aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-05-21 15:28:15 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-05-21 16:38:44 +0200
commitb1ee9c9e1542b856cfe2412c6dffeeb5a353810a (patch)
tree0561bbe84657166d1cbc87815ca6c779db08869e /source/ca
parenteb6ea5dcf7183a496e02d21024fc05b141c5c65e (diff)
update translations for 4.3.0 beta1 libreoffice-4-3-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I158f19ccf03f49a3669763f157c02e6dde106aa5
Diffstat (limited to 'source/ca')
-rw-r--r--source/ca/accessibility/source/helper.po89
-rw-r--r--source/ca/basctl/source/basicide.po360
-rw-r--r--source/ca/basctl/source/dlged.po148
-rw-r--r--source/ca/basctl/uiconfig/basicide/ui.po432
-rw-r--r--source/ca/chart2/source/controller/dialogs.po1593
-rw-r--r--source/ca/chart2/uiconfig/ui.po2647
-rw-r--r--source/ca/connectivity/source/resource.po6
-rw-r--r--source/ca/cui/source/customize.po452
-rw-r--r--source/ca/cui/source/dialogs.po1249
-rw-r--r--source/ca/cui/source/options.po211
-rw-r--r--source/ca/cui/source/tabpages.po715
-rw-r--r--source/ca/cui/uiconfig/ui.po3030
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/app.po66
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po1206
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/inc.po26
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/querydesign.po100
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po1307
-rw-r--r--source/ca/desktop/source/deployment/gui.po99
-rw-r--r--source/ca/desktop/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/ca/dictionaries/hu_HU/dialog.po14
-rw-r--r--source/ca/editeng/source/accessibility.po20
-rw-r--r--source/ca/editeng/source/items.po36
-rw-r--r--source/ca/extensions/source/abpilot.po155
-rw-r--r--source/ca/extensions/source/bibliography.po19
-rw-r--r--source/ca/extensions/source/propctrlr.po45
-rw-r--r--source/ca/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po158
-rw-r--r--source/ca/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po33
-rw-r--r--source/ca/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po47
-rw-r--r--source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po23
-rw-r--r--source/ca/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po13
-rw-r--r--source/ca/filter/source/pdf.po43
-rw-r--r--source/ca/filter/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/ca/formula/source/core/resource.po308
-rw-r--r--source/ca/formula/source/ui/dlg.po13
-rw-r--r--source/ca/fpicker/source/office.po26
-rw-r--r--source/ca/fpicker/uiconfig/ui.po42
-rw-r--r--source/ca/framework/source/classes.po82
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po40
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po62
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po336
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po20
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/schart/00.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po100
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po90
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po677
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po138
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po72
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po38
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po144
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po557
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po163
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po251
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po60
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po184
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po40
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po120
-rw-r--r--source/ca/librelogo/source/pythonpath.po26
-rw-r--r--source/ca/nlpsolver/src/locale.po12
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po238
-rw-r--r--source/ca/readlicense_oo/docs.po6
-rw-r--r--source/ca/reportdesign/source/ui/dlg.po214
-rw-r--r--source/ca/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po110
-rw-r--r--source/ca/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po192
-rw-r--r--source/ca/sc/source/ui/dbgui.po1428
-rw-r--r--source/ca/sc/source/ui/miscdlgs.po110
-rw-r--r--source/ca/sc/source/ui/src.po3954
-rw-r--r--source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po3000
-rw-r--r--source/ca/scaddins/source/analysis.po8
-rw-r--r--source/ca/sccomp/source/solver.po12
-rw-r--r--source/ca/scp2/source/accessories.po58
-rw-r--r--source/ca/scp2/source/ooo.po58
-rw-r--r--source/ca/sd/source/filter/html.po15
-rw-r--r--source/ca/sd/source/ui/accessibility.po308
-rw-r--r--source/ca/sd/source/ui/app.po37
-rw-r--r--source/ca/sd/source/ui/dlg.po54
-rw-r--r--source/ca/sd/uiconfig/sdraw/ui.po29
-rw-r--r--source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po94
-rw-r--r--source/ca/sfx2/source/appl.po109
-rw-r--r--source/ca/sfx2/source/dialog.po192
-rw-r--r--source/ca/sfx2/source/doc.po626
-rw-r--r--source/ca/sfx2/source/view.po74
-rw-r--r--source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po557
-rw-r--r--source/ca/starmath/source.po109
-rw-r--r--source/ca/starmath/uiconfig/smath/ui.po85
-rw-r--r--source/ca/svtools/source/contnr.po57
-rw-r--r--source/ca/svtools/source/control.po25
-rw-r--r--source/ca/svtools/source/misc.po61
-rw-r--r--source/ca/svtools/uiconfig/ui.po128
-rw-r--r--source/ca/svx/inc.po12
-rw-r--r--source/ca/svx/source/dialog.po445
-rw-r--r--source/ca/svx/source/form.po625
-rw-r--r--source/ca/svx/source/gallery2.po26
-rw-r--r--source/ca/svx/source/items.po6
-rw-r--r--source/ca/svx/source/sidebar/area.po6
-rw-r--r--source/ca/svx/source/sidebar/text.po29
-rw-r--r--source/ca/svx/source/src.po14
-rw-r--r--source/ca/svx/source/stbctrls.po12
-rw-r--r--source/ca/svx/source/svdraw.po10
-rw-r--r--source/ca/svx/source/tbxctrls.po64
-rw-r--r--source/ca/svx/uiconfig/ui.po1402
-rw-r--r--source/ca/sw/source/core/uibase/dbui.po197
-rw-r--r--source/ca/sw/source/core/uibase/dialog.po55
-rw-r--r--source/ca/sw/source/core/uibase/docvw.po439
-rw-r--r--source/ca/sw/source/core/uibase/lingu.po150
-rw-r--r--source/ca/sw/source/core/uibase/misc.po78
-rw-r--r--source/ca/sw/source/core/uibase/ribbar.po856
-rw-r--r--source/ca/sw/source/core/uibase/smartmenu.po24
-rw-r--r--source/ca/sw/source/core/uibase/uiview.po208
-rw-r--r--source/ca/sw/source/core/uibase/utlui.po1994
-rw-r--r--source/ca/sw/source/core/uibase/wrtsh.po63
-rw-r--r--source/ca/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/app.po28
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/config.po11
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/dbui.po1037
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/dialog.po162
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/docvw.po434
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/frmdlg.po10
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/index.po34
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/misc.po65
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/ribbar.po830
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/utlui.po1982
-rw-r--r--source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po1280
-rw-r--r--source/ca/uui/source.po232
-rw-r--r--source/ca/uui/uiconfig/ui.po186
-rw-r--r--source/ca/vcl/source/src.po150
-rw-r--r--source/ca/vcl/uiconfig/ui.po290
-rw-r--r--source/ca/wizards/source/formwizard.po10
-rw-r--r--source/ca/wizards/source/template.po10
-rw-r--r--source/ca/xmlsecurity/source/dialogs.po82
-rw-r--r--source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po85
132 files changed, 23546 insertions, 20128 deletions
diff --git a/source/ca/accessibility/source/helper.po b/source/ca/accessibility/source/helper.po
index bdc0ee04224..9734a458d6c 100644
--- a/source/ca/accessibility/source/helper.po
+++ b/source/ca/accessibility/source/helper.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-11 21:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-16 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373577330.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1400267025.000000\n"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -27,6 +27,87 @@ msgstr "Navega"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
"accessiblestrings.src\n"
+"STR_SVT_ACC_ACTION_EXPAND\n"
+"string.text"
+msgid "Expand"
+msgstr "Amplia"
+
+#: accessiblestrings.src
+msgctxt ""
+"accessiblestrings.src\n"
+"STR_SVT_ACC_ACTION_COLLAPSE\n"
+"string.text"
+msgid "Collapse"
+msgstr "Redueix"
+
+#: accessiblestrings.src
+msgctxt ""
+"accessiblestrings.src\n"
+"STR_SVT_ACC_LISTENTRY_SELCTED_STATE\n"
+"string.text"
+msgid "(Selected)"
+msgstr "(Seleccionat)"
+
+#: accessiblestrings.src
+msgctxt ""
+"accessiblestrings.src\n"
+"RID_STR_ACC_NAME_PREVIEW\n"
+"string.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Previsualització"
+
+#: accessiblestrings.src
+msgctxt ""
+"accessiblestrings.src\n"
+"RID_STR_ACC_ACTION_CHECK\n"
+"string.text"
+msgid "Check"
+msgstr "Marca"
+
+#: accessiblestrings.src
+msgctxt ""
+"accessiblestrings.src\n"
+"RID_STR_ACC_ACTION_UNCHECK\n"
+"string.text"
+msgid "Uncheck"
+msgstr "Desmarca"
+
+#: accessiblestrings.src
+msgctxt ""
+"accessiblestrings.src\n"
+"RID_STR_ACC_ACTION_DOUBLE_CLICK\n"
+"string.text"
+msgid "Double click"
+msgstr "Doble clic"
+
+#: accessiblestrings.src
+msgctxt ""
+"accessiblestrings.src\n"
+"RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL\n"
+"string.text"
+msgid "Vertical scroll bar"
+msgstr "Barra de desplaçament vertical"
+
+#: accessiblestrings.src
+msgctxt ""
+"accessiblestrings.src\n"
+"RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL\n"
+"string.text"
+msgid "Horizontal scroll bar"
+msgstr "Barra de desplaçament horitzontal"
+
+#: accessiblestrings.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"accessiblestrings.src\n"
+"RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION\n"
+"string.text"
+msgid "Please press enter to go into child control for more operations"
+msgstr "Premeu la tecla retorn per anar al control fill i accedir a més operacions"
+
+#: accessiblestrings.src
+msgctxt ""
+"accessiblestrings.src\n"
"RID_STR_ACC_DESC_PANELDECL_TABBAR\n"
"string.text"
msgid "Panel Deck Tab Bar"
diff --git a/source/ca/basctl/source/basicide.po b/source/ca/basctl/source/basicide.po
index 7a0568e346b..e16eaad43de 100644
--- a/source/ca/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/ca/basctl/source/basicide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:23+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1393107808.0\n"
@@ -908,67 +908,6 @@ msgstr ""
"Nota: En aquelles llengües no compatibles amb el diàleg, s'empraran els recursos de la llengua per defecte del diàleg.\n"
" "
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_GETLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Goto Line"
-msgstr "Vés a la linia"
-
-#: brkdlg.src
-msgctxt ""
-"brkdlg.src\n"
-"RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n"
-"RID_PB_NEW\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "New"
-msgstr "Nou"
-
-#: brkdlg.src
-msgctxt ""
-"brkdlg.src\n"
-"RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n"
-"RID_PB_DEL\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: brkdlg.src
-msgctxt ""
-"brkdlg.src\n"
-"RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n"
-"RID_CHKB_ACTIVE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Active"
-msgstr "Actiu"
-
-#: brkdlg.src
-msgctxt ""
-"brkdlg.src\n"
-"RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n"
-"RID_FT_PASS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Pass Count:"
-msgstr "Recompte de passades:"
-
-#: brkdlg.src
-msgctxt ""
-"brkdlg.src\n"
-"RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n"
-"RID_FT_BRKPOINTS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Punts de ruptura"
-
-#: brkdlg.src
-msgctxt ""
-"brkdlg.src\n"
-"RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "Gestiona els punts de ruptura"
-
#: macrodlg.src
msgctxt ""
"macrodlg.src\n"
@@ -1012,301 +951,6 @@ msgstr "~Desa"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
-"RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE\n"
-"RID_TP_MOD\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Modules"
-msgstr "Mòduls"
-
-#: moduldlg.src
-msgctxt ""
-"moduldlg.src\n"
-"RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE\n"
-"RID_TP_DLG\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Diàlegs"
-
-#: moduldlg.src
-msgctxt ""
-"moduldlg.src\n"
-"RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE\n"
-"RID_TP_LIB\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Libraries"
-msgstr "Biblioteques"
-
-#: moduldlg.src
-msgctxt ""
-"moduldlg.src\n"
-"RID_TD_ORGANIZE\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
-msgstr "Organitzador de macros del %PRODUCTNAME Basic"
-
-#: moduldlg.src
-msgctxt ""
-"moduldlg.src\n"
-"RID_TP_MODULS\n"
-"RID_STR_LIB\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "M~odule"
-msgstr "Mò~dul"
-
-#: moduldlg.src
-msgctxt ""
-"moduldlg.src\n"
-"RID_TP_MODULS\n"
-"RID_PB_EDIT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Edit"
-msgstr "~Edita"
-
-#: moduldlg.src
-msgctxt ""
-"moduldlg.src\n"
-"RID_TP_MODULS\n"
-"RID_PB_CLOSE\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Tanca"
-
-#: moduldlg.src
-msgctxt ""
-"moduldlg.src\n"
-"RID_TP_MODULS\n"
-"RID_PB_NEWMOD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~New..."
-msgstr "~Nou..."
-
-#: moduldlg.src
-msgctxt ""
-"moduldlg.src\n"
-"RID_TP_MODULS\n"
-"RID_PB_NEWDLG\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~New..."
-msgstr "~Nou..."
-
-#: moduldlg.src
-msgctxt ""
-"moduldlg.src\n"
-"RID_TP_MODULS\n"
-"RID_PB_DELETE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Suprimeix"
-
-#: moduldlg.src
-msgctxt ""
-"moduldlg.src\n"
-"RID_TP_DLGS\n"
-"RID_STR_LIB\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Dialog"
-msgstr "Quadre de diàleg"
-
-#: moduldlg.src
-msgctxt ""
-"moduldlg.src\n"
-"RID_TP_DLGS\n"
-"RID_PB_EDIT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Edit"
-msgstr "~Edita"
-
-#: moduldlg.src
-msgctxt ""
-"moduldlg.src\n"
-"RID_TP_DLGS\n"
-"RID_PB_CLOSE\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Tanca"
-
-#: moduldlg.src
-msgctxt ""
-"moduldlg.src\n"
-"RID_TP_DLGS\n"
-"RID_PB_NEWMOD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~New..."
-msgstr "~Nou..."
-
-#: moduldlg.src
-msgctxt ""
-"moduldlg.src\n"
-"RID_TP_DLGS\n"
-"RID_PB_NEWDLG\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~New..."
-msgstr "~Nou..."
-
-#: moduldlg.src
-msgctxt ""
-"moduldlg.src\n"
-"RID_TP_DLGS\n"
-"RID_PB_DELETE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Suprimeix"
-
-#: moduldlg.src
-msgctxt ""
-"moduldlg.src\n"
-"RID_TP_LIBS\n"
-"RID_STR_BASICS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "L~ocation"
-msgstr "U~bicació"
-
-#: moduldlg.src
-msgctxt ""
-"moduldlg.src\n"
-"RID_TP_LIBS\n"
-"RID_STR_LIB\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Library"
-msgstr "Bib~lioteca"
-
-#: moduldlg.src
-msgctxt ""
-"moduldlg.src\n"
-"RID_TP_LIBS\n"
-"RID_PB_EDIT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Edit"
-msgstr "~Edita"
-
-#: moduldlg.src
-msgctxt ""
-"moduldlg.src\n"
-"RID_TP_LIBS\n"
-"RID_PB_CLOSE\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Tanca"
-
-#: moduldlg.src
-msgctxt ""
-"moduldlg.src\n"
-"RID_TP_LIBS\n"
-"RID_PB_PASSWORD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Password..."
-msgstr "~Contrasenya..."
-
-#: moduldlg.src
-msgctxt ""
-"moduldlg.src\n"
-"RID_TP_LIBS\n"
-"RID_PB_NEWLIB\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~New..."
-msgstr "~Nou..."
-
-#: moduldlg.src
-msgctxt ""
-"moduldlg.src\n"
-"RID_TP_LIBS\n"
-"RID_PB_APPEND\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Import..."
-msgstr "~Importa..."
-
-#: moduldlg.src
-msgctxt ""
-"moduldlg.src\n"
-"RID_TP_LIBS\n"
-"RID_PB_EXPORT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "E~xport..."
-msgstr "E~xporta..."
-
-#: moduldlg.src
-msgctxt ""
-"moduldlg.src\n"
-"RID_TP_LIBS\n"
-"RID_PB_DELETE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Suprimeix"
-
-#: moduldlg.src
-msgctxt ""
-"moduldlg.src\n"
-"RID_DLG_LIBS\n"
-"RID_FL_OPTIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
-
-#: moduldlg.src
-msgctxt ""
-"moduldlg.src\n"
-"RID_DLG_LIBS\n"
-"RID_CB_REF\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Insert as reference (read-only)"
-msgstr "Insereix com a referència (només de lectura)"
-
-#: moduldlg.src
-msgctxt ""
-"moduldlg.src\n"
-"RID_DLG_LIBS\n"
-"RID_CB_REPL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Replace existing libraries"
-msgstr "Reemplaça les biblioteques existents"
-
-#: moduldlg.src
-msgctxt ""
-"moduldlg.src\n"
-"RID_DLG_GOTOLINE\n"
-"RID_FT_LINE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Line Number:"
-msgstr "Número de ~línia:"
-
-#: moduldlg.src
-msgctxt ""
-"moduldlg.src\n"
-"RID_DLG_NEWLIB\n"
-"RID_FT_NEWLIB\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Name:"
-msgstr "~Nom:"
-
-#: moduldlg.src
-msgctxt ""
-"moduldlg.src\n"
-"RID_DLG_EXPORT\n"
-"RB_EXPORTASPACKAGE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Export as ~extension"
-msgstr "~Exporta com a paquet"
-
-#: moduldlg.src
-msgctxt ""
-"moduldlg.src\n"
-"RID_DLG_EXPORT\n"
-"RB_EXPORTASBASIC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Export as BASIC library"
-msgstr "Exporta com a biblioteca del BASIC"
-
-#: moduldlg.src
-msgctxt ""
-"moduldlg.src\n"
-"RID_DLG_EXPORT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Export Basic library"
-msgstr "Exporta biblioteca del Basic"
-
-#: moduldlg.src
-msgctxt ""
-"moduldlg.src\n"
"RID_STR_EXPORTPACKAGE\n"
"string.text"
msgid "Export library as extension"
diff --git a/source/ca/basctl/source/dlged.po b/source/ca/basctl/source/dlged.po
index 33a8a2cd2ae..32da799e015 100644
--- a/source/ca/basctl/source/dlged.po
+++ b/source/ca/basctl/source/dlged.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-16 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386539257.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1400267092.000000\n"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -40,94 +40,29 @@ msgctxt ""
msgid "Multiselection"
msgstr "Selecció múltiple"
-#: managelang.src
-msgctxt ""
-"managelang.src\n"
-"RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE\n"
-"FT_LANGUAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Present Languages"
-msgstr "Llengües presents"
-
-#: managelang.src
-msgctxt ""
-"managelang.src\n"
-"RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE\n"
-"PB_ADD_LANG\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Add..."
-msgstr "Afegeix..."
-
-#: managelang.src
-msgctxt ""
-"managelang.src\n"
-"RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE\n"
-"PB_DEL_LANG\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: managelang.src
-msgctxt ""
-"managelang.src\n"
-"RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE\n"
-"PB_MAKE_DEFAULT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Per defecte"
-
-#: managelang.src
-msgctxt ""
-"managelang.src\n"
-"RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE\n"
-"FT_INFO\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
-msgstr "La llengua per defecte s'utilitza si no hi ha cap localització d'interfície d'usuari local present. A més, totes les cadenes de la llengua per defecte es copien als recursos de les llengües afegides."
-
-#: managelang.src
-msgctxt ""
-"managelang.src\n"
-"RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE\n"
-"PB_CLOSE\n"
-"okbutton.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Tanca"
-
-#: managelang.src
+#: dlgresid.src
msgctxt ""
-"managelang.src\n"
-"RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE\n"
-"STR_DEF_LANG\n"
+"dlgresid.src\n"
+"RID_STR_DEF_LANG\n"
"string.text"
msgid "[Default Language]"
-msgstr "[Llengua per defecte]"
+msgstr "[llengua predeterminada]"
-#: managelang.src
+#: dlgresid.src
msgctxt ""
-"managelang.src\n"
-"RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE\n"
-"STR_DELETE\n"
+"dlgresid.src\n"
+"RID_STR_DELETE\n"
"string.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~Suprimeix"
-#: managelang.src
+#: dlgresid.src
msgctxt ""
-"managelang.src\n"
-"RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE\n"
-"STR_CREATE_LANG\n"
+"dlgresid.src\n"
+"RID_STR_CREATE_LANG\n"
"string.text"
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
-msgstr "<Premeu 'Afegeix' per crear recursos de llengua>"
-
-#: managelang.src
-msgctxt ""
-"managelang.src\n"
-"RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
-msgstr "Gestiona les llengües de la interfície d'usuari [$1]"
+msgstr "<Premeu «Afegeix» per a crear recursos lingüístics>"
#: managelang.src
msgctxt ""
@@ -150,56 +85,3 @@ msgctxt ""
"querybox.title"
msgid "Delete Language Resources"
msgstr "Suprimeix els recursos de llengües"
-
-#: managelang.src
-msgctxt ""
-"managelang.src\n"
-"RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE\n"
-"FT_DEF_LANGUAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Default language"
-msgstr "Llengua per defecte"
-
-#: managelang.src
-msgctxt ""
-"managelang.src\n"
-"RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE\n"
-"FT_DEF_INFO\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
-msgstr "Seleccioneu una llengua per definir la llengua per defecte de la interfície d'usuari. Totes les cadenes actuals s'assignaran als recursos creats per a la llengua seleccionada."
-
-#: managelang.src
-msgctxt ""
-"managelang.src\n"
-"RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE\n"
-"STR_ADDLANG_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Add User Interface Languages"
-msgstr "Afegeix llengües de la interfície d'usuari"
-
-#: managelang.src
-msgctxt ""
-"managelang.src\n"
-"RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE\n"
-"STR_ADDLANG_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Available Languages"
-msgstr "Llengües disponibles"
-
-#: managelang.src
-msgctxt ""
-"managelang.src\n"
-"RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE\n"
-"STR_ADDLANG_INFO\n"
-"string.text"
-msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
-msgstr "Seleccioneu les llengües que voleu afegir. Els recursos per aquestes llengües es crearan a la biblioteca. Les cadenes de la llengua per defecte actual de la interfície d'usuari es copiaran a aquests nous recursos per defecte."
-
-#: managelang.src
-msgctxt ""
-"managelang.src\n"
-"RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Set Default User Interface Language"
-msgstr "Defineix la llengua per defecte de la interfície d'usuari"
diff --git a/source/ca/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/ca/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 9ebe440d870..33fc3154226 100644
--- a/source/ca/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/ca/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 20:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-16 19:16+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358542411.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1400267817.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -114,3 +114,427 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Macro name"
msgstr "Nom de la macro"
+
+#: defaultlanguage.ui
+msgctxt ""
+"defaultlanguage.ui\n"
+"DefaultLanguageDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Set Default User Interface Language"
+msgstr "Defineix la llengua per defecte de la interfície d'usuari"
+
+#: defaultlanguage.ui
+msgctxt ""
+"defaultlanguage.ui\n"
+"defaultlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default language"
+msgstr "Llengua predeterminada"
+
+#: defaultlanguage.ui
+msgctxt ""
+"defaultlanguage.ui\n"
+"checkedlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Available Languages"
+msgstr "Llengües disponibles"
+
+#: defaultlanguage.ui
+msgctxt ""
+"defaultlanguage.ui\n"
+"defined\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
+msgstr "Seleccioneu una llengua per definir la llengua per defecte de la interfície d'usuari. Totes les cadenes actuals s'assignaran als recursos creats per a la llengua seleccionada."
+
+#: defaultlanguage.ui
+msgctxt ""
+"defaultlanguage.ui\n"
+"added\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
+msgstr "Seleccioneu les llengües que voleu afegir. Els recursos per aquestes llengües es crearan a la biblioteca. Les cadenes de la llengua per defecte actual de la interfície d'usuari es copiaran a aquests nous recursos per defecte."
+
+#: defaultlanguage.ui
+msgctxt ""
+"defaultlanguage.ui\n"
+"alttitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add User Interface Languages"
+msgstr "Afegeix llengües de la interfície d'usuari"
+
+#: dialogpage.ui
+msgctxt ""
+"dialogpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Dialog"
+msgstr "Diàleg"
+
+#: dialogpage.ui
+msgctxt ""
+"dialogpage.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Nou..."
+
+#: dialogpage.ui
+msgctxt ""
+"dialogpage.ui\n"
+"newdialog\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Nou..."
+
+#: dialogpage.ui
+msgctxt ""
+"dialogpage.ui\n"
+"password\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Password..."
+msgstr "_Contrasenya..."
+
+#: dialogpage.ui
+msgctxt ""
+"dialogpage.ui\n"
+"import\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Import..."
+msgstr "_Importa..."
+
+#: dialogpage.ui
+msgctxt ""
+"dialogpage.ui\n"
+"export\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Export..."
+msgstr "_Exporta..."
+
+#: exportdialog.ui
+msgctxt ""
+"exportdialog.ui\n"
+"ExportDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Export Basic library"
+msgstr "Exporta biblioteca del Basic"
+
+#: exportdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"exportdialog.ui\n"
+"extension\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Export as _extension"
+msgstr "Exporta com a _paquet"
+
+#: exportdialog.ui
+msgctxt ""
+"exportdialog.ui\n"
+"basic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Export as BASIC library"
+msgstr "Exporta com a biblioteca del BASIC"
+
+#: gotolinedialog.ui
+msgctxt ""
+"gotolinedialog.ui\n"
+"GotoLineDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Goto Line"
+msgstr "Vés a la línia"
+
+#: gotolinedialog.ui
+msgctxt ""
+"gotolinedialog.ui\n"
+"area\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Line Number:"
+msgstr "Número de _línia:"
+
+#: importlibdialog.ui
+msgctxt ""
+"importlibdialog.ui\n"
+"ImportLibDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Import Libraries"
+msgstr "Importa les biblioteques"
+
+#: importlibdialog.ui
+msgctxt ""
+"importlibdialog.ui\n"
+"ref\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert as reference (read-only)"
+msgstr "Insereix com a referència (només de lectura)"
+
+#: importlibdialog.ui
+msgctxt ""
+"importlibdialog.ui\n"
+"replace\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Replace existing libraries"
+msgstr "Reemplaça les biblioteques existents"
+
+#: importlibdialog.ui
+msgctxt ""
+"importlibdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opcions"
+
+#: libpage.ui
+msgctxt ""
+"libpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "L_ocation"
+msgstr "U_bicació:"
+
+#: libpage.ui
+msgctxt ""
+"libpage.ui\n"
+"lingudictsft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Library"
+msgstr "_Biblioteca"
+
+#: libpage.ui
+msgctxt ""
+"libpage.ui\n"
+"password\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Password..."
+msgstr "_Contrasenya..."
+
+#: libpage.ui
+msgctxt ""
+"libpage.ui\n"
+"new\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Nou..."
+
+#: libpage.ui
+msgctxt ""
+"libpage.ui\n"
+"import\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Import..."
+msgstr "_Importa..."
+
+#: libpage.ui
+msgctxt ""
+"libpage.ui\n"
+"export\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Export..."
+msgstr "_Exporta..."
+
+#: managebreakpoints.ui
+msgctxt ""
+"managebreakpoints.ui\n"
+"ManageBreakpointsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Manage Breakpoints"
+msgstr ""
+
+#: managebreakpoints.ui
+msgctxt ""
+"managebreakpoints.ui\n"
+"active\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: managebreakpoints.ui
+msgctxt ""
+"managebreakpoints.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pass Count:"
+msgstr ""
+
+#: managebreakpoints.ui
+msgctxt ""
+"managebreakpoints.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Breakpoints"
+msgstr ""
+
+#: managelanguages.ui
+msgctxt ""
+"managelanguages.ui\n"
+"ManageLanguagesDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
+msgstr ""
+
+#: managelanguages.ui
+msgctxt ""
+"managelanguages.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Present Languages"
+msgstr ""
+
+#: managelanguages.ui
+msgctxt ""
+"managelanguages.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
+msgstr ""
+
+#: managelanguages.ui
+msgctxt ""
+"managelanguages.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: managelanguages.ui
+msgctxt ""
+"managelanguages.ui\n"
+"default\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: modulepage.ui
+msgctxt ""
+"modulepage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "M_odule"
+msgstr ""
+
+#: modulepage.ui
+msgctxt ""
+"modulepage.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
+msgstr ""
+
+#: modulepage.ui
+msgctxt ""
+"modulepage.ui\n"
+"newdialog\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
+msgstr ""
+
+#: modulepage.ui
+msgctxt ""
+"modulepage.ui\n"
+"password\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Password..."
+msgstr ""
+
+#: modulepage.ui
+msgctxt ""
+"modulepage.ui\n"
+"import\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Import..."
+msgstr ""
+
+#: modulepage.ui
+msgctxt ""
+"modulepage.ui\n"
+"export\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Export..."
+msgstr ""
+
+#: newlibdialog.ui
+msgctxt ""
+"newlibdialog.ui\n"
+"area\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: organizedialog.ui
+msgctxt ""
+"organizedialog.ui\n"
+"OrganizeDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
+msgstr ""
+
+#: organizedialog.ui
+msgctxt ""
+"organizedialog.ui\n"
+"modules\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Modules"
+msgstr ""
+
+#: organizedialog.ui
+msgctxt ""
+"organizedialog.ui\n"
+"dialogs\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Dialogs"
+msgstr ""
+
+#: organizedialog.ui
+msgctxt ""
+"organizedialog.ui\n"
+"libraries\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Libraries"
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/ca/chart2/source/controller/dialogs.po
index 2351019cf56..e930d18c629 100644
--- a/source/ca/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/ca/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:44+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-16 19:19+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393109054.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1400267941.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -43,14 +43,6 @@ msgstr "Línies esglaonades"
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
-"STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid "Number Format for Percentage Value"
-msgstr "Format del nombre per al valor del percentatge"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
"STR_PAGE_CHARTTYPE\n"
"string.text"
msgid "Chart Type"
@@ -659,30 +651,6 @@ msgstr "Objecte de dibuix"
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
-"STR_TIP_SELECT_RANGE\n"
-"string.text"
-msgid "Select data range"
-msgstr "Selecciona l'interval de dades"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_TIP_CHOOSECOLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr "Selecciona un color amb el diàleg de color"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_TIP_LIGHTSOURCE_X\n"
-"string.text"
-msgid "Light Source %LIGHTNUMBER"
-msgstr "Font de llum %LIGHTNUMBER"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
"STR_TIP_DATASERIES\n"
"string.text"
msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
@@ -1019,22 +987,6 @@ msgstr "Seleccioneu l'interval per a les etiquetes de dades"
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
-"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS\n"
-"string.text"
-msgid "Select Range for Positive Error Bars"
-msgstr "Seleccioneu l'interval per a les barres d'error positives"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS\n"
-"string.text"
-msgid "Select Range for Negative Error Bars"
-msgstr "Seleccioneu l'interval per a les barres d'error negatives"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
"STR_DATA_EDITOR_INCORRECT_INPUT\n"
"string.text"
msgid ""
@@ -1068,45 +1020,21 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Usa la configuració de l'objecte superordinat"
-#: Strings_AdditionalControls.src
-msgctxt ""
-"Strings_AdditionalControls.src\n"
-"STR_3DSCHEME_SIMPLE\n"
-"string.text"
-msgid "Simple"
-msgstr "Senzill"
-
-#: Strings_AdditionalControls.src
-msgctxt ""
-"Strings_AdditionalControls.src\n"
-"STR_3DSCHEME_REALISTIC\n"
-"string.text"
-msgid "Realistic"
-msgstr "Realista"
-
-#: Strings_AdditionalControls.src
-msgctxt ""
-"Strings_AdditionalControls.src\n"
-"STR_3DSCHEME_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalitzat"
-
-#: Strings_AdditionalControls.src
+#: Strings.src
msgctxt ""
-"Strings_AdditionalControls.src\n"
-"STR_BAR_GEOMETRY\n"
+"Strings.src\n"
+"STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR\n"
"string.text"
-msgid "Shape"
-msgstr "Forma"
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Color de l'emplenat"
-#: Strings_AdditionalControls.src
+#: Strings.src
msgctxt ""
-"Strings_AdditionalControls.src\n"
-"STR_NUMBER_OF_LINES\n"
+"Strings.src\n"
+"STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR\n"
"string.text"
-msgid "~Number of lines"
-msgstr "~Nombre de línies"
+msgid "Border Color"
+msgstr "Color de la vora"
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
@@ -1116,30 +1044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
-#: Strings_AdditionalControls.src
-msgctxt ""
-"Strings_AdditionalControls.src\n"
-"STR_LINETYPE_STRAIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Straight"
-msgstr "Recta"
-
-#: Strings_AdditionalControls.src
-msgctxt ""
-"Strings_AdditionalControls.src\n"
-"STR_LINETYPE_SMOOTH\n"
-"string.text"
-msgid "Smooth"
-msgstr "Suau"
-
-#: Strings_AdditionalControls.src
-msgctxt ""
-"Strings_AdditionalControls.src\n"
-"STR_LINETYPE_STEPPED\n"
-"string.text"
-msgid "Stepped"
-msgstr "Esglaonada"
-
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -1372,6 +1276,22 @@ msgctxt ""
msgid "Bubble Chart"
msgstr "Diagrama de bombolles"
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt ""
+"Strings_ChartTypes.src\n"
+"STR_TYPE_GL3D_BAR\n"
+"string.text"
+msgid "GL3D Bar"
+msgstr "Barra GL3D"
+
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt ""
+"Strings_ChartTypes.src\n"
+"STR_GL3D_BAR\n"
+"string.text"
+msgid "GL3D Bar Chart"
+msgstr "Diagrama de barres GL3D"
+
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
"Strings_Scale.src\n"
@@ -1507,1454 +1427,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Mean"
msgstr "Mitjana"
-
-#: dlg_DataEditor.src
-msgctxt ""
-"dlg_DataEditor.src\n"
-"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n"
-"TBI_DATA_INSERT_ROW\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Insert Row"
-msgstr "Insereix una fila"
-
-#: dlg_DataEditor.src
-msgctxt ""
-"dlg_DataEditor.src\n"
-"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n"
-"TBI_DATA_INSERT_COL\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Insert Series"
-msgstr "Insereix les sèries"
-
-#: dlg_DataEditor.src
-msgctxt ""
-"dlg_DataEditor.src\n"
-"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n"
-"TBI_DATA_INSERT_TEXT_COL\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Insert Text Column"
-msgstr "Insereix una columna de text"
-
-#: dlg_DataEditor.src
-msgctxt ""
-"dlg_DataEditor.src\n"
-"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n"
-"TBI_DATA_DELETE_ROW\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Suprimeix la fila"
-
-#: dlg_DataEditor.src
-msgctxt ""
-"dlg_DataEditor.src\n"
-"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n"
-"TBI_DATA_DELETE_COL\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Delete Series"
-msgstr "Suprimeix les sèries"
-
-#: dlg_DataEditor.src
-msgctxt ""
-"dlg_DataEditor.src\n"
-"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n"
-"TBI_DATA_SWAP_COL\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Move Series Right"
-msgstr "Mou les sèries cap a la dreta"
-
-#: dlg_DataEditor.src
-msgctxt ""
-"dlg_DataEditor.src\n"
-"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n"
-"TBI_DATA_SWAP_ROW\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Move Row Down"
-msgstr "Mou la fila cap avall"
-
-#: dlg_DataEditor.src
-msgctxt ""
-"dlg_DataEditor.src\n"
-"DLG_DIAGRAM_DATA\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Data Table"
-msgstr "Taula de dades"
-
-#: dlg_DataSource.src
-msgctxt ""
-"dlg_DataSource.src\n"
-"DLG_DATA_SOURCE\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Data Ranges"
-msgstr "Intervals de dades"
-
-#: dlg_ShapeFont.src
-msgctxt ""
-"dlg_ShapeFont.src\n"
-"DLG_SHAPE_FONT.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Tipus de lletra"
-
-#: dlg_ShapeFont.src
-msgctxt ""
-"dlg_ShapeFont.src\n"
-"DLG_SHAPE_FONT.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Efectes del tipus de lletra"
-
-#: dlg_ShapeFont.src
-msgctxt ""
-"dlg_ShapeFont.src\n"
-"DLG_SHAPE_FONT.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font Position"
-msgstr "Posició del tipus de lletra"
-
-#: dlg_ShapeFont.src
-msgctxt ""
-"dlg_ShapeFont.src\n"
-"DLG_SHAPE_FONT\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Caràcter"
-
-#: dlg_ShapeParagraph.src
-msgctxt ""
-"dlg_ShapeParagraph.src\n"
-"DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1\n"
-"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Sagnats i espaiat"
-
-#: dlg_ShapeParagraph.src
-msgctxt ""
-"dlg_ShapeParagraph.src\n"
-"DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1\n"
-"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Alineació"
-
-#: dlg_ShapeParagraph.src
-msgctxt ""
-"dlg_ShapeParagraph.src\n"
-"DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Tipografia asiàtica"
-
-#: dlg_ShapeParagraph.src
-msgctxt ""
-"dlg_ShapeParagraph.src\n"
-"DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1\n"
-"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Tab"
-msgstr "Tabulació"
-
-#: dlg_ShapeParagraph.src
-msgctxt ""
-"dlg_ShapeParagraph.src\n"
-"DLG_SHAPE_PARAGRAPH\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paràgraf"
-
-#: dlg_View3D.src
-msgctxt ""
-"dlg_View3D.src\n"
-"DLG_3D_VIEW\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "3D View"
-msgstr "Visualització 3D"
-
-#: res_BarGeometry.src
-msgctxt ""
-"res_BarGeometry.src\n"
-"LB_BAR_GEOMETRY\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Box"
-msgstr "Caixa"
-
-#: res_BarGeometry.src
-msgctxt ""
-"res_BarGeometry.src\n"
-"LB_BAR_GEOMETRY\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Cylinder"
-msgstr "Cilindre"
-
-#: res_BarGeometry.src
-msgctxt ""
-"res_BarGeometry.src\n"
-"LB_BAR_GEOMETRY\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Cone"
-msgstr "Con"
-
-#: res_BarGeometry.src
-msgctxt ""
-"res_BarGeometry.src\n"
-"LB_BAR_GEOMETRY\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Pyramid"
-msgstr "Piràmide"
-
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
-"WORKAROUND\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Best fit"
-msgstr "Ajustament òptim"
-
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
-"WORKAROUND\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Center"
-msgstr "Centre"
-
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
-"WORKAROUND\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Above"
-msgstr "Superior"
-
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
-"WORKAROUND\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top left"
-msgstr "Superior esquerre"
-
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
-"WORKAROUND\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerre"
-
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
-"WORKAROUND\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Inferior esquerre"
-
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
-"WORKAROUND\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Below"
-msgstr "Inferior"
-
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
-"WORKAROUND\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Inferior dret"
-
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
-"WORKAROUND\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Dret"
-
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
-"WORKAROUND\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top right"
-msgstr "Superior dret"
-
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
-"WORKAROUND\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Inside"
-msgstr "Dins"
-
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
-"WORKAROUND\n"
-"12\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Outside"
-msgstr "Fora"
-
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
-"WORKAROUND\n"
-"13\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Near origin"
-msgstr "Prop de l'origen"
-
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
-"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n"
-"CB_VALUE_AS_NUMBER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Show value as ~number"
-msgstr "Mostra el valor com a ~nombre"
-
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
-"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n"
-"PB_NUMBERFORMAT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Number ~format..."
-msgstr "~Format del nombre..."
-
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
-"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n"
-"CB_VALUE_AS_PERCENTAGE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Show value as ~percentage"
-msgstr "Mostra el valor com a ~percentatge"
-
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
-"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n"
-"PB_PERCENT_NUMBERFORMAT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Percentage f~ormat..."
-msgstr "F~ormat del percentatge..."
-
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
-"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n"
-"CB_CATEGORY\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Show ~category"
-msgstr "Mostra la ~categoria"
-
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
-"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n"
-"CB_SYMBOL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Show ~legend key"
-msgstr "Mostra la clau de ~llegenda"
-
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
-"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n"
-"FT_LABEL_PLACEMENT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Place~ment"
-msgstr "~Ubicació"
-
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
-"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n"
-"FL_LABEL_ROTATE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Rotate Text"
-msgstr "Gira el text"
-
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
-"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n"
-"FT_LABEL_DEGREES\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Degrees"
-msgstr "~Graus"
-
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
-"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n"
-"FT_LABEL_TEXTDIR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Te~xt direction"
-msgstr "Direcció del te~xt"
-
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
-"WORKAROUND\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Standard Error"
-msgstr "Error estàndard"
-
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
-"WORKAROUND\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Standard Deviation"
-msgstr "Desviació estàndard"
-
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
-"WORKAROUND\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Variance"
-msgstr "Variància"
-
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
-"WORKAROUND\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Error Margin"
-msgstr "Marge d'error"
-
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
-"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n"
-"FL_ERROR\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Error Category"
-msgstr "Categoria d'error"
-
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
-"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n"
-"RB_NONE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~None"
-msgstr "~Cap"
-
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
-"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n"
-"RB_CONST\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Constant Value"
-msgstr "Valor ~constant"
-
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
-"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n"
-"RB_PERCENT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Percentage"
-msgstr "~Percentatge"
-
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
-"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n"
-"RB_RANGE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Cell ~Range"
-msgstr "Inte~rval de cel·les"
-
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
-"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n"
-"FL_PARAMETERS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "Paràmetres"
-
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
-"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n"
-"FT_POSITIVE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "P~ositive (+)"
-msgstr "P~ositiu (+)"
-
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
-"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n"
-"FT_NEGATIVE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Negative (-)"
-msgstr "~Negatiu (-)"
-
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
-"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n"
-"CB_SYN_POS_NEG\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Same value for both"
-msgstr "El mateix valor per a totes dues"
-
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
-"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n"
-"FL_INDICATE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Error Indicator"
-msgstr "Indicador d'error"
-
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
-"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n"
-"RB_BOTH\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Positive ~and Negative"
-msgstr "Positiu ~i negatiu"
-
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
-"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n"
-"RB_POSITIVE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Pos~itive"
-msgstr "P~ositiu"
-
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
-"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n"
-"RB_NEGATIVE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Ne~gative"
-msgstr "Ne~gatiu"
-
-#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n"
-"RESOURCE_LEGENDDISPLAY( xpos , ypos )\n"
-"CBX_SHOWLEGEND\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Display legend"
-msgstr "~Mostra la llegenda"
-
-#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n"
-"RESOURCE_LEGENDPOSITION( xpos , ypos )\n"
-"RBT_LEFT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Left"
-msgstr "~Esquerra"
-
-#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n"
-"RESOURCE_LEGENDPOSITION( xpos , ypos )\n"
-"RBT_RIGHT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Right"
-msgstr "D~reta"
-
-#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n"
-"RESOURCE_LEGENDPOSITION( xpos , ypos )\n"
-"RBT_TOP\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Top"
-msgstr "Par~t superior"
-
-#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n"
-"RESOURCE_LEGENDPOSITION( xpos , ypos )\n"
-"RBT_BOTTOM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "Part ~inferior"
-
-#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n"
-"SECONDARYAXISCHECKBOXES( xpos, ypos, xOffset, yOffset )\n"
-"CB_X_SECONDARY\n"
-"checkbox.text"
-msgid "X ~axis"
-msgstr "Eix ~X"
-
-#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n"
-"SECONDARYAXISCHECKBOXES( xpos, ypos, xOffset, yOffset )\n"
-"CB_Y_SECONDARY\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Y ax~is"
-msgstr "E~ix Y"
-
-#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n"
-"SECONDARYAXISCHECKBOXES( xpos, ypos, xOffset, yOffset )\n"
-"CB_Z_SECONDARY\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Z axi~s"
-msgstr "E~ix Z"
-
-#: res_TextSeparator.src
-msgctxt ""
-"res_TextSeparator.src\n"
-"LB_TEXT_SEPARATOR\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Space"
-msgstr "Espai"
-
-#: res_TextSeparator.src
-msgctxt ""
-"res_TextSeparator.src\n"
-"LB_TEXT_SEPARATOR\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Comma"
-msgstr "Coma"
-
-#: res_TextSeparator.src
-msgctxt ""
-"res_TextSeparator.src\n"
-"LB_TEXT_SEPARATOR\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Semicolon"
-msgstr "Punt i coma"
-
-#: res_TextSeparator.src
-msgctxt ""
-"res_TextSeparator.src\n"
-"LB_TEXT_SEPARATOR\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "New line"
-msgstr "Línia nova"
-
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
-"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n"
-"FT_MAINTITLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Title"
-msgstr "~Títol"
-
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
-"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n"
-"FT_SUBTITLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Subtitle"
-msgstr "~Subtítol"
-
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
-"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n"
-"FL_AXES\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Axes"
-msgstr "Eixos"
-
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
-"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n"
-"FT_TITLE_X_AXIS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~X axis"
-msgstr "Eix ~X"
-
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
-"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n"
-"FT_TITLE_Y_AXIS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Y axis"
-msgstr "Eix ~Y"
-
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
-"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n"
-"FT_TITLE_Z_AXIS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Z axis"
-msgstr "Eix ~Z"
-
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
-"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n"
-"FL_SECONDARY_AXES\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Secondary Axes"
-msgstr "Eixos secundaris"
-
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
-"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n"
-"FT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "X ~axis"
-msgstr "Eix ~X"
-
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
-"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n"
-"FT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Y ax~is"
-msgstr "E~ix Y"
-
-#: tp_3D_SceneAppearance.src
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneAppearance.src\n"
-"TP_3D_SCENEAPPEARANCE\n"
-"FT_SCHEME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Sche~me"
-msgstr "Esque~ma"
-
-#: tp_3D_SceneAppearance.src
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneAppearance.src\n"
-"TP_3D_SCENEAPPEARANCE\n"
-"CB_SHADING\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Shading"
-msgstr "~Ombreig"
-
-#: tp_3D_SceneAppearance.src
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneAppearance.src\n"
-"TP_3D_SCENEAPPEARANCE\n"
-"CB_OBJECTLINES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Object borders"
-msgstr "Vores de l'~objecte"
-
-#: tp_3D_SceneAppearance.src
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneAppearance.src\n"
-"TP_3D_SCENEAPPEARANCE\n"
-"CB_ROUNDEDEDGE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Rounded edges"
-msgstr "Vores a~rrodonides"
-
-#: tp_3D_SceneGeometry.src
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
-"CUSTOMUNITTEXT_DEGREE\n"
-"#define.text"
-msgid " degrees"
-msgstr " graus"
-
-#: tp_3D_SceneGeometry.src
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
-"TP_3D_SCENEGEOMETRY\n"
-"CBX_RIGHT_ANGLED_AXES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Right-angled axes"
-msgstr "Eixos arrodonits cap a la ~dreta"
-
-#: tp_3D_SceneGeometry.src
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
-"TP_3D_SCENEGEOMETRY\n"
-"FT_X_ROTATION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~X rotation"
-msgstr "Rotació en ~X"
-
-#: tp_3D_SceneGeometry.src
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
-"TP_3D_SCENEGEOMETRY\n"
-"FT_Y_ROTATION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Y rotation"
-msgstr "Rotació en ~Y"
-
-#: tp_3D_SceneGeometry.src
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
-"TP_3D_SCENEGEOMETRY\n"
-"FT_Z_ROTATION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Z rotation"
-msgstr "Rotació en ~Z"
-
-#: tp_3D_SceneGeometry.src
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
-"TP_3D_SCENEGEOMETRY\n"
-"CBX_PERSPECTIVE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Perspective"
-msgstr "~Perspectiva"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.src
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneIllumination.src\n"
-"TP_3D_SCENEILLUMINATION\n"
-"FT_LIGHTSOURCE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Light source"
-msgstr "~Font de llum"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.src
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneIllumination.src\n"
-"TP_3D_SCENEILLUMINATION\n"
-"FT_AMBIENTLIGHT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Ambient light"
-msgstr "Llum ~ambiental"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.src
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneIllumination.src\n"
-"STR_LIGHT_PREVIEW\n"
-"string.text"
-msgid "Light Preview"
-msgstr "Previsualització de la llum"
-
-#: tp_AxisPositions.src
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.src\n"
-"TP_AXIS_POSITIONS\n"
-"FL_AXIS_LINE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Axis line"
-msgstr "Línia d'eix"
-
-#: tp_AxisPositions.src
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.src\n"
-"TP_AXIS_POSITIONS\n"
-"FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Cross other axis at"
-msgstr "~Creua l'altre eix a"
-
-#: tp_AxisPositions.src
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.src\n"
-"TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Start"
-msgstr "Inici"
-
-#: tp_AxisPositions.src
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.src\n"
-"TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "End"
-msgstr "Final"
-
-#: tp_AxisPositions.src
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.src\n"
-"TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
-
-#: tp_AxisPositions.src
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.src\n"
-"TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Category"
-msgstr "Categoria"
-
-#: tp_AxisPositions.src
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.src\n"
-"TP_AXIS_POSITIONS\n"
-"CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Axis ~between categories"
-msgstr "Eix entre ~categories"
-
-#: tp_AxisPositions.src
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.src\n"
-"TP_AXIS_POSITIONS\n"
-"FL_LABELS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Labels"
-msgstr "Etiquetes"
-
-#: tp_AxisPositions.src
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.src\n"
-"TP_AXIS_POSITIONS\n"
-"FT_PLACE_LABELS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Place labels"
-msgstr "~Ubica les etiquetes"
-
-#: tp_AxisPositions.src
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.src\n"
-"TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Near axis"
-msgstr "Prop de l'eix"
-
-#: tp_AxisPositions.src
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.src\n"
-"TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Near axis (other side)"
-msgstr "Prop de l'eix (a l'altra banda)"
-
-#: tp_AxisPositions.src
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.src\n"
-"TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Outside start"
-msgstr "Per fora, a l'inici"
-
-#: tp_AxisPositions.src
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.src\n"
-"TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Outside end"
-msgstr "Per fora, al final"
-
-#: tp_AxisPositions.src
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.src\n"
-"TP_AXIS_POSITIONS\n"
-"FT_AXIS_LABEL_DISTANCE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Distance"
-msgstr "~Distància"
-
-#: tp_AxisPositions.src
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.src\n"
-"TP_AXIS_POSITIONS\n"
-"FL_TICKS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Interval marks"
-msgstr "Marques d'interval"
-
-#: tp_AxisPositions.src
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.src\n"
-"TP_AXIS_POSITIONS\n"
-"FT_MAJOR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Major:"
-msgstr "Principals:"
-
-#: tp_AxisPositions.src
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.src\n"
-"TP_AXIS_POSITIONS\n"
-"CB_TICKS_INNER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Inner"
-msgstr "~Interiors"
-
-#: tp_AxisPositions.src
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.src\n"
-"TP_AXIS_POSITIONS\n"
-"CB_TICKS_OUTER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Outer"
-msgstr "~Exteriors"
-
-#: tp_AxisPositions.src
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.src\n"
-"TP_AXIS_POSITIONS\n"
-"FT_MINOR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Minor:"
-msgstr "Secundàries:"
-
-#: tp_AxisPositions.src
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.src\n"
-"TP_AXIS_POSITIONS\n"
-"CB_MINOR_INNER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "I~nner"
-msgstr "I~nteriors"
-
-#: tp_AxisPositions.src
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.src\n"
-"TP_AXIS_POSITIONS\n"
-"CB_MINOR_OUTER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "O~uter"
-msgstr "E~xteriors"
-
-#: tp_AxisPositions.src
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.src\n"
-"TP_AXIS_POSITIONS\n"
-"FT_PLACE_TICKS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Place ~marks"
-msgstr "Ubica les ~marques"
-
-#: tp_AxisPositions.src
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.src\n"
-"TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "At labels"
-msgstr "A les etiquetes"
-
-#: tp_AxisPositions.src
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.src\n"
-"TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "At axis"
-msgstr "A l'eix"
-
-#: tp_AxisPositions.src
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.src\n"
-"TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "At axis and labels"
-msgstr "A l'eix i a les etiquetes"
-
-#: tp_AxisPositions.src
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.src\n"
-"TP_AXIS_POSITIONS\n"
-"FL_GRIDS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Grids"
-msgstr "Graelles"
-
-#: tp_AxisPositions.src
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.src\n"
-"TP_AXIS_POSITIONS\n"
-"CB_MAJOR_GRID\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Show major ~grid"
-msgstr "Mostra la ~graella principal"
-
-#: tp_AxisPositions.src
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.src\n"
-"TP_AXIS_POSITIONS\n"
-"PB_MAJOR_GRID\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Mo~re..."
-msgstr "~Més..."
-
-#: tp_AxisPositions.src
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.src\n"
-"TP_AXIS_POSITIONS\n"
-"CB_MINOR_GRID\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Show minor grid"
-msgstr "Mostra la graella ~secundària"
-
-#: tp_AxisPositions.src
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.src\n"
-"TP_AXIS_POSITIONS\n"
-"PB_MINOR_GRID\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Mor~e..."
-msgstr "~Més..."
-
-#: tp_ChartType.src
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.src\n"
-"TP_CHARTTYPE\n"
-"FT_CHARTTYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Choose a chart type"
-msgstr "Trieu un tipus de diagrama"
-
-#: tp_ChartType.src
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.src\n"
-"TP_CHARTTYPE\n"
-"CB_X_AXIS_CATEGORIES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "X axis with Categories"
-msgstr "Eix X amb categories"
-
-#: tp_ChartType.src
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.src\n"
-"TP_CHARTTYPE\n"
-"CB_3D_LOOK\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~3D Look"
-msgstr "Aparença ~3D"
-
-#: tp_ChartType.src
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.src\n"
-"TP_CHARTTYPE\n"
-"CB_STACKED\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Stack series"
-msgstr "~Sèries apilades"
-
-#: tp_ChartType.src
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.src\n"
-"TP_CHARTTYPE\n"
-"RB_STACK_Y\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "On top"
-msgstr "A dalt de tot"
-
-#: tp_ChartType.src
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.src\n"
-"TP_CHARTTYPE\n"
-"RB_STACK_Y_PERCENT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Percent"
-msgstr "Percentatge"
-
-#: tp_ChartType.src
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.src\n"
-"TP_CHARTTYPE\n"
-"RB_STACK_Z\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Deep"
-msgstr "Profunditat"
-
-#: tp_ChartType.src
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.src\n"
-"TP_CHARTTYPE\n"
-"FT_LINETYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Line type"
-msgstr "Tipus de ~línia"
-
-#: tp_ChartType.src
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.src\n"
-"TP_CHARTTYPE\n"
-"CB_SPLINES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "S~mooth lines"
-msgstr "Línies ~suaus"
-
-#: tp_ChartType.src
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.src\n"
-"TP_CHARTTYPE\n"
-"PB_SPLINE_DIALOG\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Properties..."
-msgstr "Propietats..."
-
-#: tp_ChartType.src
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.src\n"
-"TP_CHARTTYPE\n"
-"CB_XVALUE_SORTING\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Sort by X values"
-msgstr "~Ordena pels valors de les X"
-
-#: tp_DataSource.src
-msgctxt ""
-"tp_DataSource.src\n"
-"TP_DATA_SOURCE\n"
-"FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Customize data ranges for individual data series"
-msgstr "Personalitzeu els intervals de dades per a cada sèrie de dades"
-
-#: tp_DataSource.src
-msgctxt ""
-"tp_DataSource.src\n"
-"TP_DATA_SOURCE\n"
-"FT_SERIES\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Data ~series"
-msgstr "~Sèries de dades"
-
-#: tp_DataSource.src
-msgctxt ""
-"tp_DataSource.src\n"
-"TP_DATA_SOURCE\n"
-"FT_ROLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Data ranges"
-msgstr "Intervals de ~dades"
-
-#: tp_DataSource.src
-msgctxt ""
-"tp_DataSource.src\n"
-"TP_DATA_SOURCE\n"
-"FT_RANGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Ran~ge for %VALUETYPE"
-msgstr "~Interval per a %VALUETYPE"
-
-#: tp_DataSource.src
-msgctxt ""
-"tp_DataSource.src\n"
-"TP_DATA_SOURCE\n"
-"FT_CATEGORIES\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Categories"
-msgstr "~Categories"
-
-#: tp_DataSource.src
-msgctxt ""
-"tp_DataSource.src\n"
-"TP_DATA_SOURCE\n"
-"FT_DATALABELS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Data ~labels"
-msgstr "~Etiquetes de dades"
-
-#: tp_DataSource.src
-msgctxt ""
-"tp_DataSource.src\n"
-"TP_DATA_SOURCE\n"
-"BTN_ADD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Add"
-msgstr "~Afegeix"
-
-#: tp_DataSource.src
-msgctxt ""
-"tp_DataSource.src\n"
-"TP_DATA_SOURCE\n"
-"BTN_REMOVE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Remove"
-msgstr "~Suprimeix"
-
-#: tp_LegendPosition.src
-msgctxt ""
-"tp_LegendPosition.src\n"
-"TP_LEGEND_POS\n"
-"GRP_LEGEND\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Posició"
-
-#: tp_LegendPosition.src
-msgctxt ""
-"tp_LegendPosition.src\n"
-"TP_LEGEND_POS\n"
-"FL_LEGEND_TEXTORIENT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Text orientation"
-msgstr "Orientació del text"
-
-#: tp_LegendPosition.src
-msgctxt ""
-"tp_LegendPosition.src\n"
-"TP_LEGEND_POS\n"
-"FT_LEGEND_TEXTDIR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Te~xt direction"
-msgstr "Direcció del te~xt"
-
-#: tp_PolarOptions.src
-msgctxt ""
-"tp_PolarOptions.src\n"
-"TP_POLAROPTIONS\n"
-"CB_CLOCKWISE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Clockwise direction"
-msgstr "En sentit ~horari"
-
-#: tp_PolarOptions.src
-msgctxt ""
-"tp_PolarOptions.src\n"
-"TP_POLAROPTIONS\n"
-"FL_STARTING_ANGLE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Starting angle"
-msgstr "Angle inicial"
-
-#: tp_PolarOptions.src
-msgctxt ""
-"tp_PolarOptions.src\n"
-"TP_POLAROPTIONS\n"
-"FT_ROTATION_DEGREES\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Degrees"
-msgstr "~Graus"
-
-#: tp_PolarOptions.src
-msgctxt ""
-"tp_PolarOptions.src\n"
-"TP_POLAROPTIONS\n"
-"FL_PLOT_OPTIONS_POLAR\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Plot options"
-msgstr "Opcions de traçat"
-
-#: tp_PolarOptions.src
-msgctxt ""
-"tp_PolarOptions.src\n"
-"TP_POLAROPTIONS\n"
-"CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Include ~values from hidden cells"
-msgstr "Inclou els ~valors de les cel·les ocultes"
-
-#: tp_RangeChooser.src
-msgctxt ""
-"tp_RangeChooser.src\n"
-"TP_RANGECHOOSER\n"
-"FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Choose a data range"
-msgstr "Trieu un interval de dades"
-
-#: tp_RangeChooser.src
-msgctxt ""
-"tp_RangeChooser.src\n"
-"TP_RANGECHOOSER\n"
-"FT_RANGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Data range"
-msgstr "Interval de ~dades"
-
-#: tp_RangeChooser.src
-msgctxt ""
-"tp_RangeChooser.src\n"
-"TP_RANGECHOOSER\n"
-"RB_DATAROWS\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Data series in ~rows"
-msgstr "Sèries de dades en les ~files"
-
-#: tp_RangeChooser.src
-msgctxt ""
-"tp_RangeChooser.src\n"
-"TP_RANGECHOOSER\n"
-"RB_DATACOLS\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Data series in ~columns"
-msgstr "Sèries de dades en les ~columnes"
-
-#: tp_RangeChooser.src
-msgctxt ""
-"tp_RangeChooser.src\n"
-"TP_RANGECHOOSER\n"
-"CB_FIRST_ROW_ASLABELS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~First row as label"
-msgstr "~Primera fila com a etiqueta"
-
-#: tp_RangeChooser.src
-msgctxt ""
-"tp_RangeChooser.src\n"
-"TP_RANGECHOOSER\n"
-"CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "F~irst column as label"
-msgstr "P~rimera columna com a etiqueta"
-
-#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src
-msgctxt ""
-"tp_Wizard_TitlesAndObjects.src\n"
-"TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS\n"
-"FT_TITLEDESCRIPTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Choose titles, legend, and grid settings"
-msgstr "Trieu els títols, la llegenda i els paràmetres de la graella"
-
-#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src
-msgctxt ""
-"tp_Wizard_TitlesAndObjects.src\n"
-"TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS\n"
-"FL_GRIDS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Display grids"
-msgstr "Mostra la graella"
diff --git a/source/ca/chart2/uiconfig/ui.po b/source/ca/chart2/uiconfig/ui.po
index 4a9a68cf601..cca59491210 100644
--- a/source/ca/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,774 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:22+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-16 19:27+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393107763.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1400268464.000000\n"
+
+#: 3dviewdialog.ui
+msgctxt ""
+"3dviewdialog.ui\n"
+"3DViewDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "3D View"
+msgstr "Vista 3D"
+
+#: chardialog.ui
+msgctxt ""
+"chardialog.ui\n"
+"CharDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Character"
+msgstr "Caràcter"
+
+#: chardialog.ui
+msgctxt ""
+"chardialog.ui\n"
+"font\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Tipus de lletra"
+
+#: chardialog.ui
+msgctxt ""
+"chardialog.ui\n"
+"fonteffects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Efectes del tipus de lletra"
+
+#: chardialog.ui
+msgctxt ""
+"chardialog.ui\n"
+"position\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Posició"
+
+#: chartdatadialog.ui
+msgctxt ""
+"chartdatadialog.ui\n"
+"ChartDataDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Data Table"
+msgstr "Taula de dades"
+
+#: chartdatadialog.ui
+msgctxt ""
+"chartdatadialog.ui\n"
+"InsertRow\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "Insereix una fila"
+
+#: chartdatadialog.ui
+msgctxt ""
+"chartdatadialog.ui\n"
+"InsertColumn\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Series"
+msgstr "Insereix les sèries"
+
+#: chartdatadialog.ui
+msgctxt ""
+"chartdatadialog.ui\n"
+"InsertTextColumn\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Text Column"
+msgstr "Insereix una columna de text"
+
+#: chartdatadialog.ui
+msgctxt ""
+"chartdatadialog.ui\n"
+"RemoveRow\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Suprimeix la fila"
+
+#: chartdatadialog.ui
+msgctxt ""
+"chartdatadialog.ui\n"
+"RemoveColumn\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Series"
+msgstr "Suprimeix les sèries"
+
+#: chartdatadialog.ui
+msgctxt ""
+"chartdatadialog.ui\n"
+"SwapColumn\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Move Series Right"
+msgstr "Mou les sèries cap a la dreta"
+
+#: chartdatadialog.ui
+msgctxt ""
+"chartdatadialog.ui\n"
+"SwapRow\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Mou la fila cap avall"
+
+#: charttypedialog.ui
+msgctxt ""
+"charttypedialog.ui\n"
+"ChartTypeDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Chart Type"
+msgstr "Tipus de diagrama"
+
+#: datarangedialog.ui
+msgctxt ""
+"datarangedialog.ui\n"
+"DataRangeDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Data Ranges"
+msgstr "Intervals de dades"
+
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"dlg_DataLabel.ui\n"
+"dlg_DataLabels\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Data Labels for all Data Series"
+msgstr "Etiquetes de dades per totes les sèries de dades"
+
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"dlg_DataLabel.ui\n"
+"CB_VALUE_AS_NUMBER\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show value as _number"
+msgstr ""
+
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"dlg_DataLabel.ui\n"
+"CB_VALUE_AS_PERCENTAGE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show value as _percentage"
+msgstr ""
+
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"dlg_DataLabel.ui\n"
+"CB_CATEGORY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show _category"
+msgstr ""
+
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"dlg_DataLabel.ui\n"
+"CB_SYMBOL\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show _legend key"
+msgstr ""
+
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"dlg_DataLabel.ui\n"
+"PB_NUMBERFORMAT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number _format..."
+msgstr ""
+
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"dlg_DataLabel.ui\n"
+"PB_PERCENT_NUMBERFORMAT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Percentage f_ormat..."
+msgstr ""
+
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"dlg_DataLabel.ui\n"
+"CT_LABEL_DIAL\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "ABCD"
+msgstr ""
+
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"dlg_DataLabel.ui\n"
+"FT_TEXT_SEPARATOR\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Separator"
+msgstr ""
+
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"dlg_DataLabel.ui\n"
+"FT_LABEL_PLACEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Place_ment"
+msgstr ""
+
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"dlg_DataLabel.ui\n"
+"STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number Format for Percentage Value"
+msgstr ""
+
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"dlg_DataLabel.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text Attributes"
+msgstr ""
+
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"dlg_DataLabel.ui\n"
+"FT_LABEL_DEGREES\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Degrees"
+msgstr ""
+
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"dlg_DataLabel.ui\n"
+"FT_LABEL_TEXTDIR\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Te_xt direction"
+msgstr ""
+
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"dlg_DataLabel.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rotate Text"
+msgstr ""
+
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"dlg_DataLabel.ui\n"
+"liststorePLACEMENT\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Best fit"
+msgstr ""
+
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"dlg_DataLabel.ui\n"
+"liststorePLACEMENT\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"dlg_DataLabel.ui\n"
+"liststorePLACEMENT\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Above"
+msgstr ""
+
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"dlg_DataLabel.ui\n"
+"liststorePLACEMENT\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Top left"
+msgstr ""
+
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"dlg_DataLabel.ui\n"
+"liststorePLACEMENT\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"dlg_DataLabel.ui\n"
+"liststorePLACEMENT\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Inferior esquerra"
+
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"dlg_DataLabel.ui\n"
+"liststorePLACEMENT\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Below"
+msgstr "Inferior"
+
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"dlg_DataLabel.ui\n"
+"liststorePLACEMENT\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Bottom right"
+msgstr ""
+
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"dlg_DataLabel.ui\n"
+"liststorePLACEMENT\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"dlg_DataLabel.ui\n"
+"liststorePLACEMENT\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Top right"
+msgstr ""
+
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"dlg_DataLabel.ui\n"
+"liststorePLACEMENT\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Inside"
+msgstr ""
+
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"dlg_DataLabel.ui\n"
+"liststorePLACEMENT\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Outside"
+msgstr ""
+
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"dlg_DataLabel.ui\n"
+"liststorePLACEMENT\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Near origin"
+msgstr ""
+
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"dlg_DataLabel.ui\n"
+"liststoreSEPARATOR\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Space"
+msgstr ""
+
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"dlg_DataLabel.ui\n"
+"liststoreSEPARATOR\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Comma"
+msgstr ""
+
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"dlg_DataLabel.ui\n"
+"liststoreSEPARATOR\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Semicolon"
+msgstr ""
+
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"dlg_DataLabel.ui\n"
+"liststoreSEPARATOR\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "New line"
+msgstr ""
+
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
+"dlg_InsertErrorBars\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Legend"
+msgstr ""
+
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
+"RB_NONE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_None"
+msgstr ""
+
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
+"RB_CONST\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Constant Value"
+msgstr ""
+
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
+"RB_PERCENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Percentage"
+msgstr ""
+
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
+"RB_RANGE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Cell _Range"
+msgstr ""
+
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Error Category"
+msgstr ""
+
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
+"RB_BOTH\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Positive _and Negative"
+msgstr ""
+
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
+"RB_POSITIVE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pos_itive"
+msgstr ""
+
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
+"RB_NEGATIVE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ne_gative"
+msgstr ""
+
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Error Indicator"
+msgstr ""
+
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
+"FT_POSITIVE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "P_ositive (+)"
+msgstr ""
+
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
+"IB_RANGE_POSITIVE\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select data range"
+msgstr ""
+
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
+"FT_NEGATIVE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Negative (-)"
+msgstr ""
+
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
+"IB_RANGE_NEGATIVE\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select data range"
+msgstr ""
+
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
+"CB_SYN_POS_NEG\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Same value for both"
+msgstr ""
+
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
+
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
+"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Range for Positive Error Bars"
+msgstr ""
+
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
+"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Range for Negative Error Bars"
+msgstr ""
+
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
+"STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "From Data Table"
+msgstr ""
+
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
+"liststoreFUNCTION\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Standard Error"
+msgstr ""
+
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
+"liststoreFUNCTION\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr ""
+
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
+"liststoreFUNCTION\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Variance"
+msgstr ""
+
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
+"liststoreFUNCTION\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Error Margin"
+msgstr ""
+
+#: dlg_InsertLegend.ui
+msgctxt ""
+"dlg_InsertLegend.ui\n"
+"dlg_InsertLegend\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Legend"
+msgstr ""
+
+#: dlg_InsertLegend.ui
+msgctxt ""
+"dlg_InsertLegend.ui\n"
+"show\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Display legend"
+msgstr ""
+
+#: dlg_InsertLegend.ui
+msgctxt ""
+"dlg_InsertLegend.ui\n"
+"left\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Left"
+msgstr ""
+
+#: dlg_InsertLegend.ui
+msgctxt ""
+"dlg_InsertLegend.ui\n"
+"right\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Right"
+msgstr ""
+
+#: dlg_InsertLegend.ui
+msgctxt ""
+"dlg_InsertLegend.ui\n"
+"top\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top"
+msgstr ""
+
+#: dlg_InsertLegend.ui
+msgctxt ""
+"dlg_InsertLegend.ui\n"
+"bottom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Bottom"
+msgstr ""
+
+#: dlg_InsertLegend.ui
+msgctxt ""
+"dlg_InsertLegend.ui\n"
+"TXT_POSITION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: dlg_PropertyMapping.ui
+msgctxt ""
+"dlg_PropertyMapping.ui\n"
+"PropertyMappingDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Add Property Mapping"
+msgstr ""
+
+#: dlg_PropertyMapping.ui
+msgctxt ""
+"dlg_PropertyMapping.ui\n"
+"ok\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: dlg_PropertyMapping.ui
+msgctxt ""
+"dlg_PropertyMapping.ui\n"
+"cancel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: dlg_PropertyMapping.ui
+msgctxt ""
+"dlg_PropertyMapping.ui\n"
+"LB_TITLE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select property mapping:"
+msgstr ""
+
+#: dlg_PropertyMapping.ui
+msgctxt ""
+"dlg_PropertyMapping.ui\n"
+"LB_COLOR\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: dlg_PropertyMapping.ui
+msgctxt ""
+"dlg_PropertyMapping.ui\n"
+"LB_FILLCOLOR\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "FillColor"
+msgstr ""
+
+#: dlg_PropertyMapping.ui
+msgctxt ""
+"dlg_PropertyMapping.ui\n"
+"LB_BORDERCOLOR\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "BorderColor"
+msgstr ""
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -178,6 +934,141 @@ msgctxt ""
msgid "Minor grids"
msgstr "Graelles secundàries"
+#: inserttitledlg.ui
+msgctxt ""
+"inserttitledlg.ui\n"
+"InsertTitleDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Titles"
+msgstr ""
+
+#: inserttitledlg.ui
+msgctxt ""
+"inserttitledlg.ui\n"
+"labelMainTitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Title"
+msgstr ""
+
+#: inserttitledlg.ui
+msgctxt ""
+"inserttitledlg.ui\n"
+"labelSubTitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: inserttitledlg.ui
+msgctxt ""
+"inserttitledlg.ui\n"
+"labelPrimaryXaxis\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_X axis"
+msgstr ""
+
+#: inserttitledlg.ui
+msgctxt ""
+"inserttitledlg.ui\n"
+"labelPrimaryYaxis\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Y axis"
+msgstr ""
+
+#: inserttitledlg.ui
+msgctxt ""
+"inserttitledlg.ui\n"
+"labelPrimaryZaxis\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Z axis"
+msgstr ""
+
+#: inserttitledlg.ui
+msgctxt ""
+"inserttitledlg.ui\n"
+"Axe\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Axes"
+msgstr ""
+
+#: inserttitledlg.ui
+msgctxt ""
+"inserttitledlg.ui\n"
+"labelSecondaryXAxis\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "X _axis"
+msgstr ""
+
+#: inserttitledlg.ui
+msgctxt ""
+"inserttitledlg.ui\n"
+"labelSecondaryYAxis\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Y ax_is"
+msgstr ""
+
+#: inserttitledlg.ui
+msgctxt ""
+"inserttitledlg.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Secondary Axes"
+msgstr ""
+
+#: paradialog.ui
+msgctxt ""
+"paradialog.ui\n"
+"ParagraphDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr ""
+
+#: paradialog.ui
+msgctxt ""
+"paradialog.ui\n"
+"labelTP_PARA_STD\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr ""
+
+#: paradialog.ui
+msgctxt ""
+"paradialog.ui\n"
+"labelTP_PARA_ALIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr ""
+
+#: paradialog.ui
+msgctxt ""
+"paradialog.ui\n"
+"labelTP_PARA_ASIAN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr ""
+
+#: paradialog.ui
+msgctxt ""
+"paradialog.ui\n"
+"labelTP_TABULATOR\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
+
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
"smoothlinesdlg.ui\n"
@@ -340,6 +1231,1599 @@ msgctxt ""
msgid "Text orientation"
msgstr "Orientació del text"
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneAppearance.ui\n"
+"FT_SCHEME\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sche_me"
+msgstr ""
+
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneAppearance.ui\n"
+"CB_SHADING\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Shading"
+msgstr ""
+
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneAppearance.ui\n"
+"CB_OBJECTLINES\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Object borders"
+msgstr ""
+
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneAppearance.ui\n"
+"CB_ROUNDEDEDGE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Rounded edges"
+msgstr ""
+
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneAppearance.ui\n"
+"liststoreSCHEME\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Simple"
+msgstr ""
+
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneAppearance.ui\n"
+"liststoreSCHEME\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Realistic"
+msgstr ""
+
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneAppearance.ui\n"
+"liststoreSCHEME\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneGeometry.ui\n"
+"CBX_RIGHT_ANGLED_AXES\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Right-angled axes"
+msgstr ""
+
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneGeometry.ui\n"
+"FT_X_ROTATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_X rotation"
+msgstr ""
+
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneGeometry.ui\n"
+"FT_Y_ROTATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Y rotation"
+msgstr ""
+
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneGeometry.ui\n"
+"FT_Z_ROTATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Z rotation"
+msgstr ""
+
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneGeometry.ui\n"
+"CBX_PERSPECTIVE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Perspective"
+msgstr ""
+
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
+"BTN_LIGHT_1\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Light source 1"
+msgstr ""
+
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
+"BTN_LIGHT_1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Light source 1"
+msgstr ""
+
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
+"BTN_LIGHT_2\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Light source 2"
+msgstr ""
+
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
+"BTN_LIGHT_2\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Light source 2"
+msgstr ""
+
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
+"BTN_LIGHT_3\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Light source 3"
+msgstr ""
+
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
+"BTN_LIGHT_3\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Light source 3"
+msgstr ""
+
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
+"BTN_LIGHT_4\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Light source 4"
+msgstr ""
+
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
+"BTN_LIGHT_4\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Light source 4"
+msgstr ""
+
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
+"BTN_LIGHT_5\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Light source 5"
+msgstr ""
+
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
+"BTN_LIGHT_5\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Light source 5"
+msgstr ""
+
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
+"BTN_LIGHT_6\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Light source 6"
+msgstr ""
+
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
+"BTN_LIGHT_6\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Light source 6"
+msgstr ""
+
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
+"BTN_LIGHT_7\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Light source 7"
+msgstr ""
+
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
+"BTN_LIGHT_7\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Light source 7"
+msgstr ""
+
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
+"BTN_LIGHT_8\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Light source 8"
+msgstr ""
+
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
+"BTN_LIGHT_8\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Light source 8"
+msgstr ""
+
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
+"BTN_LIGHTSOURCE_COLOR\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select a color using the color dialog"
+msgstr ""
+
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
+"BTN_LIGHTSOURCE_COLOR\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select a color using the color dialog"
+msgstr ""
+
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
+"FT_LIGHTSOURCE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Light source"
+msgstr ""
+
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
+"BTN_AMBIENT_COLOR\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select a color using the color dialog"
+msgstr ""
+
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
+"BTN_AMBIENT_COLOR\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select a color using the color dialog"
+msgstr ""
+
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
+"FT_AMBIENTLIGHT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Ambient light"
+msgstr ""
+
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
+"CTL_LIGHT_PREVIEW\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Light Preview"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.ui\n"
+"FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Cross other axis at"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.ui\n"
+"LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.ui\n"
+"LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.ui\n"
+"LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.ui\n"
+"LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.ui\n"
+"CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Axis _between categories"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.ui\n"
+"TXT_AXIS_LINE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Axis line"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.ui\n"
+"FT_PLACE_LABELS\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Place labels"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.ui\n"
+"LB_PLACE_LABELS\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Near axis"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.ui\n"
+"LB_PLACE_LABELS\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Near axis (other side)"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.ui\n"
+"LB_PLACE_LABELS\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Outside start"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.ui\n"
+"LB_PLACE_LABELS\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Outside end"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.ui\n"
+"FT_AXIS_LABEL_DISTANCE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Distance"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.ui\n"
+"TXT_FL_LABELS\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Labels"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.ui\n"
+"FT_MAJOR\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Major:"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.ui\n"
+"FT_MINOR\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Minor:"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.ui\n"
+"CB_TICKS_INNER\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Inner"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.ui\n"
+"CB_TICKS_OUTER\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Outer"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.ui\n"
+"CB_MINOR_INNER\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "I_nner"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.ui\n"
+"CB_MINOR_OUTER\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "O_uter"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.ui\n"
+"FT_PLACE_TICKS\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Place _marks"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.ui\n"
+"LB_PLACE_TICKS\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "At labels"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.ui\n"
+"LB_PLACE_TICKS\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "At axis"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.ui\n"
+"LB_PLACE_TICKS\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "At axis and labels"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.ui\n"
+"TXT_FL_TICKS\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Interval marks"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.ui\n"
+"CB_MAJOR_GRID\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show major _grid"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.ui\n"
+"CB_MINOR_GRID\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Show minor grid"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.ui\n"
+"PB_MAJOR_GRID\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Mo_re..."
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.ui\n"
+"PB_MINOR_GRID\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Mor_e..."
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Grids"
+msgstr ""
+
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt ""
+"tp_ChartType.ui\n"
+"FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Choose a chart type"
+msgstr ""
+
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt ""
+"tp_ChartType.ui\n"
+"3dlook\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_3D Look"
+msgstr ""
+
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt ""
+"tp_ChartType.ui\n"
+"3dscheme\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Simple"
+msgstr ""
+
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt ""
+"tp_ChartType.ui\n"
+"3dscheme\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Realistic"
+msgstr ""
+
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt ""
+"tp_ChartType.ui\n"
+"shapeft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sh_ape"
+msgstr ""
+
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt ""
+"tp_ChartType.ui\n"
+"stack\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Stack series"
+msgstr ""
+
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt ""
+"tp_ChartType.ui\n"
+"ontop\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "On top"
+msgstr ""
+
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt ""
+"tp_ChartType.ui\n"
+"percent\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt ""
+"tp_ChartType.ui\n"
+"deep\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Deep"
+msgstr ""
+
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt ""
+"tp_ChartType.ui\n"
+"linetypeft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Line type"
+msgstr ""
+
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt ""
+"tp_ChartType.ui\n"
+"linetype\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Straight"
+msgstr ""
+
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt ""
+"tp_ChartType.ui\n"
+"linetype\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Smooth"
+msgstr ""
+
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt ""
+"tp_ChartType.ui\n"
+"linetype\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Stepped"
+msgstr ""
+
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt ""
+"tp_ChartType.ui\n"
+"properties\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Properties..."
+msgstr ""
+
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt ""
+"tp_ChartType.ui\n"
+"sort\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Sort by X values"
+msgstr ""
+
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt ""
+"tp_ChartType.ui\n"
+"nolinesft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Number of lines"
+msgstr ""
+
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt ""
+"tp_ChartType.ui\n"
+"rounded-edge\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rounded edge"
+msgstr ""
+
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt ""
+"tp_ChartType.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Bar"
+msgstr ""
+
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt ""
+"tp_ChartType.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Cylinder"
+msgstr ""
+
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt ""
+"tp_ChartType.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Cone"
+msgstr ""
+
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt ""
+"tp_ChartType.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Pyramid"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataLabel.ui\n"
+"CB_VALUE_AS_NUMBER\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show value as _number"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataLabel.ui\n"
+"CB_VALUE_AS_PERCENTAGE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show value as _percentage"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataLabel.ui\n"
+"CB_CATEGORY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show _category"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataLabel.ui\n"
+"CB_SYMBOL\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show _legend key"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataLabel.ui\n"
+"PB_NUMBERFORMAT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number _format..."
+msgstr ""
+
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataLabel.ui\n"
+"PB_PERCENT_NUMBERFORMAT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Percentage f_ormat..."
+msgstr ""
+
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataLabel.ui\n"
+"CT_LABEL_DIAL\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "ABCD"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataLabel.ui\n"
+"FT_TEXT_SEPARATOR\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Separator"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataLabel.ui\n"
+"FT_LABEL_PLACEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Place_ment"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataLabel.ui\n"
+"STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number Format for Percentage Value"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataLabel.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text Attributes"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataLabel.ui\n"
+"FT_LABEL_DEGREES\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Degrees"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataLabel.ui\n"
+"FT_LABEL_TEXTDIR\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Te_xt direction"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataLabel.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rotate Text"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataLabel.ui\n"
+"liststorePLACEMENT\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Best fit"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataLabel.ui\n"
+"liststorePLACEMENT\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataLabel.ui\n"
+"liststorePLACEMENT\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Above"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataLabel.ui\n"
+"liststorePLACEMENT\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Top left"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataLabel.ui\n"
+"liststorePLACEMENT\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataLabel.ui\n"
+"liststorePLACEMENT\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Bottom left"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataLabel.ui\n"
+"liststorePLACEMENT\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Below"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataLabel.ui\n"
+"liststorePLACEMENT\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Bottom right"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataLabel.ui\n"
+"liststorePLACEMENT\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataLabel.ui\n"
+"liststorePLACEMENT\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Top right"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataLabel.ui\n"
+"liststorePLACEMENT\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Inside"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataLabel.ui\n"
+"liststorePLACEMENT\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Outside"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataLabel.ui\n"
+"liststorePLACEMENT\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Near origin"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataLabel.ui\n"
+"liststoreSEPARATOR\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Space"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataLabel.ui\n"
+"liststoreSEPARATOR\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Comma"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataLabel.ui\n"
+"liststoreSEPARATOR\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Semicolon"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataLabel.ui\n"
+"liststoreSEPARATOR\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "New line"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataSource.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataSource.ui\n"
+"imageIMB_RANGE_CAT\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select data range"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataSource.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataSource.ui\n"
+"imageIMB_RANGE_MAIN\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select data range"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataSource.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataSource.ui\n"
+"FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Customize data ranges for individual data series"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataSource.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataSource.ui\n"
+"FT_SERIES\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data _series:"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataSource.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataSource.ui\n"
+"BTN_ADD\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataSource.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataSource.ui\n"
+"BTN_REMOVE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataSource.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataSource.ui\n"
+"FT_ROLE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Data ranges:"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataSource.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataSource.ui\n"
+"FT_RANGE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ran_ge for %VALUETYPE"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataSource.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataSource.ui\n"
+"FT_CATEGORIES\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Categories"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataSource.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataSource.ui\n"
+"FT_DATALABELS\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data _labels"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataSource.ui
+msgctxt ""
+"tp_DataSource.ui\n"
+"BTN_ADD_MAPPING\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add property mapping"
+msgstr ""
+
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"tp_ErrorBars.ui\n"
+"RB_NONE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_None"
+msgstr ""
+
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"tp_ErrorBars.ui\n"
+"RB_CONST\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Constant Value"
+msgstr ""
+
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"tp_ErrorBars.ui\n"
+"RB_PERCENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Percentage"
+msgstr ""
+
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"tp_ErrorBars.ui\n"
+"RB_RANGE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Cell _Range"
+msgstr ""
+
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"tp_ErrorBars.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Error Category"
+msgstr ""
+
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"tp_ErrorBars.ui\n"
+"RB_BOTH\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Positive _and Negative"
+msgstr ""
+
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"tp_ErrorBars.ui\n"
+"RB_POSITIVE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pos_itive"
+msgstr ""
+
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"tp_ErrorBars.ui\n"
+"RB_NEGATIVE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ne_gative"
+msgstr ""
+
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"tp_ErrorBars.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Error Indicator"
+msgstr ""
+
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"tp_ErrorBars.ui\n"
+"FT_POSITIVE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "P_ositive (+)"
+msgstr ""
+
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"tp_ErrorBars.ui\n"
+"IB_RANGE_POSITIVE\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select data range"
+msgstr ""
+
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"tp_ErrorBars.ui\n"
+"FT_NEGATIVE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Negative (-)"
+msgstr ""
+
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"tp_ErrorBars.ui\n"
+"IB_RANGE_NEGATIVE\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select data range"
+msgstr ""
+
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"tp_ErrorBars.ui\n"
+"CB_SYN_POS_NEG\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Same value for both"
+msgstr ""
+
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"tp_ErrorBars.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
+
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"tp_ErrorBars.ui\n"
+"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Range for Positive Error Bars"
+msgstr ""
+
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"tp_ErrorBars.ui\n"
+"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Range for Negative Error Bars"
+msgstr ""
+
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"tp_ErrorBars.ui\n"
+"STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "From Data Table"
+msgstr ""
+
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"tp_ErrorBars.ui\n"
+"liststoreFUNCTION\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Standard Error"
+msgstr ""
+
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"tp_ErrorBars.ui\n"
+"liststoreFUNCTION\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr ""
+
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"tp_ErrorBars.ui\n"
+"liststoreFUNCTION\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Variance"
+msgstr ""
+
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt ""
+"tp_ErrorBars.ui\n"
+"liststoreFUNCTION\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Error Margin"
+msgstr ""
+
+#: tp_LegendPosition.ui
+msgctxt ""
+"tp_LegendPosition.ui\n"
+"left\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Left"
+msgstr ""
+
+#: tp_LegendPosition.ui
+msgctxt ""
+"tp_LegendPosition.ui\n"
+"right\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Right"
+msgstr ""
+
+#: tp_LegendPosition.ui
+msgctxt ""
+"tp_LegendPosition.ui\n"
+"top\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top"
+msgstr ""
+
+#: tp_LegendPosition.ui
+msgctxt ""
+"tp_LegendPosition.ui\n"
+"bottom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Bottom"
+msgstr ""
+
+#: tp_LegendPosition.ui
+msgctxt ""
+"tp_LegendPosition.ui\n"
+"TXT_POSITION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: tp_LegendPosition.ui
+msgctxt ""
+"tp_LegendPosition.ui\n"
+"FT_LEGEND_TEXTDIR\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Te_xt direction"
+msgstr ""
+
+#: tp_LegendPosition.ui
+msgctxt ""
+"tp_LegendPosition.ui\n"
+"TXT_ORIENTATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text orientation"
+msgstr ""
+
+#: tp_PolarOptions.ui
+msgctxt ""
+"tp_PolarOptions.ui\n"
+"CB_CLOCKWISE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Clockwise direction"
+msgstr ""
+
+#: tp_PolarOptions.ui
+msgctxt ""
+"tp_PolarOptions.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation"
+msgstr ""
+
+#: tp_PolarOptions.ui
+msgctxt ""
+"tp_PolarOptions.ui\n"
+"FT_ROTATION_DEGREES\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Degrees"
+msgstr ""
+
+#: tp_PolarOptions.ui
+msgctxt ""
+"tp_PolarOptions.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Starting angle"
+msgstr ""
+
+#: tp_PolarOptions.ui
+msgctxt ""
+"tp_PolarOptions.ui\n"
+"CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include _values from hidden cells"
+msgstr ""
+
+#: tp_PolarOptions.ui
+msgctxt ""
+"tp_PolarOptions.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Plot options"
+msgstr ""
+
+#: tp_RangeChooser.ui
+msgctxt ""
+"tp_RangeChooser.ui\n"
+"imageIB_RANGE\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select data range"
+msgstr ""
+
+#: tp_RangeChooser.ui
+msgctxt ""
+"tp_RangeChooser.ui\n"
+"FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Choose a data range"
+msgstr ""
+
+#: tp_RangeChooser.ui
+msgctxt ""
+"tp_RangeChooser.ui\n"
+"FT_RANGE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Data range:"
+msgstr ""
+
+#: tp_RangeChooser.ui
+msgctxt ""
+"tp_RangeChooser.ui\n"
+"IB_RANGE\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select data range"
+msgstr ""
+
+#: tp_RangeChooser.ui
+msgctxt ""
+"tp_RangeChooser.ui\n"
+"RB_DATAROWS\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data series in _rows"
+msgstr ""
+
+#: tp_RangeChooser.ui
+msgctxt ""
+"tp_RangeChooser.ui\n"
+"RB_DATACOLS\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data series in _columns"
+msgstr ""
+
+#: tp_RangeChooser.ui
+msgctxt ""
+"tp_RangeChooser.ui\n"
+"CB_FIRST_ROW_ASLABELS\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_First row as label"
+msgstr ""
+
+#: tp_RangeChooser.ui
+msgctxt ""
+"tp_RangeChooser.ui\n"
+"CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "F_irst column as label"
+msgstr ""
+
+#: tp_RangeChooser.ui
+msgctxt ""
+"tp_RangeChooser.ui\n"
+"CB_TIME_BASED\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Time based charting"
+msgstr ""
+
+#: tp_RangeChooser.ui
+msgctxt ""
+"tp_RangeChooser.ui\n"
+"ED_TIME_BASED_START\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#: tp_RangeChooser.ui
+msgctxt ""
+"tp_RangeChooser.ui\n"
+"ED_TIME_BASED_END\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#: tp_RangeChooser.ui
+msgctxt ""
+"tp_RangeChooser.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Start Table Index"
+msgstr ""
+
+#: tp_RangeChooser.ui
+msgctxt ""
+"tp_RangeChooser.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "End Table Index"
+msgstr ""
+
+#: tp_RangeChooser.ui
+msgctxt ""
+"tp_RangeChooser.ui\n"
+"STR_PAGE_DATA_RANGE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data Range"
+msgstr ""
+
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
"tp_Scale.ui\n"
@@ -951,3 +3435,156 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Text orientation"
msgstr "Orientació del text"
+
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt ""
+"wizelementspage.ui\n"
+"labelPrimaryXaxis\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_X axis"
+msgstr ""
+
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt ""
+"wizelementspage.ui\n"
+"labelPrimaryYaxis\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Y axis"
+msgstr ""
+
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt ""
+"wizelementspage.ui\n"
+"labelPrimaryZaxis\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Z axis"
+msgstr ""
+
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt ""
+"wizelementspage.ui\n"
+"labelMainTitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Title"
+msgstr ""
+
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt ""
+"wizelementspage.ui\n"
+"labelSubTitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt ""
+"wizelementspage.ui\n"
+"labelSecondaryXAxis\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "X _axis"
+msgstr ""
+
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt ""
+"wizelementspage.ui\n"
+"labelSecondaryYAxis\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Y ax_is"
+msgstr ""
+
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt ""
+"wizelementspage.ui\n"
+"show\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Display legend"
+msgstr ""
+
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt ""
+"wizelementspage.ui\n"
+"left\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Left"
+msgstr ""
+
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt ""
+"wizelementspage.ui\n"
+"right\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Right"
+msgstr ""
+
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt ""
+"wizelementspage.ui\n"
+"top\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top"
+msgstr ""
+
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt ""
+"wizelementspage.ui\n"
+"bottom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Bottom"
+msgstr ""
+
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt ""
+"wizelementspage.ui\n"
+"Axe\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Choose titles, legend, and grid settings"
+msgstr ""
+
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt ""
+"wizelementspage.ui\n"
+"x\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "X axis"
+msgstr ""
+
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt ""
+"wizelementspage.ui\n"
+"y\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Y ax_is"
+msgstr ""
+
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt ""
+"wizelementspage.ui\n"
+"z\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Z axi_s"
+msgstr ""
+
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt ""
+"wizelementspage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display grids"
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/connectivity/source/resource.po b/source/ca/connectivity/source/resource.po
index 5b20650a4b2..aff526a2b93 100644
--- a/source/ca/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/ca/connectivity/source/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1061,10 +1061,10 @@ msgstr "No s'ha trobat cap instal·lació de Mac OS adequada."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
-"STR_NO_STROAGE\n"
+"STR_NO_STORAGE\n"
"string.text"
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
-msgstr "No es pot establir la connexió. No s'ha proporcionat cap lloc d'emmagatzematge ni cap URL."
+msgstr ""
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/cui/source/customize.po b/source/ca/cui/source/customize.po
index f4ab8acf023..6655af86df0 100644
--- a/source/ca/cui/source/customize.po
+++ b/source/ca/cui/source/customize.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,123 +19,6 @@ msgstr ""
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
-"PUSHBUTTON_TEXT_SAVE\n"
-"#define.text"
-msgid "~Save..."
-msgstr "De~sa..."
-
-#: acccfg.src
-msgctxt ""
-"acccfg.src\n"
-"PUSHBUTTON_TEXT_RESET\n"
-"#define.text"
-msgid "R~eset"
-msgstr "R~einicialitza"
-
-#: acccfg.src
-msgctxt ""
-"acccfg.src\n"
-"PUSHBUTTON_TEXT_LOAD\n"
-"#define.text"
-msgid "~Load..."
-msgstr "~Carrega..."
-
-#: acccfg.src
-msgctxt ""
-"acccfg.src\n"
-"PUSHBUTTON_TEXT_REMOVE\n"
-"#define.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Suprimeix"
-
-#: acccfg.src
-msgctxt ""
-"acccfg.src\n"
-"PUSHBUTTON_TEXT_CHANGE\n"
-"#define.text"
-msgid "~Modify"
-msgstr "~Modifica"
-
-#: acccfg.src
-msgctxt ""
-"acccfg.src\n"
-"PUSHBUTTON_TEXT_NEW\n"
-"#define.text"
-msgid "~New"
-msgstr "~Nou"
-
-#: acccfg.src
-msgctxt ""
-"acccfg.src\n"
-"FIXEDTEXT_TEXT_GROUP\n"
-"#define.text"
-msgid "~Category"
-msgstr "~Categoria"
-
-#: acccfg.src
-msgctxt ""
-"acccfg.src\n"
-"FIXEDTEXT_TEXT_FUNCTION\n"
-"#define.text"
-msgid "Function"
-msgstr "Funció"
-
-#: acccfg.src
-msgctxt ""
-"acccfg.src\n"
-"GROUPBOX_TEXT_FUNCTIONS\n"
-"#define.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "Funcions"
-
-#: acccfg.src
-msgctxt ""
-"acccfg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n"
-"GRP_ACC_KEYBOARD\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Shortcut keys"
-msgstr "Tecles de drecera"
-
-#: acccfg.src
-msgctxt ""
-"acccfg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n"
-"TXT_ACC_KEY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Keys"
-msgstr "~Tecles"
-
-#: acccfg.src
-msgctxt ""
-"acccfg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n"
-"STR_LOADACCELCONFIG\n"
-"string.text"
-msgid "Load Keyboard Configuration"
-msgstr "Carrega la configuració del teclat"
-
-#: acccfg.src
-msgctxt ""
-"acccfg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n"
-"STR_SAVEACCELCONFIG\n"
-"string.text"
-msgid "Save Keyboard Configuration"
-msgstr "Desa la configuració del teclat"
-
-#: acccfg.src
-msgctxt ""
-"acccfg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n"
-"STR_FILTERNAME_CFG\n"
-"string.text"
-msgid "Configuration (*.cfg)"
-msgstr "Configuració (*.cfg)"
-
-#: acccfg.src
-msgctxt ""
-"acccfg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX\n"
"STR_BASICMACROS\n"
"string.text"
@@ -154,66 +37,6 @@ msgstr "Estils"
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
-"RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_MENUS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Menus"
-msgstr "Menús"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclat"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_TOOLBARS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Barres d'eines"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_EVENTS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Events"
-msgstr "Esdeveniments"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXDLG_CUSTOMIZE\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Customize"
-msgstr "Personalitza"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"TEXT_MENU\n"
-"#define.text"
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"TEXT_BEGIN_GROUP\n"
-"#define.text"
-msgid "Add Separator"
-msgstr "Afegeix un separador"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
"TEXT_RENAME\n"
"#define.text"
msgid "Rename..."
@@ -222,14 +45,6 @@ msgstr "Canvia el nom..."
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
-"TEXT_DELETE\n"
-"#define.text"
-msgid "Delete..."
-msgstr "Suprimeix..."
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
"TEXT_DELETE_NODOTS\n"
"#define.text"
msgid "Delete"
@@ -238,30 +53,6 @@ msgstr "Suprimeix"
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
-"TEXT_MOVE\n"
-"#define.text"
-msgid "Move..."
-msgstr "Mou..."
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"TEXT_DEFAULT_STYLE\n"
-"#define.text"
-msgid "Restore Default Settings"
-msgstr "Restaura la configuració per defecte"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"TEXT_DEFAULT_COMMAND\n"
-"#define.text"
-msgid "Restore Default Command"
-msgstr "Restaura l'ordre per defecte"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
"TEXT_TEXT_ONLY\n"
"#define.text"
msgid "Text only"
@@ -270,90 +61,11 @@ msgstr "Només text"
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
-"TEXT_TOOLBAR_NAME\n"
-"#define.text"
-msgid "Toolbar Name"
-msgstr "Nom de la barra d'eines"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"TEXT_SAVE_IN\n"
-"#define.text"
-msgid "Save In"
-msgstr "Desa a"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_MENUS\n"
-"GRP_MENUS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
-msgstr "Menús del %PRODUCTNAME %MODULENAME"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_MENUS\n"
-"BTN_NEW\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "New..."
-msgstr "Nou..."
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_MENUS\n"
-"GRP_MENU_SEPARATOR\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Menu Content"
-msgstr "Contingut del menú"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_MENUS\n"
-"GRP_MENU_ENTRIES\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Entries"
-msgstr "Entrades"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_MENUS\n"
-"BTN_ADD_COMMANDS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Add..."
-msgstr "Afegeix..."
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_MENUS\n"
-"BTN_CHANGE_ENTRY\n"
-"menubutton.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "Modifica"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_MENUS\n"
-"FT_DESCRIPTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripció"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"MODIFY_ENTRY\n"
-"ID_ADD_SUBMENU\n"
+"MODIFY_TOOLBAR\n"
+"ID_DEFAULT_STYLE\n"
"menuitem.text"
-msgid "Add Submenu..."
-msgstr "Afegeix un submenú..."
+msgid "Restore Default Settings"
+msgstr ""
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -377,6 +89,24 @@ msgstr "Icones i text"
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"MODIFY_TOOLBAR_CONTENT\n"
+"ID_DEFAULT_COMMAND\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Restore Default Command"
+msgstr ""
+
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"MODIFY_TOOLBAR_CONTENT\n"
+"ID_BEGIN_GROUP\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Add Separator"
+msgstr ""
+
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"MODIFY_TOOLBAR_CONTENT\n"
"ID_CHANGE_SYMBOL\n"
"menuitem.text"
msgid "Change Icon..."
@@ -595,6 +325,14 @@ msgstr "Ordre"
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
+"RID_SVXSTR_TOOLBAR_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Toolbar Name"
+msgstr ""
+
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
"QBX_CONFIRM_DELETE_MENU\n"
"querybox.text"
msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?"
@@ -613,24 +351,24 @@ msgctxt ""
"cfg.src\n"
"QBX_CONFIRM_RESET\n"
"querybox.text"
-msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
-msgstr "La configuració de menú per a %SAVE IN SELECTION% es reinicialitzarà amb la configuració per defecte. Voleu continuar?"
+msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
+msgstr ""
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET\n"
"string.text"
-msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
-msgstr "La configuració de menú per a %SAVE IN SELECTION% es reinicialitzarà amb la configuració per defecte. Voleu continuar?"
+msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
+msgstr ""
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET\n"
"string.text"
-msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
-msgstr "La configuració de barra d'eines per a %SAVE IN SELECTION% es reinicialitzarà amb la configuració per defecte. Voleu continuar?"
+msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
+msgstr ""
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -672,122 +410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Toolbar"
msgstr "Reanomena la barra d'eines"
-#: eventdlg.src
-msgctxt ""
-"eventdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_EVENTS\n"
-"STR_EVENT\n"
-"string.text"
-msgid "Event"
-msgstr "Esdeveniment"
-
-#: eventdlg.src
-msgctxt ""
-"eventdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_EVENTS\n"
-"STR_ASSMACRO\n"
-"string.text"
-msgid "Assigned Action"
-msgstr "Acció assignada"
-
-#: eventdlg.src
-msgctxt ""
-"eventdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_EVENTS\n"
-"TXT_SAVEIN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Save In"
-msgstr "Desa a"
-
-#: eventdlg.src
-msgctxt ""
-"eventdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_EVENTS\n"
-"FT_ASSIGN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Assign:"
-msgstr "Assigna:"
-
-#: eventdlg.src
-msgctxt ""
-"eventdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_EVENTS\n"
-"PB_ASSIGN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "M~acro..."
-msgstr "M~acro..."
-
-#: eventdlg.src
-msgctxt ""
-"eventdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_EVENTS\n"
-"PB_DELETE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Remove"
-msgstr "Sup~rimeix"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n"
-"STR_EVENT\n"
-"string.text"
-msgid "Event"
-msgstr "Esdeveniment"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n"
-"STR_ASSMACRO\n"
-"string.text"
-msgid "Assigned Action"
-msgstr "Acció assignada"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n"
-"FT_ASSIGN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Assign:"
-msgstr "Assigna:"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n"
-"PB_ASSIGN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "M~acro..."
-msgstr "M~acro..."
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n"
-"PB_ASSIGN_COMPONENT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Com~ponent..."
-msgstr "Com~ponent..."
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n"
-"PB_DELETE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Remove"
-msgstr "Sup~rimeix"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Assign action"
-msgstr "Assigna una acció"
-
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
diff --git a/source/ca/cui/source/dialogs.po b/source/ca/cui/source/dialogs.po
index 64606368e51..ac8a02f46b2 100644
--- a/source/ca/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/ca/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-10 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1397134999.000000\n"
@@ -296,6 +296,15 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows"
msgstr "Insereix files"
+#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
+#: cuires.src
+msgctxt ""
+"cuires.src\n"
+"RID_SVXSTR_PPI\n"
+"string.text"
+msgid "(%1 PPI)"
+msgstr ""
+
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -320,247 +329,29 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
-"FL_SEARCHFOR\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Search for"
-msgstr "Cerca"
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
-"RB_SEARCHFORTEXT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Text"
-msgstr "~Text"
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
-"RB_SEARCHFORNULL\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Field content is ~NULL"
-msgstr "El contingut del camp és ~buit"
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
-"RB_SEARCHFORNOTNULL\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Field content is not NU~LL"
-msgstr "El contingut del camp no és ~buit"
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
-"FL_WHERE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Where to search"
-msgstr "Àrea de cerca"
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
-"FT_FORM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Form"
-msgstr "Formulari"
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
-"RB_ALLFIELDS\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "All Fields"
-msgstr "Tots els camps"
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
-"RB_SINGLEFIELD\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Single field"
-msgstr "Camp únic"
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
-"FL_OPTIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Paràmetres"
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
-"FT_POSITION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Posició"
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
-"CB_USEFORMATTER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Apply field format"
-msgstr "Aplica el format del camp"
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
-"CB_CASE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Match case"
-msgstr "Distingeix entre majúscules i minúscules"
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
-"CB_BACKWARD\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Search backwards"
-msgstr "Cerca cap enrere"
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
-"CB_STARTOVER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "From Beginning"
-msgstr "Des del principi"
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
-"CB_WILDCARD\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Wildcard expression"
-msgstr "Expressió comodí"
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
-"CB_REGULAR\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Expressió regular"
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
-"CB_APPROX\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Similarity Search"
-msgstr "Cerca per similitud"
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
-"PB_APPROXSETTINGS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
-"CB_HALFFULLFORMS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Match character width"
-msgstr "Concorda amb l'amplada del caràcter"
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
-"CB_SOUNDSLIKECJK\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Sounds like (Japanese)"
-msgstr "Semblança fonètica (japonès)"
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
-"PB_SOUNDSLIKESETTINGS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
-"FL_STATE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "State"
-msgstr "Estat"
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
-"FT_RECORDLABEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Record :"
-msgstr "Registre:"
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
-"PB_SEARCH\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: fmsearch.src
+#: cuires.src
msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
-"1\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "Tan~ca"
+"cuires.src\n"
+"RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG\n"
+"string.text"
+msgid "Load Keyboard Configuration"
+msgstr ""
-#: fmsearch.src
+#: cuires.src
msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
-"1\n"
-"helpbutton.text"
-msgid "~Help"
-msgstr "A~juda"
+"cuires.src\n"
+"RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG\n"
+"string.text"
+msgid "Save Keyboard Configuration"
+msgstr ""
-#: fmsearch.src
+#: cuires.src
msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Record Search"
-msgstr "Cerca de registres"
+"cuires.src\n"
+"RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG\n"
+"string.text"
+msgid "Configuration (*.cfg)"
+msgstr ""
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -653,225 +444,6 @@ msgstr "s'estan comptant els registres"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
-"RID_SVXTABDLG_GALLERYTHEME.1\n"
-"RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXTABDLG_GALLERYTHEME.1\n"
-"RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Files"
-msgstr "Fitxers"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXTABDLG_GALLERYTHEME\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Properties of "
-msgstr "Propietats de "
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL\n"
-"FT_MS_TYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipus:"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL\n"
-"FT_MS_PATH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Location:"
-msgstr "Ubicació:"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL\n"
-"FT_MS_CONTENT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Contents:"
-msgstr "Continguts:"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL\n"
-"FT_MS_CHANGEDATE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Modified:"
-msgstr "Modificat:"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES\n"
-"FT_FILETYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~File type"
-msgstr "Tipus de ~fitxer"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES\n"
-"BTN_SEARCH\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Find Files..."
-msgstr "Cerca ~fitxers..."
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES\n"
-"BTN_TAKE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Add"
-msgstr "~Afegeix"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES\n"
-"BTN_TAKEALL\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "A~dd All"
-msgstr "~Afegeix-ho tot"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES\n"
-"CBX_PREVIEW\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Pr~eview"
-msgstr "Pr~evisualització"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES\n"
-"BTN_MADDIN1\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Maddin1"
-msgstr "Maddin1"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES\n"
-"BTN_MADDIN2\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Maddin2"
-msgstr "Maddin2"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXDLG_GALLERY_TITLE\n"
-"FL_TITLE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Títol"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXDLG_GALLERY_TITLE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Enter Title"
-msgstr "Introduïu el títol"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXDLG_GALLERY_SEARCH_PROGRESS\n"
-"FL_SEARCH_DIR\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Directory"
-msgstr "Directori"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXDLG_GALLERY_SEARCH_PROGRESS\n"
-"FL_SEARCH_TYPE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "File type"
-msgstr "Tipus de fitxer"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXDLG_GALLERY_SEARCH_PROGRESS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Find"
-msgstr "Cerca"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXDLG_GALLERY_TAKE_PROGRESS\n"
-"FL_TAKE_PROGRESS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "File"
-msgstr "Fitxer"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXDLG_GALLERY_TAKE_PROGRESS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplica"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXDLG_GALLERY_ACTUALIZE_PROGRESS\n"
-"FL_ACTUALIZE_PROGRESS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "File"
-msgstr "Fitxer"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXDLG_GALLERY_ACTUALIZE_PROGRESS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Update"
-msgstr "Actualitza"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXDLG_GALLERY_THEMEID\n"
-"FL_ID\n"
-"fixedline.text"
-msgid "ID"
-msgstr "Identificador"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXDLG_GALLERY_THEMEID\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Theme ID"
-msgstr "Identificador del tema"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES\n"
"string.text"
msgid "<No Files>"
@@ -880,14 +452,6 @@ msgstr "<Cap fitxer>"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_GALLERY_SEARCH\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to update the file list?"
-msgstr "Voleu actualitzar la llista de fitxers?"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Object;Objects"
@@ -917,207 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "This ID already exists..."
msgstr "Aquest identificador ja existeix..."
