voleu desar els canvis?" - -#: sbabrw.src -msgctxt "" -"sbabrw.src\n" -"QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n" -"querybox.text" +"STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n" +"string.text" msgid "Do you want to delete the selected data?" -msgstr "Voleu suprimir les dades seleccionades?" +msgstr "" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -127,18 +115,10 @@ msgstr "Voleu suprimir la taula '%1'?" #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" -"QUERY_BRW_DELETE_QUERY_CONFIRM\n" -"querybox.text" -msgid "The query already exists. Do you want to delete it?" -msgstr "La consulta ja existeix. Voleu suprimir-la?" - -#: sbabrw.src -msgctxt "" -"sbabrw.src\n" -"QUERY_CONNECTION_LOST\n" -"querybox.text" +"STR_QUERY_CONNECTION_LOST\n" +"string.text" msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?" -msgstr "S'ha perdut la connexió a la base de dades. Voleu reconnectar-vos?" +msgstr "" #: sbabrw.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po index 38e8a2cdcf0..b622f3793f1 100644 --- a/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-17 20:48+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -128,393 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Table or Query" msgstr "Afegeix una taula o una consulta" -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"AUTO_BROWSECONTROLGROUP( AUTO_X, AUTO_Y, AUTOPAGE_X, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n" -"PB_AUTOBROWSEURL\n" -"pushbutton.text" -msgid "Browse" -msgstr "Navega" - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"AUTO_BROWSECONTROLGROUP( AUTO_X, AUTO_Y, AUTOPAGE_X, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n" -"PB_CREATEDB\n" -"pushbutton.text" -msgid "Create New" -msgstr "Crea'n una de nova" - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"AUTO_NAMECONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n" -"FT_AUTODATABASENAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Database name" -msgstr "Nom de la base de dades" - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"AUTO_HOSTCONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n" -"FT_AUTOHOSTNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Server" -msgstr "Servidor" - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"AUTO_BASEDNCONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n" -"FT_AUTOBASEDN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Base ~DN" -msgstr "~DN base" - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"AUTO_PORTCONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n" -"FT_AUTOPORTNUMBER\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Port number" -msgstr "Número de ~port" - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"AUTO_CHARSET( AUTO_Y, AUTOPAGE_X )\n" -"FL_DATACONVERT\n" -"fixedline.text" -msgid "Data conversion" -msgstr "Conversió de dades" - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"AUTO_CHARSET( AUTO_Y, AUTOPAGE_X )\n" -"FT_CHARSET\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character set" -msgstr "Joc de ~caràcters" - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n" -"FT_AUTOEXTENSIONHEADER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Specify the type of files you want to access" -msgstr "Especifiqueu els tipus de fitxer als quals voleu accedir" - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n" -"RB_AUTOACCESSCTEXTFILES\n" -"radiobutton.text" -msgid "Plain text files (*.txt)" -msgstr "Fitxer de text (*.txt)" - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n" -"RB_AUTOACCESSCCSVFILES\n" -"radiobutton.text" -msgid "'Comma separated value' files (*.csv)" -msgstr "Fitxers de valors separats per comes (*.csv)" - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n" -"RB_AUTOACCESSOTHERS\n" -"radiobutton.text" -msgid "Custom:" -msgstr "Personalitzat:" - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n" -"FT_AUTOOWNEXTENSIONAPPENDIX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom: *.abc" -msgstr "Personalitzat: *.abc" - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n" -"FL_AUTOSEPARATOR2\n" -"fixedline.text" -msgid "Row Format" -msgstr "Format de fila" - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n" -"FT_AUTOFIELDSEPARATOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Field separator" -msgstr "Separador de camps" - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n" -"FT_AUTOTEXTSEPARATOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Text separator" -msgstr "Separador de text" - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n" -"FT_AUTODECIMALSEPARATOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Decimal separator" -msgstr "Separador decimal" - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"FT_AUTOTHOUSANDSSEPARATOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Separador de milers" - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"CB_AUTOHEADER\n" -"checkbox.text" -msgid "~Text contains headers" -msgstr "El ~text conté capçaleres" - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n" -"string.text" -msgid "{None}" -msgstr "{Cap}" - -#. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard. -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n" -"string.text" -msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" -msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tabulació}\t9\t{Espai}\t32" - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"STR_AUTODELIMITER_MISSING\n" -"string.text" -msgid "#1 must be set." -msgstr "#1 s'ha d'especificar." - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n" -"string.text" -msgid "#1 and #2 must be different." -msgstr "#1 i #2 han de ser diferents." - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"STR_AUTONO_WILDCARDS\n" -"string.text" -msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." -msgstr "No es permet caràcters com ?,* en #1." - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n" -"FT_AUTOJDBCDRIVERCLASS\n" -"fixedtext.text" -msgid "JDBC d~river class" -msgstr "Classe de cont~rolador JDBC" - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n" -"PB_AUTOTESTDRIVERCLASS\n" -"pushbutton.text" -msgid "Test class" -msgstr "Classe de prova" - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"AUTO_SOCKETCONTROLGROUP(AUTO_Y)\n" -"FT_SOCKET\n" -"fixedtext.text" -msgid "Socket" -msgstr "Sòcol" - -#: CollectionView.src -msgctxt "" -"CollectionView.src\n" -"DLG_COLLECTION_VIEW\n" -"BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Create New Directory" -msgstr "Crea un directori nou" - -#: CollectionView.src -msgctxt "" -"CollectionView.src\n" -"DLG_COLLECTION_VIEW\n" -"BTN_EXPLORERFILE_UP\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Up One Level" -msgstr "Puja un nivell" - -#: CollectionView.src -msgctxt "" -"CollectionView.src\n" -"DLG_COLLECTION_VIEW\n" -"FT_EXPLORERFILE_FILENAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "File ~name:" -msgstr "~Nom de fitxer:" - -#: CollectionView.src -msgctxt "" -"CollectionView.src\n" -"DLG_COLLECTION_VIEW\n" -"BTN_EXPLORERFILE_SAVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Save" -msgstr "Desa" - -#: CollectionView.src -msgctxt "" -"CollectionView.src\n" -"DLG_COLLECTION_VIEW\n" -"STR_PATHNAME\n" -"string.text" -msgid "~Path:" -msgstr "~Camí:" - -#: CollectionView.src -msgctxt "" -"CollectionView.src\n" -"DLG_COLLECTION_VIEW\n" -"modaldialog.text" -msgid "Save" -msgstr "Desa" - -#: CollectionView.src -msgctxt "" -"CollectionView.src\n" -"STR_NEW_FOLDER\n" -"string.text" -msgid "Folder" -msgstr "Carpeta" - -#: CollectionView.src -msgctxt "" -"CollectionView.src\n" -"STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n" -"string.text" -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "El fitxer ja existeix. Voleu sobreescriure'l?" - -#: ConnectionPage.src -msgctxt "" -"ConnectionPage.src\n" -"PAGE_CONNECTION\n" -"FL_SEPARATOR1\n" -"fixedline.text" -msgid "General" -msgstr "General" - -#: ConnectionPage.src -msgctxt "" -"ConnectionPage.src\n" -"PAGE_CONNECTION\n" -"FT_HOSTNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Host name" -msgstr "Nom de l'~amfitrió" - -#: ConnectionPage.src -msgctxt "" -"ConnectionPage.src\n" -"PAGE_CONNECTION\n" -"FL_SEPARATOR2\n" -"fixedline.text" -msgid "User authentication" -msgstr "Autenticació de l'usuari" - -#: ConnectionPage.src -msgctxt "" -"ConnectionPage.src\n" -"PAGE_CONNECTION\n" -"FT_USERNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~User name" -msgstr "Nom d'~usuari" - -#: ConnectionPage.src -msgctxt "" -"ConnectionPage.src\n" -"PAGE_CONNECTION\n" -"CB_PASSWORD_REQUIRED\n" -"checkbox.text" -msgid "Password required" -msgstr "Es necessita la contrasenya" - -#: ConnectionPage.src -msgctxt "" -"ConnectionPage.src\n" -"PAGE_CONNECTION\n" -"FL_SEPARATOR3\n" -"fixedline.text" -msgid "JDBC properties" -msgstr "Propietats JDBC" - -#: ConnectionPage.src -msgctxt "" -"ConnectionPage.src\n" -"PAGE_CONNECTION\n" -"FT_JDBCDRIVERCLASS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~JDBC driver class" -msgstr "Classe de controlador ~JDBC" - -#: ConnectionPage.src -msgctxt "" -"ConnectionPage.src\n" -"PAGE_CONNECTION\n" -"PB_TESTDRIVERCLASS\n" -"pushbutton.text" -msgid "Test Class" -msgstr "Classe Test" - -#: ConnectionPage.src -msgctxt "" -"ConnectionPage.src\n" -"PAGE_CONNECTION\n" -"PB_TESTCONNECTION\n" -"pushbutton.text" -msgid "Test Connection" -msgstr "Prova la connexió" - #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -582,64 +195,10 @@ msgstr "Base de dades del Firebird" #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" -"TAB_PAGE_USERADMIN\n" -"FL_USER\n" -"fixedline.text" -msgid "User selection" -msgstr "Selecció de l'usuari" - -#: UserAdmin.src -msgctxt "" -"UserAdmin.src\n" -"TAB_PAGE_USERADMIN\n" -"FT_USER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Us~er:" -msgstr "Us~uari:" - -#: UserAdmin.src -msgctxt "" -"UserAdmin.src\n" -"TAB_PAGE_USERADMIN\n" -"PB_NEWUSER\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add User..." -msgstr "Usuari ~nou..." - -#: UserAdmin.src -msgctxt "" -"UserAdmin.src\n" -"TAB_PAGE_USERADMIN\n" -"PB_CHANGEPWD\n" -"pushbutton.text" -msgid "Change ~Password..." -msgstr "Canvia la ~contrasenya..." - -#: UserAdmin.src -msgctxt "" -"UserAdmin.src\n" -"TAB_PAGE_USERADMIN\n" -"PB_DELETEUSER\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete User..." -msgstr "~Suprimeix l'usuari..." - -#: UserAdmin.src -msgctxt "" -"UserAdmin.src\n" -"TAB_PAGE_USERADMIN\n" -"FL_TABLE_GRANTS\n" -"fixedline.text" -msgid "Access rights for selected user" -msgstr "Drets d'accés per a l'usuari seleccionat" - -#: UserAdmin.src -msgctxt "" -"UserAdmin.src\n" -"QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n" -"querybox.text" +"STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n" +"string.text" msgid "Do you really want to delete the user?" -msgstr "Segur que voleu suprimir l'usuari seleccionat?" +msgstr "" #: UserAdmin.src msgctxt "" @@ -657,337 +216,90 @@ msgctxt "" msgid "The passwords do not match. Please enter the password again." msgstr "Les contrasenyes són diferents, torneu-les a escriure." -#: admincontrols.src -msgctxt "" -"admincontrols.src\n" -"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n" -"FT_MYSQL_DATABASE_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Database name" -msgstr "Nom de la base de ~dades" - -#: admincontrols.src -msgctxt "" -"admincontrols.src\n" -"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n" -"RB_MYSQL_HOST_PORT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Se~rver / Port" -msgstr "Se~rvidor / Port" - -#: admincontrols.src -msgctxt "" -"admincontrols.src\n" -"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n" -"FT_COMMON_HOST_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Server" -msgstr "~Servidor" - -#: admincontrols.src -msgctxt "" -"admincontrols.src\n" -"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n" -"FT_COMMON_PORT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Port" -msgstr "~Port" - -#: admincontrols.src -msgctxt "" -"admincontrols.src\n" -"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n" -"FT_COMMON_PORT_DEFAULT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Default: 3306" -msgstr "Per defecte: 3306" - -#: admincontrols.src -msgctxt "" -"admincontrols.src\n" -"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n" -"RB_MYSQL_SOCKET\n" -"radiobutton.text" -msgid "So~cket" -msgstr "Sò~col" - -#: admincontrols.src -msgctxt "" -"admincontrols.src\n" -"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n" -"RB_MYSQL_NAMED_PIPE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Named p~ipe" -msgstr "Conducte amb ~nom" - -#: dbadmin.src -msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"AUTO_USECATALOG(AUTO_Y)\n" -"CB_USECATALOG\n" -"checkbox.text" -msgid "Use catalog for file-based databases" -msgstr "Utilitza el catàleg per a bases de dades basades en fitxers" - -#: dbadmin.src -msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"AUTO_FIXEDLINE_CONNSETTINGS(AUTO_Y)\n" -"FL_SEPARATOR1\n" -"fixedline.text" -msgid "Connection Settings" -msgstr "Paràmetres de connexió" - -#: dbadmin.src -msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"AUTO_HOST_AND_PORT(AUTO_Y)\n" -"FT_HOSTNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Host name" -msgstr "Nom de l'~amfitrió" - -#: dbadmin.src -msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"AUTO_HOST_AND_PORT(AUTO_Y)\n" -"FT_PORTNUMBER\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Port number" -msgstr "Número de ~port" - #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" -"DLG_DATABASE_TYPE_CHANGE\n" -"modaldialog.text" +"STR_DATABASE_TYPE_CHANGE\n" +"string.text" msgid "Database properties" -msgstr "Propietats de la base de dades" - -#: dbadmin.src -msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_DBASE\n" -"FL_SEPARATOR1\n" -"fixedline.text" -msgid "Optional settings" -msgstr "Paràmetres opcionals" - -#: dbadmin.src -msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_DBASE\n" -"CB_SHOWDELETEDROWS\n" -"checkbox.text" -msgid "Display deleted records as well" -msgstr "Mostra també els registres suprimits" - -#: dbadmin.src -msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_DBASE\n" -"FT_SPECIAL_MESSAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." -msgstr "Nota: Mentre es mostren els registres suprimits, i per tant inactius, no podreu suprimir registres de la font de dades." - -#: dbadmin.src -msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_DBASE\n" -"PB_INDICIES\n" -"pushbutton.text" -msgid "Indexes..." -msgstr "Índexs..." - -#: dbadmin.src -msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_ODBC\n" -"FL_SEPARATOR1\n" -"fixedline.text" -msgid "Optional Settings" -msgstr "Paràmetres opcionals" - -#: dbadmin.src -msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_ODBC\n" -"FT_OPTIONS\n" -"fixedtext.text" -msgid "ODBC ~options" -msgstr "~Opcions d'ODBC" - -#: dbadmin.src -msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_MYSQL_JDBC\n" -"FT_JDBCDRIVERCLASS\n" -"fixedtext.text" -msgid "MySQL JDBC d~river class" -msgstr "Classe de cont~rolador MySQL JDBC" - -#: dbadmin.src -msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_MYSQL_JDBC\n" -"PB_TESTDRIVERCLASS\n" -"pushbutton.text" -msgid "Test class" -msgstr "Classe de prova" - -#: dbadmin.src -msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_MYSQL_NATIVE\n" -"FL_SEPARATOR2\n" -"fixedline.text" -msgid "User authentication" -msgstr "Autenticació de l'usuari" - -#: dbadmin.src -msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_MYSQL_NATIVE\n" -"FT_USERNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~User name" -msgstr "Nom d'~usuari" - -#: dbadmin.src -msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_MYSQL_NATIVE\n" -"CB_PASSWORD_REQUIRED\n" -"checkbox.text" -msgid "Password required" -msgstr "Es necessita la contrasenya" - -#: dbadmin.src -msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_ORACLE_JDBC\n" -"FT_JDBCDRIVERCLASS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Oracle JDBC d~river class" -msgstr "Classe de cont~rolador Oracle JDBC" - -#: dbadmin.src -msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_ORACLE_JDBC\n" -"PB_TESTDRIVERCLASS\n" -"pushbutton.text" -msgid "Test class" -msgstr "Classe de prova" - -#: dbadmin.src -msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_LDAP\n" -"FL_SEPARATOR1\n" -"fixedline.text" -msgid "Connection Settings" -msgstr "Paràmetres de connexió" - -#: dbadmin.src -msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_LDAP\n" -"FT_BASEDN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Base DN" -msgstr "DN ~base" - -#: dbadmin.src -msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_LDAP\n" -"CB_USESSL\n" -"checkbox.text" -msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "Utilitza una connexió segura (SSL)" +msgstr "" #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" -"PAGE_LDAP\n" -"FT_PORTNUMBER\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Port number" -msgstr "Número de ~port" +"STR_PARENTTITLE_GENERAL\n" +"string.text" +msgid "Data Source Properties: #" +msgstr "Propietats de la font de dades: #" #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" -"PAGE_LDAP\n" -"FT_LDAPROWCOUNT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Maximum number of ~records" -msgstr "Nombre màxim de ~registres" +"STR_ERR_USE_CONNECT_TO\n" +"string.text" +msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead." +msgstr "Trieu 'Connecta a una base de dades existent' per connectar-vos a una base de dades que ja estigui en funcionament." #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" -"PAGE_USERDRIVER\n" -"FT_HOSTNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Hostname" -msgstr "~Servidor" +"STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB\n" +"string.text" +msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available." +msgstr "No s'ha pogut carregar la biblioteca de programes #lib# o està corrompuda. La selecció de la font de dades ODBC no està disponible." #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" -"PAGE_USERDRIVER\n" -"FT_PORTNUMBER\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Port number" -msgstr "Número de ~port" +"STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE\n" +"string.text" +msgid "" +"This kind of data source is not supported on this platform.\n" +"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database." +msgstr "" +"Aquest tipus de font de dades no pot utilitzar-se en aquesta plataforma.\n" +"Teniu permís per canviar les opcions, però probablement no podreu connectar amb la base de dades." #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" -"PAGE_USERDRIVER\n" -"FT_OPTIONS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Driver settings" -msgstr "Paràmetres ~del controlador" +"STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n" +"string.text" +msgid "{None}" +msgstr "" +#. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard. #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" -"STR_PARENTTITLE_GENERAL\n" +"STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n" "string.text" -msgid "Data Source Properties: #" -msgstr "Propietats de la font de dades: #" +msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" +msgstr "" #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" -"STR_ERR_USE_CONNECT_TO\n" +"STR_AUTODELIMITER_MISSING\n" "string.text" -msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead." -msgstr "Trieu 'Connecta a una base de dades existent' per connectar-vos a una base de dades que ja estigui en funcionament." +msgid "#1 must be set." +msgstr "" #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" -"STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB\n" +"STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n" "string.text" -msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available." -msgstr "No s'ha pogut carregar la biblioteca de programes #lib# o està corrompuda. La selecció de la font de dades ODBC no està disponible." +msgid "#1 and #2 must be different." +msgstr "" #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" -"STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE\n" +"STR_AUTONO_WILDCARDS\n" "string.text" -msgid "" -"This kind of data source is not supported on this platform.\n" -"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database." +msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." msgstr "" -"Aquest tipus de font de dades no pot utilitzar-se en aquesta plataforma.\n" -"Teniu permís per canviar les opcions, però probablement no podreu connectar amb la base de dades." #: dbadmin2.src msgctxt "" @@ -1023,148 +335,141 @@ msgctxt "" msgid "The directory $name$ could not be created." msgstr "No s'ha pogut crear el directori $name$." +#: dbadmin2.src +msgctxt "" +"dbadmin2.src\n" +"STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n" +"string.text" +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "" + +#: dbadmin2.src +msgctxt "" +"dbadmin2.src\n" +"STR_NEW_FOLDER\n" +"string.text" +msgid "Folder" +msgstr "" + #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" -"DLG_DATABASE_WIZARD\n" "STR_DBWIZARDTITLE\n" "string.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "Auxiliar de bases de dades" +msgstr "" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" -"DLG_DATABASE_WIZARD\n" "STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n" "string.text" msgid "Select database" -msgstr "Selecciona la base de dades" +msgstr "" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" -"DLG_DATABASE_WIZARD\n" "STR_PAGETITLE_DBASE\n" "string.text" msgid "Set up dBASE connection" -msgstr "Estableix una connexió dBASE" +msgstr "" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" -"DLG_DATABASE_WIZARD\n" "STR_PAGETITLE_TEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to text files" -msgstr "Estableix una connexió a fitxers de text" +msgstr "" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" -"DLG_DATABASE_WIZARD\n" "STR_PAGETITLE_MSACCESS\n" "string.text" msgid "Set up Microsoft Access connection" -msgstr "Estableix una connexió Microsoft Access" +msgstr "" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" -"DLG_DATABASE_WIZARD\n" "STR_PAGETITLE_LDAP\n" "string.text" msgid "Set up LDAP connection" -msgstr "Estableix una connexió LDAP" +msgstr "" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" -"DLG_DATABASE_WIZARD\n" "STR_PAGETITLE_ADO\n" "string.text" msgid "Set up ADO connection" -msgstr "Estableix una connexió ADO" +msgstr "" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" -"DLG_DATABASE_WIZARD\n" "STR_PAGETITLE_JDBC\n" "string.text" msgid "Set up JDBC connection" -msgstr "Estableix una connexió JDBC" +msgstr "" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" -"DLG_DATABASE_WIZARD\n" "STR_PAGETITLE_ORACLE\n" "string.text" msgid "Set up Oracle database connection" -msgstr "Estableix una connexió de base de dades Oracle" +msgstr "" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" -"DLG_DATABASE_WIZARD\n" "STR_PAGETITLE_MYSQL\n" "string.text" msgid "Set up MySQL connection" -msgstr "Estableix una connexió MySQL" +msgstr "" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" -"DLG_DATABASE_WIZARD\n" "STR_PAGETITLE_ODBC\n" "string.text" msgid "Set up ODBC connection" -msgstr "Estableix una connexió ODBC" +msgstr "" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" -"DLG_DATABASE_WIZARD\n" "STR_PAGETITLE_SPREADSHEET\n" "string.text" msgid "Set up Spreadsheet connection" -msgstr "Estableix una connexió de full de càlcul" +msgstr "" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" -"DLG_DATABASE_WIZARD\n" "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION\n" "string.text" msgid "Set up user authentication" -msgstr "Estableix l'autenticació de l'usuari" +msgstr "" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" -"DLG_DATABASE_WIZARD\n" "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n" "string.text" msgid "Set up MySQL server data" -msgstr "Estableix les dades del servidor MySQL" +msgstr "" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" -"DLG_DATABASE_WIZARD\n" "STR_PAGETITLE_FINAL\n" "string.text" msgid "Save and proceed" -msgstr "Desa i continua" - -#: dbadminsetup.src -msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"DLG_DATABASE_WIZARD\n" -"modaldialog.text" -msgid "Database Wizard" -msgstr "Auxiliar de bases de dades" +msgstr "" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1177,280 +482,104 @@ msgstr "Base de dades nova" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n" -"FT_MYSQL_HEADERTEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Set up a connection to a MySQL database" -msgstr "Estableix una connexió a una base de dades MySQL" - -#: dbadminsetup.src -msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n" -"FT_MYSQL_HELPTEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n" -"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "" -"Podeu connectar-vos a una base de dades MySQL utilitzant tant ODBC com JDBC.\n" -"Poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els paràmetres següents." - -#: dbadminsetup.src -msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n" -"FT_MYSQLCONNECTIONMODE\n" -"fixedtext.text" -msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" -msgstr "Com voleu connectar amb la base de dades MySQL?" - -#: dbadminsetup.src -msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n" -"RB_CONNECTVIAODBC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" -msgstr "Connecta utilitzant ODBC (Open Database Connectivity)" - -#: dbadminsetup.src -msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n" -"RB_CONNECTVIAJDBC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" -msgstr "Connecta utilitzant JDBC (Java Database Connectivity)" - -#: dbadminsetup.src -msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n" -"RB_CONNECTVIANATIVE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Connect directly" -msgstr "Connecta directament" - -#: dbadminsetup.src -msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n" -"FT_AUTHENTIFICATIONHEADERTEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Set up the user authentication" -msgstr "Estableix l'autenticació de l'usuari" - -#: dbadminsetup.src -msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n" -"FT_AUTHENTIFICATIONHELPTEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Some databases require you to enter a user name." -msgstr "Algunes bases de dades requereixen que entreu un nom d'usuari." - -#: dbadminsetup.src -msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n" -"FT_GENERALUSERNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~User name" -msgstr "Nom d'~usuari" - -#: dbadminsetup.src -msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n" -"CB_GENERALPASSWORDREQUIRED\n" -"checkbox.text" -msgid "Password re~quired" -msgstr "Es re~quereix una contrasenya" - -#: dbadminsetup.src -msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n" -"PB_TESTCONNECTION\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Test Connection" -msgstr "~Prova la connexió" - -#: dbadminsetup.src -msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC\n" "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" -msgstr "Estableix una connexió a MySQL utilitzant JDBC" +msgstr "" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC\n" "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "" "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"Introduïu la informació sol·licitada per connectar a una base de dades MySQL utilitzant JDBC. Recordeu que hi ha d'haver instal·lada una classe de controlador JDBC al sistema i ha d'estar registrada amb el %PRODUCTNAME.\n" -"Poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si no esteu segur dels paràmetres següents." #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC\n" "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n" "string.text" msgid "MySQL JDBC d~river class:" -msgstr "Classe de cont~rolador MySQL JDBC:" +msgstr "" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC\n" "STR_MYSQL_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Default: 3306" -msgstr "Per defecte: 3306" - -#: dbadminsetup.src -msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_NATIVE\n" -"FT_SETUP_WIZARD_HEADER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Set up connection to a MySQL database" -msgstr "Estableix una connexió a una base de dades MySQL" - -#: dbadminsetup.src -msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_NATIVE\n" -"FT_SETUP_WIZARD_HELP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." -msgstr "Introduïu la informació necessària per connectar-vos a una base de dades MySQL." +msgstr "" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_DBASE\n" "STR_DBASE_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to dBASE files" -msgstr "Estableix una connexió a fitxers dBASE" +msgstr "" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_DBASE\n" "STR_DBASE_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." -msgstr "Selecciona la carpeta on són desats els fitxers dBASE." +msgstr "" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_TEXT\n" "STR_TEXT_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to text files" -msgstr "Estableix una connexió a fitxers de text" +msgstr "" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_TEXT\n" "STR_TEXT_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." -msgstr "Selecciona la carpeta on hi ha els fitxers de text CSV (valors separats per comes). El %PRODUCTNAME Base obrirà aquests fitxers en mode només de lectura." +msgstr "" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_TEXT\n" "STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n" "string.text" msgid "Path to text files" -msgstr "Camí als fitxers de text" +msgstr "" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_MSACCESS\n" "STR_MSACCESS_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" -msgstr "Estableix una connexió a una base de dades Microsoft Access" +msgstr "" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_MSACCESS\n" "STR_MSACCESS_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." -msgstr "Seleccioneu el fitxer de Microsoft Access al qual voleu accedir." - -#: dbadminsetup.src -msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_LDAP\n" -"FT_LDAP_HEADERTEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Set up a connection to an LDAP directory" -msgstr "Estableix una connexió a un directori LDAP" - -#: dbadminsetup.src -msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_LDAP\n" -"FT_LDAP_HELPTEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"Please enter the required information to connect to an LDAP directory.\n" -"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"Entreu la informació sol·licitada per connectar a un directori LDAP.\n" -"Poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els paràmetres següents." - -#: dbadminsetup.src -msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_LDAP\n" -"STR_LDAP_DEFAULT\n" -"string.text" -msgid "Default: 389" -msgstr "Per defecte: 389" - -#: dbadminsetup.src -msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_LDAP\n" -"CB_WIZ_USESSL\n" -"checkbox.text" -msgid "Use ~secure connection (SSL)" -msgstr "Utilitza una connexió ~segura (SSL)" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_ADO\n" "STR_ADO_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an ADO database" -msgstr "Estableix una connexió a una base de dades ADO" +msgstr "" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_ADO\n" "STR_ADO_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "" @@ -1458,23 +587,18 @@ msgid "" "Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"Introduïu l'URL de la font de dades ADO al qual us vulgueu connectar.\n" -"Feu clic a 'Més...' per configurar paràmetres específics del proveïdor.\n" -"Poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els paràmetres següents." #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_ODBC\n" "STR_ODBC_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an ODBC database" -msgstr "Estableix una connexió a una base de dades ODBC" +msgstr "" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_ODBC\n" "STR_ODBC_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "" @@ -1482,111 +606,84 @@ msgid "" "Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"Introduïu el nom de la base de dades ODBC a la qual us voleu connectar.\n" -"Feu clic a 'Navega...' per seleccionar una base de dades ODBC que ja estigui registrada al %PRODUCTNAME.\n" -"Poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els paràmetres següents." #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_JDBC\n" "STR_JDBC_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to a JDBC database" -msgstr "Estableix una connexió a una base de dades JDBC" +msgstr "" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_JDBC\n" "STR_JDBC_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "" "Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"Introduïu la informació requerida per connectar a una base de dades JDBC.\n" -"Poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els paràmetres següents." #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_ORACLE\n" "STR_ORACLE_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an Oracle database" -msgstr "Estableix una connexió a una base de dades Oracle" +msgstr "" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_ORACLE\n" "STR_ORACLE_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Default: 1521" -msgstr "Per defecte: 1521" +msgstr "" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_ORACLE\n" "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n" "string.text" msgid "Oracle JDBC ~driver class" -msgstr "Classe ~de controlador Oracle JDBC" +msgstr "" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_ORACLE\n" "STR_ORACLE_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "" "Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"Introduïu la informació sol·licitada per connectar a una base de dades Oracle. Recordeu que cal tenir una classe de controlador JDBC instal·lada al vostre sistema i registrada al %PRODUCTNAME.\n" -"Poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els paràmetres següents." #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET\n" "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to spreadsheets" -msgstr "Estableix una connexió als fulls de càlcul" +msgstr "" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET\n" "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "" "Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" "%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode." msgstr "" -"Feu clic a 'Navega...' per seleccionar un full de càlcul del %PRODUCTNAME o un llibre de treball del Microsoft Excel.\n" -"El %PRODUCTNAME obrirà aquest fitxer en mode només de lectura." #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET\n" "STR_SPREADSHEETPATH\n" "string.text" msgid "~Location and file name" -msgstr "~Ubicació i nom del fitxer" - -#: dbadminsetup.src -msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET\n" -"CB_SPREADSHEETPASSWORDREQUIRED\n" -"checkbox.text" -msgid "~Password required" -msgstr "Es requereix una co~ntrasenya" +msgstr "" #: directsql.src msgctxt "" @@ -1607,104 +704,6 @@ msgstr "S'ha perdut la connexió amb la base de dades. Aquest quadre de diàleg #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" -"DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS\n" -"ID_INDEX_NEW\n" -"toolboxitem.text" -msgid "New Index" -msgstr "Índex nou" - -#: indexdialog.src -msgctxt "" -"indexdialog.src\n" -"DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS\n" -"ID_INDEX_DROP\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Delete Current Index" -msgstr "Suprimeix l'índex actual" - -#: indexdialog.src -msgctxt "" -"indexdialog.src\n" -"DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS\n" -"ID_INDEX_RENAME\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Rename Current Index" -msgstr "Canvia de nom l'índex actual" - -#: indexdialog.src -msgctxt "" -"indexdialog.src\n" -"DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS\n" -"ID_INDEX_SAVE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Save Current Index" -msgstr "Desa l'índex actual" - -#: indexdialog.src -msgctxt "" -"indexdialog.src\n" -"DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS\n" -"ID_INDEX_RESET\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Reset Current Index" -msgstr "Reinicialitza l'índex actual" - -#: indexdialog.src -msgctxt "" -"indexdialog.src\n" -"DLG_INDEXDESIGN\n" -"FL_INDEXDETAILS\n" -"fixedline.text" -msgid "Index details" -msgstr "Detalls de l'índex" - -#: indexdialog.src -msgctxt "" -"indexdialog.src\n" -"DLG_INDEXDESIGN\n" -"FT_DESC_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Index identifier:" -msgstr "Identificador de l'índex:" - -#: indexdialog.src -msgctxt "" -"indexdialog.src\n" -"DLG_INDEXDESIGN\n" -"CB_UNIQUE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Unique" -msgstr "Ú~nic" - -#: indexdialog.src -msgctxt "" -"indexdialog.src\n" -"DLG_INDEXDESIGN\n" -"FT_FIELDS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Fields" -msgstr "Camps" - -#: indexdialog.src -msgctxt "" -"indexdialog.src\n" -"DLG_INDEXDESIGN\n" -"PB_CLOSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "~Tanca" - -#: indexdialog.src -msgctxt "" -"indexdialog.src\n" -"DLG_INDEXDESIGN\n" -"modaldialog.text" -msgid "Indexes" -msgstr "Índexs" - -#: indexdialog.src -msgctxt "" -"indexdialog.src\n" "STR_TAB_INDEX_SORTORDER\n" "string.text" msgid "Sort order" @@ -1753,34 +752,10 @@ msgstr "índex" #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" -"ERR_NEED_INDEX_FIELDS\n" -"errorbox.text" +"STR_NEED_INDEX_FIELDS\n" +"string.text" msgid "The index must contain at least one field." -msgstr "L'índex ha de contenir un camp com a mínim." - -#: indexdialog.src -msgctxt "" -"indexdialog.src\n" -"ERR_NEED_INDEX_FIELDS\n" -"errorbox.title" -msgid "Save Index" -msgstr "Desa l'índex" - -#: indexdialog.src -msgctxt "" -"indexdialog.src\n" -"QUERY_SAVE_CURRENT_INDEX\n" -"querybox.text" -msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" -msgstr "Voleu desar els canvis realitzats a l'índex actual?" - -#: indexdialog.src -msgctxt "" -"indexdialog.src\n" -"QUERY_SAVE_CURRENT_INDEX\n" -"querybox.title" -msgid "Exit Index Design" -msgstr "Tanca el disseny de l'índex" +msgstr "" #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -1801,46 +776,10 @@ msgstr "En una definició d'índex, cap columna de la taula no pot estar repetid #: paramdialog.src msgctxt "" "paramdialog.src\n" -"DLG_PARAMETERS\n" -"FL_PARAMS\n" -"fixedline.text" -msgid "~Parameters" -msgstr "~Paràmetres" - -#: paramdialog.src -msgctxt "" -"paramdialog.src\n" -"DLG_PARAMETERS\n" -"FT_VALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Value" -msgstr "~Valor" - -#: paramdialog.src -msgctxt "" -"paramdialog.src\n" -"DLG_PARAMETERS\n" -"BT_TRAVELNEXT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Next" -msgstr "~Següent" - -#: paramdialog.src -msgctxt "" -"paramdialog.src\n" -"DLG_PARAMETERS\n" "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n" "string.text" msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\"column" -msgstr "No s'ha pogut convertir l'entrada en un valor vàlid per a la columna \"$name$\"" - -#: paramdialog.src -msgctxt "" -"paramdialog.src\n" -"DLG_PARAMETERS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Parameter Input" -msgstr "Entrada de paràmetres" +msgstr "" #: sqlmessage.src msgctxt "" @@ -1897,11 +836,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Details" msgstr "Detalls" - -#: textconnectionsettings.src -msgctxt "" -"textconnectionsettings.src\n" -"DLG_TEXT_CONNECTION_SETTINGS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Text Connection Settings" -msgstr "Paràmetres de connexió de text" diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/misc.po index 2226115fc98..020c15d69d9 100644 --- a/source/ca/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:27+0000\n" "Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -51,82 +51,26 @@ msgstr "Assigna les columnes" #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" -"WIZ_RTFCOPYTABLE\n" -"PB_HELP\n" -"helpbutton.text" -msgid "~Help" -msgstr "~Ajuda" - -#: WizardPages.src -msgctxt "" -"WizardPages.src\n" -"WIZ_RTFCOPYTABLE\n" -"PB_CANCEL\n" -"cancelbutton.text" -msgid "~Cancel" -msgstr "~Cancel·la" - -#: WizardPages.src -msgctxt "" -"WizardPages.src\n" -"WIZ_RTFCOPYTABLE\n" -"PB_PREV\n" -"pushbutton.text" +"STR_WIZ_PB_PREV\n" +"string.text" msgid "< ~Back" -msgstr "< ~Enrere" +msgstr "" #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" -"WIZ_RTFCOPYTABLE\n" -"PB_NEXT\n" -"pushbutton.text" +"STR_WIZ_PB_NEXT\n" +"string.text" msgid "~Next>" -msgstr "~Següent>" +msgstr "" #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" -"WIZ_RTFCOPYTABLE\n" -"PB_OK\n" -"okbutton.text" +"STR_WIZ_PB_OK\n" +"string.text" msgid "C~reate" -msgstr "C~rea" - -#: WizardPages.src -msgctxt "" -"WizardPages.src\n" -"WIZ_RTFCOPYTABLE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Copy RTF Table" -msgstr "Copia la taula RTF" - -#: WizardPages.src -msgctxt "" -"WizardPages.src\n" -"TAB_WIZ_TYPE_SELECT\n" -"FL_COLUMN_NAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Column information" -msgstr "Informació sobre columnes" - -#: WizardPages.src -msgctxt "" -"WizardPages.src\n" -"TAB_WIZ_TYPE_SELECT\n" -"FL_AUTO_TYPE\n" -"fixedline.text" -msgid "Automatic type recognition" -msgstr "Reconeixement automàtic del tipus" - -#: WizardPages.src -msgctxt "" -"WizardPages.src\n" -"TAB_WIZ_TYPE_SELECT\n" -"FT_AUTO\n" -"fixedtext.text" -msgid "Lines (ma~x)" -msgstr "Línies (mà~x):" +msgstr "" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -140,42 +84,6 @@ msgstr "Clau primària" #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" -"TAB_WIZ_NAME_MATCHING\n" -"FT_TABLE_LEFT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Source table: \n" -msgstr "Taula font: \n" - -#: WizardPages.src -msgctxt "" -"WizardPages.src\n" -"TAB_WIZ_NAME_MATCHING\n" -"FT_TABLE_RIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Destination table: \n" -msgstr "Taula de destinació: \n" - -#: WizardPages.src -msgctxt "" -"WizardPages.src\n" -"TAB_WIZ_NAME_MATCHING\n" -"PB_ALL\n" -"pushbutton.text" -msgid "~All" -msgstr "~Tot" - -#: WizardPages.src -msgctxt "" -"WizardPages.src\n" -"TAB_WIZ_NAME_MATCHING\n" -"PB_NONE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Non~e" -msgstr "Ca~p" - -#: WizardPages.src -msgctxt "" -"WizardPages.src\n" "STR_WIZ_TABLE_COPY\n" "string.text" msgid "Copy table" @@ -216,11 +124,10 @@ msgstr "Canvieu el nom de la taula. És massa llarg." #: dbumiscres.src msgctxt "" "dbumiscres.src\n" -"RSC_CHARSETS\n" -"1\n" +"STR_RSC_CHARSETS\n" "string.text" msgid "System" -msgstr "Sistema" +msgstr "" #: dbumiscres.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/querydesign.po index bb625256703..55afb8e9a40 100644 --- a/source/ca/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-26 08:46+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -223,10 +223,10 @@ msgstr "Hi ha massa columnes." #: query.src msgctxt "" "query.src\n" -"ERR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n" -"errorbox.text" +"STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n" +"string.text" msgid "A condition cannot be applied to field [*]" -msgstr "No es pot aplicar cap condició al camp [*]" +msgstr "" #: query.src msgctxt "" @@ -271,10 +271,10 @@ msgstr "S'ha produït un error de sintaxi de l'SQL" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" -"ERR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n" -"errorbox.text" +"STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n" +"string.text" msgid "[*] cannot be used as a sort criterion." -msgstr "[*] no es pot utilitzar com a criteri d'ordenació." +msgstr "" #: query.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/relationdesign.po index 0cfb3011c95..4ba3aece348 100644 --- a/source/ca/dbaccess/source/ui/relationdesign.po +++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/relationdesign.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-10 12:12+0200\n" "Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -58,18 +58,6 @@ msgstr "La base de dades no permet les relacions." #: relation.src msgctxt "" "relation.src\n" -"RELATION_DESIGN_SAVEMODIFIED\n" -"querybox.text" -msgid "" -"The relation design has been changed.\n" -"Do you want to save the changes?" -msgstr "" -"El disseny de la relació ha canviat.\n" -"Voleu desar els canvis?" - -#: relation.src -msgctxt "" -"relation.src\n" "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW\n" "string.text" msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?" diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/tabledesign.po index 28179be6b58..b9a3d75d305 100644 --- a/source/ca/dbaccess/source/ui/tabledesign.po +++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-10 12:12+0200\n" "Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -460,30 +460,6 @@ msgstr "Avís" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" -"TABLE_DESIGN_SAVEMODIFIED\n" -"querybox.text" -msgid "" -"The table has been changed.\n" -"Do you want to save the changes?" -msgstr "" -"S'ha canviat la taula.\n" -"Voleu desar els canvis?" - -#: table.src -msgctxt "" -"table.src\n" -"TABLE_QUERY_CONNECTION_LOST\n" -"querybox.text" -msgid "" -"The connection to the database was lost! The table design can only be used with limited functionality without a connection.\n" -"Reconnect?" -msgstr "" -"S'ha perdut la connexió amb la base de dades. Sense connexió, el disseny de la taula només es pot fer servir de manera limitada.\n" -"Voleu provar de tornar-vos a connectar?" - -#: table.src -msgctxt "" -"table.src\n" "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING\n" "string.text" msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database." @@ -500,14 +476,12 @@ msgstr "El filtre de la taula no s'ha pogut desar perquè la font de dades s'ha #: table.src msgctxt "" "table.src\n" -"QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES\n" -"querybox.text" +"STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES\n" +"string.text" msgid "" "Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n" "Do you want to save the changes now?" msgstr "" -"S'ha de desar la taula abans de poder editar els índexs.\n" -"Voleu desar els canvis ara?" #: table.src msgctxt "" @@ -568,14 +542,6 @@ msgstr "La columna $column$ no s'ha pogut suprimir." #: table.src msgctxt "" "table.src\n" -"TABLE_DESIGN_ALL_ROWS_DELETED\n" -"querybox.text" -msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged." -msgstr "Esteu intentant suprimir totes les columnes d'una taula. Una taula no pot existir sense columnes. Voleu suprimir la taula de la base de dades? Si no, la taula no es modificarà." - -#: table.src -msgctxt "" -"table.src\n" "STR_AUTOINCREMENT_VALUE\n" "string.text" msgid "A~uto-increment statement" diff --git a/source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po index c27a1e50c6c..27c149dc757 100644 --- a/source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-13 07:46+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1413186411.000000\n" @@ -67,8 +67,116 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Existing columns" -msgstr "Columnes existents" +msgid "Existing Columns" +msgstr "" + +#: authentificationpage.ui +msgctxt "" +"authentificationpage.ui\n" +"header\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Set up the user authentication" +msgstr "" + +#: authentificationpage.ui +msgctxt "" +"authentificationpage.ui\n" +"helptext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Some databases require you to enter a user name." +msgstr "" + +#: authentificationpage.ui +msgctxt "" +"authentificationpage.ui\n" +"generalUserNameLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_User name" +msgstr "" + +#: authentificationpage.ui +msgctxt "" +"authentificationpage.ui\n" +"passRequiredCheckbutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Password re_quired" +msgstr "" + +#: authentificationpage.ui +msgctxt "" +"authentificationpage.ui\n" +"testConnectionButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Test Connection" +msgstr "" + +#: autocharsetpage.ui +msgctxt "" +"autocharsetpage.ui\n" +"charsetlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Character set" +msgstr "" + +#: autocharsetpage.ui +msgctxt "" +"autocharsetpage.ui\n" +"charsetheader\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data conversion" +msgstr "" + +#: backuppage.ui +msgctxt "" +"backuppage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Backup your Document" +msgstr "" + +#: backuppage.ui +msgctxt "" +"backuppage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched." +msgstr "" + +#: backuppage.ui +msgctxt "" +"backuppage.ui\n" +"startmigrate\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration." +msgstr "" + +#: backuppage.ui +msgctxt "" +"backuppage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save To:" +msgstr "" + +#: backuppage.ui +msgctxt "" +"backuppage.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse..." +msgstr "" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -94,8 +202,53 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Choose a data source:" -msgstr "Trieu una font de dades:" +msgid "Choose a Data Source:" +msgstr "" + +#: collectionviewdialog.ui +msgctxt "" +"collectionviewdialog.ui\n" +"CollectionView\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save" +msgstr "" + +#: collectionviewdialog.ui +msgctxt "" +"collectionviewdialog.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: collectionviewdialog.ui +msgctxt "" +"collectionviewdialog.ui\n" +"newFolderButton\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Create New Directory" +msgstr "" + +#: collectionviewdialog.ui +msgctxt "" +"collectionviewdialog.ui\n" +"upButton\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Up One Level" +msgstr "" + +#: collectionviewdialog.ui +msgctxt "" +"collectionviewdialog.ui\n" +"fileNameLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File _name:" +msgstr "" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -124,6 +277,105 @@ msgctxt "" msgid "_Automatic" msgstr "_Automàtica" +#: connectionpage.ui +msgctxt "" +"connectionpage.ui\n" +"browseurllabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Path to the dBASE files" +msgstr "" + +#: connectionpage.ui +msgctxt "" +"connectionpage.ui\n" +"create\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Create New" +msgstr "" + +#: connectionpage.ui +msgctxt "" +"connectionpage.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Browse" +msgstr "" + +#: connectionpage.ui +msgctxt "" +"connectionpage.ui\n" +"generalLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "General" +msgstr "" + +#: connectionpage.ui +msgctxt "" +"connectionpage.ui\n" +"userNameLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_User name" +msgstr "" + +#: connectionpage.ui +msgctxt "" +"connectionpage.ui\n" +"passCheckbutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: connectionpage.ui +msgctxt "" +"connectionpage.ui\n" +"userlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User authentication" +msgstr "" + +#: connectionpage.ui +msgctxt "" +"connectionpage.ui\n" +"javaDriverLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_JDBC driver class" +msgstr "" + +#: connectionpage.ui +msgctxt "" +"connectionpage.ui\n" +"driverButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Test Class" +msgstr "" + +#: connectionpage.ui +msgctxt "" +"connectionpage.ui\n" +"JDBCLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "JDBC properties" +msgstr "" + +#: connectionpage.ui +msgctxt "" +"connectionpage.ui\n" +"connectionButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Test Connection" +msgstr "" + #: copytablepage.ui msgctxt "" "copytablepage.ui\n" @@ -251,6 +503,242 @@ msgctxt "" msgid "Assignment" msgstr "Assignació" +#: dbasepage.ui +msgctxt "" +"dbasepage.ui\n" +"charsetlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Character set" +msgstr "" + +#: dbasepage.ui +msgctxt "" +"dbasepage.ui\n" +"charsetheader\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data conversion" +msgstr "" + +#: dbasepage.ui +msgctxt "" +"dbasepage.ui\n" +"showDelRowsCheckbutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display deleted records as well" +msgstr "" + +#: dbasepage.ui +msgctxt "" +"dbasepage.ui\n" +"specMessageLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." +msgstr "" + +#: dbasepage.ui +msgctxt "" +"dbasepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Optional settings" +msgstr "" + +#: dbasepage.ui +msgctxt "" +"dbasepage.ui\n" +"indiciesButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indexes..." +msgstr "" + +#: dbwizconnectionpage.ui +msgctxt "" +"dbwizconnectionpage.ui\n" +"helptext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "label" +msgstr "" + +#: dbwizconnectionpage.ui +msgctxt "" +"dbwizconnectionpage.ui\n" +"browseurllabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Path to the dBASE files" +msgstr "" + +#: dbwizconnectionpage.ui +msgctxt "" +"dbwizconnectionpage.ui\n" +"create\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Create New" +msgstr "" + +#: dbwizconnectionpage.ui +msgctxt "" +"dbwizconnectionpage.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Browse" +msgstr "" + +#: dbwizmysqlintropage.ui +msgctxt "" +"dbwizmysqlintropage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n" +"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." +msgstr "" + +#: dbwizmysqlintropage.ui +msgctxt "" +"dbwizmysqlintropage.ui\n" +"odbc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" +msgstr "" + +#: dbwizmysqlintropage.ui +msgctxt "" +"dbwizmysqlintropage.ui\n" +"jdbc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" +msgstr "" + +#: dbwizmysqlintropage.ui +msgctxt "" +"dbwizmysqlintropage.ui\n" +"directly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Connect directly" +msgstr "" + +#: dbwizmysqlintropage.ui +msgctxt "" +"dbwizmysqlintropage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" +msgstr "" + +#: dbwizmysqlintropage.ui +msgctxt "" +"dbwizmysqlintropage.ui\n" +"header\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Set up a connection to a MySQL database" +msgstr "" + +#: dbwizmysqlnativepage.ui +msgctxt "" +"dbwizmysqlnativepage.ui\n" +"helptext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." +msgstr "" + +#: dbwizmysqlnativepage.ui +msgctxt "" +"dbwizmysqlnativepage.ui\n" +"header\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Set up connection to a MySQL database" +msgstr "" + +#: dbwizspreadsheetpage.ui +msgctxt "" +"dbwizspreadsheetpage.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: dbwizspreadsheetpage.ui +msgctxt "" +"dbwizspreadsheetpage.ui\n" +"create\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create New" +msgstr "" + +#: dbwizspreadsheetpage.ui +msgctxt "" +"dbwizspreadsheetpage.ui\n" +"passwordrequired\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Password required" +msgstr "" + +#: dbwiztextpage.ui +msgctxt "" +"dbwiztextpage.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: dbwiztextpage.ui +msgctxt "" +"dbwiztextpage.ui\n" +"create\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create New" +msgstr "" + +#: deleteallrowsdialog.ui +msgctxt "" +"deleteallrowsdialog.ui\n" +"DeleteAllRowsDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged." +msgstr "" + +#: designsavemodifieddialog.ui +msgctxt "" +"designsavemodifieddialog.ui\n" +"DesignSaveModifiedDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "" + +#: designsavemodifieddialog.ui +msgctxt "" +"designsavemodifieddialog.ui\n" +"DesignSaveModifiedDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "The relation design has been changed." +msgstr "" + #: directsqldialog.ui msgctxt "" "directsqldialog.ui\n" @@ -302,8 +790,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "SQL command" -msgstr "Ordre SQL" +msgid "SQL Command" +msgstr "" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -365,8 +853,8 @@ msgctxt "" "headerText\n" "label\n" "string.text" -msgid "Decide how to proceed after saving the database" -msgstr "Decidiu com continuar després de desar la base de dades" +msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database" +msgstr "" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -545,6 +1033,78 @@ msgctxt "" msgid "Connect to an e_xisting database" msgstr "Connectar amb una base de dades e_xistent" +#: generalspecialjdbcdetailspage.ui +msgctxt "" +"generalspecialjdbcdetailspage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Host name" +msgstr "" + +#: generalspecialjdbcdetailspage.ui +msgctxt "" +"generalspecialjdbcdetailspage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Port number" +msgstr "" + +#: generalspecialjdbcdetailspage.ui +msgctxt "" +"generalspecialjdbcdetailspage.ui\n" +"socketLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Socket" +msgstr "" + +#: generalspecialjdbcdetailspage.ui +msgctxt "" +"generalspecialjdbcdetailspage.ui\n" +"driverClassLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "MySQL JDBC d_river class" +msgstr "" + +#: generalspecialjdbcdetailspage.ui +msgctxt "" +"generalspecialjdbcdetailspage.ui\n" +"testDriverClassButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Test class" +msgstr "" + +#: generalspecialjdbcdetailspage.ui +msgctxt "" +"generalspecialjdbcdetailspage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Connection Settings" +msgstr "" + +#: generalspecialjdbcdetailspage.ui +msgctxt "" +"generalspecialjdbcdetailspage.ui\n" +"charsetlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Character set" +msgstr "" + +#: generalspecialjdbcdetailspage.ui +msgctxt "" +"generalspecialjdbcdetailspage.ui\n" +"charsetheader\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data conversion" +msgstr "" + #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" "generatedvaluespage.ui\n" @@ -581,6 +1141,159 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "" +#: indexdesigndialog.ui +msgctxt "" +"indexdesigndialog.ui\n" +"IndexDesignDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Indexes" +msgstr "" + +#: indexdesigndialog.ui +msgctxt "" +"indexdesigndialog.ui\n" +"ID_INDEX_NEW\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New Index" +msgstr "" + +#: indexdesigndialog.ui +msgctxt "" +"indexdesigndialog.ui\n" +"ID_INDEX_DROP\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete Current Index" +msgstr "" + +#: indexdesigndialog.ui +msgctxt "" +"indexdesigndialog.ui\n" +"ID_INDEX_RENAME\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rename Current Index" +msgstr "" + +#: indexdesigndialog.ui +msgctxt "" +"indexdesigndialog.ui\n" +"ID_INDEX_SAVE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save Current Index" +msgstr "" + +#: indexdesigndialog.ui +msgctxt "" +"indexdesigndialog.ui\n" +"ID_INDEX_RESET\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset Current Index" +msgstr "" + +#: indexdesigndialog.ui +msgctxt "" +"indexdesigndialog.ui\n" +"INDEX_DETAILS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Index details" +msgstr "" + +#: indexdesigndialog.ui +msgctxt "" +"indexdesigndialog.ui\n" +"DESC_LABEL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Index identifier:" +msgstr "" + +#: indexdesigndialog.ui +msgctxt "" +"indexdesigndialog.ui\n" +"UNIQUE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Unique" +msgstr "" + +#: indexdesigndialog.ui +msgctxt "" +"indexdesigndialog.ui\n" +"FIELDS_LABEL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fields" +msgstr "" + +#: jdbcconnectionpage.ui +msgctxt "" +"jdbcconnectionpage.ui\n" +"header\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Set up a connection to a JDBC database" +msgstr "" + +#: jdbcconnectionpage.ui +msgctxt "" +"jdbcconnectionpage.ui\n" +"helptext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." +msgstr "" + +#: jdbcconnectionpage.ui +msgctxt "" +"jdbcconnectionpage.ui\n" +"browseurllabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Path to the dBASE files" +msgstr "" + +#: jdbcconnectionpage.ui +msgctxt "" +"jdbcconnectionpage.ui\n" +"create\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Create New" +msgstr "" + +#: jdbcconnectionpage.ui +msgctxt "" +"jdbcconnectionpage.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Browse" +msgstr "" + +#: jdbcconnectionpage.ui +msgctxt "" +"jdbcconnectionpage.ui\n" +"jdbcLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "JDBC d_river class" +msgstr "" + +#: jdbcconnectionpage.ui +msgctxt "" +"jdbcconnectionpage.ui\n" +"jdbcButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Test class" +msgstr "" + #: joindialog.ui msgctxt "" "joindialog.ui\n" @@ -596,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tables involved" +msgid "Tables Involved" msgstr "" #: joindialog.ui @@ -605,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Fields involved" +msgid "Fields Involved" msgstr "" #: joindialog.ui @@ -680,6 +1393,411 @@ msgctxt "" msgid "Cross join" msgstr "" +#: ldapconnectionpage.ui +msgctxt "" +"ldapconnectionpage.ui\n" +"header\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Set up a connection to an LDAP directory" +msgstr "" + +#: ldapconnectionpage.ui +msgctxt "" +"ldapconnectionpage.ui\n" +"helpLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." +msgstr "" + +#: ldapconnectionpage.ui +msgctxt "" +"ldapconnectionpage.ui\n" +"hostNameLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Server" +msgstr "" + +#: ldapconnectionpage.ui +msgctxt "" +"ldapconnectionpage.ui\n" +"portNumLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Port number" +msgstr "" + +#: ldapconnectionpage.ui +msgctxt "" +"ldapconnectionpage.ui\n" +"portNumDefLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default: 389" +msgstr "" + +#: ldapconnectionpage.ui +msgctxt "" +"ldapconnectionpage.ui\n" +"baseDNLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Base _DN" +msgstr "" + +#: ldapconnectionpage.ui +msgctxt "" +"ldapconnectionpage.ui\n" +"useSSLCheckbutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use _secure connection (SSL)" +msgstr "" + +#: ldappage.ui +msgctxt "" +"ldappage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Base DN" +msgstr "" + +#: ldappage.ui +msgctxt "" +"ldappage.ui\n" +"useSSLCheckbutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use secure connection (SSL)" +msgstr "" + +#: ldappage.ui +msgctxt "" +"ldappage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Port number" +msgstr "" + +#: ldappage.ui +msgctxt "" +"ldappage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Maximum number of _records" +msgstr "" + +#: ldappage.ui +msgctxt "" +"ldappage.ui\n" +"charsetheader\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Connection Settings" +msgstr "" + +#: migratepage.ui +msgctxt "" +"migratepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Migration Progress" +msgstr "" + +#: migratepage.ui +msgctxt "" +"migratepage.ui\n" +"count\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:" +msgstr "" + +#: migratepage.ui +msgctxt "" +"migratepage.ui\n" +"done\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." +msgstr "" + +#: migratepage.ui +msgctxt "" +"migratepage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Overall progress:" +msgstr "" + +#: migratepage.ui +msgctxt "" +"migratepage.ui\n" +"overall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "document $current$ of $overall$" +msgstr "" + +#: migratepage.ui +msgctxt "" +"migratepage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Current progress:" +msgstr "" + +#: migratepage.ui +msgctxt "" +"migratepage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Current object:" +msgstr "" + +#: mysqlnativepage.ui +msgctxt "" +"mysqlnativepage.ui\n" +"connectionheader\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Connection Settings" +msgstr "" + +#: mysqlnativepage.ui +msgctxt "" +"mysqlnativepage.ui\n" +"usernamelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_User name" +msgstr "" + +#: mysqlnativepage.ui +msgctxt "" +"mysqlnativepage.ui\n" +"passwordrequired\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: mysqlnativepage.ui +msgctxt "" +"mysqlnativepage.ui\n" +"userheader\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User authentication" +msgstr "" + +#: mysqlnativepage.ui +msgctxt "" +"mysqlnativepage.ui\n" +"charsetlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Character set" +msgstr "" + +#: mysqlnativepage.ui +msgctxt "" +"mysqlnativepage.ui\n" +"charsetheader\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data conversion" +msgstr "" + +#: mysqlnativesettings.ui +msgctxt "" +"mysqlnativesettings.ui\n" +"dbnamelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Database name" +msgstr "" + +#: mysqlnativesettings.ui +msgctxt "" +"mysqlnativesettings.ui\n" +"hostport\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Se_rver / Port" +msgstr "" + +#: mysqlnativesettings.ui +msgctxt "" +"mysqlnativesettings.ui\n" +"serverlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Server" +msgstr "" + +#: mysqlnativesettings.ui +msgctxt "" +"mysqlnativesettings.ui\n" +"portlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Port" +msgstr "" + +#: mysqlnativesettings.ui +msgctxt "" +"mysqlnativesettings.ui\n" +"defaultport\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default: 3306" +msgstr "" + +#: mysqlnativesettings.ui +msgctxt "" +"mysqlnativesettings.ui\n" +"socketlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "So_cket" +msgstr "" + +#: mysqlnativesettings.ui +msgctxt "" +"mysqlnativesettings.ui\n" +"namedpipelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Named p_ipe" +msgstr "" + +#: namematchingpage.ui +msgctxt "" +"namematchingpage.ui\n" +"all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_All" +msgstr "" + +#: namematchingpage.ui +msgctxt "" +"namematchingpage.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non_e" +msgstr "" + +#: namematchingpage.ui +msgctxt "" +"namematchingpage.ui\n" +"leftlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Source table: " +msgstr "" + +#: namematchingpage.ui +msgctxt "" +"namematchingpage.ui\n" +"rightlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Destination table: " +msgstr "" + +#: odbcpage.ui +msgctxt "" +"odbcpage.ui\n" +"charsetlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Character set" +msgstr "" + +#: odbcpage.ui +msgctxt "" +"odbcpage.ui\n" +"charsetheader\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data conversion" +msgstr "" + +#: odbcpage.ui +msgctxt "" +"odbcpage.ui\n" +"optionslabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "ODBC _options" +msgstr "" + +#: odbcpage.ui +msgctxt "" +"odbcpage.ui\n" +"useCatalogCheckbutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use catalog for file-based databases" +msgstr "" + +#: odbcpage.ui +msgctxt "" +"odbcpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Optional Settings" +msgstr "" + +#: parametersdialog.ui +msgctxt "" +"parametersdialog.ui\n" +"Parameters\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Parameter Input" +msgstr "" + +#: parametersdialog.ui +msgctxt "" +"parametersdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Value" +msgstr "" + +#: parametersdialog.ui +msgctxt "" +"parametersdialog.ui\n" +"next\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Next" +msgstr "" + +#: parametersdialog.ui +msgctxt "" +"parametersdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Parameters" +msgstr "" + #: password.ui msgctxt "" "password.ui\n" @@ -725,6 +1843,40 @@ msgctxt "" msgid "User \"$name$: $\"" msgstr "Usuari «$name$: $»" +#: preparepage.ui +msgctxt "" +"preparepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard" +msgstr "" + +#: preparepage.ui +msgctxt "" +"preparepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n" +"\n" +"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms and reports of the current database document will have been moved to the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n" +"\n" +"If your forms and reports contain references to those macros, they will be adjusted, where possible.\n" +"\n" +"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so." +msgstr "" + +#: preparepage.ui +msgctxt "" +"preparepage.ui\n" +"closedocerror\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard." +msgstr "" + #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" "queryfilterdialog.ui\n" @@ -803,8 +1955,8 @@ msgctxt "" "cond1\n" "3\n" "stringlist.text" -msgid "=" -msgstr "=" +msgid "<=" +msgstr "" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -821,8 +1973,8 @@ msgctxt "" "cond1\n" "5\n" "stringlist.text" -msgid "=" -msgstr "=" +msgid ">=" +msgstr "" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1001,8 +2153,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tables involved" -msgstr "Taules implicades" +msgid "Tables Involved" +msgstr "" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1010,8 +2162,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Fields involved" -msgstr "Camps implicats" +msgid "Fields Involved" +msgstr "" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1055,8 +2207,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Update options" -msgstr "Opcions d'actualització" +msgid "Update Options" +msgstr "" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1100,7 +2252,7 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Delete options" +msgid "Delete Options" msgstr "" #: relationdialog.ui @@ -1175,6 +2327,15 @@ msgctxt "" msgid "_Automatic" msgstr "_Automàtica" +#: rtfcopytabledialog.ui +msgctxt "" +"rtfcopytabledialog.ui\n" +"RTFCopyTable\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Copy RTF Table" +msgstr "" + #: savedialog.ui msgctxt "" "savedialog.ui\n" @@ -1211,6 +2372,42 @@ msgctxt "" msgid "_Schema" msgstr "E_squema" +#: saveindexdialog.ui +msgctxt "" +"saveindexdialog.ui\n" +"SaveIndexDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Exit Index Design" +msgstr "" + +#: saveindexdialog.ui +msgctxt "" +"saveindexdialog.ui\n" +"SaveIndexDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" +msgstr "" + +#: savemodifieddialog.ui +msgctxt "" +"savemodifieddialog.ui\n" +"SaveModifiedDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "" + +#: savemodifieddialog.ui +msgctxt "" +"savemodifieddialog.ui\n" +"SaveModifiedDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "The current record has been changed." +msgstr "" + #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -1325,8 +2522,80 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sort order" -msgstr "Criteri d'ordenació" +msgid "Sort Order" +msgstr "" + +#: specialjdbcconnectionpage.ui +msgctxt "" +"specialjdbcconnectionpage.ui\n" +"header\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" +msgstr "" + +#: specialjdbcconnectionpage.ui +msgctxt "" +"specialjdbcconnectionpage.ui\n" +"helpLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " +msgstr "" + +#: specialjdbcconnectionpage.ui +msgctxt "" +"specialjdbcconnectionpage.ui\n" +"dbNameLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Database name" +msgstr "" + +#: specialjdbcconnectionpage.ui +msgctxt "" +"specialjdbcconnectionpage.ui\n" +"hostNameLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Server" +msgstr "" + +#: specialjdbcconnectionpage.ui +msgctxt "" +"specialjdbcconnectionpage.ui\n" +"portNumLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Port number" +msgstr "" + +#: specialjdbcconnectionpage.ui +msgctxt "" +"specialjdbcconnectionpage.ui\n" +"portNumDefLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default: 3306" +msgstr "" + +#: specialjdbcconnectionpage.ui +msgctxt "" +"specialjdbcconnectionpage.ui\n" +"jdbcDriverLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "MySQL JDBC d_river class:" +msgstr "" + +#: specialjdbcconnectionpage.ui +msgctxt "" +"specialjdbcconnectionpage.ui\n" +"testDriverButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Test class" +msgstr "" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1361,7 +2630,7 @@ msgctxt "" "useoj\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'" +msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'" msgstr "" #: specialsettingspage.ui @@ -1478,7 +2747,7 @@ msgctxt "" "comparisonft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Comparison of Boolean values" +msgid "Comparison of Boolean values:" msgstr "" #: specialsettingspage.ui @@ -1523,17 +2792,8 @@ msgctxt "" "rowsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Rows to scan column types" -msgstr "Files per escanejar els tipus de columna" - -#: specialsettingspage.ui -msgctxt "" -"specialsettingspage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "Opcions" +msgid "Rows to scan column types:" +msgstr "" #: sqlexception.ui msgctxt "" @@ -1541,8 +2801,8 @@ msgctxt "" "SQLExceptionDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Base" -msgstr "%PRODUCTNAME Base" +msgid "Error Details" +msgstr "" #: sqlexception.ui msgctxt "" @@ -1562,14 +2822,50 @@ msgctxt "" msgid "_Description:" msgstr "_Descripció:" -#: sqlexception.ui +#: summarypage.ui msgctxt "" -"sqlexception.ui\n" +"summarypage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Details" -msgstr "Detalls" +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: summarypage.ui +msgctxt "" +"summarypage.ui\n" +"success\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document." +msgstr "" + +#: summarypage.ui +msgctxt "" +"summarypage.ui\n" +"failure\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details." +msgstr "" + +#: tabledesignsavemodifieddialog.ui +msgctxt "" +"tabledesignsavemodifieddialog.ui\n" +"TableDesignSaveModifiedDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "" + +#: tabledesignsavemodifieddialog.ui +msgctxt "" +"tabledesignsavemodifieddialog.ui\n" +"TableDesignSaveModifiedDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "The table has been changed." +msgstr "" #: tablesfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1595,8 +2891,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tables and table filter" -msgstr "Taules i filtre de taula" +msgid "Tables and Table Filter" +msgstr "" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -1634,6 +2930,222 @@ msgctxt "" msgid "Add Table or Query" msgstr "Addició d'una taula o una consulta" +#: textconnectionsettings.ui +msgctxt "" +"textconnectionsettings.ui\n" +"TextConnectionSettingsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Text Connection Settings" +msgstr "" + +#: textpage.ui +msgctxt "" +"textpage.ui\n" +"textfile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Plain text files (*.txt)" +msgstr "" + +#: textpage.ui +msgctxt "" +"textpage.ui\n" +"csvfile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "'Comma separated value' files (*.csv)" +msgstr "" + +#: textpage.ui +msgctxt "" +"textpage.ui\n" +"custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom:" +msgstr "" + +#: textpage.ui +msgctxt "" +"textpage.ui\n" +"example\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom: *.abc" +msgstr "" + +#: textpage.ui +msgctxt "" +"textpage.ui\n" +"extensionheader\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Specify the type of files you want to access" +msgstr "" + +#: textpage.ui +msgctxt "" +"textpage.ui\n" +"containsheaders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text contains headers" +msgstr "" + +#: textpage.ui +msgctxt "" +"textpage.ui\n" +"fieldlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Field separator" +msgstr "" + +#: textpage.ui +msgctxt "" +"textpage.ui\n" +"textlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text separator" +msgstr "" + +#: textpage.ui +msgctxt "" +"textpage.ui\n" +"decimallabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Decimal separator" +msgstr "" + +#: textpage.ui +msgctxt "" +"textpage.ui\n" +"thousandslabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Thousands separator" +msgstr "" + +#: textpage.ui +msgctxt "" +"textpage.ui\n" +"decimalseparator\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "." +msgstr "" + +#: textpage.ui +msgctxt "" +"textpage.ui\n" +"decimalseparator\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "," +msgstr "" + +#: textpage.ui +msgctxt "" +"textpage.ui\n" +"decimalseparator\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid ";" +msgstr "" + +#: textpage.ui +msgctxt "" +"textpage.ui\n" +"decimalseparator\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid ":" +msgstr "" + +#: textpage.ui +msgctxt "" +"textpage.ui\n" +"thousandsseparator\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "." +msgstr "" + +#: textpage.ui +msgctxt "" +"textpage.ui\n" +"thousandsseparator\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "," +msgstr "" + +#: textpage.ui +msgctxt "" +"textpage.ui\n" +"formatlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Row Format" +msgstr "" + +#: textpage.ui +msgctxt "" +"textpage.ui\n" +"charsetlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Character set" +msgstr "" + +#: textpage.ui +msgctxt "" +"textpage.ui\n" +"charsetheader\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data conversion" +msgstr "" + +#: typeselectpage.ui +msgctxt "" +"typeselectpage.ui\n" +"columns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Column information" +msgstr "" + +#: typeselectpage.ui +msgctxt "" +"typeselectpage.ui\n" +"autolabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lines (ma_x)" +msgstr "" + +#: typeselectpage.ui +msgctxt "" +"typeselectpage.ui\n" +"autobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Auto" +msgstr "" + +#: typeselectpage.ui +msgctxt "" +"typeselectpage.ui\n" +"autotype\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic type recognition" +msgstr "" + #: useradmindialog.ui msgctxt "" "useradmindialog.ui\n" @@ -1652,3 +3164,120 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "User Settings" msgstr "Configuració dels usuaris" + +#: useradminpage.ui +msgctxt "" +"useradminpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Us_er:" +msgstr "" + +#: useradminpage.ui +msgctxt "" +"useradminpage.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add User..." +msgstr "" + +#: useradminpage.ui +msgctxt "" +"useradminpage.ui\n" +"changepass\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Change _Password..." +msgstr "" + +#: useradminpage.ui +msgctxt "" +"useradminpage.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete User..." +msgstr "" + +#: useradminpage.ui +msgctxt "" +"useradminpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User selection" +msgstr "" + +#: useradminpage.ui +msgctxt "" +"useradminpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Access rights for selected user" +msgstr "" + +#: userdetailspage.ui +msgctxt "" +"userdetailspage.ui\n" +"hostnameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Hostname" +msgstr "" + +#: userdetailspage.ui +msgctxt "" +"userdetailspage.ui\n" +"portnumberft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Port number" +msgstr "" + +#: userdetailspage.ui +msgctxt "" +"userdetailspage.ui\n" +"usecatalog\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use catalog" +msgstr "" + +#: userdetailspage.ui +msgctxt "" +"userdetailspage.ui\n" +"optionslabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Driver settings" +msgstr "" + +#: userdetailspage.ui +msgctxt "" +"userdetailspage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Connection Settings" +msgstr "" + +#: userdetailspage.ui +msgctxt "" +"userdetailspage.ui\n" +"charsetlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Character set" +msgstr "" + +#: userdetailspage.ui +msgctxt "" +"userdetailspage.ui\n" +"charsetheader\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data conversion" +msgstr "" diff --git a/source/ca/desktop/source/app.po b/source/ca/desktop/source/app.po index d4fe88b6be7..d676aeb08d9 100644 --- a/source/ca/desktop/source/app.po +++ b/source/ca/desktop/source/app.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-14 21:17+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -35,22 +35,6 @@ msgstr "Recuperació de fitxers" #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" -"STR_RECOVER_PREPARED\n" -"warningbox.text" -msgid "" -"An unrecoverable error has occurred.\n" -"\n" -"All modified files have been saved and can\n" -"probably be recovered at program restart." -msgstr "" -"S'ha produït un error irreparable.\n" -"\n" -"Tots els fitxers modificats s'han desat i \n" -"probablement es podran recuperar quan torneu a iniciar el programa." - -#: desktop.src -msgctxt "" -"desktop.src\n" "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START\n" "string.text" msgid "The application cannot be started. " @@ -225,18 +209,14 @@ msgstr "Heu de reiniciar el %PRODUCTNAME manualment després de la instal·laci #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" -"QBX_USERDATALOCKED\n" -"querybox.text" +"STR_QUERY_USERDATALOCKED\n" +"string.text" msgid "" "Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n" "Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n" "\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" -"O bé una altra instància del %PRODUCTNAME està accedint a la vostra configuració personal o bé la vostra configuració personal està bloquejada.\n" -"L'accés simultani pot produir inconsistències a la vostra configuració personal. Abans de continuar, assegureu-vos que l'usuari \"$u\" tanca el %PRODUCTNAME a l'ordinador client \"$h\".\n" -"\n" -"Realment voleu continuar?" #: desktop.src msgctxt "" @@ -249,10 +229,10 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" -"EBX_ERR_PRINTDISABLED\n" -"errorbox.text" +"STR_ERR_PRINTDISABLED\n" +"string.text" msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." -msgstr "La impressió està inhabilitada. No es poden imprimir documents." +msgstr "" #: desktop.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/desktop/source/deployment/gui.po b/source/ca/desktop/source/deployment/gui.po index 1045f9fd53e..e25be5d9eb3 100644 --- a/source/ca/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/ca/desktop/source/deployment/gui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:48+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,27 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1386539339.0\n" -#: dp_gui_dependencydialog.src -msgctxt "" -"dp_gui_dependencydialog.src\n" -"RID_DLG_DEPENDENCIES\n" -"RID_DLG_DEPENDENCIES_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"The extension cannot be installed as the following\n" -"system dependencies are not fulfilled:" -msgstr "" -"L'extensió no es pot instal·lar perquè les dependències següents \n" -"del sistema no es poden satisfer:" - -#: dp_gui_dependencydialog.src -msgctxt "" -"dp_gui_dependencydialog.src\n" -"RID_DLG_DEPENDENCIES\n" -"modaldialog.text" -msgid "System dependencies check" -msgstr "Comprovació de les dependències del sistema" - #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" @@ -128,22 +107,6 @@ msgstr "Accepta la llicència per a %EXTENSION_NAME" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" -"RID_STR_INSTALL_FOR_ALL\n" -"string.text" -msgid "~For all users" -msgstr "~Per a tots els usuaris" - -#: dp_gui_dialog.src -msgctxt "" -"dp_gui_dialog.src\n" -"RID_STR_INSTALL_FOR_ME\n" -"string.text" -msgid "~Only for me" -msgstr "~Només per a mi" - -#: dp_gui_dialog.src -msgctxt "" -"dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS\n" "string.text" msgid "Error: The status of this extension is unknown" @@ -206,72 +169,57 @@ msgstr "Mostra la llicència" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" -"RID_WARNINGBOX_INSTALL_EXTENSION\n" -"warningbox.text" +"RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION\n" +"string.text" msgid "" "You are about to install the extension '%NAME'.\n" "Click 'OK' to proceed with the installation.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"Ara s'instal·larà l'extensió «%NAME».\n" -"Feu clic a «D'acord» per continuar.\n" -"Feu clic a «Cancel·la» per aturar la instal·lació." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" -"RID_WARNINGBOX_REMOVE_EXTENSION\n" -"warningbox.text" +"RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION\n" +"string.text" msgid "" "You are about to remove the extension '%NAME'.\n" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" -"Ara se suprimirà l'extensió «%NAME».\n" -"Feu clic a «D'acord» per suprimir l'extensió.\n" -"Feu clic a «Cancel·la» per aturar l'eliminació de l'extensió." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" -"RID_WARNINGBOX_REMOVE_SHARED_EXTENSION\n" -"warningbox.text" +"RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION\n" +"string.text" msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" -"Quan canvieu extensions compartides en un entorn multiusuari, assegureu-vos que cap altre usuari està treballant amb el mateix %PRODUCTNAME.\n" -"Feu clic a «D'acord» per suprimir l'extensió.\n" -"Feu clic a «Cancel·la» per aturar la supressió de l'extensió." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" -"RID_WARNINGBOX_ENABLE_SHARED_EXTENSION\n" -"warningbox.text" +"RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION\n" +"string.text" msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" "Click 'OK' to enable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop enabling the extension." msgstr "" -"Quan canvieu extensions compartides en un entorn multiusuari, assegureu-vos que cap altre usuari està treballant amb el mateix %PRODUCTNAME.\n" -"Feu clic a «D'acord» per habilitar l'extensió.\n" -"Feu clic a «Cancel·la» per parar l'habilitació de l'extensió." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" -"RID_WARNINGBOX_DISABLE_SHARED_EXTENSION\n" -"warningbox.text" +"RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION\n" +"string.text" msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" "Click 'OK' to disable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop disabling the extension." msgstr "" -"Quan canvieu extensions compartides en un entorn multiusuari, assegureu-vos que cap altre usuari està treballant amb el mateix %PRODUCTNAME.\n" -"Feu clic a «D'acord» per inhabilitar l'extensió.\n" -"Feu clic a «Cancel·la» per parar la inhabilitació de l'extensió." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -281,64 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "The extension '%Name' does not work on this computer." msgstr "L'extensió «%Name» no funciona en aquest ordinador." -#: dp_gui_dialog2.src -msgctxt "" -"dp_gui_dialog2.src\n" -"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n" -"RID_EM_FT_MSG\n" -"fixedtext.text" -msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used." -msgstr "El %PRODUCTNAME s'ha actualitzat a una nova versió. Algunes extensions instal·lades del %PRODUCTNAME no són compatibles amb aquesta versió i cal actualitzar-les abans de poder-les fer servir." - -#: dp_gui_dialog2.src -msgctxt "" -"dp_gui_dialog2.src\n" -"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n" -"RID_EM_FT_PROGRESS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Adding %EXTENSION_NAME" -msgstr "S'està afegint %EXTENSION_NAME" - -#: dp_gui_dialog2.src -msgctxt "" -"dp_gui_dialog2.src\n" -"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n" -"RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES\n" -"pushbutton.text" -msgid "Check for ~Updates..." -msgstr "Comprova si hi ha act~ualitzacions..." - -#: dp_gui_dialog2.src -msgctxt "" -"dp_gui_dialog2.src\n" -"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n" -"RID_EM_BTN_CLOSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Disable all" -msgstr "Inhabilita-ho tot" - -#: dp_gui_dialog2.src -msgctxt "" -"dp_gui_dialog2.src\n" -"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n" -"modaldialog.text" -msgid "Extension Update Required" -msgstr "Cal actualitzar l'extensió" - -#: dp_gui_dialog2.src -msgctxt "" -"dp_gui_dialog2.src\n" -"RID_QUERYBOX_INSTALL_FOR_ALL\n" -"querybox.text" -msgid "" -"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment.\n" -"\n" -"For whom do you want to install the extension?\n" -msgstr "" -"Assegureu-vos que no hi ha cap usuari treballant amb el mateix %PRODUCTNAME quan instal·leu una extensió per a tots els usuaris en un entorn multiusuari.\n" -"\n" -"Per a qui voleu instal·lar l'extensió?\n" - #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" @@ -459,151 +349,81 @@ msgctxt "" msgid "This update will be ignored.\n" msgstr "S'ignorarà aquesta actualització.\n" -#: dp_gui_updatedialog.src -msgctxt "" -"dp_gui_updatedialog.src\n" -"RID_WARNINGBOX_UPDATE_SHARED_EXTENSION\n" -"warningbox.text" -msgid "" -"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" -"Click 'OK' to update the extensions.\n" -"Click 'Cancel' to stop updating the extensions." -msgstr "" -"Quan canvieu extensions compartides en un entorn multiusuari, assegureu-vos que cap altre usuari està treballant amb el mateix %PRODUCTNAME.\n" -"Feu clic a «D'acord» per actualitzar les extensions.\n" -"Feu clic a «Cancel·la» per aturar l'actualització de les extensions." - -#: dp_gui_updateinstalldialog.src -msgctxt "" -"dp_gui_updateinstalldialog.src\n" -"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n" -"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_DOWNLOADING\n" -"fixedtext.text" -msgid "Downloading extensions..." -msgstr "S'estan baixant les extensions..." - -#: dp_gui_updateinstalldialog.src -msgctxt "" -"dp_gui_updateinstalldialog.src\n" -"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n" -"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_RESULTS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Result" -msgstr "Resultat" - -#: dp_gui_updateinstalldialog.src -msgctxt "" -"dp_gui_updateinstalldialog.src\n" -"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n" -"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_OK\n" -"okbutton.text" -msgid "OK" -msgstr "D'acord" - #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" "dp_gui_updateinstalldialog.src\n" -"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n" -"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ABORT\n" -"cancelbutton.text" -msgid "Cancel Update" -msgstr "Cancel·la l'actualització" - -#: dp_gui_updateinstalldialog.src -msgctxt "" -"dp_gui_updateinstalldialog.src\n" -"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING\n" "string.text" msgid "Installing extensions..." -msgstr "S'estan instal·lant les extensions..." +msgstr "" #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" "dp_gui_updateinstalldialog.src\n" -"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED\n" "string.text" msgid "Installation finished" -msgstr "Instal·lació finalitzada" +msgstr "" #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" "dp_gui_updateinstalldialog.src\n" -"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS\n" "string.text" msgid "No errors." -msgstr "Sense errors." +msgstr "" #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" "dp_gui_updateinstalldialog.src\n" -"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD\n" "string.text" msgid "Error while downloading extension %NAME. " -msgstr "S'ha produït un error en baixar l'extensió %NAME. " +msgstr "" #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" "dp_gui_updateinstalldialog.src\n" -"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED\n" "string.text" msgid "The error message is: " -msgstr "El missatge d'error és: " +msgstr "" #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" "dp_gui_updateinstalldialog.src\n" -"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION\n" "string.text" msgid "Error while installing extension %NAME. " -msgstr "S'ha produït un error en instal·lar l'extensió %NAME. " +msgstr "" #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" "dp_gui_updateinstalldialog.src\n" -"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED\n" "string.text" msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. " -msgstr "S'ha rebutjat l'acord de llicència de l'extensió %NAME. " +msgstr "" #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" "dp_gui_updateinstalldialog.src\n" -"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL\n" "string.text" msgid "The extension will not be installed." -msgstr "L'extensió no s'instal·larà." - -#: dp_gui_updateinstalldialog.src -msgctxt "" -"dp_gui_updateinstalldialog.src\n" -"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n" -"modaldialog.text" -msgid "Download and Installation" -msgstr "Baixada i instal·lació" +msgstr "" #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" "dp_gui_versionboxes.src\n" -"RID_WARNINGBOX_VERSION_LESS\n" -"warningbox.text" +"RID_STR_WARNING_VERSION_LESS\n" +"string.text" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" "The newer version $DEPLOYED is already installed.\n" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"Ara s'instal·larà la versió $NEW de l'extensió «$NAME».\n" -"La nova versió $DEPLOYED ja està instal·lada.\n" -"Feu clic a «D'acord» per reemplaçar l'extensió instal·lada.\n" -"Feu clic a «Cancel·la» per aturar la instal·lació." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -624,18 +444,14 @@ msgstr "" #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" "dp_gui_versionboxes.src\n" -"RID_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL\n" -"warningbox.text" +"RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL\n" +"string.text" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" "That version is already installed.\n" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"Ara s'instal·larà la versió $NEW de l'extensió «$NAME».\n" -"Esta versió ja està instal·lada.\n" -"Feu clic a «D'acord» per reemplaçar l'extensió instal·lada.\n" -"Feu clic a «Cancel·la» per parar la instal·lació." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -656,18 +472,14 @@ msgstr "" #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" "dp_gui_versionboxes.src\n" -"RID_WARNINGBOX_VERSION_GREATER\n" -"warningbox.text" +"RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER\n" +"string.text" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" "The older version $DEPLOYED is already installed.\n" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"Ara s'instal·larà la versió $NEW de l'extensió «$NAME».\n" -"La versió antiga $DEPLOYED ja està instal·lada.\n" -"Feu clic a «D'acord» per canviar l'extensió instal·lada.\n" -"Feu clic a «Cancel·la» per parar la instal·lació." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/desktop/uiconfig/ui.po b/source/ca/desktop/uiconfig/ui.po index 0f4bef3ffdb..ab2aeb5506e 100644 --- a/source/ca/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca/desktop/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:18+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: none\n" @@ -25,6 +25,24 @@ msgctxt "" msgid "Help Message" msgstr "Missatge d'ajuda" +#: dependenciesdialog.ui +msgctxt "" +"dependenciesdialog.ui\n" +"Dependencies\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "System dependencies check" +msgstr "" + +#: dependenciesdialog.ui +msgctxt "" +"dependenciesdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:" +msgstr "" + #: extensionmanager.ui msgctxt "" "extensionmanager.ui\n" @@ -58,8 +76,8 @@ msgctxt "" "shared\n" "label\n" "string.text" -msgid "Shared" -msgstr "Compartit" +msgid "Installed for all users" +msgstr "" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -67,8 +85,8 @@ msgctxt "" "user\n" "label\n" "string.text" -msgid "User" -msgstr "Usuari" +msgid "Installed for current user" +msgstr "" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -76,8 +94,8 @@ msgctxt "" "bundled\n" "label\n" "string.text" -msgid "Installation" -msgstr "Instal·lació" +msgid "Bundled with LibreOffice" +msgstr "" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -85,8 +103,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Type of Extension" -msgstr "Tipus d'extensió" +msgid "Display Extensions" +msgstr "" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -106,6 +124,42 @@ msgctxt "" msgid "Get more extensions online..." msgstr "Aconseguiu més extensions en línia..." +#: installforalldialog.ui +msgctxt "" +"installforalldialog.ui\n" +"InstallForAllDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "For whom do you want to install the extension?" +msgstr "" + +#: installforalldialog.ui +msgctxt "" +"installforalldialog.ui\n" +"InstallForAllDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment." +msgstr "" + +#: installforalldialog.ui +msgctxt "" +"installforalldialog.ui\n" +"no\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_For all users" +msgstr "" + +#: installforalldialog.ui +msgctxt "" +"installforalldialog.ui\n" +"yes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Only for me" +msgstr "" + #: licensedialog.ui msgctxt "" "licensedialog.ui\n" @@ -285,3 +339,75 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Release notes" msgstr "Notes de la versió" + +#: updateinstalldialog.ui +msgctxt "" +"updateinstalldialog.ui\n" +"UpdateInstallDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Download and Installation" +msgstr "" + +#: updateinstalldialog.ui +msgctxt "" +"updateinstalldialog.ui\n" +"DOWNLOADING\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Downloading extensions..." +msgstr "" + +#: updateinstalldialog.ui +msgctxt "" +"updateinstalldialog.ui\n" +"RESULTS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Result" +msgstr "" + +#: updaterequireddialog.ui +msgctxt "" +"updaterequireddialog.ui\n" +"UpdateRequiredDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Extension Update Required" +msgstr "" + +#: updaterequireddialog.ui +msgctxt "" +"updaterequireddialog.ui\n" +"updatelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used." +msgstr "" + +#: updaterequireddialog.ui +msgctxt "" +"updaterequireddialog.ui\n" +"progresslabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Adding %EXTENSION_NAME" +msgstr "" + +#: updaterequireddialog.ui +msgctxt "" +"updaterequireddialog.ui\n" +"check\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Check for_Updates..." +msgstr "" + +#: updaterequireddialog.ui +msgctxt "" +"updaterequireddialog.ui\n" +"disable\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Disable all" +msgstr "" diff --git a/source/ca/dictionaries/ca.po b/source/ca/dictionaries/ca.po deleted file mode 100644 index d4a6d19809d..00000000000 --- a/source/ca/dictionaries/ca.po +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -#. extracted from dictionaries/ca -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:19+0200\n" -"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: description.xml -msgctxt "" -"description.xml\n" -"dispname\n" -"description.text" -msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Català: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" diff --git a/source/ca/dictionaries/cs_CZ.po b/source/ca/dictionaries/cs_CZ.po deleted file mode 100644 index e85ed9750d3..00000000000 --- a/source/ca/dictionaries/cs_CZ.po +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -#. extracted from dictionaries/cs_CZ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:20+0200\n" -"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: description.xml -msgctxt "" -"description.xml\n" -"dispname\n" -"description.text" -msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Txec: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" diff --git a/source/ca/dictionaries/gd_GB.po b/source/ca/dictionaries/gd_GB.po deleted file mode 100644 index 556e8bf6ec0..00000000000 --- a/source/ca/dictionaries/gd_GB.po +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -#. extracted from dictionaries/gd_GB -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:23+0200\n" -"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: description.xml -msgctxt "" -"description.xml\n" -"dispname\n" -"description.text" -msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" -msgstr "Gaèlic escocès: corrector ortogràfic" diff --git a/source/ca/editeng/source/misc.po b/source/ca/editeng/source/misc.po index 3673895ae8f..251d979b681 100644 --- a/source/ca/editeng/source/misc.po +++ b/source/ca/editeng/source/misc.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n" "Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,18 +18,18 @@ msgstr "" #: lingu.src msgctxt "" "lingu.src\n" -"RID_SVXQB_CONTINUE\n" -"querybox.text" +"RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE\n" +"string.text" msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "Voleu continuar verificant des del principi del document?" +msgstr "" #: lingu.src msgctxt "" "lingu.src\n" -"RID_SVXQB_BW_CONTINUE\n" -"querybox.text" +"RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE\n" +"string.text" msgid "Continue checking at end of document?" -msgstr "Voleu continuar verificant des del final del document?" +msgstr "" #: lingu.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/extensions/source/abpilot.po b/source/ca/extensions/source/abpilot.po index 22fa954ec2e..2b33daae60e 100644 --- a/source/ca/extensions/source/abpilot.po +++ b/source/ca/extensions/source/abpilot.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-26 22:48+0200\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,87 +18,78 @@ msgstr "" #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" -"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n" -"STR_SELECT_ABTYPE\n" +"RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE\n" +"string.text" +msgid "Address Book Data Source Wizard" +msgstr "" + +#: abspilot.src +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_STR_SELECT_ABTYPE\n" "string.text" msgid "Address book type" -msgstr "Tipus de llibreta d'adreces" +msgstr "" #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" -"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n" -"STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n" +"RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "Paràmetres de connexió" +msgstr "" #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" -"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n" -"STR_TABLE_SELECTION\n" +"RID_STR_TABLE_SELECTION\n" "string.text" msgid "Table selection" -msgstr "Selecció de taula" +msgstr "" #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" -"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n" -"STR_MANUAL_FIELD_MAPPING\n" +"RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING\n" "string.text" msgid "Field Assignment" -msgstr "Assignació de camps" +msgstr "" #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" -"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n" -"STR_FINAL_CONFIRM\n" +"RID_STR_FINAL_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Data Source Title" -msgstr "Títol de la font de dades" - -#: abspilot.src -msgctxt "" -"abspilot.src\n" -"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Address Book Data Source Wizard" -msgstr "Auxiliar de la font de dades de la llibreta d'adreces" +msgstr "" #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" -"RID_ERR_NEEDTYPESELECTION\n" -"errorbox.text" +"RID_STR_NEEDTYPESELECTION\n" +"string.text" msgid "Please select a type of address book." -msgstr "Seleccioneu el tipus de llibreta d'adreces." +msgstr "" #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" -"RID_QRY_NOTABLES\n" -"querybox.text" +"RID_STR_QRY_NOTABLES\n" +"string.text" msgid "" "The data source does not contain any tables.\n" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" msgstr "" -"La font de dades no conté cap taula.\n" -"Voleu configurar-la igualment com a font de dades d'adreces?" #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" -"RID_QRY_NO_EVO_GW\n" -"querybox.text" +"RID_STR_QRY_NO_EVO_GW\n" +"string.text" msgid "" "You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" msgstr "" -"No sembla que tingueu cap compte del GroupWise configurat a l'Evolution.\n" -"Voleu configurar-lo igualment com a font de dades d'adreces?" #: abspilot.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/extensions/source/bibliography.po b/source/ca/extensions/source/bibliography.po index 3a04b72e786..ee205565b90 100644 --- a/source/ca/extensions/source/bibliography.po +++ b/source/ca/extensions/source/bibliography.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-04 14:26+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -48,494 +48,205 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to edit the column arrangement?" msgstr "Voleu editar la disposició de les columnes?" -#: datman.src -msgctxt "" -"datman.src\n" -"RID_DLG_MAPPING\n" -"GB_MAPPING\n" -"fixedline.text" -msgid "Column names" -msgstr "Noms de columna" - -#: datman.src +#: bib.src msgctxt "" -"datman.src\n" -"RID_DLG_MAPPING\n" -"ST_NONE\n" +"bib.src\n" +"RID_BIB_STR_NONE\n" "string.text" msgid "<none>" -msgstr "<cap>" - -#: datman.src -msgctxt "" -"datman.src\n" -"RID_DLG_MAPPING\n" -"modaldialog.text" -msgid "Column Layout for Table %1" -msgstr "Disposició de les columnes per a la taula %1" +msgstr "" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_ERROR_PREFIX\n" "string.text" msgid "The following column names could not be assigned:\n" -msgstr "Els noms de columna següents no es poden assignar:\n" +msgstr "" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_ARTICLE\n" "string.text" msgid "Article" -msgstr "Article" +msgstr "" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "Llibre" +msgstr "" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_BOOKLET\n" "string.text" msgid "Brochures" -msgstr "Fullets" +msgstr "" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_CONFERENCE\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "Procediment de conferència" +msgstr "" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_INBOOK\n" "string.text" msgid "Book excerpt" -msgstr "Extracte de llibre" +msgstr "" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_INCOLLECTION\n" "string.text" msgid "Book excerpt with title" -msgstr "Extracte de llibre amb el títol" +msgstr "" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_INPROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "Procediment de conferència" +msgstr "" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_JOURNAL\n" "string.text" msgid "Journal" -msgstr "Diari" +msgstr "" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_MANUAL\n" "string.text" msgid "Techn. documentation" -msgstr "Manual" +msgstr "" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_MASTERSTHESIS\n" "string.text" msgid "Thesis" -msgstr "Tesi" +msgstr "" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_MISC\n" "string.text" msgid "Miscellaneous" -msgstr "Miscel·lània" +msgstr "" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_PHDTHESIS\n" "string.text" msgid "Dissertation" -msgstr "Dissertació" +msgstr "" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_PROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "Procediment de conferència" +msgstr "" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_TECHREPORT\n" "string.text" msgid "Research report" -msgstr "Informe de recerca" +msgstr "" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_UNPUBLISHED\n" "string.text" msgid "Unpublished" -msgstr "No publicat" +msgstr "" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_EMAIL\n" "string.text" msgid "e-mail" -msgstr "correu electrònic" +msgstr "" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_WWW\n" "string.text" msgid "WWW document" -msgstr "Document WWW" +msgstr "" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" -msgstr "Definit per l'usuari 1" +msgstr "" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" -msgstr "Definit per l'usuari 2" +msgstr "" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" -msgstr "Definit per l'usuari 3" +msgstr "" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" -msgstr "Definit per l'usuari 4" +msgstr "" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" -msgstr "Definit per l'usuari 5" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" -"tabpage.text" -msgid "General" -msgstr "General" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_IDENTIFIER\n" -"string.text" -msgid "~Short name" -msgstr "~Abreviatura" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_AUTHTYPE\n" -"string.text" -msgid "~Type" -msgstr "~Tipus" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_YEAR\n" -"string.text" -msgid "~Year" -msgstr "~Any" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_AUTHOR\n" -"string.text" -msgid "Author(s)" -msgstr "Autor(s)" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Tit~le" -msgstr "Títo~l" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_PUBLISHER\n" -"string.text" -msgid "~Publisher" -msgstr "~Editor" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_ADDRESS\n" -"string.text" -msgid "A~ddress" -msgstr "~Adreça" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_ISBN\n" -"string.text" -msgid "~ISBN" -msgstr "~ISBN" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_CHAPTER\n" -"string.text" -msgid "~Chapter" -msgstr "~Capítol" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_PAGE\n" -"string.text" -msgid "Pa~ge(s)" -msgstr "~Pàgina(es)" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_EDITOR\n" -"string.text" -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_EDITION\n" -"string.text" -msgid "Ed~ition" -msgstr "~Edició" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_BOOKTITLE\n" -"string.text" -msgid "~Book title" -msgstr "~Títol del llibre" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_VOLUME\n" -"string.text" -msgid "Volume" -msgstr "Volum" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_HOWPUBLISHED\n" -"string.text" -msgid "Publication t~ype" -msgstr "Tip~us de publicació" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_ORGANIZATION\n" -"string.text" -msgid "Organi~zation" -msgstr "~Organització" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_INSTITUTION\n" -"string.text" -msgid "Instit~ution" -msgstr "I~nstitució" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_SCHOOL\n" -"string.text" -msgid "University" -msgstr "Universitat" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_REPORT\n" -"string.text" -msgid "Type of re~port" -msgstr "Tipus d'in~forme" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_MONTH\n" -"string.text" -msgid "~Month" -msgstr "~Mes" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_JOURNAL\n" -"string.text" -msgid "~Journal" -msgstr "~Revista" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_NUMBER\n" -"string.text" -msgid "Numb~er" -msgstr "~Número" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_SERIES\n" -"string.text" -msgid "Se~ries" -msgstr "~Sèrie" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_ANNOTE\n" -"string.text" -msgid "Ann~otation" -msgstr "An~otació" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_NOTE\n" -"string.text" -msgid "~Note" -msgstr "~Nota" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_URL\n" -"string.text" -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_CUSTOM1\n" -"string.text" -msgid "User-defined field ~1" -msgstr "Camp definit per l'usuari ~1" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_CUSTOM2\n" -"string.text" -msgid "User-defined field ~2" -msgstr "Camp definit per l'usuari ~2" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_CUSTOM3\n" -"string.text" -msgid "User-defined field ~3" -msgstr "Camp definit per l'usuari ~3" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_CUSTOM4\n" -"string.text" -msgid "User-defined field ~4" -msgstr "Camp definit per l'usuari ~4" +msgstr "" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"ST_CUSTOM5\n" +"ST_TYPE_TITLE\n" "string.text" -msgid "User-defined field ~5" -msgstr "Camp definit per l'usuari ~5" +msgid "General" +msgstr "" #: toolbar.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/extensions/source/dbpilots.po b/source/ca/extensions/source/dbpilots.po index 5c9e47cea9e..060d1d723e6 100644 --- a/source/ca/extensions/source/dbpilots.po +++ b/source/ca/extensions/source/dbpilots.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n" "Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,138 +18,10 @@ msgstr "" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" -"RID_PAGE_TABLESELECTION\n" -"FL_DATA\n" -"fixedline.text" -msgid "Data" -msgstr "Dades" - -#: commonpagesdbp.src -msgctxt "" -"commonpagesdbp.src\n" -"RID_PAGE_TABLESELECTION\n" -"FT_EXPLANATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n" -"\n" -"Please choose a data source and a table.\n" -"\n" -"\n" -"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page." -msgstr "" -"Ara mateix el formulari al qual pertany el control no està lligat a una font de dades (o no ho està completament).\n" -"\n" -"Trieu una font de dades i una taula.\n" -"\n" -"\n" -"Tingueu en compte que els paràmetres establerts en aquesta pàgina tindran efecte tan aviat com l'abandoneu." - -#: commonpagesdbp.src -msgctxt "" -"commonpagesdbp.src\n" -"RID_PAGE_TABLESELECTION\n" -"FT_DATASOURCE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Data source:" -msgstr "Font de ~dades:" - -#: commonpagesdbp.src -msgctxt "" -"commonpagesdbp.src\n" -"RID_PAGE_TABLESELECTION\n" -"PB_FORMDATASOURCE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~..." -msgstr "~..." - -#: commonpagesdbp.src -msgctxt "" -"commonpagesdbp.src\n" -"RID_PAGE_TABLESELECTION\n" -"FT_TABLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Table / Query:" -msgstr "~Taula / Consulta:" - -#: commonpagesdbp.src -msgctxt "" -"commonpagesdbp.src\n" -"RID_PAGE_TABLESELECTION\n" -"tabpage.text" -msgid "Data" -msgstr "Dades" - -#: commonpagesdbp.src -msgctxt "" -"commonpagesdbp.src\n" -"RID_PAGE_OPTION_DBFIELD\n" -"FT_DATABASEFIELD_QUEST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Do you want to save the value in a database field?" -msgstr "Voleu desar el valor en un camp de la base de dades?" - -#: commonpagesdbp.src -msgctxt "" -"commonpagesdbp.src\n" -"RID_PAGE_OPTION_DBFIELD\n" -"RB_STOREINFIELD_YES\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Yes, I want to save it in the following database field:" -msgstr "~Sí, vull desar-lo en el camp següent:" - -#: commonpagesdbp.src -msgctxt "" -"commonpagesdbp.src\n" -"RID_PAGE_OPTION_DBFIELD\n" -"RB_STOREINFIELD_NO\n" -"radiobutton.text" -msgid "~No, I only want to save the value in the form." -msgstr "~No, només vull desar el valor en el formulari." - -#: commonpagesdbp.src -msgctxt "" -"commonpagesdbp.src\n" -"RID_PAGE_OPTION_DBFIELD\n" -"tabpage.text" +"RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE\n" +"string.text" msgid "Database Field" -msgstr "Camp de la base de dades" - -#: commonpagesdbp.src -msgctxt "" -"commonpagesdbp.src\n" -"RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS\n" -"FL_FORMSETINGS\n" -"fixedline.text" -msgid "Form" -msgstr "Formulari" - -#: commonpagesdbp.src -msgctxt "" -"commonpagesdbp.src\n" -"RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS\n" -"FT_FORMDATASOURCELABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Data source" -msgstr "Font de dades" - -#: commonpagesdbp.src -msgctxt "" -"commonpagesdbp.src\n" -"RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS\n" -"FT_FORMCONTENTTYPELABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Content type" -msgstr "Tipus de contingut" - -#: commonpagesdbp.src -msgctxt "" -"commonpagesdbp.src\n" -"RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS\n" -"FT_FORMTABLELABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Content" -msgstr "Contingut" +msgstr "" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -178,18 +50,18 @@ msgstr "Ordre SQL" #: dbpilots.src msgctxt "" "dbpilots.src\n" -"RID_DLG_GROUPBOXWIZARD\n" -"modaldialog.text" +"RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE\n" +"string.text" msgid "Group Element Wizard" -msgstr "Auxiliar d'elements de grup" +msgstr "" #: dbpilots.src msgctxt "" "dbpilots.src\n" -"RID_DLG_GRIDWIZARD\n" -"modaldialog.text" +"RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE\n" +"string.text" msgid "Table Element Wizard" -msgstr "Auxiliar d'elements de taula" +msgstr "" #: dbpilots.src msgctxt "" @@ -218,41 +90,6 @@ msgstr "No s'ha pogut establir la connexió de la taula a la font de dades." #: gridpages.src msgctxt "" "gridpages.src\n" -"RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION\n" -"FL_FRAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Table element" -msgstr "Element de la taula" - -#: gridpages.src -msgctxt "" -"gridpages.src\n" -"RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION\n" -"FT_EXISTING_FIELDS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Existing fields" -msgstr "Camps existents" - -#: gridpages.src -msgctxt "" -"gridpages.src\n" -"RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION\n" -"FT_SELECTED_FIELDS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Selected fields" -msgstr "Camps seleccionats" - -#: gridpages.src -msgctxt "" -"gridpages.src\n" -"RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION\n" -"tabpage.text" -msgid "Field Selection" -msgstr "Selecció de camp" - -#: gridpages.src -msgctxt "" -"gridpages.src\n" "RID_STR_DATEPOSTFIX\n" "string.text" msgid " (Date)" @@ -269,128 +106,6 @@ msgstr " (Hora)" #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" -"RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION\n" -"FT_RADIOLABELS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Which ~names do you want to give the option fields?" -msgstr "Quins ~noms voleu donar als camps d'opció?" - -#: groupboxpages.src -msgctxt "" -"groupboxpages.src\n" -"RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION\n" -"FT_RADIOBUTTONS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Option fields" -msgstr "Camps d'~opció" - -#: groupboxpages.src -msgctxt "" -"groupboxpages.src\n" -"RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION\n" -"tabpage.text" -msgid "Data" -msgstr "Dades" - -#: groupboxpages.src -msgctxt "" -"groupboxpages.src\n" -"RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION\n" -"FT_DEFAULTSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Should one option field be selected as a default?" -msgstr "Voleu seleccionar un camp d'opció per defecte?" - -#: groupboxpages.src -msgctxt "" -"groupboxpages.src\n" -"RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION\n" -"RB_DEFSELECTION_YES\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Yes, the following:" -msgstr "~Sí, aquest:" - -#: groupboxpages.src -msgctxt "" -"groupboxpages.src\n" -"RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION\n" -"RB_DEFSELECTION_NO\n" -"radiobutton.text" -msgid "No, one particular field is not going to be selected." -msgstr "No, no s'ha de seleccionar cap camp en concret." - -#: groupboxpages.src -msgctxt "" -"groupboxpages.src\n" -"RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION\n" -"tabpage.text" -msgid "Default Field Selection" -msgstr "Selecció del camp per defecte" - -#: groupboxpages.src -msgctxt "" -"groupboxpages.src\n" -"RID_PAGE_OPTIONVALUES\n" -"FT_OPTIONVALUES_EXPL\n" -"fixedtext.text" -msgid "When you select an option, the option group is given a specific value." -msgstr "Quan seleccioneu una opció es donarà un valor determinat al grup d'opcions." - -#: groupboxpages.src -msgctxt "" -"groupboxpages.src\n" -"RID_PAGE_OPTIONVALUES\n" -"FT_OPTIONVALUES\n" -"fixedtext.text" -msgid "Which ~value do you want to assign to each option?" -msgstr "Quin ~valor voleu assignar a cada opció?" - -#: groupboxpages.src -msgctxt "" -"groupboxpages.src\n" -"RID_PAGE_OPTIONVALUES\n" -"FT_RADIOBUTTONS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Option fields" -msgstr "Camps d'~opció" - -#: groupboxpages.src -msgctxt "" -"groupboxpages.src\n" -"RID_PAGE_OPTIONVALUES\n" -"tabpage.text" -msgid "Field Values" -msgstr "Valors del camp" - -#: groupboxpages.src -msgctxt "" -"groupboxpages.src\n" -"RID_PAGE_OPTIONS_FINAL\n" -"FT_NAMEIT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Which ~caption is to be given to your option group?" -msgstr "Quina ~llegenda s'ha de donar al grup d'opcions?" - -#: groupboxpages.src -msgctxt "" -"groupboxpages.src\n" -"RID_PAGE_OPTIONS_FINAL\n" -"FT_THATSALL\n" -"fixedtext.text" -msgid "These were all details needed to create the option group." -msgstr "Aquests eren tots els detalls necessaris per crear el grup d'opcions." - -#: groupboxpages.src -msgctxt "" -"groupboxpages.src\n" -"RID_PAGE_OPTIONS_FINAL\n" -"tabpage.text" -msgid "Create Option Group" -msgstr "Crea el grup d'opcions" - -#: groupboxpages.src -msgctxt "" -"groupboxpages.src\n" "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD\n" "string.text" msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action." @@ -399,115 +114,18 @@ msgstr "Podeu desar el valor del grup d'opcions a un camp de base de dades o bé #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" -"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE\n" -"FL_FRAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Control" -msgstr "Control" - -#: listcombopages.src -msgctxt "" -"listcombopages.src\n" -"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE\n" -"FT_SELECTTABLE_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n" -"\n" -"\n" -"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:" -msgstr "" -"A la dreta podeu veure totes les taules de la font de dades del formulari.\n" -"\n" -"\n" -"Trieu la taula que contingui les dades que vulgueu utilitzar com a base per al contingut de la llista:" - -#: listcombopages.src -msgctxt "" -"listcombopages.src\n" -"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE\n" -"tabpage.text" -msgid "Table Selection" -msgstr "Selecció de taula" - -#: listcombopages.src -msgctxt "" -"listcombopages.src\n" -"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n" -"FT_TABLEFIELDS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Existing fields" -msgstr "Camps existents" - -#: listcombopages.src -msgctxt "" -"listcombopages.src\n" -"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n" -"FT_DISPLAYEDFIELD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Display field" -msgstr "Camp de visualització" - -#: listcombopages.src -msgctxt "" -"listcombopages.src\n" -"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n" -"STR_FIELDINFO_COMBOBOX\n" +"RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX\n" "string.text" msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." -msgstr "El contingut del camp seleccionat apareixerà en la llista del quadre combinat." +msgstr "" #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" -"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n" -"STR_FIELDINFO_LISTBOX\n" +"RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX\n" "string.text" msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." -msgstr "El contingut del camp seleccionat apareixerà en el quadre de llista si els camps enllaçats són idèntics." - -#: listcombopages.src -msgctxt "" -"listcombopages.src\n" -"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n" -"tabpage.text" -msgid "Field Selection" -msgstr "Selecció de camp" - -#: listcombopages.src -msgctxt "" -"listcombopages.src\n" -"RID_PAGE_LCW_FIELDLINK\n" -"FT_FIELDLINK_DESC\n" -"fixedtext.text" -msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown." -msgstr "Aquí és on es seleccionen els camps amb contingut coincident a fi de mostrar el valor del camp de visualització." - -#: listcombopages.src -msgctxt "" -"listcombopages.src\n" -"RID_PAGE_LCW_FIELDLINK\n" -"FT_VALUELISTFIELD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Field from the ~Value Table" -msgstr "Camp de la taula de ~valors" - -#: listcombopages.src -msgctxt "" -"listcombopages.src\n" -"RID_PAGE_LCW_FIELDLINK\n" -"FT_TABLEFIELD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Field from the ~List Table" -msgstr "Camp de la taula de ~llista" - -#: listcombopages.src -msgctxt "" -"listcombopages.src\n" -"RID_PAGE_LCW_FIELDLINK\n" -"tabpage.text" -msgid "Field Link" -msgstr "Enllaç de camp" +msgstr "" #: listcombopages.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/extensions/source/propctrlr.po b/source/ca/extensions/source/propctrlr.po index 879944e38de..40870c618cf 100644 --- a/source/ca/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/ca/extensions/source/propctrlr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-18 19:16+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -19,31 +19,6 @@ msgstr "" #: formlinkdialog.src msgctxt "" "formlinkdialog.src\n" -"RID_DLG_FORMLINKS\n" -"FT_EXPLANATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." -msgstr "Els subformularis es poden utilitzar per mostrar dades detallades del registre actual del formulari mestre. Per fer-ho, especifiqueu quines columnes del subformulari es corresponen amb columnes del formulari mestre." - -#: formlinkdialog.src -msgctxt "" -"formlinkdialog.src\n" -"RID_DLG_FORMLINKS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Link fields" -msgstr "Enllaça els camps" - -#: formlinkdialog.src -msgctxt "" -"formlinkdialog.src\n" -"PB_SUGGEST\n" -"pushbutton.text" -msgid "Suggest" -msgstr "Suggereix" - -#: formlinkdialog.src -msgctxt "" -"formlinkdialog.src\n" "STR_DETAIL_FORM\n" "string.text" msgid "Sub Form" @@ -3111,32 +3086,6 @@ msgstr "Text" #: selectlabeldialog.src msgctxt "" "selectlabeldialog.src\n" -"RID_DLG_SELECTLABELCONTROL\n" -"1\n" -"fixedtext.text" -msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $control_class$ $control_name$." -msgstr "Aquests són camps de control que es poden utilitzar com a camps d'etiqueta per al $control_class$ $control_name$." - -#: selectlabeldialog.src -msgctxt "" -"selectlabeldialog.src\n" -"RID_DLG_SELECTLABELCONTROL\n" -"1\n" -"checkbox.text" -msgid "~No assignment" -msgstr "Cap assig~nació" - -#: selectlabeldialog.src -msgctxt "" -"selectlabeldialog.src\n" -"RID_DLG_SELECTLABELCONTROL\n" -"modaldialog.text" -msgid "Label Field Selection" -msgstr "Selecció del camp d'etiqueta" - -#: selectlabeldialog.src -msgctxt "" -"selectlabeldialog.src\n" "RID_STR_FORMS\n" "string.text" msgid "Forms" diff --git a/source/ca/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/ca/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po index 0348555eb4d..da243dae893 100644 --- a/source/ca/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po +++ b/source/ca/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-16 22:18+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,6 +16,82 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1405549115.000000\n" +#: contentfieldpage.ui +msgctxt "" +"contentfieldpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Existing fields" +msgstr "" + +#: contentfieldpage.ui +msgctxt "" +"contentfieldpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display field" +msgstr "" + +#: contenttablepage.ui +msgctxt "" +"contenttablepage.ui\n" +"datasourcelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data source" +msgstr "" + +#: contenttablepage.ui +msgctxt "" +"contenttablepage.ui\n" +"contenttypelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Content type" +msgstr "" + +#: contenttablepage.ui +msgctxt "" +"contenttablepage.ui\n" +"formtablelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Content" +msgstr "" + +#: contenttablepage.ui +msgctxt "" +"contenttablepage.ui\n" +"formsettings\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: contenttablepage.ui +msgctxt "" +"contenttablepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n" +"\n" +"\n" +"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:" +msgstr "" + +#: contenttablepage.ui +msgctxt "" +"contenttablepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Control" +msgstr "" + #: datasourcepage.ui msgctxt "" "datasourcepage.ui\n" @@ -76,6 +152,33 @@ msgctxt "" msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one." msgstr "Ja existeix una altra font de dades amb aquest nom. Heu de triar-ne un altre perquè el nom de la font de dades ha de ser globalment únic." +#: defaultfieldselectionpage.ui +msgctxt "" +"defaultfieldselectionpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Should one option field be selected as a default?" +msgstr "" + +#: defaultfieldselectionpage.ui +msgctxt "" +"defaultfieldselectionpage.ui\n" +"defaultselectionyes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Yes, the following:" +msgstr "" + +#: defaultfieldselectionpage.ui +msgctxt "" +"defaultfieldselectionpage.ui\n" +"defaultselectionno\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "No, one particular field is not going to be selected." +msgstr "" + #: fieldassignpage.ui msgctxt "" "fieldassignpage.ui\n" @@ -104,6 +207,213 @@ msgctxt "" msgid "Field Assignment" msgstr "Assignació de camps" +#: fieldlinkpage.ui +msgctxt "" +"fieldlinkpage.ui\n" +"desc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown." +msgstr "" + +#: fieldlinkpage.ui +msgctxt "" +"fieldlinkpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Field from the _Value Table" +msgstr "" + +#: fieldlinkpage.ui +msgctxt "" +"fieldlinkpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Field from the _List Table" +msgstr "" + +#: gridfieldsselectionpage.ui +msgctxt "" +"gridfieldsselectionpage.ui\n" +"datasourcelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data source" +msgstr "" + +#: gridfieldsselectionpage.ui +msgctxt "" +"gridfieldsselectionpage.ui\n" +"contenttypelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Content type" +msgstr "" + +#: gridfieldsselectionpage.ui +msgctxt "" +"gridfieldsselectionpage.ui\n" +"formtablelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Content" +msgstr "" + +#: gridfieldsselectionpage.ui +msgctxt "" +"gridfieldsselectionpage.ui\n" +"formsettings\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: gridfieldsselectionpage.ui +msgctxt "" +"gridfieldsselectionpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selected fields" +msgstr "" + +#: gridfieldsselectionpage.ui +msgctxt "" +"gridfieldsselectionpage.ui\n" +"fieldright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "->" +msgstr "" + +#: gridfieldsselectionpage.ui +msgctxt "" +"gridfieldsselectionpage.ui\n" +"allfieldsright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "=>>" +msgstr "" + +#: gridfieldsselectionpage.ui +msgctxt "" +"gridfieldsselectionpage.ui\n" +"fieldleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "<-" +msgstr "" + +#: gridfieldsselectionpage.ui +msgctxt "" +"gridfieldsselectionpage.ui\n" +"allfieldsleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "<<=" +msgstr "" + +#: gridfieldsselectionpage.ui +msgctxt "" +"gridfieldsselectionpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Existing fields" +msgstr "" + +#: gridfieldsselectionpage.ui +msgctxt "" +"gridfieldsselectionpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Table element" +msgstr "" + +#: groupradioselectionpage.ui +msgctxt "" +"groupradioselectionpage.ui\n" +"datasourcelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data source" +msgstr "" + +#: groupradioselectionpage.ui +msgctxt "" +"groupradioselectionpage.ui\n" +"contenttypelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Content type" +msgstr "" + +#: groupradioselectionpage.ui +msgctxt "" +"groupradioselectionpage.ui\n" +"formtablelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Content" +msgstr "" + +#: groupradioselectionpage.ui +msgctxt "" +"groupradioselectionpage.ui\n" +"formsettings\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: groupradioselectionpage.ui +msgctxt "" +"groupradioselectionpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Option fields" +msgstr "" + +#: groupradioselectionpage.ui +msgctxt "" +"groupradioselectionpage.ui\n" +"toright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_>>" +msgstr "" + +#: groupradioselectionpage.ui +msgctxt "" +"groupradioselectionpage.ui\n" +"toleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_<<" +msgstr "" + +#: groupradioselectionpage.ui +msgctxt "" +"groupradioselectionpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Which _names do you want to give the option fields?" +msgstr "" + +#: groupradioselectionpage.ui +msgctxt "" +"groupradioselectionpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Table element" +msgstr "" + #: invokeadminpage.ui msgctxt "" "invokeadminpage.ui\n" @@ -141,6 +451,78 @@ msgstr "" "No s'ha pogut establir la connexió amb la font de dades.