aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-11-22 13:40:28 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-11-22 14:02:45 +0100
commit63be3a74f7153fef6bbbfd273ae136b4aa3b84b6 (patch)
tree6deccc5e7a718498af3af813444471a9c72bd0ff /source/ca
parent01f86d5980f43c72bcde5ccc6ba3e2ca166ceef5 (diff)
update translations for master/7.1 beta1 libreoffice-7-1-branch-point
and force-fix errrors using pocheck Change-Id: I49194db93ce2e8f542ac404235d38113ea0d3e54
Diffstat (limited to 'source/ca')
-rw-r--r--source/ca/basctl/messages.po8
-rw-r--r--source/ca/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/ca/filter/messages.po16
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po11
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po56
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po59
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po69
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po26
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po24
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po7
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po28
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po14
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po471
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po430
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po52
-rw-r--r--source/ca/sc/messages.po24
-rw-r--r--source/ca/sd/messages.po50
-rw-r--r--source/ca/sfx2/messages.po183
-rw-r--r--source/ca/starmath/messages.po873
-rw-r--r--source/ca/svtools/messages.po578
-rw-r--r--source/ca/svx/messages.po8
-rw-r--r--source/ca/sw/messages.po152
22 files changed, 2041 insertions, 1132 deletions
diff --git a/source/ca/basctl/messages.po b/source/ca/basctl/messages.po
index 87c2b321814..d64d7871c97 100644
--- a/source/ca/basctl/messages.po
+++ b/source/ca/basctl/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-20 16:35+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-18 15:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556385591.000000\n"
#. fniWp
@@ -1299,4 +1299,4 @@ msgstr "_Alfabèticament"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:32
msgctxt "sortmenu|properorder"
msgid "_Proper order"
-msgstr ""
+msgstr "_Ordre correcte"
diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po
index ec0bbf30e2b..e3e50fdca55 100644
--- a/source/ca/cui/messages.po
+++ b/source/ca/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-11 20:35+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-20 14:48+0000\n"
+"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564129929.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2062,13 +2062,13 @@ msgstr "Instal·la"
#: cui/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON"
msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgstr "Instal·lat"
#. TmK5f
#: cui/inc/strings.hrc:396
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING"
msgid "Installing"
-msgstr ""
+msgstr "Instal·lant"
#. izdAK
#: cui/inc/strings.hrc:397
@@ -2092,13 +2092,13 @@ msgstr "Extensions"
#: cui/inc/strings.hrc:401
msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
msgid "Apply to %MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "Aplica a %MODULE"
#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ofereix una varietat d'interfícies d'usuari per fer-te sentir com a casa"
#. m8rYd
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "Feu clic en un camp de columna (o fila) d'una taula dinàmica i pitgeu F
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
-msgstr "Podeu reiniciar la presentació de diapositives després d'una pausa especificada a Presentació de diapositives ▸ Configuració de la presentació de diapositives ▸ Bucle i repeteix."
+msgstr "Podeu reiniciar la presentació de diapositives després d'una pausa especificada a Presentació de diapositives ▸ Paràmetres de la presentació de diapositives ▸ Bucle i repeteix després de"
#. 5SoBD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
@@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr "No podeu modificar o suprimir un estil de cel·la personalitzat? Comprov
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a series? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
-msgstr ""
+msgstr "Heu d'omplir una sèrie? Seleccioneu l’interval de cel·les i el full ▸ Cel·les d’emplenament ▸ Sèrie d’emplenament i trieu entre Lineal, Creixement, Data i emplenament automàtic."
#. BiSJM
#. local help missing
@@ -3474,7 +3474,7 @@ msgstr "Voleu desenvolupar filtres XSLT i XML nous?"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Press Shift+F1 to see any available extended tooltips in dialog boxes, when \"Extended tips\" is not enabled in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ General."
-msgstr ""
+msgstr "Prem Maj+F1 per veure ampliat qualsevol suggeriment disponible als quadres de diàleg quan no està habilitat \"Consells ampliats\" a Eines ▸ Opcions ▸% PRODUCTNAME ▸ General."
#. hsZPg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
@@ -3492,13 +3492,13 @@ msgstr "Més informació"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
msgctxt "STR_UNO_LINK"
msgid "Run this action now..."
-msgstr ""
+msgstr "Executa aquesta acció ara..."
#. P6JME
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day: %CURRENT/%TOTAL"
-msgstr ""
+msgstr "Consell del dia: %CURRENT/%TOTAL"
#. C6Dsn
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
@@ -3529,31 +3529,31 @@ msgstr "⌥ Opc"
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:22
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended to user who are familiar with the classic interface."
-msgstr ""
+msgstr "Interfície d'usuari estàndard amb menú, barra d'eines i barra lateral col·lapsada. Destinat a usuaris que estiguin familiaritzats amb la interfície clàssica."
#. S5tR2
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "Standard user interface but with only one toolbar. Intended for use on small screens."
-msgstr ""
+msgstr "Interfície d'usuari estàndard amb una sola barra d'eines. Destinat a l’ús en pantalles petites."
#. wKg2Q
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI."
-msgstr ""
+msgstr "Interfície d'usuari estàndard amb barra lateral ampliada. Es recomana que facin servir aquesta interfície d’usuari els usuaris experts que vulguin canviar ràpidament moltes propietats diferents."
#. MEQAE
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:25
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used by Microsoft. It organize functions in tabs and makes the main menu obsolete."
-msgstr ""
+msgstr "La interfície d'usuari amb pestanyes és la més semblant a les barres que utilitza Microsoft. Organitza les funcions en pestanyes i fa que el menú principal quedi obsolet."
#. hXNUY
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:26
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with Microsoft's interface having at the same time a short interface for small screen sizes."
-msgstr ""
+msgstr "La variació amb pestanyes compactes té com a objectiu ser familiar amb la interfície de Microsoft, al mateix temps que té una interfície reduïda per a mides de pantalla petites."
#. GFycb
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27
diff --git a/source/ca/filter/messages.po b/source/ca/filter/messages.po
index ebe0b4c6659..fbff354d9c8 100644
--- a/source/ca/filter/messages.po
+++ b/source/ca/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-08 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-17 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562301101.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Exporta els es_quemes"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:833
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a exportar les adreces d'interès dels documents del Writer com a adreces d'interès PDF. Les adreces d'interès es creen per a tots els paràgrafs de l'esquema (Eines ▸ Numeració de capítols) i per a totes les entrades de l'índex general a les quals heu assignat enllaços en el document d'origen."
#. kQbPh
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:844
@@ -645,13 +645,13 @@ msgstr "Expo_rta els espais reservats"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:859
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
-msgstr ""
+msgstr "Com_entaris com a anotacions PDF"
#. SijbK
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:868
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a exportar els comentaris dels documents del Writer i del Calc com a anotacions PDF."
#. y9evS
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:879
@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Exp_orta les pàgines en blanc inserides automàticament"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:888
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not."
-msgstr ""
+msgstr "Si s'activa, s'exporten automàticament pàgines en blanc al fitxer PDF. Això és millor si esteu imprimint el fitxer PDF de doble cara. Exemple: en un llibre s'estableix un estil de paràgraf de capítol per començar sempre amb una pàgina numerada senar. Si el capítol anterior acaba en una pàgina senar, el %PRODUCTNAME insereix una pàgina en blanc parella. Aquesta opció controla si exportar o no aquesta pàgina numerada."
#. sHqKP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:899
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Estructura"
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:33
msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export outlines as named destinations"
-msgstr ""
+msgstr "Exporta els esquemes com a destinacions amb nom"
#. BDf69
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:43
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "_Converteix les referències del document en objectius PDF"
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
-msgstr ""
+msgstr "Activeu aquesta casella de selecció per a convertir els URL que fan referència a altres fitxers ODF en fitxers PDF amb el mateix nom. En les referències URL, les extensions .odt, .odp, .ods, .odg i .odm es converteixen en l'extensió .pdf."
#. 6Lyp3
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:75
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index f73240df77a..6acd0c927c0 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ca/>\n"
@@ -56474,6 +56474,15 @@ msgctxt ""
msgid "Using regular expressions and nested functions"
msgstr "Ús d'expressions regulars i funcions imbricades"
+#. dgbYx
+#: func_countifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_countifs.xhp\n"
+"par_id831605805755075\n"
+"help.text"
+msgid "For these examples to work as described, make sure that <emph>Enable regular expressions in formulas</emph> is selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - $[officename] Calc - Calculate</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. iHFsx
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 42e715afbf4..c58319ffbde 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-15 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/ca/>\n"
@@ -170,6 +170,60 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to the master view."
msgstr ""
+#. nstgU
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id221605492986383\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\" name=\"userinterface\">User Interface</link>"
+msgstr ""
+
+#. tYxbF
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_id761605493042236\n"
+"help.text"
+msgid "Opens dialog box for selecting layout of user interface."
+msgstr ""
+
+#. JChXS
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id102720151746522815\n"
+"help.text"
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+#. XjZkS
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_id102720150112252143\n"
+"help.text"
+msgid "Show or hide annotations on the page."
+msgstr ""
+
+#. Y3uKu
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id961605560845125\n"
+"help.text"
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#. 3Eaeo
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_id301605560855098\n"
+"help.text"
+msgid "Use to shift the position of the page in the window. When enabled, the appearance of the mouse pointer changes. Click the page and drag to desired position."
+msgstr ""
+
#. 7AgpR
#: main0103.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index de2ea767453..a6542c182ac 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-03 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ca/>\n"
@@ -2663,76 +2663,49 @@ msgctxt ""
msgid "A good example of a relational database can be given with a database containing Customer, Purchase, and Invoice tables. In the Invoice table, there is no actual customer or purchasing data; however, the table contains references through a relational link, or a relation, to the respective customer and purchasing table's fields (for example, the customer ID field from the customer table)."
msgstr "Un bon exemple de base de dades relacional pot ser una base de dades que contingui les taules Clients, Compres i Factures. A la taula Factures no hi ha cap dada de clients ni de compres, però la taula conté referències mitjançant enllaços relacionals o una relació als respectius camps de les taules Clients i Compres (per exemple, el camp de l'identificador de client de la taula Clients)."
-#. ygQrE
-#: 00000005.xhp
-msgctxt ""
-"00000005.xhp\n"
-"hd_id551604189872115\n"
-"help.text"
-msgid "Page line-spacing (register-true)"
-msgstr ""
-
-#. Uxkvo
-#: 00000005.xhp
-msgctxt ""
-"00000005.xhp\n"
-"par_id3154223\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"registertrue_intro\">Register-true is a typography term that is used in printing.</variable> This term refers to the congruent imprint of the lines within a type area on the front and the back side of a page. The register-true feature makes a page easier to read by preventing gray shadows from shining through between the lines of text."
-msgstr ""
-
-#. yHUNF
+#. BtEVa
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
-"par_id441604191438775\n"
+"bm_id3147315\n"
"help.text"
-msgid "The register-true term also refers to lines in adjacent text columns, where lines in different columns use the same vertical grid, thereby aligning them vertically with each other."
+msgid "<bookmark_value>register-true; definition</bookmark_value><bookmark_value>page line-spacing; definition</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. y2Gm2
+#. ygQrE
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
-"par_id761604345191168\n"
+"hd_id551604189872115\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"register_purpose\">Register-true printing is particularly useful for documents that will have two pages set next to each other (e.g., in a book or brochure), for multi-column layouts, and for documents intended for double-sided printing.</variable>"
+msgid "Page line-spacing (register-true)"
msgstr ""
-#. 8nivG
+#. yspD9
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3145230\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"registertrue_in_LO\">In %PRODUCTNAME, this feature is called</variable> <link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"pagelinespacinghelp\"><emph>Page line-spacing</emph></link>."
+msgid "In %PRODUCTNAME, the register-true feature is called <emph>Page line-spacing</emph>."
msgstr ""
-#. cg9UW
+#. WxQBJ
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
-"bm_id3147315\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>register-true; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>conforme al registre; definició</bookmark_value>"
-
-#. d59SH
-#: 00000005.xhp
-msgctxt ""
-"00000005.xhp\n"
-"hd_id3147315\n"
+"par_id3154223\n"
"help.text"
-msgid "Register-true"
-msgstr "Conforme al registre"
+msgid "Page line-spacing refers to the coincident imprint of the lines within a type area on the front and the back side of a page. The page line-spacing feature makes a page easier to read by preventing gray shadows from shining through between the lines of text. The page line-spacing term also refers to lines in adjacent text columns, where lines in different columns use the same vertical grid, thereby aligning them vertically with each other."
+msgstr ""
-#. ECfHB
+#. BNJUC
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
-"par_id961604191800181\n"
+"par_id761604345191168\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000005.xhp#registertrue_intro\"/> <embedvar href=\"text/shared/00/00000005.xhp#registertrue_in_LO\"/> <variable id=\"glossary-pagelinespacing\"><link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#page line-spacing\" name=\"pagelinespacingsection\">Page line-spacing</link></variable>."
+msgid "Page line-spacing printing is particularly useful for documents that will have two pages set next to each other (for example, in a book or brochure), for multi-column layouts, and for documents intended for double-sided printing."
msgstr ""
#. Es2pF
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 64dcaadc7ca..3d173a7d661 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-05 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-20 06:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -5124,24 +5124,6 @@ msgctxt ""
msgid "For some document types, you can choose to print a brochure."
msgstr "Per alguns tipus de documents, podeu triar imprimir un fullet."
-#. PgzBQ
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"hd_id0818200912285138\n"
-"help.text"
-msgid "More Options"
-msgstr ""
-
-#. jRGiQ
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id0818200912285146\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>More Options</emph> window you can set some additional options for the current print job.</ahelp>"
-msgstr ""
-
#. vXCZ9
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -9418,14 +9400,14 @@ msgctxt ""
msgid "Switches between master view and normal view."
msgstr "Canvia entre el mode mestre i el mode normal."
-#. hFhkw
+#. W32iU
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3145313\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. 3Lq2G
#: 02110000.xhp
@@ -9455,14 +9437,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Edit the contents of the component selected in the <emph>Navigator</emph> list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the <emph>Index</emph> dialog is opened.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ZEFUA
+#. sWH9B
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153716\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/res/sc20245.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145416\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/res/sc20245.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145416\">Icona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/res/sc20245.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145416\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. nRB3E
#: 02110000.xhp
@@ -9491,14 +9473,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPDATE\">Click and choose the contents that you want to update.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPDATE\">Feu clic al contingut que voleu actualitzar.</ahelp>"
-#. ikFfC
+#. U2EDW
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3159166\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153146\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153146\">Icona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153146\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. F4J5u
#: 02110000.xhp
@@ -9626,14 +9608,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can also insert files into the master document by dragging a file from your desktop and dropping on the master view of the Navigator."
msgstr "També podeu inserir fitxers al document mestre; per fer-ho, arrossegueu un fitxer des de l'escriptori i deixeu-lo anar a la vista mestra del Navegador."
-#. KuiaF
+#. 7ibA3
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153951\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/res/sc20247.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3146984\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/res/sc20247.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3146984\">Icona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/res/sc20247.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146984\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. ijR7M
#: 02110000.xhp
@@ -9734,14 +9716,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/save\">Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/save\">Desa una còpia dels continguts dels fitxers enllaçats al document mestre. D'aquesta manera, el contingut actual està disponible quan no es pot accedir als fitxers enllaçats.</ahelp>"
-#. yRk2H
+#. L2WfA
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3151351\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/res/sc20248.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152885\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/res/sc20248.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152885\">Icona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/res/sc20248.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152885\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. ADEyJ
#: 02110000.xhp
@@ -9770,14 +9752,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/moveup\">Moves the selection up one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/moveup\">Desplaça la selecció una posició cap amunt a la llista del Navegador.</ahelp> Per a desplaçar les entrades, arrossegueu-les i deixeu-les anar a la llista. Si moveu una secció de text a una altra secció, es fusionen les dues seccions de text."