-#: grfflt.src
-msgctxt ""
-"grfflt.src\n"
-"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n"
-"FL_PARAMETER\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "Paràmetres"
-
-#: grfflt.src
-msgctxt ""
-"grfflt.src\n"
-"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n"
-"DLG_FILTERMOSAIC_FT_WIDTH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Width"
-msgstr "~Amplada"
-
-#: grfflt.src
-msgctxt ""
-"grfflt.src\n"
-"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n"
-"DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH\n"
-"metricfield.text"
-msgid " Pixel"
-msgstr " Píxel"
-
-#: grfflt.src
-msgctxt ""
-"grfflt.src\n"
-"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n"
-"DLG_FILTERMOSAIC_FT_HEIGHT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "H~eight"
-msgstr "A~lçada"
-
-#: grfflt.src
-msgctxt ""
-"grfflt.src\n"
-"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n"
-"DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT\n"
-"metricfield.text"
-msgid " Pixel"
-msgstr " Píxel"
-
-#: grfflt.src
-msgctxt ""
-"grfflt.src\n"
-"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n"
-"DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "E~nhance edges"
-msgstr "~Realça les vores"
-
-#: grfflt.src
-msgctxt ""
-"grfflt.src\n"
-"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Mosaic"
-msgstr "Mosaic"
-
-#: grfflt.src
-msgctxt ""
-"grfflt.src\n"
-"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE\n"
-"FL_PARAMETER\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "Paràmetres"
-
-#: grfflt.src
-msgctxt ""
-"grfflt.src\n"
-"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE\n"
-"DLG_FILTERSOLARIZE_FT_THRESHOLD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Threshold ~value"
-msgstr "~Valor llindar"
-
-#: grfflt.src
-msgctxt ""
-"grfflt.src\n"
-"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE\n"
-"DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Invert"
-msgstr "~Inverteix"
-
-#: grfflt.src
-msgctxt ""
-"grfflt.src\n"
-"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Solarization"
-msgstr "Inversió de colors"
-
-#: grfflt.src
-msgctxt ""
-"grfflt.src\n"
-"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA\n"
-"FL_PARAMETER\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "Paràmetres"
-
-#: grfflt.src
-msgctxt ""
-"grfflt.src\n"
-"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA\n"
-"DLG_FILTERSEPIA_FT_SEPIA\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Aging degree"
-msgstr "Grau d'envelliment"
-
-#: grfflt.src
-msgctxt ""
-"grfflt.src\n"
-"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Aging"
-msgstr "Envelliment"
-
-#: grfflt.src
-msgctxt ""
-"grfflt.src\n"
-"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER\n"
-"FL_PARAMETER\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "Paràmetres"
-
-#: grfflt.src
-msgctxt ""
-"grfflt.src\n"
-"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER\n"
-"DLG_FILTERPOSTER_FT_POSTER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Poster colors"
-msgstr "Redueix el nombre de colors"
-
-#: grfflt.src
-msgctxt ""
-"grfflt.src\n"
-"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Posterize"
-msgstr "Redueix la gamma de colors"
-
-#: grfflt.src
-msgctxt ""
-"grfflt.src\n"
-"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS\n"
-"FL_PARAMETER\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "Paràmetres"
-
-#: grfflt.src
-msgctxt ""
-"grfflt.src\n"
-"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS\n"
-"DLG_FILTEREMBOSS_FT_LIGHT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Light source"
-msgstr "Font de llum"
-
-#: grfflt.src
-msgctxt ""
-"grfflt.src\n"
-"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Relief"
-msgstr "Relleu"
-
-#: grfflt.src
-msgctxt ""
-"grfflt.src\n"
-"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SMOOTH\n"
-"FL_PARAMETER\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "Paràmetres"
-
-#: grfflt.src
-msgctxt ""
-"grfflt.src\n"
-"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SMOOTH\n"
-"DLG_FILTERSMOOTH_FT_RADIUS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Smooth Radius"
-msgstr "Radi suau"
-
-#: grfflt.src
-msgctxt ""
-"grfflt.src\n"
-"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SMOOTH\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Smooth"
-msgstr "Suau"
-
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -1264,112 +627,6 @@ msgstr "Conversió hangul/hanja"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n"
-"FT_USERDEFDICT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr "Diccionaris definits per l'usuari"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n"
-"FL_OPTIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n"
-"CB_IGNOREPOST\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Ignore post-positional word"
-msgstr "Ignora la paraula postposicional"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n"
-"CB_SHOWRECENTLYFIRST\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Show recently used entries first"
-msgstr "Mostra primer les entrades més recents"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n"
-"CB_AUTOREPLACEUNIQUE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Replace all unique entries automatically"
-msgstr "Reemplaça automàticament les entrades úniques"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n"
-"PB_HHO_NEW\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "New..."
-msgstr "Nou..."
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n"
-"PB_HHO_EDIT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Edit..."
-msgstr "Edita..."
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n"
-"PB_HHO_DELETE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Hangul/Hanja Options"
-msgstr "Opcions de hangul/hanja"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT\n"
-"FL_NEWDICT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Diccionari"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT\n"
-"FT_DICTNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Name"
-msgstr "~Nom"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "New Dictionary"
-msgstr "Diccionari nou"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n"
"STR_EDITHINT\n"
"string.text"
@@ -1442,10 +699,10 @@ msgstr "Edita el diccionari personalitzat"
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
"RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND\n"
-"BT_OK\n"
+"BT_APPLY\n"
"pushbutton.text"
-msgid "Ok"
-msgstr "D'acord"
+msgid "Apply"
+msgstr ""
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
@@ -2296,59 +1553,6 @@ msgstr "~Enrere"
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
-"RID_SVXDLG_MULTIPATH\n"
-"FL_MULTIPATH\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Paths"
-msgstr "Camins"
-
-#: multipat.src
-msgctxt ""
-"multipat.src\n"
-"RID_SVXDLG_MULTIPATH\n"
-"FT_RADIOBUTTON\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Mark the default path for new files."
-msgstr "Marca el camí per defecte dels fitxers nous."
-
-#: multipat.src
-msgctxt ""
-"multipat.src\n"
-"RID_SVXDLG_MULTIPATH\n"
-"BTN_ADD_MULTIPATH\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Add..."
-msgstr "~Afegeix..."
-
-#: multipat.src
-msgctxt ""
-"multipat.src\n"
-"RID_SVXDLG_MULTIPATH\n"
-"BTN_DEL_MULTIPATH\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Suprimeix"
-
-#: multipat.src
-msgctxt ""
-"multipat.src\n"
-"RID_SVXDLG_MULTIPATH\n"
-"STR_HEADER_PATHS\n"
-"string.text"
-msgid "Path list"
-msgstr "Llista de camins"
-
-#: multipat.src
-msgctxt ""
-"multipat.src\n"
-"RID_SVXDLG_MULTIPATH\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Select Paths"
-msgstr "Seleccioneu els camins"
-
-#: multipat.src
-msgctxt ""
-"multipat.src\n"
"RID_MULTIPATH_DBL_ERR\n"
"string.text"
msgid "The path %1 already exists."
@@ -2357,22 +1561,6 @@ msgstr "El camí %1 ja existeix."
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
-"RID_SVXSTR_FILE_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Select files"
-msgstr "Seleccioneu els fitxers"
-
-#: multipat.src
-msgctxt ""
-"multipat.src\n"
-"RID_SVXSTR_FILE_HEADLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Files"
-msgstr "Fitxers"
-
-#: multipat.src
-msgctxt ""
-"multipat.src\n"
"RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Select Archives"
@@ -2397,198 +1585,34 @@ msgstr "El fitxer %1 ja existeix."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
-"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n"
-"FL_FILE_ENCRYPTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "File encryption password"
-msgstr "Contrasenya de xifratge del fitxer"
-
-#: passwdomdlg.src
-msgctxt ""
-"passwdomdlg.src\n"
-"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n"
-"FT_PASSWD_TO_OPEN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Enter password to open"
-msgstr "~Introduïu la contrasenya per obrir"
-
-#: passwdomdlg.src
-msgctxt ""
-"passwdomdlg.src\n"
-"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n"
-"FT_REENTER_PASSWD_TO_OPEN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirmeu la contrasenya"
-
-#: passwdomdlg.src
-msgctxt ""
-"passwdomdlg.src\n"
-"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n"
-"FT_PASSWD_NOTE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with "
-msgstr "Nota: Si definiu una contrasenya, el document només es podrà obrir amb aquesta contrasenya "
-
-#: passwdomdlg.src
-msgctxt ""
-"passwdomdlg.src\n"
-"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n"
-"FL_FILE_SHARING_OPTIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "File sharing password"
-msgstr "Contrasenya per compartir el fitxer"
-
-#: passwdomdlg.src
-msgctxt ""
-"passwdomdlg.src\n"
-"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n"
-"CB_OPEN_READONLY\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Open file read-only"
-msgstr "Obre el fitxer en mode només de lectura"
-
-#: passwdomdlg.src
-msgctxt ""
-"passwdomdlg.src\n"
-"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n"
-"FT_PASSWD_TO_MODIFY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Enter password to allow editing"
-msgstr "Introduïu la contrasenya per permetre'n l'edició"
-
-#: passwdomdlg.src
-msgctxt ""
-"passwdomdlg.src\n"
-"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n"
-"FT_REENTER_PASSWD_TO_MODIFY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirmeu la contrasenya"
-
-#: passwdomdlg.src
-msgctxt ""
-"passwdomdlg.src\n"
-"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n"
-"STR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED\n"
+"RID_SVXSTR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED\n"
"string.text"
msgid "Password must be confirmed"
-msgstr "Cal que confirmeu la contrasenya"
-
-#: passwdomdlg.src
-msgctxt ""
-"passwdomdlg.src\n"
-"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n"
-"STR_MORE_OPTIONS\n"
-"string.text"
-msgid "More ~Options"
-msgstr "Més ~opcions"
-
-#: passwdomdlg.src
-msgctxt ""
-"passwdomdlg.src\n"
-"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n"
-"STR_FEWER_OPTIONS\n"
-"string.text"
-msgid "Fewer ~Options"
-msgstr "Menys ~opcions"
+msgstr ""
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
-"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n"
-"STR_ONE_PASSWORD_MISMATCH\n"
+"RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr "La contrasenya de confirmació no coincideix amb la contrasenya. Torneu a definir la contrasenya i introduïu la mateixa contrasenya a tots dos quadres."
+msgstr ""
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
-"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n"
-"STR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH\n"
+"RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
-msgstr "Les contrasenyes de confirmació no coincideixen amb les contrasenyes originals. Torneu a definir les contrasenyes."
+msgstr ""
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
-"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n"
-"STR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n"
+"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
-msgstr "Per continuar, introduïu una contrasenya per obrir o modificar el document, o bé seleccioneu l'opció d'obrir en mode només de lectura."
-
-#: passwdomdlg.src
-msgctxt ""
-"passwdomdlg.src\n"
-"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Set Password"
-msgstr "Defineix la contrasenya"
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_DLG_NEWLIB\n"
-"FT_NEWLIB\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Enter the name for the new library."
-msgstr "Introduïu el nom per a la nova biblioteca."
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_DLG_NEWLIB\n"
-"STR_NEWLIB\n"
-"string.text"
-msgid "Create Library"
-msgstr "Crea una biblioteca"
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_DLG_NEWLIB\n"
-"STR_NEWMACRO\n"
-"string.text"
-msgid "Create Macro"
-msgstr "Crea una macro"
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_DLG_NEWLIB\n"
-"STR_FT_NEWMACRO\n"
-"string.text"
-msgid "Enter the name for the new macro."
-msgstr "Introduïu el nom per a la nova macro."
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_DLG_NEWLIB\n"
-"STR_RENAME\n"
-"string.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "Canvia el nom"
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_DLG_NEWLIB\n"
-"STR_FT_RENAME\n"
-"string.text"
-msgid "Enter the new name for the selected object."
-msgstr "Introduïu el nom per a l'objecte seleccionat."
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_DLG_NEWLIB\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Create Library"
-msgstr "Crea una biblioteca"
+msgstr ""
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -2766,182 +1790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Message:"
msgstr "Missatge:"
-#: sdrcelldlg.src
-msgctxt ""
-"sdrcelldlg.src\n"
-"RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Tipus de lletra"
-
-#: sdrcelldlg.src
-msgctxt ""
-"sdrcelldlg.src\n"
-"RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Efectes de lletra"
-
-#: sdrcelldlg.src
-msgctxt ""
-"sdrcelldlg.src\n"
-"RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1\n"
-"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Vores"
-
-#: sdrcelldlg.src
-msgctxt ""
-"sdrcelldlg.src\n"
-"RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1\n"
-"RID_SVXPAGE_AREA\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Fons"
-
-#: sdrcelldlg.src
-msgctxt ""
-"sdrcelldlg.src\n"
-"RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG\n"
-"1\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Return"
-msgstr "Retorn"
-
-#: sdrcelldlg.src
-msgctxt ""
-"sdrcelldlg.src\n"
-"RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Format Cells"
-msgstr "Formata les cel·les"
-
-#: showcols.src
-msgctxt ""
-"showcols.src\n"
-"RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS\n"
-"1\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
-msgstr "Les columnes següents estan amagades. Seleccioneu els camps que s'han de mostrar i feu clic a D'acord."
-
-#: showcols.src
-msgctxt ""
-"showcols.src\n"
-"RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Show columns"
-msgstr "Mostra les columnes"
-
-#: srchxtra.src
-msgctxt ""
-"srchxtra.src\n"
-"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Tipus de lletra"
-
-#: srchxtra.src
-msgctxt ""
-"srchxtra.src\n"
-"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Efectes de lletra"
-
-#: srchxtra.src
-msgctxt ""
-"srchxtra.src\n"
-"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Posició"
-
-#: srchxtra.src
-msgctxt ""
-"srchxtra.src\n"
-"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Asian Layout"
-msgstr "Disposició asiàtica"
-
-#: srchxtra.src
-msgctxt ""
-"srchxtra.src\n"
-"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n"
-"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Sagnats i espaiat"
-
-#: srchxtra.src
-msgctxt ""
-"srchxtra.src\n"
-"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n"
-"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Alineació"
-
-#: srchxtra.src
-msgctxt ""
-"srchxtra.src\n"
-"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n"
-"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Text Flow"
-msgstr "Flux del text"
-
-#: srchxtra.src
-msgctxt ""
-"srchxtra.src\n"
-"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Tipografia asiàtica"
-
-#: srchxtra.src
-msgctxt ""
-"srchxtra.src\n"
-"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n"
-"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Fons"
-
-#: srchxtra.src
-msgctxt ""
-"srchxtra.src\n"
-"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Text Format"
-msgstr "Format del text"
-
-#: srchxtra.src
-msgctxt ""
-"srchxtra.src\n"
-"RID_SVXDLG_SEARCHATTR\n"
-"FL_ATTR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Options"
-msgstr "~Opcions"
-
-#: srchxtra.src
-msgctxt ""
-"srchxtra.src\n"
-"RID_SVXDLG_SEARCHATTR\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "Atributs"
-
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -3156,20 +2004,3 @@ msgctxt ""
"modaldialog.text"
msgid "Edit Links"
msgstr "Edita els enllaços"
-
-#: tbxform.src
-msgctxt ""
-"tbxform.src\n"
-"RID_SVX_DLG_INPUTRECORDNO\n"
-"1\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "go to record"
-msgstr "vés al registre"
-
-#: tbxform.src
-msgctxt ""
-"tbxform.src\n"
-"RID_SVX_DLG_INPUTRECORDNO\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Record Number"
-msgstr "Número de registre"
diff --git a/source/ca/cui/source/options.po b/source/ca/cui/source/options.po
index eacda31cf70..4619278e52c 100644
--- a/source/ca/cui/source/options.po
+++ b/source/ca/cui/source/options.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-10 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,81 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1397135083.000000\n"
-#: certpath.src
-msgctxt ""
-"certpath.src\n"
-"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
-"FL_CERTPATH\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Certificate Path"
-msgstr "Camí del certificat"
-
-#: certpath.src
-msgctxt ""
-"certpath.src\n"
-"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
-"FT_CERTPATH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
-msgstr "Seleccioneu o afegiu el directori correcte de serveis de seguretat de xarxa que voleu utilitzar per a les signatures digitals:"
-
-#: certpath.src
-msgctxt ""
-"certpath.src\n"
-"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
-"PB_ADD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Add..."
-msgstr "~Afegeix..."
-
-#: certpath.src
-msgctxt ""
-"certpath.src\n"
-"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
-"STR_ADDDLGTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Select a Certificate directory"
-msgstr "Seleccioneu un directori de certificats"
-
-#: certpath.src
-msgctxt ""
-"certpath.src\n"
-"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
-"STR_MANUAL\n"
-"string.text"
-msgid "manual"
-msgstr "manual"
-
-#: certpath.src
-msgctxt ""
-"certpath.src\n"
-"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
-"STR_PROFILE\n"
-"string.text"
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
-
-#: certpath.src
-msgctxt ""
-"certpath.src\n"
-"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
-"STR_DIRECTORY\n"
-"string.text"
-msgid "Directory"
-msgstr "Directori"
-
-#: certpath.src
-msgctxt ""
-"certpath.src\n"
-"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Certificate Path"
-msgstr "Camí del certificat"
-
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -146,51 +75,6 @@ msgstr "Fitxer de base de dades"
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
-"DLG_DOCUMENTLINK\n"
-"FT_URL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Database file"
-msgstr "Fitxer de base de ~dades"
-
-#: doclinkdialog.src
-msgctxt ""
-"doclinkdialog.src\n"
-"DLG_DOCUMENTLINK\n"
-"PB_BROWSEFILE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Browse..."
-msgstr "~Navega..."
-
-#: doclinkdialog.src
-msgctxt ""
-"doclinkdialog.src\n"
-"DLG_DOCUMENTLINK\n"
-"FT_NAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Registered ~name"
-msgstr "~Nom registrat"
-
-#: doclinkdialog.src
-msgctxt ""
-"doclinkdialog.src\n"
-"DLG_DOCUMENTLINK\n"
-"STR_EDIT_LINK\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Database Link"
-msgstr "Edita l'enllaç a la base de dades"
-
-#: doclinkdialog.src
-msgctxt ""
-"doclinkdialog.src\n"
-"DLG_DOCUMENTLINK\n"
-"STR_NEW_LINK\n"
-"string.text"
-msgid "Create Database Link"
-msgstr "Enllaça a una base de dades"
-
-#: doclinkdialog.src
-msgctxt ""
-"doclinkdialog.src\n"
"STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST\n"
"string.text"
msgid ""
@@ -429,109 +313,34 @@ msgstr ""
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
-"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
-"FL_EDIT_MODULES_OPTIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
-
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
-"FT_EDIT_MODULES_LANGUAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Llengua"
-
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
-"PB_EDIT_MODULES_PRIO_UP\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Move Up"
-msgstr "Mou amunt"
-
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
-"PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Move Down"
-msgstr "Mou avall"
-
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
-"PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Back"
-msgstr "~Enrere"
-
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
-"FT_EDIT_MODULES_NEWDICTSLINK\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Get more dictionaries online..."
-msgstr "Aconse~guiu més diccionaris en línia..."
-
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
-"PB_OK\n"
-"okbutton.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Tanca"
-
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
-"ST_SPELL\n"
+"RID_SVXSTR_SPELL\n"
"string.text"
msgid "Spelling"
-msgstr "Ortografia"
+msgstr ""
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
-"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
-"ST_HYPH\n"
+"RID_SVXSTR_HYPH\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Partició de mots"
+msgstr ""
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
-"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
-"ST_THES\n"
+"RID_SVXSTR_THES\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus"
-msgstr "Tesaurus"
+msgstr ""
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
-"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
-"ST_GRAMMAR\n"
+"RID_SVXSTR_GRAMMAR\n"
"string.text"
msgid "Grammar"
-msgstr "Gramàtica"
-
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Edit Modules"
-msgstr "Edita els mòduls"
+msgstr ""
#: optlingu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/cui/source/tabpages.po b/source/ca/cui/source/tabpages.po
index e005d1e4df5..c497e03714b 100644
--- a/source/ca/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/ca/cui/source/tabpages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:24+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,160 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1393107879.0\n"
-#: autocdlg.src
-msgctxt ""
-"autocdlg.src\n"
-"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
-"CB_ACTIV\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Enable word ~completion"
-msgstr "Habilita la ~compleció de paraules"
-
-#: autocdlg.src
-msgctxt ""
-"autocdlg.src\n"
-"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
-"CB_APPEND_SPACE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Append space"
-msgstr "~Afegeix espais"
-
-#: autocdlg.src
-msgctxt ""
-"autocdlg.src\n"
-"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
-"CB_AS_TIP\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Show as tip"
-msgstr "Mo~stra com a consell"
-
-#: autocdlg.src
-msgctxt ""
-"autocdlg.src\n"
-"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
-"CB_COLLECT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "C~ollect words"
-msgstr "Rec~ull les paraules"
-
-#: autocdlg.src
-msgctxt ""
-"autocdlg.src\n"
-"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
-"CB_REMOVE_LIST\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~When closing a document, remove the words collected from it from the list"
-msgstr "~En tancar un document, suprimeix de la llista les paraules recollides d'aquest document"
-
-#: autocdlg.src
-msgctxt ""
-"autocdlg.src\n"
-"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
-"FT_EXPAND_KEY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Acc~ept with"
-msgstr "Acc~epta amb"
-
-#: autocdlg.src
-msgctxt ""
-"autocdlg.src\n"
-"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
-"FT_MIN_WORDLEN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Mi~n. word length"
-msgstr "Longitud mí~nima"
-
-#: autocdlg.src
-msgctxt ""
-"autocdlg.src\n"
-"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
-"FT_MAX_ENTRIES\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Max. entries"
-msgstr "Entrades ~màximes"
-
-#: autocdlg.src
-msgctxt ""
-"autocdlg.src\n"
-"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
-"PB_ENTRIES\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Delete Entry"
-msgstr "Suprimeix les entra~des"
-
-#: autocdlg.src
-msgctxt ""
-"autocdlg.src\n"
-"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Word Completion"
-msgstr "Compleció de paraules"
-
-#: autocdlg.src
-msgctxt ""
-"autocdlg.src\n"
-"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n"
-"CB_SMARTTAGS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Label text with smart tags"
-msgstr "Etiqueta el text amb etiquetes intel·ligents"
-
-#: autocdlg.src
-msgctxt ""
-"autocdlg.src\n"
-"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n"
-"FT_SMARTTAGS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Currently installed smart tags"
-msgstr "Etiquetes intel·ligents instal·lades actualment"
-
-#: autocdlg.src
-msgctxt ""
-"autocdlg.src\n"
-"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n"
-"PB_SMARTTAGS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Properties..."
-msgstr "Propietats..."
-
-#: autocdlg.src
-msgctxt ""
-"autocdlg.src\n"
-"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Smart Tags"
-msgstr "Etiquetes intel·ligents"
-
-#: bbdlg.src
-msgctxt ""
-"bbdlg.src\n"
-"RID_SVXDLG_BBDLG.1\n"
-"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Vores"
-
-#: bbdlg.src
-msgctxt ""
-"bbdlg.src\n"
-"RID_SVXDLG_BBDLG.1\n"
-"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Fons"
-
-#: bbdlg.src
-msgctxt ""
-"bbdlg.src\n"
-"RID_SVXDLG_BBDLG\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Border / Background"
-msgstr "Vora / fons"
-
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -302,122 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "Projecta l'ombra cap a la part superior esquerra"
-#: dstribut.src
-msgctxt ""
-"dstribut.src\n"
-"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
-"FL_HORIZONTAL\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horitzontal"
-
-#: dstribut.src
-msgctxt ""
-"dstribut.src\n"
-"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
-"BTN_HOR_NONE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~None"
-msgstr "C~ap"
-
-#: dstribut.src
-msgctxt ""
-"dstribut.src\n"
-"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
-"BTN_HOR_LEFT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Left"
-msgstr "~Esquerra"
-
-#: dstribut.src
-msgctxt ""
-"dstribut.src\n"
-"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
-"BTN_HOR_CENTER\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Center"
-msgstr "~Centrat"
-
-#: dstribut.src
-msgctxt ""
-"dstribut.src\n"
-"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
-"BTN_HOR_DISTANCE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Spacing"
-msgstr "E~spaiat"
-
-#: dstribut.src
-msgctxt ""
-"dstribut.src\n"
-"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
-"BTN_HOR_RIGHT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Right"
-msgstr "~Dret"
-
-#: dstribut.src
-msgctxt ""
-"dstribut.src\n"
-"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
-"FL_VERTICAL\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertical"
-
-#: dstribut.src
-msgctxt ""
-"dstribut.src\n"
-"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
-"BTN_VER_NONE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "N~one"
-msgstr "C~ap"
-
-#: dstribut.src
-msgctxt ""
-"dstribut.src\n"
-"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
-"BTN_VER_TOP\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Top"
-msgstr "~Superior"
-
-#: dstribut.src
-msgctxt ""
-"dstribut.src\n"
-"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
-"BTN_VER_CENTER\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "C~enter"
-msgstr "C~entre"
-
-#: dstribut.src
-msgctxt ""
-"dstribut.src\n"
-"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
-"BTN_VER_DISTANCE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "S~pacing"
-msgstr "Es~paiat"
-
-#: dstribut.src
-msgctxt ""
-"dstribut.src\n"
-"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
-"BTN_VER_BOTTOM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "~Inferior"
-
-#: dstribut.src
-msgctxt ""
-"dstribut.src\n"
-"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Distribution"
-msgstr "Distribució"
-
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -474,443 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "D'esquerra a dreta (vertical)"
-#: grfpage.src
-msgctxt ""
-"grfpage.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
-"FL_CROP\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Crop"
-msgstr "Escapça"
-
-#: grfpage.src
-msgctxt ""
-"grfpage.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
-"FT_LEFT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Left"
-msgstr "~Esquerra"
-
-#: grfpage.src
-msgctxt ""
-"grfpage.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
-"FT_RIGHT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Right"
-msgstr "~Dret"
-
-#: grfpage.src
-msgctxt ""
-"grfpage.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
-"FT_TOP\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Top"
-msgstr "~Superior"
-
-#: grfpage.src
-msgctxt ""
-"grfpage.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
-"FT_BOTTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "~Inferior"
-
-#: grfpage.src
-msgctxt ""
-"grfpage.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
-"RB_SIZECONST\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Keep image si~ze"
-msgstr "Conserva la mi~da de la imatge"
-
-#: grfpage.src
-msgctxt ""
-"grfpage.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
-"RB_ZOOMCONST\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Keep ~scale"
-msgstr "Conserva l'e~scala"
-
-#: grfpage.src
-msgctxt ""
-"grfpage.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
-"FL_ZOOM\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Scale"
-msgstr "Escala"
-
-#: grfpage.src
-msgctxt ""
-"grfpage.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
-"FT_WIDTHZOOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Width"
-msgstr "~Amplada"
-
-#: grfpage.src
-msgctxt ""
-"grfpage.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
-"FT_HEIGHTZOOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "H~eight"
-msgstr "A~lçada"
-
-#: grfpage.src
-msgctxt ""
-"grfpage.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
-"FL_SIZE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Image size"
-msgstr "Mida de la imatge"
-
-#: grfpage.src
-msgctxt ""
-"grfpage.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
-"FT_WIDTH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Width"
-msgstr "~Amplada"
-
-#: grfpage.src
-msgctxt ""
-"grfpage.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
-"FT_HEIGHT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "H~eight"
-msgstr "A~lçada"
-
-#: grfpage.src
-msgctxt ""
-"grfpage.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
-"PB_ORGSIZE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Original Size"
-msgstr "Mida ~original"
-
-#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#: grfpage.src
-msgctxt ""
-"grfpage.src\n"
-"STR_PPI\n"
-"string.text"
-msgid "(%1 PPI)"
-msgstr "(%1 PPP)"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
-"FT_ABSTAND\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Spacing"
-msgstr "E~spaiat"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
-"FT_WINKEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Angle"
-msgstr "A~ngle"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Free"
-msgstr "Lliure"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "30 Degrees"
-msgstr "30 graus"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "45 Degrees"
-msgstr "45 graus"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "60 Degrees"
-msgstr "60 graus"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "90 Degrees"
-msgstr "90 graus"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
-"FT_ANSATZ\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Extension"
-msgstr "~Extensió"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Optimal"
-msgstr "Òptim"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "From top"
-msgstr "Des de la part superior"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "From left"
-msgstr "Des de l'esquerra"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horitzontal"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertical"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
-"FT_UM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~By"
-msgstr "~Per"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
-"FT_ANSATZ_REL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Position"
-msgstr "~Posició"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
-"FT_LAENGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Length"
-msgstr "~Longitud"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
-"CB_LAENGE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Optimal"
-msgstr "Ò~ptim"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
-"STR_CAPTTYPE_1\n"
-"string.text"
-msgid "Straight Line"
-msgstr "Línia recta"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
-"STR_CAPTTYPE_2\n"
-"string.text"
-msgid "Angled Line"
-msgstr "Línia angular"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
-"STR_CAPTTYPE_3\n"
-"string.text"
-msgid "Angled Connector Line"
-msgstr "Línia angular de connexió"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
-"STR_CAPTTYPE_4\n"
-"string.text"
-msgid "Double-angled line"
-msgstr "Línia angular amb dos angles"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
-"STR_HORZ_LIST\n"
-"string.text"
-msgid "Top;Middle;Bottom"
-msgstr "Part superior;Centre;Part inferior"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
-"STR_VERT_LIST\n"
-"string.text"
-msgid "Left;Middle;Right"
-msgstr "Esquerra;Centre;Dreta"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "Llegendes"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"_POS_SIZE_TEXT\n"
-"#define.text"
-msgid "Position and Size"
-msgstr "Posició i mida"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXDLG_CAPTION.TAB_CONTROL\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Callout"
-msgstr "Llegenda"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXDLG_CAPTION\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "Llegendes"
-
-#: macroass.src
-msgctxt ""
-"macroass.src\n"
-"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
-"STR_EVENT\n"
-"string.text"
-msgid "Event"
-msgstr "Esdeveniment"
-
-#: macroass.src
-msgctxt ""
-"macroass.src\n"
-"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
-"STR_ASSMACRO\n"
-"string.text"
-msgid "Assigned macro"
-msgstr "Macro assignada"
-
-#: macroass.src
-msgctxt ""
-"macroass.src\n"
-"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
-"FT_LABEL4LB_MACROS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Existing macros\n"
-msgstr "Macros ~existents\n"
-
-#: macroass.src
-msgctxt ""
-"macroass.src\n"
-"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
-"PB_ASSIGN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Assign"
-msgstr "~Assigna"
-
-#: macroass.src
-msgctxt ""
-"macroass.src\n"
-"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
-"PB_DELETE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Remove"
-msgstr "Sup~rimeix"
-
-#: macroass.src
-msgctxt ""
-"macroass.src\n"
-"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
-"STR_MACROS\n"
-"string.text"
-msgid "Macros"
-msgstr "Macros"
-
-#: macroass.src
-msgctxt ""
-"macroass.src\n"
-"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Assign Macro"
-msgstr "Assigna la macro"
-
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -1839,3 +1136,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Dimension line"
msgstr "Línia de dimensió"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "The file could not be loaded!"
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/cui/uiconfig/ui.po b/source/ca/cui/uiconfig/ui.po
index b0a931f80bd..b2ea8f26e1a 100644
--- a/source/ca/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-10 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1397136243.000000\n"
@@ -196,6 +196,96 @@ msgctxt ""
msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
msgstr "Versió: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
+#: accelconfigpage.ui
+msgctxt ""
+"accelconfigpage.ui\n"
+"label21\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#: accelconfigpage.ui
+msgctxt ""
+"accelconfigpage.ui\n"
+"office\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME"
+msgstr ""
+
+#: accelconfigpage.ui
+msgctxt ""
+"accelconfigpage.ui\n"
+"module\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "$(MODULE)"
+msgstr ""
+
+#: accelconfigpage.ui
+msgctxt ""
+"accelconfigpage.ui\n"
+"change\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Modify"
+msgstr ""
+
+#: accelconfigpage.ui
+msgctxt ""
+"accelconfigpage.ui\n"
+"load\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Load..."
+msgstr ""
+
+#: accelconfigpage.ui
+msgctxt ""
+"accelconfigpage.ui\n"
+"save\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Save..."
+msgstr ""
+
+#: accelconfigpage.ui
+msgctxt ""
+"accelconfigpage.ui\n"
+"label23\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Category"
+msgstr ""
+
+#: accelconfigpage.ui
+msgctxt ""
+"accelconfigpage.ui\n"
+"label24\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Function"
+msgstr ""
+
+#: accelconfigpage.ui
+msgctxt ""
+"accelconfigpage.ui\n"
+"label25\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Keys"
+msgstr ""
+
+#: accelconfigpage.ui
+msgctxt ""
+"accelconfigpage.ui\n"
+"label22\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Functions"
+msgstr ""
+
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
@@ -289,6 +379,15 @@ msgstr "Paraules amb dues majúscules inicials"
#: acorreplacepage.ui
msgctxt ""
"acorreplacepage.ui\n"
+"replace\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Reemplaça"
+
+#: acorreplacepage.ui
+msgctxt ""
+"acorreplacepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -313,14 +412,32 @@ msgctxt ""
msgid "_Text only"
msgstr "Només _text"
-#: acorreplacepage.ui
+#: agingdialog.ui
msgctxt ""
-"acorreplacepage.ui\n"
-"replace\n"
+"agingdialog.ui\n"
+"AgingDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Aging"
+msgstr ""
+
+#: agingdialog.ui
+msgctxt ""
+"agingdialog.ui\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Reemplaça"
+msgid "Aging degree"
+msgstr ""
+
+#: agingdialog.ui
+msgctxt ""
+"agingdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -820,6 +937,15 @@ msgstr "Desplaçament"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
+"btnimport\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Import Graphic..."
+msgstr ""
+
+#: areatabpage.ui
+msgctxt ""
+"areatabpage.ui\n"
"liststoreLB_AREA_TYPE\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -1219,8 +1345,8 @@ msgctxt ""
"CTL_PIXEL-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgid "Pattern Editor"
+msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1321,6 +1447,33 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
+#: borderbackgrounddialog.ui
+msgctxt ""
+"borderbackgrounddialog.ui\n"
+"BorderBackgroundDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Border / Background"
+msgstr ""
+
+#: borderbackgrounddialog.ui
+msgctxt ""
+"borderbackgrounddialog.ui\n"
+"borders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Borders"
+msgstr ""
+
+#: borderbackgrounddialog.ui
+msgctxt ""
+"borderbackgrounddialog.ui\n"
+"background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
#: borderpage.ui
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
@@ -1537,6 +1690,249 @@ msgctxt ""
msgid "Minimal word length"
msgstr "Longitud mínima de paraula"
+#: calloutdialog.ui
+msgctxt ""
+"calloutdialog.ui\n"
+"CalloutDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Position and size"
+msgstr ""
+
+#: calloutdialog.ui
+msgctxt ""
+"calloutdialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position and Size"
+msgstr ""
+
+#: calloutdialog.ui
+msgctxt ""
+"calloutdialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position and Size"
+msgstr ""
+
+#: calloutdialog.ui
+msgctxt ""
+"calloutdialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Callout"
+msgstr ""
+
+#: calloutpage.ui
+msgctxt ""
+"calloutpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Extension"
+msgstr ""
+
+#: calloutpage.ui
+msgctxt ""
+"calloutpage.ui\n"
+"length\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0.00"
+msgstr ""
+
+#: calloutpage.ui
+msgctxt ""
+"calloutpage.ui\n"
+"lengthft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Length"
+msgstr ""
+
+#: calloutpage.ui
+msgctxt ""
+"calloutpage.ui\n"
+"optimal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Optimal"
+msgstr ""
+
+#: calloutpage.ui
+msgctxt ""
+"calloutpage.ui\n"
+"positionft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Position"
+msgstr ""
+
+#: calloutpage.ui
+msgctxt ""
+"calloutpage.ui\n"
+"byft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_By"
+msgstr ""
+
+#: calloutpage.ui
+msgctxt ""
+"calloutpage.ui\n"
+"position\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: calloutpage.ui
+msgctxt ""
+"calloutpage.ui\n"
+"position\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+#: calloutpage.ui
+msgctxt ""
+"calloutpage.ui\n"
+"position\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: calloutpage.ui
+msgctxt ""
+"calloutpage.ui\n"
+"position\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: calloutpage.ui
+msgctxt ""
+"calloutpage.ui\n"
+"position\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+#: calloutpage.ui
+msgctxt ""
+"calloutpage.ui\n"
+"position\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: calloutpage.ui
+msgctxt ""
+"calloutpage.ui\n"
+"by\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0.00"
+msgstr ""
+
+#: calloutpage.ui
+msgctxt ""
+"calloutpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Spacing"
+msgstr ""
+
+#: calloutpage.ui
+msgctxt ""
+"calloutpage.ui\n"
+"spacing\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0.00"
+msgstr ""
+
+#: calloutpage.ui
+msgctxt ""
+"calloutpage.ui\n"
+"linetypes\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Straight Line"
+msgstr ""
+
+#: calloutpage.ui
+msgctxt ""
+"calloutpage.ui\n"
+"linetypes\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Angled Line"
+msgstr ""
+
+#: calloutpage.ui
+msgctxt ""
+"calloutpage.ui\n"
+"linetypes\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Angled Connector Line"
+msgstr ""
+
+#: calloutpage.ui
+msgctxt ""
+"calloutpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Optimal"
+msgstr ""
+
+#: calloutpage.ui
+msgctxt ""
+"calloutpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "From top"
+msgstr ""
+
+#: calloutpage.ui
+msgctxt ""
+"calloutpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "From left"
+msgstr ""
+
+#: calloutpage.ui
+msgctxt ""
+"calloutpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: calloutpage.ui
+msgctxt ""
+"calloutpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
@@ -1816,6 +2212,78 @@ msgctxt ""
msgid "Distributed"
msgstr "Distribuït"
+#: certdialog.ui
+msgctxt ""
+"certdialog.ui\n"
+"CertDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Path"
+msgstr ""
+
+#: certdialog.ui
+msgctxt ""
+"certdialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add..."
+msgstr ""
+
+#: certdialog.ui
+msgctxt ""
+"certdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
+msgstr ""
+
+#: certdialog.ui
+msgctxt ""
+"certdialog.ui\n"
+"manual\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "manual"
+msgstr ""
+
+#: certdialog.ui
+msgctxt ""
+"certdialog.ui\n"
+"profile\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: certdialog.ui
+msgctxt ""
+"certdialog.ui\n"
+"dir\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
+#: certdialog.ui
+msgctxt ""
+"certdialog.ui\n"
+"certdir\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select a Certificate directory"
+msgstr ""
+
+#: certdialog.ui
+msgctxt ""
+"certdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Path"
+msgstr ""
+
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -2503,6 +2971,24 @@ msgstr "Taula de colors"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
+"oldpreview-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Old Color"
+msgstr ""
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
+"newpreview-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "New Color"
+msgstr ""
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
"modellb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -2815,6 +3301,15 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Previsualització"
+#: connectortabpage.ui
+msgctxt ""
+"connectortabpage.ui\n"
+"CTL_PREVIEW\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
"connpooloptions.ui\n"
@@ -2863,578 +3358,290 @@ msgstr "_Temps d'espera (segons)"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
"connpooloptions.ui\n"
+"timeout\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "60"
+msgstr ""
+
+#: connpooloptions.ui
+msgctxt ""
+"connpooloptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection pool"
msgstr "Connexions disponibles"
-#: cuiimapdlg.ui
+#: croppage.ui
msgctxt ""
-"cuiimapdlg.ui\n"
-"IMapDialog\n"
-"title\n"
+"croppage.ui\n"
+"keepscale\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Propietats"
+msgid "Keep _scale"
+msgstr ""
-#: cuiimapdlg.ui
+#: croppage.ui
msgctxt ""
-"cuiimapdlg.ui\n"
-"label1\n"
+"croppage.ui\n"
+"keepsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_URL"
-msgstr "_URL"
+msgid "Keep image si_ze"
+msgstr ""
-#: cuiimapdlg.ui
+#: croppage.ui
msgctxt ""
-"cuiimapdlg.ui\n"
+"croppage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "F_rame"
-msgstr "_Marc"
+msgid "_Left"
+msgstr ""
-#: cuiimapdlg.ui
+#: croppage.ui
msgctxt ""
-"cuiimapdlg.ui\n"
+"croppage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Name"
-msgstr "_Nom"
+msgid "_Right"
+msgstr ""
-#: cuiimapdlg.ui
+#: croppage.ui
msgctxt ""
-"cuiimapdlg.ui\n"
+"croppage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Alternative _text"
-msgstr "_Text alternatiu"
+msgid "_Top"
+msgstr ""
-#: cuiimapdlg.ui
+#: croppage.ui
msgctxt ""
-"cuiimapdlg.ui\n"
+"croppage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Description"
-msgstr "_Descripció"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"button6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Reinicialitza"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Menu"
-msgstr "_Menú"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"new\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New..."
-msgstr "_Nou..."
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label13\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Move..."
-msgstr "_Mou..."
+msgid "_Bottom"
+msgstr ""
-#: customize.ui
+#: croppage.ui
msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label14\n"
+"croppage.ui\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Canvia el nom..."
+msgid "Crop"
+msgstr ""
-#: customize.ui
+#: croppage.ui
msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label15\n"
+"croppage.ui\n"
+"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Suprimeix"
+msgid "_Width"
+msgstr ""
-#: customize.ui
+#: croppage.ui
msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label12\n"
+"croppage.ui\n"
+"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
+msgid "_Height"
+msgstr ""
-#: customize.ui
+#: croppage.ui
msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label4\n"
+"croppage.ui\n"
+"label10\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Menus"
-msgstr "Menús del %PRODUCTNAME Writer"
+msgid "Scale"
+msgstr ""
-#: customize.ui
+#: croppage.ui
msgctxt ""
-"customize.ui\n"
+"croppage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Entries"
-msgstr "_Entrades"
+msgid "_Width"
+msgstr ""
-#: customize.ui
+#: croppage.ui
msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"add\n"
+"croppage.ui\n"
+"label9\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Add..."
-msgstr "_Afegeix..."
+msgid "_Height"
+msgstr ""
-#: customize.ui
+#: croppage.ui
msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label17\n"
+"croppage.ui\n"
+"label11\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Add Submenu..."
-msgstr "_Afegeix un submenú..."
+msgid "Image size"
+msgstr ""
-#: customize.ui
+#: croppage.ui
msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label18\n"
+"croppage.ui\n"
+"origsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Begin a Group"
-msgstr "_Comença un grup"
+msgid "_Original Size"
+msgstr ""
-#: customize.ui
+#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label19\n"
-"label\n"
+"cuiimapdlg.ui\n"
+"IMapDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Canvia el nom..."
+msgid "Properties"
+msgstr "Propietats"
-#: customize.ui
+#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label20\n"
+"cuiimapdlg.ui\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Suprimeix"
+msgid "_URL"
+msgstr "_URL"
-#: customize.ui
+#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label16\n"
+"cuiimapdlg.ui\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "Modifica"
+msgid "F_rame"
+msgstr "_Marc"
-#: customize.ui
+#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label9\n"
+"cuiimapdlg.ui\n"
+"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Save In"
-msgstr "_Desa a"
+msgid "_Name"
+msgstr "_Nom"
-#: customize.ui
+#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label5\n"
+"cuiimapdlg.ui\n"
+"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Menu Content"
-msgstr "Contingut del menú"
+msgid "Alternative _text"
+msgstr "_Text alternatiu"
-#: customize.ui
+#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label6\n"
+"cuiimapdlg.ui\n"
+"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
msgstr "_Descripció"
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Menus"
-msgstr "Menús"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label21\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shortcut keys"
-msgstr "Tecles de drecera"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"radiobutton1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Li_breOffice"
-msgstr "Li_breOffice"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"radiobutton2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Writer"
-msgstr "_Writer"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"button1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Modifica"
-
-#: customize.ui
+#: customizedialog.ui
msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"button3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Load..."
-msgstr "_Carrega..."
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"button5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "R_eset"
-msgstr "R_einicialitza"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label23\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Category"
-msgstr "_Categoria"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label24\n"
-"label\n"
+"customizedialog.ui\n"
+"CustomizeDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "_Function"
-msgstr "_Funció"
+msgid "Customize"
+msgstr ""
-#: customize.ui
+#: customizedialog.ui
msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label25\n"
+"customizedialog.ui\n"
+"menus\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Keys"
-msgstr "_Tecles"
+msgid "Menus"
+msgstr ""
-#: customize.ui
+#: customizedialog.ui
msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label22\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "Funcions"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label2\n"
+"customizedialog.ui\n"
+"keyboard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclat"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label29\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Toolbars"
-msgstr "_Barres d'eines"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label35\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Reanomena"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label36\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Suprimeix"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label37\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Restore Default Settings"
-msgstr "Restaura la configuració per defecte"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label38\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Icons Only"
-msgstr "Només _icones"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label39\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Text only"
-msgstr "Només _text"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label40\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "I_cons & Text"
-msgstr "I_cones i text"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label30\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Barra d'eines"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label26\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Toolbars"
-msgstr "Barres d'eines del %PRODUCTNAME Writer"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label31\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Co_mmands"
-msgstr "O_rdres"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label41\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Canvia el nom..."
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label42\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Suprimeix"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label43\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Restore Default _Command"
-msgstr "Restaura l'_orde per defecte"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label44\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Begin a Group"
-msgstr "_Comença un grup"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label45\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Change _Icon..."
-msgstr "Canvia la _icona..."
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label46\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Re_set Icon"
-msgstr "Re_stableix la icona"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label32\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "Modifica"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label33\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Save In"
-msgstr "_Desa a"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label27\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Toolbar Content"
-msgstr "Contingut de la barra d'eines"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label28\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Description"
-msgstr "_Descripció"
+msgstr ""
-#: customize.ui
+#: customizedialog.ui
msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label3\n"
+"customizedialog.ui\n"
+"toolbars\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr "Barres d'eines"
+msgstr ""
-#: customize.ui
+#: customizedialog.ui
msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label49\n"
+"customizedialog.ui\n"
+"events\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Assign:"
-msgstr "Assigna:"
+msgid "Events"
+msgstr ""
-#: customize.ui
+#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"button2\n"
-"label\n"
+"databaselinkdialog.ui\n"
+"DatabaseLinkDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "M_acro..."
-msgstr "M_acro..."
+msgid "Create Database Link"
+msgstr ""
-#: customize.ui
+#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label47\n"
+"databaselinkdialog.ui\n"
+"browse\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Event"
-msgstr "Esdeveniment"
+msgid "..."
+msgstr ""
-#: customize.ui
+#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label48\n"
+"databaselinkdialog.ui\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Assigned Action"
-msgstr "Acció assignada"
+msgid "_Database file"
+msgstr ""
-#: customize.ui
+#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label50\n"
+"databaselinkdialog.ui\n"
+"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Save In"
-msgstr "_Desa a"
+msgid "Registered _name"
+msgstr ""
-#: customize.ui
+#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label11\n"
+"databaselinkdialog.ui\n"
+"alttitle\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Events"
-msgstr "Esdeveniments"
+msgid "Edit Database Link"
+msgstr ""
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3607,6 +3814,123 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"
+#: distributiondialog.ui
+msgctxt ""
+"distributiondialog.ui\n"
+"DistributionDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Distribution"
+msgstr ""
+
+#: distributionpage.ui
+msgctxt ""
+"distributionpage.ui\n"
+"hornone\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_None"
+msgstr ""
+
+#: distributionpage.ui
+msgctxt ""
+"distributionpage.ui\n"
+"horleft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Left"
+msgstr ""
+
+#: distributionpage.ui
+msgctxt ""
+"distributionpage.ui\n"
+"horcenter\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Center"
+msgstr ""
+
+#: distributionpage.ui
+msgctxt ""
+"distributionpage.ui\n"
+"horright\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Right"
+msgstr ""
+
+#: distributionpage.ui
+msgctxt ""
+"distributionpage.ui\n"
+"hordistance\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Spacing"
+msgstr ""
+
+#: distributionpage.ui
+msgctxt ""
+"distributionpage.ui\n"
+"label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: distributionpage.ui
+msgctxt ""
+"distributionpage.ui\n"
+"vernone\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "N_one"
+msgstr ""
+
+#: distributionpage.ui
+msgctxt ""
+"distributionpage.ui\n"
+"vertop\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top"
+msgstr ""
+
+#: distributionpage.ui
+msgctxt ""
+"distributionpage.ui\n"
+"vercenter\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "C_enter"
+msgstr ""
+
+#: distributionpage.ui
+msgctxt ""
+"distributionpage.ui\n"
+"verdistance\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "S_pacing"
+msgstr ""
+
+#: distributionpage.ui
+msgctxt ""
+"distributionpage.ui\n"
+"verbottom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Bottom"
+msgstr ""
+
+#: distributionpage.ui
+msgctxt ""
+"distributionpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
"editdictionarydialog.ui\n"
@@ -3670,6 +3994,69 @@ msgctxt ""
msgid "_Delete"
msgstr "_Suprimeix"
+#: editmodulesdialog.ui
+msgctxt ""
+"editmodulesdialog.ui\n"
+"EditModulesDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Modules"
+msgstr ""
+
+#: editmodulesdialog.ui
+msgctxt ""
+"editmodulesdialog.ui\n"
+"moredictslink\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Get more dictionaries online..."
+msgstr ""
+
+#: editmodulesdialog.ui
+msgctxt ""
+"editmodulesdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: editmodulesdialog.ui
+msgctxt ""
+"editmodulesdialog.ui\n"
+"up\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: editmodulesdialog.ui
+msgctxt ""
+"editmodulesdialog.ui\n"
+"down\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: editmodulesdialog.ui
+msgctxt ""
+"editmodulesdialog.ui\n"
+"back\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: editmodulesdialog.ui
+msgctxt ""
+"editmodulesdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -3739,8 +4126,8 @@ msgctxt ""
"underlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Underline Color"
-msgstr "Color del subratllat"
+msgid "Underline color"
+msgstr ""
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4165,6 +4552,438 @@ msgctxt ""
msgid "Double Wave"
msgstr "Ona doble"
+#: embossdialog.ui
+msgctxt ""
+"embossdialog.ui\n"
+"EmbossDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Emboss"
+msgstr ""
+
+#: embossdialog.ui
+msgctxt ""
+"embossdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Light source"
+msgstr ""
+
+#: embossdialog.ui
+msgctxt ""
+"embossdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
+
+#: eventassigndialog.ui
+msgctxt ""
+"eventassigndialog.ui\n"
+"EventAssignDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Assign Macro"
+msgstr ""
+
+#: eventassignpage.ui
+msgctxt ""
+"eventassignpage.ui\n"
+"existingmacrosft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Existing macros"
+msgstr ""
+
+#: eventassignpage.ui
+msgctxt ""
+"eventassignpage.ui\n"
+"macrotoft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Macro from"
+msgstr ""
+
+#: eventassignpage.ui
+msgctxt ""
+"eventassignpage.ui\n"
+"eventft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Event"
+msgstr ""
+
+#: eventassignpage.ui
+msgctxt ""
+"eventassignpage.ui\n"
+"assignft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assigned Action"
+msgstr ""
+
+#: eventassignpage.ui
+msgctxt ""
+"eventassignpage.ui\n"
+"libraryft1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assignments"
+msgstr ""
+
+#: eventassignpage.ui
+msgctxt ""
+"eventassignpage.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign"
+msgstr ""
+
+#: eventassignpage.ui
+msgctxt ""
+"eventassignpage.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: eventsconfigpage.ui
+msgctxt ""
+"eventsconfigpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign:"
+msgstr ""
+
+#: eventsconfigpage.ui
+msgctxt ""
+"eventsconfigpage.ui\n"
+"macro\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "M_acro..."
+msgstr ""
+
+#: eventsconfigpage.ui
+msgctxt ""
+"eventsconfigpage.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: eventsconfigpage.ui
+msgctxt ""
+"eventsconfigpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Save In"
+msgstr ""
+
+#: eventsconfigpage.ui
+msgctxt ""
+"eventsconfigpage.ui\n"
+"eventft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Event"
+msgstr ""
+
+#: eventsconfigpage.ui
+msgctxt ""
+"eventsconfigpage.ui\n"
+"actionft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assigned Action"
+msgstr ""
+
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt ""
+"fmsearchdialog.ui\n"
+"RecordSearchDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Record Search"
+msgstr ""
+
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt ""
+"fmsearchdialog.ui\n"
+"pbSearchAgain\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "S_earch"
+msgstr ""
+
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt ""
+"fmsearchdialog.ui\n"
+"rbSearchForText\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Text"
+msgstr ""
+
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt ""
+"fmsearchdialog.ui\n"
+"rbSearchForNull\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Field content is _NULL"
+msgstr ""
+
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt ""
+"fmsearchdialog.ui\n"
+"rbSearchForNotNull\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Field content is not NU_LL"
+msgstr ""
+
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt ""
+"fmsearchdialog.ui\n"
+"flSearchFor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Search for"
+msgstr ""
+
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt ""
+"fmsearchdialog.ui\n"
+"rbSingleField\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Single field"
+msgstr ""
+
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt ""
+"fmsearchdialog.ui\n"
+"rbAllFields\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_All fields"
+msgstr ""
+
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt ""
+"fmsearchdialog.ui\n"
+"ftForm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt ""
+"fmsearchdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Where to search"
+msgstr ""
+
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt ""
+"fmsearchdialog.ui\n"
+"ftPosition\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Position"
+msgstr ""
+
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt ""
+"fmsearchdialog.ui\n"
+"HalfFullFormsCJK\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Match character wi_dth"
+msgstr ""
+
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt ""
+"fmsearchdialog.ui\n"
+"SoundsLikeCJK\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sounds like (_Japanese)"
+msgstr ""
+
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt ""
+"fmsearchdialog.ui\n"
+"SoundsLikeCJKSettings\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt ""
+"fmsearchdialog.ui\n"
+"cbApprox\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "S_imilarity Search"
+msgstr ""
+
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt ""
+"fmsearchdialog.ui\n"
+"pbApproxSettings\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt ""
+"fmsearchdialog.ui\n"
+"cbCase\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
+
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt ""
+"fmsearchdialog.ui\n"
+"cbStartOver\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fr_om top"
+msgstr ""
+
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt ""
+"fmsearchdialog.ui\n"
+"cbRegular\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Regular expression"
+msgstr ""
+
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt ""
+"fmsearchdialog.ui\n"
+"cbUseFormat\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Appl_y field format"
+msgstr ""
+
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt ""
+"fmsearchdialog.ui\n"
+"cbBackwards\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
+
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt ""
+"fmsearchdialog.ui\n"
+"cbWildCard\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Wildcard expression"
+msgstr ""
+
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt ""
+"fmsearchdialog.ui\n"
+"flOptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt ""
+"fmsearchdialog.ui\n"
+"ftRecordLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Record :"
+msgstr ""
+
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt ""
+"fmsearchdialog.ui\n"
+"ftRecord\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "record count"
+msgstr ""
+
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt ""
+"fmsearchdialog.ui\n"
+"flState\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: formatcellsdialog.ui
+msgctxt ""
+"formatcellsdialog.ui\n"
+"FormatCellsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Format Cells"
+msgstr ""
+
+#: formatcellsdialog.ui
+msgctxt ""
+"formatcellsdialog.ui\n"
+"name\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: formatcellsdialog.ui
+msgctxt ""
+"formatcellsdialog.ui\n"
+"effects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font Effects"
+msgstr ""
+
+#: formatcellsdialog.ui
+msgctxt ""
+"formatcellsdialog.ui\n"
+"border\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Borders"
+msgstr ""
+
+#: formatcellsdialog.ui
+msgctxt ""
+"formatcellsdialog.ui\n"
+"area\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
#: formatnumberdialog.ui
msgctxt ""
"formatnumberdialog.ui\n"
@@ -4174,6 +4993,231 @@ msgctxt ""
msgid "Format Number"
msgstr "Format de números"
+#: galleryapplyprogress.ui
+msgctxt ""
+"galleryapplyprogress.ui\n"
+"GalleryApplyProgress\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: galleryapplyprogress.ui
+msgctxt ""
+"galleryapplyprogress.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: galleryfilespage.ui
+msgctxt ""
+"galleryfilespage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_File type"
+msgstr ""
+
+#: galleryfilespage.ui
+msgctxt ""
+"galleryfilespage.ui\n"
+"files\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Files Found"
+msgstr ""
+
+#: galleryfilespage.ui
+msgctxt ""
+"galleryfilespage.ui\n"
+"preview\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pr_eview"
+msgstr ""
+
+#: galleryfilespage.ui
+msgctxt ""
+"galleryfilespage.ui\n"
+"image\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: galleryfilespage.ui
+msgctxt ""
+"galleryfilespage.ui\n"
+"findfiles\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Find Files..."
+msgstr ""
+
+#: galleryfilespage.ui
+msgctxt ""
+"galleryfilespage.ui\n"
+"addall\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "A_dd All"
+msgstr ""
+
+#: gallerygeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"gallerygeneralpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Modified:"
+msgstr ""
+
+#: gallerygeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"gallerygeneralpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: gallerygeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"gallerygeneralpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Location:"
+msgstr ""
+
+#: gallerygeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"gallerygeneralpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Contents:"
+msgstr ""
+
+#: gallerygeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"gallerygeneralpage.ui\n"
+"image-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Theme Name"
+msgstr ""
+
+#: gallerysearchprogress.ui
+msgctxt ""
+"gallerysearchprogress.ui\n"
+"GallerySearchProgress\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: gallerysearchprogress.ui
+msgctxt ""
+"gallerysearchprogress.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File type"
+msgstr ""
+
+#: gallerysearchprogress.ui
+msgctxt ""
+"gallerysearchprogress.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
+#: gallerythemedialog.ui
+msgctxt ""
+"gallerythemedialog.ui\n"
+"GalleryThemeDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Properties of "
+msgstr ""
+
+#: gallerythemedialog.ui
+msgctxt ""
+"gallerythemedialog.ui\n"
+"general\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: gallerythemedialog.ui
+msgctxt ""
+"gallerythemedialog.ui\n"
+"files\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: gallerythemeiddialog.ui
+msgctxt ""
+"gallerythemeiddialog.ui\n"
+"GalleryThemeIDDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Theme ID"
+msgstr ""
+
+#: gallerythemeiddialog.ui
+msgctxt ""
+"gallerythemeiddialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: gallerytitledialog.ui
+msgctxt ""
+"gallerytitledialog.ui\n"
+"GalleryTitleDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Title"
+msgstr ""
+
+#: gallerytitledialog.ui
+msgctxt ""
+"gallerytitledialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: galleryupdateprogress.ui
+msgctxt ""
+"galleryupdateprogress.ui\n"
+"GalleryUpdateProgress\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: galleryupdateprogress.ui
+msgctxt ""
+"galleryupdateprogress.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
@@ -4354,6 +5398,105 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
+#: hangulhanjaadddialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaadddialog.ui\n"
+"HangulHanjaAddDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "New Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: hangulhanjaadddialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaadddialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Name"
+msgstr ""
+
+#: hangulhanjaadddialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaadddialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: hangulhanjaoptdialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
+"HangulHanjaOptDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Hangul/Hanja Options"
+msgstr ""
+
+#: hangulhanjaoptdialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
+"new\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New..."
+msgstr ""
+
+#: hangulhanjaoptdialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: hangulhanjaoptdialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "User-defined dictionaries"
+msgstr ""
+
+#: hangulhanjaoptdialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
+"ignorepost\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ignore post-positional wordIgnore post-positional word"
+msgstr ""
+
+#: hangulhanjaoptdialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
+"showrecentfirst\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show recently used entries first"
+msgstr ""
+
+#: hangulhanjaoptdialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
+"autoreplaceunique\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Replace all unique entries automatically"
+msgstr ""
+
+#: hangulhanjaoptdialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
@@ -4501,15 +5644,6 @@ msgstr "Parteix tots els mots"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Word"
-msgstr "Paraula"
-
-#: hyphenate.ui
-msgctxt ""
-"hyphenate.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -4525,6 +5659,15 @@ msgctxt ""
msgid "Skip"
msgstr "Omet"
+#: hyphenate.ui
+msgctxt ""
+"hyphenate.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Word"
+msgstr "Paraula"
+
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -5479,6 +6622,78 @@ msgctxt ""
msgid "Beveled"
msgstr "Bisellat"
+#: macroassigndialog.ui
+msgctxt ""
+"macroassigndialog.ui\n"
+"MacroAssignDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Assign action"
+msgstr ""
+
+#: macroassignpage.ui
+msgctxt ""
+"macroassignpage.ui\n"
+"eventft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Event"
+msgstr ""
+
+#: macroassignpage.ui
+msgctxt ""
+"macroassignpage.ui\n"
+"assignft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assigned Action"
+msgstr ""
+
+#: macroassignpage.ui
+msgctxt ""
+"macroassignpage.ui\n"
+"libraryft1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assignments"
+msgstr ""
+
+#: macroassignpage.ui
+msgctxt ""
+"macroassignpage.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "M_acro..."
+msgstr ""
+
+#: macroassignpage.ui
+msgctxt ""
+"macroassignpage.ui\n"
+"component\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Com_ponent..."
+msgstr ""
+
+#: macroassignpage.ui
+msgctxt ""
+"macroassignpage.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: macroassignpage.ui
+msgctxt ""
+"macroassignpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign"
+msgstr ""
+
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -5560,6 +6775,222 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt ""
+"menuassignpage.ui\n"
+"toplevelbutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New..."
+msgstr ""
+
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt ""
+"menuassignpage.ui\n"
+"menuedit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt ""
+"menuassignpage.ui\n"
+"toplevelft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt ""
+"menuassignpage.ui\n"
+"label26\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
+msgstr ""
+
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt ""
+"menuassignpage.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt ""
+"menuassignpage.ui\n"
+"modify\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Modify"
+msgstr ""
+
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt ""
+"menuassignpage.ui\n"
+"label33\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Save In"
+msgstr ""
+
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt ""
+"menuassignpage.ui\n"
+"contentslabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Entries"
+msgstr ""
+
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt ""
+"menuassignpage.ui\n"
+"label27\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Menu Content"
+msgstr ""
+
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt ""
+"menuassignpage.ui\n"
+"label28\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Description"
+msgstr ""
+
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt ""
+"menuassignpage.ui\n"
+"move\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Move..."
+msgstr ""
+
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt ""
+"menuassignpage.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt ""
+"menuassignpage.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt ""
+"menuassignpage.ui\n"
+"addsubmenu\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add Submenu..."
+msgstr ""
+
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt ""
+"menuassignpage.ui\n"
+"addseparator\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add Separator"
+msgstr ""
+
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt ""
+"menuassignpage.ui\n"
+"modrename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt ""
+"menuassignpage.ui\n"
+"moddelete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: mosaicdialog.ui
+msgctxt ""
+"mosaicdialog.ui\n"
+"MosaicDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Mosaic"
+msgstr ""
+
+#: mosaicdialog.ui
+msgctxt ""
+"mosaicdialog.ui\n"
+"width\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#: mosaicdialog.ui
+msgctxt ""
+"mosaicdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Width"
+msgstr ""
+
+#: mosaicdialog.ui
+msgctxt ""
+"mosaicdialog.ui\n"
+"height\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#: mosaicdialog.ui
+msgctxt ""
+"mosaicdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Height"
+msgstr ""
+
+#: mosaicdialog.ui
+msgctxt ""
+"mosaicdialog.ui\n"
+"edges\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "E_nhance edges"
+msgstr ""
+
+#: mosaicdialog.ui
+msgctxt ""
+"mosaicdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
+
#: movemenu.ui
msgctxt ""
"movemenu.ui\n"
@@ -5605,6 +7036,42 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "Avall"
+#: multipathdialog.ui
+msgctxt ""
+"multipathdialog.ui\n"
+"MultiPathDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Select Paths"
+msgstr ""
+
+#: multipathdialog.ui
+msgctxt ""
+"multipathdialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add..."
+msgstr ""
+
+#: multipathdialog.ui
+msgctxt ""
+"multipathdialog.ui\n"
+"pathlist\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Path list"
+msgstr ""
+
+#: multipathdialog.ui
+msgctxt ""
+"multipathdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Mark the default path for new files"
+msgstr ""
+
#: namedialog.ui
msgctxt ""
"namedialog.ui\n"
@@ -5614,6 +7081,60 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nom"
+#: newlibdialog.ui
+msgctxt ""
+"newlibdialog.ui\n"
+"NewLibDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Create Library"
+msgstr ""
+
+#: newlibdialog.ui
+msgctxt ""
+"newlibdialog.ui\n"
+"newlibft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter the name for the new library."
+msgstr ""
+
+#: newlibdialog.ui
+msgctxt ""
+"newlibdialog.ui\n"
+"newmacroft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter the name for the new macro."
+msgstr ""
+
+#: newlibdialog.ui
+msgctxt ""
+"newlibdialog.ui\n"
+"renameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter the new name for the selected object."
+msgstr ""
+
+#: newlibdialog.ui
+msgctxt ""
+"newlibdialog.ui\n"
+"altmacrotitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create Macro"
+msgstr ""
+
+#: newlibdialog.ui
+msgctxt ""
+"newlibdialog.ui\n"
+"altrenametitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
#: newmenu.ui
msgctxt ""
"newmenu.ui\n"
@@ -9091,29 +10612,56 @@ msgstr "Format de fitxer per defecte i paràmetres ODF"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
-"label4\n"
+"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
-msgstr "Ajusteu opcions relacionades amb la seguretat i definiu avisos per a la informació amagada dels documents. "
+msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr "Seleccioneu el directori del certificat de serveis de seguretat de xarxa que voleu utilitzar per a les signatures digitals."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
-"options\n"
+"cert\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "O_ptions..."
-msgstr "O_pcions..."
+msgid "_Certificate..."
+msgstr "_Certificat..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
-"label1\n"
+"label8\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Security options and warnings"
-msgstr "Opcions i avisos de seguretat"
+msgid "Certificate Path"
+msgstr "Camí del certificat"
+
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"optsecuritypage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
+msgstr "Ajusteu el nivell de seguretat per macros en execució i especifiqueu desenvolupadors de macros fiables."
+
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"optsecuritypage.ui\n"
+"macro\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Macro Securit_y..."
+msgstr "_Seguretat de les macros..."
+
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"optsecuritypage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Macro security"
+msgstr "Seguretat de macros"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -9187,56 +10735,29 @@ msgstr "Contrasenyes per a connexions web"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
-msgstr "Ajusteu el nivell de seguretat per macros en execució i especifiqueu desenvolupadors de macros fiables."
-
-#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"macro\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Macro Securit_y..."
-msgstr "_Seguretat de les macros..."
-
-#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Macro security"
-msgstr "Seguretat de macros"
-
-#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"label7\n"
+"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
-msgstr "Seleccioneu el directori del certificat de serveis de seguretat de xarxa que voleu utilitzar per a les signatures digitals."
+msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
+msgstr "Ajusteu opcions relacionades amb la seguretat i definiu avisos per a la informació amagada dels documents. "
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
-"cert\n"
+"options\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Certificate..."
-msgstr "_Certificat..."
+msgid "O_ptions..."
+msgstr "O_pcions..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
-"label8\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Certificate Path"
-msgstr "Camí del certificat"
+msgid "Security options and warnings"
+msgstr "Opcions i avisos de seguretat"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10999,6 +12520,96 @@ msgctxt ""
msgid "Delete _all"
msgstr "Suprimeix-ho _tot"
+#: password.ui
+msgctxt ""
+"password.ui\n"
+"PasswordDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Set Password"
+msgstr ""
+
+#: password.ui
+msgctxt ""
+"password.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: password.ui
+msgctxt ""
+"password.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Enter password to open"
+msgstr ""
+
+#: password.ui
+msgctxt ""
+"password.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
+msgstr ""
+
+#: password.ui
+msgctxt ""
+"password.ui\n"
+"readonly\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Open file read-only"
+msgstr ""
+
+#: password.ui
+msgctxt ""
+"password.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter password to allow editing"
+msgstr ""
+
+#: password.ui
+msgctxt ""
+"password.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: password.ui
+msgctxt ""
+"password.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File sharing password"
+msgstr ""
+
+#: password.ui
+msgctxt ""
+"password.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Options"
+msgstr ""
+
+#: password.ui
+msgctxt ""
+"password.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File encryption password"
+msgstr ""
+
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
@@ -11503,6 +13114,33 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt"
msgstr "Adapta"
+#: posterdialog.ui
+msgctxt ""
+"posterdialog.ui\n"
+"PosterDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Posterize"
+msgstr ""
+
+#: posterdialog.ui
+msgctxt ""
+"posterdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Poster colors"
+msgstr ""
+
+#: posterdialog.ui
+msgctxt ""
+"posterdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
+
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
"querychangelineenddialog.ui\n"
@@ -11791,6 +13429,42 @@ msgctxt ""
msgid "Would you like to save the list now?"
msgstr "Voleu desar la llista ara?"
+#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
+msgctxt ""
+"queryupdategalleryfilelistdialog.ui\n"
+"QueryUpdateFileListDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Update the file list?"
+msgstr ""
+
+#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
+msgctxt ""
+"queryupdategalleryfilelistdialog.ui\n"
+"QueryUpdateFileListDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to update the file list?"
+msgstr ""
+
+#: recordnumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"recordnumberdialog.ui\n"
+"RecordNumberDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Record Number"
+msgstr ""
+
+#: recordnumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"recordnumberdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "go to record"
+msgstr ""
+
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
@@ -11944,6 +13618,114 @@ msgctxt ""
msgid "Macros"
msgstr "Macros"
+#: searchattrdialog.ui
+msgctxt ""
+"searchattrdialog.ui\n"
+"SearchAttrDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Attributes"
+msgstr ""
+
+#: searchattrdialog.ui
+msgctxt ""
+"searchattrdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Options"
+msgstr ""
+
+#: searchformatdialog.ui
+msgctxt ""
+"searchformatdialog.ui\n"
+"SearchFormatDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Text Format"
+msgstr ""
+
+#: searchformatdialog.ui
+msgctxt ""
+"searchformatdialog.ui\n"
+"font\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: searchformatdialog.ui
+msgctxt ""
+"searchformatdialog.ui\n"
+"fonteffects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font Effects"
+msgstr ""
+
+#: searchformatdialog.ui
+msgctxt ""
+"searchformatdialog.ui\n"
+"position\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: searchformatdialog.ui
+msgctxt ""
+"searchformatdialog.ui\n"
+"asianlayout\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr ""
+
+#: searchformatdialog.ui
+msgctxt ""
+"searchformatdialog.ui\n"
+"labelTP_PARA_STD\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr ""
+
+#: searchformatdialog.ui
+msgctxt ""
+"searchformatdialog.ui\n"
+"labelTP_PARA_ALIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr ""
+
+#: searchformatdialog.ui
+msgctxt ""
+"searchformatdialog.ui\n"
+"labelTP_PARA_EXT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text Flow"
+msgstr ""
+
+#: searchformatdialog.ui
+msgctxt ""
+"searchformatdialog.ui\n"
+"labelTP_PARA_ASIAN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr ""
+
+#: searchformatdialog.ui
+msgctxt ""
+"searchformatdialog.ui\n"
+"background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
@@ -12088,6 +13870,33 @@ msgctxt ""
msgid "Theme address:"
msgstr "Adreça del tema:"
+#: selectpathdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectpathdialog.ui\n"
+"SelectPathDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Select Paths"
+msgstr ""
+
+#: selectpathdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectpathdialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add..."
+msgstr ""
+
+#: selectpathdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectpathdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
@@ -12142,6 +13951,24 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
+#: showcoldialog.ui
+msgctxt ""
+"showcoldialog.ui\n"
+"ShowColDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Show columns"
+msgstr ""
+
+#: showcoldialog.ui
+msgctxt ""
+"showcoldialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
+msgstr ""
+
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
"similaritysearchdialog.ui\n"
@@ -12232,6 +14059,96 @@ msgctxt ""
msgid "Slant"
msgstr "Inclinació"
+#: smarttagoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"smarttagoptionspage.ui\n"
+"main\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Label text with smart tags"
+msgstr ""
+
+#: smarttagoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"smarttagoptionspage.ui\n"
+"properties\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Properties..."
+msgstr ""
+
+#: smarttagoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"smarttagoptionspage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Currently installed smart tags"
+msgstr ""
+
+#: smoothdialog.ui
+msgctxt ""
+"smoothdialog.ui\n"
+"SmoothDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Smooth"
+msgstr ""
+
+#: smoothdialog.ui
+msgctxt ""
+"smoothdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Smooth Radius"
+msgstr ""
+
+#: smoothdialog.ui
+msgctxt ""
+"smoothdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
+
+#: solarizedialog.ui
+msgctxt ""
+"solarizedialog.ui\n"
+"SolarizeDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Solarization"
+msgstr ""
+
+#: solarizedialog.ui
+msgctxt ""
+"solarizedialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Threshold _value"
+msgstr ""
+
+#: solarizedialog.ui
+msgctxt ""
+"solarizedialog.ui\n"
+"invert\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Invert"
+msgstr ""
+
+#: solarizedialog.ui
+msgctxt ""
+"solarizedialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
+
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
@@ -13753,6 +15670,105 @@ msgctxt ""
msgid "Other Characters..."
msgstr "Altres caràcters..."
+#: wordcompletionpage.ui
+msgctxt ""
+"wordcompletionpage.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete Entry"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletionpage.ui
+msgctxt ""
+"wordcompletionpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Max. entries"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletionpage.ui
+msgctxt ""
+"wordcompletionpage.ui\n"
+"maxentries\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "500"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletionpage.ui
+msgctxt ""
+"wordcompletionpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Mi_n. word length"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletionpage.ui
+msgctxt ""
+"wordcompletionpage.ui\n"
+"minwordlen\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "100"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletionpage.ui
+msgctxt ""
+"wordcompletionpage.ui\n"
+"appendspace\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Append space"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletionpage.ui
+msgctxt ""
+"wordcompletionpage.ui\n"
+"showastip\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Show as tip"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletionpage.ui
+msgctxt ""
+"wordcompletionpage.ui\n"
+"enablewordcomplete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable word _completion"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletionpage.ui
+msgctxt ""
+"wordcompletionpage.ui\n"
+"whenclosing\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletionpage.ui
+msgctxt ""
+"wordcompletionpage.ui\n"
+"collectwords\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "C_ollect words"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletionpage.ui
+msgctxt ""
+"wordcompletionpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Acc_ept with"
+msgstr ""
+
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/app.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/app.po
index 3fd5ae400f1..70dc3710c90 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-10 12:09+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -561,3 +561,67 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Unsupported object type found ($type$)."
msgstr "S'ha trobat un tipus d'objecte no admès ($type$)."
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_PAGETITLE_GENERAL\n"
+"string.text"
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr ""
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_PAGETITLE_ADVANCED\n"
+"string.text"
+msgid "Additional Settings"
+msgstr ""
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_PAGETITLE_CONNECTION\n"
+"string.text"
+msgid "Connection settings"
+msgstr ""
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_TBL_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "~Table Name"
+msgstr ""
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_VW_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "~Name of table view"
+msgstr ""
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_QRY_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "~Query name"
+msgstr ""
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_TITLE_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename to"
+msgstr ""
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_TITLE_PASTE_AS\n"
+"string.text"
+msgid "Insert as"
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 996583c5e96..ce3f37a29ad 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-07 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -112,6 +112,22 @@ msgctxt ""
msgid "~Thunderbird profile name"
msgstr "Nom del perfil del ~Thunderbird"
+#: AutoControls.src
+msgctxt ""
+"AutoControls.src\n"
+"STR_ADD_TABLES\n"
+"string.text"
+msgid "Add Tables"
+msgstr ""
+
+#: AutoControls.src
+msgctxt ""
+"AutoControls.src\n"
+"STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n"
+"string.text"
+msgid "Add Table or Query"
+msgstr ""
+
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -563,122 +579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Firebird Database"
msgstr "Base de dades del Firebird"
-#: RelationDlg.src
-msgctxt ""
-"RelationDlg.src\n"
-"DLG_REL_PROPERTIES.WND_CONTROL\n"
-"FL_INVOLVED_TABLES\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Tables involved"
-msgstr "Taules implicades"
-
-#: RelationDlg.src
-msgctxt ""
-"RelationDlg.src\n"
-"DLG_REL_PROPERTIES.WND_CONTROL\n"
-"FL_INVOLVED_FIELDS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Fields involved"
-msgstr "Camps implicats"
-
-#: RelationDlg.src
-msgctxt ""
-"RelationDlg.src\n"
-"DLG_REL_PROPERTIES\n"
-"FL_CASC_UPD\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Update options"
-msgstr "Opcions d'actualització"
-
-#: RelationDlg.src
-msgctxt ""
-"RelationDlg.src\n"
-"DLG_REL_PROPERTIES\n"
-"RB_NO_CASC_UPD\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~No action"
-msgstr "Se~nse acció"
-
-#: RelationDlg.src
-msgctxt ""
-"RelationDlg.src\n"
-"DLG_REL_PROPERTIES\n"
-"RB_CASC_UPD\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Update cascade"
-msgstr "~Actualitza en cascada"
-
-#: RelationDlg.src
-msgctxt ""
-"RelationDlg.src\n"
-"DLG_REL_PROPERTIES\n"
-"RB_CASC_UPD_NULL\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Set null"
-msgstr "Po~sa-ho a nul"
-
-#: RelationDlg.src
-msgctxt ""
-"RelationDlg.src\n"
-"DLG_REL_PROPERTIES\n"
-"RB_CASC_UPD_DEFAULT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Set ~default"
-msgstr "Per ~defecte"
-
-#: RelationDlg.src
-msgctxt ""
-"RelationDlg.src\n"
-"DLG_REL_PROPERTIES\n"
-"FL_CASC_DEL\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Delete options"
-msgstr "Opcions de supressió"
-
-#: RelationDlg.src
-msgctxt ""
-"RelationDlg.src\n"
-"DLG_REL_PROPERTIES\n"
-"RB_NO_CASC_DEL\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~No action"
-msgstr "Se~nse acció"
-
-#: RelationDlg.src
-msgctxt ""
-"RelationDlg.src\n"
-"DLG_REL_PROPERTIES\n"
-"RB_CASC_DEL\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Delete ~cascade"
-msgstr "Suprimeix en ~cascada"
-
-#: RelationDlg.src
-msgctxt ""
-"RelationDlg.src\n"
-"DLG_REL_PROPERTIES\n"
-"RB_CASC_DEL_NULL\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Set null"
-msgstr "Po~sa-ho a nul"
-
-#: RelationDlg.src
-msgctxt ""
-"RelationDlg.src\n"
-"DLG_REL_PROPERTIES\n"
-"RB_CASC_DEL_DEFAULT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Set ~default"
-msgstr "Per ~defecte"
-
-#: RelationDlg.src
-msgctxt ""
-"RelationDlg.src\n"
-"DLG_REL_PROPERTIES\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Relations"
-msgstr "Relacions"
-
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -752,72 +652,11 @@ msgstr "La base de dades no permet que l'usuari l'administri."
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
-"DLG_PASSWORD\n"
-"FL_USER\n"
-"fixedline.text"
-msgid "User \"$name$: $\""
-msgstr "Usuari \"$name$: $\""
-
-#: UserAdmin.src
-msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"DLG_PASSWORD\n"
-"FT_OLDPASSWORD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Old p~assword"
-msgstr "Contrasenya ~antiga"
-
-#: UserAdmin.src
-msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"DLG_PASSWORD\n"
-"FT_PASSWORD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Password"
-msgstr "~Contrasenya"
-
-#: UserAdmin.src
-msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"DLG_PASSWORD\n"
-"FT_PASSWORD_REPEAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Confirm password"
-msgstr "~Verificació de la contrasenya"
-
-#: UserAdmin.src
-msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"DLG_PASSWORD\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Change Password"
-msgstr "Canvia la contrasenya"
-
-#: UserAdmin.src
-msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n"
"string.text"
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
msgstr "Les contrasenyes són diferents, torneu-les a escriure."
-#: UserAdminDlg.src
-msgctxt ""
-"UserAdminDlg.src\n"
-"DLG_DATABASE_USERADMIN\n"
-"STR_PAGETITLE_USERADMIN\n"
-"string.text"
-msgid "User Settings"
-msgstr "Paràmetres de l'usuari"
-
-#: UserAdminDlg.src
-msgctxt ""
-"UserAdminDlg.src\n"
-"DLG_DATABASE_USERADMIN\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "User administration"
-msgstr "Administració de l'usuari"
-
#: admincontrols.src
msgctxt ""
"admincontrols.src\n"
@@ -881,329 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Named p~ipe"
msgstr "Conducte amb ~nom"
-#: adtabdlg.src
-msgctxt ""
-"adtabdlg.src\n"
-"DLG_JOIN_TABADD\n"
-"RB_CASE_TABLES\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Tables"
-msgstr "Taules"
-
-#: adtabdlg.src
-msgctxt ""
-"adtabdlg.src\n"
-"DLG_JOIN_TABADD\n"
-"RB_CASE_QUERIES\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Queries"
-msgstr "Consultes"
-
-#: adtabdlg.src
-msgctxt ""
-"adtabdlg.src\n"
-"DLG_JOIN_TABADD\n"
-"PB_ADDTABLE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Add"
-msgstr "~Afegeix"
-
-#: adtabdlg.src
-msgctxt ""
-"adtabdlg.src\n"
-"DLG_JOIN_TABADD\n"
-"PB_CLOSE\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Tanca"
-
-#: adtabdlg.src
-msgctxt ""
-"adtabdlg.src\n"
-"DLG_JOIN_TABADD\n"
-"STR_ADD_TABLES\n"
-"string.text"
-msgid "Add Tables"
-msgstr "Afegeix taules"
-
-#: adtabdlg.src
-msgctxt ""
-"adtabdlg.src\n"
-"DLG_JOIN_TABADD\n"
-"STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n"
-"string.text"
-msgid "Add Table or Query"
-msgstr "Afegeix taula o consulta"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_DATAHANDLING(AUTO_Y)\n"
-"FL_DATAHANDLING\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_SQL92CHECK(AUTO_Y)\n"
-"CB_SQL92CHECK\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Use SQL92 naming constraints"
-msgstr "Utilitza les restriccions de noms SQL92"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_APPENDTABLEALIAS(AUTO_Y)\n"
-"CB_APPENDTABLEALIAS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
-msgstr "Afegeix el nom d'àlies de taula a les expressions SELECT"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_AS_BEFORE_CORR_NAME(AUTO_Y)\n"
-"CB_AS_BEFORE_CORR_NAME\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Use keyword AS before table alias names"
-msgstr "Utilitza la paraula clau AS abans dels noms d'àlies de les taules"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_ENABLEOUTERJOIN(AUTO_Y)\n"
-"CB_ENABLEOUTERJOIN\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
-msgstr "Utilitza la sintaxi Outer Join '{OJ }'"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_IGNOREDRIVER_PRIV(AUTO_Y)\n"
-"CB_IGNOREDRIVER_PRIV\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Ignore the privileges from the database driver"
-msgstr "Ignora els privilegis del controlador de la base de dades"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_PARAMETERNAMESUBST(AUTO_Y)\n"
-"CB_PARAMETERNAMESUBST\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Replace named parameters with '?'"
-msgstr "Reemplaça els paràmetres anomenats amb '?'"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_SUPPRESVERSIONCOLUMN(AUTO_Y)\n"
-"CB_SUPPRESVERSIONCL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Display version columns (when available)"
-msgstr "Mostra les columnes de versió (quan estigui disponible)"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_CATALOG(AUTO_Y)\n"
-"CB_CATALOG\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Use catalog name in SELECT statements"
-msgstr "Utilitza el nom de catàleg en les expressions SELECT"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_SCHEMA(AUTO_Y)\n"
-"CB_SCHEMA\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Use schema name in SELECT statements"
-msgstr "Utilitza el nom d'esquema en les expressions SELECT"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_IGNOREINDEXAPPENDIX(AUTO_Y)\n"
-"CB_IGNOREINDEXAPPENDIX\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Create index with ASC or DESC statement"
-msgstr "Crea un índex amb l'expressió ASC o DESC"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_DOSLINEENDS(AUTO_Y)\n"
-"CB_DOSLINEENDS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "End text lines with CR+LF"
-msgstr "Acaba les línies de text amb CR+LF"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_IGNORECURRENCY(AUTO_Y)\n"
-"CB_IGNORECURRENCY\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Ignore currency field information"
-msgstr "Ignora la informació del camp de moneda"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_CHECKREQUIRED(AUTO_Y)\n"
-"CB_CHECK_REQUIRED\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Form data input checks for required fields"
-msgstr "Comprovacions d'entrada de dades al formulari per als camps requerits"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_ESCAPE_DATETIME(AUTO_Y)\n"
-"CB_ESCAPE_DATETIME\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
-msgstr "Utilitza literals de data i hora conformes amb ODBC"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_PRIMARY_KEY_SUPPORT(AUTO_Y)\n"
-"CB_PRIMARY_KEY_SUPPORT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Supports primary keys"
-msgstr "Admet claus primàries"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_RESPECTRESULTSETTYPE(AUTO_Y)\n"
-"CB_RESPECTRESULTSETTYPE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Respect the result set type from the database driver"
-msgstr "Respecta el tipus de conjunt de resultats del controlador de la base de dades"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"WORKAROUND\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Per defecte"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"WORKAROUND\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"WORKAROUND\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Mixed"
-msgstr "Barrejada"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"WORKAROUND\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "MS Access"
-msgstr "MS Access"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_BOOLEANCOMPARISON(AUTO_Y)\n"
-"FT_BOOLEANCOMPARISON\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Comparison of Boolean values"
-msgstr "Comparació de valors booleans"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_MAXROWSCAN(AUTO_Y)\n"
-"FT_MAXROWSCAN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Rows to scan column types"
-msgstr "Files per escanejar els tipus de columna"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"PAGE_GENERATED_VALUES\n"
-"FL_SEPARATORAUTO\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Paràmetres"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"PAGE_GENERATED_VALUES\n"
-"CB_RETRIEVE_AUTO\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Re~trieve generated values"
-msgstr "Ob~té els valors generats"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"PAGE_GENERATED_VALUES\n"
-"FT_AUTOINCREMENTVALUE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Auto-increment statement"
-msgstr "Expressió d'increment a~utomàtic"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"PAGE_GENERATED_VALUES\n"
-"FT_RETRIEVE_AUTO\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Query of generated values"
-msgstr "~Consulta dels valors generats"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"DLG_DATABASE_ADVANCED\n"
-"STR_GENERATED_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid "Generated Values"
-msgstr "Valors generats"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"DLG_DATABASE_ADVANCED\n"
-"STR_DS_BEHAVIOUR\n"
-"string.text"
-msgid "Special Settings"
-msgstr "Paràmetres especials"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"DLG_DATABASE_ADVANCED\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Paràmetres avançats"
-
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -1243,41 +759,6 @@ msgstr "Número de ~port"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
-"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n"
-"STR_PAGETITLE_GENERAL\n"
-"string.text"
-msgid "Advanced Properties"
-msgstr "Propietats avançades"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n"
-"STR_PAGETITLE_ADVANCED\n"
-"string.text"
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Paràmetres addicionals"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n"
-"STR_PAGETITLE_CONNECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Connection settings"
-msgstr "Paràmetres de connexió"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Database properties"
-msgstr "Propietats de la base de dades"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
"DLG_DATABASE_TYPE_CHANGE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Database properties"
@@ -1542,32 +1023,6 @@ msgctxt ""
msgid "The directory $name$ could not be created."
msgstr "No s'ha pogut crear el directori $name$."
-#: dbadmin2.src
-msgctxt ""
-"dbadmin2.src\n"
-"PAGE_TABLESUBSCRIPTION\n"
-"FL_SEPARATOR1\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Tables and table filter"
-msgstr "Taules i filtre de taula"
-
-#: dbadmin2.src
-msgctxt ""
-"dbadmin2.src\n"
-"PAGE_TABLESUBSCRIPTION\n"
-"FT_FILTER_EXPLANATION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
-msgstr "Marca les taules que han de ser visibles per a les aplicacions."
-
-#: dbadmin2.src
-msgctxt ""
-"dbadmin2.src\n"
-"PAGE_TABLESUBSCRIPTION\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Tables Filter"
-msgstr "Filtre de taules"
-
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -1825,78 +1280,6 @@ msgstr "~Prova la connexió"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n"
-"FT_FINALHEADER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Decide how to proceed after saving the database"
-msgstr "Decidiu com continuar després de desar la base de dades"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n"
-"FT_FINALHELPTEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
-msgstr "Voleu que l'auxiliar registri la base de dades al %PRODUCTNAME?"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n"
-"RB_REGISTERDATASOURCE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Yes, register the database for me"
-msgstr "~Sí, registra la base de dades"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n"
-"RB_DONTREGISTERDATASOURCE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "N~o, do not register the database"
-msgstr "N~o, no registris la base de dades"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n"
-"FT_ADDITIONALSETTINGS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
-msgstr "Després de desar la base de dades, què voleu fer?"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n"
-"CB_OPENAFTERWARDS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Open the database for editing"
-msgstr "Obrir la base de dades per editar-la"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n"
-"CB_STARTTABLEWIZARD\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Create tables using the table wizard"
-msgstr "Crear taules utilitzant l'auxiliar de taules"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n"
-"FT_FINALTEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Click 'Finish' to save the database."
-msgstr "Feu clic a 'Finalitza' per desar la base de dades."
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC\n"
"STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
@@ -2205,50 +1588,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password required"
msgstr "Es requereix una co~ntrasenya"
-#: dbfindex.src
-msgctxt ""
-"dbfindex.src\n"
-"DLG_DBASE_INDEXES\n"
-"FT_TABLES\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Table"
-msgstr "~Taula"
-
-#: dbfindex.src
-msgctxt ""
-"dbfindex.src\n"
-"DLG_DBASE_INDEXES\n"
-"FL_INDEXES\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Assignment"
-msgstr "Assignació"
-
-#: dbfindex.src
-msgctxt ""
-"dbfindex.src\n"
-"DLG_DBASE_INDEXES\n"
-"FT_TABLEINDEXES\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "T~able indexes"
-msgstr "Índexs de la t~aula:"
-
-#: dbfindex.src
-msgctxt ""
-"dbfindex.src\n"
-"DLG_DBASE_INDEXES\n"
-"FT_ALLINDEXES\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Free indexes"
-msgstr "Í~ndexs lliures:"
-
-#: dbfindex.src
-msgctxt ""
-"dbfindex.src\n"
-"DLG_DBASE_INDEXES\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Índexs"
-
#: directsql.src
msgctxt ""
"directsql.src\n"
@@ -2265,244 +1604,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
msgstr "S'ha perdut la connexió amb la base de dades. Aquest quadre de diàleg es tancarà."
-#: dlgattr.src
-msgctxt ""
-"dlgattr.src\n"
-"DLG_ATTR\n"
-"1\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Bac~k"
-msgstr "Enre~re"
-
-#: dlgattr.src
-msgctxt ""
-"dlgattr.src\n"
-"DLG_ATTR\n"
-"TP_ATTR_CHAR\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Tipus de lletra"
-
-#: dlgattr.src
-msgctxt ""
-"dlgattr.src\n"
-"DLG_ATTR\n"
-"TP_ATTR_NUMBER\n"
-"string.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: dlgattr.src
-msgctxt ""
-"dlgattr.src\n"
-"DLG_ATTR\n"
-"TP_ATTR_ALIGN\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Alineació"
-
-#: dlgattr.src
-msgctxt ""
-"dlgattr.src\n"
-"DLG_ATTR\n"
-"ST_ROW\n"
-"string.text"
-msgid "Table Format"
-msgstr "Format de la taula"
-
-#: dlgattr.src
-msgctxt ""
-"dlgattr.src\n"
-"DLG_ATTR\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Field Format"
-msgstr "Format del camp"
-
-#: dlgsave.src
-msgctxt ""
-"dlgsave.src\n"
-"DLG_SAVE_AS\n"
-"FT_DESCRIPTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Please enter a name for the object to be created:"
-msgstr "Introduïu un nom per a l'objecte que s'ha de crear:"
-
-#: dlgsave.src
-msgctxt ""
-"dlgsave.src\n"
-"DLG_SAVE_AS\n"
-"FT_CATALOG\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Catalog"
-msgstr "~Catàleg"
-
-#: dlgsave.src
-msgctxt ""
-"dlgsave.src\n"
-"DLG_SAVE_AS\n"
-"FT_SCHEMA\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Schema"
-msgstr "E~squema"
-
-#: dlgsave.src
-msgctxt ""
-"dlgsave.src\n"
-"DLG_SAVE_AS\n"
-"STR_TBL_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "~Table Name"
-msgstr "Nom de la ~taula"
-
-#: dlgsave.src
-msgctxt ""
-"dlgsave.src\n"
-"DLG_SAVE_AS\n"
-"STR_VW_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "~Name of table view"
-msgstr "~Nom de la vista de la taula"
-
-#: dlgsave.src
-msgctxt ""
-"dlgsave.src\n"
-"DLG_SAVE_AS\n"
-"STR_QRY_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "~Query name"
-msgstr "Nom de la ~consulta"
-
-#: dlgsave.src
-msgctxt ""
-"dlgsave.src\n"
-"DLG_SAVE_AS\n"
-"STR_TITLE_RENAME\n"
-"string.text"
-msgid "Rename to"
-msgstr "Canvia el nom a"
-
-#: dlgsave.src
-msgctxt ""
-"dlgsave.src\n"
-"DLG_SAVE_AS\n"
-"STR_TITLE_PASTE_AS\n"
-"string.text"
-msgid "Insert as"
-msgstr "Insereix com a"
-
-#: dlgsave.src
-msgctxt ""
-"dlgsave.src\n"
-"DLG_SAVE_AS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Save As"
-msgstr "Anomena i desa"
-
-#: dlgsize.src
-msgctxt ""
-"dlgsize.src\n"
-"DLG_ROWHEIGHT\n"
-"FT_VALUE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Height"
-msgstr "~Alçada"
-
-#: dlgsize.src
-msgctxt ""
-"dlgsize.src\n"
-"DLG_ROWHEIGHT\n"
-"CB_STANDARD\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Automatic"
-msgstr "~Automàtic"
-
-#: dlgsize.src
-msgctxt ""
-"dlgsize.src\n"
-"DLG_ROWHEIGHT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Row Height"
-msgstr "Alçada de la fila"
-
-#: dlgsize.src
-msgctxt ""
-"dlgsize.src\n"
-"DLG_COLWIDTH\n"
-"FT_VALUE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Width"
-msgstr "~Amplada"
-
-#: dlgsize.src
-msgctxt ""
-"dlgsize.src\n"
-"DLG_COLWIDTH\n"
-"CB_STANDARD\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Automatic"
-msgstr "~Automàtic"
-
-#: dlgsize.src
-msgctxt ""
-"dlgsize.src\n"
-"DLG_COLWIDTH\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Column Width"
-msgstr "Amplada de la columna"
-
-#: dsselect.src
-msgctxt ""
-"dsselect.src\n"
-"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
-"FT_DESCRIPTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Choose a data source:"
-msgstr "Trieu una font de dades:"
-
-#: dsselect.src
-msgctxt ""
-"dsselect.src\n"
-"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
-"PB_MANAGE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Organize..."
-msgstr "Organitza..."
-
-#: dsselect.src
-msgctxt ""
-"dsselect.src\n"
-"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
-"PB_CREATE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Create..."
-msgstr "Crea..."
-
-#: dsselect.src
-msgctxt ""
-"dsselect.src\n"
-"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
-"STR_LOCAL_DATASOURCES\n"
-"string.text"
-msgid "Local Databases"
-msgstr "Fonts locals de dades"
-
-#: dsselect.src
-msgctxt ""
-"dsselect.src\n"
-"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
-"STR_DESCRIPTION2\n"
-"string.text"
-msgid "Choose a database"
-msgstr "Trieu una base de dades"
-
-#: dsselect.src
-msgctxt ""
-"dsselect.src\n"
-"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Data Source"
-msgstr "Font de dades"
-
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -2741,290 +1842,21 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter Input"
msgstr "Entrada de paràmetres"
-#: queryfilter.src
-msgctxt ""
-"queryfilter.src\n"
-"DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND2\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "AND"
-msgstr "I"
-
-#: queryfilter.src
-msgctxt ""
-"queryfilter.src\n"
-"DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND2\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "OR"
-msgstr "O"
-
-#: queryfilter.src
-msgctxt ""
-"queryfilter.src\n"
-"DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND3\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "AND"
-msgstr "I"
-
-#: queryfilter.src
-msgctxt ""
-"queryfilter.src\n"
-"DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND3\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "OR"
-msgstr "O"
-
-#: queryfilter.src
-msgctxt ""
-"queryfilter.src\n"
-"DLG_FILTERCRIT\n"
-"FT_WHEREFIELD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "Nom del camp"
-
-#: queryfilter.src
-msgctxt ""
-"queryfilter.src\n"
-"DLG_FILTERCRIT\n"
-"FT_WHERECOMP\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Condició"
-
-#: queryfilter.src
-msgctxt ""
-"queryfilter.src\n"
-"DLG_FILTERCRIT\n"
-"FT_WHEREVALUE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
-
-#: queryfilter.src
-msgctxt ""
-"queryfilter.src\n"
-"DLG_FILTERCRIT\n"
-"FT_WHEREOPER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "Operador"
-
-#: queryfilter.src
-msgctxt ""
-"queryfilter.src\n"
-"DLG_FILTERCRIT\n"
-"FL_FIELDS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Criteria"
-msgstr "Criteris"
-
-#: queryfilter.src
-msgctxt ""
-"queryfilter.src\n"
-"DLG_FILTERCRIT\n"
-"STR_NOENTRY\n"
-"string.text"
-msgid "- none -"
-msgstr "- cap -"
-
-#: queryfilter.src
-msgctxt ""
-"queryfilter.src\n"
-"DLG_FILTERCRIT\n"
-"STR_COMPARE_OPERATORS\n"
-"string.text"
-msgid "=;<>;<;<=;>;>=;like;not like;null;not null"
-msgstr "=;<>;<;<=;>;>=;com;no com;nul;no nul"
-
-#: queryfilter.src
-msgctxt ""
-"queryfilter.src\n"
-"DLG_FILTERCRIT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Standard Filter"
-msgstr "Filtre estàndard"
-
-#: queryorder.src
-msgctxt ""
-"queryorder.src\n"
-"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "ascending"
-msgstr "ascendent"
-
-#: queryorder.src
-msgctxt ""
-"queryorder.src\n"
-"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "descending"
-msgstr "descendent"
-
-#: queryorder.src
-msgctxt ""
-"queryorder.src\n"
-"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE2\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "ascending"
-msgstr "ascendent"
-
-#: queryorder.src
-msgctxt ""
-"queryorder.src\n"
-"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE2\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "descending"
-msgstr "descendent"
-
-#: queryorder.src
-msgctxt ""
-"queryorder.src\n"
-"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE3\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "ascending"
-msgstr "ascendent"
-
-#: queryorder.src
-msgctxt ""
-"queryorder.src\n"
-"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE3\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "descending"
-msgstr "descendent"
-
-#: queryorder.src
-msgctxt ""
-"queryorder.src\n"
-"DLG_ORDERCRIT\n"
-"FT_ORDERFIELD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "Nom del camp"
-
-#: queryorder.src
-msgctxt ""
-"queryorder.src\n"
-"DLG_ORDERCRIT\n"
-"FT_ORDERAFTER1\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "and then"
-msgstr "i llavors"
-
-#: queryorder.src
-msgctxt ""
-"queryorder.src\n"
-"DLG_ORDERCRIT\n"
-"FT_ORDERAFTER2\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "and then"
-msgstr "i llavors"
-
-#: queryorder.src
-msgctxt ""
-"queryorder.src\n"
-"DLG_ORDERCRIT\n"
-"FT_ORDEROPER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "Operador"
-
-#: queryorder.src
-msgctxt ""
-"queryorder.src\n"
-"DLG_ORDERCRIT\n"
-"FT_ORDERDIR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Order"
-msgstr "Ordre"
-
-#: queryorder.src
-msgctxt ""
-"queryorder.src\n"
-"DLG_ORDERCRIT\n"
-"FL_ORDER\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Sort order"
-msgstr "Ordenació"
-
-#: queryorder.src
-msgctxt ""
-"queryorder.src\n"
-"DLG_ORDERCRIT\n"
-"STR_NOENTRY\n"
-"string.text"
-msgid "<none>"
-msgstr "<cap>"
-
-#: queryorder.src
-msgctxt ""
-"queryorder.src\n"
-"DLG_ORDERCRIT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Sort Order"
-msgstr "Ordenació"
-
-#: sqlmessage.src
-msgctxt ""
-"sqlmessage.src\n"
-"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
-"FL_DETAILS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Details"
-msgstr "Detalls"
-
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
-"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
-"FT_ERRORLIST\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Error ~list:"
-msgstr "~Llista d'errors:"
-
-#: sqlmessage.src
-msgctxt ""
-"sqlmessage.src\n"
-"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
-"FT_DESCRIPTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Description:"
-msgstr "~Descripció:"
-
-#: sqlmessage.src
-msgctxt ""
-"sqlmessage.src\n"
-"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
"STR_EXCEPTION_STATUS\n"
"string.text"
msgid "SQL Status"
-msgstr "Estat de l'SQL"
+msgstr ""
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
-"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
"STR_EXCEPTION_ERRORCODE\n"
"string.text"
msgid "Error code"
-msgstr "Codi d'error"
-
-#: sqlmessage.src
-msgctxt ""
-"sqlmessage.src\n"
-"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr "%PRODUCTNAME Base"
+msgstr ""
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/inc.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/inc.po
index 5d5d6864d76..f91deba19f2 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -42,14 +42,6 @@ msgstr "Disseny de ~taula nou"
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
-"MID_QUERY_WIZARD\n"
-"#define.text"
-msgid "Query AutoPilot..."
-msgstr "AutoPilot per a consultes..."
-
-#: toolbox_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"toolbox_tmpl.hrc\n"
"MID_QUERY_NEW_DESIGN\n"
"#define.text"
msgid "New ~Query (Design View)"
@@ -58,14 +50,6 @@ msgstr "~Consulta nova (vista de disseny)"
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
-"MID_QUERY_EDIT_DESIGN\n"
-"#define.text"
-msgid "~Edit Query"
-msgstr "~Edita consulta"
-
-#: toolbox_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"toolbox_tmpl.hrc\n"
"MID_QUERY_NEW_SQL\n"
"#define.text"
msgid "New Query (~SQL View)"
@@ -94,11 +78,3 @@ msgctxt ""
"#define.text"
msgid "Report Wizard..."
msgstr "Auxiliar d'informes..."
-
-#: toolbox_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"toolbox_tmpl.hrc\n"
-"MID_DOCUMENT_NEW_AUTOPILOT\n"
-"#define.text"
-msgid "Form AutoPilot..."
-msgstr "Auxiliar de formularis..."
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 9dc54c907a5..ab32c8a3257 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-10 12:11+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -464,104 +464,6 @@ msgstr "Els paràmetres ActiveConnection (connexió activa) i DataSourceName (no
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
-"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL\n"
-"FL_JOIN\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL\n"
-"FT_LISTBOXTITLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Type"
-msgstr "~Tipus"
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Inner join"
-msgstr "Unió interior"
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left join"
-msgstr "Unió esquerra"
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right join"
-msgstr "Unió dreta"
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Full (outer) join"
-msgstr "Unió completa (exterior)"
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Cross join"
-msgstr "Unió creuada"
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL\n"
-"CB_NATURAL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Natural"
-msgstr "Natural"
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"DLG_QRY_JOIN.WND_CONTROL\n"
-"FL_INVOLVED_TABLES\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Tables involved"
-msgstr "Taules implicades"
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"DLG_QRY_JOIN.WND_CONTROL\n"
-"FL_INVOLVED_FIELDS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Fields involved"
-msgstr "Camps implicats"
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"DLG_QRY_JOIN\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Join Properties"
-msgstr "Propietats de la unió"
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
"STR_JOIN_TYPE_HINT\n"
"string.text"
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
diff --git a/source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po
index cfcc957265f..7f0cdb801f1 100644
--- a/source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-04 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,150 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1386167462.0\n"
+#: admindialog.ui
+msgctxt ""
+"admindialog.ui\n"
+"AdminDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Database properties"
+msgstr ""
+
+#: admindialog.ui
+msgctxt ""
+"admindialog.ui\n"
+"advanced\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr ""
+
+#: advancedsettingsdialog.ui
+msgctxt ""
+"advancedsettingsdialog.ui\n"
+"AdvancedSettingsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
+
+#: advancedsettingsdialog.ui
+msgctxt ""
+"advancedsettingsdialog.ui\n"
+"generated\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Generated Values"
+msgstr ""
+
+#: advancedsettingsdialog.ui
+msgctxt ""
+"advancedsettingsdialog.ui\n"
+"special\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Special Settings"
+msgstr ""
+
+#: choosedatasourcedialog.ui
+msgctxt ""
+"choosedatasourcedialog.ui\n"
+"ChooseDataSourceDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Data Source"
+msgstr ""
+
+#: choosedatasourcedialog.ui
+msgctxt ""
+"choosedatasourcedialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Or_ganize..."
+msgstr ""
+
+#: choosedatasourcedialog.ui
+msgctxt ""
+"choosedatasourcedialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Choose a data source:"
+msgstr ""
+
+#: colwidthdialog.ui
+msgctxt ""
+"colwidthdialog.ui\n"
+"ColWidthDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Column Width"
+msgstr ""
+
+#: colwidthdialog.ui
+msgctxt ""
+"colwidthdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Width"
+msgstr ""
+
+#: colwidthdialog.ui
+msgctxt ""
+"colwidthdialog.ui\n"
+"automatic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Automatic"
+msgstr ""
+
+#: dbaseindexdialog.ui
+msgctxt ""
+"dbaseindexdialog.ui\n"
+"DBaseIndexDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Indexes"
+msgstr ""
+
+#: dbaseindexdialog.ui
+msgctxt ""
+"dbaseindexdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Table"
+msgstr ""
+
+#: dbaseindexdialog.ui
+msgctxt ""
+"dbaseindexdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "T_able indexes"
+msgstr ""
+
+#: dbaseindexdialog.ui
+msgctxt ""
+"dbaseindexdialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Free indexes"
+msgstr ""
+
+#: dbaseindexdialog.ui
+msgctxt ""
+"dbaseindexdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assignment"
+msgstr ""
+
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
"directsqldialog.ui\n"
@@ -88,6 +232,114 @@ msgctxt ""
msgid "Output"
msgstr "Sortida"
+#: fielddialog.ui
+msgctxt ""
+"fielddialog.ui\n"
+"FieldDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Field Format"
+msgstr ""
+
+#: fielddialog.ui
+msgctxt ""
+"fielddialog.ui\n"
+"format\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: fielddialog.ui
+msgctxt ""
+"fielddialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr ""
+
+#: fielddialog.ui
+msgctxt ""
+"fielddialog.ui\n"
+"alttitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Table Format"
+msgstr ""
+
+#: finalpagewizard.ui
+msgctxt ""
+"finalpagewizard.ui\n"
+"headerText\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Decide how to proceed after saving the database"
+msgstr ""
+
+#: finalpagewizard.ui
+msgctxt ""
+"finalpagewizard.ui\n"
+"helpText\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
+msgstr ""
+
+#: finalpagewizard.ui
+msgctxt ""
+"finalpagewizard.ui\n"
+"yesregister\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Yes, register the database for me"
+msgstr ""
+
+#: finalpagewizard.ui
+msgctxt ""
+"finalpagewizard.ui\n"
+"noregister\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "N_o, do not register the database"
+msgstr ""
+
+#: finalpagewizard.ui
+msgctxt ""
+"finalpagewizard.ui\n"
+"additionalText\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: finalpagewizard.ui
+msgctxt ""
+"finalpagewizard.ui\n"
+"openediting\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Open the database for editing"
+msgstr ""
+
+#: finalpagewizard.ui
+msgctxt ""
+"finalpagewizard.ui\n"
+"usewizard\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create tables using the table wizard"
+msgstr ""
+
+#: finalpagewizard.ui
+msgctxt ""
+"finalpagewizard.ui\n"
+"finishText\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Click 'Finish' to save the database."