\n" "Abans de continuar, comproveu els paràmetres o trieu en la pàgina anterior un altre tipus de font de dades d'adreces." +#: optiondbfieldpage.ui +msgctxt "" +"optiondbfieldpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Do you want to save the value in a database field?" +msgstr "" + +#: optiondbfieldpage.ui +msgctxt "" +"optiondbfieldpage.ui\n" +"yesRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:" +msgstr "" + +#: optiondbfieldpage.ui +msgctxt "" +"optiondbfieldpage.ui\n" +"noRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_No, I only want to save the value in the form." +msgstr "" + +#: optionsfinalpage.ui +msgctxt "" +"optionsfinalpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Which _caption is to be given to your option group?" +msgstr "" + +#: optionsfinalpage.ui +msgctxt "" +"optionsfinalpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "These were all details needed to create the option group." +msgstr "" + +#: optionvaluespage.ui +msgctxt "" +"optionvaluespage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "When you select an option, the option group is given a specific value." +msgstr "" + +#: optionvaluespage.ui +msgctxt "" +"optionvaluespage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Which _value do you want to assign to each option?" +msgstr "" + +#: optionvaluespage.ui +msgctxt "" +"optionvaluespage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Option fields" +msgstr "" + #: selecttablepage.ui msgctxt "" "selecttablepage.ui\n" @@ -259,8 +641,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Please select the type of your external address book" -msgstr "Seleccioneu el tipus de la llibreta d'adreces externa" +msgid "Please Select the Type of Your External Address Book" +msgstr "" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -276,3 +658,54 @@ msgstr "" "El %PRODUCTNAME us permet accedir a les dades d'adreces present al sistema. Per fer-ho, es crearà una font de dades del %PRODUCTNAME que contindrà les dades d'adreces en forma tabular.\n" "\n" "Aquest auxiliar us ajuda a crear la font de dades esmentada." + +#: tableselectionpage.ui +msgctxt "" +"tableselectionpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n" +"\n" +"Please choose a data source and a table.\n" +"\n" +"\n" +"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page." +msgstr "" + +#: tableselectionpage.ui +msgctxt "" +"tableselectionpage.ui\n" +"datasourcelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Data source:" +msgstr "" + +#: tableselectionpage.ui +msgctxt "" +"tableselectionpage.ui\n" +"search\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_..." +msgstr "" + +#: tableselectionpage.ui +msgctxt "" +"tableselectionpage.ui\n" +"tablelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Table / Query:" +msgstr "" + +#: tableselectionpage.ui +msgctxt "" +"tableselectionpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data" +msgstr "" diff --git a/source/ca/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/ca/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po index 93a7eee7795..e0f1bae862b 100644 --- a/source/ca/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po +++ b/source/ca/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-14 21:16+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -33,3 +33,579 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Entry" msgstr "Entrada" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"shortname\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Short name" +msgstr "" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"authtype\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"authors\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Author(s)" +msgstr "" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"publisher\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Publisher" +msgstr "" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"chapter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Chapter" +msgstr "" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tit_le" +msgstr "" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"address\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_ddress" +msgstr "" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"pages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pa_ge(s)" +msgstr "" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"year\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Year" +msgstr "" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"isbn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_ISBN" +msgstr "" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"editor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"booktitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Book title" +msgstr "" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"edition\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ed_ition" +msgstr "" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"volume\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"institution\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Instit_ution" +msgstr "" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"month\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Month" +msgstr "" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"publicationtype\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Publication t_ype" +msgstr "" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"university\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "University" +msgstr "" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"reporttype\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type of re_port" +msgstr "" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"organization\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Organi_zation" +msgstr "" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"journal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Journal" +msgstr "" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"annotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ann_otation" +msgstr "" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"number\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numb_er" +msgstr "" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"note\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Note" +msgstr "" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"series\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Se_ries" +msgstr "" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"url\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "URL" +msgstr "" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"custom1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User-defined field _1" +msgstr "" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"custom4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User-defined field _4" +msgstr "" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"custom2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User-defined field _2" +msgstr "" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"custom5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User-defined field _5" +msgstr "" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"custom3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User-defined field _3" +msgstr "" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"MappingDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Column Layout for Table %1" +msgstr "" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Short name" +msgstr "" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Author(s)" +msgstr "" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Publisher" +msgstr "" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Chapter" +msgstr "" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Year" +msgstr "" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tit_le" +msgstr "" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_ddress" +msgstr "" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_ISBN" +msgstr "" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pa_ge(s)" +msgstr "" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ed_ition" +msgstr "" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label14\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Book title" +msgstr "" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label16\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Publication t_ype" +msgstr "" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label17\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Organi_zation" +msgstr "" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label18\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Instit_ution" +msgstr "" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label19\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Uni_versity" +msgstr "" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label20\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type of re_port" +msgstr "" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label21\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Month" +msgstr "" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label22\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Journal" +msgstr "" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label23\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numb_er" +msgstr "" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label24\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Se_ries" +msgstr "" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label25\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ann_otation" +msgstr "" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label26\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Note" +msgstr "" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label27\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "URL" +msgstr "" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label28\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User-defined field _1" +msgstr "" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label29\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User-defined field _2" +msgstr "" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label30\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User-defined field _3" +msgstr "" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label31\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User-defined field _4" +msgstr "" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label32\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User-defined field _5" +msgstr "" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Column Names" +msgstr "" diff --git a/source/ca/extensions/uiconfig/scanner/ui.po b/source/ca/extensions/uiconfig/scanner/ui.po new file mode 100644 index 00000000000..019651fd1fe --- /dev/null +++ b/source/ca/extensions/uiconfig/scanner/ui.po @@ -0,0 +1,204 @@ +#. extracted from extensions/uiconfig/scanner/ui +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: griddialog.ui +msgctxt "" +"griddialog.ui\n" +"resetTypeCombobox\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Linear ascending" +msgstr "" + +#: griddialog.ui +msgctxt "" +"griddialog.ui\n" +"resetTypeCombobox\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Linear descending" +msgstr "" + +#: griddialog.ui +msgctxt "" +"griddialog.ui\n" +"resetTypeCombobox\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Original values" +msgstr "" + +#: griddialog.ui +msgctxt "" +"griddialog.ui\n" +"resetTypeCombobox\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Exponential increasing" +msgstr "" + +#: griddialog.ui +msgctxt "" +"griddialog.ui\n" +"resetButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Set" +msgstr "" + +#: sanedialog.ui +msgctxt "" +"sanedialog.ui\n" +"SaneDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Scanner" +msgstr "" + +#: sanedialog.ui +msgctxt "" +"sanedialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left:" +msgstr "" + +#: sanedialog.ui +msgctxt "" +"sanedialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To_p:" +msgstr "" + +#: sanedialog.ui +msgctxt "" +"sanedialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Right:" +msgstr "" + +#: sanedialog.ui +msgctxt "" +"sanedialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Bottom:" +msgstr "" + +#: sanedialog.ui +msgctxt "" +"sanedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Scan area" +msgstr "" + +#: sanedialog.ui +msgctxt "" +"sanedialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: sanedialog.ui +msgctxt "" +"sanedialog.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Device _used" +msgstr "" + +#: sanedialog.ui +msgctxt "" +"sanedialog.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Resolution [_DPI]" +msgstr "" + +#: sanedialog.ui +msgctxt "" +"sanedialog.ui\n" +"advancedCheckbutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show advanced options" +msgstr "" + +#: sanedialog.ui +msgctxt "" +"sanedialog.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options:" +msgstr "" + +#: sanedialog.ui +msgctxt "" +"sanedialog.ui\n" +"optionsButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Se_t" +msgstr "" + +#: sanedialog.ui +msgctxt "" +"sanedialog.ui\n" +"vectorLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Vector element" +msgstr "" + +#: sanedialog.ui +msgctxt "" +"sanedialog.ui\n" +"deviceInfoButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "About Dev_ice" +msgstr "" + +#: sanedialog.ui +msgctxt "" +"sanedialog.ui\n" +"previewButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create Previe_w" +msgstr "" + +#: sanedialog.ui +msgctxt "" +"sanedialog.ui\n" +"scanButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Scan" +msgstr "" diff --git a/source/ca/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/ca/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po index 8c9b702e4e6..64324844533 100644 --- a/source/ca/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po +++ b/source/ca/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-14 21:16+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -61,6 +61,78 @@ msgctxt "" msgid "Type a name for the new data type:" msgstr "Escriviu un nom per al tipus de dades nou:" +#: formlinksdialog.ui +msgctxt "" +"formlinksdialog.ui\n" +"FormLinks\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Link fields" +msgstr "" + +#: formlinksdialog.ui +msgctxt "" +"formlinksdialog.ui\n" +"suggestButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Suggest" +msgstr "" + +#: formlinksdialog.ui +msgctxt "" +"formlinksdialog.ui\n" +"explanationLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." +msgstr "" + +#: formlinksdialog.ui +msgctxt "" +"formlinksdialog.ui\n" +"detailLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "label" +msgstr "" + +#: formlinksdialog.ui +msgctxt "" +"formlinksdialog.ui\n" +"masterLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "label" +msgstr "" + +#: labelselectiondialog.ui +msgctxt "" +"labelselectiondialog.ui\n" +"LabelSelectionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Label Field Selection" +msgstr "" + +#: labelselectiondialog.ui +msgctxt "" +"labelselectiondialog.ui\n" +"label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$." +msgstr "" + +#: labelselectiondialog.ui +msgctxt "" +"labelselectiondialog.ui\n" +"noassignment\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_No assignment" +msgstr "" + #: taborder.ui msgctxt "" "taborder.ui\n" diff --git a/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po index fee3c3b9bdb..d28acdfefc9 100644 --- a/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Libreoffice42\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-02 15:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-13 07:34+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Softcatalà\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1413185656.000000\n" @@ -115,6 +115,15 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Drawing" msgstr "Dibuix del ClarisWorks/AppleWorks" +#: ClarisWorks_Impress.xcu +msgctxt "" +"ClarisWorks_Impress.xcu\n" +"ClarisWorks_Impress\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "ClarisWorks/AppleWorks Presentation" +msgstr "" + #: Claris_Resolve_Calc.xcu msgctxt "" "Claris_Resolve_Calc.xcu\n" @@ -472,8 +481,8 @@ msgctxt "" "MS WinWord 5\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft WinWord 5" -msgstr "Microsoft WinWord 5" +msgid "Microsoft WinWord 1/2/5" +msgstr "" #: MS_WinWord_6_0.xcu msgctxt "" @@ -592,6 +601,24 @@ msgctxt "" msgid "MacDoc v1 Document" msgstr "Document del MacDoc v1" +#: MacDrawPro_Draw.xcu +msgctxt "" +"MacDrawPro_Draw.xcu\n" +"MacDrawPro_Draw\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "MacDraw II" +msgstr "" + +#: MacDraw_Draw.xcu +msgctxt "" +"MacDraw_Draw.xcu\n" +"MacDraw_Draw\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "MacDraw (v0-v1)" +msgstr "" + #: MacPaint_Draw.xcu msgctxt "" "MacPaint_Draw.xcu\n" @@ -637,6 +664,15 @@ msgctxt "" msgid "More Mac v2-3 Document" msgstr "Document del More Mac v2-3" +#: Mac_RagTime.xcu +msgctxt "" +"Mac_RagTime.xcu\n" +"Mac_RagTime\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "RagTime Mac v2-3 Document" +msgstr "" + #: Mac_Wingz_Calc.xcu msgctxt "" "Mac_Wingz_Calc.xcu\n" @@ -826,6 +862,15 @@ msgctxt "" msgid "PSD - Adobe Photoshop" msgstr "PSD - Adobe Photoshop" +#: PageMakerDocument.xcu +msgctxt "" +"PageMakerDocument.xcu\n" +"PageMaker Document\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Adobe PageMaker" +msgstr "" + #: PalmDoc.xcu msgctxt "" "PalmDoc.xcu\n" @@ -2086,6 +2131,15 @@ msgctxt "" msgid "HTML (Writer/Global)" msgstr "HTML (Writer/Global)" +#: writerglobal8_template_ui.xcu +msgctxt "" +"writerglobal8_template_ui.xcu\n" +"writerglobal8_template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "ODF Master Document Template" +msgstr "" + #: writerglobal8_ui.xcu msgctxt "" "writerglobal8_ui.xcu\n" diff --git a/source/ca/filter/source/config/fragments/types.po b/source/ca/filter/source/config/fragments/types.po index b25db159c51..d6ff819a5ca 100644 --- a/source/ca/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/ca/filter/source/config/fragments/types.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-29 22:05+0100\n" "Last-Translator: Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -295,6 +295,15 @@ msgctxt "" msgid "Writer 8 Master Document" msgstr "Document mestre del Writer 8" +#: writerglobal8_template.xcu +msgctxt "" +"writerglobal8_template.xcu\n" +"writerglobal8_template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Writer 8 Master Document Template" +msgstr "" + #: writerweb8_writer_template.xcu msgctxt "" "writerweb8_writer_template.xcu\n" diff --git a/source/ca/filter/source/pdf.po b/source/ca/filter/source/pdf.po index de1b95c4699..1f1c8f59385 100644 --- a/source/ca/filter/source/pdf.po +++ b/source/ca/filter/source/pdf.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:22+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -35,18 +35,10 @@ msgstr "Defineix la contrasenya de permisos" #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" -"RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD\n" -"warningbox.text" +"STR_WARN_PASSWORD_PDFA\n" +"string.text" msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected." -msgstr "PDF/A no admet xifrat. El fitxer PDF exportat no estarà protegit per contrasenya." - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD\n" -"warningbox.title" -msgid "PDF/A Export" -msgstr "Exportació a PDF/A" +msgstr "" #: impdialog.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/filter/uiconfig/ui.po b/source/ca/filter/uiconfig/ui.po index 0a039f681ae..f5680f11690 100644 --- a/source/ca/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-14 21:42+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt "" "ImpSWFDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Macromedia Flash (SWF) Options" -msgstr "Opcions del Macromedia Flash (SWF)" +msgid "Flash (SWF) Options" +msgstr "" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -44,8 +44,8 @@ msgctxt "" "exportall\n" "label\n" "string.text" -msgid "Export _All Slides (Uncheck exports current slide)" -msgstr "Exporta _totes les diapositives (si es desmarca, s'exporta la diapositiva actual)" +msgid "Export _all slides (uncheck to export current slide)" +msgstr "" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -53,8 +53,8 @@ msgctxt "" "exportmultiplefiles\n" "label\n" "string.text" -msgid "Export As _Multiple Files" -msgstr "Exporta com a _diversos fitxers" +msgid "Export as _multiple files" +msgstr "" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -62,8 +62,8 @@ msgctxt "" "exportbackgrounds\n" "label\n" "string.text" -msgid "Export _Backgrounds" -msgstr "Exporta els _fons" +msgid "Export _backgrounds" +msgstr "" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -71,8 +71,8 @@ msgctxt "" "exportbackgroundobjects\n" "label\n" "string.text" -msgid "Export Back_ground Objects" -msgstr "Exporta els o_bjectes del fons" +msgid "Export back_ground objects" +msgstr "" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -80,8 +80,8 @@ msgctxt "" "exportslidecontents\n" "label\n" "string.text" -msgid "Export _Slide Contents" -msgstr "E_xporta el contingut de la diapositiva" +msgid "Export _slide contents" +msgstr "" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -98,8 +98,8 @@ msgctxt "" "exportoleasjpeg\n" "label\n" "string.text" -msgid "Export OLE Objects as _JPEG images" -msgstr "Exporta els objectes OLE com a imatges _JPEG" +msgid "Export OLE objects as _JPEG images" +msgstr "" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -116,8 +116,8 @@ msgctxt "" "range\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Pages" -msgstr "_Pàgines" +msgid "_Pages:" +msgstr "" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -134,8 +134,8 @@ msgctxt "" "slides\n" "label\n" "string.text" -msgid "Slides" -msgstr "Diapositives" +msgid "Slides:" +msgstr "" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -152,8 +152,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Quality" -msgstr "_Qualitat" +msgid "_Quality:" +msgstr "" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -251,8 +251,8 @@ msgctxt "" "watermark\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sign _with Watermark" -msgstr "Signa amb una _marca d'aigua" +msgid "Sign with _watermark" +msgstr "" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -260,8 +260,8 @@ msgctxt "" "watermarklabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Watermark Text" -msgstr "Text de la marca d'aigua" +msgid "Text:" +msgstr "" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -278,8 +278,8 @@ msgctxt "" "embed\n" "label\n" "string.text" -msgid "Em_bed OpenDocument file" -msgstr "Incr_usta el fitxer OpenDocument" +msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)" +msgstr "" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -287,8 +287,8 @@ msgctxt "" "embed\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME" -msgstr "Fa que aquest PDF es pugui editar fàcilment al %PRODUCTNAME" +msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME" +msgstr "" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -296,8 +296,17 @@ msgctxt "" "pdfa\n" "label\n" "string.text" -msgid "P_DF/A-1a" -msgstr "P_DF/A-1a" +msgid "Archive P_DF/A-1a (ISO 19005-1)" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"pdfa\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Creates an ISO 19005-1 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" +msgstr "" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -305,8 +314,17 @@ msgctxt "" "tagged\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Tagged PDF" -msgstr "PDF e_tiquetat" +msgid "_Tagged PDF (add document structure)" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"tagged\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Includes a document's content structure information in a PDF" +msgstr "" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -320,11 +338,20 @@ msgstr "_Crea un formulari PDF" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" +"forms\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Submit _format" -msgstr "Tramet els formularis en _format" +msgid "Submit _format:" +msgstr "" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -404,8 +431,8 @@ msgctxt "" "viewpdf\n" "label\n" "string.text" -msgid "_View PDF after Export" -msgstr "_Mostra el PDF després de l'exportació" +msgid "_View PDF after export" +msgstr "" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -503,8 +530,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Cross-document links" -msgstr "Enllaços entre documents" +msgid "Cross-document Links" +msgstr "" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -584,8 +611,8 @@ msgctxt "" "setpassword\n" "label\n" "string.text" -msgid "Set _passwords..." -msgstr "Defineix les _contrasenyes..." +msgid "Set _Passwords…" +msgstr "" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -683,8 +710,8 @@ msgctxt "" "setpasswordstitle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Set passwords" -msgstr "Defineix les contrasenyes" +msgid "Set Passwords" +msgstr "" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -692,8 +719,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "File encryption and permission" -msgstr "Permisos i xifratge del fitxer" +msgid "File Encryption and Permission" +msgstr "" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -836,8 +863,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Certificate Password" -msgstr "Contrasenya certificada" +msgid "Certificate password:" +msgstr "" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -845,8 +872,8 @@ msgctxt "" "label12\n" "label\n" "string.text" -msgid "Location" -msgstr "Ubicació" +msgid "Location:" +msgstr "" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -854,8 +881,8 @@ msgctxt "" "label13\n" "label\n" "string.text" -msgid "Contact Information" -msgstr "Informació de contacte" +msgid "Contact information:" +msgstr "" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -863,8 +890,8 @@ msgctxt "" "label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "Reason" -msgstr "Raó" +msgid "Reason:" +msgstr "" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -917,8 +944,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Window options" -msgstr "Opcions de la finestra" +msgid "Window Options" +msgstr "" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -953,8 +980,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "User interface options" -msgstr "Opcions de la interfície d'usuari" +msgid "User Interface Options" +msgstr "" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -989,8 +1016,8 @@ msgctxt "" "visiblebookmark\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Visible bookmark levels" -msgstr "Nivells de marcadors _visibles" +msgid "_Visible bookmark levels:" +msgstr "" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -1034,8 +1061,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Open on pa_ge" -msgstr "Obre a la pà_gina" +msgid "Open on pa_ge:" +msgstr "" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1088,8 +1115,8 @@ msgctxt "" "fitzoom\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Zoom factor" -msgstr "Factor d'_ampliació" +msgid "_Zoom factor:" +msgstr "" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1151,8 +1178,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page layout" -msgstr "Format de la pàgina" +msgid "Page Layout" +msgstr "" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -1277,8 +1304,8 @@ msgctxt "" "WarnPDFDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Problems during PDF export" -msgstr "Problemes en l'exportació a PDF" +msgid "Problems During PDF Export" +msgstr "" #: warnpdfdialog.ui msgctxt "" @@ -1358,8 +1385,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Filter name" -msgstr "Nom del _filtre" +msgid "_Filter name:" +msgstr "" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui msgctxt "" @@ -1367,8 +1394,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Application" -msgstr "_Aplicació" +msgid "_Application:" +msgstr "" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui msgctxt "" @@ -1376,8 +1403,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Name of file type" -msgstr "_Nom del tipus de fitxer" +msgid "_Name of file type:" +msgstr "" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui msgctxt "" @@ -1385,8 +1412,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "File _extension" -msgstr "_Extensió del fitxer" +msgid "File _extension:" +msgstr "" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui msgctxt "" @@ -1394,8 +1421,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Comment_s" -msgstr "Comentari_s" +msgid "Comment_s:" +msgstr "" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1403,8 +1430,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_DocType" -msgstr "Tipus de _document" +msgid "_DocType:" +msgstr "" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1412,8 +1439,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_XSLT for export" -msgstr "_XSLT per a l'exportació" +msgid "_XSLT for export:" +msgstr "" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1430,8 +1457,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "XSLT _for import" -msgstr "XS_LT per a la importació" +msgid "XSLT _for import:" +msgstr "" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1448,8 +1475,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Template for _import" -msgstr "Plantilla per a la _importació" +msgid "Template for _import:" +msgstr "" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" diff --git a/source/ca/formula/source/ui/dlg.po b/source/ca/formula/source/ui/dlg.po index 77d460e6c0e..b155770e9eb 100644 --- a/source/ca/formula/source/ui/dlg.po +++ b/source/ca/formula/source/ui/dlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-25 11:50+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -19,290 +19,42 @@ msgstr "" #: formdlgs.src msgctxt "" "formdlgs.src\n" -"RID_FORMULATAB_FUNCTION.LB_CATEGORY\n" -"Last Used\n" -"stringlist.text" -msgid "Last Used" -msgstr "Usades darrerament" - -#: formdlgs.src -msgctxt "" -"formdlgs.src\n" -"RID_FORMULATAB_FUNCTION.LB_CATEGORY\n" -"All\n" -"stringlist.text" -msgid "All" -msgstr "Totes" - -#: formdlgs.src -msgctxt "" -"formdlgs.src\n" -"RID_FORMULATAB_FUNCTION\n" -"FT_CATEGORY\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Category" -msgstr "~Categoria" - -#: formdlgs.src -msgctxt "" -"formdlgs.src\n" -"RID_FORMULATAB_FUNCTION\n" -"FT_FUNCTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Function" -msgstr "~Funció" - -#: formdlgs.src -msgctxt "" -"formdlgs.src\n" -"RID_FORMULATAB_STRUCT\n" -"FT_STRUCT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Structure" -msgstr "E~structura" - -#: formdlgs.src -msgctxt "" -"formdlgs.src\n" -"RID_FORMULATAB_STRUCT\n" "STR_STRUCT_ERR1\n" "string.text" msgid "=?" -msgstr "=?" +msgstr "" #: formdlgs.src msgctxt "" "formdlgs.src\n" -"RID_FORMULATAB_STRUCT\n" "STR_STRUCT_ERR2\n" "string.text" msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: formdlgs.src -msgctxt "" -"formdlgs.src\n" -"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.TC_FUNCTION\n" -"TP_FUNCTION\n" -"pageitem.text" -msgid "Functions" -msgstr "Funcions" - -#: formdlgs.src -msgctxt "" -"formdlgs.src\n" -"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.TC_FUNCTION\n" -"TP_STRUCT\n" -"pageitem.text" -msgid "Structure" -msgstr "Estructura" - -#: formdlgs.src -msgctxt "" -"formdlgs.src\n" -"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL\n" -"FT_FORMULA\n" -"fixedtext.text" -msgid "For~mula" -msgstr "Fór~mula" - -#: formdlgs.src -msgctxt "" -"formdlgs.src\n" -"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL\n" -"FT_RESULT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Function result" -msgstr "Resultat de la funció" - -#: formdlgs.src -msgctxt "" -"formdlgs.src\n" -"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL\n" -"WND_RESULT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Function result" -msgstr "Resultat de la funció" - -#: formdlgs.src -msgctxt "" -"formdlgs.src\n" -"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL\n" -"FT_FORMULA_RESULT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Result" -msgstr "Resultat" - -#: formdlgs.src -msgctxt "" -"formdlgs.src\n" -"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL\n" -"BTN_MATRIX\n" -"checkbox.text" -msgid "Array" -msgstr "Matriu" - -#: formdlgs.src -msgctxt "" -"formdlgs.src\n" -"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL\n" -"RB_REF\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Maximize" -msgstr "Maximitza" - -#: formdlgs.src -msgctxt "" -"formdlgs.src\n" -"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL\n" -"BTN_BACKWARD\n" -"pushbutton.text" -msgid "<< ~Back" -msgstr "<< ~Enrere" - -#: formdlgs.src -msgctxt "" -"formdlgs.src\n" -"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL\n" -"BTN_FORWARD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Next >>" -msgstr "~Següent >>" - -#: formdlgs.src -msgctxt "" -"formdlgs.src\n" -"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL\n" -"STR_TITLE1\n" -"string.text" -msgid "Function Wizard" -msgstr "Auxiliar de funcions" - -#: formdlgs.src -msgctxt "" -"formdlgs.src\n" -"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL\n" -"STR_TITLE2\n" -"string.text" -msgid "Function Wizard -" -msgstr "Auxiliar de funcions -" - -#: formdlgs.src -msgctxt "" -"formdlgs.src\n" -"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL\n" -"STR_END\n" -"string.text" -msgid "~End" -msgstr "~Finalitza" - -#: formdlgs.src -msgctxt "" -"formdlgs.src\n" -"RID_FORMULADLG_FORMULA.TC_FUNCTION\n" -"TP_FUNCTION\n" -"pageitem.text" -msgid "Functions" -msgstr "Funcions" - -#: formdlgs.src -msgctxt "" -"formdlgs.src\n" -"RID_FORMULADLG_FORMULA.TC_FUNCTION\n" -"TP_STRUCT\n" -"pageitem.text" -msgid "Structure" -msgstr "Estructura" - -#: formdlgs.src -msgctxt "" -"formdlgs.src\n" -"RID_FORMULADLG_FORMULA\n" -"FT_FORMULA\n" -"fixedtext.text" -msgid "For~mula" -msgstr "Fór~mula" - -#: formdlgs.src -msgctxt "" -"formdlgs.src\n" -"RID_FORMULADLG_FORMULA\n" -"FT_RESULT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Function result" -msgstr "Resultat de la funció" - -#: formdlgs.src -msgctxt "" -"formdlgs.src\n" -"RID_FORMULADLG_FORMULA\n" -"FT_FORMULA_RESULT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Result" -msgstr "Resultat" - -#: formdlgs.src -msgctxt "" -"formdlgs.src\n" -"RID_FORMULADLG_FORMULA\n" -"BTN_MATRIX\n" -"checkbox.text" -msgid "Array" -msgstr "Matriu" - -#: formdlgs.src -msgctxt "" -"formdlgs.src\n" -"RID_FORMULADLG_FORMULA\n" -"RB_REF\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Maximize" -msgstr "Maximitza" - -#: formdlgs.src -msgctxt "" -"formdlgs.src\n" -"RID_FORMULADLG_FORMULA\n" -"BTN_BACKWARD\n" -"pushbutton.text" -msgid "<< ~Back" -msgstr "<< ~Enrere" - -#: formdlgs.src -msgctxt "" -"formdlgs.src\n" -"RID_FORMULADLG_FORMULA\n" -"BTN_FORWARD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Next >>" -msgstr "~Següent >>" +msgstr "" #: formdlgs.src msgctxt "" "formdlgs.src\n" -"RID_FORMULADLG_FORMULA\n" "STR_TITLE1\n" "string.text" msgid "Function Wizard" -msgstr "Auxiliar de funcions" +msgstr "" #: formdlgs.src msgctxt "" "formdlgs.src\n" -"RID_FORMULADLG_FORMULA\n" "STR_TITLE2\n" "string.text" msgid "Function Wizard -" -msgstr "Auxiliar de funcions -" +msgstr "" #: formdlgs.src msgctxt "" "formdlgs.src\n" -"RID_FORMULADLG_FORMULA\n" "STR_END\n" "string.text" msgid "~End" -msgstr "~Finalitza" +msgstr "" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -323,34 +75,15 @@ msgstr "Amplia" #: parawin.src msgctxt "" "parawin.src\n" -"RB_ARGBLOCK( y )\n" -"#define.quickhelptext" -msgid "Select" -msgstr "Selecciona" - -#: parawin.src -msgctxt "" -"parawin.src\n" -"RID_FORMULATAB_PARAMETER\n" -"FT_EDITDESC\n" -"fixedtext.text" -msgid "Function not known" -msgstr "Funció desconeguda" - -#: parawin.src -msgctxt "" -"parawin.src\n" -"RID_FORMULATAB_PARAMETER\n" "STR_OPTIONAL\n" "string.text" msgid "(optional)" -msgstr "(opcional)" +msgstr "" #: parawin.src msgctxt "" "parawin.src\n" -"RID_FORMULATAB_PARAMETER\n" "STR_REQUIRED\n" "string.text" msgid "(required)" -msgstr "(requerit)" +msgstr "" diff --git a/source/ca/formula/uiconfig/ui.po b/source/ca/formula/uiconfig/ui.po new file mode 100644 index 00000000000..0a4bd836c60 --- /dev/null +++ b/source/ca/formula/uiconfig/ui.po @@ -0,0 +1,186 @@ +#. extracted from formula/uiconfig/ui +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: formuladialog.ui +msgctxt "" +"formuladialog.ui\n" +"array\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Array" +msgstr "" + +#: formuladialog.ui +msgctxt "" +"formuladialog.ui\n" +"back\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "<< _Back" +msgstr "" + +#: formuladialog.ui +msgctxt "" +"formuladialog.ui\n" +"next\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Next >>" +msgstr "" + +#: formuladialog.ui +msgctxt "" +"formuladialog.ui\n" +"function\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Functions" +msgstr "" + +#: formuladialog.ui +msgctxt "" +"formuladialog.ui\n" +"struct\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Structure" +msgstr "" + +#: formuladialog.ui +msgctxt "" +"formuladialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Function result" +msgstr "" + +#: formuladialog.ui +msgctxt "" +"formuladialog.ui\n" +"formula\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For_mula" +msgstr "" + +#: formuladialog.ui +msgctxt "" +"formuladialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Result" +msgstr "" + +#: formuladialog.ui +msgctxt "" +"formuladialog.ui\n" +"RB_REF\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: functionpage.ui +msgctxt "" +"functionpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Category" +msgstr "" + +#: functionpage.ui +msgctxt "" +"functionpage.ui\n" +"category\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Last Used" +msgstr "" + +#: functionpage.ui +msgctxt "" +"functionpage.ui\n" +"category\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "All" +msgstr "" + +#: functionpage.ui +msgctxt "" +"functionpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Function" +msgstr "" + +#: parameter.ui +msgctxt "" +"parameter.ui\n" +"editdesc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Function not known" +msgstr "" + +#: parameter.ui +msgctxt "" +"parameter.ui\n" +"RB_ARG1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select" +msgstr "" + +#: parameter.ui +msgctxt "" +"parameter.ui\n" +"RB_ARG2\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select" +msgstr "" + +#: parameter.ui +msgctxt "" +"parameter.ui\n" +"RB_ARG3\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select" +msgstr "" + +#: parameter.ui +msgctxt "" +"parameter.ui\n" +"RB_ARG4\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select" +msgstr "" + +#: structpage.ui +msgctxt "" +"structpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Structure" +msgstr "" diff --git a/source/ca/fpicker/source/office.po b/source/ca/fpicker/source/office.po index 5a8a27d35e2..a7b6929994d 100644 --- a/source/ca/fpicker/source/office.po +++ b/source/ca/fpicker/source/office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:12+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -131,191 +131,82 @@ msgstr "Seleccioneu una carpeta." #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" -"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n" -"BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Create New Folder" -msgstr "Crea una carpeta nova" - -#: iodlg.src -msgctxt "" -"iodlg.src\n" -"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n" -"BTN_EXPLORERFILE_UP\n" -"menubutton.quickhelptext" -msgid "Up One Level" -msgstr "Puja un nivell" - -#: iodlg.src -msgctxt "" -"iodlg.src\n" -"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n" -"BTN_EXPLORERFILE_CONNECT_TO_SERVER\n" -"pushbutton.text" -msgid "Servers..." -msgstr "Servidors..." - -#: iodlg.src -msgctxt "" -"iodlg.src\n" -"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n" -"BTN_EXPLORERFILE_CONNECT_TO_SERVER\n" -"pushbutton.quickhelptext" -msgid "Connect To Server" -msgstr "Connecta a un servidor" - -#: iodlg.src -msgctxt "" -"iodlg.src\n" -"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n" -"FT_EXPLORERFILE_FILENAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "File ~name:" -msgstr "~Nom del fitxer:" - -#: iodlg.src -msgctxt "" -"iodlg.src\n" -"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n" -"FT_EXPLORERFILE_FILETYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "File ~type:" -msgstr "~Tipus de fitxer:" - -#: iodlg.src -msgctxt "" -"iodlg.src\n" -"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n" -"CB_EXPLORERFILE_READONLY\n" -"checkbox.text" -msgid "~Read-only" -msgstr "Només de lectu~ra" - -#: iodlg.src -msgctxt "" -"iodlg.src\n" -"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n" -"CB_EXPLORERFILE_PASSWORD\n" -"checkbox.text" -msgid "Save with password" -msgstr "Desa amb contrasenya" - -#: iodlg.src -msgctxt "" -"iodlg.src\n" -"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n" -"CB_AUTO_EXTENSION\n" -"checkbox.text" -msgid "~Automatic file name extension" -msgstr "Extensió del nom del fitxer ~automàtica" - -#: iodlg.src -msgctxt "" -"iodlg.src\n" -"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n" -"CB_OPTIONS\n" -"checkbox.text" -msgid "Edit ~filter settings" -msgstr "Edita els paràmetres del ~filtre" - -#: iodlg.src -msgctxt "" -"iodlg.src\n" -"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n" -"BTN_EXPLORERFILE_OPEN\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Open" -msgstr "~Obre" - -#: iodlg.src -msgctxt "" -"iodlg.src\n" -"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n" "STR_EXPLORERFILE_OPEN\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "Obre" +msgstr "" #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" -"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n" "STR_EXPLORERFILE_SAVE\n" "string.text" msgid "Save as" -msgstr "Anomena i desa" +msgstr "" #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" -"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n" "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n" "string.text" msgid "~Save" -msgstr "De~sa" +msgstr "" #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" -"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n" "STR_PATHNAME\n" "string.text" msgid "~Path:" -msgstr "~Camí:" +msgstr "" #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" -"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n" "STR_PATHSELECT\n" "string.text" msgid "Select path" -msgstr "Seleccioneu el camí" +msgstr "" #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" -"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n" "STR_BUTTONSELECT\n" "string.text" msgid "~Select" -msgstr "~Selecciona" +msgstr "" #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" -"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n" "STR_ACTUALVERSION\n" "string.text" msgid "Current version" -msgstr "Versió actual" +msgstr "" #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" -"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n" "STR_PREVIEW\n" "string.text" msgid "File Preview" -msgstr "Previsualització del fitxer" +msgstr "" #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" -"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n" "STR_DEFAULT_DIRECTORY\n" "string.text" msgid "My Documents" -msgstr "Els meus documents" +msgstr "" #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" -"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n" "STR_PLACES_TITLE\n" "string.text" msgid "Places" -msgstr "Llocs" +msgstr "" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/ca/fpicker/uiconfig/ui.po index a3bdb4ba3e9..4e31a7ffa5d 100644 --- a/source/ca/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:13+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,6 +16,114 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1405545206.000000\n" +#: explorerfiledialog.ui +msgctxt "" +"explorerfiledialog.ui\n" +"connect_to_server\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Servers..." +msgstr "" + +#: explorerfiledialog.ui +msgctxt "" +"explorerfiledialog.ui\n" +"connect_to_server\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Connect To Server" +msgstr "" + +#: explorerfiledialog.ui +msgctxt "" +"explorerfiledialog.ui\n" +"connect_to_server\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Connect To Server" +msgstr "" + +#: explorerfiledialog.ui +msgctxt "" +"explorerfiledialog.ui\n" +"new_folder\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Create New Folder" +msgstr "" + +#: explorerfiledialog.ui +msgctxt "" +"explorerfiledialog.ui\n" +"new_folder\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Create New Folder" +msgstr "" + +#: explorerfiledialog.ui +msgctxt "" +"explorerfiledialog.ui\n" +"file_name_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File _name:" +msgstr "" + +#: explorerfiledialog.ui +msgctxt "" +"explorerfiledialog.ui\n" +"file_type_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File _type:" +msgstr "" + +#: explorerfiledialog.ui +msgctxt "" +"explorerfiledialog.ui\n" +"readonly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Read-only" +msgstr "" + +#: explorerfiledialog.ui +msgctxt "" +"explorerfiledialog.ui\n" +"password\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save with password" +msgstr "" + +#: explorerfiledialog.ui +msgctxt "" +"explorerfiledialog.ui\n" +"extension\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Automatic file name extension" +msgstr "" + +#: explorerfiledialog.ui +msgctxt "" +"explorerfiledialog.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit _filter settings" +msgstr "" + +#: explorerfiledialog.ui +msgctxt "" +"explorerfiledialog.ui\n" +"selection\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "\n" +msgstr "" + #: foldernamedialog.ui msgctxt "" "foldernamedialog.ui\n" @@ -40,5 +148,5 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Create new folder" -msgstr "Crea una carpeta nova" +msgid "Create New Folder" +msgstr "" diff --git a/source/ca/framework/source/classes.po b/source/ca/framework/source/classes.po index 3db4b773fd6..8f80b69a500 100644 --- a/source/ca/framework/source/classes.po +++ b/source/ca/framework/source/classes.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:49+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -287,3 +287,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Set Language for all Text" msgstr "Configura la llengua de tot el text" + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"STR_LANGSTATUS_HINT\n" +"string.text" +msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language" +msgstr "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 14ceaa1593e..3984fe4b870 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-09 07:41+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18638,8 +18638,8 @@ msgctxt "" "par_id3149262\n" "22\n" "help.text" -msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")" -msgstr "d1 = InputBox$ (\"Introduïu la longitud del costat adjacent a l'angle: \",\"Adjacent\")" +msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")" +msgstr "" #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -18647,8 +18647,8 @@ msgctxt "" "par_id3149482\n" "23\n" "help.text" -msgid "d2 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")" -msgstr "d2 = InputBox$ (\"Introduïu la longitud del costat oposat de l'angle: \",\"Oposat\")" +msgid "d2 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")" +msgstr "" #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -18843,8 +18843,8 @@ msgctxt "" "par_id3144764\n" "21\n" "help.text" -msgid "d1 = InputBox$ (\"\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")" -msgstr "d1 = InputBox$ (\"Introduïu la longitud del costat adjacent: \",\"Adjacent\")" +msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")" +msgstr "" #: 03080102.xhp msgctxt "" @@ -18852,8 +18852,8 @@ msgctxt "" "par_id3154491\n" "22\n" "help.text" -msgid "dAngle = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" -msgstr "dAngle = InputBox$ (\"Introduïu l'angle Alpha (en graus): \",\"Alpha\")" +msgid "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" +msgstr "" #: 03080102.xhp msgctxt "" @@ -19048,8 +19048,8 @@ msgctxt "" "par_id3145251\n" "22\n" "help.text" -msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")" -msgstr "d1 = InputBox$ (\"Introduïu la longitud del costat oposat: \",\"Costat oposat\")" +msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")" +msgstr "" #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -19057,8 +19057,8 @@ msgctxt "" "par_id3148456\n" "23\n" "help.text" -msgid "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" -msgstr "dAlpha = InputBox$ (\"Introduïu l'angle Alpha (en graus): \",\"Alpha\")" +msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" +msgstr "" #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -19253,8 +19253,8 @@ msgctxt "" "par_id3145252\n" "22\n" "help.text" -msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")" -msgstr "d1 = InputBox$ (\"Introduïu la longitud del costat oposat de l'angle: \",\"oposat\")" +msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")" +msgstr "" #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -19262,8 +19262,8 @@ msgctxt "" "par_id3149582\n" "23\n" "help.text" -msgid "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")" -msgstr "dAlpha = InputBox$ (\"Introduïu l'angle Alpha (en graus): \",\"Alpha\")" +msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")" +msgstr "" #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -20366,8 +20366,8 @@ msgctxt "" "par_id3145786\n" "14\n" "help.text" -msgid "siW1 = Int(InputBox$ (\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))" -msgstr "siW1 = Int(InputBox$ (\"Introduïu la primera quantitat\",\"Entrada de valor\"))" +msgid "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))" +msgstr "" #: 03080601.xhp msgctxt "" @@ -20375,8 +20375,8 @@ msgctxt "" "par_id3149561\n" "15\n" "help.text" -msgid "siW2 = Int(InputBox$ (\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))" -msgstr "siW2 = Int(InputBox$ (\"Introduïu la segona quantitat\",\"Entrada de valor\"))" +msgid "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))" +msgstr "" #: 03080601.xhp msgctxt "" @@ -22445,8 +22445,8 @@ msgctxt "" "par_id3146970\n" "25\n" "help.text" -msgid "iInputa = Int(InputBox$ \"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))" -msgstr "iInputa = Int(InputBox$ \"Introduïu el primer nombre: \",\"NumberInput\"))" +msgid "iInputa = Int(InputBox(\"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))" +msgstr "" #: 03090301.xhp msgctxt "" @@ -22454,8 +22454,8 @@ msgctxt "" "par_id3150329\n" "26\n" "help.text" -msgid "iInputb = Int(InputBox$ \"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))" -msgstr "iInputb = Int(InputBox$ \"Introduïu el segon nombre: \",\"NumberInput\"))" +msgid "iInputb = Int(InputBox(\"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))" +msgstr "" #: 03090301.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po index 52c57597634..23d5c2d804d 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1365,8 +1365,8 @@ msgctxt "" "main0214.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Picture Bar" -msgstr "Barra d'imatge" +msgid "Image Bar" +msgstr "" #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -1374,8 +1374,8 @@ msgctxt "" "hd_id3153088\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Barra d'imatge\">Barra d'imatge</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>" +msgstr "" #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -1383,8 +1383,8 @@ msgctxt "" "par_id3153896\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Picture</emph> bar is displayed when you insert or select a picture in a sheet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">La barra d'<emph>imatge</emph> es mostra quan inseriu o seleccioneu una imatge en un full.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Image</emph> bar is displayed when you insert or select an image in a sheet.</ahelp>" +msgstr "" #: main0218.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 39e05a0c4ab..437b8dcc74b 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-09 07:42+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1389253348.0\n" @@ -907,8 +907,8 @@ msgctxt "" "par_id3155812\n" "28\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Remove</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fodbah\">Trieu <emph>Format - Àrees d'impressió - Suprimeix</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph></variable>" +msgstr "" #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index c213fb8d49d..ca5482682de 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-09 07:45+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1630,6 +1630,406 @@ msgctxt "" msgid "The term \"increment\" denotes the amount by which a given value increases.<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/increment\"> Determines the value by which the series of the selected type increases by each step.</ahelp> Entries can only be made if the linear, growth or date series types have been selected." msgstr "El terme «increment» denota la quantitat per la qual augmenta un valor donat.<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/increment\"> Determina el valor pel qual la sèrie d'un tipus seleccionat augmenta en cada pas.</ahelp> Les entrades no poden fer-se si s'han seleccionat tipus de sèrie lineals, de creixement o dates." +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Fill Random Numbers" +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"hd_id2308201415431520596\n" +"help.text" +msgid "Fill Random Numbers" +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431525817\n" +"help.text" +msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters." +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"bm_id2308201416102526759\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>fill range;random numbers</bookmark_value><bookmark_value>random rumbers;fill range</bookmark_value><bookmark_value>random rumbers;distribution</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415500176457\n" +"help.text" +msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Edit – Fill – Random Numbers</item>" +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"hd_id2308201415431233475\n" +"help.text" +msgid "Data" +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"hd_id2308201415431883475\n" +"help.text" +msgid "Cell Range" +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431811111\n" +"help.text" +msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here." +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"hd_id2308201415431850229\n" +"help.text" +msgid "Random number generator" +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"hd_id2308201415431880497\n" +"help.text" +msgid "Distribution" +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431874867\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"\">The distribution function for the random number generator.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201416441240058\n" +"help.text" +msgid "Valid distributions function and their parameters are" +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id230820141543181813\n" +"help.text" +msgid "Distribution" +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431868807\n" +"help.text" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431869872\n" +"help.text" +msgid "Uniform" +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431850857\n" +"help.text" +msgid "<emph>Minimum:</emph> The minimum value of the sample." +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431859422\n" +"help.text" +msgid "<emph>Maximum:</emph> The maximum value of the sample." +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431848733\n" +"help.text" +msgid "Uniform Integer" +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431813421\n" +"help.text" +msgid "<emph>Minimum:</emph> The minimum value of the sample." +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431821789\n" +"help.text" +msgid "<emph>Maximum:</emph> The maximum value of the sample." +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431870493\n" +"help.text" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431973994\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mean:</emph> The mean of the Normal distribution." +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431951090\n" +"help.text" +msgid "<emph>Standard Deviation:</emph> The standard deviation of the Normal distribution." +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431990992\n" +"help.text" +msgid "The mean and standard deviation of the numbers generated may not equal the Mean and Standard Deviation inserted in the dialog." +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431912748\n" +"help.text" +msgid "Cauchy" +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431923135\n" +"help.text" +msgid "<emph>Median:</emph> the median of the data or location parameter." +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431997296\n" +"help.text" +msgid "<emph>Sigma:</emph> the scale parameter." +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431971536\n" +"help.text" +msgid "The median and sigma of the generated numbers may not equal the data inserted in the dialog." +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431962173\n" +"help.text" +msgid "Bernoulli" +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431994157\n" +"help.text" +msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success." +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431979367\n" +"help.text" +msgid "Binomial" +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431958372\n" +"help.text" +msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial." +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431919718\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number of trials:</emph> the number of trials of the experiment." +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431985648\n" +"help.text" +msgid "Chi Squared" +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id230820141543194944\n" +"help.text" +msgid "<emph>Nu Value: </emph>a positive integer that specifies the number of degrees of freedom." +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431935636\n" +"help.text" +msgid "Geometric" +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431978150\n" +"help.text" +msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial." +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id230820141543197085\n" +"help.text" +msgid "Negative Binomial" +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431916718\n" +"help.text" +msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial." +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431951891\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number of trials:</emph> the number of trials of the experiment." +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"hd_id2308201415431232932\n" +"help.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"hd_id2308201415431832932\n" +"help.text" +msgid "Enable custom seed" +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431841782\n" +"help.text" +msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value <emph>Seed.</emph>" +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"hd_id2308201415431881107\n" +"help.text" +msgid "Seed" +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431834837\n" +"help.text" +msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature." +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"hd_id2308201415431875641\n" +"help.text" +msgid "Enable rounding" +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431822157\n" +"help.text" +msgid "Truncate the number to a given number of <emph>Decimal Places</emph>." +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"hd_id2308201415431826506\n" +"help.text" +msgid "Decimal places" +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431820502\n" +"help.text" +msgid "Number of decimal places of the numbers generated." +msgstr "" + +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id230820141705438801\n" +"help.text" +msgid "For more information on the distributions, see the Wikipedia" +msgstr "" + #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2025,8 +2425,8 @@ msgctxt "" "par_id3145801\n" "7\n" "help.text" -msgid "You cannot delete a sheet while <emph>Edit - Changes - Record</emph> is activated." -msgstr "No podeu suprimir un full mentre l'opció <emph>Edita - Canvis - Registre</emph> estigui activada." +msgid "You cannot delete a sheet while <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> is activated." +msgstr "" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -14366,6 +14766,166 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ARRODMULTSUP(-11;-2;1)</item> retorna -12." #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" +"bm_id2952518\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id2952518\n" +"332\n" +"help.text" +msgid "CEILING.PRECISE" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id2953422\n" +"558\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id2953440\n" +"334\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id2953454\n" +"335\n" +"help.text" +msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id2953467\n" +"336\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up." +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id2955000\n" +"337\n" +"help.text" +msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up." +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id2945697\n" +"338\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id2945710\n" +"339\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> returns -10" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id8952518\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id8952518\n" +"332\n" +"help.text" +msgid "ISO.CEILING" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id8953422\n" +"558\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id8953440\n" +"334\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id8953454\n" +"335\n" +"help.text" +msgid "ISO.CEILING(Number; Significance)" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id8953467\n" +"336\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up." +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id8955000\n" +"337\n" +"help.text" +msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up." +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id8945697\n" +"338\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id8945710\n" +"339\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISO.CEILING(-11;-2)</item> returns -10" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" "bm_id3157762\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>" @@ -16701,6 +17261,86 @@ msgstr "<item type=\"input\">=SENAR(-3,1)</item> retorna -5." #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" +"bm_id2957404\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id2957404\n" +"512\n" +"help.text" +msgid "FLOOR.PRECISE" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id2957432\n" +"513\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id2957451\n" +"514\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id2957464\n" +"515\n" +"help.text" +msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id2957478\n" +"516\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down." +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id2957497\n" +"517\n" +"help.text" +msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down." +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id2963932\n" +"518\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id2963945\n" +"519\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> returns -12" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" "bm_id3157404\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" @@ -24940,6 +25580,86 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ESQUERRA(\"sortida\";3)</item> retorna “sor”." #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" +"bm_id2947083\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>LEFTB function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id2947083\n" +"95\n" +"help.text" +msgid "LEFTB" +msgstr "" + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2953622\n" +"96\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">Returns the first characters of a DBCS text.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id2956116\n" +"97\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2946786\n" +"98\n" +"help.text" +msgid "LEFTB(\"Text\"; Number_bytes)" +msgstr "" + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2947274\n" +"99\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined." +msgstr "" + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2953152\n" +"100\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want LEFTB to extract, based on bytes. If this parameter is not defined, one character is returned." +msgstr "" + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id2950260\n" +"101\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2949141\n" +"102\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=LEFTB(\"output\";3)</item> returns “out”." +msgstr "" + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" "bm_id3156110\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LEN function</bookmark_value>" @@ -25020,6 +25740,86 @@ msgstr "<item type=\"input\">=LONG(12345,67)</item> retorna 8." #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" +"bm_id2956110\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>LENB function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id2956110\n" +"104\n" +"help.text" +msgid "LENB" +msgstr "" + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2950147\n" +"105\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LENB\">For double-byte character set (DBCS) languages, returns the number of bytes used to represent the characters in a text string.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id2955108\n" +"106\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2954063\n" +"107\n" +"help.text" +msgid "LENB(\"Text\")" +msgstr "" + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2946894\n" +"108\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined." +msgstr "" + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id2953884\n" +"109\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2956008\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=LENB(\"Good Afternoon\")</item> returns 14." +msgstr "" + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2954300\n" +"111\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=LENB(12345.67)</item> returns 8." +msgstr "" + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" "bm_id3153983\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOWER function</bookmark_value>" @@ -25180,6 +25980,95 @@ msgstr "<item type=\"input\">=MIG(\"oficina\";2;2)</item> retorna fi." #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" +"bm_id2954589\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MIDB function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id2954589\n" +"148\n" +"help.text" +msgid "MIDB" +msgstr "" + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2954938\n" +"149\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIDB\">Returns a text string of a DBCS text. The parameters specify the starting position and the number of characters.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id2948829\n" +"150\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2950526\n" +"151\n" +"help.text" +msgid "MIDB(\"Text\"; Start; Number_bytes)" +msgstr "" + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2948820\n" +"152\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract." +msgstr "" + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2950774\n" +"153\n" +"help.text" +msgid "<emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract." +msgstr "" + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2953063\n" +"154\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number_bytes</emph> specifies the number of characters MIDB will return from text, in bytes." +msgstr "" + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id2950509\n" +"155\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2958407\n" +"156\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"office\";2;2)</item> returns ff." +msgstr "" + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" "bm_id3159143\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PROPER function</bookmark_value>" @@ -25527,6 +26416,86 @@ msgstr "<item type=\"input\">=DRETA(\"Sun\";2)</item> retorna un." #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" +"bm_id2949805\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>RIGHTB function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id2949805\n" +"113\n" +"help.text" +msgid "RIGHTB" +msgstr "" + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2945375\n" +"114\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">Returns the last character or characters of a text with double bytes characters sets (DBCS).</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id2950837\n" +"115\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2954344\n" +"116\n" +"help.text" +msgid "RIGHTB(\"Text\"; Number_bytes)" +msgstr "" + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2949426\n" +"117\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined." +msgstr "" + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2953350\n" +"118\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want RIGHTB to extract, based on bytes." +msgstr "" + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id2948661\n" +"119\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2951132\n" +"120\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=RIGHTB(\"Sun\";2)</item> returns un." +msgstr "" + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" "bm_id3153534\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ROMAN function</bookmark_value>" @@ -29877,6 +30846,86 @@ msgstr "<item type=\"input\">=FER(0;1)</item> retorna 0,842701." #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" +"bm_id2983446\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ERF.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"hd_id2983446\n" +"135\n" +"help.text" +msgid "ERF.PRECISE" +msgstr "" + +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id2950381\n" +"136\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"hd_id2952475\n" +"137\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id2963824\n" +"138\n" +"help.text" +msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)" +msgstr "" + +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id2949715\n" +"139\n" +"help.text" +msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral." +msgstr "" + +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id2956294\n" +"140\n" +"help.text" +msgid "<emph>UpperLimit</emph> is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes places between 0 and the lower limit." +msgstr "" + +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"hd_id2954819\n" +"141\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id2952974\n" +"142\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ERF.PRECISE(0;1)</item> returns 0.842701." +msgstr "" + +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" "bm_id3145082\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ERFC function</bookmark_value>" @@ -29948,6 +30997,77 @@ msgstr "<item type=\"input\">=FERC(1)</item> retorna 0,157299." #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" +"bm_id2945082\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ERFC.PRECISE function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"hd_id2945082\n" +"143\n" +"help.text" +msgid "ERFC.PRECISE" +msgstr "" + +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id2949453\n" +"144\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"hd_id2955839\n" +"145\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id2953220\n" +"146\n" +"help.text" +msgid "ERFC.PRECISE(LowerLimit)" +msgstr "" + +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id2947620\n" +"147\n" +"help.text" +msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral" +msgstr "" + +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"hd_id2946861\n" +"148\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id2956102\n" +"149\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ERFC.PRECISE(1)</item> returns 0.157299." +msgstr "" + +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" "bm_id3152927\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GESTEP function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;greater than or equal to</bookmark_value>" @@ -30057,8 +31177,8 @@ msgctxt "" "par_id3152810\n" "83\n" "help.text" -msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "<emph>Nombre</emph> és un nombre hexadecimal. El nombre pot tenir un màxim de 10 xifres. El bit més significatiu és el bit del signe; els bits següents retornen el valor. Els nombres negatius s'introdueixen com a complements de dos." +msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30084,8 +31204,8 @@ msgctxt "" "par_id3156002\n" "86\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(64;8)</item> returns 01100100." -msgstr "<item type=\"input\">=HEXABIN(64;8)</item> retorna 01100100." +msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> returns 01101010." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30137,8 +31257,8 @@ msgctxt "" "par_id3159176\n" "91\n" "help.text" -msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "<emph>Nombre</emph> és un nombre hexadecimal. El nombre pot tenir un màxim de 10 xifres. El bit més significatiu és el bit del signe; els bits següents retornen el valor. Els nombres negatius s'introdueixen com a complements de dos." +msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30155,8 +31275,8 @@ msgctxt "" "par_id3146093\n" "93\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=HEX2DEC(64)</item> returns 100." -msgstr "<item type=\"input\">=HEXADEC(64)</item> retorna 100." +msgid "<item type=\"input\">=HEX2DEC(\"6a\")</item> returns 106." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30208,8 +31328,8 @@ msgctxt "" "par_id3152795\n" "98\n" "help.text" -msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "<emph>Nombre</emph> és un nombre hexadecimal. El nombre pot tenir un màxim de 10 xifres. El bit més significatiu és el bit del signe; els bits següents retornen el valor. Els nombres negatius s'introdueixen com a complements de dos." +msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30235,8 +31355,8 @@ msgctxt "" "par_id3159341\n" "101\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(64;4)</item> returns 0144." -msgstr "<item type=\"input\">=HEXAOCT(64;4)</item> retorna 0144." +msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> returns 0152." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -38758,6 +39878,121 @@ msgstr "<item type=\"input\">=INVBETA(0,5;5;10)</item> retorna el valor 0,33." #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" +"bm_id2945620\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2945620\n" +"52\n" +"help.text" +msgid "BETA.INV" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2949825\n" +"53\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2952479\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2956300\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2949266\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2949710\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2956306\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2950960\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2951268\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_idN109DFms\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2947077\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2946859\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=BETA.INV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.3257511553." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" "bm_id3156096\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>" @@ -38881,6 +40116,138 @@ msgstr "<item type=\"input\">=DISTBETA(0,75;3;4)</item> retorna el valor 0,96." #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" +"bm_id2956096\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>BETA.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2956096\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "BETA.DIST" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2950880\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Returns the beta function.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2950762\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2947571\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative; Start; End)" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2956317\n" +"68\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> (required) is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2956107\n" +"69\n" +"help.text" +msgid "<emph>Alpha</emph> (required) is a parameter to the distribution." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2953619\n" +"70\n" +"help.text" +msgid "<emph>Beta</emph> (required) is a parameter to the distribution." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id062920141254453\n" +"help.text" +msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2950254\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2949138\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_idN10AB3ms\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2945649\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2956118\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3)</item> returns the value 0.6854706" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2956119\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3)</item> returns the value 1.4837646" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" "bm_id3143228\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>" @@ -38988,6 +40355,202 @@ msgstr "<item type=\"input\">=DISTBINOM(A1;12;0,5;1)</item> mostra les probabili #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" +"bm_id2943228\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>BINOM.DIST function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2943228\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "BINOM.DIST" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2946897\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2949289\n" +"78\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2956009\n" +"79\n" +"help.text" +msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2954304\n" +"80\n" +"help.text" +msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2947492\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2946085\n" +"82\n" +"help.text" +msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id299760\n" +"83\n" +"help.text" +msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id291171\n" +"84\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id295666\n" +"85\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id290120\n" +"86\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id2843228\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>BINOM.INV function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2843228\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "BINOM.INV" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2846897\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2849289\n" +"78\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2856009\n" +"79\n" +"help.text" +msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2847492\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "<emph>Trials</emph> The total number of trials." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2846085\n" +"82\n" +"help.text" +msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id289760\n" +"83\n" +"help.text" +msgid "<emph>Alpha</emph>The border probability that is attained or exceeded." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id281171\n" +"84\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id285666\n" +"85\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=BINOM.INV(8;0.6;0.9)</item> returns 7, the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" "bm_id0119200902432928\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQINV function</bookmark_value>" @@ -39036,6 +40599,81 @@ msgstr "<emph>GrausDeLlibertat</emph> són els graus de llibertat de la funció #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" +"bm_id2919200902432928\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2919200902421451\n" +"help.text" +msgid "CHISQ.INV" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2919200902421449\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Returns the inverse of the left-tailed probability of the chi-square distribution.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2919200902475241\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id1150504\n" +"91\n" +"help.text" +msgid "CHISQ.INV(Probability; DegreesFreedom)" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2919200902475286\n" +"help.text" +msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2919200902475282\n" +"help.text" +msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id271171\n" +"84\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id275666\n" +"85\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV(0,5;1)</item> returns 0.4549364231." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" "bm_id3148835\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>" @@ -39161,6 +40799,131 @@ msgstr "Si la probabilitat d'error és del 5%, el dau no és bo, però si la pro #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" +"bm_id2948835\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV.RT function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2948835\n" +"88\n" +"help.text" +msgid "CHISQ.INV.RT" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2949906\n" +"89\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2959157\n" +"90\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2950504\n" +"91\n" +"help.text" +msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2954898\n" +"92\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2954294\n" +"93\n" +"help.text" +msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2954208\n" +"94\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2950777\n" +"130\n" +"help.text" +msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2953062\n" +"131\n" +"help.text" +msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2948806\n" +"132\n" +"help.text" +msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2949763\n" +"95\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.05;5)</item> returns 11.0704976935." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2959142\n" +"133\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.02;5)</item> returns 13.388222599." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2958401\n" +"134\n" +"help.text" +msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" "bm_id3154260\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>" @@ -39430,6 +41193,275 @@ msgstr "<item type=\"input\">=PROVAKHI(A1:A6;B1:B6)</item> és igual a 0,02. Aqu #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" +"bm_id2954260\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CHISQ.TEST function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2954260\n" +"97\n" +"help.text" +msgid "CHISQ.TEST" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2951052\n" +"98\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHI.TEST returns the chi-squared distribution of the data." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2948925\n" +"135\n" +"help.text" +msgid "The probability determined by CHI.TEST can also be determined with CHI.DIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2954280\n" +"99\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2949162\n" +"100\n" +"help.text" +msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2958421\n" +"101\n" +"help.text" +msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2966453\n" +"102\n" +"help.text" +msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2946946\n" +"103\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2954096\n" +"136\n" +"help.text" +msgid "Data_B (observed)" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2952948\n" +"137\n" +"help.text" +msgid "Data_E (expected)" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2952876\n" +"138\n" +"help.text" +msgid "1" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2959279\n" +"139\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">195</item>" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2949105\n" +"140\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">170</item>" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2949922\n" +"141\n" +"help.text" +msgid "2" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2948621\n" +"142\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">151</item>" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2948987\n" +"143\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">170</item>" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2949417\n" +"144\n" +"help.text" +msgid "3" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2948661\n" +"145\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">148</item>" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2951128\n" +"146\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">170</item>" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2948467\n" +"147\n" +"help.text" +msgid "4" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2949237\n" +"148\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">189</item>" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2945304\n" +"149\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">170</item>" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2949927\n" +"150\n" +"help.text" +msgid "5" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2950630\n" +"151\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">183</item>" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2950423\n" +"152\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">170</item>" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2943275\n" +"153\n" +"help.text" +msgid "6" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2944750\n" +"154\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">154</item>" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2953947\n" +"155\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">170</item>" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2949481\n" +"104\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.TEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.0209708029. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" "bm_id3148690\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>" @@ -39528,6 +41560,201 @@ msgstr "Si el valor khi quadrat de la mostra aleatòria és 13,27 i si l'experim #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" +"bm_id2848690\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2848690\n" +"106\n" +"help.text" +msgid "CHISQ.DIST" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2856338\n" +"156\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2855123\n" +"108\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2858439\n" +"109\n" +"help.text" +msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2848675\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2855615\n" +"111\n" +"help.text" +msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id282020091254453\n" +"help.text" +msgid "<emph>Cumulative</emph> can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2846787\n" +"112\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2845774\n" +"113\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 0) </item> equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2745774\n" +"113\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item> equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id2948690\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST.RT function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2948690\n" +"106\n" +"help.text" +msgid "CHISQ.DIST.RT" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2956338\n" +"156\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2951316\n" +"157\n" +"help.text" +msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHITEST." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2955123\n" +"108\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2958439\n" +"109\n" +"help.text" +msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2948675\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2955615\n" +"111\n" +"help.text" +msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2946787\n" +"112\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2945774\n" +"113\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5)</item> equals 0.0209757694." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2956141\n" +"158\n" +"help.text" +msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" "bm_id0119200902231887\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value><bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>" @@ -39678,6 +41905,95 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> returns 0.78." msgstr "<item type=\"input\">=DISTEXPON(3;0,5;1)</item> retorna 0,78." +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id2950603\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>EXPON.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2950603\n" +"115\n" +"help.text" +msgid "EXPON.DIST" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2949563\n" +"116\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Returns the exponential distribution.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2953789\n" +"117\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2950987\n" +"118\n" +"help.text" +msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2954663\n" +"119\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2954569\n" +"120\n" +"help.text" +msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2947332\n" +"121\n" +"help.text" +msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution." +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2946133\n" +"122\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2950357\n" +"123\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=EXPON.DIST(3;0.5;1)</item> returns 0.7768698399." +msgstr "" + #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -39787,6 +42103,184 @@ msgstr "<item type=\"input\">=INVF(0,5;5;10)</item> dóna 0,93." #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" +"bm_id2945388\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>F.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>Values of the inverse left tail of the F distribution</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id2945388\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "F.INV" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2955089\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_LT\">Returns the inverse of the cumulative F distribution.</ahelp> The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id2953816\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2953068\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "F.INV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2946866\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2953914\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2948607\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id2956021\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2945073\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=F.INV(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"bm_id2845388\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>F.INV.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>Values of the inverse right tail of the F distribution</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id2845388\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "F.INV.RT" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2855089\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_RT\">Returns the inverse right tail of the F distribution.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id2853816\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2853068\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "F.INV.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2846866\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2853914\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2848607\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id2856021\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2845073\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=F.INV.RT(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" "bm_id3150888\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FISHER function</bookmark_value>" @@ -40009,6 +42503,86 @@ msgstr "<item type=\"input\">=PROVAF(A1:A30;B1:B12)</item> calcula si els dos gr #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" +"bm_id2951390\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>F.TEST function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id2951390\n" +"28\n" +"help.text" +msgid "F.TEST" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2950534\n" +"29\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_TEST_MS\">Returns the result of an F test.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id2966466\n" +"30\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2953024\n" +"31\n" +"help.text" +msgid "F.TEST(Data1; Data2)" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2950032\n" +"32\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data1</emph> is the first record array." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2953018\n" +"33\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data2</emph> is the second record array." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id2953123\n" +"34\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2959126\n" +"35\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=F.TEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" "bm_id3150372\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FDIST function</bookmark_value>" @@ -40098,6 +42672,202 @@ msgstr "<item type=\"input\">=DISTF(0,8;8;12)</item> dóna 0,61." #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" +"bm_id2950372\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>F.DIST function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id2950372\n" +"37\n" +"help.text" +msgid "F.DIST" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2952981\n" +"38\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_LT\">Calculates the values of the left tail of the F distribution.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id2950484\n" +"39\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2945826\n" +"40\n" +"help.text" +msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2; Cumulative)" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2950461\n" +"41\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2950029\n" +"42\n" +"help.text" +msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2946877\n" +"43\n" +"help.text" +msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2946878\n" +"43\n" +"help.text" +msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or False calculates the density function <emph>Cumulative</emph> = 1 or True calculates the distribution." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id2947423\n" +"44\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2950696\n" +"45\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;0)</item> yields 0.7095282499." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2950697\n" +"45\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;1)</item> yields 0.3856603563." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"bm_id2850372\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>F.DIST.RT function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id280372\n" +"37\n" +"help.text" +msgid "F.DIST.RT" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2852981\n" +"38\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_RT\">Calculates the values of the right tail of the F distribution.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id2850484\n" +"39\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2845826\n" +"40\n" +"help.text" +msgid "F.DIST.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2850461\n" +"41\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2850029\n" +"42\n" +"help.text" +msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2846877\n" +"43\n" +"help.text" +msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id2847423\n" +"44\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2850696\n" +"45\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=F.DIST.RT(0.8;8;12)</item> yields 0.6143396437." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" "bm_id0119200903223192\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GAMMA function</bookmark_value>" @@ -40227,6 +42997,103 @@ msgstr "<item type=\"input\">=INVGAMMA(0,8;1;1)</item> dóna 1,61." #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" +"bm_id2914841\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>GAMMA.INV function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id2914841\n" +"47\n" +"help.text" +msgid "GAMMA.INV" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2913932\n" +"48\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV_MS\">Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST.</ahelp> This function allows you to search for variables with different distribution." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id291422405814\n" +"help.text" +msgid "This function is identical to GAMAINV and was introduced for interoperability with other office suites." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id2919949\n" +"49\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2915828\n" +"50\n" +"help.text" +msgid "GAMMA.INV(Number; Alpha; Beta)" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2915138\n" +"51\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2912785\n" +"52\n" +"help.text" +msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2914561\n" +"53\n" +"help.text" +msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id2918734\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2913331\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=GAMMA.INV(0.8;1;1)</item> yields 1.61." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" "bm_id3154806\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GAMMALN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>" @@ -40298,6 +43165,77 @@ msgstr "<item type=\"input\">=LNGAMMA(2)</item> dóna 0." #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" +"bm_id2914806\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>GAMMALN.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id2914806\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "GAMMALN.PRECISE" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2918572\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN_MS\">Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x).</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id2912999\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2913112\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "GAMMALN.PRECISE(Number)" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2914502\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id2913568\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2913730\n" +"63\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN.PRECISE(2)</item> yields 0." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" "bm_id3150132\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GAMMADIST function</bookmark_value>" @@ -40404,6 +43342,110 @@ msgstr "<item type=\"input\">=DISTGAMMA(2;1;1;1)</item> dóna 0,86." #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" +"bm_id240620142206421\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>GAMMA.DIST function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id2406201422120061\n" +"help.text" +msgid "GAMMA.DIST" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2406201422414690\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMADIST_MS\">Returns the values of a Gamma distribution.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id24061422414690\n" +"help.text" +msgid "The inverse function is GAMMAINV or GAMMA.INV." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2406201422405814\n" +"help.text" +msgid "This function is identical to GAMADIST and was introduced for interoperability with other office suites." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id2406201422383599\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id240620142238475\n" +"help.text" +msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2406201422385134\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the Gamma distribution is to be calculated." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2406201422385590\n" +"help.text" +msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2406201422390458\n" +"help.text" +msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2406201422391058\n" +"help.text" +msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id2406201422391870\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2406201422392251\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=GAMMA.DIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" "bm_id3150272\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GAUSS function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution; standard</bookmark_value>" @@ -40722,6 +43764,95 @@ msgstr "Vegeu també la <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Document #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" +"bm_id2953216\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Z.TEST function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id2953216\n" +"103\n" +"help.text" +msgid "Z.TEST" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2950758\n" +"104\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_Z_TEST_MS\">Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id2950872\n" +"105\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2953274\n" +"106\n" +"help.text" +msgid "Z.TEST(Data; mu; Sigma)" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2956109\n" +"107\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data</emph> is the given sample, drawn from a normally distributed population." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2949977\n" +"108\n" +"help.text" +msgid "<emph>mu</emph> is the known mean of the population." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2954740\n" +"109\n" +"help.text" +msgid "<emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id2949539\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2948770\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=Z.TEST(A2:A20; 9; 2)</item> returns the result of a z-test on a sample A2:A20 drawn from a population with known mean 9 and known standard deviation 2." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" "bm_id3153623\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HARMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;harmonic</bookmark_value>" @@ -40888,6 +44019,122 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> yields 0.81. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first." msgstr "<item type=\"input\">=DISTHIPGEOM(2;2;90;100)</item> dóna 0,81. Si 90 de 100 torrades amb mantega cauen a terra per la banda on hi ha la mantega, en cas que 2 torrades caiguin de la taula la probabilitat que totes dues caiguin per la banda on hi ha la mantega serà del 81%." +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"bm_id2952801\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>HYPGEOM.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id2952801\n" +"122\n" +"help.text" +msgid "HYPGEOM.DIST" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2959341\n" +"123\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYP_GEOM_DIST_MS\">Returns the hypergeometric distribution.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id2954697\n" +"124\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2955388\n" +"125\n" +"help.text" +msgid "HYPGEOM.DIST(X; NSample; Successes; NPopulation; Cumulative)" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2954933\n" +"126\n" +"help.text" +msgid "<emph>X</emph> is the number of results achieved in the random sample." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2953106\n" +"127\n" +"help.text" +msgid "<emph>NSample</emph> is the size of the random sample." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2946992\n" +"128\n" +"help.text" +msgid "<emph>Successes</emph> is the number of possible results in the total population." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2948826\n" +"129\n" +"help.text" +msgid "<emph>NPopulation </emph>is the size of the total population." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2948827\n" +"129\n" +"help.text" +msgid "<emph>Cumulative </emph>: 0 or False calculates the probability density function. Other values or True calculates the cumulative distribution function." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id2950529\n" +"130\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2954904\n" +"131\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;0)</item> yields 0.8090909091. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first." +msgstr "" + +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2954905\n" +"131\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;1)</item> yields 1." +msgstr "" + #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -41157,6 +44404,184 @@ msgstr "<item type=\"input\">=CONFIANÇA(0,05;1,5;100)</item> dóna 0,29." #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" +"bm_id2953559\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE.T function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"hd_id2953559\n" +"20\n" +"help.text" +msgid "CONFIDENCE.T" +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2953814\n" +"21\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_T\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"hd_id2949315\n" +"22\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2947501\n" +"23\n" +"help.text" +msgid "CONFIDENCE.T(Alpha; StDev; Size)" +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2949872\n" +"24\n" +"help.text" +msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval." +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2945324\n" +"25\n" +"help.text" +msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population." +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2953075\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population." +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"hd_id2950435\n" +"27\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2953335\n" +"28\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.T(0.05;1.5;100)</item> gives 0.2976325427." +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"bm_id2853559\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE.NORM function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"hd_id2853559\n" +"20\n" +"help.text" +msgid "CONFIDENCE.NORM" +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2853814\n" +"21\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_N\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"hd_id2849315\n" +"22\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2847501\n" +"23\n" +"help.text" +msgid "CONFIDENCE.NORM(Alpha; StDev; Size)" +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2849872\n" +"24\n" +"help.text" +msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval." +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2845324\n" +"25\n" +"help.text" +msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population." +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2853075\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population." +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"hd_id2850435\n" +"27\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2853335\n" +"28\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100)</item> gives 0.2939945977." +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" "bm_id3148746\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CORREL function</bookmark_value><bookmark_value>coefficient of correlation</bookmark_value>" @@ -41317,6 +44742,166 @@ msgstr "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>" #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" +"bm_id2950652\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.P function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"hd_id2950652\n" +"39\n" +"help.text" +msgid "COVARIANCE.P" +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2946875\n" +"40\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_P\">Returns the covariance of the product of paired deviations, for the entire population.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"hd_id2949013\n" +"41\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2950740\n" +"42\n" +"help.text" +msgid "COVARIANCE.P(Data1; Data2)" +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2945827\n" +"43\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set." +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2950465\n" +"44\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set." +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"hd_id2954677\n" +"45\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2944748\n" +"46\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.P(A1:A30;B1:B30)</item>" +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"bm_id280652\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.S function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"hd_id2850652\n" +"39\n" +"help.text" +msgid "COVARIANCE.S" +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2846875\n" +"40\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_S\">Returns the covariance of the product of paired deviations, for a sample of the population.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"hd_id2849013\n" +"41\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2850740\n" +"42\n" +"help.text" +msgid "COVARIANCE.S(Data1; Data2)" +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2845827\n" +"43\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set." +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2850465\n" +"44\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set." +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"hd_id284677\n" +"45\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2844748\n" +"46\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.S(A1:A30;B1:B30)</item>" +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" "bm_id3147472\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CRITBINOM function</bookmark_value>" @@ -41560,8 +45145,105 @@ msgctxt "" "par_id3155623\n" "74\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> returns 0.19." -msgstr "<item type=\"input\">=INVLOG(0,05;0;1)</item> retorna 0,19." +msgid "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167." +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"bm_id2901928\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>LOGNORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"hd_id2901928\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "LOGNORM.INV" +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2901297\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV_MS\">Returns the inverse of the lognormal distribution.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id290122405814\n" +"help.text" +msgid "This function is identical to LOGINV and was introduced for interoperability with other office suites." +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"hd_id2901016\n" +"68\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2901049\n" +"69\n" +"help.text" +msgid "LOGNORM.INV(Number; Mean; StDev)" +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2901390\n" +"70\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated." +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2901538\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mean</emph> (required) is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution." +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2901355\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"hd_id2901768\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2901623\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.INV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -41660,6 +45342,103 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0.1;0;1)</item> returns 0.01." msgstr "<item type=\"input\">=DISTLOGNORM(0,1;0;1)</item> retorna 0,01." +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"bm_id2901417\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>LOGNORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"hd_id2908417\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "LOGNORM.DIST" +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2904953\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"hd_id2900474\n" +"78\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2900686\n" +"79\n" +"help.text" +msgid "LOGNORM.DIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)" +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2904871\n" +"80\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated." +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2905820\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mean</emph> (required) is the mean value of the standard logarithmic distribution." +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2905991\n" +"82\n" +"help.text" +msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2905992\n" +"help.text" +msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution." +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"hd_id2903178\n" +"83\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2909778\n" +"84\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.DIST(0.1;0;1;1)</item> returns 0.0106510993." +msgstr "" + #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -42387,6 +46166,166 @@ msgstr "<item type=\"input\">=MODA(A1:A50)</item>" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" +"bm_id2953933\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MODE.SNGL function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2953933\n" +"43\n" +"help.text" +msgid "MODE.SNGL" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2953085\n" +"44\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Returns the most frequently occurring, or repetitive, value in an array or range of data.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2953003\n" +"45\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2955950\n" +"46\n" +"help.text" +msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...Number30)" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2950337\n" +"47\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2963792\n" +"629\n" +"help.text" +msgid "If the data set contains no duplicate data points, MODE.SNGL returns the #VALUE! error value." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2953571\n" +"48\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2953733\n" +"49\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=MODE.SNGL(A1:A50)</item>" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"bm_id2853933\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MODE.MULT function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2853933\n" +"43\n" +"help.text" +msgid "MODE.MULT" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2853085\n" +"44\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MULTI\">Returns a vertical array of the statistical modes (the most frequently occurring values) within a list of supplied numbers.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2853003\n" +"45\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2855950\n" +"46\n" +"help.text" +msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...Number30)" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2850337\n" +"47\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2863792\n" +"629\n" +"help.text" +msgid "As the MODE.MULT function returns an array of values, it must be entered as an array formula. If the function is not entered as an array formula, only the first mode is returned, which is the same as using the MODE.SNGL function." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2853571\n" +"48\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2853733\n" +"49\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=MODE.MULT(A1:A50)</item>" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" "bm_id3149879\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NEGBINOMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>" @@ -42476,6 +46415,113 @@ msgstr "<item type=\"input\">=DISTBINOMNEG(1;1;0,5)</item> retorna 0,25." #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" +"bm_id2949879\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>NEGBINOM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2949879\n" +"51\n" +"help.text" +msgid "NEGBINOM.DIST" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2955437\n" +"52\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMDIST_MS\">Returns the negative binomial density or distribution function.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2945351\n" +"53\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2950935\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "NEGBINOM.DIST(X; R; SP; Cumulative)" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2953044\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "<emph>X</emph> represents the value returned for unsuccessful tests." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2951018\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "<emph>R</emph> represents the value returned for successful tests." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2948878\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "<emph>SP</emph> is the probability of the success of an attempt." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2948879\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 calculates the density function, <emph>Cumulative</emph> = 1 calculates the distribution." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2949539\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2948770\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;0)</item> returns 0.25." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2948771\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;1)</item> returns 0.75." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" "bm_id3155516\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NORMINV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>" @@ -42565,6 +46611,95 @@ msgstr "<item type=\"input\">=INVNORM(0,9;63;5)</item> retorna 69,41. Si l'ou mi #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" +"bm_id2955516\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>NORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2955516\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "NORM.INV" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2954634\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the normal cumulative distribution.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2953227\n" +"63\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2947534\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "NORM.INV(Number; Mean; StDev)" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2954950\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> represents the probability value used to determine the inverse normal distribution." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2950690\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mean</emph> represents the mean value in the normal distribution." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2948594\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "<emph>StDev</emph> represents the standard deviation of the normal distribution." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2955822\n" +"68\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2953921\n" +"69\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=NORM.INV(0.9;63;5)</item> returns 69.4077578277. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" "bm_id3153722\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>" @@ -42672,6 +46807,113 @@ msgstr "<item type=\"input\">=DISTNORM(70;63;5;1)</item> retorna 0,92." #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" +"bm_id2913722\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>NORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2913722\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "NORM.DIST" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2910386\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Returns the density function or the normal cumulative distribution.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2913282\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2910613\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "NORM.DIST(Number; Mean; StDev; C)" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2919820\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2916063\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mean</emph> is the mean value of the distribution." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2916295\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2915080\n" +"78\n" +"help.text" +msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the density function, <emph>C</emph> = 1 calculates the distribution." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2912972\n" +"79\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2919283\n" +"80\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;0)</item> returns 0.029945493." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2919448\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;1)</item> returns 0.9192433408." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" "bm_id3152934\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PEARSON function</bookmark_value>" @@ -42930,6 +47172,95 @@ msgstr "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> retorna 0,93." #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" +"bm_id2953985\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>POISSON.DIST function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2953985\n" +"102\n" +"help.text" +msgid "POISSON.DIST" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2954298\n" +"103\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2959183\n" +"104\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2946093\n" +"105\n" +"help.text" +msgid "POISSON.DIST(Number; Mean; C)" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2947253\n" +"106\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the Poisson distribution is calculated." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2951177\n" +"107\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mean</emph> represents the middle value of the Poisson distribution." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2949200\n" +"108\n" +"help.text" +msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2959347\n" +"109\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2950113\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=POISSON.DIST(60;50;1)</item> returns 0.9278398202." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" "bm_id3153100\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PERCENTILE function</bookmark_value>" @@ -43010,6 +47341,191 @@ msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTIL(A1:A50;0,1)</item> representa el valor e #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" +"bm_id2853100\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.EXC function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2853100\n" +"112\n" +"help.text" +msgid "PERCENTILE.EXC" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2854940\n" +"113\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">Returns the <item type=\"literal\">Alpha</item>'th percentile of a supplied range of values for a given value of <item type=\"literal\">Alpha</item>, within the range 0 to 1 (exclusive).</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (<item type=\"literal\">Alpha=0</item>) to the largest value (<item type=\"literal\">Alpha=1</item>) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2754940\n" +"113\n" +"help.text" +msgid "If <item type=\"literal\">Alpha</item> is not a multiple of <item type=\"literal\">1/(n+1)</item>, (where n is the number of values in the supplied array), the function interpolates between the values in the supplied array, to calculate the percentile value. However, if <item type=\"literal\">Alpha</item> is less than <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> or <item type=\"literal\">Alpha</item> is greater than <item type=\"literal\">n/(n+1)</item>, the function is unable to interpolate, and so returns an error." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2653976\n" +"help.text" +msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2850531\n" +"114\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2848813\n" +"115\n" +"help.text" +msgid "PERCENTILE.EXC(Data; Alpha)" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2853054\n" +"116\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2854212\n" +"117\n" +"help.text" +msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2854290\n" +"118\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2859147\n" +"119\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"bm_id2953100\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.INC function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2953100\n" +"112\n" +"help.text" +msgid "PERCENTILE.INC" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2954940\n" +"113\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2753976\n" +"help.text" +msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2950531\n" +"114\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2948813\n" +"115\n" +"help.text" +msgid "PERCENTILE.INC(Data; Alpha)" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2953054\n" +"116\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2954212\n" +"117\n" +"help.text" +msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2954290\n" +"118\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2959147\n" +"119\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.INC(A1:A50;0.1)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" "bm_id3148807\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK function</bookmark_value>" @@ -43090,6 +47606,200 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ORDREPERCENTUAL(A1:A50;50)</item> retorna l'ordre #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" +"bm_id2848807\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.EXC function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2848807\n" +"121\n" +"help.text" +msgid "PERCENTRANK.EXC" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2853573\n" +"122\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\"> Returns the relative position, between 0 and 1 (exclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2553976\n" +"help.text" +msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> is that <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2847512\n" +"123\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2847238\n" +"124\n" +"help.text" +msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value; Significance)" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2854266\n" +"125\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2848475\n" +"126\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2748475\n" +"126\n" +"help.text" +msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2855364\n" +"127\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2849163\n" +"128\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"bm_id2948807\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.INC function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2948807\n" +"121\n" +"help.text" +msgid "PERCENTRANK.INC" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2953573\n" +"122\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">Returns the relative position, between 0 and 1 (inclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2453976\n" +"help.text" +msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> is that <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2947512\n" +"123\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2947238\n" +"124\n" +"help.text" +msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value; Significance)" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2954266\n" +"125\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2948475\n" +"126\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2648475\n" +"126\n" +"help.text" +msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2955364\n" +"127\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2949163\n" +"128\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.INC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" "bm_id3166442\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>QUARTILE function</bookmark_value>" @@ -43167,6 +47877,182 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." msgstr "<item type=\"input\">=QUARTIL(A1:A50;2)</item> retorna el valor del qual el 50% de l'escala correspon als valors més petits fins als més grans a l'interval A1:A50." +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"bm_id2866442\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>QUARTILE.EXC function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2866442\n" +"130\n" +"help.text" +msgid "QUARTILE.EXC" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2846958\n" +"131\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">Returns a requested quartile of a supplied range of values, based on a percentile range of 0 to 1 exclusive.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2353976\n" +"help.text" +msgid "The difference between <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> and <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> is that the <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2852942\n" +"132\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2853684\n" +"133\n" +"help.text" +msgid "QUARTILE.EXC(Data; Type)" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2853387\n" +"134\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data</emph> represents the range of data values for which you want to calculate the specified quartile." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2855589\n" +"135\n" +"help.text" +msgid "<emph>Type</emph> An integer between 1 and 3, representing the required quartile. (if type = 1 or 3, the supplied array must contain more than 2 values)" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2849103\n" +"136\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2859276\n" +"137\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.EXC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"bm_id2966442\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>QUARTILE.INC function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2966442\n" +"130\n" +"help.text" +msgid "QUARTILE.INC" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2946958\n" +"131\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_INC\">Returns the quartile of a data set.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2253976\n" +"help.text" +msgid "The difference between <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> and <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> is that the <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2952942\n" +"132\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2953684\n" +"133\n" +"help.text" +msgid "QUARTILE.INC(Data; Type)" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2953387\n" +"134\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample." +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2955589\n" +"135\n" +"help.text" +msgid "<emph>Type</emph> represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2949103\n" +"136\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2959276\n" +"137\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.INC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." +msgstr "" + #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -43292,6 +48178,232 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ORDRE(A10;A1:A50)</item> retorna la classificació #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" +"bm_id2955071\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>RANK.AVG function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2955071\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "RANK.AVG" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2953976\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_AVG\">Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values.