-#. RNAyD
+#. adwgq
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3156178\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. GqEUL
#: 02110000.xhp
@@ -9806,14 +9788,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/movedown\">Moves the selection down one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/movedown\">Desplaça la selecció una posició cap avall a la llista del Navegador.</ahelp> També podeu desplaçar les entrades si les arrossegueu i les deixeu anar a la llista. Si desplaceu una secció de text a una altra secció, es fusionen les dues seccions de text."
-#. 49owc
+#. 2FFAZ
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154790\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. DLEGF
#: 02110000.xhp
@@ -47482,7 +47464,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Embedding Fonts"
-msgstr "Incrustació de tipus de lletra"
+msgstr "Incrustació de lletres tipogràfiques"
#. MhNdc
#: prop_font_embed.xhp
@@ -47522,13 +47504,12 @@ msgstr "Incrustació de tipus de lletra"
#. LM4Gn
#: prop_font_embed.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
"par_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems.</ahelp> The document with embedded fonts has a larger size and the fonts are used on the target computer for better rendering of the document layout."
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Marca aquesta casella per incrustar els tipus de lletra per als tipus de lletra del document en el fitxer de document per a tots els sistemes d'ordinador diferents.</ahelp>Un document amb el document incrustat amb tipus de lletra incrustats té una mida més gran i els tipus de lletra s'utilitzen a l'ordinador de destinació per a la millor renderització del document."
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Activeu aquesta casella per a incrustar les lletres al document, per a facilitar la portabilitat entre diferents sistemes.</ahelp> Els documents amb lletres tipogràfiques incrustades són més grans, però les lletres s'utilitzen als ordinadors de destinació i s'obté la millor representació de la disposició dels elements del document."
#. fV4Cs
#: prop_font_embed.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 555288dde2c..5cc4282450b 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-13 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ca/>\n"
@@ -11057,14 +11057,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>paragraphs;decreasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>decrease indent of paragraph</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. D2wJy
+#. WWFB7
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3154228\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Decrease Indent\">Decrease Indent</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Redueix el sagnat\">Redueix el sagnat</link>"
+msgid "<variable id=\"decreaseindent_h1\"> <link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Decrease Indent\">Decrease Indent</link></variable>"
+msgstr ""
#. DCXbA
#: 02130000.xhp
@@ -11084,14 +11084,14 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. LjaJg
+#. ii8Wo
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3155338\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Icona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150506\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. 9iqpg
#: 02130000.xhp
@@ -11129,14 +11129,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>increase indent of paragraph</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>paràgrafs; augment del sagnat dels</bookmark_value><bookmark_value>augment del sagnat del paràgraf</bookmark_value>"
-#. FpgFr
+#. ydABo
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Increase Indent\">Increase Indent</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Augmenta el sagnat\">Augmenta el sagnat</link>"
+msgid "<variable id=\"increaseindent_h1\"><link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Increase Indent\">Increase Indent</link></variable>"
+msgstr ""
#. FBggx
#: 02140000.xhp
@@ -11156,14 +11156,14 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link> tab. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. JRxtC
+#. LBvjm
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147576\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Icona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149388\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. bAyat
#: 02140000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 732de8f23c0..b4217ca26b1 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-20 06:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -3039,7 +3039,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149398\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Tipus de lletra\">Tipus de lletra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Lletres tipogràfiques\">Lletres tipogràfiques</link>"
#. zTJGT
#: 01010700.xhp
@@ -10806,7 +10806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151242\n"
"help.text"
msgid "<emph>Example</emph>: Cell E5 contains the text \"Europe\". Below, in cell E6, is the value 100 and in cell E7 the value 200. If the <emph>Automatically find column and row labels</emph> box is marked, you can write the following formula in cell A1: =SUM(Europe)."
-msgstr "<emph>Exemple</emph>: la cel·la E5 conté el text \"Europa\". A sota, a la cel·la E6, hi ha el valor 100, i a la cel·la E7 el valor 200. Si activeu la casella <emph>Cerca automàticament les etiquetes de columna i fila</emph>, podreu escriure la fórmula següent a la cel·la A1: =SUMA(Europa)."
+msgstr "<emph>Exemple</emph>: la cel·la E5 conté el text «Europa». A sota, a la cel·la E6, hi ha el valor 100, i a la cel·la E7 el valor 200. Si activeu la casella <emph>Cerca automàticament les etiquetes de columna i fila</emph>, podreu escriure la fórmula següent a la cel·la A1: =SUMA(Europa)."
#. zDS7k
#: 01060500.xhp
@@ -11861,32 +11861,32 @@ msgctxt ""
msgid "Snap"
msgstr "Ajusta"
-#. EpRvi
+#. c8Psj
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"hd_id3163802\n"
"help.text"
-msgid "To snap lines"
-msgstr "A les línies de captura"
+msgid "To snap guides"
+msgstr ""
-#. Zwx7w
+#. qZazt
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"par_id3149516\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\".\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\".\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap guide when you release the mouse.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. u4bG5
+#. Dwoaz
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"par_id3154142\n"
"help.text"
-msgid "You can also define this setting by using the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Snap Lines</emph></defaultinline></switchinline> icon, which is available in the <emph>Options</emph> bar in a presentation or drawing document."
-msgstr "També podeu definir aquest paràmetre mitjançant la icona <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Ajusta a les guies\"><emph>Ajusta a les guies</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Ajusta a les guies\"><emph>Ajusta a les guies</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Ajusta a les guies</emph></defaultinline></switchinline>, que està disponible a la barra <emph>Opcions</emph> d'una presentació o d'un document de dibuix."
+msgid "You can also define this setting by using the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Guides</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Guides</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Snap Guides</emph></defaultinline></switchinline> icon, which is available in the <emph>Options</emph> bar in a presentation or drawing document."
+msgstr ""
#. eUCCJ
#: 01070300.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index d9fae989f1a..0c33d11535c 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-20 06:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561340808.000000\n"
#. mu9aV
@@ -8474,13 +8474,12 @@ msgstr "Animació de text"
#. pg7L2
#: effectoptionseffect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
"par_idN1075C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_animation_list\">Select the animation mode for the text of the current shape</ahelp>:"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/textanimationlist\">Selecciona el mode d'animació per al text de la forma actual</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_animation_list\">Seleccioneu el mode d'animació per al text de la forma actual</ahelp>"
#. ZpbAD
#: effectoptionseffect.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index a7e829b84d3..62f2de0fa5a 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-22 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/ca/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561340761.000000\n"
@@ -5696,41 +5696,41 @@ msgctxt ""
msgid "Exit all groups"
msgstr "Surt de tots els grups"
-#. vxhB2
+#. tScTM
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Snap to Snap Lines"
-msgstr "Ajusta a les guies"
+msgid "Snap to Snap Guides"
+msgstr ""
-#. UcCpg
+#. DQ4DB
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Ajusta a les guies\">Ajusta a les guies</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Guides</link>"
+msgstr ""
-#. BH6cq
+#. GXfRk
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
"par_id3150717\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
-#. EaBaa
+#. wYSJV
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
"par_id3154255\n"
"help.text"
-msgid "Snap to Snap Lines"
-msgstr "Ajusta a les guies"
+msgid "Snap to Snap Guides"
+msgstr ""
#. oXWsX
#: 13150000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 360d93bf814..4eba78db670 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-02 14:56+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/ca/>\n"
@@ -2213,14 +2213,14 @@ msgctxt ""
msgid "Left-To-Right"
msgstr "D'esquerra a dreta"
-#. dNWjD
+#. 9tEuw
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_idN10784\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">icona d'esquerra a dreta</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. Xg9vt
#: main0202.xhp
@@ -2240,14 +2240,14 @@ msgctxt ""
msgid "Right-To-Left"
msgstr "De dreta a esquerra"
-#. bTEHY
+#. iE56r
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_idN107DF\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">icona de dreta a esquerra</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. TMwGp
#: main0202.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index b455b91193c..78a2653adc0 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 00:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ca/>\n"
@@ -683,13 +683,13 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Navegador"
-#. G3kV4
+#. 5Pc72
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3151177\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\"><variable id=\"Navigator\">Navigator</variable></link>"
+msgid "<variable id=\"Navigator\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></variable>"
msgstr ""
#. uXgCi
@@ -710,13 +710,13 @@ msgctxt ""
msgid "To open the Navigator, choose <menuitem>View - Navigator</menuitem> (<keycode>F5</keycode>). To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left, right or bottom edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the <keycode>Ctrl</keycode> key and double-click on a grey area of the Navigator."
msgstr ""
-#. M9FCf
+#. FqB3h
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149490\n"
"help.text"
-msgid "Click the plus sign (<keycode>+</keycode>) next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator."
+msgid "Click the plus sign (<widget>+</widget>) (or arrow) next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator."
msgstr ""
#. WD2Zz
@@ -764,13 +764,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jump to the previous item in the document, as specified in <emph>Navigate By</emph>."
msgstr ""
-#. ZMb97
+#. LH5bG
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154616\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"cmd/sc_upsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon Previous Object</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon Previous Object</alt></image>"
msgstr ""
#. z3HC5
@@ -800,13 +800,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jump to the next item in the document, as specified in <emph>Navigate By</emph>."
msgstr ""
-#. 33JYo
+#. pHVYb
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150767\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"cmd/sc_downsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon Next Object</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon Next Object</alt></image>"
msgstr ""
#. xyGWM
@@ -908,13 +908,13 @@ msgctxt ""
msgid "Context Menu"
msgstr ""
-#. eZEns
+#. JiJpY
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id721603290925895\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"sw/res/sc20179.png\" id=\"img_id1001603290925895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id591603290925895\">Headings Icon</alt></image>"
+msgid "<image src=\"sw/res/nc20000.png\" id=\"img_id1001603290925895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id591603290925895\">Headings Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. KF8gH
@@ -926,13 +926,13 @@ msgctxt ""
msgid "Headings"
msgstr ""
-#. kV2ci
+#. xFGwj
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id431603287134620\n"
"help.text"
-msgid "Collapse/Expand All, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Send Outline to Clipboard</link>, Outline Content Visibility, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Outline Level</link>"
+msgid "Collapse/Expand All, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Send Outline to Clipboard</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent1\">Outline Content Visibility</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Outline Level</link>"
msgstr ""
#. uH7Av
@@ -944,13 +944,13 @@ msgctxt ""
msgid "Heading item"
msgstr ""
-#. 7VDkt
+#. fVaAR
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id611603291783875\n"
"help.text"
-msgid "Collapse/Expand All, Go to, Select, Delete, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\" name=\"promotechap\">Promote Chapter</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\" name=\"demotechap\">Demote Chapter</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\" name=\"promotelvl\">Promote Level</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\" name=\"demotelvl\">Demote Level</link>, Outline Content Visibility, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck2\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl2\">Outline Level</link>"
+msgid "Collapse/Expand All, Go to, Select, Delete, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\" name=\"promotechap\">Promote Chapter</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\" name=\"demotechap\">Demote Chapter</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\" name=\"promotelvl\">Promote Level</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\" name=\"demotelvl\">Demote Level</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent2\">Outline Content Visibility</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck2\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl2\">Outline Level</link>"
msgstr ""
#. bdbZB
@@ -30146,6 +30146,447 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Mail Merge Recipients</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Obre el diàleg <emph>Destinataris de la combinació de correu</emph>.</ahelp>"
+#. USkGq
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Outline Content Visibility"
+msgstr ""
+
+#. vE4fu
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"bm_id141603814665942\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Outline Content Visibility;enabling</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. JDacS
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"hd_id311603588857975\n"
+"help.text"
+msgid "Outline Content Visibility"
+msgstr ""
+
+#. iBBcY
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id781603591328239\n"
+"help.text"
+msgid "Hide and show all content under headings, including text, images, tables, frames, shapes, and textboxes."
+msgstr ""
+
+#. 9uBsE
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id941603713070812\n"
+"help.text"
+msgid "This feature is experimental. It is believed to be stable, but unexpected or unreliable behavior is possible.<br/><br/>To enable, <embedvar href=\"text/shared/optionen/experimental.xhp#exptal\"/>, then still in <menuitem>Options</menuitem>, choose <emph>%PRODUCTNAME Writer (or %PRODUCTNAME Writer/Web) - View</emph>, and select the <menuitem>Show outline content visibility</menuitem> checkbox."
+msgstr ""
+
+#. WeiZ3
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id431603592299868\n"
+"help.text"
+msgid "In Navigator (<keycode>F5</keycode>) (for <emph>Headings</emph> in Content View)"
+msgstr ""
+
+#. uqAng
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id801603592797580\n"
+"help.text"
+msgid "With mouse (on a heading)"
+msgstr ""
+
+#. DKDnc
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id401603902789914\n"
+"help.text"
+msgid "Use this feature to selectively hide and show content under all paragraphs that have a non-zero outline level (commonly called headings and subheadings). In %PRODUCTNAME, a heading is a paragraph with an outline level from 1 to 10, where 1 is the highest level and 10 the lowest. For example, a paragraph with outline level 3 would be a sub-sub-heading of a paragraph with outline level 1. This feature can be used to selectively hide and show content for a single heading, or for subheadings relative to a chosen outline level."
+msgstr ""
+
+#. ZnHHW
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"bm_id711604659189386\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Navigator;Outline Content Visibility</bookmark_value><bookmark_value>Outline Content Visibility;with Navigator</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. xVBGd
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"hd_id931603593824856\n"
+"help.text"
+msgid "Using Outline Content Visibility with Navigator"
+msgstr ""
+
+#. iHEx5
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id161603902590811\n"
+"help.text"
+msgid "In Navigator, all commands are shown in the context menu for <emph>Headings</emph> and items under <emph>Headings</emph>. Use right-click anywhere in the Content View window to open the context menu for the selected item (including the Headings icon), then choose <menuitem>Outline Content Visibility</menuitem>, and one of the following commands, depending on what is selected."
+msgstr ""
+
+#. XymTC
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"hd_id111603594832364\n"
+"help.text"
+msgid "Hide content for all headings"
+msgstr ""
+
+#. Ya9AD
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id171603594868435\n"
+"help.text"
+msgid "Headings icon is selected. Right-click and choose <menuitem>Outline Content Visibility - Hide All</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. qAiBQ
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id201603902018701\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"sw/res/nc20000.png\" id=\"img_id871603787633618\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761603787633618\">Headings Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. yTGK2
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id111603902018701\n"
+"help.text"
+msgid "Headings icon"
+msgstr ""
+
+#. YzYYt
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"hd_id381603902284237\n"
+"help.text"
+msgid "Show content for all headings"
+msgstr ""
+
+#. uHoJa
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id431603902342365\n"
+"help.text"
+msgid "Headings icon is selected. Right-click and choose <menuitem>Outline Content Visibility - Show All</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. mRE8s
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"hd_id991603595158130\n"
+"help.text"
+msgid "Hide content for all subheadings, relative to an outline level"
+msgstr ""
+
+#. q8qzv
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id871603595297049\n"
+"help.text"
+msgid "Heading with subheadings is selected. Right-click and choose <menuitem>Outline Content Visibility - Hide All</menuitem> to hide all content until the next heading at the same outline level."
+msgstr ""
+
+#. ZidnP
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"hd_id131603923006495\n"
+"help.text"
+msgid "Show content for all subheadings, relative to an outline level"
+msgstr ""
+
+#. PBKaL
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id501603923049090\n"
+"help.text"
+msgid "Heading with subheadings is selected. Right-click and choose <menuitem>Outline Content Visibility - Show All</menuitem> to show all content until the next heading at the same outline level."
+msgstr ""
+
+#. TEbxh
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id111604356830363\n"
+"help.text"
+msgid "When content is hidden for one or more (but not all) subheadings, then the context menu for a higher level heading will show both <menuitem>Show All</menuitem> and <menuitem>Hide All</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. YZWyc
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"hd_id431603594946909\n"
+"help.text"
+msgid "Hide or show content under a single heading"
+msgstr ""
+
+#. t26Hb
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id441603594965562\n"
+"help.text"
+msgid "For selected heading, right-click and choose <menuitem>Outline Content Visibility - Toggle</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. DFcCW
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id961604566488300\n"
+"help.text"
+msgid "The commands change whether content is shown in the document. They do not change what is shown in Navigator. For that purpose, use <widget>-</widget> and <widget>+</widget> (or arrow) signs or <menuitem>Collapse All / Expand All</menuitem> in <link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"contextmenu\">context menu</link> for headings."