+msgstr ""
+
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
"generalpagedialog.ui\n"
@@ -202,6 +454,393 @@ msgctxt ""
msgid "Connect to an e_xisting database"
msgstr "Connectar amb una base de dades e_xistent"
+#: generatedvaluespage.ui
+msgctxt ""
+"generatedvaluespage.ui\n"
+"autoretrieve\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Re_trieve generated values"
+msgstr ""
+
+#: generatedvaluespage.ui
+msgctxt ""
+"generatedvaluespage.ui\n"
+"statementft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Auto-increment statement"
+msgstr ""
+
+#: generatedvaluespage.ui
+msgctxt ""
+"generatedvaluespage.ui\n"
+"queryft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Query of generated values"
+msgstr ""
+
+#: generatedvaluespage.ui
+msgctxt ""
+"generatedvaluespage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: joindialog.ui
+msgctxt ""
+"joindialog.ui\n"
+"JoinDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Join Properties"
+msgstr ""
+
+#: joindialog.ui
+msgctxt ""
+"joindialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tables involved"
+msgstr ""
+
+#: joindialog.ui
+msgctxt ""
+"joindialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fields involved"
+msgstr ""
+
+#: joindialog.ui
+msgctxt ""
+"joindialog.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Type"
+msgstr ""
+
+#: joindialog.ui
+msgctxt ""
+"joindialog.ui\n"
+"natural\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Natural"
+msgstr ""
+
+#: joindialog.ui
+msgctxt ""
+"joindialog.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: joindialog.ui
+msgctxt ""
+"joindialog.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Inner join"
+msgstr ""
+
+#: joindialog.ui
+msgctxt ""
+"joindialog.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left join"
+msgstr ""
+
+#: joindialog.ui
+msgctxt ""
+"joindialog.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right join"
+msgstr ""
+
+#: joindialog.ui
+msgctxt ""
+"joindialog.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Full (outer) join"
+msgstr ""
+
+#: joindialog.ui
+msgctxt ""
+"joindialog.ui\n"
+"liststore1\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Cross join"
+msgstr ""
+
+#: password.ui
+msgctxt ""
+"password.ui\n"
+"PasswordDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Change Password"
+msgstr ""
+
+#: password.ui
+msgctxt ""
+"password.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Old p_assword"
+msgstr ""
+
+#: password.ui
+msgctxt ""
+"password.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Password"
+msgstr ""
+
+#: password.ui
+msgctxt ""
+"password.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: password.ui
+msgctxt ""
+"password.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "User \"$name$: $\""
+msgstr ""
+
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"queryfilterdialog.ui\n"
+"QueryFilterDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr ""
+
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"queryfilterdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"queryfilterdialog.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"queryfilterdialog.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"queryfilterdialog.ui\n"
+"field1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "- none -"
+msgstr ""
+
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"queryfilterdialog.ui\n"
+"cond1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "="
+msgstr ""
+
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"queryfilterdialog.ui\n"
+"cond1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "<>"
+msgstr ""
+
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"queryfilterdialog.ui\n"
+"cond1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "<"
+msgstr ""
+
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"queryfilterdialog.ui\n"
+"cond1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "="
+msgstr ""
+
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"queryfilterdialog.ui\n"
+"cond1\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid ">"
+msgstr ""
+
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"queryfilterdialog.ui\n"
+"cond1\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "="
+msgstr ""
+
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"queryfilterdialog.ui\n"
+"cond1\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "like"
+msgstr ""
+
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"queryfilterdialog.ui\n"
+"cond1\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "not like"
+msgstr ""
+
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"queryfilterdialog.ui\n"
+"cond1\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "null"
+msgstr ""
+
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"queryfilterdialog.ui\n"
+"cond1\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "not null"
+msgstr ""
+
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"queryfilterdialog.ui\n"
+"field2\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "- none -"
+msgstr ""
+
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"queryfilterdialog.ui\n"
+"field3\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "- none -"
+msgstr ""
+
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"queryfilterdialog.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"queryfilterdialog.ui\n"
+"op2\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "AND"
+msgstr ""
+
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"queryfilterdialog.ui\n"
+"op2\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "OR"
+msgstr ""
+
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"queryfilterdialog.ui\n"
+"op3\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "AND"
+msgstr ""
+
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"queryfilterdialog.ui\n"
+"op3\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "OR"
+msgstr ""
+
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"queryfilterdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria"
+msgstr ""
+
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
"querypropertiesdialog.ui\n"
@@ -255,3 +894,669 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Properties:"
msgstr "Propietats:"
+
+#: relationdialog.ui
+msgctxt ""
+"relationdialog.ui\n"
+"RelationDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Relations"
+msgstr ""
+
+#: relationdialog.ui
+msgctxt ""
+"relationdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tables involved"
+msgstr ""
+
+#: relationdialog.ui
+msgctxt ""
+"relationdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fields involved"
+msgstr ""
+
+#: relationdialog.ui
+msgctxt ""
+"relationdialog.ui\n"
+"addaction\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_No action"
+msgstr ""
+
+#: relationdialog.ui
+msgctxt ""
+"relationdialog.ui\n"
+"addcascade\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Update cascade"
+msgstr ""
+
+#: relationdialog.ui
+msgctxt ""
+"relationdialog.ui\n"
+"addnull\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Set null"
+msgstr ""
+
+#: relationdialog.ui
+msgctxt ""
+"relationdialog.ui\n"
+"adddefault\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Set _default"
+msgstr ""
+
+#: relationdialog.ui
+msgctxt ""
+"relationdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Update options"
+msgstr ""
+
+#: relationdialog.ui
+msgctxt ""
+"relationdialog.ui\n"
+"delaction\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_No action"
+msgstr ""
+
+#: relationdialog.ui
+msgctxt ""
+"relationdialog.ui\n"
+"delcascade\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete _cascade"
+msgstr ""
+
+#: relationdialog.ui
+msgctxt ""
+"relationdialog.ui\n"
+"delnull\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Set null"
+msgstr ""
+
+#: relationdialog.ui
+msgctxt ""
+"relationdialog.ui\n"
+"deldefault\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Set _default"
+msgstr ""
+
+#: relationdialog.ui
+msgctxt ""
+"relationdialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete options"
+msgstr ""
+
+#: relationdialog.ui
+msgctxt ""
+"relationdialog.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Inner join"
+msgstr ""
+
+#: relationdialog.ui
+msgctxt ""
+"relationdialog.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left join"
+msgstr ""
+
+#: relationdialog.ui
+msgctxt ""
+"relationdialog.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right join"
+msgstr ""
+
+#: relationdialog.ui
+msgctxt ""
+"relationdialog.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Full (outer) join"
+msgstr ""
+
+#: relationdialog.ui
+msgctxt ""
+"relationdialog.ui\n"
+"liststore1\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Cross join"
+msgstr ""
+
+#: rowheightdialog.ui
+msgctxt ""
+"rowheightdialog.ui\n"
+"RowHeightDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Row Height"
+msgstr ""
+
+#: rowheightdialog.ui
+msgctxt ""
+"rowheightdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Height"
+msgstr ""
+
+#: rowheightdialog.ui
+msgctxt ""
+"rowheightdialog.ui\n"
+"automatic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Automatic"
+msgstr ""
+
+#: savedialog.ui
+msgctxt ""
+"savedialog.ui\n"
+"SaveDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
+#: savedialog.ui
+msgctxt ""
+"savedialog.ui\n"
+"descriptionft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Please enter a name for the object to be created:"
+msgstr ""
+
+#: savedialog.ui
+msgctxt ""
+"savedialog.ui\n"
+"catalogft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Catalog"
+msgstr ""
+
+#: savedialog.ui
+msgctxt ""
+"savedialog.ui\n"
+"schemaft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Schema"
+msgstr ""
+
+#: sortdialog.ui
+msgctxt ""
+"sortdialog.ui\n"
+"SortDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Sort Order"
+msgstr ""
+
+#: sortdialog.ui
+msgctxt ""
+"sortdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+#: sortdialog.ui
+msgctxt ""
+"sortdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "and then"
+msgstr ""
+
+#: sortdialog.ui
+msgctxt ""
+"sortdialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "and then"
+msgstr ""
+
+#: sortdialog.ui
+msgctxt ""
+"sortdialog.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: sortdialog.ui
+msgctxt ""
+"sortdialog.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Order"
+msgstr ""
+
+#: sortdialog.ui
+msgctxt ""
+"sortdialog.ui\n"
+"value1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "ascending"
+msgstr ""
+
+#: sortdialog.ui
+msgctxt ""
+"sortdialog.ui\n"
+"value1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "descending"
+msgstr ""
+
+#: sortdialog.ui
+msgctxt ""
+"sortdialog.ui\n"
+"value2\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "ascending"
+msgstr ""
+
+#: sortdialog.ui
+msgctxt ""
+"sortdialog.ui\n"
+"value2\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "descending"
+msgstr ""
+
+#: sortdialog.ui
+msgctxt ""
+"sortdialog.ui\n"
+"value3\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "ascending"
+msgstr ""
+
+#: sortdialog.ui
+msgctxt ""
+"sortdialog.ui\n"
+"value3\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "descending"
+msgstr ""
+
+#: sortdialog.ui
+msgctxt ""
+"sortdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sort order"
+msgstr ""
+
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt ""
+"specialsettingspage.ui\n"
+"usesql92\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use SQL92 naming constraints"
+msgstr ""
+
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt ""
+"specialsettingspage.ui\n"
+"append\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
+msgstr ""
+
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt ""
+"specialsettingspage.ui\n"
+"useas\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use keyword AS before table alias names"
+msgstr ""
+
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt ""
+"specialsettingspage.ui\n"
+"useoj\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
+msgstr ""
+
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt ""
+"specialsettingspage.ui\n"
+"ignoreprivs\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ignore the privileges from the database driver"
+msgstr ""
+
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt ""
+"specialsettingspage.ui\n"
+"replaceparams\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Replace named parameters with '?'"
+msgstr ""
+
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt ""
+"specialsettingspage.ui\n"
+"displayver\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display version columns (when available)"
+msgstr ""
+
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt ""
+"specialsettingspage.ui\n"
+"usecatalogname\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use catalog name in SELECT statements"
+msgstr ""
+
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt ""
+"specialsettingspage.ui\n"
+"useschemaname\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use schema name in SELECT statements"
+msgstr ""
+
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt ""
+"specialsettingspage.ui\n"
+"createindex\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create index with ASC or DESC statement"
+msgstr ""
+
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt ""
+"specialsettingspage.ui\n"
+"eol\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "End text lines with CR+LF"
+msgstr ""
+
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt ""
+"specialsettingspage.ui\n"
+"ignorecurrency\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ignore currency field information"
+msgstr ""
+
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt ""
+"specialsettingspage.ui\n"
+"inputchecks\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Form data input checks for required fields"
+msgstr ""
+
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt ""
+"specialsettingspage.ui\n"
+"useodbcliterals\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
+msgstr ""
+
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt ""
+"specialsettingspage.ui\n"
+"primarykeys\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Supports primary keys"
+msgstr ""
+
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt ""
+"specialsettingspage.ui\n"
+"resulttype\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Respect the result set type from the database driver"
+msgstr ""
+
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt ""
+"specialsettingspage.ui\n"
+"comparisonft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Comparison of Boolean values"
+msgstr ""
+
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt ""
+"specialsettingspage.ui\n"
+"comparison\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt ""
+"specialsettingspage.ui\n"
+"comparison\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "SQL"
+msgstr ""
+
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt ""
+"specialsettingspage.ui\n"
+"comparison\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Mixed"
+msgstr ""
+
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt ""
+"specialsettingspage.ui\n"
+"comparison\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "MS Access"
+msgstr ""
+
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt ""
+"specialsettingspage.ui\n"
+"rowsft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rows to scan column types"
+msgstr ""
+
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt ""
+"specialsettingspage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: sqlexception.ui
+msgctxt ""
+"sqlexception.ui\n"
+"SQLExceptionDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Base"
+msgstr ""
+
+#: sqlexception.ui
+msgctxt ""
+"sqlexception.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Error _list:"
+msgstr ""
+
+#: sqlexception.ui
+msgctxt ""
+"sqlexception.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Description:"
+msgstr ""
+
+#: sqlexception.ui
+msgctxt ""
+"sqlexception.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: tablesfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"tablesfilterdialog.ui\n"
+"TablesFilterDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Tables Filter"
+msgstr ""
+
+#: tablesfilterpage.ui
+msgctxt ""
+"tablesfilterpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
+msgstr ""
+
+#: tablesfilterpage.ui
+msgctxt ""
+"tablesfilterpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tables and table filter"
+msgstr ""
+
+#: tablesjoindialog.ui
+msgctxt ""
+"tablesjoindialog.ui\n"
+"tables\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tables"
+msgstr ""
+
+#: tablesjoindialog.ui
+msgctxt ""
+"tablesjoindialog.ui\n"
+"queries\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Queries"
+msgstr ""
+
+#: tablesjoindialog.ui
+msgctxt ""
+"tablesjoindialog.ui\n"
+"title\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add Tables"
+msgstr ""
+
+#: tablesjoindialog.ui
+msgctxt ""
+"tablesjoindialog.ui\n"
+"alttitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add Table or Query"
+msgstr ""
+
+#: useradmindialog.ui
+msgctxt ""
+"useradmindialog.ui\n"
+"UserAdminDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "User administration"
+msgstr ""
+
+#: useradmindialog.ui
+msgctxt ""
+"useradmindialog.ui\n"
+"settings\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "User Settings"
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/desktop/source/deployment/gui.po b/source/ca/desktop/source/deployment/gui.po
index 47764fa598b..341da28544e 100644
--- a/source/ca/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/ca/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -206,103 +206,6 @@ msgstr "Mostra la llicència"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_DLG_LICENSE\n"
-"FT_LICENSE_HEADER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
-msgstr "Seguiu els passos següents per instal·lar l'extensió:"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_DLG_LICENSE\n"
-"FT_LICENSE_BODY_1\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "1."
-msgstr "1."
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_DLG_LICENSE\n"
-"FT_LICENSE_BODY_1_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
-msgstr "Llegiu completament l'acord de llicència. Utilitzeu la barra de desplaçament o el botó «Desplaça avall» en el quadre de diàleg per veure el text complet de la llicència."
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_DLG_LICENSE\n"
-"FT_LICENSE_BODY_2\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "2."
-msgstr "2."
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_DLG_LICENSE\n"
-"FT_LICENSE_BODY_2_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
-msgstr "Accepteu l'acord de llicència de l'extensió fent clic al botó «Accepta»."
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_DLG_LICENSE\n"
-"PB_LICENSE_DOWN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Scroll Down"
-msgstr "De~splaça avall"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_DLG_LICENSE\n"
-"BTN_LICENSE_ACCEPT\n"
-"okbutton.text"
-msgid "Accept"
-msgstr "Accepta"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_DLG_LICENSE\n"
-"BTN_LICENSE_DECLINE\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "Decline"
-msgstr "Declina"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_DLG_LICENSE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr "Acord de llicència de l'extensió"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_DLG_SHOW_LICENSE\n"
-"RID_EM_BTN_CLOSE\n"
-"okbutton.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Tanca"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_DLG_SHOW_LICENSE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr "Acord de llicència de l'extensió"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
"RID_WARNINGBOX_INSTALL_EXTENSION\n"
"warningbox.text"
msgid ""
diff --git a/source/ca/desktop/uiconfig/ui.po b/source/ca/desktop/uiconfig/ui.po
index e21770aa08f..1374ede3171 100644
--- a/source/ca/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-26 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -105,3 +105,93 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "Aconseguiu més extensions en línia..."
+
+#: licensedialog.ui
+msgctxt ""
+"licensedialog.ui\n"
+"LicenseDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Extension Software License Agreement"
+msgstr ""
+
+#: licensedialog.ui
+msgctxt ""
+"licensedialog.ui\n"
+"accept\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#: licensedialog.ui
+msgctxt ""
+"licensedialog.ui\n"
+"decline\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Decline"
+msgstr ""
+
+#: licensedialog.ui
+msgctxt ""
+"licensedialog.ui\n"
+"head\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
+msgstr ""
+
+#: licensedialog.ui
+msgctxt ""
+"licensedialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "1."
+msgstr ""
+
+#: licensedialog.ui
+msgctxt ""
+"licensedialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "2."
+msgstr ""
+
+#: licensedialog.ui
+msgctxt ""
+"licensedialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text.\""
+msgstr ""
+
+#: licensedialog.ui
+msgctxt ""
+"licensedialog.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
+msgstr ""
+
+#: licensedialog.ui
+msgctxt ""
+"licensedialog.ui\n"
+"down\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Scroll Down"
+msgstr ""
+
+#: showlicensedialog.ui
+msgctxt ""
+"showlicensedialog.ui\n"
+"ShowLicenseDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Extension Software License Agreement"
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/ca/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index a38b0e15ad3..8ec0b5bd883 100644
--- a/source/ca/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/ca/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:29+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-21 19:28+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393108177.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1398108511.000000\n"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"dup3\n"
"property.text"
msgid "Allow previous checkings with affixes"
-msgstr "Permet les comprovacions anteriors amb prefixes"
+msgstr "Permet les comprovacions anteriors amb prefixos"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"ligature\n"
"property.text"
msgid "Ligature suggestion"
-msgstr "Sugeriment de lligadura"
+msgstr "Suggeriment de lligadura"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/editeng/source/accessibility.po b/source/ca/editeng/source/accessibility.po
index 77f314e2867..06f67a6ee9b 100644
--- a/source/ca/editeng/source/accessibility.po
+++ b/source/ca/editeng/source/accessibility.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -30,3 +30,19 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Image bullet"
msgstr "Pic d'imatge"
+
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION\n"
+"string.text"
+msgid "Paragraph: $(ARG) "
+msgstr ""
+
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Paragraph $(ARG)"
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/editeng/source/items.po b/source/ca/editeng/source/items.po
index b4f7924c76c..f18e9a5914e 100644
--- a/source/ca/editeng/source/items.po
+++ b/source/ca/editeng/source/items.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-08 21:17+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1019,6 +1019,38 @@ msgstr "Fora"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
+"RID_FINE_DASHED\n"
+"string.text"
+msgid "Single, fine dashed"
+msgstr ""
+
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_DOUBLE_THIN\n"
+"string.text"
+msgid "Double, fixed thin lines"
+msgstr ""
+
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_DASH_DOT\n"
+"string.text"
+msgid "Single, dash-dot"
+msgstr ""
+
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_DASH_DOT_DOT\n"
+"string.text"
+msgid "Single, dash-dot-dot"
+msgstr ""
+
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_METRIC_MM\n"
"string.text"
msgid "mm"
diff --git a/source/ca/extensions/source/abpilot.po b/source/ca/extensions/source/abpilot.po
index a825102cfcb..ffc56ca2bc9 100644
--- a/source/ca/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/ca/extensions/source/abpilot.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 22:48+0200\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -71,129 +71,6 @@ msgstr "Auxiliar de la font de dades de la llibreta d'adreces"
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
-"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n"
-"FT_TYPE_HINTS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. To do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your address data is available in tabular form.\n"
-"\n"
-"This wizard helps you create the data source."
-msgstr ""
-"El %PRODUCTNAME us permet accedir a les dades d'adreces present al sistema. Per fer-ho, es crearà una font de dades del %PRODUCTNAME que contindrà les dades d'adreces en forma tabular.\n"
-"\n"
-"Aquest auxiliar us ajuda a crear la font de dades esmentada."
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n"
-"FL_TYPE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Please select the type of your external address book:"
-msgstr "Seleccioneu el tipus de llibreta d'adreces externa:"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n"
-"RB_EVOLUTION\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n"
-"RB_EVOLUTION_GROUPWISE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Groupwise"
-msgstr "Groupwise"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n"
-"RB_EVOLUTION_LDAP\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Evolution LDAP"
-msgstr "LDAP de l'Evolution"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n"
-"RB_MORK\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Mozilla / Netscape"
-msgstr "Mozilla / Netscape"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n"
-"RB_THUNDERBIRD\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Thunderbird/Icedove"
-msgstr "Thunderbird/Icedove"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n"
-"RB_KAB\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "KDE address book"
-msgstr "Llibreta d'adreces del KDE"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n"
-"RB_MACAB\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Mac OS X address book"
-msgstr "Llibreta d'adreces del Mac OS X"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n"
-"RB_LDAP\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "LDAP address data"
-msgstr "Dades d'adreça LDAP"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n"
-"RB_OUTLOOK\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Outlook address book"
-msgstr "Llibreta d'adreces de l'Outlook"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n"
-"RB_OUTLOOKEXPRESS\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Windows system address book"
-msgstr "Llibreta d'adreces del Windows"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n"
-"RB_OTHER\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Other external data source"
-msgstr "Un altre tipus de dades externes"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
"RID_PAGE_ADMININVOKATION\n"
"FT_ADMINEXPLANATION\n"
"fixedtext.text"
@@ -244,34 +121,6 @@ msgstr ""
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
-"RID_PAGE_FIELDMAPPING\n"
-"FT_FIELDASSIGMENTEXPL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
-"\n"
-"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
-"\n"
-"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
-msgstr ""
-"Per incorporar les dades d'adreces de les plantilles, cal que el %PRODUCTNAME sàpiga quins camps contenen quines dades.\n"
-"\n"
-"Per exemple, podríeu haver desat les adreces de correu en un camp anomenat «email», «E-mail», «EM» o qualsevol altra cosa.\n"
-"\n"
-"Feu clic al botó de sota per obrir un altre diàleg on entrar els paràmetres de la vostra font de dades."
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_PAGE_FIELDMAPPING\n"
-"PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Field Assignment"
-msgstr "Assignació de camps"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
"RID_PAGE_FINAL\n"
"FT_FINISH_EXPL\n"
"fixedtext.text"
diff --git a/source/ca/extensions/source/bibliography.po b/source/ca/extensions/source/bibliography.po
index 5ba1e9b661a..3a04b72e786 100644
--- a/source/ca/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/ca/extensions/source/bibliography.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-04 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -74,23 +74,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Layout for Table %1"
msgstr "Disposició de les columnes per a la taula %1"
-#: datman.src
-msgctxt ""
-"datman.src\n"
-"RID_DLG_DBCHANGE\n"
-"ST_ENTRY\n"
-"string.text"
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
-
-#: datman.src
-msgctxt ""
-"datman.src\n"
-"RID_DLG_DBCHANGE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Choose Data Source"
-msgstr "Seleccioneu la font de dades"
-
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
diff --git a/source/ca/extensions/source/propctrlr.po b/source/ca/extensions/source/propctrlr.po
index f32a322a745..879944e38de 100644
--- a/source/ca/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/ca/extensions/source/propctrlr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-18 19:16+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,32 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1371583019.0\n"
-#: fontdialog.src
-msgctxt ""
-"fontdialog.src\n"
-"RID_TABDLG_FONTDIALOG.1\n"
-"TABPAGE_CHARACTERS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Tipus de lletra"
-
-#: fontdialog.src
-msgctxt ""
-"fontdialog.src\n"
-"RID_TABDLG_FONTDIALOG.1\n"
-"TABPAGE_CHARACTERS_EXT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Efectes del tipus de lletra"
-
-#: fontdialog.src
-msgctxt ""
-"fontdialog.src\n"
-"RID_TABDLG_FONTDIALOG\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Caràcter"
-
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
"formlinkdialog.src\n"
@@ -2896,23 +2870,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Default)"
msgstr "(Per defecte)"
-#: newdatatype.src
-msgctxt ""
-"newdatatype.src\n"
-"RID_DLG_NEW_DATA_TYPE\n"
-"FT_LABEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Type a name for the new data type:"
-msgstr "Escriviu un nom per al tipus de dades nou:"
-
-#: newdatatype.src
-msgctxt ""
-"newdatatype.src\n"
-"RID_DLG_NEW_DATA_TYPE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "New Data Type"
-msgstr "Tipus de dades nou"
-
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
diff --git a/source/ca/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/ca/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..8dd5235e025
--- /dev/null
+++ b/source/ca/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -0,0 +1,158 @@
+#. extracted from extensions/uiconfig/sabpilot/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: fieldassignpage.ui
+msgctxt ""
+"fieldassignpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
+"\n"
+"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
+"\n"
+"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
+msgstr ""
+
+#: fieldassignpage.ui
+msgctxt ""
+"fieldassignpage.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Field Assignment"
+msgstr ""
+
+#: selecttypepage.ui
+msgctxt ""
+"selecttypepage.ui\n"
+"evolution\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#: selecttypepage.ui
+msgctxt ""
+"selecttypepage.ui\n"
+"groupwise\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Groupwise"
+msgstr ""
+
+#: selecttypepage.ui
+msgctxt ""
+"selecttypepage.ui\n"
+"evoldap\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Evolution LDAP"
+msgstr ""
+
+#: selecttypepage.ui
+msgctxt ""
+"selecttypepage.ui\n"
+"firefox\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Firefox/Iceweasel"
+msgstr ""
+
+#: selecttypepage.ui
+msgctxt ""
+"selecttypepage.ui\n"
+"thunderbird\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Thunderbird/Icedove"
+msgstr ""
+
+#: selecttypepage.ui
+msgctxt ""
+"selecttypepage.ui\n"
+"kde\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "KDE address book"
+msgstr ""
+
+#: selecttypepage.ui
+msgctxt ""
+"selecttypepage.ui\n"
+"macosx\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Mac OS X address book"
+msgstr ""
+
+#: selecttypepage.ui
+msgctxt ""
+"selecttypepage.ui\n"
+"ldap\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "LDAP address data"
+msgstr ""
+
+#: selecttypepage.ui
+msgctxt ""
+"selecttypepage.ui\n"
+"outlook\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Outlook address book"
+msgstr ""
+
+#: selecttypepage.ui
+msgctxt ""
+"selecttypepage.ui\n"
+"windows\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Windows system address book"
+msgstr ""
+
+#: selecttypepage.ui
+msgctxt ""
+"selecttypepage.ui\n"
+"other\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Other external data source"
+msgstr ""
+
+#: selecttypepage.ui
+msgctxt ""
+"selecttypepage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Please select the type of your external address book"
+msgstr ""
+
+#: selecttypepage.ui
+msgctxt ""
+"selecttypepage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. To do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your address data is available in tabular form.\n"
+"\n"
+"This wizard helps you create the data source."
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/ca/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..147b76420b3
--- /dev/null
+++ b/source/ca/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
@@ -0,0 +1,33 @@
+#. extracted from extensions/uiconfig/sbibliography/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: choosedatasourcedialog.ui
+msgctxt ""
+"choosedatasourcedialog.ui\n"
+"ChooseDataSourceDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Choose Data Source"
+msgstr ""
+
+#: choosedatasourcedialog.ui
+msgctxt ""
+"choosedatasourcedialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Entry"
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/ca/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
index 39dff1e9265..9eefcc201c9 100644
--- a/source/ca/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ b/source/ca/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-07 21:30+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,51 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1389130236.0\n"
+#: controlfontdialog.ui
+msgctxt ""
+"controlfontdialog.ui\n"
+"ControlFontDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Character"
+msgstr ""
+
+#: controlfontdialog.ui
+msgctxt ""
+"controlfontdialog.ui\n"
+"font\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: controlfontdialog.ui
+msgctxt ""
+"controlfontdialog.ui\n"
+"fonteffects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font Effects"
+msgstr ""
+
+#: datatypedialog.ui
+msgctxt ""
+"datatypedialog.ui\n"
+"DataTypeDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "New Data Type"
+msgstr ""
+
+#: datatypedialog.ui
+msgctxt ""
+"datatypedialog.ui\n"
+"label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type a name for the new data type:"
+msgstr ""
+
#: taborder.ui
msgctxt ""
"taborder.ui\n"
diff --git a/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po
index d7e4815641b..f47173c7a87 100644
--- a/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Libreoffice42\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 21:06+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: Softcatalà\n"
@@ -985,8 +985,8 @@ msgctxt ""
"Text (encoded) (StarWriter/GlobalDocument)\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Text Encoded (Master Document)"
-msgstr "Text codificat (document mestre)"
+msgid "Text - Choose Encoding (Master Document)"
+msgstr ""
#: Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -994,8 +994,8 @@ msgctxt ""
"Text (encoded) (StarWriter/Web)\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Text Encoded (Writer/Web)"
-msgstr "Text codificat (Writer/Web)"
+msgid "Text - Choose Encoding (Writer/Web)"
+msgstr ""
#: Text__encoded__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1003,8 +1003,8 @@ msgctxt ""
"Text (encoded)\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Text Encoded"
-msgstr "Text codificat"
+msgid "Text - Choose Encoding"
+msgstr ""
#: Text_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1807,6 +1807,15 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Format de document portable"
+#: mov__MOV.xcu
+msgctxt ""
+"mov__MOV.xcu\n"
+"MOV - MOV\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "MOV - QuickTime File Format"
+msgstr ""
+
#: placeware_Export.xcu
msgctxt ""
"placeware_Export.xcu\n"
diff --git a/source/ca/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/ca/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 7e339447db6..94a574dd100 100644
--- a/source/ca/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/ca/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -132,6 +132,15 @@ msgctxt ""
msgid "MET - OS/2 Metafile"
msgstr "MET - Metafitxer OS/2"
+#: mov_Import.xcu
+msgctxt ""
+"mov_Import.xcu\n"
+"mov_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "MOV - QuickTime File Format"
+msgstr ""
+
#: pbm_Export.xcu
msgctxt ""
"pbm_Export.xcu\n"
diff --git a/source/ca/filter/source/pdf.po b/source/ca/filter/source/pdf.po
index 9d88d02fb71..14dfc8d1895 100644
--- a/source/ca/filter/source/pdf.po
+++ b/source/ca/filter/source/pdf.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:49+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -51,91 +51,66 @@ msgstr "Exportació a PDF/A"
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_ERROR_DLG\n"
-"FT_PROCESS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "During PDF export the following problems occurred:"
-msgstr "Durant l'exportació a PDF, s'han produït els problemes següents:"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_ERROR_DLG\n"
"STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT\n"
"string.text"
msgid "PDF/A transparency"
-msgstr "Transparència PDF/A"
+msgstr ""
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_ERROR_DLG\n"
"STR_WARN_TRANSP_PDFA\n"
"string.text"
msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
-msgstr "El PDF/A prohibeix la transparència. S'ha pintat com a opac un objecte transparent."
+msgstr ""
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_ERROR_DLG\n"
"STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT\n"
"string.text"
msgid "PDF version conflict"
-msgstr "Conflicte de versions de PDF"
+msgstr ""
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_ERROR_DLG\n"
"STR_WARN_TRANSP_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
-msgstr "La transparència no és compatible amb versions de PDF anteriors a la PDF 1.4. S'ha pintat com a opac un objecte transparent."
+msgstr ""
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_ERROR_DLG\n"
"STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT\n"
"string.text"
msgid "PDF/A form action"
-msgstr "Acció de formulari PDF/A"
+msgstr ""
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_ERROR_DLG\n"
"STR_WARN_FORMACTION_PDFA\n"
"string.text"
msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
-msgstr "Un control de formulari contenia una acció no compatible amb l'estàndard PDF/A. Aquesta acció ha estat ignorada."
+msgstr ""
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_ERROR_DLG\n"
"STR_WARN_TRANSP_CONVERTED\n"
"string.text"
msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
-msgstr "Alguns objectes s'han convertit en imatges per suprimir les transparències, perquè el format PDF de destinació no permet l'ús de transparències. És possible que obtingueu millors resultats si suprimiu els objectes transparents abans d'exportar."
+msgstr ""
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_ERROR_DLG\n"
"STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT\n"
"string.text"
msgid "Transparencies removed"
-msgstr "S'han suprimit les transparències"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_ERROR_DLG\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Problems during PDF export"
-msgstr "Problemes en l'exportació a PDF"
+msgstr ""
#: pdf.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/filter/uiconfig/ui.po b/source/ca/filter/uiconfig/ui.po
index 9708ad08149..b9a3d16b129 100644
--- a/source/ca/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:55+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1393109711.0\n"
@@ -1271,6 +1271,24 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Importa"
+#: warnpdfdialog.ui
+msgctxt ""
+"warnpdfdialog.ui\n"
+"WarnPDFDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Problems during PDF export"
+msgstr ""
+
+#: warnpdfdialog.ui
+msgctxt ""
+"warnpdfdialog.ui\n"
+"WarnPDFDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "During PDF export the following problems occurred:"
+msgstr ""
+
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
"xmlfiltersettings.ui\n"
diff --git a/source/ca/formula/source/core/resource.po b/source/ca/formula/source/core/resource.po
index 8db4fa72849..4e5a086e3ef 100644
--- a/source/ca/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/ca/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-20 02:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-21 14:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -818,6 +818,15 @@ msgstr "DISTNORMEST"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "NORM.S.DIST"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_FISHER\n"
"string.text"
msgid "FISHER"
@@ -845,6 +854,15 @@ msgstr "INVNORMEST"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS\n"
+"string.text"
+msgid "NORM.S.INV"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_GAMMA_LN\n"
"string.text"
msgid "GAMMALN"
@@ -854,6 +872,15 @@ msgstr "LNGAMMA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "GAMMALN.PRECISE"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_ERROR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "ERRORTYPE"
@@ -899,6 +926,33 @@ msgstr "ARRODMULTSUP"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CEILING.PRECISE"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CEIL_ISO\n"
+"string.text"
+msgid "ISO.CEILING"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
+"string.text"
+msgid "FLOOR.PRECISE"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_FLOOR\n"
"string.text"
msgid "FLOOR"
@@ -1331,6 +1385,15 @@ msgstr "DISTNORM"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "NORM.DIST"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_EXP_DIST\n"
"string.text"
msgid "EXPONDIST"
@@ -2150,6 +2213,15 @@ msgstr "DISTLOGNORM"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "LOGNORM.DIST"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_T_DIST\n"
"string.text"
msgid "TDIST"
@@ -2159,6 +2231,33 @@ msgstr "DISTT"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_T_DIST_2T\n"
+"string.text"
+msgid "T.DIST.2T"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "T.DIST"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_T_DIST_RT\n"
+"string.text"
+msgid "T.DIST.RT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_F_DIST\n"
"string.text"
msgid "FDIST"
@@ -2231,6 +2330,15 @@ msgstr "DISTBINOMNEG"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "NEGBINOM.DIST"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n"
"string.text"
msgid "CRITBINOM"
@@ -2339,6 +2447,24 @@ msgstr "MODE"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MODE.SNGL"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI\n"
+"string.text"
+msgid "MODE.MULT"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_Z_TEST\n"
"string.text"
msgid "ZTEST"
@@ -2348,6 +2474,15 @@ msgstr "PROVAZ"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "Z.TEST"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_T_TEST\n"
"string.text"
msgid "TTEST"
@@ -2357,6 +2492,15 @@ msgstr "PROVAT"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "T.TEST"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_RANK\n"
"string.text"
msgid "RANK"
@@ -2384,6 +2528,78 @@ msgstr "ORDREPERCENTUAL"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n"
+"string.text"
+msgid "PERCENTILE.INC"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
+"string.text"
+msgid "PERCENTRANK.INC"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_QUARTILE_INC\n"
+"string.text"
+msgid "QUARTILE.INC"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_RANK_EQ\n"
+"string.text"
+msgid "RANK.EQ"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n"
+"string.text"
+msgid "PERCENTILE.EXC"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
+"string.text"
+msgid "PERCENTRANK.EXC"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n"
+"string.text"
+msgid "QUARTILE.EXC"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_RANK_AVG\n"
+"string.text"
+msgid "RANK.AVG"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_LARGE\n"
"string.text"
msgid "LARGE"
@@ -2429,6 +2645,15 @@ msgstr "INVNORM"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n"
+"string.text"
+msgid "NORM.INV"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE"
@@ -2645,6 +2870,15 @@ msgstr "DISTGAMMA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "GAMMA.DIST"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_GAMMA_INV\n"
"string.text"
msgid "GAMMAINV"
@@ -2654,6 +2888,15 @@ msgstr "INVGAMMA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n"
+"string.text"
+msgid "GAMMA.INV"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_T_INV\n"
"string.text"
msgid "TINV"
@@ -2663,6 +2906,24 @@ msgstr "INVT"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_T_INV_2T\n"
+"string.text"
+msgid "T.INV.2T"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
+"string.text"
+msgid "T.INV"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_F_INV\n"
"string.text"
msgid "FINV"
@@ -2708,6 +2969,15 @@ msgstr "INVLOG"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
+"string.text"
+msgid "LOGNORM.INV"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_TABLE_OP\n"
"string.text"
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
@@ -2780,6 +3050,24 @@ msgstr "DIASETMANA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "NETWORKDAYS.INTL"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
+"string.text"
+msgid "WORKDAY.INTL"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_NO_NAME\n"
"string.text"
msgid "#NAME!"
@@ -3054,3 +3342,21 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "WEBSERVICE"
msgstr "SERVEIWEB"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ERF_MS\n"
+"string.text"
+msgid "ERF.PRECISE"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ERFC_MS\n"
+"string.text"
+msgid "ERFC.PRECISE"
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/formula/source/ui/dlg.po b/source/ca/formula/source/ui/dlg.po
index 51caaa748f6..078f8a9a19a 100644
--- a/source/ca/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ca/formula/source/ui/dlg.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -118,6 +118,15 @@ msgstr "Resultat de la funció"
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL\n"
+"WND_RESULT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Function result"
+msgstr ""
+
+#: formdlgs.src
+msgctxt ""
+"formdlgs.src\n"
+"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL\n"
"FT_FORMULA_RESULT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Result"
diff --git a/source/ca/fpicker/source/office.po b/source/ca/fpicker/source/office.po
index 212a9769c7e..5a155bc0f71 100644
--- a/source/ca/fpicker/source/office.po
+++ b/source/ca/fpicker/source/office.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-22 20:20+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -152,8 +152,8 @@ msgctxt ""
"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
"BTN_EXPLORERFILE_CONNECT_TO_SERVER\n"
"pushbutton.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Servers..."
+msgstr ""
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -320,24 +320,6 @@ msgstr "Llocs"
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
-"DLG_FPICKER_QUERYFOLDERNAME\n"
-"FT_SVT_QUERYFOLDERNAME_DLG_NAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Na~me"
-msgstr "No~m"
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"DLG_FPICKER_QUERYFOLDERNAME\n"
-"FL_SVT_QUERYFOLDERNAME_DLG_NAME\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Create new folder"
-msgstr "Crea una carpeta nova"
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
"RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE\n"
"string.text"
msgid ""
diff --git a/source/ca/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/ca/fpicker/uiconfig/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..a51dc061682
--- /dev/null
+++ b/source/ca/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -0,0 +1,42 @@
+#. extracted from fpicker/uiconfig/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: foldernamedialog.ui
+msgctxt ""
+"foldernamedialog.ui\n"
+"FolderNameDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Folder Name ?"
+msgstr ""
+
+#: foldernamedialog.ui
+msgctxt ""
+"foldernamedialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Na_me"
+msgstr ""
+
+#: foldernamedialog.ui
+msgctxt ""
+"foldernamedialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create new folder"
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/framework/source/classes.po b/source/ca/framework/source/classes.po
index 70d907df068..3db4b773fd6 100644
--- a/source/ca/framework/source/classes.po
+++ b/source/ca/framework/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:49+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -153,86 +153,6 @@ msgstr "Complement %num%"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
-"DLG_LICENSE\n"
-"FT_INFO1\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Please follow these steps to proceed with the installation:"
-msgstr "Seguiu els següents passos per continuar amb la instal·lació:"
-
-#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"DLG_LICENSE\n"
-"FT_INFO2_1\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "1."
-msgstr "1."
-
-#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"DLG_LICENSE\n"
-"FT_INFO2\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "View the complete License Agreement. Please use the scroll bar or the '%PAGEDOWN' button in this dialog to view the entire license text."
-msgstr "Llegiu l'Acord de llicència sencer. Per avançar de pàgina feu servir la barra de desplaçament o el botó '%PAGEDOWN'."
-
-#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"DLG_LICENSE\n"
-"PB_PAGEDOWN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Scroll Down"
-msgstr "Desplaça cap avall"
-
-#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"DLG_LICENSE\n"
-"FT_INFO3_1\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "2."
-msgstr "2."
-
-#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"DLG_LICENSE\n"
-"FT_INFO3\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Accept the License Agreement."
-msgstr "Accepta l'Acord de llicència."
-
-#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"DLG_LICENSE\n"
-"LICENSE_ACCEPT\n"
-"string.text"
-msgid "~Accept"
-msgstr "~Accepta"
-
-#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"DLG_LICENSE\n"
-"LICENSE_NOTACCEPT\n"
-"string.text"
-msgid "Decline"
-msgstr "Cancel·la"
-
-#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"DLG_LICENSE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Acord de llicència"
-
-#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
"STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Retry"
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 4e8633c618f..14ceaa1593e 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-09 07:41+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1389253296.0\n"
@@ -4780,8 +4780,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148550\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_BRKPROPS\">Specifies the options for breakpoints.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_BRKPROPS\">Especifica les opcions per als punts de ruptura.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/ManageBreakpointsDialog\">Specifies the options for breakpoints.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/ManageBreakpointsDialog\">Especifica les opcions per als punts de ruptura.</ahelp>"
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -4798,8 +4798,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150398\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_COMBOBOX_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_CB_BRKPOINTS\">Enter the line number for a new breakpoint, then click <emph>New</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_COMBOBOX_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_CB_BRKPOINTS\">Introduïu el nombre de línia per a un punt de ruptura nou i, a continuació, feu clic a <emph>Nou</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/entries\">Enter the line number for a new breakpoint, then click <emph>New</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/entries\">Introduïu el nombre de línia per a un punt de ruptura nou i, a continuació, feu clic a <emph>Nou</emph>.</ahelp>"
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -4816,8 +4816,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154910\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_ACTIV\">Activates or deactivates the current breakpoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_ACTIV\">Activa o desactiva el punt de ruptura actual.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/active\">Activates or deactivates the current breakpoint.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/active\">Activa o desactiva el punt de ruptura actual.</ahelp>"
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -4834,8 +4834,8 @@ msgctxt ""
"par_id3161831\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_NUMERICFIELD_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_FLD_PASS\">Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_NUMERICFIELD_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_FLD_PASS\">Especifica el nombre de bucles que cal dur a terme abans que es produeixi el punt de ruptura.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/pass-nospin\">Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/pass-nospin\">Especifica el nombre de bucles que cal dur a terme abans que es produeixi el punt de ruptura.</ahelp>"
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -4852,8 +4852,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148575\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_NEW\">Creates a breakpoint on the line number specified.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_NEW\">Crea un punt de ruptura al nombre de línia especificat.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/new\">Creates a breakpoint on the line number specified.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/new\">Crea un punt de ruptura al nombre de línia especificat.</ahelp>"
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -4870,8 +4870,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153363\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_DEL\">Deletes the selected breakpoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_DEL\">Suprimeix el punt de ruptura seleccionat.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/delete\">Deletes the selected breakpoint.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/delete\">Suprimeix el punt de ruptura seleccionat.</ahelp>"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -36936,8 +36936,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149763\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MACRO_LB_EVENT\">Lists the events that are relevant to the macros that are currently assigned to the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MACRO_LB_EVENT\">Llista els esdeveniments que són rellevants per a les macros que s'assignen a l'objecte seleccionat.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Lists the events that are relevant to the macros that are currently assigned to the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Llista els esdeveniments que són rellevants per a les macros que s'assignen a l'objecte seleccionat.</ahelp>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37530,8 +37530,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154068\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MACRO_GROUP\">Lists the open $[officename] documents and applications. Click the name of the location where you want to save the macros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MACRO_GROUP\">Llista els documents i les aplicacions oberts del $[officename]. Feu clic al nom de la ubicació on voleu desar les macros.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/libraries\">Lists the open $[officename] documents and applications. Click the name of the location where you want to save the macros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/libraries\">Llista els documents i les aplicacions oberts del $[officename]. Feu clic al nom de la ubicació on voleu desar les macros.</ahelp>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37548,8 +37548,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151391\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MACRO_MACROS\">Lists the available macros. Click the macro that you want to assign to the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MACRO_MACROS\">Llista les macros disponibles. Feu clic a la macro que voleu assignar a l'objecte seleccionat.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Lists the available macros. Click the macro that you want to assign to the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Llista les macros disponibles. Feu clic a la macro que voleu assignar a l'objecte seleccionat.</ahelp>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 5992a2ea073..87d1aeedd9e 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -210,8 +210,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155959\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">Lists the existing macros and dialogs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">Llista les macros i els diàlegs existents.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Lists the existing macros and dialogs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Llista les macros i els diàlegs existents.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -246,8 +246,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149816\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_EDIT\">Opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_EDIT\">Obre la macro o el diàleg seleccionats per editar-los.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Obre la macro o el diàleg seleccionats per editar-los.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -264,8 +264,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154202\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWMOD\">Creates a new module.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWMOD\">Crea un mòdul nou.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Creates a new module.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Crea un mòdul nou.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -273,8 +273,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153269\n"
"40\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Creates a new dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Crea un diàleg nou.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Creates a new dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -291,8 +291,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153705\n"
"43\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Lets you manage the macro libraries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Us permet gestionar les biblioteques de macros.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Lets you manage the macro libraries.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -309,8 +309,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153234\n"
"45\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_LISTBOX_RID_TP_LIBS_RID_LB_BASICS\">Select the location containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_LISTBOX_RID_TP_LIBS_RID_LB_BASICS\">Seleccioneu la ubicació que conté les biblioteques de macros que voleu organitzar.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Select the location containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Seleccioneu la ubicació que conté les biblioteques de macros que voleu organitzar.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -327,8 +327,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150828\n"
"47\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">Lists the macro libraries in the chosen location.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">Llista les biblioteques de macros de la ubicació seleccionada.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Lists the macro libraries in the chosen location.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Llista les biblioteques de macros de la ubicació seleccionada.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -345,8 +345,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150518\n"
"49\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">Obre l'editor del $[officename] Basic perquè pugueu modificar la biblioteca seleccionada.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Obre l'editor del $[officename] Basic perquè pugueu modificar la biblioteca seleccionada.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -363,8 +363,8 @@ msgctxt ""
"par_id3166430\n"
"51\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_PASSWORD\">Assigns or edits the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library. \"Standard\" libraries cannot have a password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_PASSWORD\">Assigna o edita la <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"contrasenya\">contrasenya</link> de la biblioteca seleccionada. Les biblioteques \"Estàndard\" no poden tenir contrasenya.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library. \"Standard\" libraries cannot have a password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigna o edita la <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"contrasenya\">contrasenya</link> de la biblioteca seleccionada. Les biblioteques \"Estàndard\" no poden tenir contrasenya.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -381,8 +381,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145387\n"
"53\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_NEWLIB\">Creates a new library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_NEWLIB\">Crea una biblioteca nova.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Creates a new library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Crea una biblioteca nova.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -399,8 +399,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156169\n"
"57\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_DLG_NEWLIB_RID_ED_LIBNAME\">Enter a name for the new module, dialog, or library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_DLG_NEWLIB_RID_ED_LIBNAME\">Introduïu un nom per al mòdul, diàleg o biblioteca nou.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the new module, dialog, or library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Introduïu un nom per al mòdul, diàleg o biblioteca nou.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -417,8 +417,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155126\n"
"55\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Cerqueu la biblioteca del $[officename] Basic que voleu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a Obre.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Cerqueu la biblioteca del $[officename] Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a <emph>Obre</emph>.</ahelp>"
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -567,8 +567,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147102\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">Enter a name or the path to the library that you want to append.</ahelp> You can also select a library from the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">Introduïu un nom o el camí a la biblioteca que voleu afegir.</ahelp> També podeu seleccionar una biblioteca de la llista."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Enter a name or the path to the library that you want to append.</ahelp> You can also select a library from the list."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Introduïu un nom o el camí a la biblioteca que voleu afegir.</ahelp> També podeu seleccionar una biblioteca de la llista."
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -594,8 +594,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Afegeix la biblioteca seleccionada com a fitxer només de lectura. La biblioteca es recarrega cada cop que inicieu el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Afegeix la biblioteca seleccionada com a fitxer només de lectura. La biblioteca es torna a carregar cada vegada que inicieu el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -612,5 +612,5 @@ msgctxt ""
"par_id3149812\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">Replaces a library that has the same name with the current library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">Reemplaça una biblioteca que té el mateix nom amb la biblioteca actual.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">Replaces a library that has the same name with the current library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">Reemplaça la biblioteca que té el mateix nom amb la biblioteca actual.</ahelp>"
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 70317624134..ddedac671b3 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-09 07:45+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1389253554.0\n"
@@ -1742,8 +1742,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154015\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"/modules/scalc/ui/deletecontents/text\">Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"/modules/scalc/ui/deletecontents/text\">Suprimeix només el text. Els formats, les fórmules, els nombres i les dates no en queden afectats.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/text\">Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/text\">Suprimeix només el text. Els formats, les fórmules, els nombres i les dates no en queden afectats.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1760,8 +1760,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148405\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"/modules/scalc/ui/deletecontents/numbers\">Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"/modules/scalc/ui/deletecontents/numbers\">Suprimeix només els nombres. Els formats i les fórmules no canvien.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/numbers\">Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/numbers\">Suprimeix només els nombres. Els formats i les fórmules no canvien.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1778,8 +1778,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149567\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"/modules/scalc/ui/deletecontents/datetime\">Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"/modules/scalc/ui/deletecontents/datetime\">Suprimeix els valors de dates i hores. Els formats, el text, els nombres i les fórmules no canvien.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/datetime\">Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/datetime\">Suprimeix els valors de dates i hores. Els formats, el text, els nombres i les fórmules no canvien.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1796,8 +1796,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148485\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"/modules/scalc/ui/deletecontents/formulas\">Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"/modules/scalc/ui/deletecontents/formulas\">Suprimeix les fórmules. El text, els nombres, els formats, les dates i les hores no canvien.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formulas\">Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formulas\">Suprimeix les fórmules. El text, els nombres, els formats, les dates i les hores no canvien.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1814,8 +1814,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154658\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"/modules/scalc/ui/deletecontents/comments\">Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"/modules/scalc/ui/deletecontents/comments\">Suprimeix els comentaris afegits a les cel·les. La resta d'elements no canvien.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/comments\">Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/comments\">Suprimeix els comentaris afegits a les cel·les. La resta d'elements no canvien.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1832,8 +1832,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146134\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"/modules/scalc/ui/deletecontents/formats\">Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"/modules/scalc/ui/deletecontents/formats\">Suprimeix els atributs de format aplicats a les cel·les. El contingut de les cel·les no canvia.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formats\">Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unchanged.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formats\">Suprimeix els atributs de format aplicats a les cel·les. El contingut de les cel·les no canvia.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1850,8 +1850,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152990\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"/modules/scalc/ui/deletecontents/objects\">Deletes objects. All cell content remains unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"/modules/scalc/ui/deletecontents/objects\">Suprimeix tots els objectes. El contingut de les cel·les no canvia.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/objects\">Deletes objects. All cell content remains unchanged.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/objects\">Suprimeix tots els objectes. El contingut de les cel·les no canvia.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -26078,7 +26078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156074\n"
"60\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing zeros and with single space between words."
+msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing spaces and with single space between words."
msgstr ""
#: 04060110.xhp
@@ -41337,8 +41337,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149254\n"
"49\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is less than or equal to a criterion value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Retorna el valor més petit la distribució binomial acumulada del qual és menor o igual que un valor de criteri.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -41568,8 +41568,8 @@ msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"bm_id3158417\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LOGNORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>cumulative lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funció DISTLOGNORM</bookmark_value><bookmark_value>distribució lognormal acumulada</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>LOGNORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -41586,8 +41586,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154953\n"
"77\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Returns the cumulative lognormal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Retorna la distribució lognormal acumulada.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43641,8 +43641,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155261\n"
"42\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr "<emph>Nombre 1; Nombre 2; ...Nombre 30</emph> són valors o intervals numèrics que representen una mostra basada en tota una població."
+msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -43712,8 +43712,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153109\n"
"198\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Value1,value2,...value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
-msgstr "<emph>Valor1; Valor2; ...Valor30</emph> són valors o intervals que representen una mostra derivada de tota una població. El text té el valor 0."
+msgid "<emph>Value1,value2,...value30</emph> are values or ranges representing an entire population. Text has the value 0."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46966,8 +46966,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151044\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_ROW_OPT:ED_VALUE\">Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_ROW_OPT:ED_VALUE\">Estableix un espaiat addicional entre el caràcter més llarg d'una fila i els límits de la cel·la.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/value\">Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/value\">Estableix un espaiat addicional entre el caràcter més llarg d'una fila i els límits de la cel·la.</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -46984,8 +46984,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146984\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ROW_OPT:BTN_DEFVAL\">Restores the default value for the optimal row height.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ROW_OPT:BTN_DEFVAL\">Restaura el valor per defecte per a l'alçada òptima de la fila.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/default\">Restores the default value for the optimal row height.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/default\">Restaura el valor per defecte per a l'alçada òptima de la fila.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -47227,8 +47227,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150449\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_COL_OPT:ED_VALUE\">Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_COL_OPT:ED_VALUE\">Defineix l'espaiat addicional entre l'entrada més llarga d'una columna i les vores verticals de la columna.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/value\">Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/value\">Defineix l'espaiat addicional entre l'entrada més llarga d'una columna i les vores verticals de la columna.</ahelp>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -47245,8 +47245,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_COL_OPT:BTN_DEFVAL\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 0.1 in."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_COL_OPT:BTN_DEFVAL\">Defineix l'amplada òptima de columna per visualitzar tots els continguts de la columna.</ahelp> L'espaiat addicional per a la columna òptima està predefinit a 0,3 cm."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 0.1 in."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Defineix l'amplada òptima de columna per visualitzar tots els continguts de la columna.</ahelp> L'espaiat addicional per a la columna òptima està predefinit a 0,3 cm."
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -47443,8 +47443,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145273\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_SHOW_TAB:LB_ENTRYLIST\" visibility=\"visible\">Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document.</ahelp> To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_SHOW_TAB:LB_ENTRYLIST\" visibility=\"visible\">Mostra una llista de tots els fulls amagats al full de càlcul.</ahelp> Per mostrar un full específic, feu clic a l'entrada corresponent de la llista i confirmeu-la fent clic a D'acord."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/whowsheetdialog/ShowSheetDialog\" visibility=\"visible\">Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document.</ahelp> To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/whowsheetdialog/ShowSheetDialog\" visibility=\"visible\">Mostra una llista de tots els fulls amagats al full de càlcul.</ahelp> Per mostrar un full específic, feu clic a l'entrada corresponent de la llista i confirmeu-la fent clic a D'acord."
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -47762,8 +47762,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150205\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/radioBTN_TOPDOW\">Prints vertically from the left column to the bottom of the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/radioBTN_TOPDOW\">Imprimeix verticalment des de la columna esquerra fins al final del full.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/radioBTN_TOPDOWN\">Prints vertically from the left column to the bottom of the sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/radioBTN_TOPDOWN\">Imprimeix verticalment des de la columna esquerra fins al final del full.</ahelp>"
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -48669,8 +48669,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145799\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:LB_FORMAT\">Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:LB_FORMAT\">Trieu una formatació automàtica predefinida per aplicar-la a una àrea seleccionada del full.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/formatlb\">Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/formatlb\">Trieu una formatació automàtica predefinida per aplicar-la a una àrea seleccionada del full.</ahelp>"
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -48687,8 +48687,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154017\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADD\">Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats.</ahelp> The <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Add AutoFormat\">Add AutoFormat</link> dialog then appears."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADD\">Us permet afegir la formatació actual d'un interval de com a mínim 4 x 4 cel·les a la llista de formatacions automàtiques predefinides.</ahelp> Apareixerà el diàleg <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Afegeix una formatació automàtica\">Afegeix una formatació automàtica</link>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/add\">Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats.</ahelp> The <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Add AutoFormat\">Add AutoFormat</link> dialog then appears."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/add\">Us permet afegir la formatació actual d'un interval de com a mínim 4 x 4 cel·les a la llista de formatacions automàtiques predefinides.</ahelp> Apareixerà el diàleg <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Afegeix una formatació automàtica\">Afegeix una formatació automàtica</link>."
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -48702,24 +48702,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_AUTOFMT_NAME\">Introduïu un nom i feu clic a <emph>
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
-"hd_id3150044\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "More"
-msgstr "Més"
-
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3146920\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_MORE\">Opens the <emph>Formatting</emph> section, which displays the formatting overrides that can be applied to the spreadsheet. Deselecting an option keeps the format of the current spreadsheet for that format type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_MORE\">Obre la secció <emph>Formatació</emph>, que mostra les opcions de formatació que es poden aplicar al full de càlcul. Si desseleccioneu aquesta opció, mantindreu el format del full de càlcul actual per al tipus de format indicat.</ahelp>"
-
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
"hd_id3155961\n"
"9\n"
"help.text"
@@ -48750,8 +48732,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159239\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_NUMFORMAT\">When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_NUMFORMAT\">Si aquesta opció està activada, indica que voleu mantenir el format numèric del format seleccionat.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/numformatcb\">When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/numformatcb\">Si aquesta opció està activada, indica que voleu mantenir el format numèric del format seleccionat.</ahelp>"
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -48768,8 +48750,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145259\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_BORDER\">When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_BORDER\">Quan aquesta opció està activada, indica que voleu mantenir la vora del format seleccionat.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/bordercb\">When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/bordercb\">Quan aquesta opció està activada, indica que voleu mantenir la vora del format seleccionat.</ahelp>"
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -48786,8 +48768,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152990\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_FONT\">When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_FONT\">Quan aquesta opció està activada, indica que voleu mantenir el tipus de lletra del format seleccionat.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/fontcb\">When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/fontcb\">Quan aquesta opció està activada, indica que voleu mantenir el tipus de lletra del format seleccionat.</ahelp>"
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -48804,8 +48786,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150368\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_PATTERN\">When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_PATTERN\">Quan aquesta opció està activada, indica que voleu mantenir el patró del format seleccionat.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/patterncb\">When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/patterncb\">Quan aquesta opció està activada, indica que voleu mantenir el patró del format seleccionat.</ahelp>"
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -48822,8 +48804,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156445\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ALIGNMENT\">When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ALIGNMENT\">Quan està activada, indica que voleu mantenir l'alineació del format seleccionat.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/alignmentcb\">When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/alignmentcb\">Quan està activada, indica que voleu mantenir l'alineació del format seleccionat.</ahelp>"
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -48840,8 +48822,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148703\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADJUST\">When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADJUST\">Quan aquesta opció està activada, indica que voleu mantenir l'amplada i l'alçada per a les cel·les seleccionades del format seleccionat.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/autofitcb\">When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/autofitcb\">Quan aquesta opció està activada, indica que voleu mantenir l'amplada i l'alçada per a les cel·les seleccionades del format seleccionat.</ahelp>"
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -50039,8 +50021,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151073\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:LB_COLOR\">Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option.</ahelp> The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:LB_COLOR\">Realça l'escenari de la taula amb una vora. El color de la vora s'indica al camp que apareix a la dreta d'aquesta opció.</ahelp> La vora tindrà una barra de títol que mostrarà el nom de l'últim escenari. El botó que apareix a la dreta de la vora de l'escenari us ofereix una visió general de tots els escenaris d'aquesta àrea si hi ha diversos escenaris definits. Podeu triar qualsevol escenari d'aquesta llista sense cap restricció."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/bordercolor\">Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option.</ahelp> The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/bordercolor\">Realça l'escenari de la taula amb una vora. El color de la vora s'indica al camp que apareix a la dreta d'aquesta opció.</ahelp> La vora tindrà una barra de títol que mostrarà el nom de l'últim escenari. El botó que apareix a la dreta de la vora de l'escenari us ofereix una visió general de tots els escenaris d'aquesta àrea si hi ha diversos escenaris definits. Podeu triar qualsevol escenari d'aquesta llista sense cap restricció."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -50057,8 +50039,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154942\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_TWOWAY\">Copies the values of cells that you change into the active scenario. If you do not select this option, the scenario is not changed when you change cell values. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_TWOWAY\">Copia els valors de les cel·les que canvieu a l'escenari actiu. Si no seleccioneu aquesta opció, l'escenari no canvia quan canvieu els valors de la cel·la. El comportament del paràmetre <emph>Copia enrere</emph> depèn de la protecció de la cel·la, la protecció del full i la configuració de l'opció <emph>Evita els canvis</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/copyback\">Copies the values of cells that you change into the active scenario. If you do not select this option, the scenario is not changed when you change cell values. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/copyback\">Copia els valors de les cel·les que canvieu a l'escenari actiu. Si no seleccioneu aquesta opció, l'escenari no canvia quan canvieu els valors de la cel·la. El comportament del paràmetre <emph>Copia enrere</emph> depèn de la protecció de la cel·la, la protecció del full i la configuració de l'opció <emph>Evita els canvis</emph>.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -50075,8 +50057,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146969\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_COPYALL\">Copies the entire sheet into an additional scenario sheet. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_COPYALL\">Copia tot el full a un full amb un escenari addicional. </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/copysheet\">Copies the entire sheet into an additional scenario sheet. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/copysheet\">Copia tot el full a un full amb un escenari addicional. </ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -50091,8 +50073,8 @@ msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_idN1075E\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_PROTECT\">Prevents changes to the active scenario. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_PROTECT\">Evita que es produeixin canvis a l'escenari actiu. El comportament del paràmetre <emph>Copia enrere</emph> depèn de la protecció de la cel·la, la protecció del full i la configuració de l'opció <emph>Evita els canvis</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/preventchanges\">Prevents changes to the active scenario. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/preventchanges\">Evita que es produeixin canvis a l'escenari actiu. El comportament del paràmetre <emph>Copia enrere</emph> depèn de la protecció de la cel·la, la protecció del full i la configuració de l'opció <emph>Evita els canvis</emph>.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -51025,8 +51007,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151385\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortcriteria/SortCriteriaPage\">Specify the sorting options for the selected range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortcriteria/SortCriteriaPage\">Indiqueu les opcions d'ordenació per a l'interval seleccionat.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortcriteriapage/SortCriteriaPage\">Specify the sorting options for the selected range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortcriteriapage/SortCriteriaPage\">Indiqueu les opcions d'ordenació per a l'interval seleccionat.</ahelp>"
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -51946,8 +51928,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_GROUP1\">Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_GROUP1\">Indiqueu els paràmetres per a tres grups de subtotals. Cada pestanya té el mateix format.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/SubTotalGrpPage\">Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/SubTotalGrpPage\">Indiqueu els paràmetres per a tres grups de subtotals. Cada pestanya té el mateix format.</ahelp>"
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -52027,8 +52009,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154013\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_GROUP\">Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_GROUP\">Seleccioneu la columna de la qual voleu controlar el procés de càlcul del subtotal. Si els continguts de la columna seleccionada canvien, els subtotals es recalculen automàticament.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/group_by\">Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/group_by\">Seleccioneu la columna de la qual voleu controlar el procés de càlcul del subtotal. Si els continguts de la columna seleccionada canvien, els subtotals es recalculen automàticament.</ahelp>"
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -52045,8 +52027,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147125\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_COLS\">Select the column(s) containing the values that you want to subtotal.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_COLS\">Seleccioneu les columnes que contenen els valors per als quals voleu calcular els subtotals.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/columns\">Select the column(s) containing the values that you want to subtotal.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/columns\">Seleccioneu les columnes que contenen els valors per als quals voleu calcular els subtotals.</ahelp>"
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -52063,8 +52045,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145647\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_FUNC\">Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_FUNC\">Seleccioneu la funció matemàtica que voleu utilitzar per calcular els subtotals.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/functions\">Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/functions\">Seleccioneu la funció matemàtica que voleu utilitzar per calcular els subtotals.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -52303,8 +52285,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151073\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_FORMULARANGE\">Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_FORMULARANGE\">Introduïu les referències de cel·la per a les cel·les que contenen les fórmules que voleu utilitzar a l'operació múltiple.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/formulas\">Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/formulas\">Introduïu les referències de cel·la per a les cel·les que contenen les fórmules que voleu utilitzar a l'operació múltiple.</ahelp>"
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -52321,8 +52303,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148456\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_ROWCELL\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_ROWCELL\">Introduïu la referència de la cel·la d'entrada que voleu utilitzar com a variable per a les files de la taula de dades.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/row\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/row\">Introduïu la referència de la cel·la d'entrada que voleu utilitzar com a variable per a les files de la taula de dades.</ahelp>"
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -52339,8 +52321,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150327\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_COLCELL\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_COLCELL\">Introduïu la referència de la cel·la d'entrada que voleu utilitzar com a variable per a les columnes de la taula de dades.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/col\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/col\">Introduïu la referència de la cel·la d'entrada que voleu utilitzar com a variable per a les columnes de la taula de dades.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -53361,8 +53343,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156424\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_DATABASE\">Select the database that contains the data source that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_DATABASE\">Seleccioneu la base dades que conté la font de dades que voleu utilitzar.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/database\">Select the database that contains the data source that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/database\">Seleccioneu la base dades que conté la font de dades que voleu utilitzar.</ahelp>"
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -53379,8 +53361,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149260\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:CB_OBJECT\">Select the data source that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:CB_OBJECT\">Seleccioneu la font de dades que voleu utilitzar.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/datasource\">Select the data source that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/datasource\">Seleccioneu la font de dades que voleu utilitzar.</ahelp>"
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -53397,8 +53379,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_OBJTYPE\">Click the source type of for the selected data source.</ahelp> You can choose from four source types: \"Table\", \"Query\" and \"SQL\" or SQL (Native)."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_OBJTYPE\">Feu clic al tipus de font per a la font de dades seleccionada.</ahelp> Podeu triar quatre tipus de font de dades: \"Taula\", \"Consulta\" i \"SQL\" o SQL (natiu)."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/type\">Click the source type of for the selected data source.</ahelp> You can choose from four source types: \"Table\", \"Query\" and \"SQL\" or SQL (Native)."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/type\">Feu clic al tipus de font per a la font de dades seleccionada.</ahelp> Podeu triar quatre tipus de font de dades: \"Taula\", \"Consulta\" i \"SQL\" o SQL (natiu)."
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -53467,8 +53449,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150768\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DPLAY_SELECT\">To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Page Fields, Row Fields, Column Fields, </emph>and<emph> Data Fields </emph>areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DPLAY_SELECT\">Per definir el format d'una taula dinàmica, arrossegueu i deixeu anar els botons del camp de dades a les àrees <emph>Camps de pàgina, Camps de fila, Camps de columna,</emph> i <emph>Camps de dades</emph>.</ahelp> També podeu utilitzar l'opció d'arrossegar i deixar anar per reorganitzar els camps de dades d'una taula dinàmica."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Page Fields, Row Fields, Column Fields, </emph>and<emph> Data Fields </emph>areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">Per definir el format d'una taula dinàmica, arrossegueu i deixeu anar els botons del camp de dades a les àrees <emph>Camps de pàgina, Camps de fila, Camps de columna,</emph> i <emph>Camps de dades</emph>.</ahelp> També podeu utilitzar l'opció d'arrossegar i deixar anar per reorganitzar els camps de dades d'una taula dinàmica."
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -53491,42 +53473,6 @@ msgstr "Per canviar la funció utilitzada per un camp de dades, feu doble clic a
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
-"hd_id3149260\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT_BTN_REMOVE\">Removes the selected data field from the table layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT_BTN_REMOVE\">Suprimeix el camp de dades seleccionat del format de la taula.</ahelp>"
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"hd_id3145273\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT_BTN_OPTIONS\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog where you can change the function that is associated with the selected field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT_BTN_OPTIONS\">Obre el diàleg <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Camp de dades\"><emph>Camp de dades</emph></link>, on podeu canviar la funció que està associada al camp seleccionat.</ahelp>"
-
-#: 12090102.xhp
-msgctxt ""
-"12090102.xhp\n"
"hd_id3154944\n"
"22\n"
"help.text"
@@ -53539,8 +53485,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145647\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Displays or hides additional options for defining the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Mostra o amaga opcions addicionals per definir la taula dinàmica.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">Displays or hides additional options for defining the pivot table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">Mostra o amaga opcions addicionals per definir la taula dinàmica.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -53591,8 +53537,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153838\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">Select the area where you want to display the results of the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">Seleccioneu l'àrea on voleu visualitzar els resultats de la taula dinàmica.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Select the area where you want to display the results of the pivot table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Seleccioneu l'àrea on voleu visualitzar els resultats de la taula dinàmica.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -53618,8 +53564,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154022\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_IGNEMPTYROWS\">Ignores empty fields in the data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_IGNEMPTYROWS\">Ignora els camps buits a la font de dades.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-ignore-empty-rows\">Ignores empty fields in the data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-ignore-empty-rows\">Ignora els camps buits a la font de dades.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -53636,8 +53582,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145257\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_DETECTCAT\">Automatically assigns rows without labels to the category of the row above.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_DETECTCAT\">Assigna automàticament files sense etiquetes a la categoria de la fila superior.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-identify-categories\">Automatically assigns rows without labels to the category of the row above.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-identify-categories\">Assigna automàticament files sense etiquetes a la categoria de la fila superior.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -53654,8 +53600,8 @@ msgctxt ""
"par_id3166426\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_TOTALCOL\">Calculates and displays the grand total of the column calculation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_TOTALCOL\">Calcula i mostra el total general del càlcul de columnes.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-columns\">Calculates and displays the grand total of the column calculation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-columns\">Calcula i mostra el total general del càlcul de columnes.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -53672,8 +53618,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152583\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_TOTALROW\">Calculates and displays the grand total of the row calculation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_TOTALROW\">Calcula i mostra el total general del càlcul de files.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-rows\">Calculates and displays the grand total of the row calculation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-rows\">Calcula i mostra el total general del càlcul de files.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -53839,8 +53785,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153093\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_OP2\" visibility=\"visible\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_OP2\" visibility=\"visible\">Seleccioneu un operador lògic per al filtre.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/connect2\" visibility=\"visible\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/connect2\" visibility=\"visible\">Seleccioneu un operador lògic per al filtre.</ahelp>"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -53857,8 +53803,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155306\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_FIELD3\" visibility=\"visible\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_FIELD3\" visibility=\"visible\">Seleccioneu el camp que voleu utilitzar al filtre. Si els noms dels camps no estan disponibles, es llisten les etiquetes de columna.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/field3\" visibility=\"visible\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/field3\" visibility=\"visible\">Seleccioneu el camp que voleu utilitzar al filtre. Si els noms dels camps no estan disponibles, es llisten les etiquetes de columna.</ahelp>"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -53875,8 +53821,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147394\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_COND3\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_COND3\">Seleccioneu un operador per comparar les entrades del <emph>Nom del camp</emph> i el <emph>Valor</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/cond3\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -54019,8 +53965,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155506\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:ED_VAL3\" visibility=\"visible\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:ED_VAL3\" visibility=\"visible\">Seleccioneu el valor que voleu comparar del camp seleccionat.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/val3\" visibility=\"visible\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/val3\" visibility=\"visible\">Seleccioneu el valor que voleu comparar del camp seleccionat.</ahelp>"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -54222,8 +54168,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151113\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_PIVOTSUBT\">Specify the subtotals that you want to calculate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_PIVOTSUBT\">Indiqueu els subtotals que voleu calcular.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/PivotFieldDialog\">Specify the subtotals that you want to calculate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/PivotFieldDialog\">Indiqueu els subtotals que voleu calcular.</ahelp>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -54240,8 +54186,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152576\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_NONE\">Does not calculate subtotals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_NONE\">No calcula els subtotals.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/none\">Does not calculate subtotals.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/none\">No calcula els subtotals.</ahelp>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -54258,8 +54204,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155856\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_AUTO\">Automatically calculates subtotals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_AUTO\">Calcula automàticament els subtotals.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/auto\">Automatically calculates subtotals.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/auto\">Calcula automàticament els subtotals.</ahelp>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -54276,8 +54222,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149581\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_USER\">Select this option, and then click the type of subtotal that you want to calculate in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_USER\">Seleccioneu aquesta opció, i tot seguit feu clic al tipus de subtotal que voleu calcular de la llista.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/user\">Select this option, and then click the type of subtotal that you want to calculate in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/user\">Seleccioneu aquesta opció, i tot seguit feu clic al tipus de subtotal que voleu calcular de la llista.</ahelp>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -54294,8 +54240,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154490\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:LB_FUNC\">Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the <emph>User-defined</emph> option is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:LB_FUNC\">Feu clic al tipus de subtotal que voleu calcular. Aquesta opció només està disponible si l'opció <emph>Definit per l'usuari</emph> està seleccionada.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/functions\">Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the <emph>User-defined</emph> option is selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/functions\">Feu clic al tipus de subtotal que voleu calcular. Aquesta opció només està disponible si l'opció <emph>Definit per l'usuari</emph> està seleccionada.</ahelp>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -54312,8 +54258,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149403\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:CB_SHOWALL\">Includes empty columns and rows in the results table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:CB_SHOWALL\">Inclou columnes i files buides a la taula de resultats.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/showall\">Includes empty columns and rows in the results table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/showall\">Inclou columnes i files buides a la taula de resultats.</ahelp>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -55237,8 +55183,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156327\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_VALUES\">Specify the validation rules for the selected cell(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_VALUES\">Especifiqueu les regles de validació per a les cel·les seleccionades.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/ValidationCriteriaPage\">Specify the validation rules for the selected cell(s).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/ValidationCriteriaPage\">Especifiqueu les regles de validació per a les cel·les seleccionades.</ahelp>"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -55264,8 +55210,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150400\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_ALLOW\">Click a validation option for the selected cell(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_ALLOW\">Feu clic a una opció de validació per les cel·les seleccionades.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allow\">Click a validation option for the selected cell(s).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allow\">Feu clic a una opció de validació per les cel·les seleccionades.</ahelp>"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -55449,8 +55395,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153967\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_VALUES:TSB_ALLOW_BLANKS\">In conjunction with <emph>Tools - Detective - Mark invalid Data</emph>, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_VALUES:TSB_ALLOW_BLANKS\">Juntament amb <emph>Eines - Detectiu - Marca les dades no vàlides</emph>, aquesta opció defineix que les cel·les en blanc es mostrin com a dades no vàlides (desactivades) o no (activades).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allowempty\">In conjunction with <emph>Tools - Detective - Mark invalid Data</emph>, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allowempty\">Juntament amb <emph>Eines - Detectiu - Marca les dades no vàlides</emph>, aquesta opció defineix que les cel·les en blanc es mostrin com a dades no vàlides (desactivades) o no (activades).</ahelp>"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -55465,8 +55411,8 @@ msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"par_idN1070D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SHOWLIST\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing Ctrl+D (Mac: Command+D).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SHOWLIST\">Mostra una llista de totes les cadenes o els valors vàlids que es poden seleccionar. La llista també es pot obrir seleccionant la cel·la i prement Ctrl+D (Ordre+D a Mac).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing Ctrl+D (Mac: Command+D).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Mostra una llista de totes les cadenes o els valors vàlids que es poden seleccionar. La llista també es pot obrir seleccionant la cel·la i prement Ctrl+D (Ordre+D a Mac).</ahelp>"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -55481,8 +55427,8 @@ msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"par_idN10728\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SORTLIST\">Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SORTLIST\">Ordena la llista de selecció en ordre ascendent i filtra duplicats de la llista. Si no s'activa, s'agafa l'ordre de la font de dades.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/sortascend\">Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/sortascend\">Ordena la llista de selecció en ordre ascendent i filtra duplicats de la llista. Si no s'activa, s'agafa l'ordre de la font de dades.</ahelp>"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -55497,8 +55443,8 @@ msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"par_idN10743\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sc:Edit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">Enter the cell range that contains the valid values or text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:Edit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">Introduïu l'interval de cel·les que conté valors vàlids o text.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Enter the cell range that contains the valid values or text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Introduïu l'interval de cel·les que conté valors vàlids o text.</ahelp>"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -55513,8 +55459,8 @@ msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"par_idN1075E\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sc:MultiLineEdit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_LIST\">Enter the entries that will be valid values or text strings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:MultiLineEdit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_LIST\">Introduïu les entrades que seran valors vàlids o cadenes de text.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/minlist\">Enter the entries that will be valid values or text strings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/minlist\">Introduïu les entrades que seran valors vàlids o cadenes de text.</ahelp>"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -55531,8 +55477,8 @@ msgctxt ""
"par_id3144502\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_VALUE\">Select the comparative operator that you want to use.</ahelp> The available operators depend on what you selected in the <emph>Allow </emph>box. If you select \"between\" or \"not between\", the <emph>Minimum</emph> and <emph>Maximum</emph> input boxes appear. Otherwise, only the <emph>Minimum</emph>, the <emph>Maximum, or the Value</emph> input boxes appear."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_VALUE\">Seleccioneu l'operador comparatiu que voleu utilitzar.</ahelp> Els operadors disponibles dependran del que hàgiu seleccionat en el quadre <emph>Permet</emph>. Si heu seleccionat \"entre\" o \"no entre\", apareixeran els quadres d'entrada <emph>Mínim</emph> i <emph>Màxim</emph>. Altrament, només apareixeran els quadres d'entrada <emph>Mínim</emph>, <emph>Màxim, o Valor</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/data\">Select the comparative operator that you want to use.</ahelp> The available operators depend on what you selected in the <emph>Allow </emph>box. If you select \"between\" or \"not between\", the <emph>Minimum</emph> and <emph>Maximum</emph> input boxes appear. Otherwise, only the <emph>Minimum</emph>, the <emph>Maximum, or the Value</emph> input boxes appear."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/data\">Seleccioneu l'operador comparatiu que voleu utilitzar.</ahelp> Els operadors disponibles dependran del que hàgiu seleccionat en el quadre <emph>Permet</emph>. Si heu seleccionat \"entre\" o \"no entre\", apareixeran els quadres d'entrada <emph>Mínim</emph> i <emph>Màxim</emph>. Altrament, només apareixeran els quadres d'entrada <emph>Mínim</emph>, <emph>Màxim, o Valor</emph>."
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -55567,8 +55513,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153199\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">Introduïu el valor mínim per a l'opció de validació de les dades que heu seleccionat al quadre <emph>Permet </emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Introduïu el valor mínim per a l'opció de validació de les dades que heu seleccionat al quadre <emph>Permet </emph>.</ahelp>"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -55585,8 +55531,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150089\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MAX\">Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MAX\">Introduïu el valor màxim per a l'opció de validació de les dades que heu seleccionat al quadre <emph>Permet </emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/max\">Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/max\">Introduïu el valor màxim per a l'opció de validació de les dades que heu seleccionat al quadre <emph>Permet </emph>.</ahelp>"
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -58800,8 +58746,8 @@ msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"par_id3806878\n"
"help.text"
-msgid "Select the solver engine to use and to configure from the listbox. The listbox is disabled if onle one solver engine is installed."
-msgstr "Al quadre de llista, seleccioneu el motor del solucionador que voleu utilitzar. El quadre de llista està desactivat si només hi ha instal·lat un motor del solucionador."
+msgid "Select the solver engine to use and to configure from the listbox. The listbox is disabled if only one solver engine is installed."
+msgstr ""
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 59c573a313c..85583be11d8 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 19:51+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -368,8 +368,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159259\n"
"41\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Compiler:</emph> the total number of internal tokens, (that is, operators, variables, brackets) in the formula exceeds 512."
-msgstr "<emph>Compilador:</emph> el nombre total d'elements interns (és a dir, operadors, variables, claudàtors) a la fórmula és major que 512."
+msgid "<emph>Compiler:</emph> the total number of internal tokens, (that is, operators, variables, brackets) in the formula exceeds 8192."
+msgstr ""
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 077a2f5e707..979bcc14f9c 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-09 07:46+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1389253562.0\n"
@@ -7648,8 +7648,8 @@ msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
"bm_id3155686\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>drag and drop; moving cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; moving by drag and drop </bookmark_value><bookmark_value>columns;moving by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>moving;cells by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>inserting;cells, by drag and drop</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>arrossegar i deixar anar; moure cel·les</bookmark_value><bookmark_value>cel·les; moure mitjançant la funció d'arrossegar i deixar anar</bookmark_value><bookmark_value>columnes;moure mitjançant la funció d'arrossegar i deixar anar</bookmark_value><bookmark_value>moure;cel·les arrossegant-les i deixant-les anar</bookmark_value><bookmark_value>inserció;cel·les, amb la funció d'arrossegar i deixar anar</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>drag and drop; moving cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; moving by drag and drop </bookmark_value><bookmark_value>rows;moving by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>columns;moving by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>moving;cells, rows and columns by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>inserting;cells, by drag and drop</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7664,8 +7664,16 @@ msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
"par_id2760093\n"
"help.text"
-msgid "When you drag-and-drop a selection of cells on a Calc sheet, the cells normally overwrite the existing cells in the area where you drop. This is the normal <emph>overwrite mode</emph>."
-msgstr "Quan arrossegueu i deixeu anar una selecció de cel·les en un full del Calc, normalment aquestes cel·les sobreescriuen les cel·les que ja existeixen a l'àrea on les deixeu anar. Aquest és el <emph>mode de sobreescriptura</emph> normal."
+msgid "When you drag-and-drop a selection of cells, rows or columns on a Calc sheet, the cells (including the ones in selected rows or columns) normally overwrite the existing cells in the area where you drop. This is the normal <emph>overwrite mode</emph>."
+msgstr ""
+
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id2760101\n"
+"help.text"
+msgid "Note that to drag-and-drop entire rows or columns, you must select the rows or columns you want to move (or copy) first, then start dragging from selected cells, not from the row or column headers (cells would be deselected by this)."
+msgstr ""
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 6e8d9113eaf..d626b846adb 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -181,8 +181,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148869\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"efgsta\">Choose <emph>Insert - Y Error Bars </emph>(Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"efgsta\">Trieu <emph>Insereix - Barres d'error a les Y</emph> (diagrames)</variable>"
+msgid "<variable id=\"efgsta\">Choose <emph>Insert - X Error Bars </emph> or <emph>Insert - Y Error Bars </emph>(Charts)</variable>"
+msgstr ""
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index ad167ca0b84..6c7ca1dd7c3 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-12 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1389554376.0\n"
@@ -433,8 +433,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150206\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_DLG_LEGEND_CBX_SHOW\">Specifies whether to display a legend for the chart.</ahelp> This option is only visible if you call the dialog by choosing <emph>Insert - Legend</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_DLG_LEGEND_CBX_SHOW\">Especifica si es mostrarà una llegenda per al diagrama.</ahelp> Aquesta opció només és visible si es crida el diàleg per mitjà d'<emph>Insereix - Llegenda</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/wizelementspage/show\">Specifies whether to display a legend for the chart.</ahelp> This option is only visible if you call the dialog by choosing <emph>Insert - Legend</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/wizelementspage/show\">Especifica si es mostrarà una llegenda per al diagrama.</ahelp> Aquesta opció només és visible si es crida el diàleg per mitjà d'<emph>Insereix - Llegenda</emph>."
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -469,8 +469,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155087\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_LEFT\">Positions the legend at the left of the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_LEFT\">Ubica la llegenda a l'esquerra del diagrama.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/left\">Positions the legend at the left of the chart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/left\">Ubica la llegenda a l'esquerra del diagrama.</ahelp>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -487,8 +487,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153912\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_TOP\">Positions the legend at the top of the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_TOP\">Ubica la llegenda a la part superior del diagrama.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/top\">Positions the legend at the top of the chart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/top\">Ubica la llegenda a la part superior del diagrama.</ahelp>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -505,8 +505,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155268\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_RIGHT\">Positions the legend at the right of the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_RIGHT\">Ubica la llegenda a la dreta del diagrama.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/right\">Positions the legend at the right of the chart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/right\">Ubica la llegenda a la dreta del diagrama.</ahelp>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -523,8 +523,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153249\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_BOTTOM\">Positions the legend at the bottom of the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_BOTTOM\">Ubica la llegenda a la part inferior del diagrama.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/bottom\">Positions the legend at the bottom of the chart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/bottom\">Ubica la llegenda a la part inferior del diagrama.</ahelp>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -615,8 +615,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150751\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_NUMBER\">Displays the absolute values of the data points.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_NUMBER\">Mostra els valors absoluts dels punts de dades.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_VALUE_AS_NUMBER\">Displays the absolute values of the data points.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_VALUE_AS_NUMBER\">Mostra els valors absoluts dels punts de dades.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -649,8 +649,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_PERCENT\">Displays the percentage of the data points in each column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_PERCENT\">Mostra el percentatge dels punts de dades a cada columna.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_VALUE_AS_PERCENTAGE\">Displays the percentage of the data points in each column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_VALUE_AS_PERCENTAGE\">Mostra el percentatge dels punts de dades a cada columna.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -683,8 +683,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_TEXT\">Shows the data point text labels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_TEXT\">Mostra les etiquetes de text dels punts de dades.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_CATEGORY\">Shows the data point text labels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_CATEGORY\">Mostra les etiquetes de text dels punts de dades.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -701,8 +701,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150205\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_SYMBOL\">Displays the legend icons next to each data point label.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_SYMBOL\">Mostra les icones de la llegenda al costat de cada etiqueta de punt de dades.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_SYMBOL\">Displays the legend icons next to each data point label.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_SYMBOL\">Mostra les icones de la llegenda al costat de cada etiqueta de punt de dades.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -941,8 +941,8 @@ msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Y Error Bars"
-msgstr "Barres d'error a les Y"
+msgid "X/Y Error Bars"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -950,8 +950,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3147428\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">Y Error Bars</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Barres d'error a les Y\">Barres d'error a les Y</link>"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">X/Y Error Bars</link>"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -959,16 +959,16 @@ msgctxt ""
"par_id3149666\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">Use the <emph>Y Error Bars</emph> dialog to display error bars for 2D charts.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">Utilitzeu el diàleg <emph>Barres d'error a les Y</emph> per mostrar barres d'error als diagrames 2D.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">Use the <emph>X or Y Error Bars</emph> dialog to display error bars for 2D charts.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3401287\n"
"help.text"
-msgid "An error bar is an indicator line that spans over a range from y - NegativeErrorValue to y + PositiveErrorValue. In this term, y is the value of the data point. When \"standard deviation\" is selected, y is the mean value of the data series. NegativeErrorValue and PositiveErrorValue are the amounts calculated by the error bar function or given explicitly."
-msgstr "Una barra d'error és una línia indicadora que s'estén per l'interval que va des de y - ValorErrorNegatiu fins a y + ValorErrorPositiu. Aquí, y és el valor del punt de dades. Si heu seleccionat \"desviació estàndard\", y serà el valor mitjà de la sèrie de dades. ValorErrorNegatiu i ValorErrorPositiu són les quantitats calculades per la funció de la barra d'error o ofertes de manera explícita."
+msgid "An error bar is an indicator line that spans over a range from x/y - NegativeErrorValue to x/y + PositiveErrorValue. In this term, x or y is the value of the data point. When \"standard deviation\" is selected, x or y is the mean value of the data series. NegativeErrorValue and PositiveErrorValue are the amounts calculated by the error bar function or given explicitly."
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -976,8 +976,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153965\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Insert - Y Error Bars</emph> menu command is only available for 2D charts."
-msgstr "L'ordre de menú <emph>Insereix - Barres d'error a les Y</emph> només està disponible per a diagrames 2D."
+msgid "The <emph>Insert - X/Y Error Bars</emph> menu command is only available for 2D charts."
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1012,8 +1012,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149409\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_STAT:RBT_NONE\">Does not show any error bars.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_STAT:RBT_NONE\">Especifica que no voleu que es mostri cap barra d'error.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_NONE\">Does not show any error bars.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_NONE\">Especifica que no voleu que es mostri cap barra d'error.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1030,8 +1030,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151390\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_MINUS\">Displays constant values that you specify in the Parameters area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_MINUS\">Mostra els valors constants que especifiqueu a l'àrea Paràmetres.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_CONST\">Displays constant values that you specify in the Parameters area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_CONST\">Mostra els valors constants que especifiqueu a l'àrea Paràmetres.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1048,8 +1048,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150048\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_PERCENT\">Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_PERCENT\">Mostra un percentatge que fa referència al punt de dades corresponent. Definiu el percentatge a l'àrea Paràmetres.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_PERCENT\">Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_PERCENT\">Mostra un percentatge que fa referència al punt de dades corresponent. Definiu el percentatge a l'àrea Paràmetres.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1090,8 +1090,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153249\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Standard Deviation: Displays the standard deviation (square root of the variance).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Desviació estàndard: mostra la desviació estàndard (arrel quadrada de la variància).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Standard Deviation: Displays the standard deviation (square root of the variance). Unlike other functions, error bars are centered on the mean.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1139,8 +1139,8 @@ msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id6633503\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">For a chart with its own data, the error bar values can be entered in the chart data table. The Data Table dialog shows additional columns titled Positive Y-Error-Bars and Negative Y-Error-Bars.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">En un diagrama amb dades pròpies, els valors de la barra d'error es poden introduir a la taula de dades del diagrama. El diàleg Taula de dades mostra columnes addicionals anomenades Barres d'error a les Y positives i Barres d'error a les Y negatives.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">For a chart with its own data, the error bar values can be entered in the chart data table. The Data Table dialog shows additional columns titled Positive X or Y-Error-Bars and Negative X or Y-Error-Bars.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1205,8 +1205,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150539\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCH_CT_INDICATE2\">Specifies the error indicator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCH_CT_INDICATE2\">Especifica l'indicador d'error.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the error indicator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica l'indicador d'error.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3697,8 +3697,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156399\n"
"72\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_TICKS_INNER\">Specifies that marks are placed on the inner side of the axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_TICKS_INNER\">Indica que les marques estan situades a la part interior de l'eix.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_TICKS_INNER\">Specifies that marks are placed on the inner side of the axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_TICKS_INNER\">Indica que les marques estan situades a la part interior de l'eix.</ahelp>"
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3715,8 +3715,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153120\n"
"73\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_TICKS_OUTER\">Specifies that marks are placed on the outer side of the axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_TICKS_OUTER\">Indica que les marques estan situades a la part exterior de l'eix.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_TICKS_OUTER\">Specifies that marks are placed on the outer side of the axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_TICKS_OUTER\">Indica que les marques estan situades a la part exterior de l'eix.</ahelp>"
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3751,8 +3751,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146880\n"
"75\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_HELPTICKS_INNER\">Specifies that minor interval marks are placed on the inner side of the axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_HELPTICKS_INNER\">Indica que les marques dels intervals secundaris estaran a la part interior de l'eix.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_MINOR_INNER\">Specifies that minor interval marks are placed on the inner side of the axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_MINOR_INNER\">Indica que les marques dels intervals secundaris estaran a la part interior de l'eix.</ahelp>"
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3769,8 +3769,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150745\n"
"76\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_HELPTICKS_OUTER\">Specifies that minor interval marks are placed on the outer side of the axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_HELPTICKS_OUTER\">Especifica que les marques dels intervals secundaris estaran a la part exterior de l'eix.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_MINOR_OUTER\">Specifies that minor interval marks are placed on the outer side of the axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_MINOR_OUTER\">Especifica que les marques dels intervals secundaris estaran a la part exterior de l'eix.</ahelp>"
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index c4a335f8761..6517ed64aa4 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-15 18:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-21 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373914455.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1398107098.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -305,8 +305,8 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3157808\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -322,8 +322,8 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3153349\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -502,8 +502,8 @@ msgctxt ""
"par_id3161659\n"
"41\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"siehe\">See also the following functions: </variable>"
-msgstr "<variable id=\"siehe\">Vegeu també les funcions següents: </variable>"
+msgid "<variable id=\"siehe\">See also the following functions:</variable>"
+msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -520,8 +520,8 @@ msgctxt ""
"par_id3163714\n"
"56\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"wahr\">If an error occurs, the function returns a logical or numerical value. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"wahr\">Si es produeix un error, la funció retorna un valor lògic o numèric. </variable>"
+msgid "<variable id=\"wahr\">If an error occurs, the function returns a logical or numerical value.</variable>"
+msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -529,8 +529,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154145\n"
"54\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"kontext\">(This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>). </variable>"
-msgstr "<variable id=\"kontext\">(Només es pot accedir a aquesta ordre a través del <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link>). </variable>"
+msgid "<variable id=\"kontext\">(This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>).</variable>"
+msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -538,16 +538,16 @@ msgctxt ""
"par_id3152791\n"
"61\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"wiederholen\">By double-clicking a tool, you can use it for multiple tasks. If you call the tool with a single-click, it reverts back to the last selection after completing the task. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"wiederholen\">Si feu doble clic a una eina, podeu utilitzar-la per fer tasques múltiples. Si crideu una eina amb un sol clic, tornarà a l'última selecció després d'acabar la tasca. </variable>"
+msgid "<variable id=\"wiederholen\">By double-clicking a tool, you can use it for multiple tasks. If you call the tool with a single-click, it reverts back to the last selection after completing the task.</variable>"
+msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id9345377\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"ShiftF1\">Premeu Maj+F1 i apunteu a un control per saber-ne més coses. </variable>"
+msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control.</variable>"
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -2139,7 +2139,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151282\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>kerning; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>interlletrage; definició</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>interlletratge; definició</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2534,6 +2534,14 @@ msgstr "Si preferiu un desament absolut, totes les referències a altres fitxers
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
+"hd_id3152414\n"
+"help.text"
+msgid "Spin button"
+msgstr ""
+
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
"bm_id3149922\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQL;definition</bookmark_value>"
@@ -2885,8 +2893,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154898\n"
"318\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ACTUALIZE\" visibility=\"visible\">Updates the view in the window or in the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ACTUALIZE\" visibility=\"visible\">Actualitza la visualització a la finestra o a l'objecte seleccionat.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryupdateprogress/GalleryUpdateProgress\" visibility=\"visible\">Updates the view in the window or in the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryupdateprogress/GalleryUpdateProgress\" visibility=\"visible\">Actualitza la visualització a la finestra o a l'objecte seleccionat.</ahelp>"
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
@@ -3143,8 +3151,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153146\n"
"197\n"
"help.text"
-msgid "If, in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Netscape Navigator, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard."
-msgstr "Si a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/desa - Compatibilitat HTML</emph>, seleccioneu com a opció d'exportació el Netscape Navigator, el MS Internet Explorer, o el $[officename] Writer, s'exporten tots els atributs de tipus de lletra importants com a atributs directes (per exemple, color del text, mida del tipus de lletra, negreta, cursiva, etc.) en estils CSS1. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> vol dir fulls d'estil en cascada, \"Cascading Style Sheets\" en anglès). La importació es duu a terme segons aquest estàndard."
+msgid "If, in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard."
+msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3152,8 +3160,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154143\n"
"130\n"
"help.text"
-msgid "The \"font\" property corresponds to Netscape Navigator; that is, before the font size you can specify optional values for \"font-style\" (italic, none), \"font-variant\" (normal, small-caps) and \"font-weight\" (normal, bold)."
-msgstr "La propietat \"tipus de lletra\" correspon al Netscape Navigator; és a dir, abans de la mida del tipus de lletra podeu indicar valors opcionals per a \"estil del tipus de lletra\" (cursiva, sense), \"variant del tipus de lletra\" (normal, minúscules) i \"pes del tipus de lletra\" (normal, negreta)."
+msgid "The \"font\" property corresponds to Mozilla Firefox; that is, before the font size you can specify optional values for \"font-style\" (italic, none), \"font-variant\" (normal, small-caps) and \"font-weight\" (normal, bold)."
+msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3197,8 +3205,8 @@ msgctxt ""
"par_id3144510\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Netscape Navigator, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible."
-msgstr "Es poden utilitzar marcs de text gràcies a l'ús d'extensions CSS1 per a objectes posicionats absolutament. Això s'aplica només a les opcions d'exportació del Netscape Navigator, el MS Internet Explorer i el $[officename] Writer. Els marcs de text es poden alinear com a gràfics<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">, connectors</caseinline></switchinline> i marcs flotants, però no com a marcs enllaçats a caràcters."
+msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible."
+msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -4036,7 +4044,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154068\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Expert Config</emph> tab page you can activate the use of indentations and line breaks by setting the property <emph>PrettyPrinting</emph> to true."
+msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Expert Config</emph> tab page you can activate the use of indentations and line breaks by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> to true."
msgstr ""
#: 00000021.xhp
@@ -4555,8 +4563,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152790\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:LB_FONT\">Select the character set from the options used for import/export.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:LB_FONT\" visibility=\"visible\">Seleccioneu el joc de caràcters de les opcions utilitzades per importar/exportar.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetlist\">Select the character set from the options used for import/export.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetlist\" visibility=\"visible\">Seleccioneu el joc de caràcters de les opcions utilitzades per importar/exportar.</ahelp>"
#: 00000206.xhp
msgctxt ""
@@ -4626,8 +4634,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154689\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:DDLB_FONT\">Specifies the character set for text export.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:DDLB_FONT\">Indica el joc de caràcters per exportar el text.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetdropdown\">Specifies the character set for text export.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetdropdown\">Indica el joc de caràcters per exportar el text.</ahelp>"
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -4644,8 +4652,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150838\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_FIELDSEP\">Choose or enter the field delimiter, which separates data fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_FIELDSEP\">Trieu o introduïu el delimitador de camp que separa els camps de dades.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/field\">Choose or enter the field delimiter, which separates data fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/field\">Trieu o introduïu el delimitador de camp que separa els camps de dades.</ahelp>"
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -4662,8 +4670,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154863\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_TEXTSEP\">Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_TEXTSEP\">Trieu o introduïu el delimitador de text que inclou cada camp de dades.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/text\">Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/text\">Trieu o introduïu el delimitador de text que inclou cada camp de dades.</ahelp>"
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -4720,8 +4728,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152363\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_IMPORTOPT_CB_FIXEDWIDTH\">Exports all data fields with a fixed width.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_IMPORTOPT_CB_FIXEDWIDTH\">Exporta tots els camps de dades amb una amplada fixa.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/fixedwidth\">Exports all data fields with a fixed width.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/fixedwidth\">Exporta tots els camps de dades amb una amplada fixa.</ahelp>"
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -13541,8 +13549,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154522\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_GALLERY_TITLE:EDT_TITLE\">Assigns a title to a selected Gallery object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_GALLERY_TITLE:EDT_TITLE\">Assigna un títol a un objecte seleccionat de la Galeria.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerytitledialog/GalleryTitleDialog\">Assigns a title to a selected Gallery object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerytitledialog/GalleryTitleDialog\">Assigna un títol a un objecte seleccionat de la Galeria.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13674,8 +13682,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154094\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL_EDT_MS_NAME\">Displays the name of the theme.</ahelp> If no name has been assigned, you can type a new name in the text box."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL_EDT_MS_NAME\">Mostra el nom del tema.</ahelp> Si no s'ha assignat cap nom, podeu teclejar un nom nou en el quadre de text."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerygeneralpage/name\">Displays the name of the theme.</ahelp> If no name has been assigned, you can type a new name in the text box."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerygeneralpage/name\">Mostra el nom del tema.</ahelp> Si no s'ha assignat cap nom, podeu teclejar un nom nou en el quadre de text."