</ahelp> If there are duplicate values in the list, the average rank is returned." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2653976\n" +"help.text" +msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2959206\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2953250\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "RANK.AVG(Value; Data; Type)" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2954543\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2949130\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2950215\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id0305398\n" +"help.text" +msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id0996948\n" +"help.text" +msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2943223\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2955919\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=RANK.AVG(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id2855071\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>RANK.EQ function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2855071\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "RANK.AVG" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2853976\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_EQ\">Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values.</ahelp> If there are duplicate values in the list, these are given the same rank." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2753976\n" +"help.text" +msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2859206\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2853250\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "RANK.EQ(Value; Data; Type)" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2854543\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2849130\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2850215\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id89305398\n" +"help.text" +msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id89996948\n" +"help.text" +msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2843223\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2855919\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=RANK.EQ(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" "bm_id3153556\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SKEW function</bookmark_value>" @@ -43665,6 +48777,148 @@ msgstr "<item type=\"input\">=DESVESTP(A1:A50)</item> retorna una desviació est #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" +"bm_id2949734\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>STDEV.P function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2949734\n" +"38\n" +"help.text" +msgid "STDEV.P" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2949187\n" +"39\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2954387\n" +"40\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2954392\n" +"41\n" +"help.text" +msgid "STDEV.P(Number1;Number2;...Number30)" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2955261\n" +"42\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2945591\n" +"43\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2953933\n" +"44\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=STDEV.P(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id2849734\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>STDEV.S function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2849734\n" +"38\n" +"help.text" +msgid "STDEV.S" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2849187\n" +"39\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Calculates the standard deviation based on sample of the population.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2854387\n" +"40\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2854392\n" +"41\n" +"help.text" +msgid "STDEV.S(Number1;Number2;...Number30)" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2855261\n" +"42\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing a sample of the population." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2845591\n" +"43\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2853933\n" +"44\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=STDEV.S(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" "bm_id3154522\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STDEVPA function</bookmark_value>" @@ -43863,8 +49117,8 @@ msgctxt "" "par_id3154195\n" "59\n" "help.text" -msgid "NORMINV(Number)" -msgstr "INVNORMEST(Nombre)" +msgid "NORMSINV(Number)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -43896,6 +49150,77 @@ msgstr "<item type=\"input\">=INVNORMEST(0,908789)</item> retorna 1,3333." #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" +"bm_id2957986\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>NORM.S.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2957986\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "NORM.S.INV" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2951282\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2953261\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2954195\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "NORM.S.INV(Number)" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2948772\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2950934\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2949030\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.INV(0.908789)</item> returns 1.333334673." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" "bm_id3147538\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NORMSDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>" @@ -43975,6 +49300,95 @@ msgstr "<item type=\"input\">=DISTNORMEST(1)</item> retorna 0,84. L'àrea que hi #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" +"bm_id2947538\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>NORM.S.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2947538\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "NORM.S.DIST" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2950474\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2955083\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2958411\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "NORM.S.DIST(Number; Cumulative)" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2954950\n" +"68\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2954951\n" +"68\n" +"help.text" +msgid "<emph>Cumulative</emph> 0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2993228\n" +"69\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2955984\n" +"70\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;0)</item> returns 0.2419707245." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2955985\n" +"70\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;1)</item> returns 0.8413447461. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" "bm_id3152592\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SLOPE function</bookmark_value>" @@ -44129,8 +49543,8 @@ msgctxt "" "par_id3156131\n" "88\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=STEXY(A1:A50;B1:B50)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=ERRTIPYX(A1:A50;B1:B50)</item>" +msgid "<item type=\"input\">=STEYX(A1:A50;B1:B50)</item>" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -44286,6 +49700,166 @@ msgstr "<item type=\"input\">=INVT(0,1;6)</item> retorna 1,94." #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" +"bm_id2949579\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>T.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>two tailed inverse of t-distribution</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2949579\n" +"98\n" +"help.text" +msgid "T.INV" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2943232\n" +"99\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Returns the two tailed inverse of the t-distribution.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2955101\n" +"100\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2949289\n" +"101\n" +"help.text" +msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2954070\n" +"102\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2955315\n" +"103\n" +"help.text" +msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2953885\n" +"104\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2956010\n" +"105\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=T.INV(0.1;6)</item> returns -1.4397557473." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id2849579\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>T.INV.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of two tailed t-distribution</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2849579\n" +"98\n" +"help.text" +msgid "T.INV.2T" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2843232\n" +"99\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_2T\">Calculates the inverse of the two-tailed Student's T Distribution </ahelp>, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2855101\n" +"100\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2849289\n" +"101\n" +"help.text" +msgid "T.INV.2T(Number; DegreesFreedom)" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2854070\n" +"102\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2855315\n" +"103\n" +"help.text" +msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2853885\n" +"104\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2856010\n" +"105\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=T.INV.2T(0.25; 10)</item> returns 1.221255395." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" "bm_id3154129\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TTEST function</bookmark_value>" @@ -44384,6 +49958,104 @@ msgstr "<item type=\"input\">=PROVAT(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" +"bm_id2954129\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>T.TEST function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2954129\n" +"107\n" +"help.text" +msgid "T.TEST" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2959184\n" +"108\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">Returns the probability associated with a Student's t-Test.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2947257\n" +"109\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2951175\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "T.TEST(Data1; Data2; Mode; Type)" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2949202\n" +"111\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data1</emph> is the dependent array or range of data for the first record." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2945666\n" +"112\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data2</emph> is the dependent array or range of data for the second record." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2953903\n" +"113\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mode</emph> = 1 calculates the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 the two- tailed test." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2955327\n" +"114\n" +"help.text" +msgid "<emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2959342\n" +"115\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2950119\n" +"116\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" "bm_id3154930\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>" @@ -44473,6 +50145,255 @@ msgstr "<item type=\"input\">=DISTT(12;5;1)</item>" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" +"bm_id2954930\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>T.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2954930\n" +"118\n" +"help.text" +msgid "T.DIST" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2953372\n" +"119\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_MS\">Returns the t-distribution.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2949911\n" +"120\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2950521\n" +"121\n" +"help.text" +msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2946991\n" +"122\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2948824\n" +"123\n" +"help.text" +msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2949340\n" +"124\n" +"help.text" +msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or FALSE returns the probability density function, 1 or TRUE returns the cumulative distribution function." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2959150\n" +"125\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2949773\n" +"126\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=T.DIST(1; 10; TRUE)</item> returns 0.8295534338" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id2854930\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>T.DIST.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>two tailed t-distribution</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2854930\n" +"118\n" +"help.text" +msgid "T.DIST.2T" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2853372\n" +"119\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_2T\">Calculates the two-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2849911\n" +"120\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2850521\n" +"121\n" +"help.text" +msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2846991\n" +"122\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2848824\n" +"123\n" +"help.text" +msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2859150\n" +"125\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2849773\n" +"126\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.2T(1; 10)</item> returns 0.3408931323." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id274930\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>T.DIST.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>right tailed t-distribution</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id274930\n" +"118\n" +"help.text" +msgid "T.DIST.RT" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2753372\n" +"119\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_RT\">Calculates the right-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2749911\n" +"120\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2750521\n" +"121\n" +"help.text" +msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2746991\n" +"122\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2748824\n" +"123\n" +"help.text" +msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2759150\n" +"125\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2749773\n" +"126\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.RT(1; 10)</item> returns 0.1704465662." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" "bm_id3153828\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>" @@ -44544,6 +50465,77 @@ msgstr "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" +"bm_id2953828\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>VAR.S function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2953828\n" +"128\n" +"help.text" +msgid "VAR.S" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2959165\n" +"129\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2954286\n" +"130\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2953054\n" +"131\n" +"help.text" +msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...Number30)" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2948938\n" +"132\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2947233\n" +"133\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2953575\n" +"134\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=VAR.S(A1:A50)</item>" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" "bm_id3151045\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VARA function</bookmark_value>" @@ -44686,6 +50678,77 @@ msgstr "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" +"bm_id2966441\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>VAR.P function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2966441\n" +"136\n" +"help.text" +msgid "VAR.P" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2959199\n" +"137\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2950706\n" +"138\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2947282\n" +"139\n" +"help.text" +msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...Number30)" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2949793\n" +"140\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2952939\n" +"141\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2953385\n" +"142\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=VAR.P(A1:A50)</item>" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" "bm_id3153688\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VARPA function</bookmark_value>" @@ -45160,6 +51223,136 @@ msgctxt "" msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>." msgstr "Vegeu també la <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">pàgina wiki</link>." +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id2950941\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>WEIBULL.DIST function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2950941\n" +"175\n" +"help.text" +msgid "WEIBULL.DIST" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2954916\n" +"176\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2905200911372767\n" +"help.text" +msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2905200911372777\n" +"help.text" +msgid "If C is 0, WEIBULL.DIST calculates the probability density function." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2905200911372743\n" +"help.text" +msgid "If C is 1, WEIBULL.DIST calculates the cumulative distribution function." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2959393\n" +"177\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2954478\n" +"178\n" +"help.text" +msgid "WEIBULL.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2951317\n" +"179\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value at which to calculate the Weibull distribution." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2958436\n" +"180\n" +"help.text" +msgid "<emph>Alpha </emph>is the shape parameter of the Weibull distribution." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2954668\n" +"181\n" +"help.text" +msgid "<emph>Beta</emph> is the scale parameter of the Weibull distribution." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2954825\n" +"182\n" +"help.text" +msgid "<emph>C</emph> indicates the type of function." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2953794\n" +"183\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2946077\n" +"184\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL.DIST(2;1;1;1)</item> returns 0.8646647168." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2905200911372899\n" +"help.text" +msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>." +msgstr "" + #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -48061,8 +54254,8 @@ msgctxt "" "05080200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Remove" -msgstr "Suprimeix" +msgid "Clear" +msgstr "" #: 05080200.xhp msgctxt "" @@ -48070,8 +54263,8 @@ msgctxt "" "hd_id3153562\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Remove\">Remove</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Suprimeix\">Suprimeix</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Clear</link>" +msgstr "" #: 05080200.xhp msgctxt "" @@ -57346,6 +63539,112 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=NOW()-A1</item> returns the difference between the date in A1 and now. Format the result as a number." msgstr "<item type=\"input\">=ARA()-A1</item> retorna la diferència entre la data a la cel·la A1 i ara. Formata el resultat com a un nombre." +#: func_numbervalue.xhp +msgctxt "" +"func_numbervalue.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "NUMBERVALUE" +msgstr "" + +#: func_numbervalue.xhp +msgctxt "" +"func_numbervalue.xhp\n" +"bm_id3145621\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>NUMBERVALUE function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: func_numbervalue.xhp +msgctxt "" +"func_numbervalue.xhp\n" +"hd_id3145621\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link> </variable>" +msgstr "" + +#: func_numbervalue.xhp +msgctxt "" +"func_numbervalue.xhp\n" +"par_id3145087\n" +"19\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Convert text to number, in a locale-independent way.</ahelp>" +msgstr "" + +#: func_numbervalue.xhp +msgctxt "" +"func_numbervalue.xhp\n" +"par_id3149281\n" +"20\n" +"help.text" +msgid "Constraints: LEN(decimal_separator) = 1, decimal_separator shall not appear in group_separator" +msgstr "" + +#: func_numbervalue.xhp +msgctxt "" +"func_numbervalue.xhp\n" +"hd_id3156294\n" +"21\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: func_numbervalue.xhp +msgctxt "" +"func_numbervalue.xhp\n" +"par_id3149268\n" +"22\n" +"help.text" +msgid "NUMBERVALUE(\"Text\";decimal_separator;group_separator)" +msgstr "" + +#: func_numbervalue.xhp +msgctxt "" +"func_numbervalue.xhp\n" +"par_id3154819\n" +"23\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph> is a valid number expression and must be entered with quotation marks." +msgstr "" + +#: func_numbervalue.xhp +msgctxt "" +"func_numbervalue.xhp\n" +"par_id3154820\n" +"23\n" +"help.text" +msgid "<emph>decimal_separator</emph> (optional) defines the character used as the decimal separator." +msgstr "" + +#: func_numbervalue.xhp +msgctxt "" +"func_numbervalue.xhp\n" +"par_id3154821\n" +"23\n" +"help.text" +msgid "<emph>group_separator</emph> (optional) defines the character(s) used as the group separator." +msgstr "" + +#: func_numbervalue.xhp +msgctxt "" +"func_numbervalue.xhp\n" +"hd_id3156309\n" +"24\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: func_numbervalue.xhp +msgctxt "" +"func_numbervalue.xhp\n" +"par_id3155841\n" +"25\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\")</item> yields 123.456" +msgstr "" + #: func_second.xhp msgctxt "" "func_second.xhp\n" @@ -57724,6 +64023,181 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">TODAY()</item> returns the current computer system date." msgstr "<item type=\"input\">AVUI()</item> retorna la data actual del sistema informàtic." +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEBSERVICE" +msgstr "" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"bm_id3149012\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>WEBSERVICE function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"hd_id3149012\n" +"186\n" +"help.text" +msgid "WEBSERVICE" +msgstr "" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id3149893\n" +"187\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Get some web content from a URI.</ahelp>" +msgstr "" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"hd_id3146944\n" +"188\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id3154844\n" +"189\n" +"help.text" +msgid "WEBSERVICE(URI)" +msgstr "" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id3147469\n" +"190\n" +"help.text" +msgid "<emph>URI: </emph> URI text of the web service." +msgstr "" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"hd_id3150141\n" +"193\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id3146142\n" +"195\n" +"help.text" +msgid "=WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\")" +msgstr "" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id3146143\n" +"help.text" +msgid "Returns the web page content of \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\"" +msgstr "" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"bm_id2949012\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FILTERXML function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"hd_id2949012\n" +"186\n" +"help.text" +msgid "FILTERXML" +msgstr "" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id2949893\n" +"187\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FILTERXML\">Apply a XPath expression to a XML document.</ahelp>" +msgstr "" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"hd_id2946944\n" +"188\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id2954844\n" +"189\n" +"help.text" +msgid "FILTERXML(XML Document; XPath expression)" +msgstr "" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id2947469\n" +"190\n" +"help.text" +msgid "<emph>XML Document (required):</emph> String containing a valid XML stream." +msgstr "" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id2847469\n" +"190\n" +"help.text" +msgid "<emph>XPath expression (required):</emph> String containing a valid XPath expression." +msgstr "" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"hd_id2950141\n" +"193\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id2946142\n" +"195\n" +"help.text" +msgid "=FILTERXML(WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")" +msgstr "" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id2946143\n" +"help.text" +msgid "Returns information on Copenhagen weather temperature." +msgstr "" + #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -58765,6 +65239,1575 @@ msgctxt "" msgid "Click OK to accept the changes and to go back to the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> dialog." msgstr "Feu clic a D'acord per acceptar els canvis i tornar al diàleg <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solucionador</link>." +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"hd_id200820141553364965\n" +"help.text" +msgid "Data" +msgstr "" + +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id2008201415533682345\n" +"help.text" +msgid "<emph>Input Range</emph>: The reference of the range of the data to analyze." +msgstr "" + +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id2008201415533690271\n" +"help.text" +msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed." +msgstr "" + +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"hd_id2008201415533630182\n" +"help.text" +msgid "Grouped By" +msgstr "" + +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id2008201415533694478\n" +"help.text" +msgid "Select whether the input data has <emph>columns</emph> or <emph>rows</emph> layout." +msgstr "" + +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"hd_id2008201415533366360\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id2008201415533343874\n" +"help.text" +msgid "The following data will be used as example" +msgstr "" + +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id200820141553335121\n" +"help.text" +msgid "Maths" +msgstr "" + +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id2008201415533379519\n" +"help.text" +msgid "Physics" +msgstr "" + +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id200820141553333644\n" +"help.text" +msgid "Biology" +msgstr "" + +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"hd_id2008201415533624784\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id2008201415533648925\n" +"help.text" +msgid "The following table has two time series, one representing an impulse function at time t=0 and the other an impulse function at time t=2." +msgstr "" + +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id2008201415533654405\n" +"help.text" +msgid "A" +msgstr "" + +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id2008201415533633771\n" +"help.text" +msgid "B" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Data Statistics in Calc" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"hd_id1\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Data Statistics in Calc" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533013547\n" +"help.text" +msgid "Use the data statistics in Calc to perform complex data analysis" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533090579\n" +"help.text" +msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table." +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"bm_id2764278\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value> <bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"hd_id2008201415533083500\n" +"help.text" +msgid "Sampling" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2756327\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Create a table with data sampled from another table.</ahelp>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2752992\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Sampling...</emph></variable>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533091337\n" +"help.text" +msgid "Sampling allows you to pick data from a <emph>source</emph> table to fill a <emph>target</emph> table. The sampling can be random or in a periodic basis." +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533022103\n" +"help.text" +msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table." +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"hd_id2008201415533154722\n" +"help.text" +msgid "Sampling Method" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533127849\n" +"help.text" +msgid "<emph>Random</emph>: Picks exactly <emph>Sample Size</emph> lines of the source table in a random way." +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533118838\n" +"help.text" +msgid "<emph>Sample size</emph>: Number of lines sampled from the source table." +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533154688\n" +"help.text" +msgid "<emph>Periodic</emph>: Picks lines in a pace defined by <emph>Period</emph>." +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533199288\n" +"help.text" +msgid "<emph>Period</emph>: the number of lines to skip periodically when sampling." +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"hd_id2008201415533195750\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533199646\n" +"help.text" +msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533317386\n" +"help.text" +msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"bm_id01001\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value> <bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"hd_id01003\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Descriptive Statistics" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id01004\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set.</ahelp>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id01005\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Descriptive Statistics...</emph></variable>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533312518\n" +"help.text" +msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data." +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201423333515443\n" +"help.text" +msgid "For more information, please visit the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics</link>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533458095\n" +"help.text" +msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above." +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533454721\n" +"help.text" +msgid "Column 1" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533415805\n" +"help.text" +msgid "Column 2" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533413862\n" +"help.text" +msgid "Column 3" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533476173\n" +"help.text" +msgid "Mean" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533480973\n" +"help.text" +msgid "Standard Error" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533433244\n" +"help.text" +msgid "Mode" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id200820141553341353\n" +"help.text" +msgid "Median" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533490736\n" +"help.text" +msgid "Variance" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533495501\n" +"help.text" +msgid "Standard Deviation" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533498745\n" +"help.text" +msgid "Kurtosis" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533479359\n" +"help.text" +msgid "Skewness" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533473279\n" +"help.text" +msgid "Range" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533467981\n" +"help.text" +msgid "Minimum" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533456155\n" +"help.text" +msgid "Maximum" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533452737\n" +"help.text" +msgid "Sum" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533535276\n" +"help.text" +msgid "Count" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"bm_id02001\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;analysis of variance</bookmark_value> <bookmark_value>analysis of variance;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;analysis of variance</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"hd_id02003\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id02004\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set</ahelp>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id02005\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)...</emph></variable>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533512990\n" +"help.text" +msgid "Analysis of variance (ANOVA) is a collection of statistical models used to analyze the differences between group means and their associated procedures (such as \"variation\" among and between groups). In the ANOVA setting, the observed variance in a particular variable is partitioned into components attributable to different sources of variation. In its simplest form, ANOVA provides a statistical test of whether or not the means of several groups are equal, and therefore generalizes the t-test to more than two groups. As doing multiple two-sample t-tests would result in an increased chance of committing a statistical type I error, ANOVAs are useful in comparing (testing) three or more means (groups or variables) for statistical significance." +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533515443\n" +"help.text" +msgid "For more information, please visit the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA</link>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"hd_id2008201415533538729\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id200820141553351190\n" +"help.text" +msgid "Select if the analysis is for a <emph>single factor</emph> or for <emph>two factor</emph> ANOVA." +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"hd_id2008201415533538856\n" +"help.text" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533516218\n" +"help.text" +msgid "<emph>Alpha</emph>: the level of significance of the test." +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533592749\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rows per sample</emph>: Define how many rows a sample has." +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533543611\n" +"help.text" +msgid "The following table displays the results of the <emph>analysis of variance (ANOVA)</emph> of the sample data above." +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533531121\n" +"help.text" +msgid "ANOVA - Single Factor" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533586267\n" +"help.text" +msgid "Alpha" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533562036\n" +"help.text" +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533516564\n" +"help.text" +msgid "Count" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533511954\n" +"help.text" +msgid "Sum" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533560198\n" +"help.text" +msgid "Mean" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533547195\n" +"help.text" +msgid "Variance" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533526297\n" +"help.text" +msgid "Column 1" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533571610\n" +"help.text" +msgid "Column 2" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id200820141553358382\n" +"help.text" +msgid "Column 3" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533555826\n" +"help.text" +msgid "Source of Variation" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533515237\n" +"help.text" +msgid "SS" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533550319\n" +"help.text" +msgid "df" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533582581\n" +"help.text" +msgid "MS" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533546247\n" +"help.text" +msgid "F" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533553834\n" +"help.text" +msgid "P-value" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533554659\n" +"help.text" +msgid "Between Groups" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533560423\n" +"help.text" +msgid "Within Groups" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533597992\n" +"help.text" +msgid "Total" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"bm_id1464278\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value> <bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"hd_id3153032\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Correlation" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id3156327\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Calculates the correlation of two sets of numeric data.</ahelp>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id3152992\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"corr01\">Menu <emph>Data - Statistics - Correlation...</emph></variable>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533536318\n" +"help.text" +msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongly two variables are related to each other. You can use the CORREL function or the Data Statistics to find the correlation coefficient between two variables." +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533586869\n" +"help.text" +msgid "A correlation coefficient of +1 indicates a perfect positive correlation." +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533567951\n" +"help.text" +msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533654986\n" +"help.text" +msgid "For more information on statistical correlation, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533680006\n" +"help.text" +msgid "The following table displays the results of the correlation of the sample data above." +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533666011\n" +"help.text" +msgid "Correlations" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533643141\n" +"help.text" +msgid "Column 1" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533674994\n" +"help.text" +msgid "Column 2" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533691064\n" +"help.text" +msgid "Column 3" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533613299\n" +"help.text" +msgid "Column 1" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533698236\n" +"help.text" +msgid "Column 2" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533614553\n" +"help.text" +msgid "Column 3" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"bm_id2964278\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value> <bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"hd_id2953032\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Covariance" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2956327\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Calculates the covariance of two sets of numeric data.</ahelp>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2952992\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"cov01\">Menu <emph>Data - Statistics - Covariance...</emph></variable>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533662738\n" +"help.text" +msgid "In probability theory and statistics, covariance is a measure of how much two random variables change together. If the greater values of one variable mainly correspond with the greater values of the other variable, and the same holds for the smaller values, i.e., the variables tend to show similar behavior, the covariance is positive. In the opposite case, when the greater values of one variable mainly correspond to the smaller values of the other, i.e., the variables tend to show opposite behavior, the covariance is negative. The sign of the covariance therefore shows the tendency in the linear relationship between the variables. The magnitude of the covariance is not easy to interpret. The normalized version of the covariance, the correlation coefficient, however, shows by its magnitude the strength of the linear relation." +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2009201415533654986\n" +"help.text" +msgid "For more information on statistical covariance, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533643866\n" +"help.text" +msgid "The following table displays the results of the covariance of the sample data above." +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533635095\n" +"help.text" +msgid "Covariances" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533619955\n" +"help.text" +msgid "Column 1" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533651324\n" +"help.text" +msgid "Column 2" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533613800\n" +"help.text" +msgid "Column 3" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533640180\n" +"help.text" +msgid "Column 1" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id200820141553367596\n" +"help.text" +msgid "Column 2" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id200820141553364047\n" +"help.text" +msgid "Column 3" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"bm_id03001\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;exponential smoothing</bookmark_value> <bookmark_value>exponential smoothing;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;exponential smoothing</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"hd_id03003\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Exponential Smoothing" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id03004\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Results in a smoothed data series</ahelp>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id03005\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Exponential Smoothing...</emph></variable>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533682260\n" +"help.text" +msgid "Exponential smoothing is a technique that can be applied to time series data, either to produce smoothed data for presentation, or to make forecasts. The time series data themselves are a sequence of observations. The observed phenomenon may be an essentially random process, or it may be an orderly, but noisy, process. Whereas in the simple moving average the past observations are weighted equally, exponential smoothing assigns exponentially decreasing weights over time." +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533641726\n" +"help.text" +msgid "Exponential smoothing is commonly applied to financial market and economic data, but it can be used with any discrete set of repeated measurements. The simplest form of exponential smoothing should be used only for data without any systematic trend or seasonal components." +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533698172\n" +"help.text" +msgid "For more information on <emph>exponential smoothing</emph>, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing</link>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"hd_id200820141553364794\n" +"help.text" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533649086\n" +"help.text" +msgid "<emph>Smoothing Factor</emph>: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation." +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533764911\n" +"help.text" +msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533725829\n" +"help.text" +msgid "Alpha" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533712984\n" +"help.text" +msgid "Column 1" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533764774\n" +"help.text" +msgid "Column 2" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"bm_id04001\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;moving average</bookmark_value> <bookmark_value>moving average;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;moving average</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"hd_id04003\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Moving Average" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id04004\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Calculates the moving average of a time series</ahelp>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id04005\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Moving Average...</emph></variable>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533748861\n" +"help.text" +msgid "In statistics, a moving average (rolling average or running average) is a calculation to analyze data points by creating a series of averages of different subsets of the full data set. It is also called a moving mean or rolling mean and is a type of finite impulse response filter." +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533744678\n" +"help.text" +msgid "You can get more details about moving average in the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average</link>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"hd_id2008201415533751077\n" +"help.text" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533787018\n" +"help.text" +msgid "<emph>Interval</emph>: The number of samples used in the moving average calculation." +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533779483\n" +"help.text" +msgid "Column 1" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533791711\n" +"help.text" +msgid "Column 2" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533764431\n" +"help.text" +msgid "#N/A" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533754380\n" +"help.text" +msgid "#N/A" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533847092\n" +"help.text" +msgid "#N/A" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533890018\n" +"help.text" +msgid "#N/A" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"bm_id05001\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value> <bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;t-test</bookmark_value> <bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value> <bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"hd_id05003\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "t-test and F-test" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id05004\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the t-Test or the F-Test of two data samples.</ahelp>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id05005\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - t-test...</emph></variable>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id050051\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistics - F-test...</emph></variable>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533888599\n" +"help.text" +msgid "A <emph>t-test</emph> is any statistical hypothesis test in which the test statistic follows a Student's t distribution if the null hypothesis is supported. It can be used to determine if two sets of data are significantly different from each other, and is most commonly applied when the test statistic would follow a normal distribution if the value of a scaling term in the test statistic were known. When the scaling term is unknown and is replaced by an estimate based on the data, the test statistic (under certain conditions) follows a Student's t distribution." +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533819476\n" +"help.text" +msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test in which the test statistic has an F-distribution under the null hypothesis. It is most often used when comparing statistical models that have been fitted to a data set, in order to identify the model that best fits the population from which the data were sampled. Exact \"F-tests\" mainly arise when the models have been fitted to the data using least squares." +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533844122\n" +"help.text" +msgid "For more information on t-tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/T-test</link>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533423222\n" +"help.text" +msgid "For more information on F-tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/F-test</link>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"hd_id2008201415533817070\n" +"help.text" +msgid "Data" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533823950\n" +"help.text" +msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze." +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533822766\n" +"help.text" +msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze." +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533879965\n" +"help.text" +msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"hd_id2008201415533956416\n" +"help.text" +msgid "Example for t-Test:" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id200820141553388982\n" +"help.text" +msgid "The following table shows the <emph>t-Test</emph> for the data series above:" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533892337\n" +"help.text" +msgid "t-test" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533864455\n" +"help.text" +msgid "Alpha" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533863306\n" +"help.text" +msgid "Variable 1" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533818481\n" +"help.text" +msgid "Variable 2" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533858438\n" +"help.text" +msgid "Mean" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533897974\n" +"help.text" +msgid "Variance" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533868040\n" +"help.text" +msgid "Observations" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533825806\n" +"help.text" +msgid "Pearson Correlation" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533840871\n" +"help.text" +msgid "Hypothesized Mean Difference" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533859489\n" +"help.text" +msgid "Observed Mean Difference" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533826221\n" +"help.text" +msgid "Variance of the Differences" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533860284\n" +"help.text" +msgid "df" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533871121\n" +"help.text" +msgid "t Stat" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533822174\n" +"help.text" +msgid "P (T<=t) one-tail" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533811741\n" +"help.text" +msgid "t Critical one-tail" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533829667\n" +"help.text" +msgid "P (T<=t) two-tail" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533865577\n" +"help.text" +msgid "5.91750215348761E-010" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533931877\n" +"help.text" +msgid "t Critical two-tail" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"hd_id2008201415533942416\n" +"help.text" +msgid "Example for F-Test:" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533978190\n" +"help.text" +msgid "The following table shows the <emph>F</emph><emph>-Test</emph> for the data series above:" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533950785\n" +"help.text" +msgid "F-test" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533911319\n" +"help.text" +msgid "Alpha" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533999353\n" +"help.text" +msgid "Variable 1" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533926248\n" +"help.text" +msgid "Variable 2" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533918157\n" +"help.text" +msgid "Mean" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id200820141553392922\n" +"help.text" +msgid "Variance" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533924413\n" +"help.text" +msgid "Observations" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533948860\n" +"help.text" +msgid "df" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533928162\n" +"help.text" +msgid "F" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533996864\n" +"help.text" +msgid "P (F<=f) right-tail" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533921377\n" +"help.text" +msgid "F Critical right-tail" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533960592\n" +"help.text" +msgid "P (F<=f) left-tail" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533922655\n" +"help.text" +msgid "F Critical left-tail" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533918990\n" +"help.text" +msgid "P two-tail" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id2008201415533940157\n" +"help.text" +msgid "F Critical two-tail" +msgstr "" + #: text2columns.xhp msgctxt "" "text2columns.xhp\n" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 0c5f3349717..6825c06811c 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:58+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt "" "par_id3155600\n" "2\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>." +msgid "Choose <emph>Insert - Media - Image</emph>." msgstr "" #: graphic_insert.xhp @@ -1478,8 +1478,8 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "3\n" "help.text" -msgid "Locate the picture you want to insert. Select the <emph>Link</emph> check box to insert only a link to the picture. If you want to see the picture before you insert it, select <emph>Preview</emph>." -msgstr "Localitzeu la imatge que voleu inserir. Activeu la casella de selecció <emph>Enllaç</emph> per inserir únicament una imatge. Si voleu veure la imatge abans d'inserir-la, seleccioneu <emph>Previsualitza</emph>." +msgid "Locate the image you want to insert. Select the <emph>Link</emph> check box to insert only a link to the image. If you want to see the image before you insert it, select <emph>Preview</emph>." +msgstr "" #: graphic_insert.xhp msgctxt "" @@ -1487,8 +1487,8 @@ msgctxt "" "par_id3155764\n" "4\n" "help.text" -msgid "After you insert a linked picture, do not change the name of the source picture or move the source picture to another directory." -msgstr "Després d'inserir una imatge enllaçada, no canvieu el nom de la imatge font ni la moveu a un altre directori." +msgid "After you insert a linked image, do not change the name of the source image or move the source image to another directory." +msgstr "" #: graphic_insert.xhp msgctxt "" @@ -1496,8 +1496,8 @@ msgctxt "" "par_id3150044\n" "5\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the picture." -msgstr "Feu clic a <emph>Obre</emph> per inserir la imatge." +msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the image." +msgstr "" #: groups.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 8ce5ef17ab0..379cc5f2861 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-21 19:04+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -385,8 +385,8 @@ msgctxt "" "par_id3145068\n" "14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PB_BACK\">Resets modified values back to the $[officename] default values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PB_BACK\">Reinicialitza els valors modificats als valors per defecte del $[officename].</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Resets modified values back to the $[officename] default values.</ahelp>" +msgstr "" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -6665,8 +6665,8 @@ msgctxt "" "par_id3145386\n" "18\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Send - Document as E-mail</emph>" -msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Envia - Document com a correu electrònic</emph>" +msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6681,8 +6681,8 @@ msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN113C8\n" "help.text" -msgid "Document as E-mail" -msgstr "Document com a correu electrònic" +msgid "E-mail Document" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -7165,8 +7165,8 @@ msgctxt "" "par_id3145251\n" "555\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Changes</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Trieu <emph>Edita - Canvis</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Track Changes</emph></variable>" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7174,8 +7174,8 @@ msgctxt "" "par_id3153336\n" "556\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Changes - Record</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Trieu <emph>Edita - Canvis - Registre</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></variable>" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7183,8 +7183,8 @@ msgctxt "" "par_id3150594\n" "557\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Changes - Show</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Changes - Show</emph></caseinline></switchinline></variable>" -msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Trieu <emph>Edita - Canvis - Mostra</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Trieu <emph>Edita - Canvis - Mostra</emph></caseinline></switchinline></variable>" +msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph></caseinline></switchinline></variable>" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7192,8 +7192,8 @@ msgctxt "" "par_id3153845\n" "558\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Trieu <emph>Edita - Canvis - Accepta or rebutja</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph></variable>" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7201,8 +7201,8 @@ msgctxt "" "par_id3148587\n" "559\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - List</emph> tab" -msgstr "Trieu la pestanya <emph>Edita - Canvis - Accepta o rebutja - Llista</emph>" +msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7219,8 +7219,8 @@ msgctxt "" "par_id3153878\n" "560\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - Filter</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Trieu la pestanya <emph>Edita - Canvis - Accepta or rebutja - Filtre</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - Filter</emph> tab </variable>" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7228,8 +7228,8 @@ msgctxt "" "par_id3151281\n" "561\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <emph>Edit - Changes - Merge Document</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"einfuegen\">Trieu <emph>Edita - Canvis - Fusiona el document</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph></variable>" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7246,8 +7246,8 @@ msgctxt "" "par_id3148773\n" "563\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Comment</emph>" -msgstr "Trieu <emph>Edita - Canvis - Comentaris</emph>" +msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7255,8 +7255,8 @@ msgctxt "" "par_id3149488\n" "571\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>" -msgstr "Trieu la pestanya <emph>Edita - Canvis - Accepta o rebutja - Llista</emph>. Feu clic en una entrada de la llista per obrir el menú contextual. Trieu <emph>Edita el comentari</emph>" +msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7840,8 +7840,8 @@ msgctxt "" "par_id3156560\n" "36\n" "help.text" -msgid "Open the <emph>Insert</emph> toolbar, click" -msgstr "Obriu la barra d'eines <emph>Insereix</emph> i feu clic a" +msgid "On the <emph>Standard</emph> or the <emph>Insert</emph> toolbar, click" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7865,16 +7865,16 @@ msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_idN107CD\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Movie and Sound</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"moviesound\">Trieu <emph>Insereix - Pel·lícules i so</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph></variable>" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_idN1085D\n" "help.text" -msgid "Movie and Sound" -msgstr "Pel·lícules i so" +msgid "Audio or Video" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7961,8 +7961,8 @@ msgctxt "" "par_id3153880\n" "53\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Object - Sound</emph>" -msgstr "Trieu <emph>Insereix - Objecte - So</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Object - Audio</emph>" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -10779,8 +10779,8 @@ msgctxt "" "par_id3153317\n" "198\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Icon on the <emph>Picture</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Icona de la barra d'eines <emph>Imatge</emph>:</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -13245,8 +13245,8 @@ msgctxt "" "par_id3150823\n" "32\n" "help.text" -msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - Other - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list." -msgstr "També com a diàleg <emph>Format numèric</emph> per a taules i camps en els documents de text: trieu <emph>Format - Format numèric</emph>, o trieu la pestanya <emph>Insereix - Camps - Altres - Variables</emph> i seleccioneu \"formats addicionals\" a la llista <emph>Format</emph>." +msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list." +msgstr "" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -13308,7 +13308,7 @@ msgctxt "" "par_id3155742\n" "17\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Image - Picture</emph> tab" +msgid "Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab" msgstr "" #: 00040503.xhp @@ -13335,7 +13335,7 @@ msgctxt "" "par_id3153179\n" "21\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Image - Picture</emph> tab" +msgid "Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab" msgstr "" #: 00040503.xhp @@ -13362,7 +13362,7 @@ msgctxt "" "par_id3147348\n" "27\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>, and then click the <emph>Picture</emph> tab" +msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>, and then click the <emph>Image</emph> tab" msgstr "" #: 00040503.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 56993e0c5dc..740321ae7b7 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-27 18:58+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1528,8 +1528,8 @@ msgctxt "" "par_id3149762\n" "19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_SYNC_BTN:BTN_SYNC\" visibility=\"visible\">Copies the contents of the top left label or business card to the remaining labels or business cards on the page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_SYNC_BTN:BTN_SYNC\">Copia el contingut de l'etiqueta o de la targeta de visita situades a la part superior esquerra a les altres etiquetes o targetes de visita de la pàgina.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/floatingsync/sync\" visibility=\"visible\">Copies the contents of the top left label or business card to the remaining labels or business cards on the page.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -2178,8 +2178,8 @@ msgctxt "" "par_id3151191\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"HID_EXPLORERDLG_FILE\">Opens or imports a file.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"HID_EXPLORERDLG_FILE\">Obre o importa un fitxer.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">Opens or imports a file.</ahelp></variable>" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_MENUBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_UP\">Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVT_HID_FILEOPEN_LEVELUP\">Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders.</ahelp>" msgstr "" #: 01020000.xhp @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_IMAGEBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\">Creates a new folder.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/new_folder\">Creates a new folder.</ahelp>" msgstr "" #: 01020000.xhp @@ -2331,8 +2331,8 @@ msgctxt "" "par_id3161656\n" "22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_AUTOCOMPLETEBOX\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> that starts with the protocol name ftp, http, or https.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_AUTOCOMPLETEBOX\">Introduïu el nom o el camí del fitxer. També podeu introduir un <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> que comenci pel nom de protocol ftp, http o https.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> that starts with the protocol name ftp, http, or https.</ahelp>" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2385,7 +2385,7 @@ msgctxt "" "par_id3153969\n" "26\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_SVT_EXPLORERFILE_LB_EXPLORERFILE_FILETYPE\">Select the file type that you want to open, or select <emph>All Files (*)</emph> to display a list of all of the files in the folder.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">Select the file type that you want to open, or select <emph>All Files (*)</emph> to display a list of all of the files in the folder.</ahelp>" msgstr "" #: 01020000.xhp @@ -2403,8 +2403,8 @@ msgctxt "" "par_id3152933\n" "28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_OPEN\">Opens the selected document(s).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_OPEN\">Obre els documents seleccionats.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/open\">Opens the selected document(s).</ahelp>" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -4009,8 +4009,8 @@ msgctxt "" "01100600.xhp\n" "par_idN106B8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Changes - Record</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Activeu aquesta opció per habilitar l'enregistrament de canvis. També ho podeu fer des d'<emph>Edita - Canvis - Registre</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph>.</ahelp>" +msgstr "" #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -5285,8 +5285,8 @@ msgctxt "" "hd_id3154398\n" "3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">Document as E-mail</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document com a correu electrònic\">Document com a correu electrònic</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>" +msgstr "" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -5432,8 +5432,8 @@ msgctxt "" "01160200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Document as E-mail" -msgstr "Document com a correu electrònic" +msgid "E-mail Document" +msgstr "" #: 01160200.xhp msgctxt "" @@ -5441,8 +5441,8 @@ msgctxt "" "hd_id3150702\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Document as E-mail</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Document com a correu electrònic</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>" +msgstr "" #: 01160200.xhp msgctxt "" @@ -5838,8 +5838,8 @@ msgctxt "" "par_id3152811\n" "23\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link>." -msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compareu les diferències que s'han fet a cada versió.</ahelp> Si voleu, també podeu <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"acceptar o rebutjar els canvis\"><emph>acceptar o rebutjar els canvis</emph></link>." +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link>." +msgstr "" #: 01990000.xhp msgctxt "" @@ -5907,8 +5907,8 @@ msgctxt "" "par_id3149205\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_UNDO\">Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Undo </emph>icon on the Standard bar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_UNDO\">Reverteix l'última ordre o entrada que heu introduït. Per seleccionar l'ordre que voleu revertir, feu clic a la fletxa situada al costat de la icona <emph>Desfés</emph> a la barra Estàndard.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_UNDO\">Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Undo </emph>icon on the Standard bar.</ahelp>" +msgstr "" #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -6012,8 +6012,8 @@ msgctxt "" "par_id3157898\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo</emph> command. To select the <emph>Undo</emph> step that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Redo</emph> icon on the Standard bar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_REDO\">Reverteix l'acció de l'última ordre <emph>Desfés</emph>. Per seleccionar el pas <emph>Desfés</emph> que voleu revertir, feu clic a la fletxa situada al costat de la icona <emph>Restaura</emph> a la barra Estàndard.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo</emph> command. To select the <emph>Undo</emph> step that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Redo</emph> icon on the Standard bar.</ahelp>" +msgstr "" #: 02030000.xhp msgctxt "" @@ -9646,8 +9646,8 @@ msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_idN10646\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34869\">Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34869\">Feu doble clic en un enllaç de la llista per obrir un diàleg de fitxer on podeu seleccionar un altre objecte per a aquest enllaç.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/TB_LINKS\">Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link.</ahelp>" +msgstr "" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9744,8 +9744,8 @@ msgctxt "" "par_id3147304\n" "16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_AUTOMATIC\">Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually.</ahelp> This option is not available for a linked graphic file." -msgstr "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_AUTOMATIC\">Actualitza automàticament el contingut de l'enllaç quan obriu el fitxer. Totes els canvis que s'hagin fet al fitxer font es mostren al fitxer que conté l'enllaç. Els fitxers gràfics enllaçats només es poden actualitzar manualment.</ahelp> Aquesta opció no està disponible per als fitxers gràfics enllaçats." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/AUTOMATIC\">Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually.</ahelp> This option is not available for a linked graphic file." +msgstr "" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9771,8 +9771,8 @@ msgctxt "" "par_id3151210\n" "18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_MANUAL\">Only updates the link when you click the <emph>Update </emph>button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_MANUAL\">Actualitza l'enllaç només quan feu clic al botó <emph>Actualitza</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Only updates the link when you click the <emph>Update </emph>button.</ahelp>" +msgstr "" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9789,8 +9789,8 @@ msgctxt "" "par_id3157320\n" "20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_UPDATE_NOW\">Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_UPDATE_NOW\">Actualitza l'enllaç seleccionat perquè l'última versió desada del fitxer enllaçat es mostri al document actual.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document.</ahelp>" +msgstr "" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9807,8 +9807,8 @@ msgctxt "" "par_id3154125\n" "22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_CHANGE_SOURCE\">Change the source file for the selected link.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_CHANGE_SOURCE\">Canvieu el fitxer font de l'enllaç seleccionat.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/CHANGE_SOURCE\">Change the source file for the selected link.</ahelp>" +msgstr "" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9825,8 +9825,8 @@ msgctxt "" "par_id3147230\n" "24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_BREAK_LINK\">Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_BREAK_LINK\">Suprimeix l'enllaç entre el fitxer font i el document actual. L'últim contingut actualitzat del fitxer font es conserva al document actual.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/BREAK_LINK\">Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document.</ahelp>" +msgstr "" #: 02180100.xhp msgctxt "" @@ -9895,8 +9895,8 @@ msgctxt "" "par_id3154751\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_APP\">Lists the application that last saved the source file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_APP\">Mostra l'aplicació amb la qual s'ha desat el fitxer font per última vegada.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">Lists the application that last saved the source file.</ahelp>" +msgstr "" #: 02180100.xhp msgctxt "" @@ -9913,8 +9913,8 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_TOPIC\">Lists the path to the source file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_TOPIC\">Mostra el camí cap al fitxer font.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Lists the path to the source file.</ahelp>" +msgstr "" #: 02180100.xhp msgctxt "" @@ -9931,8 +9931,8 @@ msgctxt "" "par_id3146958\n" "10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_ITEM\">Lists the section that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section here.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_ITEM\">Mostra la secció a la qual fa referència l'enllaç del fitxer font. Si voleu, podeu introduir una secció nova aquí.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/category\">Lists the section that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section here.</ahelp>" +msgstr "" #: 02190000.xhp msgctxt "" @@ -10415,8 +10415,8 @@ msgctxt "" "par_id3159194\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"SVX:FLOATINGWINDOW:RID_SVXDLG_IMAP\">Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"SVX:FLOATINGWINDOW:RID_SVXDLG_IMAP\">Permet adjuntar URL a zones concretes, anomenades zones sensibles, a un gràfic o un grup de gràfics. Un mapa d'imatge és un grup d'una o diverses zones sensibles.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots.</ahelp></variable>" +msgstr "" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10442,8 +10442,8 @@ msgctxt "" "par_id3150506\n" "7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_APPLY\">Applies the changes that you made to the image map.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_APPLY\">Aplica els canvis que heu fet al mapa d'imatge.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_APPLY\">Applies the changes that you made to the image map.</ahelp>" +msgstr "" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10477,8 +10477,8 @@ msgctxt "" "par_id3155829\n" "10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_OPEN\">Loads an existing image map in the <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_OPEN\">Carrega un mapa d'imatge existent en el format de fitxer <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> o <emph>SIP StarView ImageMap</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Loads an existing image map in the <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>" +msgstr "" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10512,8 +10512,8 @@ msgctxt "" "par_id3153626\n" "13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SAVEAS\">Saves the image map in the<emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SAVEAS\">Desa el mapa d'imatge en el format de fitxer<emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> o <emph>SIP StarView ImageMap</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Saves the image map in the<emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>" +msgstr "" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10547,8 +10547,8 @@ msgctxt "" "par_id3154073\n" "16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SELECT\">Selects a hotspot in the image map for editing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SELECT\">Selecciona una zona sensible del mapa d'imatge perquè pugueu editar-la.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SELECT\">Selects a hotspot in the image map for editing.</ahelp>" +msgstr "" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10582,8 +10582,8 @@ msgctxt "" "par_id3150870\n" "19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_RECT\">Dibuixa una zona sensible rectangular al lloc on arrossegueu el cursor al gràfic. Tot seguit, podeu introduir l'<emph>adreça i el text</emph> de la zona sensible, i seleccionar el <emph>Marc</emph> on voleu que s'obri l'URL.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" +msgstr "" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10617,8 +10617,8 @@ msgctxt "" "par_id3145591\n" "22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_CIRCLE\">Dibuixa una zona sensible el·líptica al lloc on arrossegueu el cursor al gràfic. Tot seguit, podeu introduir l'<emph>adreça i el text</emph> de la zona sensible, i podeu seleccionar el <emph>Marc</emph> on voleu que s'obri l'URL.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" +msgstr "" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10652,8 +10652,8 @@ msgctxt "" "par_id3153190\n" "25\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLY\">Dibuixa una zona sensible en forma de polígon al gràfic. Feu clic en aquesta icona, arrossegueu-la al gràfic i feu un clic per definir un costat del polígon. Moveu el cursor fins allà on voleu col·locar el final del costat següent i feu clic. Repetiu aquesta operació fins que hàgiu dibuixat tots els costats del polígon. Un cop hàgiu acabat, feu doble clic per tancar el polígon. Tot seguit, podeu introduir l'<emph>adreça i el text</emph> de la zona sensible, i seleccionar el <emph>marc</emph> on voleu que s'obri l'URL.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" +msgstr "" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10687,8 +10687,8 @@ msgctxt "" "par_id3147046\n" "42\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_FREEPOLY\">Dibuixa una zona sensible basada en un polígon de forma lliure. Feu clic en aquesta icona i moveu la busca allà on voleu dibuixar la zona sensible. Dibuixeu una línia de forma lliure i deixeu anar el botó del ratolí per tancar la forma. Tot seguit, podeu introduir l'<emph>adreça i el text</emph> de la zona sensible, i seleccionar el <emph>Marc</emph> on voleu que s'obri l'URL.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" +msgstr "" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10722,8 +10722,8 @@ msgctxt "" "par_id3153745\n" "45\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYEDIT\">Permet editar els punts d'ancoratge de la zona sensible seleccionada per modificar-ne la forma.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points.</ahelp>" +msgstr "" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10757,8 +10757,8 @@ msgctxt "" "par_id3151318\n" "48\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYMOVE\">Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYMOVE\">Permet desplaçar els punts d'ancoratge de la zona sensible seleccionada.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYMOVE\">Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot.</ahelp>" +msgstr "" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10792,8 +10792,8 @@ msgctxt "" "par_id3156355\n" "51\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYINSERT\">Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYINSERT\">Afegeix un punt d'ancoratge allà on feu clic al contorn de la zona sensible.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYINSERT\">Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot.</ahelp>" +msgstr "" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10827,8 +10827,8 @@ msgctxt "" "par_id3163824\n" "54\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYDELETE\">Deletes the selected anchor point.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYDELETE\">Suprimeix el punt d'ancoratge seleccionat.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYDELETE\">Deletes the selected anchor point.</ahelp>" +msgstr "" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10862,8 +10862,8 @@ msgctxt "" "par_id3146918\n" "28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_ACTIVE\">Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_ACTIVE\">Habilita o inhabilita l'enllaç de la zona sensible seleccionada. Les zones sensibles inhabilitades són transparents.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_ACTIVE\">Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent.</ahelp>" +msgstr "" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10897,8 +10897,8 @@ msgctxt "" "par_id3151250\n" "40\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_MACRO\">Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_MACRO\">Permet assignar una macro que s'executa quan feu clic a la zona sensible seleccionada en un navegador.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_MACRO\">Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser.</ahelp>" +msgstr "" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10932,8 +10932,8 @@ msgctxt "" "par_id3150785\n" "57\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_PROPERTY\">Allows you to define the properties of the selected hotspot.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_PROPERTY\">Permet definir les propietats de la zona sensible seleccionada.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_PROPERTY\">Allows you to define the properties of the selected hotspot.</ahelp>" +msgstr "" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10967,8 +10967,8 @@ msgctxt "" "par_id3157969\n" "30\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAP:CBB_URL\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C/document_name#anchor_name\"." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAP:CBB_URL\">Introduïu l'URL del fitxer que s'ha d'obrir quan feu clic a la zona sensible seleccionada.</ahelp> Si voleu anar a una àncora del document, l'adreça ha de tenir la forma \"file:///C/nom_del_document#nom_de_l'àncora\"." +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C/document_name#anchor_name\"." +msgstr "" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10985,8 +10985,8 @@ msgctxt "" "par_id3159090\n" "32\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAP:EDT_TEXT\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAP:EDT_TEXT\">Introduïu el text que voleu mostrar quan es posa el ratolí sobre la zona sensible en un navegador.</ahelp> Si no voleu introduir cap text, es mostra l'<emph>adreça</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed." +msgstr "" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -11030,8 +11030,8 @@ msgctxt "" "par_id3150382\n" "37\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_GRAPHWND\"/>Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_GRAPHWND\"/>Mostra el mapa d'imatge perquè pugueu fer clic a les zones sensibles i editar-les." +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgstr "" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -11231,8 +11231,8 @@ msgctxt "" "hd_id3153527\n" "4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject\">Accept or Reject</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accepta o rebutja\">Accepta o rebutja</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage Changes</link>" +msgstr "" #: 02230000.xhp msgctxt "" @@ -11240,8 +11240,8 @@ msgctxt "" "hd_id3145072\n" "3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comentari\">Comentari</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Comment on Change</link>" +msgstr "" #: 02230000.xhp msgctxt "" @@ -11445,8 +11445,8 @@ msgctxt "" "02230150.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Protect Records" -msgstr "Protegeix els registres" +msgid "Protect Changes" +msgstr "" #: 02230150.xhp msgctxt "" @@ -11454,8 +11454,8 @@ msgctxt "" "hd_id3154349\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Records\">Protect Records</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protegeix els registres\">Protegeix els registres</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>" +msgstr "" #: 02230150.xhp msgctxt "" @@ -11612,8 +11612,8 @@ msgctxt "" "par_id3155391\n" "3\n" "help.text" -msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Accept or Reject Changes</emph> dialog." -msgstr "Podeu adjuntar un comentari quan <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">el cursor es troba en un passatge de text que s'ha modificat</caseinline><caseinline select=\"CALC\">la cel·la que s'ha modificat està seleccionada</caseinline></switchinline>, o bé al diàleg <emph>Accepta o rebutja els canvis</emph>." +msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Manage Changes</emph> dialog." +msgstr "" #: 02230300.xhp msgctxt "" @@ -11621,16 +11621,16 @@ msgctxt "" "par_id3156426\n" "5\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Els comentaris es mostren com a llegendes al full quan poseu la busca del ratolí sobre una cel·la de la qual s'ha enregistrat un canvi. També podeu veure els comentaris que s'han adjuntat a una cel·la que s'ha modificat a la llista de canvis del diàleg <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accepta o rebutja els canvis\"><emph>Accepta o rebutja els canvis</emph></link>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 02230400.xhp msgctxt "" "02230400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Accept or reject changes" -msgstr "Accepta o rebutja els canvis" +msgid "Manage changes" +msgstr "" #: 02230400.xhp msgctxt "" @@ -11638,8 +11638,8 @@ msgctxt "" "hd_id3145138\n" "1\n" "help.text" -msgid "Accept or reject changes" -msgstr "Accepta o rebutja els canvis" +msgid "Manage changes" +msgstr "" #: 02230400.xhp msgctxt "" @@ -12736,8 +12736,8 @@ msgctxt "" "par_id3144767\n" "37\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"BIB_LISTBOX_RID_DLG_MAPPING_LB_CUSTOM4\">Select the data field that you want to map to the current <emph>Column name</emph>. To change the available data fields, select a different data source for your bibliography.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"BIB_LISTBOX_RID_DLG_MAPPING_LB_CUSTOM4\">Seleccioneu el camp de dades que voleu assignar al <emph>Nom de columna</emph> actual. Per modificar els camps de dades disponibles, seleccioneu una font de dades diferent per a la bibliografia.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/mappingdialog/MappingDialog\">Select the data field that you want to map to the current <emph>Column name</emph>. To change the available data fields, select a different data source for your bibliography.</ahelp>" +msgstr "" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -13898,26 +13898,8 @@ msgctxt "" "par_id3152551\n" "8\n" "help.text" -msgid "Displays the special characters that you have selected." -msgstr "Mostra els caràcters especials que heu seleccionat." - -#: 04100000.xhp -msgctxt "" -"04100000.xhp\n" -"hd_id3155535\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Suprimeix" - -#: 04100000.xhp -msgctxt "" -"04100000.xhp\n" -"par_id3147653\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/delete\">Clears the current selection of special characters that you want to insert.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/delete\">Neteja la selecció actual de caràcters especials que voleu inserir.</ahelp>" +msgid "Displays the special characters to be inserted. Edit this field if you want to change the current selection of characters." +msgstr "" #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -13951,8 +13933,8 @@ msgctxt "" "hd_id3149760\n" "17\n" "help.text" -msgid "Style" -msgstr "Estil" +msgid "Frame Style" +msgstr "" #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -14022,8 +14004,8 @@ msgctxt "" "par_id3159079\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Movie and Sound</emph> instead.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Insereix un objecte al document. Si voleu inserir vídeos o sons, trieu <emph>Insereix - Pel·lícules i so</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph> instead.</ahelp>" +msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14040,8 +14022,8 @@ msgctxt "" "hd_id3159201\n" "6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Sound\">Sound</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"So\">So</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>" +msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14356,8 +14338,8 @@ msgctxt "" "04150400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Insert sound" -msgstr "Insereix un so" +msgid "Insert Audio" +msgstr "" #: 04150400.xhp msgctxt "" @@ -14365,8 +14347,8 @@ msgctxt "" "hd_id3152414\n" "1\n" "help.text" -msgid "Insert sound" -msgstr "Insereix un so" +msgid "Insert Audio" +msgstr "" #: 04150400.xhp msgctxt "" @@ -14374,8 +14356,8 @@ msgctxt "" "par_id3154840\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts a sound file into the current document.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Insereix un fitxer de so al document actual.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts an audio file into the current document.</ahelp></variable>" +msgstr "" #: 04150500.xhp msgctxt "" @@ -28494,7 +28476,7 @@ msgctxt "" "par_id3152924\n" "4\n" "help.text" -msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Picture</emph>. Click the <emph>Type </emph>tab, and in the <emph>Position </emph>area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes." +msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Image</emph>. Click the <emph>Type</emph> tab, and in the <emph>Position</emph> area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes." msgstr "" #: 05260400.xhp @@ -34447,8 +34429,8 @@ msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id1416974\n" "help.text" -msgid "If the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash." -msgstr "Si el text té l'atribut de llengua hongarès o finès, els dos guionets de la seqüència A--B es reemplaçaran per un guió curt, i no per un guió llarg." +msgid "If the hyphens are there between digits or the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash." +msgstr "" #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -34883,8 +34865,8 @@ msgctxt "" "par_id3152945\n" "4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Lists the entries for automatically replacing words or abbreviations while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Llista les entrades per al reemplaçament automàtic de paraules o abreviacions mentre escriviu. Per afegir una entrada a la taula, introduïu el text corresponent en els quadres <emph>Reemplaça</emph> i <emph>Amb</emph> i, a continuació, feu clic a <emph>Nou</emph>. Per editar una entrada, seleccioneu-la, modifiqueu el text del quadre <emph>Amb</emph> i feu clic a <emph>Reemplaça</emph>. Per suprimir una entrada, seleccioneu-la i feu clic a <emph>Suprimeix</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>" +msgstr "" #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -34892,8 +34874,8 @@ msgctxt "" "par_id3153349\n" "14\n" "help.text" -msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word or abbreviation. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box." -msgstr "Podeu utilitzar la característica de correcció automàtica per aplicar un format de caràcter específic a una paraula o una abreviació. Seleccioneu el text formatat en el document, obriu aquest diàleg, desactiveu la casella <emph>Només text</emph> i, a continuació, introduïu el text que vulgueu reemplaçar en el quadre <emph>Reemplaça</emph>." +msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word, abbreviation or a word part. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box." +msgstr "" #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -34919,7 +34901,15 @@ msgctxt "" "par_id3147560\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word or abbreviation that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" will find and replace \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" will find and replace three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\").</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\").</ahelp>" +msgstr "" + +#: 06040200.xhp +msgctxt "" +"06040200.xhp\n" +"par_id3147590\n" +"help.text" +msgid "To replace word parts or characters within words, you can use starting and terminating wildcard character sequences in the same pattern. For example, entering time values can be faster using only numerical keys, and double decimal separators as colons in the following way: set the pattern \".*...*\" or \".*,,.*\" (double dots or commas within words) and the replacement text \":\", and entering \"10..30\" or \"10,,30\" results \"10:30\" automatically." msgstr "" #: 06040200.xhp @@ -35318,8 +35308,8 @@ msgctxt "" "par_id3146936\n" "2\n" "help.text" -msgid "To access this menu, right-click a misspelled word in your document. To view the misspelled words in your document, enable <emph>AutoSpellcheck</emph> icon on the Standard toolbar." -msgstr "Per accedir a aquest menú, feu clic amb el botó dret a la paraula incorrecta del document. Per veure les paraules incorrectes en el document, activeu la icona <emph>Verificació ortogràfica automàtica</emph> de la barra d'eines Estàndard." +msgid "To access this menu, right-click a misspelled word in your document. To view the misspelled words in your document, choose <emph>Tools - Automatic Spell Checking</emph>." +msgstr "" #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -36703,7 +36693,7 @@ msgctxt "" "06050600.xhp\n" "par_id5004119\n" "help.text" -msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space numbering <-> text\", and \"Numbering alignment\"." +msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space between numbering and text\", and \"Numbering alignment\"." msgstr "" #: 06050600.xhp @@ -36875,8 +36865,8 @@ msgctxt "" "hd_id3156194\n" "8\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space numbering <-> text</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Distància mínima entre la numeració i el text</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -38352,8 +38342,8 @@ msgctxt "" "06140100.xhp\n" "par_idN10807\n" "help.text" -msgid "Begin Group" -msgstr "Comença un grup" +msgid "Add Separator" +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -40896,8 +40886,8 @@ msgctxt "" "06202000.xhp\n" "par_idN10563\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:LB_BOOK\">Select the user-defined dictionary that you want to edit.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:LB_BOOK\">Seleccioneu el diccionari definit per l'usuari que vulgueu editar.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/book\">Select the user-defined dictionary that you want to edit.</ahelp>" +msgstr "" #: 06202000.xhp msgctxt "" @@ -40912,28 +40902,12 @@ msgctxt "" "06202000.xhp\n" "par_idN1057E\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx:ComboBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:LB_ORIGINAL\">Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box.</ahelp> To move from the Original box to the first text box in the Suggestions area, press Enter." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/original\">Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box.</ahelp> To move from the Original box to the first text box in the Suggestions area, press Enter." msgstr "" #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" -"par_idN10596\n" -"help.text" -msgid "Replace by character" -msgstr "Reemplaça per un caràcter" - -#: 06202000.xhp -msgctxt "" -"06202000.xhp\n" -"par_idN1059A\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:CB_REPLACEBYCHAR\">Converts the text on a character by character basis and not on a word by word basis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:CB_REPLACEBYCHAR\">Si activeu aquesta casella el text es convertirà en caràcters, i no en paraules.</ahelp>" - -#: 06202000.xhp -msgctxt "" -"06202000.xhp\n" "par_idN105C9\n" "help.text" msgid "Suggestions (max. 8)" @@ -40944,8 +40918,8 @@ msgctxt "" "06202000.xhp\n" "par_idN105CD\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:ED_1\">Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:ED_1\">Introduïu un suggeriment de reemplaçament per a la paraula que hàgiu seleccionat en el quadre de text Original. Aquesta paraula de reemplaçament podrà contenir un màxim de vuit caràcters.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/edit1\">Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters.</ahelp>" +msgstr "" #: 06202000.xhp msgctxt "" @@ -40960,8 +40934,8 @@ msgctxt "" "06202000.xhp\n" "par_idN105E8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_NEW\">Adds the current replacement definition to the dictionary.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_NEW\">Afegeix al diccionari la definició per al reemplaçament actual.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/new\">Adds the current replacement definition to the dictionary.</ahelp>" +msgstr "" #: 06202000.xhp msgctxt "" @@ -40976,8 +40950,8 @@ msgctxt "" "06202000.xhp\n" "par_idN10603\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_DELETE\">Deletes the selected entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_DELETE\">Suprimeix l'entrada seleccionada.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/delete\">Deletes the selected entry.</ahelp>" +msgstr "" #: 06990000.xhp msgctxt "" @@ -42398,8 +42372,8 @@ msgctxt "" "moviesound.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Movie and Sound" -msgstr "Pel·lícules i so" +msgid "Audio or Video" +msgstr "" #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -42414,16 +42388,16 @@ msgctxt "" "moviesound.xhp\n" "par_idN1065C\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Movie and Sound</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Pel·lícules i so</link></variable>" +msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Audio or Video</link></variable>" +msgstr "" #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" "par_idN1066C\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or sound file into your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Permet inserir un fitxer de vídeo o de so en el document.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or audio file into your document.</ahelp>" +msgstr "" #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -42446,8 +42420,8 @@ msgctxt "" "moviesound.xhp\n" "par_idN1068E\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Movie and Sound</emph>." -msgstr "Trieu <emph>Insereix - Pel·lícules i so</emph>." +msgid "Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>." +msgstr "" #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -44693,8 +44667,8 @@ msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" "par_idN105FC\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Trieu si voleu habilitar o inhabilitar les macros. Per definir-ne les opcions, aneu a <emph>%PRODUCTNAME - Seguretat</emph> del quadre de diàleg Opcions.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>" +msgstr "" #: securitywarning.xhp msgctxt "" @@ -44709,8 +44683,8 @@ msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" "par_idN10572\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can view the signature.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Obre un diàleg que us permet visualitzar la signatura.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/viewSignsButton\">Opens a dialog where you can view the signature.</ahelp>" +msgstr "" #: securitywarning.xhp msgctxt "" @@ -44725,8 +44699,8 @@ msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" "par_idN1058B\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Afegeix la font de la macro actual a la llista de <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">fonts fiables</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/alwaysTrustCheckbutton\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>" +msgstr "" #: securitywarning.xhp msgctxt "" @@ -44741,8 +44715,8 @@ msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" "par_idN105A0\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows macros in the document to run.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Permet que s'executin macros en el document.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/ok\">Allows macros in the document to run.</ahelp>" +msgstr "" #: securitywarning.xhp msgctxt "" @@ -44757,8 +44731,8 @@ msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" "par_idN105A7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Does not allow macros in the document to run.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">No permet que s'executin macros en el document.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/cancel\">Does not allow macros in the document to run.</ahelp>" +msgstr "" #: selectcertificate.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 7d630cd1855..1a39376d986 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-27 18:56+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -3192,8 +3192,8 @@ msgctxt "" "par_id3154512\n" "220\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"PCR_CHECKBOX_RID_DLG_SELECTLABELCONTROL_1\">Check the <emph>No assignment </emph>box to remove the link between a control and the assigned label field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"PCR_CHECKBOX_RID_DLG_SELECTLABELCONTROL_1\">Activeu el quadre <emph>Cap assignació </emph>per suprimir l'enllaç entre un control i el camp d'etiqueta assignat.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/labelselectiondialog/LabelSelectionDialog\">Check the <emph>No assignment </emph>box to remove the link between a control and the assigned label field.</ahelp>" +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -9454,8 +9454,8 @@ msgctxt "" "par_id3153114\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_DATASOURCE\">Specifies the data source that contains the desired table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_DATASOURCE\">Indica la font de dades que conté la taula desitjada..</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/datasource\">Specifies the data source that contains the desired table.</ahelp>" +msgstr "" #: 01170801.xhp msgctxt "" @@ -9472,8 +9472,8 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_TABLE\">Specifies the desired table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_TABLE\">Indica la taula desitjada.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/table\">Specifies the desired table.</ahelp>" +msgstr "" #: 01170802.xhp msgctxt "" @@ -9516,8 +9516,8 @@ msgctxt "" "par_id3155941\n" "12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION_LB_SELECTED_FIELDS\">Displays the data fields that are accepted into the form field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION_LB_SELECTED_FIELDS\">Mostra els camps de dades que s'accepten al camp del formulari.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contentfieldpage/selectfield\">Displays the data fields that are accepted into the form field.</ahelp>" +msgstr "" #: 01170900.xhp msgctxt "" @@ -9711,8 +9711,8 @@ msgctxt "" "par_id3155338\n" "7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE_LB_SELECTTABLE\">In the<emph> Table </emph>field, select the table containing the data field whose content should be displayed in the control field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE_LB_SELECTTABLE\">Al camp<emph> Taula</emph>, seleccioneu la taula que conté el camp de dades el contingut del qual s'ha de mostrar al camp de control.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contenttablepage/table\">In the<emph> Table </emph>field, select the table containing the data field whose content should be displayed in the control field.</ahelp>" +msgstr "" #: 01170901.xhp msgctxt "" @@ -9844,8 +9844,8 @@ msgctxt "" "par_id3150789\n" "17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_VALUELISTFIELD\">Specifies the current form data field which should be related to a field in the linked table.</ahelp> In addition, click the desired data field in the list field below." -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_VALUELISTFIELD\">Indica el camp de dades del formulari actual que s'ha de relacionar amb un camp de la taula enllaçada.</ahelp> Feu clic al camp de dades desitjat al camp de llista que apareix a sota." +msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/valuefield\">Specifies the current form data field which should be related to a field in the linked table.</ahelp> In addition, click the desired data field in the list field below." +msgstr "" #: 01170903.xhp msgctxt "" @@ -9871,8 +9871,8 @@ msgctxt "" "par_id3155391\n" "19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_TABLEFIELD\">Specifies the linked table data field, which is related to the specified value table field.</ahelp> In addition, click the data field in the lower list field." -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_TABLEFIELD\">Indica el camp de dades de la taula enllaçada, que està relacionat amb el valor indicat del camp de la taula.</ahelp> Feu clic al camp de dades del camp de la llista inferior." +msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/listtable\">Specifies the linked table data field, which is related to the specified value table field.</ahelp> In addition, click the data field in the lower list field." +msgstr "" #: 01170903.xhp msgctxt "" @@ -9951,8 +9951,8 @@ msgctxt "" "par_id3147043\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field.</ahelp> Several database table fields are offered which can be accessed in the current form." -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Indica si el valor del camp de combinació introduït o seleccionat per l'usuari s'ha de desar en un camp d'una base de dades.</ahelp> S'ofereixen diversos camps de taula de la base de dades als quals es pot accedir al formulari actual." +msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/yesRadiobutton\">Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field.</ahelp> Several database table fields are offered which can be accessed in the current form." +msgstr "" #: 01170904.xhp msgctxt "" @@ -9978,8 +9978,8 @@ msgctxt "" "par_id3147008\n" "8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\">Specifies the data field where the combination field value should be saved.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\">Indica el camp de dades on s'ha de desar el valor del camp de combinació.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/storeInFieldCombobox\">Specifies the data field where the combination field value should be saved.</ahelp>" +msgstr "" #: 01170904.xhp msgctxt "" @@ -9996,8 +9996,8 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that the value of this combination field will not be written in the database and will only be saved in the form.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Indica que el valor d'aquest camp de combinació no s'escriurà a la base de dades i només es desarà al formulari.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/noRadiobutton\">Specifies that the value of this combination field will not be written in the database and will only be saved in the form.</ahelp>" +msgstr "" #: 01171000.xhp msgctxt "" @@ -10341,8 +10341,16 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10621\n" "help.text" -msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select Clear formatting. Select More to open the Styles and Formatting window." -msgstr "Per reinicialitzar l'estil de paràgraf per defecte als objectes seleccionats, seleccioneu Neteja el format. Seleccioneu Més per obrir la finestra Estils i formatació." +msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select <emph>Clear formatting</emph>. Select <emph>More Styles</emph> to open the Styles and Formatting window." +msgstr "" + +#: 02010000.xhp +msgctxt "" +"02010000.xhp\n" +"par_idN10631\n" +"help.text" +msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style." +msgstr "" #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -12493,8 +12501,8 @@ msgctxt "" "par_id3147335\n" "33\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_TREE\" visibility=\"hidden\">Specifies the position in the target document where you wish to jump to.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_TREE\" visibility=\"hidden\">Indica la posició al document de destinació on voleu saltar.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/TreeListBox\" visibility=\"hidden\">Specifies the position in the target document where you wish to jump to.</ahelp>" +msgstr "" #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -12502,8 +12510,8 @@ msgctxt "" "par_id3149164\n" "34\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_APPLY\" visibility=\"hidden\">Inserts the target in the <emph>Target</emph> field of the <emph>Hyperlink</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_APPLY\" visibility=\"hidden\">Insereix la destinació al camp <emph>Destinació</emph> del diàleg <emph>Enllaç</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/apply\" visibility=\"hidden\">Inserts the target in the <emph>Target</emph> field of the <emph>Hyperlink</emph> dialog.</ahelp>" +msgstr "" #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -12511,8 +12519,8 @@ msgctxt "" "par_id3155388\n" "35\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_CLOSE\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_CLOSE\" visibility=\"hidden\">Un cop s'ha introduït l'enllaç, feu clic a <emph>Tanca</emph> per definir l'enllaç i sortir del diàleg.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>" +msgstr "" #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -12715,8 +12723,8 @@ msgctxt "" "par_id3166460\n" "5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\">Assigns the specified e-mail address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>E-mail</emph> field." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\">Assigna l'adreça electrònica indicada a l'enllaç.</ahelp> Si feu clic a l'enllaç nou del document s'obrirà un document amb un missatge nou, adreçat al destinatari indicat al camp <emph>Correu electrònic</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\">Assigns the specified e-mail address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>Recipient</emph> field." +msgstr "" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12733,8 +12741,8 @@ msgctxt "" "par_id3149955\n" "7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Receiver</emph> field." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigna una adreça de notícies a l'enllaç.</ahelp> Si feu clic a l'enllaç del document s'obrirà un document amb un missatge nou al grup de notícies que heu introduït al camp <emph>Destinatari</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Recipient</emph> field." +msgstr "" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12742,8 +12750,8 @@ msgctxt "" "hd_id3149580\n" "8\n" "help.text" -msgid "Receiver" -msgstr "Destinatari" +msgid "Recipient" +msgstr "" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12769,8 +12777,8 @@ msgctxt "" "par_id3149514\n" "15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Hides or shows the data source browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>E-mail</emph> data field from the data source browser into the <emph>Receiver</emph> text field." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Mostra o amaga el navegador de la font de dades.</ahelp> Arrossegueu el camp de dades del destinatari <emph>Correu electrònic</emph> del navegador de la font de dades al camp de text <emph>Destinatari</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Hides or shows the data source browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>E-mail</emph> data field from the data source browser into the <emph>Recipient</emph> text field." +msgstr "" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -16944,8 +16952,8 @@ msgctxt "" "18030000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "AutoSpellcheck On/Off" -msgstr "Verificador ortogràfic activat/desactivat" +msgid "Automatic Spell Checking On/Off" +msgstr "" #: 18030000.xhp msgctxt "" @@ -16953,8 +16961,8 @@ msgctxt "" "hd_id3155599\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"AutoSpellcheck On/Off\">AutoSpellcheck On/Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Verificació ortogràfica automàtica activada/desactivada\">Verificació ortogràfica automàtica activada/desactivada</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatic Spell Checking On/Off\">Automatic Spell Checking On/Off</link>" +msgstr "" #: 18030000.xhp msgctxt "" @@ -16970,8 +16978,8 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "2\n" "help.text" -msgid "AutoSpellcheck On/Off" -msgstr "Verificador ortogràfic activat/desactivat" +msgid "Automatic Spell Checking On/Off" +msgstr "" #: 19090000.xhp msgctxt "" @@ -17467,8 +17475,8 @@ msgctxt "" "par_id3156183\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">This icon on the <emph>Picture</emph> bar opens the <emph>Graphic Filter</emph> bar, where you can use various filters on the selected picture.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">Aquesta icona de la barra <emph>Imatges</emph> obre la barra <emph>Filtre gràfic</emph>, on podeu utilitzar diversos filtres per a la imatge seleccionada.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">This icon on the <emph>Image</emph> bar opens the <emph>Graphic Filter</emph> bar, where you can use various filters on the selected picture.</ahelp>" +msgstr "" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -18488,8 +18496,8 @@ msgctxt "" "24100000.xhp\n" "par_id0514200804261097\n" "help.text" -msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose <item type=\"menuitem\">Crop Picture</item>, if you want to use the <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link> for cropping." -msgstr "A l'Impress i al Draw no es mostra cap diàleg quan feu clic a la icona, però veieu vuit anses d'escapçament. Obriu el menú contextual d'una imatge seleccionada i trieu <item type=\"menuitem\">Escapça la imatge</item>, si voleu utilitzar el <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">diàleg</link> per escapçar-la." +msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose <item type=\"menuitem\">Crop Image</item>, if you want to use the <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link> for cropping." +msgstr "" #: 24100000.xhp msgctxt "" @@ -18673,8 +18681,8 @@ msgctxt "" "colortoolbar.xhp\n" "par_id5855281\n" "help.text" -msgid "To open the Color toolbar, click the Color icon on the Picture toolbar." -msgstr "Per obrir la barra d'eines Color, feu clic a la icona Color de la barra d'eines Imatge." +msgid "To open the Color toolbar, click the Color icon on the Image toolbar." +msgstr "" #: flowcharts.xhp msgctxt "" @@ -18833,16 +18841,16 @@ msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Format Paintbrush" -msgstr "Pinzell de format" +msgid "Clone Formatting" +msgstr "" #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN1056A\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Format Paintbrush</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Pinzell de format</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Clone Formatting</link>" +msgstr "" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -18857,8 +18865,8 @@ msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN10617\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar." -msgstr "Feu clic a la icona <emph>Pinzell de format</emph> <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icona</alt></image> a la barra d'eines <emph>Estàndard</emph>." +msgid "Click the <emph>Clone Formatting</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar." +msgstr "" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -18873,8 +18881,8 @@ msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN10657\n" "help.text" -msgid "Format Paintbrush" -msgstr "Pinzell de format" +msgid "Clone Formatting" +msgstr "" #: querypropdlg.xhp #, fuzzy diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 518dcaf9a3a..fb7149d996c 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-09 07:49+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -589,8 +589,8 @@ msgctxt "" "par_id3148673\n" "9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABCONTROL\">The navigation pane of the Help window contains the tab pages <emph>Contents</emph>, <emph>Index</emph>, <emph>Find</emph> and <emph>Bookmarks</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABCONTROL\">La subfinestra de navegació de la finestra d'ajuda conté les pestanyes <emph>Contingut</emph>, <emph>Índex</emph>, <emph>Cerca</emph> i <emph>Adreces d'interès</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/tabcontrol\">The navigation pane of the Help window contains the tab pages <emph>Contents</emph>, <emph>Index</emph>, <emph>Find</emph> and <emph>Bookmarks</emph>.</ahelp>" +msgstr "" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -598,8 +598,8 @@ msgctxt "" "par_id3159149\n" "19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_LISTBOX\">The list box located at the very top is where you can select other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help modules.</ahelp> The <emph>Index</emph> and <emph>Find</emph> tab pages only contain the data for the selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_LISTBOX\">Al quadre de llista ubicat a la part superior podeu seleccionar altres mòduls d'ajuda del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp> Les pestanyes <emph>Índex</emph> i <emph>Cerca</emph> només contenen les dades per al mòdul del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> seleccionat." +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/active\">The list box located at the very top is where you can select other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help modules.</ahelp> The <emph>Index</emph> and <emph>Find</emph> tab pages only contain the data for the selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module." +msgstr "" #: 00000110.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index faa6e226f50..19947b4e439 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 19:00+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2627,8 +2627,8 @@ msgctxt "" "par_id3152594\n" "14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE1\">Specifies the presentation type and allows you to select a template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE1\">Indica el tipus de presentació i permet seleccionar una plantilla.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/page1Box\">Specifies the presentation type and allows you to select a template.</ahelp>" +msgstr "" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2663,8 +2663,8 @@ msgctxt "" "par_id3149388\n" "24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_EMPTY\">Creates a new (empty) presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_EMPTY\">Crea una presentació nova (buida).</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/emptyRadiobutton\">Creates a new (empty) presentation.</ahelp>" +msgstr "" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2681,8 +2681,8 @@ msgctxt "" "par_id3154318\n" "25\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_TEMPLATE\">Opens a list box containing various modifiable presentations.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_TEMPLATE\">Obre un quadre de llista amb diferents presentacions que podeu modificar.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/templateRadiobutton\">Opens a list box containing various modifiable presentations.</ahelp>" +msgstr "" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2699,8 +2699,8 @@ msgctxt "" "par_id3147275\n" "26\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_OPEN\">Displays a list of previously created presentations.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_OPEN\">Mostra una llista de presentacions creades prèviament.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/openRadiobutton\">Displays a list of previously created presentations.</ahelp>" +msgstr "" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2725,8 +2725,8 @@ msgctxt "" "par_id3150503\n" "27\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_TEMPLATES\">Lists the available template categories for presentations.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_TEMPLATES\">Mostra una llista les categories de plantilles disponibles per a presentacions.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/templatesTreeview\">Lists the available template categories for presentations.</ahelp>" +msgstr "" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2743,8 +2743,8 @@ msgctxt "" "par_id3145317\n" "28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_OPEN\">Lists the presentations that you created and saved to the Templates directory that is specified under <emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph> in the Options dialog box. To edit the layout and formatting of a presentation with the wizard, select the presentation, and then click <emph>Next</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_OPEN\">Mostra una llista de les presentacions que heu creat i desat en el directori Plantilles que heu indicat a <emph>%PRODUCTNAME - Camins</emph> del quadre de diàleg Opcions. Per editar la disposició i el format d'una presentació amb l'auxiliar, seleccioneu la presentació i feu clic a <emph>Següent</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/openButton\">Lists the presentations that you created and saved to the Templates directory that is specified under <emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph> in the Options dialog box. To edit the layout and formatting of a presentation with the wizard, select the presentation, and then click <emph>Next</emph>.</ahelp>" +msgstr "" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2761,8 +2761,8 @@ msgctxt "" "par_id3150256\n" "29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PREVIEW\">Specifies that templates appear in the preview window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PREVIEW\">Indica que les plantilles apareixeran a la finestra de previsualització.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/previewCheckbutton\">Specifies that templates appear in the preview window.</ahelp>" +msgstr "" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2779,8 +2779,8 @@ msgctxt "" "par_id3153061\n" "30\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_STARTWITH\">Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with <emph>File - Wizard - Presentation</emph>.</ahelp> This field is only visible when you create a presentation by choosing <emph>File - New - Presentation</emph>. You can also specify whether to show the dialog with the <emph>Start with Wizard</emph> check box in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_STARTWITH\">Indica que només voleu que s'iniciï l'auxiliar quan ho sol·liciteu expressament des del menú <emph>Fitxer - Auxiliar - Presentació</emph>.</ahelp> Aquest camp només és visible en crear una presentació des del menú <emph>Fitxer - Nou - Presentació</emph>. També podeu especificar si s'ha de mostrar el diàleg des de la casella de selecció <emph>Inicia amb l'auxiliar</emph> que trobareu al menú <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/startWithCheckbutton\">Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with <emph>File - Wizard - Presentation</emph>.</ahelp> This field is only visible when you create a presentation by choosing <emph>File - New - Presentation</emph>. You can also specify whether to show the dialog with the <emph>Start with Wizard</emph> check box in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>." +msgstr "" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2832,8 +2832,8 @@ msgctxt "" "par_id3155338\n" "26\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE2_LAYOUT\" visibility=\"visible\">Allows you to select a slide design for the presentation you selected on page 1 of the Wizard.</ahelp> In the upper list box you can choose from three slide design types (education, presentation backgrounds and presentations). In the lower list box, you can select one of the templates for your presentation." -msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE2_LAYOUT\" visibility=\"visible\">Permet seleccionar el disseny de diapositiva per a la presentació que heu triat a la pàgina 1 de l'auxiliar.</ahelp> A la llista superior podeu triar entre tres tipus de disseny de diapositiva (educació, fons de presentacions i presentacions). A la llista inferior, podeu seleccionar una de les plantilles per a la presentació." +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/layoutTreeview\" visibility=\"visible\">Allows you to select a slide design for the presentation you selected on page 1 of the Wizard.</ahelp> In the upper list box you can choose from three slide design types (education, presentation backgrounds and presentations). In the lower list box, you can select one of the templates for your presentation." +msgstr "" #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2859,8 +2859,8 @@ msgctxt "" "par_id3156347\n" "33\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM5\" visibility=\"visible\">Uses the original page format of the template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM5\" visibility=\"visible\">Utilitza el format de pàgina original de la plantilla.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium5Radiobutton\" visibility=\"visible\">Uses the original page format of the template.</ahelp>" +msgstr "" #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2877,8 +2877,8 @@ msgctxt "" "par_id3153032\n" "30\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM3\" visibility=\"visible\">Creates a presentation to be used as overhead transparencies.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM3\" visibility=\"visible\">Crea una presentació perquè la utilitzeu en transparències.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium3Radiobutton\" visibility=\"visible\">Creates a presentation to be used as overhead transparencies.</ahelp>" +msgstr "" #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2895,8 +2895,8 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "31\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM4\" visibility=\"visible\">Creates a presentation that can be printed on paper.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM4\" visibility=\"visible\">Crea una presentació que es pot imprimir en paper.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium4Radiobutton\" visibility=\"visible\">Creates a presentation that can be printed on paper.</ahelp>" +msgstr "" #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2913,8 +2913,8 @@ msgctxt "" "par_id3145119\n" "28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM1\" visibility=\"visible\">Creates a computer screen presentation only.</ahelp> The screen is adjusted by default." -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM1\" visibility=\"visible\">Crea una presentació només per a pantalla d'ordinador.</ahelp> La pantalla s'ajusta per defecte." +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium1Radiobutton\" visibility=\"visible\">Creates a computer screen presentation only.</ahelp> The screen is adjusted by default." +msgstr "" #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2931,8 +2931,8 @@ msgctxt "" "par_id3153821\n" "29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM2\" visibility=\"visible\">Creates a presentation to be used as slides.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM2\" visibility=\"visible\">Crea una presentació perquè la utilitzeu en diapositives.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium2Radiobutton\" visibility=\"visible\">Creates a presentation to be used as slides.</ahelp>" +msgstr "" #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2975,8 +2975,8 @@ msgctxt "" "par_id3145669\n" "3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE3\">Assigns special effects to your presentation and determines its speed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE3\">Assigna efectes especials a la presentació, i en determina la velocitat.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/page3Box\">Assigns special effects to your presentation and determines its speed.</ahelp>" +msgstr "" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -2993,8 +2993,8 @@ msgctxt "" "par_id3153683\n" "5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_EFFECT\">Specifies an effect for your presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_EFFECT\">Indica un efecte per a la presentació.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/effectCombobox\">Specifies an effect for your presentation.</ahelp>" +msgstr "" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3011,8 +3011,8 @@ msgctxt "" "par_id3153311\n" "7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_SPEED\">Determines the effect speed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_SPEED\">Determina la velocitat de l'efecte.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/speedCombobox\">Determines the effect speed.</ahelp>" +msgstr "" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3056,8 +3056,8 @@ msgctxt "" "par_id3150503\n" "11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_LIVE\">The <emph>Default</emph> option runs the presentation as a full screen presentation with the specified speed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_LIVE\">L'opció <emph>Per defecte</emph> executa la presentació a pantalla completa i a la velocitat especificada.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/liveRadiobutton\">The <emph>Default</emph> option runs the presentation as a full screen presentation with the specified speed.</ahelp>" +msgstr "" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3074,8 +3074,8 @@ msgctxt "" "par_id3149578\n" "13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_KIOSK\">Runs the presentation automatically, and restarts it again after a break.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_KIOSK\">Executa la presentació automàticament, i la torna a iniciar després d'una pausa.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/kioskRadiobutton\">Runs the presentation automatically, and restarts it again after a break.</ahelp>" +msgstr "" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3092,8 +3092,8 @@ msgctxt "" "par_id3153562\n" "15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_TIME\">Defines the duration of each presentation page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_TIME\">Defineix la durada de cada pàgina de la presentació.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/timeSpinbutton\">Defines the duration of each presentation page.</ahelp>" +msgstr "" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3110,8 +3110,8 @@ msgctxt "" "par_id3153061\n" "17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_BREAK\">Defines the pause between each presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_BREAK\">Defineix la pausa entre presentacions.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/breakSpinbutton\">Defines the pause between each presentation.</ahelp>" +msgstr "" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3128,8 +3128,8 @@ msgctxt "" "par_id3145068\n" "19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE3_LOGO\">Specifies whether to display the $[officename] logo during the pause between each presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE3_LOGO\">Indica si s'ha de mostrar el logotip del $[officename] durant la pausa entre presentacions.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/logoCheckbutton\">Specifies whether to display the $[officename] logo during the pause between each presentation.</ahelp>" +msgstr "" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3190,8 +3190,8 @@ msgctxt "" "par_id3149182\n" "34\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKNAME\" visibility=\"visible\">Specifies your name or the name of your company.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKNAME\" visibility=\"visible\">Indica el vostre nom o el nom de la vostra empresa.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askNameEntry\" visibility=\"visible\">Specifies your name or the name of your company.</ahelp>" +msgstr "" #: 01050400.xhp msgctxt "" @@ -3208,8 +3208,8 @@ msgctxt "" "par_id3149177\n" "35\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKTOPIC\" visibility=\"visible\">Specifies the topic of your presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKTOPIC\" visibility=\"visible\">Indica el tema de la presentació.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askTopicEntry\" visibility=\"visible\">Specifies the topic of your presentation.</ahelp>" +msgstr "" #: 01050400.xhp msgctxt "" @@ -3226,8 +3226,8 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "36\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKINFORMATION\" visibility=\"visible\">Use this field for further thoughts and ideas that you would like to cover later in your presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKINFORMATION\" visibility=\"visible\">Utilitzeu aquest camp per a d'altres pensaments i idees que voleu tractar més endavant a la presentació.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askInformationTextview\" visibility=\"visible\">Use this field for further thoughts and ideas that you would like to cover later in your presentation.</ahelp>" +msgstr "" #: 01050400.xhp msgctxt "" @@ -3297,8 +3297,8 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE5_SUMMARY\">Creates a summary of all presentation contents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE5_SUMMARY\">Crea un resum dels continguts de la presentació.