+msgstr ""
+
+#. jCcW3
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"bm_id861604659229058\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Outline Content Visibility;with mouse</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. FKecH
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"hd_id961603593527184\n"
+"help.text"
+msgid "Using Outline Content Visibility with Mouse"
+msgstr ""
+
+#. trciq
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"hd_id641604365236177\n"
+"help.text"
+msgid "Over a heading"
+msgstr ""
+
+#. zBdgM
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id331603591793655\n"
+"help.text"
+msgid "Press the <keycode>Ctrl</keycode> key. Place mouse over (or close to a line with) a heading.<br/>(Arrow in left margin gives visual cue.)"
+msgstr ""
+
+#. FRtMg
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id681604492926867\n"
+"help.text"
+msgid "When mouse pointer image changes to hand pointer, the following commands are possible:"
+msgstr ""
+
+#. BnPmu
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id451603594434731\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"click-toggle\">Click to toggle <variable id=\"visibility\">visibility of content from selected heading to next heading.</variable></variable>"
+msgstr ""
+
+#. CwqVy
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id71603594448708\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rightclick\">Right-click to hide or show all content from selected heading (and all its subheadings) to next heading at same outline level.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. bhurB
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"hd_id101604365425000\n"
+"help.text"
+msgid "Arrows in left margin"
+msgstr ""
+
+#. CVGFc
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id541604366257774\n"
+"help.text"
+msgid "Place mouse in left margin next to a heading. (Arrow appears if content is shown.)"
+msgstr ""
+
+#. pyDjy
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id451603594341994\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp#click-toggle\"/>"
+msgstr ""
+
+#. AwFxg
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id71603594662394\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp#rightclick\"/>"
+msgstr ""
+
+#. UkamL
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"hd_id681603875505853\n"
+"help.text"
+msgid "Customized Control"
+msgstr ""
+
+#. GEyFk
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id661603875533124\n"
+"help.text"
+msgid "For additional control, the following commands can be added as a button to a toolbar, an item in a menu or context menu, or a shortcut key."
+msgstr ""
+
+#. DZDTC
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id541603875590171\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show outline content visibility</emph> enables and disables this feature (both for mouse and Navigator)."
+msgstr ""
+
+#. XeqHN
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id791603875551155\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Toggle Outline Content Visibility</emph> toggles <embedvar href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp#visibility\"/>"
+msgstr ""
+
+#. DKBZq
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id481604366466503\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the document. Use the <menuitem>Toggle</menuitem> command to hide the content in relation to the first heading above the cursor position."
+msgstr ""
+
+#. wqMek
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id861604494831275\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on your customization, this <menuitem>Toggle</menuitem> command could be available as a button in a toolbar, a menu item, a context menu (recommended Target is \"Text\"), or a shortcut key."
+msgstr ""
+
+#. PPkhx
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"hd_id81604416400633\n"
+"help.text"
+msgid "Saving Your Configuration"
+msgstr ""
+
+#. VbFMU
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id101604416417417\n"
+"help.text"
+msgid "Documents saved in .odt format will retain the current configuration of hidden and shown content. Note that changing content visibility does not modify the document. If you change visibility after saving a document, then you must save again to preserve the visibility changes."
+msgstr ""
+
+#. RQvTc
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id981604412273516\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"outlinelevel\">Set Paragraph Outline Level</link>"
+msgstr ""
+
+#. By4tx
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id31604412603892\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"chapnumbering\">Modify Outline Levels for Headings</link>"
+msgstr ""
+
+#. GFNAq
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id401603926410184\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar\" name=\"addbutton\">Adding a Button to a Toolbar</link>"
+msgstr ""
+
+#. UEKDH
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id271604411886782\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"modifymenu\">Customizing a Context Menu</link>"
+msgstr ""
+
+#. ucbYZ
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id251603931664784\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"makeshortcut\">Making a Shortcut Key</link>"
+msgstr ""
+
#. KadxR
#: selection_mode.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 9d71a34b6bb..24f9bf2de9f 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-22 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ca/>\n"
@@ -7793,50 +7793,50 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"indenting\"><link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\">Indenting Paragraphs</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"indenting\"><link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\">Sagnat de paràgrafs</link></variable>"
-#. A5fSr
+#. 7YqqH
#: indenting.xhp
msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
-"par_id5589159\n"
+"par_id9936216\n"
"help.text"
-msgid "To change the measurement units, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - General</item>, and then select a new measurement unit in the Settings area."
-msgstr "Per a canviar les unitats de mesura, trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME ▸ Preferències</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Eines ▸ Opcions</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ General</item> i seleccioneu una unitat de mesura nova en l'àrea de configuració."
+msgid "You can change the indents for the current paragraph, or for all selected paragraphs, or for a Paragraph Style."
+msgstr "Podeu canviar els sagnats del paràgraf actual, de tots els paràgrafs seleccionats o per a un estil de paràgraf."
-#. 7YqqH
+#. 8uFbM
#: indenting.xhp
msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
-"par_id9936216\n"
+"par_id4013794\n"
"help.text"
-msgid "You can change the indents for the current paragraph, or for all selected paragraphs, or for a Paragraph Style."
-msgstr "Podeu canviar els sagnats del paràgraf actual, de tots els paràgrafs seleccionats o per a un estil de paràgraf."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Indents & Spacing</item> to change the indents for the current paragraph or for all selected paragraphs. You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>."
+msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Format - Paràgraf - Sagnats i espaiat</item> per canviar els sagnats del paràgraf actual o de tots els paràgrafs seleccionats. També podeu <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">definir els sagnats mitjançant el regle</link>."
-#. MR5fF
+#. H4LXQ
#: indenting.xhp
msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
-"par_id7953123\n"
+"par_id1631824\n"
"help.text"
-msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <item type=\"menuitem\">View - Ruler</item>."
-msgstr "També podeu <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">definir els sagnats mitjançant el regle</link>. Per a visualitzar el regle, trieu <item type=\"menuitem\">Visualitza ▸ Regle</item>."
+msgid "Right-click a paragraph and choose <menuitem>Paragraph - Edit Style - Indents & Spacing</menuitem> tab to change the indents for all paragraphs that have the same Paragraph Style."
+msgstr ""
-#. 8uFbM
+#. MR5fF
#: indenting.xhp
msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
-"par_id4013794\n"
+"par_id7953123\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Indents & Spacing</item> to change the indents for the current paragraph or for all selected paragraphs. You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>."
-msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Format - Paràgraf - Sagnats i espaiat</item> per canviar els sagnats del paràgraf actual o de tots els paràgrafs seleccionats. També podeu <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">definir els sagnats mitjançant el regle</link>."
+msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <item type=\"menuitem\">View - Ruler</item>."
+msgstr "També podeu <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">definir els sagnats mitjançant el regle</link>. Per a visualitzar el regle, trieu <item type=\"menuitem\">Visualitza ▸ Regle</item>."
-#. pFiGA
+#. Ca7Di
#: indenting.xhp
msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
-"par_id1631824\n"
+"hd_id361605222538173\n"
"help.text"
-msgid "Right-click a paragraph and choose <item type=\"menuitem\">Edit Paragraph Style - Indents & Spacing</item> to change the indents for all paragraphs that have the same Paragraph Style."
-msgstr "Feu clic amb el botó dret en un paràgraf i trieu <item type=\"menuitem\">Edita l'estil del paràgraf - Sagnats i espaiat</item> per canviar els sagnats de tots els paràgrafs amb el mateix estil de paràgraf."
+msgid "Positioning indents"
+msgstr ""
#. qUxKq
#: indenting.xhp
@@ -7847,6 +7847,15 @@ msgctxt ""
msgid "Indents are calculated with respect to the left and right page margins. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number."
msgstr "Els sagnats es calculen en relació amb els marges de pàgina esquerre i dret. Introduïu un valor negatiu si voleu que el paràgraf ocupi el marge de la pàgina."
+#. A5fSr
+#: indenting.xhp
+msgctxt ""
+"indenting.xhp\n"
+"par_id5589159\n"
+"help.text"
+msgid "To change the measurement units, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - General</item>, and then select a new measurement unit in the Settings area."
+msgstr "Per a canviar les unitats de mesura, trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME ▸ Preferències</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Eines ▸ Opcions</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ General</item> i seleccioneu una unitat de mesura nova en l'àrea de configuració."
+
#. bFAbP
#: indenting.xhp
msgctxt ""
@@ -7856,6 +7865,15 @@ msgctxt ""
msgid "The indents are different regarding the writing direction. For example, look at the <item type=\"menuitem\">Before text </item>indent value in left-to-right languages. The left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In right-to-left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin."
msgstr "Els sagnats varien segons la direcció de l'escriptura. Aquest és el cas, per exemple, del valor de sagnat <item type=\"menuitem\">abans del text </item>per a les llengües que s'escriuen d'esquerra a dreta. La vora esquerra del paràgraf. L'extrem esquerre del paràgraf se sagna respecte del marge esquerre de la pàgina. En canvi, per a les llengües que s'escriuen de dreta a esquerra, amb aquest valor l'extrem dret del paràgraf se sagna respecte del marge dret de la pàgina."
+#. GJYAr
+#: indenting.xhp
+msgctxt ""
+"indenting.xhp\n"
+"hd_id671605222596649\n"
+"help.text"
+msgid "Hanging indents"
+msgstr ""
+
#. mF3Ak
#: indenting.xhp
msgctxt ""
@@ -7865,6 +7883,51 @@ msgctxt ""
msgid "For a hanging indent, enter a positive value for <item type=\"menuitem\">Before text</item> and a negative value for <item type=\"menuitem\">First line</item>."
msgstr "Per als sagnats francesos, introduïu un valor positiu a <item type=\"menuitem\">Des de l'esquerra</item> i un valor negatiu a <item type=\"menuitem\">Primera línia</item>."
+#. SvkCJ
+#: indenting.xhp
+msgctxt ""
+"indenting.xhp\n"
+"par_id811605224853050\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Hanging Indent</emph> icon is found in the Paragraph section of the Properties sidebar. Click on this icon to switch the values of <menuitem>Before text</menuitem> and <menuitem>First line</menuitem>. This enables you to toggle a paragraph between an indented first line and a hanging indent."
+msgstr ""
+
+#. C5rYC
+#: indenting.xhp
+msgctxt ""
+"indenting.xhp\n"
+"par_id151605225966778\n"
+"help.text"
+msgid "To create a hanging indent: Enter a first line indent where you want the indent to start, then click the Hanging Indent icon to create the hanging indent."
+msgstr ""
+
+#. 3kNCk
+#: indenting.xhp
+msgctxt ""
+"indenting.xhp\n"
+"par_id331605223016307\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_hangingindent.png\" id=\"img_id121605223016307\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61605223016307\">Hanging Indent Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. qgELJ
+#: indenting.xhp
+msgctxt ""
+"indenting.xhp\n"
+"par_id881605223016307\n"
+"help.text"
+msgid "Hanging Indent Icon"
+msgstr ""
+
+#. kSX2M
+#: indenting.xhp
+msgctxt ""
+"indenting.xhp\n"
+"par_id901605225508322\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Hanging Indent</emph> command can be added as a <link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"addbutton\">button to a toolbar</link>, an <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"addmenuitem\">item in a menu</link> or <link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"modifymenu\">context menu</link>, or a <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"makeshortcut\">shortcut key</link>."
+msgstr ""
+
#. YBBUC
#: indenting.xhp
msgctxt ""
@@ -10232,14 +10295,14 @@ msgctxt ""
msgid "Turning Number Recognition On or Off in Tables"
msgstr "Activació i desactivació del reconeixement de nombres en taules"
-#. C95Pb
+#. bnAzh
#: number_date_conv.xhp
msgctxt ""
"number_date_conv.xhp\n"
"bm_id3156383\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number recognition</bookmark_value> <bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value> <bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>nombres; reconeixement automàtic en taules de text</bookmark_value> <bookmark_value>taules; reconeixement de nombres</bookmark_value> <bookmark_value>dates;formatació automàtica en taules</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number recognition</bookmark_value> <bookmark_value>tables; date formatting</bookmark_value> <bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value> <bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. aahB7
#: number_date_conv.xhp
@@ -10268,14 +10331,23 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Realitzeu una de les accions següents:"
-#. EKmWw
+#. zoCJb
#: number_date_conv.xhp
msgctxt ""
"number_date_conv.xhp\n"
"par_id3155919\n"
"help.text"
-msgid "Right-click in a table cell and choose <item type=\"menuitem\">Number recognition</item>. When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <item type=\"menuitem\">Number recognition</item> command."
-msgstr "Feu doble clic a una cel·la de la taula i trieu <item type=\"menuitem\">Reconeixement de nombres</item>. Quan aquesta característica està activada, es mostra una marca de selecció davant de l'ordre <item type=\"menuitem\">Reconeixement de nombres</item>."
+msgid "Choose <menuitem>Table > Number recognition</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. en4GC
+#: number_date_conv.xhp
+msgctxt ""
+"number_date_conv.xhp\n"
+"par_id531605970858214\n"
+"help.text"
+msgid "When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <menuitem>Number recognition</menuitem> command."
+msgstr ""
#. hDANA
#: number_date_conv.xhp
@@ -10286,6 +10358,15 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Writer - Table</item>, and select or clear the <item type=\"menuitem\">Number recognition</item> check box."
msgstr "Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Writer - Taula</item> i activeu o desactiveu la casella de selecció <item type=\"menuitem\">Reconeixement de nombres</item>."
+#. FDjNL
+#: number_date_conv.xhp
+msgctxt ""
+"number_date_conv.xhp\n"
+"par_id781605970689063\n"
+"help.text"
+msgid "This feature applies globally to all tables in all documents. When enabled, typing a date into a table cell will result in automatic formatting. Enabling and disabling this feature does not change existing data formatting."
+msgstr ""
+
#. gsMre
#: number_date_conv.xhp
msgctxt ""
@@ -12215,6 +12296,24 @@ msgctxt ""
msgid "When you create a document that you want to print as a brochure, use portrait orientation for the pages. Writer applies the brochure layout when you print the document."
msgstr "Quan creeu un document que vulgueu imprimir com a fullet, utilitzeu l'orientació vertical per a les pàgines. El Writer aplicarà la disposició de fullet quan imprimiu el document."
+#. yGAXr
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_id871605701051745\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME is not designed to handle brochure printing of documents that include landscape page orientations, but it is possible to print such documents."
+msgstr ""
+
+#. 5tGLL
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_id191605701997366\n"
+"help.text"
+msgid "It is not possible to print a large image across two pages. Cut the image into two parts, and insert each part on different pages."
+msgstr ""
+
#. BGTYA
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
@@ -12260,50 +12359,50 @@ msgctxt ""
msgid "If your printer prints duplex, and because brochures always print in landscape mode, you should use the \"duplex - short edge\" setting in your printer setup dialog."
msgstr "Si la vostra impressora imprimeix a doble cara, i tenint en compte que els fullets sempre s'imprimeixen en mode horitzontal, haureu d'utilitzar la configuració \"doble cara - vora curta\" del diàleg de configuració de la impressora."
-#. Bdpyf
+#. ruTQn
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
"print_brochure.xhp\n"
"par_idN10628\n"
"help.text"
-msgid "Return to <emph>Print</emph> dialog, and click the <emph>Page Layout</emph> tab page."
-msgstr "Torneu al diàleg <emph>Imprimeix</emph> i feu clic la pestanya <emph>Disposició de la pàgina</emph>."
+msgid "Return to <emph>Print</emph> dialog."
+msgstr ""
-#. npEFG
+#. fkF4i
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
"print_brochure.xhp\n"
"par_idN1062C\n"
"help.text"
-msgid "Select <emph>Brochure</emph>."
-msgstr "Seleccioneu <emph>Fullet</emph>."
+msgid "In the <emph>Page Layout</emph> section, select <emph>Brochure</emph>."