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index cd2294e9eec..904a8b53b49 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-29 21:02+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-27 18:58+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391029334.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1398625080.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2295,8 +2295,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153331\n"
"124\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_YES\" visibility=\"hidden\">Click to delete the file with the name shown in this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_YES\" visibility=\"hidden\">Feu clic per suprimir el fitxer el nom del qual es mostra en aquest diàleg.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/yes\" visibility=\"hidden\">Click to delete the file with the name shown in this dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/yes\" visibility=\"hidden\">Feu clic per suprimir el fitxer el nom del qual es mostra en aquest diàleg.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2304,8 +2304,8 @@ msgctxt ""
"par_id3161458\n"
"125\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_NO\" visibility=\"hidden\">Click to cancel deletion of the file with the name shown in this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_NO\" visibility=\"hidden\">Feu clic per cancel·lar la supressió del fitxer el nom del qual es mostra en aquest diàleg.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/no\" visibility=\"hidden\">Click to cancel deletion of the file with the name shown in this dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/no\" visibility=\"hidden\">Feu clic per cancel·lar la supressió del fitxer el nom del qual es mostra en aquest diàleg.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2313,8 +2313,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147531\n"
"126\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_ALL\" visibility=\"hidden\">Click to delete all selected files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_ALL\" visibility=\"hidden\">Feu clic per suprimir tots els fitxers seleccionats.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/all\" visibility=\"hidden\">Click to delete all selected files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/all\" visibility=\"hidden\">Feu clic per suprimir tots els fitxers seleccionats.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3680,8 +3680,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sfx2/ui/custominfopage/CustomInfoPage\">Allows you to assign custom information fields to your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx2/ui/custominfopage/CustomInfoPage\">Permet assignar camps d'informació personalitzats al document.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/CustomInfoPage\">Allows you to assign custom information fields to your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/CustomInfoPage\">Permet assignar camps d'informació personalitzats al document.</ahelp>"
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
@@ -3698,8 +3698,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152551\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sfx2/ui/custominfopage/properties\">Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx2/ui/custominfopage/properties\">Introduïu el contingut personalitzat. Podeu modificar el nom, el tipus i el contingut de cada fila. Podeu afegir o suprimir files. Els elements s'exportaran com a metadades a altres formats de fitxer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/properties\">Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/properties\">Introduïu el contingut personalitzat. Podeu modificar el nom, el tipus i el contingut de cada fila. Podeu afegir o suprimir files. Els elements s'exportaran com a metadades a altres formats de fitxer.</ahelp>"
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
@@ -4033,7 +4033,7 @@ msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
"par_idN106D4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityinfopage/protect\">Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named <emph>Unprotect</emph>. Click <emph>Unprotect</emph> and type the correct password to disable the protection.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/securityinfopage/protect\">Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named <emph>Unprotect</emph>. Click <emph>Unprotect</emph> and type the correct password to disable the protection.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01110000.xhp
@@ -5060,33 +5060,6 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Suggeriments de
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id3157320\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">If you want, you can use the STAR_SPOOL_DIR environment variable to specify the directory where the Xprinter spoolfiles are saved. For example:</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">La variable d'entorn STAR_SPOOL_DIR permet indicar el directori on s'han de desar els fitxers spool d'XPrinter. Per exemple:</caseinline></switchinline>"
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id3154330\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">setenv STAR_SPOOL_DIR /usr/local/tmp (in the csh/tcsh) or</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">setenv STAR_SPOOL_DIR /usr/local/tmp (al csh/tcsh) o</caseinline></switchinline>"
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id3150768\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">export STAR_SPOOL_DIR=/usr/local/tmp (in the sh/bash)</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Exporta STAR_SPOOL_DIR=/usr/local/tmp (al sh/bash)</caseinline></switchinline>"
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
"par_id3150449\n"
"50\n"
"help.text"
@@ -6327,8 +6300,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146848\n"
"42\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSALL\">Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSALL\">Enganxa tots els comentaris, els formats, els objectes i els continguts de les cel·les al document actual.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/paste_all\">Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/paste_all\">Enganxa tots els comentaris, els formats, els objectes i els continguts de les cel·les al document actual.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6345,8 +6318,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149244\n"
"44\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSSTRINGS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing text. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSSTRINGS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Insereix cel·les que contenen text. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing text. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Insereix cel·les que contenen text. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6363,8 +6336,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152360\n"
"46\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSNUMBERS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing numbers. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSNUMBERS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Insereix cel·les que contenen nombres. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing numbers. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Insereix cel·les que contenen nombres. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6381,8 +6354,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154226\n"
"48\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSDATETIME\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing date and time values. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSDATETIME\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Insereix cel·les que contenen valors de data i d'hora. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing date and time values. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Insereix cel·les que contenen valors de data i d'hora. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6399,8 +6372,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145744\n"
"50\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSFORMULAS\">Inserts cells containing formulae.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSFORMULAS\">Insereix cel·les que contenen fórmules.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\">Inserts cells containing formulae.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\">Insereix cel·les que contenen fórmules.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6417,8 +6390,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"52\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSNOTES\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSNOTES\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Insereix comentaris que s'adjunten a les cel·les. Si voleu afegir els comentaris al contingut de cel·la existent, seleccioneu l'operació \"Afegeix\". </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Insereix comentaris que s'adjunten a les cel·les. Si voleu afegir els comentaris al contingut de cel·la existent, seleccioneu l'operació \"Afegeix\". </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6435,8 +6408,8 @@ msgctxt ""
"par_id3125863\n"
"54\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSATTRS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cell format attributes. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSATTRS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Insereix atributs de format de cel·la. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cell format attributes. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Insereix atributs de format de cel·la. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6453,8 +6426,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149810\n"
"66\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_INSCONT_BTN_INSOBJECTS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_INSCONT_BTN_INSOBJECTS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Insereix els objectes que hi ha a l'interval de cel·les seleccionat. Poden ser objectes OLE, objectes de diagrama o bé objectes de dibuix. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Insereix els objectes que hi ha a l'interval de cel·les seleccionat. Poden ser objectes OLE, objectes de diagrama o bé objectes de dibuix. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6489,8 +6462,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147348\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_NOOP\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_NOOP\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">No aplica cap operació quan inseriu l'interval de cel·les des del porta-retalls. El contingut del porta-retalls reemplaça el contingut actual de les cel·les. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">No aplica cap operació quan inseriu l'interval de cel·les des del porta-retalls. El contingut del porta-retalls reemplaça el contingut actual de les cel·les. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6507,8 +6480,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159196\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_ADD\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_ADD\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Afegeix els valors de les cel·les del porta-retalls als valors de les cel·les de destinació. Si el porta-retalls només conté comentaris, s'afegeixen aquests comentaris a les cel·les de destinació. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Afegeix els valors de les cel·les del porta-retalls als valors de les cel·les de destinació. Si el porta-retalls només conté comentaris, s'afegeixen aquests comentaris a les cel·les de destinació. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6525,8 +6498,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154149\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_SUB\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_SUB\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resta els valors de les cel·les del porta-retalls menys els valors de les cel·les de destinació. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resta els valors de les cel·les del porta-retalls menys els valors de les cel·les de destinació. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6543,8 +6516,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155307\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_MUL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_MUL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiplica els valors de les cel·les que hi ha al porta-retalls pels valors de les cel·les de destinació. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiplica els valors de les cel·les que hi ha al porta-retalls pels valors de les cel·les de destinació. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6561,8 +6534,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155417\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_DIV\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_DIV\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divideix els valors de les cel·les de destinació pels valors de les cel·les del porta-retalls. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divideix els valors de les cel·les de destinació pels valors de les cel·les del porta-retalls. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6597,8 +6570,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148775\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_SKIP_EMPTY\">Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the <emph>Multiply</emph> or the <emph>Divide</emph> operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_SKIP_EMPTY\">Les cel·les buides que hi ha al porta-retalls no reemplacen les cel·les de destinació. Si utilitzeu aquesta opció juntament amb l'operació <emph>Multiplica</emph> o <emph>Divideix</emph>, l'operació no s'aplica a la cel·la de destinació d'una cel·la buida al porta-retalls.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/skip_empty\">Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the <emph>Multiply</emph> or the <emph>Divide</emph> operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/skip_empty\">Les cel·les buides que hi ha al porta-retalls no reemplacen les cel·les de destinació. Si utilitzeu aquesta opció juntament amb l'operació <emph>Multiplica</emph> o <emph>Divideix</emph>, l'operació no s'aplica a la cel·la de destinació d'una cel·la buida al porta-retalls.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6624,8 +6597,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147223\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_TRANSPOSE\">The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_TRANSPOSE\">Les files de l'interval que hi ha al porta-retalls s'enganxen com a columnes a l'interval de sortida. Les columnes de l'interval que hi ha al porta-retalls s'enganxen com a files.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/transpose\">The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/transpose\">Les files de l'interval que hi ha al porta-retalls s'enganxen com a columnes a l'interval de sortida. Les columnes de l'interval que hi ha al porta-retalls s'enganxen com a files.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6642,8 +6615,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146969\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_LINK\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the <emph>Insert All</emph> option is also selected. </ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_LINK\">Insereix l'interval de cel·les com a enllaç, de manera que els canvis que feu a les cel·les del fitxer font s'actualitzin al fitxer de destinació. Per assegurar-vos que els canvis que s'han fet a les cel·les buides del fitxer font s'actualitzen al fitxer de destinació, comproveu que l'opció <emph>Insereix-ho tot</emph> també estigui seleccionada. </ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the <emph>Insert All</emph> option is also selected. </ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Insereix l'interval de cel·les com a enllaç, de manera que els canvis que feu a les cel·les del fitxer font s'actualitzin al fitxer de destinació. Per assegurar-vos que els canvis que s'han fet a les cel·les buides del fitxer font s'actualitzen al fitxer de destinació, comproveu que l'opció <emph>Insereix-ho tot</emph> també estigui seleccionada. </ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6687,8 +6660,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154158\n"
"60\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_NONE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserted cells replace the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_NONE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Les cel·les inserides reemplacen les cel·les de destinació. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserted cells replace the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Les cel·les inserides reemplacen les cel·les de destinació. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6705,8 +6678,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152962\n"
"62\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_DOWN\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_DOWN\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Les cel·les de destinació es desplacen cap avall quan inseriu cel·les des del porta-retalls. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Les cel·les de destinació es desplacen cap avall quan inseriu cel·les des del porta-retalls. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6723,8 +6696,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159264\n"
"64\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_RIGHT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_RIGHT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Les cel·les de destinació es desplacen cap a la dreta quan inseriu cel·les des del porta-retalls. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Les cel·les de destinació es desplacen cap a la dreta quan inseriu cel·les des del porta-retalls. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8481,8 +8454,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCHATTR_CTL_ATTR\">Select the attributes that you want to search for.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCHATTR_CTL_ATTR\">Seleccioneu els atributs que voleu cercar.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/searchattrdialog/SearchAttrDialog\">Select the attributes that you want to search for.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/searchattrdialog/SearchAttrDialog\">Seleccioneu els atributs que voleu cercar.</ahelp>"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -11560,8 +11533,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149150\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT\">Mostra o amaga els canvis que s'han enregistrat.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showchanges\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showchanges\">Mostra o amaga els canvis que s'han enregistrat.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
@@ -11578,8 +11551,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153541\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT_ACCEPT\">Shows or hides the changes that were accepted.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT_ACCEPT\">Mostra o amaga els canvis que s'han acceptat.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showaccepted\">Shows or hides the changes that were accepted.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showaccepted\">Mostra o amaga els canvis que s'han acceptat.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
@@ -11596,8 +11569,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159166\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT_REJECT\">Shows or hides the changes that were rejected.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT_REJECT\">Mostra o amaga els canvis que s'han rebutjat.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showrejected\">Shows or hides the changes that were rejected.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showrejected\">Mostra o amaga els canvis que s'han rebutjat.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
@@ -12352,8 +12325,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147287\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:RID_SCDLG_SIMPLEREF:RB_ASSIGN\">Select the range of cells that you want to use as a filter, and then click this button to return to the filter list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:RID_SCDLG_SIMPLEREF:RB_ASSIGN\">Seleccioneu l'interval de cel·les que voleu utilitzar com a filtre i, tot seguit, feu clic en aquest botó per tornar a la llista de filtres.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/simplerefdialog/SimpleRefDialog\">Select the range of cells that you want to use as a filter, and then click this button to return to the filter list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/simplerefdialog/SimpleRefDialog\">Seleccioneu l'interval de cel·les que voleu utilitzar com a filtre i, tot seguit, feu clic en aquest botó per tornar a la llista de filtres.</ahelp>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -18876,7 +18849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninged\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05020500.xhp
@@ -20942,8 +20915,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149346\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_ZOOMCONST\">Maintains the original scale of the graphic when you crop, so that only the size of the graphic changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_ZOOMCONST\">Conserva l'escala original del gràfic quan l'escapceu, de manera que només canvia la mida del gràfic.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/keepscale\">Maintains the original scale of the graphic when you crop, so that only the size of the graphic changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/keepscale\">Conserva l'escala original del gràfic quan l'escapceu, de manera que només canvia la mida del gràfic.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -20960,8 +20933,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_SIZECONST\">Maintains the original size of the graphic when you crop, so that only the scale of the graphic changes. To reduce the scale of the graphic, select this option and enter negative values in the cropping boxes. To increase the scale of the graphic, enter positive values in the cropping boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_SIZECONST\">Conserva la mida original del gràfic quan l'escapceu, de manera que només en canvia l'escala. Per reduir l'escala del gràfic, seleccioneu aquesta opció i introduïu valors negatius als quadres d'escapçament. Per augmentar-ne l'escala, introduïu valors positius en aquests quadres.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/keepsize\">Maintains the original size of the graphic when you crop, so that only the scale of the graphic changes. To reduce the scale of the graphic, select this option and enter negative values in the cropping boxes. To increase the scale of the graphic, enter positive values in the cropping boxes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/keepsize\">Conserva la mida original del gràfic quan l'escapceu, de manera que només en canvia l'escala. Per reduir l'escala del gràfic, seleccioneu aquesta opció i introduïu valors negatius als quadres d'escapçament. Per augmentar-ne l'escala, introduïu valors positius en aquests quadres.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -20978,8 +20951,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145313\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_LEFT\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the left edge of the graphic, or a negative amount to add white space to the left of the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the horizontal scale of the graphic, or a negative amount to decrease the horizontal scale of the graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_LEFT\">Si l'opció <emph>Conserva l'escala</emph> està seleccionada, introduïu un valor positiu per retallar el cantó esquerre de l'objecte gràfic o bé introduïu un valor negatiu per afegir espai en blanc a l'esquerra de l'objecte. Si l'opció <emph>Conserva la mida</emph> està seleccionada, introduïu un valor positiu per augmentar l'escala horitzontal del gràfic o bé un valor negatiu per reduir l'escala horitzontal del gràfic.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/left\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the left edge of the graphic, or a negative amount to add white space to the left of the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the horizontal scale of the graphic, or a negative amount to decrease the horizontal scale of the graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/left\">Si l'opció <emph>Conserva l'escala</emph> està seleccionada, introduïu un valor positiu per retallar el cantó esquerre de l'objecte gràfic o bé introduïu un valor negatiu per afegir espai en blanc a l'esquerra de l'objecte. Si l'opció <emph>Conserva la mida</emph> està seleccionada, introduïu un valor positiu per augmentar l'escala horitzontal del gràfic o bé un valor negatiu per reduir l'escala horitzontal del gràfic.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -20996,8 +20969,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145382\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_RIGHT\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the right edge of the graphic, or a negative amount to add white space to the right of the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the horizontal scale of the graphic, or a negative amount to decrease the horizontal scale of the graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_RIGHT\">Si l'opció <emph>Conserva l'escala</emph> està seleccionada, introduïu un valor positiu per retallar el cantó dret de l'objecte gràfic o bé introduïu un valor negatiu per afegir espai en blanc a la dreta de l'objecte. Si l'opció <emph>Conserva la mida</emph> està seleccionada, introduïu un valor positiu per augmentar l'escala horitzontal del gràfic o bé un valor negatiu per reduir l'escala horitzontal del gràfic.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/right\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the right edge of the graphic, or a negative amount to add white space to the right of the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the horizontal scale of the graphic, or a negative amount to decrease the horizontal scale of the graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/right\">Si l'opció <emph>Conserva l'escala</emph> està seleccionada, introduïu un valor positiu per retallar el cantó dret de l'objecte gràfic o bé introduïu un valor negatiu per afegir espai en blanc a la dreta de l'objecte. Si l'opció <emph>Conserva la mida</emph> està seleccionada, introduïu un valor positiu per augmentar l'escala horitzontal del gràfic o bé un valor negatiu per reduir l'escala horitzontal del gràfic.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -21014,8 +20987,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154514\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_TOP\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the top of the graphic, or a negative amount to add white space above the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_TOP\">Si l'opció <emph>Conserva l'escala</emph> està seleccionada, introduïu un valor positiu per retallar el cantó superior del gràfic o bé introduïu un valor negatiu per afegir espai en blanc a sobre del gràfic. Si l'opció <emph>Conserva la mida</emph> està seleccionada, introduïu un valor positiu per augmentar l'escala vertical del gràfic o bé un valor negatiu per reduir l'escala vertical del gràfic.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/top\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the top of the graphic, or a negative amount to add white space above the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/top\">Si l'opció <emph>Conserva l'escala</emph> està seleccionada, introduïu un valor positiu per retallar el cantó superior del gràfic o bé introduïu un valor negatiu per afegir espai en blanc a sobre del gràfic. Si l'opció <emph>Conserva la mida</emph> està seleccionada, introduïu un valor positiu per augmentar l'escala vertical del gràfic o bé un valor negatiu per reduir l'escala vertical del gràfic.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -21032,8 +21005,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150084\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_BOTTOM\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the bottom of the graphic, or a negative amount to add white space below the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_BOTTOM\">Si l'opció <emph>Conserva l'escala</emph> està seleccionada, introduïu un valor positiu per retallar el cantó inferior del gràfic o bé introduïu un valor negatiu per afegir espai en blanc a sota de l'objecte. Si l'opció <emph>Conserva la mida</emph> està seleccionada, introduïu un valor positiu per augmentar l'escala vertical del gràfic o bé un valor negatiu per reduir l'escala vertical del gràfic.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/bottom\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the bottom of the graphic, or a negative amount to add white space below the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/bottom\">Si l'opció <emph>Conserva l'escala</emph> està seleccionada, introduïu un valor positiu per retallar el cantó inferior del gràfic o bé introduïu un valor negatiu per afegir espai en blanc a sota de l'objecte. Si l'opció <emph>Conserva la mida</emph> està seleccionada, introduïu un valor positiu per augmentar l'escala vertical del gràfic o bé un valor negatiu per reduir l'escala vertical del gràfic.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -21068,8 +21041,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148943\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTHZOOM\">Enter the width for the selected graphic as a percentage.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTHZOOM\">Introduïu l'amplada, com a percentatge, del gràfic seleccionat.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/widthzoom\">Enter the width for the selected graphic as a percentage.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/widthzoom\">Introduïu l'amplada, com a percentatge, del gràfic seleccionat.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -21086,8 +21059,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154348\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHTZOOM\">Enter the height of the selected graphic as a percentage.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHTZOOM\">Introduïu l'alçada del gràfic seleccionat com a percentatge.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/heightzoom\">Enter the height of the selected graphic as a percentage.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/heightzoom\">Introduïu l'alçada del gràfic seleccionat com a percentatge.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -21122,8 +21095,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150543\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTH\">Enter a width for the selected graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTH\">Introduïu una amplada per al gràfic seleccionat.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/width\">Enter a width for the selected graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/width\">Introduïu una amplada per al gràfic seleccionat.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -21140,8 +21113,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154686\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHT\">Enter a height for the selected graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHT\">Introduïu una alçada per al gràfic seleccionat.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/height\">Enter a height for the selected graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/height\">Introduïu una alçada per al gràfic seleccionat.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -21158,8 +21131,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154068\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_PB_ORGSIZE\">Returns the selected graphic to its original size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_PB_ORGSIZE\">Restaura la mida original del gràfic seleccionat.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/origsize\">Returns the selected graphic to its original size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/origsize\">Restaura la mida original del gràfic seleccionat.</ahelp>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -25937,8 +25910,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149398\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorfrommtr\">Enter the intensity for the color in the <emph>From </emph>box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorfrommtr\">Introduïu la intensitat del color al quadre <emph>De</emph>, on 0% correspon al negre i 100% correspon al color seleccionat.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfrommtr\">Enter the intensity for the color in the <emph>From </emph>box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfrommtr\">Introduïu la intensitat del color al quadre <emph>De</emph>, on 0% correspon al negre i 100% correspon al color seleccionat.</ahelp>"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -27536,60 +27509,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_SIZEPROTECT\">Impedeix que es red
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
-"hd_id3149275\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Anchoring </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ancoratge </caseinline></switchinline>"
-
-#: 05230100.xhp
-msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"par_id3147531\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Set the anchoring options for the selected object. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Definiu les opcions d'ancoratge per a l'objecte seleccionat. </caseinline></switchinline>"
-
-#: 05230100.xhp
-msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"hd_id3151246\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Anchor </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ancora </caseinline></switchinline>"
-
-#: 05230100.xhp
-msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"par_id3154758\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/LB_ANCHOR\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Select the type of anchor for the selected object. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/LB_ANCHOR\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Seleccioneu el tipus d'àncora per a l'objecte seleccionat. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-
-#: 05230100.xhp
-msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"hd_id3149295\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Position </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Posició </caseinline></switchinline>"
-
-#: 05230100.xhp
-msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
-"par_id3154935\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/LB_ORIENT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Specifies the position of the anchor in relation to the character height. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/LB_ORIENT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Indica la posició de l'àncora en relació amb l'alçada dels caràcters. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-
-#: 05230100.xhp
-msgctxt ""
-"05230100.xhp\n"
"hd_id3153525\n"
"31\n"
"help.text"
@@ -27786,8 +27705,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147573\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Introduïu el nombre de graus que vulgueu aplicar al gir de l'objecte seleccionat.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/NF_ANGLE\">Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/NF_ANGLE\">Introduïu el nombre de graus que vulgueu aplicar al gir de l'objecte seleccionat.</ahelp>"
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
@@ -27970,8 +27889,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149760\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CAPTION_CTL_TYPE\">Click the <emph>Callout</emph> style that you want to apply to the selected callout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CAPTION_CTL_TYPE\">Feu clic a l'estil <emph>Llegenda</emph> que vulgueu aplicar a la llegenda seleccionada.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/valueset\">Click the <emph>Callout</emph> style that you want to apply to the selected callout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/valueset\">Feu clic a l'estil <emph>Llegenda</emph> que vulgueu aplicar a la llegenda seleccionada.</ahelp>"
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
@@ -27988,8 +27907,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147399\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_ABSTAND\">Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_ABSTAND\">Introduïu una xifra per a l'espai que vulgueu deixar entre la línia de la llegenda i el quadre de la llegenda.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/spacing\">Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/spacing\">Introduïu una xifra per a l'espai que vulgueu deixar entre la línia de la llegenda i el quadre de la llegenda.</ahelp>"
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
@@ -28006,8 +27925,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148620\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:LB_ANSATZ_REL\">Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:LB_ANSATZ_REL\">Seleccioneu el punt a partir del qual vulgueu estendre la línia de la llegenda en relació amb el quadre de la llegenda.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/position\">Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/position\">Seleccioneu el punt a partir del qual vulgueu estendre la línia de la llegenda en relació amb el quadre de la llegenda.</ahelp>"
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
@@ -28024,8 +27943,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145313\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_LAENGE\">Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_LAENGE\">Introduïu la longitud per al segment de línia de la llegenda que s'estén des del quadre de llegenda fins al punt d'inflexió de la línia.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/length\">Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/length\">Introduïu la longitud per al segment de línia de la llegenda que s'estén des del quadre de llegenda fins al punt d'inflexió de la línia.</ahelp>"
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
@@ -28051,8 +27970,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147210\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:CB_LAENGE\">Click here to display a single-angled line in an optimal way.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:CB_LAENGE\">Feu clic aquí perquè es mostri una línia amb només un angle de manera òptima.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/optimal\">Click here to display a single-angled line in an optimal way.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/optimal\">Feu clic aquí perquè es mostri una línia amb només un angle de manera òptima.</ahelp>"
#: 05240000.xhp
msgctxt ""
@@ -29647,8 +29566,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152867\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"/cui/ui/textanimtabpage/BTN_LEFT\">Scrolls text from right to left.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"/cui/ui/textanimtabpage/BTN_LEFT\">Desplaça el text de dreta a esquerra.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_LEFT\">Scrolls text from right to left.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_LEFT\">Desplaça el text de dreta a esquerra.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29752,8 +29671,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155388\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"/ui/textanimtabpage/BTN_DOWN\">Scrolls text from top to bottom.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"/ui/textanimtabpage/BTN_DOWN\">Desplaça el text de dalt cap avall.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_DOWN\">Scrolls text from top to bottom.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_DOWN\">Desplaça el text de dalt cap avall.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -30002,8 +29921,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154044\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_ROWHEIGHT\">Changes the height of the current row, or the selected rows.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_ROWHEIGHT\">Canvia l'alçada de la fila actual o de les files seleccionades.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/rowheightdialog/RowHeightDialog\">Changes the height of the current row, or the selected rows.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/rowheightdialog/RowHeightDialog\">Canvia l'alçada de la fila actual o de les files seleccionades.</ahelp></variable>"
#: 05340100.xhp
msgctxt ""
@@ -30029,8 +29948,8 @@ msgctxt ""
"par_id3144750\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_METRICFIELD_DLG_ROWHEIGHT_MF_VALUE\">Enter the row height that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_METRICFIELD_DLG_ROWHEIGHT_MF_VALUE\">Introduïu l'alçada de fila que vulgueu utilitzar.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/rowheightdialog/value\">Enter the row height that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/rowheightdialog/value\">Introduïu l'alçada de fila que vulgueu utilitzar.</ahelp>"
#: 05340100.xhp
msgctxt ""
@@ -30047,8 +29966,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154894\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_ROWHEIGHT_CB_STANDARD\">Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_ROWHEIGHT_CB_STANDARD\">Ajusta l'alçada de la fila a la mida segons la plantilla per defecte. El contingut existent pot ser que es mostri escapçat verticalment. L'alçada ja no augmentarà automàticament quan introduïu contingut d'una mida més gran.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/rowheightdialog/default\">Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/rowheightdialog/default\">Ajusta l'alçada de la fila a la mida segons la plantilla per defecte. El contingut existent pot ser que es mostri escapçat verticalment. L'alçada ja no augmentarà automàticament quan introduïu contingut d'una mida més gran.</ahelp>"
#: 05340200.xhp
msgctxt ""
@@ -30073,8 +29992,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153272\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"spaltetext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNWIDTH\" visibility=\"visible\">Changes the width of the current column, or the selected columns.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"spaltetext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNWIDTH\" visibility=\"visible\">Canvia l'amplada de la columna actual o de les columnes seleccionades.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"spaltetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/ColWidthDialog\" visibility=\"visible\">Changes the width of the current column, or the selected columns.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/ColWidthDialog\" visibility=\"visible\">Canvia l'amplada de la columna actual o de les columnes seleccionades.</ahelp></variable>"
#: 05340200.xhp
msgctxt ""
@@ -30100,8 +30019,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_METRICFIELD_DLG_COLWIDTH_MF_VALUE\" visibility=\"visible\">Enter the column width that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_METRICFIELD_DLG_COLWIDTH_MF_VALUE\" visibility=\"visible\">Introduïu l'amplada de columna que vulgueu utilitzar.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/value\" visibility=\"visible\">Enter the column width that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/value\" visibility=\"visible\">Introduïu l'amplada de columna que vulgueu utilitzar.</ahelp>"
#: 05340200.xhp
msgctxt ""
@@ -30118,8 +30037,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147008\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_COLWIDTH_CB_STANDARD\" visibility=\"visible\">Automatically adjusts the column width based on the current font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_COLWIDTH_CB_STANDARD\" visibility=\"visible\">Ajusta automàticament l'amplada de la columna segons el tipus de lletra actual.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/default\" visibility=\"visible\">Automatically adjusts the column width based on the current font.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/default\" visibility=\"visible\">Ajusta automàticament l'amplada de la columna segons el tipus de lletra actual.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30152,7 +30071,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155577\n"
"52\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/CellsAlignPage\">Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/CellAlignPage\">Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05340300.xhp
@@ -32826,8 +32745,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147618\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_NONE\">Does not distribute the objects horizontally.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_NONE\">Els objectes no es distribueixen horitzontalment.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/hornone\">Does not distribute the objects horizontally.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/hornone\">Els objectes no es distribueixen horitzontalment.</ahelp>"
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
@@ -32844,8 +32763,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159269\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_LEFT\">Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_LEFT\">Distribueix els objectes seleccionats de manera que les seves vores esquerres quedin espaiades de manera equitativa.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/horleft\">Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/horleft\">Distribueix els objectes seleccionats de manera que les seves vores esquerres quedin espaiades de manera equitativa.</ahelp>"
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
@@ -32862,8 +32781,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153146\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_CENTER\">Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_CENTER\">Distribueix els objectes seleccionats de manera que els seus centres horitzontals quedin espaiats de manera equitativa.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/horcenter\">Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/horcenter\">Distribueix els objectes seleccionats de manera que els seus centres horitzontals quedin espaiats de manera equitativa.</ahelp>"
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
@@ -32880,8 +32799,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148924\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_DISTANCE\">Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_DISTANCE\">Distribueix els objectes seleccionats horitzontalment, per tal d'espaiar-los de manera equitativa.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/hordistance\">Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/hordistance\">Distribueix els objectes seleccionats horitzontalment, per tal d'espaiar-los de manera equitativa.</ahelp>"
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
@@ -32898,8 +32817,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153252\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_RIGHT\">Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_RIGHT\">Distribueix els objectes seleccionats de manera que les seves vores dretes quedin espaiades de manera equitativa.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/horright\">Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/horright\">Distribueix els objectes seleccionats de manera que les seves vores dretes quedin espaiades de manera equitativa.</ahelp>"
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
@@ -32934,8 +32853,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_NONE\">Does not distribute the objects vertically.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_NONE\">Els objectes no es distribueixen verticalment.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/vernone\">Does not distribute the objects vertically.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/vernone\">Els objectes no es distribueixen verticalment.</ahelp>"
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
@@ -32952,8 +32871,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152361\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_TOP\">Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_TOP\">Distribueix els objectes seleccionats de manera que les seves vores superiors quedin espaiades de manera equitativa.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/vertop\">Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/vertop\">Distribueix els objectes seleccionats de manera que les seves vores superiors quedin espaiades de manera equitativa.</ahelp>"
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
@@ -32970,8 +32889,8 @@ msgctxt ""
"par_id3161656\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_CENTER\">Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_CENTER\">Distribueix els objectes seleccionats de manera que els seus centres verticals quedin espaiats de manera equitativa.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/vercenter\">Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/vercenter\">Distribueix els objectes seleccionats de manera que els seus centres verticals quedin espaiats de manera equitativa.</ahelp>"
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
@@ -32988,8 +32907,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153360\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_DISTANCE\">Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_DISTANCE\">Distribueix verticalment els objectes seleccionats per tal que quedin espaiats de manera equitativa.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/verdistance\">Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/verdistance\">Distribueix verticalment els objectes seleccionats per tal que quedin espaiats de manera equitativa.</ahelp>"
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
@@ -33006,8 +32925,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152771\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_BOTTOM\">Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_BOTTOM\">Distribueix els objectes seleccionats de manera que les seves vores inferiors quedin espaiades de manera equitativa.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/verbottom\">Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/verbottom\">Distribueix els objectes seleccionats de manera que les seves vores inferiors quedin espaiades de manera equitativa.</ahelp>"
#: 05990000.xhp
msgctxt ""
@@ -33144,8 +33063,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155628\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_NEWWORD\">Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click <emph>Change</emph> or <emph>Change All</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_NEWWORD\">Llista les paraules suggerides per reemplaçar la paraula incorrecta. Seleccioneu la paraula que vulgueu utilitzar i feu clic a <emph>Canvia</emph> o a <emph>Canvia-les totes</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/suggestionslb\">Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click <emph>Correct</emph> or <emph>Correct All</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -33162,8 +33081,8 @@ msgctxt ""
"par_id3144422\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_LANGUAGE\">Specifies the language to use to check the spelling.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_LANGUAGE\">Permet indicar la llengua que s'utilitzarà per verificar l'ortografia.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/languagelb\">Specifies the language to use to check the spelling.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/languagelb\">Permet indicar la llengua que s'utilitzarà per verificar l'ortografia.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -33180,8 +33099,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153798\n"
"53\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_AUTOCORR\">Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_AUTOCORR\">Afegeix la combinació actual de la paraula incorrecta i la paraula de reemplaçament a la taula de reemplaçaments de la correcció automàtica.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/autocorrect\">Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/autocorrect\">Afegeix la combinació actual de la paraula incorrecta i la paraula de reemplaçament a la taula de reemplaçaments de la correcció automàtica.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -33198,8 +33117,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154123\n"
"57\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_OPTIONS\">Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_OPTIONS\">Obre un diàleg que us permet seleccionar els diccionaris definits per l'usuari i definir les regles per a la verificació ortogràfica.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Obre un diàleg que us permet seleccionar els diccionaris definits per l'usuari i definir les regles per a la verificació ortogràfica.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -33207,8 +33126,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3153353\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Afegeix"
+msgid "Add to Dictionary"
+msgstr ""
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -33216,8 +33135,8 @@ msgctxt ""
"par_id3144432\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_ADD\">Adds the unknown word to a user-defined dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_ADD\">Afegeix la paraula desconeguda a un diccionari definit per l'usuari.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/add\">Adds the unknown word to a user-defined dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/add\">Afegeix la paraula desconeguda a un diccionari definit per l'usuari.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -33234,8 +33153,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148920\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNORE\">Skips the unknown word and continues with the spellcheck.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNORE\">Omet la paraula desconeguda i continua amb el procés de verificació ortogràfica.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignore\">Skips the unknown word and continues with the spellcheck.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignore\">Omet la paraula desconeguda i continua amb el procés de verificació ortogràfica.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -33268,7 +33187,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145318\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNOREALL\">Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignoreall\">Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06010000.xhp
@@ -33277,8 +33196,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3153056\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "Change"
-msgstr "Canvia"
+msgid "Correct"
+msgstr ""
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -33286,8 +33205,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148559\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGE\">Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGE\">Reemplaça la paraula desconeguda amb el suggeriment actual. Si el vostre canvi abasta més text que la paraula en qüestió, es reemplaçarà tota la frase.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/change\">Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/change\">Reemplaça la paraula desconeguda amb el suggeriment actual. Si el vostre canvi abasta més text que la paraula en qüestió, es reemplaçarà tota la frase.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -33295,8 +33214,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3145787\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "Change All"
-msgstr "Canvia-les totes"
+msgid "Correct All"
+msgstr ""
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -33304,8 +33223,8 @@ msgctxt ""
"par_id3144446\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGEALL\">Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGEALL\">Reemplaça totes les ocurrències de la paraula desconeguda amb el suggeriment actual.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/changeall\">Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/changeall\">Reemplaça totes les ocurrències de la paraula desconeguda amb el suggeriment actual.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -34982,7 +34901,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147560\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word or abbreviation that you want to replace while you type. Wildcard character * in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character * before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n*\" with the replacement text \"internationalization\" will find and replace \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \"*...\" with the replacement text \"…\" will find and replace three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\").</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word or abbreviation that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" will find and replace \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" will find and replace three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\").</ahelp>"
msgstr ""
#: 06040200.xhp
@@ -35551,8 +35470,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156153\n"
"95\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_ACTIV\">Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_ACTIV\">Emmagatzema les paraules utilitzades amb freqüència i completa automàticament una paraula quan introduïu tres lletres que coincideixin amb les tres primeres lletres d'una paraula emmagatzemada.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/enablewordcomplete\">Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/enablewordcomplete\">Emmagatzema les paraules utilitzades amb freqüència i completa automàticament una paraula quan introduïu tres lletres que coincideixin amb les tres primeres lletres d'una paraula emmagatzemada.</ahelp>"
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
@@ -35569,8 +35488,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153700\n"
"101\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_APPEND_SPACE\">If you do not add punctuation after the word, $[officename] adds a space.</ahelp> The space is added as soon as you begin typing the next word."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_APPEND_SPACE\">Si no afegiu puntuació després de la paraula, el $[officename] hi afegirà un espai.</ahelp> Aquest espai s'afegirà just quan comenceu a escriure la paraula següent."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/appendspace\">If you do not add punctuation after the word, $[officename] adds a space.</ahelp> The space is added as soon as you begin typing the next word."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/appendspace\">Si no afegiu puntuació després de la paraula, el $[officename] hi afegirà un espai.</ahelp> Aquest espai s'afegirà just quan comenceu a escriure la paraula següent."
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
@@ -35587,8 +35506,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149819\n"
"103\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_AS_TIP\">Displays the completed word as a Help Tip.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_AS_TIP\">Mostra la paraula completada com a indicador d'ajuda.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/showastip\">Displays the completed word as a Help Tip.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/showastip\">Mostra la paraula completada com a indicador d'ajuda.</ahelp>"
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
@@ -35605,8 +35524,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155449\n"
"97\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_COLLECT\">Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click<emph> Delete Entry</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_COLLECT\">Afegeix a una llista les paraules que s'utilitzen freqüentment. Per treure una paraula de la llista de compleció de paraules, seleccioneu-la i feu clic a <emph>Supressió de les entrades</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/collectwords\">Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click<emph> Delete Entry</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/collectwords\">Afegeix a una llista les paraules que s'utilitzen freqüentment. Per treure una paraula de la llista de compleció de paraules, seleccioneu-la i feu clic a <emph>Supressió de les entrades</emph>.</ahelp>"
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
@@ -35623,8 +35542,8 @@ msgctxt ""
"par_id3158430\n"
"99\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_KEEP_LIST\">When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_KEEP_LIST\">Quan aquesta opció està activada, la llista s'esborra en tancar el document actual. Quan està desactivada, fa que la llista de compleció de paraules estigui disponible per als altres documents en tancar el document actual. La llista està disponible fins que sortiu del %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/whenclosing\">When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/whenclosing\">Quan aquesta opció està activada, la llista s'esborra en tancar el document actual. Quan està desactivada, fa que la llista de compleció de paraules estigui disponible per als altres documents en tancar el document actual. La llista està disponible fins que sortiu del %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
@@ -35641,8 +35560,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"105\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:DCB_EXPAND_KEY\">Select the key that you want to use to accept the automatic word completion.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:DCB_EXPAND_KEY\">Seleccioneu la tecla que vulgueu utilitzar per acceptar la compleció de paraules automàtica.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/acceptwith\">Select the key that you want to use to accept the automatic word completion.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/acceptwith\">Seleccioneu la tecla que vulgueu utilitzar per acceptar la compleció de paraules automàtica.</ahelp>"
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
@@ -35667,8 +35586,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"85\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MIN_WORDLEN\">Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MIN_WORDLEN\">Introduïu la longitud mínima de les paraules perquè la característica de compleció les tingui en compte.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/minwordlen\">Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/minwordlen\">Introduïu la longitud mínima de les paraules perquè la característica de compleció les tingui en compte.</ahelp>"
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
@@ -35685,8 +35604,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159414\n"
"87\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MAX_ENTRIES\">Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MAX_ENTRIES\">Introduïu el nombre màxim de paraules que vulgueu emmagatzemar a la llista de compleció de paraules.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/maxentries\">Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/maxentries\">Introduïu el nombre màxim de paraules que vulgueu emmagatzemar a la llista de compleció de paraules.</ahelp>"
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
@@ -35703,8 +35622,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152773\n"
"107\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:MULTILISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:LB_ENTRIES\">Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:MULTILISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:LB_ENTRIES\">Llista les paraules recopilades. Aquesta llista és vàlida fins que tanqueu el document actual. Per fer que la llista estigui disponible per a altres documents de la sessió actual, desactiveu \"En tancar un document, suprimeix de la llista les paraules recollides d'aquest document\".</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/entries\">Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/entries\">Llista les paraules recopilades. Aquesta llista és vàlida fins que tanqueu el document actual. Per fer que la llista estigui disponible per a altres documents de la sessió actual, desactiveu \"En tancar un document, suprimeix de la llista les paraules recollides d'aquest document\".</ahelp>"
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
@@ -35730,8 +35649,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153351\n"
"111\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:PB_ENTRIES\">Removes the selected word or words from the Word Completion list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:PB_ENTRIES\">Suprimeix la paraula o les paraules seleccionades de la llista de compleció de paraules.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/delete\">Removes the selected word or words from the Word Completion list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/delete\">Suprimeix la paraula o les paraules seleccionades de la llista de compleció de paraules.</ahelp>"
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
@@ -36201,8 +36120,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153935\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/levell\">Select the level(s) that you want to define the formatting options for.</ahelp> The selected level is highlighted in the preview."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/levell\">Seleccioneu el nivell o els nivells per als quals vulgueu definir les opcions de formatació.</ahelp> El nivell seleccionat apareixerà realçat a la previsualització."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/levellb\">Select the level(s) that you want to define the formatting options for.</ahelp> The selected level is highlighted in the preview."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/levellb\">Seleccioneu el nivell o els nivells per als quals vulgueu definir les opcions de formatació.</ahelp> El nivell seleccionat apareixerà realçat a la previsualització."
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -37206,7 +37125,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155923\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organiz\">Lets you manage modules or dialog boxes.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Lets you manage modules or dialog boxes.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06130000.xhp
@@ -37224,8 +37143,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">Lists the existing macros and dialogs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">Llista les macros i els diàlegs existents.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Lists the existing macros and dialogs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Llista les macros i els diàlegs existents.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37242,8 +37161,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150543\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_EDIT\">Opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_EDIT\">Obre la macro o el diàleg seleccionats per editar-los.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Obre la macro o el diàleg seleccionats per editar-los.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37260,8 +37179,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149291\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWMOD\">Opens the editor and creates a new module.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWMOD\">Obre l'editor i crea un mòdul nou.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Opens the editor and creates a new module.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Obre l'editor i crea un mòdul nou.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37278,8 +37197,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"40\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Opens the editor and creates a new dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Obre l'editor i crea un diàleg nou.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/newdialog\">Opens the editor and creates a new dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/newdialog\">Obre l'editor i crea un diàleg nou.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37296,8 +37215,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156281\n"
"43\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_DELETE\">Lets you manage the macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_DELETE\">Us permet gestionar les biblioteques de macros per a l'aplicació actual i per als documents que tingueu oberts.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/delete\">Lets you manage the macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/delete\">Us permet gestionar les biblioteques de macros per a l'aplicació actual i per als documents que tingueu oberts.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37314,8 +37233,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150290\n"
"45\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_LISTBOX_RID_TP_LIBS_RID_LB_BASICS\">Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_LISTBOX_RID_TP_LIBS_RID_LB_BASICS\">Seleccioneu l'aplicació o el document que contingui les biblioteques de macros que vulgueu organitzar.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Seleccioneu l'aplicació o el document que contingui les biblioteques de macros que vulgueu organitzar.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37332,8 +37251,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147500\n"
"47\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">Llista les biblioteques de macros existents per a l'aplicació actual i els documents que tingueu oberts.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Llista les biblioteques de macros existents per a l'aplicació actual i els documents que tingueu oberts.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37350,8 +37269,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150868\n"
"49\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">Obre l'editor del $[officename] Basic perquè pugueu modificar la biblioteca seleccionada.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Obre l'editor del $[officename] Basic perquè pugueu modificar la biblioteca seleccionada.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37368,8 +37287,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154299\n"
"51\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_PASSWORD\">Assigns or edits the <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_PASSWORD\">Permet assignar o editar la <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"contrasenya\">contrasenya</link> per a la biblioteca seleccionada.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Permet assignar o editar la <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"contrasenya\">contrasenya</link> per a la biblioteca seleccionada.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37386,8 +37305,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149560\n"
"53\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_NEWLIB\">Creates a new library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_NEWLIB\">Crea una biblioteca nova.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Creates a new library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Crea una biblioteca nova.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37404,8 +37323,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153726\n"
"57\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_DLG_NEWLIB_RID_ED_LIBNAME\">Enter a name for the new library or module.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_DLG_NEWLIB_RID_ED_LIBNAME\">Introduïu un nom per a la biblioteca nova o el mòdul nou.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the new library or module.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Introduïu un nom per a la biblioteca nova o el mòdul nou.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37422,8 +37341,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147441\n"
"55\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Cerqueu la biblioteca del $[officename] Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a <emph>Obre</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Cerqueu la biblioteca del $[officename] Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a <emph>Obre</emph>.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37510,8 +37429,8 @@ msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN10A04\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:DLG_NEWLIB:ED_LIBNAME\">Enter a name for the script.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:DLG_NEWLIB:ED_LIBNAME\">Introduïu un nom per a l'script.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the script.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Introduïu un nom per a l'script.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37962,8 +37881,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152876\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">Introduïu el nom o el camí de la biblioteca que vulgueu afegir. També podeu seleccionar una biblioteca de la llista.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Introduïu el nom o el camí de la biblioteca que vulgueu afegir. També podeu seleccionar una biblioteca de la llista.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -37989,8 +37908,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154350\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Afegeix la biblioteca seleccionada com a fitxer només de lectura. La biblioteca es torna a carregar cada vegada que inicieu el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Afegeix la biblioteca seleccionada com a fitxer només de lectura. La biblioteca es torna a carregar cada vegada que inicieu el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -38007,8 +37926,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154894\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">Replaces a library that has the same name with the current library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">Reemplaça la biblioteca que té el mateix nom amb la biblioteca actual.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">Replaces a library that has the same name with the current library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">Reemplaça la biblioteca que té el mateix nom amb la biblioteca actual.</ahelp>"
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
@@ -38085,8 +38004,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152952\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_MENU\">Customizes and saves current menu layouts as well as creates new menus. You cannot customize context menus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_MENU\">Personalitza i desa els formats de menú actuals, i també crea menús nous. Noteu que no és possible personalitzar els menús contextuals.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Customizes and saves current menu layouts as well as creates new menus. You cannot customize context menus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Personalitza i desa els formats de menú actuals, i també crea menús nous. Noteu que no és possible personalitzar els menús contextuals.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38110,8 +38029,8 @@ msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN1069F\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"705498935\">Select the menu and submenu that you want to edit.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"705498935\">Seleccioneu el menú i el submenú que vulgueu editar.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/toplevellist\">Select the menu and submenu that you want to edit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/toplevellist\">Seleccioneu el menú i el submenú que vulgueu editar.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38126,8 +38045,8 @@ msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN106B4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"705499960\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140101.xhp\">New Menu</link> dialog where you can enter the name of a new menu as well as select the location for the menu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"705499960\">Obre el diàleg <link href=\"text/shared/01/06140101.xhp\">Menú nou</link>, que us permet introduir el nom per a un menú nou i seleccionar-ne la ubicació.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/toplevelbutton\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140101.xhp\">New Menu</link> dialog where you can enter the name of a new menu as well as select the location for the menu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/toplevelbutton\">Obre el diàleg <link href=\"text/shared/01/06140101.xhp\">Menú nou</link>, que us permet introduir el nom per a un menú nou i seleccionar-ne la ubicació.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38142,8 +38061,8 @@ msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN106BB\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"705507642\">Opens a submenu with additional commands.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"705507642\">Obre un submenú amb ordres addicionals.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/menuedit\">Opens a submenu with additional commands.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/menuedit\">Obre un submenú amb ordres addicionals.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38272,8 +38191,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150999\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MENUCONFIG_LISTBOX\">Displays a list of the available menu commands for the selected menu in the current application or document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MENUCONFIG_LISTBOX\">Mostra una llista de les ordres de menú disponibles per al menú seleccionat a l'aplicació o el document actuals.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/entries\">Displays a list of the available menu commands for the selected menu in the current application or document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/entries\">Mostra una llista de les ordres de menú disponibles per al menú seleccionat a l'aplicació o el document actuals.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38299,8 +38218,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153585\n"
"64\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_UP\">Moves the selected item up one position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_UP\">Mou l'element seleccionat una posició cap amunt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/up\">Moves the selected item up one position.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/up\">Mou l'element seleccionat una posició cap amunt.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38334,8 +38253,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"67\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_DOWN\">Moves the selected item down one position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_DOWN\">Mou l'element seleccionat una posició cap avall.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/down\">Moves the selected item down one position.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/down\">Mou l'element seleccionat una posició cap avall.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38391,8 +38310,8 @@ msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN107FD\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"705507646\">Opens a menu that contains additional commands.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"705507646\">Obre un menú que conté ordres addicionals.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/modify\">Opens a menu that contains additional commands.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/modify\">Obre un menú que conté ordres addicionals.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38487,8 +38406,8 @@ msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN1091C\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"705498948\">Select the application or open document where you want to add the menu.</ahelp> A separate menu configuration is saved for the item that you select."
-msgstr "<ahelp hid=\"705498948\">Seleccioneu l'aplicació o obriu el document on vulgueu afegir el menú.</ahelp> Es desarà una configuració de menú per separat per a l'element que seleccioneu."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/savein\">Select the application or open document where you want to add the menu.</ahelp> A separate menu configuration is saved for the item that you select."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/savein\">Seleccioneu l'aplicació o obriu el document on vulgueu afegir el menú.</ahelp> Es desarà una configuració de menú per separat per a l'element que seleccioneu."
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38617,8 +38536,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159411\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_ACCEL\">Assigns or edits the shortcut keys for $[officename] commands, or $[officename] Basic macros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_ACCEL\">Assigna o edita les tecles de drecera per a les ordres del $[officename] o per a les macros del $[officename] Basic.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/AccelConfigPage\">Assigns or edits the shortcut keys for $[officename] commands, or $[officename] Basic macros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/AccelConfigPage\">Assigna o edita les tecles de drecera per a les ordres del $[officename] o per a les macros del $[officename] Basic.</ahelp>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -38653,8 +38572,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152425\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_OFFICE\">Displays shortcut keys that are common to all $[officename] applications.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_OFFICE\">Mostra les tecles de drecera comunes per a totes les aplicacions del $[officename].</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/office\">Displays shortcut keys that are common to all $[officename] applications.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/office\">Mostra les tecles de drecera comunes per a totes les aplicacions del $[officename].</ahelp>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -38671,8 +38590,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_MODULE\">Displays shortcut keys for the current $[officename] application.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_MODULE\">Mostra les tecles de drecera per a l'aplicació actual del $[officename].</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/module\">Displays shortcut keys for the current $[officename] application.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/module\">Mostra les tecles de drecera per a l'aplicació actual del $[officename].</ahelp>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -38689,8 +38608,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149811\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ACCELCONFIG_LISTBOX\">Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the <emph>Function</emph> list, click a shortcut in this list, and then click <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ACCELCONFIG_LISTBOX\">Llista les tecles de drecera i les seves ordres associades. Per assignar o modificar la tecla de drecera per a l'ordre seleccionada a la llista <emph>Funció</emph>, feu clic a una drecera d'aquesta llista i, a continuació, a <emph>Modifica</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the <emph>Function</emph> list, click a shortcut in this list, and then click <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">Llista les tecles de drecera i les seves ordres associades. Per assignar o modificar la tecla de drecera per a l'ordre seleccionada a la llista <emph>Funció</emph>, feu clic a una drecera d'aquesta llista i, a continuació, a <emph>Modifica</emph>.</ahelp>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -38725,8 +38644,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149166\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIGGROUP_ACC_LISTBOX\">Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIGGROUP_ACC_LISTBOX\">Llista les categories de funció disponibles. Per assignar dreceres als estils, obriu la categoria \"Estils\".</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/category\">Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/category\">Llista les categories de funció disponibles. Per assignar dreceres als estils, obriu la categoria \"Estils\".</ahelp>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -38743,8 +38662,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159148\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIGFUNCTION_ACC_LISTBOX\">Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the <emph>Shortcut keys</emph> list, and then click <emph>Modify</emph>. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the <emph>Keys </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIGFUNCTION_ACC_LISTBOX\">Seleccioneu la funció a la qual vulgueu assignar una tecla de drecera, feu clic a una combinació de tecles de la llista <emph>Tecles de drecera</emph> i, finalment, feu clic a <emph>Modifica</emph>. Si la funció seleccionada ja disposa d'una tecla de drecera, aquesta es mostrarà a la llista <emph>Tecles</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/function\">Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the <emph>Shortcut keys</emph> list, and then click <emph>Modify</emph>. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the <emph>Keys </emph>list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/function\">Seleccioneu la funció a la qual vulgueu assignar una tecla de drecera, feu clic a una combinació de tecles de la llista <emph>Tecles de drecera</emph> i, finalment, feu clic a <emph>Modifica</emph>. Si la funció seleccionada ja disposa d'una tecla de drecera, aquesta es mostrarà a la llista <emph>Tecles</emph>.</ahelp>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -38761,8 +38680,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150084\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_CONFIG_ACCEL:BOX_ACC_KEY\">Displays the shortcut keys that are assigned to the selected function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_CONFIG_ACCEL:BOX_ACC_KEY\">Mostra les tecles de drecera associades a la funció seleccionada.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/keys\">Displays the shortcut keys that are assigned to the selected function.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/keys\">Mostra les tecles de drecera associades a la funció seleccionada.</ahelp>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -38779,8 +38698,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152909\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_ACC_CHANGE\">Assigns the key combination selected in the <emph>Shortcut keys</emph> list to the command selected in the <emph>Function </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_ACC_CHANGE\">Assigna la combinació de tecles seleccionada a la llista <emph>Tecles de drecera</emph> a l'ordre seleccionada a la llista <emph>Funció</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/change\">Assigns the key combination selected in the <emph>Shortcut keys</emph> list to the command selected in the <emph>Function </emph>list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/change\">Assigna la combinació de tecles seleccionada a la llista <emph>Tecles de drecera</emph> a l'ordre seleccionada a la llista <emph>Funció</emph>.</ahelp>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -38805,8 +38724,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_LOAD\">Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_LOAD\">Reemplaça la configuració de la tecla de drecera amb una altra configuració desada anteriorment.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/load\">Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/load\">Reemplaça la configuració de la tecla de drecera amb una altra configuració desada anteriorment.</ahelp>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -38823,8 +38742,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149655\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_SAVE\">Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_SAVE\">Desa la configuració actual per a la tecla de drecera per tal que la pugueu carregar més endavant.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/save\">Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/save\">Desa la configuració actual per a la tecla de drecera per tal que la pugueu carregar més endavant.</ahelp>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -40733,8 +40652,8 @@ msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_idN1096D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_OPT_DLG\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Hangul/Hanja Options</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_OPT_DLG\">Obre el diàleg <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Opcions de hangul/hanja</link>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/HangulHanjaOptDialog\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Hangul/Hanja Options</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/HangulHanjaOptDialog\">Obre el diàleg <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Opcions de hangul/hanja</link>.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -40791,8 +40710,8 @@ msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
"par_idN10563\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_NEWDICT_DLG\">Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_NEWDICT_DLG\">Llista tots els diccionaris definits per l'usuari. Activeu la casella de selecció per al diccionari que vulgueu utilitzar i desactiveu la casella per al que no vulgueu utilitzar.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaadddialog/HangulHanjaAddDialog\">Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaadddialog/HangulHanjaAddDialog\">Llista tots els diccionaris definits per l'usuari. Activeu la casella de selecció per al diccionari que vulgueu utilitzar i desactiveu la casella per al que no vulgueu utilitzar.</ahelp>"
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
@@ -40807,8 +40726,8 @@ msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
"par_idN1057E\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_NEW\">Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_NEW\">Obre el quadre de diàleg Diccionari nou, que us permet crear un diccionari nou.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/new\">Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/new\">Obre el quadre de diàleg Diccionari nou, que us permet crear un diccionari nou.</ahelp>"
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
@@ -40823,8 +40742,8 @@ msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
"par_idN10599\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Enter a name for the dictionary.</ahelp> To display the new dictionary in the <emph>User-defined dictionaries</emph> list box, click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Introduïu un nom per al diccionari.</ahelp> Feu clic a <emph>D'acord</emph> per mostrar el diccionari nou en el quadre de llista <emph>Diccionaris definits per l'usuari</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaadddialog/entry\">Enter a name for the dictionary.</ahelp> To display the new dictionary in the <emph>User-defined dictionaries</emph> list box, click <emph>OK</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaadddialog/entry\">Introduïu un nom per al diccionari.</ahelp> Feu clic a <emph>D'acord</emph> per mostrar el diccionari nou en el quadre de llista <emph>Diccionaris definits per l'usuari</emph>."
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
@@ -40839,8 +40758,8 @@ msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
"par_idN105B9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_EDIT\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06202000.xhp\">Edit Custom Dictionary</link> dialog where you can edit any user-defined dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_EDIT\">Obre el diàleg <link href=\"text/shared/01/06202000.xhp\">Edita el diccionari personalitzat</link>, que us permet editar els diccionaris definits per l'usuari.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/edit\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06202000.xhp\">Edit Custom Dictionary</link> dialog where you can edit any user-defined dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/edit\">Obre el diàleg <link href=\"text/shared/01/06202000.xhp\">Edita el diccionari personalitzat</link>, que us permet editar els diccionaris definits per l'usuari.</ahelp>"
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
@@ -40855,8 +40774,8 @@ msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
"par_idN105E2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_DELETE\">Deletes the selected user-defined dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_DELETE\">Suprimeix el diccionari definit per l'usuari seleccionat.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/delete\">Deletes the selected user-defined dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/delete\">Suprimeix el diccionari definit per l'usuari seleccionat.</ahelp>"
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
@@ -40887,24 +40806,8 @@ msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
"par_idN10604\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_IGNOREPOST\">Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_IGNOREPOST\">Si activeu aquesta casella s'ignoraran els caràcters posicionals situats al final de les paraules coreanes quan feu una cerca en un diccionari.</ahelp>"
-
-#: 06201000.xhp
-msgctxt ""
-"06201000.xhp\n"
-"par_idN1061B\n"
-"help.text"
-msgid "Close Conversion dialog automatically after replacement"
-msgstr "Tanca el diàleg de conversió automàticament després del reemplaçament"
-
-#: 06201000.xhp
-msgctxt ""
-"06201000.xhp\n"
-"par_idN1061F\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_AUTOCLOSE\">Closes the Hangul/Hanja Conversion dialog box after you click <emph>Ignore</emph>, <emph>Always Ignore</emph>, <emph>Replace</emph>, or <emph>Always Replace</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_AUTOCLOSE\">Si activeu aquesta casella el quadre de diàleg Conversió hangul/hanja es tancarà després d'haver fet clic als botons <emph>Ignora</emph>, <emph>Ignora-ho tot</emph>, <emph>Reemplaça</emph> o <emph>Reemplaça sempre</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/ignorepost\">Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/ignorepost\">Si activeu aquesta casella s'ignoraran els caràcters posicionals situats al final de les paraules coreanes quan feu una cerca en un diccionari.</ahelp>"
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
@@ -40919,8 +40822,8 @@ msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
"par_idN1063A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_SHOWRECENTLYFIRST\">Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_SHOWRECENTLYFIRST\">Si activeu aquesta casella es mostrarà el suggeriment de reemplaçament que hàgiu seleccionat per darrera vegada com a primera entrada de la llista.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/showrecentfirst\">Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/showrecentfirst\">Si activeu aquesta casella es mostrarà el suggeriment de reemplaçament que hàgiu seleccionat per darrera vegada com a primera entrada de la llista.</ahelp>"
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
@@ -40935,8 +40838,8 @@ msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
"par_idN10655\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_AUTOREPLACEUNIQUE\">Automatically replaces words that only have one suggested word replacement.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_AUTOREPLACEUNIQUE\">Si activeu aquesta casella es reemplaçaran de manera automàtica les paraules que només tinguin una paraula suggerida com a reemplaçament.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/autoreplaceunique\">Automatically replaces words that only have one suggested word replacement.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/autoreplaceunique\">Si activeu aquesta casella es reemplaçaran de manera automàtica les paraules que només tinguin una paraula suggerida com a reemplaçament.</ahelp>"
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
@@ -41991,8 +41894,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154497\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBB_FILETYPE\">Select the type of file that you want to add.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBB_FILETYPE\">Seleccioneu el tipus de fitxer que vulgueu afegir.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/filetype\">Select the type of file that you want to add.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/filetype\">Seleccioneu el tipus de fitxer que vulgueu afegir.</ahelp>"
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
@@ -42009,8 +41912,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145829\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:MULTILISTBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:LBX_FOUND\">Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click <emph>Add</emph>. To add all of the files in the list, click <emph>Add All</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MULTILISTBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:LBX_FOUND\">Llista els fitxers disponibles. Seleccioneu el fitxer o els fitxers que vulgueu afegir i, a continuació, feu clic a <emph>Afegeix</emph>. Per afegir tots els fitxers de la llista, feu clic a <emph>Afegeix-ho tot</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/files\">Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click <emph>Add</emph>. To add all of the files in the list, click <emph>Add All</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/files\">Llista els fitxers disponibles. Seleccioneu el fitxer o els fitxers que vulgueu afegir i, a continuació, feu clic a <emph>Afegeix</emph>. Per afegir tots els fitxers de la llista, feu clic a <emph>Afegeix-ho tot</emph>.</ahelp>"
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
@@ -42027,8 +41930,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147557\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_SEARCH\">Locate the directory containing the files that you want to add, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_SEARCH\">Cerqueu el directori que contingui els fitxers que vulgueu afegir i feu clic a <emph>D'acord</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/findfiles\">Locate the directory containing the files that you want to add, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/findfiles\">Cerqueu el directori que contingui els fitxers que vulgueu afegir i feu clic a <emph>D'acord</emph>.</ahelp>"
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
@@ -42045,8 +41948,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKE\">Adds the selected file(s) to the current theme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKE\">Afegeix el fitxer o els fitxers seleccionats al tema actual.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/add\">Adds the selected file(s) to the current theme.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/add\">Afegeix el fitxer o els fitxers seleccionats al tema actual.</ahelp>"
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
@@ -42063,8 +41966,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKEALL\">Adds all of the files in the list to the current theme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKEALL\">Afegeix tots els fitxers de la llista al tema actual.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/addall\">Adds all of the files in the list to the current theme.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/addall\">Afegeix tots els fitxers de la llista al tema actual.</ahelp>"
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
@@ -42081,8 +41984,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151111\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBX_PREVIEW\">Displays or hides a preview of the selected file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBX_PREVIEW\">Mostra o amaga la previsualització del fitxer seleccionat.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/preview\">Displays or hides a preview of the selected file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/preview\">Mostra o amaga la previsualització del fitxer seleccionat.</ahelp>"
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
@@ -43467,8 +43370,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148731\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"UUI_EDIT_DLG_UUI_PASSWORD_ED_MASTERPASSWORD\">Type a master password to prevent unauthorized users from accessing stored passwords.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"UUI_EDIT_DLG_UUI_PASSWORD_ED_MASTERPASSWORD\">Introduïu una contrasenya mestra per evitar que els usuaris no autoritzats puguin accedir a les contrasenyes emmagatzemades.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\">Type a master password to prevent unauthorized users from accessing stored passwords.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\">Introduïu una contrasenya mestra per evitar que els usuaris no autoritzats puguin accedir a les contrasenyes emmagatzemades.</ahelp>"
#: password_main.xhp
msgctxt ""
@@ -43485,8 +43388,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145129\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"UUI_EDIT_DLG_UUI_PASSWORD_CRT_ED_MASTERPASSWORD_REPEAT\">Re-enter the master password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"UUI_EDIT_DLG_UUI_PASSWORD_CRT_ED_MASTERPASSWORD_REPEAT\">Torneu a introduir la contrasenya mestra.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Re-enter the master password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Torneu a introduir la contrasenya mestra.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44690,7 +44593,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Export button"
-msgstr "Boto d'exportació"
+msgstr "Botó d'exportació"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index d744f3499d2..7d630cd1855 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-09 07:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-27 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389253725.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1398624995.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -2400,8 +2400,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149763\n"
"85\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS:1\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or Ctrl (Mac: Command) key to select multiple entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS:1\">Al diàleg <emph>Mostra les columnes</emph> podeu seleccionar les columnes que voleu que es mostrin. Premeu la tecla de majúscules o de control (en un Mac, Ordre) per seleccionar diverses entrades.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or Ctrl (Mac: Command) key to select multiple entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">Al diàleg <emph>Mostra les columnes</emph> podeu seleccionar les columnes que voleu que es mostrin. Premeu la tecla de majúscules o de control (en un Mac, Ordre) per seleccionar diverses entrades.</ahelp>"
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
@@ -5685,7 +5685,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "{empty} or 0"
-msgstr "{buït} o 0"
+msgstr "{buit} o 0"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5766,7 +5766,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "{empty} or 0"
-msgstr "{buït} o 0"
+msgstr "{buit} o 0"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -14472,8 +14472,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOND3\">For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOND3\">Per als arguments següents, podeu triar entre els operadors lògics AND / OR.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/queryfilterdialog/op3\">For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/queryfilterdialog/op3\">Per als arguments següents, podeu triar entre els operadors lògics AND / OR.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -14490,8 +14490,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149398\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHEREFIELD3\">Specifies the field names from the current table to set them in the argument.</ahelp> You will see the column identifiers if no text is available for the field names."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHEREFIELD3\">Indica els noms dels camps de la taula actual per definir-los a l'argument.</ahelp> Veureu els identificadors de columna si no hi ha text disponible per als noms dels camps."
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/queryfilterdialog/field3\">Specifies the field names from the current table to set them in the argument.</ahelp> You will see the column identifiers if no text is available for the field names."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/queryfilterdialog/field3\">Indica els noms dels camps de la taula actual per definir-los a l'argument.</ahelp> Veureu els identificadors de columna si no hi ha text disponible per als noms dels camps."
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -14508,8 +14508,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150254\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOMP3\">Specifies the <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"comparative operators\">comparative operators</link> through which the entries in the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> fields can be linked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOMP3\">Indica els <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"operadors de comparació\">operadors de comparació</link> a través dels quals es poden enllaçar les entrades als camps <emph>Nom del camp</emph> i <emph>Valor</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/queryfilterdialog/cond3\">Specifies the <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"comparative operators\">comparative operators</link> through which the entries in the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> fields can be linked.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/queryfilterdialog/cond3\">Indica els <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"operadors de comparació\">operadors de comparació</link> a través dels quals es poden enllaçar les entrades als camps <emph>Nom del camp</emph> i <emph>Valor</emph>.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -14526,8 +14526,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149795\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_FILTERCRIT_ET_WHEREVALUE3\">Specifies a value to filter the field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_FILTERCRIT_ET_WHEREVALUE3\">Indica un valor per filtrar el camp.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/queryfilterdialog/value3\">Specifies a value to filter the field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/queryfilterdialog/value3\">Indica un valor per filtrar el camp.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -15049,8 +15049,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154823\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORTEXT\">Enter the search term in the box or select it from the list.</ahelp> The text under the cursor is already copied into the <emph>Text</emph> combo box. Note that while running a search in a form, tabs and line breaks cannot be processed."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORTEXT\">Introduïu el terme de cerca al quadre o seleccioneu-lo de la llista.</ahelp> El text que apareix sota el cursor ja està copiat al quadre combinat <emph>Text</emph>. Tingueu en compte que mentre feu una cerca a un formulari, no es poden processar els tabuladors ni els salts de línia."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForText\">Enter the search term in the box or select it from the list.</ahelp> The text under the cursor is already copied into the <emph>Text</emph> combo box. Note that while running a search in a form, tabs and line breaks cannot be processed."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForText\">Introduïu el terme de cerca al quadre o seleccioneu-lo de la llista.</ahelp> El text que apareix sota el cursor ja està copiat al quadre combinat <emph>Text</emph>. Tingueu en compte que mentre feu una cerca a un formulari, no es poden processar els tabuladors ni els salts de línia."
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15076,8 +15076,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153543\n"
"115\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNULL\">Specifies that fields will be found that contain no data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNULL\">Indica que es trobaran els camps que no continguin dades.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNull\">Specifies that fields will be found that contain no data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNull\">Indica que es trobaran els camps que no continguin dades.</ahelp>"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15094,8 +15094,8 @@ msgctxt ""
"par_id3143270\n"
"117\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNOTNULL\">Specifies that fields will be found that contain data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNOTNULL\">Indica que es trobaran els camps que continguin dades.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNotNull\">Specifies that fields will be found that contain data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNotNull\">Indica que es trobaran els camps que continguin dades.</ahelp>"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15130,8 +15130,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159176\n"
"106\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_LB_FORM\">Specifies the logical form in which you want the search to take place.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_LB_FORM\">Indica la forma lògica amb la qual voleu que es faci la cerca.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbForm\">Specifies the logical form in which you want the search to take place.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbForm\">Indica la forma lògica amb la qual voleu que es faci la cerca.</ahelp>"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15175,8 +15175,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153896\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_ALLFIELDS\">Searches through all fields.</ahelp> If you are running a search in a table, all fields in the table will be searched. If you are running a search in a form, all fields of the logical form (entered under <emph>Form</emph>) will be searched. If you are running a search in a table control field, all columns that are linked to a valid database table field will be searched."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_ALLFIELDS\">Fa una cerca per tots els camps.</ahelp> Si esteu executant una cerca en una taula, es farà una cerca a tots els camps de la taula. Si esteu executant una cerca en un formulari, es farà una cerca a tots els camps del formulari lògic (introduït a <emph>Formulari</emph>). Si esteu executant una cerca en un camp de control d'una taula, es farà una cerca a totes les columnes que estan enllaçades a un camp d'una taula d'una base de dades vàlida."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbAllFields\">Searches through all fields.</ahelp> If you are running a search in a table, all fields in the table will be searched. If you are running a search in a form, all fields of the logical form (entered under <emph>Form</emph>) will be searched. If you are running a search in a table control field, all columns that are linked to a valid database table field will be searched."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbAllFields\">Fa una cerca per tots els camps.</ahelp> Si esteu executant una cerca en una taula, es farà una cerca a tots els camps de la taula. Si esteu executant una cerca en un formulari, es farà una cerca a tots els camps del formulari lògic (introduït a <emph>Formulari</emph>). Si esteu executant una cerca en un camp de control d'una taula, es farà una cerca a totes les columnes que estan enllaçades a un camp d'una taula d'una base de dades vàlida."
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15202,8 +15202,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153360\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SINGLEFIELD\">Searches through a specified data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SINGLEFIELD\">Cerca en un camp de dades determinat.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSingleField\">Searches through a specified data field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSingleField\">Cerca en un camp de dades determinat.</ahelp>"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15238,8 +15238,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148673\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_POSITION\">Specifies the relationship of the search term and the field contents.</ahelp> The following options are available:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_POSITION\">Indica la relació del terme de cerca i els continguts del camp.</ahelp> Hi ha disponibles les opcions següents:"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbPosition\">Specifies the relationship of the search term and the field contents.</ahelp> The following options are available:"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbPosition\">Indica la relació del terme de cerca i els continguts del camp.</ahelp> Hi ha disponibles les opcions següents:"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15337,8 +15337,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_FORMATTER\">Specifies that all field formats are considered when searching in the current document.</ahelp> Field formats are all visible formats that are created using the following possibilities:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_FORMATTER\">Indica que tots els formats de camp es tenen en compte a l'hora de fer cerques al document actual.</ahelp> Tots els formats de camp són formats visibles que es creen a partir de les possibilitats següents:"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbUseFormat\">Specifies that all field formats are considered when searching in the current document.</ahelp> Field formats are all visible formats that are created using the following possibilities:"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbUseFormat\">Indica que tots els formats de camp es tenen en compte a l'hora de fer cerques al document actual.</ahelp> Tots els formats de camp són formats visibles que es creen a partir de les possibilitats següents:"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15589,8 +15589,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159267\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_CASE\">Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_CASE\">Indica que es tenen en compte les majúscules i les minúscules durant la cerca.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbCase\">Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbCase\">Indica que es tenen en compte les majúscules i les minúscules durant la cerca.</ahelp>"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15607,8 +15607,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151249\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BACKWARD\">Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BACKWARD\">Indica que el procés de cerca es farà en direcció inversa, des de l'últim registre fins al primer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbBackwards\">Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbBackwards\">Indica que el procés de cerca es farà en direcció inversa, des de l'últim registre fins al primer.</ahelp>"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15625,8 +15625,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156316\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_STARTOVER\">Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_STARTOVER\">Torna a iniciar la cerca. Una cerca cap endavant es torna a iniciar al primer registre. Una cerca cap enrere es torna a iniciar a l'últim registre.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbStartOver\">Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbStartOver\">Torna a iniciar la cerca. Una cerca cap endavant es torna a iniciar al primer registre. Una cerca cap enrere es torna a iniciar a l'últim registre.</ahelp>"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15643,8 +15643,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149255\n"
"64\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_WILDCARD\" visibility=\"hidden\">Allows a search with a * or ? wildcard.</ahelp> You can use the following wildcards:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_WILDCARD\" visibility=\"hidden\">Permet la cerca amb un comodí * o ?.</ahelp> Podeu utilitzar els comodins següents:"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbWildCard\" visibility=\"hidden\">Allows a search with a * or ? wildcard.</ahelp> You can use the following wildcards:"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbWildCard\" visibility=\"hidden\">Permet la cerca amb un comodí * o ?.</ahelp> Podeu utilitzar els comodins següents:"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15769,8 +15769,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150982\n"
"50\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_REGULAR\">Searches with regular expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\">Find & Replace dialog</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_REGULAR\">Cerca amb expressions regulars.</ahelp> Les mateixes expressions regulars que aquí són compatibles també són compatibles amb el <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"diàleg Cerca i reemplaça\">diàleg Cerca i reemplaça</link> del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbRegular\">Searches with regular expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\">Find & Replace dialog</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbRegular\">Cerca amb expressions regulars.</ahelp> Les mateixes expressions regulars que aquí són compatibles també són compatibles amb el <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"diàleg Cerca i reemplaça\">diàleg Cerca i reemplaça</link> del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15877,8 +15877,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154368\n"
"52\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Starts or cancels the search.</ahelp> If the search is successfully completed, the corresponding field in the table is highlighted. You can continue the search by clicking the <emph>Search</emph> button again. You can cancel a search process by clicking the <emph>Cancel</emph> button."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Inicia o cancel·la la cerca.</ahelp> Si la cerca s'acaba satisfactòriament, es realça el camp corresponent de la taula. Podeu continuar la cerca fent clic novament al botó <emph>Cerca</emph>. Podeu cancel·lar un procés de cerca si feu clic al botó <emph>Cancel·la</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/pbSearchAgain\" visibility=\"hidden\">Starts or cancels the search.</ahelp> If the search is successfully completed, the corresponding field in the table is highlighted. You can continue the search by clicking the <emph>Search</emph> button again. You can cancel a search process by clicking the <emph>Cancel</emph> button."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/pbSearchAgain\" visibility=\"hidden\">Inicia o cancel·la la cerca.</ahelp> Si la cerca s'acaba satisfactòriament, es realça el camp corresponent de la taula. Podeu continuar la cerca fent clic novament al botó <emph>Cerca</emph>. Podeu cancel·lar un procés de cerca si feu clic al botó <emph>Cancel·la</emph>."
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15895,8 +15895,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156166\n"
"54\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_CLOSE\">Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_CLOSE\">Tanca el diàleg. Es desaran els paràmetres de l'última cerca fins que sortiu del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/close\">Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/close\">Tanca el diàleg. Es desaran els paràmetres de l'última cerca fins que sortiu del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -16494,8 +16494,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152821\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\" visibility=\"hidden\">Specifies the tables to be inserted into the design window.</ahelp> In the<emph> Add Tables </emph>dialog, select the tables you need for your current task. </variable> When creating a query or a new table presentation, select the corresponding table to which the query or table presentation should refer. When working with relational databases, select the tables between which you want to build relationships."
-msgstr "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\" visibility=\"hidden\">Indica les taules que s'han d'inserir a la finestra de disseny.</ahelp> Al diàleg<emph> Afegeix taules</emph>, seleccioneu les taules que necessiteu per a la vostra tasca actual. </variable> Quan creeu una consulta o una presentació de taula nova, seleccioneu la taula corresponent a la qual ha de fer referència la consulta o la presentació de taula. Quan treballeu amb bases de dades relacionals, seleccioneu les taules entre les quals voleu crear relacions."
+msgid "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/tablelist\" visibility=\"hidden\">Specifies the tables to be inserted into the design window.</ahelp> In the<emph> Add Tables </emph>dialog, select the tables you need for your current task. </variable> When creating a query or a new table presentation, select the corresponding table to which the query or table presentation should refer. When working with relational databases, select the tables between which you want to build relationships."
+msgstr "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/tablelist\" visibility=\"hidden\">Indica les taules que s'han d'inserir a la finestra de disseny.</ahelp> Al diàleg<emph> Afegeix taules</emph>, seleccioneu les taules que necessiteu per a la vostra tasca actual. </variable> Quan creeu una consulta o una presentació de taula nova, seleccioneu la taula corresponent a la qual ha de fer referència la consulta o la presentació de taula. Quan treballeu amb bases de dades relacionals, seleccioneu les taules entre les quals voleu crear relacions."
#: 14020100.xhp
msgctxt ""
@@ -16546,8 +16546,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156042\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\">Lists the available tables.</ahelp> To insert a table, select one from the list and click <emph>Add</emph>. You can also double-click the table name, and a window will be displayed containing the table fields at the top of the query design or the relational window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\">Llista les taules disponibles.</ahelp> Per inserir una taula, seleccioneu-ne una de la llista i feu clic a <emph>Afegeix</emph>. També podeu fer doble clic al nom de la taula i es mostrarà una finestra que conté els camps de la taula a la part superior de la finestra de disseny de consulta o de la finestra relacional."
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/tablelist\">Lists the available tables.</ahelp> To insert a table, select one from the list and click <emph>Add</emph>. You can also double-click the table name, and a window will be displayed containing the table fields at the top of the query design or the relational window."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/tablelist\">Llista les taules disponibles.</ahelp> Per inserir una taula, seleccioneu-ne una de la llista i feu clic a <emph>Afegeix</emph>. També podeu fer doble clic al nom de la taula i es mostrarà una finestra que conté els camps de la taula a la part superior de la finestra de disseny de consulta o de la finestra relacional."
#: 14020100.xhp
msgctxt ""
@@ -16564,8 +16564,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153683\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_JOIN_TABADD_PB_ADDTABLE\">Inserts the currently selected table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_JOIN_TABADD_PB_ADDTABLE\">Insereix la taula seleccionada actualment.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/add\">Inserts the currently selected table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/add\">Insereix la taula seleccionada actualment.</ahelp>"
#: 14020100.xhp
msgctxt ""
@@ -16582,8 +16582,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_CLOSE\">Closes the <emph>Add Tables</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_CLOSE\">Tanca el diàleg <emph>Afegeix taules</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/close\">Closes the <emph>Add Tables</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/close\">Tanca el diàleg <emph>Afegeix taules</emph>.</ahelp>"
#: 14020200.xhp
msgctxt ""
@@ -17322,7 +17322,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Clicking in the text extends or crops the current selection."
-msgstr "Si feu clic al text s'amplia o es redueix la selecció actual."
+msgstr "Si feu clic al text, s'amplia o es redueix la selecció actual."
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
@@ -17690,8 +17690,8 @@ msgctxt ""
"par_id3083443\n"
"79\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_MTR_THRESHOLD\">Specifies the degree of brightness, in percent, above which the pixels are to be solarized.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_MTR_THRESHOLD\">Indica el grau de brillantor (en tant per cent) per sobre del qual els píxels s'invertiran de color.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/solarizedialog/value\">Specifies the degree of brightness, in percent, above which the pixels are to be solarized.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/solarizedialog/value\">Indica el grau de brillantor (en tant per cent) per sobre del qual els píxels s'invertiran de color.</ahelp>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -17708,8 +17708,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146921\n"
"81\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\">Specifies to also invert all pixels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\">Indica que també es poden invertir tots els píxels.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/solarizedialog/invert\">Specifies to also invert all pixels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/solarizedialog/invert\">Indica que també es poden invertir tots els píxels.</ahelp>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -17760,8 +17760,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"85\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA_DLG_FILTERSEPIA_MTR_SEPIA\">Defines the intensity of aging, in percent. At 0% you see the gray values of all pixels. At 100% only the red color channel remains.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA_DLG_FILTERSEPIA_MTR_SEPIA\">Defineix la intensitat de l'envelliment, en tant per cent. Al 0% veureu els valors de gris de tots els píxels. Al 100% només es manté el canal de color vermell.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/agingdialog/value\">Defines the intensity of aging, in percent. At 0% you see the gray values of all pixels. At 100% only the red color channel remains.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/agingdialog/value\">Defineix la intensitat de l'envelliment, en tant per cent. Al 0% veureu els valors de gris de tots els píxels. Al 100% només es manté el canal de color vermell.</ahelp>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -17812,8 +17812,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151280\n"
"90\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER_DLG_FILTERPOSTER_NUM_POSTER\">Specifies the number of colors to which the image is to be reduced.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER_DLG_FILTERPOSTER_NUM_POSTER\">Indica el nombre de colors als quals s'ha de reduir la imatge.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/posterdialog/value\">Specifies the number of colors to which the image is to be reduced.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/posterdialog/value\">Indica el nombre de colors als quals s'ha de reduir la imatge.</ahelp>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -18002,8 +18002,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150939\n"
"109\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH\">Defines the width of the individual tiles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH\">Defineix l'amplada dels mosaics individuals.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/width\">Defines the width of the individual tiles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/width\">Defineix l'amplada dels mosaics individuals.</ahelp>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -18020,8 +18020,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149735\n"
"111\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT\">Defines the height of the individual tiles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT\">Defineix l'alçada dels mosaics individuals.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/height\">Defines the height of the individual tiles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/height\">Defineix l'alçada dels mosaics individuals.</ahelp>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -18038,8 +18038,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151216\n"
"122\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES\">Enhances, or sharpens, the edges of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES\">Realça o augmenta la nitidesa de les vores de l'objecte.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/edges\">Enhances, or sharpens, the edges of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/edges\">Realça o augmenta la nitidesa de les vores de l'objecte.</ahelp>"
#: 24020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index f3f8db2d58a..2103cde7e1c 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-09 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1389253796.0\n"
@@ -531,48 +531,48 @@ msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN10906\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sfx2:ComboBox:RID_DLG_SEARCH:ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Enter the text that you want to search for or select a text entry in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:ComboBox:RID_DLG_SEARCH:ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Introduïu el text que voleu cercar o seleccioneu una entrada de text de la llista.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/searchterm\" visibility=\"hidden\">Enter the text that you want to search for or select a text entry in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/searchterm\" visibility=\"hidden\">Introduïu el text que voleu cercar o seleccioneu una entrada de text de la llista.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN10993\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WHOLEWORDS\" visibility=\"hidden\">Finds complete words only.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WHOLEWORDS\" visibility=\"hidden\">Cerca només paraules completes.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wholewords\" visibility=\"hidden\">Finds complete words only.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wholewords\" visibility=\"hidden\">Cerca només paraules completes.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN109AA\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_MATCHCASE\" visibility=\"hidden\">Distinguishes between uppercase text and lowercase text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_MATCHCASE\" visibility=\"hidden\">Es distingeix entre text en majúscules i minúscules.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/matchcase\" visibility=\"hidden\">Distinguishes between uppercase text and lowercase text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/matchcase\" visibility=\"hidden\">Es distingeix entre text en majúscules i minúscules.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN109C1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WRAPAROUND\" visibility=\"hidden\">Searches the entire Help page, starting at the current position of the cursor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WRAPAROUND\" visibility=\"hidden\">Cerca a tota la pàgina d'ajuda; comença a la posició actual del cursor.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wrap\" visibility=\"hidden\">Searches the entire Help page, starting at the current position of the cursor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wrap\" visibility=\"hidden\">Cerca a tota la pàgina d'ajuda; comença a la posició actual del cursor.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN109D8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_BACKWARDS\" visibility=\"hidden\">Searches backwards from the current position of the cursor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_BACKWARDS\" visibility=\"hidden\">Cerca cap enrere des de la posició actual del cursor.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/backwards\" visibility=\"hidden\">Searches backwards from the current position of the cursor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/backwards\" visibility=\"hidden\">Cerca cap enrere des de la posició actual del cursor.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN109F5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sfx2:PushButton:RID_DLG_SEARCH:PB_FIND\" visibility=\"hidden\">Finds the next occurrence of the search term.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:PushButton:RID_DLG_SEARCH:PB_FIND\" visibility=\"hidden\">Cerca la coincidència següent del terme de cerca.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/search\" visibility=\"hidden\">Finds the next occurrence of the search term.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/search\" visibility=\"hidden\">Cerca la coincidència següent del terme de cerca.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -799,8 +799,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150960\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_INDEX_CB_INDEX\" visibility=\"hidden\">Double-click an entry or type the word you want to find in the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_INDEX_CB_INDEX\" visibility=\"hidden\">Feu doble clic en una entrada o teclegeu la paraula que voleu cercar a l'índex.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/HelpIndexPage\" visibility=\"hidden\">Double-click an entry or type the word you want to find in the index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/HelpIndexPage\" visibility=\"hidden\">Feu doble clic en una entrada o teclegeu la paraula que voleu cercar a l'índex.</ahelp>"
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
@@ -808,8 +808,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148668\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_INDEX_PB_OPEN_INDEX\" visibility=\"hidden\">Click to display the selected topic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_INDEX_PB_OPEN_INDEX\" visibility=\"hidden\">Feu clic per mostrar el tema seleccionat.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/display\" visibility=\"hidden\">Click to display the selected topic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/display\" visibility=\"hidden\">Feu clic per mostrar el tema seleccionat.</ahelp>"
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
@@ -869,8 +869,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155599\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_SEARCH_ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Enter the search term here. The search is not case-sensitive.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_SEARCH_ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Introduïu el terme de cerca aquí. La cerca no distingeix entre majúscules i minúscules.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/search\" visibility=\"hidden\">Enter the search term here. The search is not case-sensitive.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/search\" visibility=\"hidden\">Introduïu el terme de cerca aquí. La cerca no distingeix entre majúscules i minúscules.</ahelp>"
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -878,8 +878,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153323\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Click to start a full-text search for the term you entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Feu clic per començar una cerca a tot el text del terme que heu introduït.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/find\" visibility=\"hidden\">Click to start a full-text search for the term you entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/find\" visibility=\"hidden\">Feu clic per començar una cerca a tot el text del terme que heu introduït.</ahelp>"
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -887,8 +887,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150499\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_SEARCH_LB_RESULT\" visibility=\"hidden\">Lists the headings of the pages found in your full-text search. To display a page, double-click its entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_SEARCH_LB_RESULT\" visibility=\"hidden\">Enumera els encapçalaments de les pàgines que es troben a la cerca de tot el text. Per mostrar una pàgina, feu doble clic a la seva entrada.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/results\" visibility=\"hidden\">Lists the headings of the pages found in your full-text search. To display a page, double-click its entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/results\" visibility=\"hidden\">Enumera els encapçalaments de les pàgines que es troben a la cerca de tot el text. Per mostrar una pàgina, feu doble clic a la seva entrada.</ahelp>"
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -896,8 +896,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156027\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_FULLWORDS\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to carry out an exact search for the word you entered. Incomplete words will not be found.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_FULLWORDS\" visibility=\"hidden\">Indica si s'ha de fer una cerca exacta de la paraula que heu introduït. No es trobaran les paraules incompletes.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/completewords\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to carry out an exact search for the word you entered. Incomplete words will not be found.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/completewords\" visibility=\"hidden\">Indica si s'ha de fer una cerca exacta de la paraula que heu introduït. No es trobaran les paraules incompletes.</ahelp>"
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -905,8 +905,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155552\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_SCOPE\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to only search in document headings for the search term.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_SCOPE\" visibility=\"hidden\">Indica si només s'ha de cercar el terme de cerca als encapçalaments de documents.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/headings\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to only search in document headings for the search term.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/headings\" visibility=\"hidden\">Indica si només s'ha de cercar el terme de cerca als encapçalaments de documents.</ahelp>"
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -914,8 +914,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155555\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_OPEN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Displays the entry selected in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_OPEN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Mostra l'entrada de la llista seleccionada.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/display\" visibility=\"hidden\">Displays the entry selected in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/display\" visibility=\"hidden\">Mostra l'entrada de la llista seleccionada.</ahelp>"
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -1011,8 +1011,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154840\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_HELP_ADDBOOKMARK_ED_BOOKMARK_TITLE\" visibility=\"hidden\">Displays the name of the bookmarked page. You can also type a new name for the bookmark.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_HELP_ADDBOOKMARK_ED_BOOKMARK_TITLE\" visibility=\"hidden\">Mostra el nom de l'adreça d'interès. També podeu teclejar un nom nou per a l'adreça d'interès.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/bookmarkdialog/BookmarkDialog\" visibility=\"hidden\">Displays the name of the bookmarked page. You can also type a new name for the bookmark.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/bookmarkdialog/BookmarkDialog\" visibility=\"hidden\">Mostra el nom de l'adreça d'interès. També podeu teclejar un nom nou per a l'adreça d'interès.</ahelp>"
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,8 +1046,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_BOOKMARKS_LB_BOOKMARKS\" visibility=\"visible\">Double-clicking a bookmark or pressing the Return key opens the assigned page in Help. A right-click opens the context menu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_BOOKMARKS_LB_BOOKMARKS\" visibility=\"visible\">En fer doble clic en una adreça d'interès o en prémer la tecla de retorn, s'obre la pàgina assignada en l'Ajuda. Si feu clic amb el botó dret s'obrirà el menú contextual.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpbookmarkpage/HelpBookmarkPage\" visibility=\"visible\">Double-clicking a bookmark or pressing the Return key opens the assigned page in Help. A right-click opens the context menu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpbookmarkpage/HelpBookmarkPage\" visibility=\"visible\">En fer doble clic en una adreça d'interès o en prémer la tecla de retorn, s'obre la pàgina assignada en l'Ajuda. Si feu clic amb el botó dret s'obrirà el menú contextual.</ahelp>"
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -1125,8 +1125,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147000\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABPAGE_CONTENTS\">Displays the main help themes, arranged in a similar way to folders in a file manager.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABPAGE_CONTENTS\">Mostra els temes d'ajuda principals, organitzats de manera semblant a les carpetes d'un gestor de fitxers.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontentpage/HelpContentPage\">Displays the main help themes, arranged in a similar way to folders in a file manager.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontentpage/HelpContentPage\">Mostra els temes d'ajuda principals, organitzats de manera semblant a les carpetes d'un gestor de fitxers.</ahelp>"
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index f0e462b32c7..a1c2c62fcdf 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-15 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8074,8 +8074,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3154288\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Seamonkey / Netscape"
-msgstr "Seamonkey / Netscape"
+msgid "Firefox / Iceweasel"
+msgstr ""
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8083,24 +8083,24 @@ msgctxt ""
"par_id3145071\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Select this option if you already use an address book in Seamonkey or Netscape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Seleccioneu aquesta opció si utilitzeu una llibreta d'adreces del Seamonkey o del Netscape.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/firefox\">Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3895382\n"
"help.text"
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird"
+msgid "Thunderbird / Icedove"
+msgstr ""
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id6709494\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Thunderbird.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu aquesta opció si utilitzeu una llibreta d'adreces del Thunderbird.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8117,8 +8117,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147209\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_LDAP\">Select this option if you already have address data on an LDAP server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_LDAP\">Seleccioneu aquesta opció si teniu dades d'adreces en un servidor LDAP.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/ldap\">Select this option if you already have address data on an LDAP server.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/ldap\">Seleccioneu aquesta opció si teniu dades d'adreces en un servidor LDAP.</ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8135,8 +8135,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159176\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOK\">Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook (not Outlook Express).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOK\">Seleccioneu aquesta opció si utilitzeu una llibreta d'adreces del Microsoft Outlook (no de l'Outlook Express).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/outlook\">Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook (not Outlook Express).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/outlook\">Seleccioneu aquesta opció si utilitzeu una llibreta d'adreces del Microsoft Outlook (no de l'Outlook Express).</ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8153,8 +8153,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150254\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOKEXPRESS\">Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook Express.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOKEXPRESS\">Seleccioneu aquesta opció si utilitzeu una llibreta d'adreces del Microsoft Outlook Express.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/windows\">Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook Express.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/windows\">Seleccioneu aquesta opció si utilitzeu una llibreta d'adreces del Microsoft Outlook Express.</ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8251,8 +8251,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156192\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OTHER\">Select this option if you want to register another data source as address book in $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OTHER\">Seleccioneu aquesta opció si voleu registrar una altra font de dades com a llibreta d'adreces al $[officename].</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/other\">Select this option if you want to register another data source as address book in $[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/other\">Seleccioneu aquesta opció si voleu registrar una altra font de dades com a llibreta d'adreces al $[officename].</ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8556,8 +8556,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149549\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_FIELDMAPPING:PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\">Templates: Address Book Assignment</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_FIELDMAPPING:PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG\">Obre el diàleg <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Plantilles: Assignació de la llibreta d'adreces\">Plantilles: Assignació de la llibreta d'adreces</link>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldassignpage/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\">Templates: Address Book Assignment</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldassignpage/assign\">Obre el diàleg <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Plantilles: Assignació de la llibreta d'adreces\">Plantilles: Assignació de la llibreta d'adreces</link>.</ahelp>"
#: webwizard00.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 9010a5a7ca2..6727a4dc03a 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-07 08:03+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1396857791.000000\n"
@@ -807,8 +807,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154754\n"
"280\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_SAVE_AS_ET_SCHEMA\">Enter the name of the schema that is assigned to the query or table view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_SAVE_AS_ET_SCHEMA\">Introduïu el nom de l'esquema assignat a la consulta o a la vista de taula.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Enter the name of the schema that is assigned to the query or table view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Introduïu el nom de l'esquema assignat a la consulta o a la vista de taula.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -825,8 +825,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154253\n"
"282\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_SAVE_AS_ET_TITLE\">Enter the name of the query or table view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_SAVE_AS_ET_TITLE\">Introduïu el nom de la consulta o de la vista de taula.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Enter the name of the query or table view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Introduïu el nom de la consulta o de la vista de taula.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2987,8 +2987,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153924\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_RIGHT_TABLE\">Specifies two different tables that you want to join.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_RIGHT_TABLE\">Indica les dues taules que voleu unir.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/table2\">Specifies two different tables that you want to join.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/table2\">Indica les dues taules que voleu unir.</ahelp>"
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -3032,8 +3032,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152482\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Specifies the link type of the selected link.</ahelp> Some databases support only a subset of the possible types."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Indica de quin tipus és l'enllaç seleccionat.</ahelp> Algunes bases de dades només admeten un subconjunt de tots els tipus possibles."
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Specifies the link type of the selected link.</ahelp> Some databases support only a subset of the possible types."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Indica de quin tipus és l'enllaç seleccionat.</ahelp> Algunes bases de dades només admeten un subconjunt de tots els tipus possibles."
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -3050,8 +3050,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155936\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">With the internal join, the results table contains only the records for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link is created by a corresponding WHERE clause."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Amb la unió interna, la taula de resultats només conté els registres per als quals el contingut dels camps enllaçats és el mateix. </ahelp> A l'SQL del $[officename] aquest tipus d'enllaç es crea mitjançant la clàusula WHERE corresponent."
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">With the internal join, the results table contains only the records for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link is created by a corresponding WHERE clause."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Amb la unió interna, la taula de resultats només conté els registres per als quals el contingut dels camps enllaçats és el mateix. </ahelp> A l'SQL del $[officename] aquest tipus d'enllaç es crea mitjançant la clàusula WHERE corresponent."
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -3068,8 +3068,8 @@ msgctxt ""
"par_id3166450\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">With the left join, the results table contains all fields of the left table and only those fields of the right table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the LEFT OUTER JOIN command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Amb la unió esquerra, la taula de resultats conté tots els camps de la taula esquerra i només els camps de la taula dreta per als quals el contingut dels camps enllaçats és el mateix.</ahelp> A l'SQL del $[officename] aquest tipus d'enllaç correspon a l'ordre LEFT OUTER JOIN."
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">With the left join, the results table contains all fields of the left table and only those fields of the right table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the LEFT OUTER JOIN command."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Amb la unió esquerra, la taula de resultats conté tots els camps de la taula esquerra i només els camps de la taula dreta per als quals el contingut dels camps enllaçats és el mateix.</ahelp> A l'SQL del $[officename] aquest tipus d'enllaç correspon a l'ordre LEFT OUTER JOIN."
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -3086,8 +3086,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150647\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">With the right join, the results table contains all fields of the right table and only those fields of the left table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the RIGHT OUTER JOIN command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Amb la unió dreta, la taula de resultats conté tots els camps de la taula dreta i només els camps de la taula esquerra per als quals el contingut dels camps enllaçats és el mateix.</ahelp> A l'SQL del $[officename] aquest tipus d'enllaç correspon a l'ordre RIGHT OUTER JOIN."
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">With the right join, the results table contains all fields of the right table and only those fields of the left table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the RIGHT OUTER JOIN command."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Amb la unió dreta, la taula de resultats conté tots els camps de la taula dreta i només els camps de la taula esquerra per als quals el contingut dels camps enllaçats és el mateix.</ahelp> A l'SQL del $[officename] aquest tipus d'enllaç correspon a l'ordre RIGHT OUTER JOIN."
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -3104,8 +3104,8 @@ msgctxt ""
"par_id3163665\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">For a full join, the results table contains all fields of the left and right tables.</ahelp> In the SQL of $[officename] this type of link corresponds to the FULL OUTER JOIN command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Amb la unió completa, la taula de resultats conté tots els camps de les taules esquerra i dreta.</ahelp> A l'SQL del $[officename] aquest tipus d'enllaç correspon a l'ordre FULL OUTER JOIN."
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">For a full join, the results table contains all fields of the left and right tables.</ahelp> In the SQL of $[officename] this type of link corresponds to the FULL OUTER JOIN command."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Amb la unió completa, la taula de resultats conté tots els camps de les taules esquerra i dreta.</ahelp> A l'SQL del $[officename] aquest tipus d'enllaç correspon a l'ordre FULL OUTER JOIN."
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -3616,8 +3616,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_OLDPASSWORD\">Enter the old password.</ahelp> This field is visible when you have started the dialog via <emph>Change password</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_OLDPASSWORD\">Introduïu la contrasenya anterior.</ahelp> Aquest camp és visible si heu obert el diàleg a través de <emph>Canvia la contrasenya</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/oldpassword\">Enter the old password.</ahelp> This field is visible when you have started the dialog via <emph>Change password</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/oldpassword\">Introduïu la contrasenya anterior.</ahelp> Aquest camp és visible si heu obert el diàleg a través de <emph>Canvia la contrasenya</emph>."
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
@@ -3634,8 +3634,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147243\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD\">Enter the new password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD\">Introduïu la contrasenya nova.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/newpassword\">Enter the new password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/newpassword\">Introduïu la contrasenya nova.</ahelp>"
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
@@ -3652,8 +3652,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153541\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD_REPEAT\">Enter the new password again.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD_REPEAT\">Introduïu la contrasenya nova una altra vegada.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/confirmpassword\">Enter the new password again.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/confirmpassword\">Introduïu la contrasenya nova una altra vegada.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4472,8 +4472,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153880\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_REL_PROPERTIES_LB_RIGHT_TABLE\" visibility=\"hidden\">This is where the two related tables are listed.</ahelp> If you create a new relation, you can select one table from each of the combo boxes in the top part of the dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_REL_PROPERTIES_LB_RIGHT_TABLE\" visibility=\"hidden\">Aquí es llisten les dues taules relacionades.</ahelp> Si creeu una relació nova, podreu seleccionar una taula des de cadascun dels quadres combinats de la part superior del diàleg."
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/table2\" visibility=\"hidden\">This is where the two related tables are listed.</ahelp> If you create a new relation, you can select one table from each of the combo boxes in the top part of the dialog."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/table2\" visibility=\"hidden\">Aquí es llisten les dues taules relacionades.</ahelp> Si creeu una relació nova, podreu seleccionar una taula des de cadascun dels quadres combinats de la part superior del diàleg."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4499,8 +4499,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159157\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_RELDLG_KEYFIELDS\">Defines the key fields for the relation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_RELDLG_KEYFIELDS\">Defineix els camps de clau per a la relació.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/relations\">Defines the key fields for the relation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/relations\">Defineix els camps de clau per a la relació.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4508,8 +4508,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149235\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_RELATIONDIALOG_RIGHTFIELDCELL\">The names of the tables selected for the link appear here as column names.</ahelp> If you click a field, you can use the arrow buttons to select a field from the table. Each relation is written in a row."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_RELATIONDIALOG_RIGHTFIELDCELL\">Els noms de les taules seleccionades per a l'enllaç es mostren aquí com a noms de columnes.</ahelp> Si feu clic a un camp, podreu utilitzar els botons de cursor per seleccionar un camp de la taula. Cada relació s'escriu en una fila."
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/table2\">The names of the tables selected for the link appear here as column names.</ahelp> If you click a field, you can use the arrow buttons to select a field from the table. Each relation is written in a row."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/table2\">Els noms de les taules seleccionades per a l'enllaç es mostren aquí com a noms de columnes.</ahelp> Si feu clic a un camp, podreu utilitzar els botons de cursor per seleccionar un camp de la taula. Cada relació s'escriu en una fila."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4544,8 +4544,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152360\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_UPD\">Specifies that any change made to a primary key does not affect other external key fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_UPD\">Indica que els canvis realitzats a una clau primària no afectaran altres camps de clau externa.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addaction\">Specifies that any change made to a primary key does not affect other external key fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addaction\">Indica que els canvis realitzats a una clau primària no afectaran altres camps de clau externa.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4562,8 +4562,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154073\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD\">Updates all the external key fields if the value of the corresponding primary key has been modified (Cascading Update).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD\">Actualitza tots els camps de clau externa si s'ha modificat el valor de la clau primària corresponent (actualització en cascada).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addcascade\">Updates all the external key fields if the value of the corresponding primary key has been modified (Cascading Update).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addcascade\">Actualitza tots els camps de clau externa si s'ha modificat el valor de la clau primària corresponent (actualització en cascada).</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4580,8 +4580,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154123\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_NULL\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set the \"IS NULL\" value to all external key fields. IS NULL means that the field is empty.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_NULL\">Si s'ha modificat la clau primària corresponent, utilitzeu aquesta opció per establir el valor \"IS NULL\" per a tots els camps de clau externa. IS NULL significa que el camp és buit.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addnull\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set the \"IS NULL\" value to all external key fields. IS NULL means that the field is empty.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addnull\">Si s'ha modificat la clau primària corresponent, utilitzeu aquesta opció per establir el valor \"IS NULL\" per a tots els camps de clau externa. IS NULL significa que el camp és buit.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4598,8 +4598,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_DEFAULT\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set a default value to all external key fields.</ahelp> During the creation of the corresponding table, the default value of an external key field will be defined when you assign the field properties."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_DEFAULT\"> Si s'ha modificat la clau primària corresponent, utilitzeu aquesta opció per establir un valor per defecte per a tots els camps de clau externa.</ahelp> Durant la creació de la taula corresponent, el valor per defecte d'un camp de clau externa es definirà quan assigneu les propietats del camp."
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/adddefault\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set a default value to all external key fields.</ahelp> During the creation of the corresponding table, the default value of an external key field will be defined when you assign the field properties."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/adddefault\"> Si s'ha modificat la clau primària corresponent, utilitzeu aquesta opció per establir un valor per defecte per a tots els camps de clau externa.</ahelp> Durant la creació de la taula corresponent, el valor per defecte d'un camp de clau externa es definirà quan assigneu les propietats del camp."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4634,8 +4634,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_DEL\">Specifies that the deletion of a primary key will not have any effect on other external key fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_DEL\">Indica que la supressió d'una clau primària no tindrà efecte en altres camps de clau externa.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delaction\">Specifies that the deletion of a primary key will not have any effect on other external key fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delaction\">Indica que la supressió d'una clau primària no tindrà efecte en altres camps de clau externa.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4652,8 +4652,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155309\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL\">Specifies that all external key fields will be deleted if you delete the corresponding primary key field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL\">Indica que si suprimiu un camp de clau primària se suprimiran tots els camps de clau externa corresponents.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delcascade\">Specifies that all external key fields will be deleted if you delete the corresponding primary key field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delcascade\">Indica que si suprimiu un camp de clau primària se suprimiran tots els camps de clau externa corresponents.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4679,8 +4679,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153363\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_NULL\">If you delete the corresponding primary key, the \"IS NULL\" value will be assigned to all external key fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_NULL\">Si suprimiu la clau primària corresponent, s'assignarà el valor \"IS NULL\" a tots els camps de clau externa.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delnull\">If you delete the corresponding primary key, the \"IS NULL\" value will be assigned to all external key fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delnull\">Si suprimiu la clau primària corresponent, s'assignarà el valor \"IS NULL\" a tots els camps de clau externa.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4697,8 +4697,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154320\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_DEFAULT\">If you delete the corresponding primary key, a set value will be set to all external key fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_DEFAULT\">Si suprimiu la clau primària corresponent, es definirà un valor per defecte per a tots els camps de clau externa.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/deldefault\">If you delete the corresponding primary key, a set value will be set to all external key fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/deldefault\">Si suprimiu la clau primària corresponent, es definirà un valor per defecte per a tots els camps de clau externa.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -5880,8 +5880,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151054\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTORETRIEVEENABLED\">Enables $[officename] support of auto-incremented data fields for the current ODBC or JDBC data source.</ahelp> Select this check box if the database does not support the auto-increment feature in its SDBCX layer. In general, the auto-increment is selected for the primary key field."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTORETRIEVEENABLED\">Habilita la compatibilitat del $[officename] amb els camps de dades incrementats automàticament per a la font de dades ODBC o JDBC actual.</ahelp> Activeu aquesta casella de selecció si la base de dades no admet la característica d'increment automàtic a la seva capa SDBCX. En general, l'increment automàtic se selecciona per al camp de clau primària."
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/autoretrieve\">Enables $[officename] support of auto-incremented data fields for the current ODBC or JDBC data source.</ahelp> Select this check box if the database does not support the auto-increment feature in its SDBCX layer. In general, the auto-increment is selected for the primary key field."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/autoretrieve\">Habilita la compatibilitat del $[officename] amb els camps de dades incrementats automàticament per a la font de dades ODBC o JDBC actual.</ahelp> Activeu aquesta casella de selecció si la base de dades no admet la característica d'increment automàtic a la seva capa SDBCX. En general, l'increment automàtic se selecciona per al camp de clau primària."
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5898,8 +5898,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTOINCREMENTVALUE\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, a typical SQL statement to create a data field is:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTOINCREMENTVALUE\">Introduïu l'especificador d'ordre SQL que indica a la font de dades que ha d'incrementar automàticament un camp de dades INTEGER determinat.</ahelp> Per exemple, una expressió SQL habitual per a la creació d'un camp de dades seria:"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/statement\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, a typical SQL statement to create a data field is:"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/statement\">Introduïu l'especificador d'ordre SQL que indica a la font de dades que ha d'incrementar automàticament un camp de dades INTEGER determinat.</ahelp> Per exemple, una expressió SQL habitual per a la creació d'un camp de dades seria:"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5952,8 +5952,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_RETRIEVE_AUTO\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_RETRIEVE_AUTO\">Introduïu una expressió SQL que torni el darrer valor incrementat automàticament per al camp de dades de clau primària.</ahelp> Per exemple:"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/query\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/query\">Introduïu una expressió SQL que torni el darrer valor incrementat automàticament per al camp de dades de clau primària.</ahelp> Per exemple:"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5979,8 +5979,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153368\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SQL92CHECK\">Only allows names that use characters that conform to the SQL92 naming constraints in the data source. All other characters are rejected.</ahelp> Each name must begin with a lower or upper case letter, or an underline ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, underlines, and numbers."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SQL92CHECK\">Només admet noms formats amb els caràcters admesos per la restricció de noms SQL92 a la font de dades. Es rebutjarà qualsevol altre caràcter.</ahelp> Cada nom ha de començar per una lletra en majúscula o en minúscula, o bé per una ratlla baixa (_), mentre que la resta de caràcters poden ser lletres ASCII, ratlles baixes o nombres."
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/usesql92\">Only allows names that use characters that conform to the SQL92 naming constraints in the data source. All other characters are rejected.</ahelp> Each name must begin with a lower or upper case letter, or an underline ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, underlines, and numbers."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/usesql92\">Només admet noms formats amb els caràcters admesos per la restricció de noms SQL92 a la font de dades. Es rebutjarà qualsevol altre caràcter.</ahelp> Cada nom ha de començar per una lletra en majúscula o en minúscula, o bé per una ratlla baixa (_), mentre que la resta de caràcters poden ser lletres ASCII, ratlles baixes o nombres."
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -6138,8 +6138,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152551\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_DBASE_INDEXES_CB_TABLES\">Select the database table that you want to index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_DBASE_INDEXES_CB_TABLES\">Seleccioneu la taula de la base de dades que vulgueu indexar.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/table\">Select the database table that you want to index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/table\">Seleccioneu la taula de la base de dades que vulgueu indexar.</ahelp>"
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
@@ -6156,8 +6156,8 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_TABLEINDEXES\">Lists the current indexes for the selected database table.</ahelp> To remove an index from the list, click the index, and then click the right arrow."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_TABLEINDEXES\">Llista els índexs actuals per a la taula de la base de dades seleccionada.</ahelp> Per treure un índex de la llista, feu clic a l'índex i a continuació a la fletxa dreta."
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/tableindex\">Lists the current indexes for the selected database table.</ahelp> To remove an index from the list, click the index, and then click the right arrow."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/tableindex\">Llista els índexs actuals per a la taula de la base de dades seleccionada.</ahelp> Per treure un índex de la llista, feu clic a l'índex i a continuació a la fletxa dreta."
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
@@ -6174,8 +6174,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151110\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_FREEINDEXES\">Lists the available indexes that you can assign to a table.</ahelp> To assign an index to a selected table, click the left arrow icon. The left double arrow assigns all available indexes."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_FREEINDEXES\">Llista els índexs disponibles que podeu assignar a una taula.</ahelp> Feu clic a la icona de fletxa esquerra per assignar un índex a una taula seleccionada. La fletxa esquerra doble assigna tots els índexs disponibles."
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/freeindex\">Lists the available indexes that you can assign to a table.</ahelp> To assign an index to a selected table, click the left arrow icon. The left double arrow assigns all available indexes."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/freeindex\">Llista els índexs disponibles que podeu assignar a una taula.</ahelp> Feu clic a la icona de fletxa esquerra per assignar un índex a una taula seleccionada. La fletxa esquerra doble assigna tots els índexs disponibles."
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
@@ -6192,8 +6192,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150984\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADD\">Moves the selected index to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADD\">Mou l'índex seleccionat a la llista <emph>Índexs de la taula</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/add\">Moves the selected index to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/add\">Mou l'índex seleccionat a la llista <emph>Índexs de la taula</emph>.</ahelp>"
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
@@ -6210,8 +6210,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145315\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADDALL\">Moves all of the free indexes to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADDALL\">Mou tots els índexs lliures a la llista <emph>Índexs de la taula</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/addall\">Moves all of the free indexes to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/addall\">Mou tots els índexs lliures a la llista <emph>Índexs de la taula</emph>.</ahelp>"
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
@@ -6228,8 +6228,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149795\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVE\">Moves the selected table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVE\">Mou els índexs de la taula seleccionats a la llista <emph>Índexs lliures</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/remove\">Moves the selected table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/remove\">Mou els índexs de la taula seleccionats a la llista <emph>Índexs lliures</emph>.</ahelp>"
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
@@ -6246,8 +6246,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151245\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVEALL\">Moves all of the table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVEALL\">Mou tots els índexs de la taula a la llista <emph>Índexs lliures</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/removeall\">Moves all of the table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/removeall\">Mou tots els índexs de la taula a la llista <emph>Índexs lliures</emph>.</ahelp>"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -7497,8 +7497,8 @@ msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
"par_idN105D6\n"
"help.text"
-msgid "Some databases assign version numbers to fields to track changes to records. The version number of a field is incremented by one each time the contents of the field are changed. <ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
-msgstr "Algunes bases de dades assignen números de versió als camps per fer un seguiment dels canvis realitzats en els registres. El número de versió d'un camp s'incrementa per 1 cada vegada que el contingut del camp canvia. <ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Mostra el número de versió interna del registre a la taula de la base de dades.</ahelp>"
+msgid "Some databases assign version numbers to fields to track changes to records. The version number of a field is incremented by one each time the contents of the field are changed. <ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/displayver\">Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
+msgstr "Algunes bases de dades assignen números de versió als camps per fer un seguiment dels canvis realitzats en els registres. El número de versió d'un camp s'incrementa per 1 cada vegada que el contingut del camp canvia. <ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/displayver\">Mostra el número de versió interna del registre a la taula de la base de dades.</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -11599,8 +11599,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153252\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TABLE_SELECTOR\">Opens the Table Filter dialog where you can specify which tables of the database to show or to hide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TABLE_SELECTOR\">Obre el diàleg Filtres de la taula, on podeu indicar quines taules de la base de dades voleu que es mostrin o s'amaguin.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesfilterpage/TablesFilterPage\">Opens the Table Filter dialog where you can specify which tables of the database to show or to hide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesfilterpage/TablesFilterPage\">Obre el diàleg Filtres de la taula, on podeu indicar quines taules de la base de dades voleu que es mostrin o s'amaguin.</ahelp>"
#: menutools.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index af34f036c0b..465607ef305 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 18:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-27 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369421107.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1398625254.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10784\n"
"help.text"
msgid "When finished, close the dialog with <emph>OK</emph>."
-msgstr "Quan hagueu acabat, tanqueu el diàleg amb <emph>D'acord</emph>."
+msgstr "Quan hàgiu acabat, tanqueu el diàleg amb <emph>D'acord</emph>."
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
@@ -5454,7 +5454,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504133\n"
"help.text"
msgid "The signature is OK, but the certificates could not be validated."
-msgstr "La signatura és correcta, pero no s'han pogut validar els certificats."
+msgstr "La signatura és correcta, però no s'han pogut validar els certificats."
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -14239,7 +14239,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AC9\n"
"help.text"
msgid "Weak XOR encryption"
-msgstr "Encriptatge XOR feble"
+msgstr "Xifratge XOR feble"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14255,7 +14255,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AD6\n"
"help.text"
msgid "Office 97/2000 compatible encryption"
-msgstr "Encriptatge compatible amb l'Office 97/2000"
+msgstr "Xifratge compatible amb l'Office 97/2000"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14271,7 +14271,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AE3\n"
"help.text"
msgid "Weak XOR encryption from older Word versions"
-msgstr "Encriptatge XOR feble de versions anteriors del Word"
+msgstr "Xifratge XOR feble de versions anteriors del Word"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14287,7 +14287,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AF0\n"
"help.text"
msgid "Weak XOR encryption"
-msgstr "Encriptatge XOR feble"
+msgstr "Xifratge XOR feble"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14303,7 +14303,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AFD\n"
"help.text"
msgid "Office 97/2000 compatible encryption"
-msgstr "Encriptatge compatible amb l'Office 97/2000"
+msgstr "Xifratge compatible amb l'Office 97/2000"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14319,7 +14319,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B0A\n"
"help.text"
msgid "Weak XOR encryption from older Excel versions"
-msgstr "Encriptatge XOR feble de versions anteriors de l'Excel"
+msgstr "Xifratge XOR feble de versions anteriors de l'Excel"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -15807,7 +15807,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>protecting; contents</bookmark_value> <bookmark_value>protected contents</bookmark_value> <bookmark_value>contents protection</bookmark_value> <bookmark_value>encryption of contents</bookmark_value> <bookmark_value>passwords for protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>security;protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>form controls; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>graphics;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>frames;protecting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>protecció; continguts</bookmark_value><bookmark_value>continguts protegits</bookmark_value><bookmark_value>protecció de continguts</bookmark_value><bookmark_value>encriptatge de continguts</bookmark_value><bookmark_value>contrasenyes per a la protecció de continguts</bookmark_value><bookmark_value>seguretat;protecció de continguts</bookmark_value><bookmark_value>controls de formulari; protecció</bookmark_value><bookmark_value>objectes de dibuix;protecció</bookmark_value><bookmark_value>objectes OLE;protecció</bookmark_value><bookmark_value>gràfics;protecció</bookmark_value><bookmark_value>marcs;protecció</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>protecció; continguts</bookmark_value><bookmark_value>continguts protegits</bookmark_value><bookmark_value>protecció de continguts</bookmark_value><bookmark_value>xifratge de continguts</bookmark_value><bookmark_value>contrasenyes per a la protecció de continguts</bookmark_value><bookmark_value>seguretat;protecció de continguts</bookmark_value><bookmark_value>controls de formulari; protecció</bookmark_value><bookmark_value>objectes de dibuix;protecció</bookmark_value><bookmark_value>objectes OLE;protecció</bookmark_value><bookmark_value>gràfics;protecció</bookmark_value><bookmark_value>marcs;protecció</bookmark_value>"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -17455,16 +17455,16 @@ msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms"
-msgstr "Configuració d'impressores i de faxos en plataformes basades en l'UNIX"
+msgid "Configuring Printer and Fax Under UNIX Based Platforms"
+msgstr ""
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
"bm_id3154422\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>printers; adding, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>default printer; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standard printer under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>faxes; fax programs/fax printers under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>printers; faxes under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; PDF converter, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>converters; PostScript, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PDF; PostScript to PDF converter, UNIX</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>impressores; addició, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>impressora per defecte; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>impressora estàndard a l'UNIX</bookmark_value><bookmark_value>faxos; programes de fax/impressores de fax a l'UNIX</bookmark_value><bookmark_value>impressores; faxos a l'UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; convertidor PDF, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>convertidors; PostScript, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PDF; convertidor de PostScript a PDF, UNIX</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>printers; adding, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>default printer; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standard printer under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>faxes; fax programs/fax printers under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>printers; faxes under UNIX</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17486,294 +17486,6 @@ msgstr "El %PRODUCTNAME utilitza els tipus de lletra instal·lats al sistema. En
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
-"par_id3159233\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Under UNIX based platforms, the printer administration program <emph>spadmin</emph> is provided to help you set up printers and faxes for use with the $[officename] software."
-msgstr "A les plataformes UNIX, es proporciona el programa d'administració d'impressores <emph>spadmin</emph> per ajudar-vos a configurar impressores i faxos per utilitzar-los amb el programari del $[officename]."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3156410\n"
-"117\n"
-"help.text"
-msgid "Call the printer administration program <emph>spadmin</emph> as follows:"
-msgstr "Crideu el programa d'administració d'impressores <emph>spadmin</emph> tal com s'indica tot seguit:"
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3147242\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Change to the {install_path}/program directory."
-msgstr "Aneu al directori {install_path}/program."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3147209\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Enter: ./spadmin"
-msgstr "Introduïu: ./spadmin"
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "After it starts, the window of the printer administration program <emph>spadmin</emph> appears."