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/summaryCheckbutton\">Creates a summary of all presentation contents.</ahelp>" +msgstr "" #: 01050500.xhp msgctxt "" @@ -5163,8 +5163,8 @@ msgctxt "" "par_id3150444\n" "4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_LAST\">Returns to the selections made on the previous page.</ahelp> The current settings remain saved. You can select this button once you are in the second editing step." -msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_LAST\">Torna a les seleccions fetes a la pàgina anterior.</ahelp> Es conservaran la configuració actual. Podeu seleccionar aquest botó a partir del segon pas d'edició." +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/lastPageButton\">Returns to the selections made on the previous page.</ahelp> The current settings remain saved. You can select this button once you are in the second editing step." +msgstr "" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -5181,8 +5181,8 @@ msgctxt "" "par_id3147574\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_NEXT\">Saves the current settings and moves to the next page.</ahelp> This button becomes inactive on the last page of the dialog." -msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_NEXT\">Desa la configuració actuals i avança a la pàgina següent.</ahelp> Aquest botó esdevé inactiu a la darrera pàgina del diàleg." +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/nextPageButton\">Saves the current settings and moves to the next page.</ahelp> This button becomes inactive on the last page of the dialog." +msgstr "" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -5288,8 +5288,8 @@ msgctxt "" "par_id3149827\n" "5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_NEW_DESIGN\">Creates a new design in the next pages of the Wizard.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_NEW_DESIGN\">Crea un disseny nou a les pàgines següents de l'auxiliar.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/newDesignRadiobutton\">Creates a new design in the next pages of the Wizard.</ahelp>" +msgstr "" #: 01110100.xhp msgctxt "" @@ -5306,8 +5306,8 @@ msgctxt "" "par_id3155535\n" "7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_OLD_DESIGN\">Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_OLD_DESIGN\">Carrega un disseny de la llista de dissenys per utilitzar-lo com a punt de partida per als passos de les pàgines següents de l'auxiliar.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/oldDesignRadiobutton\">Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard.</ahelp>" +msgstr "" #: 01110100.xhp msgctxt "" @@ -5324,8 +5324,8 @@ msgctxt "" "par_id3153031\n" "9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DESIGNS\">Displays all existing designs.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DESIGNS\">Mostra tots els dissenys existents.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/designsTreeview\">Displays all existing designs.</ahelp>" +msgstr "" #: 01110100.xhp msgctxt "" @@ -5342,8 +5342,8 @@ msgctxt "" "par_id3148473\n" "11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DEL_DESIGN\">Deletes the selected design from the design list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DEL_DESIGN\">Suprimeix el disseny seleccionat de la llista de dissenys.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/delDesingButton\">Deletes the selected design from the design list.</ahelp>" +msgstr "" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5421,8 +5421,8 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_STANDARD\">Creates standard HTML pages from export pages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_STANDARD\">Crea pàgines en HTML estàndard a partir de les pàgines d'exportació.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/standardRadiobutton\">Creates standard HTML pages from export pages.</ahelp>" +msgstr "" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5439,8 +5439,8 @@ msgctxt "" "par_id3154824\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_FRAMES\">Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_FRAMES\">Crea pàgines HTML estàndard amb marcs. La pàgina exportada se situarà en el marc principal, mentre que el marc de l'esquerra mostrarà una taula de continguts en forma d'enllaços.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks.</ahelp>" +msgstr "" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5457,8 +5457,8 @@ msgctxt "" "par_id3152780\n" "12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CONTENT\">Creates a title page for your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CONTENT\">Crea una pàgina de títol per al document.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">Creates a title page for your document.</ahelp>" +msgstr "" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5475,8 +5475,8 @@ msgctxt "" "par_id3157909\n" "14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_NOTES\">Specifies that your notes are also displayed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_NOTES\">Indica que les notes també es mostraran.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/notesCheckbutton\">Specifies that your notes are also displayed.</ahelp>" +msgstr "" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5493,8 +5493,8 @@ msgctxt "" "par_id3149233\n" "16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_KIOSK\">Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_KIOSK\">Crea una presentació HTML per defecte com a exportació quiosc, en la qual les diapositives avancen automàticament després d'un temps especificat.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/kioskRadiobutton\">Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time.</ahelp>" +msgstr "" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5511,8 +5511,8 @@ msgctxt "" "par_id3150275\n" "18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_DEFAULT\">The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_DEFAULT\">La transició entre diapositives depèn del cronometratge que definiu a la presentació per a cada diapositiva. Si definiu una transició entre pàgines manual, la presentació HTML introdueix una pàgina nova en prémer qualsevol tecla.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgDefaultRadiobutton\">The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard.</ahelp>" +msgstr "" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5529,8 +5529,8 @@ msgctxt "" "par_id3153126\n" "20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_AUTO\">The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents</ahelp>." -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_AUTO\">La transició entre pàgines té lloc automàticament en esgotar-se el temps especificat, i no depèn del contingut de la presentació</ahelp>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgAutoRadiobutton\">The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents</ahelp>." +msgstr "" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5547,8 +5547,8 @@ msgctxt "" "par_id3151245\n" "22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_PUBLISHING:PAGE2_DURATION_TMF\">Defines the amount of time for each slide display.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_PUBLISHING:PAGE2_DURATION_TMF\">Defineix el temps per a cada diapositiva.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/durationSpinbutton\">Defines the amount of time for each slide display.</ahelp>" +msgstr "" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5565,8 +5565,8 @@ msgctxt "" "par_id3149655\n" "24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ENDLESS\">Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ENDLESS\">Torna a iniciar automàticament la presentació HTML després de mostrar la darrera diapositiva.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/endlessCheckbutton\">Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed.</ahelp>" +msgstr "" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5583,8 +5583,8 @@ msgctxt "" "par_id3150543\n" "26\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_WEBCAST\">In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support.</ahelp> This enables the speaker (for example, a speaker in a telephone conference using a slide show on the Internet) to change the slides in the audience's web browsers. You will find more information on <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\">WebCast</link> later in this section." -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_WEBCAST\">En una exportació a WebCast, es generaran scripts automàtics compatibles amb Perl o ASP</ahelp>. Això permet que el locutor (per exemple, un locutor en una conferència telefònica que utilitza una presentació a través d'Internet) canviï les diapositives en els navegadors web de l'audiència. Podeu trobar més informació sobre el <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\">WebCast</link> més endavant en aquesta secció." +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/webCastRadiobutton\">In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support.</ahelp> This enables the speaker (for example, a speaker in a telephone conference using a slide show on the Internet) to change the slides in the audience's web browsers. You will find more information on <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\">WebCast</link> later in this section." +msgstr "" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5601,8 +5601,8 @@ msgctxt "" "par_id3148922\n" "28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ASP\">When you select the<emph> ASP </emph>option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ASP\">En seleccionar l'opció <emph>ASP</emph>, l'exportació a WebCast crea pàgines ASP. Tingueu en compte que la presentació HTML només es pot oferir des d'un servidor web compatible amb ASP.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/ASPRadiobutton\">When you select the<emph> ASP </emph>option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP.</ahelp>" +msgstr "" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5619,8 +5619,8 @@ msgctxt "" "par_id3145174\n" "30\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_PERL\">Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_PERL\">Utilitzat per l'exportació a WebCast per crear pàgines HTML i scripts en Perl.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/perlRadiobutton\">Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts.</ahelp>" +msgstr "" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5637,8 +5637,8 @@ msgctxt "" "par_id3149203\n" "32\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_INDEX\">Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_INDEX\">Indica l'URL (absolut o relatiu) que s'ha d'introduir per visualitzar la presentació.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/indexEntry\">Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation.</ahelp>" +msgstr "" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5655,8 +5655,8 @@ msgctxt "" "par_id3156214\n" "34\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_URL\">Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_URL\">Indica l'URL (absolut o relatiu) del servidor web on s'ha desat la presentació HTML creada.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/URLEntry\">Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved.</ahelp>" +msgstr "" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5673,8 +5673,8 @@ msgctxt "" "par_id3159255\n" "36\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CGI\">Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CGI\">Indica l'URL (absolut o relatiu) per als scripts en Perl generats.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/CGIEntry\">Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts.</ahelp>" +msgstr "" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -6066,8 +6066,8 @@ msgctxt "" "par_id3154860\n" "14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_GIF\">The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_GIF\">Els fitxers s'exporten a GIF. Els fitxers GIF es comprimeixen sense pèrdua de dades, i tenen un màxim de 256 colors.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/gifRadiobutton\">The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors.</ahelp>" +msgstr "" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6084,8 +6084,8 @@ msgctxt "" "par_id3153665\n" "16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_JPG\">The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_JPG\">Els fitxers s'exporten a JPEG. Els fitxers JPEG es comprimeixen, amb un grau de compressió modificable, i poden contenir més de 256 colors.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/jpgRadiobutton\">The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors.</ahelp>" +msgstr "" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6102,8 +6102,8 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:COMBOBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_QUALITY\">Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:COMBOBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_QUALITY\">Indica el factor de compressió dels gràfics JPEG. Un valor del 100% ofereix la millor qualitat per a un marge de dades gran. Un factor del 25% indica fitxers petits amb qualitat d'imatge inferior.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/qualityCombobox\">Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality.</ahelp>" +msgstr "" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6138,8 +6138,8 @@ msgctxt "" "par_id3153380\n" "22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_1\">Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_1\">Seleccioneu la resolució més baixa per mantenir una mida de fitxer petita, fins i tot amb presentacions amb moltes diapositives.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution1Radiobutton\">Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides.</ahelp>" +msgstr "" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6156,8 +6156,8 @@ msgctxt "" "par_id3154686\n" "24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_2\">Select the medium resolution for a medium-sized presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_2\">Seleccioneu la resolució mitjana per obtenir una presentació de mida mitjana.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution2Radiobutton\">Select the medium resolution for a medium-sized presentation.</ahelp>" +msgstr "" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6174,8 +6174,8 @@ msgctxt "" "par_id3149810\n" "26\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_3\">Select a high resolution for a high quality slide display.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_3\">Seleccioneu una resolució alta perquè les diapositives es mostrin amb alta qualitat.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution3Radiobutton\">Select a high resolution for a high quality slide display.</ahelp>" +msgstr "" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6201,8 +6201,8 @@ msgctxt "" "par_id3150449\n" "30\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_SLD_SOUND\">Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_SLD_SOUND\">Indica que s'exportaran els fitxers de so definits com a efectes per a les transicions entre diapositives.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/sldSoundCheckbutton\">Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported.</ahelp>" +msgstr "" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6263,8 +6263,8 @@ msgctxt "" "par_id3154288\n" "4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_AUTHOR\">Specifies the name of the publication's author.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_AUTHOR\">Indica el nom de l'autor de la publicació.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">Specifies the name of the publication's author.</ahelp>" +msgstr "" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6281,8 +6281,8 @@ msgctxt "" "par_id3166460\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_EMAIL_EDIT\">Specifies the e-mail address.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_EMAIL_EDIT\">Indica l'adreça electrònica.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/emailEntry\">Specifies the e-mail address.</ahelp>" +msgstr "" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6299,8 +6299,8 @@ msgctxt "" "par_id3150355\n" "8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_WWW_EDIT\">Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_WWW_EDIT\">Indica la vostra pàgina principal. S'inserirà un enllaç a la publicació.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\">Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication.</ahelp>" +msgstr "" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6317,8 +6317,8 @@ msgctxt "" "par_id3153823\n" "10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_MISC\">Specifies additional text to appear on the title page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_MISC\">Indica el text addicional que apareixerà a la pàgina de títol.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">Specifies additional text to appear on the title page.</ahelp>" +msgstr "" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6335,8 +6335,8 @@ msgctxt "" "par_id3147619\n" "18\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE4_DOWNLOAD\">Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE4_DOWNLOAD\">Insereix un enllaç per baixar una còpia del fitxer de la presentació.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/downloadCheckbutton\">Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 01110500.xhp msgctxt "" @@ -6406,8 +6406,8 @@ msgctxt "" "par_id3147576\n" "4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE5_TEXTONLY\">Inserts only text hyperlinks instead of buttons.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE5_TEXTONLY\">Insereix només enllaços de text en comptes de botons.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textOnlyCheckbutton\">Inserts only text hyperlinks instead of buttons.</ahelp>" +msgstr "" #: 01110500.xhp msgctxt "" @@ -6495,8 +6495,8 @@ msgctxt "" "par_id3153748\n" "24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DOCCOLORS\">Determines the colors from the styles used in the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DOCCOLORS\">Determina els colors a partir dels estils utilitzats en el document actual.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/docColorsRadiobutton\">Determines the colors from the styles used in the current document.</ahelp>" +msgstr "" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6513,8 +6513,8 @@ msgctxt "" "par_id3155338\n" "26\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DEFAULT\">Uses the default colors of the viewer's Web Browser.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DEFAULT\">Utilitza els colors per defecte del navegador web de l'espectador.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/defaultRadiobutton\">Uses the default colors of the viewer's Web Browser.</ahelp>" +msgstr "" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6531,8 +6531,8 @@ msgctxt "" "par_id3149399\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_USER\">Allows you to define your own colors for some presentation objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_USER\">Permet definir els colors d'alguns objectes de la presentació.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/userRadiobutton\">Allows you to define your own colors for some presentation objects.</ahelp>" +msgstr "" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6549,8 +6549,8 @@ msgctxt "" "par_id3149762\n" "9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_TEXT\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the text color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_TEXT\">Obre el diàleg <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link>, des del qual podeu seleccionar el color del text de la presentació.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the text color of the presentation.</ahelp>" +msgstr "" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6567,8 +6567,8 @@ msgctxt "" "par_id3143270\n" "11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_LINK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the hyperlink color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_LINK\">Obre el diàleg <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link>, on podeu seleccionar el color dels enllaços de la presentació.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/linkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the hyperlink color of the presentation.</ahelp>" +msgstr "" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6585,8 +6585,8 @@ msgctxt "" "par_id3156152\n" "15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_ALINK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the active link color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_ALINK\">Obre el diàleg <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link>, des del qual podeu seleccionar el color dels enllaços actius de la presentació.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/aLinkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the active link color of the presentation.</ahelp>" +msgstr "" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6603,8 +6603,8 @@ msgctxt "" "par_id3150670\n" "13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_VLINK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the visited link color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_VLINK\">Obre el diàleg <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link>, des del qual podeu seleccionar el color dels enllaços visitats de la presentació.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/vLinkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the visited link color of the presentation.</ahelp>" +msgstr "" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6621,8 +6621,8 @@ msgctxt "" "par_id3159413\n" "20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_BACK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the background color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_BACK\">Onre el diàleg <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link>, des del qual podeu seleccionar el color de fons de la presentació.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/backButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the background color of the presentation.</ahelp>" +msgstr "" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -6709,8 +6709,8 @@ msgctxt "" "par_id3154673\n" "4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_ET_RADIOLABELS\" visibility=\"visible\">Specifies the respective label for each option field. You will see the label of the option field in the form.</ahelp> This entry corresponds to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the option field." -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_ET_RADIOLABELS\" visibility=\"visible\">Indica l'etiqueta respectiva per a cada camp d'opció. Veureu l'etiqueta del camp d'opció en el formulari.</ahelp> Aquesta entrada correspon a la propietat <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Etiqueta\">Etiqueta</link> del camp d'opció." +msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiolabels\" visibility=\"visible\">Specifies the respective label for each option field. You will see the label of the option field in the form.</ahelp> This entry corresponds to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the option field." +msgstr "" #: 01120100.xhp msgctxt "" @@ -6736,8 +6736,8 @@ msgctxt "" "par_id3153345\n" "5\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETORIGHT\">Confirms the current label and copies the label to the <emph>Option fields</emph> list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETORIGHT\">Confirma l'etiqueta actual i la copia a la llista de <emph>Camps d'opció</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toright\">Confirms the current label and copies the label to the <emph>Option fields</emph> list.</ahelp>" +msgstr "" #: 01120100.xhp msgctxt "" @@ -6763,8 +6763,8 @@ msgctxt "" "par_id3152996\n" "8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Displays all option fields which have to be included in the group box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Mostra tots els camps d'opció que s'han d'incloure en el quadre de grup.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">Displays all option fields which have to be included in the group box.</ahelp>" +msgstr "" #: 01120100.xhp msgctxt "" @@ -6790,8 +6790,8 @@ msgctxt "" "par_id3159157\n" "9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETOLEFT\" visibility=\"visible\">Removes the selected option fields from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETOLEFT\" visibility=\"visible\">Suprimeix els camps d'opció seleccionats de la llista.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toleft\" visibility=\"visible\">Removes the selected option fields from the list.</ahelp>" +msgstr "" #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -6861,8 +6861,8 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_YES\" visibility=\"visible\">Specifies that you want an option field to be selected as a default after opening the form.</ahelp> Choose the option field from the box." -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_YES\" visibility=\"visible\">Indica que voleu un camp d'opció seleccionat per defecte després d'obrir el formulari.</ahelp> Trieu el camp d'opció del quadre." +msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionyes\" visibility=\"visible\">Specifies that you want an option field to be selected as a default after opening the form.</ahelp> Choose the option field from the box." +msgstr "" #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -6879,8 +6879,8 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_LB_DEFSELECTIONFIELD\" visibility=\"visible\">Select the option field that you want to have as the default when opening the form.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_LB_DEFSELECTIONFIELD\" visibility=\"visible\">Seleccioneu el camp d'opció que voleu per defecte en obrir el formulari.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defselectionfield\" visibility=\"visible\">Select the option field that you want to have as the default when opening the form.</ahelp>" +msgstr "" #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -6897,8 +6897,8 @@ msgctxt "" "par_id3163802\n" "9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_NO\" visibility=\"visible\">Specifies that you do not want any option field to be the default choice.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_NO\" visibility=\"visible\">Indica que no voleu cap camp d'opció com a opció per defecte.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionno\" visibility=\"visible\">Specifies that you do not want any option field to be the default choice.</ahelp>" +msgstr "" #: 01120300.xhp msgctxt "" @@ -6950,8 +6950,8 @@ msgctxt "" "par_id3152425\n" "4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONVALUES_ET_OPTIONVALUE\" visibility=\"visible\">Select a number or a text as a reference value for the selected option field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONVALUES_ET_OPTIONVALUE\" visibility=\"visible\">Seleccioneu un nombre o un text com a valor de referència per al camp d'opció seleccionat.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/optionvalue\" visibility=\"visible\">Select a number or a text as a reference value for the selected option field.</ahelp>" +msgstr "" #: 01120300.xhp msgctxt "" @@ -6968,8 +6968,8 @@ msgctxt "" "par_id3155941\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTIONVALUES_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Select the option field for which you want to assign the reference value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTIONVALUES_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Seleccioneu el camp d'opció al qual voleu assignar el valor de referència.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">Select the option field for which you want to assign the reference value.</ahelp>" +msgstr "" #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -7039,8 +7039,8 @@ msgctxt "" "par_id3156346\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Specifies that you want to save the reference values in a database.</ahelp> The values are written in the data field selected in the list box. The list box displays all the field names from the database table that the form is linked to." -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Indica que voleu desar els valors de referència a una base de dades.</ahelp> Els valors s'escriuen en el camp de dades seleccionat a la llista. La llista mostra tots els noms dels camps de la taula de la base de dades a la qual està enllaçat el formulari." +msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/yesRadiobutton\">Specifies that you want to save the reference values in a database.</ahelp> The values are written in the data field selected in the list box. The list box displays all the field names from the database table that the form is linked to." +msgstr "" #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -7057,8 +7057,8 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\" visibility=\"hidden\">Select the data field in which the reference values have to be saved.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu el camp de dades en què s'han de desar els valors de referència.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/storeInFieldCombobox\" visibility=\"hidden\">Select the data field in which the reference values have to be saved.</ahelp>" +msgstr "" #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -7075,8 +7075,8 @@ msgctxt "" "par_id3153146\n" "10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Indica que només voleu desar els valors de referència en el formulari, i no en la base de dades.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/noRadiobutton\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>" +msgstr "" #: 01120500.xhp msgctxt "" @@ -7119,8 +7119,8 @@ msgctxt "" "par_id3163829\n" "4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONS_FINAL_ET_NAMEIT\" visibility=\"visible\">Specifies the label for the option box. You will see the label of the group box displayed in the form.</ahelp> The text you enter here will correspond to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the group box." -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONS_FINAL_ET_NAMEIT\" visibility=\"visible\">Indica l'etiqueta per al quadre d'opcions. Veureu l'etiqueta del quadre de grup en el formulari.</ahelp> El text que introduïu aquí es correspondrà amb la propietat <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Etiqueta\">Etiqueta</link> del quadre de grup." +msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsfinalpage/nameit\" visibility=\"visible\">Specifies the label for the option box. You will see the label of the group box displayed in the form.</ahelp> The text you enter here will correspond to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the group box." +msgstr "" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -9084,24 +9084,24 @@ msgctxt "" "webwizard04.xhp\n" "par_idN105AF\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Design</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Auxiliar de pàgines web - Disseny</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Style</link>" +msgstr "" #: webwizard05.xhp msgctxt "" "webwizard05.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Web Wizard - Design" -msgstr "Auxiliar de pàgines web - Disseny" +msgid "Web Wizard - Style" +msgstr "" #: webwizard05.xhp msgctxt "" "webwizard05.xhp\n" "par_idN10544\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Design</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Auxiliar de pàgines web - Disseny</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Style</link>" +msgstr "" #: webwizard05.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index a8d0f9aad33..ff1568113ca 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 08:03+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2356,6 +2356,24 @@ msgstr "retorna els noms de camp que continguin \"Sra.\"" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" +"par_id315379A\n" +"118\n" +"help.text" +msgid "<'2001-01-10'" +msgstr "" + +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id315094A\n" +"119\n" +"help.text" +msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001\"" +msgstr "" + +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" "par_id3150333\n" "120\n" "help.text" @@ -2446,209 +2464,243 @@ msgstr "retorna noms de camp que no continguin \"Martí\"." #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3157998\n" -"252\n" +"par_id3146073\n" +"268\n" "help.text" -msgid "<emph>Date fields</emph> are represented as #Date# to clearly identify them as dates. The date condition will be reproduced in the resulting SQL statement in the following ODBC - compliant way:" -msgstr "Els <emph>Camps de data</emph> es representen com a #Data# per identificar-los clarament. La condició de la data es reproduirà a l'expressió SQL resultant en el següent format compatible amb ODBC:" +msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}" +msgstr "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3153734\n" -"253\n" +"par_id3150661\n" +"269\n" "help.text" -msgid "Date" -msgstr "Data" +msgid "Example: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}" +msgstr "Exemple: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3159131\n" -"254\n" +"par_id3148541\n" +"270\n" "help.text" -msgid "{D'YYYY-MM-DD'}" -msgstr "{D'YYYY-MM-DD'}" +msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins with 'The *'. This means that you can also search for characters that would otherwise be interpreted as placeholders, such as *, ?, _, % or the period." +msgstr "L'exemple us proporcionarà totes les entrades en què el nom de l'element comenci per 'The *'. Això significa que també podeu cercar caràcters que altrament s'interpretarien com a espais reservats, com ara *, ?, _, % o un punt." #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3153937\n" -"255\n" +"par_id3150572\n" +"271\n" "help.text" -msgid "Date time" -msgstr "Data i hora" +msgid "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}" +msgstr "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3146090\n" -"256\n" +"par_id3156052\n" +"272\n" "help.text" -msgid "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}" -msgstr "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}" +msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}" +msgstr "Exemple: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3155947\n" -"257\n" +"hd_id3153674\n" +"109\n" "help.text" -msgid "Time" -msgstr "Hora" +msgid "Querying text fields" +msgstr "Consulta de camps de text" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3150964\n" -"258\n" +"par_id3149134\n" +"110\n" "help.text" -msgid "{D'HH:MM:SS'}" -msgstr "{D'HH:MM:SS'}" +msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't see it that strict)." +msgstr "Per consultar el contingut d'un camp de text, heu d'escriure l'expressió entre cometes simples. La distinció entre majúscules i minúscules dependrà de la base de dades que s'estigui utilitzant. Per definició, LIKE distingeix entre majúscules i minúscules (malgrat que algunes bases de dades no segueixen aquest criteri estrictament)." #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3151220\n" -"260\n" +"hd_id3149302\n" +"111\n" "help.text" -msgid "$[officename] also supports the following <emph>Escape sequences</emph> known from ODBC and JDBC:" -msgstr "El $[officename] també admet les <emph>seqüències d'escapada</emph> següents, provinents d'ODBC i JDBC:" +msgid "Querying date fields" +msgstr "Consulta de camps de data" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3157975\n" -"261\n" +"par_id3157998\n" +"252\n" "help.text" -msgid "Date" -msgstr "Data" +msgid "<emph>Date fields</emph> are represented as #Date# to clearly identify them as dates. Date, time and date/time constants (literals) used in conditions can be of either the SQL Escape Syntax type, or default SQL2 syntax." +msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3149753\n" -"262\n" +"par_id31537341\n" +"253\n" "help.text" -msgid "{d 'YYYY-MM-DD'}" -msgstr "{d 'YYYY-MM-DD'}" +msgid "Date Type Element" +msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3156318\n" -"263\n" +"par_id31537342\n" +"253\n" "help.text" -msgid "Time" -msgstr "Hora" +msgid "SQL Escape syntax #1 - may be obsolete" +msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3151280\n" -"264\n" +"par_id31537343\n" +"253\n" "help.text" -msgid "{t 'HH:MI:SS[.SS]'} - [ ] optional" -msgstr "{t 'HH:MI:SS[.SS]'} - [ ] opcional" +msgid "SQL Escape syntax #2" +msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3153264\n" -"265\n" +"par_id31537344\n" +"253\n" "help.text" -msgid "DateTime" -msgstr "Data i hora" +msgid "SQL2 syntax" +msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3153981\n" -"266\n" +"par_id315913111\n" +"254\n" "help.text" -msgid "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'} - [ ] optional" -msgstr "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'} - [ ] opcional" +msgid "Date" +msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3149539\n" -"267\n" +"par_id315913112\n" +"254\n" "help.text" -msgid "Example: select {d '1999-12-31'} from world.years" -msgstr "Exemple: select {d '1999-12-31'} from world.years" +msgid "{D'YYYY-MM-DD'}" +msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3146073\n" -"268\n" +"par_id314975313\n" +"262\n" "help.text" -msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}" -msgstr "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}" +msgid "{d 'YYYY-MM-DD'}" +msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3150661\n" -"269\n" +"par_id314975314\n" "help.text" -msgid "Example: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}" -msgstr "Exemple: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}" +msgid "'YYYY-MM-DD'" +msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3148541\n" -"270\n" +"par_id31559471\n" +"257\n" "help.text" -msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins with 'The *'. This means that you can also search for characters that would otherwise be interpreted as placeholders, such as *, ?, _, % or the period." -msgstr "L'exemple us proporcionarà totes les entrades en què el nom de l'element comenci per 'The *'. Això significa que també podeu cercar caràcters que altrament s'interpretarien com a espais reservats, com ara *, ?, _, % o un punt." +msgid "Time" +msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3150572\n" -"271\n" +"par_id31559472\n" +"258\n" "help.text" -msgid "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}" -msgstr "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}" +msgid "{D'HH:MM:SS'}" +msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3156052\n" -"272\n" +"par_id31559473\n" +"264\n" "help.text" -msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}" -msgstr "Exemple: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}" +msgid "{t 'HH:MI:SS[.SS]'}" +msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"hd_id3153674\n" -"109\n" +"par_id31559474\n" +"264\n" "help.text" -msgid "Querying text fields" -msgstr "Consulta de camps de text" +msgid "'HH:MI:SS[.SS]'" +msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3149134\n" -"110\n" +"par_id31509641\n" +"257\n" "help.text" -msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't see it that strict)." -msgstr "Per consultar el contingut d'un camp de text, heu d'escriure l'expressió entre cometes simples. La distinció entre majúscules i minúscules dependrà de la base de dades que s'estigui utilitzant. Per definició, LIKE distingeix entre majúscules i minúscules (malgrat que algunes bases de dades no segueixen aquest criteri estrictament)." +msgid "DateTime" +msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"hd_id3149302\n" -"111\n" +"par_id31509642\n" +"258\n" "help.text" -msgid "Querying date fields" -msgstr "Consulta de camps de data" +msgid "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}" +msgstr "" + +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id31509643\n" +"264\n" +"help.text" +msgid "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'}" +msgstr "" + +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id31509644\n" +"264\n" +"help.text" +msgid "'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'" +msgstr "" + +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149539\n" +"267\n" +"help.text" +msgid "Example: select {d '1999-12-31'} from world.years" +msgstr "Exemple: select {d '1999-12-31'} from world.years" + +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149540\n" +"help.text" +msgid "Example: select * from mytable where years='1999-12-31'" +msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2656,8 +2708,8 @@ msgctxt "" "par_id3150510\n" "112\n" "help.text" -msgid "Even if you want to filter by a date, you must place the expression between single quotation marks. The following formats are valid: YYYY-MM-DD HH:MM:SS and YYYY/MM/DD HH:MM:SS as well as YYYY.MM.DD HH:MM:SS" -msgstr "Si voleu filtrar per una data, també haureu d'escriure l'expressió entre cometes simples. Aquests són els formats vàlids: AAAA-MM-DD HH:MM:SS, AAAA/MM/DD HH:MM:SS i AAAA.MM.DD HH:MM:SS" +msgid "All date expressions (literals) must be enclosed with single quotation marks. (Consult the reference for the particular database and connnector you are using for more details.)" +msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -4046,8 +4098,8 @@ msgctxt "" "par_id3155342\n" "4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_INDEXLIST\">Displays the available indexes. Select an index from the list to edit. The details of the selected index are displayed in the dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_INDEXLIST\">Mostra els índexs disponibles. Per editar un índex, seleccioneu-lo a la llista. El diàleg mostrarà els detalls de l'índex seleccionat.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/INDEX_LIST\">Displays the available indexes. Select an index from the list to edit. The details of the selected index are displayed in the dialog.</ahelp>" +msgstr "" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4064,8 +4116,8 @@ msgctxt "" "par_id3150085\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_NEWINDEX\">Creates a new index.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_NEWINDEX\">Crea un índex nou.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_NEW\">Creates a new index.</ahelp>" +msgstr "" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4082,8 +4134,8 @@ msgctxt "" "par_id3154860\n" "8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_DROPINDEX\">Deletes the current index.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_DROPINDEX\">Suprimeix l'índex actual.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_DROP\">Deletes the current index.</ahelp>" +msgstr "" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4100,8 +4152,8 @@ msgctxt "" "par_id3148685\n" "10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RENAMEINDEX\">Renames the current index.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RENAMEINDEX\">Canvia el nom de l'índex actual.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\">Renames the current index.</ahelp>" +msgstr "" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4118,8 +4170,8 @@ msgctxt "" "par_id3148563\n" "12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_SAVEINDEX\">Saves the current index in the data source.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_SAVEINDEX\">Desa l'índex actual a la font de dades.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Saves the current index in the data source.</ahelp>" +msgstr "" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4136,8 +4188,8 @@ msgctxt "" "par_id3154758\n" "14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RESETINDEX\">Resets the current index to the setting that it had when the dialog was started.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RESETINDEX\">Reinicialitza l'índex actual amb la configuració que tenia en iniciar el diàleg.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">Resets the current index to the setting that it had when the dialog was started.</ahelp>" +msgstr "" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4172,8 +4224,8 @@ msgctxt "" "par_id3156282\n" "18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_INDEXDESIGN_CB_UNIQUE\">Specifies whether the current index allows only unique values.</ahelp> Checking the <emph>Unique </emph>option prevents duplicate data from being entered in the field and ensures data integrity." -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_INDEXDESIGN_CB_UNIQUE\">Indica si l'índex actual només admet valors únics.</ahelp> Si activeu l'opció <emph>Únic </emph> evitareu la possible introducció de dades duplicades en els camps i assegurareu la integritat de les dades." +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/UNIQUE\">Specifies whether the current index allows only unique values.</ahelp> Checking the <emph>Unique </emph>option prevents duplicate data from being entered in the field and ensures data integrity." +msgstr "" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4244,8 +4296,8 @@ msgctxt "" "par_id3154190\n" "26\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_INDEXDESIGN_PB_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_INDEXDESIGN_PB_CLOSE\">Tanca el diàleg.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/close\">Closes the dialog.</ahelp>" +msgstr "" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -5123,8 +5175,8 @@ msgctxt "" "par_id3145313\n" "4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">Lists the data fields that will be included in to the copied table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">Llista els camps de dades que s'inclouran a la taula copiada.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/columnnames\">Lists the data fields that will be included in to the copied table.</ahelp>" +msgstr "" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -5258,8 +5310,8 @@ msgctxt "" "par_id3155923\n" "20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_ET_AUTO\">Enter the number of lines to use for automatic type recognition.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_ET_AUTO\">Introduïu el nombre de línies que s'utilitzaran per al reconeixement automàtic de tipus.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/auto\">Enter the number of lines to use for automatic type recognition.</ahelp>" +msgstr "" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -5276,8 +5328,8 @@ msgctxt "" "par_id3152361\n" "22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_PB_AUTO\">Enables automatic type recognition.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_PB_AUTO\">Habilita el reconeixement automàtic de tipus.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/autobutton\">Enables automatic type recognition.</ahelp>" +msgstr "" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5320,8 +5372,8 @@ msgctxt "" "par_id3145071\n" "5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_AVAIL\">Lists the data fields in the source table. To include a data field from the source table in the destination table, select the check box in front of the data field name. To map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table, click the data field in the source table list, and then click the up or down arrow.</ahelp> To include all of the source data fields in the destination table, click <emph>All</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_AVAIL\">Llista els camps de dades de la taula font. Per incloure un camp de dades de la taula font a la taula de destinació, activeu la casella de selecció que hi ha davant del nom del camp de dades. Per mapar els continguts d'un camp de dades de la taula font a un altre camp de dades de la taula de destinació, feu clic al camp de dades a la llista de la taula font, i a continuació a la tecla de fletxa amunt o avall.</ahelp> Per incloure tots els camps de dades font a la taula de destinació, feu clic a <emph>Tot</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/left\">Lists the data fields in the source table. To include a data field from the source table in the destination table, select the check box in front of the data field name. To map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table, click the data field in the source table list, and then click the up or down arrow.</ahelp> To include all of the source data fields in the destination table, click <emph>All</emph>." +msgstr "" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5338,8 +5390,8 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_ASSIGN\">Lists the possible data fields in the destination table. Only the data fields that are selected in the source table list will be included the destination table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_ASSIGN\">Llista els possibles camps de dades a la taula de destinació. Només s'inclouran a la taula de destinació els camps de dades que se seleccionin a la taula font.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/right\">Lists the possible data fields in the destination table. Only the data fields that are selected in the source table list will be included the destination table.</ahelp>" +msgstr "" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5356,8 +5408,8 @@ msgctxt "" "par_id3155628\n" "9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_UP_RIGHT\">Moves the selected entry up one position in the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_UP_RIGHT\">Mou l'entrada seleccionada una posició cap amunt a la llista.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/up_right\">Moves the selected entry up one position in the list.</ahelp>" +msgstr "" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5374,8 +5426,8 @@ msgctxt "" "par_id3150984\n" "11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_DOWN_RIGHT\">Moves the selected entry down one position in the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_DOWN_RIGHT\">Mou l'entrada seleccionada una posició cap avall a la llista.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/down_right\">Moves the selected entry down one position in the list.</ahelp>" +msgstr "" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5392,8 +5444,8 @@ msgctxt "" "par_id3154514\n" "13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_ALL\">Selects all of the data fields in the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_ALL\">Selecciona tots els camps de dades de la llista.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/all\">Selects all of the data fields in the list.</ahelp>" +msgstr "" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5410,8 +5462,8 @@ msgctxt "" "par_id3148563\n" "15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_NONE\">Clears all of the check boxes in the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_NONE\">Desactiva totes les caselles de selecció de la llista.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/none\">Clears all of the check boxes in the list.</ahelp>" +msgstr "" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -5835,8 +5887,8 @@ msgctxt "" "par_id3143271\n" "11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_ODBC_OPTIONS\">Use this text field to enter additional optional driver settings if this is necessary.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_ODBC_OPTIONS\">Utilitzeu aquest camp de text per introduir paràmetres addicionals per al controlador en cas que sigui necessari.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/odbcpage/options\">Use this text field to enter additional optional driver settings if this is necessary.</ahelp>" +msgstr "" #: 11020000.xhp msgctxt "" @@ -6050,8 +6102,8 @@ msgctxt "" "par_id3153823\n" "5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SHOWDELETED\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SHOWDELETED\">Mostra tots els registres d'un fitxer, inclosos els que han estat marcats com a suprimits. Si activeu aquesta casella de selecció no podreu suprimir cap registre.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/showDelRowsCheckbutton\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>" +msgstr "" #: 11030000.xhp msgctxt "" @@ -6094,8 +6146,8 @@ msgctxt "" "par_id3161656\n" "9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DBASE_INDICIES\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DBASE_INDICIES\">Obre el diàleg <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Índexs\"><emph>Índexs</emph></link>, on podeu organitzar els índexs de les taules de la base de dades dBASE actual.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>" +msgstr "" #: 11030100.xhp msgctxt "" @@ -6494,8 +6546,8 @@ msgctxt "" "par_id3154288\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_LBUSER\">Select the user whose settings you want to modify.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_LBUSER\">Selecciona l'usuari per al qual voleu modificar els paràmetres.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/user\">Select the user whose settings you want to modify.</ahelp>" +msgstr "" #: 11150200.xhp msgctxt "" @@ -6512,8 +6564,8 @@ msgctxt "" "par_id3149095\n" "8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSER\">Adds a new user for accessing the selected database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSER\">Afegeix un usuari nou que podrà accedir a la base de dades.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/add\">Adds a new user for accessing the selected database.</ahelp>" +msgstr "" #: 11150200.xhp msgctxt "" @@ -6530,8 +6582,8 @@ msgctxt "" "par_id3147209\n" "10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBCHGPWD\">Changes the current user password for accessing the database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBCHGPWD\">Canvia la contrasenya actual de l'usuari per accedir a la base de dades.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/changepass\">Changes the current user password for accessing the database.</ahelp>" +msgstr "" #: 11150200.xhp msgctxt "" @@ -6548,8 +6600,8 @@ msgctxt "" "par_id3156327\n" "12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSERDELETE\">Removes the selected user.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSERDELETE\">Suprimeix l'usuari seleccionat.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/delete\">Removes the selected user.</ahelp>" +msgstr "" #: 11150200.xhp msgctxt "" @@ -6566,8 +6618,8 @@ msgctxt "" "par_id3155136\n" "14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_TBLGRANTS\">Displays and lets you edit the database access rights for the selected user.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_TBLGRANTS\">Mostra els drets d'accés a la base de dades per a l'usuari seleccionat i us permet editar-los.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/table\">Displays and lets you edit the database access rights for the selected user.</ahelp>" +msgstr "" #: 11150200.xhp msgctxt "" @@ -9065,8 +9117,8 @@ msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN105B4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - Other) or in a mail merge.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu aquesta opció per registrar la base de dades a la vostra còpia d'usuari del %PRODUCTNAME. Una vegada l'hàgiu registrada, la base de dades es mostrarà a la finestra <emph>Visualitza - Fonts de dades</emph>. Només podreu inserir camps de la base de dades en un document (Insereix - Camps - Altres) o en una combinació de correu si heu registrat la base de dades.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>" +msgstr "" #: dabawiz02.xhp msgctxt "" @@ -9729,8 +9781,8 @@ msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" "par_idN106BF\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Introduïu el nom del controlador JDBC.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/connectionpage/javaDriverLabel\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>" +msgstr "" #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -10281,8 +10333,8 @@ msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" "par_idN10621\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Introduïu el nom del controlador JDBC.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/connectionpage/javaDriverLabel\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>" +msgstr "" #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" @@ -11245,8 +11297,8 @@ msgctxt "" "menufile.xhp\n" "par_idN105F8\n" "help.text" -msgid "Document as E-mail" -msgstr "Document com a correu electrònic" +msgid "E-mail Document" +msgstr "" #: menufile.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 47556455217..4be48529bf2 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-02 15:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-27 19:00+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -7345,8 +7345,8 @@ msgctxt "" "par_id3147335\n" "3\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Send - Document as E-mail</emph>." -msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Envia - Document com a correu electrònic</emph>." +msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>." +msgstr "" #: email.xhp msgctxt "" @@ -7371,8 +7371,8 @@ msgctxt "" "email.xhp\n" "par_id3595385\n" "help.text" -msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent." -msgstr "Si voleu enviar el correu electrònic a un destinatari que només disposa de programari que no pot llegir el format OpenDocument, podeu enviar el document actual en un format propietari comú.<br/>En un document de text, trieu <item type=\"menuitem\">Fitxer - Envia - Document com a Microsoft Word</item>. En un full de càlcul, trieu <item type=\"menuitem\">Fitxer - Envia - Document com a Microsoft Excel</item>. En una presentació, trieu <item type=\"menuitem\">fitxer - Envia - Document com a Microsoft PowerPoint</item>. <br/>Si voleu enviar el document com a fitxer només de lectura, trieu <item type=\"menuitem\">Fitxer - Envia - Document com a PDF</item>.<br/>Aquestes ordres no modifiquen el document actual. Només se'n crea i s'envia una còpia temporal." +msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent." +msgstr "" #: error_report.xhp msgctxt "" @@ -9403,7 +9403,7 @@ msgctxt "" "imagemap.xhp\n" "par_idN10682\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>, select and insert a bitmap picture." +msgid "Choose <emph>Insert - Media - Image</emph>, select and insert a bitmap image." msgstr "" #: imagemap.xhp @@ -9411,8 +9411,8 @@ msgctxt "" "imagemap.xhp\n" "par_idN1068A\n" "help.text" -msgid "With the picture selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the picture at the background." -msgstr "Amb la imatge seleccionada, trieu <emph>Edita - Mapa d'imatge</emph>. Apareix l'<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Editor del mapa d'imatge</link>, que mostra la imatge al fons." +msgid "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background." +msgstr "" #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -9745,8 +9745,8 @@ msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "hd_id187078\n" "help.text" -msgid "Icons on the Picture bar" -msgstr "Icones de la barra Imatge" +msgid "Icons on the Image bar" +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9754,8 +9754,8 @@ msgctxt "" "par_id3148552\n" "11\n" "help.text" -msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Picture</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link." -msgstr "Quan seleccioneu la imatge de mapa de bits, la barra <emph>Imatge</emph> ofereix les eines necessàries per editar-la. Només se n'edita una còpia local en el document, fins i tot encara que hàgiu inserit la imatge com a enllaç." +msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Image</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link." +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9763,8 +9763,8 @@ msgctxt "" "par_id3159413\n" "12\n" "help.text" -msgid "The <emph>Picture</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using." -msgstr "L'aparença de la barra <emph>Imatge</emph> varia lleugerament en funció del mòdul que utilitzeu." +msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using." +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9772,16 +9772,16 @@ msgctxt "" "par_id3154124\n" "13\n" "help.text" -msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Picture</emph> Bar." -msgstr "A la barra d'eines <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Filtre gràfic\"><emph>Filtre gràfic</emph></link> trobareu nombrosos filtres, que podeu obrir mitjançant la icona de la barra <emph>Imatge</emph>." +msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar." +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id7055574\n" "help.text" -msgid "The original picture file will not be changed by the filters. Filters are applied to a picture only inside the document." -msgstr "No es modificarà la imatge original amb els filtres. Els filtres només s'apliquen a les imatges integrades en el document." +msgid "The original image file will not be changed by the filters. Filters are applied to an image only inside the document." +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9806,24 +9806,24 @@ msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "hd_id2572405\n" "help.text" -msgid "The Picture dialog" -msgstr "El diàleg Imatge" +msgid "The Image dialog" +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id6457411\n" "help.text" -msgid "Right-click the picture and choose <emph>Picture</emph> from the submenu to open a properties dialog." -msgstr "Feu clic amb el botó dret del ratolí a la imatge i trieu <emph>Imatge</emph> del submenú per obrir un diàleg de propietats." +msgid "Right-click the image and choose <emph>Image</emph> from the submenu to open a properties dialog." +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id7991882\n" "help.text" -msgid "Change the properties of the selected picture, then click OK." -msgstr "Modifiqueu les propietats de la imatge seleccionada i feu clic a D'acord." +msgid "Change the properties of the selected image, then click OK." +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9874,8 +9874,8 @@ msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id3157139\n" "help.text" -msgid "The <emph>Export</emph> command writes the picture with all applied filter effects to a file. The <emph>Save as Picture</emph> command in the context menu saves the picture without any filter effects, if the picture was inserted as a linked picture. An embedded picture will always be saved or exported with filters applied." -msgstr "L'ordre <emph>Exporta</emph> escriu la imatge amb tots els efectes de filtre aplicats en un fitxer. L'ordre <emph>Desa com a imatge</emph> del menú contextual desa la imatge sense cap efecte de filtre, si la imatge s'ha inserit com a imatge enllaçada. Una imatge incrustada sempre es desarà o s'exportarà amb els filtres aplicats." +msgid "The <emph>Export</emph> command writes the image with all applied filter effects to a file. The <emph>Save Image</emph> command in the context menu saves the image without any filter effects, if the image was inserted as a linked image. An embedded image will always be saved or exported with filters applied." +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9926,8 +9926,8 @@ msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id1033051\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Picture Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Barra Filtre gràfic de la barra Imatge</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Image Bar</link>" +msgstr "" #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" @@ -13558,8 +13558,8 @@ msgctxt "" "par_id3147048\n" "21\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Changes - Show\">Changes - Show</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Canvis - Mostra\"> Canvis - Mostra</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show Changes\">Track Changes - Show Changes</link>" +msgstr "" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -14929,40 +14929,40 @@ msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Copying Attributes With the Format Paintbrush" -msgstr "Còpia d'atributs amb el pinzell de format" +msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool" +msgstr "" #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "bm_id380260\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>pinzell de format</bookmark_value><bookmark_value>formatació;còpia</bookmark_value><bookmark_value>còpia;formatació</bookmark_value><bookmark_value>pinzell</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>" +msgstr "" #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN1053A\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Format Paintbrush</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Còpia de la formatació amb el pinzell de format</link></variable>" +msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>" +msgstr "" #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN10655\n" "help.text" -msgid "You can use the Format Paintbrush tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object." -msgstr "Podeu utilitzar el pinzell de format per copiar el format d'una selecció de text o d'un objecte i aplicar-lo a un altre objecte o selecció de text." +msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object." +msgstr "" #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_id101920091122570\n" "help.text" -msgid "In Calc, the Format Paintbrush only applies to cell formatting." -msgstr "Al Calc, el pinzell de format només s'aplica a la formatació de les cel·les." +msgid "In Calc, the Clone Formatting tool only applies to cell formatting." +msgstr "" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14977,8 +14977,8 @@ msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN10667\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon." -msgstr "A la <emph>barra Estàndard</emph>, feu clic a la icona <emph>Pinzell de format</emph>." +msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon." +msgstr "" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14993,8 +14993,8 @@ msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN10663\n" "help.text" -msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again." -msgstr "Si voleu aplicar la formatació a més d'una selecció, feu doble clic a la icona <emph>Pinzell de format</emph> <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icona</alt></image>. Un cop hàgiu aplicat tota la formatació, torneu a fer clic a la icona." +msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Clone Formatting</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again." +msgstr "" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15025,8 +15025,8 @@ msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN10671\n" "help.text" -msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Format Paintbrush</emph> can copy:" -msgstr "A la taula següent es descriuen els atributs de formatació que el <emph>pinzell de format</emph> pot copiar:" +msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Clone Formatting</emph> tool can copy:" +msgstr "" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15816,7 +15816,7 @@ msgctxt "" "par_id3153104\n" "13\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter and confirm a password of at least one character." +msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and confirm a password of at least one character." msgstr "" #: protection.xhp @@ -15834,8 +15834,8 @@ msgctxt "" "par_id3152920\n" "15\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter the correct password." -msgstr "Trieu <emph>Edita - Canvis - Protegeix els registres</emph>. Introduïu la contrasenya correcta." +msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter the correct password." +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -16112,8 +16112,8 @@ msgctxt "" "par_id3153748\n" "26\n" "help.text" -msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject</emph>. The <emph>Accept or Reject Changes</emph> dialog appears." -msgstr "Obriu el document i trieu <emph>Edita - Canvis - Accepta o rebutja</emph>. Apareixerà el diàleg <emph>Accepta o rebutja els canvis</emph>." +msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph>. The <emph>Manage Changes</emph> dialog appears." +msgstr "" #: redlining_accept.xhp msgctxt "" @@ -16197,8 +16197,8 @@ msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" "par_id9948423\n" "help.text" -msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Changes - Record</emph> and you can easily see the changes." -msgstr "Normalment, els revisors habiliten el seguiment de canvis a <emph>Edita - Canvis - Registre</emph>; d'aquesta manera, podeu veure els canvis fàcilment." +msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> and you can easily see the changes." +msgstr "" #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" @@ -16310,8 +16310,8 @@ msgctxt "" "par_id3149177\n" "21\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears." -msgstr "Trieu <emph>Edita - Canvis - Fusiona el document</emph>. Apareix un diàleg de selecció de fitxer." +msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears." +msgstr "" #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" @@ -16397,8 +16397,8 @@ msgctxt "" "par_id3149095\n" "9\n" "help.text" -msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes</emph></link> and then choose <emph>Record</emph>." -msgstr "Per començar a registrar canvis, obriu el document que s'ha d'editar i trieu <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edita - Canvis\"><emph>Edita - Canvis</emph></link> i, tot seguit, trieu <emph>Registre</emph>." +msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record Changes</emph>." +msgstr "" #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16451,8 +16451,8 @@ msgctxt "" "par_id3148473\n" "13\n" "help.text" -msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Changes - Comment</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link> dialog." -msgstr "Podeu introduir un comentari a cada canvi registrat si poseu el cursor a l'àrea del canvi i trieu <emph>Edita - Canvis - Comentari</emph>. A més dels consells ampliats, també es mostra el comentari a la llista del diàleg <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accepta o rebutja els canvis\"><emph>Accepta o rebutja els canvis</emph></link>." +msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog." +msgstr "" #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16460,8 +16460,8 @@ msgctxt "" "par_id3153542\n" "14\n" "help.text" -msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Changes - Record</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document." -msgstr "Per deixar de registrar els canvis, torneu a triar <emph>Edita - Canvis - Registre</emph>. S'elimina la marca de selecció i aleshores podeu desar el document." +msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document." +msgstr "" #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16526,15 +16526,15 @@ msgctxt "" "redlining_navigation.xhp\n" "par_id3153883\n" "help.text" -msgid "<emph>Edit - Changes - Next Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Jumps to and selects the next change in the document, if any.</ahelp>" -msgstr "<emph>Edita - Canvis - Canvi següent</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Va al següent canvi del document, si existeix, i el selecciona.</ahelp>" +msgid "<emph>Edit - Track Changes - Next Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Jumps to and selects the next change in the document, if any.</ahelp>" +msgstr "" #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" "redlining_navigation.xhp\n" "par_id3153884\n" "help.text" -msgid "<emph>Edit - Changes - Previous Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Jumps to and selects the previous change in the document, if any.</ahelp>" +msgid "<emph>Edit - Track Changes - Previous Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Jumps to and selects the previous change in the document, if any.</ahelp>" msgstr "" #: redlining_navigation.xhp @@ -16542,7 +16542,7 @@ msgctxt "" "redlining_navigation.xhp\n" "par_id3153885\n" "help.text" -msgid "Using these commands in conjunction with the <emph>Accept Change</emph> and <emph>Reject Change</emph> commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the <emph>Edit - Changes - Accept or Reject</emph> dialog." +msgid "Using these commands in conjunction with the <emph>Accept Change</emph> and <emph>Reject Change</emph> commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph> dialog." msgstr "" #: redlining_protect.xhp @@ -16567,8 +16567,8 @@ msgctxt "" "hd_id3159201\n" "1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">Protecting Records</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecció dels registres\">Protecció dels registres</link></variable>" +msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>" +msgstr "" #: redlining_protect.xhp msgctxt "" @@ -16584,8 +16584,8 @@ msgctxt "" "par_id3154751\n" "2\n" "help.text" -msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first." -msgstr "Per protegir els canvis que s'hagin fet a un document durant l'edició, trieu <emph>Edita - Canvis - Protegeix els registres</emph>. Per desactivar la funció, o bé per acceptar o rebutjar els canvis, cal que primer introduïu la contrasenya correcta." +msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first." +msgstr "" #: redlining_protect.xhp msgctxt "" @@ -16593,8 +16593,8 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "3\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Protect Records</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog." -msgstr "Trieu <emph>Protegeix els registres</emph>. S'obrirà el diàleg <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Contrasenya\"><emph>Contrasenya</emph></link>." +msgid "Choose <emph>Protect Changes</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog." +msgstr "" #: redlining_protect.xhp msgctxt "" @@ -18413,24 +18413,24 @@ msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803204063\n" "help.text" -msgid "Welcome to %PRODUCTNAME. Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>. Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software." -msgstr "Us donem la benvinguda al %PRODUCTNAME. Gràcies per utilitzar l'<link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">ajuda de l'aplicació</link> del %PRODUCTNAME. Premeu F1 quan necessiteu ajuda per utilitzar el %PRODUCTNAME." +msgid "Welcome to %PRODUCTNAME.Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>.Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software." +msgstr "" #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802524413\n" "help.text" -msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. <ahelp hid=\".\">Click an icon to open a new document or a file dialog.</ahelp>" -msgstr "Quan no hi ha cap document obert al %PRODUCTNAME, es mostra el Centre d'inici. <ahelp hid=\".\">Feu clic en una icona per obrir un document nou o per obrir un diàleg de fitxer.</ahelp>" +msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. <ahelp hid=\".\">Click an icon on the left pane to open a new document or a file dialog.</ahelp>" +msgstr "" #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803104810\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Les icones de document obren un document nou del tipus indicat.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>" +msgstr "" #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -18512,6 +18512,22 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Open a document</emph> icon presents a <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">file open</link> dialog." msgstr "La icona <emph>Obre un document</emph> presenta un diàleg per <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">obrir fitxers</link>." +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"par_id0820200802525413\n" +"help.text" +msgid "The right pane contains thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgstr "" + +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"par_id0820200802626413\n" +"help.text" +msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." +msgstr "" + #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index a451acd4517..8de87d4f95c 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-12 22:18+0000\n" "Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -5324,86 +5324,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/browse\">Opens a file dialog to select the e-mail program.</ahelp>" msgstr "" -#: 01020400.xhp -msgctxt "" -"01020400.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Browser Plug-in" -msgstr "Connector per al navegador" - -#: 01020400.xhp -msgctxt "" -"01020400.xhp\n" -"par_idN105B7\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020400.xhp\" name=\"Browser Plugin\">Browser Plug-in</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020400.xhp\" name=\"Connector del Navegador\">Connector del Navegador</link>" - -#: 01020400.xhp -msgctxt "" -"01020400.xhp\n" -"par_idN105D5\n" -"help.text" -msgid "Specifies to use the Mozilla plug-in to show %PRODUCTNAME documents." -msgstr "Especifica que cal utilitzar el connector del Mozilla per mostrar els documents del %PRODUCTNAME." - -#: 01020400.xhp -msgctxt "" -"01020400.xhp\n" -"par_idN105D8\n" -"help.text" -msgid "When you click any %PRODUCTNAME document hyperlink in your Mozilla or Netscape browser, one of the following can happen:" -msgstr "Quan feu clic a qualsevol enllaç a un document del %PRODUCTNAME al navegador Mozilla o Netscape, es pot produir una de les opcions següents:" - -#: 01020400.xhp -msgctxt "" -"01020400.xhp\n" -"par_idN105DE\n" -"help.text" -msgid "The browser asks you whether you want to save the document on your disk, or whether you want to use an application to open the document. This request dialog appears by default when you click any %PRODUCTNAME document hyperlink the first time and you did not enable the Browser Plug-in." -msgstr "El navegador us demana si voleu desar el document al disc, o bé si voleu utilitzar una aplicació per obrir-lo. Aquest diàleg de sol·licitud apareix per defecte quan feu clic a qualsevol enllaç d'un document del %PRODUCTNAME per primera vegada i no teniu habilitat el connector per al navegador." - -#: 01020400.xhp -msgctxt "" -"01020400.xhp\n" -"par_idN105E2\n" -"help.text" -msgid "The browser downloads the document to a temporary folder, then tells your system to run %PRODUCTNAME and open the document in %PRODUCTNAME. This is the default when you did not enable the Browser Plug-in and chose to open the document with %PRODUCTNAME when you were first asked." -msgstr "El navegador baixa el document en una carpeta temporal, indica al sistema que executi el %PRODUCTNAME i obre el document al %PRODUCTNAME. Aquest és el paràmetre per defecte si no heu habilitat el connector per al navegador i vau seleccionar obrir el document amb el %PRODUCTNAME quan se us va demanar per primera vegada." - -#: 01020400.xhp -msgctxt "" -"01020400.xhp\n" -"par_idN105E6\n" -"help.text" -msgid "The browser opens a new browser window that shows some of the %PRODUCTNAME icons, and displays the document in the browser window. This is the default when you enable the Browser Plug-in. When you click the <emph>Edit File</emph> icon, a copy of the document is downloaded to a temporary folder on your disk, then %PRODUCTNAME starts and loads the copy for editing." -msgstr "El navegador obre una finestra de navegador nova que mostra el document i algunes icones del %PRODUCTNAME. Aquest és el paràmetre per defecte quan habiliteu el connector per al navegador. Quan feu clic a la icona <emph>Edita el fitxer</emph>, es baixa una còpia del document a una carpeta temporal del disc, s'inicia el %PRODUCTNAME i es carrega la còpia per editar-la." - -#: 01020400.xhp -msgctxt "" -"01020400.xhp\n" -"par_idN105F5\n" -"help.text" -msgid "Display documents in browser" -msgstr "Visualitza els documents al navegador" - -#: 01020400.xhp -msgctxt "" -"01020400.xhp\n" -"par_idN105F9\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbrowserpage/display\">Enables the Browser Plug-in to show %PRODUCTNAME documents in a browser window. Select, click OK, then restart your browser. Then, in the browser window, click any %PRODUCTNAME document hyperlink.</ahelp>" -msgstr "" - -#: 01020400.xhp -msgctxt "" -"01020400.xhp\n" -"par_idN10655\n" -"help.text" -msgid "The plug-in needs a version of Mozilla, Netscape, or Firefox installed on your system." -msgstr "El connector requereix tenir instal·lada al sistema una versió del Mozilla, del Netscape del Firefox." - #: 01030000.xhp msgctxt "" "01030000.xhp\n" @@ -7825,8 +7745,8 @@ msgctxt "" "par_id3156153\n" "27\n" "help.text" -msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes - Record</emph></link> or <emph>Edit - Changes - Show</emph>." -msgstr "Per enregistrar o mostrar els canvis al document de text o al full de càlcul, trieu <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edita - Canvis\"><emph>Edita - Canvis - Registre</emph></link> o <emph>Edita - Canvis - Mostra</emph>." +msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></link> or <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph>." +msgstr "" #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -10888,8 +10808,8 @@ msgctxt "" "par_id3156343\n" "13\n" "help.text" -msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes</emph></link>." -msgstr "Per enregistrar els canvis realitzats, seleccioneu <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edita - Canvis\"><emph>Edita - Canvis</emph></link>." +msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link>." +msgstr "" #: 01060600.xhp msgctxt "" @@ -11300,7 +11220,7 @@ msgctxt "" "01060900.xhp\n" "bm_id4249399\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value> <bookmark_value>separators;function</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array column</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array row</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>separators;function</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array column</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array row</bookmark_value> <bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value> <bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value>" msgstr "" #: 01060900.xhp @@ -11316,8 +11236,8 @@ msgctxt "" "01060900.xhp\n" "par_id3147576\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Defines formula syntax options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Defineix les opcions de sintaxi de la fórmula per al %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Defines formula syntax options and loading options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>" +msgstr "" #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11455,6 +11375,102 @@ msgctxt "" msgid "Here you can configure the formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." msgstr "Aquí podeu configurar la sintaxi de fórmula que s'usarà en processar referències que es troben en paràmetres de cadena. Això afecta les funcions incorporades, com INDIRECTE, que pren una referència com a valor de cadena." +#: 01060900.xhp +msgctxt "" +"01060900.xhp\n" +"hd_id5149400\n" +"help.text" +msgid "Recalculation on File Load" +msgstr "" + +#: 01060900.xhp +msgctxt "" +"01060900.xhp\n" +"par_id2335549\n" +"help.text" +msgid "Recalculating formulas can take significant time while loading very large files." +msgstr "" + +#: 01060900.xhp +msgctxt "" +"01060900.xhp\n" +"par_id2115549\n" +"help.text" +msgid "Excel 2007 and newer:" +msgstr "" + +#: 01060900.xhp +msgctxt "" +"01060900.xhp\n" +"par_id2015549\n" +"help.text" +msgid "Loading a large spreadsheet file can take a long time. If you don't need to update your large spreadsheet data immediately, you can postpone the recalculation at a better time.%PRODUCTNAME allows you to defer recalculation of Excel 2007 (and above) spreadsheets to speedup loading time." +msgstr "" + +#: 01060900.xhp +msgctxt "" +"01060900.xhp\n" +"par_id2215549\n" +"help.text" +msgid "ODF Spreadsheets (not saved by %PRODUCTNAME):" +msgstr "" + +#: 01060900.xhp +msgctxt "" +"01060900.xhp\n" +"par_id2016549\n" +"help.text" +msgid "Recent versions of %PRODUCTNAME caches spreadsheet formula results into its ODF file.This feature helps %PRODUCTNAME to recalculate a large ODF spreadsheet saved by %PRODUCTNAME faster." +msgstr "" + +#: 01060900.xhp +msgctxt "" +"01060900.xhp\n" +"par_id2017549\n" +"help.text" +msgid "For ODF spreadsheets saved by other programs, where such cached formula results may not exist, recalculation can be deferred to speedup file loading as with Excel 2007 files." +msgstr "" + +#: 01060900.xhp +msgctxt "" +"01060900.xhp\n" +"par_id2315549\n" +"help.text" +msgid "For the entries above the following choices are possible:" +msgstr "" + +#: 01060900.xhp +msgctxt "" +"01060900.xhp\n" +"par_id3256155\n" +"help.text" +msgid "<emph>Never recalculate</emph> - No formulas will be recalculated on loading the file." +msgstr "" + +#: 01060900.xhp +msgctxt "" +"01060900.xhp\n" +"par_id3247530\n" +"help.text" +msgid "<emph>Always recalculate</emph> - All formulas will be recalculated on file load." +msgstr "" + +#: 01060900.xhp +msgctxt "" +"01060900.xhp\n" +"par_id3253061\n" +"help.text" +msgid "<emph>Prompt user</emph> - Prompt user for action." +msgstr "" + +#: 01060900.xhp +msgctxt "" +"01060900.xhp\n" +"par_id2010549\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME saved ODF spreadsheets will honor <emph>Never recalculate</emph> and <emph>Always recalculate</emph> options." +msgstr "" + #: 01061000.xhp msgctxt "" "01061000.xhp\n" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po index 6464150928c..2aa99d330a6 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-06 19:29+0000\n" "Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1582,8 +1582,8 @@ msgctxt "" "main0214.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Picture Bar" -msgstr "Barra Imatge" +msgid "Image Bar" +msgstr "" #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -1591,8 +1591,8 @@ msgctxt "" "hd_id3151245\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Barra Imatge\">Barra Imatge</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>" +msgstr "" #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -1600,8 +1600,8 @@ msgctxt "" "par_id3150543\n" "2\n" "help.text" -msgid "Use the <emph>Picture</emph> bar to set the color, contrast, and brightness options for the selected graphic object(s)." -msgstr "Utilitzeu la barra <emph>Imatge</emph> per configurar les opcions de color, de contrast i de brillantor per als objectes gràfics seleccionats." +msgid "Use the <emph>Image</emph> bar to set the color, contrast, and brightness options for the selected graphic object(s)." +msgstr "" #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 9b2ced35927..e65f95a3082 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-29 21:03+0000\n" "Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -3748,7 +3748,7 @@ msgctxt "" "par_id3150439\n" "28\n" "help.text" -msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Image Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>." +msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Drawing Object Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>." msgstr "" #: 05100000.xhp @@ -3801,7 +3801,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150297\n" "8\n" "help.text" -msgid "Image Styles" +msgid "Drawing Object Styles" msgstr "" #: 05100000.xhp @@ -3827,7 +3827,7 @@ msgctxt "" "par_id3154484\n" "10\n" "help.text" -msgid "Image Styles" +msgid "Drawing Object Styles" msgstr "" #: 05100000.xhp @@ -6533,8 +6533,8 @@ msgctxt "" "hd_id3148776\n" "18\n" "help.text" -msgid "Play sound" -msgstr "Reprodueix el so" +msgid "Play audio" +msgstr "" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6542,8 +6542,8 @@ msgctxt "" "par_id3155816\n" "60\n" "help.text" -msgid "Plays a sound file." -msgstr "Reprodueix el fitxer de so." +msgid "Plays an audio file." +msgstr "" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6551,8 +6551,8 @@ msgctxt "" "hd_id3147539\n" "19\n" "help.text" -msgid "Sound" -msgstr "So" +msgid "Audio" +msgstr "" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6560,8 +6560,8 @@ msgctxt "" "par_id3150467\n" "61\n" "help.text" -msgid "Define the location of the sound file." -msgstr "Definiu la ubicació del fitxer de so." +msgid "Define the location of the audio file." +msgstr "" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6569,8 +6569,8 @@ msgctxt "" "hd_id3154869\n" "20\n" "help.text" -msgid "Sound" -msgstr "So" +msgid "Audio" +msgstr "" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6578,8 +6578,8 @@ msgctxt "" "par_id3155986\n" "62\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Enter a path to the sound file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Introduïu el camí del fitxer de so que voleu obrir o feu clic a <emph>Navega</emph> per cercar el fitxer.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Enter a path to the audio file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>" +msgstr "" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6596,8 +6596,8 @@ msgctxt "" "par_id3147171\n" "63\n" "help.text" -msgid "Locate the sound file you want to play." -msgstr "Cerqueu el fitxer de so que voleu reproduir." +msgid "Locate the audio file you want to play." +msgstr "" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6605,8 +6605,8 @@ msgctxt "" "par_id3156318\n" "64\n" "help.text" -msgid "If you did not install sound files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select <emph>Modify</emph>." -msgstr "Si no heu instal·lat fitxers de so amb el $[officename], podeu tornar a executar el programa d'instal·lació del $[officename] i fer clic a <emph>Modifica</emph>." +msgid "If you did not install audio files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select <emph>Modify</emph>." +msgstr "" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6623,8 +6623,8 @@ msgctxt "" "par_id3145202\n" "65\n" "help.text" -msgid "Plays the selected sound file." -msgstr "Reprodueix el fitxer de so seleccionat." +msgid "Plays the selected audio file." +msgstr "" #: 06070000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 6ac66a80ab8..3a261044ed7 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-14 19:41+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -4404,8 +4404,8 @@ msgctxt "" "hd_id3155408\n" "17\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Sound\">Sound</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"So\">So</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>" +msgstr "" #: 10110000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 2975732e9a9..bcf8b08f25e 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-21 18:53+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -442,8 +442,8 @@ msgctxt "" "par_id3151241\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements window displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements window, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">Podeu triar diversos operadors unaris i binaris per generar una fórmula del $[officename] Math. Un operador unari és aquell que actua sobre un espai reservat, mentre que un de binari fa referència als operadors que connecten dos espais reservats. La part inferior de la finestra Elements mostra els operadors individuals.</ahelp> El <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> de la finestra d'<emph>ordres</emph> també conté una llista d'aquests operadors, així com d'altres d'addicionals. Si necessiteu un operador que no estigui inclòs a la finestra Elements, utilitzeu el menú contextual o introduïu-lo directament a la finestra d'<emph>ordres</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements window displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements window, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -1009,8 +1009,8 @@ msgctxt "" "par_id3153152\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RELATIONS_CAT\">You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RELATIONS_CAT\">Podeu triar entre diverses relacions per estructurar la vostra fórmula al <emph>$[officename] Math</emph>. Les funcions de relació es mostren a la part inferior de la finestra Elements.</ahelp> La llista també és al <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> de la finestra d'<emph>ordres</emph>. Totes les relacions que no siguin a la finestra Elements ni al menú contextual es poden escriure manualment a la finestra d'ordres." +msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_RELATIONS_CAT\">You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the Commands window." +msgstr "" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1869,8 +1869,8 @@ msgctxt "" "par_id3149755\n" "35\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATORS_CAT\">You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements window.</ahelp> They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATORS_CAT\">Podeu triar entre diversos operadors per estructurar una fórmula del <emph>$[officename] Math</emph>. Tots els operadors disponibles apareixen a la part inferior de la finestra Elements.</ahelp> També es llisten al <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> de la finestra d'<emph>ordres</emph>. Tots els operadors que no siguin a la finestra Elements ni al menú contextual s'han d'introduir manualment a la finestra d'<emph>ordres</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_OPERATORS_CAT\">You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements window.</ahelp> They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2313,8 +2313,8 @@ msgctxt "" "par_id3155374\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Choose a function in the lower part of the window.</ahelp> These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements window need to be typed manually in the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Trieu una funció a la part inferior de la finestra.</ahelp> Aquestes funcions també es llisten al <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> de la finestra d'<emph>ordres</emph>. Totes les funcions que no siguin a la finestra Elements s'han d'escriure manualment a la finestra d'ordres." +msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_FUNCTIONS_CAT\">Choose a function in the lower part of the window.</ahelp> These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements window need to be typed manually in the Commands window." +msgstr "" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -3033,8 +3033,8 @@ msgctxt "" "par_id3147258\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKETS_CAT\">You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKETS_CAT\">Podeu triar diferents tipus de claudàtors per estructurar una fórmula del <emph>$[officename] Math</emph>. Tots els tipus de claudàtors apareixen a la part inferior de la finestra Elements.</ahelp> Aquests claudàtors també estan llistats al <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> de la finestra d'<emph>ordres</emph>. Podeu escriure manualment tots els claudàtors que no apareguin a la finestra Elements ni al menú contextual a la finestra d'<emph>ordres</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_BRACKETS_CAT\">You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3715,8 +3715,8 @@ msgctxt "" "par_id3145802\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUTES_CAT\">You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUTES_CAT\">Podeu triar diferents atributs per a les fórmules del <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>. Alguns atributs es mostren a la part inferior de la finestra Elements.</ahelp> Aquests atributs també es llisten al <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> de la finestra d'<emph>ordres</emph>. Tots els atributs que no siguin a la finestra Elements o al menú contextual s'han d'introduir manualment a la finestra d'<emph>ordres</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_ATTRIBUTES_CAT\">You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4437,8 +4437,8 @@ msgctxt "" "par_id3147262\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORMAT_CAT\">You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements window.</ahelp> These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORMAT_CAT\">Podeu triar entre diverses opcions per formatar una fórmula del $[officename] Math. Les opcions de format es mostren a la meitat inferior de la finestra Elements de fórmula.</ahelp> Aquestes opcions també es llisten al <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> de la finestra d'<emph>ordres</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_FORMAT_CAT\">You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements window.</ahelp> These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -5021,8 +5021,8 @@ msgctxt "" "par_id3154641\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETOPERATIONS_CAT\">Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements window</ahelp>. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements window have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETOPERATIONS_CAT\">Podeu assignar diferents operadors de conjunts als caràcters d'una fórmula del <emph>$[officename] Math</emph>. Els operadors individuals es mostren a la secció inferior de la finestra Elements.</ahelp> Obriu el <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> de la finestra d'<emph>ordres</emph> per visualitzar una llista idèntica de les funcions individuals. Els operadors que no siguin a la finestra Elements s'han d'escriure directament a la finestra d'ordres, on també podeu inserir altres parts d'una fórmula directament, encara que disposin d'un símbol propi." +msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_SETOPERATIONS_CAT\">Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements window</ahelp>. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements window have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them." +msgstr "" #: 03090800.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po index 19d31751c9e..fcb5a6ad69b 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-10 13:22+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1318,24 +1318,24 @@ msgctxt "" "main0203.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Picture Bar" -msgstr "Barra Imatge" +msgid "Image Bar" +msgstr "" #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3154263\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Barra Imatge\">Barra Imatge</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>" +msgstr "" #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "par_id3147756\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Picture</emph> Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">La barra <emph>Imatge</emph> conté funcions per formatar els gràfics de mapa de bits seleccionats i posicionar-los.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Image</emph> Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>" +msgstr "" #: main0203.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 14158f876ab..6317815a0ae 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-07 12:07+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -593,8 +593,8 @@ msgctxt "" "par_id3146325\n" "46\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Numbers</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Trieu <emph>Insereix - Camps - Número de pàgina</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -638,8 +638,8 @@ msgctxt "" "par_id3148386\n" "4\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>" -msgstr "Trieu <emph>Insereix - Camps - Altres</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -682,8 +682,8 @@ msgctxt "" "par_id3149295\n" "56\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Document</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"felddokument\">Trieu la pestanya <emph>Insereix - Camps - Altres - Document</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -691,8 +691,8 @@ msgctxt "" "par_id3154692\n" "51\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other - Cross-references</emph> tab" -msgstr "Trieu la pestanya <emph>Insereix - Camps - Altres - Referències</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -709,8 +709,8 @@ msgctxt "" "par_id3147515\n" "52\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Functions</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Trieu la pestanya <emph>Insereix - Camps - Altres - Funcions </emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -718,8 +718,8 @@ msgctxt "" "par_id3153581\n" "53\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - DocInformation</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Trieu la pestanya <emph>Insereix - Camps - Altres - Informació del document</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -727,8 +727,8 @@ msgctxt "" "par_id3150710\n" "54\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Variables</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Trieu la pestanya <emph>Insereix - Camps - Altres - Variables</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -736,8 +736,8 @@ msgctxt "" "par_id3152945\n" "55\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Database</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Trieu la pestanya <emph>Insereix - Camps - Altres - Base de dades</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1688,8 +1688,8 @@ msgctxt "" "par_id3149562\n" "49\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Picture</emph> Bar (when pictures are selected), click" -msgstr "A la barra <emph>Imatge</emph> (quan les imatges estiguin seleccionades), feu clic a" +msgid "On the <emph>Image</emph> Bar (when images are selected), click" +msgstr "" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt "" "par_id3155088\n" "70\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Picture</emph> tab </variable>" +msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab </variable>" msgstr "" #: 00000405.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 60309730c3e..48acbc7e1dd 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-26 22:10+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -113,8 +113,8 @@ msgctxt "" "par_id3154102\n" "4\n" "help.text" -msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - Other</emph>." -msgstr "Mentre s'imprimeix, la informació de la base de dades canvia els camps corresponents de la base de dades (espais reservats). Per obtenir més informació sobre la inserció de camps de la base de dades, consulteu la pestanya <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Base de dades\"><emph>Base de dades</emph></link> a <emph>Insereix - Camps - Altres</emph>." +msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>." +msgstr "" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -189,8 +189,8 @@ msgctxt "" "par_id3149691\n" "8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_ALL\">Processes all the records from the database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_ALL\">Processa tots els registres de la base de dades.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/all\">Processes all the records from the database.</ahelp>" +msgstr "" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -207,8 +207,8 @@ msgctxt "" "par_id3149483\n" "10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_MARKED\">Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_MARKED\">Només processa els registres marcats de la base de dades. Aquesta opció només estarà disponible si anteriorment heu marcat els registres necessaris a la base de dades.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/selected\">Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database.</ahelp>" +msgstr "" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -225,8 +225,8 @@ msgctxt "" "par_id3149104\n" "24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FROM\">Specifies which records to include in your form letter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FROM\">Especifica quins registres s'inclouran en la carta de formulari.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/rbfrom\">Specifies which records to include in your form letter.</ahelp>" +msgstr "" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -243,8 +243,8 @@ msgctxt "" "par_id3149034\n" "12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_FROM\">Specifies the number of the first record to be printed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_FROM\">Especifica el número del primer registre que s'imprimirà.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/from\">Specifies the number of the first record to be printed.</ahelp>" +msgstr "" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -261,8 +261,8 @@ msgctxt "" "par_id3145758\n" "26\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_TO\">Specifies the number of the last record to be printed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_TO\">Especifica el número de l'últim registre que s'imprimirà.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/to\">Specifies the number of the last record to be printed.</ahelp>" +msgstr "" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -297,8 +297,8 @@ msgctxt "" "par_id3149167\n" "16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_PRINTER\">Prints the form letters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_PRINTER\">Imprimeix les cartes de formulari.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/printer\">Prints the form letters.</ahelp>" +msgstr "" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -315,8 +315,8 @@ msgctxt "" "par_id3155910\n" "40\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FILE\">Saves the form letters in files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FILE\">Desa les cartes de formulari en fitxers.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/file\">Saves the form letters in files.</ahelp>" +msgstr "" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -333,8 +333,8 @@ msgctxt "" "par_id3155858\n" "36\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_MAILMERGE:CB_SINGLE_JOBS\">Prints each form letter individually with the selected printer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_MAILMERGE:CB_SINGLE_JOBS\">Imprimeix cada carta de formulari individualment amb la impressora seleccionada.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/singlejobs\">Prints each form letter individually with the selected printer.</ahelp>" +msgstr "" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -351,8 +351,8 @@ msgctxt "" "par_id3150687\n" "42\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_PATH\">Specifies the path to store the form letters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_PATH\">Especifica el camí on s'emmagatzemaran les cartes de formulari.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/path\">Specifies the path to store the form letters.</ahelp>" +msgstr "" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -369,8 +369,8 @@ msgctxt "" "par_id3149553\n" "44\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_MAILMERGE:PB_PATH\">Opens the<emph> Select Path </emph>dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_MAILMERGE:PB_PATH\">Obre el diàleg <emph>Seleccioneu el camí</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/pathpb\">Opens the<emph> Select Path </emph>dialog.</ahelp>" +msgstr "" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -405,8 +405,8 @@ msgctxt "" "par_id3149829\n" "46\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MAILMERGE:LB_COLUMN\">Uses the content of the selected data field as the file name for the form letter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MAILMERGE:LB_COLUMN\">Utilitza el contingut del camp de dades seleccionat com a nom del fitxer per a la carta de formulari.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/field\">Uses the content of the selected data field as the file name for the form letter.</ahelp>" +msgstr "" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -10185,8 +10185,8 @@ msgctxt "" "par_id3150333\n" "136\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab." -msgstr "Trieu <emph>Insereix - Camps - Altres</emph> i, a continuació, feu clic a la pestanya <emph>Funcions</emph>." +msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab." +msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10248,8 +10248,8 @@ msgctxt "" "par_id3155836\n" "138\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab." -msgstr "Trieu <emph>Insereix - Camps - Altres</emph> i, a continuació, feu clic a la pestanya <emph>Variables</emph>." +msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab." +msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10365,8 +10365,8 @@ msgctxt "" "par_id3150523\n" "145\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab." -msgstr "Trieu <emph>Insereix - Camps - Altres</emph> i, a continuació, feu clic a la pestanya <emph>Base de dades</emph>." +msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab." +msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -16594,7 +16594,7 @@ msgctxt "" "05060000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Picture" +msgid "Image" msgstr "" #: 05060000.xhp @@ -16603,7 +16603,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150016\n" "1\n" "help.text" -msgid "Picture" +msgid "Image" msgstr "" #: 05060000.xhp @@ -16612,8 +16612,8 @@ msgctxt "" "par_id3148774\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Formats the size, position, and other properties of the selected graphic.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Formata la mida, la posició i altres propietats del gràfic seleccionat.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Formats the size, position, and other properties of the selected image.</ahelp></variable>" +msgstr "" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -16621,8 +16621,8 @@ msgctxt "" "par_id3147167\n" "5\n" "help.text" -msgid "You can also change some of the properties of the selected graphic with <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>." -msgstr "També podeu canviar algunes de les propietats del gràfic seleccionat amb les <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"tecles de drecera\">tecles de drecera</link>." +msgid "You can also change some of the properties of the selected image with <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>." +msgstr "" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -16630,7 +16630,7 @@ msgctxt "" "par_id3150759\n" "3\n" "help.text" -msgid "The <emph>Picture</emph> dialog contains the following tab pages:" +msgid "The <emph>Image</emph> dialog contains the following tab pages:" msgstr "" #: 05060000.xhp @@ -17056,7 +17056,7 @@ msgctxt "" "par_id3148446\n" "54\n" "help.text" -msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Picture\"><emph>Picture</emph></link> flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages." +msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Image\"><emph>Image</emph></link> flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages." msgstr "" #: 05060100.xhp @@ -17639,8 +17639,8 @@ msgctxt "" "par_id3155892\n" "46\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_GRAPHWND\">Displays a preview of the contour.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_GRAPHWND\">Mostra una previsualització de la vora.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/container\">Displays a preview of the contour.</ahelp>" +msgstr "" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17657,8 +17657,8 @@ msgctxt "" "par_id3155184\n" "4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_APPLY\">Applies the contour to the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_APPLY\">Aplica la vora a l'objecte seleccionat.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_APPLY\">Applies the contour to the selected object.</ahelp>" +msgstr "" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17692,8 +17692,8 @@ msgctxt "" "par_id3147217\n" "7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_WORKPLACE\">Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_WORKPLACE\">Suprimeix la vora personalitzada. Feu clic aquí i, a continuació, a l'àrea de previsualització.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_WORKPLACE\">Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area.</ahelp>" +msgstr "" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17727,8 +17727,8 @@ msgctxt "" "par_id3156270\n" "10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_SELECT\">Changes to selection mode, so that you can select the contour.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_SELECT\">Canvia a mode de selecció, de manera que podeu seleccionar la vora.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_SELECT\">Changes to selection mode, so that you can select the contour.</ahelp>" +msgstr "" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17762,8 +17762,8 @@ msgctxt "" "par_id3150696\n" "13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_RECT\">Draws a rectangular contour where you drag in the object preview. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_RECT\">Dibuixa una vora rectangular on arrossegueu la previsualització de l'objecte. Per dibuixar un quadrat, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_RECT\">Draws a rectangular contour where you drag in the object preview. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17797,8 +17797,8 @@ msgctxt "" "par_id3150558\n" "16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_CIRCLE\">Draws an oval contour where you drag in the object preview.</ahelp> To draw a circle, hold down shift while you drag." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_CIRCLE\">Dibuixa una vora ovalada on arrossegueu la previsualització de l'objecte.</ahelp> Per dibuixar un cercle, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu." +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_CIRCLE\">Draws an oval contour where you drag in the object preview.</ahelp> To draw a circle, hold down shift while you drag." +msgstr "" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17832,8 +17832,8 @@ msgctxt "" "par_id3154774\n" "19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLY\">Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLY\">Dibuixa una vora tancada formada per segments de línies rectes. Feu clic allà on voleu començar el polígon i arrossegueu per dibuixar un segment de línia. Torneu a fer clic per definir el final del segment de línia, i continueu fent clic per definir els segments de línia restants del polígon. Feu doble clic per acabar de dibuixar el polígon. Per delimitar els angles del polígon a 45 graus, manteniu premuda la tecla Maj mentre feu clic.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLY\">Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>" +msgstr "" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17867,8 +17867,8 @@ msgctxt "" "par_id3156112\n" "22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the contour. Click here, and then drag the handles of the contour.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYEDIT\">Us permet canviar la forma de la vora. Feu clic aquí i, a continuació, arrossegueu les anses de la vora.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the contour. Click here, and then drag the handles of the contour.</ahelp>" +msgstr "" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17902,8 +17902,8 @@ msgctxt "" "par_id3150925\n" "25\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYMOVE\">Lets you drag the handles of the contour to change the shape of the contour.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYMOVE\">Us permet arrossegar les anses de la vora per canviar-ne la forma.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYMOVE\">Lets you drag the handles of the contour to change the shape of the contour.</ahelp>" +msgstr "" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17937,8 +17937,8 @@ msgctxt "" "par_id3150103\n" "28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYINSERT\">Inserts a handle that you can drag to change the shape of the contour. Click here, and then click on the contour outline.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYINSERT\">Insereix una ansa que podeu arrossegar per canviar la forma de la vora. Feu clic aquí i, a continuació, en l'esquema de vora.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYINSERT\">Inserts a handle that you can drag to change the shape of the contour. Click here, and then click on the contour outline.</ahelp>" +msgstr "" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17972,8 +17972,8 @@ msgctxt "" "par_id3154624\n" "31\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYDELETE\">Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYDELETE\">Suprimeix un punt de l'esquema de vora. Feu clic aquí i, a continuació, en el punt que voleu suprimir.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYDELETE\">Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete.</ahelp>" +msgstr "" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18007,8 +18007,8 @@ msgctxt "" "par_id3149966\n" "34\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_AUTOCONTOUR\">Automatically draws a contour around the object that you can edit.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_AUTOCONTOUR\">Automàticament, dibuixa una vora al voltant de l'objecte que podeu editar.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_AUTOCONTOUR\">Automatically draws a contour around the object that you can edit.</ahelp>" +msgstr "" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18042,8 +18042,8 @@ msgctxt "" "par_id3148722\n" "37\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_UNDO\">Reverses the last action.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_UNDO\">Inverteix l'última acció.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_UNDO\">Reverses the last action.</ahelp>" +msgstr "" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18077,8 +18077,8 @@ msgctxt "" "par_id3154219\n" "40\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo </emph>command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_REDO\">Inverteix l'acció de l'última ordre <emph>Desfés</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo </emph>command.</ahelp>" +msgstr "" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18112,8 +18112,8 @@ msgctxt "" "par_id3145098\n" "43\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the <emph>Tolerance</emph> box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Selecciona les parts del mapa de bits que són del mateix color. Feu clic aquí i, a continuació, en un color del mapa de bits. Per incrementar l'àrea del color seleccionat, incrementeu el valor en el quadre <emph>Tolerància</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_PIPETTE\">Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the <emph>Tolerance</emph> box.</ahelp>" +msgstr "" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18155,8 +18155,8 @@ msgctxt "" "05060300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Picture" -msgstr "Imatge" +msgid "Image" +msgstr "" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18164,8 +18164,8 @@ msgctxt "" "hd_id3154473\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Picture</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Gràfics\">Imatge</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Image</link>" +msgstr "" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18173,8 +18173,8 @@ msgctxt "" "par_id3152961\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/PicturePage\">Specify the flip and the link options for the selected graphic.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/PicturePage\">Especifiqueu les opcions d'inversió i d'enllaç per al gràfic seleccionat.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/PicturePage\">Specify the flip and the link options for the selected image.</ahelp>" +msgstr "" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18200,8 +18200,8 @@ msgctxt "" "par_id3149485\n" "8\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/vert\">Flips the selected graphic vertically.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/vert\">Inverteix verticalment el gràfic seleccionat.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/vert\">Flips the selected image vertically.</ahelp></variable>" +msgstr "" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18218,8 +18218,8 @@ msgctxt "" "par_id3151261\n" "6\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/hori\">Flips the selected graphic horizontally.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/hori\">Inverteix horitzontalment el gràfic seleccionat.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/hori\">Flips the selected image horizontally.</ahelp></variable>" +msgstr "" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18236,8 +18236,8 @@ msgctxt "" "par_id3147212\n" "16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Flips the selected graphic horizontally on all pages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Inverteix horitzontalment el gràfic seleccionat en totes les pàgines.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Flips the selected image horizontally on all pages.</ahelp>" +msgstr "" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18254,8 +18254,8 @@ msgctxt "" "par_id3149037\n" "18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Flips the selected graphic horizontally only on even pages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Inverteix horitzontalment el gràfic seleccionat només en les pàgines parelles.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Flips the selected image horizontally only on even pages.</ahelp>" +msgstr "" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18272,8 +18272,8 @@ msgctxt "" "par_id3152775\n" "20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Flips the selected graphic horizontally only on odd pages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Inverteix horitzontalment el gràfic seleccionat només en pàgines senars.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Flips the selected image horizontally only on odd pages.</ahelp>" +msgstr "" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18290,8 +18290,8 @@ msgctxt "" "par_id3149164\n" "10\n" "help.text" -msgid "Inserts the graphic as a link." -msgstr "Insereix el gràfic com a enllaç." +msgid "Inserts the image as a link." +msgstr "" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -22977,8 +22977,8 @@ msgctxt "" "par_id3151184\n" "10\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Accept or Reject AutoFormat Changes, Filter tab\">Accept or Reject Changes, Filter tab</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Accepta o rebutja els canvis de formatació automàtica, pestanya Filtre\">Accepta o rebutja els canvis, pestanya Filtre</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Manage AutoFormat Changes, Filter tab\">Manage Changes, Filter tab</link>" +msgstr "" #: 05170000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index f6c3907655f..06e76914887 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-13 12:46+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -3440,8 +3440,8 @@ msgctxt "" "par_id3151312\n" "3\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." -msgstr "Si voleu definir un format de data diferent o que la data s'actualitzi automàticament, seleccioneu <emph>Insereix - Camps - Altres</emph> per inserir una ordre de camps i definir els paràmetres que desitgeu al diàleg <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Camps\"><emph>Camps</emph></link>. El format d'un camp de data existent es pot modificar en qualsevol moment si trieu<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edita - Camps\"><emph>Edita - Camps</emph></link>." +msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." +msgstr "" #: 18030200.xhp msgctxt "" @@ -3483,8 +3483,8 @@ msgctxt "" "par_id3151177\n" "3\n" "help.text" -msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." -msgstr "Per assignar un format d'hora diferent o adaptar les dades de l'hora actual, seleccioneu <emph>Insereix - Camps - Altres</emph> i feu els canvis que desitgeu en el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Camps\"><emph>Camps</emph></link>. A més a més, en qualsevol moment podeu modificar el format d'un camp d'hora inserit si trieu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edita - Camps\"><emph>Edita - Camps</emph></link>." +msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." +msgstr "" #: 18030300.xhp msgctxt "" @@ -3518,8 +3518,8 @@ msgctxt "" "par_id3151175\n" "3\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Numbers</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide." -msgstr "Si voleu definir un format diferent o modificar el número de pàgina, inseriu un camp des del menú <emph>Insereix - Camps - Altres</emph> i configureu els paràmetres que voleu amb el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Camps\"><emph>Camps</emph></link>. També podeu editar un camp inserit amb l'ordre <emph>Números de pàgina</emph> amb l'opció <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edita - Camps\"><emph>Edita - Camps</emph></link>. Per canviar els números de pàgina, llegiu la guia <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Números de pàgina\"><emph>Números de pàgina</emph></link>." +msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Numbers</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide." +msgstr "" #: 18030400.xhp msgctxt "" @@ -3553,8 +3553,8 @@ msgctxt "" "par_id3149294\n" "3\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose <emph>Insert - Field - Other</emph> to insert the required field, and specify the settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link> dialog. The format of the field inserted using the <emph>Page Number</emph> command can also be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Edit - Field</emph></link> command." -msgstr "Si voleu formatar el número de pàgina amb un estil de numeració diferent, trieu <emph>Insereix - Camp - Altres</emph> per inserir el camp que voleu, i indiqueu-ne els paràmetres en el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Camps\"><emph>Camps</emph></link>. El format del camp que s'ha inserit utilitzant l'ordre <emph>Número de pàgina</emph> també es pot modificar utilitzant l'ordre <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edita - Camps\"><emph>Edita - Camps</emph></link>." +msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert the required field, and specify the settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link> dialog. The format of the field inserted using the <emph>Page Number</emph> command can also be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Edit - Field</emph></link> command." +msgstr "" #: 18030500.xhp msgctxt "" @@ -3596,8 +3596,8 @@ msgctxt "" "par_id3156380\n" "3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "Si voleu inserir una altra propietat del document com a camp, seleccioneu <emph>Insereix - Camps - Altres</emph> i establiu els paràmetres que desitgeu en el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Camps\"><emph>Camps</emph></link>. La categoria <emph>Informació del document</emph> conté tots els camps que es mostren a les propietats del document." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." +msgstr "" #: 18030600.xhp msgctxt "" @@ -3631,8 +3631,8 @@ msgctxt "" "par_id3148768\n" "3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "Si voleu inserir una altra propietat del document com a camp, seleccioneu <emph>Insereix - Camps - Altres</emph> i establiu els paràmetres que desitgeu en el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Camps\"><emph>Camps</emph></link>. La categoria <emph>Informació del document</emph> conté tots els camps que es mostren a les propietats del document." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." +msgstr "" #: 18030700.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 5fec786f8bb..029aea6798a 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-09 07:49+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -691,8 +691,8 @@ msgctxt "" "auto_spellcheck.xhp\n" "bm_id3154265\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>spellcheck;AutoSpellcheck on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;while typing</bookmark_value> <bookmark_value>words;disabling spellcheck</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>verificació ortogràfica;verificació ortogràfica automàtica activada/desactivada</bookmark_value> <bookmark_value>verificació ortogràfica automàtica</bookmark_value> <bookmark_value>verificació ortogràfica;en teclejar</bookmark_value> <bookmark_value>paraules;desactivació de la verificació ortogràfica</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>spellcheck;Automatic Spell Checking on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;while typing</bookmark_value> <bookmark_value>words;disabling spellcheck</bookmark_value>" +msgstr "" #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" @@ -727,8 +727,8 @@ msgctxt "" "par_id3155531\n" "42\n" "help.text" -msgid "Activate the <emph>AutoSpellcheck </emph>icon on the Standard bar." -msgstr "Activeu la icona <emph>Verificació ortogràfica automàtica</emph> de la barra Estàndard." +msgid "Choose <emph>Tools - Automatic Spell Checking</emph>." +msgstr "" #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" @@ -3333,8 +3333,8 @@ msgctxt "" "par_id3155566\n" "8\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab." -msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Insereix - Camps - Altres</item> i feu clic a la pestanya <item type=\"menuitem\">Variables</item>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab." +msgstr "" #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3404,8 +3404,8 @@ msgctxt "" "par_id3151212\n" "65\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." -msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Insereix - Camps - Altres</item> i feu clic a la pestanya <item type=\"menuitem\">Funcions</item>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." +msgstr "" #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3563,8 +3563,8 @@ msgctxt "" "par_id3150537\n" "6\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." -msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Insereix - Camps - Altres</item> i feu clic a la pestanya <item type=\"menuitem\">Funcions</item>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." +msgstr "" #: conditional_text2.xhp msgctxt "" @@ -4238,8 +4238,8 @@ msgctxt "" "par_id3147679\n" "3\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph> and click the <emph>Document</emph> tab." -msgstr "Trieu <emph>Insereix - Camps - Altres</emph> i feu clic a la pestanya <emph>Document</emph>." +msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab." +msgstr "" #: fields_date.xhp msgctxt "" @@ -4308,8 +4308,8 @@ msgctxt "" "par_id3145776\n" "3\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." -msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Insereix - Camps - Altres</item> i feu clic a la pestanya <item type=\"menuitem\">Funcions</item>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." +msgstr "" #: fields_enter.xhp msgctxt "" @@ -5221,8 +5221,8 @@ msgctxt "" "par_id3147109\n" "6\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>." -msgstr "Col·loqueu el cursor en el peu i trieu <emph>Insereix - Camps - Altres</emph>." +msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>." +msgstr "" #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" @@ -6716,8 +6716,8 @@ msgctxt "" "par_id3146863\n" "9\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab." -msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Insereix - Camps - Altres</item> i feu clic a la pestanya <item type=\"menuitem\">Document</item>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab." +msgstr "" #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6882,8 +6882,8 @@ msgctxt "" "par_id3153131\n" "20\n" "help.text" -msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>." -msgstr "Feu clic en el document i trieu <emph>Insereix - Camps - Altres</emph>." +msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>." +msgstr "" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6963,8 +6963,8 @@ msgctxt "" "par_id3145409\n" "5\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph> and click the <emph>Functions </emph>tab." -msgstr "Trieu <emph>Insereix - Camps - Altres</emph> i feu clic a la pestanya <emph>Funcions</emph>." +msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab." +msgstr "" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -7026,8 +7026,8 @@ msgctxt "" "par_id3154872\n" "35\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph> and click the <emph>Functions </emph>tab." -msgstr "Trieu <emph>Insereix - Camps - Altres</emph> i feu clic a la pestanya <emph>Funcions</emph>." +msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab." +msgstr "" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -7131,8 +7131,8 @@ msgctxt "" "par_id3148603\n" "10\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - Other</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insereix - Camps - Altres\">Insereix - Camps - Altres</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>" +msgstr "" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -9942,8 +9942,8 @@ msgctxt "" "par_id3155048\n" "39\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab." -msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Insereix - Camps - Altres</item> i feu clic a la pestanya <item type=\"menuitem\">Variables</item>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab." +msgstr "" #: number_sequence.