+msgstr ""
-#. GEepL
+#. vB8vh
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
"print_brochure.xhp\n"
"par_idN10740\n"
"help.text"
-msgid "For a printer that automatically prints on both sides of a page, specify to include \"All pages\"."
-msgstr "Si la vostra impressora imprimeix automàticament a dues cares, indiqueu que voleu imprimir \"Totes les pàgines\"."
+msgid "For a printer that automatically prints on both sides of a page, specify in the <emph>Range and Copies</emph> section to include <emph>Odd and Even Pages</emph>."
+msgstr ""
-#. BQBxQ
+#. DwUEJ
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
"print_brochure.xhp\n"
"par_idN10630\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Feu clic a <emph>D'acord</emph>."
+msgid "Click <emph>Print</emph>."
+msgstr ""
-#. vgd9E
+#. 3HQ8i
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
"print_brochure.xhp\n"
"par_idN106EA\n"
"help.text"
-msgid "If %PRODUCTNAME prints the pages in the wrong order, open the <emph>Options</emph> tab page, select <emph>Print in reverse page order</emph>, and then print the document again."
-msgstr "Si el %PRODUCTNAME imprimeix les pàgines en l'ordre equivocat, obriu la pestanya <emph>Opcions</emph>, seleccioneu <emph>Imprimeix les pàgines en ordre invers</emph> i torneu a imprimir el document."
+msgid "If %PRODUCTNAME prints the pages in the wrong order, select <emph>Print in reverse order</emph> in the <emph>Range and Copies</emph> section, and then print the document again."
+msgstr ""
#. FgeK4
#: print_preview.xhp
@@ -12377,6 +12476,231 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"File - Print Preview\">File - Print Preview</link>."
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"Fitxer ▸ Previsualització d'impressió\">Fitxer ▸ Previsualització d'impressió</link>."
+#. wXuFr
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting What to Print"
+msgstr ""
+
+#. AiDCa
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"bm_id541605272263762\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>selecting; pages to print</bookmark_value><bookmark_value>printing;page range</bookmark_value><bookmark_value>printing;selection</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. WiStT
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"hd_id721605269733190\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"printselection\"><link href=\"text/swriter/guide/print_selection.xhp\" name=\"print_selection_link\">Selecting What to Print</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. FzVEC
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"par_id501605271321756\n"
+"help.text"
+msgid "You can choose to print individual pages, a range of pages, or a selection from a document."
+msgstr ""
+
+#. 4KAbF
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"hd_id601605269573468\n"
+"help.text"
+msgid "Printing a single page"
+msgstr ""
+
+#. KhpCc
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"par_id571605684186001\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File > Print</menuitem> to open the <emph>Print</emph> dialog."
+msgstr ""
+
+#. 2GBM8
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"par_id31605269603220\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Range and Copies</emph> section, select the <emph>Pages</emph> option. The text box will show the current page number."
+msgstr ""
+
+#. QtixM
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"par_id251605269806172\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the page number you want to print."
+msgstr ""
+
+#. 3oqEG
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"par_id641605269861744\n"
+"help.text"
+msgid "The preview box on the left shows the selected page."
+msgstr ""
+
+#. KkcGy
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"hd_id171605269647972\n"
+"help.text"
+msgid "Printing a range of pages"
+msgstr ""
+
+#. DBQVy
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"par_id731605685039891\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File > Print</menuitem> to open the <emph>Print</emph> dialog."
+msgstr ""
+
+#. hWBFk
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"par_id261605269669284\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Range and Copies</emph> section, select the <emph>Pages</emph> option. The text box will show the current page number."
+msgstr ""
+
+#. 9F38F
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"par_id331605269672260\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the page numbers to print."
+msgstr ""
+
+#. 5iRGH
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"par_id481605270284520\n"
+"help.text"
+msgid "• Use <literal>-</literal> for a range of pages (e.g., <input>1–4</input> will print all pages from 1 to 4)."
+msgstr ""
+
+#. RfLAA
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"par_id651605685305228\n"
+"help.text"
+msgid "• Partial ranges are also permitted."
+msgstr ""
+
+#. Bugra
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"par_id781605686618241\n"
+"help.text"
+msgid "<input>-5</input> prints all pages up to page 5."
+msgstr ""
+
+#. eQhF4
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"par_id741605686988056\n"
+"help.text"
+msgid "<input>10-</input> prints from page 10 to end of document."
+msgstr ""
+
+#. wcTVv
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"par_id951605270474391\n"
+"help.text"
+msgid "• Use <literal>,</literal> or <literal>;</literal> for a list of pages (e.g., <input> 1,3;7</input> will print pages 1, 3 and 7. Spaces are optional. 1, 3, 7 will also work)."
+msgstr ""
+
+#. GzqGZ
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"par_id611605270697509\n"
+"help.text"
+msgid "• Combinations are also possible (e.g., <input>1, 3, 5-10, 15-</input> will print pages 1,3, 5 through 10, and 15 to end of document."
+msgstr ""
+
+#. FRjsx
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"par_id581605269685019\n"
+"help.text"
+msgid "The preview box on the left shows the selected pages."
+msgstr ""
+
+#. PZtKv
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"hd_id571605269596899\n"
+"help.text"
+msgid "Printing a selection of text or graphics"
+msgstr ""
+
+#. 5KxGz
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"par_id261605270158305\n"
+"help.text"
+msgid "Select the content to print."
+msgstr ""
+
+#. mwEd6
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"par_id481605687683495\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File > Print</menuitem> to open the <emph>Print</emph> dialog."
+msgstr ""
+
+#. iaYKz
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"par_id911605270164153\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Range and Copies</emph> section, choose the <emph>Selection</emph> option."
+msgstr ""
+
+#. aFMaJ
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"par_id871605270949919\n"
+"help.text"
+msgid "The preview box shows the selected material."
+msgstr ""
+
#. bJ768
#: print_small.xhp
msgctxt ""
@@ -12404,32 +12728,32 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Printing Multiple Pages on One Sheet\">Printing Multiple Pages on One Sheet</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Impressió de pàgines múltiples en un full\">Impressió de pàgines múltiples en un full</link></variable>"
-#. oeADh
+#. Q9FyG
#: print_small.xhp
msgctxt ""
"print_small.xhp\n"
"par_id3149829\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialog, you have the option to print multiple pages on one sheet."
-msgstr "A la pestanya <emph>Disposició de la pàgina</emph> del diàleg <item type=\"menuitem\">Fitxer ▸ Imprimeix</item>, teniu la possibilitat d'imprimir pàgines múltiples en un sol full."
+msgid "In the <emph>Page Layout</emph> section of the <menuitem>File - Print</menuitem> dialog, you have the option to print multiple pages on one sheet."
+msgstr ""
-#. EjozA
+#. 7nqCv
#: print_small.xhp
msgctxt ""
"print_small.xhp\n"
"par_id3156098\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Print</emph> and click the <emph>Page Layout</emph> tab."
-msgstr "Trieu <emph>Fitxer ▸ Imprimeix</emph> i feu clic a la pestanya <emph>Disposició de la pàgina</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>File - Print</menuitem>"
+msgstr ""
-#. X5Nep
+#. 5EBvC
#: print_small.xhp
msgctxt ""
"print_small.xhp\n"
"par_id3155055\n"
"help.text"
-msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Realitzeu una de les accions següents:"
+msgid "In the <emph>Page Layout</emph> section, do one of the following:"
+msgstr ""
#. G8yiU
#: print_small.xhp
@@ -13408,13 +13732,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"registertrue\"><link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Printing with Page line-spacing</link></variable>"
msgstr ""
-#. DnEGL
+#. dagQY
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
"par_id391604248923423\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000005.xhp#registertrue_intro\"/> <embedvar href=\"text/shared/00/00000005.xhp#registertrue_in_LO\"/> <embedvar href=\"text/shared/00/00000005.xhp#glossary-pagelinespacing\"/>. <embedvar href=\"text/shared/00/00000005.xhp#register_purpose\"/>"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#pageline-spacing\" name=\"page line-spacing\"><emph>Page line-spacing</emph></link> printing is particularly useful for documents that will have two pages set next to each other (for example, in a book or brochure), for multi-column layouts, and for documents intended for double-sided printing."
msgstr ""
#. XHAM3
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a3e5c8d96fc..f98e1c9537f 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-09 15:35+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-20 14:48+0000\n"
+"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562301193.000000\n"
#. W5ukN
@@ -13574,7 +13574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Regular Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "Triangle regular"
#. BUJ28
#: Effects.xcu
@@ -14144,7 +14144,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fall and fade out"
-msgstr ""
+msgstr "Caiguda i fosa de sortida"
#. cCMGr
#: Effects.xcu
@@ -14154,7 +14154,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fall simulated"
-msgstr ""
+msgstr "Caiguda simulada"
#. BqK9h
#: Effects.xcu
@@ -25296,7 +25296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Comment Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Esborrar el fil del comentari"
#. s3CwY
#: GenericCommands.xcu
@@ -25316,7 +25316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resolved Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Fil resolt"
#. JZHpu
#: GenericCommands.xcu
@@ -26446,7 +26446,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Distribute Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Distribueix la selecció"
#. vDkBA
#: GenericCommands.xcu
@@ -26496,7 +26496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Horizontally Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Distribueix l'espai horitzontalment"
#. GQEXJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -26506,7 +26506,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Horizontally ~Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Horitzontalment ~espaiat"
#. Smk23
#: GenericCommands.xcu
@@ -26516,7 +26516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Horizontally Right"
-msgstr ""
+msgstr "Distribueix horitzontalment a la dreta"
#. SDkHd
#: GenericCommands.xcu
@@ -26526,7 +26526,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Horizontally ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "Horitzontalment a la ~dreta"
#. iJB7y
#: GenericCommands.xcu
@@ -26536,7 +26536,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Vertically Top"
-msgstr ""
+msgstr "Distribueix verticalment a dalt"
#. 9wa7z
#: GenericCommands.xcu
@@ -26546,7 +26546,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Vertically ~Top"
-msgstr ""
+msgstr "Verticalment a ~dalt"
#. FAkxM
#: GenericCommands.xcu
@@ -26556,7 +26556,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Vertically Center"
-msgstr ""
+msgstr "Distribueix verticalment al centre"
#. PaLDT
#: GenericCommands.xcu
@@ -26566,7 +26566,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Vertically C~enter"
-msgstr ""
+msgstr "Verticalment al C~entre"
#. jwLqM
#: GenericCommands.xcu
@@ -26576,7 +26576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Vertically Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Distribueix l'espai verticalment"
#. 2RAqA
#: GenericCommands.xcu
@@ -26586,7 +26586,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Vertically S~pacing"
-msgstr ""
+msgstr "E~spaiat verticalment"
#. ELgnZ
#: GenericCommands.xcu
@@ -26596,7 +26596,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Vertically Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Distribueix verticalment a baix"
#. rankC
#: GenericCommands.xcu
@@ -26606,7 +26606,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Vertically ~Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Verticalment a ~baix"
#. uaVMn
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -29886,7 +29886,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show ~Tracked Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra els canvis ~seguits"
#. sMgCx
#: WriterCommands.xcu
@@ -29956,7 +29956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show tracked deletions in margin"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra els seguiments esborrats al marge"
#. 3GVrG
#: WriterCommands.xcu
@@ -29966,7 +29966,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show tracked deletions in margin"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra el seguiment dels esborrats al marge"
#. QFi68
#: WriterCommands.xcu
@@ -31466,7 +31466,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Through"
-msgstr ""
+msgstr "~A través"
#. SocUA
#: WriterCommands.xcu
@@ -35226,7 +35226,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Inspector Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Tauler d'inspecció"
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
diff --git a/source/ca/sc/messages.po b/source/ca/sc/messages.po
index d94b81e1d94..cf1da164bfc 100644
--- a/source/ca/sc/messages.po
+++ b/source/ca/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-09 15:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-18 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Importa de DIF"
#: sc/inc/globstr.hrc:272
msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte"
#. TG9pD
#: sc/inc/globstr.hrc:273
@@ -28625,38 +28625,44 @@ msgctxt "extended_tip|replwarncb"
msgid "Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears."
msgstr "Especifica que quan enganxeu cel·les del porta-retalls a un interval de cel·les que no estigui buit aparegui un avís."
-#. LFenu
+#. H477x
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:375
+msgctxt "scgeneralpage|enter_paste_mode_cb"
+msgid "Press Enter to paste and clear clipboard"
+msgstr ""
+
+#. LFenu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:391
msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr "Utilitza la mètrica de la impressora per a la formatació de text"
#. ECUd7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:399
msgctxt "extended_tip|textfmtcb"
msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen."
msgstr "Especifica que la mètrica de la impressora s'aplica per a imprimir i també per a formatar la visualització en pantalla."
#. zW9SZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:411
msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb"
msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
msgstr "Realça la sele_cció a les capçaleres de columnes/files"
#. payBv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:420
msgctxt "extended_tip|markhdrcb"
msgid "Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows."
msgstr "Especifica si es realcen les capçaleres de columna i de fila de les columnes o files seleccionades."
#. KGWyE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:416
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:432
msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb"
msgid "Update references when sorting range of cells"
msgstr "Actualitza les referències en ordenar els intervals de cel·les"
#. M9G8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:453
msgctxt "scgeneralpage|label3"
msgid "Input Settings"
msgstr "Paràmetres d'entrada"
diff --git a/source/ca/sd/messages.po b/source/ca/sd/messages.po
index 582ecc7ddbe..d3a3d656fa6 100644
--- a/source/ca/sd/messages.po
+++ b/source/ca/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-04 20:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-20 07:13+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562916317.000000\n"
#. WDjkB
@@ -3105,10 +3105,9 @@ msgstr "Introduïu la distància vertical entre els centres de l'objecte selecci
#. uyLiW
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:306
-#, fuzzy
msgctxt "copydlg|extended_tip|angle"
msgid "Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction."
-msgstr "Introduïu l'angle (de 0 a 359 graus) amb què voleu girar l'objecte duplicat. Els valors positius giren l'objecte duplicat en el sentit de les agulles del rellotge i els valors negatius en sentit contrari. "
+msgstr "Introduïu l'angle (de 0 a 359 graus) amb què voleu girar l'objecte duplicat. Els valors positius giren l'objecte duplicat en el sentit de les agulles del rellotge i els valors negatius en sentit contrari."
#. Mb9Gs
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:323
@@ -3166,10 +3165,9 @@ msgstr "Trieu un color per a l'objecte seleccionat."
#. AAoBa
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:530
-#, fuzzy
msgctxt "copydlg|extended_tip|end"
msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy."
-msgstr "Trieu un color per a l'objecte duplicat. Si esteu fent més d'una còpia, aquest color s'aplica a l'última còpia. "
+msgstr "Trieu el color de l'objecte duplicat. Si esteu fent més d'una còpia, aquest color s'aplica a l'última."
#. F3A93
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:547
@@ -3179,7 +3177,6 @@ msgstr "Colors"
#. W2wTC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:580
-#, fuzzy
msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog"
msgid "Makes one or more copies of a selected object."
msgstr "Crea una o diverses còpies d'un objecte seleccionat. "
@@ -3614,7 +3611,7 @@ msgstr "_Nom"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:148
msgctxt "insertlayer|extended_tip|title"
msgid "Enter the title of the layer."
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu el títol de la capa."
#. hCTSd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:159
@@ -3672,10 +3669,9 @@ msgstr "Evita la modificació dels elements de la capa."
#. ogtGC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:313
-#, fuzzy
msgctxt "insertlayer|extended_tip|InsertLayerDialog"
msgid "Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress."
-msgstr "Insereix una capa nova al document. Les capes són disponibles només al Draw, i no pas a l'Impress. "
+msgstr "Insereix una capa nova al document. Les capes només estan disponibles al Draw, i no a l'Impress."
#. dCRtD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:18
@@ -4656,17 +4652,15 @@ msgstr "Color de la difu_minació:"
#. KrjQe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:270
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|sound_list"
msgid "Select a sound from the Gallery or select one of the special entries."
-msgstr "Selecciona un so de la galeria o selecciona una de les entrades especials."