-msgstr "Després de l'inici, s'obre la finestra del programa de gestió d'impressores <emph>spadmin</emph>."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3149580\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Following a server installation, the system administrator first logs on as with root privileges, and starts the printer administration program <emph>spadmin</emph>. The administrator then creates a general printer configuration file called {install_path}/share/psprint/psprint.conf for all users. All changes are immediately available to all users."
-msgstr "Després d'una instal·lació en un servidor, l'administrador del sistema entra primer amb privilegis d'usuari primari i inicia el programa de gestió d'impressores <emph>spadmin</emph>. Tot seguit, l'administrador crea un fitxer general de configuració d'impressió, anomenat {install_path}/share/psprint/psprint.conf, per a tots els usuaris. D'aquesta manera, tots els usuaris poden accedir immediatament a tots els canvis."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"hd_id3159177\n"
-"121\n"
-"help.text"
-msgid "Setting up Printers"
-msgstr "Configuració d'impressores"
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3159157\n"
-"122\n"
-"help.text"
-msgid "Under UNIX based platforms, the $[officename] software only offers direct support for printers using the PostScript technology. Other printers must be set up as described in the section <emph>Printer Drivers in the $[officename] Software</emph>. The $[officename] software automatically provides a printer with the default driver for each system queue. You can add additional printers as needed."
-msgstr "A les plataformes UNIX, el $[officename] només gestiona les impressores que utilitzin la tecnologia PostScript. Les altres impressores s'han de configurar tal com s'indica a la secció <emph>Controladors d'impressora al programari del $[officename]</emph>. El programari del $[officename] proporciona automàticament una impressora amb el controlador per defecte per a cada cua del sistema. Podeu afegir altres impressores segons les vostres necessitats."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"hd_id3148564\n"
-"286\n"
-"help.text"
-msgid "Adding a Printer"
-msgstr "Addició d'una impressora"
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3147559\n"
-"353\n"
-"help.text"
-msgid "Change to the {install_path}/program directory."
-msgstr "Aneu al directori {install_path}/program."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3152360\n"
-"354\n"
-"help.text"
-msgid "Enter: ./spadmin"
-msgstr "Introduïu: ./spadmin"
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"287\n"
-"help.text"
-msgid "Click the <emph>New Printer</emph> button."
-msgstr "Feu clic al botó <emph>Impressora nova</emph>."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3151210\n"
-"288\n"
-"help.text"
-msgid "Select the <emph>Create Printer</emph> option and click <emph>Next</emph>."
-msgstr "Seleccioneu l'opció <emph>Afegeix una impressora</emph> i feu clic a <emph>Següent</emph>."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"289\n"
-"help.text"
-msgid "Select the appropriate driver for your printer. If you are not using a PostScript printer or your model is not listed, use the <emph>Generic Printer</emph> driver or follow the steps below. You can also add new drivers using the <emph>Import</emph> button or delete unnecessary drivers using the <emph>Delete</emph> button. Click <emph>Next</emph>."
-msgstr "Seleccioneu el controlador adequat per a la impressora. Si no utilitzeu una impressora PostScript o si el vostre model no apareix a la llista, utilitzeu el controlador d'<emph>impressora genèrica</emph> o seguiu els passos que s'indiquen tot seguit. També podeu afegir controladors nous mitjançant el botó <emph>Importa</emph> o suprimir els controladors innecessaris amb el botó <emph>Suprimeix</emph>. Feu clic a <emph>Següent</emph>."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
-"290\n"
-"help.text"
-msgid "Choose a command line that you can use to print on your printer (for example, lp -d my_queue). Click <emph>Next</emph>."
-msgstr "Trieu una línia d'ordres que pugueu utilitzar per imprimir a la impressora (per exemple, lp -d cua_d'impressió). Feu clic a <emph>Següent</emph>."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"291\n"
-"help.text"
-msgid "Give the printer a name and determine whether it should become the default printer. Click <emph>Finish</emph>."
-msgstr "Assigneu un nom a la impressora i definiu si s'ha d'utilitzar com a impressora per defecte. Feu clic al botó <emph>Finalitza</emph>."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3155429\n"
-"292\n"
-"help.text"
-msgid "To print a test page, click on <emph>Test Page</emph>. If the test page fails to print or is incorrectly printed, check all settings as described in <emph>Changing Printer Settings</emph>."
-msgstr "Per imprimir una pàgina de prova, feu clic a <emph>Pàgina de prova</emph>. Si la pàgina de prova no s'imprimeix o s'imprimeix de manera incorrecta, comproveu tots els paràmetres de configuració tal com s'indica a <emph>Modificació de la configuració de la impressora</emph>."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"hd_id3146147\n"
-"294\n"
-"help.text"
-msgid "Printer Drivers in the $[officename] Software"
-msgstr "Controladors d'impressora al programari del $[officename]"
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3147428\n"
-"124\n"
-"help.text"
-msgid "When installing a non-PostScript printer, you must set your system so that PostScript can be converted into the language of the printer. We recommend using current PostScript conversion software such as Ghostscript (http://www.cs.wisc.edu/~ghost/)."
-msgstr "Quan instal·leu una impressora que no sigui PostScript, heu de configurar el sistema de manera que els fitxers d'impressió PostScript es puguin convertir al llenguatge de la impressora. Us recomanem que utilitzeu un programari de conversió PostScript actual com ara el Ghostscript (http://www.cs.wisc.edu/~ghost/)."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3154639\n"
-"125\n"
-"help.text"
-msgid "You should set up the <emph>Generic Printer</emph> in that case. Also make sure that the page margins are set correctly."
-msgstr "En aquest cas, heu de configurar la <emph>impressora genèrica</emph>. Igualment, assegureu-vos que els marges de la pàgina s'han definit correctament."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3159153\n"
-"127\n"
-"help.text"
-msgid "If you are using a printer using the PostScript technology, you should install a description file for the printer (PostScript Printer Definition - PPD) so that you can utilize the specific printer features like paper tray selection, duplex print function and all built-in fonts. You can also use the generic printer driver since it contains the most important data and is suitable for most printers. In that case, you will have to do without the paper tray selection and must correctly set the page margins."
-msgstr "Si utilitzeu una impressora PostScript, heu d'instal·lar un fitxer de descripció per a la impressora (PPD, PostScript Printer Definition) per poder utilitzar les funcions específiques de la impressora, com ara la selecció de la safata de paper, la funció d'impressió a doble cara i tots els tipus de lletra integrats. També podeu utilitzar el controlador d'impressora genèric, ja que conté les dades més importants i és adequat per a la majoria de les impressores. En aquest cas, la selecció de la safata de paper no estarà disponible i haureu de definir els marges de pàgina correctament."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3146976\n"
-"128\n"
-"help.text"
-msgid "Some PPD files are installed as default files. If there is no matching PPD file for your printer, you will find various PPD files at http://www.adobe.com/products/printerdrivers/. You can also ask the manufacturer of your printer for PPD files."
-msgstr "Alguns fitxers PPD s'instal·len com a fitxers per defecte. Si no hi ha cap fitxer PPD adequat per a la vostra impressora, trobareu diferents fitxers PPD al lloc web http://www.adobe.com/products/printerdrivers/. També podeu demanar fitxers PPD al fabricant de la impressora."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"hd_id3147435\n"
-"346\n"
-"help.text"
-msgid "Importing Drivers When Creating a New Printer"
-msgstr "Importació de controladors en crear una impressora nova"
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3149484\n"
-"129\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>Import</emph> in the driver selection dialog."
-msgstr "Al diàleg de selecció del controlador, feu clic a <emph>Importa</emph>."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3149260\n"
-"347\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>Browse</emph> to select the directory where you unpacked the PPD files."
-msgstr "Feu clic a <emph>Navega</emph> per seleccionar el directori on heu descomprimit els fitxers PPD."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3147443\n"
-"348\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Selection of drivers</emph> list box, select the printer driver you want to install."
-msgstr "Al quadre de llista <emph>Selecció de controladors</emph>, seleccioneu el controlador d'impressora que voleu instal·lar."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3145364\n"
-"349\n"
-"help.text"
-msgid "Click OK."
-msgstr "Feu clic a D'acord."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"hd_id3152885\n"
-"350\n"
-"help.text"
-msgid "Deleting Drivers When Creating a New Printer"
-msgstr "Supressió de controladors en crear una impressora nova"
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3154729\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "Select the printer driver."
-msgstr "Seleccioneu el controlador d'impressora."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3155417\n"
-"351\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "Feu clic a <emph>Suprimeix</emph>."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3149909\n"
-"352\n"
-"help.text"
-msgid "Be sure that you do not delete the generic printer driver, and remember that drivers deleted from server installations are no longer available to other users who are using the same server installation."
-msgstr "Assegureu-vos de no suprimir el controlador d'impressora genèric i recordeu que els controladors que se suprimeixin d'una instal·lació de servidor deixaran d'estar disponibles per als altres usuaris que utilitzin la mateixa instal·lació de servidor."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3148456\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "If the printer has more fonts built in than the usual PostScript fonts, you must also load the AFM files for these additional fonts. Copy the AFM files into the {install_path}/share/psprint/fontmetric directory or into the {install_path}/user/psprint/fontmetric directory. You can find AFM files, for example, at ftp://ftp.adobe.com/pub/adobe/type/win/all/afmfiles/."
-msgstr "Si la impressora té més tipus de lletra integrats que els tipus de lletra PostScript habituals, també heu de carregar els fitxers AFM d'aquests tipus de lletra addicionals. Copieu els fitxers AFM a un dels directoris següents: {install_path}/share/psprint/fontmetric o {install_path}/user/psprint/fontmetric. Podeu trobar fitxers AFM, per exemple, a l'adreça següent: ftp://ftp.adobe.com/pub/adobe/type/win/all/afmfiles/."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
"hd_id3148388\n"
"296\n"
"help.text"
@@ -17786,17 +17498,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156284\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "In the printer administration program <emph>spadmin</emph>, select the printer from the <emph>Installed printers</emph> list box and click <emph>Properties</emph>. The <emph>Properties</emph> dialog appears containing several tab pages. This is where you can make settings that are used according to the PPD file of the selected printer."
-msgstr "En el programa d'administració d'impressores <emph>spadmin</emph>, seleccioneu la impressora al quadre de llista <emph>Impressores instal·lades</emph> i feu clic a <emph>Propietats</emph>. Es mostra el diàleg <emph>Propietats</emph>, que conté diverses pestanyes. En aquest diàleg podeu definir la configuració que s'ha d'utilitzar segons el fitxer PPD de la impressora seleccionada."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3148833\n"
-"297\n"
-"help.text"
-msgid "Select the command on the <emph>Command</emph> tab page. You can remove superfluous commands using the <emph>Remove</emph> button."
-msgstr "Seleccioneu l'ordre a la pestanya <emph>Ordre</emph>. Podeu suprimir les ordres supèrflues de la llista amb el botó <emph>Elimina</emph>."
+msgid "In the <emph>Print</emph> dialog or the <emph>Printer Settings</emph> dialog, select the printer from the <emph>printers</emph> list box and click <emph>Properties</emph>. The <emph>Properties</emph> dialog appears containing several tab pages. This is where you can make settings that are used according to the PPD file of the selected printer."
+msgstr ""
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17819,69 +17522,6 @@ msgstr "A la pestanya <emph>Dispositiu</emph> podeu activar les opcions especial
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
-"par_id3150752\n"
-"284\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Font Replacement</emph> tab page allows you to select a printer font type available in the printer for each font type installed on your computer. This way you can reduce the data volume sent to the printer. Font replacement can be turned on or off for each printer individually."
-msgstr "La pestanya <emph>Reemplaçament del tipus de lletra</emph> permet seleccionar un tipus de lletra d'impressora disponible a la impressora per a cada tipus de lletra que s'hagi instal·lat a l'ordinador. D'aquesta manera, podeu reduir la quantitat de dades que s'envien a la impressora. El reemplaçament de tipus de lletra es pot activar o desactivar individualment per a cada impressora."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3153924\n"
-"266\n"
-"help.text"
-msgid "You should also set the page margins correctly on the <emph>Additional settings</emph> tab when using the generic printer driver so that your printout is not cropped. You can also enter a description in the Comments field, which will also be displayed on the <emph>Print</emph> dialog."
-msgstr "Si utilitzeu el controlador genèric, és recomanable que també definiu correctament els marges de pàgina a la pestanya <emph>Paràmetres addicionals</emph> per evitar que el document quedi escapçat quan s'imprimeixi. També podeu introduir una descripció al camp \"Comentaris\", que també es mostrarà al diàleg <emph>Imprimeix</emph>."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3155443\n"
-"267\n"
-"help.text"
-msgid "Some of these settings can also be set for the current printout in the <emph>Print</emph> dialog or the <emph>Printer Settings</emph> dialog in the $[officename] software with the <emph>Properties</emph> button."
-msgstr "Alguns d'aquests paràmetres també es poden definir per a la impressió actual al diàleg <emph>Imprimeix</emph> o bé a <emph>Configuració de la impressora</emph> del programari del $[officename] mitjançant el botó <emph>Propietats</emph>."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"hd_id3150042\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "Renaming or Deleting Printers"
-msgstr "Canvi de nom o supressió d'impressores"
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3147338\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "Select a printer from the <emph>Installed printers</emph> list box."
-msgstr "Seleccioneu una impressora al quadre de llista <emph>Impressores instal·lades</emph>."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3149258\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "To rename the selected printer, click <emph>Rename</emph>. Enter an appropriate name in the dialog that appears and click OK. The name must be unique and should be chosen so that you can recognize the printer and the application. Printer names must be assigned the same for all users because, when documents are exchanged, the selected printer remains unchanged if the recipient has it under the same name."
-msgstr "Per canviar el nom de la impressora seleccionada, feu clic a <emph>Reanomena</emph>. Introduïu un nom adequat al diàleg que apareix i feu clic a D'acord. Aquest nom ha de ser únic i l'heu de triar de manera que pugueu reconèixer la impressora i l'aplicació. S'han d'assignar els mateixos noms d'impressora per a tots els usuaris: d'aquesta manera, quan s'intercanvien documents, la impressora seleccionada no canvia si el destinatari ha definit el mateix nom d'impressora."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3153963\n"
-"137\n"
-"help.text"
-msgid "To delete the selected printer, click <emph>Remove</emph>. The default printer or a printer that has been created by the system administrator in a server installation cannot be removed using this dialog."
-msgstr "Per suprimir la impressora seleccionada, feu clic a <emph>Suprimeix</emph>. No podeu utilitzar aquest diàleg per suprimir la impressora per defecte ni cap impressora que hagi creat l'administrador del sistema en una instal·lació de servidor."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
"hd_id3147346\n"
"140\n"
"help.text"
@@ -17912,89 +17552,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148463\n"
"52\n"
"help.text"
-msgid "If you have installed a fax package such as Efax or HylaFax on your computer, you can send faxes with the $[officename] software."
-msgstr "Si heu instal·lat un paquet de fax com ara l'Efax o l'HylaFax a l'ordinador, podeu enviar faxos amb el programari del $[officename]."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3154575\n"
-"355\n"
-"help.text"
-msgid "Change to the {install_path}/program directory."
-msgstr "Aneu al directori {install_path}/program."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3151277\n"
-"356\n"
-"help.text"
-msgid "Enter: ./spadmin"
-msgstr "Introduïu: ./spadmin"
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3146808\n"
-"298\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>New Printer</emph>. This opens the <emph>Add Printer</emph> dialog."
-msgstr "Feu clic a <emph>Impressora nova</emph>. S'obre el diàleg <emph>Afegeix una impressora</emph>."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3151070\n"
-"299\n"
-"help.text"
-msgid "Select <emph>Connect a fax device</emph>. Click <emph>Next</emph>."
-msgstr "Seleccioneu <emph>Connecta un dispositiu de fax</emph>. Feu clic a <emph>Següent</emph>."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3150787\n"
-"300\n"
-"help.text"
-msgid "Choose whether to use the default driver or another printer driver. If you are not using the default driver, select the appropriate driver. Click <emph>Next</emph>."
-msgstr "Trieu si voleu utilitzar el controlador per defecte o un altre controlador d'impressió. Si no utilitzeu el controlador per defecte, seleccioneu el controlador adequat. Feu clic a <emph>Següent</emph>."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3155111\n"
-"301\n"
-"help.text"
-msgid "Enter a command line with which to communicate with the fax in the following dialog. In the command line of each fax sent \"(TMP)\" is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" by the telephone number of the recipient fax machine. If \"(TMP)\" occurs in the command line, the PostScript code is transmitted in a file, otherwise as standard input through a pipe. Click <emph>Next</emph>."
-msgstr "En el diàleg següent, introduïu una línia d'ordres que permeti la comunicació amb el fax. A la línia d'ordres de cada fax que s'enviï, es reemplaça \"(TMP)\" per un fitxer temporal i \"(PHONE)\" pel número de telèfon de la màquina de fax destinatària. Si apareix \"(TMP)\" a la línia d'ordres, es transmet el codi PostScript a un fitxer; en cas contrari, es transmet a través del conducte d'entrada estàndard. Feu clic a <emph>Següent</emph>."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3146135\n"
-"302\n"
-"help.text"
-msgid "Assign a name to your new fax printer and determine whether the telephone numbers (see below) marked in the text should be removed from the printout, or not. Click <emph>Finish</emph>."
-msgstr "Assigneu un nom a la impressora de fax nova i definiu si els números de telèfon (vegeu tot seguit) seleccionats al text s'han de suprimir o no de la impressió. Feu clic a <emph>Finalitza</emph>."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3147506\n"
-"303\n"
-"help.text"
-msgid "You can now send faxes by printing to the printer that has just been created."
-msgstr "Ara podeu enviar faxos si imprimiu a la impressora que s'ha creat."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3148419\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "Enter the fax number as text in the document. You can also enter a field that takes the fax number from your active database. In any case, the fax number must start with the characters @@# and end with @@. A valid entry would have the form @@#1234567@@."
-msgstr "Introduïu el número de fax com a text al document. També podeu introduir un camp que extregui el número de fax de la base de dades activa. En tots els casos, el número de fax ha de començar pels caràcters @@# i ha d'acabar per @@. Una entrada vàlida ha de tenir la forma següent: @@#1234567@@."
+msgid "If you have installed fax4CUPS on your computer you can send faxes with the $[officename] software."
+msgstr ""
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -18002,8 +17561,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150826\n"
"304\n"
"help.text"
-msgid "If these characters including the telephone number are not printed, activate the <emph>Fax number is removed from the printout</emph> option under <emph>Properties</emph> on the <emph>Command</emph> tab page. If no telephone number is entered in the document, a dialog prompting you for it will appear after the printout."
-msgstr "Si no voleu imprimir aquests caràcters, inclòs el número de telèfon, activeu l'opció <emph>El número de fax se suprimirà de la impressió</emph> a <emph>Propietats</emph>, pestanya <emph>Ordre</emph>. Si no introduïu cap número de telèfon al document, després de la impressió apareix un diàleg on se us demanarà que n'introduïu un."
+msgid "A dialog prompting you for the phone numbers to send the fax to will appear after the printout when printing to a fax4CUPS printer. Multiple numbers can be entered separated by ;"
+msgstr ""
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -18023,78 +17582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remember to create one separate print job for each fax, otherwise, the first recipient will receive all the faxes. In the <emph>Tools - Mail Merge</emph> dialog select the <emph>Printer</emph> option and then select the <emph>Single print jobs</emph> check box."
msgstr "Recordeu-vos de crear una tasca d'impressió diferent per a cada fax; si no ho feu, el primer destinatari rebrà tots els faxos. En el diàleg <emph>Eines - Combinació de correu</emph>, seleccioneu l'opció <emph>Impressora</emph> i activeu la casella de selecció <emph>Crea tasques d'impressió individuals</emph>."
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"hd_id3146929\n"
-"306\n"
-"help.text"
-msgid "Connecting a PostScript to PDF Converter"
-msgstr "Connexió de PostScript al convertidor PDF"
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3154989\n"
-"307\n"
-"help.text"
-msgid "If a PostScript to PDF converter such as Ghostscript or Adobe Acrobat Distiller is installed on your computer, you can quickly create PDF documents in the $[officename] software."
-msgstr "Si hi ha un convertidor de PostScript a PDF com ara el Ghostscript o l'Adobe Acrobat Distiller instal·lat a l'ordinador, podeu crear documents PDF amb el programari del $[officename] ràpidament."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3150524\n"
-"308\n"
-"help.text"
-msgid "In spadmin, click <emph>New Printer</emph>. This opens the <emph>Add Printer</emph> dialog."
-msgstr "A l'spadmin, feu clic a <emph>Impressora nova</emph>. Apareix el diàleg <emph>Afegeix una impressora</emph>."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3145268\n"
-"309\n"
-"help.text"
-msgid "Select <emph>Connect a PDF converter</emph>. Click <emph>Next</emph>."
-msgstr "Seleccioneu <emph>Afegir un convertidor PDF</emph>. Feu clic a <emph>Següent</emph>."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3156445\n"
-"310\n"
-"help.text"
-msgid "Choose whether to use the default driver, the Acrobat Distiller driver or another driver. The driver \"Generic Printer (T42 enabled)\" prefers the type 42 fonts over type 3 fonts; this driver is a good choice for output to a software PostScript interpreter. Click <emph>Next</emph>."
-msgstr "Trieu si voleu utilitzar el controlador per defecte, el controlador de l'Acrobat Distiller o un altre controlador. El controlador \"Impressora genèrica (T42 habilitat)\" prefereix els tipus de lletra de tipus 42 en comptes dels tipus de lletra de tipus 3; aquest controlador és una bona opció per a la sortida a un intèrpret de programari PostScript. Feu clic a <emph>Següent</emph>."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3155128\n"
-"311\n"
-"help.text"
-msgid "In the next dialog, enter a command line for the PostScript->PDF Converter. Enter the directory where the PDF files should be saved. If you do not provide a directory, the user's home directory will be used. In the command line \"(TMP)\" is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" by the target file, the name of which is created from the document name. If \"(TMP)\" occurs in the command line, the Postscript code is forwarded in a file, otherwise as standard input through a pipe. If Ghostscript or Adobe Acrobat Distiller is in the search path, you can use one of the predefined command lines. Click <emph>Next</emph>."
-msgstr "Al diàleg següent, introduïu una línia d'ordres per al convertidor PostScript->PDF. Indiqueu també el directori on s'han de desar els fitxers PDF que es creïn. Si no indiqueu el directori, s'utilitzarà el directori d'inici de l'usuari. A la línia d'ordres, es reemplaça \"(TMP)\" per un fitxer temporal i \"(OUTFILE)\" pel fitxer de destinació el nom del qual es crea a partir del nom del document. Si apareix \"(TMP)\" a la línia d'ordres, es transmet el codi PostScript a un fitxer; en cas contrari, es transmet a través del conducte d'entrada estàndard. Si el Ghostscript o l'Adobe Acrobat Distiller es troben al camí de cerca, podeu utilitzar una de les línies d'ordres predefinides. Feu clic a <emph>Següent</emph>."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3152889\n"
-"312\n"
-"help.text"
-msgid "Assign a name to your new PDF converter. Click <emph>Finish</emph>."
-msgstr "Assigneu un nom al convertidor PDF nou. Feu clic a <emph>Finalitza</emph>."
-
-#: spadmin.xhp
-msgctxt ""
-"spadmin.xhp\n"
-"par_id3153064\n"
-"313\n"
-"help.text"
-msgid "You can now create PDF documents by printing to the converter that has just been created."
-msgstr "Ara podeu crear documents PDF si imprimiu al convertidor que acabeu de crear."
-
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 4b38c79f4a6..a6881e3a9b1 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-12 22:18+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1389565138.0\n"
@@ -1446,8 +1446,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153524\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_MULTIPATH:LB_MULTIPATH\">Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_MULTIPATH:LB_MULTIPATH\">Conté una llista dels camins que ja s'han afegit. Indiqueu el camí per defecte per als fitxers nous.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/selectpathdialog/paths\">Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/selectpathdialog/paths\">Conté una llista dels camins que ja s'han afegit. Indiqueu el camí per defecte per als fitxers nous.</ahelp>"
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1464,8 +1464,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153106\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_MULTIPATH:BTN_ADD_MULTIPATH\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog to select another folder or the <emph>Open</emph> dialog to select another file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_MULTIPATH:BTN_ADD_MULTIPATH\">Obre el diàleg <emph>Seleccioneu el camí</emph> per seleccionar una altra carpeta o el diàleg <emph>Obre</emph> per seleccionar un altre fitxer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/selectpathdialog/add\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog to select another folder or the <emph>Open</emph> dialog to select another file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/selectpathdialog/add\">Obre el diàleg <emph>Seleccioneu el camí</emph> per seleccionar una altra carpeta o el diàleg <emph>Obre</emph> per seleccionar un altre fitxer.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145673\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit </emph><emph>Modules</emph></link> dialog appears."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog appears."
msgstr ""
#: 01010400.xhp
@@ -1773,6 +1773,14 @@ msgstr ""
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
+"par_id3151253\n"
+"help.text"
+msgid "You can use a [] block instead of the = sign to specify character changes before the hyphenation break. Possible character changes: (1) Extra characters, for example <emph>tug[g]gumi</emph> results the correct hyphenation “tugg- gummi” of the Swedish word “tuggummi”. (2) Character removing specified by a digit, for example <emph>paral·[1]lel</emph> results correct hyphenation “paral- lel” of the Catalan word “paral·lel”, removing one character before the break point. (3) Both removed and extra characters, for example <emph>cafee[2é]tje</emph> results correct hyphenation “café- tje” of the Dutch word “cafeetje”, removing two characters before the break point, and adding an extra one."
+msgstr ""
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
"hd_id3155175\n"
"85\n"
"help.text"
@@ -2080,8 +2088,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148473\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_MODULES\">Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module.</ahelp> You can arrange the sub-modules by priority."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_MODULES\">Especifica la llengua i els submòduls de verificació ortogràfica, de partició de mots i de tesaurus disponibles per al mòdul seleccionat.</ahelp> Podeu organitzar els submòduls per prioritat."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/lingudicts\">Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module.</ahelp> You can arrange the sub-modules by priority."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/lingudicts\">Especifica la llengua i els submòduls de verificació ortogràfica, de partició de mots i de tesaurus disponibles per al mòdul seleccionat.</ahelp> Podeu organitzar els submòduls per prioritat."
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
@@ -2134,8 +2142,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152933\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_LB_EDIT_MODULES_LANGUAGE\">Specifies the language of the module.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_LB_EDIT_MODULES_LANGUAGE\">Especifica la llengua del mòdul.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/language\">Specifies the language of the module.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/language\">Especifica la llengua del mòdul.</ahelp>"
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
@@ -2170,8 +2178,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154216\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_UP\">Increases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_UP\">Augmenta en un nivell la prioritat del mòdul seleccionat al quadre de llista.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/up\">Increases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/up\">Augmenta en un nivell la prioritat del mòdul seleccionat al quadre de llista.</ahelp>"
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
@@ -2188,8 +2196,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155429\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN\">Decreases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN\">Redueix en un nivell la prioritat del mòdul seleccionat al quadre de llista.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/down\">Decreases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/down\">Redueix en un nivell la prioritat del mòdul seleccionat al quadre de llista.</ahelp>"
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
@@ -2206,8 +2214,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155307\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK\">Click here to undo the current changes in the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK\">Feu clic aquí per desfer els canvis actuals al quadre de llista.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/back\">Click here to undo the current changes in the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/back\">Feu clic aquí per desfer els canvis actuals al quadre de llista.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -3450,8 +3458,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154362\n"
"57\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/nonpropfontonl\">Check to display only non-proportional fonts in the <emph>Fonts</emph> list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/nonpropfontonl\">Seleccioneu-ho per visualitzar només els tipus de lletra no proporcionals al quadre de llista <emph>Tipus de lletra</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/nonpropfontonly\">Check to display only non-proportional fonts in the <emph>Fonts</emph> list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/nonpropfontonly\">Seleccioneu-ho per visualitzar només els tipus de lletra no proporcionals al quadre de llista <emph>Tipus de lletra</emph>.</ahelp>"
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -5961,8 +5969,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145254\n"
"39\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Netscape Navigator, and MS Internet Explorer."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Si activeu aquesta casella, el format d'impressió del document actual també s'exporta.</ahelp> Es pot llegir al $[officename], al Netscape Navigator i al MS Internet Explorer."
+msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Mozilla Firefox, and MS Internet Explorer."
+msgstr ""
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -7977,8 +7985,8 @@ msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
"bm_id3145119\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>links; updating options (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>updating; links in text documents</bookmark_value><bookmark_value>updating; fields and charts, automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>charts; updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>captions; tables/pictures/frames/OLE objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; captions</bookmark_value><bookmark_value>pictures; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>frames; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in text documents</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tab stops in text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>enllaços; opcions d'actualització (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>actualització; enllaços en documents de text</bookmark_value><bookmark_value>actualització; camps i diagrames, automàticament (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>camps;actualització automàtica (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>diagrames; actualització automàtica (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>llegendes; taules/imatges/marcs/objectes OLE (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>taules en text; llegendes</bookmark_value><bookmark_value>imatges; llegendes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>marcs; llegendes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objectes OLE; llegendes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabuladors; espaiat en documents de text</bookmark_value><bookmark_value>espaiat; tabuladors en documents de text</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>links; updating options (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>updating; links in text documents</bookmark_value><bookmark_value>updating; fields and charts, automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>charts; updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>captions; tables/pictures/frames/OLE objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; captions</bookmark_value><bookmark_value>pictures; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>frames; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in text documents</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tab stops in text documents</bookmark_value><bookmark_value>word counts; separators</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -7995,7 +8003,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145382\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/OptGeneralPag\">Specifies general settings for text documents.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage\">Specifies general settings for text documents.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01040900.xhp
@@ -8328,6 +8336,31 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the text grid will look like square page.</ahelp> Square page is a kind of page layout which is used to train students to write articles in China and Japan."
msgstr ""
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"hd_id3166976\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Word count"
+msgstr ""
+
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"hd_id3166980\n"
+"help.text"
+msgid "Additional separators"
+msgstr ""
+
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_id3166985\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the characters that are considered as word separators when counting words, in addition to spaces, tabs and line and paragraph breaks."
+msgstr ""
+
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -10052,7 +10085,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153825\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/OptSortLists\">All user-defined lists are displayed in the<emph> Sort Lists </emph>dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/OptSortLists\">All user-defined lists are displayed in the<emph> Sort Lists </emph>dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01060400.xhp
@@ -10070,7 +10103,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150503\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/lists\">Displays all the available lists. These lists can be selected for editing.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/lists\">Displays all the available lists. These lists can be selected for editing.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01060400.xhp
@@ -10088,7 +10121,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149669\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/entries\">Displays the content of the currently selected list. This content can be edited.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/entries\">Displays the content of the currently selected list. This content can be edited.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01060400.xhp
@@ -10106,7 +10139,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149457\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/copyfrom\">Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the <emph>Lists</emph> box. The currently selected range in the spreadsheet is the default.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copyfrom\">Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the <emph>Lists</emph> box. The currently selected range in the spreadsheet is the default.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01060400.xhp
@@ -10124,7 +10157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158409\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/copy\">Copies the contents of the cells in the <emph>Copy list from</emph> box. If you select a reference to related rows and columns, the <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Copy List</emph></link> dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copy\">Copies the contents of the cells in the <emph>Copy list from</emph> box. If you select a reference to related rows and columns, the <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Copy List</emph></link> dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01060400.xhp
@@ -10142,7 +10175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153970\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/new\">Enters the contents of a new list into the <emph>Entries</emph> box.</ahelp> This button will change from <emph>New</emph> to <emph>Discard</emph>, which enables you to delete the new list."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/new\">Enters the contents of a new list into the <emph>Entries</emph> box.</ahelp> This button will change from <emph>New</emph> to <emph>Discard</emph>, which enables you to delete the new list."
msgstr ""
#: 01060400.xhp
@@ -10160,7 +10193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/add\">Adds a new list into the <emph>Lists</emph> box.</ahelp> If you would like to edit this list in the <emph>Entries</emph> box, this button will change from <emph>Add</emph> to <emph>Modify</emph>, which enables you to include the newly modified list."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/add\">Adds a new list into the <emph>Lists</emph> box.</ahelp> If you would like to edit this list in the <emph>Entries</emph> box, this button will change from <emph>Add</emph> to <emph>Modify</emph>, which enables you to include the newly modified list."
msgstr ""
#: 01060401.xhp
@@ -10194,8 +10227,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150772\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_MODALDIALOG_RID_SCDLG_COLORROW\">Allows you to copy marked cells to a sort list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_MODALDIALOG_RID_SCDLG_COLORROW\">Us permet copiar les cel·les marcades a una llista d'ordenació.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/ColOrRowDialog\">Allows you to copy marked cells to a sort list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/ColOrRowDialog\">Us permet copiar les cel·les marcades a una llista d'ordenació.</ahelp>"
#: 01060401.xhp
msgctxt ""
@@ -10230,8 +10263,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148664\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_ROWS\">Select the<emph> Rows </emph>option to summarize the contents of the selected rows in a list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_ROWS\">Seleccioneu l'opció <emph>Files</emph> per resumir el contingut de les files seleccionades en una llista.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/rows\">Select the<emph> Rows </emph>option to summarize the contents of the selected rows in a list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/rows\">Seleccioneu l'opció <emph>Files</emph> per resumir el contingut de les files seleccionades en una llista.</ahelp>"
#: 01060401.xhp
msgctxt ""
@@ -10248,8 +10281,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154216\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_COLS\">Select the<emph> Columns </emph>option to summarize the contents of the selected columns in a list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_COLS\">Seleccioneu l'opció <emph>Columnes</emph> per resumir el contingut de les columnes seleccionades en una llista.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/columns\">Select the<emph> Columns </emph>option to summarize the contents of the selected columns in a list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/columns\">Seleccioneu l'opció <emph>Columnes</emph> per resumir el contingut de les columnes seleccionades en una llista.</ahelp>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -11527,7 +11560,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157898\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPag\">Specifies the available display modes.</ahelp> By selecting an alternative display, you can speed up the screen display while editing your presentation."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage\">Specifies the available display modes.</ahelp> By selecting an alternative display, you can speed up the screen display while editing your presentation."
msgstr ""
#: 01070100.xhp
@@ -12517,24 +12550,6 @@ msgstr "Presentació (només en presentacions)"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
-"hd_id3155902\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Always with current page"
-msgstr "Sempre amb la pàgina actual"
-
-#: 01070500.xhp
-msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
-"par_id3155962\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/strtwithPag\">Specifies that you always want a presentation to start with the current slide.</ahelp> Unmark<emph> Always with current page</emph> to always start a presentation with the first page."
-msgstr ""
-
-#: 01070500.xhp
-msgctxt ""
-"01070500.xhp\n"
"hd_id3155903\n"
"26\n"
"help.text"
@@ -14529,8 +14544,8 @@ msgctxt ""
"01160201.xhp\n"
"par_idN1055A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1346114049\">Opens a file dialog where you can select the database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1346114049\">Obre un diàleg de fitxer on podeu seleccionar el fitxer de base de dades.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/browse\">Opens a file dialog where you can select the database file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/browse\">Obre un diàleg de fitxer on podeu seleccionar el fitxer de base de dades.</ahelp>"
#: 01160201.xhp
msgctxt ""
@@ -14545,8 +14560,8 @@ msgctxt ""
"01160201.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1346111489\">Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1346111489\">Introduïu un nom per a la base de dades. El %PRODUCTNAME utilitzarà aquest nom per accedir a la base de dades.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/name\">Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/name\">Introduïu un nom per a la base de dades. El %PRODUCTNAME utilitzarà aquest nom per accedir a la base de dades.</ahelp>"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -14769,8 +14784,8 @@ msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
"par_idN1060E\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/archive\">Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/archive\">Seleccioneu un arxiu en format jar o zip i afegiu-lo al camí de la classe.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/archive\">Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/archive\">Seleccioneu un arxiu en format jar o zip i afegiu-lo al camí de la classe.</ahelp>"
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
@@ -14785,8 +14800,8 @@ msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
"par_idN10629\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/folder\">Select a folder and add the folder to the class path.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/folder\">Seleccioneu una carpeta i afegiu-la al camí de la classe.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/folder\">Select a folder and add the folder to the class path.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/folder\">Seleccioneu una carpeta i afegiu-la al camí de la classe.</ahelp>"
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
@@ -14801,8 +14816,8 @@ msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
"par_idN10644\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/remove\">Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/remove\">Seleccioneu un arxiu o una carpeta de la llista i feu clic a Suprimeix per suprimir l'objecte del camí de la classe.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/remove\">Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/remove\">Seleccioneu un arxiu o una carpeta de la llista i feu clic a Suprimeix per suprimir l'objecte del camí de la classe.</ahelp>"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -14841,8 +14856,8 @@ msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
"par_idN1056C\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/parameterfield\">Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/parameterfield\">Introduïu un paràmetre d'inici per al JRE tal com ho faríeu en una línia d'ordres. Feu clic a Assigna per afegir el paràmetre a la llista de paràmetres d'inici disponibles.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/parameterfield\">Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/parameterfield\">Introduïu un paràmetre d'inici per al JRE tal com ho faríeu en una línia d'ordres. Feu clic a Assigna per afegir el paràmetre a la llista de paràmetres d'inici disponibles.</ahelp>"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -14913,8 +14928,8 @@ msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
"par_idN10590\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/assignlist\">Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click <emph>Remove</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/assignlist\">Llista els paràmetres d'inici del JRE assignats. Per suprimir un paràmetre d'inici, seleccioneu-lo i, a continuació, feu clic a <emph>Suprimeix</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/assignlist\">Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click <emph>Remove</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/assignlist\">Llista els paràmetres d'inici del JRE assignats. Per suprimir un paràmetre d'inici, seleccioneu-lo i, a continuació, feu clic a <emph>Suprimeix</emph>.</ahelp>"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -14929,8 +14944,8 @@ msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
"par_idN105AB\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/assignbtn\">Adds the current JRE start parameter to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/assignbtn\">Afegeix el paràmetre d'inici del JRE actual a la llista.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/assignbtn\">Adds the current JRE start parameter to the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/assignbtn\">Afegeix el paràmetre d'inici del JRE actual a la llista.</ahelp>"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -14945,8 +14960,8 @@ msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
"par_idN105C6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/removebtn\">Deletes the selected JRE start parameter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/removebtn\">Suprimeix el paràmetre d'inici del JRE seleccionat.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/removebtn\">Deletes the selected JRE start parameter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/removebtn\">Suprimeix el paràmetre d'inici del JRE seleccionat.</ahelp>"
#: macrosecurity.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 6b9a70d9675..24bc66d1a2b 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 21:03+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1391029387.0\n"
@@ -4064,8 +4064,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149407\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_MASTER_PAGE\">Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_MASTER_PAGE\">Aplica el fons del disseny de la diapositiva seleccionada a totes les diapositives del document.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4082,8 +4082,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148871\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_CHECK_MASTERS\">Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_CHECK_MASTERS\">Suprimeix les diapositives de fons i els dissenys de presentació no referenciats del document.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/checkmasters\">Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4100,8 +4100,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156020\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Load Slide Design</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\">Mostra el diàleg <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Carrega l'estil de la diapositiva\"><emph>Carrega l'estil de la diapositiva</emph></link>, on podeu seleccionar altres dissenys de diapositiva.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Load Slide Design</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -4153,8 +4153,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147338\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Displays the available slide design categories.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Mostra les categories de disseny de la diapositiva disponibles.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Displays the available slide design categories.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Mostra les categories de disseny de la diapositiva disponibles.</ahelp>"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -4171,8 +4171,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155337\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">Displays the templates for the selected design category.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">Mostra les plantilles de la categoria de disseny seleccionada.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Displays the templates for the selected design category.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Mostra les plantilles de la categoria de disseny seleccionada.</ahelp>"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -4189,44 +4189,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150344\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_MOREBUTTON_DLG_NEW_FILE_BT_MORE\">Shows or hides a preview and the properties of a selected template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_MOREBUTTON_DLG_NEW_FILE_BT_MORE\">Mostra o amaga una previsualització i les propietats de la plantilla seleccionada.</ahelp>"
-
-#: 05120100.xhp
-msgctxt ""
-"05120100.xhp\n"
-"hd_id3154659\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Previsualitza"
-
-#: 05120100.xhp
-msgctxt ""
-"05120100.xhp\n"
-"par_id3166431\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_BTN_PREVIEW\">Turns on a preview of the template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_BTN_PREVIEW\">Activa una previsualització de la plantilla.</ahelp>"
-
-#: 05120100.xhp
-msgctxt ""
-"05120100.xhp\n"
-"hd_id3150369\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Preview field"
-msgstr "Previsualitza el camp"
-
-#: 05120100.xhp
-msgctxt ""
-"05120100.xhp\n"
-"par_id3154485\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Displays a preview of the template."
-msgstr "Mostra una previsualització de la plantilla."
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Shows or hides a preview of a selected template.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -4237,105 +4201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some templates may not contain visible text objects or drawing objects."
msgstr "Pot ser que algunes plantilles no continguin objectes de text visibles o objectes de dibuix."
-#: 05120100.xhp
-msgctxt ""
-"05120100.xhp\n"
-"hd_id3149053\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripció"
-
-#: 05120100.xhp
-msgctxt ""
-"05120100.xhp\n"
-"par_id3150051\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Lists the properties of the selected template."
-msgstr "Mostra una llista de les propietats de la plantilla seleccionada."
-
-#: 05120100.xhp
-msgctxt ""
-"05120100.xhp\n"
-"par_id3145234\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "These properties are optional and the boxes may be blank.You cannot edit the properties in this area."
-msgstr "Aquestes propietats són opcionals i els quadres poden estar buits. No podeu editar les propietats en aquesta àrea."
-
-#: 05120100.xhp
-msgctxt ""
-"05120100.xhp\n"
-"hd_id3153124\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Títol"
-
-#: 05120100.xhp
-msgctxt ""
-"05120100.xhp\n"
-"par_id3150650\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_TITLE\">Displays the title of the template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_TITLE\">Mostra el títol de la plantilla.</ahelp>"
-
-#: 05120100.xhp
-msgctxt ""
-"05120100.xhp\n"
-"hd_id3157900\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Subject"
-msgstr "Tema"
-
-#: 05120100.xhp
-msgctxt ""
-"05120100.xhp\n"
-"par_id3146874\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_THEMA\">Displays the subject of the template. Some templates are grouped together by subject.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_THEMA\">Mostra el tema de la plantilla. Algunes plantilles s'agrupen per tema.</ahelp>"
-
-#: 05120100.xhp
-msgctxt ""
-"05120100.xhp\n"
-"hd_id3148728\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Keywords"
-msgstr "Paraules clau"
-
-#: 05120100.xhp
-msgctxt ""
-"05120100.xhp\n"
-"par_id3153036\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_KEYWORDS\">Displays the keywords for searching.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_KEYWORDS\">Mostra les paraules clau per a la cerca.</ahelp>"
-
-#: 05120100.xhp
-msgctxt ""
-"05120100.xhp\n"
-"hd_id3148583\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripció"
-
-#: 05120100.xhp
-msgctxt ""
-"05120100.xhp\n"
-"par_id3155260\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_MULTILINEEDIT_DLG_NEW_FILE_ED_DESC\">Brief summary of the selected template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_MULTILINEEDIT_DLG_NEW_FILE_ED_DESC\">Descripció breu de la plantilla seleccionada.</ahelp>"
-
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
@@ -4675,8 +4540,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145388\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_LINE_DIST\">Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_LINE_DIST\">Especifica la distància entre la línia de dimensió i la línia de base (distància entre les línies = 0).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">Especifica la distància entre la línia de dimensió i la línia de base (distància entre les línies = 0).</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4693,8 +4558,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151243\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Indica la longitud de la guia esquerra i de la guia dreta a partir de la línia de base (distància entre les línies = 0). Els valors positius amplien les guies situades sobre la línia de base i els valors negatius amplien les guies situades sota la línia de base.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Indica la longitud de la guia esquerra i de la guia dreta a partir de la línia de base (distància entre les línies = 0). Els valors positius amplien les guies situades sobre la línia de base i els valors negatius amplien les guies situades sota la línia de base.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4711,8 +4576,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159203\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Indica la longitud de la guia dreta i de la guia esquerra a partir de la línia de dimensió. Els valors positius amplien les guies situades sobre la línia de dimensió i els valors negatius amplien les guies situades sota la línia de dimensió.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Indica la longitud de la guia dreta i de la guia esquerra a partir de la línia de dimensió. Els valors positius amplien les guies situades sobre la línia de dimensió i els valors negatius amplien les guies situades sota la línia de dimensió.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4729,8 +4594,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154762\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Indica la longitud de la guia esquerra a partir de la línia de dimensió. Els valors positius amplien la guia situada sota la línia de dimensió i els valors negatius amplien la guia situada sobre la línia de dimensió.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Indica la longitud de la guia esquerra a partir de la línia de dimensió. Els valors positius amplien la guia situada sota la línia de dimensió i els valors negatius amplien la guia situada sobre la línia de dimensió.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4747,8 +4612,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149876\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Indica la longitud de la guia dreta a partir de la línia de dimensió. Els valors positius amplien la guia situada sota la línia de dimensió i els valors negatius amplien la guia situada sobre la línia de dimensió.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Indica la longitud de la guia dreta a partir de la línia de dimensió. Els valors positius amplien la guia situada sota la línia de dimensió i els valors negatius amplien la guia situada sobre la línia de dimensió.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4765,8 +4630,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151388\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_BELOW_REF_EDGE\">Reverses the properties set in the <emph>Line</emph> area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_BELOW_REF_EDGE\">Inverteix les propietats que s'han definit a l'àrea <emph>Línia</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_BELOW_REF_EDGE\">Reverses the properties set in the <emph>Line</emph> area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_BELOW_REF_EDGE\">Inverteix les propietats que s'han definit a l'àrea <emph>Línia</emph>.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4783,8 +4648,8 @@ msgctxt ""
"par_id3157876\n"
"92\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Specifies the number of decimal places used for the display of line properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Especifica el nombre de decimals que s'han d'utilitzar per mostrar les propietats de les línies.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Specifies the number of decimal places used for the display of line properties.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Especifica el nombre de decimals que s'han d'utilitzar per mostrar les propietats de les línies.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4819,8 +4684,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148730\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/CTL_POSITION\">Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/CTL_POSITION\">Determina la posició del text de dimensió en relació amb la línia de dimensió i amb les guies.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/CTL_POSITION\">Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/CTL_POSITION\">Determina la posició del text de dimensió en relació amb la línia de dimensió i amb les guies.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4846,8 +4711,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150019\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_AUTOPOSV\">Determines the optimal vertical position for the dimension text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_AUTOPOSV\">Determina la posició vertical òptima per al text de dimensió.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSV\">Determines the optimal vertical position for the dimension text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSV\">Determina la posició vertical òptima per al text de dimensió.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4864,8 +4729,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149882\n"
"87\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_AUTOPOSH\">Determines the optimal horizontal position for the dimension text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_AUTOPOSH\">Determina la posició horitzontal òptima per al text de dimensió.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSH\">Determines the optimal horizontal position for the dimension text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSH\">Determina la posició horitzontal òptima per al text de dimensió.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4882,8 +4747,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148386\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/LB_UNIT\">Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/LB_UNIT\">Mostra o amaga les unitats de mesura de dimensió. També podeu seleccionar a la llista la unitat de mesura que voleu visualitzar.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/LB_UNIT\">Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/LB_UNIT\">Mostra o amaga les unitats de mesura de dimensió. També podeu seleccionar a la llista la unitat de mesura que voleu visualitzar.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4900,8 +4765,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156060\n"
"84\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_PARALLEL\">Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_PARALLEL\">Mostra el text en paral·lel o a 90 graus en relació amb la línia de dimensió.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_PARALLEL\">Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_PARALLEL\">Mostra el text en paral·lel o a 90 graus en relació amb la línia de dimensió.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6425,8 +6290,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153955\n"
"44\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:TP_ANIMATION:LB_ACTION\">Specifies the action that will run when you click the selected object during a slide show.</ahelp> You can also assign actions to grouped objects."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:TP_ANIMATION:LB_ACTION\">Especifica l'acció que s'executarà quan feu clic a l'objecte seleccionat durant una presentació de diapositives.</ahelp> També podeu assignar accions a objectes agrupats."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/listbox\">Specifies the action that will run when you click the selected object during a slide show.</ahelp> You can also assign actions to grouped objects."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/listbox\">Especifica l'acció que s'executarà quan feu clic a l'objecte seleccionat durant una presentació de diapositives.</ahelp> També podeu assignar accions a objectes agrupats."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6551,8 +6416,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153934\n"
"51\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_1\">Lists the slides and the objects that you can target.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_1\">Enumera les diapositives i els objectes que podeu definir com a destinació.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/tree\">Lists the slides and the objects that you can target.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/tree\">Enumera les diapositives i els objectes que podeu definir com a destinació.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6569,8 +6434,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153006\n"
"53\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_BOOKMARK\">Enter the name of the slide or the object that you want to look for.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_BOOKMARK\">Introduïu el nom de la diapositiva o de l'objecte que voleu cercar.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/bookmark\">Enter the name of the slide or the object that you want to look for.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/bookmark\">Introduïu el nom de la diapositiva o de l'objecte que voleu cercar.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6587,8 +6452,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154501\n"
"54\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEEK\">Searches for the specified slide or object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEEK\">Cerca la diapositiva o l'objecte indicat.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/find\">Searches for the specified slide or object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/find\">Cerca la diapositiva o l'objecte indicat.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6605,8 +6470,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153730\n"
"55\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_2\">Opens and displays a file during a slide show. If you select a $[officename] file as the target document, you can also specify the page that will open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_2\">Obre un fitxer i el mostra durant la presentació de diapositives. Si seleccioneu un fitxer del $[officename] com a document de destinació, també podeu indicar la pàgina que s'obrirà.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/treedoc\">Opens and displays a file during a slide show. If you select a $[officename] file as the target document, you can also specify the page that will open.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/treedoc\">Obre un fitxer i el mostra durant la presentació de diapositives. Si seleccioneu un fitxer del $[officename] com a document de destinació, també podeu indicar la pàgina que s'obrirà.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6641,8 +6506,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150566\n"
"57\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_DOCUMENT\">Enter a path to the file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_DOCUMENT\">Introduïu el camí del fitxer que voleu obrir o feu clic a <emph>Navega</emph> per cercar el fitxer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/document\">Enter a path to the file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/document\">Introduïu el camí del fitxer que voleu obrir o feu clic a <emph>Navega</emph> per cercar el fitxer.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6659,8 +6524,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156061\n"
"58\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEARCH\">Locate the file you want to open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEARCH\">Cerqueu el fitxer que voleu obrir.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/browse\">Locate the file you want to open.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/browse\">Cerqueu el fitxer que voleu obrir.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6713,8 +6578,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155986\n"
"62\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_SOUND\">Enter a path to the sound file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_SOUND\">Introduïu el camí del fitxer de so que voleu obrir o feu clic a <emph>Navega</emph> per cercar el fitxer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Enter a path to the sound file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Introduïu el camí del fitxer de so que voleu obrir o feu clic a <emph>Navega</emph> per cercar el fitxer.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6803,8 +6668,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148918\n"
"81\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_PROGRAM\">Enter a path to the program you want to start, or click <emph>Browse </emph>to locate the program.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_PROGRAM\">Introduïu el camí del programa que voleu executar o feu clic a <emph>Navega</emph> per cercar el programa.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/program\">Enter a path to the program you want to start, or click <emph>Browse </emph>to locate the program.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/program\">Introduïu el camí del programa que voleu executar o feu clic a <emph>Navega</emph> per cercar el programa.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6866,8 +6731,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148625\n"
"85\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_MACRO\">Enter a path to the macro you want to run, or click <emph>Browse </emph>to locate the macro.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_MACRO\">Introduïu el camí de la macro que voleu executar o feu clic a <emph>Navega</emph> per cercar la macro.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/macro\">Enter a path to the macro you want to run, or click <emph>Browse </emph>to locate the macro.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/macro\">Introduïu el camí de la macro que voleu executar o feu clic a <emph>Navega</emph> per cercar la macro.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 708e677ec0a..2975732e9a9 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 20:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-21 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369601765.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1398106410.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "succeeds or equivalent"
-msgstr "succedeix o és equivalent"
+msgstr "succeeix o és equivalent"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -11598,8 +11598,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153716\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontDialog\">Defines the fonts that can be applied to formula elements.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontDialog\">Defineix els tipus de lletra que podeu aplicar als elements d'una fórmula.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog\">Defines the fonts that can be applied to formula elements.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog\">Defineix els tipus de lletra que podeu aplicar als elements d'una fórmula.</ahelp></variable>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -12547,8 +12547,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154799\n"
"78\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/checkbox\">Scales all types of brackets.</ahelp> If you then enter <emph>( a over b)</emph> in the <emph>Commands</emph> window, the brackets will surround the whole height of the argument. You normally achieve this effect by entering <emph>left ( a over b right )</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/checkbox\">Dimensiona els claudàtors de tota mena.</ahelp> Si introduïu <emph>( a over b)</emph> a la finestra d'<emph>ordres</emph>, els claudàtors englobaran tota l'alçada de l'argument. Normalment, podeu aconseguir aquest efecte escrivint <emph>left ( a over b right )</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/checkbutton\">Scales all types of brackets.</ahelp> If you then enter <emph>( a over b)</emph> in the <emph>Commands</emph> window, the brackets will surround the whole height of the argument. You normally achieve this effect by entering <emph>left ( a over b right )</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/checkbutton\">Dimensiona els claudàtors de tota mena.</ahelp> Si introduïu <emph>( a over b)</emph> a la finestra d'<emph>ordres</emph>, els claudàtors englobaran tota l'alçada de l'argument. Normalment, podeu aconseguir aquest efecte escrivint <emph>left ( a over b right )</emph>."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -13124,8 +13124,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154513\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_SYMDEFINEDIALOG\">Use this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations.</ahelp> You can also define new symbol sets, assign names to symbols, or to modify existing symbol sets."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_SYMDEFINEDIALOG\">Utilitzeu aquest diàleg per afegir símbols a un conjunt de símbols, editar els conjunts de símbols o modificar les notacions dels símbols.</ahelp> També podeu definir nous conjunts de símbols, assignar noms als símbols o modificar-ne d'existents."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols\">Use this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations.</ahelp> You can also define new symbol sets, assign names to symbols, or to modify existing symbol sets."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols\">Utilitzeu aquest diàleg per afegir símbols a un conjunt de símbols, editar els conjunts de símbols o modificar les notacions dels símbols.</ahelp> També podeu definir nous conjunts de símbols, assignar noms als símbols o modificar-ne d'existents."
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13142,8 +13142,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153965\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Select the name of the current symbol.</ahelp> The symbol, the name of the symbol, and the set that the symbol belongs to are displayed in the left preview pane at the bottom of the dialog box."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Seleccioneu el nom del símbol actual.</ahelp> El símbol, el nom del símbol i el grup al qual pertany es mostraran a la subfinestra de previsualització de l'esquerra, a la part inferior del quadre de diàleg."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbols\">Select the name of the current symbol.</ahelp> The symbol, the name of the symbol, and the set that the symbol belongs to are displayed in the left preview pane at the bottom of the dialog box."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbols\">Seleccioneu el nom del símbol actual.</ahelp> El símbol, el nom del símbol i el grup al qual pertany es mostraran a la subfinestra de previsualització de l'esquerra, a la part inferior del quadre de diàleg."
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13160,8 +13160,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150209\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">This list box contains the name of the current symbol set. If you want, you can also select a different symbol set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">Aquest quadre de llista conté el nom del conjunt de símbols actual. Si voleu, també podeu seleccionar un altre conjunt de símbols.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbolSets\">This list box contains the name of the current symbol set. If you want, you can also select a different symbol set.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbolSets\">Aquest quadre de llista conté el nom del conjunt de símbols actual. Si voleu, també podeu seleccionar un altre conjunt de símbols.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13178,8 +13178,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148870\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_4\">Lists the names for the symbols in the current symbol set. Select a name from the list or type a name for a newly added symbol.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_4\">Llista els noms dels símbols del conjunt de símbols actual. Seleccioneu un nom de la llista o escriviu el nom per a un símbol nou.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbols\">Lists the names for the symbols in the current symbol set. Select a name from the list or type a name for a newly added symbol.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbols\">Llista els noms dels símbols del conjunt de símbols actual. Seleccioneu un nom de la llista o escriviu el nom per a un símbol nou.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13232,8 +13232,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145825\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_5\">The <emph>Symbol set</emph> list box contains the names of all existing symbol sets. You can modify a symbol set or create a new one.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_5\">El quadre de llista <emph>Conjunt de símbols</emph> conté els noms de tots els conjunts de símbols existents. Podeu modificar un conjunt de símbols o crear-ne un de nou.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbolSets\">The <emph>Symbol set</emph> list box contains the names of all existing symbol sets. You can modify a symbol set or create a new one.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbolSets\">El quadre de llista <emph>Conjunt de símbols</emph> conté els noms de tots els conjunts de símbols existents. Podeu modificar un conjunt de símbols o crear-ne un de nou.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13268,8 +13268,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147374\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Displays the name of the current font and enables you to select a different font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Mostra el nom del tipus de lletra actual i us permet triar un tipus de lletra diferent.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fonts\">Displays the name of the current font and enables you to select a different font.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fonts\">Mostra el nom del tipus de lletra actual i us permet triar un tipus de lletra diferent.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13286,8 +13286,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145295\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_LB_FONTS_SUBSET\">If you selected a non-symbol font in the <emph>Font</emph> list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_LB_FONTS_SUBSET\">Si heu seleccionat un tipus de lletra sense símbols en el quadre de llista <emph>Tipus de lletra</emph>, podeu seleccionar un subconjunt Unicode per col·locar-hi el vostre símbol nou o modificat. Quan se selecciona un subconjunt, tots els símbols que pertanyen a aquest subconjunt del símbol actual es mostren a la llista de símbols que hi ha més amunt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fontsSubsetLB\">If you selected a non-symbol font in the <emph>Font</emph> list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fontsSubsetLB\">Si heu seleccionat un tipus de lletra sense símbols en el quadre de llista <emph>Tipus de lletra</emph>, podeu seleccionar un subconjunt Unicode per col·locar-hi el vostre símbol nou o modificat. Quan se selecciona un subconjunt, tots els símbols que pertanyen a aquest subconjunt del símbol actual es mostren a la llista de símbols que hi ha més amunt.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13304,8 +13304,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155366\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">The current typeface is displayed. You can change the typeface by selecting one from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">Es mostra la tipografia actual. Podeu canviar la tipografia seleccionant-ne una en el quadre de llista.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/styles\">The current typeface is displayed. You can change the typeface by selecting one from the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/styles\">Es mostra la tipografia actual. Podeu canviar la tipografia seleccionant-ne una en el quadre de llista.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13322,8 +13322,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153922\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Click this button to add the symbol shown in the right preview window to the current symbol set.</ahelp> It will be saved under the name displayed in the <emph>Symbol</emph> list box. You must specify a name under <emph>Symbol</emph> or <emph>Symbol Set</emph> to be able to use this button. Names cannot be used more than once."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Feu clic a aquest botó per afegir el símbol que es mostra a la finestra de previsualització de la dreta al conjunt de símbols actual.</ahelp> Aquest símbol es desarà amb el nom que es mostri en el quadre de llista <emph>Símbol</emph>. Per poder utilitzar aquest botó abans heu d'indicar un nom a <emph>Símbol</emph> o a <emph>Conjunt de símbols</emph>. No podeu repetir noms."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/add\">Click this button to add the symbol shown in the right preview window to the current symbol set.</ahelp> It will be saved under the name displayed in the <emph>Symbol</emph> list box. You must specify a name under <emph>Symbol</emph> or <emph>Symbol Set</emph> to be able to use this button. Names cannot be used more than once."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/add\">Feu clic a aquest botó per afegir el símbol que es mostra a la finestra de previsualització de la dreta al conjunt de símbols actual.</ahelp> Aquest símbol es desarà amb el nom que es mostri en el quadre de llista <emph>Símbol</emph>. Per poder utilitzar aquest botó abans heu d'indicar un nom a <emph>Símbol</emph> o a <emph>Conjunt de símbols</emph>. No podeu repetir noms."
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13340,8 +13340,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147570\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">Click this button to replace the name of the symbol shown in the left preview window (the old name is displayed in the <emph>Old symbol</emph> list box) with the new name you have entered in the <emph>Symbol</emph> list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">Feu clic en aquest botó per reemplaçar el nom del símbol que es mostra a la finestra de previsualització de l'esquerra (el nom anterior es mostra en el quadre de llista <emph>Símbol anterior</emph>) amb el nom nou que heu introduït en el quadre de llista <emph>Símbols</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/modify\">Click this button to replace the name of the symbol shown in the left preview window (the old name is displayed in the <emph>Old symbol</emph> list box) with the new name you have entered in the <emph>Symbol</emph> list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/modify\">Feu clic en aquest botó per reemplaçar el nom del símbol que es mostra a la finestra de previsualització de l'esquerra (el nom anterior es mostra en el quadre de llista <emph>Símbol anterior</emph>) amb el nom nou que heu introduït en el quadre de llista <emph>Símbols</emph>.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13376,8 +13376,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154258\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">Click to remove the symbol shown in the left preview window from the current symbol set.</ahelp> There will be no security query. Deleting the last remaining symbol of a symbol set also deletes the symbol set."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">Feu-hi clic per suprimir el símbol que es mostra a la finestra de previsualització de l'esquerra del conjunt de símbols actual.</ahelp> No es demanarà confirmació. En suprimir el darrer símbol, també se suprimirà el conjunt de símbols."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/delete\">Click to remove the symbol shown in the left preview window from the current symbol set.</ahelp> There will be no security query. Deleting the last remaining symbol of a symbol set also deletes the symbol set."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/delete\">Feu-hi clic per suprimir el símbol que es mostra a la finestra de previsualització de l'esquerra del conjunt de símbols actual.</ahelp> No es demanarà confirmació. En suprimir el darrer símbol, també se suprimirà el conjunt de símbols."
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index cd2e8a1d7b9..d3891545d3a 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 22:10+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2298,42 +2298,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/relnet\">Links to files on the Internet are relative.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/relnet\">Els enllaços als fitxers a Internet són relatius.</ahelp>"
-#: 02120000.xhp
-msgctxt ""
-"02120000.xhp\n"
-"hd_id3154590\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "Show preview"
-msgstr "Mostra la previsualització"
-
-#: 02120000.xhp
-msgctxt ""
-"02120000.xhp\n"
-"par_id3154610\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/showpreview\">Turns on or off a preview of the selected AutoText entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/showpreview\">Activa o desactiva una previsualització de l'entrada de text automàtic seleccionada.</ahelp>"
-
-#: 02120000.xhp
-msgctxt ""
-"02120000.xhp\n"
-"hd_id3154909\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Previsualització"
-
-#: 02120000.xhp
-msgctxt ""
-"02120000.xhp\n"
-"par_id3154922\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "Shows a preview of the selected AutoText entry."
-msgstr "Mostra una previsualització de l'entrada de text automàtic seleccionada."
-
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -3639,8 +3603,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145413\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/remove\">Removes the selected section from the document, and inserts the contents of the section into the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/remove\">Suprimeix la secció seleccionada del document i insereix els continguts de la secció al document.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/remove\">Removes the selected section from the document, and inserts the contents of the section into the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/remove\">Suprimeix la secció seleccionada del document i insereix els continguts de la secció al document.</ahelp>"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -4985,8 +4949,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149688\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/num_seperator_edit\">Type the text that you want to appear after the caption number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/num_seperator_edit\">Escriviu el text que voleu que aparegui després del nombre de la llegenda.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/num_separator_edit\">Type the text that you want to appear after the caption number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/num_separator_edit\">Escriviu el text que voleu que aparegui després del nombre de la llegenda.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5506,8 +5470,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155895\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/rightaddr\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/rightaddr\" visibility=\"visible\">Introdueix la quantitat d'espai que voleu deixar entre l'extrem superior del sobre i el camp destinatari.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/topaddr\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/topaddr\" visibility=\"visible\">Introdueix la quantitat d'espai que voleu deixar entre l'extrem superior del sobre i el camp destinatari.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12827,8 +12791,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153631\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/comasep\">Arranges the index entries on the same line, separated by commas.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/comasep\">Organitza les entrades d'índex en la mateixa línia, separades per comes.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/commasep\">Arranges the index entries on the same line, separated by commas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/commasep\">Organitza les entrades d'índex en la mateixa línia, separades per comes.</ahelp>"
#: 04120223.xhp
msgctxt ""
@@ -13118,8 +13082,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149687\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortcontent\">Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortcontent\">Ordena les entrades bibliogràfiques per les claus d'ordenació que heu especificat, per exemple, per autor o per any de publicació.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortcontents\">Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortcontents\">Ordena les entrades bibliogràfiques per les claus d'ordenació que heu especificat, per exemple, per autor o per any de publicació.</ahelp>"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -13181,8 +13145,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149041\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/down\">Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/down\">Ordena les entrades bibliogràfiques en ordre alfanumèric descendent.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/down3cb\">Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/down3cb\">Ordena les entrades bibliogràfiques en ordre alfanumèric descendent.</ahelp>"
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
@@ -14114,8 +14078,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149106\n"
"45\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitc\">Prevents the table from spanning more than one page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitc\">Evita que la taula ocupi més d'una pàgina.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitcb\">Prevents the table from spanning more than one page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitcb\">Evita que la taula ocupi més d'una pàgina.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -16469,8 +16433,8 @@ msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"bm_id3150760\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>text grid for Asian layout</bookmark_value><bookmark branch=\"hid/modules/swriter/ui/textgridpage/TextGridPage\" id=\"bm_id3145580\" localize=\"false\"/>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>text grid for Asian layout</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>graella de text per a la disposició asiàtica</bookmark_value>"
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
@@ -16760,6 +16724,22 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidth\">Calcula l'amplada
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
+"hd_id3154647\n"
+"help.text"
+msgid "Relative width relation"
+msgstr ""
+
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3145414\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidthrelation\">Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins).</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
"hd_id3147516\n"
"9\n"
"help.text"
@@ -16796,6 +16776,22 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheight\">Calcula l'alçad
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
+"hd_id3154648\n"
+"help.text"
+msgid "Relative height relation"
+msgstr ""
+
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3145415\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheightrelation\">Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins).</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
"hd_id3151313\n"
"13\n"
"help.text"
@@ -18374,8 +18370,8 @@ msgctxt ""
"par_id3158429\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Specifies the macro to run when you click a graphic, frame, or an OLE object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Especifica la macro que s'ha d'executar quan feu clic en un gràfic, un marc o un objecte OLE.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Specifies the macro to run when you click a graphic, frame, or an OLE object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Especifica la macro que s'ha d'executar quan feu clic en un gràfic, un marc o un objecte OLE.</ahelp>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18392,8 +18388,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147564\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Lists the events that can trigger a macro.</ahelp> Only the events that are relevant to the selected object are listed."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Llista els esdeveniments que poden activar una macro.</ahelp> Només es llisten els esdeveniments que són rellevants per a l'objecte seleccionat."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Lists the events that can trigger a macro.</ahelp> Only the events that are relevant to the selected object are listed."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Llista els esdeveniments que poden activar una macro.</ahelp> Només es llisten els esdeveniments que són rellevants per a l'objecte seleccionat."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18995,8 +18991,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149284\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Lists the $[officename] program and any open $[officename] document.</ahelp> Within this list, select the location where you want to save the macros."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Llista el programa $[officename] i qualsevol document obert del $[officename].</ahelp> En aquesta llista, seleccioneu el lloc on voleu desar les macros."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Lists the $[officename] program and any open $[officename] document.</ahelp> Within this list, select the location where you want to save the macros."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Llista el programa $[officename] i qualsevol document obert del $[officename].</ahelp> En aquesta llista, seleccioneu el lloc on voleu desar les macros."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -19013,8 +19009,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148458\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Lists the available macros. Select the macro that you want to assign to the selected event, and then click <emph>Assign</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Llista les macros disponibles. Seleccioneu la macro que voleu assignar a l'esdeveniment seleccionat i, a continuació, feu clic a <emph>Assigna</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Lists the available macros. Select the macro that you want to assign to the selected event, and then click <emph>Assign</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Llista les macros disponibles. Seleccioneu la macro que voleu assignar a l'esdeveniment seleccionat i, a continuació, feu clic a <emph>Assigna</emph>.</ahelp>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -19520,6 +19516,24 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/textflow\">Especifica la dire
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
+"hd_id3151028\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Content vertical alignment"
+msgstr ""
+
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
"par_id3150689\n"
"34\n"
"help.text"
@@ -20464,8 +20478,8 @@ msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_idN10920\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/repeatheadermf\">Enter the number of rows to include in the heading.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/repeatheadermf\">Introduïu el número de files que voleu incloure a l'encapçalament.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/repeatheadernf\">Enter the number of rows to include in the heading.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/repeatheadernf\">Introduïu el número de files que voleu incloure a l'encapçalament.</ahelp>"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -20480,8 +20494,8 @@ msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_idN10944\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflow/textdirection\">Select the orientation for the text in the cells.</ahelp> You can use the following formatting options to specify the orientation of text in table cells:"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflow/textdirection\">Seleccioneu l'orientació del text a les cel·les.</ahelp> Podeu usar les opcions de format següents per especificar l'orientació del text a les cel·les de taula:"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/textdirection\">Select the orientation for the text in the cells.</ahelp> You can use the following formatting options to specify the orientation of text in table cells:"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/textdirection\">Seleccioneu l'orientació del text a les cel·les.</ahelp> Podeu usar les opcions de format següents per especificar l'orientació del text a les cel·les de taula:"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -23007,8 +23021,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154561\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the <emph>Templates </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Llista les categories de plantilla disponibles. Feu clic en una categoria per visualitzar el contingut a la llista <emph>Plantilles</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the <emph>Templates </emph>list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Llista les categories de plantilla disponibles. Feu clic en una categoria per visualitzar el contingut a la llista <emph>Plantilles</emph>.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -23025,8 +23039,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145249\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">Lists the available templates for the selected category.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">Llista les plantilles disponibles per a la categoria seleccionada.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Lists the available templates for the selected category.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Llista les plantilles disponibles per a la categoria seleccionada.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -23043,8 +23057,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149026\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_TEXT_STYLE\">Loads the paragraph and the character styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_TEXT_STYLE\">Carrega els estils de paràgraf i de caràcter del document seleccionat en el document actual.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/text\">Loads the paragraph and the character styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/text\">Carrega els estils de paràgraf i de caràcter del document seleccionat en el document actual.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -23061,8 +23075,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156320\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_FRAME_STYLE\">Loads the frame styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_FRAME_STYLE\">Carrega els estils de marc del document seleccionat en el document actual.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/frame\">Loads the frame styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/frame\">Carrega els estils de marc del document seleccionat en el document actual.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -23079,8 +23093,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154642\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_PAGE_STYLE\">Loads the page styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_PAGE_STYLE\">Carrega els estils de pàgina del document seleccionat en el document actual.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/pages\">Loads the page styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/pages\">Carrega els estils de pàgina del document seleccionat en el document actual.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -23097,8 +23111,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152587\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_NUM_STYLE\">Loads the numbering styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_NUM_STYLE\">Carrega els estils de numeració del document seleccionat al document actual.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/numbering\">Loads the numbering styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/numbering\">Carrega els estils de numeració del document seleccionat al document actual.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -23115,8 +23129,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147514\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_MERGE_STYLE\">Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_MERGE_STYLE\">Reemplaça els estils del document actual que tenen el mateix nom que els estils que esteu carregant.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/overwrite\">Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/overwrite\">Reemplaça els estils del document actual que tenen el mateix nom que els estils que esteu carregant.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -23142,8 +23156,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147526\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_DLG_NEW_FILE_PB_LOAD_FILE\">Locate the file containing the styles that you want to load, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_DLG_NEW_FILE_PB_LOAD_FILE\">Localitzeu el fitxer que conté els estils que voleu carregar i, a continuació, feu clic a <emph>Obre</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/fromfile\">Locate the file containing the styles that you want to load, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/fromfile\">Localitzeu el fitxer que conté els estils que voleu carregar i, a continuació, feu clic a <emph>Obre</emph>.</ahelp>"
#: 05180000.xhp
msgctxt ""
@@ -23690,8 +23704,8 @@ msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN10552\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Compta les paraules i els caràcters en la selecció actual i en el document sencer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -23875,8 +23889,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150018\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/leve\">Click the outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level.</ahelp> To apply the numbering options, except for the paragraph style, to all of the levels, click \"1-10\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/leve\">Feu clic en el nivell d'esquema que voleu modificar i, a continuació, especifiqueu les opcions de numeració per al nivell.</ahelp> Per aplicar les opcions de numeració a tots els nivells, excepte a l'estil de paràgraf, feu clic a \"1-10\"."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/level\">Click the outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level.</ahelp> To apply the numbering options, except for the paragraph style, to all of the levels, click \"1-10\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/level\">Feu clic en el nivell d'esquema que voleu modificar i, a continuació, especifiqueu les opcions de numeració per al nivell.</ahelp> Per aplicar les opcions de numeració a tots els nivells, excepte a l'estil de paràgraf, feu clic a \"1-10\"."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index c6058160f22..029d0fac1ba 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-09 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1389253747.0\n"
@@ -14199,8 +14199,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145099\n"
"47\n"
"help.text"
-msgid "To accept a correction, click the suggestion, and then click <emph>Change</emph>."
-msgstr "Per acceptar una correcció feu clic al suggeriment i a continuació a <emph>Canvia</emph>."
+msgid "To accept a correction, click the suggestion, and then click <emph>Correct</emph>."
+msgstr ""
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -14208,8 +14208,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156241\n"
"48\n"
"help.text"
-msgid "Edit the sentence in the upper text box, and then click <emph>Change</emph>."
-msgstr "Editeu la frase en el quadre de text de la part superior del diàleg i feu clic a <emph>Canvia</emph>."
+msgid "Edit the sentence in the upper text box, and then click <emph>Correct</emph>."
+msgstr ""
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -14217,8 +14217,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155886\n"
"40\n"
"help.text"
-msgid "To add the unknown word to a user-defined dictionary, click <emph>Add</emph>."
-msgstr "Per afegir la paraula no reconeguda a un diccionari definit per l'usuari, feu clic a <emph>Afegeix</emph>."
+msgid "To add the unknown word to a user-defined dictionary, click <emph>Add to Dictionary</emph>."
+msgstr ""
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -18261,8 +18261,8 @@ msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
"par_idN105D1\n"
"help.text"
-msgid "Word count is shown in the status bar, and is kept up to date as you edit."
-msgstr "Es mostra el nombre de paraules a la barra d'estat, i s'actualitza durant l'edició."
+msgid "Word and character count is shown in the status bar, and is kept up to date as you edit."
+msgstr ""
#: words_count.xhp
msgctxt ""
@@ -18278,8 +18278,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149821\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "To display extended statistics such as character count, double click the word count in the status bar, or choose <emph>Tools - Word Count</emph>."
-msgstr "Per mostrar estadístiques addicionals, com el nombre de caràcters, feu doble clic al recompte de paraules de la barra d'estat, o trieu <emph>Eines - Recompte de paraules</emph>."
+msgid "To display extended statistics such as count of characters without spaces, double click the word count in the status bar, or choose <emph>Tools - Word Count</emph>."
+msgstr ""
#: words_count.xhp
msgctxt ""
@@ -18294,16 +18294,16 @@ msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
"par_id1116200901133998\n"
"help.text"
-msgid "In general, every string of characters between two spaces is a word. Tabs, line breaks, and paragraph breaks are word limits, too."
-msgstr "En general, cada cadena de caràcters entre dos espais és una paraula. Les tablulacions, els salts de línia i els salts de paràgraf també són límits de paraula."
+msgid "In general, every string of characters between two spaces is a word. Dashes, tabs, line breaks, and paragraph breaks are word limits, too."
+msgstr ""
#: words_count.xhp
msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
"par_id1116200901133985\n"
"help.text"
-msgid "Words with dashes or always visible hyphens, as in plug-in, add-on, user/config, are counted as one word each."
-msgstr "Les paraules amb guions o amb guionets sempre visibles, com ara \"pit-roig\", \"pèl-blanc\" o \"importació/exportació\", compten cadascuna com una sola paraula."
+msgid "Words with always visible hyphens, as in plug-in, add-on, user/config, are counted as one word each."
+msgstr ""
#: words_count.xhp
msgctxt ""
@@ -18316,6 +18316,14 @@ msgstr "Les paraules poden ser una combinació de lletres, nombres i caràcters
#: words_count.xhp
msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
+"par_id111620090113400\n"
+"help.text"
+msgid "To add a custom character to be considered as the word limit, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> and add the character into the <emph>Additional separators</emph> field."
+msgstr ""
+
+#: words_count.xhp
+msgctxt ""
+"words_count.xhp\n"
"par_idN106E2\n"
"help.text"
msgid "To get some more statistics about the document, choose <emph>File - Properties - Statistics</emph>."
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 0ece2e0f02b..2b8e189c733 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-10 12:42+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-21 19:17+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373460175.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1398107849.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -62,8 +62,8 @@ msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_230\n"
"help.text"
-msgid "The LibreLogo toolbar (View » Toolbars » Logo) contains turtle moving, program run and stop, home and clear screen and syntax highlighting/translating icons and an input bar (command line)."
-msgstr "La barra d'eines del LibreLogo (Visualitza » Barres d'eines » Logo) conté icones per moure la tortuga, executar i aturar el programa, anar a l'inici i netejar la pantalla, realçar i traduir la sintaxi; a més d'una barra d'entrada (línia d'ordres)."
+msgid "The LibreLogo toolbar (View » Toolbars » Logo) contains turtle moving, program start, stop, home, clear screen, program editor/syntax highlighting/translating icons and an input bar (command line)."
+msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -86,15 +86,15 @@ msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_280\n"
"help.text"
-msgid "Program run and start"
-msgstr "Inici i execució del programa"
+msgid "Start Logo program"
+msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_290\n"
"help.text"
-msgid "Click on the icon “run” to execute the text (or only the selected) text of the Writer document as a LibreLogo program."
+msgid "Click on the icon “Start Logo program” to execute the text (or only the selected) text of the Writer document as a LibreLogo program. In an empty document an example program will be inserted and executed."
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
@@ -102,8 +102,8 @@ msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_300\n"
"help.text"
-msgid "Click on the icon “stop” to stop the program execution."
-msgstr "Feu clic a la icona «atura» per aturar l'execució del programa."
+msgid "Click on the icon “Stop” to stop the program execution."
+msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -118,8 +118,8 @@ msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_320\n"
"help.text"
-msgid "Click on the icon “home” to reset the position and settings of the turtle."
-msgstr "Feu clic a la icona «inici» per restablir la posició i la configuració de la tortuga."
+msgid "Click on the icon “Home” to reset the position and settings of the turtle."
+msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -134,8 +134,24 @@ msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_340\n"
"help.text"
-msgid "Click on the icon “clear screen” to remove the drawing objects of the document."
-msgstr "Feu clic la icona «neteja el dibuix» per suprimir els objectes dibuixats del document."
+msgid "Click on the icon “Clear screen” to remove the drawing objects of the document."
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_344\n"
+"help.text"
+msgid "Program editor/Syntax highlighting/Translating"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_345\n"
+"help.text"
+msgid "The “magic wand” icon sets 2-page layout for program editing, expands and converts to uppercase the abbreviated, lowercase Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (Tools » Options » Language Settings » Languages » Western) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language."
+msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -150,8 +166,8 @@ msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_360\n"
"help.text"
-msgid "Hit Enter in the command line to execute its content. To stop the program use the icon “stop”."
-msgstr "Premeu «Retorn» a la línia d'ordres per executar-ne el contingut. Per aturar el programa utilitzeu la icona «atura»."
+msgid "Hit Enter in the command line to execute its content. To stop the program use the icon “Stop”."
+msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -180,22 +196,6 @@ msgstr "Per reinicialitzar la línia d'ordres feu-hi clic tres vegades o premeu
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
-"hd_400\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax highlighting/Translating"
-msgstr "Realçament de sintaxi i traducció"
-
-#: LibreLogo.xhp
-msgctxt ""
-"LibreLogo.xhp\n"
-"par_410\n"
-"help.text"
-msgid "It expands and upper case Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (Tools » Options » Language Settings » Languages » Western) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language."
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp
-msgctxt ""
-"LibreLogo.xhp\n"
"hd_413\n"
"help.text"
msgid "Graphical user interface of basic turtle settings"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_430\n"
"help.text"
-msgid "LibreLogo drawings and programs use the same Writer document. The LibreLogo canvas is on the first page of the Writer document. You can insert a page break before the LibreLogo programs and set the zoom/font size for a comfortable two page layout for LibreLogo programming: left (first) page is the canvas, right (second) page is for the LibreLogo programs."
+msgid "LibreLogo drawings and programs use the same Writer document. The LibreLogo canvas is on the first page of the Writer document. You can insert a page break before the LibreLogo programs and set page zoom using the “magic wand” icon of the Logo toolbar, also change the font size for a comfortable 2-page layout for LibreLogo programming: left (first) page is the canvas, right (second) page is the LibreLogo program editor."
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"par_1040\n"
"help.text"
msgid "SHOWTURTLE ; show turtle<br/>"
-msgstr "MOSTRA.TORTUGA ; motra la tortuga<br/>"
+msgstr "MOSTRA.TORTUGA ; mostra la tortuga<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -804,6 +804,22 @@ msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1151\n"
+"help.text"
+msgid "PENTRANSPARENCY"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1152\n"
+"help.text"
+msgid "PENTRANSPARENCY 80 ; set the transparency of the actual pen color to 80%<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
"hd_1153\n"
"help.text"
msgid "PENCAP/LINECAP"
@@ -870,7 +886,23 @@ msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_1220\n"
"help.text"
-msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle<br/>"
+msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient between red and blue<br/> FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; between white and orange<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; set axial gradient (with the required rotation and border settings), possible values: 0-5 = linear, axial, radial, elliptical, square and rectangle gradients<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; linear with 20% border, rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle<br/> FILLCOLOR [“red”, 'blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; from 200% to 50% intensity<br/> FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient with random colors and 50-50% horizontal and vertical positions of the center<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1225\n"
+"help.text"
+msgid "FILLTRANSPARENCY"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1226\n"
+"help.text"
+msgid "FILLTRANSPARENCY 80 ; set the transparency of the actual fill color to 80%<br/> FILLTRANSPARENCY [80] ; set linear transparency gradient from 80% to 0%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20] ; set linear transparency gradient from 80% to 20%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 1, 90] ; set axial transparency gradient rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; set radial transparency gradient from outer 80% to inner 20% transparency with 20% border and with 50-50% horizontal and vertical positions of the center<br/>"
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
@@ -1852,6 +1884,22 @@ msgstr "IMPRIMEIX COS 0 * PI/180 ; imprimeix 1.0 (el cosinus de 0° en radians)<
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2395\n"
+"help.text"
+msgid "LOG10"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2396\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT LOG10 100 ; print 2.0 (common logarithm of 100)<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
"hd_2400\n"
"help.text"
msgid "ROUND"
diff --git a/source/ca/librelogo/source/pythonpath.po b/source/ca/librelogo/source/pythonpath.po
index 763d7bbaf12..0fb4b6b0567 100644
--- a/source/ca/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/ca/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 22:12+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -251,6 +251,22 @@ msgstr "color.emplenament|ce"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"FILLTRANSPARENCY\n"
+"property.text"
+msgid "filltransparency"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"PENTRANSPARENCY\n"
+"property.text"
+msgid "pentransparency|linetransparency"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FILLSTYLE\n"
"property.text"
msgid "fillstyle"
@@ -619,6 +635,14 @@ msgstr "arrel"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"LOG10\n"
+"property.text"
+msgid "log10"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
"SIN\n"
"property.text"
msgid "sin"
diff --git a/source/ca/nlpsolver/src/locale.po b/source/ca/nlpsolver/src/locale.po
index 7c0a8b0528e..6cbf6164df7 100644
--- a/source/ca/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/ca/nlpsolver/src/locale.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:58+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-27 18:59+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393109925.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1398625185.000000\n"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Message.StopStagnation\n"
"property.text"
msgid "Process stopped due to stagnation."
-msgstr "S'ha aturat el procés degut a l'estancament."
+msgstr "S'ha aturat el procés a causa de l'estancament."
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 447c052c891..428bca880d1 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-10 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1397136336.000000\n"
@@ -58,8 +58,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m05\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)"
-msgstr "Inicia el programa Logo (text o el text seleccionat del document)"
+msgid "Start Logo program (text or selected text of the documents) or an example (in empty documents)"
+msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "Línia d'ordres del Logo (premeu Retorn per executar ordres o F1 per obt
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Uppercase commands, also translate them to the language of the document"
-msgstr "Ordres en majúscula, tradueix-les també a la llengua del document"
+msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
+msgstr ""
#: Common.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 49d0df21ea3..486244ba34d 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-07 08:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-27 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1396858215.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1398626444.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1183,8 +1183,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePrintArea\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Remove Print Area"
-msgstr "Suprimeix l'àrea d'imp~ressió"
+msgid "~Clear Print Area"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1192,8 +1192,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePrintArea\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Remove"
-msgstr "Sup~rimeix"
+msgid "~Clear"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1468,6 +1468,24 @@ msgstr "Mitjana ~mòbil..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TTestDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~t-test..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FTestDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~F-test..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -1639,15 +1657,6 @@ msgstr "Barra de ~fórmules"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewGridLines\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "View Grid lines"
-msgstr "Mostra les línies de la graella"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewRowColumnHeaders\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -7957,33 +7966,6 @@ msgstr "Distribueix les files equitativament "
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellVertBottom\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Inferior"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellVertCenter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Center ( vertical )"
-msgstr "Centrat (vertical)"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellVertTop\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Top"
-msgstr "Superior"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRows\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -13429,6 +13411,15 @@ msgstr "Barra de desplaçament"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Zoom"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -13693,8 +13684,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExitSearch\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Exit Search"
-msgstr "Surt de la cerca"
+msgid "Close Find Bar"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16095,6 +16086,15 @@ msgstr "~Enganxa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteUnformatted\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Unformatted Text"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Delete\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -18034,7 +18034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill Transparency"
-msgstr "Transparència de emplenament"
+msgstr "Transparència d'emplenament"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18642,6 +18642,15 @@ msgstr "Suprimeix tots els comentaris"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatAllNotes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format All Comments"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAuthor\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -18669,6 +18678,33 @@ msgstr "Suprimeix el comentari"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Center ( vertical )"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:HelpMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -19143,6 +19179,15 @@ msgctxt ""
msgid "Edit with External Tool"
msgstr "Edita amb una eina externa"
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:Insert3DModel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "3D Model..."
+msgstr ""
+
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -20709,15 +20754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funcions"
-#: Sidebar.xcu
-msgctxt ""
-"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.InsertPropertyPanel\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Shapes"
-msgstr "Insereix formes"
-
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -21360,24 +21396,6 @@ msgstr "Copia la ubicació de l'enllaç"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChange\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Accept Change"
-msgstr "Accepta el canvi"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectChange\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Reject Change"
-msgstr "Rebutja el canvi"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBookmark\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -22206,6 +22224,15 @@ msgstr "Nom..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BorderDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Borders"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageColumnDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -22566,15 +22593,6 @@ msgstr "Insereix una columna"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteUnformatted\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Paste Unformatted Text"
-msgstr "Enganxa text sense format"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -23862,15 +23880,6 @@ msgstr "Al paràgraf anterior"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Top"
-msgstr "Superior"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RowSplit\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -23898,15 +23907,6 @@ msgstr "Al paràgraf següent"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Center ( vertical )"
-msgstr "Centrat (vertical)"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextPlacemarker\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -23916,15 +23916,6 @@ msgstr "A l'espai reservat següent"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Inferior"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevPlacemarker\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -24474,6 +24465,33 @@ msgstr "Continua la numeració anterior"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavigationPopup\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Navigate by"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Previous Element"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Next Element"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavigateBack\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/ca/readlicense_oo/docs.po b/source/ca/readlicense_oo/docs.po
index b8f0ac34d49..e8a948024a8 100644
--- a/source/ca/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ca/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-20 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -117,8 +117,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
-msgid "MacOSX 10.6 or higher"
-msgstr "OS X 10.6 o superior"
+msgid "MacOSX 10.5 (Leopard) or higher, Intel or PowerPC processor"
+msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/ca/reportdesign/source/ui/dlg.po
index b45d801d656..cc844448e1f 100644
--- a/source/ca/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ca/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:13+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -677,215 +677,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#"
msgstr " & \" de\" & #PAGECOUNT#"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_PAGE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Pàgina"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_PAGE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Fons"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_PAGE\n"
-"1\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Return"
-msgstr "Torna"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_PAGE\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Pàgina"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_PAGE\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Fons"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_PAGE\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Page Setup"
-msgstr "Configuració de la pàgina"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_BACKGROUND\n"
-"1\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Return"
-msgstr "Torna"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_BACKGROUND\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Fons"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_BACKGROUND\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Section Setup"
-msgstr "Configuració de la secció"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_CHAR.1\n"
-"RID_PAGE_CHAR\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Tipus de lletra"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_CHAR.1\n"
-"RID_PAGE_EFFECTS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Efectes del tipus de lletra"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_CHAR.1\n"
-"RID_PAGE_POSITION\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Posició"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_CHAR.1\n"
-"RID_PAGE_TWOLN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Asian Layout"
-msgstr "Disposició asiàtica"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_CHAR.1\n"
-"RID_PAGE_BACKGROUND\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Fons"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_CHAR.1\n"
-"RID_PAGE_ALIGNMENT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Alineació"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_CHAR\n"
-"1\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Return"
-msgstr "Torna"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_CHAR\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Caràcter"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_CHAR\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Character Settings"
-msgstr "Configuració del caràcter"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_LINE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_LINE\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Línia"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_LINE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Line Styles"
-msgstr "Estils de línia"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_LINE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Arrow Styles"
-msgstr "Estils de fletxa"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_LINE\n"
-"1\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Return"
-msgstr "Torna"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_LINE\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Línia"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_LINE\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Línia"
diff --git a/source/ca/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/ca/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
index 917364f7647..0aa0bb1090e 100644
--- a/source/ca/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ b/source/ca/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-08 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,87 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1389191692.0\n"
+#: backgrounddialog.ui
+msgctxt ""
+"backgrounddialog.ui\n"
+"BackgroundDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Section Setup"
+msgstr ""
+
+#: backgrounddialog.ui
+msgctxt ""
+"backgrounddialog.ui\n"
+"background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: chardialog.ui
+msgctxt ""
+"chardialog.ui\n"
+"CharDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Character Settings"
+msgstr ""
+
+#: chardialog.ui
+msgctxt ""
+"chardialog.ui\n"
+"font\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: chardialog.ui
+msgctxt ""
+"chardialog.ui\n"
+"fonteffects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font Effects"
+msgstr ""
+
+#: chardialog.ui
+msgctxt ""
+"chardialog.ui\n"
+"position\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: chardialog.ui
+msgctxt ""
+"chardialog.ui\n"
+"asianlayout\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr ""
+
+#: chardialog.ui
+msgctxt ""
+"chardialog.ui\n"
+"background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: chardialog.ui
+msgctxt ""
+"chardialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr ""
+
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
"datetimedialog.ui\n"
@@ -61,6 +142,33 @@ msgctxt ""
msgid "Fo_rmat:"
msgstr "Fo_rmat:"
+#: pagedialog.ui
+msgctxt ""
+"pagedialog.ui\n"
+"PageDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Page Setup"
+msgstr ""
+
+#: pagedialog.ui
+msgctxt ""
+"pagedialog.ui\n"
+"page\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#: pagedialog.ui
+msgctxt ""
+"pagedialog.ui\n"
+"background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
"pagenumberdialog.ui\n"
diff --git a/source/ca/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/ca/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index b0c6c0133e1..6c62870c003 100644
--- a/source/ca/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/ca/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:37+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-27 18:40+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393108637.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1398624013.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MEDIAN\n"
"string.text"
msgid "Median"
-msgstr "Mitjana"
+msgstr "Mediana"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -497,6 +497,24 @@ msgstr "Mostratge"
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_TTEST_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "t-test"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_FTEST_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "F-test"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Column %NUMBER%"
@@ -519,3 +537,165 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_VARIABLE_1_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Variable 1"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_VARIABLE_2_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Variable 2"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_FTEST_OBSERVATIONS_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Observations"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL\n"
+"string.text"
+msgid "P (F<=f) right-tail"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL\n"
+"string.text"
+msgid "F Critical right-tail"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_FTEST_P_LEFT_TAIL\n"
+"string.text"
+msgid "P (F<=f) left-tail"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL\n"
+"string.text"
+msgid "F Critical left-tail"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_FTEST_P_TWO_TAIL\n"
+"string.text"
+msgid "P two-tail"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
+"string.text"
+msgid "F Critical two-tail"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION\n"
+"string.text"
+msgid "Pearson Correlation"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_TTEST_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE\n"
+"string.text"
+msgid "Hypothesized Mean Difference"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_TTEST_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE\n"
+"string.text"
+msgid "Observed Mean Difference"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES\n"
+"string.text"
+msgid "Variance of the Differences"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_TTEST_T_STAT\n"
+"string.text"
+msgid "t Stat"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_TTEST_P_ONE_TAIL\n"
+"string.text"
+msgid "P (T<=t) one-tail"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL\n"
+"string.text"
+msgid "t Critical one-tail"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_TTEST_P_TWO_TAIL\n"
+"string.text"
+msgid "P (T<=t) two-tail"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
+"string.text"
+msgid "t Critical two-tail"
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/sc/source/ui/dbgui.po b/source/ca/sc/source/ui/dbgui.po
index 62f2afdfe1b..291b374467a 100644
--- a/source/ca/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/ca/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:20+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1393107617.0\n"
@@ -78,617 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Source"
msgstr "Font externa"
-#: dapitype.src
-msgctxt ""
-"dapitype.src\n"
-"RID_SCDLG_DAPIDATA\n"
-"FT_DATABASE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Database"
-msgstr "~Base de dades"
-
-#: dapitype.src
-msgctxt ""
-"dapitype.src\n"
-"RID_SCDLG_DAPIDATA\n"
-"FT_OBJECT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Data so~urce"
-msgstr "~Font de dades"
-
-#: dapitype.src
-msgctxt ""
-"dapitype.src\n"
-"RID_SCDLG_DAPIDATA\n"
-"FT_OBJTYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Type"
-msgstr "~Tipus"
-
-#: dapitype.src
-msgctxt ""
-"dapitype.src\n"
-"RID_SCDLG_DAPIDATA.LB_OBJTYPE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "Full"
-
-#: dapitype.src
-msgctxt ""
-"dapitype.src\n"
-"RID_SCDLG_DAPIDATA.LB_OBJTYPE\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Query"
-msgstr "Consulta"
-
-#: dapitype.src
-msgctxt ""
-"dapitype.src\n"
-"RID_SCDLG_DAPIDATA.LB_OBJTYPE\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Sql"
-msgstr "SQL"
-
-#: dapitype.src
-msgctxt ""
-"dapitype.src\n"
-"RID_SCDLG_DAPIDATA.LB_OBJTYPE\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Sql [Native]"
-msgstr "SQL (natiu)"
-
-#: dapitype.src
-msgctxt ""
-"dapitype.src\n"
-"RID_SCDLG_DAPIDATA\n"
-"FL_FRAME\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Selecció"
-
-#: dapitype.src
-msgctxt ""
-"dapitype.src\n"
-"RID_SCDLG_DAPIDATA\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Select Data Source"
-msgstr "Seleccioneu la font de dades"
-
-#: dpgroupdlg.src
-msgctxt ""
-"dpgroupdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n"
-"FL_START\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Start"
-msgstr "Inicia"
-
-#: dpgroupdlg.src
-msgctxt ""
-"dpgroupdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n"
-"RB_AUTOSTART\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Automatically"
-msgstr "~Automàticament"
-
-#: dpgroupdlg.src
-msgctxt ""
-"dpgroupdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n"
-"RB_MANSTART\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Manually at"
-msgstr "~Manualment a"
-
-#: dpgroupdlg.src
-msgctxt ""
-"dpgroupdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n"
-"FL_END\n"
-"fixedline.text"
-msgid "End"
-msgstr "Fi"
-
-#: dpgroupdlg.src
-msgctxt ""
-"dpgroupdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n"
-"RB_AUTOEND\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "A~utomatically"
-msgstr "A~utomàticament"
-
-#: dpgroupdlg.src
-msgctxt ""
-"dpgroupdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n"
-"RB_MANEND\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Ma~nually at"
-msgstr "Ma~nualment a"
-
-#: dpgroupdlg.src
-msgctxt ""
-"dpgroupdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n"
-"FL_BY\n"
-"fixedline.text"
-msgid "~Group by"
-msgstr "A~grupa per"
-
-#: dpgroupdlg.src
-msgctxt ""
-"dpgroupdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Grouping"
-msgstr "Agrupacions"
-
-#: dpgroupdlg.src
-msgctxt ""
-"dpgroupdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n"
-"FL_START\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Start"
-msgstr "Inicia"
-
-#: dpgroupdlg.src
-msgctxt ""
-"dpgroupdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n"
-"RB_AUTOSTART\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Automatically"
-msgstr "~Automàticament"
-
-#: dpgroupdlg.src
-msgctxt ""
-"dpgroupdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n"
-"RB_MANSTART\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Manually at"
-msgstr "~Manualment a"
-
-#: dpgroupdlg.src
-msgctxt ""
-"dpgroupdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n"
-"FL_END\n"
-"fixedline.text"
-msgid "End"
-msgstr "Fi"
-
-#: dpgroupdlg.src
-msgctxt ""
-"dpgroupdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n"
-"RB_AUTOEND\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "A~utomatically"
-msgstr "A~utomàticament"
-
-#: dpgroupdlg.src
-msgctxt ""
-"dpgroupdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n"
-"RB_MANEND\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Ma~nually at"
-msgstr "Ma~nualment a"
-
-#: dpgroupdlg.src
-msgctxt ""
-"dpgroupdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n"
-"FL_BY\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Group by"
-msgstr "Agrupa per"
-
-#: dpgroupdlg.src
-msgctxt ""
-"dpgroupdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n"
-"RB_NUMDAYS\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Number of ~days"
-msgstr "Nombre de ~dies"
-
-#: dpgroupdlg.src
-msgctxt ""
-"dpgroupdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n"
-"RB_UNITS\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Intervals"
-msgstr "~Intervals"
-
-#: dpgroupdlg.src
-msgctxt ""
-"dpgroupdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Grouping"
-msgstr "Agrupacions"
-
-#: imoptdlg.src
-msgctxt ""
-"imoptdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n"
-"FT_FIELDSEP\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Field delimiter"
-msgstr "~Delimitador de camp"
-
-#: imoptdlg.src
-msgctxt ""
-"imoptdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n"
-"FT_TEXTSEP\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Text delimiter"
-msgstr "Delimitador de ~text"
-
-#: imoptdlg.src
-msgctxt ""
-"imoptdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n"
-"FT_FONT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character set"
-msgstr "~Joc de caràcters"
-
-#: imoptdlg.src
-msgctxt ""
-"imoptdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n"
-"FL_FIELDOPT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Field options"
-msgstr "Opcions de camp"
-
-#: imoptdlg.src
-msgctxt ""
-"imoptdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n"
-"CB_SAVESHOWN\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Save cell content as ~shown"
-msgstr "Desa els continguts de la cel·la com es mo~stren"
-
-#: imoptdlg.src
-msgctxt ""
-"imoptdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n"
-"CB_FORMULAS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values"
-msgstr "Desa les fó~rmules de les cel·les en lloc dels valors calculats"
-
-#: imoptdlg.src
-msgctxt ""
-"imoptdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n"
-"CB_QUOTEALL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Quote all text cells"
-msgstr "Posa les cel·les de text entre ~cometes"
-
-#: imoptdlg.src
-msgctxt ""
-"imoptdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n"
-"CB_FIXEDWIDTH\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Fixed column ~width"
-msgstr "~Amplada fixa de columna"
-
-#: imoptdlg.src
-msgctxt ""
-"imoptdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Import File"
-msgstr "Importa el fitxer"
-
-#: pivot.src
-msgctxt ""
-"pivot.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
-"FT_PAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Page Fields"
-msgstr "Camps de pàgina"
-
-#: pivot.src
-msgctxt ""
-"pivot.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
-"FT_COL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Column Fields"
-msgstr "Camps de columna"
-
-#: pivot.src
-msgctxt ""
-"pivot.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
-"FT_ROW\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"Row\n"
-"Fields"
-msgstr ""
-"Camps de\n"
-"fila"
-
-#: pivot.src
-msgctxt ""
-"pivot.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
-"FT_DATA\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Data Fields"
-msgstr "Camps de dades"
-
-#: pivot.src
-msgctxt ""
-"pivot.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
-"STR_SELECT\n"
-"string.text"
-msgid "Selection area"
-msgstr "Àrea de selecció"
-
-#: pivot.src
-msgctxt ""
-"pivot.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
-"FT_INFO\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Drag the fields into the desired position."
-msgstr "Arrossegueu els camps a la posició desitjada."
-
-#: pivot.src
-msgctxt ""
-"pivot.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
-"FL_LAYOUT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Layout"
-msgstr "Disseny"
-
-#: pivot.src
-msgctxt ""
-"pivot.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
-"BTN_REMOVE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: pivot.src
-msgctxt ""
-"pivot.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
-"BTN_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Options..."
-msgstr "Opcions..."
-
-#: pivot.src
-msgctxt ""
-"pivot.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
-"FL_OUTPUT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Result"
-msgstr "Resultat"
-
-#: pivot.src
-msgctxt ""
-"pivot.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
-"FT_INAREA\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Selection from"
-msgstr "Selecció a partir de"
-
-#: pivot.src
-msgctxt ""
-"pivot.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
-"RB_INAREA\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Redueix"
-
-#: pivot.src
-msgctxt ""
-"pivot.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
-"FT_OUTAREA\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Results to"
-msgstr "Resultats a"
-
-#: pivot.src
-msgctxt ""
-"pivot.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
-"RB_OUTAREA\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Redueix"
-
-#: pivot.src
-msgctxt ""
-"pivot.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
-"BTN_IGNEMPTYROWS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Ignore ~empty rows"
-msgstr "Ignora les files ~buides"
-
-#: pivot.src
-msgctxt ""
-"pivot.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
-"BTN_DETECTCAT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Identify categories"
-msgstr "~Identifica les categories"
-
-#: pivot.src
-msgctxt ""
-"pivot.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
-"BTN_TOTALCOL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Total columns"
-msgstr "Total de columnes"
-
-#: pivot.src
-msgctxt ""
-"pivot.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
-"BTN_TOTALROW\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Total rows"
-msgstr "~Total de files"
-
-#: pivot.src
-msgctxt ""
-"pivot.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
-"BTN_FILTER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Add filter"
-msgstr "~Afegeix un filtre"
-
-#: pivot.src
-msgctxt ""
-"pivot.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
-"BTN_DRILLDOWN\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Ena~ble drill to details"
-msgstr "Ha~bilita l'anàlisi dels detalls"
-
-#: pivot.src
-msgctxt ""
-"pivot.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
-"PIVOTSTR_SUM\n"
-"string.text"
-msgid "Sum - "
-msgstr "Suma - "
-
-#: pivot.src
-msgctxt ""
-"pivot.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
-"PIVOTSTR_COUNT\n"
-"string.text"
-msgid "Count - "
-msgstr "Compta - "
-
-#: pivot.src
-msgctxt ""
-"pivot.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
-"PIVOTSTR_AVG\n"
-"string.text"
-msgid "Mean - "
-msgstr "Mitjana - "
-
-#: pivot.src
-msgctxt ""
-"pivot.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
-"PIVOTSTR_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "Max - "
-msgstr "Màx. - "
-
-#: pivot.src
-msgctxt ""
-"pivot.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
-"PIVOTSTR_MIN\n"
-"string.text"
-msgid "Min - "
-msgstr "Mín. - "
-
-#: pivot.src
-msgctxt ""
-"pivot.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
-"PIVOTSTR_PROD\n"
-"string.text"
-msgid "Product - "
-msgstr "Producte - "
-
-#: pivot.src
-msgctxt ""
-"pivot.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
-"PIVOTSTR_COUNT2\n"
-"string.text"
-msgid "Count - "
-msgstr "Compta - "
-
-#: pivot.src
-msgctxt ""
-"pivot.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
-"PIVOTSTR_DEV\n"
-"string.text"
-msgid "StDev - "
-msgstr "DesvEst - "
-
-#: pivot.src
-msgctxt ""
-"pivot.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
-"PIVOTSTR_DEV2\n"
-"string.text"
-msgid "StDevP - "
-msgstr "DesvEstP - "
-
-#: pivot.src
-msgctxt ""
-"pivot.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
-"PIVOTSTR_VAR\n"
-"string.text"
-msgid "Var - "
-msgstr "Var - "
-
-#: pivot.src
-msgctxt ""
-"pivot.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
-"PIVOTSTR_VAR2\n"
-"string.text"
-msgid "VarP - "
-msgstr "VarP - "
-
-#: pivot.src
-msgctxt ""
-"pivot.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
-"modelessdialog.text"
-msgid "Pivot table"
-msgstr "Taula dinàmica"
-
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -791,417 +180,6 @@ msgstr "VarP (població)"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n"
-"FL_FUNC\n"
-"fixedline.text"
-msgid "~Function"
-msgstr "~Funció"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n"
-"FT_NAMELABEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom:"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n"
-"FL_DISPLAY\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Displayed value"
-msgstr "Valor mostrat"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n"
-"FT_TYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Type"
-msgstr "~Tipus"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Difference from"
-msgstr "Diferència de"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "% of"
-msgstr "% de"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "% difference from"
-msgstr "% de diferència de"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Running total in"
-msgstr "D'un total de"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "% of row"
-msgstr "% de la fila"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "% of column"
-msgstr "% de la columna"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "% of total"
-msgstr "% del total"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Index"
-msgstr "Índex"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n"
-"FT_BASEFIELD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Base field"
-msgstr "Camp ~base"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n"
-"FT_BASEITEM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Ba~se item"
-msgstr "Element ba~se"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_BASEITEM\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- previous item -"
-msgstr "- element anterior -"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_BASEITEM\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- next item -"
-msgstr "- element següent -"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Data Field"
-msgstr "Camp de dades"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n"
-"RB_NONE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~None"
-msgstr "~Cap"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n"
-"RB_AUTO\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Automatic"
-msgstr "~Automàtic"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n"
-"RB_USER\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~User-defined"
-msgstr "Definit per l'~usuari"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n"
-"FL_FUNC\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Subtotals"
-msgstr "Subtotals"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n"
-"CB_SHOWALL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Show it~ems without data"
-msgstr "Mostra els ~elements sense dades"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n"
-"FT_NAMELABEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom:"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n"
-"BTN_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Options..."
-msgstr "~Opcions..."