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index ce40d052b1f..01bd672bd8f 100644 --- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-17 06:51+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1021,8 +1021,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics" -msgstr "Trieu la ~configuració per optimitzar les imatges i gràfics" +msgid "Choose settings for optimizing images" +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 59e264d34c5..0252058d62a 100644 --- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-17 06:52+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1156,8 +1156,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Automatic Row Break" -msgstr "Salt de fila automàtic" +msgid "Wrap Text" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1504,6 +1504,24 @@ msgstr "Prova ~F..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ZTestDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~z-test..." +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ChiSquareTestDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Chi-square Test..." +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" "Label\n" "value.text" @@ -1567,15 +1585,6 @@ msgstr "En~registra els canvis" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TraceChangeMode\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Record" -msgstr "~Registre" - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsObjCtrl\n" "Label\n" "value.text" @@ -1588,17 +1597,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Sho~w Changes..." -msgstr "~Mostra els canvis..." - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Sho~w..." -msgstr "~Mostra..." +msgid "~Show Changes..." +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1786,17 +1786,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Accept or Reject Changes..." -msgstr "~Accepta o rebutja els canvis..." - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Accept or Reject..." -msgstr "~Accepta o rebutja..." +msgid "~Manage Changes..." +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1813,8 +1804,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChange\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Comments..." -msgstr "~Comentaris..." +msgid "~Comment on Change..." +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2848,8 +2839,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Align Center Horizontally" -msgstr "Alinea al centre horitzontalment" +msgid "Center Horizontally" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2884,8 +2875,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVCenter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Align Center Vertically" -msgstr "Alinea al centre verticalment" +msgid "Center Vertically" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2917,11 +2908,20 @@ msgstr "Canvia l'àncora" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Number Format" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Number Format: Currency" -msgstr "Format numèric: moneda" +msgid "Currency" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2929,8 +2929,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Number Format: Percent" -msgstr "Format numèric: percentatge" +msgid "Percent" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2938,8 +2938,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Number Format: Standard" -msgstr "Format numèric: estàndard" +msgid "General" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2947,8 +2947,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Number Format : Date" -msgstr "Format numèric: data" +msgid "Date" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2956,8 +2956,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Number Format: Decimal" -msgstr "Format numèric: decimal" +msgid "Number" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2965,8 +2965,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Number Format: Exponential" -msgstr "Format numèric: exponencial" +msgid "Scientific" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2974,8 +2974,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Number Format: Time" -msgstr "Format numèric: hora" +msgid "Time" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2983,8 +2983,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatIncDecimals\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Number Format: Add Decimal Place" -msgstr "Format numèric: afegeix un lloc decimal" +msgid "Add Decimal Place" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2992,8 +2992,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecDecimals\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Number Format: Delete Decimal Place" -msgstr "Format numèric: suprimeix un lloc decimal" +msgid "Delete Decimal Place" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3151,6 +3151,15 @@ msgstr "~Obre..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertFormulaToValue\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Formula to Value" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:AuditMenu\n" "Label\n" "value.text" @@ -3478,8 +3487,8 @@ msgctxt "" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Picture" -msgstr "Imatge" +msgid "Image" +msgstr "" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3505,8 +3514,8 @@ msgctxt "" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Page Preview" -msgstr "Previsualització de la pàgina" +msgid "Print Preview" +msgstr "" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -6382,6 +6391,15 @@ msgstr "Número de ~pàgina" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageTitleField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Page Tit~le" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagesField\n" "Label\n" "value.text" @@ -6544,6 +6562,24 @@ msgstr "~Enllaç..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HideLastLevel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Hide Last Level" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowNextLevel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Show Next Level" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n" "Label\n" "value.text" @@ -7384,8 +7420,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDraft\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Picture Placeholders" -msgstr "Espais reservats per a imatges" +msgid "Image Placeholders" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7696,6 +7732,15 @@ msgstr "Envia com a presentació d'~OpenDocument..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ModifyMenu\n" "Label\n" "value.text" @@ -8257,8 +8302,8 @@ msgctxt "" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Picture" -msgstr "Imatge" +msgid "Image" +msgstr "" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13801,8 +13846,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Centered" -msgstr "Centrat" +msgid "Center Vertically" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13825,11 +13870,11 @@ msgstr "Justificat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelpChooseFile\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Choose Help File" -msgstr "Trieu un fitxer d'ajuda" +msgid "Line Spacing" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13846,8 +13891,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Line Spacing : 1.5" -msgstr "Interlineat: 1,5" +msgid "Line Spacing: 1.5" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13855,8 +13900,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Line Spacing : 2" -msgstr "Interlineat: 2" +msgid "Line Spacing: 2" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14361,8 +14406,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintDefault\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Print File Directly" -msgstr "Imprimeix el fitxer directament" +msgid "Print Document Directly" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14640,8 +14685,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~File..." -msgstr "~Fitxer..." +msgid "~Document..." +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14847,8 +14892,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Edit File" -msgstr "Edita el fitxer" +msgid "Ed~it Mode" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15639,8 +15684,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~From File..." -msgstr "Des d'un ~fitxer..." +msgid "~Image..." +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15711,8 +15756,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Show Draw Functions" -msgstr "Mostra les funcions de dibuix" +msgid "~Shapes" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15738,8 +15783,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Text" -msgstr "Text" +msgid "~Text Box" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15927,8 +15972,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSound\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Sound..." -msgstr "~So..." +msgid "~Audio..." +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16053,8 +16098,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Format Paintbrush (double click for multi-selection)" -msgstr "Pinzell de format (feu doble clic per a una selecció múltiple)" +msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17097,8 +17142,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~AutoSpellcheck" -msgstr "Verificació ortogràfica ~automàtica" +msgid "~Automatic Spell Checking" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17148,15 +17193,6 @@ msgstr "Fonts de ~dades" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MenuBarVisible\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Menu On/Off" -msgstr "Menú activat/desactivat" - -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroRecorder\n" "Label\n" "value.text" @@ -17466,8 +17502,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Gallery" -msgstr "~Galeria" +msgid "Clip Art ~Gallery" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17961,8 +17997,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Pa~ge Preview" -msgstr "Previsualització de la pà~gina" +msgid "Print Pr~eview" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18024,8 +18060,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Document as ~E-mail..." -msgstr "Document com a correu ~electrònic..." +msgid "~E-mail Document..." +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18699,8 +18735,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Top" -msgstr "Superior" +msgid "Align Top" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18708,8 +18744,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Center ( vertical )" -msgstr "Centrat (vertical)" +msgid "Center Vertically" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18717,8 +18753,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Inferior" +msgid "Align Bottom" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18843,8 +18879,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Image" -msgstr "~Imatge" +msgid "~Media" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18861,8 +18897,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ChangesMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Chan~ges" -msgstr "Ca~nvis" +msgid "Track Chan~ges" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18996,8 +19032,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Mo~vie and Sound..." -msgstr "Pel·lí~cula i so..." +msgid "Audio or ~Video..." +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19032,8 +19068,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertSoftHyphen\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Optional hyphen" -msgstr "Guionet ~opcional" +msgid "S~oft hyphen" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19374,8 +19410,8 @@ msgctxt "" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Picture" -msgstr "Imatge" +msgid "Image" +msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21147,8 +21183,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Endnote Directly" -msgstr "Insereix directament la nota final" +msgid "Insert Endnote" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21246,8 +21282,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Protect Records..." -msgstr "~Protegeix els registres..." +msgid "~Protect Changes..." +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21300,8 +21336,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Record" -msgstr "~Registre" +msgid "~Record Changes" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21309,8 +21345,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Show" -msgstr "Mo~stra" +msgid "~Show Changes" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21327,8 +21363,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChangeTracking\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Comment..." -msgstr "~Comentari..." +msgid "~Comment on Change..." +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21354,8 +21390,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Accept or Reject..." -msgstr "~Accepta o rebutja..." +msgid "~Manage Changes..." +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21453,8 +21489,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Other..." -msgstr "~Altres..." +msgid "~More Fields..." +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21525,8 +21561,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Manual Page Break" -msgstr "Insereix un salt de pàgina manual" +msgid "Insert Page Break" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21543,8 +21579,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Table..." -msgstr "~Taula..." +msgid "~Insert Table..." +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21570,8 +21606,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Entry..." -msgstr "~Entrada..." +msgid "~Index Entry..." +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21732,8 +21768,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Fields" -msgstr "Insereix els camps" +msgid "Insert Field" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21813,8 +21849,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Footnote/Endnote Directly" -msgstr "Insereix directament una nota al peu o final" +msgid "Insert Footnote" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22407,8 +22443,17 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTwoPages\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Page Preview: Two Pages" -msgstr "Previsualització de la pàgina: dues pàgines" +msgid "Two Pages Preview" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowSinglePage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Single Page Preview" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22425,8 +22470,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowMultiplePages\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Page Preview: Multiple Pages" -msgstr "Previsualització de la pàgina: diverses pàgines" +msgid "Multiple Pages Preview" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24225,8 +24270,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Nonprinting Characters" -msgstr "Caràcters ~no imprimibles" +msgid "~Non-printing Characters" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24738,8 +24783,8 @@ msgctxt "" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Page Preview" -msgstr "Previsualització de la pàgina" +msgid "Print Preview" +msgstr "" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25071,8 +25116,8 @@ msgctxt "" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Page Preview" -msgstr "Previsualització de la pàgina" +msgid "Print Preview" +msgstr "" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25200,15 +25245,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Navegació" -#: WriterGlobalWindowState.xcu -msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Changes" -msgstr "Canvis" - #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -25422,8 +25458,8 @@ msgctxt "" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Page Preview" -msgstr "Previsualització de la pàgina" +msgid "Print Preview" +msgstr "" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25542,15 +25578,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Forma de Fontwork" -#: WriterReportWindowState.xcu -msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Changes" -msgstr "Canvis" - #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -25764,8 +25791,8 @@ msgctxt "" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Page Preview" -msgstr "Previsualització de la pàgina" +msgid "Print Preview" +msgstr "" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25848,15 +25875,6 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Llegendes" -#: WriterWebWindowState.xcu -msgctxt "" -"WriterWebWindowState.xcu\n" -"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Changes" -msgstr "Canvis" - #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -26034,8 +26052,8 @@ msgctxt "" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Picture" -msgstr "Imatge" +msgid "Image" +msgstr "" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26070,8 +26088,8 @@ msgctxt "" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Page Preview" -msgstr "Previsualització de la pàgina" +msgid "Print Preview" +msgstr "" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26394,8 +26412,8 @@ msgctxt "" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Picture" -msgstr "Imatge" +msgid "Image" +msgstr "" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26439,8 +26457,8 @@ msgctxt "" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Page Preview" -msgstr "Previsualització de la pàgina" +msgid "Print Preview" +msgstr "" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ca/padmin/source.po b/source/ca/padmin/source.po deleted file mode 100644 index 88cd1072d03..00000000000 --- a/source/ca/padmin/source.po +++ /dev/null @@ -1,1121 +0,0 @@ -#. extracted from padmin/source -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:56+0000\n" -"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386539809.0\n" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PADIALOG\n" -"RID_PA_FL_CUPSUSAGE\n" -"fixedline.text" -msgid "CUPS support" -msgstr "Compatibilitat amb CUPS" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PADIALOG\n" -"RID_PA_CB_CUPSUSAGE\n" -"checkbox.text" -msgid "Disable CUPS Support" -msgstr "Inhabilita la compatibilitat amb CUPS" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PADIALOG\n" -"RID_PA_BTN_CANCEL\n" -"cancelbutton.text" -msgid "Close" -msgstr "Tanca" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PADIALOG\n" -"RID_PA_FL_PRINTERS\n" -"fixedline.text" -msgid "Installed ~printers" -msgstr "Im~pressores instal·lades" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PADIALOG\n" -"RID_PA_TXT_COMMAND\n" -"fixedtext.text" -msgid "Command:" -msgstr "Ordre:" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PADIALOG\n" -"RID_PA_TXT_DRIVER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Driver:" -msgstr "Controlador:" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PADIALOG\n" -"RID_PA_TXT_LOCATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Location:" -msgstr "Ubicació:" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PADIALOG\n" -"RID_PA_TXT_COMMENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Comment:" -msgstr "Comentari:" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PADIALOG\n" -"RID_PA_BTN_CONF\n" -"pushbutton.text" -msgid "Properties..." -msgstr "Propietats..." - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PADIALOG\n" -"RID_PA_BTN_RENAME\n" -"pushbutton.text" -msgid "R~ename..." -msgstr "R~eanomena..." - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PADIALOG\n" -"RID_PA_BTN_STD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Default" -msgstr "Per ~defecte" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PADIALOG\n" -"RID_PA_BTN_DEL\n" -"pushbutton.text" -msgid "Remo~ve..." -msgstr "El~imina..." - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PADIALOG\n" -"RID_PA_TESTPAGE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Test ~Page" -msgstr "Pàgina de ~prova" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PADIALOG\n" -"RID_PA_BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "New Printer..." -msgstr "Impressora nova..." - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PADIALOG\n" -"RID_PA_STR_DEFPRT\n" -"string.text" -msgid "Default printer" -msgstr "Impressora per defecte" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PADIALOG\n" -"RID_PA_STR_RENAME\n" -"string.text" -msgid "Rename" -msgstr "Reanomena" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PADIALOG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Printer Administration" -msgstr "Administració de la impressora" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ERR_NOPRINTER\n" -"string.text" -msgid "Could not open printer %s." -msgstr "No s'ha pogut obrir la impressora %s." - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PA_TXT_TESTPAGE_PRINTED\n" -"string.text" -msgid "The test page was printed successfully. Please check the result." -msgstr "La pàgina de prova s'ha imprès amb èxit. Comproveu el resultat." - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ERR_NOWRITE\n" -"string.text" -msgid "" -"No printers can be installed, because the file system is read-only.\n" -"Please contact your system administrator." -msgstr "" -"No es pot instal·lar cap impressora perquè el sistema de fitxers és només de lectura.\n" -"Contacteu amb l'administrador del sistema." - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_QRY_PRTNAME\n" -"string.text" -msgid "~New printer name" -msgstr "~Nom nou d'impressora" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_TXT_TESTPAGE_MODEL\n" -"string.text" -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_TXT_TESTPAGE_NAME\n" -"string.text" -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT\n" -"string.text" -msgid "Comment" -msgstr "Comentari" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_TXT_TESTPAGE_QUEUE\n" -"string.text" -msgid "Queue" -msgstr "Cua" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_TXT_TESTPAGE_DATE\n" -"string.text" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_TXT_TESTPAGE_TIME\n" -"string.text" -msgid "Time" -msgstr "Hora" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_BXT_TESTPAGE\n" -"string.text" -msgid "Test page" -msgstr "Pàgina de prova" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_BXT_ENVIRONMENT\n" -"string.text" -msgid "Wrong environment" -msgstr "Entorn incorrecte" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_YOU_SURE\n" -"string.text" -msgid "Are you sure ?" -msgstr "N'esteu segur?" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PROGRESS_DLG\n" -"RID_PROGRESS_PROGRESS_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Progress" -msgstr "Progrés" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PROGRESS_DLG\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Please wait" -msgstr "Espereu" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PPDIMPORT_DLG\n" -"RID_PPDIMP_GROUP_PATH\n" -"fixedline.text" -msgid "Dri~ver directory" -msgstr "~Directori de controladors" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PPDIMPORT_DLG\n" -"RID_PPDIMP_TXT_PATH\n" -"fixedtext.text" -msgid "Please select the driver directory." -msgstr "Seleccioneu el directori del controlador." - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PPDIMPORT_DLG\n" -"RID_PPDIMP_BTN_SEARCH\n" -"pushbutton.text" -msgid "Browse..." -msgstr "Navega..." - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PPDIMPORT_DLG\n" -"RID_PPDIMP_GROUP_DRIVER\n" -"fixedline.text" -msgid "~Selection of drivers" -msgstr "~Selecció de controladors" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PPDIMPORT_DLG\n" -"RID_PPDIMP_TXT_DRIVER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Please select the drivers to install and press \"%s\"." -msgstr "Seleccioneu els controladors que voleu instal·lar i premeu el botó \"%s\"." - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PPDIMPORT_DLG\n" -"RID_PPDIMP_STR_LOADINGPPD\n" -"string.text" -msgid "Searching for drivers" -msgstr "S'estan cercant els controladors" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PPDIMPORT_DLG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Driver Installation" -msgstr "Instal·lació del controlador" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_QUERY_REMOVEDRIVER\n" -"string.text" -msgid "Do you really want to remove the driver \"%s\"?" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el controlador \"%s\"?" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_QUERY_REMOVEPRINTER\n" -"string.text" -msgid "Do you really want to remove this printer ?" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquesta impressora?" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_QUERY_DRIVERUSED\n" -"string.text" -msgid "There are still printers using the driver \"%s\". Do you really want to remove it? The corresponding printers will also be removed." -msgstr "Encara hi ha impressores que utilitzen el controlador \"%s\". Esteu segur que voleu suprimir-lo? També se suprimiran les impressores corresponents." - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ERR_REMOVESGENPRT\n" -"string.text" -msgid "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed." -msgstr "El controlador \"%s\" és necessari sempre i no es pot suprimir." - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ERR_REMOVEDRIVERFAILED\n" -"string.text" -msgid "" -"The driver \"%s1\" could not be removed. It was not possible to remove the file\n" -"\n" -"%s2." -msgstr "" -"No s'ha pogut suprimir el controlador \"%s1\". No ha estat possible suprimir el fitxer\n" -"\n" -"%s2." - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ERR_REMOVEDEFAULTDRIVER\n" -"string.text" -msgid "The driver \"%s\" is used by your default printer. Therefore, it cannot be removed." -msgstr "No es pot suprimir el controlador \"%s\" perquè l'utilitza la impressora per defecte." - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ERR_PRINTERNOTREMOVABLE\n" -"string.text" -msgid "The printer %s cannot be removed." -msgstr "No es pot suprimir la impressora %s." - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_TXT_PRINTERALREADYEXISTS\n" -"string.text" -msgid "A printer named \"%s\" already exists. This printer will not be imported." -msgstr "Ja existeix una impressora amb el nom \"%s\". Aquesta impressora no s'importarà." - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_TXT_PRINTERWITHOUTCOMMAND\n" -"string.text" -msgid "The printer \"%s\" has no valid configuration and, therefore, cannot be imported." -msgstr "La impressora \"%s\" no està configurada correctament i, per tant, no es pot importar." - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_TXT_DRIVERDOESNOTEXIST\n" -"string.text" -msgid "The driver for the printer \"%s1\" (%s2) is not installed. Therefore the printer cannot be imported." -msgstr "No està instal·lat el controlador per a la impressora \"%s1\" (%s2). La impressora no es pot importar." - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_TXT_PRINTERADDFAILED\n" -"string.text" -msgid "The printer \"%s\" could not be added." -msgstr "No s'ha pogut afegir la impressora \"%s\"." - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADD_PRINTER_DIALOG\n" -"RID_ADDP_BTN_FINISH\n" -"okbutton.text" -msgid "~Finish" -msgstr "~Finalitza" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADD_PRINTER_DIALOG\n" -"RID_ADDP_BTN_NEXT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Next >>" -msgstr "~Següent >>" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADD_PRINTER_DIALOG\n" -"RID_ADDP_BTN_PREV\n" -"pushbutton.text" -msgid "<< ~Back" -msgstr "<< ~Enrere" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADD_PRINTER_DIALOG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Add Printer" -msgstr "Afegeix una impressora" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n" -"RID_ADDP_STR_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Choose a driver" -msgstr "Seleccioneu un controlador" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n" -"RID_ADDP_CHDRV_TXT_DRIVER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Please select a s~uitable driver." -msgstr "Seleccione~u un controlador adequat." - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n" -"RID_ADDP_CHDRV_BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Import..." -msgstr "~Importa..." - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n" -"RID_ADDP_CHDRV_BTN_REMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Suprimeix" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n" -"RID_ADDP_CHDRV_STR_REMOVE\n" -"string.text" -msgid "Delete driver" -msgstr "Suprimeix el controlador" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n" -"RID_ADDP_STR_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Choose a device type" -msgstr "Seleccioneu el tipus de dispositiu" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n" -"RID_ADDP_CHDEV_TXT_OVER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Do you want to" -msgstr "Què voleu fer?" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n" -"RID_ADDP_CHDEV_BTN_PRINTER\n" -"radiobutton.text" -msgid "Add a ~printer" -msgstr "Afegir una im~pressora" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n" -"RID_ADDP_CHDEV_BTN_FAX\n" -"radiobutton.text" -msgid "Connect a fa~x device" -msgstr "Connectar un dispositiu de fa~x" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n" -"RID_ADDP_CHDEV_BTN_PDF\n" -"radiobutton.text" -msgid "Connect a P~DF converter" -msgstr "Afegir un convertidor P~DF" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n" -"RID_ADDP_CHDEV_BTN_OLD\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Import printers from a StarOffice installation" -msgstr "~Importar les impressores des d'una instal·lació de l'StarOffice" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_NAME\n" -"RID_ADDP_STR_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Choose a name" -msgstr "Trieu un nom" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_NAME\n" -"RID_ADDP_NAME_TXT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Please enter a name for the printer." -msgstr "Introduïu un nom per a la impressora." - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_NAME\n" -"RID_ADDP_NAME_TXT_FAXNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Please enter a name for the fax connection." -msgstr "Introduïu un nom per al dispositiu de fax." - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_NAME\n" -"RID_ADDP_NAME_TXT_PDFNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Please enter a name for the PDF connection." -msgstr "Introduïu un nom per al convertidor PDF." - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_NAME\n" -"RID_ADDP_NAME_EDT_FAXNAME\n" -"edit.text" -msgid "Fax printer" -msgstr "Impressora de fax" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_NAME\n" -"RID_ADDP_NAME_EDT_PDFNAME\n" -"edit.text" -msgid "PDF converter" -msgstr "Convertidor PDF" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_NAME\n" -"RID_ADDP_NAME_BOX_DEFAULT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Use as default printer" -msgstr "~Utilitza com a impressora per defecte" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_NAME\n" -"RID_ADDP_NAME_BOX_FAXSWALLOW\n" -"checkbox.text" -msgid "Remo~ve fax number from output" -msgstr "~Suprimeix el número de fax de la sortida" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" -"RID_ADDP_STR_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Choose a command line" -msgstr "Trieu una línia d'ordres" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" -"RID_ADDP_CMD_TXT_COMMAND\n" -"fixedtext.text" -msgid "Please enter a c~ommand line appropriate for this device." -msgstr "Introduïu una línia d'~ordres adequada per a aquest dispositiu." - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" -"RID_ADDP_CMD_TXT_PDFDIR\n" -"fixedtext.text" -msgid "PDF ~target directory" -msgstr "Direc~tori destí per al PDF" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" -"RID_ADDP_CMD_BTN_HELP\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Help" -msgstr "A~juda" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" -"RID_ADDP_CMD_STR_PDFHELP\n" -"string.text" -msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)." -msgstr "La línia d'ordres per als convertidors PDF s'executa de la manera següent: per a cada document imprès, \"(TMP)\" de la línia d'ordres es reemplaça amb un fitxer temporal i \"(OUTFILE)\" de la línia d'ordres es reemplaça amb el nom del fitxer PDF de destí. Si \"(TMP)\" apareix a la línia d'ordres, el codi PostScript se subministrarà mitjançant un fitxer; si no hi és, es farà a través de l'entrada estàndard (com a conducte)." - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" -"RID_ADDP_CMD_STR_FAXHELP\n" -"string.text" -msgid "The command line for fax connections is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)." -msgstr "La línia d'ordres per als dispositius de fax s'executa de la manera següent: per a cada fax enviat, \"(TMP)\" de la línia d'ordres es reemplaça amb un fitxer temporal i \"(PHONE)\" de la línia d'ordres es reemplaça amb el número de fax. Si \"(TMP)\" apareix a la línia d'ordres, el codi PostScript se subministrarà mitjançant un fitxer; si no hi és, es farà a través de l'entrada estàndard (com a conducte)." - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS\n" -"RID_ADDP_STR_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Import printers from old versions" -msgstr "Importa impressores de versions anteriors" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS\n" -"RID_ADDP_OLD_TXT_PRINTERS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~These printers can be imported. Please select the ones you want to import." -msgstr "~Podeu importar aquestes impressores. Seleccioneu aquelles que vulgueu importar." - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS\n" -"RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Select All" -msgstr "~Selecciona-ho tot" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n" -"RID_ADDP_STR_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Choose a driver" -msgstr "Seleccioneu un controlador" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n" -"RID_ADDP_FAXDRV_TXT_DRIVER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Use the following driver for this fax connection" -msgstr "Utilitza aquest controlador per al dispositiu de fax:" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n" -"RID_ADDP_FAXDRV_BTN_DEFAULT\n" -"radiobutton.text" -msgid "T~he default driver" -msgstr "Controlador ~per defecte" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n" -"RID_ADDP_FAXDRV_BTN_SELECT\n" -"radiobutton.text" -msgid "A speci~fic driver, to adapt the format to another printer" -msgstr "Controlador especí~fic, per adaptar el format a una altra impressora" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n" -"RID_ADDP_STR_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Choose a driver" -msgstr "Seleccioneu un controlador" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n" -"RID_ADDP_PDFDRV_TXT_DRIVER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Use the following driver for this PDF converter" -msgstr "Utilitza el controlador següent per a aquest convertidor PDF:" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n" -"RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DEFAULT\n" -"radiobutton.text" -msgid "T~he default driver" -msgstr "Controlador ~per defecte" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n" -"RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DIST\n" -"radiobutton.text" -msgid "The Adobe D~istiller(tm) driver" -msgstr "Controlador de l'Adobe ~Distiller(tm)" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n" -"RID_ADDP_PDFDRV_BTN_SELECT\n" -"radiobutton.text" -msgid "A spec~ific driver, to adapt the format to another printer" -msgstr "Controlador especí~fic, per adaptar el format a una altra impressora" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_RTSDIALOG_INVALID_TXT\n" -"string.text" -msgid "<ignore>" -msgstr "<ignora>" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" -"RID_RTS_FS_ENABLE_BTN\n" -"checkbox.text" -msgid "~Enable font replacement" -msgstr "~Habilita el reemplaçament de tipus de lletra" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" -"RID_RTS_FS_SUBST_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Replaced ~fonts" -msgstr "~Tipus de lletra reemplaçats" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" -"RID_RTS_FS_ADD_BTN\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "~Afegeix" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" -"RID_RTS_FS_REMOVE_BTN\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Remove" -msgstr "Sup~rimeix" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" -"RID_RTS_FS_FROM_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Repla~ce font" -msgstr "~Reemplaça el tipus de lletra" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" -"RID_RTS_FS_TO_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "by ~printer font" -msgstr "pel tipus de lletra de la ~impressora" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" -"RID_RTS_CMD_CB_EXTERNAL\n" -"checkbox.text" -msgid "~Use system print dialog, disable %PRODUCTNAME's print dialog" -msgstr "~Utilitza el diàleg d'impressió del sistema, inhabilita el diàleg d'impressió del %PRODUCTNAME" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" -"RID_RTS_CMD_FT_QUICKCMD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Command for quick printing without dialog (optional)" -msgstr "Ordre per imprimir sense diàleg (opcional)" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" -"RID_RTS_CMD_FL_INSTALL\n" -"fixedline.text" -msgid "Select command" -msgstr "Selecció de l'ordre" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" -"RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PRINTER\n" -"string.text" -msgid "Printer" -msgstr "Impressora" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" -"RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_FAX\n" -"string.text" -msgid "Fax" -msgstr "Fax" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" -"RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PDF\n" -"string.text" -msgid "PDF converter" -msgstr "Convertidor PDF" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" -"RID_RTS_CMD_TXT_CONFIGURE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Configure as" -msgstr "~Configura com a:" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" -"RID_RTS_CMD_BOX_SWALLOWFAXNO\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fax number will be removed from output" -msgstr "El ~número de fax se suprimirà de la sortida" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" -"RID_RTS_CMD_TXT_PDFDIR\n" -"fixedtext.text" -msgid "PDF target directory :" -msgstr "Directori destí del PDF:" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" -"RID_RTS_CMD_TXT_CONNECT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Command: " -msgstr "Ordre: " - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" -"RID_RTS_CMD_FL_DEFAULT\n" -"fixedline.text" -msgid "Printer" -msgstr "Impressora" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" -"RID_RTS_CMD_BTN_HELP\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Help" -msgstr "A~juda" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" -"RID_RTS_CMD_BTN_REMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Remove" -msgstr "Sup~rimeix" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" -"RID_RTS_CMD_STR_PDFHELP\n" -"string.text" -msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)." -msgstr "La línia d'ordres per als convertidors PDF s'executa de la manera següent: per a cada document imprès, \"(TMP)\" de la línia d'ordres es reemplaça amb un fitxer temporal i \"(OUTFILE)\" de la línia d'ordres es reemplaça amb el nom del fitxer PDF de destí. Si \"(TMP)\" apareix a la línia d'ordres, el codi PostScript se subministrarà mitjançant un fitxer; si no hi és, es farà a través de l'entrada estàndard (com a conducte)." - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" -"RID_RTS_CMD_STR_PRINTERHELP\n" -"string.text" -msgid "The command line for printer devices is executed as follows: the generated PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the command line." -msgstr "La línia d'ordres per a les impressores s'executa de la manera següent: el codi PostScript generat s'envia com a entrada estàndard a la línia d'ordres (com a conducte)." - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" -"RID_RTS_CMD_STR_FAXHELP\n" -"string.text" -msgid "The command line for fax devices is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)." -msgstr "La línia d'ordres per als dispositius de fax s'executa de la manera següent: per a cada fax enviat, \"(TMP)\" de la línia d'ordres es reemplaça amb un fitxer temporal i \"(PHONE)\" de la línia d'ordres es reemplaça amb el número de fax. Si \"(TMP)\" apareix a la línia d'ordres, el codi PostScript se subministrarà mitjançant un fitxer; si no hi és, es farà a través de l'entrada estàndard (com a conducte)." - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_OTHERPAGE\n" -"RID_RTS_OTHER_LEFTMARGIN_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Left margin" -msgstr "Marge ~esquerre" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_OTHERPAGE\n" -"RID_RTS_OTHER_TOPMARGIN_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Top margin" -msgstr "Marge ~superior" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_OTHERPAGE\n" -"RID_RTS_OTHER_RIGHTMARGIN_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Right margin" -msgstr "Marge d~ret" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_OTHERPAGE\n" -"RID_RTS_OTHER_BOTTOMMARGIN_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Bottom margin" -msgstr "Marge ~inferior" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_OTHERPAGE\n" -"RID_RTS_OTHER_COMMENT_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Comment" -msgstr "~Comentari" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_OTHERPAGE\n" -"RID_RTS_OTHER_DEFAULT_BTN\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Default" -msgstr "Per ~defecte" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_TXT_QUERYFAXNUMBER\n" -"string.text" -msgid "Please enter the fax number." -msgstr "Introduïu el número de fax." - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_PWDIALOG\n" -"RID_RTS_PWDIALOG_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Please enter your authentication data for server %s" -msgstr "Introduïu les dades d'autenticació per al servidor %s" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_PWDIALOG\n" -"RID_RTS_PWDIALOG_USER_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~User" -msgstr "~Usuari" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_PWDIALOG\n" -"RID_RTS_PWDIALOG_PASS_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Password" -msgstr "~Contrasenya" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_PWDIALOG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Authentication request" -msgstr "Sol·licitud d'autenticació" diff --git a/source/ca/padmin/uiconfig/ui.po b/source/ca/padmin/uiconfig/ui.po deleted file mode 100644 index 283748ceec3..00000000000 --- a/source/ca/padmin/uiconfig/ui.po +++ /dev/null @@ -1,269 +0,0 @@ -#. extracted from padmin/uiconfig/ui -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-27 06:30+0000\n" -"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369636220.0\n" - -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "" -"printerdevicepage.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Option" -msgstr "_Opció" - -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "" -"printerdevicepage.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Current _value" -msgstr "_Valor actual" - -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "" -"printerdevicepage.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Printer _Language type" -msgstr "Tipus de ~llenguatge de la impressora" - -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "" -"printerdevicepage.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Color" -msgstr "_Color" - -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "" -"printerdevicepage.ui\n" -"label11\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Color _depth" -msgstr "_Profunditat de color" - -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "" -"printerdevicepage.ui\n" -"colorspace\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "From driver" -msgstr "Des d'un controlador" - -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "" -"printerdevicepage.ui\n" -"colorspace\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Color" -msgstr "Color" - -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "" -"printerdevicepage.ui\n" -"colorspace\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Grayscale" -msgstr "Escala de grisos" - -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "" -"printerdevicepage.ui\n" -"colordepth\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "8 Bit" -msgstr "8 bits" - -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "" -"printerdevicepage.ui\n" -"colordepth\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "24 Bit" -msgstr "24 bits" - -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "" -"printerdevicepage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic : %s" -msgstr "Automàtic: %s" - -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "" -"printerdevicepage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "PostScript (Level from driver)" -msgstr "PostScript (nivell del controlador)" - -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "" -"printerdevicepage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "PostScript Level 1" -msgstr "PostScript nivell 1" - -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "" -"printerdevicepage.ui\n" -"liststore1\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "PostScript Level 2" -msgstr "PostScript nivell 2" - -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "" -"printerdevicepage.ui\n" -"liststore1\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "PostScript Level 3" -msgstr "PostScript nivell 3" - -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "" -"printerdevicepage.ui\n" -"liststore1\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: printerpaperpage.ui -msgctxt "" -"printerpaperpage.ui\n" -"paperft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Paper size" -msgstr "Mida del _paper" - -#: printerpaperpage.ui -msgctxt "" -"printerpaperpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Orientation" -msgstr "_Orientació" - -#: printerpaperpage.ui -msgctxt "" -"printerpaperpage.ui\n" -"duplexft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Duplex" -msgstr "_Dúplex" - -#: printerpaperpage.ui -msgctxt "" -"printerpaperpage.ui\n" -"slotft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Paper tray" -msgstr "Safata de paper" - -#: printerpaperpage.ui -msgctxt "" -"printerpaperpage.ui\n" -"orientlb\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Portrait" -msgstr "Vertical" - -#: printerpaperpage.ui -msgctxt "" -"printerpaperpage.ui\n" -"orientlb\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Landscape" -msgstr "Horitzontal" - -#: printerpropertiesdialog.ui -msgctxt "" -"printerpropertiesdialog.ui\n" -"PrinterPropertiesDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Properties of %s" -msgstr "Propietats de %s" - -#: printerpropertiesdialog.ui -msgctxt "" -"printerpropertiesdialog.ui\n" -"command\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Command" -msgstr "Ordre" - -#: printerpropertiesdialog.ui -msgctxt "" -"printerpropertiesdialog.ui\n" -"paper\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Paper" -msgstr "Paper" - -#: printerpropertiesdialog.ui -msgctxt "" -"printerpropertiesdialog.ui\n" -"device\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Device" -msgstr "Dispositiu" - -#: printerpropertiesdialog.ui -msgctxt "" -"printerpropertiesdialog.ui\n" -"font\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font Replacement" -msgstr "Reemplaçament del tipus de lletra" - -#: printerpropertiesdialog.ui -msgctxt "" -"printerpropertiesdialog.ui\n" -"other\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Other Settings" -msgstr "Altres configuracions" diff --git a/source/ca/readlicense_oo/docs.po b/source/ca/readlicense_oo/docs.po index b067e6d1738..c40eb1f52d3 100644 --- a/source/ca/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/ca/readlicense_oo/docs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-16 22:17+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "LatestUpdates\n" "readmeitem.text" -msgid "For latest updates to this readme file, see <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>" -msgstr "Per obtenir l'última versió d'aquest fitxer, visiteu <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>" +msgid "For the latest updates to this readme file, see <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>" +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -117,16 +117,16 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "macxiOSX\n" "readmeitem.text" -msgid "MacOSX 10.5 (Leopard) or higher, Intel or PowerPC processor" -msgstr "MacOSX 10.5 (Leopard) o superior, processador Intel o PowerPC" +msgid "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or higher" +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "s2s3sdf21\n" "readmeitem.text" -msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8" -msgstr "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7 o Windows 8" +msgid "Microsoft Windows XP SP2, Vista, Windows 7, or Windows 8" +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -405,8 +405,8 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "otherinstall2\n" "readmeitem.text" -msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice4.1-freedesktop-menus-4.1.0-3.noarch.rpm (or libreoffice4.1-debian-menus_4.1.0-3_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions." -msgstr "El directori de paquets RPM (o DEB, respectivament) també conté un paquet anomenat libreoffice4.1-freedesktop-menus-4.1.0-3.noarch.rpm (o libreoffice4.1-debian-menus_4.1.0-3_all.deb, respectivament, o similar). Aquest és un paquet per a totes les distribucions de Linux que segueixen les especificacions/recomanacions de Freedesktop.org (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>) i permet la instal·lació en distribucions de Linux no cobertes en les instruccions anteriors." +msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions." +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/ca/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/ca/reportdesign/source/ui/dlg.po index ee88d42ef43..3a0b0c2aad7 100644 --- a/source/ca/reportdesign/source/ui/dlg.po +++ b/source/ca/reportdesign/source/ui/dlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:13+0200\n" "Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,131 +18,6 @@ msgstr "" #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" -"WIN_CONDITION.LB_COND_TYPE\n" -"Field Value Is\n" -"stringlist.text" -msgid "Field Value Is" -msgstr "El valor del camp és" - -#: CondFormat.src -msgctxt "" -"CondFormat.src\n" -"WIN_CONDITION.LB_COND_TYPE\n" -"Expression Is\n" -"stringlist.text" -msgid "Expression Is" -msgstr "L'expressió és" - -#: CondFormat.src -msgctxt "" -"CondFormat.src\n" -"WIN_CONDITION.LB_OP\n" -"between\n" -"stringlist.text" -msgid "between" -msgstr "entre" - -#: CondFormat.src -msgctxt "" -"CondFormat.src\n" -"WIN_CONDITION.LB_OP\n" -"not between\n" -"stringlist.text" -msgid "not between" -msgstr "no entre" - -#: CondFormat.src -msgctxt "" -"CondFormat.src\n" -"WIN_CONDITION.LB_OP\n" -"equal to\n" -"stringlist.text" -msgid "equal to" -msgstr "igual a" - -#: CondFormat.src -msgctxt "" -"CondFormat.src\n" -"WIN_CONDITION.LB_OP\n" -"not equal to\n" -"stringlist.text" -msgid "not equal to" -msgstr "no igual a" - -#: CondFormat.src -msgctxt "" -"CondFormat.src\n" -"WIN_CONDITION.LB_OP\n" -"greater than\n" -"stringlist.text" -msgid "greater than" -msgstr "major que" - -#: CondFormat.src -msgctxt "" -"CondFormat.src\n" -"WIN_CONDITION.LB_OP\n" -"less than\n" -"stringlist.text" -msgid "less than" -msgstr "menor que" - -#: CondFormat.src -msgctxt "" -"CondFormat.src\n" -"WIN_CONDITION.LB_OP\n" -"greater than or equal to\n" -"stringlist.text" -msgid "greater than or equal to" -msgstr "major o igual que" - -#: CondFormat.src -msgctxt "" -"CondFormat.src\n" -"WIN_CONDITION.LB_OP\n" -"less than or equal to\n" -"stringlist.text" -msgid "less than or equal to" -msgstr "menor o igual que" - -#: CondFormat.src -msgctxt "" -"CondFormat.src\n" -"WIN_CONDITION\n" -"FT_AND\n" -"fixedtext.text" -msgid "and" -msgstr "i" - -#: CondFormat.src -msgctxt "" -"CondFormat.src\n" -"WIN_CONDITION\n" -"CRTL_FORMAT_PREVIEW\n" -"window.text" -msgid "Example" -msgstr "Exemple" - -#: CondFormat.src -msgctxt "" -"CondFormat.src\n" -"RID_CONDFORMAT\n" -"PB_HELP\n" -"helpbutton.text" -msgid "~Help" -msgstr "A~juda" - -#: CondFormat.src -msgctxt "" -"CondFormat.src\n" -"RID_CONDFORMAT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Conditional Formatting" -msgstr "Formatació condicional" - -#: CondFormat.src -msgctxt "" -"CondFormat.src\n" "STR_NUMBERED_CONDITION\n" "string.text" msgid "Condition $number$" @@ -235,221 +110,6 @@ msgstr "Destaqueu els camps a inserir en la secció seleccionada de la plantilla #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" -"RID_GROUPS_SORTING\n" -"FL_SEPARATOR2\n" -"fixedline.text" -msgid "Groups" -msgstr "Grups" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"RID_GROUPS_SORTING\n" -"FT_MOVELABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Group actions" -msgstr "Accions del grup" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"RID_GROUPS_SORTING.TB_TOOLBOX\n" -"SID_RPT_GROUPSORT_MOVE_UP\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Move up" -msgstr "Mou amunt" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"RID_GROUPS_SORTING.TB_TOOLBOX\n" -"SID_RPT_GROUPSORT_MOVE_DOWN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Move down" -msgstr "Mou avall" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"RID_GROUPS_SORTING.TB_TOOLBOX\n" -"SID_RPT_GROUPSORT_DELETE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Suprimeix" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"RID_GROUPS_SORTING\n" -"FL_SEPARATOR3\n" -"fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "Propietats" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"RID_GROUPS_SORTING\n" -"FT_ORDER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Sorting" -msgstr "Ordenació" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"RID_GROUPS_SORTING.LST_ORDER\n" -"Ascending\n" -"stringlist.text" -msgid "Ascending" -msgstr "Ascendent" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"RID_GROUPS_SORTING.LST_ORDER\n" -"Descending\n" -"stringlist.text" -msgid "Descending" -msgstr "Descendent" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"RID_GROUPS_SORTING\n" -"FT_HEADER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Group Header" -msgstr "Capçalera del grup" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"RID_GROUPS_SORTING.LST_HEADERLST\n" -"Present\n" -"stringlist.text" -msgid "Present" -msgstr "Present" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"RID_GROUPS_SORTING.LST_HEADERLST\n" -"Not present\n" -"stringlist.text" -msgid "Not present" -msgstr "No present" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"RID_GROUPS_SORTING\n" -"FT_FOOTER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Group Footer" -msgstr "Peu de pàgina de grup" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"RID_GROUPS_SORTING.LST_FOOTERLST\n" -"Present\n" -"stringlist.text" -msgid "Present" -msgstr "Present" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"RID_GROUPS_SORTING.LST_FOOTERLST\n" -"Not present\n" -"stringlist.text" -msgid "Not present" -msgstr "No present" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"RID_GROUPS_SORTING\n" -"FT_GROUPON\n" -"fixedtext.text" -msgid "Group On" -msgstr "Agrupa per" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"RID_GROUPS_SORTING.LST_GROUPONLST\n" -"Each Value\n" -"stringlist.text" -msgid "Each Value" -msgstr "Cada valor" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"RID_GROUPS_SORTING\n" -"FT_GROUPINTERVAL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Group Interval" -msgstr "Interval del grup" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"RID_GROUPS_SORTING\n" -"FT_KEEPTOGETHER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Keep Together" -msgstr "Mantingues junt" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"RID_GROUPS_SORTING.LST_KEEPTOGETHERLST\n" -"No\n" -"stringlist.text" -msgid "No" -msgstr "No" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"RID_GROUPS_SORTING.LST_KEEPTOGETHERLST\n" -"Whole Group\n" -"stringlist.text" -msgid "Whole Group" -msgstr "Tot el grup" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"RID_GROUPS_SORTING.LST_KEEPTOGETHERLST\n" -"With First Detail\n" -"stringlist.text" -msgid "With First Detail" -msgstr "Amb detall primer" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"RID_GROUPS_SORTING\n" -"FL_SEPARATOR1\n" -"fixedline.text" -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"RID_GROUPS_SORTING\n" -"floatingwindow.text" -msgid "Sorting and Grouping" -msgstr "Ordenació i agrupacions" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" "STR_RPT_EXPRESSION\n" "string.text" msgid "Field/Expression" @@ -594,14 +254,6 @@ msgstr "Seleccioneu un criteri d'ordenació ascendent o descendent. Ascendent si #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" -"RID_NAVIGATOR\n" -"floatingwindow.text" -msgid "Report navigator" -msgstr "Navegador d'informes" - -#: Navigator.src -msgctxt "" -"Navigator.src\n" "RID_STR_FUNCTIONS\n" "string.text" msgid "Functions" diff --git a/source/ca/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/ca/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po index fb1f5c2b638..5b518822411 100644 --- a/source/ca/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po +++ b/source/ca/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:27+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -97,6 +97,204 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Alineació" +#: condformatdialog.ui +msgctxt "" +"condformatdialog.ui\n" +"CondFormat\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Conditional Formatting" +msgstr "" + +#: conditionwin.ui +msgctxt "" +"conditionwin.ui\n" +"typeCombobox\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Field Value Is" +msgstr "" + +#: conditionwin.ui +msgctxt "" +"conditionwin.ui\n" +"typeCombobox\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Expression Is" +msgstr "" + +#: conditionwin.ui +msgctxt "" +"conditionwin.ui\n" +"opCombobox\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "between" +msgstr "" + +#: conditionwin.ui +msgctxt "" +"conditionwin.ui\n" +"opCombobox\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "not between" +msgstr "" + +#: conditionwin.ui +msgctxt "" +"conditionwin.ui\n" +"opCombobox\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "equal to" +msgstr "" + +#: conditionwin.ui +msgctxt "" +"conditionwin.ui\n" +"opCombobox\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "not equal to" +msgstr "" + +#: conditionwin.ui +msgctxt "" +"conditionwin.ui\n" +"opCombobox\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "greater than" +msgstr "" + +#: conditionwin.ui +msgctxt "" +"conditionwin.ui\n" +"opCombobox\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "less than" +msgstr "" + +#: conditionwin.ui +msgctxt "" +"conditionwin.ui\n" +"opCombobox\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "greater than or equal to" +msgstr "" + +#: conditionwin.ui +msgctxt "" +"conditionwin.ui\n" +"opCombobox\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "less than or equal to" +msgstr "" + +#: conditionwin.ui +msgctxt "" +"conditionwin.ui\n" +"lhsButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "" + +#: conditionwin.ui +msgctxt "" +"conditionwin.ui\n" +"andLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "and" +msgstr "" + +#: conditionwin.ui +msgctxt "" +"conditionwin.ui\n" +"rhsButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "" + +#: conditionwin.ui +msgctxt "" +"conditionwin.ui\n" +"ToolBoxItem1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: conditionwin.ui +msgctxt "" +"conditionwin.ui\n" +"ToolBoxItem2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: conditionwin.ui +msgctxt "" +"conditionwin.ui\n" +"ToolBoxItem3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Underline" +msgstr "" + +#: conditionwin.ui +msgctxt "" +"conditionwin.ui\n" +"ToolBoxItem4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background Color" +msgstr "" + +#: conditionwin.ui +msgctxt "" +"conditionwin.ui\n" +"ToolBoxItem5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font Color" +msgstr "" + +#: conditionwin.ui +msgctxt "" +"conditionwin.ui\n" +"ToolBoxItem6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character Formatting" +msgstr "" + +#: conditionwin.ui +msgctxt "" +"conditionwin.ui\n" +"removeButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: conditionwin.ui +msgctxt "" +"conditionwin.ui\n" +"addButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "+" +msgstr "" + #: datetimedialog.ui msgctxt "" "datetimedialog.ui\n" @@ -142,6 +340,231 @@ msgctxt "" msgid "Fo_rmat:" msgstr "Fo_rmat:" +#: floatingnavigator.ui +msgctxt "" +"floatingnavigator.ui\n" +"FloatingNavigator\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Report navigator" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui +msgctxt "" +"floatingsort.ui\n" +"FloatingSort\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Sorting and Grouping" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui +msgctxt "" +"floatingsort.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Group actions" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui +msgctxt "" +"floatingsort.ui\n" +"up\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui +msgctxt "" +"floatingsort.ui\n" +"down\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui +msgctxt "" +"floatingsort.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui +msgctxt "" +"floatingsort.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui +msgctxt "" +"floatingsort.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sorting" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui +msgctxt "" +"floatingsort.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Group Header" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui +msgctxt "" +"floatingsort.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Group Footer" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui +msgctxt "" +"floatingsort.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Group On" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui +msgctxt "" +"floatingsort.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Group Interval" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui +msgctxt "" +"floatingsort.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Keep Together" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui +msgctxt "" +"floatingsort.ui\n" +"sorting\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui +msgctxt "" +"floatingsort.ui\n" +"sorting\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui +msgctxt "" +"floatingsort.ui\n" +"header\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Present" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui +msgctxt "" +"floatingsort.ui\n" +"header\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Not present" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui +msgctxt "" +"floatingsort.ui\n" +"keep\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui +msgctxt "" +"floatingsort.ui\n" +"keep\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Whole Group" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui +msgctxt "" +"floatingsort.ui\n" +"keep\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "With First Detail" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui +msgctxt "" +"floatingsort.ui\n" +"footer\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Present" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui +msgctxt "" +"floatingsort.ui\n" +"footer\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Not present" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui +msgctxt "" +"floatingsort.ui\n" +"group\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Each Value" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui +msgctxt "" +"floatingsort.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui +msgctxt "" +"floatingsort.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Help" +msgstr "" + #: pagedialog.ui msgctxt "" "pagedialog.ui\n" diff --git a/source/ca/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/ca/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index b58f2d4cafc..1bbb1fbddb3 100644 --- a/source/ca/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/ca/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-18 07:25+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -326,6 +326,24 @@ msgstr "Nombre" msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STRID_CALC_FIRST_QUARTILE\n" +"string.text" +msgid "First Quartile " +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STRID_CALC_THIRD_QUARTILE\n" +"string.text" +msgid "Third Quartile" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" @@ -506,16 +524,16 @@ msgstr "Mostratge" msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" -"STR_TTEST\n" +"STR_FTEST\n" "string.text" -msgid "t-test" -msgstr "Prova t" +msgid "F-test" +msgstr "Prova F" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" -"STR_FTEST\n" +"STR_FTEST_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "F-test" msgstr "Prova F" @@ -524,6 +542,15 @@ msgstr "Prova F" msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_TTEST\n" +"string.text" +msgid "t-test" +msgstr "Prova t" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" "STR_TTEST_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "t-test" @@ -533,10 +560,19 @@ msgstr "Prova t" msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" -"STR_FTEST_UNDO_NAME\n" +"STR_ZTEST\n" "string.text" -msgid "F-test" -msgstr "Prova F" +msgid "z-test" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_ZTEST_UNDO_NAME\n" +"string.text" +msgid "z-test" +msgstr "" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -587,10 +623,28 @@ msgstr "Variable 2" msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" -"STR_FTEST_OBSERVATIONS_LABEL\n" +"STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Hypothesized Mean Difference" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_OBSERVATIONS_LABEL\n" "string.text" msgid "Observations" -msgstr "Observacions" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Observed Mean Difference" +msgstr "" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -659,24 +713,6 @@ msgstr "Correlació de Pearson" msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" -"STR_TTEST_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE\n" -"string.text" -msgid "Hypothesized Mean Difference" -msgstr "Diferència de mitjana hipotètica" - -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "" -"StatisticsDialogs.src\n" -"RID_STATISTICS_DLGS\n" -"STR_TTEST_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE\n" -"string.text" -msgid "Observed Mean Difference" -msgstr "Diferència de mitjana observada" - -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "" -"StatisticsDialogs.src\n" -"RID_STATISTICS_DLGS\n" "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES\n" "string.text" msgid "Variance of the Differences" @@ -726,3 +762,57 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "t Critical two-tail" msgstr "t bilateral crítica" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_ZTEST_Z_VALUE\n" +"string.text" +msgid "z" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE\n" +"string.text" +msgid "Known Variance" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_ZTEST_P_ONE_TAIL\n" +"string.text" +msgid "P (Z<=z) one-tail" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL\n" +"string.text" +msgid "z Critical one-tail" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_ZTEST_P_TWO_TAIL\n" +"string.text" +msgid "P (Z<=z) two-tail" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL\n" +"string.text" +msgid "z Critical two-tail" +msgstr "" diff --git a/source/ca/sc/source/ui/dbgui.po b/source/ca/sc/source/ui/dbgui.po index 1c48c813944..170c9b21310 100644 --- a/source/ca/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/ca/sc/source/ui/dbgui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:20+0000\n" "Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,68 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1393107617.0\n" -#: dapitype.src -msgctxt "" -"dapitype.src\n" -"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" -"FT_SERVICE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Service" -msgstr "~Servei" - -#: dapitype.src -msgctxt "" -"dapitype.src\n" -"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" -"FT_SOURCE\n" -"fixedtext.text" -msgid "So~urce" -msgstr "F~ont" - -#: dapitype.src -msgctxt "" -"dapitype.src\n" -"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" -"FT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Name" -msgstr "~Nom" - -#: dapitype.src -msgctxt "" -"dapitype.src\n" -"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" -"FT_USER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Us~er" -msgstr "U~suari" - -#: dapitype.src -msgctxt "" -"dapitype.src\n" -"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" -"FT_PASSWD\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Password" -msgstr "Con~trasenya" - -#: dapitype.src -msgctxt "" -"dapitype.src\n" -"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" -"FL_FRAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Selection" -msgstr "Selecció" - -#: dapitype.src -msgctxt "" -"dapitype.src\n" -"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" -"modaldialog.text" -msgid "External Source" -msgstr "Font externa" - #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -176,20 +114,3 @@ msgctxt "" "itemlist.text" msgid "VarP (Population)" msgstr "VarP (població)" - -#: pvfundlg.src -msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPSHOWDETAIL\n" -"FT_DIMS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Choose the field containing the detail you want to show" -msgstr "Trieu el ~camp que contingui el detall que vulgueu mostrar" - -#: pvfundlg.src -msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPSHOWDETAIL\n" -"modaldialog.text" -msgid "Show Detail" -msgstr "Mostra el detall" diff --git a/source/ca/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/ca/sc/source/ui/miscdlgs.po index e7a8946d5bc..8de5fbb8409 100644 --- a/source/ca/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/ca/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-05 23:22+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -210,294 +210,79 @@ msgstr "S'està ordenant" #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONFLICTS\n" -"FT_CONFLICTS\n" -"fixedtext.text" -msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." -msgstr "Hi ha canvis en conflicte en aquest full de càlcul compartit. Aquests conflictes s'han de resoldre abans de desar el full de càlcul. Podeu conservar els canvis propis o els aliens." - -#: conflictsdlg.src -msgctxt "" -"conflictsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONFLICTS\n" -"BTN_KEEPMINE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Keep ~Mine" -msgstr "Conserva el ~meu" - -#: conflictsdlg.src -msgctxt "" -"conflictsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONFLICTS\n" -"BTN_KEEPOTHER\n" -"pushbutton.text" -msgid "Keep ~Other" -msgstr "Conserva el d'~altri" - -#: conflictsdlg.src -msgctxt "" -"conflictsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONFLICTS\n" -"BTN_KEEPALLMINE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Keep All Mine" -msgstr "Con~serva tots els meus" - -#: conflictsdlg.src -msgctxt "" -"conflictsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONFLICTS\n" -"BTN_KEEPALLOTHERS\n" -"pushbutton.text" -msgid "Keep ~All Others" -msgstr "Conser~va tots els d'altri" - -#: conflictsdlg.src -msgctxt "" -"conflictsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONFLICTS\n" "STR_TITLE_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Conflict" -msgstr "Conflicte" +msgstr "" #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONFLICTS\n" "STR_TITLE_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "Autor" +msgstr "" #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONFLICTS\n" "STR_TITLE_DATE\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "Data" +msgstr "" #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONFLICTS\n" -"STR_UNKNOWN_USER\n" +"STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Unknown User" -msgstr "Usuari desconegut" - -#: conflictsdlg.src -msgctxt "" -"conflictsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONFLICTS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Resolve Conflicts" -msgstr "Resolució de conflictes" - -#: retypepassdlg.src -msgctxt "" -"retypepassdlg.src\n" -"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" -"FT_DESC\n" -"fixedtext.text" -msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." -msgstr "El document que voleu exportar té un o més elements protegits amb contrasenya que no es poden exportar. Torneu a introduir la contrasenya per poder exportar el document." - -#: retypepassdlg.src -msgctxt "" -"retypepassdlg.src\n" -"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" -"FL_DOCUMENT\n" -"fixedline.text" -msgid "Document protection" -msgstr "Protecció del document" - -#: retypepassdlg.src -msgctxt "" -"retypepassdlg.src\n" -"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" -"FT_DOCSTATUS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Status unknown" -msgstr "Estat desconegut" - -#: retypepassdlg.src -msgctxt "" -"retypepassdlg.src\n" -"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" -"BTN_RETYPE_DOC\n" -"pushbutton.text" -msgid "Re-type" -msgstr "Torneu a introduir-la" - -#: retypepassdlg.src -msgctxt "" -"retypepassdlg.src\n" -"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" -"FL_SHEET\n" -"fixedline.text" -msgid "Sheet protection" -msgstr "Protecció del full" - -#: retypepassdlg.src -msgctxt "" -"retypepassdlg.src\n" -"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" -"FT_SHEETNAME1\n" -"fixedtext.text" -msgid "Sheet1 has a really long name" -msgstr "El full 1 té un nom molt llarg" - -#: retypepassdlg.src -msgctxt "" -"retypepassdlg.src\n" -"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" -"FT_SHEETSTATUS1\n" -"fixedtext.text" -msgid "Status unknown" -msgstr "Estat desconegut" - -#: retypepassdlg.src -msgctxt "" -"retypepassdlg.src\n" -"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" -"BTN_RETYPE_SHEET1\n" -"pushbutton.text" -msgid "Re-type" -msgstr "Torneu a introduir-la" - -#: retypepassdlg.src -msgctxt "" -"retypepassdlg.src\n" -"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" -"FT_SHEETNAME2\n" -"fixedtext.text" -msgid "Sheet2" -msgstr "Full 2" - -#: retypepassdlg.src -msgctxt "" -"retypepassdlg.src\n" -"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" -"FT_SHEETSTATUS2\n" -"fixedtext.text" -msgid "Status unknown" -msgstr "Estat desconegut" - -#: retypepassdlg.src -msgctxt "" -"retypepassdlg.src\n" -"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" -"BTN_RETYPE_SHEET2\n" -"pushbutton.text" -msgid "Re-type" -msgstr "Torneu a introduir-la" - -#: retypepassdlg.src -msgctxt "" -"retypepassdlg.src\n" -"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" -"FT_SHEETNAME3\n" -"fixedtext.text" -msgid "Sheet3" -msgstr "Full 3" - -#: retypepassdlg.src -msgctxt "" -"retypepassdlg.src\n" -"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" -"FT_SHEETSTATUS3\n" -"fixedtext.text" -msgid "Status unknown" -msgstr "Estat desconegut" - -#: retypepassdlg.src -msgctxt "" -"retypepassdlg.src\n" -"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" -"BTN_RETYPE_SHEET3\n" -"pushbutton.text" -msgid "Re-type" -msgstr "Torneu a introduir-la" - -#: retypepassdlg.src -msgctxt "" -"retypepassdlg.src\n" -"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" -"FT_SHEETNAME4\n" -"fixedtext.text" -msgid "Sheet4" -msgstr "Full 4" - -#: retypepassdlg.src -msgctxt "" -"retypepassdlg.src\n" -"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" -"FT_SHEETSTATUS4\n" -"fixedtext.text" -msgid "Status unknown" -msgstr "Estat desconegut" - -#: retypepassdlg.src -msgctxt "" -"retypepassdlg.src\n" -"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" -"BTN_RETYPE_SHEET4\n" -"pushbutton.text" -msgid "Re-type" -msgstr "Torneu a introduir-la" +msgstr "" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" -"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "STR_NOT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not protected" -msgstr "No protegit" +msgstr "" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" -"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "STR_NOT_PASS_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not password-protected" -msgstr "No protegit amb contrasenya" +msgstr "" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" -"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "STR_HASH_BAD\n" "string.text" msgid "Hash incompatible" -msgstr "El resum és incompatible" +msgstr "" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" -"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "STR_HASH_GOOD\n" "string.text" msgid "Hash compatible" -msgstr "El resum és compatible" +msgstr "" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" -"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "STR_HASH_REGENERATED\n" "string.text" msgid "Hash re-generated" -msgstr "S'ha tornat a generar el resum" +msgstr "" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" -"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Re-type Password" -msgstr "Torneu a introduir la contrasenya" +"STR_RETYPE\n" +"string.text" +msgid "Re-type" +msgstr "" diff --git a/source/ca/sc/source/ui/navipi.po b/source/ca/sc/source/ui/navipi.po index 1aca501c7b8..519d9bae544 100644 --- a/source/ca/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/ca/sc/source/ui/navipi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-09 11:24+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -241,8 +241,8 @@ msgctxt "" "navipi.src\n" "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Image" -msgstr "Imatge" +msgid "Images" +msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/sc/source/ui/sidebar.po b/source/ca/sc/source/ui/sidebar.po index d52e83fbabf..8180528b4e2 100644 --- a/source/ca/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/ca/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 00:42+0000\n" "Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -19,33 +19,6 @@ msgstr "" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_CELLAPPEARANCE_FILLCOLOR\n" -"VS_FILLCOLOR\n" -"control.text" -msgid "Color" -msgstr "Color" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_CELLAPPEARANCE_FILLCOLOR\n" -"VS_NOFILLCOLOR\n" -"string.text" -msgid "No Color" -msgstr "Sense color" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_CELLAPPEARANCE_LINECOLOR\n" -"VS_LINECOLOR\n" -"control.text" -msgid "Color" -msgstr "Color" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_LINESTYLE\n" "VS_STYLE\n" "control.text" diff --git a/source/ca/sc/source/ui/src.po b/source/ca/sc/source/ui/src.po index 0da811474ac..c9f2d506016 100644 --- a/source/ca/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ca/sc/source/ui/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-13 13:18+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1413206315.000000\n" @@ -871,41 +871,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Fórmula" -#: condformatmgr.src -msgctxt "" -"condformatmgr.src\n" -"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n" -"BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "Add" -msgstr "Afegeix" - -#: condformatmgr.src -msgctxt "" -"condformatmgr.src\n" -"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n" -"BTN_REMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Remove" -msgstr "Suprimeix" - -#: condformatmgr.src -msgctxt "" -"condformatmgr.src\n" -"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n" -"BTN_EDIT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Edit..." -msgstr "Edita..." - -#: condformatmgr.src -msgctxt "" -"condformatmgr.src\n" -"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n" -"modaldialog.text" -msgid "Manage Conditional Formatting" -msgstr "Gestiona la formatació condicional" - #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -3633,8 +3598,8 @@ msgctxt "" "RID_GLOBSTR\n" "STR_VOBJ_OBJECT\n" "string.text" -msgid "Objects/Image" -msgstr "Objectes/imatge" +msgid "Objects/Images" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5613,6 +5578,15 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Format" msgstr "Formatació condicional" +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE\n" +"string.text" +msgid "Convert Formula To Value" +msgstr "" + #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -6146,8 +6120,8 @@ msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PREVIEW\n" "string.text" -msgid "Page Preview pop-up menu" -msgstr "Menú emergent de la previsualització de la pàgina" +msgid "Print Preview pop-up menu" +msgstr "" #: popup.src msgctxt "" @@ -16724,8 +16698,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "Valors de la distribució acumulativa normal estàndard." +msgid "The values of the standard normal distribution." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25206,10 +25180,10 @@ msgstr "Pàgines" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"~Include output of empty pages\n" +"~Suppress output of empty pages\n" "itemlist.text" -msgid "~Include output of empty pages" -msgstr "~Inclou la sortida de pàgines buides" +msgid "~Suppress output of empty pages" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25612,6 +25586,30 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "Total" +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"STR_SHEET\n" +"string.text" +msgid "Sheet" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"STR_CELL\n" +"string.text" +msgid "Cell" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"STR_CONTENT\n" +"string.text" +msgid "Content" +msgstr "" + #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" diff --git a/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po index be5fc6999fc..8278916492f 100644 --- a/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-17 13:25+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: none\n" @@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Read _filter criteria from" -msgstr "Llegeix els criteris del _filtre des de" +msgid "Read _Filter Criteria From" +msgstr "" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -175,8 +175,8 @@ msgctxt "" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Input Range" -msgstr "Interval d'entrada" +msgid "Input range:" +msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -184,89 +184,107 @@ msgctxt "" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Results to" -msgstr "Resultats a" +msgid "Results to:" +msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" -"groupedby-columns-radio\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Columns" -msgstr "Columnes" +msgid "Data" +msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" -"groupedby-rows-radio\n" +"radio-single-factor\n" "label\n" "string.text" -msgid "Rows" -msgstr "Files" +msgid "Single factor" +msgstr "Factor únic" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" -"label2\n" +"radio-two-factor\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grouped by" -msgstr "Agrupat per" +msgid "Two factor" +msgstr "Factor doble" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" -"alpha-label\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Alpha" -msgstr "Alfa" +msgid "Type" +msgstr "Tipus" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" -"rows-per-sample-label\n" +"groupedby-columns-radio\n" "label\n" "string.text" -msgid "Rows per sample" -msgstr "Files per mostra" +msgid "Columns" +msgstr "Columnes" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" -"label1\n" +"groupedby-rows-radio\n" "label\n" "string.text" -msgid "Parameters" -msgstr "Paràmetres" +msgid "Rows" +msgstr "Files" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" -"radio-single-factor\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Single factor" -msgstr "Factor únic" +msgid "Grouped by" +msgstr "Agrupat per" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" -"radio-two-factor\n" +"alpha-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Two factor" -msgstr "Factor doble" +msgid "Alpha:" +msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" -"label3\n" +"alpha-spin\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,05" +msgstr "" + +#: analysisofvariancedialog.ui +msgctxt "" +"analysisofvariancedialog.ui\n" +"rows-per-sample-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "Tipus" +msgid "Rows per sample:" +msgstr "" + +#: analysisofvariancedialog.ui +msgctxt "" +"analysisofvariancedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Parameters" +msgstr "Paràmetres" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -508,6 +526,69 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Posició" +#: chisquaretestdialog.ui +msgctxt "" +"chisquaretestdialog.ui\n" +"ChiSquareTestDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Chi Square Test" +msgstr "" + +#: chisquaretestdialog.ui +msgctxt "" +"chisquaretestdialog.ui\n" +"input-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Input range:" +msgstr "" + +#: chisquaretestdialog.ui +msgctxt "" +"chisquaretestdialog.ui\n" +"output-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Results to:" +msgstr "" + +#: chisquaretestdialog.ui +msgctxt "" +"chisquaretestdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data" +msgstr "" + +#: chisquaretestdialog.ui +msgctxt "" +"chisquaretestdialog.ui\n" +"groupedby-columns-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Columns" +msgstr "" + +#: chisquaretestdialog.ui +msgctxt "" +"chisquaretestdialog.ui\n" +"groupedby-rows-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Rows" +msgstr "" + +#: chisquaretestdialog.ui +msgctxt "" +"chisquaretestdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grouped by" +msgstr "" + #: colorrowdialog.ui msgctxt "" "colorrowdialog.ui\n" @@ -541,8 +622,8 @@ msgctxt "" "label\n" "label\n" "string.text" -msgid "List from" -msgstr "Llista des de" +msgid "List From" +msgstr "" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -571,6 +652,51 @@ msgctxt "" msgid "_Default value" msgstr "Valor per _defecte" +#: condformatmanager.ui +msgctxt "" +"condformatmanager.ui\n" +"CondFormatManager\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Manage Conditional Formatting" +msgstr "" + +#: condformatmanager.ui +msgctxt "" +"condformatmanager.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add" +msgstr "" + +#: condformatmanager.ui +msgctxt "" +"condformatmanager.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: condformatmanager.ui +msgctxt "" +"condformatmanager.ui\n" +"remove\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: condformatmanager.ui +msgctxt "" +"condformatmanager.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Conditional Formats" +msgstr "" + #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" "conditionalformatdialog.ui\n" @@ -583,12 +709,84 @@ msgstr "Formatació condicional per a" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" "conditionalformatdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Conditions" +msgstr "" + +#: conditionalformatdialog.ui +msgctxt "" +"conditionalformatdialog.ui\n" "ftassign\n" "label\n" "string.text" msgid "Range:" msgstr "Interval:" +#: conditionalformatdialog.ui +msgctxt "" +"conditionalformatdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cell Range" +msgstr "" + +#: conflictsdialog.ui +msgctxt "" +"conflictsdialog.ui\n" +"ConflictsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Resolve Conflicts" +msgstr "" + +#: conflictsdialog.ui +msgctxt "" +"conflictsdialog.ui\n" +"keepallmine\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Keep All Mine" +msgstr "" + +#: conflictsdialog.ui +msgctxt "" +"conflictsdialog.ui\n" +"keepallothers\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Keep _All Others" +msgstr "" + +#: conflictsdialog.ui +msgctxt "" +"conflictsdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." +msgstr "" + +#: conflictsdialog.ui +msgctxt "" +"conflictsdialog.ui\n" +"keepmine\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Keep _Mine" +msgstr "" + +#: conflictsdialog.ui +msgctxt "" +"conflictsdialog.ui\n" +"keepother\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Keep _Other" +msgstr "" + #: consolidatedialog.ui msgctxt "" "consolidatedialog.ui\n" @@ -802,8 +1000,8 @@ msgctxt "" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Input Range" -msgstr "Interval d'entrada" +msgid "Input range:" +msgstr "" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -811,8 +1009,17 @@ msgctxt "" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Results to" -msgstr "Resultats a" +msgid "Results to:" +msgstr "" + +#: correlationdialog.ui +msgctxt "" +"correlationdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data" +msgstr "" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -856,8 +1063,8 @@ msgctxt "" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Input Range" -msgstr "Interval d'entrada" +msgid "Input range:" +msgstr "" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -865,8 +1072,17 @@ msgctxt "" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Results to" -msgstr "Resultats a" +msgid "Results to:" +msgstr "" + +#: covariancedialog.ui +msgctxt "" +"covariancedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data" +msgstr "" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -946,8 +1162,71 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Create names from" -msgstr "Nom a partir de" +msgid "Create Names From" +msgstr "" + +#: dapiservicedialog.ui +msgctxt "" +"dapiservicedialog.ui\n" +"DapiserviceDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "External Source" +msgstr "" + +#: dapiservicedialog.ui +msgctxt "" +"dapiservicedialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Service" +msgstr "" + +#: dapiservicedialog.ui +msgctxt "" +"dapiservicedialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "So_urce" +msgstr "" + +#: dapiservicedialog.ui +msgctxt "" +"dapiservicedialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: dapiservicedialog.ui +msgctxt "" +"dapiservicedialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Us_er" +msgstr "" + +#: dapiservicedialog.ui +msgctxt "" +"dapiservicedialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Password" +msgstr "" + +#: dapiservicedialog.ui +msgctxt "" +"dapiservicedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1243,8 +1522,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Type" -msgstr "_Tipus" +msgid "_Type:" +msgstr "" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1252,8 +1531,8 @@ msgctxt "" "basefieldft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Base field" -msgstr "Camp _base" +msgid "_Base field:" +msgstr "" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1261,8 +1540,8 @@ msgctxt "" "baseitemft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ba_se item" -msgstr "Element ba_se" +msgid "Ba_se item:" +msgstr "" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1432,8 +1711,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Layout" -msgstr "_Disposició" +msgid "_Layout:" +msgstr "" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1468,8 +1747,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Display options" -msgstr "Opcions de visualització" +msgid "Display Options" +msgstr "" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1477,8 +1756,8 @@ msgctxt "" "show\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Show" -msgstr "_Mostra" +msgid "_Show:" +msgstr "" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1486,8 +1765,8 @@ msgctxt "" "showfromft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_From" -msgstr "_Des de" +msgid "_From:" +msgstr "" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1495,8 +1774,8 @@ msgctxt "" "usingft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Using field" -msgstr "_Utilitzant els camps" +msgid "_Using field:" +msgstr "" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1531,8 +1810,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Show automatically" -msgstr "Mostra automàticament" +msgid "Show Automatically" +msgstr "" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1540,8 +1819,8 @@ msgctxt "" "label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hide items" -msgstr "Amaga els elements" +msgid "Hide Items" +msgstr "" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1549,8 +1828,8 @@ msgctxt "" "hierarchyft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hierarch_y" -msgstr "_Jerarquia" +msgid "Hierarch_y:" +msgstr "" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -1729,8 +2008,8 @@ msgctxt "" "label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Source stream" -msgstr "Flux d'origen" +msgid "Source Stream" +msgstr "" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -1765,8 +2044,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "When new data arrives" -msgstr "En arribar dades noves" +msgid "When New Data Arrives" +msgstr "" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -1792,8 +2071,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Maximal amount of rows" -msgstr "Nombre màxim de files" +msgid "Maximal Amount of Rows" +msgstr "" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -1837,8 +2116,8 @@ msgctxt "" "ContainsColumnLabels\n" "label\n" "string.text" -msgid "Co_ntains Column Labels" -msgstr "Co_nté etiquetes de columna" +msgid "Co_ntains column labels" +msgstr "" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -1927,8 +2206,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "Nom" +msgid "Name:" +msgstr "" #: definename.ui msgctxt "" @@ -1936,8 +2215,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Range" -msgstr "Interval" +msgid "Range:" +msgstr "" #: definename.ui msgctxt "" @@ -1945,8 +2224,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Scope" -msgstr "Àmbit" +msgid "Scope:" +msgstr "" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2152,8 +2431,8 @@ msgctxt "" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Input Range" -msgstr "Interval d'entrada" +msgid "Input range:" +msgstr "" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2161,8 +2440,17 @@ msgctxt "" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Results to" -msgstr "Resultats a" +msgid "Results to:" +msgstr "" + +#: descriptivestatisticsdialog.ui +msgctxt "" +"descriptivestatisticsdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data" +msgstr "" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2170,8 +2458,8 @@ msgctxt "" "groupedby-columns-radio\n" "label\n" "string.text" -msgid "Columns" -msgstr "Columnes" +msgid "_Columns" +msgstr "" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2179,8 +2467,8 @@ msgctxt "" "groupedby-rows-radio\n" "label\n" "string.text" -msgid "Rows" -msgstr "Files" +msgid "_Rows" +msgstr "" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2305,8 +2593,8 @@ msgctxt "" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Input Range" -msgstr "Interval d'entrada" +msgid "Input range:" +msgstr "" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2314,8 +2602,17 @@ msgctxt "" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Results to" -msgstr "Resultats a" +msgid "Results to:" +msgstr "" + +#: exponentialsmoothingdialog.ui +msgctxt "" +"exponentialsmoothingdialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data" +msgstr "" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2350,8 +2647,8 @@ msgctxt "" "smoothing-factor-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Smoothing Factor" -msgstr "Factor de suavització" +msgid "Smoothing factor:" +msgstr "" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2359,8 +2656,8 @@ msgctxt "" "smoothing-factor-spin\n" "text\n" "string.text" -msgid "0.05" -msgstr "0,05" +msgid "0,20" +msgstr "" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2404,8 +2701,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "URL of _external data source" -msgstr "URL de la font de dades _externa" +msgid "URL of _External Data Source" +msgstr "" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -2413,8 +2710,8 @@ msgctxt "" "reload\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Update every" -msgstr "Act_ualitza cada" +msgid "_Update every:" +msgstr "" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -2431,8 +2728,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Available tables/ranges" -msgstr "Taules/intervals _disponibles" +msgid "_Available Tables/Ranges" +msgstr "" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2530,8 +2827,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Series type" -msgstr "Tipus de sèrie" +msgid "Series Type" +msgstr "" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2575,8 +2872,8 @@ msgctxt "" "tuL\n" "label\n" "string.text" -msgid "Time unit" -msgstr "Unitat de temps" +msgid "Time Unit" +msgstr "" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2584,8 +2881,8 @@ msgctxt "" "startL\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Start value" -msgstr "Valor _inicial" +msgid "_Start value:" +msgstr "" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2593,8 +2890,8 @@ msgctxt "" "endL\n" "label\n" "string.text" -msgid "End _value" -msgstr "Valor _final" +msgid "End _value:" +msgstr "" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2602,8 +2899,8 @@ msgctxt "" "incrementL\n" "label\n" "string.text" -msgid "In_crement" -msgstr "In_crement" +msgid "In_crement:" +msgstr "" #: footerdialog.ui msgctxt "" @@ -2752,6 +3049,78 @@ msgstr "Fals" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" +"oslabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OS" +msgstr "" + +#: formulacalculationoptions.ui +msgctxt "" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"osversionlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OS Version" +msgstr "" + +#: formulacalculationoptions.ui +msgctxt "" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"platformvendorlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL Platform Vendor" +msgstr "" + +#: formulacalculationoptions.ui +msgctxt "" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"opencldevicelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL Device" +msgstr "" + +#: formulacalculationoptions.ui +msgctxt "" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"opencldriverversionminlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL Driver Version Lower Bound" +msgstr "" + +#: formulacalculationoptions.ui +msgctxt "" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"opencldriverversionmaxlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL Driver Version Upper Bound" +msgstr "" + +#: formulacalculationoptions.ui +msgctxt "" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"listbox-new\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New..." +msgstr "" + +#: formulacalculationoptions.ui +msgctxt "" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"listbox-delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: formulacalculationoptions.ui +msgctxt "" +"formulacalculationoptions.ui\n" "string_conversion_caption\n" "label\n" "string.text" @@ -2869,11 +3238,101 @@ msgstr "Aquesta opció activa alguns tipus d'expressions de fórmula senzilles q #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" +"opencl_subset_enabled\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use OpenCL only for a subset of operations" +msgstr "" + +#: formulacalculationoptions.ui +msgctxt "" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"opencl_subset_enabled_desc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to." +msgstr "" + +#: formulacalculationoptions.ui +msgctxt "" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"opencl_minimum_size\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Minimum data size for OpenCL use" +msgstr "" + +#: formulacalculationoptions.ui +msgctxt "" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"opencl_minimum_size_desc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered." +msgstr "" + +#: formulacalculationoptions.ui +msgctxt "" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"opencl_subset_opcodes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Subset of opcodes for which OpenCL is used" +msgstr "" + +#: formulacalculationoptions.ui +msgctxt "" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"opencl_subset_opcodes_desc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The list of operator and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL." +msgstr "" + +#: formulacalculationoptions.ui +msgctxt "" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"opencl_blacklist\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "List of known-bad OpenCL implementations" +msgstr "" + +#: formulacalculationoptions.ui +msgctxt "" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"opencl_blacklist_desc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "List of known-bad OpenCL implementations." +msgstr "" + +#: formulacalculationoptions.ui +msgctxt "" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"opencl_whitelist\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "List of known-good OpenCL implementations" +msgstr "" + +#: formulacalculationoptions.ui +msgctxt "" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"opencl_whitelist_desc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "List of known-good OpenCL implementations." +msgstr "" + +#: formulacalculationoptions.ui +msgctxt "" +"formulacalculationoptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Automatic Selection of Platform/Device:" -msgstr "Selecció automàtica de plataforma/dispositiu:" +msgid "Automatic selection of platform/device:" +msgstr "" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -2908,8 +3367,8 @@ msgctxt "" "compute_units_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Compute Units:" -msgstr "Unitats de càlcul:" +msgid "Compute units:" +msgstr "" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -2944,8 +3403,8 @@ msgctxt "" "formulatext\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Formula cell" -msgstr "Cel·la de la _fórmula" +msgid "_Formula cell:" +msgstr "" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -2953,8 +3412,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Target _value" -msgstr "_Valor de l'objectiu" +msgid "Target _value:" +msgstr "" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -2962,8 +3421,8 @@ msgctxt "" "vartext\n" "label\n" "string.text" -msgid "Variable _cell" -msgstr "_Cel·la de la variable" +msgid "Variable _cell:" +msgstr "" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -2971,8 +3430,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default settings" -msgstr "Paràmetres per defecte" +msgid "Default Settings" +msgstr "" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3043,8 +3502,8 @@ msgctxt "" "days\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of _days" -msgstr "Nombre de _dies" +msgid "Number of _days:" +msgstr "" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3052,8 +3511,8 @@ msgctxt "" "intervals\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Intervals" -msgstr "_Intervals" +msgid "_Intervals:" +msgstr "" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3529,8 +3988,8 @@ msgctxt "" "charsetft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Character set" -msgstr "Joc de _caràcters" +msgid "_Character set:" +msgstr "" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3538,8 +3997,8 @@ msgctxt "" "fieldft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Field delimiter" -msgstr "_Delimitador de text" +msgid "_Field delimiter:" +msgstr "" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3547,8 +4006,8 @@ msgctxt "" "textft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Text delimiter" -msgstr "Delimitador de _text" +msgid "_Text delimiter:" +msgstr "" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3592,8 +4051,8 @@ msgctxt "" "label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Field options" -msgstr "Opcions de camp" +msgid "Field Options" +msgstr "" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -3751,11 +4210,11 @@ msgstr "Des d'un _fitxer" #: insertsheet.ui msgctxt "" "insertsheet.ui\n" -"tables-atkobject\n" +"tables\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tables in file" -msgstr "Taules en el fitxer" +msgstr "" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -3853,8 +4312,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "Nom" +msgid "Name:" +msgstr "" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -3862,8 +4321,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Range" -msgstr "Interval" +msgid "Range:" +msgstr "" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -3871,8 +4330,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Scope" -msgstr "Àmbit" +msgid "Scope:" +msgstr "" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4051,8 +4510,8 @@ msgctxt "" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Input Range" -msgstr "Interval d'entrada" +msgid "Input range:" +msgstr "" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4060,8 +4519,17 @@ msgctxt "" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Results to" -msgstr "Resultats a" +msgid "Results to:" +msgstr "" + +#: movingaveragedialog.ui +msgctxt "" +"movingaveragedialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data" +msgstr "" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4096,8 +4564,17 @@ msgctxt "" "interval-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Interval" -msgstr "Interval" +msgid "Interval:" +msgstr "" + +#: movingaveragedialog.ui +msgctxt "" +"movingaveragedialog.ui\n" +"interval-spin\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "2" +msgstr "" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4123,8 +4600,8 @@ msgctxt "" "formulasft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Formulas" -msgstr "_Fórmules" +msgid "_Formulas:" +msgstr "" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4132,8 +4609,8 @@ msgctxt "" "rowft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Row input cell" -msgstr "Entrada de la _fila" +msgid "_Row input cell:" +msgstr "" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4141,8 +4618,8 @@ msgctxt "" "colft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Column input cell" -msgstr "Cel·la d'entrada de la _columna" +msgid "_Column input cell:" +msgstr "" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4150,8 +4627,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default settings" -msgstr "Paràmetres per defecte" +msgid "Default Settings" +msgstr "" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4276,8 +4753,8 @@ msgctxt "" "precft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Decimal places" -msgstr "Nombre de _decimals" +msgid "_Decimal places:" +msgstr "" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4303,8 +4780,8 @@ msgctxt "" "stepsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Steps" -msgstr "Pa_ssos" +msgid "_Steps:" +msgstr "" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4312,8 +4789,8 @@ msgctxt "" "minchangeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Minimum Change" -msgstr "Canvi _mínim" +msgid "_Minimum change:" +msgstr "" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4321,8 +4798,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Iterative references" -msgstr "Referències iteratives" +msgid "Iterative References" +msgstr "" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4393,8 +4870,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Chan_ges" -msgstr "Can_vis" +msgid "Chan_ges:" +msgstr "" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -4402,8 +4879,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Deletions" -msgstr "_Supressions" +msgid "_Deletions:" +msgstr "" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -4411,8 +4888,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Insertions" -msgstr "_Insercions" +msgid "_Insertions:" +msgstr "" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -4420,8 +4897,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Moved entries" -msgstr "Entrades _mogudes" +msgid "_Moved entries:" +msgstr "" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -4429,8 +4906,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Colors for changes" -msgstr "Colors per als canvis" +msgid "Colors for Changes" +msgstr "" #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4465,8 +4942,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Key bindings" -msgstr "Assignació de tecles" +msgid "Key Bindings" +msgstr "" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -4474,8 +4951,8 @@ msgctxt "" "textsheetsnumber\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Number of worksheets in new document" -msgstr "_Nombre de fulls de treball en un document nou" +msgid "_Number of worksheets in new document:" +msgstr "" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -4483,8 +4960,8 @@ msgctxt "" "textsheetprefix\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Prefix name for new worksheet" -msgstr "_Prefix del nom d'un full de càlcul nou" +msgid "_Prefix name for new worksheet:" +msgstr "" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -4543,20 +5020,20 @@ msgstr "Fulls" #: optformula.ui msgctxt "" "optformula.ui\n" -"formulasyntaxlabel\n" +"englishfuncname\n" "label\n" "string.text" -msgid "Formula _syntax:" -msgstr "_Sintaxi de la fórmula:" +msgid "Use English function names" +msgstr "Utilitza els noms de les funcions en anglès" #: optformula.ui msgctxt "" "optformula.ui\n" -"englishfuncname\n" +"formulasyntaxlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use English function names" -msgstr "Utilitza els noms de les funcions en anglès" +msgid "Formula _syntax:" +msgstr "_Sintaxi de la fórmula:" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4564,170 +5041,170 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Formula options" -msgstr "Opcions de les fórmules" +msgid "Formula Options" +msgstr "" #: optformula.ui msgctxt "" "optformula.ui\n" -"calcdefault\n" +"label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default" -msgstr "Per defecte" +msgid "Excel 2007 and newer:" +msgstr "" #: optformula.ui msgctxt "" "optformula.ui\n" -"calccustom\n" +"label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom" -msgstr "Personalitzat" +msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):" +msgstr "" #: optformula.ui msgctxt "" "optformula.ui\n" -"details\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Details..." -msgstr "Detalls..." +"ooxmlrecalc\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Always recalculate" +msgstr "Recalcula sempre" #: optformula.ui msgctxt "" "optformula.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Detailed calculation settings" -msgstr "Paràmetres de càlcul detallats" +"ooxmlrecalc\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Never recalculate" +msgstr "No tornis a calcular-ho" #: optformula.ui msgctxt "" "optformula.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Function" -msgstr "_Funció" +"ooxmlrecalc\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Prompt user" +msgstr "Demana-ho a l'usuari" #: optformula.ui msgctxt "" "optformula.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Array co_lumn" -msgstr "Co_lumna de matriu" +"odfrecalc\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Always recalculate" +msgstr "Recalcula sempre" #: optformula.ui msgctxt "" "optformula.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Array _row" -msgstr "_Fila de matriu" +"odfrecalc\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Never recalculate" +msgstr "No recalculis mai" #: optformula.ui msgctxt "" "optformula.ui\n" -"reset\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Rese_t" -msgstr "Reiniciali_tza" +"odfrecalc\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Prompt user" +msgstr "Demana-ho a l'usuari" #: optformula.ui msgctxt "" "optformula.ui\n" -"label3\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separators" -msgstr "Separadors" +msgid "Recalculation on File Load" +msgstr "" #: optformula.ui msgctxt "" "optformula.ui\n" -"label9\n" +"calcdefault\n" "label\n" "string.text" -msgid "Excel 2007 and newer" -msgstr "Excel 2007 i posterior" +msgid "Default settings" +msgstr "" #: optformula.ui msgctxt "" "optformula.ui\n" -"label10\n" +"calccustom\n" "label\n" "string.text" -msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)" -msgstr "Full de càlcul ODF (no desat amb el %PRODUCTNAME)" +msgid "Custom (use OpenCL, conversion of text to numbers, and more):" +msgstr "" #: optformula.ui msgctxt "" "optformula.ui\n" -"ooxmlrecalc\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Always recalculate" -msgstr "Recalcula sempre" +"details\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Details…" +msgstr "" #: optformula.ui msgctxt "" "optformula.ui\n" -"ooxmlrecalc\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Never recalculate" -msgstr "No tornis a calcular-ho" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Detailed Calculation Settings" +msgstr "" #: optformula.ui msgctxt "" "optformula.ui\n" -"ooxmlrecalc\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Prompt user" -msgstr "Demana-ho a l'usuari" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Function:" +msgstr "" #: optformula.ui msgctxt "" "optformula.ui\n" -"odfrecalc\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Always recalculate" -msgstr "Recalcula sempre" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Array co_lumn:" +msgstr "" #: optformula.ui msgctxt "" "optformula.ui\n" -"odfrecalc\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Never recalculate" -msgstr "No recalculis mai" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Array _row:" +msgstr "" #: optformula.ui msgctxt "" "optformula.ui\n" -"odfrecalc\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Prompt user" -msgstr "Demana-ho a l'usuari" +"reset\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rese_t Separators Settings" +msgstr "" #: optformula.ui msgctxt "" "optformula.ui\n" -"label4\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Recalculation on file load" -msgstr "Recalcula en carregar el fitxer" +msgid "Separators" +msgstr "Separadors" #: optimalcolwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -4739,14 +5216,13 @@ msgid "Optimal Column Width" msgstr "" #: optimalcolwidthdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optimalcolwidthdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Add" -msgstr "_Afegeix" +msgid "Add:" +msgstr "" #: optimalcolwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -4767,14 +5243,13 @@ msgid "Optimal Row Height" msgstr "" #: optimalrowheightdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optimalrowheightdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Add" -msgstr "_Afegeix" +msgid "Add:" +msgstr "" #: optimalrowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -5092,6 +5567,60 @@ msgid "Paste Special" msgstr "" #: pastespecial.ui +msgctxt "" +"pastespecial.ui\n" +"paste_values_only\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Values Only" +msgstr "" + +#: pastespecial.ui +msgctxt "" +"pastespecial.ui\n" +"paste_values_only\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Values Only" +msgstr "" + +#: pastespecial.ui +msgctxt "" +"pastespecial.ui\n" +"paste_values_formats\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Values & Formats" +msgstr "" + +#: pastespecial.ui +msgctxt "" +"pastespecial.ui\n" +"paste_values_formats\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Values & Formats" +msgstr "" + +#: pastespecial.ui +msgctxt "" +"pastespecial.ui\n" +"paste_transpose\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Transpose" +msgstr "" + +#: pastespecial.ui +msgctxt "" +"pastespecial.ui\n" +"paste_transpose\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Transpose" +msgstr "" + +#: pastespecial.ui #, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" @@ -5299,8 +5828,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Shift cells" -msgstr "Desplaça les cel·les" +msgid "Shift Cells" +msgstr "" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5461,8 +5990,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Filter criteria" -msgstr "Criteris de filtre" +msgid "Filter Criteria" +msgstr "" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5578,8 +6107,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Drag the items into the desired position" -msgstr "Arrossegueu els elements a la posició desitjada." +msgid "Drag the Items into the Desired Position" +msgstr "" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5767,8 +6296,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Print range" -msgstr "Àrea d'impressió" +msgid "Print Range" +msgstr "" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -5794,8 +6323,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Rows to repeat" -msgstr "Files per repetir" +msgid "Rows to Repeat" +msgstr "" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -5821,17 +6350,17 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Columns to repeat" -msgstr "Columnes per repetir" +msgid "Columns to Repeat" +msgstr "" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" -"includeemptypages\n" +"suppressemptypages\n" "label\n" "string.text" -msgid "Include output of empty pages" -msgstr "Inclou la sortida de pàgines buides" +msgid "Suppress output of empty pages" +msgstr "" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -5866,8 +6395,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Password" -msgstr "_Contrasenya" +msgid "_Password:" +msgstr "" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -5875,8 +6404,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Confirm" -msgstr "_Confirma" +msgid "_Confirm:" +msgstr "" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -5938,26 +6467,26 @@ msgctxt "" "cell-range-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Cell Range" -msgstr "Interval de cel·les" +msgid "Cell range:" +msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" -"distribution-label\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Distribution" -msgstr "Distribució" +msgid "Data" +msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" -"seed-label\n" +"distribution-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Seed" -msgstr "Llavor" +msgid "Distribution:" +msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -5980,11 +6509,29 @@ msgstr "..." #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" -"parameters-section-label\n" +"parameter1-spin\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0000" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"parameter2-spin\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "1,0000" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Parameters" -msgstr "Paràmetres" +msgid "Random Number Generator" +msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -5992,8 +6539,17 @@ msgctxt "" "enable-seed-check\n" "label\n" "string.text" -msgid "Enable Custom Seed" -msgstr "Habilita la llavor personalitzada" +msgid "Enable custom seed" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"seed-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Seed:" +msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6001,7 +6557,7 @@ msgctxt "" "enable-rounding-check\n" "label\n" "string.text" -msgid "Enable Rounding" +msgid "Enable rounding" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui @@ -6010,8 +6566,26 @@ msgctxt "" "decimal-places-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Decimal Places" -msgstr "Nombre de decimals" +msgid "Decimal places:" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"decimal-places-spin\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "1" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6094,6 +6668,60 @@ msgctxt "" msgid "Negative Binomial" msgstr "Binomial negativa" +#: retypepassdialog.ui +msgctxt "" +"retypepassdialog.ui\n" +"RetypePass\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Re-type Password" +msgstr "" + +#: retypepassdialog.ui +msgctxt "" +"retypepassdialog.ui\n" +"descLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." +msgstr "" + +#: retypepassdialog.ui +msgctxt "" +"retypepassdialog.ui\n" +"docStatusLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Status unknown" +msgstr "" + +#: retypepassdialog.ui +msgctxt "" +"retypepassdialog.ui\n" +"retypeDocButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Re-type" +msgstr "" + +#: retypepassdialog.ui +msgctxt "" +"retypepassdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Document protection" +msgstr "" + +#: retypepassdialog.ui +msgctxt "" +"retypepassdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sheet protection" +msgstr "" + #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" "retypepassworddialog.ui\n" @@ -6118,8 +6746,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pa_ssword" -msgstr "Contra_senya" +msgid "Pa_ssword:" +msgstr "" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6127,8 +6755,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Confi_rm" -msgstr "Confi_rma" +msgid "Confi_rm:" +msgstr "" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6136,8 +6764,8 @@ msgctxt "" "mustmatch\n" "label\n" "string.text" -msgid "New password must match the original password." -msgstr "La contrasenya nova ha de coincidir amb la contrasenya original." +msgid "New password must match the original password" +msgstr "" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6145,8 +6773,8 @@ msgctxt "" "removepassword\n" "label\n" "string.text" -msgid "Remove password from this protected item." -msgstr "Suprimeix la contrasenya d'aquest element protegit." +msgid "Remove password from this protected item" +msgstr "" #: rightfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -6199,8 +6827,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Height" -msgstr "Alçada" +msgid "Height:" +msgstr "" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -6226,8 +6854,8 @@ msgctxt "" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Input Range" -msgstr "Interval d'entrada" +msgid "Input range:" +msgstr "" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6235,8 +6863,26 @@ msgctxt "" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Results to" -msgstr "Resultats a" +msgid "Results to:" +msgstr "" + +#: samplingdialog.ui +msgctxt "" +"samplingdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data" +msgstr "" + +#: samplingdialog.ui +msgctxt "" +"samplingdialog.ui\n" +"sample-size-spin\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0" +msgstr "" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6244,8 +6890,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sample Size" -msgstr "Mida de la mostra" +msgid "Sample size:" +msgstr "" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6268,11 +6914,20 @@ msgstr "Periòdic" #: samplingdialog.ui msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" +"period-spin\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "1" +msgstr "" + +#: samplingdialog.ui +msgctxt "" +"samplingdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Period" -msgstr "Període" +msgid "Period:" +msgstr "" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6298,8 +6953,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name of scenario" -msgstr "Nom de l'escenari" +msgid "Name of Scenario" +msgstr "" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6397,8 +7052,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Measurement _unit" -msgstr "_Unitat de mesura" +msgid "Measurement _unit:" +msgstr "" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -6406,8 +7061,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Tab stops" -msgstr "_Tabulacions" +msgid "_Tab stops:" +msgstr "" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -6493,33 +7148,6 @@ msgstr "Amplia les _referències quan s'insereixin noves columnes/files" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" "scgeneralpage.ui\n" -"markhdrcb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Highlight sele_ction in column/row headers" -msgstr "Realça la sele_cció a les capçaleres de columnes/files" - -#: scgeneralpage.ui -msgctxt "" -"scgeneralpage.ui\n" -"textfmtcb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Use printer metrics for text formatting" -msgstr "Utilitza la mètrica de la impressora per a la formatació de text" - -#: scgeneralpage.ui -msgctxt "" -"scgeneralpage.ui\n" -"replwarncb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show overwrite _warning when pasting data" -msgstr "Mostra un _avís de sobreescriptura en enganxar dades" - -#: scgeneralpage.ui -msgctxt "" -"scgeneralpage.ui\n" "alignlb\n" "0\n" "stringlist.text" @@ -6574,11 +7202,47 @@ msgstr "Utilitza el comportament antic per al moviment del cursor en seleccionar #: scgeneralpage.ui msgctxt "" "scgeneralpage.ui\n" +"replwarncb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show overwrite _warning when pasting data" +msgstr "Mostra un _avís de sobreescriptura en enganxar dades" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"textfmtcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use printer metrics for text formatting" +msgstr "Utilitza la mètrica de la impressora per a la formatació de text" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"markhdrcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Highlight sele_ction in column/row headers" +msgstr "Realça la sele_cció a les capçaleres de columnes/files" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"sortrefupdatecb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Update references when sorting range of cells" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Input settings" -msgstr "Paràmetres d'entrada" +msgid "Input Settings" +msgstr "" #: searchresults.ui msgctxt "" @@ -6604,8 +7268,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Database" -msgstr "Base de _dades" +msgid "_Database:" +msgstr "" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -6613,8 +7277,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Data so_urce" -msgstr "_Font de dades" +msgid "Data so_urce:" +msgstr "" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -6622,8 +7286,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Type" -msgstr "_Tipus" +msgid "_Type:" +msgstr "" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -6712,8 +7376,8 @@ msgctxt "" "namedrange\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Named range" -msgstr "Interval amb _nom" +msgid "_Named range:" +msgstr "" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -6892,8 +7556,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Users currently accessing this spreadsheet" -msgstr "Usuaris que estan accedint a aquest full de càlcul en aquest moment" +msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet" +msgstr "" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -6928,8 +7592,8 @@ msgctxt "" "labelPageOrder\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page order" -msgstr "Ordre de pàgines" +msgid "Page Order" +msgstr "" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -6964,8 +7628,8 @@ msgctxt "" "checkBTN_OBJECTS\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Objects/Image" -msgstr "_Objectes/imatge:" +msgid "_Objects/Images" +msgstr "" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7135,7 +7799,25 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Filter settings" +msgid "Filter Settings" +msgstr "" + +#: showdetaildialog.ui +msgctxt "" +"showdetaildialog.ui\n" +"ShowDetail\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Show Detail" +msgstr "" + +#: showdetaildialog.ui +msgctxt "" +"showdetaildialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "" #: showsheetdialog.ui @@ -7153,7 +7835,7 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hidden sheets" +msgid "Hidden Sheets" msgstr "" #: sidebaralignment.ui @@ -7216,8 +7898,8 @@ msgctxt "" "mergecells\n" "label\n" "string.text" -msgid "Merge Cells" -msgstr "Fusiona les cel·les" +msgid "Merge cells" +msgstr "" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7279,8 +7961,8 @@ msgctxt "" "verticallystacked\n" "label\n" "string.text" -msgid "Vertically Stacked" -msgstr "Apilat verticalment" +msgid "Vertically stacked" +msgstr "" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7684,7 +8366,7 @@ msgctxt "" "area\n" "label\n" "string.text" -msgid "Area" +msgid "Area:" msgstr "" #: solverdlg.ui @@ -8053,8 +8735,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Limiting conditions" -msgstr "Condicions límit" +msgid "Limiting Conditions" +msgstr "" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8071,7 +8753,7 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Solver engine" +msgid "Solver engine:" msgstr "" #: solveroptionsdialog.ui @@ -8224,8 +8906,8 @@ msgctxt "" "sortft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sort key " -msgstr "Clau d'ordenació " +msgid "Sort Key " +msgstr "" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8863,8 +9545,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Filter criteria" -msgstr "Criteris de filtre" +msgid "Filter Criteria" +msgstr "" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9244,8 +9926,8 @@ msgctxt "" "textcharset\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ch_aracter set" -msgstr "Joc de c_aràcters" +msgid "Ch_aracter set:" +msgstr "" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9253,8 +9935,8 @@ msgctxt "" "textlanguage\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Language" -msgstr "_Llengua" +msgid "_Language:" +msgstr "" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9262,8 +9944,8 @@ msgctxt "" "textfromrow\n" "label\n" "string.text" -msgid "From ro_w" -msgstr "Des de la f_ila" +msgid "From ro_w:" +msgstr "" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9352,8 +10034,8 @@ msgctxt "" "texttextdelimiter\n" "label\n" "string.text" -msgid "Te_xt delimiter" -msgstr "Delimitador de te_xt" +msgid "Te_xt delimiter:" +msgstr "" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9361,8 +10043,8 @@ msgctxt "" "separatoroptions\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator options" -msgstr "Opcions del separador" +msgid "Separator Options" +msgstr "" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9388,8 +10070,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Other options" -msgstr "Altres opcions" +msgid "Other Options" +msgstr "" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9397,8 +10079,8 @@ msgctxt "" "textcolumntype\n" "label\n" "string.text" -msgid "Column t_ype" -msgstr "T_ipus de columna" +msgid "Column t_ype:" +msgstr "" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9433,8 +10115,8 @@ msgctxt "" "custom\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom" -msgstr "Personalitzat" +msgid "Custom:" +msgstr "" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -9451,8 +10133,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Select the language to use for import" -msgstr "Seleccioneu la llengua que s'utilitzarà per a la importació" +msgid "Select the Language to Use for Import" +msgstr "" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -9460,8 +10142,8 @@ msgctxt "" "convertdata\n" "label\n" "string.text" -msgid "Detect special numbers (such as dates)." -msgstr "Detecta els nombres especials (com ara dates)." +msgid "Detect special numbers (such as dates)" +msgstr "" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -9667,8 +10349,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Visual aids" -msgstr "Ajudes visuals" +msgid "Visual Aids" +msgstr "" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9676,8 +10358,8 @@ msgctxt "" "objgrf_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ob_jects/Image:" -msgstr "Ob_jectes/imatge:" +msgid "Ob_jects/Images:" +msgstr "" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9784,7 +10466,7 @@ msgctxt "" "variable1-range-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Variable 1 Range" +msgid "Variable 1 range:" msgstr "" #: ttestdialog.ui @@ -9793,7 +10475,7 @@ msgctxt "" "variable2-range-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Variable 2 Range" +msgid "Variable 2 range:" msgstr "" #: ttestdialog.ui @@ -9802,8 +10484,17 @@ msgctxt "" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Results to" -msgstr "Resultats a" +msgid "Results to:" +msgstr "" + +#: ttestdialog.ui +msgctxt "" +"ttestdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data" +msgstr "" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -9874,8 +10565,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Allow" -msgstr "_Permet" +msgid "_Allow:" +msgstr "" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9883,8 +10574,8 @@ msgctxt "" "valueft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Data" -msgstr "_Dades" +msgid "_Data:" +msgstr "" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9892,8 +10583,8 @@ msgctxt "" "minft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Minimum" -msgstr "_Mínim" +msgid "_Minimum:" +msgstr "" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9901,8 +10592,8 @@ msgctxt "" "maxft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ma_ximum" -msgstr "Mà_xim" +msgid "Ma_ximum:" +msgstr "" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10190,8 +10881,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Source file" -msgstr "Fitxer font" +msgid "Source File" +msgstr "" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10199,8 +10890,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Mapped cell" -msgstr "Cel·la assignada" +msgid "Mapped cell:" +msgstr "" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10208,8 +10899,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Map to document" -msgstr "Assigna al document" +msgid "Map to Document" +msgstr "" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10219,3 +10910,66 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "_Import" msgstr "_Importa" + +#: ztestdialog.ui +msgctxt "" +"ztestdialog.ui\n" +"variable1-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Variable 1 range:" +msgstr "" + +#: ztestdialog.ui +msgctxt "" +"ztestdialog.ui\n" +"variable2-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Variable 2 range:" +msgstr "" + +#: ztestdialog.ui +msgctxt "" +"ztestdialog.ui\n" +"output-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Results to:" +msgstr "" + +#: ztestdialog.ui +msgctxt "" +"ztestdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data" +msgstr "" + +#: ztestdialog.ui +msgctxt "" +"ztestdialog.ui\n" +"groupedby-columns-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: ztestdialog.ui +msgctxt "" +"ztestdialog.ui\n" +"groupedby-rows-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rows" +msgstr "" + +#: ztestdialog.ui +msgctxt "" +"ztestdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grouped by" +msgstr "" diff --git a/source/ca/scp2/source/ooo.po b/source/ca/scp2/source/ooo.po index 58a352bccbd..eaf1b52557c 100644 --- a/source/ca/scp2/source/ooo.po +++ b/source/ca/scp2/source/ooo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-17 07:05+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -763,18 +763,18 @@ msgstr "Instal·la l'ajuda en català al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_XV\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "català (valencià)" +msgstr "" #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_XV\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la l'ajuda en català (valencià) al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1067,18 +1067,18 @@ msgstr "Instal·la l'ajuda en gallec al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SH\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "serbi (llatí)" +msgstr "" #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la l'ajuda en serbi (llatí) al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -4501,8 +4501,8 @@ msgctxt "" "registryitem_ooo.ulf\n" "STR_REG_VAL_SO60_CONFIGFILE\n" "LngText.text" -msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Configuration File" -msgstr "Fitxer de configuració de l'%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" +msgid "%PRODUCTNAME Configuration File" +msgstr "" #: registryitem_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ca/sd/source/core.po b/source/ca/sd/source/core.po index eb51cc8f8a7..5e830823da7 100644 --- a/source/ca/sd/source/core.po +++ b/source/ca/sd/source/core.