+msgstr "Seleccioneu un so de la galeria o una de les entrades especials."
#. XcRTu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:289
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|sound_preview"
msgid "Plays the selected sound file."
-msgstr " Reprodueix el fitxer de so seleccionat."
+msgstr "Reprodueix el fitxer de so seleccionat."
#. EwZ9F
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:320
@@ -4683,7 +4677,6 @@ msgstr "retard entre caràcters"
#. DQV2T
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:358
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay"
msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters."
msgstr "Especifica el percentatge de retard entre les animacions de paraules o lletres."
@@ -4714,10 +4707,9 @@ msgstr "Amaga a l'animació següent"
#. PZg2D
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:389
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|aeffect_list"
msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list"
-msgstr "Seleccioneu un color que es mostrarà després que acabi l'animació o seleccioneu un altre efecte posterior de la llista"
+msgstr "Seleccioneu el color que es mostrarà un cop acabi l'animació, o seleccioneu un altre efecte de la llista"
#. 7k6dN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:405
@@ -4739,10 +4731,9 @@ msgstr "Lletra per lletra"
#. CFDW6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:411
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list"
msgid "Select the animation mode for the text of the current shape"
-msgstr "Selecciona el mode d'animació per al text de la forma actual"
+msgstr "Seleccioneu el mode d'animació per al text de la forma actual"
#. vF4Wp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:428
@@ -4879,7 +4870,7 @@ msgstr "Animació del text"
#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|custom_animation_list"
msgid "The animation list displays all animations for the current slide."
-msgstr "La llista d'animacions mostra totes les animacions de la diapositiva actual. "
+msgstr "La llista d'animacions mostra totes les animacions de la diapositiva actual."
#. KFRTW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:163
@@ -5057,10 +5048,9 @@ msgstr "_Retard:"
#. g6bR3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:536
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|delay_value"
msgid "The animation starts delayed by this amount of time."
-msgstr "L'animació comença retardat per aquesta quantitat de temps."
+msgstr "L'animació comença retardada aquesta quantitat de temps."
#. FgkKZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:560
@@ -5124,10 +5114,9 @@ msgstr "A_grupa el text:"
#. 2eY3z
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|auto_after_value"
msgid "Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs."
-msgstr "Introduïu un retard addicional en segons per animar paràgrafs posteriors."
+msgstr "Introduïu un retard addicional en segons per animar els paràgrafs posteriors."
#. ujWxH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:61
@@ -5137,10 +5126,9 @@ msgstr "_Automàticament després de:"
#. DLeHn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|auto_after"
msgid "If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other."
-msgstr "Si se selecciona \"Text de grup - Per paràgrafs de primer nivell\" els paràgrafs s'animaran un després de l'altre."
+msgstr "Si se selecciona \"Text de grup - Per paràgrafs del primer nivell\" els paràgrafs s'animaran un darrere l'altra."
#. KEqJZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:84
@@ -5189,7 +5177,7 @@ msgstr "Per paràgrafs de cinquè nivell"
#, fuzzy
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|group_text_list"
msgid "Specifies how multiple paragraphs are animated"
-msgstr "Especifica com s'animen múltiples paràgrafs "
+msgstr "Especifica com s'animen múltiples paràgrafs"
#. LDD3y
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:112
@@ -5199,10 +5187,9 @@ msgstr "Anima la _forma adjunta"
#. T6S58
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|animate_shape"
msgid "Deselect this box to animate only the text, not the shape."
-msgstr "Desselecciona aquest quadre per animar només el text no la forma."
+msgstr "Desseleccioneu aquest quadre per animar només el text, no la forma."
#. ir4kZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:133
@@ -5212,10 +5199,9 @@ msgstr "En ordre _invers"
#. LK7yC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|reverse_order"
msgid "Animates the paragraphs in reverse order."
-msgstr "Animata els paràgrafs en ordre invers."
+msgstr "Anima els paràgrafs en ordre invers."
#. QGBar
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:48
@@ -5719,7 +5705,7 @@ msgstr "Alinea les imatges de la seqüència d'animació."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:410
msgctxt "dockinganimation|label1"
msgid "Animation Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grup d’animació"
#. Bu3De
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:454
diff --git a/source/ca/sfx2/messages.po b/source/ca/sfx2/messages.po
index 36c24e25b44..e770fcecdb5 100644
--- a/source/ca/sfx2/messages.po
+++ b/source/ca/sfx2/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-27 11:35+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-20 14:48+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1654,286 +1654,250 @@ msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
msgstr "Tanca el quadre"
-#. eprKp
-#: include/sfx2/strings.hrc:297
-msgctxt "STR_SFX_DOCK"
-msgid "Dock"
-msgstr "Acobla"
-
-#. xE8Tq
-#: include/sfx2/strings.hrc:298
-msgctxt "STR_SFX_UNDOCK"
-msgid "Undock"
-msgstr "Desacobla"
-
#. fDc7q
-#: include/sfx2/strings.hrc:300
+#: include/sfx2/strings.hrc:298
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
msgid "More Options"
msgstr "Més opcions"
#. Csqeg
-#: include/sfx2/strings.hrc:301
+#: include/sfx2/strings.hrc:299
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
msgid "Close Sidebar Deck"
msgstr "Tanca la barra lateral"
-#. zCPnN
-#: include/sfx2/strings.hrc:302
-msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS"
-msgid "Sidebar Settings"
-msgstr "Configuració de la barra lateral"
-
-#. i5XDP
-#: include/sfx2/strings.hrc:303
-msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION"
-msgid "Customization"
-msgstr "Personalització"
-
-#. A4aHk
-#: include/sfx2/strings.hrc:304
-msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE"
-msgid "Restore Default"
-msgstr "Restaura els valors per defecte"
-
-#. DJGFS
-#: include/sfx2/strings.hrc:305
-msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR"
-msgid "Close Sidebar"
-msgstr "Tanca la barra lateral"
-
#. S2DCY
#. Translators: default Impress template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:308
+#: include/sfx2/strings.hrc:302
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Alizarin"
msgstr "Alitzarina"
#. FkuLG
-#: include/sfx2/strings.hrc:309
+#: include/sfx2/strings.hrc:303
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
msgstr "Rusc"
#. uwaPH
-#: include/sfx2/strings.hrc:310
+#: include/sfx2/strings.hrc:304
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
msgstr "Corba blava"
#. hHRDz
-#: include/sfx2/strings.hrc:311
+#: include/sfx2/strings.hrc:305
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
msgstr "Cianotip"
#. AEtHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:312
+#: include/sfx2/strings.hrc:306
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Bright Blue"
msgstr "Blau brillant"
#. tPjXG
-#: include/sfx2/strings.hrc:313
+#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Classy Red"
msgstr "Vermell elegant"
#. QDNuB
-#: include/sfx2/strings.hrc:314
+#: include/sfx2/strings.hrc:308
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
msgstr "ADN"
#. XBrCi
-#: include/sfx2/strings.hrc:315
+#: include/sfx2/strings.hrc:309
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
msgstr "Focus"
#. GADdA
-#: include/sfx2/strings.hrc:316
+#: include/sfx2/strings.hrc:310
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
msgstr "Au forestal"
#. o8F35
-#: include/sfx2/strings.hrc:317
+#: include/sfx2/strings.hrc:311
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Impress"
msgstr "Impressió"
#. C5N9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:318
+#: include/sfx2/strings.hrc:312
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
msgstr "Inspiració"
#. fCKG9
-#: include/sfx2/strings.hrc:319
+#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
msgstr "Llums"
#. AiFo4
-#: include/sfx2/strings.hrc:320
+#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Lush Green"
msgstr "Verd exuberant"
#. xo2gC
-#: include/sfx2/strings.hrc:321
+#: include/sfx2/strings.hrc:315
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
msgstr "Metròpoli"
#. FFDBk
-#: include/sfx2/strings.hrc:322
+#: include/sfx2/strings.hrc:316
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
msgstr "Blau de mitjanit"
#. yiCzk
-#: include/sfx2/strings.hrc:323
+#: include/sfx2/strings.hrc:317
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
msgstr "Natura"
#. cCZzC
-#: include/sfx2/strings.hrc:324
+#: include/sfx2/strings.hrc:318
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
msgstr "Llapis"
#. Ji4Cw
-#: include/sfx2/strings.hrc:325
+#: include/sfx2/strings.hrc:319
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
msgstr "Piano"
#. mrbiq
-#: include/sfx2/strings.hrc:326
+#: include/sfx2/strings.hrc:320
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
msgstr "Portafolis"
#. ysBGy
-#: include/sfx2/strings.hrc:327
+#: include/sfx2/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
msgstr "Progrés"
#. gtPt9
-#: include/sfx2/strings.hrc:328
+#: include/sfx2/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
msgstr "Ocàs"
#. 73Y2e
-#: include/sfx2/strings.hrc:329
+#: include/sfx2/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
msgstr "Vintage"
#. MSY8y
-#: include/sfx2/strings.hrc:330
+#: include/sfx2/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
msgstr "Llampant"
#. QDZBz
#. Translators: default Writer template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:332
+#: include/sfx2/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
msgstr "CV"
#. Koe3V
-#: include/sfx2/strings.hrc:333
+#: include/sfx2/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
msgstr "Currículum"
#. hCpfD
-#: include/sfx2/strings.hrc:334
+#: include/sfx2/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
#. d7Hyk
-#: include/sfx2/strings.hrc:335
+#: include/sfx2/strings.hrc:329
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
msgstr "Modern"
#. CVJEC
-#: include/sfx2/strings.hrc:336
+#: include/sfx2/strings.hrc:330
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
msgstr "Carta comercial moderna, lletra sense serif"
#. 95GeB
-#: include/sfx2/strings.hrc:337
+#: include/sfx2/strings.hrc:331
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
msgstr "Carta comercial moderna, lletra amb serif"
#. XdU49
-#: include/sfx2/strings.hrc:338
+#: include/sfx2/strings.hrc:332
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
msgstr "Targeta de visita amb logotip"
#. UAmSj
-#: include/sfx2/strings.hrc:339
+#: include/sfx2/strings.hrc:333
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
#. W7NVH
-#: include/sfx2/strings.hrc:340
+#: include/sfx2/strings.hrc:334
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
msgid "BPMN"
msgstr "BPMN"
#. ZaGGB
-#: include/sfx2/strings.hrc:342
+#: include/sfx2/strings.hrc:336
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
#. JReRY
-#: include/sfx2/strings.hrc:343
+#: include/sfx2/strings.hrc:337
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
msgstr "Neteja-ho tot"
#. yC8Gs
-#: include/sfx2/strings.hrc:345
+#: include/sfx2/strings.hrc:339
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
msgstr "Longitud de la contrasenya"
#. FKFmJ
-#: include/sfx2/strings.hrc:346
+#: include/sfx2/strings.hrc:340
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
msgstr "La contrasenya que heu introduït té problemes d'interoperabilitat. Introduïu una contrasenya de menys de 52 bytes o de més de 55 bytes."
#. jBQFN
-#: include/sfx2/strings.hrc:348
+#: include/sfx2/strings.hrc:342
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "Mantingueu premuda la tecla %{key} i feu clic a l'enllaç per a obrir-lo: %{link}"
#. jC3AK
-#: include/sfx2/strings.hrc:349
+#: include/sfx2/strings.hrc:343
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "Feu clic per a obrir l'enllaç: %{link}"
#. eFJMp
-#: include/sfx2/strings.hrc:351
+#: include/sfx2/strings.hrc:345
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(utilitzat per: %STYLELIST)"
@@ -2636,10 +2600,9 @@ msgstr "_Incrusta les lletres tipogràfiques en el document"
#. FzuRv
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
-msgstr "Marca aquesta casella per incrustar els tipus de lletra per als tipus de lletra del document en el fitxer de document per a tots els sistemes d'ordinador diferents."
+msgstr "Activeu aquesta casella per a incrustar les lletres al document, per a facilitar la portabilitat entre diferents sistemes."
#. 6rfon
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:52
@@ -2651,7 +2614,7 @@ msgstr "_Només insereix les lletres tipogràfiques que s'usen en els documents"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:74
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font Embedding"
-msgstr ""
+msgstr "Incrustació tipogràfica"
#. Gip6V
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:105
@@ -2681,7 +2644,7 @@ msgstr "Sistemes escriptura dels tipus a inserir"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:173
msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
msgid "Embed document fonts in the current file."
-msgstr ""
+msgstr "Fonts incrustades en l'arxiu actual."
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:19
@@ -3005,7 +2968,7 @@ msgstr "_Mostra"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:121
msgctxt "helpindexpage|label1"
msgid "_Search Term"
-msgstr ""
+msgstr "_Terme de cerca"
#. wKLbH
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7
@@ -3203,13 +3166,13 @@ msgstr "Mostra l'aplicació que va desar per última vegada el fitxer d'origen.
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:171
msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file"
msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://."
-msgstr ""
+msgstr "Camí al fitxer font. Els camins relatius s'han d'expressar amb l'URI completa, utilitzant file://."
#. cMPNq
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
-msgstr ""
+msgstr "Llista la secció o l'objecte a què fa referència l'enllaç del fitxer font. Si voleu, aquí podeu introduir una nova secció o objecte."
#. hiapi
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:209
@@ -3759,10 +3722,9 @@ msgstr "Contrasenya"
#. yVorz
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
-msgstr "Escriviu una contrasenya per la contrasenya distingeixen entre majúscules i minúscules."
+msgstr "Escriviu una contrasenya. Es distingeix entre majúscules i minúscules."
#. kEcVk
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:186
@@ -3790,10 +3752,9 @@ msgstr "Confirmació:"
#. EkHiq
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:273
-#, fuzzy
msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
-msgstr "Escriviu una contrasenya per la contrasenya distingeixen entre majúscules i minúscules."
+msgstr "Escriviu una contrasenya. Es distingeix entre majúscules i minúscules."
#. c4nGS
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:292
@@ -4167,6 +4128,42 @@ msgctxt "stylecontextmenu|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "Suprimeix..."