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Data Field"
-msgstr "Camp de dades"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n"
-"FL_SORT_BY\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Sort ~by"
-msgstr "Ordena ~per"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n"
-"RB_SORT_ASC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Ascending"
-msgstr "~Ascendent"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n"
-"RB_SORT_DESC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Descending"
-msgstr "~Descendent"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n"
-"RB_SORT_MAN\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Manual"
-msgstr "~Manual"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n"
-"FL_LAYOUT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Display options"
-msgstr "Opcions de la visualització"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n"
-"FT_LAYOUT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Layout"
-msgstr "~Format"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_LAYOUT\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Tabular layout"
-msgstr "Format dels tabuladors"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_LAYOUT\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Outline layout with subtotals at the top"
-msgstr "Disseny de ressaltat amb els subtotals a la part superior"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_LAYOUT\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
-msgstr "Disseny de ressaltat amb els subtotals a la part inferior"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n"
-"CB_LAYOUT_EMPTY\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Empty line after each item"
-msgstr "Línia buida després de cada ~element"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n"
-"FL_AUTOSHOW\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Show automatically"
-msgstr "Mostra automàticament"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n"
-"CB_SHOW\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Show"
-msgstr "Mo~stra"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n"
-"FT_SHOW\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "items"
-msgstr "elements"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n"
-"FT_SHOW_FROM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~From"
-msgstr "~De"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_SHOW_FROM\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top"
-msgstr "Part superior"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_SHOW_FROM\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Part inferior"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n"
-"FT_SHOW_USING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Using field"
-msgstr "~Utilitzant els camps"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n"
-"FL_HIDE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Hide i~tems"
-msgstr "Amaga els elemen~ts"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n"
-"FT_HIERARCHY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Hierarch~y"
-msgstr "~Jerarquia"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Data Field Options"
-msgstr "Opcions del camp de dades"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
"RID_SCDLG_DPSHOWDETAIL\n"
"FT_DIMS\n"
"fixedtext.text"
@@ -1215,405 +193,3 @@ msgctxt ""
"modaldialog.text"
msgid "Show Detail"
msgstr "Mostra el detall"
-
-#: scendlg.src
-msgctxt ""
-"scendlg.src\n"
-"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n"
-"CB_SHOWFRAME\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Display border"
-msgstr "~Visualitza la vora"
-
-#: scendlg.src
-msgctxt ""
-"scendlg.src\n"
-"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n"
-"CB_PRINTFRAME\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Print border"
-msgstr "Imprimeix la vora"
-
-#: scendlg.src
-msgctxt ""
-"scendlg.src\n"
-"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n"
-"CB_TWOWAY\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Copy ~back"
-msgstr "Copia ~enrere"
-
-#: scendlg.src
-msgctxt ""
-"scendlg.src\n"
-"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n"
-"CB_ATTRIB\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "Atributs"
-
-#: scendlg.src
-msgctxt ""
-"scendlg.src\n"
-"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n"
-"CB_VALUE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Copy values only"
-msgstr "Copia només els valors"
-
-#: scendlg.src
-msgctxt ""
-"scendlg.src\n"
-"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n"
-"CB_COPYALL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Copy ~entire sheet"
-msgstr "Copia tot ~el full"
-
-#: scendlg.src
-msgctxt ""
-"scendlg.src\n"
-"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n"
-"CB_PROTECT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Prevent changes"
-msgstr "E~vita els canvis"
-
-#: scendlg.src
-msgctxt ""
-"scendlg.src\n"
-"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n"
-"STR_EDIT\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Scenario"
-msgstr "Edita l'escenari"
-
-#: scendlg.src
-msgctxt ""
-"scendlg.src\n"
-"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n"
-"STR_CREATEDBY\n"
-"string.text"
-msgid "Created by"
-msgstr "Creat per"
-
-#: scendlg.src
-msgctxt ""
-"scendlg.src\n"
-"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n"
-"STR_ON\n"
-"string.text"
-msgid "on"
-msgstr "el"
-
-#: scendlg.src
-msgctxt ""
-"scendlg.src\n"
-"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n"
-"STR_COLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Display border in"
-msgstr "Visualitza la vora a"
-
-#: scendlg.src
-msgctxt ""
-"scendlg.src\n"
-"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n"
-"FL_NAME\n"
-"fixedline.text"
-msgid "~Name of scenario"
-msgstr "~Nom de l'escenari"
-
-#: scendlg.src
-msgctxt ""
-"scendlg.src\n"
-"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n"
-"FL_COMMENT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "~Comment"
-msgstr "~Comentari"
-
-#: scendlg.src
-msgctxt ""
-"scendlg.src\n"
-"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n"
-"FL_OPTIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Paràmetres"
-
-#: scendlg.src
-msgctxt ""
-"scendlg.src\n"
-"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Create Scenario"
-msgstr "Crea un escenari"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TAB_DLG_VALIDATION.1\n"
-"TP_VALIDATION_VALUES\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Criteria"
-msgstr "Criteris"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TAB_DLG_VALIDATION.1\n"
-"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Input Help"
-msgstr "Ajuda d'entrada"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TAB_DLG_VALIDATION.1\n"
-"TP_VALIDATION_ERROR\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Error Alert"
-msgstr "Avís d'error"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TAB_DLG_VALIDATION\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Validity"
-msgstr "Validesa"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_VALUES\n"
-"FT_ALLOW\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Allow"
-msgstr "~Permet"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "All values"
-msgstr "Tots els valors"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Whole Numbers"
-msgstr "Nombres complets"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Decimal"
-msgstr "Decimal"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Hora"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Cell range"
-msgstr "Interval de cel·les"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "List"
-msgstr "Llista"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Text length"
-msgstr "Longitud del text"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_VALUES\n"
-"FT_VALUE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Data"
-msgstr "~Dades"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "equal"
-msgstr "igual"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "less than"
-msgstr "més petit que"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "greater than"
-msgstr "més gran que"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "less than or equal"
-msgstr "més petit o igual"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "més gran o igual"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "not equal"
-msgstr "diferent"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "valid range"
-msgstr "interval vàlid"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "invalid range"
-msgstr "interval no vàlid"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_VALUES\n"
-"FT_MIN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Minimum"
-msgstr "~Mínim"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_VALUES\n"
-"FT_MAX\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Ma~ximum"
-msgstr "Mà~xim"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_VALUES\n"
-"TSB_ALLOW_BLANKS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Allow ~blank cells"
-msgstr "Permet cel·les en ~blanc"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_VALUES\n"
-"CB_SHOWLIST\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Show selection ~list"
-msgstr "Mostra la ~llista de seleccions"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_VALUES\n"
-"CB_SORTLIST\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Sor~t entries ascending"
-msgstr "Ordena les en~trades en sentit ascendent"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_VALUES\n"
-"FT_SOURCEHINT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
-msgstr "Una font vàlida només pot consistir d'una selecció contigua de files i columnes, o bé d'una fórmula que resulta en una àrea o un vector."
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_VALUES\n"
-"RB_VALIDITY_REF\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Redueix"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_VALUES\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Values"
-msgstr "Valors"
diff --git a/source/ca/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/ca/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 01f06900aa7..e7a8946d5bc 100644
--- a/source/ca/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/ca/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-05 23:22+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -296,59 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resolve Conflicts"
msgstr "Resolució de conflictes"
-#: highred.src
-msgctxt ""
-"highred.src\n"
-"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n"
-"CB_HIGHLIGHT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Show changes in spreadsheet"
-msgstr "~Mostra els canvis al full de càlcul"
-
-#: highred.src
-msgctxt ""
-"highred.src\n"
-"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n"
-"FL_FILTER\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Filter settings"
-msgstr "Opcions del filtre"
-
-#: highred.src
-msgctxt ""
-"highred.src\n"
-"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n"
-"CB_HIGHLIGHT_ACCEPT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Show ~accepted changes"
-msgstr "Mostra els canvis ~acceptats"
-
-#: highred.src
-msgctxt ""
-"highred.src\n"
-"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n"
-"CB_HIGHLIGHT_REJECT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Show ~rejected changes"
-msgstr "Mostra els canvis ~rebutjats"
-
-#: highred.src
-msgctxt ""
-"highred.src\n"
-"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n"
-"RB_ASSIGN\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Minimize/Maximize"
-msgstr "Minimitza/Maximitza"
-
-#: highred.src
-msgctxt ""
-"highred.src\n"
-"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n"
-"modelessdialog.text"
-msgid "Show Changes"
-msgstr "Mostra els canvis"
-
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -554,56 +501,3 @@ msgctxt ""
"modaldialog.text"
msgid "Re-type Password"
msgstr "Torneu a introduir la contrasenya"
-
-#: retypepassdlg.src
-msgctxt ""
-"retypepassdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n"
-"BTN_RETYPE_PASSWORD\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Re-type password"
-msgstr "Torneu a introduir la contrasenya"
-
-#: retypepassdlg.src
-msgctxt ""
-"retypepassdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n"
-"FT_PASSWORD1\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Password"
-msgstr "~Contrasenya"
-
-#: retypepassdlg.src
-msgctxt ""
-"retypepassdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n"
-"FT_PASSWORD2\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Confirm"
-msgstr "~Confirma"
-
-#: retypepassdlg.src
-msgctxt ""
-"retypepassdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n"
-"BTN_MATCH_OLD_PASSWORD\n"
-"checkbox.text"
-msgid "New password must match the original password."
-msgstr "La nova contrasenya ha de coincidir amb la contrasenya original."
-
-#: retypepassdlg.src
-msgctxt ""
-"retypepassdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n"
-"BTN_REMOVE_PASSWORD\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Remove password from this protected item."
-msgstr "Suprimeix la contrasenya d'aquest element protegit."
-
-#: retypepassdlg.src
-msgctxt ""
-"retypepassdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Re-type Password"
-msgstr "Torneu a introduir la contrasenya"
diff --git a/source/ca/sc/source/ui/src.po b/source/ca/sc/source/ui/src.po
index 421e21a0a25..0da8d4b9a7d 100644
--- a/source/ca/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ca/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-06 15:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-10 13:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-16 19:38+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,454 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1397135892.000000\n"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"FL_FORMAT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "F~ormat"
-msgstr "~Format"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"BTN_ADJUST\n"
-"checkbox.text"
-msgid "A~utoFit width and height"
-msgstr "Aj~usta automàticament l'amplada i l'alçada"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"BTN_BORDER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Borders"
-msgstr "~Vores"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"BTN_FONT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "F~ont"
-msgstr "T~ipus de lletra"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"BTN_PATTERN\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Pattern"
-msgstr "~Patró"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"BTN_ALIGNMENT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Alignmen~t"
-msgstr "A~lineació"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"BTN_NUMFORMAT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Number format"
-msgstr "Format dels ~nombres"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"FL_FORMATTING\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatació"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"BTN_ADD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Add..."
-msgstr "~Afegeix..."
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"BTN_REMOVE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Suprimeix"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"BTN_RENAME\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Rename"
-msgstr "~Reanomena"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"STR_ADD_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Add AutoFormat"
-msgstr "Afegeix una formatació automàtica"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"STR_RENAME_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Rename AutoFormat"
-msgstr "Reanomena la formatació automàtica"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"STR_ADD_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"STR_DEL_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete AutoFormat"
-msgstr "Suprimeix la formatació automàtica"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"STR_DEL_MSG\n"
-"string.text"
-msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
-msgstr "Esteu segur que voleu suprimir la formatació automàtica #?"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"STR_BTN_CLOSE\n"
-"string.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "Tan~ca"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"STR_JAN\n"
-"string.text"
-msgid "Jan"
-msgstr "Gen."
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"STR_FEB\n"
-"string.text"
-msgid "Feb"
-msgstr "Febr."
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"STR_MAR\n"
-"string.text"
-msgid "Mar"
-msgstr "Març"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"STR_NORTH\n"
-"string.text"
-msgid "North"
-msgstr "Nord"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"STR_MID\n"
-"string.text"
-msgid "Mid"
-msgstr "Centre"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"STR_SOUTH\n"
-"string.text"
-msgid "South"
-msgstr "Sud"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"STR_SUM\n"
-"string.text"
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "AutoFormat"
-msgstr "Formatació automàtica"
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR\n"
-"FL_VALUES\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Entry Values"
-msgstr "Valors d'entrada"
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR\n"
-"FL_BAR_COLORS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "Colors de les barres"
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR\n"
-"FL_AXIS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Axis"
-msgstr "Eixos"
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR\n"
-"FT_MINIMUM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Minimum:"
-msgstr "Mínim:"
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR\n"
-"FT_MAXIMUM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Maximum:"
-msgstr "Màxim:"
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR\n"
-"FT_POSITIVE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Positive:"
-msgstr "Positiu:"
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR\n"
-"FT_NEGATIVE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Negative:"
-msgstr "Negatiu:"
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR\n"
-"FT_POSITION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Position of vertical axis"
-msgstr "Posició de l'eix vertical"
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR\n"
-"FT_COLOR_AXIS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Color of vertical axis"
-msgstr "Color de l'eix vertical"
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automàtic"
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Minimum"
-msgstr "Mínim"
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Maximum"
-msgstr "Màxim"
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percentile"
-msgstr "Percentil"
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percent"
-msgstr "Percentatge"
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Fórmula"
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automàtic"
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Middle"
-msgstr "Mig"
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "Cap"
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR\n"
-"STR_WARN_SAME_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid "Min value must be smaller than max value!"
-msgstr "El valor mínim ha de ser inferior al valor màxim!"
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Data Bar"
-msgstr "Barra de dades"
-
-#: condformatdlg.src
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
-"BTN_ADD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Afegeix"
-
-#: condformatdlg.src
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
-"BTN_REMOVE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: condformatdlg.src
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
-"FT_RANGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Range:"
-msgstr "Interval:"
-
-#: condformatdlg.src
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr "Formatació condicional per a"
+"X-POOTLE-MTIME: 1400269084.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1356,311 +909,6 @@ msgstr "Gestiona la formatació condicional"
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
-"FT_OP\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "Operador"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
-"FT_FIELD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "Nom del camp"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
-"FT_COND\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Condició"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
-"FT_VAL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "AND"
-msgstr "I"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "OR"
-msgstr "O"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "AND"
-msgstr "I"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "OR"
-msgstr "O"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid ">="
-msgstr ">="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<>"
-msgstr "<>"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid ">="
-msgstr ">="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<>"
-msgstr "<>"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid ">="
-msgstr ">="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<>"
-msgstr "<>"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
-"FL_CRITERIA\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Filter criteria"
-msgstr "Criteris de filtre"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
-"BTN_CASE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Case sensitive"
-msgstr "Distingeix entre majús~cules i minúscules"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
-"BTN_REGEXP\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Regular expression"
-msgstr "Expressió ~regular"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
-"BTN_UNIQUE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~No duplication"
-msgstr "Sense ~duplicats"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
-"FL_OPTIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
-"FT_DBAREA\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "dummy"
-msgstr "fictici"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
-"FT_DBAREA_LABEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Data range:"
-msgstr "Interval de dades:"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtre"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
"STR_COPY_AREA_TO\n"
"string.text"
msgid "Copy results to"
@@ -2642,15 +1890,6 @@ msgstr "Els intervals que contenen cel·les fusionades només es poden ordenar s
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_0\n"
-"string.text"
-msgid "Search key not found."
-msgstr "No s'ha trobat la clau de cerca."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_SOLVE_0\n"
"string.text"
msgid "Goal Seek succeeded. Result: "
@@ -2994,6 +2233,15 @@ msgstr "Full"
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
+"STR_ROWCOL_SELCOUNT\n"
+"string.text"
+msgid "Selected $1 rows, $2 columns"
+msgstr ""
+
+#: globstr.src
+msgctxt ""
+"globstr.src\n"
+"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column"
@@ -4338,51 +3586,6 @@ msgstr "No és possible aplicar el filtre automàtic"
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_1\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "El %PRODUCTNAME Calc ha cercat fins al començament del full. Voleu continuar la cerca des de l'acabament?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_2\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "El %PRODUCTNAME Calc ha cercat fins a l'acabament del full. Voleu continuar la cerca des del començament?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_3\n"
-"string.text"
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Cerca i reemplaça"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_4\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "El %PRODUCTNAME Calc ha cercat fins al començament del document. Voleu continuar la cerca des de l'acabament?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_5\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "El %PRODUCTNAME Calc ha cercat fins a l'acabament del document. Voleu continuar la cerca des del començament?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
"STR_CREATENAME_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace existing definition of #?"
@@ -4852,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_LINKOVERLAP\n"
"string.text"
msgid "Source and destination must not overlap."
-msgstr "Cal que la font i la destinació no es superposen."
+msgstr "Cal que la font i la destinació no se superposin."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6303,8 +5506,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_NOFORMULA\n"
"string.text"
-msgid "Cell must contain a formula."
-msgstr "La cel·la ha de contenir una fórmula."
+msgid "Formula cell must contain a formula."
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6383,6 +5586,34 @@ msgctxt ""
msgid "click to open hyperlink:"
msgstr "Feu clic per obrir l'hiperenllaç:"
+#: globstr.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"globstr.src\n"
+"RID_GLOBSTR\n"
+"STR_PRINT_PREVIEW_NODATA\n"
+"string.text"
+msgid "No Data"
+msgstr "Sense dades"
+
+#: globstr.src
+msgctxt ""
+"globstr.src\n"
+"RID_GLOBSTR\n"
+"STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE\n"
+"string.text"
+msgid "Print Range Empty"
+msgstr ""
+
+#: globstr.src
+msgctxt ""
+"globstr.src\n"
+"RID_GLOBSTR\n"
+"STR_UNDO_CONDFORMAT\n"
+"string.text"
+msgid "Conditional Format"
+msgstr ""
+
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -6563,489 +5794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Enganxament ~especial..."
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"BTN_INSALL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Paste all"
-msgstr "En~ganxa-ho tot"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"BTN_INSSTRINGS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Te~xt"
-msgstr "Te~xt"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"BTN_INSNUMBERS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Numbers"
-msgstr "~Nombres"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"BTN_INSDATETIME\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Date & time"
-msgstr "~Dia i hora"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"BTN_INSFORMULAS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Formulas"
-msgstr "~Fórmules"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"BTN_INSATTRS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "For~mats"
-msgstr "For~mats"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"BTN_INSOBJECTS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Objects"
-msgstr "~Objectes"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"BTN_INSNOTES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Comments"
-msgstr "~Comentaris"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"FL_FRAME\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Selecció"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"BTN_OP_NOOP\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Non~e"
-msgstr "Ca~p"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"BTN_OP_ADD\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Add"
-msgstr "~Afegeix"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"BTN_OP_SUB\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Subtract"
-msgstr "~Resta"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"BTN_OP_MUL\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Multipl~y"
-msgstr "M~ultiplica"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"BTN_OP_DIV\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Di~vide"
-msgstr "Di~videix"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"FL_OPERATION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Operations"
-msgstr "Operacions"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"BTN_SKIP_EMPTY\n"
-"checkbox.text"
-msgid "S~kip empty cells"
-msgstr "Ome~t les cel·les buides"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"BTN_TRANSPOSE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Transpose"
-msgstr "~Transposa"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"BTN_LINK\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Link"
-msgstr "En~llaç"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"FL_OPTIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"BTN_MV_NONE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Don't sh~ift"
-msgstr "No ~desplacis"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"BTN_MV_DOWN\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Do~wn"
-msgstr "A~vall"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"BTN_MV_RIGHT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Right"
-msgstr "A la d~reta"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"FL_MOVE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Shift cells"
-msgstr "Desplaça les cel·les"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Enganxament especial"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_COL_MAN\n"
-"FT_LABEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Amplada"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_COL_MAN\n"
-"BTN_DEFVAL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Default value"
-msgstr "Valor per ~defecte"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_COL_MAN\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Column Width"
-msgstr "Amplada de la columna"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_COL_OPT\n"
-"FT_LABEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Afegeix"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_COL_OPT\n"
-"BTN_DEFVAL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Default value"
-msgstr "Valor per ~defecte"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_COL_OPT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "Amplada òptima de la columna"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_ROW_MAN\n"
-"FT_LABEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Alçada"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_ROW_MAN\n"
-"BTN_DEFVAL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Default value"
-msgstr "Valor per ~defecte"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_ROW_MAN\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Row Height"
-msgstr "Alçada de la fila"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_ROW_OPT\n"
-"FT_LABEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Afegeix"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_ROW_OPT\n"
-"BTN_DEFVAL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Default value"
-msgstr "Valor per ~defecte"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_ROW_OPT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Optimal Row Height"
-msgstr "Alçada òptima de la fila"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_SHOW_TAB\n"
-"FT_LABEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Hidden sheets"
-msgstr "Fulls amagats"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_SHOW_TAB\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Show Sheet"
-msgstr "Mostra el full"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"TXT_COLS\n"
-"#define.text"
-msgid "~Columns"
-msgstr "~Columnes"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"TXT_ROWS\n"
-"#define.text"
-msgid "~Rows"
-msgstr "~Files"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n"
-"1\n"
-"checkbox.text"
-msgid "First ~column as label"
-msgstr "Primera ~columna com a etiqueta"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n"
-"2\n"
-"checkbox.text"
-msgid "First ~row as label"
-msgstr "Primera ~fila com a etiqueta"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n"
-"6\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Labels"
-msgstr "Etiquetes"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Change Source Data Range"
-msgstr "Modifica l'interval de les dades font"
-
-#: optsolver.src
-msgctxt ""
-"optsolver.src\n"
-"RID_SCDLG_SOLVER_PROGRESS\n"
-"FT_PROGRESS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Solving in progress..."
-msgstr "S'està calculant la solució..."
-
-#: optsolver.src
-msgctxt ""
-"optsolver.src\n"
-"RID_SCDLG_SOLVER_PROGRESS\n"
-"FT_TIMELIMIT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "(time limit # seconds)"
-msgstr "(temps límit # segons)"
-
-#: optsolver.src
-msgctxt ""
-"optsolver.src\n"
-"RID_SCDLG_SOLVER_PROGRESS\n"
-"modelessdialog.text"
-msgid "Solving..."
-msgstr "S'està calculant la solució..."
-
-#: optsolver.src
-msgctxt ""
-"optsolver.src\n"
-"RID_SCDLG_SOLVER_NOSOLUTION\n"
-"FT_NOSOLUTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "No solution was found."
-msgstr "No s'ha trobat cap solució."
-
-#: optsolver.src
-msgctxt ""
-"optsolver.src\n"
-"RID_SCDLG_SOLVER_NOSOLUTION\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "No Solution"
-msgstr "Sense solució"
-
-#: optsolver.src
-msgctxt ""
-"optsolver.src\n"
-"RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n"
-"FT_SUCCESS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Solving successfully finished."
-msgstr "El càlcul de la solució ha finalitzat amb èxit."
-
-#: optsolver.src
-msgctxt ""
-"optsolver.src\n"
-"RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n"
-"FT_RESULT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Result:"
-msgstr "Resultat:"
-
-#: optsolver.src
-msgctxt ""
-"optsolver.src\n"
-"RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n"
-"FT_QUESTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
-msgstr "Voleu conservar el resultat o preferiu restaurar els valors anteriors?"
-
-#: optsolver.src
-msgctxt ""
-"optsolver.src\n"
-"RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n"
-"BTN_OK\n"
-"okbutton.text"
-msgid "Keep Result"
-msgstr "Conserva el resultat"
-
-#: optsolver.src
-msgctxt ""
-"optsolver.src\n"
-"RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n"
-"BTN_CANCEL\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "Restore Previous"
-msgstr "Restaura l'anterior"
-
-#: optsolver.src
-msgctxt ""
-"optsolver.src\n"
-"RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Solving Result"
-msgstr "Solució"
-
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -9015,6 +7763,168 @@ msgstr "El mètode utilitzat per formar diferències: tipus = 0 indica el mètod
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays."
+msgstr "Retorna el nombre de dies feiners entre dues dates usant arguments per a indicar els caps de setmana i els dies festius."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Start Date"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Start date for calculation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "End Date"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "End date for calculation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "number or string"
+msgstr "nombre o cadena"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Optional number or string to indicate to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "array"
+msgstr "matriu"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekenddays and holidays."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Start Date"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Start date for calculation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Days"
+msgstr "Dies"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "RThe number of workdays before or after start date."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "number or string"
+msgstr "nombre o cadena"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Optional number or string to indicate to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "array"
+msgstr "matriu"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -13438,7 +12348,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the exponent for basis e."
-msgstr "Calcula la potència d'e."
+msgstr "Calcula la potència en base e."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13704,6 +12614,87 @@ msgstr "Cel·les de l'interval que s'han de considerar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Function"
+msgstr "Funció"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opcions"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "Ref1 or array "
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "Ref2..n or k "
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -14028,6 +13019,96 @@ msgstr "Si s'indica, i no és igual a zero, s'arrodoneix cap amunt segons la qua
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Nombre"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Significance"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Nombre"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Significance"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -14091,6 +13172,51 @@ msgstr "Si s'indica, i no és igual a zero, s'arrodoneix cap avall segons la qua
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Significance"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -15583,6 +14709,62 @@ msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a s
msgstr "Nombre 1, nombre 2... són entre 1 i 30 arguments numèrics que representen una mostra."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the most common value in a sample."
+msgstr "Retorna el valor més freqüent en un una mostra."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number "
+msgstr "nombre "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the most common value in a sample."
+msgstr "Retorna el valor més freqüent en una mostra."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number "
+msgstr "nombre "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN\n"
@@ -15657,6 +14839,96 @@ msgstr "Taxa del percentatge del quantil entre 0 i 1."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "data"
+msgstr "dades"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
+msgstr "Retorna el percentil alfa d'una mostra."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "data"
+msgstr "dades"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "La matriu de dades de la mostra."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -15696,8 +14968,98 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n"
"5\n"
"string.text"
+msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the quartile of a sample."
+msgstr "Retorna el quartil d'una mostra."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "data"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %)."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_INC\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the quartile of a sample."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_INC\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "data"
+msgstr "dades"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_INC\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "La matriu de les dades de la mostra."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_INC\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_INC\n"
+"5\n"
+"string.text"
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
-msgstr "Indica quin valor ha de retornar (0=MIN, 1=25%, 2=50%, 3=75%, 4=MAX)."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15837,6 +15199,150 @@ msgstr "Valor el rang del percentatge del qual s'ha de determinar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "significance"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "data"
+msgstr "dades"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "La matriu de les dades de la mostra."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "valor"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "significance"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "data"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "significance"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -15900,6 +15406,132 @@ msgstr "Ordre de la seqüència: 0 o res significa descendent, i qualsevol altre
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the rank is to be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the rank is to be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -16440,6 +16072,87 @@ msgstr "La probabilitat d'èxit d'una avaluació."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the negative binomial distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number of failures in the trial range."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The number of successes in the trial sequence."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "SP"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The success probability of a trial."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -16773,6 +16486,87 @@ msgstr "0 o FALS calcula la funció de densitat de probabilitat. Qualsevol altre
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the normal distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Mean"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "STDEV"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -16836,6 +16630,69 @@ msgstr "Desviació estàndard. La desviació estàndard de la distribució norma
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse normal distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "mean"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "STDEV"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -16863,6 +16720,51 @@ msgstr "Valor la distribució normal estàndard del qual s'ha de calcular."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -16890,6 +16792,33 @@ msgstr "Valor de probabilitat la distribució normal estàndard inversa del qual
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -16971,6 +16900,87 @@ msgstr "0 o FALS calcula la funció de densitat de probabilitat. Qualsevol altre
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the log normal distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "mean"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The mean value of the log normal distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "STDEV"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17034,6 +17044,69 @@ msgstr "Desviació estàndard. La desviació estàndard de la distribució log n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "mean"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "STDEV"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17241,6 +17314,87 @@ msgstr "0 o FALS calcula la funció de densitat de probabilitat. Qualsevol altre
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alpha"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "beta"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17304,6 +17458,69 @@ msgstr "Paràmetre beta (escala) de la distribució gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse gamma distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alpha"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "beta"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17331,6 +17548,33 @@ msgstr "Valor el logaritme natural de la funció gamma del qual s'ha de calcular
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -18195,6 +18439,159 @@ msgstr "Mode = 1 calcula la verificació d'una cua; 2 = distribució de dues cue
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_2T\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the two-tailed t-distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_2T\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_2T\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_2T\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_2T\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the t-distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "cumulative"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_RT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the right-tailed t-distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_RT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_RT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_RT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_RT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -18240,6 +18637,96 @@ msgstr "Els graus de llibertat de la distribució T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -19437,6 +19924,69 @@ msgstr "La desviació estàndard coneguda de la població. Si s'omet, es fa serv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "data"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "mu"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The known mean of the population."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "sigma"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -19698,6 +20248,87 @@ msgstr "Tipus de la verificació T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates the T test."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "data_1"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The first record array."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "data_2"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The second record array."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "mode"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "The type of the T test."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -19747,7 +20378,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
-msgstr "Retorna la intersecció entre la l?nia de regressió lineal i l'eix Y."
+msgstr "Retorna la intersecció entre la línia de regressió lineal i l'eix Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19792,7 +20423,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the slope of the linear regression line."
-msgstr "Retorna la pendent de la l?nia de regressió lineal."
+msgstr "Retorna el pendent de la línia de regressió lineal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21521,8 +22152,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"3\n"
"string.text"
-msgid "Text for the concatentation."
-msgstr "Text per a la concatenació."
+msgid "Text for the concatenation."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22854,8 +23485,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Nombre"
+msgid "Number1"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22872,8 +23503,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
"4\n"
"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Nombre"
+msgid "Number2"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22899,8 +23530,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Nombre"
+msgid "Number1"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22917,8 +23548,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
"4\n"
"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Nombre"
+msgid "Number2"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22944,8 +23575,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Nombre"
+msgid "Number1"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22962,8 +23593,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
"4\n"
"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Nombre"
+msgid "Number2"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23316,6 +23947,60 @@ msgctxt ""
msgid "URI of the webservice"
msgstr "URI del servei web"
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERF_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the error function."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERF_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Lower Limit"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERF_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The lower limit for integration"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERFC_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the complementary error function."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERFC_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Lower Limit"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERFC_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The lower limit for integration"
+msgstr ""
+
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -24671,503 +25356,183 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value"
msgstr "El valor no és vàlid"
-#: scwarngs.src
+#: scstring.src
msgctxt ""
-"scwarngs.src\n"
-"RID_WRNHDLSC\n"
-"ERRCODE_SC_EXPORT_WRN_ASCII & SH_MAX\n"
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_SELECT\n"
"string.text"
-msgid "Only the active sheet could be saved."
-msgstr "Només s'ha pogut desar el full actiu."
+msgid "Selection area"
+msgstr ""
-#: scwarngs.src
+#: scstring.src
msgctxt ""
-"scwarngs.src\n"
-"RID_WRNHDLSC\n"
-"ERRCODE_SC_IMPORT_WRN_RNGOVRFLW & SH_MAX\n"
+"scstring.src\n"
+"STR_NOFORMULASPECIFIED\n"
"string.text"
-msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!"
-msgstr "S'ha excedit el nombre màxim de files. Les files addicionals no s'han importat."
-
-#: simpref.src
-msgctxt ""
-"simpref.src\n"
-"RID_SCDLG_SIMPLEREF\n"
-"FT_ASSIGN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Area"
-msgstr "Àrea"
-
-#: simpref.src
-msgctxt ""
-"simpref.src\n"
-"RID_SCDLG_SIMPLEREF\n"
-"RB_ASSIGN\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Redueix"
-
-#: solveroptions.src
-msgctxt ""
-"solveroptions.src\n"
-"RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS\n"
-"FT_ENGINE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Solver engine"
-msgstr "Motor del solucionador"
-
-#: solveroptions.src
-msgctxt ""
-"solveroptions.src\n"
-"RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS\n"
-"FT_SETTINGS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Settings:"
-msgstr "Paràmetres:"
-
-#: solveroptions.src
-msgctxt ""
-"solveroptions.src\n"
-"RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS\n"
-"BTN_EDIT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Edit..."
-msgstr "Edita..."
-
-#: solveroptions.src
-msgctxt ""
-"solveroptions.src\n"
-"RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
-
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_SORT.1\n"
-"TP_FIELDS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Sort Criteria"
-msgstr "Criteris d'ordenació"
-
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_SORT.1\n"
-"TP_OPTIONS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
-
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_SORT\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "Ordre"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SUBTBASE\n"
-"FT_GROUP\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Group by"
-msgstr "~Agrupa per"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SUBTBASE\n"
-"FT_COLUMNS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Calculate subtotals for"
-msgstr "~Calcula els subtotals per a"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SUBTBASE\n"
-"FT_FUNCTIONS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Use ~function"
-msgstr "Utilitza la ~funció"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "Suma"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Count"
-msgstr "Compta"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Average"
-msgstr "Mitjana"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Max"
-msgstr "Màx"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Min"
-msgstr "Mín"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Product"
-msgstr "Producte"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Count (numbers only)"
-msgstr "Compta (només els nombres)"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "StDev (Sample)"
-msgstr "DesvEst (mostra)"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "StDevP (Population)"
-msgstr "DesvEstP (població)"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Var (Sample)"
-msgstr "Var (mostra)"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "VarP (Population)"
-msgstr "VarP (població)"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_SUBTOTALS.1\n"
-"PAGE_GROUP1\n"
-"pageitem.text"
-msgid "1st Group"
-msgstr "1r grup"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_SUBTOTALS.1\n"
-"PAGE_GROUP2\n"
-"pageitem.text"
-msgid "2nd Group"
-msgstr "2n grup"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_SUBTOTALS.1\n"
-"PAGE_GROUP3\n"
-"pageitem.text"
-msgid "3rd Group"
-msgstr "3r grup"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_SUBTOTALS.1\n"
-"PAGE_OPTIONS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_SUBTOTALS\n"
-"BTN_REMOVE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Suprimeix"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_SUBTOTALS\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Subtotals"
-msgstr "Subtotals"
+msgid "No formula specified."
+msgstr ""
-#: tabopdlg.src
+#: scstring.src
msgctxt ""
-"tabopdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_TABOP\n"
-"FT_FORMULARANGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Formulas"
-msgstr "~Fórmules"
+"scstring.src\n"
+"STR_NOCOLROW\n"
+"string.text"
+msgid "Neither row or column specified."
+msgstr ""
-#: tabopdlg.src
+#: scstring.src
msgctxt ""
-"tabopdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_TABOP\n"
-"RB_FORMULARANGE\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Redueix"
+"scstring.src\n"
+"STR_WRONGFORMULA\n"
+"string.text"
+msgid "Undefined name or range."
+msgstr ""
-#: tabopdlg.src
+#: scstring.src
msgctxt ""
-"tabopdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_TABOP\n"
-"FT_ROWCELL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Row input cell"
-msgstr "Entrada de la ~fila"
+"scstring.src\n"
+"STR_WRONGROWCOL\n"
+"string.text"
+msgid "Undefined name or wrong cell reference."
+msgstr ""
-#: tabopdlg.src
+#: scstring.src
msgctxt ""
-"tabopdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_TABOP\n"
-"RB_ROWCELL\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Redueix"
+"scstring.src\n"
+"STR_NOCOLFORMULA\n"
+"string.text"
+msgid "Formulas don't form a column."
+msgstr ""
-#: tabopdlg.src
+#: scstring.src
msgctxt ""
-"tabopdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_TABOP\n"
-"FT_COLCELL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Column input cell"
-msgstr "Cel·la d'entrada de la ~columna"
+"scstring.src\n"
+"STR_NOROWFORMULA\n"
+"string.text"
+msgid "Formulas don't form a row."
+msgstr ""
-#: tabopdlg.src
+#: scstring.src
msgctxt ""
-"tabopdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_TABOP\n"
-"RB_COLCELL\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Redueix"
+"scstring.src\n"
+"STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Add AutoFormat"
+msgstr ""
-#: tabopdlg.src
+#: scstring.src
msgctxt ""
-"tabopdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_TABOP\n"
-"FL_VARIABLES\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Default settings"
-msgstr "Paràmetres per defecte"
+"scstring.src\n"
+"STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Rename AutoFormat"
+msgstr ""
-#: tabopdlg.src
+#: scstring.src
msgctxt ""
-"tabopdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_TABOP\n"
-"STR_NOFORMULA\n"
+"scstring.src\n"
+"STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n"
"string.text"
-msgid "No formula specified."
-msgstr "No s'ha indicat cap fórmula."
+msgid "Name"
+msgstr ""
-#: tabopdlg.src
+#: scstring.src
msgctxt ""
-"tabopdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_TABOP\n"
-"STR_NOCOLROW\n"
+"scstring.src\n"
+"STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
-msgid "Neither row or column specified."
-msgstr "No s'ha indicat cap fila ni cap columna."
+msgid "Delete AutoFormat"
+msgstr ""
-#: tabopdlg.src
+#: scstring.src
msgctxt ""
-"tabopdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_TABOP\n"
-"STR_WRONGFORMULA\n"
+"scstring.src\n"
+"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
"string.text"
-msgid "Undefined name or range."
-msgstr "El nom o l'interval no s'ha definit."
+msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
+msgstr ""
-#: tabopdlg.src
+#: scstring.src
msgctxt ""
-"tabopdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_TABOP\n"
-"STR_WRONGROWCOL\n"
+"scstring.src\n"
+"STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n"
"string.text"
-msgid "Undefined name or wrong cell reference."
-msgstr "El nom no s'ha definit o bé la referència a la cel·la és incorrecta."
+msgid "~Close"
+msgstr ""
-#: tabopdlg.src
+#: scstring.src
msgctxt ""
-"tabopdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_TABOP\n"
-"STR_NOCOLFORMULA\n"
+"scstring.src\n"
+"STR_JAN\n"
"string.text"
-msgid "Formulas don't form a column."
-msgstr "Les fórmules no formen una columna."
+msgid "Jan"
+msgstr ""
-#: tabopdlg.src
+#: scstring.src
msgctxt ""
-"tabopdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_TABOP\n"
-"STR_NOROWFORMULA\n"
+"scstring.src\n"
+"STR_FEB\n"
"string.text"
-msgid "Formulas don't form a row."
-msgstr "Les fórmules no formen una fila."
+msgid "Feb"
+msgstr ""
-#: tabopdlg.src
+#: scstring.src
msgctxt ""
-"tabopdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_TABOP\n"
-"modelessdialog.text"
-msgid "Multiple operations"
-msgstr "Operacions múltiples"
+"scstring.src\n"
+"STR_MAR\n"
+"string.text"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
-#: textdlgs.src
+#: scstring.src
msgctxt ""
-"textdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_CHAR.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Tipus de lletra"
+"scstring.src\n"
+"STR_NORTH\n"
+"string.text"
+msgid "North"
+msgstr ""
-#: textdlgs.src
+#: scstring.src
msgctxt ""
-"textdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_CHAR.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Efectes de lletra"
+"scstring.src\n"
+"STR_MID\n"
+"string.text"
+msgid "Mid"
+msgstr ""
-#: textdlgs.src
+#: scstring.src
msgctxt ""
-"textdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_CHAR.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font Position"
-msgstr "Posició del tipus de lletra"
+"scstring.src\n"
+"STR_SOUTH\n"
+"string.text"
+msgid "South"
+msgstr ""
-#: textdlgs.src
+#: scstring.src
msgctxt ""
-"textdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_CHAR\n"
-"1\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Back"
-msgstr "Enrere"
-
-#: textdlgs.src
-msgctxt ""
-"textdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_CHAR\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Caràcter"
-
-#: textdlgs.src
-msgctxt ""
-"textdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_PARAGRAPH.1\n"
-"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Sagnats i espaiat"
-
-#: textdlgs.src
-msgctxt ""
-"textdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_PARAGRAPH.1\n"
-"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Alineació"
-
-#: textdlgs.src
-msgctxt ""
-"textdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_PARAGRAPH.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Tipografia asiàtica"
-
-#: textdlgs.src
-msgctxt ""
-"textdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_PARAGRAPH.1\n"
-"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Tab"
-msgstr "Tabulació"
+"scstring.src\n"
+"STR_SUM\n"
+"string.text"
+msgid "Total"
+msgstr ""
-#: textdlgs.src
+#: scwarngs.src
msgctxt ""
-"textdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_PARAGRAPH\n"
-"1\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Back"
-msgstr "Enrere"
+"scwarngs.src\n"
+"RID_WRNHDLSC\n"
+"ERRCODE_SC_EXPORT_WRN_ASCII & SH_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "Only the active sheet could be saved."
+msgstr "Només s'ha pogut desar el full actiu."
-#: textdlgs.src
+#: scwarngs.src
msgctxt ""
-"textdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_PARAGRAPH\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paràgraf"
+"scwarngs.src\n"
+"RID_WRNHDLSC\n"
+"ERRCODE_SC_IMPORT_WRN_RNGOVRFLW & SH_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!"
+msgstr "S'ha excedit el nombre màxim de files. Les files addicionals no s'han importat."
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -25240,74 +25605,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "Redueix la barra de fórmules"
-
-#: xmlsourcedlg.src
-msgctxt ""
-"xmlsourcedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
-"FL_SOURCE_FILE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Source file"
-msgstr "Fitxer font"
-
-#: xmlsourcedlg.src
-msgctxt ""
-"xmlsourcedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
-"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Browse to set source file."
-msgstr "Exploreu per definir el fitxer font."
-
-#: xmlsourcedlg.src
-msgctxt ""
-"xmlsourcedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
-"FT_SOURCE_FILE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "- not set -"
-msgstr "- sense definir -"
-
-#: xmlsourcedlg.src
-msgctxt ""
-"xmlsourcedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
-"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Map to document"
-msgstr "Mapa al document"
-
-#: xmlsourcedlg.src
-msgctxt ""
-"xmlsourcedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
-"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Mapped cell"
-msgstr "Cel·la mapada"
-
-#: xmlsourcedlg.src
-msgctxt ""
-"xmlsourcedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
-"BTN_MAPPED_CELL\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Redueix"
-
-#: xmlsourcedlg.src
-msgctxt ""
-"xmlsourcedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
-"BTN_OK\n"
-"okbutton.text"
-msgid "~Import"
-msgstr "~Importa"
-
-#: xmlsourcedlg.src
-msgctxt ""
-"xmlsourcedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
-"modelessdialog.text"
-msgid "XML Source"
-msgstr "Codi font XML"
diff --git a/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 96aab6c4e17..1621648f418 100644
--- a/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:57+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1393109856.0\n"
@@ -232,6 +232,96 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Paràmetres"
+#: autoformattable.ui
+msgctxt ""
+"autoformattable.ui\n"
+"AutoFormatTableDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr ""
+
+#: autoformattable.ui
+msgctxt ""
+"autoformattable.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: autoformattable.ui
+msgctxt ""
+"autoformattable.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: autoformattable.ui
+msgctxt ""
+"autoformattable.ui\n"
+"numformatcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Number format"
+msgstr ""
+
+#: autoformattable.ui
+msgctxt ""
+"autoformattable.ui\n"
+"bordercb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Borders"
+msgstr ""
+
+#: autoformattable.ui
+msgctxt ""
+"autoformattable.ui\n"
+"fontcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "F_ont"
+msgstr ""
+
+#: autoformattable.ui
+msgctxt ""
+"autoformattable.ui\n"
+"patterncb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Pattern"
+msgstr ""
+
+#: autoformattable.ui
+msgctxt ""
+"autoformattable.ui\n"
+"alignmentcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Alignmen_t"
+msgstr ""
+
+#: autoformattable.ui
+msgctxt ""
+"autoformattable.ui\n"
+"autofitcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "A_utoFit width and height"
+msgstr ""
+
+#: autoformattable.ui
+msgctxt ""
+"autoformattable.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr ""
+
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
"cellprotectionpage.ui\n"
@@ -310,6 +400,159 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Imprimeix"
+#: changesourcedialog.ui
+msgctxt ""
+"changesourcedialog.ui\n"
+"ChangeSourceDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Change Source Data Range"
+msgstr ""
+
+#: changesourcedialog.ui
+msgctxt ""
+"changesourcedialog.ui\n"
+"col\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "First _column as label"
+msgstr ""
+
+#: changesourcedialog.ui
+msgctxt ""
+"changesourcedialog.ui\n"
+"row\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "First _row as label"
+msgstr ""
+
+#: changesourcedialog.ui
+msgctxt ""
+"changesourcedialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Labels"
+msgstr ""
+
+#: chardialog.ui
+msgctxt ""
+"chardialog.ui\n"
+"CharDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Character"
+msgstr ""
+
+#: chardialog.ui
+msgctxt ""
+"chardialog.ui\n"
+"font\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: chardialog.ui
+msgctxt ""
+"chardialog.ui\n"
+"fonteffects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font Effects"
+msgstr ""
+
+#: chardialog.ui
+msgctxt ""
+"chardialog.ui\n"
+"position\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: colorrowdialog.ui
+msgctxt ""
+"colorrowdialog.ui\n"
+"ColOrRowDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Copy List"
+msgstr ""
+
+#: colorrowdialog.ui
+msgctxt ""
+"colorrowdialog.ui\n"
+"columns\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Columns"
+msgstr ""
+
+#: colorrowdialog.ui
+msgctxt ""
+"colorrowdialog.ui\n"
+"rows\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Rows"
+msgstr ""
+
+#: colorrowdialog.ui
+msgctxt ""
+"colorrowdialog.ui\n"
+"label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "List from"
+msgstr ""
+
+#: colwidthdialog.ui
+msgctxt ""
+"colwidthdialog.ui\n"
+"ColWidthDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Column Width"
+msgstr ""
+
+#: colwidthdialog.ui
+msgctxt ""
+"colwidthdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: colwidthdialog.ui
+msgctxt ""
+"colwidthdialog.ui\n"
+"default\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Default value"
+msgstr ""
+
+#: conditionalformatdialog.ui
+msgctxt ""
+"conditionalformatdialog.ui\n"
+"ConditionalFormatDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Conditional Formatting for"
+msgstr ""
+
+#: conditionalformatdialog.ui
+msgctxt ""
+"conditionalformatdialog.ui\n"
+"ftassign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range:"
+msgstr ""
+
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
"consolidatedialog.ui\n"
@@ -670,6 +913,609 @@ msgctxt ""
msgid "Create names from"
msgstr "Nom a partir de"
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
+"DataBarOptions\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Data Bar"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Minimum:"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Maximum:"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
+"min\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
+"min\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
+"min\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
+"min\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Percentile"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
+"min\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
+"min\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
+"min\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Formula"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
+"max\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
+"max\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
+"max\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
+"max\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Percentile"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
+"max\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
+"max\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
+"max\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Formula"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Entry Values"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Positive:"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Negative:"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Bar Colors"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position of vertical axis:"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Color of vertical axis:"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
+"axis_pos\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
+"axis_pos\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
+"axis_pos\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Axis"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
+"str_same_value\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Min value must be smaller than max value!"
+msgstr ""
+
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt ""
+"datafielddialog.ui\n"
+"DataFieldDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Data Field"
+msgstr ""
+
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt ""
+"datafielddialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Function"
+msgstr ""
+
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt ""
+"datafielddialog.ui\n"
+"checkbutton1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show it_ems without data"
+msgstr ""
+
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt ""
+"datafielddialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt ""
+"datafielddialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Type"
+msgstr ""
+
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt ""
+"datafielddialog.ui\n"
+"basefieldft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Base field"
+msgstr ""
+
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt ""
+"datafielddialog.ui\n"
+"baseitemft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ba_se item"
+msgstr ""
+
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt ""
+"datafielddialog.ui\n"
+"type\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt ""
+"datafielddialog.ui\n"
+"type\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Difference from"
+msgstr ""
+
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt ""
+"datafielddialog.ui\n"
+"type\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "% of"
+msgstr ""
+
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt ""
+"datafielddialog.ui\n"
+"type\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "% difference from"
+msgstr ""
+
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt ""
+"datafielddialog.ui\n"
+"type\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Running total in"
+msgstr ""
+
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt ""
+"datafielddialog.ui\n"
+"type\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "% of row"
+msgstr ""
+
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt ""
+"datafielddialog.ui\n"
+"type\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "% of column"
+msgstr ""
+
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt ""
+"datafielddialog.ui\n"
+"type\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "% of total"
+msgstr ""
+
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt ""
+"datafielddialog.ui\n"
+"type\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt ""
+"datafielddialog.ui\n"
+"baseitem\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "- previous item -"
+msgstr ""
+
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt ""
+"datafielddialog.ui\n"
+"baseitem\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "- next item -"
+msgstr ""
+
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt ""
+"datafielddialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Displayed value"
+msgstr ""
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"datafieldoptionsdialog.ui\n"
+"DataFieldOptionsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Data Field Options"
+msgstr ""
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"datafieldoptionsdialog.ui\n"
+"ascending\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Ascending"
+msgstr ""
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"datafieldoptionsdialog.ui\n"
+"descending\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Descending"
+msgstr ""
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"datafieldoptionsdialog.ui\n"
+"manual\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Manual"
+msgstr ""
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"datafieldoptionsdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sort by"
+msgstr ""
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"datafieldoptionsdialog.ui\n"
+"emptyline\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Empty line after each item"
+msgstr ""
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"datafieldoptionsdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"datafieldoptionsdialog.ui\n"
+"layout\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabular layout"
+msgstr ""
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"datafieldoptionsdialog.ui\n"
+"layout\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Outline layout with subtotals at the top"
+msgstr ""
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"datafieldoptionsdialog.ui\n"
+"layout\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
+msgstr ""
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"datafieldoptionsdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display options"
+msgstr ""
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"datafieldoptionsdialog.ui\n"
+"show\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Show"
+msgstr ""
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"datafieldoptionsdialog.ui\n"
+"showfromft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_From"
+msgstr ""
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"datafieldoptionsdialog.ui\n"
+"usingft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Using field"
+msgstr ""
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"datafieldoptionsdialog.ui\n"
+"showft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "items"
+msgstr ""
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"datafieldoptionsdialog.ui\n"
+"from\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"datafieldoptionsdialog.ui\n"
+"from\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"datafieldoptionsdialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show automatically"
+msgstr ""
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"datafieldoptionsdialog.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hide items"
+msgstr ""
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"datafieldoptionsdialog.ui\n"
+"hierarchyft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hierarch_y"
+msgstr ""
+
#: dataform.ui
msgctxt ""
"dataform.ui\n"
@@ -1879,29 +2725,56 @@ msgstr "Fals"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"ref_syntax_caption\n"
+"string_conversion_caption\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Reference syntax for string reference"
-msgstr "Sintaxi de referència per a la referència de cadenes"
+msgid "Conversion from text to number"
+msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"ref_syntax_desc\n"
+"string_conversion_desc\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
-msgstr "La sintaxi de fórmula que s'usarà en processar referències que es troben en paràmetres de cadena. Això afecta les funcions incorporades, com INDIRECTE, que pren una referència com a valor de cadena."
+msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!"
+msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"use_formula_syntax\n"
+"string_conversion_as_error\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use formula syntax"
-msgstr "Utilitza la sintaxi de la fórmula"
+msgid "Generate #VALUE! error"
+msgstr ""
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"string_conversion_as_zero\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Treat as zero"
+msgstr ""
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"string_conversion_unambiguous\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Convert only unambiguous"
+msgstr ""
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"string_conversion_locale_dependent\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Convert also locale dependent"
+msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1918,8 +2791,35 @@ msgctxt ""
"empty_str_as_zero_desc\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
-msgstr "Aquesta opció determina si una cadena buida ha de considerar-se com a valor zero, o no, quan s'usa en aritmètica."
+msgid "This option determines whether an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic or generates an error. It is disabled if conversion from text to number is set to always generate an error or always treat text as zero and then follows that value."
+msgstr ""
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"ref_syntax_caption\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reference syntax for string reference"
+msgstr "Sintaxi de referència per a la referència de cadenes"
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"ref_syntax_desc\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
+msgstr "La sintaxi de fórmula que s'usarà en processar referències que es troben en paràmetres de cadena. Això afecta les funcions incorporades, com INDIRECTE, que pren una referència com a valor de cadena."
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"use_formula_syntax\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use formula syntax"
+msgstr "Utilitza la sintaxi de la fórmula"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2047,6 +2947,168 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "Paràmetres per defecte"
+#: groupbydate.ui
+msgctxt ""
+"groupbydate.ui\n"
+"PivotTableGroupByDate\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Grouping"
+msgstr ""
+
+#: groupbydate.ui
+msgctxt ""
+"groupbydate.ui\n"
+"auto_start\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Automatically"
+msgstr ""
+
+#: groupbydate.ui
+msgctxt ""
+"groupbydate.ui\n"
+"manual_start\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Manually at:"
+msgstr ""
+
+#: groupbydate.ui
+msgctxt ""
+"groupbydate.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: groupbydate.ui
+msgctxt ""
+"groupbydate.ui\n"
+"auto_end\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "A_utomatically"
+msgstr ""
+
+#: groupbydate.ui
+msgctxt ""
+"groupbydate.ui\n"
+"manual_end\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ma_nually at:"
+msgstr ""
+
+#: groupbydate.ui
+msgctxt ""
+"groupbydate.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: groupbydate.ui
+msgctxt ""
+"groupbydate.ui\n"
+"days\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number of _days"
+msgstr ""
+
+#: groupbydate.ui
+msgctxt ""
+"groupbydate.ui\n"
+"intervals\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Intervals"
+msgstr ""
+
+#: groupbydate.ui
+msgctxt ""
+"groupbydate.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Group by"
+msgstr ""
+
+#: groupbynumber.ui
+msgctxt ""
+"groupbynumber.ui\n"
+"PivotTableGroupByNumber\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Grouping"
+msgstr ""
+
+#: groupbynumber.ui
+msgctxt ""
+"groupbynumber.ui\n"
+"auto_start\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Automatically"
+msgstr ""
+
+#: groupbynumber.ui
+msgctxt ""
+"groupbynumber.ui\n"
+"manual_start\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Manually at:"
+msgstr ""
+
+#: groupbynumber.ui
+msgctxt ""
+"groupbynumber.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: groupbynumber.ui
+msgctxt ""
+"groupbynumber.ui\n"
+"auto_end\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "A_utomatically"
+msgstr ""
+
+#: groupbynumber.ui
+msgctxt ""
+"groupbynumber.ui\n"
+"manual_end\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ma_nually at:"
+msgstr ""
+
+#: groupbynumber.ui
+msgctxt ""
+"groupbynumber.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: groupbynumber.ui
+msgctxt ""
+"groupbynumber.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Group by"
+msgstr ""
+
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
"groupdialog.ui\n"
@@ -2425,6 +3487,87 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Peu"
+#: imoptdialog.ui
+msgctxt ""
+"imoptdialog.ui\n"
+"ImOptDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Import File"
+msgstr ""
+
+#: imoptdialog.ui
+msgctxt ""
+"imoptdialog.ui\n"
+"charsetft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Character set"
+msgstr ""
+
+#: imoptdialog.ui
+msgctxt ""
+"imoptdialog.ui\n"
+"fieldft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Field delimiter"
+msgstr ""
+
+#: imoptdialog.ui
+msgctxt ""
+"imoptdialog.ui\n"
+"textft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Text delimiter"
+msgstr ""
+
+#: imoptdialog.ui
+msgctxt ""
+"imoptdialog.ui\n"
+"asshown\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Save cell content as _shown"
+msgstr ""
+
+#: imoptdialog.ui
+msgctxt ""
+"imoptdialog.ui\n"
+"formulas\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
+msgstr ""
+
+#: imoptdialog.ui
+msgctxt ""
+"imoptdialog.ui\n"
+"quoteall\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Quote all text cells"
+msgstr ""
+
+#: imoptdialog.ui
+msgctxt ""
+"imoptdialog.ui\n"
+"fixedwidth\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fixed column _width"
+msgstr ""
+
+#: imoptdialog.ui
+msgctxt ""
+"imoptdialog.ui\n"
+"label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Field options"
+msgstr ""
+
#: insertcells.ui
msgctxt ""
"insertcells.ui\n"
@@ -2938,6 +4081,51 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Paràmetres"
+#: multipleoperationsdialog.ui
+msgctxt ""
+"multipleoperationsdialog.ui\n"
+"MultipleOperationsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Multiple operations"
+msgstr ""
+
+#: multipleoperationsdialog.ui
+msgctxt ""
+"multipleoperationsdialog.ui\n"
+"formulasft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Formulas"
+msgstr ""
+
+#: multipleoperationsdialog.ui
+msgctxt ""
+"multipleoperationsdialog.ui\n"
+"rowft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Row input cell"
+msgstr ""
+
+#: multipleoperationsdialog.ui
+msgctxt ""
+"multipleoperationsdialog.ui\n"
+"colft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Column input cell"
+msgstr ""
+
+#: multipleoperationsdialog.ui
+msgctxt ""
+"multipleoperationsdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default settings"
+msgstr ""
+
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
"namerangesdialog.ui\n"
@@ -2983,6 +4171,24 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Interval"
+#: nosolutiondialog.ui
+msgctxt ""
+"nosolutiondialog.ui\n"
+"NoSolutionDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "No Solution"
+msgstr ""
+
+#: nosolutiondialog.ui
+msgctxt ""
+"nosolutiondialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "No solution was found."
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -3496,6 +4702,60 @@ msgctxt ""
msgid "Recalculation on file load"
msgstr "Recalcula en carregar el fitxer"
+#: optimalcolwidthdialog.ui
+msgctxt ""
+"optimalcolwidthdialog.ui\n"
+"OptimalColWidthDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Optimal Column Width"
+msgstr ""
+
+#: optimalcolwidthdialog.ui
+msgctxt ""
+"optimalcolwidthdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: optimalcolwidthdialog.ui
+msgctxt ""
+"optimalcolwidthdialog.ui\n"
+"default\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Default value"
+msgstr ""
+
+#: optimalrowheightdialog.ui
+msgctxt ""
+"optimalrowheightdialog.ui\n"
+"OptimalRowHeightDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Optimal Row Height"
+msgstr ""
+
+#: optimalrowheightdialog.ui
+msgctxt ""
+"optimalrowheightdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: optimalrowheightdialog.ui
+msgctxt ""
+"optimalrowheightdialog.ui\n"
+"default\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Default value"
+msgstr ""
+
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
"optsortlists.ui\n"
@@ -3649,6 +4909,51 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Full"
+#: paradialog.ui
+msgctxt ""
+"paradialog.ui\n"
+"ParagraphDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr ""
+
+#: paradialog.ui
+msgctxt ""
+"paradialog.ui\n"
+"labelTP_PARA_STD\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr ""
+
+#: paradialog.ui
+msgctxt ""
+"paradialog.ui\n"
+"labelTP_PARA_ALIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr ""
+
+#: paradialog.ui
+msgctxt ""
+"paradialog.ui\n"
+"labelTP_PARA_ASIAN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr ""
+
+#: paradialog.ui
+msgctxt ""
+"paradialog.ui\n"
+"labelTP_TABULATOR\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
+
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
"paratemplatedialog.ui\n"
@@ -3748,6 +5053,636 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "Protecció de cel·les"
+#: pastespecial.ui
+msgctxt ""
+"pastespecial.ui\n"
+"PasteSpecial\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Paste Special"
+msgstr ""
+
+#: pastespecial.ui
+msgctxt ""
+"pastespecial.ui\n"
+"paste_all\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Paste all"
+msgstr ""
+
+#: pastespecial.ui
+msgctxt ""
+"pastespecial.ui\n"
+"text\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Te_xt"
+msgstr ""
+
+#: pastespecial.ui
+msgctxt ""
+"pastespecial.ui\n"
+"numbers\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Numbers"
+msgstr ""
+
+#: pastespecial.ui
+msgctxt ""
+"pastespecial.ui\n"
+"datetime\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Date & time"
+msgstr ""
+
+#: pastespecial.ui
+msgctxt ""
+"pastespecial.ui\n"
+"formulas\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Formulas"
+msgstr ""
+
+#: pastespecial.ui
+msgctxt ""
+"pastespecial.ui\n"
+"comments\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Comments"
+msgstr ""
+
+#: pastespecial.ui
+msgctxt ""
+"pastespecial.ui\n"
+"formats\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For_mats"
+msgstr ""
+
+#: pastespecial.ui
+msgctxt ""
+"pastespecial.ui\n"
+"objects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Objects"
+msgstr ""
+
+#: pastespecial.ui
+msgctxt ""
+"pastespecial.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: pastespecial.ui
+msgctxt ""
+"pastespecial.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non_e"
+msgstr ""
+
+#: pastespecial.ui
+msgctxt ""
+"pastespecial.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: pastespecial.ui
+msgctxt ""
+"pastespecial.ui\n"
+"subtract\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Subtract"
+msgstr ""
+
+#: pastespecial.ui
+msgctxt ""
+"pastespecial.ui\n"
+"multiply\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Multipl_y"
+msgstr ""
+
+#: pastespecial.ui
+msgctxt ""
+"pastespecial.ui\n"
+"divide\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Di_vide"
+msgstr ""
+
+#: pastespecial.ui
+msgctxt ""
+"pastespecial.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#: pastespecial.ui
+msgctxt ""
+"pastespecial.ui\n"
+"skip_empty\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "S_kip empty cells"
+msgstr ""
+
+#: pastespecial.ui
+msgctxt ""
+"pastespecial.ui\n"
+"transpose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Transpose"
+msgstr ""
+
+#: pastespecial.ui
+msgctxt ""
+"pastespecial.ui\n"
+"link\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Link"
+msgstr ""
+
+#: pastespecial.ui
+msgctxt ""
+"pastespecial.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: pastespecial.ui
+msgctxt ""
+"pastespecial.ui\n"
+"no_shift\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Don't sh_ift"
+msgstr ""
+
+#: pastespecial.ui
+msgctxt ""
+"pastespecial.ui\n"
+"move_down\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Do_wn"
+msgstr ""
+
+#: pastespecial.ui
+msgctxt ""
+"pastespecial.ui\n"
+"move_right\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Right"
+msgstr ""
+
+#: pastespecial.ui
+msgctxt ""
+"pastespecial.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Shift cells"
+msgstr ""
+
+#: pivotfielddialog.ui
+msgctxt ""
+"pivotfielddialog.ui\n"
+"PivotFieldDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Data Field"
+msgstr ""
+
+#: pivotfielddialog.ui
+msgctxt ""
+"pivotfielddialog.ui\n"
+"options\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Options..."
+msgstr ""
+
+#: pivotfielddialog.ui
+msgctxt ""
+"pivotfielddialog.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_None"
+msgstr ""
+
+#: pivotfielddialog.ui
+msgctxt ""
+"pivotfielddialog.ui\n"
+"auto\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Automatic"
+msgstr ""
+
+#: pivotfielddialog.ui
+msgctxt ""
+"pivotfielddialog.ui\n"
+"user\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_User-defined"
+msgstr ""
+
+#: pivotfielddialog.ui
+msgctxt ""
+"pivotfielddialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Subtotals"
+msgstr ""
+
+#: pivotfielddialog.ui
+msgctxt ""
+"pivotfielddialog.ui\n"
+"showall\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show it_ems without data"
+msgstr ""
+
+#: pivotfielddialog.ui
+msgctxt ""
+"pivotfielddialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"pivotfilterdialog.ui\n"
+"PivotFilterDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"pivotfilterdialog.ui\n"
+"connect1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "AND"
+msgstr ""
+
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"pivotfilterdialog.ui\n"
+"connect1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "OR"
+msgstr ""
+
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"pivotfilterdialog.ui\n"
+"connect2\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "AND"
+msgstr ""
+
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"pivotfilterdialog.ui\n"
+"connect2\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "OR"
+msgstr ""
+
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"pivotfilterdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"pivotfilterdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"pivotfilterdialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"pivotfilterdialog.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"pivotfilterdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Filter criteria"
+msgstr ""
+
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"pivotfilterdialog.ui\n"
+"case\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"pivotfilterdialog.ui\n"
+"regexp\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Regular _expressions"
+msgstr ""
+
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"pivotfilterdialog.ui\n"
+"unique\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_No duplications"
+msgstr ""
+
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"pivotfilterdialog.ui\n"
+"dbarealabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data range:"
+msgstr ""
+
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"pivotfilterdialog.ui\n"
+"dbarea\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "dummy"
+msgstr ""
+
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"pivotfilterdialog.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Op_tions"
+msgstr ""
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt ""
+"pivottablelayoutdialog.ui\n"
+"PivotTableLayout\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Pivot Table Layout"
+msgstr ""
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt ""
+"pivottablelayoutdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Column Fields:"
+msgstr ""
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt ""
+"pivottablelayoutdialog.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data Fields:"
+msgstr ""
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt ""
+"pivottablelayoutdialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Row Fields:"
+msgstr ""
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt ""
+"pivottablelayoutdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page Fields:"
+msgstr ""
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt ""
+"pivottablelayoutdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Available Fields:"
+msgstr ""
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt ""
+"pivottablelayoutdialog.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Drag the items into the desired position"
+msgstr ""
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt ""
+"pivottablelayoutdialog.ui\n"
+"check-ignore-empty-rows\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ignore empty rows"
+msgstr ""
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt ""
+"pivottablelayoutdialog.ui\n"
+"check-identify-categories\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Identify categories"
+msgstr ""
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt ""
+"pivottablelayoutdialog.ui\n"
+"check-total-rows\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Total rows"
+msgstr ""
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt ""
+"pivottablelayoutdialog.ui\n"
+"check-total-columns\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Total columns"
+msgstr ""
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt ""
+"pivottablelayoutdialog.ui\n"
+"check-add-filter\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add filter"
+msgstr ""
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt ""
+"pivottablelayoutdialog.ui\n"
+"check-drill-to-details\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable drill to details"
+msgstr ""
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt ""
+"pivottablelayoutdialog.ui\n"
+"label11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt ""
+"pivottablelayoutdialog.ui\n"
+"destination-radio-new-sheet\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New sheet"
+msgstr ""
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt ""
+"pivottablelayoutdialog.ui\n"
+"destination-radio-selection\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt ""
+"pivottablelayoutdialog.ui\n"
+"destination-radio-named-range\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Named range"
+msgstr ""
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt ""
+"pivottablelayoutdialog.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt ""
+"pivottablelayoutdialog.ui\n"
+"source-radio-selection\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt ""
+"pivottablelayoutdialog.ui\n"
+"source-radio-named-range\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Named range"
+msgstr ""
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt ""
+"pivottablelayoutdialog.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt ""
+"pivottablelayoutdialog.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Source and Destination"
+msgstr ""
+
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
"printareasdialog.ui\n"
@@ -4108,6 +6043,60 @@ msgctxt ""
msgid "Negative Binomial"
msgstr "Binomial negativa"
+#: retypepassworddialog.ui
+msgctxt ""
+"retypepassworddialog.ui\n"
+"RetypePasswordDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Re-type Password"
+msgstr ""
+
+#: retypepassworddialog.ui
+msgctxt ""
+"retypepassworddialog.ui\n"
+"retypepassword\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Re-type password"
+msgstr ""
+
+#: retypepassworddialog.ui
+msgctxt ""
+"retypepassworddialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pa_ssword"
+msgstr ""
+
+#: retypepassworddialog.ui
+msgctxt ""
+"retypepassworddialog.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Confi_rm"
+msgstr ""
+
+#: retypepassworddialog.ui
+msgctxt ""
+"retypepassworddialog.ui\n"
+"mustmatch\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New password must match the original password."
+msgstr ""
+
+#: retypepassworddialog.ui
+msgctxt ""
+"retypepassworddialog.ui\n"
+"removepassword\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Remove password from this protected item."
+msgstr ""
+
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
"rightfooterdialog.ui\n"
@@ -4144,6 +6133,33 @@ msgctxt ""
msgid "Header (right)"
msgstr "Capçalera (dreta)"
+#: rowheightdialog.ui
+msgctxt ""
+"rowheightdialog.ui\n"
+"RowHeightDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Row Height"
+msgstr ""
+
+#: rowheightdialog.ui
+msgctxt ""
+"rowheightdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: rowheightdialog.ui
+msgctxt ""
+"rowheightdialog.ui\n"
+"default\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Default value"
+msgstr ""
+
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
"samplingdialog.ui\n"
@@ -4216,6 +6232,114 @@ msgctxt ""
msgid "Sampling Method"
msgstr "Mètode de mostreig"
+#: scenariodialog.ui
+msgctxt ""
+"scenariodialog.ui\n"
+"ScenarioDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Create Scenario"
+msgstr ""
+
+#: scenariodialog.ui
+msgctxt ""
+"scenariodialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Name of scenario"
+msgstr ""
+
+#: scenariodialog.ui
+msgctxt ""
+"scenariodialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: scenariodialog.ui
+msgctxt ""
+"scenariodialog.ui\n"
+"copyback\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Copy _back"
+msgstr ""
+
+#: scenariodialog.ui
+msgctxt ""
+"scenariodialog.ui\n"
+"copysheet\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Copy _entire sheet"
+msgstr ""
+
+#: scenariodialog.ui
+msgctxt ""
+"scenariodialog.ui\n"
+"preventchanges\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Prevent changes"
+msgstr ""
+
+#: scenariodialog.ui
+msgctxt ""
+"scenariodialog.ui\n"
+"showframe\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Display border"
+msgstr ""
+
+#: scenariodialog.ui
+msgctxt ""
+"scenariodialog.ui\n"
+"bordercolor-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Display border in"
+msgstr ""
+
+#: scenariodialog.ui
+msgctxt ""
+"scenariodialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: scenariodialog.ui
+msgctxt ""
+"scenariodialog.ui\n"
+"alttitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Scenario"
+msgstr ""
+
+#: scenariodialog.ui
+msgctxt ""
+"scenariodialog.ui\n"
+"createdft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Created by"
+msgstr ""
+
+#: scenariodialog.ui
+msgctxt ""
+"scenariodialog.ui\n"
+"onft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "on"
+msgstr ""
+
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
"scgeneralpage.ui\n"
@@ -4414,6 +6538,87 @@ msgctxt ""
msgid "Search Results"
msgstr "Resultats de la cerca"
+#: selectdatasource.ui
+msgctxt ""
+"selectdatasource.ui\n"
+"SelectDataSourceDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Select Data Source"
+msgstr ""
+
+#: selectdatasource.ui
+msgctxt ""
+"selectdatasource.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Database"
+msgstr ""
+
+#: selectdatasource.ui
+msgctxt ""
+"selectdatasource.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data so_urce"
+msgstr ""
+
+#: selectdatasource.ui
+msgctxt ""
+"selectdatasource.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Type"
+msgstr ""
+
+#: selectdatasource.ui
+msgctxt ""
+"selectdatasource.ui\n"
+"type\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Sheet"
+msgstr ""
+
+#: selectdatasource.ui
+msgctxt ""
+"selectdatasource.ui\n"
+"type\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Query"
+msgstr ""
+
+#: selectdatasource.ui
+msgctxt ""
+"selectdatasource.ui\n"
+"type\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Sql"
+msgstr ""
+
+#: selectdatasource.ui
+msgctxt ""
+"selectdatasource.ui\n"
+"type\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Sql [Native]"
+msgstr ""
+
+#: selectdatasource.ui
+msgctxt ""
+"selectdatasource.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
#: selectrange.ui
msgctxt ""
"selectrange.ui\n"
@@ -4837,6 +7042,69 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
+#: showchangesdialog.ui
+msgctxt ""
+"showchangesdialog.ui\n"
+"ShowChangesDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Show Changes"
+msgstr ""
+
+#: showchangesdialog.ui
+msgctxt ""
+"showchangesdialog.ui\n"
+"showchanges\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Show changes in spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: showchangesdialog.ui
+msgctxt ""
+"showchangesdialog.ui\n"
+"showaccepted\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show _accepted changes"
+msgstr ""
+
+#: showchangesdialog.ui
+msgctxt ""
+"showchangesdialog.ui\n"
+"showrejected\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show _rejected changes"
+msgstr ""
+
+#: showchangesdialog.ui
+msgctxt ""
+"showchangesdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Filter settings"
+msgstr ""
+
+#: showsheetdialog.ui
+msgctxt ""
+"showsheetdialog.ui\n"
+"ShowSheetDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Show Sheet"
+msgstr ""
+
+#: showsheetdialog.ui
+msgctxt ""
+"showsheetdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hidden sheets"
+msgstr ""
+
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
@@ -5122,8 +7390,8 @@ msgctxt ""
"cellgridlines\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet."
-msgstr "Mostra les línies de la graella de les cel·les al full de càlcul."
+msgid "Show the grid lines of the cells."
+msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5350,6 +7618,24 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "Insereix un separador entre els milers."
+#: simplerefdialog.ui
+msgctxt ""
+"simplerefdialog.ui\n"
+"SimpleRefDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Set range"
+msgstr ""
+
+#: simplerefdialog.ui
+msgctxt ""
+"simplerefdialog.ui\n"
+"area\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
"solverdlg.ui\n"
@@ -5719,6 +8005,150 @@ msgctxt ""
msgid "Limiting conditions"
msgstr "Condicions límit"
+#: solveroptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"solveroptionsdialog.ui\n"
+"SolverOptionsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: solveroptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"solveroptionsdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Solver engine"
+msgstr ""
+
+#: solveroptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"solveroptionsdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Settings:"
+msgstr ""
+
+#: solveroptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"solveroptionsdialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: solverprogressdialog.ui
+msgctxt ""
+"solverprogressdialog.ui\n"
+"SolverProgressDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Solving..."
+msgstr ""
+
+#: solverprogressdialog.ui
+msgctxt ""
+"solverprogressdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Solving in progress..."
+msgstr ""
+
+#: solverprogressdialog.ui
+msgctxt ""
+"solverprogressdialog.ui\n"
+"progress\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(time limit # seconds)"
+msgstr ""
+
+#: solversuccessdialog.ui
+msgctxt ""
+"solversuccessdialog.ui\n"
+"SolverSuccessDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Solving Result"
+msgstr ""
+
+#: solversuccessdialog.ui
+msgctxt ""
+"solversuccessdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
+msgstr ""
+
+#: solversuccessdialog.ui
+msgctxt ""
+"solversuccessdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Solving successfully finished."
+msgstr ""
+
+#: solversuccessdialog.ui
+msgctxt ""
+"solversuccessdialog.ui\n"
+"result\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Result:"
+msgstr ""
+
+#: solversuccessdialog.ui
+msgctxt ""
+"solversuccessdialog.ui\n"
+"ok\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Keep Result"
+msgstr ""
+
+#: solversuccessdialog.ui
+msgctxt ""
+"solversuccessdialog.ui\n"
+"cancel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Restore Previous"
+msgstr ""
+
+#: sortdialog.ui
+msgctxt ""
+"sortdialog.ui\n"
+"SortDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: sortdialog.ui
+msgctxt ""
+"sortdialog.ui\n"
+"criteria\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sort Criteria"
+msgstr ""
+
+#: sortdialog.ui
+msgctxt ""
+"sortdialog.ui\n"
+"options\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
#: sortkey.ui
msgctxt ""
"sortkey.ui\n"
@@ -6502,6 +8932,168 @@ msgctxt ""
msgid "Document: "
msgstr "Document: "
+#: subtotaldialog.ui
+msgctxt ""
+"subtotaldialog.ui\n"
+"SubTotalDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Subtotals"
+msgstr ""
+
+#: subtotaldialog.ui
+msgctxt ""
+"subtotaldialog.ui\n"
+"1stgroup\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "1st Group"
+msgstr ""
+
+#: subtotaldialog.ui
+msgctxt ""
+"subtotaldialog.ui\n"
+"2ndgroup\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "2nd Group"
+msgstr ""
+
+#: subtotaldialog.ui
+msgctxt ""
+"subtotaldialog.ui\n"
+"3rdgroup\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "3rd Group"
+msgstr ""
+
+#: subtotaldialog.ui
+msgctxt ""
+"subtotaldialog.ui\n"
+"options\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt ""
+"subtotalgrppage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Group by:"
+msgstr ""
+
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt ""
+"subtotalgrppage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate subtotals for:"
+msgstr ""
+
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt ""
+"subtotalgrppage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use function:"
+msgstr ""
+
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt ""
+"subtotalgrppage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Sum"
+msgstr ""
+
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt ""
+"subtotalgrppage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Count"
+msgstr ""
+
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt ""
+"subtotalgrppage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt ""
+"subtotalgrppage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Max"
+msgstr ""
+
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt ""
+"subtotalgrppage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Min"
+msgstr ""
+
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt ""
+"subtotalgrppage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Count (numbers only)"
+msgstr ""
+
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt ""
+"subtotalgrppage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "StDev (Sample)"
+msgstr ""
+
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt ""
+"subtotalgrppage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "StDevP (Population)"
+msgstr ""
+
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt ""
+"subtotalgrppage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Var (Sample)"
+msgstr ""
+
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt ""
+"subtotalgrppage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "VarP (Sample)"
+msgstr ""
+
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
@@ -7132,6 +9724,69 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Escala"
+#: ttestdialog.ui
+msgctxt ""
+"ttestdialog.ui\n"
+"TTestDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Moving Average"
+msgstr ""
+
+#: ttestdialog.ui
+msgctxt ""
+"ttestdialog.ui\n"
+"variable1-range-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Variable 1 Range"
+msgstr ""
+
+#: ttestdialog.ui
+msgctxt ""
+"ttestdialog.ui\n"
+"variable2-range-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Variable 2 Range"
+msgstr ""
+
+#: ttestdialog.ui
+msgctxt ""
+"ttestdialog.ui\n"
+"output-range-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Results to"
+msgstr ""
+
+#: ttestdialog.ui
+msgctxt ""
+"ttestdialog.ui\n"
+"groupedby-columns-radio\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: ttestdialog.ui
+msgctxt ""
+"ttestdialog.ui\n"
+"groupedby-rows-radio\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#: ttestdialog.ui
+msgctxt ""
+"ttestdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Grouped by"
+msgstr ""
+
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
"ungroupdialog.ui\n"
@@ -7168,6 +9823,258 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivate for"
msgstr "Desactiva per a"
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt ""
+"validationcriteriapage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Allow"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt ""
+"validationcriteriapage.ui\n"
+"valueft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Data"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt ""
+"validationcriteriapage.ui\n"
+"minft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Minimum"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt ""
+"validationcriteriapage.ui\n"
+"maxft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ma_ximum"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt ""
+"validationcriteriapage.ui\n"
+"allowempty\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Allow _empty cells"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt ""
+"validationcriteriapage.ui\n"
+"showlist\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show selection _list"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt ""
+"validationcriteriapage.ui\n"
+"sortascend\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sor_t entries ascending"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt ""
+"validationcriteriapage.ui\n"
+"hintft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt ""
+"validationcriteriapage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All values"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt ""
+"validationcriteriapage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Whole Numbers"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt ""
+"validationcriteriapage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Decimal"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt ""
+"validationcriteriapage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt ""
+"validationcriteriapage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt ""
+"validationcriteriapage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Cell range"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt ""
+"validationcriteriapage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "List"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt ""
+"validationcriteriapage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Text length"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt ""
+"validationcriteriapage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "equal"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt ""
+"validationcriteriapage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "less than"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt ""
+"validationcriteriapage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "greater than"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt ""
+"validationcriteriapage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "less than or equal"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt ""
+"validationcriteriapage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt ""
+"validationcriteriapage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "not equal"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt ""
+"validationcriteriapage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "valid range"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt ""
+"validationcriteriapage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "invalid range"
+msgstr ""
+
+#: validationdialog.ui
+msgctxt ""
+"validationdialog.ui\n"
+"ValidationDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Validity"
+msgstr ""
+
+#: validationdialog.ui
+msgctxt ""
+"validationdialog.ui\n"
+"criteria\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria"
+msgstr ""
+
+#: validationdialog.ui
+msgctxt ""
+"validationdialog.ui\n"
+"inputhelp\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Input Help"
+msgstr ""
+
+#: validationdialog.ui
+msgctxt ""
+"validationdialog.ui\n"
+"erroralert\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Error Alert"
+msgstr ""
+
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
"validationhelptabpage.ui\n"
@@ -7203,3 +10110,66 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Contents"
msgstr "Contingut"
+
+#: xmlsourcedialog.ui
+msgctxt ""
+"xmlsourcedialog.ui\n"
+"XMLSourceDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "XML Source"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedialog.ui
+msgctxt ""
+"xmlsourcedialog.ui\n"
+"selectsource\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Browse to set source file."
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedialog.ui
+msgctxt ""
+"xmlsourcedialog.ui\n"
+"sourcefile\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "- not set -"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedialog.ui
+msgctxt ""
+"xmlsourcedialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Source file"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedialog.ui
+msgctxt ""
+"xmlsourcedialog.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Mapped cell"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedialog.ui
+msgctxt ""
+"xmlsourcedialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Map to document"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedialog.ui
+msgctxt ""
+"xmlsourcedialog.ui\n"
+"ok\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Import"
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/scaddins/source/analysis.po b/source/ca/scaddins/source/analysis.po
index 2d9cd549d65..41eaf296403 100644
--- a/source/ca/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/ca/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 06:43+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1397457839.000000\n"
@@ -1543,8 +1543,8 @@ msgctxt ""
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "The threshhold value"
-msgstr "El valor llindar"
+msgid "The threshold value"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sccomp/source/solver.po b/source/ca/sccomp/source/solver.po
index 0e6983fc314..a753581ead3 100644
--- a/source/ca/sccomp/source/solver.po
+++ b/source/ca/sccomp/source/solver.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 21:51+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -26,6 +26,14 @@ msgstr "Solucionador lineal del %PRODUCTNAME"
#: solver.src
msgctxt ""
"solver.src\n"
+"RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver"
+msgstr ""
+
+#: solver.src
+msgctxt ""
+"solver.src\n"
"RID_PROPERTY_NONNEGATIVE\n"
"string.text"
msgid "Assume variables as non-negative"
diff --git a/source/ca/scp2/source/accessories.po b/source/ca/scp2/source/accessories.po
index d424a445ff8..bc13a592097 100644
--- a/source/ca/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/ca/scp2/source/accessories.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 17:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-21 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386178255.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1398107607.000000\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al punjabi del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al panjabi del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "bengalí (Bangladesh)"
+msgstr "bengalí (Bangla Desh)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al bengalí (Bangladesh) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al bengalí (Bangla Desh) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -837,32 +837,32 @@ msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "oriya"
+msgid "Odia"
+msgstr ""
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'oriya del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr ""
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n"
"LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "oriya"
+msgid "Odia"
+msgstr ""
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n"
"LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'oriya del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr ""
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "kinyarwanda"
+msgstr "ruandès"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al kinyarwanda del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al ruandès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al punjabi del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al panjabi del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "bengalí (Bangladesh)"
+msgstr "bengalí (Bangla Desh)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al bengalí (Bangladesh) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al bengalí (Bangla Desh) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2613,32 +2613,32 @@ msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "oriya"
+msgid "Odia"
+msgstr ""
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'oriya del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr ""
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n"
"LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "oriya"
+msgid "Odia"
+msgstr ""
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n"
"LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'oriya del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr ""
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "kinyarwanda"
+msgstr "ruandès"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al kinyarwanda del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al ruandès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/scp2/source/ooo.po b/source/ca/scp2/source/ooo.po
index e8341a04793..f2249e5165f 100644
--- a/source/ca/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ca/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-20 20:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-22 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390248098.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1398195302.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "bengalí (Bangladesh)"
+msgstr "bengalí (Bangla Desh)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la l'ajuda en bengalí (Bangladesh) al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la l'ajuda en bengalí (Bangla Desh) al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -685,16 +685,16 @@ msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR\n"
"LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "oriya"
+msgid "Odia"
+msgstr ""
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR\n"
"LngText.text"
-msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la l'ajuda en oriya al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgid "Installs Odia help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr ""
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "kinyarwanda"
+msgstr "ruandès"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la l'ajuda en kinyarwanda al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la l'ajuda en ruandès al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE\n"
"LngText.text"
msgid "Telugu"
-msgstr "tigrinya"
+msgstr "telugu"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "bengalí (Bangladesh)"
+msgstr "bengalí (Bangla Desh)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface"
-msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en bengalí (Bangladesh)"
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en bengalí (Bangla Desh)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2461,16 +2461,16 @@ msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "oriya"
+msgid "Odia"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
-msgid "Installs the Oriya user interface"
-msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en oriya"
+msgid "Installs the Odia user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2926,7 +2926,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "kinyarwanda"
+msgstr "ruandès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2934,7 +2934,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kinyarwanda user interface"
-msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en kinyarwanda"
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en ruandès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English (South Africa) user interface"
-msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en anglès (sud-àfrica)"
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en anglès (Sud-àfrica)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -4491,14 +4491,6 @@ msgstr "Integració amb l'escriptori del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
#: registryitem_ooo.ulf
msgctxt ""
"registryitem_ooo.ulf\n"
-"STR_REG_VAL_NEW\n"
-"LngText.text"
-msgid "&New"
-msgstr "&Nou"
-
-#: registryitem_ooo.ulf
-msgctxt ""
-"registryitem_ooo.ulf\n"
"STR_REG_VAL_INSTALL\n"
"LngText.text"
msgid "&Install"
@@ -4515,14 +4507,6 @@ msgstr "Fitxer de configuració de l'%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_ooo.ulf
msgctxt ""
"registryitem_ooo.ulf\n"
-"STR_REG_VAL_SO50_TEMPLATE_OOO\n"
-"LngText.text"
-msgid "StarOffice 5.0 Template"
-msgstr "Plantilla d'StarOffice 5.0"
-
-#: registryitem_ooo.ulf
-msgctxt ""
-"registryitem_ooo.ulf\n"
"STR_REG_VAL_APPCAPABILITY_DESCRIPTION_OOO\n"
"LngText.text"
msgid "LibreOffice"
diff --git a/source/ca/sd/source/filter/html.po b/source/ca/sd/source/filter/html.po
index 434ef09a35b..849323a8034 100644
--- a/source/ca/sd/source/filter/html.po
+++ b/source/ca/sd/source/filter/html.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-08 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -92,6 +92,15 @@ msgstr "HTML estàndard amb ~marcs"
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
+"PAGE2_SINGLE_DOCUMENT\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Single document html"
+msgstr ""
+
+#: pubdlg.src
+msgctxt ""
+"pubdlg.src\n"
+"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE2_KIOSK\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Automatic"
@@ -247,8 +256,8 @@ msgctxt ""
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE3_TITEL_1\n"
"fixedline.text"
-msgid "Save Image as"
-msgstr "Anomena i desa la imatge"
+msgid "Save Images as"
+msgstr ""
#: pubdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sd/source/ui/accessibility.po b/source/ca/sd/source/ui/accessibility.po
index 3da7bf39b3b..ccf9d9bb523 100644
--- a/source/ca/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/source/ca/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:14+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -110,3 +110,307 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "This is where you decide on the layout for handouts."
msgstr "Aquí es decideix el format dels prospectes."
+
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"SID_SD_A11Y_P_TITLE_N\n"
+"string.text"
+msgid "PresentationTitle"
+msgstr ""
+
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N\n"
+"string.text"
+msgid "PresentationOutliner"
+msgstr ""
+
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N\n"
+"string.text"
+msgid "PresentationSubtitle"
+msgstr ""
+
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"SID_SD_A11Y_P_PAGE_N\n"
+"string.text"
+msgid "PresentationPage"
+msgstr ""
+
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"SID_SD_A11Y_P_NOTES_N\n"
+"string.text"
+msgid "PresentationNotes"
+msgstr ""
+
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N\n"
+"string.text"
+msgid "Handout"
+msgstr ""
+
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N\n"
+"string.text"
+msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
+msgstr ""
+
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"SID_SD_A11Y_P_TITLE_D\n"
+"string.text"
+msgid "PresentationTitleShape"
+msgstr ""
+
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D\n"
+"string.text"
+msgid "PresentationOutlinerShape"
+msgstr ""
+
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D\n"
+"string.text"
+msgid "PresentationSubtitleShape"
+msgstr ""
+
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"SID_SD_A11Y_P_PAGE_D\n"
+"string.text"
+msgid "PresentationPageShape"
+msgstr ""
+
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"SID_SD_A11Y_P_NOTES_D\n"
+"string.text"
+msgid "PresentationNotesShape"
+msgstr ""
+
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D\n"
+"string.text"
+msgid "PresentationHandoutShape"
+msgstr ""
+
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D\n"
+"string.text"
+msgid "Unknown accessible presentation shape"
+msgstr ""
+
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N\n"
+"string.text"
+msgid "PresentationFooter"
+msgstr ""
+
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D\n"
+"string.text"
+msgid "PresentationFooterShape"
+msgstr ""
+
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"SID_SD_A11Y_P_HEADER_N\n"
+"string.text"
+msgid "PresentationHeader"
+msgstr ""
+
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"SID_SD_A11Y_P_HEADER_D\n"
+"string.text"
+msgid "PresentationHeaderShape"
+msgstr ""
+
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"SID_SD_A11Y_P_DATE_N\n"
+"string.text"
+msgid "PresentationDateAndTime"
+msgstr ""
+
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"SID_SD_A11Y_P_DATE_D\n"
+"string.text"
+msgid "PresentationDateAndTimeShape"
+msgstr ""
+
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N\n"
+"string.text"
+msgid "PresentationPageNumber"
+msgstr ""
+
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D\n"
+"string.text"
+msgid "PresentationPageNumberShape"
+msgstr ""
+
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
+msgstr ""
+
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE\n"
+"string.text"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE\n"
+"string.text"
+msgid "Outliner"
+msgstr ""
+
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE\n"
+"string.text"
+msgid "Sub Title"
+msgstr ""
+
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE\n"
+"string.text"
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE\n"
+"string.text"
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE\n"
+"string.text"
+msgid "Handout"
+msgstr ""
+
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE\n"
+"string.text"
+msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
+msgstr ""
+
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE\n"
+"string.text"
+msgid "Footer"
+msgstr ""
+
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE\n"
+"string.text"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE\n"
+"string.text"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_N\n"
+"string.text"
+msgid "Preview View"
+msgstr ""
+
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_D\n"
+"string.text"
+msgid "This is where you print preview pages."
+msgstr ""
+
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_SUFFIX\n"
+"string.text"
+msgid "(Preview mode)"
+msgstr ""
+
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY\n"
+"string.text"
+msgid "(read-only)"
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/sd/source/ui/app.po b/source/ca/sd/source/ui/app.po
index 5eae9256ebd..b6061d026c0 100644
--- a/source/ca/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/ca/sd/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 23:41+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -631,6 +631,24 @@ msgstr "~Vora"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
+"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n"
+"SID_SET_SUPER_SCRIPT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Superscript"
+msgstr ""
+
+#: menuids_tmpl.src
+msgctxt ""
+"menuids_tmpl.src\n"
+"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n"
+"SID_SET_SUB_SCRIPT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Subscript"
+msgstr ""
+
+#: menuids_tmpl.src
+msgctxt ""
+"menuids_tmpl.src\n"
"MN_TEXT_ATTR\n"
"DUMMY\n"
"menuitem.text"
@@ -1252,15 +1270,6 @@ msgstr "~Inverteix"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
-"MNSUB_ROTATE\n"
-"SID_OBJECT_ROTATE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Rotate"
-msgstr "~Gira"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
"MN_CONNECT\n"
"SID_CONNECT\n"
"menuitem.text"
@@ -3398,14 +3407,6 @@ msgstr "Nom del fitxer sense extensió"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
-"STR_RELEASE_GRAPHICLINK\n"
-"string.text"
-msgid "This image is linked to a document. Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr "Aquesta imatge està enllaçada a un document. Voleu desfer l'enllaç per poder editar la imatge?"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
"STR_NEW_CUSTOMSHOW\n"
"string.text"
msgid "New Custom Slide Show"
diff --git a/source/ca/sd/source/ui/dlg.po b/source/ca/sd/source/ui/dlg.po
index 738702625b5..7d04b6ca1f1 100644
--- a/source/ca/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ca/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-26 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,14 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Pane"
msgstr "Subfinestra de pàgines"
-#: PaneDockingWindow.src
-msgctxt ""
-"PaneDockingWindow.src\n"
-"FLT_TOOL_PANEL_DOCKING_WINDOW\n"
-"dockingwindow.text"
-msgid "Task Pane"
-msgstr "Subfinestra de tasques"
-
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
@@ -873,47 +865,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Page Tree"
msgstr "Arbre de la pàgina"
-
-#: tpaction.src
-msgctxt ""
-"tpaction.src\n"
-"TP_ANIMATION\n"
-"FT_ACTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Action at mouse click"
-msgstr "Acció en fer clic"
-
-#: tpaction.src
-msgctxt ""
-"tpaction.src\n"
-"TP_ANIMATION\n"
-"BTN_SEARCH\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Browse..."
-msgstr "E~xamina..."
-
-#: tpaction.src
-msgctxt ""
-"tpaction.src\n"
-"TP_ANIMATION\n"
-"BTN_SEEK\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Find"
-msgstr "~Cerca"
-
-#: tpaction.src
-msgctxt ""
-"tpaction.src\n"
-"TP_ANIMATION\n"
-"STR_PATHNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Path Name"
-msgstr "Nom del camí"
-
-#: tpaction.src
-msgctxt ""
-"tpaction.src\n"
-"TP_ANIMATION\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Interaction"
-msgstr "Interacció"
diff --git a/source/ca/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/ca/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 09c0a0e18dc..c528c446ac0 100644
--- a/source/ca/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/ca/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 22:01+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -853,6 +853,33 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Mida"
+#: queryunlinkimagedialog.ui
+msgctxt ""
+"queryunlinkimagedialog.ui\n"
+"QueryUnlinkImageDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Release image's link?"
+msgstr ""
+
+#: queryunlinkimagedialog.ui
+msgctxt ""
+"queryunlinkimagedialog.ui\n"
+"QueryUnlinkImageDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "This image is linked to a document."
+msgstr ""
+
+#: queryunlinkimagedialog.ui
+msgctxt ""
+"queryunlinkimagedialog.ui\n"
+"QueryUnlinkImageDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid " Do you want to unlink the image in order to edit it?"
+msgstr ""
+
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
"tabledesigndialog.ui\n"
diff --git a/source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 7bf8b97e970..2dc253efa22 100644
--- a/source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-29 23:32+0100\n"
-"Last-Translator: Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-21 19:23+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389342880.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1398108199.000000\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -934,6 +934,69 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posició"
+#: interactiondialog.ui
+msgctxt ""
+"interactiondialog.ui\n"
+"InteractionDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Interaction"
+msgstr ""
+
+#: interactionpage.ui
+msgctxt ""
+"interactionpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Action at mouse click"
+msgstr ""
+
+#: interactionpage.ui
+msgctxt ""
+"interactionpage.ui\n"
+"fttree\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+#: interactionpage.ui
+msgctxt ""
+"interactionpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Interaction"
+msgstr ""
+
+#: interactionpage.ui
+msgctxt ""
+"interactionpage.ui\n"
+"browse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Browse..."
+msgstr ""
+
+#: interactionpage.ui
+msgctxt ""
+"interactionpage.ui\n"
+"find\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: interactionpage.ui
+msgctxt ""
+"interactionpage.ui\n"
+"sound-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Path Name"
+msgstr ""
+
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
"masterlayoutdlg.ui\n"
@@ -1108,29 +1171,20 @@ msgstr "Paràmetres"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"enprsntcons\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr "Habilita la consola del presentador"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"strtwithPag\n"
+"enremotcont\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Always with current page"
-msgstr "Sempre amb la pàgina actual"
+msgid "Enable remote control"
+msgstr "Habilita el control remot"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"enremotcont\n"
+"enprsntcons\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Enable remote control"
-msgstr "Habilita el control remot"
+msgid "Enable Presenter Console"
+msgstr "Habilita la consola del presentador"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap Lines when moving"
-msgstr "Linie_s de captura en moure"
+msgstr "Línie_s de captura en moure"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sfx2/source/appl.po b/source/ca/sfx2/source/appl.po
index aec06571947..1cc9163921e 100644
--- a/source/ca/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/ca/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-09 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -794,87 +794,6 @@ msgstr "Adreces d'interès"
#: newhelp.src
msgctxt ""
"newhelp.src\n"
-"TP_HELP_INDEX\n"
-"FT_EXPRESSION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Search term"
-msgstr "Terme de ~cerca"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"TP_HELP_INDEX\n"
-"PB_OPEN_INDEX\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Display"
-msgstr "~Visualitza"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"TP_HELP_SEARCH\n"
-"FT_SEARCH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "S~earch term"
-msgstr "T~erme de cerca"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"TP_HELP_SEARCH\n"
-"PB_SEARCH\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Find"
-msgstr "~Cerca"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"TP_HELP_SEARCH\n"
-"CB_FULLWORDS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Complete words only"
-msgstr "~Només paraules senceres"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"TP_HELP_SEARCH\n"
-"CB_SCOPE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Find in ~headings only"
-msgstr "Cerca només als ~encapçalaments"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"TP_HELP_SEARCH\n"
-"PB_OPEN_SEARCH\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Display"
-msgstr "~Visualitza"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"TP_HELP_BOOKMARKS\n"
-"FT_BOOKMARKS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Bookmarks"
-msgstr "A~dreces d'interès"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"TP_HELP_BOOKMARKS\n"
-"PB_BOOKMARKS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Display"
-msgstr "~Visualitza"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
"STR_HELP_WINDOW_TITLE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
@@ -979,32 +898,6 @@ msgstr "~Copia"
#: newhelp.src
msgctxt ""
"newhelp.src\n"
-"DLG_HELP_ADDBOOKMARK\n"
-"FT_BOOKMARK_TITLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Bookmark:"
-msgstr "Adreça d'interès:"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"DLG_HELP_ADDBOOKMARK\n"
-"STR_BOOKMARK_RENAME\n"
-"string.text"
-msgid "Rename Bookmark"
-msgstr "Canvia el nom de l'adreça d'interès"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"DLG_HELP_ADDBOOKMARK\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Add to Bookmarks"
-msgstr "Afegeix a les adreces d'interès"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
"MENU_HELP_BOOKMARKS\n"
"MID_OPEN\n"
"menuitem.text"
diff --git a/source/ca/sfx2/source/dialog.po b/source/ca/sfx2/source/dialog.po
index 8b65c49cff8..853b18d8d29 100644
--- a/source/ca/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/ca/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:58+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -80,9 +80,8 @@ msgctxt ""
msgid ""
"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n"
+"Do you still wish to delete these styles?\n"
msgstr ""
-"Un o més dels estils seleccionats s'usen en aquest document.\n"
-"Si suprimiu aquests estils, el text tornarà a l'estil pare.\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -571,95 +570,6 @@ msgstr ""
"El valor introduït no coincideix amb el tipus especificat.\n"
"El valor es desarà com a text."
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"RID_EDIT_DURATIONS\n"
-"FL_DURATION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Duration"
-msgstr "Durada"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"RID_EDIT_DURATIONS\n"
-"CB_NEGATIVE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Negative"
-msgstr "~Negativa"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"RID_EDIT_DURATIONS\n"
-"FT_YEAR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Years"
-msgstr "An~ys"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"RID_EDIT_DURATIONS\n"
-"FT_MONTH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Months"
-msgstr "~Mesos"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"RID_EDIT_DURATIONS\n"
-"FT_DAY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Days"
-msgstr "~Dies"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"RID_EDIT_DURATIONS\n"
-"FT_HOUR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "H~ours"
-msgstr "H~ores"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"RID_EDIT_DURATIONS\n"
-"FT_MINUTE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Min~utes"
-msgstr "Min~uts"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"RID_EDIT_DURATIONS\n"
-"FT_SECOND\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Seconds"
-msgstr "~Segons"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"RID_EDIT_DURATIONS\n"
-"FT_MSECOND\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Millise~conds"
-msgstr "Mil·lise~gons"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"RID_EDIT_DURATIONS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Edit Duration"
-msgstr "Edita la duració"
-
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
@@ -820,24 +730,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Version:"
msgstr "~Versió:"
-#: inputdlg.src
-msgctxt ""
-"inputdlg.src\n"
-"DLG_INPUT_BOX\n"
-"BTN_INPUT_OK\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "OK"
-msgstr "D'acord"
-
-#: inputdlg.src
-msgctxt ""
-"inputdlg.src\n"
-"DLG_INPUT_BOX\n"
-"BTN_INPUT_CANCEL\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
#: newstyle.src
msgctxt ""
"newstyle.src\n"
@@ -870,86 +762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Recording"
msgstr "Cancel·la l'enregistrament"
-#: srchdlg.src
-msgctxt ""
-"srchdlg.src\n"
-"RID_DLG_SEARCH\n"
-"FT_SEARCH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Search for"
-msgstr "~Cerca"
-
-#: srchdlg.src
-msgctxt ""
-"srchdlg.src\n"
-"RID_DLG_SEARCH\n"
-"CB_WHOLEWORDS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Whole words only"
-msgstr "Només para~ules senceres"
-
-#: srchdlg.src
-msgctxt ""
-"srchdlg.src\n"
-"RID_DLG_SEARCH\n"
-"CB_MATCHCASE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Match case"
-msgstr "Distingeix entre ~majúscules i minúscules"
-
-#: srchdlg.src
-msgctxt ""
-"srchdlg.src\n"
-"RID_DLG_SEARCH\n"
-"CB_WRAPAROUND\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Wrap ~around"
-msgstr "Ajusta ~al voltant"
-
-#: srchdlg.src
-msgctxt ""
-"srchdlg.src\n"
-"RID_DLG_SEARCH\n"
-"CB_BACKWARDS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Backwards"
-msgstr "Ca~p enrere"
-
-#: srchdlg.src
-msgctxt ""
-"srchdlg.src\n"
-"RID_DLG_SEARCH\n"
-"PB_FIND\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Find"
-msgstr "C~erca"
-
-#: srchdlg.src
-msgctxt ""
-"srchdlg.src\n"
-"RID_DLG_SEARCH\n"
-"PB_CANCELFIND\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Tanca"
-
-#: srchdlg.src
-msgctxt ""
-"srchdlg.src\n"
-"RID_DLG_SEARCH\n"
-"STR_TOGGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Wrap ~around"
-msgstr "Ajusta ~al voltant"
-
-#: srchdlg.src
-msgctxt ""
-"srchdlg.src\n"
-"RID_DLG_SEARCH\n"
-"modelessdialog.text"
-msgid "Find on this Page"
-msgstr "Cerca en aquesta pàgina"
-
#: taskpane.src
msgctxt ""
"taskpane.src\n"
diff --git a/source/ca/sfx2/source/doc.po b/source/ca/sfx2/source/doc.po
index b62ed180c68..6bd4ffb8fce 100644
--- a/source/ca/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/ca/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-20 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -744,633 +744,279 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep Old Styles"
msgstr "~Conserva els estils anteriors"
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "My Templates"
-msgstr "Les meves plantilles"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Business Correspondence"
-msgstr "Correspondència comercial"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"3\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Other Business Documents"
-msgstr "Altres documents comercials"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"4\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Personal Correspondence and Documents"
-msgstr "Correspondència i documents privats"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"5\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Forms and Contracts"
-msgstr "Formularis i contractes"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"6\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Finances"
-msgstr "Finances"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"7\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Education"
-msgstr "Educació"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"8\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Presentation Backgrounds"
-msgstr "Fons de presentació"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"9\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Presentations"
-msgstr "Presentacions"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"10\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diversos"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"11\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Labels"
-msgstr "Etiquetes"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"RID_CNT_STR_WAITING\n"
-"string.text"
-msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
-msgstr "S'estan inicialitzant les plantilles per al primer ús."
-
-#: new.src
-msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"FT_REGION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Categories"
-msgstr "~Categories"
-
-#: new.src
-msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"FT_TEMPLATE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "T~emplates"
-msgstr "~Plantilles"
-
-#: new.src
-msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"BT_MORE\n"
-"morebutton.text"
-msgid "~More"
-msgstr "~Més"
-
-#: new.src
-msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"BTN_PREVIEW\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Pre~view"
-msgstr "Pre~visualització"
-
-#: new.src
-msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"GB_DOCINFO\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripció"
-
-#: new.src
-msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"CB_TEXT_STYLE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Te~xt"
-msgstr "Te~xt"
-
-#: new.src
-msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"CB_FRAME_STYLE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Frame"
-msgstr "~Marc"
-
-#: new.src
-msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"CB_PAGE_STYLE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Pages"
-msgstr "~Pàgines"
-
-#: new.src
-msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"CB_NUM_STYLE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "N~umbering"
-msgstr "N~umeració"
-
-#: new.src
-msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"CB_MERGE_STYLE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Overwrite"
-msgstr "~Sobreescriu"
-
-#: new.src
-msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"PB_LOAD_FILE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "From File..."
-msgstr "Des d'un fitxer..."
-
-#: new.src
-msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"STR_LOAD_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "Load Styles"
-msgstr "Carrega els estils"
-
-#: new.src
-msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"FT_TITLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Title"
-msgstr "~Títol"
-
-#: new.src
-msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"FT_THEMA\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Subject"
-msgstr "Assumpte"
-
-#: new.src
-msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"FT_KEYWORDS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Key words"
-msgstr "~Paraules clau"
-
-#: new.src
-msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"FT_DESC\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Description"
-msgstr "~Descripció"
-
-#: new.src
-msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "New"
-msgstr "Nou"
-
-#: templatedlg.src
+#: doc.src
msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
+"doc.src\n"
"STR_ACTION_SORT_NAME\n"
"string.text"
msgid "Sort by name"
-msgstr "Ordena per nom"
+msgstr ""
-#: templatedlg.src
+#: doc.src
msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
+"doc.src\n"
"STR_ACTION_REFRESH\n"
"string.text"
msgid "Refresh"
-msgstr "Actualitza"
+msgstr ""
#. leave ending space
-#: templatedlg.src
+#: doc.src
msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
+"doc.src\n"
"STR_ACTION_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Reset Default Template "
-msgstr "Reinicialitza la plantilla per defecte "
+msgstr ""
-#: templatedlg.src
+#: doc.src
msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
+"doc.src\n"
"STR_MOVE_NEW\n"
"string.text"
msgid "New folder"
-msgstr "Carpeta nova"
+msgstr ""
-#: templatedlg.src
+#: doc.src
msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Introduïu el nom de la carpeta:"
+msgstr ""
-#: templatedlg.src
+#: doc.src
msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
+"doc.src\n"
"STR_REPOSITORY_LOCAL\n"
"string.text"
msgid "Local"
-msgstr "Local"
+msgstr ""
-#: templatedlg.src
+#: doc.src
msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
+"doc.src\n"
"STR_REPOSITORY_NEW\n"
"string.text"
msgid "New Repository"
-msgstr "Dipòsit nou"
+msgstr ""
-#: templatedlg.src
+#: doc.src
msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
+"doc.src\n"
"STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE\n"
"string.text"
msgid ""
"Error moving the following templates to $1.\n"
"$2"
msgstr ""
-"S'ha produït un error en moure les següents plantilles a $1.\n"
-"$2"
-#: templatedlg.src
+#: doc.src
msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
+"doc.src\n"
"STR_MSG_ERROR_REMOTE_MOVE\n"
"string.text"
msgid ""
"Error moving the following templates from repository $1 to folder $2.\n"
"$3"
msgstr ""
-"S'ha produït un error en moure les plantilles següents del dipòsit $1 a la carpeta $2.\n"
-"$3"
-#: templatedlg.src
+#: doc.src
msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
+"doc.src\n"
"STR_MSG_ERROR_EXPORT\n"
"string.text"
msgid ""
"Error exporting the following templates:\n"
"$1"
msgstr ""
-"S'ha produït un error en exportar les següents plantilles:\n"
-"$1"
-#: templatedlg.src
+#: doc.src
msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
+"doc.src\n"
"STR_MSG_ERROR_IMPORT\n"
"string.text"
msgid ""
"Error importing the following templates to $1:\n"
"$2"
msgstr ""
-"S'ha produït un error en importar les següents plantilles a $1:\n"
-"$2"
-#: templatedlg.src
+#: doc.src
msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
+"doc.src\n"
"STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid ""
"The following templates cannot be deleted:\n"
"$1"
msgstr ""
-"Les següents plantilles no s'han pogut suprimir:\n"
-"$1"
-#: templatedlg.src
+#: doc.src
msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
+"doc.src\n"
"STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER\n"
"string.text"
msgid ""
"The following folders cannot be deleted:\n"
"$1"
msgstr ""
-"Les següent plantilles no s'han pogut suprimir:\n"
-"$1"
-#: templatedlg.src
+#: doc.src
msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
+"doc.src\n"
"STR_MSG_ERROR_REPOSITORY_NAME\n"
"string.text"
msgid ""
"Failed to create repository \"$1\".\n"
"A repository with this name may already exist."
msgstr ""
-"No s'ha pogut crear el repositori \"$1\".\n"
-"Ja existeix un repositori amb aquest nom."
-#: templatedlg.src
+#: doc.src
msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
+"doc.src\n"
"STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Select the destination folder(s) to save the template."
-msgstr "Seleccioneu les carpetes de destinació on desar la plantilla."
+msgstr ""
-#: templatedlg.src
+#: doc.src
msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_TEMPLATE_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter template name:"
-msgstr "Introduïu el camí de la plantilla:"
+msgstr ""
-#: templatedlg.src
+#: doc.src
msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
+"doc.src\n"
"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected folders?"
-msgstr "Voleu suprimir les carpetes seleccionades?"
+msgstr ""
-#: templatedlg.src
+#: doc.src
msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
+"doc.src\n"
"STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Ja existeix una plantilla anomenada $1 a $2. Voleu sobreescriure-la?"
+msgstr ""
-#: templatedlg.src
+#: doc.src
msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
+"doc.src\n"
"STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected templates?"