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-08 12:33+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -766,3 +766,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Enter PIN:" msgstr "Introduïu el codi PIN:" + +#: glob.src +msgctxt "" +"glob.src\n" +"STR_DEAUTHORISE_CLIENT\n" +"string.text" +msgid "Remove client authorisation" +msgstr "" diff --git a/source/ca/sd/source/ui/app.po b/source/ca/sd/source/ui/app.po index d0995c510b6..0dda4ca3a95 100644 --- a/source/ca/sd/source/ui/app.po +++ b/source/ca/sd/source/ui/app.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-25 11:12+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -154,42 +154,6 @@ msgstr "~Distribució..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" -"MN_DRAWINGMODE\n" -"SID_DRAWINGMODE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Drawing View" -msgstr "Visualitza el ~dibuix" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OUTLINEMODE\n" -"SID_OUTLINEMODE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Outline View" -msgstr "Vista d'esque~ma" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DIAMODE\n" -"SID_DIAMODE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Slide Sorter" -msgstr "Classificador de diapo~sitives" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_PRESENTATION\n" -"SID_PRESENTATION\n" -"menuitem.text" -msgid "Slide Sho~w" -msgstr "Presentació de diapositi~ves" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" "MN_CAPTUREPOINT\n" "SID_CAPTUREPOINT\n" "menuitem.text" @@ -274,8 +238,8 @@ msgctxt "" "MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n" "SID_SELECT_BACKGROUND\n" "menuitem.text" -msgid "Set Background Picture for Slide ..." -msgstr "Defineix la imatge de fons per a la diapositiva..." +msgid "Set Background Image for Slide ..." +msgstr "" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1057,17 +1021,8 @@ msgctxt "" "MN_CROP\n" "SID_ATTR_GRAF_CROP\n" "menuitem.text" -msgid "Crop Picture..." -msgstr "Escapça la imatge..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_NAVIGATOR\n" -"SID_NAVIGATOR\n" -"menuitem.text" -msgid "Na~vigator" -msgstr "Na~vegador" +msgid "Crop Image..." +msgstr "" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1180,6 +1135,15 @@ msgstr "Inferior ver~tical fix" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" +"MN_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM.MN_RULER\n" +"SID_RULER\n" +"menuitem.text" +msgid "Display ~Ruler" +msgstr "" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" "MN_GRID_VISIBLE\n" "SID_GRID_VISIBLE\n" "menuitem.text" @@ -1297,6 +1261,24 @@ msgstr "Edita l'estil..." #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" +"RID_DRAW_TEXTOBJ_INSIDE_POPUP\n" +"SID_HIDE_LAST_LEVEL\n" +"menuitem.text" +msgid "~Hide Last Level" +msgstr "" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TEXTOBJ_INSIDE_POPUP\n" +"SID_SHOW_NEXT_LEVEL\n" +"menuitem.text" +msgid "~Show Next Level" +msgstr "" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n" "SID_FORMAT_TABLE_DLG\n" "menuitem.text" @@ -1871,14 +1853,6 @@ msgstr "Barra d'eines de dibuix" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_GRAPHIC_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Draw Toolbar/Image" -msgstr "Barra d'eines de dibuix/imatge" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" "STR_SLIDE_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Slide Bar" @@ -1919,14 +1893,6 @@ msgstr "Barra d'opcions" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Options Bar/Image" -msgstr "Barra d'opcions/imatge" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" "STR_DRAW_COMMONTASK_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Presentation" @@ -1967,14 +1933,6 @@ msgstr "Barra d'objectes de text" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_GRAPHIC_TEXT_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Text Object Bar/Draw" -msgstr "Barra d'objectes de text/Dibuix" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" "STR_NULL\n" "string.text" msgid "None" @@ -2521,8 +2479,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_WAV_FILE\n" "string.text" -msgid "Sound" -msgstr "So" +msgid "Audio" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -2622,11 +2580,10 @@ msgctxt "" "STR_SCALE_OBJECTS\n" "string.text" msgid "" -"The format of the new pages will be adapted.\n" -"Do you want to adapt the objects, too?" +"The page size of the target document is different than the source document.\n" +"\n" +"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?" msgstr "" -"El format de les pàgines noves s'ajustarà. \n" -"Voleu també ajustar els objectes?" #: strings.src msgctxt "" @@ -2993,8 +2950,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_CLICK_ACTION_SOUND\n" "string.text" -msgid "Play sound" -msgstr "Reprodueix el so" +msgid "Play audio" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -3049,8 +3006,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_EFFECTDLG_SOUND\n" "string.text" -msgid "Sound" -msgstr "So" +msgid "Audio" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -3711,10 +3668,8 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "" "The file %\n" -"is not a valid sound file !" +"is not a valid audio file !" msgstr "" -"El fitxer %\n" -"no és un fitxer de so vàlid." #: strings.src msgctxt "" @@ -4129,8 +4084,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_INSERT_MOVIE\n" "string.text" -msgid "Insert Movie" -msgstr "Insereix una pel·lícula" +msgid "Insert Audio or Video" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -4175,14 +4130,6 @@ msgstr "Barra de funcions (en mode de visualització)" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_GRAPHIC_VIEWER_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Function Bar (viewing mode)" -msgstr "Barra de funcions (en mode de visualització)" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Media Playback" diff --git a/source/ca/sd/source/ui/dlg.po b/source/ca/sd/source/ui/dlg.po index fcef18bf0bc..fba69775570 100644 --- a/source/ca/sd/source/ui/dlg.po +++ b/source/ca/sd/source/ui/dlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-26 11:48+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -472,320 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "Animation" msgstr "Animació" -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"CB_PREVIEW\n" -"checkbox.text" -msgid "Previe~w" -msgstr "~Previsualització" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"CB_STARTWITH\n" -"checkbox.text" -msgid "~Do not show this wizard again" -msgstr "~No tornis a mostrar aquest auxiliar" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FL_PAGE1_ARTGROUP\n" -"fixedline.text" -msgid "Type" -msgstr "Tipus" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE1_EMPTY\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Empty presentation" -msgstr "~Presentació buida" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE1_TEMPLATE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~From template" -msgstr "~Des d'una plantilla" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE1_OPEN\n" -"radiobutton.text" -msgid "O~pen existing presentation" -msgstr "~Obre una presentació existent" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FL_PAGE2_LAYOUT\n" -"fixedline.text" -msgid "~Select a slide design" -msgstr "~Seleccioneu un disseny per a la diapositiva" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FL_PAGE2_OUTPUTTYPES\n" -"fixedline.text" -msgid "Select an output medium" -msgstr "Seleccioneu un suport de sortida" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE2_MEDIUM5\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Original" -msgstr "~Original" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE2_MEDIUM1\n" -"radiobutton.text" -msgid "Sc~reen" -msgstr "~Pantalla" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE2_MEDIUM2\n" -"radiobutton.text" -msgid "Sli~de" -msgstr "~Diapositiva" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE2_MEDIUM3\n" -"radiobutton.text" -msgid "O~verhead sheet" -msgstr "~Transparència" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE2_MEDIUM4\n" -"radiobutton.text" -msgid "P~aper" -msgstr "P~aper" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE2_MEDIUM6\n" -"radiobutton.text" -msgid "W~idescreen" -msgstr "Pantalla panoràm~ica" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FL_PAGE3_EFFECT\n" -"fixedline.text" -msgid "Select a slide transition" -msgstr "Seleccioneu la transició entre diapositives" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FT_PAGE3_EFFECT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Effect" -msgstr "~Efecte" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FT_PAGE3_SPEED\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Speed" -msgstr "~Velocitat" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FL_PAGE3_PRESTYPE\n" -"fixedline.text" -msgid "Select the presentation type" -msgstr "Seleccioneu el tipus de presentació" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE3_LIVE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Default" -msgstr "Per ~defecte" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE3_KIOSK\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Automatic" -msgstr "~Automàtic" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FT_PAGE3_TIME\n" -"fixedtext.text" -msgid "D~uration of page" -msgstr "~Durada de la pàgina" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FT_PAGE3_BREAK\n" -"fixedtext.text" -msgid "Du~ration of pause" -msgstr "Du~rada de la pausa" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"CB_PAGE3_LOGO\n" -"checkbox.text" -msgid "Sh~ow logo" -msgstr "~Mostra el logotip" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FL_PAGE4_PERSONAL\n" -"fixedline.text" -msgid "Describe your basic ideas" -msgstr "Descriviu les idees principals" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FT_PAGE4_ASKNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "What is your name or the name of your company?" -msgstr "Quin és el vostre nom o el de l'empresa?" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FT_PAGE4_ASKTOPIC\n" -"fixedtext.text" -msgid "What is the subject of your presentation?" -msgstr "Quina és la temàtica de la presentació?" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FT_PAGE4_ASKINFORMATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Further ideas to be presented?" -msgstr "Voleu presentar altres idees?" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FT_PAGE5_PAGELIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ch~oose your pages" -msgstr "~Trieu les pàgines que vulgueu" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"CB_PAGE5_SUMMARY\n" -"checkbox.text" -msgid "C~reate summary" -msgstr "C~rea un resum" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"BUT_LAST\n" -"pushbutton.text" -msgid "<< ~Back" -msgstr "<< ~Enrere" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"BUT_NEXT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Next >>" -msgstr "~Següent >>" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"BUT_FINISH\n" -"okbutton.text" -msgid "~Create" -msgstr "~Crea" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"STR_OPEN\n" -"string.text" -msgid "~Open" -msgstr "~Obre" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"STR_CREATE\n" -"string.text" -msgid "~Create" -msgstr "~Crea" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Presentation Wizard" -msgstr "Auxiliar de presentacions" - #: navigatr.src msgctxt "" "navigatr.src\n" diff --git a/source/ca/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/ca/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 552cfb12c44..3bf0de408d1 100644 --- a/source/ca/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/ca/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-17 07:01+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: none\n" @@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt "" "singlenum\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering type" -msgstr "Tipus de numeració" +msgid "Numbering Type" +msgstr "" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of _copies" -msgstr "Nombre de _còpies" +msgid "Number of _copies:" +msgstr "" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -157,8 +157,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_X axis" -msgstr "Eix _X" +msgid "_X axis:" +msgstr "" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -166,8 +166,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Y axis" -msgstr "Eix _Y" +msgid "_Y axis:" +msgstr "" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -175,8 +175,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Angle" -msgstr "A_ngle" +msgid "_Angle:" +msgstr "" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -193,8 +193,8 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Width" -msgstr "_Amplada" +msgid "_Width:" +msgstr "" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -202,8 +202,8 @@ msgctxt "" "label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Height" -msgstr "A_lçada" +msgid "_Height:" +msgstr "" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -220,8 +220,8 @@ msgctxt "" "label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Start" -msgstr "_Inicia" +msgid "_Start:" +msgstr "" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -229,8 +229,8 @@ msgctxt "" "endlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_End" -msgstr "_Final" +msgid "_End:" +msgstr "" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -274,8 +274,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Increments" -msgstr "Increments" +msgid "Increments:" +msgstr "" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -301,8 +301,8 @@ msgctxt "" "xlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_X" -msgstr "_X" +msgid "_X:" +msgstr "" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -310,8 +310,8 @@ msgctxt "" "ylabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Y" -msgstr "_Y" +msgid "_Y:" +msgstr "" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -571,8 +571,8 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering type" -msgstr "Tipus de numeració" +msgid "Numbering Type" +msgstr "" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -733,8 +733,8 @@ msgctxt "" "checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_tart with" -msgstr "_Inicia des de" +msgid "S_tart with:" +msgstr "" #: paranumberingtab.ui msgctxt "" @@ -742,8 +742,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Paragraph numbering" -msgstr "Numeració de paràgrafs" +msgid "Paragraph Numbering" +msgstr "" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -877,8 +877,8 @@ msgctxt "" "QueryUnlinkImageDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" -msgid " Do you want to unlink the image in order to edit it?" -msgstr " Voleu suprimir l'enllaç a la imatge per a editar-la?" +msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?" +msgstr "" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -895,8 +895,8 @@ msgctxt "" "UseFirstRowStyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Header Row" -msgstr "Fila de _capçalera" +msgid "_Header row" +msgstr "" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -904,8 +904,8 @@ msgctxt "" "UseLastRowStyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tot_al Row" -msgstr "Fila de _total" +msgid "Tot_al row" +msgstr "" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -913,8 +913,8 @@ msgctxt "" "UseBandingRowStyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Banded Rows" -msgstr "Files _ratllades" +msgid "_Banded rows" +msgstr "" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -922,8 +922,8 @@ msgctxt "" "UseFirstColumnStyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Fi_rst Column" -msgstr "P_rimera columna" +msgid "Fi_rst column" +msgstr "" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -931,8 +931,8 @@ msgctxt "" "UseLastColumnStyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Last Column" -msgstr "Ú_ltima columna" +msgid "_Last column" +msgstr "" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -940,8 +940,8 @@ msgctxt "" "UseBandingColumnStyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ba_nded Columns" -msgstr "Colum_nes ratllades" +msgid "Ba_nded columns" +msgstr "" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -955,6 +955,15 @@ msgstr "Converteix a polígon" #: vectorize.ui msgctxt "" "vectorize.ui\n" +"preview\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "Previsualització" + +#: vectorize.ui +msgctxt "" +"vectorize.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" @@ -985,26 +994,8 @@ msgctxt "" "fillholes\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Fill holes:" -msgstr "_Emplena els forats:" - -#: vectorize.ui -msgctxt "" -"vectorize.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Settings" -msgstr "Configuració" - -#: vectorize.ui -msgctxt "" -"vectorize.ui\n" -"preview\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Preview" -msgstr "Previsualització" +msgid "_Fill holes" +msgstr "" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -1023,12 +1014,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Vectorized image:" msgstr "Imatge vectorial:" - -#: vectorize.ui -msgctxt "" -"vectorize.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Progress" -msgstr "Progrés" diff --git a/source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po index c5155893c2a..092d23301ce 100644 --- a/source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-17 07:01+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,6 +16,321 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1405580503.000000\n" +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"Assistent\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Presentation Wizard" +msgstr "" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"lastPageButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "<< _Back" +msgstr "" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"nextPage1Button\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Next >>" +msgstr "" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"nextPage2Button\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Next >>" +msgstr "" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"finishButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Create" +msgstr "" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"emptyRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Empty presentation" +msgstr "" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"templateRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_From template" +msgstr "" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"openRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "O_pen existing presentation" +msgstr "" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"openButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Open..." +msgstr "" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"typeLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"layout2Label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Select a Slide Design" +msgstr "" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"medium5Radiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Original" +msgstr "" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"medium3Radiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "O_verhead sheet" +msgstr "" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"medium4Radiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_aper" +msgstr "" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"medium1Radiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sc_reen" +msgstr "" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"medium2Radiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sli_de" +msgstr "" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"medium6Radiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "W_idescreen" +msgstr "" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"outTypesLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select an Output Medium" +msgstr "" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"effectLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Effect:" +msgstr "" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"speedLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Speed:" +msgstr "" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"page3EffectLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select a Slide Transition" +msgstr "" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"liveRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default" +msgstr "" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"kioskRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Automatic" +msgstr "" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"breakLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Du_ration of pause:" +msgstr "" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"presTimeLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "D_uration of page:" +msgstr "" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"logoCheckbutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sh_ow logo" +msgstr "" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"presTypeLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select the Presentation Type" +msgstr "" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"pageListLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ch_oose your pages" +msgstr "" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"summaryCheckbutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_reate summary" +msgstr "" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"previewCheckbutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Previe_w" +msgstr "" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"startWithCheckbutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Do not show this wizard again" +msgstr "" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"askNameLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "What is _your name or the name of your company?" +msgstr "" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"askTopicLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "What is _the subject of your presentation?" +msgstr "" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"askInfoLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Further ideas to be presented?" +msgstr "" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"personalLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Describe Your Basic Ideas" +msgstr "" + #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" "customanimationcreatedialog.ui\n" @@ -328,8 +643,8 @@ msgctxt "" "start_effect\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Start" -msgstr "_Inicia" +msgid "_Start:" +msgstr "" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -337,8 +652,8 @@ msgctxt "" "effect_property\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Direction" -msgstr "_Direcció" +msgid "_Direction:" +msgstr "" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -346,8 +661,8 @@ msgctxt "" "effect_speed\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed" -msgstr "V_elocitat" +msgid "Sp_eed:" +msgstr "" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -589,8 +904,8 @@ msgctxt "" "rb_interactive\n" "label\n" "string.text" -msgid "Start _effect on click of" -msgstr "Inicia l'_efecte en fer clic a" +msgid "Start _effect on click of:" +msgstr "" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -634,8 +949,8 @@ msgctxt "" "usecustomshows\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Use Custom Slide Show" -msgstr "_Utilitza la presentació personalitzada" +msgid "_Use custom slide show" +msgstr "" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -661,8 +976,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Existing slides" -msgstr "Diapositives _existents" +msgid "_Existing slides:" +msgstr "" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -670,8 +985,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Selected slides" -msgstr "Diapositives _seleccionades" +msgid "_Selected slides:" +msgstr "" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -724,8 +1039,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Field type" -msgstr "Tipus de camp" +msgid "Field Type" +msgstr "" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -733,8 +1048,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Language" -msgstr "_Llengua" +msgid "_Language:" +msgstr "" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -748,6 +1063,15 @@ msgstr "F_ormat" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" "headerfooterdialog.ui\n" +"HeaderFooterDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: headerfooterdialog.ui +msgctxt "" +"headerfooterdialog.ui\n" "apply_all\n" "label\n" "string.text" @@ -823,8 +1147,8 @@ msgctxt "" "language_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Language" -msgstr "_Llengua" +msgid "_Language:" +msgstr "" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -832,8 +1156,8 @@ msgctxt "" "language_label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Format" -msgstr "_Format" +msgid "_Format:" +msgstr "" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -868,8 +1192,8 @@ msgctxt "" "include_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Include on slide" -msgstr "Inclou a la diapositiva" +msgid "Include on Slide" +msgstr "" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -949,8 +1273,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Action at mouse click" -msgstr "Acció en fer un clic" +msgid "Action at mouse click:" +msgstr "" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -958,8 +1282,8 @@ msgctxt "" "fttree\n" "label\n" "string.text" -msgid "Target" -msgstr "Destinació" +msgid "Target:" +msgstr "" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1084,8 +1408,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text objects" -msgstr "Objectes de text" +msgid "Text Objects" +msgstr "" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1102,8 +1426,8 @@ msgctxt "" "newdoclbl\n" "label\n" "string.text" -msgid "New document" -msgstr "Document nou" +msgid "New Document" +msgstr "" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1120,8 +1444,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unit of _measurement" -msgstr "Unitat de _mesura" +msgid "Unit of _measurement:" +msgstr "" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1129,8 +1453,8 @@ msgctxt "" "tapstoplabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ta_b stops" -msgstr "Ta_bulacions" +msgid "Ta_b stops:" +msgstr "" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1201,8 +1525,8 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Drawing scale" -msgstr "Escala de _dibuix" +msgid "_Drawing scale:" +msgstr "" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1210,8 +1534,8 @@ msgctxt "" "widthlbl\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page _width" -msgstr "Amp_lada de la pàgina" +msgid "Page _width:" +msgstr "" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1219,8 +1543,8 @@ msgctxt "" "heightlbl\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page _height" -msgstr "_Alçada de la pàgina" +msgid "Page _height:" +msgstr "" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1345,8 +1669,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Slide Layout" -msgstr "Format de la diapositiva" +msgid "Slide layout:" +msgstr "" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1354,8 +1678,8 @@ msgctxt "" "asr_check\n" "label\n" "string.text" -msgid "Keep Aspect Ratio" -msgstr "Mantén la relació d'aspecte" +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1426,8 +1750,8 @@ msgctxt "" "customslideshow\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Custom Slide Show:" -msgstr "Presentació de diapositives _personalitzada:" +msgid "_Custom slide show:" +msgstr "" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1489,8 +1813,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Multiple displays" -msgstr "Pantalles múltiples" +msgid "Multiple Displays" +msgstr "" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1858,8 +2182,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page options" -msgstr "Opcions de pàgina" +msgid "Page Options" +msgstr "" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1942,6 +2266,528 @@ msgctxt "" msgid "Quality" msgstr "Qualitat" +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"PublishingDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "HTML Export" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"newDesignRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New _design" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"oldDesignRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Existing design" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"delDesingButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete Selected Design" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"descLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select an existing design or create a new one" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"assignLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Assign Design" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"ASPRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Active Server Pages (ASP)" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"perlRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Perl" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"indexTxtLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_URL for listeners:" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"URLTxtLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "URL for _presentation:" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"CGITxtLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "URL for _Perl scripts:" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"webCastLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Webcast" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"chgDefaultRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_As stated in document" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"chgAutoRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Automatic" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"durationTxtLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Slide view time:" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"endlessCheckbutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Endless" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"kioskLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Advance Slides" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"contentCheckbutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create title page" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"notesCheckbutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show notes" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"htmlOptionsLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"webCastRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_WebCast" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"kioskRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Automatic" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"singleDocumentRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Single-document HTML" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"framesRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Standard HTML with _frames" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"standardRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Standard H_TML format" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"publicationLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Publication Type" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"pngRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_PNG" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"gifRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_GIF" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"jpgRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_JPG" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"qualityTxtLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Quality:" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"saveImgAsLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save Images As" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"resolution1Radiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Low (_640 × 480 pixels)" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"resolution2Radiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Medium (_800 × 600 pixels)" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"resolution3Radiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "High (_1024 × 768 pixels)" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"monitorResolutionLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"sldSoundCheckbutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Export sounds when slide advances" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"hiddenSlidesCheckbutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export _hidden slides" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"effectsLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Effects" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"authorTxtLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Author:" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"emailTxtLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "E-_mail address:" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"wwwTxtLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Your hom_epage:" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"addInformLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Additional _information:" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"downloadCheckbutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Link to a copy of the _original presentation" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"infTitlePageLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Information for the Title Page" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"textOnlyCheckbutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text only" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"buttonStyleLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Button Style" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"docColorsRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Apply color scheme from document" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"defaultRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use _browser colors" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"userRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use custom color scheme" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"vLinkButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Visited Link" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"aLinkButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Active Li_nk" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"linkButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyper_link" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"textButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"backButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Bac_kground" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"selectColorLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Color Scheme" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"lastPageButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "<< Back" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"nextPageButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ne_xt >>" +msgstr "" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"finishButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Create" +msgstr "" + #: remotedialog.ui msgctxt "" "remotedialog.ui\n" @@ -1951,6 +2797,15 @@ msgctxt "" msgid "Impress Remote" msgstr "Control remot de l'Impress" +#: remotedialog.ui +msgctxt "" +"remotedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Connections" +msgstr "" + #: sdviewpage.ui msgctxt "" "sdviewpage.ui\n" @@ -1975,8 +2830,8 @@ msgctxt "" "handlesbezier\n" "label\n" "string.text" -msgid "_All control points in Bezier editor" -msgstr "_Tots els punts de control en l'editor Bézier" +msgid "_All control points in Bézier editor" +msgstr "" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -2029,8 +2884,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Select a slide design" -msgstr "Seleccioneu un disseny per a la diapositiva" +msgid "Select a Slide Design" +msgstr "" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -2047,8 +2902,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Apply to selected slides" -msgstr "Aplica a les diapositives seleccionades" +msgid "Apply to Selected Slides" +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2101,8 +2956,8 @@ msgctxt "" "sound_list\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "No Sound" -msgstr "Sense so" +msgid "No sound" +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2110,8 +2965,8 @@ msgctxt "" "sound_list\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Stop Previous Sound" -msgstr "Atura el so anterior" +msgid "Stop previous sound" +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2119,8 +2974,8 @@ msgctxt "" "sound_list\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Other Sound..." -msgstr "Un altre so..." +msgid "Other sound..." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2137,8 +2992,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Modify transition" -msgstr "Modifica la transició" +msgid "Modify Transition" +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2155,8 +3010,8 @@ msgctxt "" "rb_auto_after\n" "label\n" "string.text" -msgid "Automatically after" -msgstr "Automàticament després de" +msgid "Automatically after:" +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2164,8 +3019,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Advance slide" -msgstr "Avança la diapositiva" +msgid "Advance Slide" +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2209,8 +3064,8 @@ msgctxt "" "UseFirstRowStyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Header Row" -msgstr "Fila de _capçalera" +msgid "_Header row" +msgstr "" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2218,8 +3073,8 @@ msgctxt "" "UseLastRowStyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tot_al Row" -msgstr "Fila de _total" +msgid "Tot_al row" +msgstr "" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2227,8 +3082,8 @@ msgctxt "" "UseBandingRowStyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Banded Rows" -msgstr "Files _ratllades" +msgid "_Banded rows" +msgstr "" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2236,8 +3091,8 @@ msgctxt "" "UseFirstColumnStyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Fi_rst Column" -msgstr "_Primera columna" +msgid "Fi_rst column" +msgstr "" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2245,8 +3100,8 @@ msgctxt "" "UseLastColumnStyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Last Column" -msgstr "Ú_ltima columna" +msgid "_Last column" +msgstr "" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2254,8 +3109,8 @@ msgctxt "" "UseBandingColumnStyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ba_nded Columns" -msgstr "Colum_nes ratllades" +msgid "Ba_nded columns" +msgstr "" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2335,8 +3190,8 @@ msgctxt "" "fonteffect\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font Effect" -msgstr "Efectes de lletra" +msgid "Font Effects" +msgstr "" #: templatedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ca/sfx2/source/appl.po b/source/ca/sfx2/source/appl.po index c3c012540b9..5d7b6200108 100644 --- a/source/ca/sfx2/source/appl.po +++ b/source/ca/sfx2/source/appl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-09 12:58+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -83,26 +83,26 @@ msgstr "GB" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"MSG_QUERY_LASTVERSION\n" -"querybox.text" +"STR_QUERY_LASTVERSION\n" +"string.text" msgid "Cancel all changes?" -msgstr "Voleu cancel·lar tots els canvis?" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"MSG_ERR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n" -"errorbox.text" +"STR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n" +"string.text" msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." -msgstr "El %PRODUCTNAME no ha trobat cap navegador web al sistema. Comproveu la configuració del sistema operatiu o instal·leu un navegador web (per exemple el Firefox) a la ubicació per defecte indicada durant la instal·lació del navegador." +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"MSG_ERR_NO_ABS_URI_REF\n" -"errorbox.text" +"STR_NO_ABS_URI_REF\n" +"string.text" msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it." -msgstr "\"$(ARG1)\" no és un URL absolut que es pugui passar a una aplicació externa per obrir-lo." +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -315,20 +315,6 @@ msgstr "Controls" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"MSG_CANT_QUIT\n" -"infobox.text" -msgid "" -"The application cannot be terminated at the moment.\n" -"Please wait until all print jobs and/or\n" -"OLE actions have finished and close all dialogs." -msgstr "" -"L'aplicació ara mateix no es pot tancar.\n" -"Espereu que s'acabin totes les feines d'impressió i/o\n" -"les accions d'OLE i tanqueu tots els quadres de diàleg." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" "STR_ISMODIFIED\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes to %1?" @@ -361,14 +347,6 @@ msgstr "No iniciar automàticament amb 'XX'" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"RID_HELPBAR\n" -"string.text" -msgid "Help Bar" -msgstr "Barra d'ajuda" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" "RID_STR_HLPFILENOTEXIST\n" "string.text" msgid "The help file for this topic is not installed." @@ -489,22 +467,12 @@ msgstr "Els enllaços DDE a % per % l'àrea % no estan disponibles." #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"RID_SECURITY_WARNING_HYPERLINK\n" -"warningbox.text" -msgid "This hyperlink is going to open \"%s\". Do you want to proceed?" -msgstr "S'obrirà l'enllaç «%s». Voleu continuar?" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS\n" -"warningbox.text" +"STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS\n" +"string.text" msgid "" "For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" "The stated address will not be opened." msgstr "" -"Per motius de seguretat, l'enllaç no es pot executar.\n" -"L'adreça indicada no s'obrirà." #: app.src msgctxt "" @@ -517,46 +485,40 @@ msgstr "Avís de seguretat" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"RID_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE\n" -"querybox.text" +"RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE\n" +"string.text" msgid "" "Saving will remove all existing signatures.\n" "Do you want to continue saving the document?" msgstr "" -"En desar, s'eliminaran totes les signatures existents.\n" -"Voleu continuar desant el document?" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"RID_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN\n" -"querybox.text" +"RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN\n" +"string.text" msgid "" "The document has to be saved before it can be signed.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" -"Cal que deseu el document per poder signar-lo.\n" -"Voleu desar el document?" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"RID_QUERY_CANCELCHECKOUT\n" -"querybox.text" +"STR_QUERY_CANCELCHECKOUT\n" +"string.text" msgid "" "This will discard all changes on the server since check-out.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" -"Això descartarà tots els canvis del servidor des de la baixada.\n" -"Voleu continuar?" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"RID_XMLSEC_INFO_WRONGDOCFORMAT\n" -"infobox.text" +"STR_INFO_WRONGDOCFORMAT\n" +"string.text" msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." -msgstr "Cal que deseu aquest document en format OpenDocument per poder signar-lo digitalment." +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -711,86 +673,6 @@ msgctxt "" msgid "If you select the option \"%PLACEHOLDER%\", you must enter a URL." msgstr "Si seleccioneu l'opció \"%PLACEHOLDER%\", heu d'introduir un URL." -#: dde.src -msgctxt "" -"dde.src\n" -"MD_DDE_LINKEDIT\n" -"FT_DDE_APP\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Application:" -msgstr "~Aplicació:" - -#: dde.src -msgctxt "" -"dde.src\n" -"MD_DDE_LINKEDIT\n" -"FT_DDE_TOPIC\n" -"fixedtext.text" -msgid "~File:" -msgstr "~Fitxer:" - -#: dde.src -msgctxt "" -"dde.src\n" -"MD_DDE_LINKEDIT\n" -"FT_DDE_ITEM\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Category:" -msgstr "~Categoria:" - -#: dde.src -msgctxt "" -"dde.src\n" -"MD_DDE_LINKEDIT\n" -"GROUP_DDE_CHG\n" -"fixedline.text" -msgid "Modify link" -msgstr "Modifica l'enllaç" - -#: dde.src -msgctxt "" -"dde.src\n" -"MD_DDE_LINKEDIT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Modify Link" -msgstr "Modifica l'enllaç" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"WIN_HELPINDEX.TC_INDEX\n" -"HELP_INDEX_PAGE_CONTENTS\n" -"pageitem.text" -msgid "Contents" -msgstr "Contingut" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"WIN_HELPINDEX.TC_INDEX\n" -"HELP_INDEX_PAGE_INDEX\n" -"pageitem.text" -msgid "Index" -msgstr "Índex" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"WIN_HELPINDEX.TC_INDEX\n" -"HELP_INDEX_PAGE_SEARCH\n" -"pageitem.text" -msgid "Find" -msgstr "Cerca" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"WIN_HELPINDEX.TC_INDEX\n" -"HELP_INDEX_PAGE_BOOKMARKS\n" -"pageitem.text" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Adreces d'interès" - #: newhelp.src msgctxt "" "newhelp.src\n" @@ -925,18 +807,18 @@ msgstr "Suprimeix" #: newhelp.src msgctxt "" "newhelp.src\n" -"RID_INFO_NOSEARCHRESULTS\n" -"infobox.text" +"STR_INFO_NOSEARCHRESULTS\n" +"string.text" msgid "No topics found." -msgstr "No s'han trobat temes." +msgstr "" #: newhelp.src msgctxt "" "newhelp.src\n" -"RID_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND\n" -"infobox.text" +"STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND\n" +"string.text" msgid "The text you entered was not found." -msgstr "El text que heu introduït no s'ha trobat." +msgstr "" #: newhelp.src msgctxt "" @@ -985,3 +867,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Password" msgstr "Contrasenya" + +#: sfx.src +msgctxt "" +"sfx.src\n" +"STR_MODULENOTINSTALLED\n" +"string.text" +msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." +msgstr "" diff --git a/source/ca/sfx2/source/dialog.po b/source/ca/sfx2/source/dialog.po index f211edb4002..1f945a7b422 100644 --- a/source/ca/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/ca/sfx2/source/dialog.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:58+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -35,42 +35,38 @@ msgstr "Aplica" #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" -"MSG_TABPAGE_INVALIDNAME\n" -"infobox.text" +"STR_TABPAGE_INVALIDNAME\n" +"string.text" msgid "This name is already in use." -msgstr "Aquest nom ja s'utilitza per a una plantilla." +msgstr "" #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" -"MSG_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n" -"infobox.text" +"STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n" +"string.text" msgid "This Style does not exist." -msgstr "Aquest estil no existeix." +msgstr "" #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" -"MSG_TABPAGE_INVALIDPARENT\n" -"infobox.text" +"STR_TABPAGE_INVALIDPARENT\n" +"string.text" msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" "because it would result in a recursive reference." msgstr "" -"Aquest estil no pot utilitzar-se com a estil base,\n" -"perquè implicaria una referència recursiva." #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" -"MSG_POOL_STYLE_NAME\n" -"infobox.text" +"STR_POOL_STYLE_NAME\n" +"string.text" msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" "Please choose another name." msgstr "" -"El nom ja existeix com a estil per defecte.\n" -" Trieu-ne un altre." #: dialog.src msgctxt "" @@ -163,10 +159,10 @@ msgstr "Barra lateral" #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" -"MSG_ERROR_WRONG_CONFIRM\n" -"errorbox.text" +"STR_ERROR_WRONG_CONFIRM\n" +"string.text" msgid "Faulty password confirmation" -msgstr "Confirmació incorrecta de la contrasenya" +msgstr "" #: dialog.src msgctxt "" @@ -561,14 +557,12 @@ msgstr "Suprimeix la propietat" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"SFX_QB_WRONG_TYPE\n" -"querybox.text" +"STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE\n" +"string.text" msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" "The value will be stored as text." msgstr "" -"El valor introduït no coincideix amb el tipus especificat.\n" -"El valor es desarà com a text." #: filedlghelper.src msgctxt "" @@ -733,18 +727,10 @@ msgstr "~Versió:" #: newstyle.src msgctxt "" "newstyle.src\n" -"MSG_OVERWRITE\n" -"querybox.text" +"STR_QUERY_OVERWRITE\n" +"string.text" msgid "Style already exists. Overwrite?" -msgstr "Ja existeix l'estil. Voleu sobreescriure'l?" - -#: recfloat.src -msgctxt "" -"recfloat.src\n" -"SID_RECORDING_FLOATWINDOW\n" -"floatingwindow.text" -msgid "Record Macro" -msgstr "Enregistra una macro" +msgstr "" #: recfloat.src msgctxt "" @@ -794,15 +780,6 @@ msgctxt "" msgid "Tasks" msgstr "Tasques" -#: templateinfodlg.src -msgctxt "" -"templateinfodlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_INFORMATION\n" -"BTN_TEMPLATE_INFO_CLOSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Close" -msgstr "Tanca" - #: templdlg.src msgctxt "" "templdlg.src\n" @@ -861,3 +838,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "View Version Comment" msgstr "Mostra el comentari de la versió" + +#: versdlg.src +msgctxt "" +"versdlg.src\n" +"STR_NO_NAME_SET\n" +"string.text" +msgid "(no name set)" +msgstr "" diff --git a/source/ca/sfx2/source/doc.po b/source/ca/sfx2/source/doc.po index abf2ed8b9ca..14e3994ad0f 100644 --- a/source/ca/sfx2/source/doc.po +++ b/source/ca/sfx2/source/doc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-20 20:12+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -19,30 +19,6 @@ msgstr "" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"MSG_CONFIRM_FILTER\n" -"querybox.text" -msgid "" -"Saving in external formats may have caused\n" -" information loss. Do you still want to close?" -msgstr "" -"Desar en formats externs pot haver causat\n" -" una pèrdua d'informació. Encara voleu tancar?" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"MSG_CONFIRM_OVERWRITE_TEMPLATE\n" -"querybox.text" -msgid "" -"Name already in use.\n" -"Do you want to overwrite document template?" -msgstr "" -"El nom ja és en ús.\n" -"Voleu sobreescriure el nom de la plantilla?" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" "STR_DELETE_REGION\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the region \"$1\"?" @@ -59,18 +35,6 @@ msgstr "Voleu suprimir l'entrada \"$1\"?" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"MSG_REGION_NOTEMPTY\n" -"querybox.text" -msgid "" -"The category is not empty.\n" -"Delete anyway?" -msgstr "" -"La categoria no és buida.\n" -"Voleu suprimir-la igualment?" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" "STR_STYLES\n" "string.text" msgid "Styles" @@ -119,22 +83,6 @@ msgstr "Copia" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"MSG_CANT_OPEN_TEMPLATE\n" -"infobox.text" -msgid "The template could not be opened." -msgstr "No s'ha pogut obrir la plantilla." - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"MSG_VIEW_OPEN_CANT_SAVE\n" -"infobox.text" -msgid "Document already open for editing." -msgstr "Aquest document ja està obert per editar." - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" "STR_ERROR_SAVE\n" "string.text" msgid "Error recording document " @@ -187,14 +135,6 @@ msgstr "S'ha produït un error en desar la plantilla " #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"MSG_ERROR_RENAME_TEMPLATE\n" -"errorbox.text" -msgid "Error renaming template." -msgstr "S'ha produït un error en canviar el nom de la plantilla." - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" "STR_QUERY_DEFAULT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Should the template \"$(TEXT)\" become the default template?" @@ -203,36 +143,6 @@ msgstr "Voleu que la plantilla \"$(TEXT)\" sigui la plantilla per defecte?" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"MSG_QUERY_RESET_DEFAULT_TEMPLATE\n" -"querybox.text" -msgid "Do you want to reset the default template?" -msgstr "Voleu reinicialitzar la plantilla per defecte?" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"MSG_TEMPLATE_DIR_NOT_EXIST\n" -"infobox.text" -msgid "" -"Template directory\n" -"$(DIR)\n" -"does not exist." -msgstr "" -"El directori de plantilles\n" -"$(DIR)\n" -"no existeix." - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"MSG_DOCINFO_CANTREAD\n" -"infobox.text" -msgid "Document info cannot be read." -msgstr "No es poden llegir les propietats del document." - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" "STR_ERROR_NOSTORAGE\n" "string.text" msgid "The selected file has an incorrect format." @@ -341,18 +251,6 @@ msgstr "Voleu substituir l'estil \"$(ARG1)\"?" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"MSG_OPEN_READONLY\n" -"querybox.text" -msgid "" -"Document cannot be opened for editing.\n" -"Do you want to open it as read-only?" -msgstr "" -"No es pot obrir el document per editar-lo.\n" -"Voleu obrir-lo com a només de lectura?" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" "STR_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit" @@ -497,22 +395,6 @@ msgstr "Objecte" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"DLG_MACROQUERY\n" -"querybox.text" -msgid "This document contains macros. $(TEXT)" -msgstr "Aquest document conté macros. $(TEXT)" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"DLG_MACROQUERY\n" -"querybox.title" -msgid "Run Macro" -msgstr "Executa macro" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" "BTN_OK\n" "string.text" msgid "Run" @@ -711,14 +593,12 @@ msgstr "El format de versió del document està establert a ODF 1.1 (OpenOffice. #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"MSG_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN\n" -"querybox.text" +"STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN\n" +"string.text" msgid "" "The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" -"Cal desar el document abans de poder-lo signar. Si deseu el document suprimireu totes les signatures actuals.\n" -"Voleu desar el document?" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/sfx2/source/view.po b/source/ca/sfx2/source/view.po index e0f02d81fc4..4bddbfa0a15 100644 --- a/source/ca/sfx2/source/view.po +++ b/source/ca/sfx2/source/view.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-06 09:09+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -125,34 +125,30 @@ msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" -"MSG_CANT_CLOSE\n" -"infobox.text" +"STR_CANT_CLOSE\n" +"string.text" msgid "" "The document cannot be closed because a\n" " print job is being carried out." msgstr "" -"El document no es pot tancar perquè\n" -" s'està duent a terme una feina d'impressió." #: view.src msgctxt "" "view.src\n" -"MSG_ERROR_SEND_MAIL\n" -"infobox.text" +"STR_ERROR_SEND_MAIL\n" +"string.text" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" "Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings." msgstr "" -"S'ha produït un error en enviar el missatge. És possible que no hi hagi cap compte d'usuari o que la configuració sigui incorrecta.\n" -"Reviseu la configuració del %PRODUCTNAME o del programa de correu." #: view.src msgctxt "" "view.src\n" -"MSG_QUERY_OPENASTEMPLATE\n" -"querybox.text" +"STR_QUERY_OPENASTEMPLATE\n" +"string.text" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" -msgstr "No es pot editar el document, segurament per falta de drets d'accés. Voleu editar una còpia del document?" +msgstr "" #: view.src msgctxt "" @@ -167,13 +163,29 @@ msgctxt "" "view.src\n" "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n" "string.text" -msgid "Document is not checked out on server" -msgstr "El document no s'ha baixat del servidor" +msgid "This document is not checked out on the server." +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_READONLY_DOCUMENT\n" +"string.text" +msgid "This document is open in read-only mode." +msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" -msgid "Check out" -msgstr "Baixa" +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"BT_READONLY_EDIT\n" +"pushbutton.text" +msgid "Edit Document" +msgstr "" diff --git a/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po index 18eca8cdcf1..0368303bf20 100644 --- a/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:56+0000\n" "Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n" "Language-Team: none\n" @@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt "" "AlienWarnDialog\n" "text\n" "string.text" -msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\"." -msgstr "Aquest document pot contenir format o contingut que no es pot desar en el format de fitxer seleccionat actual «%FORMATNAME»." +msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”." +msgstr "" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -121,17 +121,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Version comment" -msgstr "Comentari sobre la versió" - -#: cmisinfopage.ui -msgctxt "" -"cmisinfopage.ui\n" -"label56\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_CMIS Properties" -msgstr "Propietats _CMIS" +msgid "Version comment:" +msgstr "" #: cmisinfopage.ui msgctxt "" @@ -190,11 +181,11 @@ msgstr "No" #: custominfopage.ui msgctxt "" "custominfopage.ui\n" -"label56\n" +"add\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Properties" -msgstr "_Propietats" +msgid "Add _Property" +msgstr "" #: custominfopage.ui msgctxt "" @@ -229,8 +220,8 @@ msgctxt "" "label27\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Title" -msgstr "_Títol" +msgid "_Title:" +msgstr "" #: descriptioninfopage.ui msgctxt "" @@ -238,8 +229,8 @@ msgctxt "" "label28\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Subject" -msgstr "_Assumpte" +msgid "_Subject:" +msgstr "" #: descriptioninfopage.ui msgctxt "" @@ -247,8 +238,8 @@ msgctxt "" "label29\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Keywords" -msgstr "_Paraules clau" +msgid "_Keywords:" +msgstr "" #: descriptioninfopage.ui msgctxt "" @@ -256,8 +247,8 @@ msgctxt "" "label30\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Comments" -msgstr "_Comentaris" +msgid "_Comments:" +msgstr "" #: documentfontspage.ui msgctxt "" @@ -268,6 +259,15 @@ msgctxt "" msgid "_Embed fonts in the document" msgstr "_Incrusta els tipus de lletra al document" +#: documentfontspage.ui +msgctxt "" +"documentfontspage.ui\n" +"fontEmbeddingLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font Embedding" +msgstr "" + #: documentinfopage.ui msgctxt "" "documentinfopage.ui\n" @@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Years" +msgid "_Years:" msgstr "" #: editdurationdialog.ui @@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Months" +msgid "_Months:" msgstr "" #: editdurationdialog.ui @@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Days" +msgid "_Days:" msgstr "" #: editdurationdialog.ui @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "H_ours" +msgid "H_ours:" msgstr "" #: editdurationdialog.ui @@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Min_utes" +msgid "Min_utes:" msgstr "" #: editdurationdialog.ui @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Seconds" +msgid "_Seconds:" msgstr "" #: editdurationdialog.ui @@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Millise_conds" +msgid "Millise_conds:" msgstr "" #: editdurationdialog.ui @@ -592,6 +592,24 @@ msgctxt "" msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client." msgstr "Deseu aquest document localment i adjunteu-lo amb el vostre client de correu." +#: floatingrecord.ui +msgctxt "" +"floatingrecord.ui\n" +"FloatingRecord\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Record Macro" +msgstr "" + +#: floatingrecord.ui +msgctxt "" +"floatingrecord.ui\n" +"stop\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + #: helpbookmarkpage.ui msgctxt "" "helpbookmarkpage.ui\n" @@ -610,6 +628,42 @@ msgctxt "" msgid "_Bookmarks" msgstr "" +#: helpcontrol.ui +msgctxt "" +"helpcontrol.ui\n" +"contents\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contents" +msgstr "" + +#: helpcontrol.ui +msgctxt "" +"helpcontrol.ui\n" +"index\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Index" +msgstr "" + +#: helpcontrol.ui +msgctxt "" +"helpcontrol.ui\n" +"find\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: helpcontrol.ui +msgctxt "" +"helpcontrol.ui\n" +"bookmarks\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + #: helpindexpage.ui msgctxt "" "helpindexpage.ui\n" @@ -670,7 +724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Height" +msgid "Height:" msgstr "" #: licensedialog.ui @@ -718,6 +772,42 @@ msgstr "" "\n" "Aquest producte fou creat per %OOOVENDOR, basat en l'OpenOffice.org, que és copyright de 2000–2011 Oracle i els seus afiliats. %OOOVENDOR reconeix tots els membres de la comunitat, per obtenir més detalls, visiteu http://www.libreoffice.org/." +#: linkeditdialog.ui +msgctxt "" +"linkeditdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Application:" +msgstr "" + +#: linkeditdialog.ui +msgctxt "" +"linkeditdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_File:" +msgstr "" + +#: linkeditdialog.ui +msgctxt "" +"linkeditdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Category:" +msgstr "" + +#: linkeditdialog.ui +msgctxt "" +"linkeditdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Modify Link" +msgstr "" + #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" "loadtemplatedialog.ui\n" @@ -823,8 +913,8 @@ msgctxt "" "nameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Name" -msgstr "_Nom" +msgid "_Name:" +msgstr "" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -832,8 +922,8 @@ msgctxt "" "nextstyleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ne_xt Style" -msgstr "_Estil següent" +msgid "Ne_xt style:" +msgstr "" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -841,7 +931,7 @@ msgctxt "" "linkedwithft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Inherit from" +msgid "Inherit from:" msgstr "" #: managestylepage.ui @@ -850,8 +940,8 @@ msgctxt "" "categoryft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Category" -msgstr "_Categoria" +msgid "_Category:" +msgstr "" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -895,7 +985,7 @@ msgctxt "" "stylename-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Style name" +msgid "Style Name" msgstr "" #: newstyle.ui @@ -904,8 +994,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Style name" -msgstr "Nom de l'estil" +msgid "Style Name" +msgstr "" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -985,8 +1075,8 @@ msgctxt "" "reducegradstripes\n" "label\n" "string.text" -msgid "Gradient _stripes" -msgstr "_Tires de degradats" +msgid "Gradient _stripes:" +msgstr "" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1021,8 +1111,8 @@ msgctxt "" "reducebitmapresol\n" "label\n" "string.text" -msgid "Reso_lution" -msgstr "Reso_lució" +msgid "Reso_lution:" +msgstr "" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1102,8 +1192,8 @@ msgctxt "" "pdf\n" "label\n" "string.text" -msgid "_PDF as Standard Print Job Format" -msgstr "_PDF com a format de tasca d'impressió estàndard" +msgid "_PDF as standard print job format" +msgstr "" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1111,8 +1201,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Reduce print data" -msgstr "Redueix les dades d'impressió" +msgid "Reduce Print Data" +msgstr "" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1147,8 +1237,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Printer warnings" -msgstr "Avisos de la impressora" +msgid "Printer Warnings" +msgstr "" #: password.ui msgctxt "" @@ -1237,8 +1327,8 @@ msgctxt "" "QuerySaveDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Save document?" -msgstr "Voleu desar el document?" +msgid "Save Document?" +msgstr "" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1246,8 +1336,8 @@ msgctxt "" "QuerySaveDialog\n" "text\n" "string.text" -msgid "Save changes to document \"$(DOC)\" before closing?" -msgstr "Voleu desar els canvis del document «$(DOC)» abans de tancar?" +msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" +msgstr "" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1255,8 +1345,8 @@ msgctxt "" "QuerySaveDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" -msgid "Your changes will be lost if you don't save them." -msgstr "Es perdran els vostres canvis si no els deseu." +msgid "Your changes will be lost if you don’t save them." +msgstr "" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1264,8 +1354,8 @@ msgctxt "" "discard\n" "label\n" "string.text" -msgid "Close _without saving" -msgstr "Tanca _sense desar" +msgid "_Don’t Save" +msgstr "" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1291,7 +1381,7 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search for" +msgid "_Search for:" msgstr "" #: searchdialog.ui @@ -1372,8 +1462,53 @@ msgctxt "" "label47\n" "label\n" "string.text" -msgid "File sharing options" -msgstr "Opcions per compartir fitxers" +msgid "File Sharing Options" +msgstr "" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"filter_writer\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Writer Templates" +msgstr "" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"filter_calc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc Templates" +msgstr "" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"filter_impress\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress Templates" +msgstr "" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"filter_draw\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Draw Templates" +msgstr "" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Templates" +msgstr "" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1387,6 +1522,15 @@ msgstr "_Obre un fitxer" #: startcenter.ui msgctxt "" "startcenter.ui\n" +"open_recent\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Recent Files" +msgstr "" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" "templates_all\n" "label\n" "string.text" @@ -1459,6 +1603,15 @@ msgstr "Base de d_ades del Base" #: startcenter.ui msgctxt "" "startcenter.ui\n" +"help\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "He_lp" +msgstr "" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" "extensions\n" "label\n" "string.text" @@ -1468,6 +1621,15 @@ msgstr "E_xtensions" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" +"TemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Template Manager" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" "repository\n" "label\n" "string.text" @@ -1645,6 +1807,24 @@ msgctxt "" msgid "Drawings" msgstr "" +#: templateinfodialog.ui +msgctxt "" +"templateinfodialog.ui\n" +"TemplateInfo\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Template Properties" +msgstr "" + +#: templateinfodialog.ui +msgctxt "" +"templateinfodialog.ui\n" +"close\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Close" +msgstr "" + #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" "versioncommentdialog.ui\n" @@ -1723,8 +1903,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Existing versions" -msgstr "Versions existents" +msgid "Existing Versions" +msgstr "" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1777,8 +1957,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "New versions" -msgstr "Versions noves" +msgid "New Versions" +msgstr "" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1813,5 +1993,5 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Existing versions" -msgstr "Versions existents" +msgid "Existing Versions" +msgstr "" diff --git a/source/ca/starmath/source.po b/source/ca/starmath/source.po index 60eb5691193..d700cf1d8f2 100644 --- a/source/ca/starmath/source.po +++ b/source/ca/starmath/source.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-25 11:13+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1147,6 +1147,86 @@ msgstr "Color magenta" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" +"RID_COLORX_AQUA_HELP\n" +"string.text" +msgid "Color Aqua" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_COLORX_FUCHSIA_HELP\n" +"string.text" +msgid "Color Fuchsia" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_COLORX_GRAY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Color Gray" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_COLORX_LIME_HELP\n" +"string.text" +msgid "Color Lime" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_COLORX_MAROON_HELP\n" +"string.text" +msgid "Color Maroon" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_COLORX_NAVY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Color Navy" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_COLORX_OLIVE_HELP\n" +"string.text" +msgid "Color Olive" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_COLORX_PURPLE_HELP\n" +"string.text" +msgid "Color Purple" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_COLORX_SILVER_HELP\n" +"string.text" +msgid "Color Silver" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_COLORX_TEAL_HELP\n" +"string.text" +msgid "Color Teal" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" "RID_COLORX_YELLOW_HELP\n" "string.text" msgid "Color Yellow" @@ -2017,20 +2097,6 @@ msgstr "~Altres" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_NOMATHTYPEFACEWARNING\n" -"warningbox.text" -msgid "" -"The 'StarMath' font has not been installed.\n" -"Without this font %PRODUCTNAME Math cannot function correctly.\n" -"Please install this font and restart %PRODUCTNAME Math." -msgstr "" -"No teniu instal·lat el tipus de lletra \"StarMath\".\n" -"Sense aquest tipus de lletra el %PRODUCTNAME Math no funcionarà correctament.\n" -"Instal·leu aquest tipus de lletra i reinicieu el %PRODUCTNAME Math." - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" "RID_FONTREGULAR\n" "string.text" msgid "Standard" @@ -2182,6 +2248,86 @@ msgstr "magenta" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" +"STR_AQUA\n" +"string.text" +msgid "aqua" +msgstr "" + +#: smres.src +msgctxt "" +"smres.src\n" +"STR_FUCHSIA\n" +"string.text" +msgid "funchsia" +msgstr "" + +#: smres.src +msgctxt "" +"smres.src\n" +"STR_GRAY\n" +"string.text" +msgid "gray" +msgstr "" + +#: smres.src +msgctxt "" +"smres.src\n" +"STR_LIME\n" +"string.text" +msgid "lime" +msgstr "" + +#: smres.src +msgctxt "" +"smres.src\n" +"STR_MAROON\n" +"string.text" +msgid "maroon" +msgstr "" + +#: smres.src +msgctxt "" +"smres.src\n" +"STR_NAVY\n" +"string.text" +msgid "navy" +msgstr "" + +#: smres.src +msgctxt "" +"smres.src\n" +"STR_OLIVE\n" +"string.text" +msgid "olive" +msgstr "" + +#: smres.src +msgctxt "" +"smres.src\n" +"STR_PURPLE\n" +"string.text" +msgid "purple" +msgstr "" + +#: smres.src +msgctxt "" +"smres.src\n" +"STR_SILVER\n" +"string.text" +msgid "silver" +msgstr "" + +#: smres.src +msgctxt "" +"smres.src\n" +"STR_TEAL\n" +"string.text" +msgid "teal" +msgstr "" + +#: smres.src +msgctxt "" +"smres.src\n" "STR_YELLOW\n" "string.text" msgid "yellow" @@ -3131,1726 +3277,1637 @@ msgstr "or" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n" -"RID_UNBINOPS_CAT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Unary/Binary Operators" -msgstr "Operadors unaris i binaris" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n" -"RID_RELATIONS_CAT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Relations" -msgstr "Relacions" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n" -"RID_SETOPERATIONS_CAT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Set Operations" -msgstr "Operacions amb conjunts" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n" -"RID_FUNCTIONS_CAT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Functions" -msgstr "Funcions" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n" -"RID_OPERATORS_CAT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Operators" -msgstr "Operadors" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n" -"RID_ATTRIBUTES_CAT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Attributes" -msgstr "Atributs" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n" -"RID_MISC_CAT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Others" -msgstr "Altres" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n" -"RID_BRACKETS_CAT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Brackets" -msgstr "Claudàtors" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n" -"RID_FORMAT_CAT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Formats" -msgstr "Formats" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" +"TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_PLUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "+ Sign" -msgstr "Signe +" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" +"TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_MINUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "- Sign" -msgstr "Signe -" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" +"TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_PLUSMINUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "+- Sign" -msgstr "Signe +-" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" +"TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_MINUSPLUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "-+ Sign" -msgstr "Signe -+" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" +"TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_NEGX\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean NOT" -msgstr "NO lògic" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" +"TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XPLUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Addition +" -msgstr "Suma +" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" +"TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XCDOTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (Dot )" -msgstr "Multiplicació (punt)" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" +"TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XTIMESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (x)" -msgstr "Multiplicació (creu)" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" +"TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XSYMTIMESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (*)" -msgstr "Multiplicació (asterisc)" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" +"TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XANDY\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean AND" -msgstr "I lògic" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" +"TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XMINUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subtraction -" -msgstr "Resta -" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" +"TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XOVERY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (Fraction)" -msgstr "Divisió (fracció)" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" +"TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XDIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (÷)" -msgstr "Divisió (÷)" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" +"TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XSYMDIVIDEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (Slash)" -msgstr "Divisió (barra inclinada)" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" +"TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XORY\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean OR" -msgstr "O lògic" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" +"TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XCIRCY\n" "toolboxitem.text" msgid "Concatenate" -msgstr "Concatena" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" +"TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Equal" -msgstr "És igual" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" +"TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XNEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Not Equal" -msgstr "No és igual" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" +"TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XAPPROXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Approximately Equal" -msgstr "És aproximadament igual" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" +"TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XDIVIDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Divides" -msgstr "Divideix" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" +"TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XNDIVIDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Does Not Divide" -msgstr "No divideix" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" +"TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XLTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than" -msgstr "És menor que" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" +"TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XGTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than" -msgstr "És major que" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" +"TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XSIMEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Similar Or Equal" -msgstr "És semblant o igual" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" +"TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XPARALLELY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Parallel To" -msgstr "És paral·lel a" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" +"TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XORTHOY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Orthogonal To" -msgstr "És ortogonal a" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" +"TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XLESLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "És menor o igual que" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" +"TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XGESLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "És major o igual que" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" +"TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XSIMY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Similar To" -msgstr "És semblant a" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" +"TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Congruent To" -msgstr "És congruent amb" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" +"TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XLEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "És menor o igual que" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" +"TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XGEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "És major o igual que" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" +"TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XPROPY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Proportional To" -msgstr "És proporcional a" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" +"TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XTOWARDY\n" "toolboxitem.text" msgid "Toward" -msgstr "Tendeix" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" +"TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_DLARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Left" -msgstr "Fletxa doble esquerra" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" +"TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_DLRARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Left And Right" -msgstr "Fletxa doble esquerra i dreta" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" +"TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_DRARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Right" -msgstr "Fletxa doble dreta" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" +"TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XPRECEDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes" -msgstr "Precedeix" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" +"TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XNOTPRECEDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not precedes" -msgstr "No precedeix" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" +"TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XSUCCEEDSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds" -msgstr "Succeeix" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" +"TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XNOTSUCCEEDSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not succeeds" -msgstr "No succeeix" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" +"TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XPRECEDESEQUALY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes or equal to" -msgstr "Precedeix o és igual a" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" +"TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XSUCCEEDSEQUALY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds or equal to" -msgstr "Succeeix o és igual a" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" +"TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XPRECEDESEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes or equivalent to" -msgstr "Precedeix o és equivalent a" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" +"TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XSUCCEEDSEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds or equivalent to" -msgstr "Succeeix o és equivalent a" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" +"TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XINY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is In" -msgstr "Contingut a" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" +"TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XNOTINY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Not In" -msgstr "No contingut a" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" +"TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XOWNSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Owns" -msgstr "Conté" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" +"TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_EMPTYSET\n" "toolboxitem.text" msgid "Empty Set" -msgstr "Conjunt buit" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" +"TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XINTERSECTIONY\n" "toolboxitem.text" msgid "Intersection" -msgstr "Intersecció" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" +"TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XUNIONY\n" "toolboxitem.text" msgid "Union" -msgstr "Unió" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" +"TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XSETMINUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Difference" -msgstr "Diferència" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" +"TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XSLASHY\n" "toolboxitem.text" msgid "Quotient Set" -msgstr "Conjunt quocient" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" +"TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_ALEPH\n" "toolboxitem.text" msgid "Aleph" -msgstr "Àlef" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" +"TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XSUBSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subset" -msgstr "Subconjunt" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" +"TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XSUBSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subset Or Equal To" -msgstr "Subconjunt o igual a" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" +"TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XSUPSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Superset" -msgstr "Superconjunt" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" +"TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XSUPSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Superset Or Equal To" -msgstr "Superconjunt o igual a" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" +"TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XNSUBSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Subset" -msgstr "No subconjunt" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" +"TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XNSUBSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Subset Or Equal" -msgstr "No subconjunt ni igual" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" +"TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XNSUPSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Superset" -msgstr "No superconjunt" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" +"TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XNSUPSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Superset Or Equal" -msgstr "No superconjunt ni igual" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" +"TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_SETN\n" "toolboxitem.text" msgid "Natural Numbers Set" -msgstr "Conjunt dels nombres naturals" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" +"TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_SETZ\n" "toolboxitem.text" msgid "Integers Set" -msgstr "Conjunt dels nombres enters" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" +"TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_SETQ\n" "toolboxitem.text" msgid "Set of Rational Numbers" -msgstr "Conjunt dels nombres racionals" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" +"TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_SETR\n" "toolboxitem.text" msgid "Real Numbers Set" -msgstr "Conjunt dels nombres reals" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" +"TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_SETC\n" "toolboxitem.text" msgid "Complex Numbers Set" -msgstr "Conjunt dels nombres complexos" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" +"TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_EX\n" "toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "Funció exponencial" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" +"TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_LNX\n" "toolboxitem.text" msgid "Natural Logarithm" -msgstr "Logaritme natural" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" +"TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_EXPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "Funció exponencial" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" +"TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_LOGX\n" "toolboxitem.text" msgid "Logarithm" -msgstr "Logaritme" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" +"TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_RSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Power" -msgstr "Potència" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" +"TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_SINX\n" "toolboxitem.text" msgid "Sine" -msgstr "Sinus" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" +"TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_COSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Cosine" -msgstr "Cosinus" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" +"TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_TANX\n" "toolboxitem.text" msgid "Tangent" -msgstr "Tangent" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" +"TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_COTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Cotangent" -msgstr "Cotangent" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" +"TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_SQRTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Root" -msgstr "Arrel quadrada" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" +"TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARCSINX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arcsine" -msgstr "Arc sinus" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" +"TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARCCOSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arccosine" -msgstr "Arc cosinus" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" +"TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARCTANX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arctangent" -msgstr "Arc tangent" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" +"TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARCCOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arccotangent" -msgstr "Arc cotangent" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" +"TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_NROOTXY\n" "toolboxitem.text" msgid "N-th Root" -msgstr "Arrel enèsima" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" +"TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_SINHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Sine" -msgstr "Sinus hiperbòlic" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" +"TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_COSHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Cosine" -msgstr "Cosinus hiperbòlic" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" +"TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_TANHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Tangent" -msgstr "Tangent hiperbòlica" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" +"TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_COTHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Cotangent" -msgstr "Cotangent hiperbòlica" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" +"TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ABSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Absolute Value" -msgstr "Valor absolut" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" +"TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARSINHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Sine" -msgstr "Arc sinus hiperbòlic de l'àrea" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" +"TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARCOSHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Cosine" -msgstr "Arc cosinus hiperbòlic de l'àrea" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" +"TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARTANHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Tangent" -msgstr "Arc tangent hiperbòlica de l'àrea" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" +"TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARCOTHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Cotangent" -msgstr "Arc cotangent hiperbòlica de l'àrea" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" +"TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_FACTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Factorial" -msgstr "Factorial" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" +"TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_LIMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Limes" -msgstr "Límit" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" +"TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_SUMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Sum" -msgstr "Suma" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" +"TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_PRODX\n" "toolboxitem.text" msgid "Product" -msgstr "Producte" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" +"TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_COPRODX\n" "toolboxitem.text" msgid "Coproduct" -msgstr "Coproducte" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" +"TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_FROMXTOY\n" "toolboxitem.text" msgid "Upper And Lower Limit" -msgstr "Límits superior i inferior" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" +"TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_INTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Integral" -msgstr "Integral" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" +"TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_IINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Integral" -msgstr "Integral doble" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" +"TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_IIINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Integral" -msgstr "Integral triple" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" +"TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_FROMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Lower Limit" -msgstr "Límit inferior" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" +"TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_LINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Curve Integral" -msgstr "Integral de línia" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" +"TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_LLINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Curve Integral" -msgstr "Integral de línia doble" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" +"TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_LLLINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Curve Integral" -msgstr "Integral de línia triple" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" +"TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_TOX\n" "toolboxitem.text" msgid "Upper Limit" -msgstr "Límit superior" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" +"TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_ACUTEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Acute Accent" -msgstr "Accent agut" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" +"TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_GRAVEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Grave Accent" -msgstr "Accent greu" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" +"TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_CHECKX\n" "toolboxitem.text" msgid "Reverse Circumflex" -msgstr "Circumflex invers" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" +"TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_BREVEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Breve" -msgstr "Breu" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" +"TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_CIRCLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Circle" -msgstr "Cercle" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" +"TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_VECX\n" "toolboxitem.text" msgid "Vector Arrow" -msgstr "Fletxa vectorial" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" +"TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_TILDEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Tilde" -msgstr "Titlla" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" +"TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_HATX\n" "toolboxitem.text" msgid "Circumflex" -msgstr "Circumflex" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" +"TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_BARX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Above" -msgstr "Línia superior" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" +"TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_DOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Dot" -msgstr "Punt" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" +"TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_WIDEVECX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Vector Arrow" -msgstr "Fletxa vectorial llarga" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" +"TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_WIDETILDEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Tilde" -msgstr "Titlla gran" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" +"TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_WIDEHATX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Circumflex" -msgstr "Circumflex gran" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" +"TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_DDOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Dot" -msgstr "Punt doble" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" +"TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_OVERLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Over" -msgstr "Línia a sobre" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" +"TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_UNDERLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Below" -msgstr "Línia a sota" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" +"TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_OVERSTRIKEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Through" -msgstr "Línia a través" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" +"TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_DDDOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Dot" -msgstr "Punt triple" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" +"TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_PHANTOMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Transparent" -msgstr "Transparent" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" +"TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_BOLDX\n" "toolboxitem.text" msgid "Bold Font" -msgstr "Lletra negreta" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" +"TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_ITALX\n" "toolboxitem.text" msgid "Italic Font" -msgstr "Lletra cursiva" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" +"TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_SIZEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Resize" -msgstr "Canvia la mida" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" +"TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_FONTXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Change Font" -msgstr "Canvia el tipus de lletra" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" +"TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LRPARENTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Round Brackets" -msgstr "Parèntesis" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" +"TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LRBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Brackets" -msgstr "Claudàtors" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" +"TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LRDBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Square Brackets" -msgstr "Claudàtors dobles" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" +"TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LRLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Single Lines" -msgstr "Línies simples" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" +"TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LRDLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Lines" -msgstr "Línies dobles" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" +"TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LRBRACEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces" -msgstr "Claus" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" +"TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LRANGLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Angle Brackets" -msgstr "Parèntesis angulars" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" +"TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LMRANGLEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Operator Brackets" -msgstr "Claudàtors d'operador" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" +"TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LRGROUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Group Brackets" -msgstr "Claudàtors d'agrupament" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" +"TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_SLRPARENTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Round Brackets (Scalable)" -msgstr "Parèntesis (dimensionables)" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" +"TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_SLRBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Brackets (Scalable)" -msgstr "Claudàtors (dimensionables)" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" +"TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_SLRDBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Square Brackets (Scalable)" -msgstr "Claudàtors dobles (dimensionables)" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" +"TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_SLRLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Single Lines (Scalable)" -msgstr "Línies simples (dimensionables)" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" +"TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_SLRDLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Lines (Scalable)" -msgstr "Línies dobles (dimensionables)" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" +"TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_SLRBRACEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces (Scalable)" -msgstr "Claus (dimensionables)" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" +"TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_SLRANGLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Angle Brackets (Scalable)" -msgstr "Parèntesis angulars (dimensionables)" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" +"TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_SLMRANGLEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Operator Brackets (Scalable)" -msgstr "Claudàtors d'operador (dimensionables)" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" +"TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_XOVERBRACEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces Top (Scalable)" -msgstr "Claus a la part superior (dimensionables)" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" +"TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_XUNDERBRACEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces Bottom (Scalable)" -msgstr "Claus a la part inferior (dimensionables)" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" +"TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_LSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Left" -msgstr "Superíndex a l'esquerra" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" +"TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_CSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Top" -msgstr "Superíndex a sobre" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" +"TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_RSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Right" -msgstr "Superíndex a la dreta" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" +"TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_BINOMXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Vertical Stack (2 Elements)" -msgstr "Pila vertical (2 elements)" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" +"TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_NEWLINE\n" "toolboxitem.text" msgid "New Line" -msgstr "Línia nova" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" +"TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_LSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Left" -msgstr "Subíndex a l'esquerra" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" +"TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_CSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Bottom" -msgstr "Subíndex a sota" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" +"TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_RSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Right" -msgstr "Subíndex a la dreta" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" +"TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_STACK\n" "toolboxitem.text" msgid "Vertical Stack" -msgstr "Pila vertical" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" +"TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_SBLANK\n" "toolboxitem.text" msgid "Small Gap" -msgstr "Separació petita" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" +"TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_ALIGNLX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Left" -msgstr "Alineació a l'esquerra" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" +"TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_ALIGNCX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Center" -msgstr "Alineació al centre" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" +"TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_ALIGNRX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Right" -msgstr "Alineació a la dreta" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" +"TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_MATRIX\n" "toolboxitem.text" msgid "Matrix Stack" -msgstr "Matriu" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" +"TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_BLANK\n" "toolboxitem.text" msgid "Gap" -msgstr "Separació" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" +"TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_INFINITY\n" "toolboxitem.text" msgid "infinite" -msgstr "infinit" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" +"TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_PARTIAL\n" "toolboxitem.text" msgid "Partial" -msgstr "Parcial" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" +"TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_EXISTS\n" "toolboxitem.text" msgid "There Exists" -msgstr "Existeix" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" +"TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_NOTEXISTS\n" "toolboxitem.text" msgid "There Not Exists" -msgstr "No existeix" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" +"TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_FORALL\n" "toolboxitem.text" msgid "For All" -msgstr "Per a tots" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" +"TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_HBAR\n" "toolboxitem.text" msgid "h Bar" -msgstr "h barrada" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" +"TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_LAMBDABAR\n" "toolboxitem.text" msgid "Lambda Bar" -msgstr "Lambda barrada" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" +"TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_RE\n" "toolboxitem.text" msgid "Real Part" -msgstr "Part real" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" +"TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_IM\n" "toolboxitem.text" msgid "Imaginary Part" -msgstr "Part imaginària" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" +"TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_WP\n" "toolboxitem.text" msgid "Weierstrass p" -msgstr "p de Weierstrass" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" +"TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_LEFTARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "Fletxa esquerra" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" +"TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_RIGHTARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "Fletxa dreta" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" +"TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_UPARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Up Arrow" -msgstr "Fletxa amunt" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" +"TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_DOWNARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Down Arrow" -msgstr "Fletxa avall" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" +"TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_NABLA\n" "toolboxitem.text" msgid "Nabla" -msgstr "Nabla" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" +"TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_DOTSLOW\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots At Bottom" -msgstr "Punts per sota" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" +"TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_DOTSAXIS\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots In Middle" -msgstr "Punts al mig" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" +"TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_DOTSVERT\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots Vertically" -msgstr "Punts en vertical" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" +"TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_DOTSUP\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots To Top" -msgstr "Punts cap amunt" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" +"TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_DOTSDOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots to Bottom" -msgstr "Punts cap avall" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"RID_TOOLBOXWINDOW\n" -"floatingwindow.text" -msgid "Elements" -msgstr "Elements" +msgstr "" diff --git a/source/ca/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/ca/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 242a5a26845..fb6207d059c 100644 --- a/source/ca/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/ca/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-25 11:14+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: none\n" @@ -103,8 +103,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Symbol set" -msgstr "Joc de _símbols" +msgid "_Symbol set:" +msgstr "" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -124,6 +124,96 @@ msgctxt "" msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" +#: floatingelements.ui +msgctxt "" +"floatingelements.ui\n" +"FloatingElements\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Elements" +msgstr "" + +#: floatingelements.ui +msgctxt "" +"floatingelements.ui\n" +"RID_UNBINOPS_CAT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Unary/Binary Operators" +msgstr "" + +#: floatingelements.ui +msgctxt "" +"floatingelements.ui\n" +"RID_RELATIONS_CAT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Relations" +msgstr "" + +#: floatingelements.ui +msgctxt "" +"floatingelements.ui\n" +"RID_SETOPERATIONS_CAT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Set Operations" +msgstr "" + +#: floatingelements.ui +msgctxt "" +"floatingelements.ui\n" +"RID_FUNCTIONS_CAT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Functions" +msgstr "" + +#: floatingelements.ui +msgctxt "" +"floatingelements.ui\n" +"RID_OPERATORS_CAT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Operators" +msgstr "" + +#: floatingelements.ui +msgctxt "" +"floatingelements.ui\n" +"RID_ATTRIBUTES_CAT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Attributes" +msgstr "" + +#: floatingelements.ui +msgctxt "" +"floatingelements.ui\n" +"RID_MISC_CAT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Others" +msgstr "" + +#: floatingelements.ui +msgctxt "" +"floatingelements.ui\n" +"RID_BRACKETS_CAT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Brackets" +msgstr "" + +#: floatingelements.ui +msgctxt "" +"floatingelements.ui\n" +"RID_FORMAT_CAT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Formats" +msgstr "" + #: fontdialog.ui msgctxt "" "fontdialog.ui\n" @@ -193,8 +283,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Base _size" -msgstr "_Mida base" +msgid "Base _size:" +msgstr "" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -202,8 +292,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Operators" -msgstr "_Operadors" +msgid "_Operators:" +msgstr "" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -211,8 +301,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Limits" -msgstr "_Límits" +msgid "_Limits:" +msgstr "" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -220,8 +310,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Text" -msgstr "_Text" +msgid "_Text:" +msgstr "" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -229,8 +319,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Functions" -msgstr "_Funcions" +msgid "_Functions:" +msgstr "" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -238,8 +328,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Indexes" -msgstr "Í_ndexs" +msgid "_Indexes:" +msgstr "" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -247,8 +337,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Relative sizes" -msgstr "Mides relatives" +msgid "Relative Sizes" +msgstr "" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -283,8 +373,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Variables" -msgstr "_Variables" +msgid "_Variables:" +msgstr "" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -292,8 +382,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Functions" -msgstr "_Funcions" +msgid "_Functions:" +msgstr "" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -301,8 +391,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Numbers" -msgstr "_Números" +msgid "_Numbers:" +msgstr "" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -310,8 +400,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Text" -msgstr "_Text" +msgid "_Text:" +msgstr "" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -319,8 +409,8 @@ msgctxt "" "formulaL\n" "label\n" "string.text" -msgid "Formula fonts" -msgstr "Tipus de lletra de les fórmules" +msgid "Formula Fonts" +msgstr "" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -328,8 +418,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Serif" -msgstr "_Serifa" +msgid "_Serif:" +msgstr "" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -337,8 +427,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_ans" -msgstr "S_ans" +msgid "S_ans-serif:" +msgstr "" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -346,8 +436,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "F_ixed" -msgstr "F_ixa" +msgid "F_ixed-width:" +msgstr "" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -355,8 +445,8 @@ msgctxt "" "customL\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom fonts" -msgstr "Tipus de lletra personalitzades" +msgid "Custom Fonts" +msgstr "" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -409,8 +499,8 @@ msgctxt "" "menuitem6\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_ans" -msgstr "S_ans" +msgid "S_ans-serif" +msgstr "" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -418,8 +508,8 @@ msgctxt "" "menuitem7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Fixe_d" -msgstr "Fi_xa" +msgid "Fixe_d-width" +msgstr "" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -481,8 +571,8 @@ msgctxt "" "scaling\n" "label\n" "string.text" -msgid "Scaling" -msgstr "Escalat" +msgid "Scaling:" +msgstr "" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -553,8 +643,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Print options" -msgstr "Opcions d'impressió" +msgid "Print Options" +msgstr "" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -580,8 +670,8 @@ msgctxt "" "sizezoomed\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Scaling" -msgstr "E_scalat" +msgid "_Scaling:" +msgstr "" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -589,8 +679,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Print format" -msgstr "Format d'impressió" +msgid "Print Format" +msgstr "" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -616,8 +706,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Miscellaneous options" -msgstr "Opcions diverses" +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -670,8 +760,8 @@ msgctxt "" "1label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing" -msgstr "_Espaiat" +msgid "_Spacing:" +msgstr "" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -679,8 +769,8 @@ msgctxt "" "1label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Line spacing" -msgstr "_Interlineat" +msgid "_Line spacing:" +msgstr "" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -688,8 +778,8 @@ msgctxt "" "1label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Root spacing" -msgstr "Espaiat de l'a_rrel" +msgid "_Root spacing:" +msgstr "" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -706,8 +796,8 @@ msgctxt "" "2label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Superscript" -msgstr "_Superscript" +msgid "_Superscript:" +msgstr "" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -715,8 +805,8 @@ msgctxt "" "2label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_ubscript" -msgstr "S_ubíndex" +msgid "S_ubscript:" +msgstr "" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -733,8 +823,8 @@ msgctxt "" "3label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Numerator" -msgstr "_Numerador" +msgid "_Numerator:" +msgstr "" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -742,8 +832,8 @@ msgctxt "" "3label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Denominator" -msgstr "_Denominador" +msgid "_Denominator:" +msgstr "" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -760,8 +850,8 @@ msgctxt "" "4label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Excess length" -msgstr "Longitud _excessiva" +msgid "_Excess length:" +msgstr "" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -769,8 +859,8 @@ msgctxt "" "4label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Weight" -msgstr "_Pes" +msgid "_Weight:" +msgstr "" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -778,8 +868,8 @@ msgctxt "" "4title\n" "label\n" "string.text" -msgid "Fraction bar" -msgstr "Barra de fracció" +msgid "Fraction Bar" +msgstr "" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -787,8 +877,8 @@ msgctxt "" "5label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Upper limit" -msgstr "Límit s_uperior" +msgid "_Upper limit:" +msgstr "" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -796,8 +886,8 @@ msgctxt "" "5label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Lower limit" -msgstr "_Límit inferior" +msgid "_Lower limit:" +msgstr "" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -814,8 +904,8 @@ msgctxt "" "6label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Excess size (left/right)" -msgstr "Mida _excessiva (esquerra/dreta)" +msgid "_Excess size (left/right):" +msgstr "" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -823,8 +913,8 @@ msgctxt "" "6label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing" -msgstr "_Espaiat" +msgid "_Spacing:" +msgstr "" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -832,8 +922,8 @@ msgctxt "" "6label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Excess size" -msgstr "Mida _excessiva" +msgid "_Excess size:" +msgstr "" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -850,8 +940,8 @@ msgctxt "" "7label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Line spacing" -msgstr "Inter_lineat" +msgid "_Line spacing:" +msgstr "" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -859,8 +949,8 @@ msgctxt "" "7label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Column spacing" -msgstr "Espaiat de _columnes" +msgid "_Column spacing:" +msgstr "" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -877,8 +967,8 @@ msgctxt "" "8label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Primary height" -msgstr "Alçada _primària" +msgid "_Primary height:" +msgstr "" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -886,8 +976,8 @@ msgctxt "" "8label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Minimum spacing" -msgstr "Espaiat _mínim" +msgid "_Minimum spacing:" +msgstr "" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -904,8 +994,8 @@ msgctxt "" "9label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Excess size" -msgstr "Mida _excessiva" +msgid "_Excess size:" +msgstr "" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -913,8 +1003,8 @@ msgctxt "" "9label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing" -msgstr "_Espaiat" +msgid "_Spacing:" +msgstr "" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -931,8 +1021,8 @@ msgctxt "" "10label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Left" -msgstr "_Esquerra" +msgid "_Left:" +msgstr "" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -940,8 +1030,8 @@ msgctxt "" "10label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Right" -msgstr "_Dreta" +msgid "_Right:" +msgstr "" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -949,8 +1039,8 @@ msgctxt "" "10label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Top" -msgstr "Part _superior" +msgid "_Top:" +msgstr "" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -958,8 +1048,8 @@ msgctxt "" "10label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Bottom" -msgstr "Part _inferior" +msgid "_Bottom:" +msgstr "" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1075,8 +1165,8 @@ msgctxt "" "oldSymbolSetText\n" "label\n" "string.text" -msgid "O_ld symbol set" -msgstr "Conjunt de símbo_ls antics" +msgid "O_ld symbol set:" +msgstr "" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1084,8 +1174,8 @@ msgctxt "" "oldSymbolText\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Old symbol" -msgstr "Símb_ol antic" +msgid "_Old symbol:" +msgstr "" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1093,8 +1183,8 @@ msgctxt "" "symbolText\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Symbol" -msgstr "_Símbol" +msgid "_Symbol:" +msgstr "" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1102,8 +1192,8 @@ msgctxt "" "symbolSetText\n" "label\n" "string.text" -msgid "Symbol s_et" -msgstr "Conjunt de _símbols" +msgid "Symbol s_et:" +msgstr "" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1111,8 +1201,8 @@ msgctxt "" "fontText\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Font" -msgstr "Tipus de _lletra" +msgid "_Font:" +msgstr "" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1120,8 +1210,8 @@ msgctxt "" "styleText\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Typeface" -msgstr "_Tipografia" +msgid "S_tyle:" +msgstr "" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1129,8 +1219,8 @@ msgctxt "" "fontsSubsetFT\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Subset" -msgstr "_Subconjunt" +msgid "S_ubset:" +msgstr "" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ca/svtools/source/contnr.po b/source/ca/svtools/source/contnr.po index 9d0a6d9f506..17e1582037d 100644 --- a/source/ca/svtools/source/contnr.po +++ b/source/ca/svtools/source/contnr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-22 18:20+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -149,136 +149,6 @@ msgstr "Camp buit" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" -"STR_SVT_NEWDOC\n" -"string.text" -msgid "New Document" -msgstr "Document nou" - -#: templwin.src -msgctxt "" -"templwin.src\n" -"STR_SVT_MYDOCS\n" -"string.text" -msgid "My Documents" -msgstr "Els meus documents" - -#: templwin.src -msgctxt "" -"templwin.src\n" -"STR_SVT_TEMPLATES\n" -"string.text" -msgid "Templates" -msgstr "Plantilles" - -#: templwin.src -msgctxt "" -"templwin.src\n" -"STR_SVT_SAMPLES\n" -"string.text" -msgid "Samples" -msgstr "Mostres" - -#: templwin.src -msgctxt "" -"templwin.src\n" -"TB_SVT_FILEVIEW\n" -"TI_DOCTEMPLATE_BACK\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Back" -msgstr "Enrere" - -#: templwin.src -msgctxt "" -"templwin.src\n" -"TB_SVT_FILEVIEW\n" -"TI_DOCTEMPLATE_PREV\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Up One Level" -msgstr "Puja un nivell" - -#: templwin.src -msgctxt "" -"templwin.src\n" -"TB_SVT_FILEVIEW\n" -"TI_DOCTEMPLATE_PRINT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Print" -msgstr "Imprimeix" - -#: templwin.src -msgctxt "" -"templwin.src\n" -"TB_SVT_FRAMEWIN\n" -"TI_DOCTEMPLATE_DOCINFO\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Document Properties" -msgstr "Propietats del document" - -#: templwin.src -msgctxt "" -"templwin.src\n" -"TB_SVT_FRAMEWIN\n" -"TI_DOCTEMPLATE_PREVIEW\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Preview" -msgstr "Previsualitza" - -#: templwin.src -msgctxt "" -"templwin.src\n" -"DLG_DOCTEMPLATE\n" -"FT_DOCTEMPLATE_LINK\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Get more templates online..." -msgstr "Aconse~guiu més plantilles en línia..." - -#: templwin.src -msgctxt "" -"templwin.src\n" -"DLG_DOCTEMPLATE\n" -"BTN_DOCTEMPLATE_PACKAGE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Install Template Pack" -msgstr "Instal·la el paquet de plantilles" - -#: templwin.src -msgctxt "" -"templwin.src\n" -"DLG_DOCTEMPLATE\n" -"BTN_DOCTEMPLATE_MANAGE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Organi~ze..." -msgstr "Organit~za..." - -#: templwin.src -msgctxt "" -"templwin.src\n" -"DLG_DOCTEMPLATE\n" -"BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit" -msgstr "~Edita" - -#: templwin.src -msgctxt "" -"templwin.src\n" -"DLG_DOCTEMPLATE\n" -"BTN_DOCTEMPLATE_OPEN\n" -"okbutton.text" -msgid "~Open" -msgstr "~Obre" - -#: templwin.src -msgctxt "" -"templwin.src\n" -"DLG_DOCTEMPLATE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Templates and Documents" -msgstr "Plantilles i documents" - -#: templwin.src -msgctxt "" -"templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" "Title\n" "itemlist.text" @@ -383,35 +253,3 @@ msgctxt "" "itemlist.text" msgid "Size" msgstr "Mida" - -#: templwin.src -msgctxt "" -"templwin.src\n" -"STR_SVT_NEWDOC_HELP\n" -"string.text" -msgid "Click here to create new documents." -msgstr "Feu clic aquí per crear documents nous." - -#: templwin.src -msgctxt "" -"templwin.src\n" -"STR_SVT_MYDOCS_HELP\n" -"string.text" -msgid "Contains your letters, reports and other documents" -msgstr "Conté cartes, informes i altres documents" - -#: templwin.src -msgctxt "" -"templwin.src\n" -"STR_SVT_TEMPLATES_HELP\n" -"string.text" -msgid "Contains templates for creating new documents" -msgstr "Conté plantilles per crear documents nous" - -#: templwin.src -msgctxt "" -"templwin.src\n" -"STR_SVT_SAMPLES_HELP\n" -"string.text" -msgid "Contains a selection of sample letters, reports and other documents" -msgstr "Conté una selecció de cartes, d'informes i d'altres documents de mostra" diff --git a/source/ca/svtools/source/java.po b/source/ca/svtools/source/java.po index 1dcb33b96fa..061b44d7a32 100644 --- a/source/ca/svtools/source/java.po +++ b/source/ca/svtools/source/java.