+#. N4BGe
+#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:24
+msgctxt "tabbar|locktaskpanel"
+msgid "Dock"
+msgstr ""
+
+#. GNBR3
+#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:33
+msgctxt "tabbar|unlocktaskpanel"
+msgid "Undock"
+msgstr ""
+
+#. jXux4
+#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:42
+msgctxt "tabbar|hidesidebar"
+msgid "Close Sidebar"
+msgstr ""
+
+#. hEmHk
+#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:50
+msgctxt "tabbar|customization"
+msgid "Customization"
+msgstr ""
+
+#. 9Hfx6
+#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:66
+msgctxt "tabbar|restoredefault"
+msgid "Restore Default"
+msgstr ""
+
+#. DBWZf
+#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:93
+msgctxt "tabbar|menubutton|tool_tip"
+msgid "Sidebar Settings"
+msgstr ""
+
#. XBaqU
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:16
msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog"
@@ -4285,13 +4282,13 @@ msgstr "Paràmetres"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:367
msgctxt "templatedlg|extensions_btn"
msgid "_Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "_Extensions"
#. uC7Rk
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:371
msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text"
msgid "Add more templates via extension"
-msgstr ""
+msgstr "Afegir més plantilles mitjançant l'extensió"
#. PXRa3
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:386
diff --git a/source/ca/starmath/messages.po b/source/ca/starmath/messages.po
index c6683f0c2a2..eb223e36612 100644
--- a/source/ca/starmath/messages.po
+++ b/source/ca/starmath/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-27 11:35+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-20 07:13+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -425,2065 +425,2198 @@ msgid "or"
msgstr "or"
#. hW5GK
-#: starmath/inc/strings.hrc:32
+#. clang-format off
+#: starmath/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_PLUSX_HELP"
msgid "+ Sign"
msgstr "Signe +"
#. FMnYC
-#: starmath/inc/strings.hrc:33
+#: starmath/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_MINUSX_HELP"
msgid "- Sign"
msgstr "Signe -"
#. eaaXU
-#: starmath/inc/strings.hrc:34
+#: starmath/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_PLUSMINUSX_HELP"
msgid "+- Sign"
msgstr "Signe +-"
#. WVfQk
-#: starmath/inc/strings.hrc:35
+#: starmath/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_MINUSPLUSX_HELP"
msgid "-+ Sign"
msgstr "Signe -+"
#. EFpbW
-#: starmath/inc/strings.hrc:36
+#: starmath/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_NEGX_HELP"
msgid "Boolean NOT"
msgstr "NO lògic"
#. RG9ck
-#: starmath/inc/strings.hrc:37
+#: starmath/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_XPLUSY_HELP"
msgid "Addition +"
msgstr "Suma +"
#. AJuhx
-#: starmath/inc/strings.hrc:38
+#: starmath/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_XMINUSY_HELP"
msgid "Subtraction -"
msgstr "Resta -"
#. Pn7Ti
-#: starmath/inc/strings.hrc:39
+#: starmath/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_XCDOTY_HELP"
msgid "Multiplication (Dot)"
msgstr "Multiplicació (punt)"
#. AvCEW
-#: starmath/inc/strings.hrc:40
+#: starmath/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_XTIMESY_HELP"
msgid "Multiplication (x)"
msgstr "Multiplicació (creu)"
#. ZEjZA
-#: starmath/inc/strings.hrc:41
+#: starmath/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_XSYMTIMESY_HELP"
msgid "Multiplication (*)"
msgstr "Multiplicació (asterisc)"
#. DNDLb
-#: starmath/inc/strings.hrc:42
+#: starmath/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_XSYMDIVIDEY_HELP"
msgid "Division (Slash)"
msgstr "Divisió (barra inclinada)"
#. jrFDi
-#: starmath/inc/strings.hrc:43
+#: starmath/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_XDIVY_HELP"
msgid "Division (÷)"
msgstr "Divisió (÷)"
#. B4P4M
-#: starmath/inc/strings.hrc:44
+#: starmath/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_XOVERY_HELP"
msgid "Division (Fraction)"
msgstr "Divisió (fracció)"
#. 4UiR5
-#: starmath/inc/strings.hrc:45
+#: starmath/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_FRACXY_HELP"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "Fracció"
#. 37Fw8
-#: starmath/inc/strings.hrc:46
+#: starmath/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_XODIVIDEY_HELP"
msgid "Circled Slash"
msgstr "Barra encerclada"
#. PVroC
-#: starmath/inc/strings.hrc:47
+#: starmath/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_XODOTY_HELP"
msgid "Circled Dot"
msgstr "Punt encerclat"
#. 77wcq
-#: starmath/inc/strings.hrc:48
+#: starmath/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_XOMINUSY_HELP"
msgid "Circled Minus"
msgstr "Signe menys encerclat"
#. 9yGK7
-#: starmath/inc/strings.hrc:49
+#: starmath/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_XOPLUSY_HELP"
msgid "Circled Plus"
msgstr "Signe més encerclat"
#. zjt8o
-#: starmath/inc/strings.hrc:50
+#: starmath/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_XOTIMESY_HELP"
msgid "Tensor Product"
msgstr "Producte tensorial"
#. S6QRE
-#: starmath/inc/strings.hrc:51
+#: starmath/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_XANDY_HELP"
msgid "Boolean AND"
msgstr "I lògic"
#. 2CAKD
-#: starmath/inc/strings.hrc:52
+#: starmath/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_XORY_HELP"
msgid "Boolean OR"
msgstr "O lògic"
#. DcpN2
-#: starmath/inc/strings.hrc:53
+#: starmath/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_XEQY_HELP"
msgid "Is Equal"
msgstr "És igual"
#. 67oaU
-#: starmath/inc/strings.hrc:54
+#: starmath/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_XNEQY_HELP"
msgid "Is Not Equal"
msgstr "No és igual"
#. evxCD
-#: starmath/inc/strings.hrc:55
+#: starmath/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_XLTY_HELP"
msgid "Is Less Than"
msgstr "És menor que"
#. 2zLD5
-#: starmath/inc/strings.hrc:56
+#: starmath/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_XGTY_HELP"
msgid "Is Greater Than"
msgstr "És major que"
#. FToXS
-#: starmath/inc/strings.hrc:57
+#: starmath/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_XLEY_HELP"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
msgstr "És menor o igual que"
#. EhSMB
-#: starmath/inc/strings.hrc:58
+#: starmath/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_XGEY_HELP"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
msgstr "És major o igual que"
#. cAE9M
-#: starmath/inc/strings.hrc:59
+#: starmath/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_XLESLANTY_HELP"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
msgstr "És menor o igual que"
#. hE4hg
-#: starmath/inc/strings.hrc:60
+#: starmath/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_XGESLANTY_HELP"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
msgstr "És major o igual que"
#. KAk9w
-#: starmath/inc/strings.hrc:61
+#: starmath/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_XLLY_HELP"
msgid "Is Much Less Than"
msgstr "És molt menor que"
#. m6Hfp
-#: starmath/inc/strings.hrc:62
+#: starmath/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_XGGY_HELP"
msgid "Is Much Greater Than"
msgstr "És molt major que"
#. SyusD
-#: starmath/inc/strings.hrc:63
+#: starmath/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_XDEFY_HELP"
msgid "Is Defined As"
msgstr "Es defineix com a"
#. sXM7x
-#: starmath/inc/strings.hrc:64
+#: starmath/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_XEQUIVY_HELP"
msgid "Is Congruent To"
msgstr "És congruent amb"
#. PiF9E
-#: starmath/inc/strings.hrc:65
+#: starmath/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_XAPPROXY_HELP"
msgid "Is Approximately Equal"
msgstr "És aproximadament igual"
#. qxXzh
-#: starmath/inc/strings.hrc:66
+#: starmath/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_XSIMY_HELP"
msgid "Is Similar To"
msgstr "És semblant a"
#. Yu5EU
-#: starmath/inc/strings.hrc:67
+#: starmath/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_XSIMEQY_HELP"
msgid "Is Similar Or Equal"
msgstr "És semblant o igual"
#. 4DWLB
-#: starmath/inc/strings.hrc:68
+#: starmath/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_XPROPY_HELP"
msgid "Is Proportional To"
msgstr "És proporcional a"
#. 8RDRN
-#: starmath/inc/strings.hrc:69
+#: starmath/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_XORTHOY_HELP"
msgid "Is Orthogonal To"
msgstr "És ortogonal a"
#. eeLJw
-#: starmath/inc/strings.hrc:70
+#: starmath/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_XPARALLELY_HELP"
msgid "Is Parallel To"
msgstr "És paral·lel a"
#. kKBBK
-#: starmath/inc/strings.hrc:71
+#: starmath/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_XTOWARDY_HELP"
msgid "Toward"
msgstr "Tendeix"
#. Ju2yd
-#: starmath/inc/strings.hrc:72
+#: starmath/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_XTRANSLY_HELP"
msgid "Corresponds To (Left)"
msgstr "Correspon a (esquerra)"
#. JuZfc
-#: starmath/inc/strings.hrc:73
+#: starmath/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_XTRANSRY_HELP"
msgid "Corresponds To (Right)"
msgstr "Correspon a (dreta)"
#. FA6hg
-#: starmath/inc/strings.hrc:74
+#: starmath/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_XINY_HELP"
msgid "Is In"
msgstr "Contingut a"
#. oCdme
-#: starmath/inc/strings.hrc:75
+#: starmath/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_XNOTINY_HELP"
msgid "Is Not In"
msgstr "No contingut a"
#. d6H3K
-#: starmath/inc/strings.hrc:76
+#: starmath/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_XOWNSY_HELP"
msgid "Owns"
msgstr "Conté"
#. w3EsE
-#: starmath/inc/strings.hrc:77
+#: starmath/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_XUNIONY_HELP"
msgid "Union"
msgstr "Unió"
#. CEmDg
-#: starmath/inc/strings.hrc:78
+#: starmath/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_XINTERSECTIONY_HELP"
msgid "Intersection"
msgstr "Intersecció"
#. HiSD3
-#: starmath/inc/strings.hrc:79
+#: starmath/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_XSETMINUSY_HELP"
msgid "Difference"
msgstr "Diferència"
#. BBD4r
-#: starmath/inc/strings.hrc:80
+#: starmath/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_XSETQUOTIENTY_HELP"
msgid "Quotient Set"
-msgstr ""
+msgstr "Conjunt quocient"
#. ToVZV
-#: starmath/inc/strings.hrc:81
+#: starmath/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_XSUBSETY_HELP"
msgid "Subset"
msgstr "Subconjunt"
#. ERo34
-#: starmath/inc/strings.hrc:82
+#: starmath/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_XSUBSETEQY_HELP"
msgid "Subset Or Equal To"
msgstr "Subconjunt o igual a"
#. Ut5XD
-#: starmath/inc/strings.hrc:83
+#: starmath/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_XSUPSETY_HELP"
msgid "Superset"
msgstr "Superconjunt"
#. BCHWL
-#: starmath/inc/strings.hrc:84
+#: starmath/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_XSUPSETEQY_HELP"
msgid "Superset Or Equal To"
msgstr "Superconjunt o igual a"
#. K67nF
-#: starmath/inc/strings.hrc:85
+#: starmath/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_XNSUBSETY_HELP"
msgid "Not Subset"
msgstr "No subconjunt"
#. FsuYX
-#: starmath/inc/strings.hrc:86
+#: starmath/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_XNSUBSETEQY_HELP"
msgid "Not Subset Or Equal"
msgstr "No subconjunt ni igual"
#. 7LJYb
-#: starmath/inc/strings.hrc:87
+#: starmath/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_XNSUPSETY_HELP"
msgid "Not Superset"
msgstr "No superconjunt"
#. 2Z4St
-#: starmath/inc/strings.hrc:88
+#: starmath/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_XNSUPSETEQY_HELP"
msgid "Not Superset Or Equal"
msgstr "No superconjunt ni igual"
#. GF9zf
-#: starmath/inc/strings.hrc:89
+#: starmath/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_FUNCX_HELP"
msgid "General function"
msgstr "Funció general"
#. AcgYW
-#: starmath/inc/strings.hrc:90
+#: starmath/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_ABSX_HELP"
msgid "Absolute Value"
msgstr "Valor absolut"
#. rFEx7
-#: starmath/inc/strings.hrc:91
+#: starmath/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_FACTX_HELP"
msgid "Factorial"
msgstr "Factorial"
#. Cj4hL
-#: starmath/inc/strings.hrc:92
+#: starmath/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_SQRTX_HELP"
msgid "Square Root"
msgstr "Arrel quadrada"
#. QtrqZ
-#: starmath/inc/strings.hrc:93
+#: starmath/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_NROOTXY_HELP"
msgid "N-th Root"
msgstr "Arrel enèsima"
#. JLBAS
-#: starmath/inc/strings.hrc:94
+#: starmath/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_EX_HELP"
msgid "Exponential Function"
msgstr "Funció exponencial"
#. AEQ38
-#: starmath/inc/strings.hrc:95
+#: starmath/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_EXPX_HELP"
msgid "Exponential Function"
msgstr "Funció exponencial"
#. GjNwW
-#: starmath/inc/strings.hrc:96
+#: starmath/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_LNX_HELP"
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "Logaritme natural"
#. FkUgL
-#: starmath/inc/strings.hrc:97
+#: starmath/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_LOGX_HELP"
msgid "Logarithm"
msgstr "Logaritme"
#. EChK8
-#: starmath/inc/strings.hrc:98
+#: starmath/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_SINX_HELP"
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
#. MQGzb
-#: starmath/inc/strings.hrc:99
+#: starmath/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_COSX_HELP"
msgid "Cosine"
msgstr "Cosinus"
#. 8zgCh
-#: starmath/inc/strings.hrc:100
+#: starmath/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_TANX_HELP"
msgid "Tangent"
msgstr "Tangent"
#. BBRxx
-#: starmath/inc/strings.hrc:101
+#: starmath/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_COTX_HELP"
msgid "Cotangent"
msgstr "Cotangent"
#. DsTBd
-#: starmath/inc/strings.hrc:102
+#: starmath/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_ARCSINX_HELP"
msgid "Arcsine"
msgstr "Arc sinus"
#. FPzbg
-#: starmath/inc/strings.hrc:103
+#: starmath/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_ARCCOSX_HELP"
msgid "Arccosine"
msgstr "Arc cosinus"
#. EFP3E
-#: starmath/inc/strings.hrc:104
+#: starmath/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_ARCTANX_HELP"
msgid "Arctangent"
msgstr "Arc tangent"
#. mpBY2
-#: starmath/inc/strings.hrc:105
+#: starmath/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_ARCCOTX_HELP"
msgid "Arccotangent"
msgstr "Arc cotangent"
#. gpCNS
-#: starmath/inc/strings.hrc:106
+#: starmath/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_SINHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr "Sinus hiperbòlic"
#. QXCBa
-#: starmath/inc/strings.hrc:107
+#: starmath/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_COSHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr "Cosinus hiperbòlic"
#. F4ad5
-#: starmath/inc/strings.hrc:108
+#: starmath/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_TANHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr "Tangent hiperbòlica"