-msgstr "Voleu suprimir les plantilles seleccionades?"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
-"TBI_TEMPLATE_REPOSITORY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Repository"
-msgstr "Repositori"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
-"TBI_TEMPLATE_IMPORT\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Import"
-msgstr "Importa"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
-"TBI_TEMPLATE_FOLDER_DEL\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
-"TBI_TEMPLATE_SAVE\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Desa"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
-"TBI_TEMPLATE_FOLDER_NEW\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "New folder"
-msgstr "Carpeta nova"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n"
-"TBI_TEMPLATE_SEARCH\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n"
-"TBI_TEMPLATE_ACTION\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Action Menu"
-msgstr "Menú d'acció"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n"
-"TBI_TEMPLATE_LINK\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr "Obtén més plantilles per al %PRODUCTNAME"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
-"TBI_TEMPLATE_SAVE\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Desa"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
-"TBI_TEMPLATE_OPEN\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Obre"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
-"TBI_TEMPLATE_EDIT\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Edita"
+msgstr ""
-#: templatedlg.src
+#: doctempl.src
msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
-"TBI_TEMPLATE_PROPERTIES\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Propietats"
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"1\n"
+"itemlist.text"
+msgid "My Templates"
+msgstr "Les meves plantilles"
-#: templatedlg.src
+#: doctempl.src
msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
-"TBI_TEMPLATE_DEFAULT\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Set as default"
-msgstr "Defineix per defecte"
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"2\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Business Correspondence"
+msgstr "Correspondència comercial"
-#: templatedlg.src
+#: doctempl.src
msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
-"TBI_TEMPLATE_MOVE\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Move to folder"
-msgstr "Mou a la carpeta"
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"3\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Other Business Documents"
+msgstr "Altres documents comercials"
-#: templatedlg.src
+#: doctempl.src
msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
-"TBI_TEMPLATE_EXPORT\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Export"
-msgstr "Exporta"
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"4\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Personal Correspondence and Documents"
+msgstr "Correspondència i documents privats"
-#: templatedlg.src
+#: doctempl.src
msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
-"TBI_TEMPLATE_DELETE\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Suprimeix"
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"5\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Forms and Contracts"
+msgstr "Formularis i contractes"
-#: templatedlg.src
+#: doctempl.src
msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_DOCS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Documents"
-msgstr "Documents"
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"6\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Finances"
+msgstr "Finances"
-#: templatedlg.src
+#: doctempl.src
msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_SHEETS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Fulls de càlcul"
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"7\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Education"
+msgstr "Educació"
-#: templatedlg.src
+#: doctempl.src
msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_PRESENTATIONS\n"
-"pageitem.text"
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"8\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Presentation Backgrounds"
+msgstr "Fons de presentació"
+
+#: doctempl.src
+msgctxt ""
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"9\n"
+"itemlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr "Presentacions"
-#: templatedlg.src
+#: doctempl.src
msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_DRAWS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Drawings"
-msgstr "Dibuixos"
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"10\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diversos"
-#: templatedlg.src
+#: doctempl.src
msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER\n"
-"modelessdialog.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Gestió de plantilles"
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"11\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Labels"
+msgstr "Etiquetes"
+
+#: doctempl.src
+msgctxt ""
+"doctempl.src\n"
+"RID_CNT_STR_WAITING\n"
+"string.text"
+msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
+msgstr "S'estan inicialitzant les plantilles per al primer ús."
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sfx2/source/view.po b/source/ca/sfx2/source/view.po
index 3e0826431ca..e0f02d81fc4 100644
--- a/source/ca/sfx2/source/view.po
+++ b/source/ca/sfx2/source/view.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-06 09:09+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -43,26 +43,6 @@ msgstr ""
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
-"STR_PRINTER_NOTAVAIL\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This document has been formatted for the printer $1. The specified printer is not available. \n"
-"Do you want to use the standard printer $2 ?"
-msgstr ""
-"El format d'aquest document és per a la impressora $1, la qual no es troba disponible.\n"
-"Voleu utilitzar la impressora estàndard $2?"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_PRINT_OPTIONS\n"
-"string.text"
-msgid "Options..."
-msgstr "Opcions..."
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
"STR_ERROR_PRINTER_BUSY\n"
"string.text"
msgid "Printer busy"
@@ -79,14 +59,6 @@ msgstr "S'ha produït un error en imprimir."
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
-"STR_PRINTING\n"
-"string.text"
-msgid "Printing"
-msgstr "S'està imprimint"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
"STR_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Page "
@@ -153,22 +125,6 @@ msgstr ""
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
-"STR_PREVIEW_DOCINFO\n"
-"string.text"
-msgid "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Title:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Subject:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Keywords:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Description:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>"
-msgstr "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Títol:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Assumpte:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Paraules clau:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Descripció:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_PREVIEW_NODOCINFO\n"
-"string.text"
-msgid "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>No document properties found.</B></FONT></P></BODY></HTML>"
-msgstr "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>No s'han trobat propietats del document.</B></FONT></P></BODY></HTML>"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
"MSG_CANT_CLOSE\n"
"infobox.text"
msgid ""
@@ -181,32 +137,6 @@ msgstr ""
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
-"DLG_PRINTMONITOR_TEXT\n"
-"#define.text"
-msgid "Print Monitor"
-msgstr "Monitor d'impressió"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"DLG_PRINTMONITOR\n"
-"FT_PRINTING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "is being printed on"
-msgstr "s'està imprimint a"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"DLG_PRINTMONITOR\n"
-"STR_FT_PREPARATION\n"
-"string.text"
-msgid "is being prepared for printing"
-msgstr "s'està preparant per imprimir"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
"MSG_ERROR_SEND_MAIL\n"
"infobox.text"
msgid ""
diff --git a/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po
index ab8eaa10820..4f0170591b1 100644
--- a/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:56+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1393109765.0\n"
@@ -70,6 +70,33 @@ msgctxt ""
msgid "_Ask when not saving in ODF format"
msgstr "_Demana-ho en no desar en format ODF"
+#: bookmarkdialog.ui
+msgctxt ""
+"bookmarkdialog.ui\n"
+"BookmarkDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Add to Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkdialog.ui
+msgctxt ""
+"bookmarkdialog.ui\n"
+"alttitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkdialog.ui
+msgctxt ""
+"bookmarkdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Bookmark:"
+msgstr ""
+
#: checkin.ui
msgctxt ""
"checkin.ui\n"
@@ -448,6 +475,96 @@ msgctxt ""
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt ""
+"editdurationdialog.ui\n"
+"EditDurationDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Duration"
+msgstr ""
+
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt ""
+"editdurationdialog.ui\n"
+"negative\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Negative"
+msgstr ""
+
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt ""
+"editdurationdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Years"
+msgstr ""
+
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt ""
+"editdurationdialog.ui\n"
+"label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Months"
+msgstr ""
+
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt ""
+"editdurationdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Days"
+msgstr ""
+
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt ""
+"editdurationdialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "H_ours"
+msgstr ""
+
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt ""
+"editdurationdialog.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Min_utes"
+msgstr ""
+
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt ""
+"editdurationdialog.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Seconds"
+msgstr ""
+
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt ""
+"editdurationdialog.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Millise_conds"
+msgstr ""
+
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt ""
+"editdurationdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
"errorfindemaildialog.ui\n"
@@ -475,6 +592,87 @@ msgctxt ""
msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
msgstr "Deseu aquest document localment i adjunteu-lo amb el vostre client de correu."
+#: helpbookmarkpage.ui
+msgctxt ""
+"helpbookmarkpage.ui\n"
+"display\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Display"
+msgstr ""
+
+#: helpbookmarkpage.ui
+msgctxt ""
+"helpbookmarkpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: helpindexpage.ui
+msgctxt ""
+"helpindexpage.ui\n"
+"display\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Display"
+msgstr ""
+
+#: helpindexpage.ui
+msgctxt ""
+"helpindexpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Search term"
+msgstr ""
+
+#: helpsearchpage.ui
+msgctxt ""
+"helpsearchpage.ui\n"
+"display\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Display"
+msgstr ""
+
+#: helpsearchpage.ui
+msgctxt ""
+"helpsearchpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Search term"
+msgstr ""
+
+#: helpsearchpage.ui
+msgctxt ""
+"helpsearchpage.ui\n"
+"completewords\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Complete words only"
+msgstr ""
+
+#: helpsearchpage.ui
+msgctxt ""
+"helpsearchpage.ui\n"
+"headings\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Find in _headings only"
+msgstr ""
+
+#: inputdialog.ui
+msgctxt ""
+"inputdialog.ui\n"
+"label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
"licensedialog.ui\n"
@@ -520,6 +718,105 @@ msgstr ""
"\n"
"Aquest producte fou creat per %OOOVENDOR, basat en l'OpenOffice.org, que és copyright de 2000–2011 Oracle i els seus afiliats. %OOOVENDOR reconeix tots els membres de la comunitat, per obtenir més detalls, visiteu http://www.libreoffice.org/."
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"loadtemplatedialog.ui\n"
+"LoadTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"loadtemplatedialog.ui\n"
+"fromfile\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "From File..."
+msgstr ""
+
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"loadtemplatedialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"loadtemplatedialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"loadtemplatedialog.ui\n"
+"text\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Te_xt"
+msgstr ""
+
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"loadtemplatedialog.ui\n"
+"frame\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Frame"
+msgstr ""
+
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"loadtemplatedialog.ui\n"
+"pages\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Pages"
+msgstr ""
+
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"loadtemplatedialog.ui\n"
+"numbering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "N_umbering"
+msgstr ""
+
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"loadtemplatedialog.ui\n"
+"overwrite\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"loadtemplatedialog.ui\n"
+"alttitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Load Styles"
+msgstr ""
+
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"loadtemplatedialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pre_view"
+msgstr ""
+
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
"managestylepage.ui\n"
@@ -544,8 +841,8 @@ msgctxt ""
"linkedwithft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Linked with"
-msgstr "Basat en"
+msgid "Inherit from"
+msgstr ""
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -595,6 +892,15 @@ msgstr "Crea un estil"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
"newstyle.ui\n"
+"stylename-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style name"
+msgstr ""
+
+#: newstyle.ui
+msgctxt ""
+"newstyle.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -961,6 +1267,69 @@ msgctxt ""
msgid "Close _without saving"
msgstr "Tanca _sense desar"
+#: searchdialog.ui
+msgctxt ""
+"searchdialog.ui\n"
+"SearchDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Find on this Page"
+msgstr ""
+
+#: searchdialog.ui
+msgctxt ""
+"searchdialog.ui\n"
+"search\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: searchdialog.ui
+msgctxt ""
+"searchdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Search for"
+msgstr ""
+
+#: searchdialog.ui
+msgctxt ""
+"searchdialog.ui\n"
+"matchcase\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ma_tch case"
+msgstr ""
+
+#: searchdialog.ui
+msgctxt ""
+"searchdialog.ui\n"
+"wholewords\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Whole wor_ds only"
+msgstr ""
+
+#: searchdialog.ui
+msgctxt ""
+"searchdialog.ui\n"
+"backwards\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Bac_kwards"
+msgstr ""
+
+#: searchdialog.ui
+msgctxt ""
+"searchdialog.ui\n"
+"wrap\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Wrap _around"
+msgstr ""
+
#: securityinfopage.ui
msgctxt ""
"securityinfopage.ui\n"
@@ -1096,6 +1465,186 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensions"
+#: templatedlg.ui
+msgctxt ""
+"templatedlg.ui\n"
+"repository\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Repository"
+msgstr ""
+
+#: templatedlg.ui
+msgctxt ""
+"templatedlg.ui\n"
+"import\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: templatedlg.ui
+msgctxt ""
+"templatedlg.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: templatedlg.ui
+msgctxt ""
+"templatedlg.ui\n"
+"save\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: templatedlg.ui
+msgctxt ""
+"templatedlg.ui\n"
+"new_folder\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Folder"
+msgstr ""
+
+#: templatedlg.ui
+msgctxt ""
+"templatedlg.ui\n"
+"template_save\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: templatedlg.ui
+msgctxt ""
+"templatedlg.ui\n"
+"open\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: templatedlg.ui
+msgctxt ""
+"templatedlg.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: templatedlg.ui
+msgctxt ""
+"templatedlg.ui\n"
+"properties\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: templatedlg.ui
+msgctxt ""
+"templatedlg.ui\n"
+"default\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Set as Default"
+msgstr ""
+
+#: templatedlg.ui
+msgctxt ""
+"templatedlg.ui\n"
+"move\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr ""
+
+#: templatedlg.ui
+msgctxt ""
+"templatedlg.ui\n"
+"export\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: templatedlg.ui
+msgctxt ""
+"templatedlg.ui\n"
+"template_delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: templatedlg.ui
+msgctxt ""
+"templatedlg.ui\n"
+"search\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: templatedlg.ui
+msgctxt ""
+"templatedlg.ui\n"
+"action_menu\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Action Menu"
+msgstr ""
+
+#: templatedlg.ui
+msgctxt ""
+"templatedlg.ui\n"
+"template_link\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
+
+#: templatedlg.ui
+msgctxt ""
+"templatedlg.ui\n"
+"filter_docs\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Documents"
+msgstr ""
+
+#: templatedlg.ui
+msgctxt ""
+"templatedlg.ui\n"
+"filter_sheets\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+#: templatedlg.ui
+msgctxt ""
+"templatedlg.ui\n"
+"filter_presentations\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Presentations"
+msgstr ""
+
+#: templatedlg.ui
+msgctxt ""
+"templatedlg.ui\n"
+"filter_draws\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Drawings"
+msgstr ""
+
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
"versioncommentdialog.ui\n"
diff --git a/source/ca/starmath/source.po b/source/ca/starmath/source.po
index 9865d1af152..003da1f7d8c 100644
--- a/source/ca/starmath/source.po
+++ b/source/ca/starmath/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-06 15:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-20 20:49+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2017,113 +2017,6 @@ msgstr "~Altres"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
-"RID_SYMDEFINEDIALOG\n"
-"1\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Old symbol"
-msgstr "Símb~ol anterior"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_SYMDEFINEDIALOG\n"
-"2\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "O~ld symbol set"
-msgstr "Conjunt de símbo~ls anterior"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_SYMDEFINEDIALOG\n"
-"9\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Symbol"
-msgstr "~Símbol"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_SYMDEFINEDIALOG\n"
-"10\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Symbol s~et"
-msgstr "Con~junt de símbols"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_SYMDEFINEDIALOG\n"
-"3\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Font"
-msgstr "~Tipus de lletra"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_SYMDEFINEDIALOG\n"
-"FT_FONTS_SUBSET\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Subset"
-msgstr "~Subconjunt"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_SYMDEFINEDIALOG\n"
-"4\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Typeface"
-msgstr "T~ipografia"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_SYMDEFINEDIALOG\n"
-"1\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Add"
-msgstr "~Afegeix"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_SYMDEFINEDIALOG\n"
-"2\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Modify"
-msgstr "~Modifica"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_SYMDEFINEDIALOG\n"
-"3\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Suprimeix"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_SYMDEFINEDIALOG\n"
-"1\n"
-"helpbutton.text"
-msgid "~Help"
-msgstr "~Ajuda"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_SYMDEFINEDIALOG\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Edit Symbols"
-msgstr "Edita símbols"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
"RID_NOMATHTYPEFACEWARNING\n"
"warningbox.text"
msgid ""
diff --git a/source/ca/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/ca/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 41c62ac3a96..51a7e9460c5 100644
--- a/source/ca/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/ca/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:56+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1393109801.0\n"
@@ -1059,3 +1059,84 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Borders"
msgstr "Vores"
+
+#: symdefinedialog.ui
+msgctxt ""
+"symdefinedialog.ui\n"
+"EditSymbols\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Symbols"
+msgstr ""
+
+#: symdefinedialog.ui
+msgctxt ""
+"symdefinedialog.ui\n"
+"oldSymbolSetText\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "O_ld symbol set"
+msgstr ""
+
+#: symdefinedialog.ui
+msgctxt ""
+"symdefinedialog.ui\n"
+"oldSymbolText\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Old symbol"
+msgstr ""
+
+#: symdefinedialog.ui
+msgctxt ""
+"symdefinedialog.ui\n"
+"symbolText\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Symbol"
+msgstr ""
+
+#: symdefinedialog.ui
+msgctxt ""
+"symdefinedialog.ui\n"
+"symbolSetText\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Symbol s_et"
+msgstr ""
+
+#: symdefinedialog.ui
+msgctxt ""
+"symdefinedialog.ui\n"
+"fontText\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Font"
+msgstr ""
+
+#: symdefinedialog.ui
+msgctxt ""
+"symdefinedialog.ui\n"
+"styleText\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Typeface"
+msgstr ""
+
+#: symdefinedialog.ui
+msgctxt ""
+"symdefinedialog.ui\n"
+"fontsSubsetFT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Subset"
+msgstr ""
+
+#: symdefinedialog.ui
+msgctxt ""
+"symdefinedialog.ui\n"
+"modify\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Modify"
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/svtools/source/contnr.po b/source/ca/svtools/source/contnr.po
index 7285f8d58c8..5d812d6160a 100644
--- a/source/ca/svtools/source/contnr.po
+++ b/source/ca/svtools/source/contnr.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-22 18:20+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -106,59 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename"
msgstr "~Canvia el nom"
-#: fileview.src
-msgctxt ""
-"fileview.src\n"
-"DLG_SVT_QUERYDELETE\n"
-"TXT_ENTRY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Entry:"
-msgstr "Entrada:"
-
-#: fileview.src
-msgctxt ""
-"fileview.src\n"
-"DLG_SVT_QUERYDELETE\n"
-"TXT_QUERYMSG\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
-msgstr "Segur que voleu suprimir les dades seleccionades?"
-
-#: fileview.src
-msgctxt ""
-"fileview.src\n"
-"DLG_SVT_QUERYDELETE\n"
-"BTN_YES\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Suprimeix"
-
-#: fileview.src
-msgctxt ""
-"fileview.src\n"
-"DLG_SVT_QUERYDELETE\n"
-"BTN_ALL\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Delete ~All"
-msgstr "~Suprimeix-ho tot"
-
-#: fileview.src
-msgctxt ""
-"fileview.src\n"
-"DLG_SVT_QUERYDELETE\n"
-"BTN_NO\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Do ~Not Delete"
-msgstr "~No ho suprimeixis"
-
-#: fileview.src
-msgctxt ""
-"fileview.src\n"
-"DLG_SVT_QUERYDELETE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Confirma la supressió"
-
#: svcontnr.src
msgctxt ""
"svcontnr.src\n"
diff --git a/source/ca/svtools/source/control.po b/source/ca/svtools/source/control.po
index f0b8fcd682d..59aeb33ac05 100644
--- a/source/ca/svtools/source/control.po
+++ b/source/ca/svtools/source/control.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-19 13:22+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-27 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1398623855.000000\n"
#: calendar.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_COLLATE_CHARSET\n"
"string.text"
msgid "Character set"
-msgstr "Conjunt de caràcters"
+msgstr "Joc de caràcters"
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
@@ -382,3 +383,19 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Move To End"
msgstr "Mou al final"
+
+#: ruler.src
+msgctxt ""
+"ruler.src\n"
+"STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Horizontal Ruler"
+msgstr ""
+
+#: ruler.src
+msgctxt ""
+"ruler.src\n"
+"STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Vertical Ruler"
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/svtools/source/misc.po b/source/ca/svtools/source/misc.po
index 862f2754496..c4d796c2a3e 100644
--- a/source/ca/svtools/source/misc.po
+++ b/source/ca/svtools/source/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-08 14:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-21 19:14+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389191755.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1398107656.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -1524,10 +1524,10 @@ msgstr "noruec (Nynorsk)"
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"LANGUAGE_ORIYA\n"
+"LANGUAGE_ODIA\n"
"pairedlist.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "oriya"
+msgid "Odia"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_PUNJABI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Punjabi"
-msgstr "punjabi"
+msgstr "panjabi"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2049,7 +2049,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KINYARWANDA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
-msgstr "kinyaruanda (Ruanda)"
+msgstr "ruandès (Ruanda)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3653,6 +3653,51 @@ msgctxt ""
msgid "Puinave"
msgstr "puinave"
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_MANINKAKAN_EASTERN_LATIN\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Maninkakan, Eastern, Latin"
+msgstr ""
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_AVAR\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Avar"
+msgstr ""
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_CREE_PLAINS_LATIN\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Cree, Plains, Latin"
+msgstr ""
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_CREE_PLAINS_SYLLABICS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Cree, Plains, Syllabics"
+msgstr ""
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_LENGO\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Lengo"
+msgstr ""
+
#: svtools.src
msgctxt ""
"svtools.src\n"
diff --git a/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po
index 97326d00715..cee5dbbbe01 100644
--- a/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-15 00:05+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -505,20 +505,38 @@ msgstr "píxels"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
-"label1\n"
+"PlaceEditDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "File Services"
+msgstr ""
+
+#: placeedit.ui
+msgctxt ""
+"placeedit.ui\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
-"label2\n"
+"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Tipus"
+msgstr ""
+
+#: placeedit.ui
+msgctxt ""
+"placeedit.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File Service"
+msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -568,70 +586,70 @@ msgstr "Detalls del servidor"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
-"bindingLabel\n"
+"label9\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Binding URL"
-msgstr "URL vinculant"
+msgid "Host"
+msgstr "Amfitrió"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
-"repositoryLabel\n"
+"label10\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
-msgstr "Repositori"
+msgid "Share"
+msgstr "Recurs compartit"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
-"label3\n"
+"label11\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Server Type"
-msgstr "Tipus de servidor"
+msgid "Path"
+msgstr "Camí"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
-"label5\n"
+"label8\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Path"
-msgstr "Camí"
+msgid "Server Details"
+msgstr "Detalls del servidor"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
-"label12\n"
+"bindingLabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Server Details"
-msgstr "Detalls del servidor"
+msgid "Binding URL"
+msgstr "URL vinculant"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
-"label9\n"
+"repositoryLabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Host"
-msgstr "Amfitrió"
+msgid "Repository"
+msgstr "Repositori"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
-"label10\n"
+"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Share"
-msgstr "Recurs compartit"
+msgid "Server Type"
+msgstr "Tipus de servidor"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
-"label11\n"
+"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
@@ -640,7 +658,7 @@ msgstr "Camí"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
-"label8\n"
+"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Details"
@@ -790,6 +808,60 @@ msgctxt ""
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
+#: querydeletedialog.ui
+msgctxt ""
+"querydeletedialog.ui\n"
+"QueryDeleteDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr ""
+
+#: querydeletedialog.ui
+msgctxt ""
+"querydeletedialog.ui\n"
+"QueryDeleteDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
+msgstr ""
+
+#: querydeletedialog.ui
+msgctxt ""
+"querydeletedialog.ui\n"
+"QueryDeleteDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "Entry: %s"
+msgstr ""
+
+#: querydeletedialog.ui
+msgctxt ""
+"querydeletedialog.ui\n"
+"yes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: querydeletedialog.ui
+msgctxt ""
+"querydeletedialog.ui\n"
+"all\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete _All"
+msgstr ""
+
+#: querydeletedialog.ui
+msgctxt ""
+"querydeletedialog.ui\n"
+"no\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Do _Not Delete"
+msgstr ""
+
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
diff --git a/source/ca/svx/inc.po b/source/ca/svx/inc.po
index 43c3a45d704..7f5ae2ea697 100644
--- a/source/ca/svx/inc.po
+++ b/source/ca/svx/inc.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 20:53+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -505,14 +505,6 @@ msgstr "~Agrupa"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FILE_BLUETOOTH_SENDDOC\n"
-"#define.text"
-msgid "Document via ~Bluetooth..."
-msgstr "Document via ~Bluetooth..."
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
"SID_TRANSLITERATE_SENTENCE_CASE\n"
"menuitem.text"
diff --git a/source/ca/svx/source/dialog.po b/source/ca/svx/source/dialog.po
index 0b96cc13eee..43b7d92ffe4 100644
--- a/source/ca/svx/source/dialog.po
+++ b/source/ca/svx/source/dialog.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-30 00:02+0100\n"
-"Last-Translator: Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-27 19:06+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390683641.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1398625583.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -282,15 +282,6 @@ msgctxt ""
"contdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_CONTOUR\n"
"MTF_TOLERANCE\n"
-"metricfield.text"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: contdlg.src
-msgctxt ""
-"contdlg.src\n"
-"RID_SVXDLG_CONTOUR\n"
-"MTF_TOLERANCE\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Color Tolerance"
msgstr "Tolerància del color"
@@ -303,48 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contour Editor"
msgstr "Editor de la vora"
-#: contdlg.src
-msgctxt ""
-"contdlg.src\n"
-"STR_CONTOURDLG_MODIFY\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The contour has been modified.\n"
-"Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
-"S'ha modificat la vora.\n"
-"Voleu desar els canvis?"
-
-#: contdlg.src
-msgctxt ""
-"contdlg.src\n"
-"STR_CONTOURDLG_NEWPIPETTE\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to create a new contour?"
-msgstr "Voleu crear una vora nova?"
-
-#: contdlg.src
-msgctxt ""
-"contdlg.src\n"
-"STR_CONTOURDLG_WORKPLACE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Setting a new workspace will\n"
-"cause the contour to be deleted.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"En definir una nova àrea de treball,\n"
-"la vora se suprimirà.\n"
-"Esteu segur que voleu continuar?"
-
-#: contdlg.src
-msgctxt ""
-"contdlg.src\n"
-"STR_CONTOURDLG_LINKED\n"
-"string.text"
-msgid "This graphic object is linked to the document. Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
-msgstr "Aquest objecte gràfic està enllaçat al document. Voleu desfer l'enllaç per editar el gràfic?"
-
#: dlgctrl.src
msgctxt ""
"dlgctrl.src\n"
@@ -416,11 +365,8 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the documents listed below.\n"
"\n"
-"The 'Status' column shows whether the document could be recovered."
+"The 'Status' column shows whether the document can be recovered."
msgstr ""
-"Premeu 'Comença la recuperació' per començar el procés de recuperació dels documents llistats a sota.\n"
-"\n"
-"La columna 'Estat' indica si el document es pot recuperar o no."
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -462,15 +408,6 @@ msgstr "~Comença la recuperació >"
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
-"STR_RECOVERY_NEXT\n"
-"string.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Següent >"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
"STR_SUCCESSRECOV\n"
"string.text"
msgid "Successfully recovered"
@@ -525,15 +462,6 @@ msgstr "El %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION començarà a recuperar els documents. S
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
-"STR_RECOVERY_REPORT\n"
-"string.text"
-msgid "A report of the crash was created to help us identify the reason why %PRODUCTNAME crashed. Click 'Next' to get to the Error Report Tool or press 'Cancel' to skip this step."
-msgstr "S'ha creat un informe d'error per ajudar-nos a identificar el motiu pel qual el %PRODUCTNAME ha fallat. Feu clic a 'Següent' per obrir l'eina d'informe d'errors o premeu 'Cancel·la' per saltar-vos aquest pas."
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
"STR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR\n"
"string.text"
msgid ""
@@ -611,246 +539,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Save"
msgstr "~Desa"
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME\n"
-"FT_RECOV_TITLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Error Report"
-msgstr "Us donem la benvinguda a l'informe d'errors del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME\n"
-"FT_RECOV_DESCR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"This error report tool gathers information about how %PRODUCTNAME is working and sends it to The Document Foundation to help improve future versions.\n"
-"\n"
-"It's easy - just send the report without any further effort on your part by clicking 'Send' in the next dialog, or you can briefly describe how the error occurred and then click 'Send'. If you want to see the report, click the 'Show Report' button. No data will be sent if you click 'Do Not Send'.\n"
-"\n"
-"Customer Privacy\n"
-"The information gathered is limited to data concerning the state of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION when the error occurred. Other information about passwords or document contents is not collected.\n"
-"\n"
-"The information will only be used to improve the quality of %PRODUCTNAME and will not be shared with third parties.\n"
-"For more information on The Document Foundation's privacy policy, visit\n"
-"http://www.documentfoundation.org/privacy"
-msgstr ""
-"Aquesta eina d'informe d'errors obté informació sobre com funciona el %PRODUCTNAME i l'envia a The Document Foundation per ajudar a millorar les versions futures.\n"
-"\n"
-"És fàcil: simplement envieu l'informe fent clic a 'Envia' al quadre de diàleg següent, o bé també podeu explicar què fèieu quan s'ha produït l'error, llavors fer clic a 'Envia'. Si voleu veure l'informe, feu clic a 'Mostra l'informe'. Si feu clic a 'No l'enviïs', no s'enviarà res.\n"
-"\n"
-"Política de privadesa\n"
-"La informació obtinguda es limita a les dades que es refereixen a l'estat del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION en el moment en el qual s'ha produït l'error. No s'obté cap mena d'informació sobre continguts dels documents o contrasenyes.\n"
-"\n"
-"Aquesta informació només s'utilitzarà per millorar la qualitat del %PRODUCTNAME i no es compartirà amb tercers.\n"
-"Si voleu més informació quant a la política de privadesa The Document Foundation, visiteu\n"
-"http://www.documentfoundation.org/privacy"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME\n"
-"BTN_RECOV_PREV\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Enrere"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME\n"
-"BTN_RECOV_NEXT\n"
-"okbutton.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Següent >"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
-"FT_RECOV_TITLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Sending the Error Report"
-msgstr "S'està enviant l'informe d'errors"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
-"FT_RECOV_DESCR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "In the spaces below, you can enter a title for your error report and describe the action you were trying to carry out when the error occurred. Then click 'Send'."
-msgstr "En els espais de sota, podeu introduir un títol per a l'informe d'errors i descriure l'acció que intentàveu realitzar quan s'ha produït l'error. Després feu clic a 'Envia'."
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
-"FT_ERRSEND_DOCTYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Which type of document (e.g. presentation) were you using when the error occurred?"
-msgstr "~Quin tipus de document (p.e. una presentació) estàveu fent servir quan s'ha produït l'error?"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
-"FT_ERRSEND_USING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~How were you using %PRODUCTNAME when the error occurred? (optional)"
-msgstr "~Com estàveu fent servir el %PRODUCTNAME quan s'ha produït l'error? (opcional)"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
-"BTN_ERRSEND_SHOWREP\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Show ~Report"
-msgstr "Mostra l'~informe"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
-"BTN_ERRSEND_OPT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Options..."
-msgstr "~Opcions..."
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
-"CB_ERRSEND_CONTACT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~I allow The Document Foundation to contact me regarding this report."
-msgstr "~Autoritzo The Document Foundation a contactar amb mi en referència a aquest informe."
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
-"FT_ERRSEND_EMAILADDR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Please enter your e-mail address"
-msgstr "~Introduïu la vostra adreça electrònica"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
-"BTN_RECOV_PREV\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Enrere"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
-"BTN_RECOV_NEXT\n"
-"okbutton.text"
-msgid "S~end"
-msgstr "En~via"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
-"BTN_RECOV_CANCEL\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "Do ~Not Send"
-msgstr "~No enviïs"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
-"FL_ERROPT_PROXY\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Proxy settings"
-msgstr "Configuració del servidor intermediari"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
-"BTN_ERROPT_SYSTEM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Use ~system settings"
-msgstr "Utilitza la configuració del ~sistema"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
-"BTN_ERROPT_DIRECT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Use ~direct connection to the Internet"
-msgstr "Utilitza la connexió ~directa a Internet"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
-"BTN_ERROPT_MANUAL\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Use ~manual settings"
-msgstr "Utilitza la configuració ~manual"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
-"FT_ERROPT_PROXYSERVER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "HT~TP Proxy"
-msgstr "Servidor intermediari HT~TP"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
-"FT_ERROPT_PROXYPORT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Port"
-msgstr "~Port"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
-"FT_ERROPT_DESCRIPTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"The %PRODUCTNAME Error Report tool needs to be connected to the Internet to be able to send error reports.\n"
-"Companies often use proxy servers in conjunction with a firewall to protect the network.\n"
-"If this applies to your situation, you have to specify the address and port for the server."
-msgstr ""
-"Per poder enviar els informes d'error, l'eina Informe d'errors del %PRODUCTNAME ha d'estar connectada a Internet.\n"
-"Les empreses sovint utilitzen servidors intermediaris i tallafocs per tal de protegir la xarxa.\n"
-"Si és el cas, especifiqueu l'adreça i el port del servidor."
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_PREVIEW\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Error Report"
-msgstr "Informe d'errors"
-
#: fontwork.src
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
@@ -1027,15 +715,6 @@ msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
"MTR_FLD_SHADOW_Y\n"
-"metricfield.text"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: fontwork.src
-msgctxt ""
-"fontwork.src\n"
-"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
-"MTR_FLD_SHADOW_Y\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Distance Y"
msgstr "Distància Y"
@@ -1497,30 +1176,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Suprimeix"
-#: imapdlg.src
-msgctxt ""
-"imapdlg.src\n"
-"STR_IMAPDLG_SAVE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The ImageMap has been modified.\n"
-"Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
-"S'ha modificat el mapa d'imatge.\n"
-"Voleu desar-ne els canvis?"
-
-#: imapdlg.src
-msgctxt ""
-"imapdlg.src\n"
-"STR_IMAPDLG_MODIFY\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The ImageMap has been modified.\n"
-"Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
-"S'ha modificat el mapa d'imatge.\n"
-"Voleu desar-ne els canvis?"
-
#: language.src
msgctxt ""
"language.src\n"
@@ -1529,42 +1184,6 @@ msgctxt ""
msgid "[All]"
msgstr "[Tots]"
-#: linkwarn.src
-msgctxt ""
-"linkwarn.src\n"
-"RID_SVXDLG_LINK_WARNING\n"
-"FT_INFOTEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link. This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
-msgstr "El fitxer %FILENAME no s'emmagatzemarà amb el document, sinó que només s'hi farà referència com a enllaç. Això pot ser perillós si moveu o canvieu de nom els fixers. En lloc d'això, voleu incrustar el gràfic?"
-
-#: linkwarn.src
-msgctxt ""
-"linkwarn.src\n"
-"RID_SVXDLG_LINK_WARNING\n"
-"PB_OK\n"
-"okbutton.text"
-msgid "~Keep Link"
-msgstr "~Manté l'enllaç"
-
-#: linkwarn.src
-msgctxt ""
-"linkwarn.src\n"
-"RID_SVXDLG_LINK_WARNING\n"
-"PB_NO\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "~Embed Graphic"
-msgstr "~Incrusta el gràfic"
-
-#: linkwarn.src
-msgctxt ""
-"linkwarn.src\n"
-"RID_SVXDLG_LINK_WARNING\n"
-"CB_WARNING_OFF\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Ask when linking a graphic"
-msgstr "Pregunta en enll~açar un gràfic"
-
#: passwd.src
msgctxt ""
"passwd.src\n"
@@ -3710,22 +3329,6 @@ msgstr "Elements del tema"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GALLERY_THEMENAME\n"
-"string.text"
-msgid "Theme Name"
-msgstr "Nom del tema"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GALLERY_FILESFOUND\n"
-"string.text"
-msgid "Files Found"
-msgstr "Fitxers trobats"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Preview"
@@ -3787,6 +3390,30 @@ msgctxt ""
msgid "(Replace)"
msgstr "(Reemplaça)"
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_SEARCH_END\n"
+"string.text"
+msgid "Reached the end of the document"
+msgstr ""
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET\n"
+"string.text"
+msgid "Reached the end of the sheet"
+msgstr ""
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND\n"
+"string.text"
+msgid "Search key not found"
+msgstr ""
+
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
"svxbmpnumvalueset.src\n"
@@ -5011,8 +4638,8 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_UCS2\n"
"pairedlist.text"
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
+msgid "Unicode (UTF-16)"
+msgstr ""
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -5225,10 +4852,10 @@ msgstr "Gujarati"
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
-"RID_SUBSETSTR_ORIYA\n"
+"RID_SUBSETSTR_ODIA\n"
"string.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+msgid "Odia"
+msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6497,7 +6124,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_EXTENDED_A\n"
"string.text"
msgid "Cyrillic Extended-A"
-msgstr "Ciríŀlic ampliat-A"
+msgstr "Ciríl·lic ampliat-A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6515,7 +6142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_EXTENDED_B\n"
"string.text"
msgid "Cyrillic Extended-B"
-msgstr "Ciríŀlic ampliat-B"
+msgstr "Ciríl·lic ampliat-B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svx/source/form.po b/source/ca/svx/source/form.po
index 1c91ba2f229..492767a33f9 100644
--- a/source/ca/svx/source/form.po
+++ b/source/ca/svx/source/form.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1393107224.0\n"
@@ -292,177 +292,6 @@ msgstr "La tramesa ha de tenir un nom."
#: datanavi.src
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
-"FL_ITEM\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Item"
-msgstr "Element"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
-"FT_NAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Name"
-msgstr "~Nom"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
-"FT_DEFAULT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Default Value"
-msgstr "Valor per ~defecte"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
-"FL_SETTINGS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Paràmetres"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
-"FT_DATATYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Data Type"
-msgstr "Tipus de ~dada"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
-"CB_REQUIRED\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Required"
-msgstr "Necessa~ri"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
-"PB_REQUIRED\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Condició"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
-"CB_RELEVANT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "R~elevant"
-msgstr "Impo~rtant"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
-"PB_RELEVANT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Condició"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
-"CB_CONSTRAINT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Constraint"
-msgstr "Restri~cció"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
-"PB_CONSTRAINT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Condició"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
-"CB_READONLY\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Read-~only"
-msgstr "N~omés de lectura"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
-"PB_READONLY\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Condició"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
-"CB_CALCULATE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Calc~ulate"
-msgstr "Calc~ula"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
-"PB_CALCULATE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Condició"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
-"STR_FIXEDLINE_ELEMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Element"
-msgstr "Element"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
-"STR_FIXEDLINE_ATTRIBUTE\n"
-"string.text"
-msgid "Attribute"
-msgstr "Atribut"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
-"STR_FIXEDLINE_BINDING\n"
-"string.text"
-msgid "Binding"
-msgstr "Vinculant"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
-"STR_FIXEDTEXT_BINDING\n"
-"string.text"
-msgid "Binding expression"
-msgstr "Expressió vinculant"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
"RID_MENU_DATANAVIGATOR\n"
"TBI_ITEM_ADD\n"
"menuitem.text"
@@ -508,365 +337,50 @@ msgstr "Suprimeix"
#: datanavi.src
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_CONDITION\n"
-"FT_CONDITION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Condition"
-msgstr "~Condició"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_CONDITION\n"
-"FT_RESULT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Result"
-msgstr "~Resultat"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_CONDITION\n"
-"PB_EDIT_NAMESPACES\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Edit Namespaces..."
-msgstr "~Edita els espais de noms..."
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_CONDITION\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Add Condition"
-msgstr "Afegeix una condició"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM\n"
-"FT_NAMESPACES\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Namespaces"
-msgstr "Espais de ~nom"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM\n"
-"PB_ADD_NAMESPACE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Add..."
-msgstr "~Afegeix..."
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM\n"
-"PB_EDIT_NAMESPACE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Edit..."
-msgstr "~Edita..."
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM\n"
-"PB_DELETE_NAMESPACE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Suprimeix"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM\n"
-"STR_HEADER_PREFIX\n"
-"string.text"
-msgid "Prefix"
-msgstr "Prefix"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM\n"
-"STR_HEADER_URL\n"
-"string.text"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Namespaces for Forms"
-msgstr "Espais de noms per a formularis"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_MANAGE_NAMESPACE\n"
-"FT_PREFIX\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Prefix"
-msgstr "~Prefix"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_MANAGE_NAMESPACE\n"
-"FT_URL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~URL"
-msgstr "~URL"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_MANAGE_NAMESPACE\n"
-"STR_EDIT_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Namespace"
-msgstr "Edita l'espai de nom"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_MANAGE_NAMESPACE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Add Namespace"
-msgstr "Afegeix l'espai de nom"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
-"FL_SUBMISSION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Submission"
-msgstr "Tramesa"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
-"FT_SUBMIT_NAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Name"
-msgstr "~Nom"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
-"FT_SUBMIT_ACTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Action"
-msgstr "~Acció"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
-"FT_SUBMIT_METHOD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Method"
-msgstr "~Mètode"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
-"FT_SUBMIT_REF\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Binding e~xpression"
-msgstr "E~xpressió vinculant"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
-"PB_SUBMIT_REF\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~..."
-msgstr "~..."
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
-"FT_SUBMIT_BIND\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Binding"
-msgstr "~Vinculant"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
-"FT_SUBMIT_REPLACE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Replace"
-msgstr "~Reemplaça"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
-"STR_METHOD_POST\n"
+"RID_STR_METHOD_POST\n"
"string.text"
msgid "Post"
-msgstr "Envia"
+msgstr ""
#: datanavi.src
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
-"STR_METHOD_PUT\n"
+"RID_STR_METHOD_PUT\n"
"string.text"
msgid "Put"
-msgstr "Posa"
+msgstr ""
#: datanavi.src
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
-"STR_METHOD_GET\n"
+"RID_STR_METHOD_GET\n"
"string.text"
msgid "Get"
-msgstr "Obtén"
+msgstr ""
#: datanavi.src
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
-"STR_REPLACE_NONE\n"
+"RID_STR_REPLACE_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr "Cap"
+msgstr ""
#: datanavi.src
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
-"STR_REPLACE_INST\n"
+"RID_STR_REPLACE_INST\n"
"string.text"
msgid "Instance"
-msgstr "Instància"
+msgstr ""
#: datanavi.src
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
-"STR_REPLACE_DOC\n"
+"RID_STR_REPLACE_DOC\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr "Document"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Add Submission"
-msgstr "Afegeix una tramesa"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_MODEL\n"
-"FL_INSTANCE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_MODEL\n"
-"FT_INST_NAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Name"
-msgstr "~Nom"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_MODEL\n"
-"CB_MODIFIES_DOCUMENT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Model data updates change document's modification status"
-msgstr "Les actualitzacions de les dades del model canvien l'estat de modificació del document."
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_MODEL\n"
-"STR_EDIT_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Model"
-msgstr "Edita el model"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_MODEL\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Add Model"
-msgstr "Afegeix un model"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE\n"
-"FL_INSTANCE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Instance"
-msgstr "Instància"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE\n"
-"FT_INST_NAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Name"
-msgstr "~Nom"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE\n"
-"FT_INST_URL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~URL"
-msgstr "~URL"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE\n"
-"CB_INST_LINKINST\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Link instance"
-msgstr "En~llaça la instància"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE\n"
-"STR_EDIT_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Edita la instància"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Add Instance"
-msgstr "Afegeix una instància"
+msgstr ""
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -1028,6 +542,38 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "~Edita"
+#: datanavi.src
+msgctxt ""
+"datanavi.src\n"
+"RID_STR_ELEMENT\n"
+"string.text"
+msgid "Element"
+msgstr ""
+
+#: datanavi.src
+msgctxt ""
+"datanavi.src\n"
+"RID_STR_ATTRIBUTE\n"
+"string.text"
+msgid "Attribute"
+msgstr ""
+
+#: datanavi.src
+msgctxt ""
+"datanavi.src\n"
+"RID_STR_BINDING\n"
+"string.text"
+msgid "Binding"
+msgstr ""
+
+#: datanavi.src
+msgctxt ""
+"datanavi.src\n"
+"RID_STR_BINDING_EXPR\n"
+"string.text"
+msgid "Binding expression"
+msgstr ""
+
#: filtnav.src
msgctxt ""
"filtnav.src\n"
@@ -2271,82 +1817,3 @@ msgctxt ""
"menuitem.text"
msgid "~Line Spacing"
msgstr "~Interlineat"
-
-#: formshell.src
-msgctxt ""
-"formshell.src\n"
-"RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_CHARATTR.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Tipus de lletra"
-
-#: formshell.src
-msgctxt ""
-"formshell.src\n"
-"RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_CHARATTR.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Efectes de lletra"
-
-#: formshell.src
-msgctxt ""
-"formshell.src\n"
-"RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_CHARATTR.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Posició"
-
-#: formshell.src
-msgctxt ""
-"formshell.src\n"
-"RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_CHARATTR\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Caràcter"
-
-#: formshell.src
-msgctxt ""
-"formshell.src\n"
-"RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_PARAATTR.1\n"
-"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Sagnats i espaiat"
-
-#: formshell.src
-msgctxt ""
-"formshell.src\n"
-"RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_PARAATTR.1\n"
-"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Alineació"
-
-#: formshell.src
-msgctxt ""
-"formshell.src\n"
-"RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_PARAATTR.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Tipografia asiàtica"
-
-#: formshell.src
-msgctxt ""
-"formshell.src\n"
-"RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_PARAATTR.1\n"
-"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Tabuladors"
-
-#: formshell.src
-msgctxt ""
-"formshell.src\n"
-"RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_PARAATTR\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paràgraf"
diff --git a/source/ca/svx/source/gallery2.po b/source/ca/svx/source/gallery2.po
index 354a50b3213..9574c8b5061 100644
--- a/source/ca/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/ca/svx/source/gallery2.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 23:44+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -51,30 +51,6 @@ msgstr "El nom del tema no és vàlid."
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_GALLERY_DELETEOBJ\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Do you really want to\n"
-"delete this object?"
-msgstr ""
-"Esteu segur de voler\n"
-"suprimir aquest objecte?"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_GALLERY_DELETETHEME\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Do you really want to\n"
-"delete this theme?"
-msgstr ""
-"Esteu segur de voler\n"
-"suprimir aquest tema?"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_EXTFORMAT1_UI\n"
"string.text"
msgid "Wave - Sound File"
diff --git a/source/ca/svx/source/items.po b/source/ca/svx/source/items.po
index a00f60c784f..f3d3a711f86 100644
--- a/source/ca/svx/source/items.po
+++ b/source/ca/svx/source/items.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-30 00:01+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -211,8 +211,8 @@ msgctxt ""
"RID_SVXERRCODE\n"
"ERRCODE_SVX_MODIFIED_VBASIC_STORAGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
-msgid "All changes to the Basic Code are lost.The original VBA Macro Code is saved instead."
-msgstr "Es perdran totes les modificacions del Basic Code del document. En el seu lloc es desarà el codi macro VBA original."
+msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead."
+msgstr ""
#: svxerr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svx/source/sidebar/area.po b/source/ca/svx/source/sidebar/area.po
index 6ca7e5d463b..52e118739de 100644
--- a/source/ca/svx/source/sidebar/area.po
+++ b/source/ca/svx/source/sidebar/area.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 23:13+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -130,8 +130,8 @@ msgctxt ""
"RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n"
"MTR_TRGR_BORDER\n"
"metricfield.quickhelptext"
-msgid "Specify the border value of gradient transparence."
-msgstr "Indiqueu el valor de la vora de la transparència del degradat."
+msgid "Specify the border value of gradient transparency."
+msgstr ""
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svx/source/sidebar/text.po b/source/ca/svx/source/sidebar/text.po
index c15c48f1e71..d33b1f929d5 100644
--- a/source/ca/svx/source/sidebar/text.po
+++ b/source/ca/svx/source/sidebar/text.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-15 00:32+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -127,15 +127,6 @@ msgstr "Ona"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_FONT_COLOR\n"
-"STR_AUTOMATICE\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automàtic"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
"FT_LASTCUSTOM\n"
"fixedtext.text"
@@ -247,8 +238,8 @@ msgctxt ""
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3pt"
-msgstr " Espaiat: condensat en: 3 pt"
+msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
+msgstr ""
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -256,8 +247,8 @@ msgctxt ""
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
"STR_TIGHT_TIP\n"
"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5pt"
-msgstr " Espaiat: condensat en: 1,5 pt"
+msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
+msgstr ""
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -274,8 +265,8 @@ msgctxt ""
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
"STR_LOOSE_TIP\n"
"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3pt"
-msgstr " Espaiat: ampliat en: 3 pt"
+msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
+msgstr ""
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -283,8 +274,8 @@ msgctxt ""
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6pt"
-msgstr " Espaiat: ampliat en: 6 pt"
+msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
+msgstr ""
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svx/source/src.po b/source/ca/svx/source/src.po
index 8373ee63edb..64fb430a55e 100644
--- a/source/ca/svx/source/src.po
+++ b/source/ca/svx/source/src.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-02 23:48+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-27 19:11+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354492102.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1398625890.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_RECURSIVE\n"
"string.text"
msgid "An object cannot be copied into itself."
-msgstr "No es pot copiar un objecte dins de sí mateix."
+msgstr "No es pot copiar un objecte dins de si mateix."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_BADCRC\n"
"string.text"
msgid "Wrong check amount."
-msgstr "La suma de comprobació és incorrecta."
+msgstr "La suma de comprovació és incorrecta."
#: errtxt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svx/source/stbctrls.po b/source/ca/svx/source/stbctrls.po
index 0f76abcba37..670917619d8 100644
--- a/source/ca/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/ca/svx/source/stbctrls.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:12+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-27 19:16+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393107145.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1398626209.000000\n"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Overwrite mode, text will be overwritten when typing."
-msgstr "Mode de sobreescriptura, el text es sobreescriu quan teclejeu."
+msgstr "Mode de sobreescriptura, el text se sobreescriu quan teclegeu."
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
#: stbctrls.src
diff --git a/source/ca/svx/source/svdraw.po b/source/ca/svx/source/svdraw.po
index 49f09270139..42176b6c74c 100644
--- a/source/ca/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/ca/svx/source/svdraw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-22 20:41+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1773,8 +1773,8 @@ msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragMethCrop\n"
"string.text"
-msgid "Crop %O"
-msgstr "Escapça %O"
+msgid "Crop %1"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4117,8 +4117,8 @@ msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASURERESERVE05\n"
"string.text"
-msgid "Dimensioning reserved 5"
-msgstr "S'està dimensionant el reservat 5"
+msgid "Dimensioning reserved for 5"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svx/source/tbxctrls.po b/source/ca/svx/source/tbxctrls.po
index 14c89668199..f0657e01511 100644
--- a/source/ca/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/ca/svx/source/tbxctrls.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-10 13:06+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1397135203.000000\n"
@@ -247,23 +247,6 @@ msgstr "Superfície d'extrusió"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_EXTRUSION_DEPTH\n"
-"FL_DEPTH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Value"
-msgstr "~Valor"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_EXTRUSION_DEPTH\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Extrusion Depth"
-msgstr "Profunditat d'extrusió"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXSTR_EXTRUSION_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Extrusion Color"
@@ -352,32 +335,6 @@ msgstr "~4 polzades"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
"fontworkgallery.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY\n"
-"FL_FAVORITES\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Select a Fontwork style:"
-msgstr "Seleccioneu un estil del Fontwork:"
-
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt ""
-"fontworkgallery.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY\n"
-"STR_CLICK_TO_ADD_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Click to edit text"
-msgstr "Feu clic per editar el text"
-
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt ""
-"fontworkgallery.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "Galeria Fontwork"
-
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt ""
-"fontworkgallery.src\n"
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n"
"STR_ALIGN_LEFT\n"
"string.text"
@@ -499,23 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Character Spacing"
msgstr "Espaiat entre caràcters del Fontwork"
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt ""
-"fontworkgallery.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING\n"
-"FT_VALUE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Value"
-msgstr "~Valor"
-
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt ""
-"fontworkgallery.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Espaiat entre caràcters del Fontwork"
-
#: grafctrl.src
msgctxt ""
"grafctrl.src\n"
diff --git a/source/ca/svx/uiconfig/ui.po b/source/ca/svx/uiconfig/ui.po
index 81dd68339ac..15c07c02918 100644
--- a/source/ca/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-10 13:05+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1397135145.000000\n"
@@ -61,6 +61,411 @@ msgctxt ""
msgid "R_eject All"
msgstr "R_ebutja-ho tot"
+#: addconditiondialog.ui
+msgctxt ""
+"addconditiondialog.ui\n"
+"AddConditionDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Add Condition"
+msgstr ""
+
+#: addconditiondialog.ui
+msgctxt ""
+"addconditiondialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Condition"
+msgstr ""
+
+#: addconditiondialog.ui
+msgctxt ""
+"addconditiondialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Result"
+msgstr ""
+
+#: addconditiondialog.ui
+msgctxt ""
+"addconditiondialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit Namespaces..."
+msgstr ""
+
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt ""
+"adddataitemdialog.ui\n"
+"nameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Name"
+msgstr ""
+
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt ""
+"adddataitemdialog.ui\n"
+"valueft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Default Value"
+msgstr ""
+
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt ""
+"adddataitemdialog.ui\n"
+"browse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_..."
+msgstr ""
+
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt ""
+"adddataitemdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt ""
+"adddataitemdialog.ui\n"
+"datatypeft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Data Type"
+msgstr ""
+
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt ""
+"adddataitemdialog.ui\n"
+"required\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Required"
+msgstr ""
+
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt ""
+"adddataitemdialog.ui\n"
+"requiredcond\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt ""
+"adddataitemdialog.ui\n"
+"relevant\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "R_elevant"
+msgstr ""
+
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt ""
+"adddataitemdialog.ui\n"
+"relevantcond\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt ""
+"adddataitemdialog.ui\n"
+"constraint\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Constraint"
+msgstr ""
+
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt ""
+"adddataitemdialog.ui\n"
+"readonly\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Read-_only"
+msgstr ""
+
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt ""
+"adddataitemdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc_ulate"
+msgstr ""
+
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt ""
+"adddataitemdialog.ui\n"
+"constraintcond\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt ""
+"adddataitemdialog.ui\n"
+"readonlycond\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt ""
+"adddataitemdialog.ui\n"
+"calculatecond\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt ""
+"adddataitemdialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: addinstancedialog.ui
+msgctxt ""
+"addinstancedialog.ui\n"
+"AddInstanceDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Add Instance"
+msgstr ""
+
+#: addinstancedialog.ui
+msgctxt ""
+"addinstancedialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Name"
+msgstr ""
+
+#: addinstancedialog.ui
+msgctxt ""
+"addinstancedialog.ui\n"
+"alttitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Instance"
+msgstr ""
+
+#: addinstancedialog.ui
+msgctxt ""
+"addinstancedialog.ui\n"
+"urlft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_URL"
+msgstr ""
+
+#: addinstancedialog.ui
+msgctxt ""
+"addinstancedialog.ui\n"
+"browse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_..."
+msgstr ""
+
+#: addinstancedialog.ui
+msgctxt ""
+"addinstancedialog.ui\n"
+"link\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Link instance"
+msgstr ""
+
+#: addinstancedialog.ui
+msgctxt ""
+"addinstancedialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Instance"
+msgstr ""
+
+#: addmodeldialog.ui
+msgctxt ""
+"addmodeldialog.ui\n"
+"AddModelDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Add Model"
+msgstr ""
+
+#: addmodeldialog.ui
+msgctxt ""
+"addmodeldialog.ui\n"
+"modify\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Model data updates change document's modification status"
+msgstr ""
+
+#: addmodeldialog.ui
+msgctxt ""
+"addmodeldialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Name"
+msgstr ""
+
+#: addmodeldialog.ui
+msgctxt ""
+"addmodeldialog.ui\n"
+"alttitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Model"
+msgstr ""
+
+#: addmodeldialog.ui
+msgctxt ""
+"addmodeldialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: addnamespacedialog.ui
+msgctxt ""
+"addnamespacedialog.ui\n"
+"AddNamespaceDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Add Namespace"
+msgstr ""
+
+#: addnamespacedialog.ui
+msgctxt ""
+"addnamespacedialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Prefix"
+msgstr ""
+
+#: addnamespacedialog.ui
+msgctxt ""
+"addnamespacedialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_URL"
+msgstr ""
+
+#: addnamespacedialog.ui
+msgctxt ""
+"addnamespacedialog.ui\n"
+"alttitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Namespace"
+msgstr ""
+
+#: addsubmissiondialog.ui
+msgctxt ""
+"addsubmissiondialog.ui\n"
+"AddSubmissionDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Add Submission"
+msgstr ""
+
+#: addsubmissiondialog.ui
+msgctxt ""
+"addsubmissiondialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Name"
+msgstr ""
+
+#: addsubmissiondialog.ui
+msgctxt ""
+"addsubmissiondialog.ui\n"
+"urlft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Binding e_xpression"
+msgstr ""
+
+#: addsubmissiondialog.ui
+msgctxt ""
+"addsubmissiondialog.ui\n"
+"browse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_..."
+msgstr ""
+
+#: addsubmissiondialog.ui
+msgctxt ""
+"addsubmissiondialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Action"
+msgstr ""
+
+#: addsubmissiondialog.ui
+msgctxt ""
+"addsubmissiondialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Method"
+msgstr ""
+
+#: addsubmissiondialog.ui
+msgctxt ""
+"addsubmissiondialog.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Binding"
+msgstr ""
+
+#: addsubmissiondialog.ui
+msgctxt ""
+"addsubmissiondialog.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Replace"
+msgstr ""
+
+#: addsubmissiondialog.ui
+msgctxt ""
+"addsubmissiondialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Submission"
+msgstr ""
+
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
@@ -259,6 +664,213 @@ msgctxt ""
msgid "Common terms"
msgstr "Termes comuns"
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt ""
+"chinesedictionary.ui\n"
+"ChineseDictionaryDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt ""
+"chinesedictionary.ui\n"
+"tradtosimple\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt ""
+"chinesedictionary.ui\n"
+"simpletotrad\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt ""
+"chinesedictionary.ui\n"
+"reverse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reverse mapping"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt ""
+"chinesedictionary.ui\n"
+"termft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Term"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt ""
+"chinesedictionary.ui\n"
+"mappingft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Mapping"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt ""
+"chinesedictionary.ui\n"
+"propertyft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Property"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt ""
+"chinesedictionary.ui\n"
+"property\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt ""
+"chinesedictionary.ui\n"
+"property\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Foreign"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt ""
+"chinesedictionary.ui\n"
+"property\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "First name"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt ""
+"chinesedictionary.ui\n"
+"property\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Last name"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt ""
+"chinesedictionary.ui\n"
+"property\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt ""
+"chinesedictionary.ui\n"
+"property\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt ""
+"chinesedictionary.ui\n"
+"property\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Place name"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt ""
+"chinesedictionary.ui\n"
+"property\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Business"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt ""
+"chinesedictionary.ui\n"
+"property\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Adjective"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt ""
+"chinesedictionary.ui\n"
+"property\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Idiom"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt ""
+"chinesedictionary.ui\n"
+"property\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Abbreviation"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt ""
+"chinesedictionary.ui\n"
+"property\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Numerical"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt ""
+"chinesedictionary.ui\n"
+"property\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Noun"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt ""
+"chinesedictionary.ui\n"
+"property\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Verb"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt ""
+"chinesedictionary.ui\n"
+"property\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Brand name"
+msgstr ""
+
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt ""
+"chinesedictionary.ui\n"
+"modify\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Modify"
+msgstr ""
+
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
@@ -520,6 +1132,33 @@ msgctxt ""
msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
msgstr "Se suprimirà tot el contingut de la capçalera i no podrà recuperar-se."
+#: extrustiondepthdialog.ui
+msgctxt ""
+"extrustiondepthdialog.ui\n"
+"ExtrustionDepthDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Extrusion Depth"
+msgstr ""
+
+#: extrustiondepthdialog.ui
+msgctxt ""
+"extrustiondepthdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Value"
+msgstr ""
+
+#: extrustiondepthdialog.ui
+msgctxt ""
+"extrustiondepthdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Depth"
+msgstr ""
+
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
@@ -721,6 +1360,15 @@ msgstr "Concorda amb l'amplada del caràcter"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
+"ignorekashida\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ig_nore kashida CTL"
+msgstr ""
+
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt ""
+"findreplacedialog.ui\n"
"searchinlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -817,6 +1465,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Entire cells"
msgstr "Cel·l_es completes"
+#: fontworkgallerydialog.ui
+msgctxt ""
+"fontworkgallerydialog.ui\n"
+"FontworkGalleryDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Fontwork Gallery"
+msgstr ""
+
+#: fontworkgallerydialog.ui
+msgctxt ""
+"fontworkgallerydialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select a Fontwork style"
+msgstr ""
+
+#: fontworkspacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"fontworkspacingdialog.ui\n"
+"FontworkSpacingDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Fontwork Character Spacing"
+msgstr ""
+
+#: fontworkspacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"fontworkspacingdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Value"
+msgstr ""
+
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
"headfootformatpage.ui\n"
@@ -943,6 +1627,114 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Peu"
+#: linkwarndialog.ui
+msgctxt ""
+"linkwarndialog.ui\n"
+"LinkWarnDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Confirm Linked Graphic"
+msgstr ""
+
+#: linkwarndialog.ui
+msgctxt ""
+"linkwarndialog.ui\n"
+"LinkWarnDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link."
+msgstr ""
+
+#: linkwarndialog.ui
+msgctxt ""
+"linkwarndialog.ui\n"
+"LinkWarnDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
+msgstr ""
+
+#: linkwarndialog.ui
+msgctxt ""
+"linkwarndialog.ui\n"
+"ok\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Keep Link"
+msgstr ""
+
+#: linkwarndialog.ui
+msgctxt ""
+"linkwarndialog.ui\n"
+"cancel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Embed Graphic"
+msgstr ""
+
+#: linkwarndialog.ui
+msgctxt ""
+"linkwarndialog.ui\n"
+"ask\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Ask when linking a graphic"
+msgstr ""
+
+#: namespacedialog.ui
+msgctxt ""
+"namespacedialog.ui\n"
+"NamespaceDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Namespaces for Forms"
+msgstr ""
+
+#: namespacedialog.ui
+msgctxt ""
+"namespacedialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add..."
+msgstr ""
+
+#: namespacedialog.ui
+msgctxt ""
+"namespacedialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: namespacedialog.ui
+msgctxt ""
+"namespacedialog.ui\n"
+"prefix\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Prefix"
+msgstr ""
+
+#: namespacedialog.ui
+msgctxt ""
+"namespacedialog.ui\n"
+"url\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: namespacedialog.ui
+msgctxt ""
+"namespacedialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Namespaces"
+msgstr ""
+
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
"optgridpage.ui\n"
@@ -1204,6 +1996,197 @@ msgctxt ""
msgid "New password"
msgstr "Contrasenya nova"
+#: querydeletecontourdialog.ui
+msgctxt ""
+"querydeletecontourdialog.ui\n"
+"QueryDeleteContourDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Delete the contour?"
+msgstr ""
+
+#: querydeletecontourdialog.ui
+msgctxt ""
+"querydeletecontourdialog.ui\n"
+"QueryDeleteContourDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Setting a new workspace will\n"
+"cause the contour to be deleted."
+msgstr ""
+
+#: querydeletecontourdialog.ui
+msgctxt ""
+"querydeletecontourdialog.ui\n"
+"QueryDeleteContourDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: querydeleteobjectdialog.ui
+msgctxt ""
+"querydeleteobjectdialog.ui\n"
+"QueryDeleteObjectDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Delete this object?"
+msgstr ""
+
+#: querydeleteobjectdialog.ui
+msgctxt ""
+"querydeleteobjectdialog.ui\n"
+"QueryDeleteObjectDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Do you really want to delete this object?"
+msgstr ""
+
+#: querydeletethemedialog.ui
+msgctxt ""
+"querydeletethemedialog.ui\n"
+"QueryDeleteThemeDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Delete this theme?"
+msgstr ""
+
+#: querydeletethemedialog.ui
+msgctxt ""
+"querydeletethemedialog.ui\n"
+"QueryDeleteThemeDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Do you really want to delete this theme?"
+msgstr ""
+
+#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
+msgctxt ""
+"querymodifyimagemapchangesdialog.ui\n"
+"QueryModifyImageMapChangesDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save ImageMap changes?"
+msgstr ""
+
+#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
+msgctxt ""
+"querymodifyimagemapchangesdialog.ui\n"
+"QueryModifyImageMapChangesDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "The ImageMap has been modified."
+msgstr ""
+
+#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
+msgctxt ""
+"querymodifyimagemapchangesdialog.ui\n"
+"QueryModifyImageMapChangesDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+
+#: querynewcontourdialog.ui
+msgctxt ""
+"querynewcontourdialog.ui\n"
+"QueryNewContourDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Create a new contour?"
+msgstr ""
+
+#: querynewcontourdialog.ui
+msgctxt ""
+"querynewcontourdialog.ui\n"
+"QueryNewContourDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to create a new contour?"
+msgstr ""
+
+#: querysavecontchangesdialog.ui
+msgctxt ""
+"querysavecontchangesdialog.ui\n"
+"QuerySaveContourChangesDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save contour changes?"
+msgstr ""
+
+#: querysavecontchangesdialog.ui
+msgctxt ""
+"querysavecontchangesdialog.ui\n"
+"QuerySaveContourChangesDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "The contour has been modified."
+msgstr ""
+
+#: querysavecontchangesdialog.ui
+msgctxt ""
+"querysavecontchangesdialog.ui\n"
+"QuerySaveContourChangesDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+
+#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
+msgctxt ""
+"querysaveimagemapchangesdialog.ui\n"
+"QuerySaveImageMapChangesDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save ImageMap changes?"
+msgstr ""
+
+#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
+msgctxt ""
+"querysaveimagemapchangesdialog.ui\n"
+"QuerySaveImageMapChangesDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "The ImageMap has been modified."
+msgstr ""
+
+#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
+msgctxt ""
+"querysaveimagemapchangesdialog.ui\n"
+"QuerySaveImageMapChangesDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+
+#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
+msgctxt ""
+"queryunlinkgraphicsdialog.ui\n"
+"QueryUnlinkGraphicsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Unlink the graphics?"
+msgstr ""
+
+#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
+msgctxt ""
+"queryunlinkgraphicsdialog.ui\n"
+"QueryUnlinkGraphicsDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "This graphic object is linked to the document."
+msgstr ""
+
+#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
+msgctxt ""
+"queryunlinkgraphicsdialog.ui\n"
+"QueryUnlinkGraphicsDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
+msgstr ""
+
#: redlinecontrol.ui
msgctxt ""
"redlinecontrol.ui\n"
@@ -1561,8 +2544,8 @@ msgctxt ""
"transtype\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
-msgid "Select the type of transparence to apply."
-msgstr "Seleccioneu el tipus de transparència que voleu aplicar."
+msgid "Select the type of transparency to apply."
+msgstr ""
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1570,8 +2553,8 @@ msgctxt ""
"transtype\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Select the type of transparence to apply."
-msgstr "Seleccioneu el tipus de transparència que voleu aplicar."
+msgid "Select the type of transparency to apply."
+msgstr ""
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2458,38 +3441,47 @@ msgstr "Color de fons del paràgraf"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"parabkcolor\n"
+"horizontalalignment\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr "Color de fons del paràgraf"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "Alineació horitzontal"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"parabkcolor\n"
+"horizontalalignment\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr "Color de fons del paràgraf"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "Alineació horitzontal"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"spacinglabel\n"
-"label\n"
+"verticalalignment\n"
+"tooltip_markup\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "E_spaiat:"
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Alineació vertical"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"verticalalignment\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Alineació vertical"
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"spacinglabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "_Sagnat:"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "E_spaiat:"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2548,380 +3540,299 @@ msgstr "Redueix l'espaiat"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"indent\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Sagnat"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"indent\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Sagnat"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"increaseindent\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "Augmenta el sagnat"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"increaseindent\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "Augmenta el sagnat"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"decreaseindent\n"
+"aboveparaspacing\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Redueix el sagnat"
+msgid "Above Paragraph Spacing"
+msgstr "Espaiat abans del paràgraf"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"decreaseindent\n"
+"aboveparaspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Redueix el sagnat"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"hangingindent\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr "Canvia al sagnat negatiu"
+msgid "Above Paragraph Spacing"
+msgstr "Espaiat abans del paràgraf"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"hangingindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"aboveparaspacing\n"
+"text\n"
"string.text"
-msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr "Canvia al sagnat negatiu"
+msgid "0"
+msgstr ""
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"promotedemote\n"
+"belowparaspacing\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Sagnat"
+msgid "Below Paragraph Spacing"
+msgstr "Espaiat després del paràgraf"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"promotedemote\n"
+"belowparaspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Sagnat"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"promote\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "Augmenta el sagnat"
+msgid "Below Paragraph Spacing"
+msgstr "Espaiat després del paràgraf"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"promote\n"
-"tooltip_text\n"
+"belowparaspacing\n"
+"text\n"
"string.text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "Augmenta el sagnat"
+msgid "0"
+msgstr ""
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"demote\n"
+"linespacing\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Redueix el sagnat"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "Interlineat"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"demote\n"
+"linespacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Redueix el sagnat"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "Interlineat"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"hangingindent2\n"
+"setlinespacing\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
-msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr "Canvia al sagnat negatiu"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "Interlineat"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"hangingindent2\n"
+"setlinespacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr "Canvia al sagnat negatiu"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"aboveparaspacing\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr "Espaiat abans del paràgraf"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "Interlineat"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"aboveparaspacing\n"
-"tooltip_text\n"
+"indentlabel\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr "Espaiat abans del paràgraf"
+msgid "_Indent:"
+msgstr "_Sagnat:"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"belowparaspacing\n"
+"indent\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
-msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr "Espaiat després del paràgraf"
+msgid "Indent"
+msgstr "Sagnat"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"belowparaspacing\n"
+"indent\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr "Espaiat després del paràgraf"
+msgid "Indent"
+msgstr "Sagnat"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"linespacing\n"
+"decreaseindent\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
-msgstr "Interlineat"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Redueix el sagnat"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"linespacing\n"
+"decreaseindent\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
-msgstr "Interlineat"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Redueix el sagnat"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"increaseindent\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
-msgstr "Interlineat"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Augmenta el sagnat"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"increaseindent\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
-msgstr "Interlineat"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Augmenta el sagnat"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"horizontalalignment\n"
+"hangingindent\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Alineació horitzontal"
+msgid "Switch to Hanging Indent"
+msgstr "Canvia al sagnat negatiu"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"horizontalalignment\n"
+"hangingindent\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Alineació horitzontal"
+msgid "Switch to Hanging Indent"
+msgstr "Canvia al sagnat negatiu"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"leftpara\n"
+"promotedemote\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
-msgid "Align Left"
-msgstr "Alinea a l'esquerra"
+msgid "Indent"
+msgstr "Sagnat"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"leftpara\n"
+"promotedemote\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Align Left"
-msgstr "Alinea a l'esquerra"
+msgid "Indent"
+msgstr "Sagnat"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"centerpara\n"
+"promote\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
-msgid "Align Center"
-msgstr "Alinea al centre"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Augmenta el sagnat"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"centerpara\n"
+"promote\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Align Center"
-msgstr "Alinea al centre"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Augmenta el sagnat"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"rightpara\n"
+"demote\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
-msgid "Align Right"
-msgstr "Alinea a la dreta"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Redueix el sagnat"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"rightpara\n"
+"demote\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Align Right"
-msgstr "Alinea a la dreta"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Redueix el sagnat"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"substjustify\n"
+"hangingindent2\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
-msgid "Align Justified"
-msgstr "Justifica"
+msgid "Switch to Hanging Indent"
+msgstr "Canvia al sagnat negatiu"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"substjustify\n"
+"hangingindent2\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Align Justified"
-msgstr "Justifica"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"verticalalignment\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Alineació vertical"
+msgid "Switch to Hanging Indent"
+msgstr "Canvia al sagnat negatiu"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"verticalalignment\n"
+"beforetextindent\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Alineació vertical"
+msgid "Before Text Indent"
+msgstr ""
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"cellverttop\n"
-"tooltip_markup\n"
+"beforetextindent\n"
+"text\n"
"string.text"
-msgid "Align Top"
-msgstr "Alinea a la part superior"
+msgid "0"
+msgstr ""
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"cellverttop\n"
+"aftertextindent\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Align Top"
-msgstr "Alinea a la part superior"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"cellvertcenter\n"
-"tooltip_markup\n"
+"aftertextindent\n"
+"text\n"
"string.text"
-msgid "Align Center Vertically"
-msgstr "Alinea al centre verticalment"
+msgid "0"
+msgstr ""
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"cellvertcenter\n"
+"firstlineindent\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Align Center Vertically"
-msgstr "Alinea al centre verticalment"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"cellvertbottom\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Align Bottom"
-msgstr "Alinea a la part inferior"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr ""
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"cellvertbottom\n"
-"tooltip_text\n"
+"firstlineindent\n"
+"text\n"
"string.text"
-msgid "Align Bottom"
-msgstr "Alinea a la part inferior"
+msgid "0"
+msgstr ""
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3129,3 +4040,84 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr "Volteja l'objecte seleccionat horitzontalment."
+
+#: textcontrolchardialog.ui
+msgctxt ""
+"textcontrolchardialog.ui\n"
+"TextControlCharacterPropertiesDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Character"
+msgstr ""
+
+#: textcontrolchardialog.ui
+msgctxt ""
+"textcontrolchardialog.ui\n"
+"font\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: textcontrolchardialog.ui
+msgctxt ""
+"textcontrolchardialog.ui\n"
+"fonteffects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font Effects"
+msgstr ""
+
+#: textcontrolchardialog.ui
+msgctxt ""
+"textcontrolchardialog.ui\n"
+"position\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: textcontrolparadialog.ui
+msgctxt ""
+"textcontrolparadialog.ui\n"
+"TextControlParagraphPropertiesDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr ""
+
+#: textcontrolparadialog.ui
+msgctxt ""
+"textcontrolparadialog.ui\n"
+"labelTP_PARA_STD\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr ""
+
+#: textcontrolparadialog.ui
+msgctxt ""
+"textcontrolparadialog.ui\n"
+"labelTP_PARA_ALIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr ""
+
+#: textcontrolparadialog.ui
+msgctxt ""
+"textcontrolparadialog.ui\n"
+"labelTP_PARA_ASIAN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr ""
+
+#: textcontrolparadialog.ui
+msgctxt ""
+"textcontrolparadialog.ui\n"
+"labelTP_TABULATOR\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/sw/source/core/uibase/dbui.po b/source/ca/sw/source/core/uibase/dbui.po
new file mode 100644
index 00000000000..a157edacc31
--- /dev/null
+++ b/source/ca/sw/source/core/uibase/dbui.po
@@ -0,0 +1,197 @@
+#. extracted from sw/source/core/uibase/dbui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"WORKAROUND\n"
+"#define.text"
+msgid "Return to Mail Merge Wizard"
+msgstr ""
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"DLG_MAILMERGECHILD\n"
+"floatingwindow.text"
+msgid "Mail Merge Wizard"
+msgstr ""
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"DLG_MM_SENDMAILS\n"
+"FL_STATUS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Connection status"
+msgstr ""
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"DLG_MM_SENDMAILS\n"
+"FT_STATUS1\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
+msgstr ""
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"DLG_MM_SENDMAILS\n"
+"ST_SEND\n"
+"string.text"
+msgid "Sending e-mails..."
+msgstr ""
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"DLG_MM_SENDMAILS\n"
+"FL_TRANSFERSTATUS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Transfer status"
+msgstr ""
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"DLG_MM_SENDMAILS\n"
+"FT_TRANSFERSTATUS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "%1 of %2 e-mails sent"
+msgstr ""
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"DLG_MM_SENDMAILS\n"
+"FI_PAUSED\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Sending paused"
+msgstr ""
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"DLG_MM_SENDMAILS\n"
+"FT_ERRORSTATUS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "E-mails not sent: %1"
+msgstr ""
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"DLG_MM_SENDMAILS\n"
+"PB_DETAILS\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "More >>"
+msgstr ""
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"DLG_MM_SENDMAILS\n"
+"ST_LESS\n"
+"string.text"
+msgid "<< Less"
+msgstr ""
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"DLG_MM_SENDMAILS\n"
+"PB_STOP\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Stop"
+msgstr ""
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"DLG_MM_SENDMAILS\n"
+"PB_CLOSE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "C~lose"
+msgstr ""
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"DLG_MM_SENDMAILS\n"
+"ST_CONTINUE\n"
+"string.text"
+msgid "~Continue"
+msgstr ""
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"DLG_MM_SENDMAILS\n"
+"modelessdialog.text"
+msgid "Sending E-mail messages"
+msgstr ""
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"ST_TASK\n"
+"string.text"
+msgid "Task"
+msgstr ""
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"ST_STATUS\n"
+"string.text"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"ST_SENDINGTO\n"
+"string.text"
+msgid "Sending to: %1"
+msgstr ""
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"ST_COMPLETED\n"
+"string.text"
+msgid "Successfully sent"
+msgstr ""
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"ST_FAILED\n"
+"string.text"
+msgid "Sending failed"
+msgstr ""
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"ST_TERMINATEQUERY\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n"
+"Would you like to exit anyway?"
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/sw/source/core/uibase/dialog.po b/source/ca/sw/source/core/uibase/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..9aedda05ce4
--- /dev/null
+++ b/source/ca/sw/source/core/uibase/dialog.po
@@ -0,0 +1,55 @@
+#. extracted from sw/source/core/uibase/dialog
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: regionsw.src
+msgctxt ""
+"regionsw.src\n"
+"STR_REG_DUPLICATE\n"
+"string.text"
+msgid "Section name changed:"
+msgstr ""
+
+#: regionsw.src
+msgctxt ""
+"regionsw.src\n"
+"STR_INFO_DUPLICATE\n"
+"string.text"
+msgid "Duplicate section name"
+msgstr ""
+
+#: regionsw.src
+msgctxt ""
+"regionsw.src\n"
+"QB_CONNECT\n"
+"querybox.text"
+msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
+msgstr ""
+
+#: regionsw.src
+msgctxt ""
+"regionsw.src\n"
+"REG_WRONG_PASSWORD\n"
+"infobox.text"
+msgid "The password entered is invalid."
+msgstr ""
+
+#: regionsw.src
+msgctxt ""
+"regionsw.src\n"
+"REG_WRONG_PASSWD_REPEAT\n"
+"infobox.text"
+msgid "The password has not been set."
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/sw/source/core/uibase/docvw.po b/source/ca/sw/source/core/uibase/docvw.po
new file mode 100644
index 00000000000..03f75ea972e
--- /dev/null
+++ b/source/ca/sw/source/core/uibase/docvw.po
@@ -0,0 +1,439 @@
+#. extracted from sw/source/core/uibase/docvw
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"MN_READONLY_POPUP\n"
+"MN_READONLY_OPENURL\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Open"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"MN_READONLY_POPUP\n"
+"MN_READONLY_OPENURLNEW\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Open in New Window"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"MN_READONLY_POPUP\n"
+"MN_READONLY_EDITDOC\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Edit"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"MN_READONLY_POPUP\n"
+"MN_READONLY_SELECTION_MODE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Select Text"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"MN_READONLY_POPUP\n"
+"MN_READONLY_RELOAD\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Re~load"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"MN_READONLY_POPUP\n"
+"MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Reload Frame"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"MN_READONLY_POPUP\n"
+"MN_READONLY_SOURCEVIEW\n"
+"menuitem.text"
+msgid "HT~ML Source"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"MN_READONLY_POPUP\n"
+"MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Backwards"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"MN_READONLY_POPUP\n"
+"MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Forward"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"MN_READONLY_POPUP\n"
+"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Save Image..."
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
+"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
+"menuitem.text"
+msgid "As Link"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
+"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"MN_READONLY_POPUP\n"
+"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Add Image"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"MN_READONLY_POPUP\n"
+"MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Save Background..."
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
+"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
+"menuitem.text"
+msgid "As Link"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
+"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"MN_READONLY_POPUP\n"
+"MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Add Background"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"MN_READONLY_POPUP\n"
+"MN_READONLY_COPYLINK\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Copy ~Link"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"MN_READONLY_POPUP\n"
+"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Copy ~Image"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"MN_READONLY_POPUP\n"
+"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Load Image"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"MN_READONLY_POPUP\n"
+"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Image Off"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"MN_READONLY_POPUP\n"
+"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Plug-ins Off"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"MN_READONLY_POPUP\n"
+"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Leave Full-Screen Mode"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"MN_READONLY_POPUP\n"
+"MN_READONLY_COPY\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Copy"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"STR_CHAIN_OK\n"
+"string.text"
+msgid "Click the left mouse button to link the frames."
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"STR_CHAIN_NOT_EMPTY\n"
+"string.text"
+msgid "Target frame not empty."
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n"
+"string.text"
+msgid "Target frame is already linked."
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"STR_CHAIN_WRONG_AREA\n"
+"string.text"
+msgid "The target frame for the link is in an invalid area."
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"STR_CHAIN_NOT_FOUND\n"
+"string.text"
+msgid "Target frame not found at current position."
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED\n"
+"string.text"
+msgid "The source frame is already the source of a link."
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"STR_CHAIN_SELF\n"
+"string.text"
+msgid "A closed link is not possible."
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"STR_REDLINE_INSERT\n"
+"string.text"
+msgid "Inserted"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"STR_REDLINE_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Deleted"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"STR_REDLINE_FORMAT\n"
+"string.text"
+msgid "Formatted"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"STR_REDLINE_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table changed"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"STR_REDLINE_FMTCOLL\n"
+"string.text"
+msgid "Applied Paragraph Styles"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"STR_ENDNOTE\n"
+"string.text"
+msgid "Endnote: "
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"STR_FTNNOTE\n"
+"string.text"
+msgid "Footnote: "
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"STR_TABLE_COL_ADJUST\n"
+"string.text"
+msgid "Adjust table column"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"STR_TABLE_ROW_ADJUST\n"
+"string.text"
+msgid "Adjust table row"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"STR_TABLE_SELECT_ALL\n"
+"string.text"
+msgid "Select whole table"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"STR_TABLE_SELECT_ROW\n"
+"string.text"
+msgid "Select table row"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"STR_TABLE_SELECT_COL\n"
+"string.text"
+msgid "Select table column"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"STR_SMARTTAG_CLICK\n"
+"string.text"
+msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"STR_HEADER_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Header (%1)"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"STR_FOOTER_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Footer (%1)"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"STR_DELETE_HEADER\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Header..."
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"STR_FORMAT_HEADER\n"
+"string.text"
+msgid "Format Header..."
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"STR_DELETE_FOOTER\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Footer..."
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"STR_FORMAT_FOOTER\n"
+"string.text"
+msgid "Format Footer..."
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/sw/source/core/uibase/lingu.po b/source/ca/sw/source/core/uibase/lingu.po
new file mode 100644
index 00000000000..df3a9a1892d
--- /dev/null
+++ b/source/ca/sw/source/core/uibase/lingu.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+#. extracted from sw/source/core/uibase/lingu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: olmenu.src
+msgctxt ""
+"olmenu.src\n"
+"MN_SPELL_POPUP\n"
+"MN_IGNORE_WORD\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Ignore All"
+msgstr ""
+
+#: olmenu.src
+msgctxt ""
+"olmenu.src\n"
+"MN_SPELL_POPUP\n"
+"MN_ADD_TO_DIC\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Add to Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: olmenu.src
+msgctxt ""
+"olmenu.src\n"
+"MN_SPELL_POPUP\n"
+"MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Add to Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: olmenu.src
+msgctxt ""
+"olmenu.src\n"
+"MN_SPELL_POPUP\n"
+"MN_AUTOCORR\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Always correct to"
+msgstr ""
+
+#: olmenu.src
+msgctxt ""
+"olmenu.src\n"
+"MN_SPELL_POPUP\n"
+"MN_SPELLING_DLG\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Spellcheck..."
+msgstr ""
+
+#: olmenu.src
+msgctxt ""
+"olmenu.src\n"
+"MN_SPELL_POPUP\n"
+"MN_SET_LANGUAGE_SELECTION\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Set Language for Selection"
+msgstr ""
+
+#: olmenu.src
+msgctxt ""
+"olmenu.src\n"
+"MN_SPELL_POPUP\n"
+"MN_SET_LANGUAGE_PARAGRAPH\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Set Language for Paragraph"
+msgstr ""
+
+#: olmenu.src
+msgctxt ""
+"olmenu.src\n"
+"STR_WORD\n"
+"string.text"
+msgid "Word is "
+msgstr ""
+
+#: olmenu.src
+msgctxt ""
+"olmenu.src\n"
+"STR_PARAGRAPH\n"
+"string.text"
+msgid "Paragraph is "
+msgstr ""
+
+#: olmenu.src
+msgctxt ""
+"olmenu.src\n"
+"STR_SPELL_OK\n"
+"string.text"
+msgid "The spellcheck is complete."
+msgstr ""
+
+#: olmenu.src
+msgctxt ""
+"olmenu.src\n"
+"STR_HYP_OK\n"
+"string.text"
+msgid "Hyphenation completed"
+msgstr ""
+
+#: olmenu.src
+msgctxt ""
+"olmenu.src\n"
+"STR_LANGSTATUS_NONE\n"
+"string.text"
+msgid "None (Do not check spelling)"
+msgstr ""
+
+#: olmenu.src
+msgctxt ""
+"olmenu.src\n"
+"STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n"
+"string.text"
+msgid "Reset to Default Language"
+msgstr ""
+
+#: olmenu.src
+msgctxt ""
+"olmenu.src\n"
+"STR_LANGSTATUS_MORE\n"
+"string.text"
+msgid "More..."
+msgstr ""
+
+#: olmenu.src
+msgctxt ""
+"olmenu.src\n"
+"STR_IGNORE_SELECTION\n"
+"string.text"
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: olmenu.src
+msgctxt ""
+"olmenu.src\n"
+"STR_EXPLANATION_LINK\n"
+"string.text"
+msgid "Explanations..."
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/sw/source/core/uibase/misc.po b/source/ca/sw/source/core/uibase/misc.po
new file mode 100644
index 00000000000..98c21ce2c57
--- /dev/null
+++ b/source/ca/sw/source/core/uibase/misc.po
@@ -0,0 +1,78 @@
+#. extracted from sw/source/core/uibase/misc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: redlndlg.src
+msgctxt ""
+"redlndlg.src\n"
+"MN_REDLINE_POPUP\n"
+"MN_EDIT_COMMENT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Edit Comment..."
+msgstr ""
+
+#: redlndlg.src
+msgctxt ""
+"redlndlg.src\n"
+"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
+"MN_SORT_ACTION\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: redlndlg.src
+msgctxt ""
+"redlndlg.src\n"
+"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
+"MN_SORT_AUTHOR\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: redlndlg.src
+msgctxt ""
+"redlndlg.src\n"
+"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
+"MN_SORT_DATE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: redlndlg.src
+msgctxt ""
+"redlndlg.src\n"
+"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
+"MN_SORT_COMMENT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: redlndlg.src
+msgctxt ""
+"redlndlg.src\n"
+"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
+"MN_SORT_POSITION\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Document position"
+msgstr ""
+
+#: redlndlg.src
+msgctxt ""
+"redlndlg.src\n"
+"MN_REDLINE_POPUP\n"
+"MN_SUB_SORT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/sw/source/core/uibase/ribbar.po b/source/ca/sw/source/core/uibase/ribbar.po
new file mode 100644
index 00000000000..f8ac6cfab99
--- /dev/null
+++ b/source/ca/sw/source/core/uibase/ribbar.po
@@ -0,0 +1,856 @@
+#. extracted from sw/source/core/uibase/ribbar
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"RID_TBX_FORMULA\n"
+"FN_FORMULA_CALC\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Formula"
+msgstr ""
+
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"RID_TBX_FORMULA\n"
+"FN_FORMULA_CANCEL\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"RID_TBX_FORMULA\n"
+"FN_FORMULA_APPLY\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP\n"
+"MN_CALC_SUM\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Sum"
+msgstr ""
+
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP\n"
+"MN_CALC_ROUND\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Round"
+msgstr ""
+
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP\n"
+"MN_CALC_PHD\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP\n"
+"MN_CALC_SQRT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Square Root"
+msgstr ""
+
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP\n"
+"MN_CALC_POW\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Power"
+msgstr ""
+
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
+"MN_CALC_LISTSEP\n"
+"menuitem.text"
+msgid "List Separator"
+msgstr ""
+
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
+"MN_CALC_EQ\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Equal"
+msgstr ""
+
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
+"MN_CALC_NEQ\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Not Equal"
+msgstr ""
+
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
+"MN_CALC_LEQ\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Less Than or Equal"
+msgstr ""
+
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
+"MN_CALC_GEQ\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Greater Than or Equal"
+msgstr ""
+
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
+"MN_CALC_LES\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Less"
+msgstr ""
+
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
+"MN_CALC_GRE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Greater"
+msgstr ""
+
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
+"MN_CALC_OR\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Boolean Or"
+msgstr ""
+
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
+"MN_CALC_XOR\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Boolean Xor"
+msgstr ""
+
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
+"MN_CALC_AND\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Boolean And"
+msgstr ""
+
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
+"MN_CALC_NOT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Boolean Not"
+msgstr ""
+
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP\n"
+"MN_POP_OPS\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Operators"
+msgstr ""
+
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
+"MN_CALC_MEAN\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Mean"
+msgstr ""
+
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
+"MN_CALC_MIN\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
+"MN_CALC_MAX\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP\n"
+"MN_POP_STATISTICS\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Statistical Functions"
+msgstr ""
+
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
+"MN_CALC_SIN\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Sine"
+msgstr ""
+
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
+"MN_CALC_COS\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Cosine"
+msgstr ""
+
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
+"MN_CALC_TAN\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Tangent"
+msgstr ""
+
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
+"MN_CALC_ASIN\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Arcsine"
+msgstr ""
+
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
+"MN_CALC_ACOS\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Arccosine"
+msgstr ""
+
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
+"MN_CALC_ATAN\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Arctangent"
+msgstr ""
+
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP\n"
+"MN_POP_FUNC\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Functions"
+msgstr ""
+
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"STR_TBL_FORMULA\n"
+"string.text"
+msgid "Text formula"
+msgstr ""
+
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR\n"
+"string.text"
+msgid "Formula Tool Bar"
+msgstr ""
+
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"STR_ACCESS_FORMULA_TYPE\n"
+"string.text"
+msgid "Formula Type"
+msgstr ""
+
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"STR_ACCESS_FORMULA_TEXT\n"
+"string.text"
+msgid "Formula Text"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
+"FN_INSERT_FLD_DATE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
+"FN_INSERT_FLD_TIME\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
+"FN_INSERT_FLD_PGNUMBER\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Page Number"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
+"FN_INSERT_FLD_PGCOUNT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Page Count"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
+"FN_INSERT_FLD_TOPIC\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
+"FN_INSERT_FLD_TITLE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
+"FN_INSERT_FLD_AUTHOR\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
+"FN_INSERT_FIELD\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
+"ST_TBL\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
+"ST_FRM\n"
+"string.text"
+msgid "Text Frame"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
+"ST_PGE\n"
+"string.text"
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
+"ST_DRW\n"
+"string.text"
+msgid "Drawing"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
+"ST_CTRL\n"
+"string.text"
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
+"ST_REG\n"
+"string.text"
+msgid "Section"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
+"ST_BKM\n"
+"string.text"
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
+"ST_GRF\n"
+"string.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
+"ST_OLE\n"
+"string.text"
+msgid "OLE object"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
+"ST_OUTL\n"
+"string.text"
+msgid "Headings"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
+"ST_SEL\n"
+"string.text"
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
+"ST_FTN\n"
+"string.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
+"ST_MARK\n"
+"string.text"
+msgid "Reminder"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
+"ST_POSTIT\n"
+"string.text"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
+"ST_SRCH_REP\n"
+"string.text"
+msgid "Repeat search"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
+"ST_INDEX_ENTRY\n"
+"string.text"
+msgid "Index entry"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
+"ST_TABLE_FORMULA\n"
+"string.text"
+msgid "Table formula"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
+"ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Wrong table formula"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
+"floatingwindow.text"
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n"
+"string.text"
+msgid "Next table"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"STR_IMGBTN_FRM_DOWN\n"
+"string.text"
+msgid "Next text frame"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"STR_IMGBTN_PGE_DOWN\n"
+"string.text"
+msgid "Next page"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n"
+"string.text"
+msgid "Next drawing"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n"
+"string.text"
+msgid "Next control"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"STR_IMGBTN_REG_DOWN\n"
+"string.text"
+msgid "Next section"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n"
+"string.text"
+msgid "Next bookmark"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n"
+"string.text"
+msgid "Next graphic"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n"
+"string.text"
+msgid "Next OLE object"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n"
+"string.text"
+msgid "Next heading"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n"
+"string.text"
+msgid "Next selection"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n"
+"string.text"
+msgid "Next footnote"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n"
+"string.text"
+msgid "Next Reminder"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n"
+"string.text"
+msgid "Next Comment"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n"
+"string.text"
+msgid "Continue search forward"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n"
+"string.text"
+msgid "Next index entry"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"STR_IMGBTN_TBL_UP\n"
+"string.text"
+msgid "Previous table"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"STR_IMGBTN_FRM_UP\n"
+"string.text"
+msgid "Previous text frame"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"STR_IMGBTN_PGE_UP\n"
+"string.text"
+msgid "Previous page"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"STR_IMGBTN_DRW_UP\n"
+"string.text"
+msgid "Previous drawing"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"STR_IMGBTN_CTRL_UP\n"
+"string.text"
+msgid "Previous control"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"STR_IMGBTN_REG_UP\n"
+"string.text"
+msgid "Previous section"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"STR_IMGBTN_BKM_UP\n"
+"string.text"
+msgid "Previous bookmark"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"STR_IMGBTN_GRF_UP\n"
+"string.text"
+msgid "Previous graphic"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"STR_IMGBTN_OLE_UP\n"
+"string.text"
+msgid "Previous OLE object"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"STR_IMGBTN_OUTL_UP\n"
+"string.text"
+msgid "Previous heading"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"STR_IMGBTN_SEL_UP\n"
+"string.text"
+msgid "Previous selection"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"STR_IMGBTN_FTN_UP\n"
+"string.text"
+msgid "Previous footnote"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"STR_IMGBTN_MARK_UP\n"
+"string.text"
+msgid "Previous Reminder"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n"
+"string.text"
+msgid "Previous Comment"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n"
+"string.text"
+msgid "Continue search backwards"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n"
+"string.text"
+msgid "Previous index entry"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n"
+"string.text"
+msgid "Previous table formula"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n"
+"string.text"
+msgid "Next table formula"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n"
+"string.text"
+msgid "Previous faulty table formula"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src
+msgctxt ""
+"workctrl.src\n"
+"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n"
+"string.text"
+msgid "Next faulty table formula"
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/sw/source/core/uibase/smartmenu.po b/source/ca/sw/source/core/uibase/smartmenu.po
new file mode 100644
index 00000000000..e0f4232b509
--- /dev/null
+++ b/source/ca/sw/source/core/uibase/smartmenu.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from sw/source/core/uibase/smartmenu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: stmenu.src
+msgctxt ""
+"stmenu.src\n"
+"MN_SMARTTAG_POPUP\n"
+"MN_SMARTTAG_OPTIONS\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Smart Tag Options..."
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/sw/source/core/uibase/uiview.po b/source/ca/sw/source/core/uibase/uiview.po
new file mode 100644
index 00000000000..6cbf1072845
--- /dev/null
+++ b/source/ca/sw/source/core/uibase/uiview.po
@@ -0,0 +1,208 @@
+#. extracted from sw/source/core/uibase/uiview
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"DLG_SPECIAL_FORCED\n"
+"querybox.text"
+msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"MSG_NO_MERGE_ENTRY\n"
+"infobox.text"
+msgid "Could not merge documents."
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"MSG_ERR_INSERT_GLOS\n"
+"infobox.text"
+msgid "AutoText could not be created."
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"MSG_ERR_SRCSTREAM\n"
+"infobox.text"
+msgid "The source cannot be loaded."
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"MSG_ERR_NO_FAX\n"
+"infobox.text"
+msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_WEBOPTIONS\n"
+"string.text"
+msgid "HTML document"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_TEXTOPTIONS\n"
+"string.text"
+msgid "Text document"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"MSG_SCAN_NOSOURCE\n"
+"infobox.text"
+msgid "Source not specified."
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_NUM_LEVEL\n"
+"string.text"
+msgid "Level "
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_NUM_OUTLINE\n"
+"string.text"
+msgid "Outline "
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_ERROR_NOLANG\n"
+"string.text"
+msgid "No language is selected in the proofed section."
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_EDIT_FOOTNOTE\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Footnote/Endnote"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_NB_REPLACED\n"
+"string.text"
+msgid "Search key replaced XX times."
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"RID_TOOLS_TOOLBOX\n"
+"string.text"
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_SRCVIEW_ROW\n"
+"string.text"
+msgid "Row "
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_SRCVIEW_COL\n"
+"string.text"
+msgid "Column "
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_PRINT_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Printing selection"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_PRINT_MSG\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_PRINT_ALL\n"
+"string.text"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_PRINT_SELECTION\n"
+"string.text"
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_SAVEAS_SRC\n"
+"string.text"
+msgid "~Export source..."
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n"
+"string.text"
+msgid "HTML source"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"RID_PVIEW_TOOLBOX\n"
+"string.text"
+msgid "Page Preview"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n"
+"SID_SOURCEVIEW\n"
+"menuitem.text"
+msgid "HTML Source"
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/sw/source/core/uibase/utlui.po b/source/ca/sw/source/core/uibase/utlui.po
new file mode 100644
index 00000000000..b2f543d908e
--- /dev/null
+++ b/source/ca/sw/source/core/uibase/utlui.po
@@ -0,0 +1,1994 @@
+#. extracted from sw/source/core/uibase/utlui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_DROP_OVER\n"
+"string.text"
+msgid "Drop Caps over"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_DROP_LINES\n"
+"string.text"
+msgid "rows"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_NO_DROP_LINES\n"
+"string.text"
+msgid "No Drop Caps"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_NO_PAGEDESC\n"
+"string.text"
+msgid "No page break"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_NO_MIRROR\n"
+"string.text"
+msgid "Don't mirror"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_VERT_MIRROR\n"
+"string.text"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_HORI_MIRROR\n"
+"string.text"
+msgid "Flip horizontal"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_BOTH_MIRROR\n"
+"string.text"
+msgid "Horizontal and Vertical Flip"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_MIRROR_TOGGLE\n"
+"string.text"
+msgid "+ mirror horizontal on even pages"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_CHARFMT\n"
+"string.text"
+msgid "Character Style"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_NO_CHARFMT\n"
+"string.text"
+msgid "No Character Style"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_FOOTER\n"
+"string.text"
+msgid "Footer"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_NO_FOOTER\n"
+"string.text"
+msgid "No footer"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_HEADER\n"
+"string.text"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_NO_HEADER\n"
+"string.text"
+msgid "No header"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_SURROUND_IDEAL\n"
+"string.text"
+msgid "Optimal wrap"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_SURROUND_NONE\n"
+"string.text"
+msgid "No wrap"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_SURROUND_THROUGHT\n"
+"string.text"
+msgid "Through"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_SURROUND_PARALLEL\n"
+"string.text"
+msgid "Parallel wrap"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_SURROUND_COLUMN\n"
+"string.text"
+msgid "Column Wrap"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_SURROUND_LEFT\n"
+"string.text"
+msgid "Left wrap"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_SURROUND_RIGHT\n"
+"string.text"
+msgid "Right wrap"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_SURROUND_INSIDE\n"
+"string.text"
+msgid "Inner wrap"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_SURROUND_OUTSIDE\n"
+"string.text"
+msgid "Outer wrap"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_SURROUND_ANCHORONLY\n"
+"string.text"
+msgid "(Anchor only)"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_FRM_WIDTH\n"
+"string.text"
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n"
+"string.text"
+msgid "Fixed height:"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_FRM_MINHEIGHT\n"
+"string.text"
+msgid "Min. height:"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_FLY_AT_PARA\n"
+"string.text"
+msgid "to paragraph"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_FLY_AS_CHAR\n"
+"string.text"
+msgid "to character"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_FLY_AT_PAGE\n"
+"string.text"
+msgid "to page"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_POS_X\n"
+"string.text"
+msgid "X Coordinate:"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_POS_Y\n"
+"string.text"
+msgid "Y Coordinate:"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_VERT_TOP\n"
+"string.text"
+msgid "at top"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_VERT_CENTER\n"
+"string.text"
+msgid "Centered vertically"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_VERT_BOTTOM\n"
+"string.text"
+msgid "at bottom"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_LINE_TOP\n"
+"string.text"
+msgid "Top of line"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_LINE_CENTER\n"
+"string.text"
+msgid "Line centered"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_LINE_BOTTOM\n"
+"string.text"
+msgid "Bottom of line"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_REGISTER_ON\n"
+"string.text"
+msgid "Register-true"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_REGISTER_OFF\n"
+"string.text"
+msgid "Not register-true"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_HORI_RIGHT\n"
+"string.text"
+msgid "at the right"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_HORI_CENTER\n"
+"string.text"
+msgid "Centered horizontally"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_HORI_LEFT\n"
+"string.text"
+msgid "at the left"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_HORI_INSIDE\n"
+"string.text"
+msgid "inside"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_HORI_OUTSIDE\n"
+"string.text"
+msgid "outside"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_HORI_FULL\n"
+"string.text"
+msgid "Full width"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_COLUMNS\n"
+"string.text"
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_LINE_WIDTH\n"
+"string.text"
+msgid "Separator Width:"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_MAX_FTN_HEIGHT\n"
+"string.text"
+msgid "Max. footnote area:"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_EDIT_IN_READONLY\n"
+"string.text"
+msgid "Editable in read-only document"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_LAYOUT_SPLIT\n"
+"string.text"
+msgid "Split"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_NUMRULE_ON\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_NUMRULE_OFF\n"
+"string.text"
+msgid "no numbering"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_CONNECT1\n"
+"string.text"
+msgid "linked to "
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_CONNECT2\n"
+"string.text"
+msgid "and "
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_LINECOUNT\n"
+"string.text"
+msgid "Count lines"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_DONTLINECOUNT\n"
+"string.text"
+msgid "don't count lines"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_LINCOUNT_START\n"
+"string.text"
+msgid "restart line count with: "
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_LUMINANCE\n"
+"string.text"
+msgid "Brightness: "
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_CHANNELR\n"
+"string.text"
+msgid "Red: "
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_CHANNELG\n"
+"string.text"
+msgid "Green: "
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_CHANNELB\n"
+"string.text"
+msgid "Blue: "
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_CONTRAST\n"
+"string.text"
+msgid "Contrast: "
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_GAMMA\n"
+"string.text"
+msgid "Gamma: "
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_TRANSPARENCY\n"
+"string.text"
+msgid "Transparency: "
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_INVERT\n"
+"string.text"
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_INVERT_NOT\n"
+"string.text"
+msgid "do not invert"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_DRAWMODE\n"
+"string.text"
+msgid "Graphics mode: "
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_DRAWMODE_STD\n"
+"string.text"
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_DRAWMODE_GREY\n"
+"string.text"
+msgid "Grayscales"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n"
+"string.text"
+msgid "Black & White"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_DRAWMODE_WATERMARK\n"
+"string.text"
+msgid "Watermark"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_ROTATION\n"
+"string.text"
+msgid "Rotation"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_GRID_NONE\n"
+"string.text"
+msgid "No grid"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_GRID_LINES_ONLY\n"
+"string.text"
+msgid "Grid (lines only)"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_GRID_LINES_CHARS\n"
+"string.text"
+msgid "Grid (lines and characters)"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
+"string.text"
+msgid "Follow text flow"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
+"string.text"
+msgid "Do not follow text flow"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_CONNECT_BORDER_ON\n"
+"string.text"
+msgid "Merge borders"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_CONNECT_BORDER_OFF\n"
+"string.text"
+msgid "Do not merge borders"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"STR_POSTIT_PAGE\n"
+"string.text"
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"STR_POSTIT_LINE\n"
+"string.text"
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"STR_POSTIT_AUTHOR\n"
+"string.text"
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"STR_CALC_SYNTAX\n"
+"string.text"
+msgid "** Syntax Error **"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"STR_CALC_ZERODIV\n"
+"string.text"
+msgid "** Division by zero **"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"STR_CALC_BRACK\n"
+"string.text"
+msgid "** Wrong use of brackets **"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"STR_CALC_POW\n"
+"string.text"
+msgid "** Square function overflow **"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"STR_CALC_VARNFND\n"
+"string.text"
+msgid "** Variable not found **"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"STR_CALC_OVERFLOW\n"
+"string.text"
+msgid "** Overflow **"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"STR_CALC_WRONGTIME\n"
+"string.text"
+msgid "** Wrong time format **"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"STR_CALC_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "** Error **"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"STR_CALC_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "** Expression is faulty **"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"STR_GETREFFLD_UP\n"
+"string.text"
+msgid "above"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"STR_GETREFFLD_DOWN\n"
+"string.text"
+msgid "below"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n"
+"string.text"
+msgid "Error: Reference source not found"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"STR_ALLPAGE_HEADFOOT\n"
+"string.text"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"STR_TEMPLATE_NONE\n"
+"string.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"STR_FIELD_FIXED\n"
+"string.text"
+msgid "(fixed)"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"STR_DURATION_FORMAT\n"
+"string.text"
+msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"STR_TOI\n"
+"string.text"
+msgid "Alphabetical Index"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"STR_TOU\n"
+"string.text"
+msgid "User-Defined"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"STR_TOC\n"
+"string.text"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"STR_TOX_AUTH\n"
+"string.text"
+msgid "Bibliography"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"STR_TOX_CITATION\n"
+"string.text"
+msgid "Citation"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"STR_TOX_TBL\n"
+"string.text"
+msgid "Index of Tables"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"STR_TOX_OBJ\n"
+"string.text"
+msgid "Table of Objects"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"STR_TOX_ILL\n"
+"string.text"
+msgid "Illustration Index"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"STR_LINK_CTRL_CLICK\n"
+"string.text"
+msgid "%s-Click to follow link"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"STR_LINK_CLICK\n"
+"string.text"
+msgid "Click to follow link"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"FLD_DOCINFO_TITEL\n"
+"string.text"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"FLD_DOCINFO_THEMA\n"
+"string.text"
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"FLD_DOCINFO_KEYS\n"
+"string.text"
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"FLD_DOCINFO_COMMENT\n"
+"string.text"
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"FLD_DOCINFO_CREATE\n"
+"string.text"
+msgid "Created"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"FLD_DOCINFO_CHANGE\n"
+"string.text"
+msgid "Modified"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"FLD_DOCINFO_PRINT\n"
+"string.text"
+msgid "Last printed"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"FLD_DOCINFO_DOCNO\n"
+"string.text"
+msgid "Revision number"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"FLD_DOCINFO_EDIT\n"
+"string.text"
+msgid "Total editing time"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"STR_PAGEDESC_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Convert $(ARG1)"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n"
+"string.text"
+msgid "First convert $(ARG1)"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n"
+"string.text"
+msgid "Next convert $(ARG1)"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_TYPE_ARTICLE\n"
+"string.text"
+msgid "Article"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_TYPE_BOOK\n"
+"string.text"
+msgid "Book"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_TYPE_BOOKLET\n"
+"string.text"
+msgid "Brochures"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE\n"
+"string.text"
+msgid "Conference proceedings"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_TYPE_INBOOK\n"
+"string.text"
+msgid "Book excerpt"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION\n"
+"string.text"
+msgid "Book excerpt with title"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n"
+"string.text"
+msgid "Conference proceedings"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_TYPE_JOURNAL\n"
+"string.text"
+msgid "Journal"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_TYPE_MANUAL\n"
+"string.text"
+msgid "Techn. documentation"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS\n"
+"string.text"
+msgid "Thesis"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_TYPE_MISC\n"
+"string.text"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS\n"
+"string.text"
+msgid "Dissertation"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n"
+"string.text"
+msgid "Conference proceedings"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT\n"
+"string.text"
+msgid "Research report"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED\n"
+"string.text"
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n"
+"string.text"
+msgid "e-mail"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_TYPE_WWW\n"
+"string.text"
+msgid "WWW document"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1\n"
+"string.text"
+msgid "User-defined1"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2\n"
+"string.text"
+msgid "User-defined2"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3\n"
+"string.text"
+msgid "User-defined3"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n"
+"string.text"
+msgid "User-defined4"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n"
+"string.text"
+msgid "User-defined5"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\n"
+"string.text"
+msgid "Short name"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_FIELD_ADDRESS\n"
+"string.text"
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_FIELD_ANNOTE\n"
+"string.text"
+msgid "Annotation"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_FIELD_AUTHOR\n"
+"string.text"
+msgid "Author(s)"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Book title"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_FIELD_CHAPTER\n"
+"string.text"
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_FIELD_EDITION\n"
+"string.text"
+msgid "Edition"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_FIELD_EDITOR\n"
+"string.text"
+msgid "Editor"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED\n"
+"string.text"
+msgid "Publication type"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION\n"
+"string.text"
+msgid "Institution"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n"
+"string.text"
+msgid "Journal"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_FIELD_MONTH\n"
+"string.text"
+msgid "Month"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_FIELD_NOTE\n"
+"string.text"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n"
+"string.text"
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_FIELD_PAGES\n"
+"string.text"
+msgid "Page(s)"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER\n"
+"string.text"
+msgid "Publisher"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_FIELD_SCHOOL\n"
+"string.text"
+msgid "University"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_FIELD_SERIES\n"
+"string.text"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_FIELD_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_FIELD_TYPE\n"
+"string.text"
+msgid "Type of report"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_FIELD_VOLUME\n"
+"string.text"
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_FIELD_YEAR\n"
+"string.text"
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_FIELD_URL\n"
+"string.text"
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n"
+"string.text"
+msgid "User-defined1"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n"
+"string.text"
+msgid "User-defined2"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n"
+"string.text"
+msgid "User-defined3"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n"
+"string.text"
+msgid "User-defined4"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n"
+"string.text"
+msgid "User-defined5"
+msgstr ""
+
+#: initui.src
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"STR_AUTH_FIELD_ISBN\n"
+"string.text"
+msgid "ISBN"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI\n"
+"window.text"
+msgid "Navigator"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"TB_CONTENT\n"
+"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Toggle"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"TB_CONTENT\n"
+"FN_CREATE_NAVIGATION\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"TB_CONTENT\n"
+"FN_UP\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"TB_CONTENT\n"
+"FN_DOWN\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"TB_CONTENT\n"
+"FN_DROP_REGION\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"TB_CONTENT\n"
+"FN_ITEM_UP\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Promote Chapter"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"TB_CONTENT\n"
+"FN_ITEM_DOWN\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Demote Chapter"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"TB_CONTENT\n"
+"FN_SHOW_CONTENT_BOX\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "List Box On/Off"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"TB_CONTENT\n"
+"FN_SHOW_ROOT\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Content View"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"TB_CONTENT\n"
+"FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Set Reminder"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"TB_CONTENT\n"
+"FN_SELECT_HEADER\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"TB_CONTENT\n"
+"FN_SELECT_FOOTER\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Footer"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"TB_CONTENT\n"
+"FN_SELECT_FOOTNOTE\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Anchor<->Text"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"TB_CONTENT\n"
+"FN_OUTLINE_LEVEL\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Heading Levels Shown"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"TB_CONTENT\n"
+"FN_ITEM_LEFT\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Promote Level"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"TB_CONTENT\n"
+"FN_ITEM_RIGHT\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Demote Level"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"TB_GLOBAL\n"
+"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Toggle"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"TB_GLOBAL\n"
+"FN_GLOBAL_EDIT\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"TB_GLOBAL\n"
+"FN_GLOBAL_UPDATE\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"TB_GLOBAL\n"
+"FN_GLOBAL_OPEN\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"TB_GLOBAL\n"
+"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Save Contents as well"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"TB_GLOBAL\n"
+"FN_ITEM_UP\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"TB_GLOBAL\n"
+"FN_ITEM_DOWN\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"ST_OUTLINE_LEVEL\n"
+"string.text"
+msgid "Outline Level"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"ST_DRAGMODE\n"
+"string.text"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"ST_HYPERLINK\n"
+"string.text"
+msgid "Insert as Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"ST_LINK_REGION\n"
+"string.text"
+msgid "Insert as Link"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"ST_COPY_REGION\n"
+"string.text"
+msgid "Insert as Copy"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"ST_DISPLAY\n"
+"string.text"
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"ST_ACTIVE_VIEW\n"
+"string.text"
+msgid "Active Window"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"ST_HIDDEN\n"
+"string.text"
+msgid "hidden"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"ST_ACTIVE\n"
+"string.text"
+msgid "active"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"ST_INACTIVE\n"
+"string.text"
+msgid "inactive"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"ST_EDIT_ENTRY\n"
+"string.text"
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"ST_UPDATE\n"
+"string.text"
+msgid "~Update"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"ST_EDIT_CONTENT\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"ST_EDIT_LINK\n"
+"string.text"
+msgid "Edit link"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"ST_INSERT\n"
+"string.text"
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"ST_INDEX\n"
+"string.text"
+msgid "~Index"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"ST_FILE\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"ST_NEW_FILE\n"
+"string.text"
+msgid "New Document"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"ST_TEXT\n"
+"string.text"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"ST_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"ST_DELETE_ENTRY\n"
+"string.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"ST_UPDATE_SEL\n"
+"string.text"
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"ST_UPDATE_INDEX\n"
+"string.text"
+msgid "Indexes"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"ST_UPDATE_LINK\n"
+"string.text"
+msgid "Links"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"ST_UPDATE_ALL\n"
+"string.text"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"ST_REMOVE_INDEX\n"
+"string.text"
+msgid "~Remove Index"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n"
+"string.text"
+msgid "~Unprotect"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"ST_INVISIBLE\n"
+"string.text"
+msgid "hidden"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"ST_BROKEN_LINK\n"
+"string.text"
+msgid "File not found: "
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"ST_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "~Rename"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"ST_READONLY_IDX\n"
+"string.text"
+msgid "Read-~only"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"ST_POSTIT_SHOW\n"
+"string.text"
+msgid "Show All"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"ST_POSTIT_HIDE\n"
+"string.text"
+msgid "Hide All"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"ST_POSTIT_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete All"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n"
+"string.text"
+msgid "Global View"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
+"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n"
+"string.text"
+msgid "Content View"
+msgstr ""
+
+#: unotools.src
+msgctxt ""
+"unotools.src\n"
+"STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n"
+"string.text"
+msgid "The following service is not available: "
+msgstr ""
+
+#: unotools.src
+msgctxt ""
+"unotools.src\n"
+"RES_FRMEX_MENU.1\n"
+"1\n"
+"itemlist.text"
+msgid "~Zoom"
+msgstr ""
+
+#: unotools.src
+msgctxt ""
+"unotools.src\n"
+"RES_FRMEX_MENU.1\n"
+"2\n"
+"itemlist.text"
+msgid "~Upwards"
+msgstr ""
+
+#: unotools.src
+msgctxt ""
+"unotools.src\n"
+"RES_FRMEX_MENU.1\n"
+"3\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Do~wnwards"
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/sw/source/core/uibase/wrtsh.po b/source/ca/sw/source/core/uibase/wrtsh.po
new file mode 100644
index 00000000000..836c818d435
--- /dev/null
+++ b/source/ca/sw/source/core/uibase/wrtsh.po
@@ -0,0 +1,63 @@
+#. extracted from sw/source/core/uibase/wrtsh
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: wrtsh.src
+msgctxt ""
+"wrtsh.src\n"
+"STR_DDEERROR_APP1\n"
+"string.text"
+msgid "Application ["
+msgstr ""
+
+#: wrtsh.src
+msgctxt ""
+"wrtsh.src\n"
+"STR_DDEERROR_APP2\n"
+"string.text"
+msgid "] is not responding."