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-26 20:34+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -19,79 +19,63 @@ msgstr "" #: javaerror.src msgctxt "" "javaerror.src\n" -"WARNINGBOX_JAVANOTFOUND\n" -"warningbox.text" +"STR_WARNING_JAVANOTFOUND\n" +"string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "El %PRODUCTNAME necessita un entorn d'execució de Java (JRE) per realitzar aquesta tasca. Instal·leu un JRE i reinicieu el %PRODUCTNAME." +msgstr "" #: javaerror.src msgctxt "" "javaerror.src\n" -"WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n" -"warningbox.text" +"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n" +"string.text" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "La configuració del %PRODUCTNAME ha canviat. A %PRODUCTNAME - Preferències - %PRODUCTNAME - Avançat, seleccioneu l'entorn d'execució de Java que voleu utilitzar amb el %PRODUCTNAME." +msgstr "" #: javaerror.src msgctxt "" "javaerror.src\n" -"WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS\n" -"warningbox.text" +"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS\n" +"string.text" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "La configuració del %PRODUCTNAME ha canviat. A Eines - Opcions - %PRODUCTNAME - Avançat, seleccioneu l'entorn d'execució de Java que voleu utilitzar amb el %PRODUCTNAME." - -#: javaerror.src -msgctxt "" -"javaerror.src\n" -"QBX_JAVADISABLED\n" -"querybox.text" -msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?" -msgstr "El %PRODUCTNAME necessita un entorn d'execució de Java (JRE) per realitzar aquesta tasca. No obstant això, l'ús del JRE s'ha inhabilitat. Voleu habilitar l'ús d'un JRE?" +msgstr "" #: javaerror.src msgctxt "" "javaerror.src\n" -"ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED_MAC\n" -"errorbox.text" +"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC\n" +"string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "El %PRODUCTNAME necessita un entorn d'execució de Java (JRE) per realitzar aquesta tasca. El JRE seleccionat no funciona correctament. Seleccioneu una altra versió o instal·leu un JRE nou i seleccioneu-lo a %PRODUCTNAME - Preferències - %PRODUCTNAME - Avançat." +msgstr "" #: javaerror.src msgctxt "" "javaerror.src\n" -"ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED\n" -"errorbox.text" +"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED\n" +"string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "El %PRODUCTNAME necessita un entorn d'execució de Java (JRE) per realitzar esta tasca. El JRE seleccionat no funciona correctament. Seleccioneu una altra versió o instal·leu un JRE nou i seleccioneu-lo a Eines - Opcions - %PRODUCTNAME - Avançat." +msgstr "" #: javaerror.src msgctxt "" "javaerror.src\n" -"STR_WARNING_JAVANOTFOUND\n" +"STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE\n" "string.text" msgid "JRE Required" -msgstr "Es necessita un JRE" +msgstr "" #: javaerror.src msgctxt "" "javaerror.src\n" -"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS\n" +"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE\n" "string.text" msgid "Select JRE" -msgstr "Seleccioneu un JRE" - -#: javaerror.src -msgctxt "" -"javaerror.src\n" -"STR_QUESTION_JAVADISABLED\n" -"string.text" -msgid "Enable JRE" -msgstr "Habilita el JRE" +msgstr "" #: javaerror.src msgctxt "" "javaerror.src\n" -"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED\n" +"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE\n" "string.text" msgid "JRE is Defective" -msgstr "El JRE no funciona correctament" +msgstr "" diff --git a/source/ca/svtools/source/misc.po b/source/ca/svtools/source/misc.po index f2a5901055b..cf60dc72f05 100644 --- a/source/ca/svtools/source/misc.po +++ b/source/ca/svtools/source/misc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-13 07:43+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1413186189.000000\n" @@ -3752,6 +3752,15 @@ msgctxt "" msgid "French (Togo)" msgstr "francès (Togo)" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_KVEN_FINNISH\n" +"pairedlist.text" +msgid "Kven Finnish" +msgstr "" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po index ca6faaea941..eab6086a588 100644 --- a/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-13 07:37+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: none\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1413185851.000000\n" @@ -82,6 +82,15 @@ msgstr "Mida" #: addresstemplatedialog.ui msgctxt "" "addresstemplatedialog.ui\n" +"AddressTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Templates: Address Book Assignment" +msgstr "" + +#: addresstemplatedialog.ui +msgctxt "" +"addresstemplatedialog.ui\n" "label33\n" "label\n" "string.text" @@ -364,8 +373,8 @@ msgctxt "" "label18\n" "label\n" "string.text" -msgid "Color format" -msgstr "Format del color" +msgid "Color Format" +msgstr "" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -502,6 +511,24 @@ msgctxt "" msgid "pixels" msgstr "píxels" +#: javadisableddialog.ui +msgctxt "" +"javadisableddialog.ui\n" +"JavaDisabledDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Enable JRE?" +msgstr "" + +#: javadisableddialog.ui +msgctxt "" +"javadisableddialog.ui\n" +"JavaDisabledDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?" +msgstr "" + #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" @@ -586,70 +613,70 @@ msgstr "Detalls del servidor" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label9\n" +"bindingLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Host" -msgstr "Amfitrió" +msgid "Binding URL" +msgstr "URL vinculant" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label10\n" +"repositoryLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Share" -msgstr "Recurs compartit" +msgid "Repository" +msgstr "Repositori" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label11\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Path" -msgstr "Camí" +msgid "Server Type" +msgstr "Tipus de servidor" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label8\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Server Details" -msgstr "Detalls del servidor" +msgid "Path" +msgstr "Camí" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"bindingLabel\n" +"label12\n" "label\n" "string.text" -msgid "Binding URL" -msgstr "URL vinculant" +msgid "Server Details" +msgstr "Detalls del servidor" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"repositoryLabel\n" +"label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "Repository" -msgstr "Repositori" +msgid "Host" +msgstr "Amfitrió" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label3\n" +"label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "Server Type" -msgstr "Tipus de servidor" +msgid "Share" +msgstr "Recurs compartit" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label5\n" +"label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Path" @@ -658,7 +685,7 @@ msgstr "Camí" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label12\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Server Details" diff --git a/source/ca/svx/inc.po b/source/ca/svx/inc.po index 65b534bddb5..ff8bdf3feaa 100644 --- a/source/ca/svx/inc.po +++ b/source/ca/svx/inc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-26 08:14+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -381,24 +381,24 @@ msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_COMPRESS_GRAPHIC\n" "#define.text" -msgid "Compress Graphic..." -msgstr "Comprimeix la imatge..." +msgid "Compress Image..." +msgstr "" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_SAVE_GRAPHIC\n" "#define.text" -msgid "Save Graphic..." -msgstr "Desa la imatge..." +msgid "Save Image..." +msgstr "" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_CHANGE_PICTURE\n" "#define.text" -msgid "Change Picture..." -msgstr "Canvia la imatge..." +msgid "Change Image..." +msgstr "" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/ca/svx/source/dialog.po b/source/ca/svx/source/dialog.po index 73edf9dffa5..6f6f97449f2 100644 --- a/source/ca/svx/source/dialog.po +++ b/source/ca/svx/source/dialog.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-26 08:17+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -231,149 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: contdlg.src -msgctxt "" -"contdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" -"TBI_APPLY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Apply" -msgstr "Aplica" - -#: contdlg.src -msgctxt "" -"contdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" -"TBI_WORKPLACE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Workspace" -msgstr "Àrea de treball" - -#: contdlg.src -msgctxt "" -"contdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" -"TBI_SELECT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Select" -msgstr "Selecciona" - -#: contdlg.src -msgctxt "" -"contdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" -"TBI_RECT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Rectangle" -msgstr "Rectangle" - -#: contdlg.src -msgctxt "" -"contdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" -"TBI_CIRCLE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Ellipse" -msgstr "El·lipse" - -#: contdlg.src -msgctxt "" -"contdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" -"TBI_POLY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Polygon" -msgstr "Polígon" - -#: contdlg.src -msgctxt "" -"contdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" -"TBI_POLYEDIT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Edit Points" -msgstr "Edita els punts" - -#: contdlg.src -msgctxt "" -"contdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" -"TBI_POLYMOVE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Move Points" -msgstr "Mou els punts" - -#: contdlg.src -msgctxt "" -"contdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" -"TBI_POLYINSERT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Insert Points" -msgstr "Insereix punts" - -#: contdlg.src -msgctxt "" -"contdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" -"TBI_POLYDELETE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Delete Points" -msgstr "Suprimeix els punts" - -#: contdlg.src -msgctxt "" -"contdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" -"TBI_AUTOCONTOUR\n" -"toolboxitem.text" -msgid "AutoContour" -msgstr "Vora automàtica" - -#: contdlg.src -msgctxt "" -"contdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" -"TBI_UNDO\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Undo " -msgstr "Desfés " - -#: contdlg.src -msgctxt "" -"contdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" -"TBI_REDO\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Redo " -msgstr "Refés " - -#: contdlg.src -msgctxt "" -"contdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" -"TBI_PIPETTE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Pipette" -msgstr "Pipeta" - -#: contdlg.src -msgctxt "" -"contdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_CONTOUR\n" -"MTF_TOLERANCE\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Color Tolerance" -msgstr "Tolerància del color" - -#: contdlg.src -msgctxt "" -"contdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_CONTOUR\n" -"floatingwindow.text" -msgid "Contour Editor" -msgstr "Editor de la vora" - #: dlgctrl.src msgctxt "" "dlgctrl.src\n" @@ -385,242 +242,10 @@ msgstr "Commuta" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" -"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE\n" -"FT_SAVE_TITLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "Recuperació de documents del %PRODUCTNAME" - -#: docrecovery.src -msgctxt "" -"docrecovery.src\n" -"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE\n" -"FT_SAVE_DESCR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." -msgstr "A causa d'un error inesperat, el %PRODUCTNAME ha fallat. Tots els fitxers amb què estàveu treballant es desaran ara. La propera vegada que inicieu el %PRODUCTNAME, els fitxers es recuperaran automàticament." - -#: docrecovery.src -msgctxt "" -"docrecovery.src\n" -"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE\n" -"FT_SAVE_FILELIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "The following files will be recovered:" -msgstr "Es recuperaran els següents fitxers:" - -#: docrecovery.src -msgctxt "" -"docrecovery.src\n" -"RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_PROGR\n" -"FT_SAVEPROGR_HINT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Documents are being saved." -msgstr "S'estan desant els documents." - -#: docrecovery.src -msgctxt "" -"docrecovery.src\n" -"RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_PROGR\n" -"FT_SAVEPROGR_PROGR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Progress of saving: " -msgstr "Progrés en desar: " - -#: docrecovery.src -msgctxt "" -"docrecovery.src\n" -"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" -"FT_RECOV_TITLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "Recuperació de documents del %PRODUCTNAME" - -#: docrecovery.src -msgctxt "" -"docrecovery.src\n" -"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" -"FT_RECOV_DESCR\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the documents listed below.\n" -"\n" -"The 'Status' column shows whether the document can be recovered." -msgstr "" -"Premeu «Comença la recuperació» per començar el procés de recuperació dels documents llistats a sota.\n" -"\n" -"La columna «Estat» indica si el document es pot recuperar o no." - -#: docrecovery.src -msgctxt "" -"docrecovery.src\n" -"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" -"FT_RECOV_PROGR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Recovering document:" -msgstr "S'està recuperant el document:" - -#: docrecovery.src -msgctxt "" -"docrecovery.src\n" -"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" -"FT_RECOV_FILELIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Status of recovered documents:" -msgstr "Estat dels documents recuperats:" - -#: docrecovery.src -msgctxt "" -"docrecovery.src\n" -"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" -"STR_HEADERBAR\n" +"RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY\n" "string.text" -msgid "Document Name\tStatus" -msgstr "Nom del document\tEstat" - -#: docrecovery.src -msgctxt "" -"docrecovery.src\n" -"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" -"BTN_RECOV_NEXT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Start Recovery >" -msgstr "~Comença la recuperació >" - -#: docrecovery.src -msgctxt "" -"docrecovery.src\n" -"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" -"STR_SUCCESSRECOV\n" -"string.text" -msgid "Successfully recovered" -msgstr "S'ha recuperat correctament" - -#: docrecovery.src -msgctxt "" -"docrecovery.src\n" -"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" -"STR_ORIGDOCRECOV\n" -"string.text" -msgid "Original document recovered" -msgstr "S'ha recuperat el document original" - -#: docrecovery.src -msgctxt "" -"docrecovery.src\n" -"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" -"STR_RECOVFAILED\n" -"string.text" -msgid "Recovery failed" -msgstr "Ha fallat la recuperació" - -#: docrecovery.src -msgctxt "" -"docrecovery.src\n" -"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" -"STR_RECOVINPROGR\n" -"string.text" -msgid "Recovery in progress" -msgstr "S'està recuperant" - -#: docrecovery.src -msgctxt "" -"docrecovery.src\n" -"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" -"STR_NOTRECOVYET\n" -"string.text" -msgid "Not recovered yet" -msgstr "Encara no s'ha recuperat" - -#: docrecovery.src -msgctxt "" -"docrecovery.src\n" -"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" -"STR_RECOVERY_INPROGRESS\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." -msgstr "El %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION començarà a recuperar els documents. Segons la mida dels documents, aquest procés pot trigar una estona." - -#: docrecovery.src -msgctxt "" -"docrecovery.src\n" -"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" -"STR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR\n" -"string.text" -msgid "" -"Recovery of your documents was finished.\n" -"Click 'Finish' to see your documents." +msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" msgstr "" -"La recuperació dels documents ha finalitzat.\n" -"Feu clic a 'Finalitza' per veure els documents." - -#: docrecovery.src -msgctxt "" -"docrecovery.src\n" -"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" -"STR_RECOVERYONLY_FINISH\n" -"string.text" -msgid "~Finish" -msgstr "~Finalitza" - -#: docrecovery.src -msgctxt "" -"docrecovery.src\n" -"RID_SVXQB_EXIT_RECOVERY\n" -"querybox.text" -msgid "Are you sure you want to cancel the %PRODUCTNAME document recovery?" -msgstr "Esteu segur que voleu cancel·lar la recuperació de documents del %PRODUCTNAME?" - -#: docrecovery.src -msgctxt "" -"docrecovery.src\n" -"RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN\n" -"FT_BROKEN_DESCR\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"The automatic recovery process was interrupted.\n" -"\n" -"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." -msgstr "" -"El procés automàtic de recuperació s'ha interromput.\n" -"\n" -"Els documents llistats a sota es desaran en la carpeta indicada si feu clic a 'Desa'. Feu clic a 'Cancel·la' per tancar l'auxiliar sense desar els documents." - -#: docrecovery.src -msgctxt "" -"docrecovery.src\n" -"RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN\n" -"FT_BROKEN_FILELIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Documents" -msgstr "Documents" - -#: docrecovery.src -msgctxt "" -"docrecovery.src\n" -"RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN\n" -"FT_BROKEN_SAVEDIR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Save to" -msgstr "~Desa a" - -#: docrecovery.src -msgctxt "" -"docrecovery.src\n" -"RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN\n" -"BTN_BROKEN_SAVEDIR\n" -"pushbutton.text" -msgid "Chan~ge..." -msgstr "Can~via..." - -#: docrecovery.src -msgctxt "" -"docrecovery.src\n" -"RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN\n" -"BTN_BROKEN_OK\n" -"okbutton.text" -msgid "~Save" -msgstr "~Desa" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -984,194 +609,6 @@ msgstr "Línia diagonal de vora des de la part inferior esquerra a la part super #: imapdlg.src msgctxt "" "imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" -"TBI_APPLY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Apply" -msgstr "Aplica" - -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" -"TBI_OPEN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Open..." -msgstr "Obre..." - -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" -"TBI_SAVEAS\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Save..." -msgstr "Desa..." - -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" -"TBI_SELECT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Select" -msgstr "Selecciona" - -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" -"TBI_RECT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Rectangle" -msgstr "Rectangle" - -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" -"TBI_CIRCLE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Ellipse" -msgstr "El·lipse" - -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" -"TBI_POLY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Polygon" -msgstr "Polígon" - -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" -"TBI_FREEPOLY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Freeform Polygon" -msgstr "Polígon de forma lliure" - -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" -"TBI_POLYEDIT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Edit Points" -msgstr "Edita els punts" - -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" -"TBI_POLYMOVE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Move Points" -msgstr "Mou els punts" - -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" -"TBI_POLYINSERT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Insert Points" -msgstr "Insereix punts" - -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" -"TBI_POLYDELETE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Delete Points" -msgstr "Suprimeix els punts" - -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" -"TBI_UNDO\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Undo " -msgstr "Desfés " - -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" -"TBI_REDO\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Redo" -msgstr "Refés" - -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" -"TBI_ACTIVE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Active" -msgstr "Actiu" - -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" -"TBI_MACRO\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Macro..." -msgstr "Macro..." - -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" -"TBI_PROPERTY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Properties..." -msgstr "Propietats..." - -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP\n" -"FT_URL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Address:" -msgstr "Adreça:" - -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP\n" -"FT_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Text:" -msgstr "Text:" - -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP\n" -"RID_SVXCTL_FT_TARGET\n" -"fixedtext.text" -msgid "Frame:" -msgstr "Marc:" - -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP\n" -"modelessdialog.text" -msgid "ImageMap Editor" -msgstr "Editor del mapa d'imatge" - -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" "RID_SVXMN_IMAP\n" "MN_URL\n" "menuitem.text" @@ -1747,8 +1184,8 @@ msgctxt "" "sdstring.src\n" "STR_INSERT_SOUND_TITLE\n" "string.text" -msgid "Insert sound" -msgstr "Insereix un so" +msgid "Insert audio" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2617,6 +2054,150 @@ msgstr "Degradat verd" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_GRDT70\n" +"string.text" +msgid "Tango Green" +msgstr "" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_GRDT71\n" +"string.text" +msgid "Subtle Tango Green" +msgstr "" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_GRDT72\n" +"string.text" +msgid "Tango Purple" +msgstr "" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_GRDT73\n" +"string.text" +msgid "Tango Red" +msgstr "" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_GRDT74\n" +"string.text" +msgid "Tango Blue" +msgstr "" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_GRDT75\n" +"string.text" +msgid "Tango Yellow" +msgstr "" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_GRDT76\n" +"string.text" +msgid "Tango Orange" +msgstr "" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_GRDT77\n" +"string.text" +msgid "Tango Gray" +msgstr "" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_GRDT78\n" +"string.text" +msgid "Clay" +msgstr "" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_GRDT79\n" +"string.text" +msgid "Olive Green" +msgstr "" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_GRDT80\n" +"string.text" +msgid "Silver" +msgstr "" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_GRDT81\n" +"string.text" +msgid "Sunburst" +msgstr "" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_GRDT82\n" +"string.text" +msgid "Brownie" +msgstr "" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_GRDT83\n" +"string.text" +msgid "Sunset" +msgstr "" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_GRDT84\n" +"string.text" +msgid "Deep Green" +msgstr "" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_GRDT85\n" +"string.text" +msgid "Deep Orange" +msgstr "" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_GRDT86\n" +"string.text" +msgid "Deep Blue" +msgstr "" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_GRDT87\n" +"string.text" +msgid "Purple Haze" +msgstr "" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH0\n" "string.text" msgid "Black 45 degrees wide" @@ -3433,6 +3014,72 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "Llista" +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV\n" +"string.text" +msgid "Successfully recovered" +msgstr "" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV\n" +"string.text" +msgid "Original document recovered" +msgstr "" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_RECOVFAILED\n" +"string.text" +msgid "Recovery failed" +msgstr "" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_RECOVINPROGR\n" +"string.text" +msgid "Recovery in progress" +msgstr "" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_NOTRECOVYET\n" +"string.text" +msgid "Not recovered yet" +msgstr "" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." +msgstr "" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR\n" +"string.text" +msgid "" +"Recovery of your documents was finished.\n" +"Click 'Finish' to see your documents." +msgstr "" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH\n" +"string.text" +msgid "~Finish" +msgstr "" + #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" @@ -4395,6 +4042,15 @@ msgstr "Bàltic (Windows-1257)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" +"RTL_TEXTENCODING_MS_1258\n" +"pairedlist.text" +msgid "Vietnamese (Windows-1258)" +msgstr "" + +#: txenctab.src +msgctxt "" +"txenctab.src\n" +"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_CENTEURO\n" "pairedlist.text" msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)" diff --git a/source/ca/svx/source/form.po b/source/ca/svx/source/form.po index c29c5584eb5..fe4413143ce 100644 --- a/source/ca/svx/source/form.po +++ b/source/ca/svx/source/form.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-26 08:18+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -19,275 +19,94 @@ msgstr "" #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" -"RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS\n" -"TBI_ITEM_ADD\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Add Item" -msgstr "Afegeix un ítem" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS\n" -"TBI_ITEM_ADD_ELEMENT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Add Element" -msgstr "Afegeix un element" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS\n" -"TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Add Attribute" -msgstr "Afegeix un atribut" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS\n" -"TBI_ITEM_EDIT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Edit" -msgstr "Edita" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS\n" -"TBI_ITEM_REMOVE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Delete" -msgstr "Suprimeix" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS\n" -"MID_MODELS_ADD\n" -"menuitem.text" -msgid "~Add..." -msgstr "~Afegeix..." - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS\n" -"MID_MODELS_EDIT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "~Edita..." - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS\n" -"MID_MODELS_REMOVE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Remove" -msgstr "Sup~rimeix" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR\n" -"MB_MODELS\n" -"menubutton.text" -msgid "~Models" -msgstr "~Models" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.TC_ITEMS\n" -"TID_INSTANCE\n" -"pageitem.text" -msgid "Instance" -msgstr "Instància" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.TC_ITEMS\n" -"TID_SUBMISSION\n" -"pageitem.text" -msgid "Submissions" -msgstr "Tramesa" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.TC_ITEMS\n" -"TID_BINDINGS\n" -"pageitem.text" -msgid "Bindings" -msgstr "Vinculacions" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES\n" -"MID_INSTANCES_ADD\n" -"menuitem.text" -msgid "~Add..." -msgstr "~Afegeix..." - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES\n" -"MID_INSTANCES_EDIT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "~Edita..." - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES\n" -"MID_INSTANCES_REMOVE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Remove" -msgstr "Sup~rimeix" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES\n" -"MID_SHOW_DETAILS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Show Details" -msgstr "Mo~stra els detalls" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR\n" -"MB_INSTANCES\n" -"menubutton.text" -msgid "~Instances" -msgstr "~Instàncies" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_QRY_REMOVE_MODEL\n" -"querybox.text" +"RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL\n" +"string.text" msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" "Do you really want to delete this model?" msgstr "" -"La supressió del model '$MODELNAME' afectarà tots els controls que hi estan vinculats.\n" -"Segur que voleu suprimir aquest model?" #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" -"RID_QRY_REMOVE_INSTANCE\n" -"querybox.text" +"RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE\n" +"string.text" msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" "Do you really want to delete this instance?" msgstr "" -"La supressió de la instància '$INSTANCENAME' afectarà tots els controls que hi estan vinculats.\n" -"Segur que voleu suprimir aquesta instància?" #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" -"RID_QRY_REMOVE_ELEMENT\n" -"querybox.text" +"RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT\n" +"string.text" msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" "Do you really want to delete this element?" msgstr "" -"La supressió de l'element '$ELEMENTNAME' afectarà tots els controls que hi estan vinculats.\n" -"Segur que voleu suprimir aquest element?" #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" -"RID_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE\n" -"querybox.text" +"RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE\n" +"string.text" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" -msgstr "Segur que voleu suprimir l'atribut '$ATTRIBUTENAME'?" +msgstr "" #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" -"RID_QRY_REMOVE_SUBMISSION\n" -"querybox.text" +"RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION\n" +"string.text" msgid "" "Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" "\n" "Do you really want to delete this submission?" msgstr "" -"La supressió de la tramesa «$SUBMISSIONNAME» afectarà tots els controls que hi estan vinculats.\n" -"Segur que voleu suprimir aquesta tramesa?" #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" -"RID_QRY_REMOVE_BINDING\n" -"querybox.text" +"RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING\n" +"string.text" msgid "" "Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" "\n" "Do you really want to delete this binding?" msgstr "" -"La supressió de la vinculació «$BINDINGNAME» afectarà tots els controls que hi estan vinculats.\n" -"Segur que voleu suprimir aquesta vinculació?" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_QRY_LINK_WARNING\n" -"messbox.text" -msgid "" -"This instance is linked with the form.\n" -"\n" -"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n" -"\n" -"How do you want to proceed?" -msgstr "" -"Aquesta instància està relacionada amb el formulari.\n" -"\n" -"Els canvis de la instància es perdran quan actualitzeu el formulari.\n" -"\n" -"Què voleu fer?" #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" -"RID_ERR_INVALID_XMLNAME\n" -"errorbox.text" +"RID_STR_INVALID_XMLNAME\n" +"string.text" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." -msgstr "'%1' no és un nom d'XML vàlid. Introduïu un nom diferent." +msgstr "" #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" -"RID_ERR_INVALID_XMLPREFIX\n" -"errorbox.text" +"RID_STR_INVALID_XMLPREFIX\n" +"string.text" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." -msgstr "'%1' no és un prefix d'XML vàlid. Introduïu un prefix diferent." +msgstr "" #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" -"RID_ERR_DOUBLE_MODELNAME\n" -"errorbox.text" +"RID_STR_DOUBLE_MODELNAME\n" +"string.text" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." -msgstr "El nom '%1' ja existeix. Trieu-ne un altre." +msgstr "" #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" -"RID_ERR_EMPTY_SUBMISSIONNAME\n" -"errorbox.text" +"RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME\n" +"string.text" msgid "The submission must have a name." -msgstr "La tramesa ha de tenir un nom." +msgstr "" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -537,14 +356,6 @@ msgstr "Suprimeix una tramesa" #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" -"RID_STR_DATANAV_LINKWARN_BUTTON\n" -"string.text" -msgid "~Edit" -msgstr "~Edita" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" "RID_STR_ELEMENT\n" "string.text" msgid "Element" @@ -1438,18 +1249,6 @@ msgstr "<Camp automàtic>" #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" -"RID_QRY_SAVEMODIFIED\n" -"querybox.text" -msgid "" -"The content of the current form has been modified.\n" -"Do you want to save your changes?" -msgstr "" -"El contingut del formulari ha canviat.\n" -"Voleu desar els canvis?" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" "1\n" "string.text" diff --git a/source/ca/svx/source/sidebar/line.po b/source/ca/svx/source/sidebar/line.po index 72e6609229c..f098a54b401 100644 --- a/source/ca/svx/source/sidebar/line.po +++ b/source/ca/svx/source/sidebar/line.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-14 18:55+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -19,15 +19,6 @@ msgstr "" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" "LinePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_LINEPAGE_STYLE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "~Més opcions..." - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_LINEPAGE_WIDTH\n" "FT_CUSTOME\n" "fixedtext.text" diff --git a/source/ca/svx/source/src.po b/source/ca/svx/source/src.po index 64fb430a55e..64d38fb0055 100644 --- a/source/ca/svx/source/src.po +++ b/source/ca/svx/source/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-27 19:11+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,14 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1398625890.000000\n" -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_ERRBOX_MODULENOTINSTALLED\n" -"errorbox.text" -msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." -msgstr "L'acció no s'ha pogut dur a terme. El mòdul del %PRODUCTNAME que es necessita per a aquesta acció no està instal·lat." - #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" diff --git a/source/ca/svx/source/stbctrls.po b/source/ca/svx/source/stbctrls.po index 3f0758db913..f34cf8badb2 100644 --- a/source/ca/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/ca/svx/source/stbctrls.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-27 19:16+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -21,16 +21,16 @@ msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT\n" "string.text" -msgid "Insert mode." -msgstr "Mode d'inserció." +msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." +msgstr "" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT\n" "string.text" -msgid "Overwrite mode, text will be overwritten when typing." -msgstr "Mode de sobreescriptura, el text se sobreescriu quan teclegeu." +msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." +msgstr "" #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. #: stbctrls.src @@ -152,6 +152,38 @@ msgstr "" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" +"RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT\n" +"string.text" +msgid "Zoom level. Right-click to change zoom level or click to open Zoom dialog." +msgstr "" + +#: stbctrls.src +msgctxt "" +"stbctrls.src\n" +"RID_SVXSTR_ZOOM\n" +"string.text" +msgid "Adjust zoom level" +msgstr "" + +#: stbctrls.src +msgctxt "" +"stbctrls.src\n" +"RID_SVXSTR_ZOOM_IN\n" +"string.text" +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: stbctrls.src +msgctxt "" +"stbctrls.src\n" +"RID_SVXSTR_ZOOM_OUT\n" +"string.text" +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: stbctrls.src +msgctxt "" +"stbctrls.src\n" "RID_SVXMNU_ZOOM\n" "ZOOM_WHOLE_PAGE\n" "menuitem.text" @@ -173,8 +205,8 @@ msgctxt "" "RID_SVXMNU_ZOOM\n" "ZOOM_OPTIMAL\n" "menuitem.text" -msgid "Optimal" -msgstr "Òptim" +msgid "Optimal View" +msgstr "" #: stbctrls.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/svx/source/tbxctrls.po b/source/ca/svx/source/tbxctrls.po index eb2117ca659..f5a9f2285d7 100644 --- a/source/ca/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/ca/svx/source/tbxctrls.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-10 13:06+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -611,6 +611,48 @@ msgstr "" #: tbcontrl.src msgctxt "" "tbcontrl.src\n" +"RID_SVXSTR_FILLCOLOR\n" +"string.text" +msgid "Fill Color" +msgstr "" + +#: tbcontrl.src +msgctxt "" +"tbcontrl.src\n" +"RID_SVXSTR_MORENUMBERING\n" +"string.text" +msgid "More Numbering..." +msgstr "" + +#: tbcontrl.src +msgctxt "" +"tbcontrl.src\n" +"RID_SVXSTR_MOREBULLETS\n" +"string.text" +msgid "More Bullets..." +msgstr "" + +#: tbcontrl.src +msgctxt "" +"tbcontrl.src\n" +"RID_SVX_STYLE_MENU\n" +"RID_SVX_UPDATE_STYLE\n" +"menuitem.text" +msgid "Update to Match Selection" +msgstr "" + +#: tbcontrl.src +msgctxt "" +"tbcontrl.src\n" +"RID_SVX_STYLE_MENU\n" +"RID_SVX_MODIFY_STYLE\n" +"menuitem.text" +msgid "Edit Style..." +msgstr "" + +#: tbcontrl.src +msgctxt "" +"tbcontrl.src\n" "RID_SVXSTR_EXTRAS_CHARBACKGROUND\n" "string.text" msgid "Highlighting" @@ -651,10 +693,18 @@ msgstr "Neteja la formatació" #: tbcontrl.src msgctxt "" "tbcontrl.src\n" +"RID_SVXSTR_MORE_STYLES\n" +"string.text" +msgid "More Styles..." +msgstr "" + +#: tbcontrl.src +msgctxt "" +"tbcontrl.src\n" "RID_SVXSTR_MORE\n" "string.text" -msgid "More..." -msgstr "Més..." +msgid "More Options..." +msgstr "" #: tbcontrl.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/source/ca/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po deleted file mode 100644 index eb164c801bd..00000000000 --- a/source/ca/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po +++ /dev/null @@ -1,240 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/unodialogs/textconversiondlgs -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-29 21:08+0100\n" -"Last-Translator: Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: chinese_dictionarydialog.src -msgctxt "" -"chinese_dictionarydialog.src\n" -"DIRECTION_RADIOBUTTONS( D_XPOS, D_YPOS, D_FULLWIDTH )\n" -"RB_TO_SIMPLIFIED\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "~De xinès tradicional a xinès simplificat" - -#: chinese_dictionarydialog.src -msgctxt "" -"chinese_dictionarydialog.src\n" -"DIRECTION_RADIOBUTTONS( D_XPOS, D_YPOS, D_FULLWIDTH )\n" -"RB_TO_TRADITIONAL\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "~De xinès simplificat a xinès tradicional" - -#: chinese_dictionarydialog.src -msgctxt "" -"chinese_dictionarydialog.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY\n" -"CB_REVERSE\n" -"checkbox.text" -msgid "Reverse mapping" -msgstr "Inverteix el mapatge" - -#: chinese_dictionarydialog.src -msgctxt "" -"chinese_dictionarydialog.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY\n" -"FT_TERM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Term" -msgstr "Terme" - -#: chinese_dictionarydialog.src -msgctxt "" -"chinese_dictionarydialog.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY\n" -"FT_MAPPING\n" -"fixedtext.text" -msgid "Mapping" -msgstr "Mapatge" - -#: chinese_dictionarydialog.src -msgctxt "" -"chinese_dictionarydialog.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY\n" -"FT_PROPERTY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Property" -msgstr "Propietat" - -#: chinese_dictionarydialog.src -msgctxt "" -"chinese_dictionarydialog.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Other" -msgstr "Altre" - -#: chinese_dictionarydialog.src -msgctxt "" -"chinese_dictionarydialog.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Foreign" -msgstr "Estranger" - -#: chinese_dictionarydialog.src -msgctxt "" -"chinese_dictionarydialog.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "First name" -msgstr "Nom" - -#: chinese_dictionarydialog.src -msgctxt "" -"chinese_dictionarydialog.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Last name" -msgstr "Cognoms" - -#: chinese_dictionarydialog.src -msgctxt "" -"chinese_dictionarydialog.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Title" -msgstr "Títol" - -#: chinese_dictionarydialog.src -msgctxt "" -"chinese_dictionarydialog.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Status" -msgstr "Estat" - -#: chinese_dictionarydialog.src -msgctxt "" -"chinese_dictionarydialog.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Place name" -msgstr "Nom del lloc" - -#: chinese_dictionarydialog.src -msgctxt "" -"chinese_dictionarydialog.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Business" -msgstr "Negoci" - -#: chinese_dictionarydialog.src -msgctxt "" -"chinese_dictionarydialog.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Adjective" -msgstr "Adjectiu" - -#: chinese_dictionarydialog.src -msgctxt "" -"chinese_dictionarydialog.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Idiom" -msgstr "Frase feta" - -#: chinese_dictionarydialog.src -msgctxt "" -"chinese_dictionarydialog.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Abbreviation" -msgstr "Abreviatura" - -#: chinese_dictionarydialog.src -msgctxt "" -"chinese_dictionarydialog.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "Numerical" -msgstr "Numeral" - -#: chinese_dictionarydialog.src -msgctxt "" -"chinese_dictionarydialog.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "Noun" -msgstr "Nom" - -#: chinese_dictionarydialog.src -msgctxt "" -"chinese_dictionarydialog.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"14\n" -"stringlist.text" -msgid "Verb" -msgstr "Verb" - -#: chinese_dictionarydialog.src -msgctxt "" -"chinese_dictionarydialog.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"15\n" -"stringlist.text" -msgid "Brand name" -msgstr "Nom de marca" - -#: chinese_dictionarydialog.src -msgctxt "" -"chinese_dictionarydialog.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY\n" -"PB_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "~Afegeix" - -#: chinese_dictionarydialog.src -msgctxt "" -"chinese_dictionarydialog.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY\n" -"PB_MODIFY\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Modify" -msgstr "~Modifica" - -#: chinese_dictionarydialog.src -msgctxt "" -"chinese_dictionarydialog.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY\n" -"PB_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "S~uprimeix" - -#: chinese_dictionarydialog.src -msgctxt "" -"chinese_dictionarydialog.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Dictionary" -msgstr "Edita el diccionari" diff --git a/source/ca/svx/uiconfig/ui.po b/source/ca/svx/uiconfig/ui.po index c2a57fa5738..0883f2b765e 100644 --- a/source/ca/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-26 08:29+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt "" "AcceptRejectChangesDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Accept or Reject Changes" -msgstr "Accepteu o rebutgeu els canvis" +msgid "Manage Changes" +msgstr "" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Condition" +msgid "_Condition:" msgstr "" #: addconditiondialog.ui @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Result" +msgid "_Result:" msgstr "" #: addconditiondialog.ui @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "nameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Name" +msgid "_Name:" msgstr "" #: adddataitemdialog.ui @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "" "valueft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Default Value" +msgid "_Default value:" msgstr "" #: adddataitemdialog.ui @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "datatypeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Data Type" +msgid "_Data type:" msgstr "" #: adddataitemdialog.ui @@ -257,8 +257,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Name" -msgstr "_Nom" +msgid "_Name:" +msgstr "" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -275,8 +275,8 @@ msgctxt "" "urlft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_URL" -msgstr "_URL" +msgid "_URL:" +msgstr "" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -296,15 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "_Link instance" msgstr "En~llaça la instància" -#: addinstancedialog.ui -msgctxt "" -"addinstancedialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Instance" -msgstr "Instància" - #: addmodeldialog.ui msgctxt "" "addmodeldialog.ui\n" @@ -329,8 +320,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Name" -msgstr "_Nom" +msgid "_Name:" +msgstr "" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -341,15 +332,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Model" msgstr "Edita el model" -#: addmodeldialog.ui -msgctxt "" -"addmodeldialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Model" -msgstr "Model" - #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" "addnamespacedialog.ui\n" @@ -365,8 +347,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Prefix" -msgstr "_Prefix" +msgid "_Prefix:" +msgstr "" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -374,8 +356,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_URL" -msgstr "_URL" +msgid "_URL:" +msgstr "" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Name" +msgid "_Name:" msgstr "" #: addsubmissiondialog.ui @@ -410,7 +392,7 @@ msgctxt "" "urlft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Binding e_xpression" +msgid "Binding e_xpression:" msgstr "" #: addsubmissiondialog.ui @@ -428,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Action" +msgid "_Action:" msgstr "" #: addsubmissiondialog.ui @@ -437,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Method" +msgid "_Method:" msgstr "" #: addsubmissiondialog.ui @@ -446,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Binding" +msgid "_Binding:" msgstr "" #: addsubmissiondialog.ui @@ -455,16 +437,7 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Replace" -msgstr "" - -#: addsubmissiondialog.ui -msgctxt "" -"addsubmissiondialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Submission" +msgid "_Replace:" msgstr "" #: asianphoneticguidedialog.ui @@ -500,8 +473,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Alignment " -msgstr "Alineació " +msgid "Alignment:" +msgstr "" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -509,8 +482,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position " -msgstr "Posició " +msgid "Position:" +msgstr "" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -518,8 +491,8 @@ msgctxt "" "styleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character Style for ruby text" -msgstr "Estil de caràcter per al text ruby" +msgid "Character style for ruby text:" +msgstr "" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -599,8 +572,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Preview" -msgstr "Previsualització" +msgid "Preview:" +msgstr "" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -635,8 +608,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Conversion direction" -msgstr "Direcció de la conversió" +msgid "Conversion Direction" +msgstr "" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -662,8 +635,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Common terms" -msgstr "Termes comuns" +msgid "Common Terms" +msgstr "" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -875,176 +848,203 @@ msgctxt "" msgid "_Modify" msgstr "_Modifica" +#: colorwindow.ui +msgctxt "" +"colorwindow.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Recent" +msgstr "" + #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label7\n" +"CompressGraphicDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Compress Image" +msgstr "" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"radio-lossless\n" "label\n" "string.text" -msgid "Original Size:" -msgstr "Mida original:" +msgid "Lossless compression" +msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label8\n" +"checkbox-reduce-resolution\n" "label\n" "string.text" -msgid "View Size:" -msgstr "Mida de la visualització:" +msgid "Reduce image resolution" +msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label9\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Image Capacity:" -msgstr "Capacitat de la imatge:" +msgid "Width:" +msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label10\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "New Capacity:" -msgstr "Capacitat nova:" +msgid "Height:" +msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"calculate\n" +"radio-jpeg\n" "label\n" "string.text" -msgid "Calculate" -msgstr "Calcula" +msgid "JPEG compression" +msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label15\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Type:" -msgstr "Tipus:" +msgid "Resolution:" +msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label1\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Image Information" -msgstr "Informació de la imatge" +msgid "Quality:" +msgstr "Qualitat:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"radio-lossless\n" +"label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "Lossless Compression" -msgstr "Compressió sense pèrdua" +msgid "Compression:" +msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"checkbox-reduce-resolution\n" +"label12\n" "label\n" "string.text" -msgid "Reduce Image Resolution" -msgstr "Redueix la resolució de la imatge" +msgid "Interpolation:" +msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label2\n" +"label13\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width:" -msgstr "Amplada:" +msgid "px" +msgstr "px" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label3\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "Height:" -msgstr "Alçada:" +msgid "px" +msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"radio-jpeg\n" +"label16\n" "label\n" "string.text" -msgid "JPEG Compression" -msgstr "Compressió JPEG" +msgid "DPI" +msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label4\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Resolution:" -msgstr "Resolució:" +msgid "Compression Options" +msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label6\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Quality:" -msgstr "Qualitat:" +msgid "Original size:" +msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label5\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Compression:" -msgstr "Compressió:" +msgid "View size:" +msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label11\n" +"label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "Interpolation:" -msgstr "Interpolació:" +msgid "Image capacity:" +msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label12\n" +"label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "px" -msgstr "px" +msgid "New capacity:" +msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label13\n" +"calculate\n" "label\n" "string.text" -msgid "px" -msgstr "px" +msgid "Calculate" +msgstr "Calcula" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label14\n" +"label15\n" "label\n" "string.text" -msgid "DPI" -msgstr "PPP" +msgid "Type:" +msgstr "Tipus:" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Image Information" +msgstr "Informació de la imatge" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1082,6 +1082,114 @@ msgctxt "" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" +#: datanavigator.ui +msgctxt "" +"datanavigator.ui\n" +"modelsbutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Models" +msgstr "" + +#: datanavigator.ui +msgctxt "" +"datanavigator.ui\n" +"instance\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: datanavigator.ui +msgctxt "" +"datanavigator.ui\n" +"submissions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Submissions" +msgstr "" + +#: datanavigator.ui +msgctxt "" +"datanavigator.ui\n" +"bindings\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Bindings" +msgstr "" + +#: datanavigator.ui +msgctxt "" +"datanavigator.ui\n" +"instances\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Instances" +msgstr "" + +#: datanavigator.ui +msgctxt "" +"datanavigator.ui\n" +"instancesadd\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "" + +#: datanavigator.ui +msgctxt "" +"datanavigator.ui\n" +"instancesedit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "" + +#: datanavigator.ui +msgctxt "" +"datanavigator.ui\n" +"instancesremove\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Remove..." +msgstr "" + +#: datanavigator.ui +msgctxt "" +"datanavigator.ui\n" +"instancesdetails\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Show Details" +msgstr "" + +#: datanavigator.ui +msgctxt "" +"datanavigator.ui\n" +"modelsadd\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "" + +#: datanavigator.ui +msgctxt "" +"datanavigator.ui\n" +"modelsedit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "" + +#: datanavigator.ui +msgctxt "" +"datanavigator.ui\n" +"modelsremove\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Remove" +msgstr "" + #: deletefooterdialog.ui msgctxt "" "deletefooterdialog.ui\n" @@ -1136,6 +1244,194 @@ msgctxt "" msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." msgstr "Se suprimirà tot el contingut de la capçalera i no podrà recuperar-se." +#: docrecoverybrokendialog.ui +msgctxt "" +"docrecoverybrokendialog.ui\n" +"DocRecoveryBrokenDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "" + +#: docrecoverybrokendialog.ui +msgctxt "" +"docrecoverybrokendialog.ui\n" +"save\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: docrecoverybrokendialog.ui +msgctxt "" +"docrecoverybrokendialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"The automatic recovery process was interrupted.\n" +"\n" +"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." +msgstr "" + +#: docrecoverybrokendialog.ui +msgctxt "" +"docrecoverybrokendialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Documents:" +msgstr "" + +#: docrecoverybrokendialog.ui +msgctxt "" +"docrecoverybrokendialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Save to:" +msgstr "" + +#: docrecoverybrokendialog.ui +msgctxt "" +"docrecoverybrokendialog.ui\n" +"change\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Chan_ge..." +msgstr "" + +#: docrecoveryprogressdialog.ui +msgctxt "" +"docrecoveryprogressdialog.ui\n" +"DocRecoveryProgressDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Documents Are Being Saved" +msgstr "" + +#: docrecoveryprogressdialog.ui +msgctxt "" +"docrecoveryprogressdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Progress of saving:" +msgstr "" + +#: docrecoveryrecoverdialog.ui +msgctxt "" +"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" +"DocRecoveryRecoverDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "" + +#: docrecoveryrecoverdialog.ui +msgctxt "" +"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" +"next\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Start Recovery >" +msgstr "" + +#: docrecoveryrecoverdialog.ui +msgctxt "" +"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" +"desc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the documents listed below.\n" +"\n" +"Press 'Discard Recovery Data' to abandon attempting recovery of these documents.\n" +"\n" +"The 'Status' column shows whether the document can be recovered." +msgstr "" + +#: docrecoveryrecoverdialog.ui +msgctxt "" +"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Status of recovered documents:" +msgstr "" + +#: docrecoveryrecoverdialog.ui +msgctxt "" +"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Document Name" +msgstr "" + +#: docrecoveryrecoverdialog.ui +msgctxt "" +"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" +"statusft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Status" +msgstr "" + +#: docrecoveryrecoverdialog.ui +msgctxt "" +"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Recovering document:" +msgstr "" + +#: docrecoveryrecoverdialog.ui +msgctxt "" +"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" +"title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" +msgstr "" + +#: docrecoverysavedialog.ui +msgctxt "" +"docrecoverysavedialog.ui\n" +"DocRecoverySaveDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "" + +#: docrecoverysavedialog.ui +msgctxt "" +"docrecoverysavedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." +msgstr "" + +#: docrecoverysavedialog.ui +msgctxt "" +"docrecoverysavedialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The following files will be recovered:" +msgstr "" + +#: docrecoverysavedialog.ui +msgctxt "" +"docrecoverysavedialog.ui\n" +"title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" +msgstr "" + #: extrustiondepthdialog.ui msgctxt "" "extrustiondepthdialog.ui\n" @@ -1178,8 +1474,8 @@ msgctxt "" "search\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Find" -msgstr "_Cerca" +msgid "_Find Next" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1196,8 +1492,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search for" -msgstr "_Cerca" +msgid "_Search For" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1223,8 +1519,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Re_place with" -msgstr "Reemplaça _per" +msgid "Re_place With" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1286,8 +1582,8 @@ msgctxt "" "layout\n" "label\n" "string.text" -msgid "Search for St_yles" -msgstr "Cerca es_tils" +msgid "Search for st_yles" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1376,8 +1672,8 @@ msgctxt "" "searchinlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Search i_n" -msgstr "_Cerca a" +msgid "Search i_n:" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1412,8 +1708,8 @@ msgctxt "" "searchdir\n" "label\n" "string.text" -msgid "Search _direction" -msgstr "_Direcció de cerca" +msgid "Search _direction:" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1439,8 +1735,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Other _Options" -msgstr "Altres _opcions" +msgid "Other _options" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1469,6 +1765,141 @@ msgctxt "" msgid "_Entire cells" msgstr "Cel·l_es completes" +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"FloatingContour\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Contour Editor" +msgstr "" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_APPLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_WORKPLACE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Workspace" +msgstr "" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_SELECT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select" +msgstr "" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_RECT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rectangle" +msgstr "" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_CIRCLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ellipse" +msgstr "" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_POLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Polygon" +msgstr "" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_POLYEDIT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Points" +msgstr "" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_POLYMOVE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Move Points" +msgstr "" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_POLYINSERT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Points" +msgstr "" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_POLYDELETE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete Points" +msgstr "" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_AUTOCONTOUR\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "AutoContour" +msgstr "" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_UNDO\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Undo " +msgstr "" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_REDO\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_PIPETTE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pipette" +msgstr "" + #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" "fontworkgallerydialog.ui\n" @@ -1484,7 +1915,7 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Select a Fontwork style" +msgid "Select a Fontwork style:" msgstr "" #: fontworkspacingdialog.ui @@ -1502,7 +1933,37 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Value" +msgid "_Value:" +msgstr "" + +#: formlinkwarndialog.ui +msgctxt "" +"formlinkwarndialog.ui\n" +"FormLinkWarnDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "This instance is linked with the form." +msgstr "" + +#: formlinkwarndialog.ui +msgctxt "" +"formlinkwarndialog.ui\n" +"FormLinkWarnDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "" +"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n" +"\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: formlinkwarndialog.ui +msgctxt "" +"formlinkwarndialog.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit" msgstr "" #: headfootformatpage.ui @@ -1631,6 +2092,195 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Peu" +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"ImapDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "ImageMap Editor" +msgstr "" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_APPLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_OPEN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Open..." +msgstr "" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_SAVEAS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save..." +msgstr "" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_SELECT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select" +msgstr "" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_RECT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rectangle" +msgstr "" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_CIRCLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ellipse" +msgstr "" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_POLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Polygon" +msgstr "" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_FREEPOLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Freeform Polygon" +msgstr "" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_POLYEDIT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Points" +msgstr "" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_POLYMOVE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Move Points" +msgstr "" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_POLYINSERT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Points" +msgstr "" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_POLYDELETE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete Points" +msgstr "" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_UNDO\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Undo " +msgstr "" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_REDO\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_ACTIVE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Active" +msgstr "" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_MACRO\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Macro..." +msgstr "" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_PROPERTY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties..." +msgstr "" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"urlft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Address:" +msgstr "" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"targetft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Frame:" +msgstr "" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"textft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text:" +msgstr "" + #: linkwarndialog.ui msgctxt "" "linkwarndialog.ui\n" @@ -1889,8 +2539,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Snap range" -msgstr "I_nterval del desplaçament" +msgid "_Snap range:" +msgstr "" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1925,8 +2575,8 @@ msgctxt "" "rotate\n" "label\n" "string.text" -msgid "When ro_tating" -msgstr "En gi_rar" +msgid "When ro_tating:" +msgstr "" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1934,8 +2584,8 @@ msgctxt "" "label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "Point reducti_on" -msgstr "Redu_cció de punts" +msgid "Point reducti_on:" +msgstr "" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1943,8 +2593,98 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Snap position" -msgstr "Ajusta la posició" +msgid "Snap Position" +msgstr "" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line Spacing:" +msgstr "" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"line_dist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Single" +msgstr "" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"line_dist\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "1.5 Lines" +msgstr "" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"line_dist\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Double" +msgstr "" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"line_dist\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Proportional" +msgstr "" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"line_dist\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "At least" +msgstr "" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"line_dist\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Leading" +msgstr "" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"line_dist\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"value_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Value:" +msgstr "" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -1961,8 +2701,8 @@ msgctxt "" "oldpassL\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Password" -msgstr "_Contrasenya" +msgid "_Password:" +msgstr "" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -1970,8 +2710,8 @@ msgctxt "" "oldpass\n" "label\n" "string.text" -msgid "Old password" -msgstr "Contrasenya anterior" +msgid "Old Password" +msgstr "" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -1979,8 +2719,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pa_ssword" -msgstr "Contra_senya" +msgid "Pa_ssword:" +msgstr "" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -1988,8 +2728,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Confi_rm" -msgstr "Confir_meu" +msgid "Confi_rm:" +msgstr "" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -1997,8 +2737,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "New password" -msgstr "Contrasenya nova" +msgid "New Password" +msgstr "" #: querydeletecontourdialog.ui #, fuzzy @@ -2217,8 +2957,8 @@ msgctxt "" "date\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Date" -msgstr "_Data" +msgid "_Date:" +msgstr "" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2226,8 +2966,8 @@ msgctxt "" "author\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Author" -msgstr "_Autor" +msgid "_Author:" +msgstr "" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2235,8 +2975,8 @@ msgctxt "" "action\n" "label\n" "string.text" -msgid "A_ction" -msgstr "_Acció" +msgid "A_ction:" +msgstr "" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2244,8 +2984,8 @@ msgctxt "" "comment\n" "label\n" "string.text" -msgid "C_omment" -msgstr "C_omentari" +msgid "C_omment:" +msgstr "" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2367,11 +3107,29 @@ msgstr "Condició de data" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" +"startclock\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Set current time and date" +msgstr "" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"endclock\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Set current time and date" +msgstr "" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" "range\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Range" -msgstr "Inte_rval" +msgid "_Range:" +msgstr "" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2379,8 +3137,8 @@ msgctxt "" "dotdotdot\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Set Reference" -msgstr "Defineix la referència" +msgid "Set reference" +msgstr "" #: redlineviewpage.ui msgctxt "" @@ -2436,6 +3194,24 @@ msgctxt "" msgid "Changes" msgstr "Canvis" +#: savemodifieddialog.ui +msgctxt "" +"savemodifieddialog.ui\n" +"SaveModifiedDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Do you want to save your changes?" +msgstr "" + +#: savemodifieddialog.ui +msgctxt "" +"savemodifieddialog.ui\n" +"SaveModifiedDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "The content of the current form has been modified." +msgstr "" + #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" @@ -3376,15 +4152,6 @@ msgstr "Quadrat" msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "numberbullet\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Pics i numeració" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"numberbullet\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" @@ -3393,51 +4160,6 @@ msgstr "Pics i numeració" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" -"bullet\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Bullets" -msgstr "Pics" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"bullet\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Bullets" -msgstr "Pics" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"number\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Numeració" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"number\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Numeració" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "Color de fons del paràgraf" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" "backgroundcolor\n" "tooltip_text\n" "string.text" @@ -3448,15 +4170,6 @@ msgstr "Color de fons del paràgraf" msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "horizontalalignment\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "Alineació horitzontal" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"horizontalalignment\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" @@ -3466,15 +4179,6 @@ msgstr "Alineació horitzontal" msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "verticalalignment\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Alineació vertical" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"verticalalignment\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" @@ -3493,15 +4197,6 @@ msgstr "E_spaiat:" msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "paraspacing\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Espaiat" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"paraspacing\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Spacing" @@ -3511,28 +4206,10 @@ msgstr "Espaiat" msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "paraspaceinc\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Increase Spacing" -msgstr "Augmenta l'espaiat" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"paraspaceinc\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Increase Spacing" -msgstr "Augmenta l'espaiat" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"paraspacedec\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Decrease Spacing" -msgstr "Redueix l'espaiat" +msgid "Increase Paragraph Spacing" +msgstr "" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3540,17 +4217,8 @@ msgctxt "" "paraspacedec\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Decrease Spacing" -msgstr "Redueix l'espaiat" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"aboveparaspacing\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "Espaiat abans del paràgraf" +msgid "Decrease Paragraph Spacing" +msgstr "" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3565,15 +4233,6 @@ msgstr "Espaiat abans del paràgraf" msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "belowparaspacing\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "Espaiat després del paràgraf" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"belowparaspacing\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" @@ -3582,33 +4241,6 @@ msgstr "Espaiat després del paràgraf" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" -"linespacing\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Line Spacing" -msgstr "Interlineat" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"linespacing\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Line Spacing" -msgstr "Interlineat" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"setlinespacing\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Line Spacing" -msgstr "Interlineat" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" "setlinespacing\n" "tooltip_text\n" "string.text" @@ -3628,15 +4260,6 @@ msgstr "_Sagnat:" msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "indent\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Sagnat" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"indent\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" @@ -3645,33 +4268,6 @@ msgstr "Sagnat" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" -"decreaseindent\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "Redueix el sagnat" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"decreaseindent\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "Redueix el sagnat" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"increaseindent\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "Augmenta el sagnat" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" "increaseindent\n" "tooltip_text\n" "string.text" @@ -3681,11 +4277,11 @@ msgstr "Augmenta el sagnat" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" -"hangingindent\n" -"tooltip_markup\n" +"decreaseindent\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "Canvia al sagnat negatiu" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Redueix el sagnat" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3700,15 +4296,6 @@ msgstr "Canvia al sagnat negatiu" msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "promotedemote\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Sagnat" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"promotedemote\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" @@ -3718,15 +4305,6 @@ msgstr "Sagnat" msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "promote\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "Augmenta el sagnat" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"promote\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" @@ -3736,15 +4314,6 @@ msgstr "Augmenta el sagnat" msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "demote\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "Redueix el sagnat" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"demote\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" @@ -3754,15 +4323,6 @@ msgstr "Redueix el sagnat" msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "hangingindent2\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "Canvia al sagnat negatiu" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"hangingindent2\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Switch to Hanging Indent" @@ -4082,3 +4642,48 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Tabs" msgstr "" + +#: xformspage.ui +msgctxt "" +"xformspage.ui\n" +"TBI_ITEM_ADD\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add Item" +msgstr "" + +#: xformspage.ui +msgctxt "" +"xformspage.ui\n" +"TBI_ITEM_ADD_ELEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add Element" +msgstr "" + +#: xformspage.ui +msgctxt "" +"xformspage.ui\n" +"TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add Attribute" +msgstr "" + +#: xformspage.ui +msgctxt "" +"xformspage.ui\n" +"TBI_ITEM_EDIT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: xformspage.ui +msgctxt "" +"xformspage.ui\n" +"TBI_ITEM_REMOVE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" diff --git a/source/ca/sw/source/ui/app.po b/source/ca/sw/source/ui/app.po index 738e6fdf584..a8f37eb80d5 100644 --- a/source/ca/sw/source/ui/app.po +++ b/source/ca/sw/source/ui/app.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-13 13:06+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1413205601.000000\n" @@ -484,10 +484,10 @@ msgstr "Els directoris de 'Text automàtic' són només de lectura. Voleu obrir #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"MSG_ERROR_PASSWD\n" -"infobox.text" +"STR_ERROR_PASSWD\n" +"string.text" msgid "Invalid password" -msgstr "La contrasenya és incorrecta." +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -558,8 +558,8 @@ msgctxt "" "app.src\n" "STR_STATSTR_IMPGRF\n" "string.text" -msgid "Importing Images..." -msgstr "S'estan important les imatges..." +msgid "Importing images..." +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -652,14 +652,6 @@ msgstr "S'estan adaptant els objectes..." #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"MSG_COMCORE_ASKSEARCH\n" -"querybox.text" -msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" -msgstr "Aquesta operació necessita desactivar l'opció de Desfés. Voleu desactivar-la?" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" "STR_TABLE_DEFNAME\n" "string.text" msgid "Table" @@ -796,14 +788,6 @@ msgstr "Autoria desconeguda" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"MSG_PRINT_AS_MERGE\n" -"querybox.text" -msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" -msgstr "El document conté camps d'adreces de bases de dades. Voleu imprimir una carta de formulari?" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" "RID_MODULE_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Function Bar (viewing mode)" @@ -1052,8 +1036,8 @@ msgctxt "" "app.src\n" "STR_CAPTION_GRAPHIC\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture" -msgstr "Imatge del %PRODUCTNAME Writer" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -1066,10 +1050,26 @@ msgstr "Altres objectes OLE" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"STR_CATEGORY_NONE\n" +"STR_WRONG_TABLENAME\n" +"string.text" +msgid "The name of the table must not contain spaces." +msgstr "" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_ERR_TABLE_MERGE\n" +"string.text" +msgid "Selected table cells are too complex to merge." +msgstr "" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_SRTERR\n" "string.text" -msgid "<None>" -msgstr "<Cap>" +msgid "Cannot sort selection" +msgstr "" #: error.src msgctxt "" @@ -1090,10 +1090,10 @@ msgstr "No es pot mostrar la imatge." #: error.src msgctxt "" "error.src\n" -"ERR_CLPBRD_READ\n" -"infobox.text" +"STR_ERROR_CLPBRD_READ\n" +"string.text" msgid "Error reading from the clipboard." -msgstr "S'ha produït un error en llegir el porta-retalls." +msgstr "" #: error.src msgctxt "" @@ -1335,8 +1335,8 @@ msgctxt "" "RID_SW_ERRHDL\n" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" -msgid "Some OLE objects could only be loaded as Images." -msgstr "Alguns objectes OLE només s'han pogut carregar com a imatges." +msgid "Some OLE objects could only be loaded as images." +msgstr "" #: error.src msgctxt "" @@ -1344,8 +1344,8 @@ msgctxt "" "RID_SW_ERRHDL\n" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" -msgid "Some OLE objects could only be saved as Images." -msgstr "Alguns objectes OLE només s'han pogut desar com a imatges." +msgid "Some OLE objects could only be saved as images." +msgstr "" #: error.src msgctxt "" @@ -1435,24 +1435,6 @@ msgstr "Es~til" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_ALGN\n" -"SID_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK\n" -"menuitem.text" -msgid "Justified" -msgstr "Justificat" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TEXT_ATTR\n" -"MN_FORMAT_ALGN\n" -"menuitem.text" -msgid "A~lignment" -msgstr "A~lineació" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" "MN_TEXT_ATTR\n" "MN_FORMAT_LINESPACE\n" "menuitem.text" @@ -1570,6 +1552,33 @@ msgstr "Avall un nivell" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" +"MENU_PASTE_SPECIAL.SID_MENU_PASTE_SPECIAL\n" +"SID_PASTE_UNFORMATTED\n" +"menuitem.text" +msgid "~Unformatted Text" +msgstr "" + +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" +"MENU_PASTE_SPECIAL.SID_MENU_PASTE_SPECIAL\n" +"SID_PASTE_SPECIAL\n" +"menuitem.text" +msgid "~More Options..." +msgstr "" + +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" +"MENU_PASTE_SPECIAL\n" +"SID_MENU_PASTE_SPECIAL\n" +"menuitem.text" +msgid "Paste ~Special" +msgstr "" + +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_UPDATE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" @@ -2215,6 +2224,24 @@ msgstr "Àn~cora" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" +"MN_DRAW_POPUPMENU\n" +"FN_ADD_TEXT_BOX\n" +"menuitem.text" +msgid "Add Text Box" +msgstr "" + +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" +"MN_DRAW_POPUPMENU\n" +"FN_REMOVE_TEXT_BOX\n" +"menuitem.text" +msgid "Remove Text Box" +msgstr "" + +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" "MN_DRAWFORM_POPUPMENU\n" "string.text" msgid "Control" @@ -2314,8 +2341,8 @@ msgctxt "" "MN_GRF_POPUPMENU\n" "FN_FORMAT_GRAFIC_DLG\n" "menuitem.text" -msgid "~Picture..." -msgstr "~Imatge..." +msgid "~Image..." +msgstr "" #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/ca/sw/source/ui/chrdlg.po index eee0a9f30b1..0523c4be6ca 100644 --- a/source/ca/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/source/ca/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-22 18:28+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "(Estil de pàgina: " #: chrdlg.src msgctxt "" "chrdlg.src\n" -"MSG_ILLEGAL_PAGENUM\n" -"infobox.text" +"STR_ILLEGAL_PAGENUM\n" +"string.text" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." -msgstr "Els números de pàgina no es poden aplicar a la pàgina actual. Els nombres parells es poden utilitzar a les pàgines de l'esquerra i els nombres senars a les pàgines de la dreta." +msgstr "" diff --git a/source/ca/sw/source/ui/dbui.po b/source/ca/sw/source/ui/dbui.po index cd1de0f8cd7..44d38bdb2d4 100644 --- a/source/ca/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/ca/sw/source/ui/dbui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-17 08:37+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,103 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1405586239.000000\n" -#: createaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"createaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CREATEADDRESSLIST\n" -"FI_ADDRESSINFORMATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Address Information" -msgstr "Informació de l'adreça" - -#: createaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"createaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CREATEADDRESSLIST\n" -"PB_NEW\n" -"pushbutton.text" -msgid "~New" -msgstr "~Nou" - -#: createaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"createaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CREATEADDRESSLIST\n" -"PB_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Suprimeix" - -#: createaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"createaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CREATEADDRESSLIST\n" -"PB_FIND\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Find..." -msgstr "~Cerca..." - -#: createaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"createaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CREATEADDRESSLIST\n" -"PB_CUSTOMIZE\n" -"pushbutton.text" -msgid "C~ustomize..." -msgstr "~Personalitza..." - -#: createaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"createaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CREATEADDRESSLIST\n" -"FI_VIEWENTRIES\n" -"fixedtext.text" -msgid "Sho~w entry number" -msgstr "Mostra el ~número d'entrada" - -#: createaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"createaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CREATEADDRESSLIST\n" -"ST_FILTERNAME\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" -msgstr "Llista d'adreces del %PRODUCTNAME (.csv)" - -#: createaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"createaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CREATEADDRESSLIST\n" -"modaldialog.text" -msgid "New Address List" -msgstr "Llista d'adreces nova" - -#: dbtablepreviewdialog.src -msgctxt "" -"dbtablepreviewdialog.src\n" -"DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n" -"FI_DESCRIPTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "The list below shows the contents of: %1" -msgstr "La llista següent mostra els continguts de: %1" - -#: dbtablepreviewdialog.src -msgctxt "" -"dbtablepreviewdialog.src\n" -"DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n" -"PB_OK\n" -"okbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "~Tanca" - -#: dbtablepreviewdialog.src -msgctxt "" -"dbtablepreviewdialog.src\n" -"DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Mail Merge Recipients" -msgstr "Destinataris de la combinació de correu" - #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -389,120 +292,93 @@ msgstr "" "\n" " Voleu introduir ara la informació del compte de correu?" +#: dbui.src +msgctxt "" +"dbui.src\n" +"ST_FILTERNAME\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" +msgstr "" + #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" "ST_STARTING\n" "string.text" msgid "Select starting document" -msgstr "Seleccioneu el document inicial" +msgstr "" #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" "ST_DOCUMETNTYPE\n" "string.text" msgid "Select document type" -msgstr "Seleccioneu el tipus de document" +msgstr "" #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" "ST_ADDRESSBLOCK\n" "string.text" msgid "Insert address block" -msgstr "Inseriu un bloc d'adreça" +msgstr "" #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" "ST_ADDRESSLIST\n" "string.text" msgid "Select address list" -msgstr "Selecciona una llista d'adreces" +msgstr "" #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" "ST_GREETINGSLINE\n" "string.text" msgid "Create salutation" -msgstr "Creeu una salutació" +msgstr "" #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" "ST_LAYOUT\n" "string.text" msgid "Adjust layout" -msgstr "Ajusteu el format" +msgstr "" #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" "ST_PREPAREMERGE\n" "string.text" msgid "Edit document" -msgstr "Editeu el document" +msgstr "" #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" "ST_MERGE\n" "string.text" msgid "Personalize document" -msgstr "Personalitzeu el document" +msgstr "" #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" "ST_OUTPUT\n" "string.text" msgid "Save, print or send" -msgstr "Deseu, imprimiu o envieu" +msgstr "" #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" "ST_FINISH\n" "string.text" msgid "~Finish" -msgstr "~Finalitza" - -#: mailmergewizard.src -msgctxt "" -"mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" -"modaldialog.text" -msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "Auxiliar de combinació de correu" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"_ST_NONE_LIST\n" -"< none >\n" -"stringlist.text" -msgid "< none >" -msgstr "< cap >" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"WORKAROUND\n" -"#define.text" -msgid "New Address Block" -msgstr "Bloc d'adreça nou" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -650,257 +526,79 @@ msgstr "(cap)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n" -"FI_MATCHING\n" -"fixedtext.text" -msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." -msgstr "Assigneu els camps de la vostra font de dades perquè coincideixin amb els elements de l'adreça." - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n" "ST_SALUTATIONMATCHING\n" "string.text" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." -msgstr "Assigneu els camps de la vostra font de dades perquè coincideixin amb els elements de la salutació." - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n" -"FI_PREVIEW\n" -"fixedtext.text" -msgid "Address block preview" -msgstr "Previsualització del bloc d'adreça" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n" "ST_SALUTATIONPREVIEW\n" "string.text" msgid "Salutation preview" -msgstr "Previsualització de la salutació" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n" "ST_ADDRESSELEMENT\n" "string.text" msgid "Address elements" -msgstr "Elements de l'adreça" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n" "ST_SALUTATIONELEMENT\n" "string.text" msgid "Salutation elements" -msgstr "Elements de salutació" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n" "ST_MATCHESTO\n" "string.text" msgid "Matches to field:" -msgstr "Coincideix amb el camp:" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n" "ST_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "Previsualitza" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Match Fields" -msgstr "Feu coincidir els camps" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"_LB_FEMALECOLUMN\n" -"< not available >\n" -"stringlist.text" -msgid "< not available >" -msgstr "< no disponible >" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"GREETINGS_BODY\n" -"CB_PERSONALIZED\n" -"checkbox.text" -msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "Insereix una salutació personalitzada" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"GREETINGS_BODY\n" -"FT_FEMALE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Female" -msgstr "~Femenina" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"GREETINGS_BODY\n" -"PB_FEMALE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~New..." -msgstr "~Nova..." - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"GREETINGS_BODY\n" -"FT_MALE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Male" -msgstr "~Masculina" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"GREETINGS_BODY\n" -"PB_MALE\n" -"pushbutton.text" -msgid "N~ew..." -msgstr "N~ova..." - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"GREETINGS_BODY\n" -"FI_FEMALE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Address list field indicating a female recipient" -msgstr "Camp de la llista d'adreces que indica una destinatària femenina" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"GREETINGS_BODY\n" -"FT_FEMALECOLUMN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Field name" -msgstr "Nom del camp" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"GREETINGS_BODY\n" -"FT_FEMALEFIELD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Field value" -msgstr "Valor del camp" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"GREETINGS_BODY\n" -"FT_NEUTRAL\n" -"fixedtext.text" -msgid "General salutation" -msgstr "Salutació general" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"DLG_MM_MAILBODY\n" -"CB_GREETINGLINE\n" -"checkbox.text" -msgid "This e-mail should contain a salutation" -msgstr "Aquest correu electrònic hauria de contenir una salutació" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"DLG_MM_MAILBODY\n" -"FT_BODY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Write your message here" -msgstr "Escriviu aquí el missatge" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"DLG_MM_MAILBODY\n" -"modaldialog.text" -msgid "E-Mail Message" -msgstr "Missatge de correu" - -#: selectdbtabledialog.src -msgctxt "" -"selectdbtabledialog.src\n" -"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" -"FI_SELECT\n" -"fixedtext.text" -msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." -msgstr "El fitxer que heu seleccionat conté més d'una taula. Seleccioneu la taula que conté la llista d'adreces que voleu utilitzar." - -#: selectdbtabledialog.src -msgctxt "" -"selectdbtabledialog.src\n" -"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" -"PB_PREVIEW\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Preview" -msgstr "~Previsualitza" +msgstr "" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" -"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" "ST_NAME\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "Nom" +msgstr "" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" -"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" "ST_TYPE\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "Tipus" +msgstr "" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" -"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" "ST_TABLE\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "Taula" +msgstr "" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" -"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" "ST_QUERY\n" "string.text" msgid "Query" -msgstr "Consulta" - -#: selectdbtabledialog.src -msgctxt "" -"selectdbtabledialog.src\n" -"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Select Table" -msgstr "Selecciona una taula" +msgstr "" diff --git a/source/ca/sw/source/ui/dialog.po b/source/ca/sw/source/ui/dialog.po index 6eafd58b6f7..56563b9abfe 100644 --- a/source/ca/sw/source/ui/dialog.po +++ b/source/ca/sw/source/ui/dialog.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-14 10:51+0200\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -50,10 +50,10 @@ msgstr "El directori «%1» no existeix." #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" -"RID_QB_SPELL_CONTINUE\n" -"querybox.text" +"STR_QUERY_SPELL_CONTINUE\n" +"string.text" msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "Voleu continuar la verificació ortogràfica des de l'inici del document?" +msgstr "" #: dialog.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/sw/source/ui/dochdl.po b/source/ca/sw/source/ui/dochdl.po index 380e411917a..e8ccbfa1cb1 100644 --- a/source/ca/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/ca/sw/source/ui/dochdl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-04 12:55+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -35,18 +35,18 @@ msgstr "No es pot inserir cap taula dintre d'una altra taula. No obstant, podeu #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" -"MSG_ERR_INSERT_GLOS\n" -"infobox.text" +"STR_ERR_INSERT_GLOS\n" +"string.text" msgid "AutoText could not be created." -msgstr "No s'ha pogut crear el text automàtic." +msgstr "" #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" -"MSG_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n" -"infobox.text" +"STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n" +"string.text" msgid "Requested clipboard format is not available." -msgstr "El format desitjat del porta-retalls no està disponible." +msgstr "" #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/sw/source/ui/envelp.po b/source/ca/sw/source/ui/envelp.po index a368217014a..f47506ccbf4 100644 --- a/source/ca/sw/source/ui/envelp.po +++ b/source/ca/sw/source/ui/envelp.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-12 19:09+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -51,15 +51,6 @@ msgstr "EMPRESA;CR;NOM; ;COGNOMS;CR;ADREÇA;CR;CIUTAT; ;ESTATPROVINCIA; ;CODIPOS #: label.src msgctxt "" "label.src\n" -"DLG_SYNC_BTN\n" -"BTN_SYNC\n" -"pushbutton.text" -msgid "Synchronize Labels" -msgstr "Sincronitza les etiquetes" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" "STR_CUSTOM\n" "string.text" msgid "[User]" @@ -144,218 +135,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Page Height" msgstr "Alçada de la pàgina" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"_MAIL_MERGE_STRING_\n" -"#define.text" -msgid "Mail Merge" -msgstr "Combinació de correu" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"RB_ALL\n" -"radiobutton.text" -msgid "~All" -msgstr "~Tot" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"RB_MARKED\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Selected records" -msgstr "~Registres seleccionats" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"RB_FROM\n" -"radiobutton.text" -msgid "~From:" -msgstr "~De:" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"FT_BIS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~To:" -msgstr "~A:" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"FL_RECORD\n" -"fixedline.text" -msgid "Records" -msgstr "Registres" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"RB_PRINTER\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Printer" -msgstr "~Impressora" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"RB_MAILING\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Electronic" -msgstr "~Electrònic" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"RB_FILE\n" -"radiobutton.text" -msgid "File" -msgstr "Fitxer" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"CB_SINGLE_JOBS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Single print jobs" -msgstr "~Crea feines d'impressió individuals" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"FL_SAVE_MERGED_DOCUMENT\n" -"fixedline.text" -msgid "Save merged document" -msgstr "Desa el document combinat" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"RB_SAVE_SINGLE_DOC\n" -"radiobutton.text" -msgid "S~ave as single document" -msgstr "Des~a en un sol document" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"RB_SAVE_INDIVIDUAL\n" -"radiobutton.text" -msgid "Sa~ve as individual documents" -msgstr "Desa com a documents indi~viduals" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"RB_GENERATE_FROM_DATABASE\n" -"checkbox.text" -msgid "Generate file name from ~Database" -msgstr "Genera el nom de fitxer a partir de la base de ~dades" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"FT_COLUMN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Field" -msgstr "Camp" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"FT_PATH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Path" -msgstr "~Camí" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"FT_FILTER\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ile format" -msgstr "Format del f~itxer" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"FT_SUBJECT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Subject" -msgstr "~Assumpte" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"FT_ATTACH\n" -"fixedtext.text" -msgid "Attachments" -msgstr "Adjuncions" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"FT_FORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Mail Format" -msgstr "Format de correu" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"CB_FORMAT_HTML\n" -"checkbox.text" -msgid "HTM~L" -msgstr "HTM~L" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"CB_FORMAT_RTF\n" -"checkbox.text" -msgid "RT~F" -msgstr "RT~F" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"CB_FORMAT_SW\n" -"checkbox.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"FL_DEST\n" -"fixedline.text" -msgid "Output" -msgstr "Sortida" diff --git a/source/ca/sw/source/ui/index.po b/source/ca/sw/source/ui/index.po index 64bdae1de46..27c19b34a85 100644 --- a/source/ca/sw/source/ui/index.po +++ b/source/ca/sw/source/ui/index.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-17 08:37+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Insereix entrada d'índex" #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" -"DLG_CHANGE_AUTH_ENTRY\n" -"querybox.text" +"STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY\n" +"string.text" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" -msgstr "L'entrada bibliogràfica ja existeix amb dades diferents en el document. Voleu ajustar les dades ja existents?" +msgstr "" diff --git a/source/ca/sw/source/ui/misc.po b/source/ca/sw/source/ui/misc.po index ac2cae157a7..f12f596971d 100644 --- a/source/ca/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/ca/sw/source/ui/misc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-04 12:57+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -19,18 +19,18 @@ msgstr "" #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" -"MSG_DOUBLE_SHORTNAME\n" -"infobox.text" +"STR_DOUBLE_SHORTNAME\n" +"string.text" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." -msgstr "La drecera del nom ja existeix. Trieu un altre nom." +msgstr "" #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" -"MSG_QUERY_DELETE\n" -"querybox.text" +"STR_QUERY_DELETE\n" +"string.text" msgid "Delete AutoText?" -msgstr "Voleu suprimir el text automàtic?" +msgstr "" #: glossary.src msgctxt "" @@ -67,10 +67,10 @@ msgstr "Desa el text automàtic" #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" -"MSG_NO_GLOSSARIES\n" -"infobox.text" +"STR_NO_GLOSSARIES\n" +"string.text" msgid "There is no AutoText in this file." -msgstr "Aquest fitxer no conté text automàtic." +msgstr "" #: glossary.src msgctxt "" @@ -305,14 +305,6 @@ msgctxt "" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "α, β, γ... (lletra grega en minúscules)" -#: srtdlg.src -msgctxt "" -"srtdlg.src\n" -"MSG_SRTERR\n" -"infobox.text" -msgid "Cannot sort selection" -msgstr "No es pot ordenar la selecció" - #: swruler.src msgctxt "" "swruler.src\n" diff --git a/source/ca/sw/source/ui/shells.po b/source/ca/sw/source/ui/shells.po index b75c5286799..cf2c0859b71 100644 --- a/source/ca/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/ca/sw/source/ui/shells.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-08 06:29+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -37,16 +37,16 @@ msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" -msgid "Unknown Image format" -msgstr "Format d'imatge desconegut" +msgid "Unknown image format" +msgstr "" #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" -msgid "This Image file version is not supported" -msgstr "No es permet l'ús d'aquesta versió de fitxer gràfic" +msgid "This image file version is not supported" +msgstr "" #: shells.src msgctxt "" @@ -61,8 +61,8 @@ msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" -msgid "Not enough memory to insert the Image." -msgstr "No hi ha prou memòria per inserir la imatge." +msgid "Not enough memory to insert the image." +msgstr "" #: shells.src msgctxt "" @@ -193,6 +193,22 @@ msgstr "Pàgina " #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" +"STR_PAGE_COUNT\n" +"string.text" +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "" + +#: shells.src +msgctxt "" +"shells.src\n" +"STR_PAGE_COUNT_CUSTOM\n" +"string.text" +msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" +msgstr "" + +#: shells.src +msgctxt "" +"shells.src\n" "RID_TEXT_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Text Object Bar" diff --git a/source/ca/sw/source/ui/utlui.po b/source/ca/sw/source/ui/utlui.po index 228453e4785..070bd052ee4 100644 --- a/source/ca/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/ca/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-17 08:37+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1732,8 +1732,8 @@ msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n" "string.text" -msgid "Could not load Image" -msgstr "No puc carregar la imatge" +msgid "Could not load image" +msgstr "" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1796,8 +1796,8 @@ msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Image" -msgstr "Imatge" +msgid "Images" +msgstr "" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1924,8 +1924,8 @@ msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n" "string.text" -msgid "Image 1: This is Image 1" -msgstr "Imatge 1: aquesta és la imatge 1" +msgid "Image 1: This is image 1" +msgstr "" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/sw/source/uibase/dbui.po b/source/ca/sw/source/uibase/dbui.po new file mode 100644 index 00000000000..34df6cae4af --- /dev/null +++ b/source/ca/sw/source/uibase/dbui.po @@ -0,0 +1,81 @@ +#. extracted from sw/source/uibase/dbui +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "" +"mailmergechildwindow.src\n" +"ST_SEND\n" +"string.text" +msgid "Sending e-mails..." +msgstr "" + +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "" +"mailmergechildwindow.src\n" +"ST_CONTINUE\n" +"string.text" +msgid "~Continue" +msgstr "" + +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "" +"mailmergechildwindow.src\n" +"ST_TASK\n" +"string.text" +msgid "Task" +msgstr "" + +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "" +"mailmergechildwindow.src\n" +"ST_STATUS\n" +"string.text" +msgid "Status" +msgstr "" + +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "" +"mailmergechildwindow.src\n" +"ST_SENDINGTO\n" +"string.text" +msgid "Sending to: %1" +msgstr "" + +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "" +"mailmergechildwindow.src\n" +"ST_COMPLETED\n" +"string.text" +msgid "Successfully sent" +msgstr "" + +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "" +"mailmergechildwindow.src\n" +"ST_FAILED\n" +"string.text" +msgid "Sending failed" +msgstr "" + +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "" +"mailmergechildwindow.src\n" +"ST_TERMINATEQUERY\n" +"string.text" +msgid "" +"There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n" +"Would you like to exit anyway?" +msgstr "" diff --git a/source/ca/sw/source/uibase/dialog.po b/source/ca/sw/source/uibase/dialog.po new file mode 100644 index 00000000000..3c9b7bcf0a6 --- /dev/null +++ b/source/ca/sw/source/uibase/dialog.po @@ -0,0 +1,55 @@ +#. extracted from sw/source/uibase/dialog +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: regionsw.src +msgctxt "" +"regionsw.src\n" +"STR_REG_DUPLICATE\n" +"string.text" +msgid "Section name changed:" +msgstr "" + +#: regionsw.src +msgctxt "" +"regionsw.src\n" +"STR_INFO_DUPLICATE\n" +"string.text" +msgid "Duplicate section name" +msgstr "" + +#: regionsw.src +msgctxt "" +"regionsw.src\n" +"STR_QUERY_CONNECT\n" +"string.text" +msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" +msgstr "" + +#: regionsw.src +msgctxt "" +"regionsw.src\n" +"STR_WRONG_PASSWORD\n" +"string.text" +msgid "The password entered is invalid." +msgstr "" + +#: regionsw.src +msgctxt "" +"regionsw.src\n" +"STR_WRONG_PASSWD_REPEAT\n" +"string.text" +msgid "The password has not been set." +msgstr "" diff --git a/source/ca/sw/source/uibase/docvw.po b/source/ca/sw/source/uibase/docvw.po new file mode 100644 index 00000000000..bfa393cb5a1 --- /dev/null +++ b/source/ca/sw/source/uibase/docvw.po @@ -0,0 +1,487 @@ +#. extracted from sw/source/uibase/docvw +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP\n" +"MN_READONLY_OPENURL\n" +"menuitem.text" +msgid "~Open" +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP\n" +"MN_READONLY_OPENURLNEW\n" +"menuitem.text" +msgid "Open in New Window" +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP\n" +"MN_READONLY_EDITDOC\n" +"menuitem.text" +msgid "~Edit" +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP\n" +"MN_READONLY_SELECTION_MODE\n" +"menuitem.text" +msgid "Select Text" +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP\n" +"MN_READONLY_RELOAD\n" +"menuitem.text" +msgid "Re~load" +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP\n" +"MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n" +"menuitem.text" +msgid "Reload Frame" +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP\n" +"MN_READONLY_SOURCEVIEW\n" +"menuitem.text" +msgid "HT~ML Source" +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP\n" +"MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n" +"menuitem.text" +msgid "Backwards" +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP\n" +"MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n" +"menuitem.text" +msgid "~Forward" +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP\n" +"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n" +"menuitem.text" +msgid "Save Image..." +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n" +"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n" +"menuitem.text" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n" +"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n" +"menuitem.text" +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP\n" +"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n" +"menuitem.text" +msgid "Add Image" +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP\n" +"MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n" +"menuitem.text" +msgid "Save Background..." +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n" +"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n" +"menuitem.text" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n" +"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n" +"menuitem.text" +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP\n" +"MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n" +"menuitem.text" +msgid "Add Background" +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP\n" +"MN_READONLY_COPYLINK\n" +"menuitem.text" +msgid "Copy ~Link" +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP\n" +"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n" +"menuitem.text" +msgid "Copy ~Image" +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP\n" +"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n" +"menuitem.text" +msgid "Load Image" +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP\n" +"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n" +"menuitem.text" +msgid "Image Off" +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP\n" +"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" +"menuitem.text" +msgid "Plug-ins Off" +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP\n" +"SID_WIN_FULLSCREEN\n" +"menuitem.text" +msgid "Leave Full-Screen Mode" +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP\n" +"MN_READONLY_COPY\n" +"menuitem.text" +msgid "~Copy" +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_CHAIN_OK\n" +"string.text" +msgid "Click the left mouse button to link the frames." +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_CHAIN_NOT_EMPTY\n" +"string.text" +msgid "Target frame not empty." +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n" +"string.text" +msgid "Target frame is already linked." +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_CHAIN_WRONG_AREA\n" +"string.text" +msgid "The target frame for the link is in an invalid area." +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_CHAIN_NOT_FOUND\n" +"string.text" +msgid "Target frame not found at current position." +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED\n" +"string.text" +msgid "The source frame is already the source of a link." +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_CHAIN_SELF\n" +"string.text" +msgid "A closed link is not possible." +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_REDLINE_INSERT\n" +"string.text" +msgid "Inserted" +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_REDLINE_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_REDLINE_FORMAT\n" +"string.text" +msgid "Formatted" +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_REDLINE_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table changed" +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_REDLINE_FMTCOLL\n" +"string.text" +msgid "Applied Paragraph Styles" +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_ENDNOTE\n" +"string.text" +msgid "Endnote: " +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_FTNNOTE\n" +"string.text" +msgid "Footnote: " +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_TABLE_COL_ADJUST\n" +"string.text" +msgid "Adjust table column" +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_TABLE_ROW_ADJUST\n" +"string.text" +msgid "Adjust table row" +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_TABLE_SELECT_ALL\n" +"string.text" +msgid "Select whole table" +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_TABLE_SELECT_ROW\n" +"string.text" +msgid "Select table row" +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_TABLE_SELECT_COL\n" +"string.text" +msgid "Select table column" +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_SMARTTAG_CLICK\n" +"string.text" +msgid "%s-click to open Smart Tag menu" +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_HEADER_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Header (%1)" +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_FIRST_HEADER_TITLE\n" +"string.text" +msgid "First Page Header (%1)" +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_LEFT_HEADER_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Left Page Header (%1)" +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_RIGHT_HEADER_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Right Page Header (%1)" +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_FOOTER_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Footer (%1)" +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_FIRST_FOOTER_TITLE\n" +"string.text" +msgid "First Page Footer (%1)" +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_LEFT_FOOTER_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Left Page Footer (%1)" +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_RIGHT_FOOTER_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Right Page Footer (%1)" +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_DELETE_HEADER\n" +"string.text" +msgid "Delete Header..." +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_FORMAT_HEADER\n" +"string.text" +msgid "Format Header..." +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_DELETE_FOOTER\n" +"string.text" +msgid "Delete Footer..." +msgstr "" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_FORMAT_FOOTER\n" +"string.text" +msgid "Format Footer..." +msgstr "" diff --git a/source/ca/sw/source/ui/inc.po b/source/ca/sw/source/uibase/inc.po index ba5b4b736c2..08b99252ce6 100644 --- a/source/ca/sw/source/ui/inc.po +++ b/source/ca/sw/source/uibase/inc.po @@ -1,20 +1,18 @@ -#. extracted from sw/source/ui/inc +#. extracted from sw/source/uibase/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-08 06:27+0000\n" -"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389162477.0\n" #: redline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -23,7 +21,7 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n" "menuitem.text" msgid "Accept Change" -msgstr "Accepta el canvi" +msgstr "" #: redline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -32,7 +30,7 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n" "menuitem.text" msgid "Reject Change" -msgstr "Rebutja el canvi" +msgstr "" #: redline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -41,7 +39,7 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" "menuitem.text" msgid "Next Change" -msgstr "Canvi següent" +msgstr "" #: redline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -50,4 +48,4 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n" "menuitem.text" msgid "Previous Change" -msgstr "Canvi anterior" +msgstr "" diff --git a/source/ca/sw/source/ui/lingu.po b/source/ca/sw/source/uibase/lingu.po index bc36942e13e..0532b7613f1 100644 --- a/source/ca/sw/source/ui/lingu.po +++ b/source/ca/sw/source/uibase/lingu.po @@ -1,20 +1,18 @@ -#. extracted from sw/source/ui/lingu +#. extracted from sw/source/uibase/lingu msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-12 19:10+0000\n" -"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371064251.0\n" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -22,8 +20,8 @@ msgctxt "" "MN_SPELL_POPUP\n" "MN_IGNORE_WORD\n" "menuitem.text" -msgid "Ignore All" -msgstr "Ignora'ls tots" +msgid "I~gnore All" +msgstr "" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -32,7 +30,7 @@ msgctxt "" "MN_ADD_TO_DIC\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "~Afegeix al diccionari" +msgstr "" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -41,7 +39,7 @@ msgctxt "" "MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "~Afegeix al diccionari" +msgstr "" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -50,7 +48,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" msgid "Always correct to" -msgstr "Corregeix sempre a" +msgstr "" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -59,7 +57,7 @@ msgctxt "" "MN_SPELLING_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Spellcheck..." -msgstr "Verificació ortogrà~fica..." +msgstr "" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -68,7 +66,7 @@ msgctxt "" "MN_SET_LANGUAGE_SELECTION\n" "menuitem.text" msgid "Set Language for Selection" -msgstr "Defineix la llengua de la selecció" +msgstr "" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -77,7 +75,7 @@ msgctxt "" "MN_SET_LANGUAGE_PARAGRAPH\n" "menuitem.text" msgid "Set Language for Paragraph" -msgstr "Defineix la llengua del paràgraf" +msgstr "" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -85,7 +83,7 @@ msgctxt "" "STR_WORD\n" "string.text" msgid "Word is " -msgstr "La paraula és: " +msgstr "" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -93,7 +91,7 @@ msgctxt "" "STR_PARAGRAPH\n" "string.text" msgid "Paragraph is " -msgstr "El paràgraf és: " +msgstr "" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -101,7 +99,7 @@ msgctxt "" "STR_SPELL_OK\n" "string.text" msgid "The spellcheck is complete." -msgstr "La verificació ortogràfica ha finalitzat." +msgstr "" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -109,7 +107,7 @@ msgctxt "" "STR_HYP_OK\n" "string.text" msgid "Hyphenation completed" -msgstr "La partició de mots ha finalitzat" +msgstr "" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -117,7 +115,7 @@ msgctxt "" "STR_LANGSTATUS_NONE\n" "string.text" msgid "None (Do not check spelling)" -msgstr "Cap (no verifiquis l'ortografia)" +msgstr "" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -125,7 +123,7 @@ msgctxt "" "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n" "string.text" msgid "Reset to Default Language" -msgstr "Reinicialitza a la llengua per defecte" +msgstr "" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -133,15 +131,15 @@ msgctxt "" "STR_LANGSTATUS_MORE\n" "string.text" msgid "More..." -msgstr "Més..." +msgstr "" #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" "STR_IGNORE_SELECTION\n" "string.text" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" +msgid "~Ignore" +msgstr "" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -149,4 +147,4 @@ msgctxt "" "STR_EXPLANATION_LINK\n" "string.text" msgid "Explanations..." -msgstr "Explicacions..." +msgstr "" diff --git a/source/ca/sw/source/uibase/misc.po b/source/ca/sw/source/uibase/misc.po new file mode 100644 index 00000000000..8e6f6a81300 --- /dev/null +++ b/source/ca/sw/source/uibase/misc.po @@ -0,0 +1,78 @@ +#. extracted from sw/source/uibase/misc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: redlndlg.src +msgctxt "" +"redlndlg.src\n" +"MN_REDLINE_POPUP\n" +"MN_EDIT_COMMENT\n" +"menuitem.text" +msgid "Edit Comment..." +msgstr "" + +#: redlndlg.src +msgctxt "" +"redlndlg.src\n" +"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" +"MN_SORT_ACTION\n" +"menuitem.text" +msgid "Action" +msgstr "" + +#: redlndlg.src +msgctxt "" +"redlndlg.src\n" +"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" +"MN_SORT_AUTHOR\n" +"menuitem.text" +msgid "Author" +msgstr "" + +#: redlndlg.src +msgctxt "" +"redlndlg.src\n" +"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" +"MN_SORT_DATE\n" +"menuitem.text" +msgid "Date" +msgstr "" + +#: redlndlg.src +msgctxt "" +"redlndlg.src\n" +"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" +"MN_SORT_COMMENT\n" +"menuitem.text" +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: redlndlg.src +msgctxt "" +"redlndlg.src\n" +"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" +"MN_SORT_POSITION\n" +"menuitem.text" +msgid "Document position" +msgstr "" + +#: redlndlg.src +msgctxt "" +"redlndlg.src\n" +"MN_REDLINE_POPUP\n" +"MN_SUB_SORT\n" +"menuitem.text" +msgid "Sort By" +msgstr "" diff --git a/source/ca/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/ca/sw/source/uibase/ribbar.po new file mode 100644 index 00000000000..5894c372d9c --- /dev/null +++ b/source/ca/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -0,0 +1,830 @@ +#. extracted from sw/source/uibase/ribbar +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"RID_TBX_FORMULA\n" +"FN_FORMULA_CALC\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Formula" +msgstr "" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"RID_TBX_FORMULA\n" +"FN_FORMULA_CANCEL\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"RID_TBX_FORMULA\n" +"FN_FORMULA_APPLY\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP\n" +"MN_CALC_SUM\n" +"menuitem.text" +msgid "Sum" +msgstr "" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP\n" +"MN_CALC_ROUND\n" +"menuitem.text" +msgid "Round" +msgstr "" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP\n" +"MN_CALC_PHD\n" +"menuitem.text" +msgid "Percent" +msgstr "" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP\n" +"MN_CALC_SQRT\n" +"menuitem.text" +msgid "Square Root" +msgstr "" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP\n" +"MN_CALC_POW\n" +"menuitem.text" +msgid "Power" +msgstr "" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_LISTSEP\n" +"menuitem.text" +msgid "List Separator" +msgstr "" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_EQ\n" +"menuitem.text" +msgid "Equal" +msgstr "" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_NEQ\n" +"menuitem.text" +msgid "Not Equal" +msgstr "" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_LEQ\n" +"menuitem.text" +msgid "Less Than or Equal" +msgstr "" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_GEQ\n" +"menuitem.text" +msgid "Greater Than or Equal" +msgstr "" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_LES\n" +"menuitem.text" +msgid "Less" +msgstr "" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_GRE\n" +"menuitem.text" +msgid "Greater" +msgstr "" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_OR\n" +"menuitem.text" +msgid "Boolean Or" +msgstr "" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_XOR\n" +"menuitem.text" +msgid "Boolean Xor" +msgstr "" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_AND\n" +"menuitem.text" +msgid "Boolean And" +msgstr "" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_NOT\n" +"menuitem.text" +msgid "Boolean Not" +msgstr "" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP\n" +"MN_POP_OPS\n" +"menuitem.text" +msgid "Operators" +msgstr "" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n" +"MN_CALC_MEAN\n" +"menuitem.text" +msgid "Mean" +msgstr "" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n" +"MN_CALC_MIN\n" +"menuitem.text" +msgid "Minimum" +msgstr "" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n" +"MN_CALC_MAX\n" +"menuitem.text" +msgid "Maximum" +msgstr "" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP\n" +"MN_POP_STATISTICS\n" +"menuitem.text" +msgid "Statistical Functions" +msgstr "" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" +"MN_CALC_SIN\n" +"menuitem.text" +msgid "Sine" +msgstr "" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" +"MN_CALC_COS\n" +"menuitem.text" +msgid "Cosine" +msgstr "" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" +"MN_CALC_TAN\n" +"menuitem.text" +msgid "Tangent" +msgstr "" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" +"MN_CALC_ASIN\n" +"menuitem.text" +msgid "Arcsine" +msgstr "" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" +"MN_CALC_ACOS\n" +"menuitem.text" +msgid "Arccosine" +msgstr "" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" +"MN_CALC_ATAN\n" +"menuitem.text" +msgid "Arctangent" +msgstr "" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP\n" +"MN_POP_FUNC\n" +"menuitem.text" +msgid "Functions" +msgstr "" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"STR_TBL_FORMULA\n" +"string.text" +msgid "Text formula" +msgstr "" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR\n" +"string.text" +msgid "Formula Tool Bar" +msgstr "" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"STR_ACCESS_FORMULA_TYPE\n" +"string.text" +msgid "Formula Type" +msgstr "" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"STR_ACCESS_FORMULA_TEXT\n" +"string.text" +msgid "Formula Text" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" +"FN_INSERT_FLD_PGNUMBER\n" +"menuitem.text" +msgid "Page Number" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" +"FN_INSERT_FLD_PGCOUNT\n" +"menuitem.text" +msgid "Page Count" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" +"FN_INSERT_FLD_DATE\n" +"menuitem.text" +msgid "Date" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" +"FN_INSERT_FLD_TIME\n" +"menuitem.text" +msgid "Time" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" +"FN_INSERT_FLD_TITLE\n" +"menuitem.text" +msgid "Title" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" +"FN_INSERT_FLD_AUTHOR\n" +"menuitem.text" +msgid "Author" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" +"FN_INSERT_FLD_TOPIC\n" +"menuitem.text" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" +"FN_INSERT_FIELD\n" +"menuitem.text" +msgid "More Fields..." +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"ST_TBL\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"ST_FRM\n" +"string.text" +msgid "Text Frame" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"ST_PGE\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"ST_DRW\n" +"string.text" +msgid "Drawing" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"ST_CTRL\n" +"string.text" +msgid "Control" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"ST_REG\n" +"string.text" +msgid "Section" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"ST_BKM\n" +"string.text" +msgid "Bookmark" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"ST_GRF\n" +"string.text" +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"ST_OLE\n" +"string.text" +msgid "OLE object" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"ST_OUTL\n" +"string.text" +msgid "Headings" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"ST_SEL\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"ST_FTN\n" +"string.text" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"ST_MARK\n" +"string.text" +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"ST_POSTIT\n" +"string.text" +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"ST_SRCH_REP\n" +"string.text" +msgid "Repeat search" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"ST_INDEX_ENTRY\n" +"string.text" +msgid "Index entry" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"ST_TABLE_FORMULA\n" +"string.text" +msgid "Table formula" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Wrong table formula" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n" +"string.text" +msgid "Next table" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_FRM_DOWN\n" +"string.text" +msgid "Next text frame" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_PGE_DOWN\n" +"string.text" +msgid "Next page" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n" +"string.text" +msgid "Next drawing" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n" +"string.text" +msgid "Next control" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_REG_DOWN\n" +"string.text" +msgid "Next section" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n" +"string.text" +msgid "Next bookmark" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n" +"string.text" +msgid "Next graphic" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n" +"string.text" +msgid "Next OLE object" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n" +"string.text" +msgid "Next heading" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n" +"string.text" +msgid "Next selection" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n" +"string.text" +msgid "Next footnote" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n" +"string.text" +msgid "Next Reminder" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n" +"string.text" +msgid "Next Comment" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n" +"string.text" +msgid "Continue search forward" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n" +"string.text" +msgid "Next index entry" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_TBL_UP\n" +"string.text" +msgid "Previous table" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_FRM_UP\n" +"string.text" +msgid "Previous text frame" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_PGE_UP\n" +"string.text" +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_DRW_UP\n" +"string.text" +msgid "Previous drawing" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_CTRL_UP\n" +"string.text" +msgid "Previous control" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_REG_UP\n" +"string.text" +msgid "Previous section" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_BKM_UP\n" +"string.text" +msgid "Previous bookmark" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_GRF_UP\n" +"string.text" +msgid "Previous graphic" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_OLE_UP\n" +"string.text" +msgid "Previous OLE object" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_OUTL_UP\n" +"string.text" +msgid "Previous heading" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_SEL_UP\n" +"string.text" +msgid "Previous selection" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_FTN_UP\n" +"string.text" +msgid "Previous footnote" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_MARK_UP\n" +"string.text" +msgid "Previous Reminder" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n" +"string.text" +msgid "Previous Comment" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n" +"string.text" +msgid "Continue search backwards" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n" +"string.text" +msgid "Previous index entry" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n" +"string.text" +msgid "Previous table formula" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n" +"string.text" +msgid "Next table formula" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n" +"string.text" +msgid "Previous faulty table formula" +msgstr "" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n" +"string.text" +msgid "Next faulty table formula" +msgstr "" diff --git a/source/ca/sw/source/ui/smartmenu.po b/source/ca/sw/source/uibase/smartmenu.po index 838aeff40e3..e98e90b1ec1 100644 --- a/source/ca/sw/source/ui/smartmenu.po +++ b/source/ca/sw/source/uibase/smartmenu.po @@ -1,17 +1,16 @@ -#. extracted from sw/source/ui/smartmenu +#. extracted from sw/source/uibase/smartmenu msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:16+0200\n" -"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -22,4 +21,4 @@ msgctxt "" "MN_SMARTTAG_OPTIONS\n" "menuitem.text" msgid "Smart Tag Options..." -msgstr "Opcions de l'etiqueta intel·ligent..." +msgstr "" diff --git a/source/ca/sw/source/ui/uiview.po b/source/ca/sw/source/uibase/uiview.po index dde6b170830..c618c978cd7 100644 --- a/source/ca/sw/source/ui/uiview.po +++ b/source/ca/sw/source/uibase/uiview.po @@ -1,59 +1,50 @@ -#. extracted from sw/source/ui/uiview +#. extracted from sw/source/uibase/uiview msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-28 00:52+0200\n" -"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" -"DLG_SPECIAL_FORCED\n" -"querybox.text" +"STR_QUERY_SPECIAL_FORCED\n" +"string.text" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" -msgstr "La verificació d'àrees especials està desactivada. Voleu verificar-les igualment?" +msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" -"MSG_NO_MERGE_ENTRY\n" -"infobox.text" +"STR_NO_MERGE_ENTRY\n" +"string.text" msgid "Could not merge documents." -msgstr "No s'han pogut fusionar els documents." - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"MSG_ERR_INSERT_GLOS\n" -"infobox.text" -msgid "AutoText could not be created." -msgstr "No s'ha pogut crear el text automàtic." +msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" -"MSG_ERR_SRCSTREAM\n" -"infobox.text" +"STR_ERR_SRCSTREAM\n" +"string.text" msgid "The source cannot be loaded." -msgstr "No es pot carregar la font." +msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" -"MSG_ERR_NO_FAX\n" -"infobox.text" +"STR_ERR_NO_FAX\n" +"string.text" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." -msgstr "No s'ha definit cap impressora fax a Eines/Opcions/%1/Imprimeix." +msgstr "" #: view.src msgctxt "" @@ -61,7 +52,7 @@ msgctxt "" "STR_WEBOPTIONS\n" "string.text" msgid "HTML document" -msgstr "Document HTML" +msgstr "" #: view.src msgctxt "" @@ -69,15 +60,15 @@ msgctxt "" "STR_TEXTOPTIONS\n" "string.text" msgid "Text document" -msgstr "Document de text" +msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" -"MSG_SCAN_NOSOURCE\n" -"infobox.text" +"STR_SCAN_NOSOURCE\n" +"string.text" msgid "Source not specified." -msgstr "No s'ha indicat la font." +msgstr "" #: view.src msgctxt "" @@ -85,7 +76,7 @@ msgctxt "" "STR_NUM_LEVEL\n" "string.text" msgid "Level " -msgstr "Nivell " +msgstr "" #: view.src msgctxt "" @@ -93,7 +84,7 @@ msgctxt "" "STR_NUM_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Outline " -msgstr "Esquema " +msgstr "" #: view.src msgctxt "" @@ -101,7 +92,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_NOLANG\n" "string.text" msgid "No language is selected in the proofed section." -msgstr "No s'ha seleccionat cap llengua en l'àrea revisada." +msgstr "" #: view.src msgctxt "" @@ -109,7 +100,7 @@ msgctxt "" "STR_EDIT_FOOTNOTE\n" "string.text" msgid "Edit Footnote/Endnote" -msgstr "Edita la nota al peu o final" +msgstr "" #: view.src msgctxt "" @@ -117,7 +108,7 @@ msgctxt "" "STR_NB_REPLACED\n" "string.text" msgid "Search key replaced XX times." -msgstr "La clau de cerca ha estat reemplaçada XX vegades." +msgstr "" #: view.src msgctxt "" @@ -125,7 +116,7 @@ msgctxt "" "RID_TOOLS_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra d'eines principal" +msgstr "" #: view.src msgctxt "" @@ -133,7 +124,7 @@ msgctxt "" "STR_SRCVIEW_ROW\n" "string.text" msgid "Row " -msgstr "Fila " +msgstr "" #: view.src msgctxt "" @@ -141,7 +132,7 @@ msgctxt "" "STR_SRCVIEW_COL\n" "string.text" msgid "Column " -msgstr "Columna " +msgstr "" #: view.src msgctxt "" @@ -149,7 +140,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_TITLE\n" "string.text" msgid "Printing selection" -msgstr "Impressió de la selecció" +msgstr "" #: view.src msgctxt "" @@ -157,7 +148,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_MSG\n" "string.text" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" -msgstr "Voleu imprimir la selecció o bé tot el document?" +msgstr "" #: view.src msgctxt "" @@ -165,7 +156,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_ALL\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "Tot" +msgstr "" #: view.src msgctxt "" @@ -173,7 +164,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_SELECTION\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Selecció" +msgstr "" #: view.src msgctxt "" @@ -181,7 +172,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVEAS_SRC\n" "string.text" msgid "~Export source..." -msgstr "~Exporta la font..." +msgstr "" #: view.src msgctxt "" @@ -189,15 +180,15 @@ msgctxt "" "MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n" "string.text" msgid "HTML source" -msgstr "Font HTML" +msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" "RID_PVIEW_TOOLBOX\n" "string.text" -msgid "Page Preview" -msgstr "Previsualització de la pàgina" +msgid "Print Preview" +msgstr "" #: view.src msgctxt "" @@ -206,4 +197,4 @@ msgctxt "" "SID_SOURCEVIEW\n" "menuitem.text" msgid "HTML Source" -msgstr "Font HTML" +msgstr "" diff --git a/source/ca/sw/source/uibase/utlui.po b/source/ca/sw/source/uibase/utlui.po new file mode 100644 index 00000000000..2dc7b48b722 --- /dev/null +++ b/source/ca/sw/source/uibase/utlui.po @@ -0,0 +1,2050 @@ +#. extracted from sw/source/uibase/utlui +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DROP_OVER\n" +"string.text" +msgid "Drop Caps over" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DROP_LINES\n" +"string.text" +msgid "rows" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_NO_DROP_LINES\n" +"string.text" +msgid "No Drop Caps" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_NO_PAGEDESC\n" +"string.text" +msgid "No page break" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_NO_MIRROR\n" +"string.text" +msgid "Don't mirror" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_VERT_MIRROR\n" +"string.text" +msgid "Flip vertically" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_HORI_MIRROR\n" +"string.text" +msgid "Flip horizontal" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_BOTH_MIRROR\n" +"string.text" +msgid "Horizontal and Vertical Flip" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_MIRROR_TOGGLE\n" +"string.text" +msgid "+ mirror horizontal on even pages" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CHARFMT\n" +"string.text" +msgid "Character Style" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_NO_CHARFMT\n" +"string.text" +msgid "No Character Style" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_FOOTER\n" +"string.text" +msgid "Footer" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_NO_FOOTER\n" +"string.text" +msgid "No footer" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_HEADER\n" +"string.text" +msgid "Header" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_NO_HEADER\n" +"string.text" +msgid "No header" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_IDEAL\n" +"string.text" +msgid "Optimal wrap" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_NONE\n" +"string.text" +msgid "No wrap" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_THROUGHT\n" +"string.text" +msgid "Through" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_PARALLEL\n" +"string.text" +msgid "Parallel wrap" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_COLUMN\n" +"string.text" +msgid "Column Wrap" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_LEFT\n" +"string.text" +msgid "Left wrap" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_RIGHT\n" +"string.text" +msgid "Right wrap" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_INSIDE\n" +"string.text" +msgid "Inner wrap" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_OUTSIDE\n" +"string.text" +msgid "Outer wrap" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_ANCHORONLY\n" +"string.text" +msgid "(Anchor only)" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_FRM_WIDTH\n" +"string.text" +msgid "Width:" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n" +"string.text" +msgid "Fixed height:" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_FRM_MINHEIGHT\n" +"string.text" +msgid "Min. height:" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_FLY_AT_PARA\n" +"string.text" +msgid "to paragraph" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_FLY_AS_CHAR\n" +"string.text" +msgid "to character" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_FLY_AT_PAGE\n" +"string.text" +msgid "to page" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_POS_X\n" +"string.text" +msgid "X Coordinate:" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_POS_Y\n" +"string.text" +msgid "Y Coordinate:" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_VERT_TOP\n" +"string.text" +msgid "at top" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_VERT_CENTER\n" +"string.text" +msgid "Centered vertically" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_VERT_BOTTOM\n" +"string.text" +msgid "at bottom" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_LINE_TOP\n" +"string.text" +msgid "Top of line" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_LINE_CENTER\n" +"string.text" +msgid "Line centered" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_LINE_BOTTOM\n" +"string.text" +msgid "Bottom of line" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_REGISTER_ON\n" +"string.text" +msgid "Register-true" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_REGISTER_OFF\n" +"string.text" +msgid "Not register-true" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_HORI_RIGHT\n" +"string.text" +msgid "at the right" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_HORI_CENTER\n" +"string.text" +msgid "Centered horizontally" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_HORI_LEFT\n" +"string.text" +msgid "at the left" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_HORI_INSIDE\n" +"string.text" +msgid "inside" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_HORI_OUTSIDE\n" +"string.text" +msgid "outside" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_HORI_FULL\n" +"string.text" +msgid "Full width" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_COLUMNS\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_LINE_WIDTH\n" +"string.text" +msgid "Separator Width:" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_MAX_FTN_HEIGHT\n" +"string.text" +msgid "Max. footnote area:" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_EDIT_IN_READONLY\n" +"string.text" +msgid "Editable in read-only document" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_LAYOUT_SPLIT\n" +"string.text" +msgid "Split" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_NUMRULE_ON\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_NUMRULE_OFF\n" +"string.text" +msgid "no numbering" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CONNECT1\n" +"string.text" +msgid "linked to " +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CONNECT2\n" +"string.text" +msgid "and " +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_LINECOUNT\n" +"string.text" +msgid "Count lines" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DONTLINECOUNT\n" +"string.text" +msgid "don't count lines" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_LINCOUNT_START\n" +"string.text" +msgid "restart line count with: " +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_LUMINANCE\n" +"string.text" +msgid "Brightness: " +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CHANNELR\n" +"string.text" +msgid "Red: " +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CHANNELG\n" +"string.text" +msgid "Green: " +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CHANNELB\n" +"string.text" +msgid "Blue: " +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CONTRAST\n" +"string.text" +msgid "Contrast: " +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_GAMMA\n" +"string.text" +msgid "Gamma: " +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_TRANSPARENCY\n" +"string.text" +msgid "Transparency: " +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_INVERT\n" +"string.text" +msgid "Invert" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_INVERT_NOT\n" +"string.text" +msgid "do not invert" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DRAWMODE\n" +"string.text" +msgid "Graphics mode: " +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DRAWMODE_STD\n" +"string.text" +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DRAWMODE_GREY\n" +"string.text" +msgid "Grayscales" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n" +"string.text" +msgid "Black & White" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DRAWMODE_WATERMARK\n" +"string.text" +msgid "Watermark" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_ROTATION\n" +"string.text" +msgid "Rotation" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_GRID_NONE\n" +"string.text" +msgid "No grid" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_GRID_LINES_ONLY\n" +"string.text" +msgid "Grid (lines only)" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_GRID_LINES_CHARS\n" +"string.text" +msgid "Grid (lines and characters)" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" +"string.text" +msgid "Follow text flow" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" +"string.text" +msgid "Do not follow text flow" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CONNECT_BORDER_ON\n" +"string.text" +msgid "Merge borders" +msgstr "" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CONNECT_BORDER_OFF\n" +"string.text" +msgid "Do not merge borders" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_POSTIT_PAGE\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_POSTIT_LINE\n" +"string.