#. vtxUA
-#: starmath/inc/strings.hrc:109
+#: starmath/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_COTHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Cotangent"
msgstr "Cotangent hiperbòlica"
#. afq2C
-#: starmath/inc/strings.hrc:110
+#: starmath/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_ARSINHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Sine"
msgstr "Arc sinus hiperbòlic de l'àrea"
#. bYkRi
-#: starmath/inc/strings.hrc:111
+#: starmath/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_ARCOSHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
msgstr "Arc cosinus hiperbòlic de l'àrea"
#. acsCE
-#: starmath/inc/strings.hrc:112
+#: starmath/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_ARTANHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
msgstr "Arc tangent hiperbòlica de l'àrea"
#. v9ccB
-#: starmath/inc/strings.hrc:113
+#: starmath/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_ARCOTHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
msgstr "Arc cotangent hiperbòlica de l'àrea"
#. G2RAG
-#: starmath/inc/strings.hrc:114
+#: starmath/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_OPERX_HELP"
msgid "General operator"
msgstr "Operador general"
#. EZ2X2
-#: starmath/inc/strings.hrc:115
+#: starmath/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_OPER_FROMX_HELP"
msgid "General operator Subscript Bottom"
msgstr "Operador general subíndex inferior"
#. HaUqv
-#: starmath/inc/strings.hrc:116
+#: starmath/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_OPER_TOX_HELP"
msgid "General operator Superscript Top"
msgstr "Operador general superíndex superior"
#. Pch4L
-#: starmath/inc/strings.hrc:117
+#: starmath/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_OPER_FROMTOX_HELP"
msgid "General operator Sup/Sub script"
msgstr "Operador general subíndex i superíndex"
#. 4eGMf
-#: starmath/inc/strings.hrc:118
+#: starmath/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_SUMX_HELP"
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
#. gV6ns
-#: starmath/inc/strings.hrc:119
+#: starmath/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_SUM_FROMX_HELP"
msgid "Sum Subscript Bottom"
msgstr "Suma amb subíndex inferior"
#. C3yFy
-#: starmath/inc/strings.hrc:120
+#: starmath/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_SUM_TOX_HELP"
msgid "Sum Superscript Top"
msgstr "Suma amb superíndex superior"
#. oTcL9
-#: starmath/inc/strings.hrc:121
+#: starmath/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_SUM_FROMTOX_HELP"
msgid "Sum Sup/Sub script"
msgstr "Suma amb superíndex/subíndex"
#. zAAwA
-#: starmath/inc/strings.hrc:122
+#: starmath/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_PRODX_HELP"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
#. 8GA67
-#: starmath/inc/strings.hrc:123
+#: starmath/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_PROD_FROMX_HELP"
msgid "Product Subscript Bottom"
msgstr "Producte amb subíndex inferior"
#. EYVB4
-#: starmath/inc/strings.hrc:124
+#: starmath/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_PROD_TOX_HELP"
msgid "Product Superscript Top"
msgstr "Producte amb superíndex superior"
#. 73BFU
-#: starmath/inc/strings.hrc:125
+#: starmath/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_PROD_FROMTOX_HELP"
msgid "Product Sup/Sub script"
msgstr "Producte amb superíndex/subíndex"
#. wAwFG
-#: starmath/inc/strings.hrc:126
+#: starmath/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_COPRODX_HELP"
msgid "Coproduct"
msgstr "Coproducte"
#. MLtkV
-#: starmath/inc/strings.hrc:127
+#: starmath/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_COPROD_FROMX_HELP"
msgid "Coproduct Subscript Bottom"
msgstr "Coproducte amb subíndex inferior"
#. kCvEu
-#: starmath/inc/strings.hrc:128
+#: starmath/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_COPROD_TOX_HELP"
msgid "Coproduct Superscript Top"
msgstr "Coproducte amb superíndex superior"
#. PGH59
-#: starmath/inc/strings.hrc:129
+#: starmath/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_COPROD_FROMTOX_HELP"
msgid "Coproduct Sup/Sub script"
msgstr "Coproducte amb superíndex/subíndex"
#. eyBRm
-#: starmath/inc/strings.hrc:130
+#: starmath/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_LIMX_HELP"
msgid "Limes"
msgstr "Límit"
#. 7zDvY
-#: starmath/inc/strings.hrc:131
+#: starmath/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_LIM_FROMX_HELP"
msgid "Limes Subscript Bottom"
msgstr "Límit amb subíndex inferior"
#. CbG7y
-#: starmath/inc/strings.hrc:132
+#: starmath/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_LIM_TOX_HELP"
msgid "Limes Superscript Top"
msgstr "Límit amb superíndex superior"
#. EWw4P
-#: starmath/inc/strings.hrc:133
+#: starmath/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_LIM_FROMTOX_HELP"
msgid "Limes Sup/Sub script"
msgstr "Límit amb superíndex i subíndex"
#. wL7Ae
-#: starmath/inc/strings.hrc:134
+#: starmath/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_LIMINFX_HELP"
msgid "Limit Inferior"
msgstr "Límit inferior"
#. YMCGq
-#: starmath/inc/strings.hrc:135
+#: starmath/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_LIMINF_FROMX_HELP"
msgid "Limit Inferior Subscript Bottom"
msgstr "Límit inferior amb subíndex"
#. GtSiM
-#: starmath/inc/strings.hrc:136
+#: starmath/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_LIMINF_TOX_HELP"
msgid "Limit Inferior Superscript Top"
msgstr "Límit inferior amb superíndex"
#. xGGCw
-#: starmath/inc/strings.hrc:137
+#: starmath/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_LIMINF_FROMTOX_HELP"
msgid "Limit Inferior Sup/Sub script"
msgstr "Límit inferior amb subíndex i superíndex"
#. pZzYb
-#: starmath/inc/strings.hrc:138
+#: starmath/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_LIMSUPX_HELP"
msgid "Limit Superior"
msgstr "Límit superior"
#. Wi8KX
-#: starmath/inc/strings.hrc:139
+#: starmath/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_LIMSUP_FROMX_HELP"
msgid "Limit Superior Subscript Bottom"
msgstr "Límit superior amb subíndex"
#. KVDSH
-#: starmath/inc/strings.hrc:140
+#: starmath/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_LIMSUP_TOX_HELP"
msgid "Limit Superior Superscript Top"
msgstr "Límit superior amb superíndex"
#. fpZ2c
-#: starmath/inc/strings.hrc:141
+#: starmath/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_LIMSUP_FROMTOX_HELP"
msgid "Limit Superior Sup/Sub script"
msgstr "Límit superior amb subíndex i superíndex"
#. F7Cc3
-#: starmath/inc/strings.hrc:142
+#: starmath/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_EXISTS_HELP"
msgid "There Exists"
msgstr "Existeix"
#. Nhgso
-#: starmath/inc/strings.hrc:143
+#: starmath/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_NOTEXISTS_HELP"
msgid "There Not Exists"
msgstr "No existeix"
#. yrnBf
-#: starmath/inc/strings.hrc:144
+#: starmath/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_FORALL_HELP"
msgid "For all"
msgstr "Per a tots"
#. NkTAp
-#: starmath/inc/strings.hrc:145
+#: starmath/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_INTX_HELP"
msgid "Integral"
msgstr "Integral"
#. vQmDp
-#: starmath/inc/strings.hrc:146
+#: starmath/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_INT_FROMX_HELP"
msgid "Integral Subscript Bottom"
msgstr "Integral amb subíndex inferior"
#. y7z9u
-#: starmath/inc/strings.hrc:147
+#: starmath/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_INT_TOX_HELP"
msgid "Integral Superscript Top"
msgstr "Integral amb superíndex superior"
#. 6k5sb
-#: starmath/inc/strings.hrc:148
+#: starmath/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_INT_FROMTOX_HELP"
msgid "Integral Sup/Sub script"
msgstr "Integral amb superíndex i subíndex"
#. p3RZE
-#: starmath/inc/strings.hrc:149
+#: starmath/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_IINTX_HELP"
msgid "Double Integral"
msgstr "Integral doble"
#. BGTdj
-#: starmath/inc/strings.hrc:150
+#: starmath/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_IINT_FROMX_HELP"
msgid "Double Integral Subscript Bottom"
msgstr "Integral doble amb subíndex a sota"
#. sm97q
-#: starmath/inc/strings.hrc:151
+#: starmath/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_IINT_TOX_HELP"
msgid "Double Integral Superscript Top"
msgstr "Integral doble amb superíndex a sobre"
#. pfQHq
-#: starmath/inc/strings.hrc:152
+#: starmath/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_IINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Double Integral Sup/Sub script"
msgstr "Integral doble amb superíndex i subíndex"
#. rSSzV
-#: starmath/inc/strings.hrc:153
+#: starmath/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_IIINTX_HELP"
msgid "Triple Integral"
msgstr "Integral triple"
#. 8kQA9
-#: starmath/inc/strings.hrc:154
+#: starmath/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_IIINT_FROMX_HELP"
msgid "Triple Integral Subscript Bottom"
msgstr "Integral triple amb subíndex a sota"
#. B9bYA
-#: starmath/inc/strings.hrc:155
+#: starmath/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_IIINT_TOX_HELP"
msgid "Triple Integral Superscript Top"
msgstr "Integral triple amb superíndex a sobre"
#. tBhDK
-#: starmath/inc/strings.hrc:156
+#: starmath/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_IIINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Triple Integral Sup/Sub script"
msgstr "Integral triple amb superíndex i subíndex"
#. FAhtN
-#: starmath/inc/strings.hrc:157
+#: starmath/inc/strings.hrc:158
msgctxt "RID_LINTX_HELP"
msgid "Curve Integral"
msgstr "Integral de línia"
#. QX8QP
-#: starmath/inc/strings.hrc:158
+#: starmath/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_LINT_FROMX_HELP"
msgid "Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr "Integral de línia amb subíndex inferior"
#. x9KBD
-#: starmath/inc/strings.hrc:159
+#: starmath/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_LINT_TOX_HELP"
msgid "Curve Integral Superscript Top"
msgstr "Integral de línia amb superíndex superior"
#. FRxLN
-#: starmath/inc/strings.hrc:160
+#: starmath/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_LINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr "Integral de línia amb superíndex i subíndex"
#. u6fSm
-#: starmath/inc/strings.hrc:161
+#: starmath/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_LLINTX_HELP"
msgid "Double Curve Integral"
msgstr "Integral de línia doble"
#. tGPd3
-#: starmath/inc/strings.hrc:162
+#: starmath/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_LLINT_FROMX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr "Integral de línia doble amb subíndex inferior"
#. WbgY4
-#: starmath/inc/strings.hrc:163
+#: starmath/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_LLINT_TOX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Superscript Top"
msgstr "Integral de línia doble amb superíndex superior"
#. Fb8Ag
-#: starmath/inc/strings.hrc:164
+#: starmath/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_LLINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr "Integral de línia doble amb superíndex i subíndex"
#. SGAUu
-#: starmath/inc/strings.hrc:165
+#: starmath/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_LLLINTX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral"
msgstr "Integral de línia triple"
#. 8RRj4
-#: starmath/inc/strings.hrc:166
+#: starmath/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_LLLINT_FROMX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr "Integral de línia triple amb subíndex inferior"
#. hDzUB
-#: starmath/inc/strings.hrc:167
+#: starmath/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_LLLINT_TOX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Superscript Top"
msgstr "Integral de línia triple amb superíndex superior"
#. 53vdH
-#: starmath/inc/strings.hrc:168
+#: starmath/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_LLLINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr "Integral de línia triple amb superíndex i subíndex"
#. L2GPS
-#: starmath/inc/strings.hrc:169
+#: starmath/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_ACUTEX_HELP"
msgid "Acute Accent"
msgstr "Accent agut"
#. iNBv6
-#: starmath/inc/strings.hrc:170
+#: starmath/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_BARX_HELP"
msgid "Line Above"
msgstr "Línia superior"
#. 4bj8T
-#: starmath/inc/strings.hrc:171
+#: starmath/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_BREVEX_HELP"
msgid "Breve"
msgstr "Breu"
#. KCnAL
-#: starmath/inc/strings.hrc:172
+#: starmath/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_CHECKX_HELP"
msgid "Reverse Circumflex"
msgstr "Circumflex invers"
#. JGDsk
-#: starmath/inc/strings.hrc:173
+#: starmath/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_CIRCLEX_HELP"
msgid "Circle"
msgstr "Cercle"
#. NFE9t
-#: starmath/inc/strings.hrc:174
+#: starmath/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_DOTX_HELP"
msgid "Dot"
msgstr "Punt"
#. 3nLRD
-#: starmath/inc/strings.hrc:175
+#: starmath/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_DDOTX_HELP"
msgid "Double Dot"
msgstr "Punt doble"
#. vyBoF
-#: starmath/inc/strings.hrc:176
+#: starmath/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_DDDOTX_HELP"
msgid "Triple Dot"
msgstr "Punt triple"
#. B6Bdu
-#: starmath/inc/strings.hrc:177
+#: starmath/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_GRAVEX_HELP"
msgid "Grave Accent"
msgstr "Accent greu"
#. NsttC
-#: starmath/inc/strings.hrc:178
+#: starmath/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_HATX_HELP"
msgid "Circumflex"
msgstr "Circumflex"
#. uwDf4
-#: starmath/inc/strings.hrc:179
+#: starmath/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_TILDEX_HELP"
msgid "Tilde"
msgstr "Titlla"
#. nJFs5
-#: starmath/inc/strings.hrc:180
+#: starmath/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_VECX_HELP"
msgid "Vector Arrow"
msgstr "Fletxa vectorial"
#. ttFJH
-#: starmath/inc/strings.hrc:181
+#: starmath/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_HARPOONX_HELP"
msgid "Harpoon"
msgstr "Arpó"
#. BLziR
-#: starmath/inc/strings.hrc:182
+#: starmath/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_UNDERLINEX_HELP"
msgid "Line Below"
msgstr "Línia a sota"
#. Ao3kR
-#: starmath/inc/strings.hrc:183
+#: starmath/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_OVERLINEX_HELP"
msgid "Line Over"
msgstr "Línia a sobre"
#. CGexE
-#: starmath/inc/strings.hrc:184
+#: starmath/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_OVERSTRIKEX_HELP"
msgid "Line Through"
msgstr "Línia a través"
#. ocuzq
-#: starmath/inc/strings.hrc:185
+#: starmath/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_PHANTOMX_HELP"
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
#. CkgdF
-#: starmath/inc/strings.hrc:186
+#: starmath/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_BOLDX_HELP"
msgid "Bold Font"
msgstr "Lletra negreta"
#. 9HXmb
-#: starmath/inc/strings.hrc:187
+#: starmath/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_ITALX_HELP"