+msgstr ""
+
+#: wrtsh.src
+msgctxt ""
+"wrtsh.src\n"
+"STR_DDEERROR_DATA1\n"
+"string.text"
+msgid "Data for ["
+msgstr ""
+
+#: wrtsh.src
+msgctxt ""
+"wrtsh.src\n"
+"STR_DDEERROR_DATA2\n"
+"string.text"
+msgid "] cannot be obtained"
+msgstr ""
+
+#: wrtsh.src
+msgctxt ""
+"wrtsh.src\n"
+"STR_DDEERROR_LINK1\n"
+"string.text"
+msgid "Link to ["
+msgstr ""
+
+#: wrtsh.src
+msgctxt ""
+"wrtsh.src\n"
+"STR_DDEERROR_LINK2\n"
+"string.text"
+msgid "] cannot be established"
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/sw/source/core/undo.po b/source/ca/sw/source/core/undo.po
index e141aa80e9e..1c7c74d7620 100644
--- a/source/ca/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/ca/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:58+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1263,3 +1263,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Change object description of $1"
msgstr "Canvia la descripció de l'objecte $1"
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_TABLE_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete table"
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/app.po b/source/ca/sw/source/ui/app.po
index a801e43ff99..a5653345b43 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:58+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1034,14 +1034,6 @@ msgstr "Amplada de la columna %1"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
-"STR_ROTATE_TO_STANDARD_ORIENTATION\n"
-"string.text"
-msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
-msgstr "Aquesta imatge s'ha girat. Voleu tornar-la a l'orientació estàndard?"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
"STR_CAPTION_TABLE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
@@ -1533,15 +1525,6 @@ msgstr "S~uprimeix l'enllaç"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"_MN_EDIT__HYPERLINK\n"
-"FN_EDIT_HYPERLINK\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Edit Hyperlink"
-msgstr "~Edita l'enllaç"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
"MN_RESET\n"
"FN_FORMAT_RESET\n"
"menuitem.text"
@@ -1974,6 +1957,15 @@ msgstr "~Suprimeix tots els comentaris"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
+"MN_ANNOTATIONS\n"
+"FN_FORMAT_ALL_NOTES\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Format All Comments"
+msgstr ""
+
+#: mn.src
+msgctxt ""
+"mn.src\n"
"MN_TEXT_POPUPMENU\n"
"string.text"
msgid "Text"
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/config.po b/source/ca/sw/source/ui/config.po
index 4654cb9c2b0..9a31f440a39 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/config.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-09 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -310,6 +310,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Selection"
msgstr "~Selecció"
+#: optdlg.src
+msgctxt ""
+"optdlg.src\n"
+"STR_PRINTOPTUI\n"
+"31\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Place in margins"
+msgstr ""
+
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/dbui.po b/source/ca/sw/source/ui/dbui.po
index 646212e9c1d..0c35e99c313 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/dbui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-08 06:27+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -327,189 +327,64 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"WORKAROUND\n"
-"#define.text"
-msgid "Return to Mail Merge Wizard"
-msgstr "Torna a l'auxiliar de combinació de correu"
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"DLG_MAILMERGECHILD\n"
-"floatingwindow.text"
-msgid "Mail Merge Wizard"
-msgstr "Auxiliar de combinació de correu"
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"DLG_MM_SENDMAILS\n"
-"FL_STATUS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Connection status"
-msgstr "Estat de la connexió"
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"DLG_MM_SENDMAILS\n"
-"FT_STATUS1\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
-msgstr "S'ha establert la connexió amb el servidor de correu de sortida"
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"DLG_MM_SENDMAILS\n"
-"ST_SEND\n"
-"string.text"
-msgid "Sending e-mails..."
-msgstr "S'estan enviant els correus..."
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"DLG_MM_SENDMAILS\n"
-"FL_TRANSFERSTATUS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Transfer status"
-msgstr "Estat de la transferència"
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"DLG_MM_SENDMAILS\n"
-"FT_TRANSFERSTATUS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "%1 of %2 e-mails sent"
-msgstr "%1 de %2 correus enviats"
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"DLG_MM_SENDMAILS\n"
-"FI_PAUSED\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Sending paused"
-msgstr "S'ha interromput l'enviament"
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"DLG_MM_SENDMAILS\n"
-"FT_ERRORSTATUS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "E-mails not sent: %1"
-msgstr "Correus electrònics no enviats: %1"
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"DLG_MM_SENDMAILS\n"
-"PB_DETAILS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "More >>"
-msgstr "Més >>"
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"DLG_MM_SENDMAILS\n"
-"ST_LESS\n"
-"string.text"
-msgid "<< Less"
-msgstr "<< Menys"
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"DLG_MM_SENDMAILS\n"
-"PB_STOP\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Stop"
-msgstr "~Atura"
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"DLG_MM_SENDMAILS\n"
-"PB_CLOSE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "C~lose"
-msgstr "T~anca"
-
-#: mailmergechildwindow.src
+#: dbui.src
msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"DLG_MM_SENDMAILS\n"
-"ST_CONTINUE\n"
+"dbui.src\n"
+"ST_SAVESTART\n"
"string.text"
-msgid "~Continue"
-msgstr "~Continua"
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"DLG_MM_SENDMAILS\n"
-"modelessdialog.text"
-msgid "Sending E-mail messages"
-msgstr "S'estan enviant els missatges de correu electrònic"
+msgid "Save ~starting document"
+msgstr ""
-#: mailmergechildwindow.src
+#: dbui.src
msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"ST_TASK\n"
+"dbui.src\n"
+"ST_SAVEMERGED\n"
"string.text"
-msgid "Task"
-msgstr "Tasca"
+msgid "Save merged document"
+msgstr ""
-#: mailmergechildwindow.src
+#: dbui.src
msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"ST_STATUS\n"
+"dbui.src\n"
+"ST_PRINT\n"
"string.text"
-msgid "Status"
-msgstr "Estat"
+msgid "Print settings"
+msgstr ""
-#: mailmergechildwindow.src
+#: dbui.src
msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"ST_SENDINGTO\n"
+"dbui.src\n"
+"ST_SENDMAIL\n"
"string.text"
-msgid "Sending to: %1"
-msgstr "S'està enviant a: %1"
+msgid "E-Mail settings"
+msgstr ""
-#: mailmergechildwindow.src
+#: dbui.src
msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"ST_COMPLETED\n"
+"dbui.src\n"
+"ST_DEFAULTATTACHMENT\n"
"string.text"
-msgid "Successfully sent"
-msgstr "S'ha enviat amb èxit"
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
-#: mailmergechildwindow.src
+#: dbui.src
msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"ST_FAILED\n"
+"dbui.src\n"
+"ST_NOSUBJECT\n"
"string.text"
-msgid "Sending failed"
-msgstr "L'enviament ha fallat"
+msgid "No subject"
+msgstr ""
-#: mailmergechildwindow.src
+#: dbui.src
msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"ST_TERMINATEQUERY\n"
+"dbui.src\n"
+"ST_CONFIGUREMAIL\n"
"string.text"
msgid ""
-"There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n"
-"Would you like to exit anyway?"
+"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n"
+"\n"
+"Do you want to enter e-mail account information now?"
msgstr ""
-"Encara hi ha missatges de correu electrònic a la bústia de sortida del %PRODUCTNAME.\n"
-"Voleu sortir de totes maneres?"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -621,168 +496,6 @@ msgstr "< cap >"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
-"FI_HEADER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Insert address block"
-msgstr "Inseriu un bloc d'adreça"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
-"FI_FIRST\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "1."
-msgstr "1."
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
-"FI_ADDRESSLIST\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
-msgstr "Seleccioneu la llista d'adreces que conté les dades d'adreces que voleu utilitzar. Aquestes dades es necessiten per crear el bloc d'adreça."
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
-"PB_ADDRESSLIST\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Select A~ddress List..."
-msgstr "Se~lecciona la llista d'adreces..."
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
-"STR_CHANGEADDRESS\n"
-"string.text"
-msgid "Select Different A~ddress List..."
-msgstr "Selecciona ~una llista d'adreces diferent..."
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
-"FI_CURRENTADDRESS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Current address list: %1"
-msgstr "Llista d'adreces actual: %1"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
-"FI_SECOND\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "2."
-msgstr "2."
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
-"CB_ADDRESS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~This document shall contain an address block"
-msgstr "~Aquest document contindrà un bloc d'adreça"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
-"PB_SETTINGS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More..."
-msgstr "~Més..."
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
-"CB_HIDE_EMPTY_PARA\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Suppress lines with just empty fields"
-msgstr "~Suprimeix les línies que només contenen camps buits"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
-"FI_THIRD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "3."
-msgstr "3."
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
-"FI_MATCH_FIELDS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
-msgstr "Fes coincidir el nom del camp utilitzat en la combinació de correu amb les capçaleres de les columnes en la font de dades."
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
-"PB_ASSIGN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Match ~Fields..."
-msgstr "~Fes coincidir els camps"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
-"FI_FOURTH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "4."
-msgstr "4."
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
-"FI_PREVIEW\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Check if the address data matches correctly."
-msgstr "Comproveu que les dades de les adreces coincideixen."
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
-"IB_PREVSET\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Preview Previous Address Block"
-msgstr "Previsualitza el bloc d'adreça anterior"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
-"IB_NEXTSET\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Preview Next Address Block"
-msgstr "Previsualitza el bloc d'adreça següent"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
-"STR_DOCUMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Document: %1"
-msgstr "Document: %1"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
"WORKAROUND\n"
"#define.text"
msgid "New Address Block"
@@ -1104,69 +817,6 @@ msgstr "Salutació general"
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
-"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n"
-"FI_HEADER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Create a salutation"
-msgstr "Creeu una salutació"
-
-#: mmgreetingspage.src
-msgctxt ""
-"mmgreetingspage.src\n"
-"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n"
-"CB_GREETINGLINE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "This document should contain a salutation"
-msgstr "Aquest document hauria de contenir una salutació"
-
-#: mmgreetingspage.src
-msgctxt ""
-"mmgreetingspage.src\n"
-"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n"
-"FI_PREVIEW\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Previsualitza"
-
-#: mmgreetingspage.src
-msgctxt ""
-"mmgreetingspage.src\n"
-"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n"
-"PB_ASSIGN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Match fields..."
-msgstr "~Fes coincidir els camps"
-
-#: mmgreetingspage.src
-msgctxt ""
-"mmgreetingspage.src\n"
-"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n"
-"IB_PREVSET\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Preview Previous Salutation"
-msgstr "Previsualitza la salutació anterior"
-
-#: mmgreetingspage.src
-msgctxt ""
-"mmgreetingspage.src\n"
-"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n"
-"IB_NEXTSET\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Preview Next Salutation"
-msgstr "Previsualitza la salutació següent"
-
-#: mmgreetingspage.src
-msgctxt ""
-"mmgreetingspage.src\n"
-"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n"
-"STR_DOCUMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Document: %1"
-msgstr "Document: %1"
-
-#: mmgreetingspage.src
-msgctxt ""
-"mmgreetingspage.src\n"
"DLG_MM_MAILBODY\n"
"CB_GREETINGLINE\n"
"checkbox.text"
@@ -1190,619 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-Mail Message"
msgstr "Missatge de correu"
-#: mmlayoutpage.src
-msgctxt ""
-"mmlayoutpage.src\n"
-"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
-"FI_HEADER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Adjust layout of address block and salutation"
-msgstr "Ajusteu la distribució del bloc d'adreça i la salutació"
-
-#: mmlayoutpage.src
-msgctxt ""
-"mmlayoutpage.src\n"
-"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
-"FL_POSITION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Address block position"
-msgstr "Posició del bloc d'adreça"
-
-#: mmlayoutpage.src
-msgctxt ""
-"mmlayoutpage.src\n"
-"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
-"CB_ALIGN\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Align to text body"
-msgstr "Alinear amb el cos del text"
-
-#: mmlayoutpage.src
-msgctxt ""
-"mmlayoutpage.src\n"
-"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
-"FT_LEFT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "From ~left"
-msgstr "Des de ~l'esquerra"
-
-#: mmlayoutpage.src
-msgctxt ""
-"mmlayoutpage.src\n"
-"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
-"FT_TOP\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~From top"
-msgstr "Des de dalt de ~tot"
-
-#: mmlayoutpage.src
-msgctxt ""
-"mmlayoutpage.src\n"
-"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
-"FL_GREETINGLINE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Salutation position"
-msgstr "Posició de la salutació"
-
-#: mmlayoutpage.src
-msgctxt ""
-"mmlayoutpage.src\n"
-"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
-"FT_UP\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Move"
-msgstr "Mou"
-
-#: mmlayoutpage.src
-msgctxt ""
-"mmlayoutpage.src\n"
-"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
-"MF_UP\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Up"
-msgstr "~Amunt"
-
-#: mmlayoutpage.src
-msgctxt ""
-"mmlayoutpage.src\n"
-"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
-"FT_DOWN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Move"
-msgstr "Mou"
-
-#: mmlayoutpage.src
-msgctxt ""
-"mmlayoutpage.src\n"
-"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
-"PB_DOWN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Down"
-msgstr "A~vall"
-
-#: mmlayoutpage.src
-msgctxt ""
-"mmlayoutpage.src\n"
-"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
-"FT_ZOOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Zoom"
-msgstr "~Amplia"
-
-#: mmlayoutpage.src
-msgctxt ""
-"mmlayoutpage.src\n"
-"DLG_MM_LAYOUT_PAGE.LB_ZOOM\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Entire page"
-msgstr "Pàgina completa"
-
-#: mmmergepage.src
-msgctxt ""
-"mmmergepage.src\n"
-"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
-"FI_HEADER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Personalize the mail merge documents"
-msgstr "Personalitzeu els documents de combinació de correu"
-
-#: mmmergepage.src
-msgctxt ""
-"mmmergepage.src\n"
-"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
-"FI_EDIT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window."
-msgstr "Podeu personalitzar documents concrets. Fent clic a '%1', l'auxiliar quedarà reduït temporalment a una petita finestra i podreu editar el document. Després d'haver-lo editat, torneu a l'auxiliar fent clic a 'Torna a l'auxiliar de combinació de correu' a la finestra petita."
-
-#: mmmergepage.src
-msgctxt ""
-"mmmergepage.src\n"
-"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
-"PB_EDIT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Edit individual document..."
-msgstr "~Edita un document individual..."
-
-#: mmmergepage.src
-msgctxt ""
-"mmmergepage.src\n"
-"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
-"FL_FIND\n"
-"fixedline.text"
-msgid "~Find"
-msgstr "~Cerca"
-
-#: mmmergepage.src
-msgctxt ""
-"mmmergepage.src\n"
-"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
-"FT_FIND\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Search for:"
-msgstr "C~erca per:"
-
-#: mmmergepage.src
-msgctxt ""
-"mmmergepage.src\n"
-"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
-"PB_FIND\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Find..."
-msgstr "~Cerca..."
-
-#: mmmergepage.src
-msgctxt ""
-"mmmergepage.src\n"
-"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
-"CB_WHOLEWORDS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Whole wor~ds only"
-msgstr "Només ~paraules completes"
-
-#: mmmergepage.src
-msgctxt ""
-"mmmergepage.src\n"
-"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
-"CB_BACKWARDS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Back~wards"
-msgstr "En~rere"
-
-#: mmmergepage.src
-msgctxt ""
-"mmmergepage.src\n"
-"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
-"CB_MATCHCASE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Ma~tch case"
-msgstr "Di~ferencia maj./min."
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
-"FI_HEADER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Save, print or send the document"
-msgstr "Deseu, imprimiu o envieu el document"
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
-"FI_OPTIONS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Select one of the options below:"
-msgstr "Seleccioneu una de les opcions següents:"
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
-"RB_SAVESTARTDOC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Save starting document"
-msgstr "De~sa el document inicial"
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
-"RB_SAVEMERGEDDOC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Save ~merged document"
-msgstr "Desa el document co~mbinat"
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
-"RB_PRINT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Print merged document"
-msgstr "Im~primeix el document combinat"
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
-"RB_SENDMAIL\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Send merged document as ~E-Mail"
-msgstr "Envia el document combinat com un correu ~electrònic"
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
-"PB_SAVESTARTDOC\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Save starting ~document"
-msgstr "Desa el ~document inicial"
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
-"RB_SAVEASONE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "S~ave as single document"
-msgstr "Desa-ho com ~un document individual"
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
-"RB_SAVEINDIVIDUAL\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Sa~ve as individual documents"
-msgstr "~Desa-ho com a documents individuals"
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
-"RB_FROM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~From"
-msgstr "~De"
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
-"FT_TO\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~To"
-msgstr "~A"
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
-"PB_SAVENOW\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Save Do~cuments"
-msgstr "Desa els do~cuments"
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
-"FT_PRINT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Printer"
-msgstr "Im~pressora"
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
-"PB_PRINTERSETTINGS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "P~roperties..."
-msgstr "P~ropietats..."
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
-"RB_PRINTALL\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Print ~all documents"
-msgstr "Imprimeix ~tots els documents"
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
-"PB_PRINTNOW\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Prin~t Documents"
-msgstr "Imprimeix els documen~ts"
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
-"FT_MAILTO\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "T~o"
-msgstr "~A"
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
-"PB_COPYTO\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Copy to..."
-msgstr "~Copia a..."
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
-"FT_SUBJECT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "S~ubject"
-msgstr "A~ssumpte"
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
-"FT_SENDAS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Sen~d as"
-msgstr "En~via com a"
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "OpenDocument Text"
-msgstr "Text OpenDocument"
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Adobe PDF-Document"
-msgstr "Document PDF d'Adobe"
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr "Document de Microsoft Word"
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "HTML Message"
-msgstr "Missatge HTML"
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Text net"
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"PB_SENDAS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Pr~operties..."
-msgstr "Pr~opietats..."
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"FT_ATTACHMENT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Name of the a~ttachment"
-msgstr "Nom del fitxer a~djunt"
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"RB_SENDALL\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "S~end all documents"
-msgstr "~Envia tots els documents"
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"PB_SENDDOCUMENTS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Se~nd documents"
-msgstr "E~nvia els documents"
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"ST_SAVESTART\n"
-"string.text"
-msgid "Save ~starting document"
-msgstr "Desa el document ~inicial"
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"ST_SAVEMERGED\n"
-"string.text"
-msgid "Save merged document"
-msgstr "Desa el document combinat"
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"ST_PRINT\n"
-"string.text"
-msgid "Print settings"
-msgstr "Paràmetres d'impressió"
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"ST_SENDMAIL\n"
-"string.text"
-msgid "E-Mail settings"
-msgstr "Paràmetres del correu electrònic"
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"ST_DEFAULTATTACHMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Untitled"
-msgstr "Sense títol"
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"ST_NOSUBJECT\n"
-"string.text"
-msgid "No subject"
-msgstr "Sense assumpte"
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"ST_CONFIGUREMAIL\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n"
-"\n"
-"Do you want to enter e-mail account information now?"
-msgstr ""
-"Per poder enviar documents de combinació de correu per correu electrònic, el %PRODUCTNAME necessita algunes dades sobre el compte de correu que s'utilitzarà.\n"
-"\n"
-" Voleu introduir ara la informació del compte de correu?"
-
-#: mmpreparemergepage.src
-msgctxt ""
-"mmpreparemergepage.src\n"
-"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
-"FI_HEADER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Preview and edit the document"
-msgstr "Previsualitzeu i editeu el document"
-
-#: mmpreparemergepage.src
-msgctxt ""
-"mmpreparemergepage.src\n"
-"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
-"FI_PREVIEW\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of another document click one of the arrows."
-msgstr "Ara podeu veure la previsualització del document combinat. Per a la previsualització d'un altre document, feu clic a una de les fletxes."
-
-#: mmpreparemergepage.src
-msgctxt ""
-"mmpreparemergepage.src\n"
-"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
-"FT_RECIPIENT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Recipient"
-msgstr "Destinata~ri"
-
-#: mmpreparemergepage.src
-msgctxt ""
-"mmpreparemergepage.src\n"
-"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
-"PB_FIRST\n"
-"pushbutton.quickhelptext"
-msgid "First"
-msgstr "Primer"
-
-#: mmpreparemergepage.src
-msgctxt ""
-"mmpreparemergepage.src\n"
-"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
-"PB_PREV\n"
-"pushbutton.quickhelptext"
-msgid "Previous"
-msgstr "Anterior"
-
-#: mmpreparemergepage.src
-msgctxt ""
-"mmpreparemergepage.src\n"
-"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
-"PB_NEXT\n"
-"pushbutton.quickhelptext"
-msgid "Next"
-msgstr "Següent"
-
-#: mmpreparemergepage.src
-msgctxt ""
-"mmpreparemergepage.src\n"
-"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
-"PB_LAST\n"
-"pushbutton.quickhelptext"
-msgid "Last"
-msgstr "Últim"
-
-#: mmpreparemergepage.src
-msgctxt ""
-"mmpreparemergepage.src\n"
-"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
-"CB_EXCLUDE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "E~xclude this recipient"
-msgstr "E~xclou aquest destinatari"
-
-#: mmpreparemergepage.src
-msgctxt ""
-"mmpreparemergepage.src\n"
-"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
-"FL_NOTEHEADER\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Edit Document"
-msgstr "Editeu el document"
-
-#: mmpreparemergepage.src
-msgctxt ""
-"mmpreparemergepage.src\n"
-"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
-"FI_EDIT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"Write or edit your document now if you have not already done so. The changes will effect all merged documents.\n"
-"\n"
-"Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit the mail merge document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window."
-msgstr ""
-"Escriviu o editeu ara el document si no ho heu fet encara. Els canvis afectaran tots els documents combinats.\n"
-"\n"
-"Si feu clic a 'Editeu el document...', l'auxiliar quedarà reduït temporalment a una petita finestra i podreu editar el document combinat. Després d'haver-lo editat, torneu a l'auxiliar fent clic a 'Torna a l'auxiliar de combinació de correu' a la finestra petita."
-
-#: mmpreparemergepage.src
-msgctxt ""
-"mmpreparemergepage.src\n"
-"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
-"PB_EDIT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Edit Document..."
-msgstr "~Editeu el document..."
-
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
"selectdbtabledialog.src\n"
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/dialog.po b/source/ca/sw/source/ui/dialog.po
index 9bc58b78fc5..6eafd58b6f7 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -62,163 +62,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "S'ha completat la verificació ortogràfica."
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"FT_SUBREG_TEXT\n"
-"#define.text"
-msgid "~Section"
-msgstr "~Secció"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"CB_HIDE_TEXT\n"
-"#define.text"
-msgid "H~ide"
-msgstr "A~maga"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"FL_HIDE_TEXT\n"
-"#define.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Amaga"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"CB_CONDITION_TEXT\n"
-"#define.text"
-msgid "~With Condition"
-msgstr "Amb ~condició"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"FL_PROPERTIES_TEXT\n"
-"#define.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Propietats"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"CB_EDIT_IN_READONLY_TEXT\n"
-"#define.text"
-msgid "E~ditable in read-only document"
-msgstr "E~ditable en documents de text només de lectura"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"FL_FILE_TEXT\n"
-"#define.text"
-msgid "Link"
-msgstr "Enllaç"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"CB_FILE_TEXT\n"
-"#define.text"
-msgid "~Link"
-msgstr "En~llaç"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"CB_DDE_TEXT\n"
-"#define.text"
-msgid "DD~E"
-msgstr "DD~E"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"FT_DDE_TEXT\n"
-"#define.text"
-msgid "DDE ~command"
-msgstr "~Ordre DDE"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"FT_FILE_TEXT\n"
-"#define.text"
-msgid "~File name"
-msgstr "Nom del ~fitxer"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"GB_HIDE_TEXT\n"
-"#define.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Amaga"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"GB_OPTIONS_TEXT\n"
-"#define.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"FL_PROTECT_TEXT\n"
-"#define.text"
-msgid "Write protection"
-msgstr "Protecció contra escriptura"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"CB_PASSWD_TEXT\n"
-"#define.text"
-msgid "Wit~h password"
-msgstr "Am~b contrasenya"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"STR_REG_DUPLICATE\n"
-"string.text"
-msgid "Section name changed:"
-msgstr "El nom de la secció ha canviat:"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"STR_INFO_DUPLICATE\n"
-"string.text"
-msgid "Duplicate section name"
-msgstr "Nom de secció duplicat"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"QB_CONNECT\n"
-"querybox.text"
-msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
-msgstr "Una connexió de fitxers suprimirà el contingut de la secció actual. Voleu realitzar la connexió igualment?"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"REG_WRONG_PASSWORD\n"
-"infobox.text"
-msgid "The password entered is invalid."
-msgstr "S'ha introduït una contrasenya incorrecta."
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"REG_WRONG_PASSWD_REPEAT\n"
-"infobox.text"
-msgid "The password has not been set."
-msgstr "No s'ha definit la contrasenya."
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/docvw.po b/source/ca/sw/source/ui/docvw.po
index 86533bb7b58..e2f220f411f 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/docvw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-04 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -219,6 +219,14 @@ msgstr "Tots els comentaris"
#: annotation.src
msgctxt ""
"annotation.src\n"
+"STR_FORMAT_ALL_NOTES\n"
+"string.text"
+msgid "All Comments"
+msgstr ""
+
+#: annotation.src
+msgctxt ""
+"annotation.src\n"
"STR_DELETE_AUTHOR_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Comments by "
@@ -247,427 +255,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Reply to $1"
msgstr "Respon a $1"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_OPENURL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Open"
-msgstr "~Obre"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_OPENURLNEW\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Obre en una finestra nova"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_EDITDOC\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Edit"
-msgstr "~Edita"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_SELECTION_MODE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Select Text"
-msgstr "Selecciona el text"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_RELOAD\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Re~load"
-msgstr "Torna a ~carregar"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Reload Frame"
-msgstr "Torna a carregar el marc"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_SOURCEVIEW\n"
-"menuitem.text"
-msgid "HT~ML Source"
-msgstr "Font HT~ML"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Backwards"
-msgstr "Cap enrere"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Forward"
-msgstr "~Cap endavant"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Save Image..."
-msgstr "Desa la imatge..."
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
-"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
-"menuitem.text"
-msgid "As Link"
-msgstr "Com a enllaç"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
-"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Add Image"
-msgstr "Afegeix una imatge"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Save Background..."
-msgstr "Desa el fons..."
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
-"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
-"menuitem.text"
-msgid "As Link"
-msgstr "Com a enllaç"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
-"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Add Background"
-msgstr "Afegeix un fons"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_COPYLINK\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Copy ~Link"
-msgstr "Copia l'en~llaç"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Copy ~Image"
-msgstr "Copia la ~imatge"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Load Image"
-msgstr "Carrega una imatge"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Image Off"
-msgstr "Desactiva la imatge"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr "Desactiva els connectors"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
-"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Leave Full-Screen Mode"
-msgstr "Surt de la pantalla completa"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_COPY\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Copia"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_CHAIN_OK\n"
-"string.text"
-msgid "Click the left mouse button to link the frames."
-msgstr "Feu clic al botó esquerre del ratolí per enllaçar els marcs."
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_CHAIN_NOT_EMPTY\n"
-"string.text"
-msgid "Target frame not empty."
-msgstr "El marc de destinació no és buit."
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n"
-"string.text"
-msgid "Target frame is already linked."
-msgstr "El marc de destinació ja està enllaçat."
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_CHAIN_WRONG_AREA\n"
-"string.text"
-msgid "The target frame for the link is in an invalid area."
-msgstr "El marc de destinació de l'enllaç és en una àrea no vàlida."
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_CHAIN_NOT_FOUND\n"
-"string.text"
-msgid "Target frame not found at current position."
-msgstr "No s'ha trobat cap marc de destinació a la posició actual."
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED\n"
-"string.text"
-msgid "The source frame is already the source of a link."
-msgstr "El marc d'origen ja és la font d'un enllaç."
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_CHAIN_SELF\n"
-"string.text"
-msgid "A closed link is not possible."
-msgstr "No és possible un enllaç tancat."
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_REDLINE_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "Inserted"
-msgstr "Inserit"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_REDLINE_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Deleted"
-msgstr "Suprimit"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_REDLINE_FORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "Formatted"
-msgstr "Formatat"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_REDLINE_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Table changed"
-msgstr "La taula ha canviat"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_REDLINE_FMTCOLL\n"
-"string.text"
-msgid "Applied Paragraph Styles"
-msgstr "S'han aplicat els estils del paràgraf"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_ENDNOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Endnote: "
-msgstr "Nota final: "
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_FTNNOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Footnote: "
-msgstr "Nota al peu: "
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_TABLE_COL_ADJUST\n"
-"string.text"
-msgid "Adjust table column"
-msgstr "Ajusta la columna de la taula"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_TABLE_ROW_ADJUST\n"
-"string.text"
-msgid "Adjust table row"
-msgstr "Ajusta la fila de la taula"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_TABLE_SELECT_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "Select whole table"
-msgstr "Selecciona tota la taula"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_TABLE_SELECT_ROW\n"
-"string.text"
-msgid "Select table row"
-msgstr "Selecciona la fila de la taula"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_TABLE_SELECT_COL\n"
-"string.text"
-msgid "Select table column"
-msgstr "Selecciona la columna de la taula"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_SMARTTAG_CLICK\n"
-"string.text"
-msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
-msgstr "%s-clic per obrir el menú d'etiqueta intel·ligent"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_HEADER_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Header (%1)"
-msgstr "Capçalera (%1)"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_FOOTER_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Footer (%1)"
-msgstr "Peu de pàgina (%1)"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_DELETE_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Header..."
-msgstr "Suprimeix la capçalera..."
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_FORMAT_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "Format Header..."
-msgstr "Formata la capçalera..."
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_DELETE_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Footer..."
-msgstr "Suprimeix el peu de pàgina..."
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_FORMAT_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "Format Footer..."
-msgstr "Formata el peu de pàgina..."
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/ca/sw/source/ui/frmdlg.po
index 6f629152108..147707fd9e3 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 20:41+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -154,6 +154,14 @@ msgstr " (Plantilla: "
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
+"STR_FRMUI_BORDER\n"
+"string.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "Vores"
+
+#: frmui.src
+msgctxt ""
+"frmui.src\n"
"STR_FRMUI_PATTERN\n"
"string.text"
msgid "Background"
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/index.po b/source/ca/sw/source/ui/index.po
index 1537fe3f5a1..bc930f225b2 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/index.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-08 06:28+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -272,6 +272,38 @@ msgstr "Altres objectes OLE"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
+"STR_STRUCTURE\n"
+"string.text"
+msgid "Structure text"
+msgstr ""
+
+#: cnttab.src
+msgctxt ""
+"cnttab.src\n"
+"STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1\n"
+"string.text"
+msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
+msgstr ""
+
+#: cnttab.src
+msgctxt ""
+"cnttab.src\n"
+"STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2\n"
+"string.text"
+msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
+msgstr ""
+
+#: cnttab.src
+msgctxt ""
+"cnttab.src\n"
+"STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3\n"
+"string.text"
+msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
+msgstr ""
+
+#: cnttab.src
+msgctxt ""
+"cnttab.src\n"
"STR_AUTOMARK_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/misc.po b/source/ca/sw/source/ui/misc.po
index 7c2d4eec569..7d9e538b6b3 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-04 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -305,69 +305,6 @@ msgctxt ""
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr "α, β, γ... (lletra grega en minúscules)"
-#: redlndlg.src
-msgctxt ""
-"redlndlg.src\n"
-"MN_REDLINE_POPUP\n"
-"MN_EDIT_COMMENT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Edit Comment..."
-msgstr "Edita el comentari..."
-
-#: redlndlg.src
-msgctxt ""
-"redlndlg.src\n"
-"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
-"MN_SORT_ACTION\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Action"
-msgstr "Acció"
-
-#: redlndlg.src
-msgctxt ""
-"redlndlg.src\n"
-"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
-"MN_SORT_AUTHOR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: redlndlg.src
-msgctxt ""
-"redlndlg.src\n"
-"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
-"MN_SORT_DATE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: redlndlg.src
-msgctxt ""
-"redlndlg.src\n"
-"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
-"MN_SORT_COMMENT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentari"
-
-#: redlndlg.src
-msgctxt ""
-"redlndlg.src\n"
-"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
-"MN_SORT_POSITION\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Document position"
-msgstr "Posició del document"
-
-#: redlndlg.src
-msgctxt ""
-"redlndlg.src\n"
-"MN_REDLINE_POPUP\n"
-"MN_SUB_SORT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Sort By"
-msgstr "Ordena per"
-
#: srtdlg.src
msgctxt ""
"srtdlg.src\n"
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/ribbar.po b/source/ca/sw/source/ui/ribbar.po
index 37f6f051004..5437bdf69ad 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-10 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,297 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1397134857.000000\n"
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"RID_TBX_FORMULA\n"
-"FN_FORMULA_CALC\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Fórmula"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"RID_TBX_FORMULA\n"
-"FN_FORMULA_CANCEL\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"RID_TBX_FORMULA\n"
-"FN_FORMULA_APPLY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplica"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP\n"
-"MN_CALC_SUM\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "Suma"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP\n"
-"MN_CALC_ROUND\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Round"
-msgstr "Arrodoneix"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP\n"
-"MN_CALC_PHD\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Percent"
-msgstr "Percentatge"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP\n"
-"MN_CALC_SQRT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Square Root"
-msgstr "Arrel quadrada"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP\n"
-"MN_CALC_POW\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Power"
-msgstr "Potència"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
-"MN_CALC_LISTSEP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "List Separator"
-msgstr "Separador de llista"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
-"MN_CALC_EQ\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Equal"
-msgstr "Igual"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
-"MN_CALC_NEQ\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Not Equal"
-msgstr "No igual"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
-"MN_CALC_LEQ\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Less Than or Equal"
-msgstr "Menor que o igual a"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
-"MN_CALC_GEQ\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Greater Than or Equal"
-msgstr "Major que o igual a"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
-"MN_CALC_LES\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Less"
-msgstr "Menor"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
-"MN_CALC_GRE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Greater"
-msgstr "Major"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
-"MN_CALC_OR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Boolean Or"
-msgstr "Operador booleà O"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
-"MN_CALC_XOR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Boolean Xor"
-msgstr "Operador booleà O exclusiu"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
-"MN_CALC_AND\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Boolean And"
-msgstr "Operador booleà I"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
-"MN_CALC_NOT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Boolean Not"
-msgstr "Operador booleà NO"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP\n"
-"MN_POP_OPS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Operators"
-msgstr "Operadors"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
-"MN_CALC_MEAN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Mean"
-msgstr "Mitjana"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
-"MN_CALC_MIN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Minimum"
-msgstr "Valor mínim"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
-"MN_CALC_MAX\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Maximum"
-msgstr "Valor màxim"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP\n"
-"MN_POP_STATISTICS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Statistical Functions"
-msgstr "Funcions estadístiques"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
-"MN_CALC_SIN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Sine"
-msgstr "Sinus"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
-"MN_CALC_COS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Cosine"
-msgstr "Cosinus"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
-"MN_CALC_TAN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Tangent"
-msgstr "Tangent"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
-"MN_CALC_ASIN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Arcsine"
-msgstr "Arc sinus"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
-"MN_CALC_ACOS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Arccosine"
-msgstr "Arc cosinus"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
-"MN_CALC_ATAN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Arctangent"
-msgstr "Arc tangent"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP\n"
-"MN_POP_FUNC\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "Funcions"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"STR_TBL_FORMULA\n"
-"string.text"
-msgid "Text formula"
-msgstr "Fórmula de text"
-
#: tbxanchr.src
msgctxt ""
"tbxanchr.src\n"
@@ -347,542 +60,3 @@ msgctxt ""
"menuitem.text"
msgid "To Frame"
msgstr "Al marc"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
-"FN_INSERT_FLD_DATE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
-"FN_INSERT_FLD_TIME\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Hora"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
-"FN_INSERT_FLD_PGNUMBER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Page Number"
-msgstr "Número de pàgina"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
-"FN_INSERT_FLD_PGCOUNT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Page Count"
-msgstr "Recompte de pàgines"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
-"FN_INSERT_FLD_TOPIC\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Subject"
-msgstr "Assumpte"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
-"FN_INSERT_FLD_TITLE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Títol"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
-"FN_INSERT_FLD_AUTHOR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
-"FN_INSERT_FIELD\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Other..."
-msgstr "Altres..."
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
-"ST_TBL\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Taula"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
-"ST_FRM\n"
-"string.text"
-msgid "Text Frame"
-msgstr "Marc de text"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
-"ST_PGE\n"
-"string.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Pàgina"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
-"ST_DRW\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Dibuix"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
-"ST_CTRL\n"
-"string.text"
-msgid "Control"
-msgstr "Control"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
-"ST_REG\n"
-"string.text"
-msgid "Section"
-msgstr "Secció"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
-"ST_BKM\n"
-"string.text"
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Adreça d'interès"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
-"ST_GRF\n"
-"string.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Gràfics"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
-"ST_OLE\n"
-"string.text"
-msgid "OLE object"
-msgstr "Objecte OLE"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
-"ST_OUTL\n"
-"string.text"
-msgid "Headings"
-msgstr "Encapçalaments"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
-"ST_SEL\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Selecció"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
-"ST_FTN\n"
-"string.text"
-msgid "Footnote"
-msgstr "Nota al peu"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
-"ST_MARK\n"
-"string.text"
-msgid "Reminder"
-msgstr "Recordatori"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
-"ST_POSTIT\n"
-"string.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentari"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
-"ST_SRCH_REP\n"
-"string.text"
-msgid "Repeat search"
-msgstr "Repeteix la cerca"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
-"ST_INDEX_ENTRY\n"
-"string.text"
-msgid "Index entry"
-msgstr "Entrada de l'índex"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
-"ST_TABLE_FORMULA\n"
-"string.text"
-msgid "Table formula"
-msgstr "Fórmula de taula"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
-"ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Wrong table formula"
-msgstr "Fórmula de taula incorrecta"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
-"floatingwindow.text"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navegació"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next table"
-msgstr "Taula següent"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_FRM_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next text frame"
-msgstr "Marc de text següent"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_PGE_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next page"
-msgstr "Pàgina següent"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next drawing"
-msgstr "Dibuix següent"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next control"
-msgstr "Control següent"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_REG_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next section"
-msgstr "Secció següent"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next bookmark"
-msgstr "Adreça d'interès següent"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next graphic"
-msgstr "Gràfic següent"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next OLE object"
-msgstr "Objecte OLE següent"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next heading"
-msgstr "Encapçalament següent"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next selection"
-msgstr "Selecció següent"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next footnote"
-msgstr "Nota al peu següent"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next Reminder"
-msgstr "Recordatori següent"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next Comment"
-msgstr "Comentari següent"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Continue search forward"
-msgstr "Continua la cerca cap endavant"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next index entry"
-msgstr "Entrada d'índex següent"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_TBL_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous table"
-msgstr "Taula anterior"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_FRM_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous text frame"
-msgstr "Marc de text anterior"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_PGE_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous page"
-msgstr "Pàgina anterior"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_DRW_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous drawing"
-msgstr "Dibuix anterior"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_CTRL_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous control"
-msgstr "Control anterior"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_REG_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous section"
-msgstr "Secció anterior"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_BKM_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous bookmark"
-msgstr "Adreça d'interès anterior"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_GRF_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous graphic"
-msgstr "Gràfic anterior"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_OLE_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous OLE object"
-msgstr "Objecte OLE anterior"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_OUTL_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous heading"
-msgstr "Encapçalament anterior"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_SEL_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous selection"
-msgstr "Selecció anterior"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_FTN_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous footnote"
-msgstr "Nota al peu anterior"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_MARK_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous Reminder"
-msgstr "Recordatori anterior"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous Comment"
-msgstr "Comentari anterior"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Continue search backwards"
-msgstr "Continua la cerca cap enrere"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous index entry"
-msgstr "Entrada d'índex anterior"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous table formula"
-msgstr "Fórmula de taula anterior"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next table formula"
-msgstr "Fórmula de taula següent"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous faulty table formula"
-msgstr "Fórmula de taula defectuosa anterior"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next faulty table formula"
-msgstr "Fórmula de taula defectuosa següent"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"BTN_NAVI\n"
-"ST_QUICK\n"
-"string.text"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navegació"
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/utlui.po b/source/ca/sw/source/ui/utlui.po
index 602cc5aa4c4..faeb3d87ed5 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-10 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,1945 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1397134949.000000\n"
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_DROP_OVER\n"
-"string.text"
-msgid "Drop Caps over"
-msgstr "Inicials destacades a sobre"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_DROP_LINES\n"
-"string.text"
-msgid "rows"
-msgstr "files"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_NO_DROP_LINES\n"
-"string.text"
-msgid "No Drop Caps"
-msgstr "Sense inicials destacades"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_NO_PAGEDESC\n"
-"string.text"
-msgid "No page break"
-msgstr "Sense salt de pàgina"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_NO_MIRROR\n"
-"string.text"
-msgid "Don't mirror"
-msgstr "No reflecteixis"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_VERT_MIRROR\n"
-"string.text"
-msgid "Flip vertically"
-msgstr "Inverteix verticalment"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_HORI_MIRROR\n"
-"string.text"
-msgid "Flip horizontal"
-msgstr "Inverteix horitzontalment"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_BOTH_MIRROR\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal and Vertical Flip"
-msgstr "Inverteix horitzontalment i vertical"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_MIRROR_TOGGLE\n"
-"string.text"
-msgid "+ mirror horizontal on even pages"
-msgstr "+ reflecteix horitzontalment a les pàgines parelles"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_CHARFMT\n"
-"string.text"
-msgid "Character Style"
-msgstr "Estil de caràcter"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_NO_CHARFMT\n"
-"string.text"
-msgid "No Character Style"
-msgstr "No hi ha cap estil de caràcter"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Peu de pàgina"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_NO_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "No footer"
-msgstr "Sense peu de pàgina"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "Header"
-msgstr "Capçalera"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_NO_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "No header"
-msgstr "Sense capçalera"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_SURROUND_IDEAL\n"
-"string.text"
-msgid "Optimal wrap"
-msgstr "Ajustament òptim"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_SURROUND_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "No wrap"
-msgstr "Sense ajustament"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_SURROUND_THROUGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Through"
-msgstr "Continu"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_SURROUND_PARALLEL\n"
-"string.text"
-msgid "Parallel wrap"
-msgstr "Ajustament paral·lel"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_SURROUND_COLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "Column Wrap"
-msgstr "Ajustament a columna"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_SURROUND_LEFT\n"
-"string.text"
-msgid "Left wrap"
-msgstr "Ajustament esquerre"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_SURROUND_RIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Right wrap"
-msgstr "Ajustament dret"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_SURROUND_INSIDE\n"
-"string.text"
-msgid "Inner wrap"
-msgstr "Ajustament interior"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_SURROUND_OUTSIDE\n"
-"string.text"
-msgid "Outer wrap"
-msgstr "Ajustament exterior"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_SURROUND_ANCHORONLY\n"
-"string.text"
-msgid "(Anchor only)"
-msgstr "(Només àncora)"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_FRM_WIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Width:"
-msgstr "Amplada:"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Fixed height:"
-msgstr "Alçada fixa:"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_FRM_MINHEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Min. height:"
-msgstr "Alçada mínima:"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_FLY_AT_PARA\n"
-"string.text"
-msgid "to paragraph"
-msgstr "al paràgraf"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_FLY_AS_CHAR\n"
-"string.text"
-msgid "to character"
-msgstr "al caràcter"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_FLY_AT_PAGE\n"
-"string.text"
-msgid "to page"
-msgstr "a la pàgina"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_POS_X\n"
-"string.text"
-msgid "X Coordinate:"
-msgstr "Coordenada X:"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_POS_Y\n"
-"string.text"
-msgid "Y Coordinate:"
-msgstr "Coordenada Y:"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_VERT_TOP\n"
-"string.text"
-msgid "at top"
-msgstr "a la part superior"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_VERT_CENTER\n"
-"string.text"
-msgid "Centered vertically"
-msgstr "Centrat verticalment"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_VERT_BOTTOM\n"
-"string.text"
-msgid "at bottom"
-msgstr "a la part inferior"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_LINE_TOP\n"
-"string.text"
-msgid "Top of line"
-msgstr "A dalt de la línia"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_LINE_CENTER\n"
-"string.text"
-msgid "Line centered"
-msgstr "Centrat verticalment a la línia"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_LINE_BOTTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Bottom of line"
-msgstr "A sota de la línia"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_REGISTER_ON\n"
-"string.text"
-msgid "Register-true"
-msgstr "Conforme al registre"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_REGISTER_OFF\n"
-"string.text"
-msgid "Not register-true"
-msgstr "No conforme al registre"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_HORI_RIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "at the right"
-msgstr "a la dreta"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_HORI_CENTER\n"
-"string.text"
-msgid "Centered horizontally"
-msgstr "Centrat horitzontalment"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_HORI_LEFT\n"
-"string.text"
-msgid "at the left"
-msgstr "a l'esquerra"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_HORI_INSIDE\n"
-"string.text"
-msgid "inside"
-msgstr "dins"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_HORI_OUTSIDE\n"
-"string.text"
-msgid "outside"
-msgstr "fora"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_HORI_FULL\n"
-"string.text"
-msgid "Full width"
-msgstr "Amplada completa"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_COLUMNS\n"
-"string.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Columnes"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_LINE_WIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Separator Width:"
-msgstr "Amplada del separador:"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_MAX_FTN_HEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Max. footnote area:"
-msgstr "Àrea màx. de la nota al peu:"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_EDIT_IN_READONLY\n"
-"string.text"
-msgid "Editable in read-only document"
-msgstr "Es pot editar en documents només de lectura"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_LAYOUT_SPLIT\n"
-"string.text"
-msgid "Split"
-msgstr "Divideix"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_NUMRULE_ON\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Numeració"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_NUMRULE_OFF\n"
-"string.text"
-msgid "no numbering"
-msgstr "sense numeració"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_CONNECT1\n"
-"string.text"
-msgid "linked to "
-msgstr "enllaçat a "
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_CONNECT2\n"
-"string.text"
-msgid "and "
-msgstr "i "
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_LINECOUNT\n"
-"string.text"
-msgid "Count lines"
-msgstr "Compta les línies"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_DONTLINECOUNT\n"
-"string.text"
-msgid "don't count lines"
-msgstr "no comptis les línies"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_LINCOUNT_START\n"
-"string.text"
-msgid "restart line count with: "
-msgstr "inicia de nou el recompte de línies amb: "
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_LUMINANCE\n"
-"string.text"
-msgid "Brightness: "
-msgstr "Lluminositat: "
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_CHANNELR\n"
-"string.text"
-msgid "Red: "
-msgstr "Vermell: "
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_CHANNELG\n"
-"string.text"
-msgid "Green: "
-msgstr "Verd: "
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_CHANNELB\n"
-"string.text"
-msgid "Blue: "
-msgstr "Blau: "
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_CONTRAST\n"
-"string.text"
-msgid "Contrast: "
-msgstr "Contrast: "
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_GAMMA\n"
-"string.text"
-msgid "Gamma: "
-msgstr "Gamma: "
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_TRANSPARENCY\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency: "
-msgstr "Transparència: "
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_INVERT\n"
-"string.text"
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverteix"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_INVERT_NOT\n"
-"string.text"
-msgid "do not invert"
-msgstr "no inverteixis"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_DRAWMODE\n"
-"string.text"
-msgid "Graphics mode: "
-msgstr "Mode gràfic: "
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_DRAWMODE_STD\n"
-"string.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "Estàndard"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_DRAWMODE_GREY\n"
-"string.text"
-msgid "Grayscales"
-msgstr "Escala de grisos"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n"
-"string.text"
-msgid "Black & White"
-msgstr "Blanc i negre"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_DRAWMODE_WATERMARK\n"
-"string.text"
-msgid "Watermark"
-msgstr "Filigrana"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_ROTATION\n"
-"string.text"
-msgid "Rotation"
-msgstr "Gir"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_GRID_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "No grid"
-msgstr "Sense graella"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_GRID_LINES_ONLY\n"
-"string.text"
-msgid "Grid (lines only)"
-msgstr "Graella (només línies)"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_GRID_LINES_CHARS\n"
-"string.text"
-msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr "Graella (línies i caràcters)"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Follow text flow"
-msgstr "Segueix el flux del text"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Do not follow text flow"
-msgstr "No segueixis el flux del text"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_CONNECT_BORDER_ON\n"
-"string.text"
-msgid "Merge borders"
-msgstr "Fusiona les vores"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_CONNECT_BORDER_OFF\n"
-"string.text"
-msgid "Do not merge borders"
-msgstr "No fusionis les vores"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_POSTIT_PAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Pàgina"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_POSTIT_LINE\n"
-"string.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Línia"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_POSTIT_AUTHOR\n"
-"string.text"
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_CALC_SYNTAX\n"
-"string.text"
-msgid "** Syntax Error **"
-msgstr "** Error de sintaxi **"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_CALC_ZERODIV\n"
-"string.text"
-msgid "** Division by zero **"
-msgstr "** Divisió per zero **"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_CALC_BRACK\n"
-"string.text"
-msgid "** Wrong use of brackets **"
-msgstr "** Mal ús dels parèntesis **"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_CALC_POW\n"
-"string.text"
-msgid "** Square function overflow **"
-msgstr "** Desbordament en la funció de quadrat **"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_CALC_VARNFND\n"
-"string.text"
-msgid "** Variable not found **"
-msgstr "** No s'ha trobat la variable **"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_CALC_OVERFLOW\n"
-"string.text"
-msgid "** Overflow **"
-msgstr "** Desbordament **"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_CALC_WRONGTIME\n"
-"string.text"
-msgid "** Wrong time format **"
-msgstr "** El format de temps no és vàlid **"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_CALC_DEFAULT\n"
-"string.text"
-msgid "** Error **"
-msgstr "** Error **"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_CALC_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "** Expression is faulty **"
-msgstr "** L'expressió no és vàlida **"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_GETREFFLD_UP\n"
-"string.text"
-msgid "above"
-msgstr "a sobre"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_GETREFFLD_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "below"
-msgstr "a sota"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Reference source not found"
-msgstr "S'ha produït un error: No s'ha trobat la font de referència"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_ALLPAGE_HEADFOOT\n"
-"string.text"
-msgid "All"
-msgstr "Tot"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_TEMPLATE_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr "Cap"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_FIELD_FIXED\n"
-"string.text"
-msgid "(fixed)"
-msgstr "(fix)"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_DURATION_FORMAT\n"
-"string.text"
-msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-msgstr "A: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_TOI\n"
-"string.text"
-msgid "Alphabetical Index"
-msgstr "Índex alfabètic"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_TOU\n"
-"string.text"
-msgid "User-Defined"
-msgstr "Definit per l'usuari"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_TOC\n"
-"string.text"
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Índex de continguts"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_TOX_AUTH\n"
-"string.text"
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografia"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_TOX_TBL\n"
-"string.text"
-msgid "Index of Tables"
-msgstr "Índex de taules"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_TOX_OBJ\n"
-"string.text"
-msgid "Table of Objects"
-msgstr "Taula d'objectes"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_TOX_ILL\n"
-"string.text"
-msgid "Illustration Index"
-msgstr "Índex d'il·lustracions"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_LINK_CTRL_CLICK\n"
-"string.text"
-msgid "%s-Click to follow link"
-msgstr "%s+clic per seguir l'enllaç"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_LINK_CLICK\n"
-"string.text"
-msgid "Click to follow link"
-msgstr "Feu clic per seguir l'enllaç"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"FLD_DOCINFO_TITEL\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Títol"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"FLD_DOCINFO_THEMA\n"
-"string.text"
-msgid "Subject"
-msgstr "Assumpte"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"FLD_DOCINFO_KEYS\n"
-"string.text"
-msgid "Keywords"
-msgstr "Paraules clau"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"FLD_DOCINFO_COMMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Comentaris"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"FLD_DOCINFO_CREATE\n"
-"string.text"
-msgid "Created"
-msgstr "Creat"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"FLD_DOCINFO_CHANGE\n"
-"string.text"
-msgid "Modified"
-msgstr "Modificat"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"FLD_DOCINFO_PRINT\n"
-"string.text"
-msgid "Last printed"
-msgstr "Última impressió"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"FLD_DOCINFO_DOCNO\n"
-"string.text"
-msgid "Revision number"
-msgstr "Número de revisió"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"FLD_DOCINFO_EDIT\n"
-"string.text"
-msgid "Total editing time"
-msgstr "Temps total d'edició"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_PAGEDESC_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Convert $(ARG1)"
-msgstr "Converteix $(ARG1)"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n"
-"string.text"
-msgid "First convert $(ARG1)"
-msgstr "Primera conversió $(ARG1)"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Next convert $(ARG1)"
-msgstr "Conversió següent $(ARG1)"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_ARTICLE\n"
-"string.text"
-msgid "Article"
-msgstr "Article"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_BOOK\n"
-"string.text"
-msgid "Book"
-msgstr "Llibre"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_BOOKLET\n"
-"string.text"
-msgid "Brochures"
-msgstr "Fullets"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE\n"
-"string.text"
-msgid "Conference proceedings"
-msgstr "Acta de conferència"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_INBOOK\n"
-"string.text"
-msgid "Book excerpt"
-msgstr "Extracte de llibre"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Book excerpt with title"
-msgstr "Extracte de llibre amb títol"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n"
-"string.text"
-msgid "Conference proceedings"
-msgstr "Acta de conferència"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_JOURNAL\n"
-"string.text"
-msgid "Journal"
-msgstr "Diari"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_MANUAL\n"
-"string.text"
-msgid "Techn. documentation"
-msgstr "Documentació tècnica"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS\n"
-"string.text"
-msgid "Thesis"
-msgstr "Tesi"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_MISC\n"
-"string.text"
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Miscel·lània"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS\n"
-"string.text"
-msgid "Dissertation"
-msgstr "Dissertació"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n"
-"string.text"
-msgid "Conference proceedings"
-msgstr "Acta de conferència"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT\n"
-"string.text"
-msgid "Research report"
-msgstr "Informe de recerca"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED\n"
-"string.text"
-msgid "Unpublished"
-msgstr "No publicat"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n"
-"string.text"
-msgid "e-mail"
-msgstr "correu electrònic"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_WWW\n"
-"string.text"
-msgid "WWW document"
-msgstr "Document WWW"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined1"
-msgstr "Definit-per-l'usuari1"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined2"
-msgstr "Definit-per-l'usuari2"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined3"
-msgstr "Definit-per-l'usuari3"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined4"
-msgstr "Definit-per-l'usuari4"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined5"
-msgstr "Definit-per-l'usuari5"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\n"
-"string.text"
-msgid "Short name"
-msgstr "Nom curt"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipus"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_ADDRESS\n"
-"string.text"
-msgid "Address"
-msgstr "Adreça"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_ANNOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Annotation"
-msgstr "Notes"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_AUTHOR\n"
-"string.text"
-msgid "Author(s)"
-msgstr "Autor(s)"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Book title"
-msgstr "Títol del llibre"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_CHAPTER\n"
-"string.text"
-msgid "Chapter"
-msgstr "Capítol"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_EDITION\n"
-"string.text"
-msgid "Edition"
-msgstr "Edició"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_EDITOR\n"
-"string.text"
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED\n"
-"string.text"
-msgid "Publication type"
-msgstr "Tipus de publicació"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION\n"
-"string.text"
-msgid "Institution"
-msgstr "Institució"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n"
-"string.text"
-msgid "Journal"
-msgstr "Diari"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_MONTH\n"
-"string.text"
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_NOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n"
-"string.text"
-msgid "Organization"
-msgstr "Organització"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_PAGES\n"
-"string.text"
-msgid "Page(s)"
-msgstr "Pàgines"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER\n"
-"string.text"
-msgid "Publisher"
-msgstr "Editor"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_SCHOOL\n"
-"string.text"
-msgid "University"
-msgstr "Universitat"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_SERIES\n"
-"string.text"
-msgid "Series"
-msgstr "Nom de la sèrie"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Títol"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Type of report"
-msgstr "Tipus d'informe"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_VOLUME\n"
-"string.text"
-msgid "Volume"
-msgstr "Volum"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_YEAR\n"
-"string.text"
-msgid "Year"
-msgstr "Any"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_URL\n"
-"string.text"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined1"
-msgstr "Definit-per-l'usuari1"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined2"
-msgstr "Definit-per-l'usuari2"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined3"
-msgstr "Definit-per-l'usuari3"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined4"
-msgstr "Definit-per-l'usuari4"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined5"
-msgstr "Definit-per-l'usuari5"
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_ISBN\n"
-"string.text"
-msgid "ISBN"
-msgstr "ISBN"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"DLG_NAVIGATION_PI\n"
-"window.text"
-msgid "Navigator"
-msgstr "Navegador"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Canvia"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_CREATE_NAVIGATION\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navegació"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_UP\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Back"
-msgstr "Enrere"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_DOWN\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Forward"
-msgstr "Endavant"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_DROP_REGION\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Mode d'arrossegament"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_ITEM_UP\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Promote Chapter"
-msgstr "Capítol cap amunt"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_ITEM_DOWN\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Demote Chapter"
-msgstr "Capítol cap avall"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_SHOW_CONTENT_BOX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "List Box On/Off"
-msgstr "Activa/desactiva el quadre de llista"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_SHOW_ROOT\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Content View"
-msgstr "Visualització del contingut"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Set Reminder"
-msgstr "Defineix un recordatori"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_SELECT_HEADER\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Header"
-msgstr "Capçalera"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_SELECT_FOOTER\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Peu de pàgina"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_SELECT_FOOTNOTE\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Anchor<->Text"
-msgstr "Àncora<->Text"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_OUTLINE_LEVEL\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Heading Levels Shown"
-msgstr "Nivells d'encapçalament mostrats"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_ITEM_LEFT\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Promote Level"
-msgstr "Un nivell cap amunt"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_ITEM_RIGHT\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Demote Level"
-msgstr "Un nivell cap avall"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_GLOBAL\n"
-"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Canvia"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_GLOBAL\n"
-"FN_GLOBAL_EDIT\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Edita"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_GLOBAL\n"
-"FN_GLOBAL_UPDATE\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Update"
-msgstr "Actualitza"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_GLOBAL\n"
-"FN_GLOBAL_OPEN\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Insereix"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_GLOBAL\n"
-"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Save Contents as well"
-msgstr "Desa també els continguts"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_GLOBAL\n"
-"FN_ITEM_UP\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Move Up"
-msgstr "Mou amunt"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_GLOBAL\n"
-"FN_ITEM_DOWN\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Move Down"
-msgstr "Mou avall"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_OUTLINE_LEVEL\n"
-"string.text"
-msgid "Outline Level"
-msgstr "Nivell d'esquema"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_DRAGMODE\n"
-"string.text"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Mode d'arrossegament"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_HYPERLINK\n"
-"string.text"
-msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "Insereix com a enllaç"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_LINK_REGION\n"
-"string.text"
-msgid "Insert as Link"
-msgstr "Insereix com a enllaç"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_COPY_REGION\n"
-"string.text"
-msgid "Insert as Copy"
-msgstr "Insereix com a còpia"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_DISPLAY\n"
-"string.text"
-msgid "Display"
-msgstr "Visualitza"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_ACTIVE_VIEW\n"
-"string.text"
-msgid "Active Window"
-msgstr "Finestra activa"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_HIDDEN\n"
-"string.text"
-msgid "hidden"
-msgstr "amagat"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_ACTIVE\n"
-"string.text"
-msgid "active"
-msgstr "actiu"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_INACTIVE\n"
-"string.text"
-msgid "inactive"
-msgstr "inactiu"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_EDIT_ENTRY\n"
-"string.text"
-msgid "Edit..."
-msgstr "Edita..."
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_UPDATE\n"
-"string.text"
-msgid "~Update"
-msgstr "~Actualitza"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_EDIT_CONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Edita"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_EDIT_LINK\n"
-"string.text"
-msgid "Edit link"
-msgstr "Edita l'enllaç"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Insereix"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_INDEX\n"
-"string.text"
-msgid "~Index"
-msgstr "Í~ndex"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "File"
-msgstr "Fitxer"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_NEW_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "New Document"
-msgstr "Document nou"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_DELETE_ENTRY\n"
-"string.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Suprimeix"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_UPDATE_SEL\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Selecció"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_UPDATE_INDEX\n"
-"string.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Índexs"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_UPDATE_LINK\n"
-"string.text"
-msgid "Links"
-msgstr "Enllaços"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_UPDATE_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "All"
-msgstr "Tot"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_REMOVE_INDEX\n"
-"string.text"
-msgid "~Remove Index"
-msgstr "~Suprimeix l'índex"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n"
-"string.text"
-msgid "~Unprotect"
-msgstr "~Desprotegeix"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_INVISIBLE\n"
-"string.text"
-msgid "hidden"
-msgstr "amagat"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_BROKEN_LINK\n"
-"string.text"
-msgid "File not found: "
-msgstr "No es troba el fitxer: "
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_RENAME\n"
-"string.text"
-msgid "~Rename"
-msgstr "~Reanomena"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_READONLY_IDX\n"
-"string.text"
-msgid "Read-~only"
-msgstr "Només de le~ctura"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_POSTIT_SHOW\n"
-"string.text"
-msgid "Show All"
-msgstr "Mostra-ho tot"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_POSTIT_HIDE\n"
-"string.text"
-msgid "Hide All"
-msgstr "Amaga-ho tot"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_POSTIT_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete All"
-msgstr "Suprimeix-ho tot"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n"
-"string.text"
-msgid "Global View"
-msgstr "Visualització global"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "Content View"
-msgstr "Visualització del contingut"
-
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3066,6 +1131,14 @@ msgstr "Índex d'usuari 10"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_TOX_CITATION\n"
+"string.text"
+msgid "Citation"
+msgstr ""
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH\n"
"string.text"
msgid "Illustration Index Heading"
@@ -3392,41 +1465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Símbols de numeració verticals"
-#: unotools.src
-msgctxt ""
-"unotools.src\n"
-"STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n"
-"string.text"
-msgid "The following service is not available: "
-msgstr "El següent servei no està disponible: "
-
-#: unotools.src
-msgctxt ""
-"unotools.src\n"
-"RES_FRMEX_MENU.1\n"
-"1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "~Zoom"
-msgstr "~Escala"
-
-#: unotools.src
-msgctxt ""
-"unotools.src\n"
-"RES_FRMEX_MENU.1\n"
-"2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "~Upwards"
-msgstr "~Cap amunt"
-
-#: unotools.src
-msgctxt ""
-"unotools.src\n"
-"RES_FRMEX_MENU.1\n"
-"3\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Do~wnwards"
-msgstr "Cap ~avall"
-
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
diff --git a/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 40e1ad0c53d..bc7f5857524 100644
--- a/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-10 13:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-27 18:48+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1397136371.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1398624527.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -823,8 +823,8 @@ msgctxt ""
"modify\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "Modifica"
+msgid "Apply"
+msgstr ""
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -5045,11 +5045,20 @@ msgstr "Vores"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
-"background\n"
+"area\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Fons"
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
+#: framedialog.ui
+msgctxt ""
+"framedialog.ui\n"
+"transparence\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5135,6 +5144,24 @@ msgstr "Noms"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Vertical alignment"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Content alignment"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5162,11 +5189,11 @@ msgstr "_Mida"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
-"label2\n"
+"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr "_Protegir"
+msgstr ""
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5207,6 +5234,33 @@ msgstr "Propietats"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
+"liststore\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -5234,15 +5288,6 @@ msgstr "Utilitza els paràmetres de categories superordinades"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
-"relwidth\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Relat_ive"
-msgstr "Rela_tiu"
-
-#: frmtypepage.ui
-msgctxt ""
-"frmtypepage.ui\n"
"autowidth\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5270,11 +5315,11 @@ msgstr "_Amplada"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
-"relheight\n"
+"relwidth\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Re_lative"
-msgstr "Re_lativa"
+msgid "Relat_ive to"
+msgstr ""
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5306,6 +5351,15 @@ msgstr "A_lçada"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
+"relheight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Re_lative to"
+msgstr ""
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
"ratio\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -7139,6 +7193,168 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
+#: mmaddressblockpage.ui
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.ui\n"
+"addresslist\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select A_ddress List..."
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.ui
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.ui\n"
+"differentlist\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Different A_ddress List..."
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.ui
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.ui\n"
+"currentaddress\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Current address list: %1"
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.ui
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.ui
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "1."
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.ui
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Match _Fields..."
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.ui
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.ui
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.ui\n"
+"settingsft1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "3."
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.ui
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.ui\n"
+"settingsft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "2."
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.ui
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.ui\n"
+"address\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_This document shall contain an address block"
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.ui
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.ui\n"
+"settings\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More..."
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.ui
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.ui\n"
+"hideempty\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Suppress lines with just empty fields"
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.ui
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.ui\n"
+"prev\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Preview Previous Address Block"
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.ui
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.ui\n"
+"next\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Preview Next Address Block"
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.ui
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.ui\n"
+"documentindex\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Document: %1"
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.ui
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Check if the address data matches correctly."
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.ui
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.ui\n"
+"settingsft2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "4."
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.ui
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert address block"
+msgstr ""
+
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
"mmcreatingdialog.ui\n"
@@ -7184,6 +7400,483 @@ msgctxt ""
msgid "%X of %Y"
msgstr "%X de %Y"
+#: mmlayoutpage.ui
+msgctxt ""
+"mmlayoutpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_From top"
+msgstr ""
+
+#: mmlayoutpage.ui
+msgctxt ""
+"mmlayoutpage.ui\n"
+"top\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "2.00"
+msgstr ""
+
+#: mmlayoutpage.ui
+msgctxt ""
+"mmlayoutpage.ui\n"
+"align\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Align to text body"
+msgstr ""
+
+#: mmlayoutpage.ui
+msgctxt ""
+"mmlayoutpage.ui\n"
+"left\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "2.00"
+msgstr ""
+
+#: mmlayoutpage.ui
+msgctxt ""
+"mmlayoutpage.ui\n"
+"leftft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "From _left"
+msgstr ""
+
+#: mmlayoutpage.ui
+msgctxt ""
+"mmlayoutpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Address block position"
+msgstr ""
+
+#: mmlayoutpage.ui
+msgctxt ""
+"mmlayoutpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#: mmlayoutpage.ui
+msgctxt ""
+"mmlayoutpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#: mmlayoutpage.ui
+msgctxt ""
+"mmlayoutpage.ui\n"
+"up\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Up"
+msgstr ""
+
+#: mmlayoutpage.ui
+msgctxt ""
+"mmlayoutpage.ui\n"
+"down\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Down"
+msgstr ""
+
+#: mmlayoutpage.ui
+msgctxt ""
+"mmlayoutpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Salutation position"
+msgstr ""
+
+#: mmlayoutpage.ui
+msgctxt ""
+"mmlayoutpage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Zoom"
+msgstr ""
+
+#: mmlayoutpage.ui
+msgctxt ""
+"mmlayoutpage.ui\n"
+"zoom\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Entire page"
+msgstr ""
+
+#: mmlayoutpage.ui
+msgctxt ""
+"mmlayoutpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Adjust layout of address block and salutation"
+msgstr ""
+
+#: mmmergepage.ui
+msgctxt ""
+"mmmergepage.ui\n"
+"helplabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window."
+msgstr ""
+
+#: mmmergepage.ui
+msgctxt ""
+"mmmergepage.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit individual document..."
+msgstr ""
+
+#: mmmergepage.ui
+msgctxt ""
+"mmmergepage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Personalize the mail merge documents"
+msgstr ""
+
+#: mmmergepage.ui
+msgctxt ""
+"mmmergepage.ui\n"
+"find\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Find..."
+msgstr ""
+
+#: mmmergepage.ui
+msgctxt ""
+"mmmergepage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Search for:"
+msgstr ""
+
+#: mmmergepage.ui
+msgctxt ""
+"mmmergepage.ui\n"
+"wholewords\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Whole wor_ds only"
+msgstr ""
+
+#: mmmergepage.ui
+msgctxt ""
+"mmmergepage.ui\n"
+"backwards\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Back_wards"
+msgstr ""
+
+#: mmmergepage.ui
+msgctxt ""
+"mmmergepage.ui\n"
+"matchcase\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ma_tch case"
+msgstr ""
+
+#: mmmergepage.ui
+msgctxt ""
+"mmmergepage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: mmoutputpage.ui
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.ui\n"
+"savestarting\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Save starting document"
+msgstr ""
+
+#: mmoutputpage.ui
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.ui\n"
+"savemerged\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Save _merged document"
+msgstr ""
+
+#: mmoutputpage.ui
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.ui\n"
+"printmerged\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Print merged document"
+msgstr ""
+
+#: mmoutputpage.ui
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.ui\n"
+"sendmerged\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Send merged document as _E-Mail"
+msgstr ""
+
+#: mmoutputpage.ui
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select one of the options below:"
+msgstr ""
+
+#: mmoutputpage.ui
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Save, print or send the document"
+msgstr ""
+
+#: mmoutputpage.ui
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.ui\n"
+"savestartingdoc\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Save starting _document"
+msgstr ""
+
+#: mmoutputpage.ui
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.ui\n"
+"singlerb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "S_ave as single document"
+msgstr ""
+
+#: mmoutputpage.ui
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.ui\n"
+"individualrb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sa_ve as individual documents"
+msgstr ""
+
+#: mmoutputpage.ui
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.ui\n"
+"fromrb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_From"
+msgstr ""
+
+#: mmoutputpage.ui
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.ui\n"
+"toft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_To"
+msgstr ""
+
+#: mmoutputpage.ui
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.ui\n"
+"to-nospin\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#: mmoutputpage.ui
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.ui\n"
+"savenow\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Save Do_cuments"
+msgstr ""
+
+#: mmoutputpage.ui
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.ui\n"
+"printallrb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Print _all documents"
+msgstr ""
+
+#: mmoutputpage.ui
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.ui\n"
+"printnow\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Prin_t Documents"
+msgstr ""
+
+#: mmoutputpage.ui
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.ui\n"
+"sendallrb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "S_end all documents"
+msgstr ""
+
+#: mmoutputpage.ui
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.ui\n"
+"sendnow\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Se_nd documents"
+msgstr ""
+
+#: mmoutputpage.ui
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.ui\n"
+"mailtoft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "T_o"
+msgstr ""
+
+#: mmoutputpage.ui
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.ui\n"
+"subjectft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "S_ubject"
+msgstr ""
+
+#: mmoutputpage.ui
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.ui\n"
+"sendasft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sen_d as"
+msgstr ""
+
+#: mmoutputpage.ui
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.ui\n"
+"copyto\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Copy to..."
+msgstr ""
+
+#: mmoutputpage.ui
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.ui\n"
+"sendassettings\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pr_operties..."
+msgstr ""
+
+#: mmoutputpage.ui
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.ui\n"
+"printerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Printer"
+msgstr ""
+
+#: mmoutputpage.ui
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.ui\n"
+"printersettings\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "P_roperties..."
+msgstr ""
+
+#: mmoutputpage.ui
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.ui\n"
+"attachft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Name of the a_ttachment"
+msgstr ""
+
+#: mmoutputpage.ui
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "OpenDocument Text"
+msgstr ""
+
+#: mmoutputpage.ui
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Adobe PDF-Document"
+msgstr ""
+
+#: mmoutputpage.ui
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Microsoft Word Document"
+msgstr ""
+
+#: mmoutputpage.ui
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "HTML Message"
+msgstr ""
+
+#: mmoutputpage.ui
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Plain Text"
+msgstr ""
+
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
"mmoutputtypepage.ui\n"
@@ -7229,6 +7922,288 @@ msgctxt ""
msgid "What type of document do you want to create?"
msgstr "Quin tipus de document voleu crear?"
+#: mmpreparepage.ui
+msgctxt ""
+"mmpreparepage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of another document click one of the arrows."
+msgstr ""
+
+#: mmpreparepage.ui
+msgctxt ""
+"mmpreparepage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Recipient"
+msgstr ""
+
+#: mmpreparepage.ui
+msgctxt ""
+"mmpreparepage.ui\n"
+"first\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "|<"
+msgstr ""
+
+#: mmpreparepage.ui
+msgctxt ""
+"mmpreparepage.ui\n"
+"first\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "First"
+msgstr ""
+
+#: mmpreparepage.ui
+msgctxt ""
+"mmpreparepage.ui\n"
+"prev\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "<"
+msgstr ""
+
+#: mmpreparepage.ui
+msgctxt ""
+"mmpreparepage.ui\n"
+"prev\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: mmpreparepage.ui
+msgctxt ""
+"mmpreparepage.ui\n"
+"next\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ">"
+msgstr ""
+
+#: mmpreparepage.ui
+msgctxt ""
+"mmpreparepage.ui\n"
+"next\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: mmpreparepage.ui
+msgctxt ""
+"mmpreparepage.ui\n"
+"last\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ">|"
+msgstr ""
+
+#: mmpreparepage.ui
+msgctxt ""
+"mmpreparepage.ui\n"
+"last\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Last"
+msgstr ""
+
+#: mmpreparepage.ui
+msgctxt ""
+"mmpreparepage.ui\n"
+"exclude\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "E_xclude this recipient"
+msgstr ""
+
+#: mmpreparepage.ui
+msgctxt ""
+"mmpreparepage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Preview document"
+msgstr ""
+
+#: mmpreparepage.ui
+msgctxt ""
+"mmpreparepage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Write or edit your document now if you have not already done so. The changes will affect all merged documents.\n"
+"\n"
+"Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit the mail merge document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window."
+msgstr ""
+
+#: mmpreparepage.ui
+msgctxt ""
+"mmpreparepage.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit Document..."
+msgstr ""
+
+#: mmpreparepage.ui
+msgctxt ""
+"mmpreparepage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit document"
+msgstr ""
+
+#: mmsalutationpage.ui
+msgctxt ""
+"mmsalutationpage.ui\n"
+"previewft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: mmsalutationpage.ui
+msgctxt ""
+"mmsalutationpage.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Match fields..."
+msgstr ""
+
+#: mmsalutationpage.ui
+msgctxt ""
+"mmsalutationpage.ui\n"
+"prev\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Preview Previous Address Block"
+msgstr ""
+
+#: mmsalutationpage.ui
+msgctxt ""
+"mmsalutationpage.ui\n"
+"next\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Preview Next Address Block"
+msgstr ""
+
+#: mmsalutationpage.ui
+msgctxt ""
+"mmsalutationpage.ui\n"
+"documentindex\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Document: %1"
+msgstr ""
+
+#: mmsalutationpage.ui
+msgctxt ""
+"mmsalutationpage.ui\n"
+"greeting\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "This document should contain a salutation"
+msgstr ""
+
+#: mmsalutationpage.ui
+msgctxt ""
+"mmsalutationpage.ui\n"
+"generalft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "General salutation"
+msgstr ""
+
+#: mmsalutationpage.ui
+msgctxt ""
+"mmsalutationpage.ui\n"
+"femalefi\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Address list field indicating a female recipient"
+msgstr ""
+
+#: mmsalutationpage.ui
+msgctxt ""
+"mmsalutationpage.ui\n"
+"femaleft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Female"
+msgstr ""
+
+#: mmsalutationpage.ui
+msgctxt ""
+"mmsalutationpage.ui\n"
+"maleft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Male"
+msgstr ""
+
+#: mmsalutationpage.ui
+msgctxt ""
+"mmsalutationpage.ui\n"
+"femalecolft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: mmsalutationpage.ui
+msgctxt ""
+"mmsalutationpage.ui\n"
+"femalefieldft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Field value"
+msgstr ""
+
+#: mmsalutationpage.ui
+msgctxt ""
+"mmsalutationpage.ui\n"
+"newfemale\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
+msgstr ""
+
+#: mmsalutationpage.ui
+msgctxt ""
+"mmsalutationpage.ui\n"
+"newmale\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "N_ew..."
+msgstr ""
+
+#: mmsalutationpage.ui
+msgctxt ""
+"mmsalutationpage.ui\n"
+"personalized\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert personalized salutation"
+msgstr ""
+
+#: mmsalutationpage.ui
+msgctxt ""
+"mmsalutationpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create a salutation"
+msgstr ""
+
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
@@ -7682,11 +8657,20 @@ msgstr "Vores"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
-"background\n"
+"area\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Fons"
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
+#: objectdialog.ui
+msgctxt ""
+"objectdialog.ui\n"
+"transparence\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8469,42 +9453,6 @@ msgstr "Recompte de paraules"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insertions"
-msgstr "Insercions"
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"insertedpreview\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Insereix"
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"deletedpreview\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"changedpreview\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "Atributs"
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
"insert_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8523,60 +9471,6 @@ msgstr "Co_lor:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
-"deleted_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Attri_butes:"
-msgstr "Atri_buts:"
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"deletedcolor_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Col_or:"
-msgstr "Col_or:"
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"changed_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Attrib_utes:"
-msgstr "Atrib_uts:"
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"changedcolor_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colo_r:"
-msgstr "Colo_r:"
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Changed attributes"
-msgstr "Atributs canviats"
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Deletions"
-msgstr "Supressions"
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -8676,11 +9570,92 @@ msgstr "Color de fons"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
-"label1\n"
+"insertedpreview\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Insereix"
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insertions"
+msgstr "Insercions"
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"deleted_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Text display"
-msgstr "Visualització del text"
+msgid "Attri_butes:"
+msgstr "Atri_buts:"
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"deletedcolor_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Col_or:"
+msgstr "Col_or:"
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"deletedpreview\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Suprimeix"
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Deletions"
+msgstr "Supressions"
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"changed_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Attrib_utes:"
+msgstr "Atrib_uts:"
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"changedcolor_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Colo_r:"
+msgstr "Colo_r:"
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"changedpreview\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atributs"
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Changed attributes"
+msgstr "Atributs canviats"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8976,8 +9951,8 @@ msgctxt ""
"OutlineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Caràcter"
+msgid "Outline Numbering"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -9522,11 +10497,20 @@ msgstr "Vores"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
-"background\n"
+"area\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Fons"
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
+#: picturedialog.ui
+msgctxt ""
+"picturedialog.ui\n"
+"transparence\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9918,6 +10902,15 @@ msgstr "A fi d_e pàgina"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
+"inmargins\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "In margins"
+msgstr ""
+
+#: printoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"printoptionspage.ui\n"
"4\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -10191,8 +11184,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Private date"
-msgstr "Dades privades"
+msgid "Private data"
+msgstr ""
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10275,6 +11268,24 @@ msgctxt ""
msgid "This will affect all new documents based on the default template."
msgstr "Això repercutirà en tots els documents nous que estiguin basats en la plantilla per defecte."
+#: queryrotateintostandarddialog.ui
+msgctxt ""
+"queryrotateintostandarddialog.ui\n"
+"QueryRotateIntoStandardOrientationDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Rotate into standard orientation?"
+msgstr ""
+
+#: queryrotateintostandarddialog.ui
+msgctxt ""
+"queryrotateintostandarddialog.ui\n"
+"QueryRotateIntoStandardOrientationDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
+msgstr ""
+
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
"querysavelabeldialog.ui\n"
@@ -10669,7 +11680,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address List"
-msgstr "Selecciona un llista d'adreces"
+msgstr "Selecciona una llista d'adreces"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12087,11 +13098,20 @@ msgstr "Ajusta"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
-"background\n"
+"area\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Fons"
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog4.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog4.ui\n"
+"transparence\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/uui/source.po b/source/ca/uui/source.po
index 0f29df563bb..2bbda019f89 100644
--- a/source/ca/uui/source.po
+++ b/source/ca/uui/source.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-12 18:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-27 19:12+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371063583.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1398625966.000000\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_RECURSIVE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself."
-msgstr "$(ARG1) no es pot copiar dins de sí mateix."
+msgstr "$(ARG1) no es pot copiar dins de si mateix."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -886,103 +886,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location."
msgstr "El %PRODUCTNAME no ha pogut bloquejar el fitxer per a accés exclusiu, atès que no teniu permisos per crear un fitxer de bloqueig en aquesta ubicació."
-#: logindlg.src
-msgctxt ""
-"logindlg.src\n"
-"DLG_UUI_LOGIN\n"
-"FT_LOGIN_ERROR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Message from server:"
-msgstr "Missatge del servidor:"
-
-#: logindlg.src
-msgctxt ""
-"logindlg.src\n"
-"DLG_UUI_LOGIN\n"
-"FT_INFO_LOGIN_REQUEST\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"Enter user name and password for: \n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Introduïu el nom d'usuari i la contrasenya per a: \n"
-"%1"
-
-#: logindlg.src
-msgctxt ""
-"logindlg.src\n"
-"DLG_UUI_LOGIN\n"
-"STR_LOGIN_REALM\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Enter user name and password for: \n"
-"\"%2\" on %1"
-msgstr ""
-"Introduïu el nom d'usuari i la contrasenya per a: \n"
-"\"%2\" en %1"
-
-#: logindlg.src
-msgctxt ""
-"logindlg.src\n"
-"DLG_UUI_LOGIN\n"
-"FT_LOGIN_PATH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Path"
-msgstr "~Camí"
-
-#: logindlg.src
-msgctxt ""
-"logindlg.src\n"
-"DLG_UUI_LOGIN\n"
-"FT_LOGIN_USERNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~User name"
-msgstr "Nom d'~usuari"
-
-#: logindlg.src
-msgctxt ""
-"logindlg.src\n"
-"DLG_UUI_LOGIN\n"
-"FT_LOGIN_PASSWORD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Pass~word"
-msgstr "Contra~senya"
-
-#: logindlg.src
-msgctxt ""
-"logindlg.src\n"
-"DLG_UUI_LOGIN\n"
-"FT_LOGIN_ACCOUNT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "A~ccount"
-msgstr "~Compte"
-
-#: logindlg.src
-msgctxt ""
-"logindlg.src\n"
-"DLG_UUI_LOGIN\n"
-"CB_LOGIN_SAVEPASSWORD\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Remember password"
-msgstr "~Recorda la contrasenya"
-
-#: logindlg.src
-msgctxt ""
-"logindlg.src\n"
-"DLG_UUI_LOGIN\n"
-"CB_LOGIN_USESYSCREDS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Use system credentials"
-msgstr "~Usa les credencials del sistema"
-
-#: logindlg.src
-msgctxt ""
-"logindlg.src\n"
-"DLG_UUI_LOGIN\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "Es necessita autenticació"
-
#: nameclashdlg.src
msgctxt ""
"nameclashdlg.src\n"
@@ -1105,65 +1008,58 @@ msgstr "Usuari desconegut"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
"passworddlg.src\n"
-"DLG_UUI_PASSWORD\n"
"STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Enter password to open file: \n"
-msgstr "Introduïu la contrasenya per obrir el fitxer: \n"
+msgstr ""
#: passworddlg.src
msgctxt ""
"passworddlg.src\n"
-"DLG_UUI_PASSWORD\n"
"STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "Enter password to modify file: \n"
-msgstr "Introduïu la contrasenya per modificar el fitxer: \n"
+msgstr ""
#: passworddlg.src
msgctxt ""
"passworddlg.src\n"
-"DLG_UUI_PASSWORD\n"
"STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Enter password: "
-msgstr "Introduïu la contrasenya:"
+msgstr ""
#: passworddlg.src
msgctxt ""
"passworddlg.src\n"
-"DLG_UUI_PASSWORD\n"
"STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Confirm password: "
-msgstr "Confirmeu la contrasenya:"
+msgstr ""
#: passworddlg.src
msgctxt ""
"passworddlg.src\n"
-"DLG_UUI_PASSWORD\n"
"STR_TITLE_CREATE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Set Password"
-msgstr "Defineix la contrasenya"
+msgstr ""
#: passworddlg.src
msgctxt ""
"passworddlg.src\n"
-"DLG_UUI_PASSWORD\n"
"STR_TITLE_ENTER_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Enter Password"
-msgstr "Introduïu la contrasenya"
+msgstr ""
#: passworddlg.src
msgctxt ""
"passworddlg.src\n"
-"DLG_UUI_PASSWORD\n"
"STR_PASSWORD_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr "La contrasenya de confirmació no coincideix amb la contrasenya. Torneu a definir la contrasenya i introduïu la mateixa contrasenya a tots dos quadres."
+msgstr ""
#: passworderrs.src
msgctxt ""
@@ -1276,50 +1172,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
msgstr "%PRODUCTNAME - Avís de seguretat"
-#: sslwarndlg.src
-msgctxt ""
-"sslwarndlg.src\n"
-"DLG_UUI_SSLWARN\n"
-"FT_LABEL_1\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "No Text"
-msgstr "Sense text"
-
-#: sslwarndlg.src
-msgctxt ""
-"sslwarndlg.src\n"
-"DLG_UUI_SSLWARN\n"
-"PB_VIEW__CERTIFICATE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "View Certificate"
-msgstr "Visualitza el certificat"
-
-#: sslwarndlg.src
-msgctxt ""
-"sslwarndlg.src\n"
-"DLG_UUI_SSLWARN\n"
-"PB_CANCEL\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "Cancel Connection"
-msgstr "Cancel·la la connexió"
-
-#: sslwarndlg.src
-msgctxt ""
-"sslwarndlg.src\n"
-"DLG_UUI_SSLWARN\n"
-"PB_OK\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Continue"
-msgstr "Continua"
-
-#: sslwarndlg.src
-msgctxt ""
-"sslwarndlg.src\n"
-"DLG_UUI_SSLWARN\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Security Warning: "
-msgstr "Avís de seguretat: "
-
#: trylater.src
msgctxt ""
"trylater.src\n"
@@ -1363,65 +1215,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "~Save As..."
msgstr "Anomena i de~sa..."
-
-#: unknownauthdlg.src
-msgctxt ""
-"unknownauthdlg.src\n"
-"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
-"PB_VIEW__CERTIFICATE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Examine Certificate..."
-msgstr "Examina el certificat..."
-
-#: unknownauthdlg.src
-msgctxt ""
-"unknownauthdlg.src\n"
-"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
-"PB_HELP\n"
-"helpbutton.text"
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: unknownauthdlg.src
-msgctxt ""
-"unknownauthdlg.src\n"
-"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
-"PB_OK\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "OK"
-msgstr "D'acord"
-
-#: unknownauthdlg.src
-msgctxt ""
-"unknownauthdlg.src\n"
-"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
-"RB_ACCEPT_1\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
-msgstr "Accepta aquest certificat temporalment per a aquesta sessió"
-
-#: unknownauthdlg.src
-msgctxt ""
-"unknownauthdlg.src\n"
-"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
-"RB_DONTACCEPT_2\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
-msgstr "No acceptis aquest certificat i no et connectis a aquest lloc web"
-
-#: unknownauthdlg.src
-msgctxt ""
-"unknownauthdlg.src\n"
-"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
-"FT_LABEL_1\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "No Text"
-msgstr "Sense text"
-
-#: unknownauthdlg.src
-msgctxt ""
-"unknownauthdlg.src\n"
-"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
-msgstr "Lloc web certificat per una autoritat desconeguda"
diff --git a/source/ca/uui/uiconfig/ui.po b/source/ca/uui/uiconfig/ui.po
index 3783f4933cd..b2dde6b6118 100644
--- a/source/ca/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-10 11:19+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,109 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1370863179.0\n"
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"LoginDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Authentication Required"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"syscreds\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Use system credentials"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"remember\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Remember password"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"accountft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "A_ccount"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"passwordft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pass_word"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"nameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_User name"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"pathft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Path"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"pathbtn\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Browse..."
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"loginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Enter user name and password for:\n"
+"\"%2\" on %1"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"requestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Enter user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"errorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Message from server:"
+msgstr ""
+
#: masterpassworddlg.ui
msgctxt ""
"masterpassworddlg.ui\n"
@@ -34,6 +137,15 @@ msgctxt ""
msgid "_Enter password"
msgstr "_Introduïu la contrasenya"
+#: password.ui
+msgctxt ""
+"password.ui\n"
+"PasswordDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Set Password"
+msgstr ""
+
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
"setmasterpassworddlg.ui\n"
@@ -78,3 +190,75 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
msgstr "Precaució: si oblideu la contrasenya mestra, no podreu accedir a cap informació protegida per aquesta. Les contrasenyes distingeixen majúscules de minúscules."
+
+#: sslwarndialog.ui
+msgctxt ""
+"sslwarndialog.ui\n"
+"SSLWarnDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Security Warning: "
+msgstr ""
+
+#: sslwarndialog.ui
+msgctxt ""
+"sslwarndialog.ui\n"
+"ok\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: sslwarndialog.ui
+msgctxt ""
+"sslwarndialog.ui\n"
+"cancel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Cancel Connection"
+msgstr ""
+
+#: sslwarndialog.ui
+msgctxt ""
+"sslwarndialog.ui\n"
+"view\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "View Certificate"
+msgstr ""
+
+#: unknownauthdialog.ui
+msgctxt ""
+"unknownauthdialog.ui\n"
+"UnknownAuthDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
+msgstr ""
+
+#: unknownauthdialog.ui
+msgctxt ""
+"unknownauthdialog.ui\n"
+"accept\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
+msgstr ""
+
+#: unknownauthdialog.ui
+msgctxt ""
+"unknownauthdialog.ui\n"
+"reject\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
+msgstr ""
+
+#: unknownauthdialog.ui
+msgctxt ""
+"unknownauthdialog.ui\n"
+"examine\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Examine Certificate..."
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/vcl/source/src.po b/source/ca/vcl/source/src.po
index e0045e61075..264fce1cca4 100644
--- a/source/ca/vcl/source/src.po
+++ b/source/ca/vcl/source/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-12 23:08+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -718,23 +718,6 @@ msgstr "Surt del %PRODUCTNAME"
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
-"SV_DLG_PRINT_PROGRESS\n"
-"SV_PRINT_PROGRESS_TEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Page %p of %n"
-msgstr "Pàgina %p de %n"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"SV_DLG_PRINT_PROGRESS\n"
-"modelessdialog.text"
-msgid "Printing"
-msgstr "S'està imprimint"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
"SV_PRINT_NATIVE_STRINGS\n"
"1\n"
"itemlist.text"
@@ -1142,6 +1125,30 @@ msgctxt ""
msgid "Print preview"
msgstr "Exemple d'impressió"
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT\n"
+"string.text"
+msgid "Please enter the fax number"
+msgstr ""
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"SV_PRINT_INVALID_TXT\n"
+"string.text"
+msgid "<ignore>"
+msgstr ""
+
+#: print.src
+msgctxt ""
+"print.src\n"
+"SV_PRINT_CUSTOM_TXT\n"
+"string.text"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
#: stdtext.src
msgctxt ""
"stdtext.src\n"
@@ -1173,86 +1180,6 @@ msgstr "No tornis a mostrar l'advertiment."
#: stdtext.src
msgctxt ""
"stdtext.src\n"
-"SV_ACCESSERROR_WRONG_VERSION\n"
-"string.text"
-msgid "Wrong Version"
-msgstr "Versió errònia"
-
-#: stdtext.src
-msgctxt ""
-"stdtext.src\n"
-"SV_ACCESSERROR_BRIDGE_MSG\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires a Java Access Bridge 1.0.3 or later version to support accessibility."
-msgstr "El %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requereix una versió del Java Access Bridge 1.03 o posterior per tal d'implementar l'accessibilitat."
-
-#: stdtext.src
-msgctxt ""
-"stdtext.src\n"
-"SV_ACCESSERROR_OK_CANCEL_MSG\n"
-"string.text"
-msgid "Click '%OK' to start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION without accessibility support, or click '%CANCEL' to exit %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-msgstr "Feu clic a '%OK' per iniciar el %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION sense les opcions d'accessibilitat, o feu clic a '%CANCEL' per sortir del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-
-#: stdtext.src
-msgctxt ""
-"stdtext.src\n"
-"SV_ACCESSERROR_MISSING_BRIDGE\n"
-"string.text"
-msgid "No Java Access Bridge"
-msgstr "No hi ha cap pont d'accés a Java"
-
-#: stdtext.src
-msgctxt ""
-"stdtext.src\n"
-"SV_ACCESSERROR_FAULTY_JAVA\n"
-"string.text"
-msgid "Faulty Java Installation"
-msgstr "Instal·lació del Java defectuosa"
-
-#: stdtext.src
-msgctxt ""
-"stdtext.src\n"
-"SV_ACCESSERROR_JAVA_MSG\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires Java 1.4.0_02 or later version to support accessibility."
-msgstr "El %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requereix Java 1.4.0_02 o posterior per implementar l'accessibilitat."
-
-#: stdtext.src
-msgctxt ""
-"stdtext.src\n"
-"SV_ACCESSERROR_MISSING_JAVA\n"
-"string.text"
-msgid "No Java Installation"
-msgstr "No hi ha cap instal·lació del Java"
-
-#: stdtext.src
-msgctxt ""
-"stdtext.src\n"
-"SV_ACCESSERROR_JAVA_NOT_CONFIGURED\n"
-"string.text"
-msgid "Missing Java Configuration"
-msgstr "Falta la configuració del Java"
-
-#: stdtext.src
-msgctxt ""
-"stdtext.src\n"
-"SV_ACCESSERROR_JAVA_DISABLED\n"
-"string.text"
-msgid "Java Disabled"
-msgstr "Java inhabilitat"
-
-#: stdtext.src
-msgctxt ""
-"stdtext.src\n"
-"SV_ACCESSERROR_TURNAROUND_MSG\n"
-"string.text"
-msgid "The Java Access Bridge could not be started."
-msgstr "El Java Access Bridge no s'ha pogut iniciar."
-
-#: stdtext.src
-msgctxt ""
-"stdtext.src\n"
"SV_ACCESSERROR_NO_FONTS\n"
"string.text"
msgid "No fonts could be found on the system."
@@ -1475,8 +1402,8 @@ msgctxt ""
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
"20\n"
"itemlist.text"
-msgid "%"
-msgstr "%"
+msgid "pixels"
+msgstr ""
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1484,8 +1411,8 @@ msgctxt ""
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
"21\n"
"itemlist.text"
-msgid " pixels"
-msgstr " píxels"
+msgid "pixel"
+msgstr ""
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1493,32 +1420,23 @@ msgctxt ""
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
"22\n"
"itemlist.text"
-msgid " pixel"
-msgstr " píxel"
-
-#: units.src
-msgctxt ""
-"units.src\n"
-"SV_FUNIT_STRINGS\n"
-"23\n"
-"itemlist.text"
msgid "°"
-msgstr "°"
+msgstr ""
#: units.src
msgctxt ""
"units.src\n"
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
-"24\n"
+"23\n"
"itemlist.text"
msgid "sec"
-msgstr "s"
+msgstr ""
#: units.src
msgctxt ""
"units.src\n"
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
-"25\n"
+"24\n"
"itemlist.text"
msgid "ms"
-msgstr "ms"
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/vcl/uiconfig/ui.po b/source/ca/vcl/uiconfig/ui.po
index b814042ac65..d78f8b360fc 100644
--- a/source/ca/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,6 +16,42 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1391022789.0\n"
+#: cupspassworddialog.ui
+msgctxt ""
+"cupspassworddialog.ui\n"
+"CUPSPasswordDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Authentication request"
+msgstr ""
+
+#: cupspassworddialog.ui
+msgctxt ""
+"cupspassworddialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_User"
+msgstr ""
+
+#: cupspassworddialog.ui
+msgctxt ""
+"cupspassworddialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Password"
+msgstr ""
+
+#: cupspassworddialog.ui
+msgctxt ""
+"cupspassworddialog.ui\n"
+"text\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Please enter your authentication data for server %s"
+msgstr ""
+
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
"errornocontentdialog.ui\n"
@@ -654,3 +690,255 @@ msgctxt ""
"stringlist.text"
msgid "Landscape"
msgstr "Horitzontal"
+
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt ""
+"printerdevicepage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Option"
+msgstr ""
+
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt ""
+"printerdevicepage.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Current _value"
+msgstr ""
+
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt ""
+"printerdevicepage.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Printer _Language type"
+msgstr ""
+
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt ""
+"printerdevicepage.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Color"
+msgstr ""
+
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt ""
+"printerdevicepage.ui\n"
+"label11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Color _depth"
+msgstr ""
+
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt ""
+"printerdevicepage.ui\n"
+"colorspace\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "From driver"
+msgstr ""
+
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt ""
+"printerdevicepage.ui\n"
+"colorspace\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt ""
+"printerdevicepage.ui\n"
+"colorspace\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt ""
+"printerdevicepage.ui\n"
+"colordepth\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "8 Bit"
+msgstr ""
+
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt ""
+"printerdevicepage.ui\n"
+"colordepth\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "24 Bit"
+msgstr ""
+
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt ""
+"printerdevicepage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Automatic : %s"
+msgstr ""
+
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt ""
+"printerdevicepage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "PostScript (Level from driver)"
+msgstr ""
+
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt ""
+"printerdevicepage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "PostScript Level 1"
+msgstr ""
+
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt ""
+"printerdevicepage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "PostScript Level 2"
+msgstr ""
+
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt ""
+"printerdevicepage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "PostScript Level 3"
+msgstr ""
+
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt ""
+"printerdevicepage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#: printerpaperpage.ui
+msgctxt ""
+"printerpaperpage.ui\n"
+"paperft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Paper size"
+msgstr ""
+
+#: printerpaperpage.ui
+msgctxt ""
+"printerpaperpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Orientation"
+msgstr ""
+
+#: printerpaperpage.ui
+msgctxt ""
+"printerpaperpage.ui\n"
+"duplexft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Duplex"
+msgstr ""
+
+#: printerpaperpage.ui
+msgctxt ""
+"printerpaperpage.ui\n"
+"slotft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Paper tray"
+msgstr ""
+
+#: printerpaperpage.ui
+msgctxt ""
+"printerpaperpage.ui\n"
+"orientlb\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: printerpaperpage.ui
+msgctxt ""
+"printerpaperpage.ui\n"
+"orientlb\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: printerpropertiesdialog.ui
+msgctxt ""
+"printerpropertiesdialog.ui\n"
+"PrinterPropertiesDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Properties of %s"
+msgstr ""
+
+#: printerpropertiesdialog.ui
+msgctxt ""
+"printerpropertiesdialog.ui\n"
+"paper\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Paper"
+msgstr ""
+
+#: printerpropertiesdialog.ui
+msgctxt ""
+"printerpropertiesdialog.ui\n"
+"device\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: printprogressdialog.ui
+msgctxt ""
+"printprogressdialog.ui\n"
+"PrintProgressDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Printing"
+msgstr ""
+
+#: printprogressdialog.ui
+msgctxt ""
+"printprogressdialog.ui\n"
+"label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page %p of %n"
+msgstr ""
+
+#: querydialog.ui
+msgctxt ""
+"querydialog.ui\n"
+"QueryDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "New Data Type"
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/wizards/source/formwizard.po b/source/ca/wizards/source/formwizard.po
index 948204641ca..d2b8f0566bb 100644
--- a/source/ca/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/ca/wizards/source/formwizard.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 18:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-21 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369421490.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1398108023.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2253,7 +2253,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 102\n"
"string.text"
msgid "Outline - Compact"
-msgstr "Contorn - Compcte"
+msgstr "Contorn - Compacte"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2317,7 +2317,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Highlighted"
-msgstr "Contorn, sagnt - Ressaltat"
+msgstr "Contorn, sagnat - Ressaltat"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/wizards/source/template.po b/source/ca/wizards/source/template.po
index 1f496e3f3ea..8350d45e8fe 100644
--- a/source/ca/wizards/source/template.po
+++ b/source/ca/wizards/source/template.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-06 14:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-27 18:51+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354802440.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1398624715.000000\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 17\n"
"string.text"
msgid "Pumpkin"
-msgstr "Carbassa"
+msgstr "Carabassa"
#: template.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/ca/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 2f83b6fbb9f..1f4f96d49f1 100644
--- a/source/ca/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/ca/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-04 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,41 +19,6 @@ msgstr ""
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
-"RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1\n"
-"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: certificateviewer.src
-msgctxt ""
-"certificateviewer.src\n"
-"RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1\n"
-"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Details"
-msgstr "Detalls"
-
-#: certificateviewer.src
-msgctxt ""
-"certificateviewer.src\n"
-"RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1\n"
-"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Certification Path"
-msgstr "Camí de certificació"
-
-#: certificateviewer.src
-msgctxt ""
-"certificateviewer.src\n"
-"RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "View Certificate"
-msgstr "Visualitza el certificat"
-
-#: certificateviewer.src
-msgctxt ""
-"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
"FI_CERTINFO\n"
"fixedtext.text"
@@ -249,51 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thumbprint MD5"
msgstr "Empremta digital MD5"
-#: certificateviewer.src
-msgctxt ""
-"certificateviewer.src\n"
-"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n"
-"FT_CERTPATH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Certification path"
-msgstr "Camí de la certificació"
-
-#: certificateviewer.src
-msgctxt ""
-"certificateviewer.src\n"
-"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n"
-"BTN_VIEWCERT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "View Certificate..."
-msgstr "Mostra el certificat..."
-
-#: certificateviewer.src
-msgctxt ""
-"certificateviewer.src\n"
-"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n"
-"FT_CERTSTATUS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Certification status"
-msgstr "Estat de la certificació"
-
-#: certificateviewer.src
-msgctxt ""
-"certificateviewer.src\n"
-"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n"
-"STR_PATH_CERT_OK\n"
-"string.text"
-msgid "The certificate is OK."
-msgstr "El certificat és correcte."
-
-#: certificateviewer.src
-msgctxt ""
-"certificateviewer.src\n"
-"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n"
-"STR_PATH_CERT_NOT_VALIDATED\n"
-"string.text"
-msgid "The certificate could not be validated."
-msgstr "No s'ha pogut validar el certificat."
-
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
diff --git a/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index ae9edd59bc0..ad8e2ae3802 100644
--- a/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-18 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,51 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1371582955.0\n"
+#: certpage.ui
+msgctxt ""
+"certpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certification path"
+msgstr ""
+
+#: certpage.ui
+msgctxt ""
+"certpage.ui\n"
+"viewcert\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "View Certificate..."
+msgstr ""
+
+#: certpage.ui
+msgctxt ""
+"certpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certification status"
+msgstr ""
+
+#: certpage.ui
+msgctxt ""
+"certpage.ui\n"
+"certok\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The certificate is OK."
+msgstr ""
+
+#: certpage.ui
+msgctxt ""
+"certpage.ui\n"
+"certnotok\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The certificate could not be validated."
+msgstr ""
+
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.ui\n"
@@ -352,3 +397,39 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Mostra el certificat..."
+
+#: viewcertdialog.ui
+msgctxt ""
+"viewcertdialog.ui\n"
+"ViewCertDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "View Certificate"
+msgstr ""
+
+#: viewcertdialog.ui
+msgctxt ""
+"viewcertdialog.ui\n"
+"general\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: viewcertdialog.ui
+msgctxt ""
+"viewcertdialog.ui\n"
+"details\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: viewcertdialog.ui
+msgctxt ""
+"viewcertdialog.ui\n"
+"path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certification Path"
+msgstr ""