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_POSTIT_AUTHOR\n" +"string.text" +msgid "Author" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_CALC_SYNTAX\n" +"string.text" +msgid "** Syntax Error **" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_CALC_ZERODIV\n" +"string.text" +msgid "** Division by zero **" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_CALC_BRACK\n" +"string.text" +msgid "** Wrong use of brackets **" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_CALC_POW\n" +"string.text" +msgid "** Square function overflow **" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_CALC_VARNFND\n" +"string.text" +msgid "** Variable not found **" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_CALC_OVERFLOW\n" +"string.text" +msgid "** Overflow **" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_CALC_WRONGTIME\n" +"string.text" +msgid "** Wrong time format **" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_CALC_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "** Error **" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_CALC_ERROR\n" +"string.text" +msgid "** Expression is faulty **" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_GETREFFLD_UP\n" +"string.text" +msgid "above" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_GETREFFLD_DOWN\n" +"string.text" +msgid "below" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n" +"string.text" +msgid "Error: Reference source not found" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_ALLPAGE_HEADFOOT\n" +"string.text" +msgid "All" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_TEMPLATE_NONE\n" +"string.text" +msgid "None" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_FIELD_FIXED\n" +"string.text" +msgid "(fixed)" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_DURATION_FORMAT\n" +"string.text" +msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_TOI\n" +"string.text" +msgid "Alphabetical Index" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_TOU\n" +"string.text" +msgid "User-Defined" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_TOC\n" +"string.text" +msgid "Table of Contents" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_TOX_AUTH\n" +"string.text" +msgid "Bibliography" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_TOX_CITATION\n" +"string.text" +msgid "Citation" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_TOX_TBL\n" +"string.text" +msgid "Index of Tables" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_TOX_OBJ\n" +"string.text" +msgid "Table of Objects" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_TOX_ILL\n" +"string.text" +msgid "Illustration Index" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_LINK_CTRL_CLICK\n" +"string.text" +msgid "%s-Click to follow link" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_LINK_CLICK\n" +"string.text" +msgid "Click to follow link" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"FLD_DOCINFO_TITEL\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"FLD_DOCINFO_THEMA\n" +"string.text" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"FLD_DOCINFO_KEYS\n" +"string.text" +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"FLD_DOCINFO_COMMENT\n" +"string.text" +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"FLD_DOCINFO_CREATE\n" +"string.text" +msgid "Created" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"FLD_DOCINFO_CHANGE\n" +"string.text" +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"FLD_DOCINFO_PRINT\n" +"string.text" +msgid "Last printed" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"FLD_DOCINFO_DOCNO\n" +"string.text" +msgid "Revision number" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"FLD_DOCINFO_EDIT\n" +"string.text" +msgid "Total editing time" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_PAGEDESC_NAME\n" +"string.text" +msgid "Convert $(ARG1)" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n" +"string.text" +msgid "First convert $(ARG1)" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n" +"string.text" +msgid "Next convert $(ARG1)" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_ARTICLE\n" +"string.text" +msgid "Article" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_BOOK\n" +"string.text" +msgid "Book" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_BOOKLET\n" +"string.text" +msgid "Brochures" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE\n" +"string.text" +msgid "Conference proceedings" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_INBOOK\n" +"string.text" +msgid "Book excerpt" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION\n" +"string.text" +msgid "Book excerpt with title" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n" +"string.text" +msgid "Conference proceedings" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_JOURNAL\n" +"string.text" +msgid "Journal" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_MANUAL\n" +"string.text" +msgid "Techn. documentation" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS\n" +"string.text" +msgid "Thesis" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_MISC\n" +"string.text" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS\n" +"string.text" +msgid "Dissertation" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n" +"string.text" +msgid "Conference proceedings" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT\n" +"string.text" +msgid "Research report" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED\n" +"string.text" +msgid "Unpublished" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n" +"string.text" +msgid "e-mail" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_WWW\n" +"string.text" +msgid "WWW document" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1\n" +"string.text" +msgid "User-defined1" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2\n" +"string.text" +msgid "User-defined2" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3\n" +"string.text" +msgid "User-defined3" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n" +"string.text" +msgid "User-defined4" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n" +"string.text" +msgid "User-defined5" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\n" +"string.text" +msgid "Short name" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_ADDRESS\n" +"string.text" +msgid "Address" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_ANNOTE\n" +"string.text" +msgid "Annotation" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_AUTHOR\n" +"string.text" +msgid "Author(s)" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE\n" +"string.text" +msgid "Book title" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_CHAPTER\n" +"string.text" +msgid "Chapter" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_EDITION\n" +"string.text" +msgid "Edition" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_EDITOR\n" +"string.text" +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED\n" +"string.text" +msgid "Publication type" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION\n" +"string.text" +msgid "Institution" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n" +"string.text" +msgid "Journal" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_MONTH\n" +"string.text" +msgid "Month" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_NOTE\n" +"string.text" +msgid "Note" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n" +"string.text" +msgid "Organization" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_PAGES\n" +"string.text" +msgid "Page(s)" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER\n" +"string.text" +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_SCHOOL\n" +"string.text" +msgid "University" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_SERIES\n" +"string.text" +msgid "Series" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_TYPE\n" +"string.text" +msgid "Type of report" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_VOLUME\n" +"string.text" +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_YEAR\n" +"string.text" +msgid "Year" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_URL\n" +"string.text" +msgid "URL" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n" +"string.text" +msgid "User-defined1" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n" +"string.text" +msgid "User-defined2" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n" +"string.text" +msgid "User-defined3" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n" +"string.text" +msgid "User-defined4" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n" +"string.text" +msgid "User-defined5" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_ISBN\n" +"string.text" +msgid "ISBN" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"DLG_NAVIGATION_PI\n" +"window.text" +msgid "Navigator" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_GLOBAL_SWITCH\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Toggle" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_CREATE_NAVIGATION\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_UP\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Back" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_DOWN\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_DROP_REGION\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Drag Mode" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_ITEM_UP\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Promote Chapter" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_ITEM_DOWN\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Demote Chapter" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_SHOW_CONTENT_BOX\n" +"toolboxitem.text" +msgid "List Box On/Off" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_SHOW_ROOT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Content View" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Set Reminder" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_SELECT_HEADER\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Header" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_SELECT_FOOTER\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Footer" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_SELECT_FOOTNOTE\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Anchor<->Text" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_OUTLINE_LEVEL\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Heading Levels Shown" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_ITEM_LEFT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Promote Level" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_ITEM_RIGHT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Demote Level" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"TB_GLOBAL\n" +"FN_GLOBAL_SWITCH\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Toggle" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"TB_GLOBAL\n" +"FN_GLOBAL_EDIT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"TB_GLOBAL\n" +"FN_GLOBAL_UPDATE\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Update" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"TB_GLOBAL\n" +"FN_GLOBAL_OPEN\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"TB_GLOBAL\n" +"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Save Contents as well" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"TB_GLOBAL\n" +"FN_ITEM_UP\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"TB_GLOBAL\n" +"FN_ITEM_DOWN\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"ST_OUTLINE_LEVEL\n" +"string.text" +msgid "Outline Level" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"ST_DRAGMODE\n" +"string.text" +msgid "Drag Mode" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"ST_HYPERLINK\n" +"string.text" +msgid "Insert as Hyperlink" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"ST_LINK_REGION\n" +"string.text" +msgid "Insert as Link" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"ST_COPY_REGION\n" +"string.text" +msgid "Insert as Copy" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"ST_DISPLAY\n" +"string.text" +msgid "Display" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"ST_ACTIVE_VIEW\n" +"string.text" +msgid "Active Window" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"ST_HIDDEN\n" +"string.text" +msgid "hidden" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"ST_ACTIVE\n" +"string.text" +msgid "active" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"ST_INACTIVE\n" +"string.text" +msgid "inactive" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"ST_EDIT_ENTRY\n" +"string.text" +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"ST_UPDATE\n" +"string.text" +msgid "~Update" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"ST_EDIT_CONTENT\n" +"string.text" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"ST_EDIT_LINK\n" +"string.text" +msgid "Edit link" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"ST_INSERT\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"ST_INDEX\n" +"string.text" +msgid "~Index" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"ST_FILE\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"ST_NEW_FILE\n" +"string.text" +msgid "New Document" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"ST_TEXT\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"ST_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"ST_DELETE_ENTRY\n" +"string.text" +msgid "~Delete" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"ST_UPDATE_SEL\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"ST_UPDATE_INDEX\n" +"string.text" +msgid "Indexes" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"ST_UPDATE_LINK\n" +"string.text" +msgid "Links" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"ST_UPDATE_ALL\n" +"string.text" +msgid "All" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"ST_REMOVE_INDEX\n" +"string.text" +msgid "~Remove Index" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" +"string.text" +msgid "~Unprotect" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"ST_INVISIBLE\n" +"string.text" +msgid "hidden" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"ST_BROKEN_LINK\n" +"string.text" +msgid "File not found: " +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"ST_RENAME\n" +"string.text" +msgid "~Rename" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"ST_READONLY_IDX\n" +"string.text" +msgid "Read-~only" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"ST_POSTIT_SHOW\n" +"string.text" +msgid "Show All" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"ST_POSTIT_HIDE\n" +"string.text" +msgid "Hide All" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"ST_POSTIT_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete All" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n" +"string.text" +msgid "Global View" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n" +"string.text" +msgid "Content View" +msgstr "" + +#: statusbar.src +msgctxt "" +"statusbar.src\n" +"STR_WORDCOUNT_HINT\n" +"string.text" +msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." +msgstr "" + +#: statusbar.src +msgctxt "" +"statusbar.src\n" +"STR_VIEWLAYOUT_ONE\n" +"string.text" +msgid "Single-page view" +msgstr "" + +#: statusbar.src +msgctxt "" +"statusbar.src\n" +"STR_VIEWLAYOUT_TWO\n" +"string.text" +msgid "Two page view" +msgstr "" + +#: statusbar.src +msgctxt "" +"statusbar.src\n" +"STR_VIEWLAYOUT_BOOK\n" +"string.text" +msgid "Book view" +msgstr "" + +#: statusbar.src +msgctxt "" +"statusbar.src\n" +"STR_BOOKCTRL_HINT\n" +"string.text" +msgid "Page number in document. Click to open Navigator window." +msgstr "" + +#: statusbar.src +msgctxt "" +"statusbar.src\n" +"STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED\n" +"string.text" +msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window." +msgstr "" + +#: statusbar.src +msgctxt "" +"statusbar.src\n" +"STR_TMPLCTRL_HINT\n" +"string.text" +msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." +msgstr "" + +#: unotools.src +msgctxt "" +"unotools.src\n" +"STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n" +"string.text" +msgid "The following service is not available: " +msgstr "" + +#: unotools.src +msgctxt "" +"unotools.src\n" +"RES_FRMEX_MENU.1\n" +"~Zoom\n" +"itemlist.text" +msgid "~Zoom" +msgstr "" + +#: unotools.src +msgctxt "" +"unotools.src\n" +"RES_FRMEX_MENU.1\n" +"~Upwards\n" +"itemlist.text" +msgid "~Upwards" +msgstr "" + +#: unotools.src +msgctxt "" +"unotools.src\n" +"RES_FRMEX_MENU.1\n" +"Do~wnwards\n" +"itemlist.text" +msgid "Do~wnwards" +msgstr "" diff --git a/source/ca/sw/source/ui/wrtsh.po b/source/ca/sw/source/uibase/wrtsh.po index 6db9be4b700..8bbeaeca555 100644 --- a/source/ca/sw/source/ui/wrtsh.po +++ b/source/ca/sw/source/uibase/wrtsh.po @@ -1,17 +1,16 @@ -#. extracted from sw/source/ui/wrtsh +#. extracted from sw/source/uibase/wrtsh msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:16+0200\n" -"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -21,7 +20,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_APP1\n" "string.text" msgid "Application [" -msgstr "L'aplicació [" +msgstr "" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -29,7 +28,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_APP2\n" "string.text" msgid "] is not responding." -msgstr "] no respon." +msgstr "" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -37,7 +36,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_DATA1\n" "string.text" msgid "Data for [" -msgstr "Les dades per a [" +msgstr "" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -45,7 +44,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_DATA2\n" "string.text" msgid "] cannot be obtained" -msgstr "] no es poden obtenir" +msgstr "" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -53,7 +52,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_LINK1\n" "string.text" msgid "Link to [" -msgstr "L'enllaç amb [" +msgstr "" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -61,4 +60,4 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_LINK2\n" "string.text" msgid "] cannot be established" -msgstr "] no es pot establir" +msgstr "" diff --git a/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po index fee0ed64002..59ecc26de4c 100644 --- a/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-13 13:15+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: none\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1413206116.000000\n" @@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Element name" -msgstr "Nom de l'element" +msgid "Element Name" +msgstr "" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -190,38 +190,38 @@ msgstr "Afegeix a l'adreça" #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" "alreadyexistsdialog.ui\n" -"AlreadyExistsDialog\n" -"title\n" +"textbuffer1\n" +"text\n" "string.text" -msgid "File already exists" -msgstr "El fitxer ja existeix" +msgid "A document with the name '%1' already exists." +msgstr "Ja existeix un document amb el nom «%1»." #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" "alreadyexistsdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" +"textbuffer2\n" +"text\n" "string.text" -msgid "New document name:" -msgstr "Nom del document nou:" +msgid "Please save this document under a different name." +msgstr "Deseu aquest document amb un nom diferent." #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" "alreadyexistsdialog.ui\n" -"textbuffer1\n" -"text\n" +"AlreadyExistsDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "A document with the name '%1' already exists." -msgstr "Ja existeix un document amb el nom «%1»." +msgid "File already exists" +msgstr "El fitxer ja existeix" #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" "alreadyexistsdialog.ui\n" -"textbuffer2\n" -"text\n" +"label1\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Please save this document under a different name." -msgstr "Deseu aquest document amb un nom diferent." +msgid "New document name:" +msgstr "Nom del document nou:" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -304,6 +304,42 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Propietats" +#: asksearchdialog.ui +msgctxt "" +"asksearchdialog.ui\n" +"AskSearchDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" +msgstr "" + +#: assignfieldsdialog.ui +msgctxt "" +"assignfieldsdialog.ui\n" +"AssignFieldsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Match Fields" +msgstr "" + +#: assignfieldsdialog.ui +msgctxt "" +"assignfieldsdialog.ui\n" +"MATCHING_LABEL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." +msgstr "" + +#: assignfieldsdialog.ui +msgctxt "" +"assignfieldsdialog.ui\n" +"PREVIEW_LABEL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Address block preview" +msgstr "" + #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" "assignstylesdialog.ui\n" @@ -361,6 +397,15 @@ msgstr "No heu especificat un nom nou per a l'adjunt." #: attachnamedialog.ui msgctxt "" "attachnamedialog.ui\n" +"textbuffer2\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "If you would like to provide one, please type it now." +msgstr "Si voleu afegir-ne un, escriviu-lo ara." + +#: attachnamedialog.ui +msgctxt "" +"attachnamedialog.ui\n" "AttachNameDialog\n" "title\n" "string.text" @@ -376,15 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: attachnamedialog.ui -msgctxt "" -"attachnamedialog.ui\n" -"textbuffer2\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "Si voleu afegir-ne un, escriviu-lo ara." - #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" "authenticationsettingsdialog.ui\n" @@ -652,8 +688,8 @@ msgctxt "" "relfile\n" "label\n" "string.text" -msgid "_File System" -msgstr "Sistema de _fitxers" +msgid "_File system" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -670,8 +706,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Save links relative to" -msgstr "Desa els enllaços relativament" +msgid "Save Links Relative To" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -688,8 +724,8 @@ msgctxt "" "nameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "Nom" +msgid "Name:" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -697,17 +733,17 @@ msgctxt "" "shortnameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Shortcut" -msgstr "Drecera" +msgid "Shortcut:" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" "autotext.ui\n" -"othered-atkobject\n" +"category-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "Categoria" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -922,8 +958,8 @@ msgctxt "" "singlenum\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering type" -msgstr "Tipus de numeració" +msgid "Numbering Type" +msgstr "" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -967,8 +1003,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" +msgid "Company:" +msgstr "" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -976,8 +1012,8 @@ msgctxt "" "streetft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Slogan" -msgstr "Eslogan" +msgid "Slogan:" +msgstr "" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -985,8 +1021,8 @@ msgctxt "" "countryft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Co_untry/State" -msgstr "_País/Estat" +msgid "Co_untry/state:" +msgstr "" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -994,8 +1030,8 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "Posició" +msgid "Position:" +msgstr "" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1003,8 +1039,8 @@ msgctxt "" "phoneft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Fa_x" -msgstr "Fa_x" +msgid "Fa_x:" +msgstr "" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1021,8 +1057,8 @@ msgctxt "" "faxft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Homepage / E-mail" -msgstr "Lloc web / correu electrònic" +msgid "Homepage/e-mail:" +msgstr "" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1075,8 +1111,8 @@ msgctxt "" "eastnameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Company 2nd line" -msgstr "2a línia d'empresa " +msgid "Company 2nd line:" +msgstr "" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1093,8 +1129,8 @@ msgctxt "" "icityft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Zip/City" -msgstr "_Codi postal/Ciutat" +msgid "_Zip/city:" +msgstr "" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1120,8 +1156,8 @@ msgctxt "" "titleft1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Phone/Mobile" -msgstr "Telèfon/mòbil" +msgid "Phone/mobile:" +msgstr "" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1147,8 +1183,8 @@ msgctxt "" "streetft1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Street" -msgstr "Carrer" +msgid "Street:" +msgstr "" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1156,8 +1192,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Business data" -msgstr "Dades comercials" +msgid "Business Data" +msgstr "" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1165,8 +1201,8 @@ msgctxt "" "CannotSaveLabelDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Cannot add label" -msgstr "No es pot afegir una etiqueta" +msgid "Cannot Add Label" +msgstr "" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1201,8 +1237,8 @@ msgctxt "" "CaptionOptionsDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Caption options" -msgstr "Opcions de la llegenda" +msgid "Caption Options" +msgstr "" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1210,8 +1246,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Level" -msgstr "_Nivell" +msgid "_Level:" +msgstr "" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1219,8 +1255,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Separator" -msgstr "_Separador" +msgid "_Separator:" +msgstr "" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1228,8 +1264,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "Numeració dels encapçalaments per capítols" +msgid "Numbering Captions by Chapter" +msgstr "" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1237,8 +1273,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character style" -msgstr "Estil dels caràcters" +msgid "Character style:" +msgstr "" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1255,8 +1291,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Category and frame format" -msgstr "Categoria i format del marc" +msgid "Category and Frame Format" +msgstr "" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1264,8 +1300,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Caption order" -msgstr "Ordre dels títols" +msgid "Caption order:" +msgstr "" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1327,8 +1363,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Label text" -msgstr "Text de l'etiqueta" +msgid "Label text:" +msgstr "" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1336,8 +1372,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Database" -msgstr "Bases de dades" +msgid "Database:" +msgstr "" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1345,8 +1381,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Table" -msgstr "Taula" +msgid "Table:" +msgstr "" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1354,8 +1390,8 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Database field" -msgstr "Camp de la base de dades" +msgid "Database field:" +msgstr "" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1399,8 +1435,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Brand" -msgstr "Marca" +msgid "Brand:" +msgstr "" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1408,8 +1444,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Type" -msgstr "_Tipus" +msgid "_Type:" +msgstr "" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1435,8 +1471,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Cc" -msgstr "_Cc" +msgid "_Cc:" +msgstr "" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1444,8 +1480,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Bcc" -msgstr "Cc_o" +msgid "_Bcc:" +msgstr "" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1462,8 +1498,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Send a copy of this mail to..." -msgstr "Envia una còpia d'aquest correu a..." +msgid "Send a Copy of This Mail To..." +msgstr "" #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1543,8 +1579,8 @@ msgctxt "" "label36\n" "label\n" "string.text" -msgid "URL" -msgstr "URL" +msgid "URL:" +msgstr "" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1552,8 +1588,8 @@ msgctxt "" "label37\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "Nom" +msgid "Name:" +msgstr "" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1561,8 +1597,8 @@ msgctxt "" "textft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text" -msgstr "Text" +msgid "Text:" +msgstr "" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1570,8 +1606,8 @@ msgctxt "" "label39\n" "label\n" "string.text" -msgid "Target frame" -msgstr "Marc de destinació" +msgid "Target frame:" +msgstr "" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1606,8 +1642,8 @@ msgctxt "" "label34\n" "label\n" "string.text" -msgid "Visited links" -msgstr "Enllaços visitats" +msgid "Visited links:" +msgstr "" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1615,8 +1651,8 @@ msgctxt "" "label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unvisited links" -msgstr "Enllaços no visitats" +msgid "Unvisited links:" +msgstr "" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1624,8 +1660,8 @@ msgctxt "" "label33\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character styles" -msgstr "Estils de caràcter" +msgid "Character Styles" +msgstr "" #: columndialog.ui msgctxt "" @@ -1639,173 +1675,173 @@ msgstr "Columnes" #: columnpage.ui msgctxt "" "columnpage.ui\n" -"label3\n" +"columnft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Columns" -msgstr "Columnes" +msgid "Column:" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" "columnpage.ui\n" -"applytoft\n" +"widthft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Apply to" -msgstr "_Aplica a" +msgid "Width:" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" "columnpage.ui\n" -"balance\n" +"distft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Evenly distribute contents _to all columns" -msgstr "Distribueix el contingut uniformement a _totes les columnes" +msgid "Spacing:" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" "columnpage.ui\n" -"textdirectionft\n" +"autowidth\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text _direction" -msgstr "_Direcció del text" +msgid "Auto_Width" +msgstr "Amplada _automàtica" #: columnpage.ui msgctxt "" "columnpage.ui\n" -"label2\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Settings" -msgstr "Configuració" +msgid "Width and Spacing" +msgstr "Amplada i espaiat" #: columnpage.ui msgctxt "" "columnpage.ui\n" -"columnft\n" +"linestyleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Column" -msgstr "Columna" +msgid "St_yle:" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" "columnpage.ui\n" -"widthft\n" +"linewidthft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width" -msgstr "Amplada" +msgid "_Width:" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" "columnpage.ui\n" -"distft\n" +"lineheightft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Espaiat" +msgid "H_eight:" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" "columnpage.ui\n" -"autowidth\n" +"lineposft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Auto_Width" -msgstr "Amplada _automàtica" +msgid "_Position:" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" "columnpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Width and Spacing" -msgstr "Amplada i espaiat" +"lineposlb\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Top" +msgstr "Superior" #: columnpage.ui msgctxt "" "columnpage.ui\n" -"linestyleft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "St_yle" -msgstr "Est_il" +"lineposlb\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "Centrat" #: columnpage.ui msgctxt "" "columnpage.ui\n" -"linewidthft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Width" -msgstr "_Amplada" +"lineposlb\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom" +msgstr "Inferior" #: columnpage.ui msgctxt "" "columnpage.ui\n" -"lineheightft\n" +"linecolorft\n" "label\n" "string.text" -msgid "H_eight" -msgstr "A_lçada" +msgid "_Color:" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" "columnpage.ui\n" -"lineposft\n" +"label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Position" -msgstr "_Posició" +msgid "Separator Line" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" "columnpage.ui\n" -"linecolorft\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Color" -msgstr "_Color" +msgid "Columns:" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" "columnpage.ui\n" -"lineposlb\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Top" -msgstr "Superior" +"balance\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Evenly distribute contents _to all columns" +msgstr "Distribueix el contingut uniformement a _totes les columnes" #: columnpage.ui msgctxt "" "columnpage.ui\n" -"lineposlb\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "Centrat" +"applytoft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Apply to:" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" "columnpage.ui\n" -"lineposlb\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Inferior" +"textdirectionft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text _direction:" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" "columnpage.ui\n" -"label11\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator line" -msgstr "Línia de separació" +msgid "Settings" +msgstr "Configuració" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1894,8 +1930,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Column" -msgstr "Columna" +msgid "Column:" +msgstr "" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -1903,8 +1939,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width" -msgstr "Amplada" +msgid "Width:" +msgstr "" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -2290,8 +2326,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separate text at" -msgstr "Delimitador en text" +msgid "Separate Text At" +msgstr "" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2365,6 +2401,105 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opcions" +#: createaddresslist.ui +msgctxt "" +"createaddresslist.ui\n" +"CreateAddressList\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "New Address List" +msgstr "" + +#: createaddresslist.ui +msgctxt "" +"createaddresslist.ui\n" +"ADDRESS_INFORMATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Address Information" +msgstr "" + +#: createaddresslist.ui +msgctxt "" +"createaddresslist.ui\n" +"VIEW_ENTRIES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sho_w entry number" +msgstr "" + +#: createaddresslist.ui +msgctxt "" +"createaddresslist.ui\n" +"START\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "|<" +msgstr "" + +#: createaddresslist.ui +msgctxt "" +"createaddresslist.ui\n" +"PREV\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "<" +msgstr "" + +#: createaddresslist.ui +msgctxt "" +"createaddresslist.ui\n" +"END\n" +"label\n" +"string.text" +msgid ">|" +msgstr "" + +#: createaddresslist.ui +msgctxt "" +"createaddresslist.ui\n" +"NEXT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid ">" +msgstr "" + +#: createaddresslist.ui +msgctxt "" +"createaddresslist.ui\n" +"NEW\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New" +msgstr "" + +#: createaddresslist.ui +msgctxt "" +"createaddresslist.ui\n" +"DELETE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: createaddresslist.ui +msgctxt "" +"createaddresslist.ui\n" +"FIND\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Find..." +msgstr "" + +#: createaddresslist.ui +msgctxt "" +"createaddresslist.ui\n" +"CUSTOMIZE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_ustomize..." +msgstr "" + #: createauthorentry.ui msgctxt "" "createauthorentry.ui\n" @@ -2380,8 +2515,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Entry data" -msgstr "Dades de l'entrada" +msgid "Entry Data" +msgstr "" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2515,8 +2650,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "A_ddress list elements" -msgstr "Elements de la llista d'a_dreces" +msgid "A_ddress list elements:" +msgstr "" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2524,8 +2659,8 @@ msgctxt "" "DataSourcesUnavailableDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Create a new data source?" -msgstr "Voleu crear un origen de dades nou?" +msgid "Create a New Data Source?" +msgstr "" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2848,8 +2983,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Write protection" -msgstr "Protecció contra escriptura" +msgid "Write Protection" +msgstr "" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -3442,8 +3577,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Envelope orientation" -msgstr "Orientació del sobre" +msgid "Envelope Orientation" +msgstr "" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3536,8 +3671,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Exchange databases" -msgstr "Intercanvia les bases de dades" +msgid "Exchange Databases" +msgstr "" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -4211,8 +4346,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering by chapter" -msgstr "Numeració per capítol" +msgid "Numbering by Chapter" +msgstr "" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4286,6 +4421,51 @@ msgctxt "" msgid "Date Time Author" msgstr "Data Hora Autor" +#: floatingmmchild.ui +msgctxt "" +"floatingmmchild.ui\n" +"FloatingMMChild\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Mail Merge Wizard" +msgstr "" + +#: floatingmmchild.ui +msgctxt "" +"floatingmmchild.ui\n" +"return\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Return to Mail Merge Wizard" +msgstr "" + +#: floatingnavigation.ui +msgctxt "" +"floatingnavigation.ui\n" +"FloatingNavigation\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: floatingsync.ui +msgctxt "" +"floatingsync.ui\n" +"FloatingSync\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Synchronize" +msgstr "" + +#: floatingsync.ui +msgctxt "" +"floatingsync.ui\n" +"sync\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Synchronize Labels" +msgstr "" + #: footendnotedialog.ui msgctxt "" "footendnotedialog.ui\n" @@ -4346,8 +4526,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Footnote area" -msgstr "Àrea de la nota al peu" +msgid "Footnote Area" +msgstr "" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4436,8 +4616,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator line" -msgstr "Línia de separació" +msgid "Separator Line" +msgstr "" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4598,8 +4778,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Continuation notice" -msgstr "Avís de continuació" +msgid "Continuation Notice" +msgstr "" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -5045,11 +5225,20 @@ msgstr "Vores" #: framedialog.ui msgctxt "" "framedialog.ui\n" -"background\n" +"area\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "Fons" +msgid "Area" +msgstr "" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"transparence\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5147,8 +5336,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Content alignment" -msgstr "Alineació del contingut" +msgid "Content Alignment" +msgstr "" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5579,8 +5768,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Image map" -msgstr "Mapa d'imatge" +msgid "Image Map" +msgstr "" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5786,8 +5975,8 @@ msgctxt "" "InfoReadonlyDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Readonly Content" -msgstr "Contingut només de lectura" +msgid "Read-Only Content" +msgstr "" #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5795,8 +5984,8 @@ msgctxt "" "InfoReadonlyDialog\n" "text\n" "string.text" -msgid "Readonly content cannot be changed." -msgstr "No es pot canviar el contingut només de lectura." +msgid "Write-protected sections cannot be changed." +msgstr "" #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5840,8 +6029,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "AutoTexts for shortcut " -msgstr "Texts automàtics per a la drecera " +msgid "Autotexts for Shortcut " +msgstr "" #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -5903,8 +6092,8 @@ msgctxt "" "styleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Style" -msgstr "Estil" +msgid "Style:" +msgstr "" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -5957,8 +6146,8 @@ msgctxt "" "numbering_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Numeració" +msgid "Numbering:" +msgstr "" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -5966,8 +6155,8 @@ msgctxt "" "separator_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator" -msgstr "Separador" +msgid "Separator:" +msgstr "" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -5975,8 +6164,8 @@ msgctxt "" "position_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "Posició" +msgid "Position:" +msgstr "" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -5993,8 +6182,8 @@ msgctxt "" "num_separator\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering separator" -msgstr "Separador de numeració" +msgid "Numbering separator:" +msgstr "" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6011,8 +6200,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Category" -msgstr "Categoria" +msgid "Category:" +msgstr "" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6173,8 +6362,8 @@ msgctxt "" "parastylelabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Paragraph _Style:" -msgstr "E_stil del paràgraf:" +msgid "Paragraph _style:" +msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6191,8 +6380,8 @@ msgctxt "" "userdefined\n" "label\n" "string.text" -msgid "_User-Defined" -msgstr "Definit per l'_usuari" +msgid "_User-defined" +msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6245,8 +6434,8 @@ msgctxt "" "choosecharacter\n" "label\n" "string.text" -msgid "Choose ..." -msgstr "Tria..." +msgid "Choose…" +msgstr "" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -6299,8 +6488,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Script type" -msgstr "Tipus de script" +msgid "Script type:" +msgstr "" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6317,8 +6506,8 @@ msgctxt "" "url\n" "label\n" "string.text" -msgid "URL" -msgstr "URL" +msgid "URL:" +msgstr "" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6326,8 +6515,8 @@ msgctxt "" "browse\n" "label\n" "string.text" -msgid "Browse ..." -msgstr "Navega..." +msgid "Browse…" +msgstr "" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6335,8 +6524,8 @@ msgctxt "" "text\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text" -msgstr "Text" +msgid "Text:" +msgstr "" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6470,8 +6659,8 @@ msgctxt "" "repeatcb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Repeat Heading Rows on new _pages" -msgstr "Repeteix les files d'encapçalament a les _pàgines noves" +msgid "Repeat heading rows on new _pages" +msgstr "" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6497,8 +6686,8 @@ msgctxt "" "repeatheaderafter\n" "label\n" "string.text" -msgid "Heading Ro_ws:" -msgstr "Files d'_encapçalament:" +msgid "Heading ro_ws:" +msgstr "" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6605,8 +6794,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hori_zontal pitch" -msgstr "Distància _horitzontal" +msgid "Hori_zontal pitch:" +msgstr "" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6614,8 +6803,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Vertical pitch" -msgstr "Distància _vertical" +msgid "_Vertical pitch:" +msgstr "" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6623,8 +6812,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Width" -msgstr "_Amplada" +msgid "_Width:" +msgstr "" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6632,8 +6821,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Height" -msgstr "_Alçada" +msgid "_Height:" +msgstr "" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6641,8 +6830,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Left margin" -msgstr "Marge _esquerre" +msgid "_Left margin:" +msgstr "" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6650,8 +6839,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Top margin" -msgstr "Marge _superior" +msgid "_Top margin:" +msgstr "" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6659,8 +6848,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Columns" -msgstr "_Columnes" +msgid "_Columns:" +msgstr "" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6668,8 +6857,8 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "R_ows" -msgstr "_Files" +msgid "R_ows:" +msgstr "" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6677,8 +6866,8 @@ msgctxt "" "label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "P_age Width" -msgstr "_Amplada de la pàgina" +msgid "P_age width:" +msgstr "" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6686,8 +6875,8 @@ msgctxt "" "label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pa_ge Height" -msgstr "Alçada de la pà_gina" +msgid "Pa_ge height:" +msgstr "" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6803,8 +6992,8 @@ msgctxt "" "characterstyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character Style" -msgstr "Estil de caràcter" +msgid "Character style:" +msgstr "" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6812,8 +7001,8 @@ msgctxt "" "format\n" "label\n" "string.text" -msgid "Format" -msgstr "Format" +msgid "Format:" +msgstr "" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6821,8 +7010,8 @@ msgctxt "" "position\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "Posició" +msgid "Position:" +msgstr "" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6830,8 +7019,8 @@ msgctxt "" "spacing\n" "label\n" "string.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Espaiat" +msgid "Spacing:" +msgstr "" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6839,8 +7028,8 @@ msgctxt "" "interval\n" "label\n" "string.text" -msgid "Interval" -msgstr "Interval" +msgid "Interval:" +msgstr "" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6866,8 +7055,8 @@ msgctxt "" "text\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text" -msgstr "Text" +msgid "Text:" +msgstr "" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6875,8 +7064,8 @@ msgctxt "" "every\n" "label\n" "string.text" -msgid "Every" -msgstr "Cada" +msgid "Every:" +msgstr "" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6884,8 +7073,8 @@ msgctxt "" "lines\n" "label\n" "string.text" -msgid "Lines" -msgstr "Línies" +msgid "lines" +msgstr "" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6917,6 +7106,15 @@ msgstr "Línies en els marcs de text" #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" +"showfooterheadernumbering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Include header and footer" +msgstr "" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" "restarteverynewpage\n" "label\n" "string.text" @@ -6983,8 +7181,8 @@ msgctxt "" "address_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "_E-Mail address:" -msgstr "Adreça _electrònica:" +msgid "_E-mail address:" +msgstr "" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7010,8 +7208,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "User information" -msgstr "Informació d'usuari" +msgid "User Information" +msgstr "" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7055,8 +7253,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Outgoing server (SMTP) Settings" -msgstr "Paràmetres del servidor de sortida (SMTP)" +msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" +msgstr "" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7067,6 +7265,222 @@ msgctxt "" msgid "Test S_ettings..." msgstr "Prova els paràm_etres..." +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"MailmergeDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Mail Merge" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_All" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"selected\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Selected records" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"rbfrom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_From:" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_To:" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"recordslabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Records" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"printer\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Printer" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"electronic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Electronic" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"file\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"singlejobs\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Single print jobs" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"generate\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Generate file name from _database" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"fieldlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Field:" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"pathlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Path:" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"fileformatlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_ile format:" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"subjectlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Subject:" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"attachmentslabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Attachments:" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"mailformatlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mail format:" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"html\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "HTM_L" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"rtf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "RT_F" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"swriter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"singledocument\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_ave as single document" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"idividualdocuments\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sa_ve as individual documents" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"savemergeddoclabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save Merged Document" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"outputlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Output" +msgstr "" + #: mailmergedialog.ui msgctxt "" "mailmergedialog.ui\n" @@ -7343,8 +7757,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Insert address block" -msgstr "Inseriu un bloc d'adreça" +msgid "Insert Address Block" +msgstr "" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7433,8 +7847,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Address block position" -msgstr "Posició del bloc d'adreça" +msgid "Address Block Position" +msgstr "" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7478,8 +7892,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Salutation position" -msgstr "Posició de la salutació" +msgid "Salutation Position" +msgstr "" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7505,7 +7919,115 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Adjust layout of address block and salutation" +msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation" +msgstr "" + +#: mmmailbody.ui +msgctxt "" +"mmmailbody.ui\n" +"MailBodyDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "E-Mail Message" +msgstr "" + +#: mmmailbody.ui +msgctxt "" +"mmmailbody.ui\n" +"bodyft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Write your message here" +msgstr "" + +#: mmmailbody.ui +msgctxt "" +"mmmailbody.ui\n" +"greeting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "This e-mail should contain a salutation" +msgstr "" + +#: mmmailbody.ui +msgctxt "" +"mmmailbody.ui\n" +"generalft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "General salutation" +msgstr "" + +#: mmmailbody.ui +msgctxt "" +"mmmailbody.ui\n" +"femalefi\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Address list field indicating a female recipient" +msgstr "" + +#: mmmailbody.ui +msgctxt "" +"mmmailbody.ui\n" +"femaleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Female" +msgstr "" + +#: mmmailbody.ui +msgctxt "" +"mmmailbody.ui\n" +"maleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Male" +msgstr "" + +#: mmmailbody.ui +msgctxt "" +"mmmailbody.ui\n" +"femalecolft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Field name" +msgstr "" + +#: mmmailbody.ui +msgctxt "" +"mmmailbody.ui\n" +"femalefieldft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Field value" +msgstr "" + +#: mmmailbody.ui +msgctxt "" +"mmmailbody.ui\n" +"newfemale\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New..." +msgstr "" + +#: mmmailbody.ui +msgctxt "" +"mmmailbody.ui\n" +"newmale\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_ew..." +msgstr "" + +#: mmmailbody.ui +msgctxt "" +"mmmailbody.ui\n" +"personalized\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert personalized salutation" msgstr "" #: mmmergepage.ui @@ -7532,7 +8054,7 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Personalize the mail merge documents" +msgid "Personalize the Mail Merge Documents" msgstr "" #: mmmergepage.ui @@ -7640,8 +8162,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Save, print or send the document" -msgstr "Deseu, imprimiu o envieu el document" +msgid "Save, Print or Send the Document" +msgstr "" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7691,15 +8213,6 @@ msgstr "_A" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" "mmoutputpage.ui\n" -"to-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" "savenow\n" "label\n" "string.text" @@ -7901,8 +8414,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "What type of document do you want to create?" -msgstr "Quin tipus de document voleu crear?" +msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" +msgstr "" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8009,8 +8522,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Preview document" -msgstr "Previsualitza el document" +msgid "Preview Document" +msgstr "" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8042,8 +8555,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Edit document" -msgstr "Edita el document" +msgid "Edit Document" +msgstr "" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8186,8 +8699,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Create a salutation" -msgstr "Creeu una salutació" +msgid "Create a Salutation" +msgstr "" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8258,8 +8771,89 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Select starting document for the mail merge" -msgstr "Seleccioneu un document inicial per a la combinació de correu" +msgid "Select Starting Document for the Mail Merge" +msgstr "" + +#: mmsendmails.ui +msgctxt "" +"mmsendmails.ui\n" +"SendMailsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Sending E-mail messages" +msgstr "" + +#: mmsendmails.ui +msgctxt "" +"mmsendmails.ui\n" +"stop\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Stop" +msgstr "" + +#: mmsendmails.ui +msgctxt "" +"mmsendmails.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" +msgstr "" + +#: mmsendmails.ui +msgctxt "" +"mmsendmails.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: mmsendmails.ui +msgctxt "" +"mmsendmails.ui\n" +"transferstatus\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "%1 of %2 e-mails sent" +msgstr "" + +#: mmsendmails.ui +msgctxt "" +"mmsendmails.ui\n" +"paused\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sending paused" +msgstr "" + +#: mmsendmails.ui +msgctxt "" +"mmsendmails.ui\n" +"errorstatus\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "E-mails not sent: %1" +msgstr "" + +#: mmsendmails.ui +msgctxt "" +"mmsendmails.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Details" +msgstr "" + +#: mmsendmails.ui +msgctxt "" +"mmsendmails.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transfer status" +msgstr "" #: newuserindexdialog.ui msgctxt "" @@ -8285,8 +8879,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "New user index" -msgstr "Índex d'usuari nou" +msgid "New User Index" +msgstr "" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -8582,8 +9176,8 @@ msgctxt "" "labelLINE_NUMBERING\n" "label\n" "string.text" -msgid "Line numbering" -msgstr "Numeració de línies" +msgid "Line Numbering" +msgstr "" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -8642,11 +9236,20 @@ msgstr "Vores" #: objectdialog.ui msgctxt "" "objectdialog.ui\n" -"background\n" +"area\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "Fons" +msgid "Area" +msgstr "" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"transparence\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -8663,8 +9266,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Category" -msgstr "Categoria" +msgid "Category:" +msgstr "" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8672,8 +9275,8 @@ msgctxt "" "numberingft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Numbering" -msgstr "_Numeració" +msgid "_Numbering:" +msgstr "" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8681,8 +9284,8 @@ msgctxt "" "numseparatorft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering separator" -msgstr "Separador de numeració" +msgid "Numbering separator:" +msgstr "" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8690,8 +9293,8 @@ msgctxt "" "separatorft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator" -msgstr "Separador" +msgid "Separator:" +msgstr "" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8699,8 +9302,8 @@ msgctxt "" "label18\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "Posició" +msgid "Position:" +msgstr "" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8726,8 +9329,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Level" -msgstr "Nivell" +msgid "Level:" +msgstr "" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8735,8 +9338,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator" -msgstr "Separador" +msgid "Separator:" +msgstr "" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8753,8 +9356,8 @@ msgctxt "" "label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "Numeració dels encapçalaments per capítols" +msgid "Numbering Captions by Chapter" +msgstr "" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8762,8 +9365,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character style" -msgstr "Estil dels caràcters" +msgid "Character style:" +msgstr "" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8789,8 +9392,8 @@ msgctxt "" "label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "Category and frame format" -msgstr "Categoria i format del marc" +msgid "Category and Frame Format" +msgstr "" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8829,8 +9432,8 @@ msgctxt "" "label13\n" "label\n" "string.text" -msgid "Caption order" -msgstr "Ordre dels títols" +msgid "Caption Order" +msgstr "" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -8865,8 +9468,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Compare documents" -msgstr "Compara els documents" +msgid "Compare Documents" +msgstr "" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9099,8 +9702,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Basic fonts (%1)" -msgstr "Tipus de lletra bàsics (%1)" +msgid "Basic Fonts (%1)" +msgstr "" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9126,8 +9729,8 @@ msgctxt "" "hyphens\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom h_yphens" -msgstr "G_uionets personalitzats" +msgid "Soft h_yphens" +msgstr "" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9216,8 +9819,8 @@ msgctxt "" "layoutopt\n" "label\n" "string.text" -msgid "Layout assistance" -msgstr "Assistència del format" +msgid "Layout Assistance" +msgstr "" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9279,8 +9882,8 @@ msgctxt "" "cursorlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Direct cursor" -msgstr "Cursor directe" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9297,8 +9900,8 @@ msgctxt "" "cursoropt\n" "label\n" "string.text" -msgid "Cursor in protected areas" -msgstr "Cursor en àrees protegides" +msgid "Cursor in Protected Areas" +msgstr "" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9333,8 +9936,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Update links when loading" -msgstr "Actualitza els enllaços en carregar" +msgid "Update Links when Loading" +msgstr "" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9369,8 +9972,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Measurement unit" -msgstr "Unitat de _mesura" +msgid "_Measurement unit:" +msgstr "" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9378,8 +9981,8 @@ msgctxt "" "tablabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Tab stops" -msgstr "_Tabulacions" +msgid "_Tab stops:" +msgstr "" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9414,8 +10017,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Additional separators" -msgstr "Separadors _addicionals" +msgid "_Additional separators:" +msgstr "" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9432,7 +10035,7 @@ msgctxt "" "labelstandardpages\n" "label\n" "string.text" -msgid "Characters per standardized page" +msgid "Characters per standardized page:" msgstr "" #: optgeneralpage.ui @@ -9648,8 +10251,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Changed attributes" -msgstr "Atributs canviats" +msgid "Changed Attributes" +msgstr "" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9720,8 +10323,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Lines changed" -msgstr "Línies canviades" +msgid "Lines Changed" +msgstr "" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9810,8 +10413,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Input in tables" -msgstr "Entrada en taules" +msgid "Input in Tables" +msgstr "" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9936,8 +10539,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Keyboard handling" -msgstr "Ús del teclat" +msgid "Keyboard Handling" +msgstr "" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10080,8 +10683,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Paragraph Style" -msgstr "Estil del paràgraf" +msgid "Paragraph style:" +msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10089,8 +10692,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "Número" +msgid "Number:" +msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10098,8 +10701,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character Style" -msgstr "Estil de caràcter" +msgid "Character style:" +msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10107,8 +10710,8 @@ msgctxt "" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Show sublevels" -msgstr "Mostra els subnivells" +msgid "Show sublevels:" +msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10125,8 +10728,8 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Before" -msgstr "Abans" +msgid "Before:" +msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10134,8 +10737,8 @@ msgctxt "" "label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "After" -msgstr "Després" +msgid "After:" +msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10143,8 +10746,8 @@ msgctxt "" "label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "Start at" -msgstr "Inicia a" +msgid "Start at:" +msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10167,110 +10770,112 @@ msgstr "Nivell" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" -"numfollowedby\n" +"numalign\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering followed by" -msgstr "Numeració seguida de" +msgid "Numbering alignment:" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" -"num2align\n" +"numdist\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering Alignment" -msgstr "Alineació de la numeració" +msgid "" +"Minimum space between\n" +"numbering and text:" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" -"alignedat\n" +"numberingwidth\n" "label\n" "string.text" -msgid "Aligned at" -msgstr "Alineat a" +msgid "Width of numbering:" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" -"indentat\n" +"relative\n" "label\n" "string.text" -msgid "Indent at" -msgstr "Sagnat a" +msgid "Relative" +msgstr "Relatiu" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" -"at\n" +"indent\n" "label\n" "string.text" -msgid "at" -msgstr "a" +msgid "Indent:" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" -"standard\n" +"indentat\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default" -msgstr "Per defecte" +msgid "Indent at:" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" -"indent\n" +"num2align\n" "label\n" "string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Sagnat" +msgid "Numbering alignment:" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" -"relative\n" +"alignedat\n" "label\n" "string.text" -msgid "Relative" -msgstr "Relatiu" +msgid "Aligned at:" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" -"numberingwidth\n" +"at\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width of numbering" -msgstr "Amplada de la numeració" +msgid "at:" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" -"numdist\n" +"numfollowedby\n" "label\n" "string.text" -msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "Distància mínima entre la numeració i l'etiqueta de text" +msgid "Numbering followed by:" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" -"numalign\n" +"label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering alignment" -msgstr "Alineació de la numeració" +msgid "Position and Spacing" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" -"label10\n" +"standard\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position and spacing" -msgstr "Posició i espai" +msgid "Default" +msgstr "Per defecte" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10410,11 +11015,20 @@ msgstr "Vores" #: paradialog.ui msgctxt "" "paradialog.ui\n" -"labelTP_BACKGROUND\n" +"area\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "Fons" +msgid "Area" +msgstr "" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"transparence\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -10422,8 +11036,8 @@ msgctxt "" "PictureDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Picture" -msgstr "Imatge" +msgid "Image" +msgstr "" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -10467,8 +11081,8 @@ msgctxt "" "picture\n" "label\n" "string.text" -msgid "Picture" -msgstr "Imatge" +msgid "Image" +msgstr "" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -10491,11 +11105,20 @@ msgstr "Vores" #: picturedialog.ui msgctxt "" "picturedialog.ui\n" -"background\n" +"area\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "Fons" +msgid "Area" +msgstr "" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"transparence\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -10704,6 +11327,15 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Pàgines" +#: printmergedialog.ui +msgctxt "" +"printmergedialog.ui\n" +"PrintMergeDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" +msgstr "" + #: printmonitordialog.ui msgctxt "" "printmonitordialog.ui\n" @@ -10944,8 +11576,8 @@ msgctxt "" "nameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "First/Last _name/Initials" -msgstr "Nom/Cognoms/Inicials" +msgid "First/last _name/initials:" +msgstr "" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10953,8 +11585,8 @@ msgctxt "" "streetft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Street" -msgstr "_Carrer" +msgid "_Street:" +msgstr "" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10962,8 +11594,8 @@ msgctxt "" "countryft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Co_untry/State" -msgstr "_País/Estat" +msgid "Co_untry/state:" +msgstr "" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10971,8 +11603,8 @@ msgctxt "" "titleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Title/Profession" -msgstr "_Títol/Professió" +msgid "_Title/profession:" +msgstr "" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10980,8 +11612,8 @@ msgctxt "" "phoneft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Fa_x" -msgstr "Fa_x" +msgid "Fa_x:" +msgstr "" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10998,8 +11630,8 @@ msgctxt "" "faxft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Homepage / E-mail" -msgstr "Lloc web / correu electrònic" +msgid "Homepage/e-mail:" +msgstr "" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11079,8 +11711,8 @@ msgctxt "" "eastnameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "First/Last _name/Initials 2" -msgstr "Nom/Cognoms/Inicials 2" +msgid "First/last _name/initials 2:" +msgstr "" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11115,8 +11747,8 @@ msgctxt "" "icityft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Zip/City" -msgstr "_Codi postal/Ciutat" +msgid "_Zip/city:" +msgstr "" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11142,8 +11774,8 @@ msgctxt "" "titleft1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Phone/Mobile" -msgstr "Telèfon/mòbil" +msgid "Phone/mobile:" +msgstr "" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11169,8 +11801,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Private data" -msgstr "Dades privades" +msgid "Private Data" +msgstr "" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -11385,8 +12017,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Element name" -msgstr "Nom de l'element" +msgid "Element Name" +msgstr "" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -11412,8 +12044,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Change name" -msgstr "Canvia el nom" +msgid "Change Name" +msgstr "" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -11511,8 +12143,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "New section" -msgstr "Secció nova" +msgid "New Section" +msgstr "" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11610,8 +12242,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Write protection" -msgstr "Protecció contra escriptura" +msgid "Write Protection" +msgstr "" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11853,8 +12485,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Address block settings" -msgstr "Paràmetres dels blocs d'adreça" +msgid "Address Block Settings" +msgstr "" #: selectindexdialog.ui msgctxt "" @@ -11874,6 +12506,33 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Selecció" +#: selecttabledialog.ui +msgctxt "" +"selecttabledialog.ui\n" +"SelectTableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Table" +msgstr "" + +#: selecttabledialog.ui +msgctxt "" +"selecttabledialog.ui\n" +"select\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." +msgstr "" + +#: selecttabledialog.ui +msgctxt "" +"selecttabledialog.ui\n" +"preview\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Preview" +msgstr "" + #: sidebarpage.ui msgctxt "" "sidebarpage.ui\n" @@ -12141,8 +12800,8 @@ msgctxt "" "1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sort criteria" -msgstr "Criteris d'ordenació" +msgid "Sort Criteria" +msgstr "" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12294,8 +12953,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Pages:" -msgstr "Nombre de pàgines:" +msgid "Pages:" +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12303,8 +12962,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Tables:" -msgstr "Nombre de taules:" +msgid "Tables:" +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12312,8 +12971,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Images:" -msgstr "Nombre d'imatges:" +msgid "Images:" +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12321,8 +12980,8 @@ msgctxt "" "label31\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of OLE Objects:" -msgstr "Nombre d'objectes OLE:" +msgid "OLE objects:" +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12330,8 +12989,8 @@ msgctxt "" "label32\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Paragraphs:" -msgstr "Nombre de paràgrafs:" +msgid "Paragraphs:" +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12339,8 +12998,8 @@ msgctxt "" "label33\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Words:" -msgstr "Nombre de paraules:" +msgid "Words:" +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12348,8 +13007,8 @@ msgctxt "" "label34\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Characters:" -msgstr "Nombre de caràcters:" +msgid "Characters:" +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12357,8 +13016,8 @@ msgctxt "" "label35\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Characters excluding spaces:" -msgstr "Nombre de caràcters (espais exclosos):" +msgid "Characters excluding spaces:" +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12366,8 +13025,8 @@ msgctxt "" "lineft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Lines:" -msgstr "Nombre de línies:" +msgid "Lines:" +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12390,38 +13049,38 @@ msgstr "Nom" #: subjectdialog.ui msgctxt "" "subjectdialog.ui\n" -"SubjectDialog\n" -"title\n" +"textbuffer1\n" +"text\n" "string.text" -msgid "No Subject" -msgstr "Sense assumpte" +msgid "You did not specify a subject for this message." +msgstr "No heu especificat cap assumpte per aquest missatge." #: subjectdialog.ui msgctxt "" "subjectdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" +"textbuffer2\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Subject:" -msgstr "Assumpte:" +msgid "If you would like to provide one, please type it now." +msgstr "Si voleu afegir-ne un, escriviu-lo ara." #: subjectdialog.ui msgctxt "" "subjectdialog.ui\n" -"textbuffer1\n" -"text\n" +"SubjectDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "You did not specify a subject for this message." -msgstr "No heu especificat cap assumpte per aquest missatge." +msgid "No Subject" +msgstr "Sense assumpte" #: subjectdialog.ui msgctxt "" "subjectdialog.ui\n" -"textbuffer2\n" -"text\n" +"label1\n" +"label\n" "string.text" -msgid "If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "Si voleu afegir-ne un, escriviu-lo ara." +msgid "Subject:" +msgstr "Assumpte:" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -12447,8 +13106,8 @@ msgctxt "" "spaceft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Remaining space " -msgstr "Espai restant " +msgid "Remaining space:" +msgstr "" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -12456,8 +13115,26 @@ msgctxt "" "label26\n" "label\n" "string.text" -msgid "Column width" -msgstr "Amplada de la columna" +msgid "Column Width" +msgstr "" + +#: tablepreviewdialog.ui +msgctxt "" +"tablepreviewdialog.ui\n" +"TablePreviewDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Mail Merge Recipients" +msgstr "" + +#: tablepreviewdialog.ui +msgctxt "" +"tablepreviewdialog.ui\n" +"description\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The list below shows the contents of: %1" +msgstr "" #: tableproperties.ui msgctxt "" @@ -12762,8 +13439,8 @@ msgctxt "" "fonteffect\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font Effect" -msgstr "Efecte del tipus de lletra" +msgid "Font Effects" +msgstr "" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -12951,8 +13628,8 @@ msgctxt "" "fonteffect\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font Effect" -msgstr "Efectes de lletra" +msgid "Font Effects" +msgstr "" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13002,11 +13679,20 @@ msgstr "Inicials destacades" #: templatedialog2.ui msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" -"background\n" +"area\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "Fons" +msgid "Area" +msgstr "" + +#: templatedialog2.ui +msgctxt "" +"templatedialog2.ui\n" +"transparence\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13083,11 +13769,20 @@ msgstr "Ajusta" #: templatedialog4.ui msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" -"background\n" +"area\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "Fons" +msgid "Area" +msgstr "" + +#: templatedialog4.ui +msgctxt "" +"templatedialog4.ui\n" +"transparence\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13146,11 +13841,20 @@ msgstr "Pàgina" #: templatedialog8.ui msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" -"background\n" +"area\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "Fons" +msgid "Area" +msgstr "" + +#: templatedialog8.ui +msgctxt "" +"templatedialog8.ui\n" +"transparence\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13209,6 +13913,15 @@ msgstr "Graella de text" #: testmailsettings.ui msgctxt "" "testmailsettings.ui\n" +"textbuffer1\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" +msgstr "El %PRODUCTNAME no es pot connectar al servidor de correu de sortida. Comproveu els paràmetres del sistema i els del %PRODUCTNAME. Comproveu el nom del servidor, el port i els paràmetres de la connexió segura" + +#: testmailsettings.ui +msgctxt "" +"testmailsettings.ui\n" "TestMailSettings\n" "title\n" "string.text" @@ -13269,15 +13982,6 @@ msgctxt "" msgid "Errors" msgstr "Errors" -#: testmailsettings.ui -msgctxt "" -"testmailsettings.ui\n" -"textbuffer1\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" -msgstr "El %PRODUCTNAME no es pot connectar al servidor de correu de sortida. Comproveu els paràmetres del sistema i els del %PRODUCTNAME. Comproveu el nom del servidor, el port i els paràmetres de la connexió segura" - #: textgridpage.ui msgctxt "" "textgridpage.ui\n" @@ -13338,8 +14042,8 @@ msgctxt "" "labelFT_CHARRANGE\n" "label\n" "string.text" -msgid "( 1 - 45 )" -msgstr "( 1 - 45 )" +msgid "(1-45)" +msgstr "" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -13356,8 +14060,8 @@ msgctxt "" "labelFT_LINERANGE\n" "label\n" "string.text" -msgid "( 1 - 48 )" -msgstr "( 1 - 48 )" +msgid "(1-48)" +msgstr "" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -13401,8 +14105,8 @@ msgctxt "" "labelGridLayout\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grid layout" -msgstr "Disseny de la graella" +msgid "Grid Layout" +msgstr "" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -13437,8 +14141,8 @@ msgctxt "" "labelFL_DISPLAY\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grid display" -msgstr "Visualitza la graella" +msgid "Grid Display" +msgstr "" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -13671,8 +14375,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Structure" -msgstr "E_structura" +msgid "_Structure:" +msgstr "" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13689,8 +14393,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character Style" -msgstr "Estil de caràcter" +msgid "Character style:" +msgstr "" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13707,8 +14411,8 @@ msgctxt "" "fillcharft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Fill character" -msgstr "Caràcter de farciment" +msgid "Fill character:" +msgstr "" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13716,8 +14420,8 @@ msgctxt "" "tabstopposft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tab stop position" -msgstr "Posició de tabulació" +msgid "Tab stop position:" +msgstr "" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13734,8 +14438,8 @@ msgctxt "" "chapterentryft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Chapter entry" -msgstr "Entrada de capítol" +msgid "Chapter entry:" +msgstr "" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13770,8 +14474,8 @@ msgctxt "" "entryoutlinelevelft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Evaluate up to level" -msgstr "Avalua fins al nivell" +msgid "Evaluate up to level:" +msgstr "" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13779,8 +14483,8 @@ msgctxt "" "numberformatft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Format" -msgstr "Format" +msgid "Format:" +msgstr "" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13824,8 +14528,8 @@ msgctxt "" "chapterno\n" "label\n" "string.text" -msgid "Chapter no." -msgstr "Número de capítol" +msgid "Chapter No." +msgstr "" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13833,8 +14537,8 @@ msgctxt "" "entrytext\n" "label\n" "string.text" -msgid "Entry text" -msgstr "Text d'entrada" +msgid "Entry Text" +msgstr "" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13842,8 +14546,8 @@ msgctxt "" "tabstop\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tab stop" -msgstr "Tabulació" +msgid "Tab Stop" +msgstr "" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13851,8 +14555,8 @@ msgctxt "" "chapterinfo\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Chapter info" -msgstr "Informació del _capítol" +msgid "_Chapter Info" +msgstr "" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13860,8 +14564,8 @@ msgctxt "" "pageno\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page no." -msgstr "Número de pàgina" +msgid "Page No." +msgstr "" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13887,8 +14591,8 @@ msgctxt "" "reltostyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent" -msgstr "Posició de la tabulació relati_va al sagnat de l'estil de paràgraf" +msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" +msgstr "" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13914,8 +14618,8 @@ msgctxt "" "mainstyleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character Style for main entries" -msgstr "Estil de caràcter per a les entrades principals" +msgid "Character style for main entries:" +msgstr "" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13959,8 +14663,8 @@ msgctxt "" "label15\n" "label\n" "string.text" -msgid "_1" -msgstr "_1" +msgid "_1:" +msgstr "" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13968,8 +14672,8 @@ msgctxt "" "label16\n" "label\n" "string.text" -msgid "_2" -msgstr "_2" +msgid "_2:" +msgstr "" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13977,8 +14681,8 @@ msgctxt "" "label17\n" "label\n" "string.text" -msgid "_3" -msgstr "_3" +msgid "_3:" +msgstr "" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14076,8 +14780,35 @@ msgctxt "" "label13\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sort keys" -msgstr "Claus d'ordenació" +msgid "Sort Keys" +msgstr "" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"open\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "Obre" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"new\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New..." +msgstr "_Nou..." + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Edita..." #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14085,8 +14816,8 @@ msgctxt "" "mainstyleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Title" -msgstr "_Títol" +msgid "_Title:" +msgstr "" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14094,8 +14825,8 @@ msgctxt "" "typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "Tipus" +msgid "Type:" +msgstr "" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14112,8 +14843,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Type and title" -msgstr "Tipus i títol" +msgid "Type and Title" +msgstr "" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14121,8 +14852,8 @@ msgctxt "" "mainstyleft2\n" "label\n" "string.text" -msgid "for" -msgstr "per a" +msgid "For:" +msgstr "" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14148,8 +14879,8 @@ msgctxt "" "levelft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Evaluate up to level" -msgstr "Avalua fins el nivell" +msgid "Evaluate up to level:" +msgstr "" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14157,8 +14888,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Create index/table" -msgstr "Crea un índex/una taula" +msgid "Create Index/Table" +msgstr "" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14229,8 +14960,8 @@ msgctxt "" "addstylescb\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Additional Styles" -msgstr "Estils _addicionals" +msgid "_Additional styles" +msgstr "" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14274,8 +15005,8 @@ msgctxt "" "categoryft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Category" -msgstr "Categoria" +msgid "Category:" +msgstr "" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14283,8 +15014,8 @@ msgctxt "" "displayft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Display" -msgstr "Visualització" +msgid "Display:" +msgstr "" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14319,8 +15050,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Create from" -msgstr "Crea a partir de" +msgid "Create From" +msgstr "" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14328,8 +15059,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Create from the following objects" -msgstr "Crea a partir d'aquests objectes" +msgid "Create From the Following Objects" +msgstr "" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14337,8 +15068,8 @@ msgctxt "" "mainstyleft9\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Brackets" -msgstr "_Parèntesis" +msgid "_Brackets:" +msgstr "" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14400,8 +15131,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Formatting of the entries" -msgstr "Formatació de les entrades" +msgid "Formatting of the Entries" +msgstr "" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14490,8 +15221,8 @@ msgctxt "" "mainstyleft3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Language" -msgstr "Llengua" +msgid "Language:" +msgstr "" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14499,8 +15230,8 @@ msgctxt "" "mainstyleft5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Key type" -msgstr "Tipus de clau" +msgid "Key type:" +msgstr "" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14514,33 +15245,6 @@ msgstr "Ordena" #: tocindexpage.ui msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "Obre" - -#: tocindexpage.ui -msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"new\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_New..." -msgstr "_Nou..." - -#: tocindexpage.ui -msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Edit..." -msgstr "_Edita..." - -#: tocindexpage.ui -msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" @@ -14814,8 +15518,8 @@ msgctxt "" "WarnDataSourceDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Data source not found" -msgstr "No s'ha trobat la font de dades" +msgid "Data Source Not Found" +msgstr "" #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -14823,8 +15527,8 @@ msgctxt "" "WarnDataSourceDialog\n" "text\n" "string.text" -msgid "The data source '%1' was not found." -msgstr "No s'ha trobat la font de dades «%1»." +msgid "The data source “%1” was not found." +msgstr "" #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -14859,8 +15563,8 @@ msgctxt "" "WarnEmailDialog\n" "text\n" "string.text" -msgid "E-Mails could not be sent" -msgstr "Els correus electrònics no s'han pogut enviar" +msgid "E-mails could not be sent" +msgstr "" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -14868,8 +15572,8 @@ msgctxt "" "WarnEmailDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" -msgid "The following error occurred" -msgstr "S'ha produït l'error següent" +msgid "The following error occurred:" +msgstr "" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -15021,8 +15725,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "L_eft" -msgstr "_Esquerra" +msgid "L_eft:" +msgstr "" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15030,8 +15734,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Right" -msgstr "_Dreta" +msgid "_Right:" +msgstr "" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15039,8 +15743,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Top" -msgstr "_Superior" +msgid "_Top:" +msgstr "" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15048,8 +15752,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Bottom" -msgstr "_Inferior" +msgid "_Bottom:" +msgstr "" #: wrappage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ca/sysui/desktop/share.po b/source/ca/sysui/desktop/share.po index 7917d245370..eb23b52bad5 100644 --- a/source/ca/sysui/desktop/share.po +++ b/source/ca/sysui/desktop/share.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-09 13:44+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -131,6 +131,14 @@ msgstr "Document mestre OpenDocument" #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" +"oasis-master-document-template\n" +"LngText.text" +msgid "OpenDocument Master Document Template" +msgstr "" + +#: documents.ulf +msgctxt "" +"documents.ulf\n" "oasis-formula\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Formula" diff --git a/source/ca/uui/source.po b/source/ca/uui/source.po index 5dc41eef6bb..29dd93b1000 100644 --- a/source/ca/uui/source.po +++ b/source/ca/uui/source.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:29+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -112,14 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save Anyway" msgstr "De~sa igualment" -#: fltdlg.src -msgctxt "" -"fltdlg.src\n" -"DLG_FILTER_SELECT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Filter Selection" -msgstr "Selecció de filtres" - #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -886,73 +878,6 @@ msgctxt "" msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location." msgstr "El %PRODUCTNAME no ha pogut bloquejar el fitxer per a accés exclusiu, atès que no teniu permisos per crear un fitxer de bloqueig en aquesta ubicació." -#: nameclashdlg.src -msgctxt "" -"nameclashdlg.src\n" -"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n" -"BTN_OVERWRITE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Replace" -msgstr "Reemplaça" - -#: nameclashdlg.src -msgctxt "" -"nameclashdlg.src\n" -"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n" -"BTN_RENAME\n" -"pushbutton.text" -msgid "Rename" -msgstr "Canvia el nom" - -#: nameclashdlg.src -msgctxt "" -"nameclashdlg.src\n" -"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n" -"modaldialog.text" -msgid "File Exists" -msgstr "El fitxer existeix" - -#: newerverwarn.src -msgctxt "" -"newerverwarn.src\n" -"RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING\n" -"FT_INFO\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"This document was created by a newer version of %PRODUCTNAME. It may contain features not supported by your current version.\n" -"\n" -"Click 'Update Now...' to run online update and get the latest version of %PRODUCTNAME." -msgstr "" -"Aquest document s'ha creat amb una versió més nova del %PRODUCTNAME. Pot contenir característiques no compatibles amb la vostra versió.\n" -"\n" -"Feu clic a 'Actualitza ara...' per executar l'actualització en línia i obtenir la darrera versió del %PRODUCTNAME." - -#: newerverwarn.src -msgctxt "" -"newerverwarn.src\n" -"RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING\n" -"PB_UPDATE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Update Now..." -msgstr "~Actualitza ara..." - -#: newerverwarn.src -msgctxt "" -"newerverwarn.src\n" -"RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING\n" -"PB_LATER\n" -"cancelbutton.text" -msgid "~Later" -msgstr "~Més tard" - -#: newerverwarn.src -msgctxt "" -"newerverwarn.src\n" -"RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING\n" -"modaldialog.text" -msgid "%PRODUCTNAME Update Available" -msgstr "Hi ha una actualització del %PRODUCTNAME disponible" - #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -1101,77 +1026,6 @@ msgctxt "" msgid "The password confirmation does not match." msgstr "La confirmació de contrasenya no coincideix." -#: secmacrowarnings.src -msgctxt "" -"secmacrowarnings.src\n" -"RID_XMLSECDLG_MACROWARN\n" -"FI_DESCR1A\n" -"fixedtext.text" -msgid "The document contains document macros signed by:" -msgstr "El document conté macros de document signades per:" - -#: secmacrowarnings.src -msgctxt "" -"secmacrowarnings.src\n" -"RID_XMLSECDLG_MACROWARN\n" -"FI_DESCR1B\n" -"fixedtext.text" -msgid "The document contains document macros." -msgstr "El document conté macros de document." - -#: secmacrowarnings.src -msgctxt "" -"secmacrowarnings.src\n" -"RID_XMLSECDLG_MACROWARN\n" -"PB_VIEWSIGNS\n" -"pushbutton.text" -msgid "View Signatures..." -msgstr "Visualitza signatures..." - -#: secmacrowarnings.src -msgctxt "" -"secmacrowarnings.src\n" -"RID_XMLSECDLG_MACROWARN\n" -"FI_DESCR2\n" -"fixedtext.text" -msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." -msgstr "Les macros poden contenir virus. Sempre és segur inhabilitar les macros en els documents. Si inhabiliteu les macros podeu perdre la funcionalitat que proporcionen les macros de document." - -#: secmacrowarnings.src -msgctxt "" -"secmacrowarnings.src\n" -"RID_XMLSECDLG_MACROWARN\n" -"CB_ALWAYSTRUST\n" -"checkbox.text" -msgid "Always trust macros from this source" -msgstr "Confia sempre en les macros d'aquest origen" - -#: secmacrowarnings.src -msgctxt "" -"secmacrowarnings.src\n" -"RID_XMLSECDLG_MACROWARN\n" -"PB_ENABLE\n" -"okbutton.text" -msgid "~Enable Macros" -msgstr "~Habilita les macros" - -#: secmacrowarnings.src -msgctxt "" -"secmacrowarnings.src\n" -"RID_XMLSECDLG_MACROWARN\n" -"PB_DISABLE\n" -"cancelbutton.text" -msgid "~Disable Macros" -msgstr "~Inhabilita les macros" - -#: secmacrowarnings.src -msgctxt "" -"secmacrowarnings.src\n" -"RID_XMLSECDLG_MACROWARN\n" -"modaldialog.text" -msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" -msgstr "%PRODUCTNAME - Avís de seguretat" - #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" diff --git a/source/ca/uui/uiconfig/ui.po b/source/ca/uui/uiconfig/ui.po index 022d61132af..2699e98c2ea 100644 --- a/source/ca/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:33+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,6 +16,15 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1405542802.000000\n" +#: filterselect.ui +msgctxt "" +"filterselect.ui\n" +"FilterSelectDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Filter Selection" +msgstr "" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" @@ -123,6 +132,69 @@ msgctxt "" msgid "Message from server:" msgstr "Missatge del servidor:" +#: macrowarnmedium.ui +msgctxt "" +"macrowarnmedium.ui\n" +"MacroWarnMedium\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" +msgstr "" + +#: macrowarnmedium.ui +msgctxt "" +"macrowarnmedium.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Enable Macros" +msgstr "" + +#: macrowarnmedium.ui +msgctxt "" +"macrowarnmedium.ui\n" +"cancel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Disable Macros" +msgstr "" + +#: macrowarnmedium.ui +msgctxt "" +"macrowarnmedium.ui\n" +"descr1Label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The document contains document macros signed by:" +msgstr "" + +#: macrowarnmedium.ui +msgctxt "" +"macrowarnmedium.ui\n" +"viewSignsButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_View Signatures..." +msgstr "" + +#: macrowarnmedium.ui +msgctxt "" +"macrowarnmedium.ui\n" +"descr2Label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." +msgstr "" + +#: macrowarnmedium.ui +msgctxt "" +"macrowarnmedium.ui\n" +"alwaysTrustCheckbutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Always trust macros from this source" +msgstr "" + #: masterpassworddlg.ui msgctxt "" "masterpassworddlg.ui\n" @@ -195,6 +267,33 @@ msgctxt "" msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive." msgstr "Precaució: si oblideu la contrasenya mestra, no podreu accedir a cap informació protegida per aquesta. Les contrasenyes distingeixen majúscules de minúscules." +#: simplenameclash.ui +msgctxt "" +"simplenameclash.ui\n" +"SimpleNameClashDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "File Exists" +msgstr "" + +#: simplenameclash.ui +msgctxt "" +"simplenameclash.ui\n" +"replace\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: simplenameclash.ui +msgctxt "" +"simplenameclash.ui\n" +"rename\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + #: sslwarndialog.ui msgctxt "" "sslwarndialog.ui\n" diff --git a/source/ca/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/ca/vcl/qa/cppunit/builder.po deleted file mode 100644 index 8703b8e8400..00000000000 --- a/source/ca/vcl/qa/cppunit/builder.po +++ /dev/null @@ -1,737 +0,0 @@ -#. extracted from vcl/qa/cppunit/builder -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-02 23:55+0000\n" -"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354492559.0\n" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"labelfoo\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "cell 1.1" -msgstr "cel·la 1.1" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "cell 3.3" -msgstr "cel·la 3.3" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "A label that spans three rows" -msgstr "Una etiqueta que ocupa tres línies" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"button4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "EXPAND" -msgstr "AMPLIA" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"button4\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "A tooltip example" -msgstr "Un exemple d'indicador de funció" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"button5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "FILL" -msgstr "EMPLENA" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"button3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "button" -msgstr "botó" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"radiobutton1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "radiobutton" -msgstr "botó d'opció" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"checkbutton1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "checkbutton" -msgstr "casella de selecció" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "left" -msgstr "esquerra" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "right" -msgstr "dreta" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "center" -msgstr "centre" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"entry1\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "an edit control" -msgstr "un control d'edició" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Frame Label" -msgstr "Etiqueta del marc" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"Tab1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "page 1" -msgstr "pàgina 1" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Number of title pages" -msgstr "Nombre de pàgines de portada" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Place title pages at" -msgstr "Col·loca les portades a" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "pages" -msgstr "pàgines" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"RB_USE_EXISTING_PAGES\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Converting existing pages to title pages" -msgstr "Conversió de les pàgines existents a portades" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"RB_INSERT_NEW_PAGES\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Insert new title pages" -msgstr "Insereix una nova portada" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"RB_DOCUMENT_START\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Document Start" -msgstr "Inici del document" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"RB_PAGE_START\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Page" -msgstr "Pàgina" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"label11\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Make Title Pages" -msgstr "Fes pàgina de portada" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"CB_RESTART_NUMBERING\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Reset Page Numbering after title pages" -msgstr "Restableix la numeració de pàgines després de la portada" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"FT_PAGE_COUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Page number" -msgstr "Número de pàgina" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"CB_SET_PAGE_NUMBER\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set Page Number for first title page" -msgstr "Defineix el número de pàgina de la primera portada" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"FT_PAGE_PAGES\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Page number" -msgstr "Número de pàgina" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"label12\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Page Numbering" -msgstr "Numeració de pàgines" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"PB_PAGE_PROPERTIES\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit..." -msgstr "Edita..." - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"label13\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit Page Properties" -msgstr "Edita les propietats de la pàgina" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"Tab2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "page 2" -msgstr "pàgina 2" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line break" -msgstr "Salt de línia" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Column break" -msgstr "Salt de columna" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Page break" -msgstr "Salt de pàgina" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Style" -msgstr "Estil" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Change page number" -msgstr "Canvia el número de la pàgina" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Type" -msgstr "Tipus" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"Tab3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "page 3" -msgstr "pàgina 3" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"15\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Optimal" -msgstr "Òptim" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"16\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Fit width and height" -msgstr "Ajusta a l'amplada i a l'alçada" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"17\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Fit width" -msgstr "Ajusta a l'amplada" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"18\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"19\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Variable" -msgstr "Variable" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"14\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Zoom factor" -msgstr "Factor d'escala" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"22\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automàtic" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"23\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Single page" -msgstr "Una sola pàgina" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"24\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Columns" -msgstr "Columnes" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"26\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Book mode" -msgstr "Mode llibre" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"21\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "View layout" -msgstr "Format de la visualització" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "page 4" -msgstr "pàgina 4" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"label15\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Level" -msgstr "Nivell" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"label16\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Style" -msgstr "Estil de paràgraf" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"label17\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Number" -msgstr "Nombre" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"label18\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Character Style" -msgstr "Estil de caràcter" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"label19\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show sublevels" -msgstr "Mostra els subnivells" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"label20\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Separator" -msgstr "Separador" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"label21\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Before" -msgstr "Abans" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"label22\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "After" -msgstr "Després" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"label23\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Start at" -msgstr "Inicia a" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"label24\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Numeració" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"label14\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "page 5" -msgstr "pàgina 5" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"label26\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Level" -msgstr "Nivell" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"label27\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Numbering followed by" -msgstr "Numeració seguida de" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"label28\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Numbering Alignment" -msgstr "Alineació de la numeració" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"label29\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Aligned at" -msgstr "Alineat a" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"label30\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Indent at" -msgstr "Sagnat a" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"label31\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "at" -msgstr "a" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"button6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Default" -msgstr "Per defecte" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"label32\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position and spacing" -msgstr "Posició i espai" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"label25\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "page 6" -msgstr "pàgina 6" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"label34\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "label" -msgstr "etiqueta" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"label35\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "label" -msgstr "etiqueta" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"label36\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "label" -msgstr "etiqueta" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"label37\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "label" -msgstr "etiqueta" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"label38\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "label" -msgstr "etiqueta" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"label39\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "label" -msgstr "etiqueta" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"label40\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Details" -msgstr "Detalls" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"label33\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "page 7" -msgstr "pàgina 7" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "[None]" -msgstr "[Cap]" - -#: demo.ui -msgctxt "" -"demo.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" diff --git a/source/ca/vcl/source/src.po b/source/ca/vcl/source/src.po index 277b62716e1..0e85aabdf37 100644 --- a/source/ca/vcl/source/src.po +++ b/source/ca/vcl/source/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:24+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -353,8 +353,8 @@ msgctxt "" "fpicker.src\n" "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE\n" "string.text" -msgid "Style:" -msgstr "Estil:" +msgid "Frame Style: " +msgstr "" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -1204,10 +1204,10 @@ msgstr "Preferències..." #: stdtext.src msgctxt "" "stdtext.src\n" -"SV_EDIT_WARNING_BOX\n" -"warningbox.text" +"SV_EDIT_WARNING_STR\n" +"string.text" msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated." -msgstr "El text inserit excedia la longitud màxima d'aquest camp de text. S'ha truncat el text." +msgstr "" #: stdtext.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/vcl/uiconfig/ui.po b/source/ca/vcl/uiconfig/ui.po index a903ba085ee..e847d147b02 100644 --- a/source/ca/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca/vcl/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:27+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: none\n" @@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt "" "CUPSPasswordDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Authentication request" -msgstr "Sol·licitud d'autenticació" +msgid "Authentication Request" +msgstr "" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_User" -msgstr "_Usuari" +msgid "_User:" +msgstr "" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -40,8 +40,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Password" -msgstr "_Contrasenya" +msgid "_Password:" +msgstr "" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -49,8 +49,8 @@ msgctxt "" "text\n" "label\n" "string.text" -msgid "Please enter your authentication data for server %s" -msgstr "Introduïu les dades d'autenticació per al servidor %s" +msgid "Please enter your authentication data for server “%s”" +msgstr "" #: errornocontentdialog.ui msgctxt "" @@ -301,8 +301,8 @@ msgctxt "" "label13\n" "label\n" "string.text" -msgid "Range and copies" -msgstr "Àrea d'impressió i nombre de còpies" +msgid "Range and Copies" +msgstr "" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -499,8 +499,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page sides" -msgstr "Cares de la pàgina" +msgid "Page Sides" +msgstr "" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -697,8 +697,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Option" -msgstr "_Opció" +msgid "_Option:" +msgstr "" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -706,17 +706,17 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Current _value" -msgstr "_Valor actual" +msgid "Current _value:" +msgstr "" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" -"label9\n" +"label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "Printer _Language type" -msgstr "Tipus de ~llenguatge de la impressora" +msgid "Color _depth:" +msgstr "" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -724,17 +724,17 @@ msgctxt "" "label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Color" -msgstr "_Color" +msgid "Co_lor:" +msgstr "" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" -"label11\n" +"label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "Color _depth" -msgstr "_Profunditat de color" +msgid "Printer language _type:" +msgstr "" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -841,8 +841,8 @@ msgctxt "" "paperft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Paper size" -msgstr "Mida del _paper" +msgid "_Paper size:" +msgstr "" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -850,8 +850,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Orientation" -msgstr "_Orientació" +msgid "_Orientation:" +msgstr "" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -859,8 +859,8 @@ msgctxt "" "duplexft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Duplex" -msgstr "_Dúplex" +msgid "_Duplex:" +msgstr "" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -868,8 +868,8 @@ msgctxt "" "slotft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Paper tray" -msgstr "Safata de paper" +msgid "Paper tray:" +msgstr "" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ca/wizards/source/euro.po b/source/ca/wizards/source/euro.po index 59e8e229643..a7e037f4e7b 100644 --- a/source/ca/wizards/source/euro.po +++ b/source/ca/wizards/source/euro.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-07 21:35+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -325,8 +325,8 @@ msgctxt "" "euro.src\n" "MESSAGES + 4\n" "string.text" -msgid "non-existant" -msgstr "inexistent" +msgid "non-existent" +msgstr "" #: euro.src msgctxt "" @@ -637,16 +637,8 @@ msgctxt "" "euro.src\n" "CURRENCIES + 18\n" "string.text" -msgid "The currency set for the document is not a European currency!" -msgstr "La moneda definida per al document no és una moneda europea." - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"CURRENCIES + 19\n" -"string.text" -msgid "The language set for your operating system is not a language of the European Monetary Union." -msgstr "La llengua definida al sistema operatiu no és una llengua de la Unió Monetària Europea." +msgid "Lithuanian Litas" +msgstr "" #: euro.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/wizards/source/formwizard.po b/source/ca/wizards/source/formwizard.po index 4eea9f0186c..b96e8134515 100644 --- a/source/ca/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/ca/wizards/source/formwizard.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:16+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -5862,3 +5862,83 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Deadline:" msgstr "Termini:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +87\n" +"string.text" +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +88\n" +"string.text" +msgid "Classic" +msgstr "" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +89\n" +"string.text" +msgid "Colorful" +msgstr "" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +90\n" +"string.text" +msgid "Elegant" +msgstr "" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +91\n" +"string.text" +msgid "Green" +msgstr "" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +92\n" +"string.text" +msgid "Grey" +msgstr "" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +93\n" +"string.text" +msgid "Modern" +msgstr "" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +94\n" +"string.text" +msgid "Orange" +msgstr "" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +95\n" +"string.text" +msgid "Red" +msgstr "" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +96\n" +"string.text" +msgid "Simple" +msgstr "" diff --git a/source/ca/xmlsecurity/source/component.po b/source/ca/xmlsecurity/source/component.po index 6da04d4f4fd..217f7b6f419 100644 --- a/source/ca/xmlsecurity/source/component.po +++ b/source/ca/xmlsecurity/source/component.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:16+0200\n" "Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -19,6 +19,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "warnbox.src\n" "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE\n" -"warningbox.text" +"string.text" msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation." -msgstr "No es pot utilitzar la funcionalitat de signatures digitals perquè no s'ha trobat cap perfil del Mozilla. Comproveu la vostra instal·lació del Mozilla." +msgstr "" diff --git a/source/ca/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/ca/xmlsecurity/source/dialogs.po index 1f4f96d49f1..1092da8ac57 100644 --- a/source/ca/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/ca/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-04 15:15+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -19,294 +19,132 @@ msgstr "" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" -"RID_XMLSECTP_GENERAL\n" -"FI_CERTINFO\n" -"fixedtext.text" -msgid " Certificate Information" -msgstr " Informació del certificat" - -#: certificateviewer.src -msgctxt "" -"certificateviewer.src\n" -"RID_XMLSECTP_GENERAL\n" -"FI_HINTNOTTRUST\n" -"fixedtext.text" -msgid "This certificate is intended for the following purpose(s):" -msgstr "Aquest certificat es destina als propòsits següents:" - -#: certificateviewer.src -msgctxt "" -"certificateviewer.src\n" -"RID_XMLSECTP_GENERAL\n" -"FI_ISSTOLABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Issued to:" -msgstr "Emès a:" - -#: certificateviewer.src -msgctxt "" -"certificateviewer.src\n" -"RID_XMLSECTP_GENERAL\n" -"FI_ISSBYLABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Issued by:" -msgstr "Emès per:" - -#: certificateviewer.src -msgctxt "" -"certificateviewer.src\n" -"RID_XMLSECTP_GENERAL\n" -"FI_VALIDDATE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Valid from %SDATE% to %EDATE%" -msgstr "Vàlid des del %SDATE% fins el %EDATE%" - -#: certificateviewer.src -msgctxt "" -"certificateviewer.src\n" -"RID_XMLSECTP_GENERAL\n" -"FI_CORRPRIVKEY\n" -"fixedtext.text" -msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." -msgstr "Teniu una clau privada que correspon a aquest certificat." - -#: certificateviewer.src -msgctxt "" -"certificateviewer.src\n" -"RID_XMLSECTP_GENERAL\n" "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED\n" "string.text" msgid "The certificate could not be validated." -msgstr "No s'ha pogut validar el certificat." +msgstr "" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" -"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "STR_HEADERBAR\n" "string.text" msgid "Field\tValue" -msgstr "Camp\tValor" +msgstr "" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" -"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "STR_VERSION\n" "string.text" msgid "Version" -msgstr "Versió" +msgstr "" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" -"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "STR_SERIALNUM\n" "string.text" msgid "Serial Number" -msgstr "Número de sèrie" +msgstr "" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" -"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "STR_SIGALGORITHM\n" "string.text" msgid "Signature Algorithm" -msgstr "Algoritme de signatura" +msgstr "" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" -"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "STR_ISSUER\n" "string.text" msgid "Issuer" -msgstr "Emissor" - -#: certificateviewer.src -msgctxt "" -"certificateviewer.src\n" -"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" -"STR_ISSUER_ID\n" -"string.text" -msgid "Issuer Unique ID" -msgstr "Identificació única de l'emissor" +msgstr "" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" -"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "STR_VALIDFROM\n" "string.text" msgid "Valid From" -msgstr "Vàlid des del" +msgstr "" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" -"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "STR_VALIDTO\n" "string.text" msgid "Valid to" -msgstr "Vàlid fins el" +msgstr "" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" -"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "STR_SUBJECT\n" "string.text" msgid "Subject" -msgstr "Assumpte" - -#: certificateviewer.src -msgctxt "" -"certificateviewer.src\n" -"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" -"STR_SUBJECT_ID\n" -"string.text" -msgid "Subject Unique ID" -msgstr "Identificació única de l'assumpte" +msgstr "" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" -"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO\n" "string.text" msgid "Subject Algorithm" -msgstr "Algoritme de l'assumpte" +msgstr "" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" -"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL\n" "string.text" msgid "Public Key" -msgstr "Clau pública" +msgstr "" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" -"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "STR_SIGNATURE_ALGO\n" "string.text" msgid "Signature Algorithm" -msgstr "Algoritme de signatura" +msgstr "" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" -"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "STR_THUMBPRINT_SHA1\n" "string.text" msgid "Thumbprint SHA1" -msgstr "Empremta digital SHA1" +msgstr "" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" -"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "STR_THUMBPRINT_MD5\n" "string.text" msgid "Thumbprint MD5" -msgstr "Empremta digital MD5" +msgstr "" #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n" -"errorbox.text" +"STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n" +"string.text" msgid "" "This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n" "\n" "Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." msgstr "" -"Aquest document conté signatures en format ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). La signatura de documents al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requereix la versió d'ODF 1.2. Per tant, no es pot afegir o suprimir cap signatura a aquest document.\n" -"\n" -"Deseu el document en format ODF 1.2 i torneu a afegir totes les signatures que vulgueu." #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" -"MSG_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n" -"querybox.text" +"STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n" +"string.text" msgid "" "Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" -"Afegir o suprimir una signatura de macro eliminarà totes les signatures del document.\n" -"Realment voleu continuar?" - -#: warnings.src -msgctxt "" -"warnings.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" -"FI_DESCR1A\n" -"fixedtext.text" -msgid "The document contains document macros signed by:" -msgstr "El document conté macros signades per:" - -#: warnings.src -msgctxt "" -"warnings.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" -"FI_DESCR1B\n" -"fixedtext.text" -msgid "The document contains document macros." -msgstr "El document conté macros." - -#: warnings.src -msgctxt "" -"warnings.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" -"PB_VIEWSIGNS\n" -"pushbutton.text" -msgid "View Signatures..." -msgstr "Visualitza les signatures..." - -#: warnings.src -msgctxt "" -"warnings.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" -"FI_DESCR2\n" -"fixedtext.text" -msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." -msgstr "Les macros poden contenir virus. Desactivar les macros d'un document sempre és segur. Si desactiveu macros podeu perdre funcionalitats proporcionades per les macros del document." - -#: warnings.src -msgctxt "" -"warnings.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" -"CB_ALWAYSTRUST\n" -"checkbox.text" -msgid "Always trust macros from this source" -msgstr "Confia sempre en les macros d'aquesta font" - -#: warnings.src -msgctxt "" -"warnings.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" -"PB_ENABLE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Enable Macros" -msgstr "Habilita les macros" - -#: warnings.src -msgctxt "" -"warnings.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" -"PB_DISABLE\n" -"cancelbutton.text" -msgid "Disable Macros" -msgstr "Inhabilita les macros" - -#: warnings.src -msgctxt "" -"warnings.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" -"modaldialog.text" -msgid "Security Warning" -msgstr "Avís de seguretat" diff --git a/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 70b7698ecdf..17870d53de1 100644 --- a/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:15+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,6 +16,69 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1405545337.000000\n" +#: certgeneral.ui +msgctxt "" +"certgeneral.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate Information" +msgstr "" + +#: certgeneral.ui +msgctxt "" +"certgeneral.ui\n" +"hintnotrust\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "This certificate is validated." +msgstr "" + +#: certgeneral.ui +msgctxt "" +"certgeneral.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Issued to: " +msgstr "" + +#: certgeneral.ui +msgctxt "" +"certgeneral.ui\n" +"issued_by\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Issued by: " +msgstr "" + +#: certgeneral.ui +msgctxt "" +"certgeneral.ui\n" +"valid_from\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Valid from:" +msgstr "" + +#: certgeneral.ui +msgctxt "" +"certgeneral.ui\n" +"privatekey\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." +msgstr "" + +#: certgeneral.ui +msgctxt "" +"certgeneral.ui\n" +"valid_to\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Valid to:" +msgstr "" + #: certpage.ui msgctxt "" "certpage.ui\n" @@ -314,8 +377,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Trusted certificates" -msgstr "Certificats fiables" +msgid "Trusted Certificates" +msgstr "" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -341,8 +404,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Trusted file locations" -msgstr "Ubicacions de fitxer fiables" +msgid "Trusted File Locations" +msgstr "" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" |