msgid "Italic Font"
msgstr "Lletra cursiva"
#. wHZAL
-#: starmath/inc/strings.hrc:188
+#: starmath/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_SIZEXY_HELP"
msgid "Resize"
msgstr "Canvia la mida"
#. dFJdi
-#: starmath/inc/strings.hrc:189
+#: starmath/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_FONTXY_HELP"
msgid "Change Font"
msgstr "Canvia la lletra tipogràfica"
#. EGfMH
-#: starmath/inc/strings.hrc:190
+#: starmath/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_COLORX_BLACK_HELP"
msgid "Color Black"
msgstr "Color negre"
#. GrXZS
-#: starmath/inc/strings.hrc:191
+#: starmath/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_COLORX_BLUE_HELP"
msgid "Color Blue"
msgstr "Color blau"
#. DRFYB
-#: starmath/inc/strings.hrc:192
+#: starmath/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_COLORX_GREEN_HELP"
msgid "Color Green"
msgstr "Color verd"
#. MJhTE
-#: starmath/inc/strings.hrc:193
+#: starmath/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_COLORX_RED_HELP"
msgid "Color Red"
msgstr "Color vermell"
#. dDDvs
-#: starmath/inc/strings.hrc:194
+#: starmath/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_COLORX_AQUA_HELP"
msgid "Color Aqua"
-msgstr ""
+msgstr "Color aiguamarina"
#. 6zGQ2
-#: starmath/inc/strings.hrc:195
+#: starmath/inc/strings.hrc:196
msgctxt "RID_COLORX_FUCHSIA_HELP"
msgid "Color Fuchsia"
-msgstr ""
+msgstr "Color fucsia"
#. em3aA
-#: starmath/inc/strings.hrc:196
+#: starmath/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_COLORX_GRAY_HELP"
msgid "Color Gray"
msgstr "Color gris"
#. 8Pn5t
-#: starmath/inc/strings.hrc:197
+#: starmath/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_COLORX_LIME_HELP"
msgid "Color Lime"
msgstr "Color llimona"
#. xGjXA
-#: starmath/inc/strings.hrc:198
+#: starmath/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_COLORX_MAROON_HELP"
msgid "Color Maroon"
msgstr "Color marró"
#. Cmhuj
-#: starmath/inc/strings.hrc:199
+#: starmath/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_COLORX_NAVY_HELP"
msgid "Color Navy"
msgstr "Color blau marí"
#. XL3XB
-#: starmath/inc/strings.hrc:200
+#: starmath/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_COLORX_OLIVE_HELP"
msgid "Color Olive"
msgstr "Color verd oliva"
#. yZ9RF
-#: starmath/inc/strings.hrc:201
+#: starmath/inc/strings.hrc:202
msgctxt "RID_COLORX_PURPLE_HELP"
msgid "Color Purple"
msgstr "Color porpra"
#. 2zE5Z
-#: starmath/inc/strings.hrc:202
+#: starmath/inc/strings.hrc:203
msgctxt "RID_COLORX_SILVER_HELP"
msgid "Color Silver"
msgstr "Color plata"
#. vMBoD
-#: starmath/inc/strings.hrc:203
+#: starmath/inc/strings.hrc:204
msgctxt "RID_COLORX_TEAL_HELP"
msgid "Color Teal"
msgstr "Color xarxet"
#. U7bEA
-#: starmath/inc/strings.hrc:204
+#: starmath/inc/strings.hrc:205
msgctxt "RID_COLORX_YELLOW_HELP"
msgid "Color Yellow"
msgstr "Color groc"
#. 6mDX7
-#: starmath/inc/strings.hrc:205
+#: starmath/inc/strings.hrc:206
msgctxt "RID_COLORX_RGB_HELP"
msgid "Color RGB"
msgstr "Color RGB"
#. FHLCx
-#: starmath/inc/strings.hrc:206
+#: starmath/inc/strings.hrc:207
msgctxt "RID_COLORX_RGBA_HELP"
msgid "Color RGBA"
-msgstr ""
+msgstr "Color RGBA"
#. UxFDW
-#: starmath/inc/strings.hrc:207
+#: starmath/inc/strings.hrc:208
msgctxt "RID_COLORX_HEX_HELP"
msgid "Color hexadecimal"
+msgstr "Color hexadecimal"
+
+#. MGdCv
+#: starmath/inc/strings.hrc:209
+msgctxt "RID_COLORX_CORAL_HELP"
+msgid "Color Coral"
+msgstr ""
+
+#. gPCCe
+#: starmath/inc/strings.hrc:210
+msgctxt "RID_COLORX_CRIMSON_HELP"
+msgid "Color Crimson"
+msgstr ""
+
+#. oDRbR
+#: starmath/inc/strings.hrc:211
+msgctxt "RID_COLORX_MIDNIGHT_HELP"
+msgid "Color Midnight blue"
+msgstr ""
+
+#. 4aCMu
+#: starmath/inc/strings.hrc:212
+msgctxt "RID_COLORX_VIOLET_HELP"
+msgid "Color Violet"
+msgstr ""
+
+#. Qivdb
+#: starmath/inc/strings.hrc:213
+msgctxt "RID_COLORX_ORANGE_HELP"
+msgid "Color Orange"
+msgstr ""
+
+#. CVygm
+#: starmath/inc/strings.hrc:214
+msgctxt "RID_COLORX_ORANGERED_HELP"
+msgid "Color Orangered"
+msgstr ""
+
+#. LbfRK
+#: starmath/inc/strings.hrc:215
+msgctxt "RID_COLORX_SEAGREEN_HELP"
+msgid "Color Seagreen"
+msgstr ""
+
+#. DKivY
+#: starmath/inc/strings.hrc:216
+msgctxt "RID_COLORX_INDIGO_HELP"
+msgid "Color Indigo"
+msgstr ""
+
+#. TZQzN
+#: starmath/inc/strings.hrc:217
+msgctxt "RID_COLORX_HOTPINK_HELP"
+msgid "Color Hot pink"
+msgstr ""
+
+#. GHgTB
+#: starmath/inc/strings.hrc:218
+msgctxt "RID_COLORX_LAVENDER_HELP"
+msgid "Color Lavender"
+msgstr ""
+
+#. HQmw7
+#: starmath/inc/strings.hrc:219
+msgctxt "RID_COLORX_SNOW_HELP"
+msgid "Color Snow"
msgstr ""
#. A2GQ4
-#: starmath/inc/strings.hrc:208
+#: starmath/inc/strings.hrc:220
msgctxt "RID_LRGROUPX_HELP"
msgid "Group Brackets"
msgstr "Claudàtors d'agrupament"
#. X7CEt
-#: starmath/inc/strings.hrc:209
+#: starmath/inc/strings.hrc:221
msgctxt "RID_LRPARENTX_HELP"
msgid "Round Brackets"
msgstr "Parèntesis"
#. AYBJ3
-#: starmath/inc/strings.hrc:210
+#: starmath/inc/strings.hrc:222
msgctxt "RID_LRBRACKETX_HELP"
msgid "Square Brackets"
msgstr "Claudàtors"
#. 72tg7
-#: starmath/inc/strings.hrc:211
+#: starmath/inc/strings.hrc:223
msgctxt "RID_LRDBRACKETX_HELP"
msgid "Double Square Brackets"
msgstr "Claudàtors dobles"
#. 8q7SE
-#: starmath/inc/strings.hrc:212
+#: starmath/inc/strings.hrc:224
msgctxt "RID_LRBRACEX_HELP"
msgid "Braces"
msgstr "Claus"
#. bR8zw
-#: starmath/inc/strings.hrc:213
+#: starmath/inc/strings.hrc:225
msgctxt "RID_LRANGLEX_HELP"
msgid "Angle Brackets"
msgstr "Parèntesis angulars"
#. BeDY5
-#: starmath/inc/strings.hrc:214
+#: starmath/inc/strings.hrc:226
msgctxt "RID_LRCEILX_HELP"
msgid "Upper Ceil"
msgstr "Sostre"
#. EgGfR
-#: starmath/inc/strings.hrc:215
+#: starmath/inc/strings.hrc:227
msgctxt "RID_LRFLOORX_HELP"
msgid "Floor"
msgstr "Terra"
#. L4q5e
-#: starmath/inc/strings.hrc:216
+#: starmath/inc/strings.hrc:228
msgctxt "RID_LRLINEX_HELP"
msgid "Single Lines"
msgstr "Línies simples"
#. pxcsk
-#: starmath/inc/strings.hrc:217
+#: starmath/inc/strings.hrc:229
msgctxt "RID_LRDLINEX_HELP"
msgid "Double Lines"
msgstr "Línies dobles"
#. QpgTC
-#: starmath/inc/strings.hrc:218
+#: starmath/inc/strings.hrc:230
msgctxt "RID_LMRANGLEXY_HELP"
msgid "Operator Brackets"
msgstr "Claudàtors d'operador"
#. 26fDL
-#: starmath/inc/strings.hrc:219
+#: starmath/inc/strings.hrc:231
msgctxt "RID_SLRPARENTX_HELP"
msgid "Round Brackets (Scalable)"
msgstr "Parèntesis (dimensionables)"
#. hYSwY
-#: starmath/inc/strings.hrc:220
+#: starmath/inc/strings.hrc:232
msgctxt "RID_SLRBRACKETX_HELP"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
msgstr "Claudàtors (dimensionables)"
#. GYgVC
-#: starmath/inc/strings.hrc:221
+#: starmath/inc/strings.hrc:233
msgctxt "RID_SLRDBRACKETX_HELP"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
msgstr "Claudàtors dobles (dimensionables)"
#. yAB5Z
-#: starmath/inc/strings.hrc:222
+#: starmath/inc/strings.hrc:234
msgctxt "RID_SLRBRACEX_HELP"
msgid "Braces (Scalable)"
msgstr "Claus (dimensionables)"
#. gVyvk
-#: starmath/inc/strings.hrc:223
+#: starmath/inc/strings.hrc:235
msgctxt "RID_SLRANGLEX_HELP"
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
msgstr "Parèntesis angulars (dimensionables)"
#. TQgEE
-#: starmath/inc/strings.hrc:224
+#: starmath/inc/strings.hrc:236
msgctxt "RID_SLRCEILX_HELP"
msgid "Ceiling (Scalable)"
msgstr "Sostre (escalable)"
#. JD7hz
-#: starmath/inc/strings.hrc:225
+#: starmath/inc/strings.hrc:237
msgctxt "RID_SLRFLOORX_HELP"
msgid "Floor (Scalable)"
msgstr "Terra (escalable)"
#. zefYy
-#: starmath/inc/strings.hrc:226
+#: starmath/inc/strings.hrc:238
msgctxt "RID_SLRLINEX_HELP"
msgid "Single Lines (Scalable)"
msgstr "Línies simples (dimensionables)"
#. xRAGP
-#: starmath/inc/strings.hrc:227
+#: starmath/inc/strings.hrc:239
msgctxt "RID_SLRDLINEX_HELP"
msgid "Double Lines (Scalable)"
msgstr "Línies dobles (dimensionables)"
#. EzvMA
-#: starmath/inc/strings.hrc:228
+#: starmath/inc/strings.hrc:240
msgctxt "RID_SLMRANGLEXY_HELP"
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
msgstr "Claudàtors d'operador (dimensionables)"
#. ZurRw
-#: starmath/inc/strings.hrc:229
+#: starmath/inc/strings.hrc:241
msgctxt "RID_XEVALUATEDATY_HELP"
msgid "Evaluated At"
msgstr "Avaluat com a"
#. aHELy
-#: starmath/inc/strings.hrc:230
+#: starmath/inc/strings.hrc:242
msgctxt "RID_XOVERBRACEY_HELP"
msgid "Braces Top (Scalable)"
msgstr "Claus a la part superior (dimensionables)"
#. LUhCa
-#: starmath/inc/strings.hrc:231
+#: starmath/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_XUNDERBRACEY_HELP"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
msgstr "Claus a la part inferior (dimensionables)"
#. Ecw64
-#: starmath/inc/strings.hrc:232
+#: starmath/inc/strings.hrc:244
msgctxt "RID_EVALUATEX_HELP"
msgid "Evaluate"
-msgstr ""
+msgstr "Avalua"
#. vfpuY
-#: starmath/inc/strings.hrc:233
+#: starmath/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_EVALUATE_FROMX_HELP"
msgid "Evaluate Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Avalua el subíndex a sota"
#. Q6G2q
-#: starmath/inc/strings.hrc:234
+#: starmath/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_EVALUATE_TOX_HELP"
msgid "Evaluate Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Avalua el superíndex a sobre"
#. 6NGAj
-#: starmath/inc/strings.hrc:235
+#: starmath/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_EVALUATE_FROMTOX_HELP"
msgid "Evaluate Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "Avalua amb superíndex/subíndex"
#. wePDA
-#: starmath/inc/strings.hrc:236
+#: starmath/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_RSUBX_HELP"
msgid "Subscript Right"
msgstr "Subíndex a la dreta"
#. tAk6B
-#: starmath/inc/strings.hrc:237
+#: starmath/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_RSUPX_HELP"
msgid "Power"
msgstr "Potència"
#. fkDc3
-#: starmath/inc/strings.hrc:238
+#: starmath/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_LSUBX_HELP"
msgid "Subscript Left"
msgstr "Subíndex a l'esquerra"
#. diRUE
-#: starmath/inc/strings.hrc:239
+#: starmath/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_LSUPX_HELP"
msgid "Superscript Left"
msgstr "Superíndex a l'esquerra"
#. cA8up
-#: starmath/inc/strings.hrc:240
+#: starmath/inc/strings.hrc:252
msgctxt "RID_CSUBX_HELP"
msgid "Subscript Bottom"
msgstr "Subíndex a sota"
#. BmFm5
-#: starmath/inc/strings.hrc:241
+#: starmath/inc/strings.hrc:253
msgctxt "RID_CSUPX_HELP"
msgid "Superscript Top"
msgstr "Superíndex a sobre"
#. WTF6i
-#: starmath/inc/strings.hrc:242
+#: starmath/inc/strings.hrc:254
msgctxt "RID_SBLANK_HELP"
msgid "Small Gap"
msgstr "Separació petita"
#. 3GBzt
-#: starmath/inc/strings.hrc:243
+#: starmath/inc/strings.hrc:255
msgctxt "RID_BLANK_HELP"
msgid "Blank"
msgstr "Buit"
#. Tv29B
-#: starmath/inc/strings.hrc:244
+#: starmath/inc/strings.hrc:256
msgctxt "RID_NEWLINE_HELP"
msgid "New Line"
msgstr "Línia nova"
#. tnBvX
-#: starmath/inc/strings.hrc:245
+#: starmath/inc/strings.hrc:257
msgctxt "RID_BINOMXY_HELP"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
msgstr "Pila vertical (2 elements)"
#. uAfzF
-#: starmath/inc/strings.hrc:246
+#: starmath/inc/strings.hrc:258
msgctxt "RID_STACK_HELP"
msgid "Vertical Stack"
msgstr "Pila vertical"
#. GZoUk
-#: starmath/inc/strings.hrc:247
+#: starmath/inc/strings.hrc:259
msgctxt "RID_MATRIX_HELP"
msgid "Matrix Stack"
msgstr "Matriu"
#. qGAFn
-#: starmath/inc/strings.hrc:248
+#: starmath/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP"
msgid "Align Left"
msgstr "Alineació a l'esquerra"
#. BpAbA
-#: starmath/inc/strings.hrc:249
+#: starmath/inc/strings.hrc:261
msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP"
msgid "Align Center"
msgstr "Alineació al centre"
#. RTRN9
-#: starmath/inc/strings.hrc:250
+#: starmath/inc/strings.hrc:262
msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP"
msgid "Align Right"
msgstr "Alineació a la dreta"
#. rBXQx
-#: starmath/inc/strings.hrc:251
+#: starmath/inc/strings.hrc:263
msgctxt "RID_ALEPH_HELP"
msgid "Aleph"
msgstr "Àlef"
#. ixk6B
-#: starmath/inc/strings.hrc:252
+#: starmath/inc/strings.hrc:264
msgctxt "RID_EMPTYSET_HELP"
msgid "Empty Set"
msgstr "Conjunt buit"
#. fbVuw
-#: starmath/inc/strings.hrc:253
+#: starmath/inc/strings.hrc:265
msgctxt "RID_RE_HELP"
msgid "Real Part"
msgstr "Part real"
#. DjahE
-#: starmath/inc/strings.hrc:254
+#: starmath/inc/strings.hrc:266
msgctxt "RID_IM_HELP"
msgid "Imaginary Part"
msgstr "Part imaginària"
#. LwDCX
-#: starmath/inc/strings.hrc:255
+#: starmath/inc/strings.hrc:267
msgctxt "RID_INFINITY_HELP"
msgid "Infinity"
msgstr "Infinit"
#. 5TTyg
-#: starmath/inc/strings.hrc:256
+#: starmath/inc/strings.hrc:268
msgctxt "RID_PARTIAL_HELP"
msgid "Partial"
msgstr "Parcial"
#. gkq7i
-#: starmath/inc/strings.hrc:257
+#: starmath/inc/strings.hrc:269
msgctxt "RID_NABLA_HELP"
msgid "Nabla"
msgstr "Nabla"
#. DzGXD
-#: starmath/inc/strings.hrc:258
+#: starmath/inc/strings.hrc:270
msgctxt "RID_LAPLACE_HELP"
msgid "Laplace transform"
msgstr "Transformada de Laplace"
#. ajf9X
-#: starmath/inc/strings.hrc:259
+#: starmath/inc/strings.hrc:271
msgctxt "RID_FOURIER_HELP"
msgid "Fourier transform"
msgstr "Transformada de Fourier"
#. aQpTD
-#: starmath/inc/strings.hrc:260
+#: starmath/inc/strings.hrc:272
msgctxt "RID_WP_HELP"
msgid "Weierstrass p"
msgstr "p de Weierstrass"
#. f9sfv
-#: starmath/inc/strings.hrc:261
+#: starmath/inc/strings.hrc:273
msgctxt "RID_DOTSAXIS_HELP"
msgid "Dots In Middle"
msgstr "Punts al mig"
#. C3nbh
-#: starmath/inc/strings.hrc:262
+#: starmath/inc/strings.hrc:274
msgctxt "RID_DOTSUP_HELP"
msgid "Dots To Top"
msgstr "Punts cap amunt"
#. tzBF5
-#: starmath/inc/strings.hrc:263
+#: starmath/inc/strings.hrc:275
msgctxt "RID_DOTSDOWN_HELP"
msgid "Dots To Bottom"
msgstr "Punts cap avall"
#. XDsJg
-#: starmath/inc/strings.hrc:264
+#: starmath/inc/strings.hrc:276
msgctxt "RID_DOTSLOW_HELP"
msgid "Dots At Bottom"
msgstr "Punts per sota"
#. TtFD4
-#: starmath/inc/strings.hrc:265
+#: starmath/inc/strings.hrc:277
msgctxt "RID_DOTSVERT_HELP"
msgid "Dots Vertically"
msgstr "Punts en vertical"
#. YsuWX
-#: starmath/inc/strings.hrc:266
+#: starmath/inc/strings.hrc:278
msgctxt "RID_XCIRCY_HELP"
msgid "Concatenate"
msgstr "Concatena"
#. JAGx5
-#: starmath/inc/strings.hrc:267
+#: starmath/inc/strings.hrc:279
msgctxt "RID_XWIDESLASHY_HELP"
msgid "Division (wideslash)"
msgstr "Divisió (barra inclinada)"
#. YeJSK
-#: starmath/inc/strings.hrc:268
+#: starmath/inc/strings.hrc:280
msgctxt "RID_XWIDEBSLASHY_HELP"
msgid "Division (counter wideslash)"
msgstr "Divisió (contra barra inclinada)"
#. wfbfE
-#: starmath/inc/strings.hrc:269
+#: starmath/inc/strings.hrc:281
msgctxt "RID_XDIVIDESY_HELP"
msgid "Divides"
msgstr "Divideix"
#. 3BFDd
-#: starmath/inc/strings.hrc:270
+#: starmath/inc/strings.hrc:282
msgctxt "RID_XNDIVIDESY_HELP"
msgid "Does Not Divide"
msgstr "No divideix"
#. CCvBP
-#: starmath/inc/strings.hrc:271
+#: starmath/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_DLARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Left"
msgstr "Fletxa doble esquerra"
#. UJYMA
-#: starmath/inc/strings.hrc:272
+#: starmath/inc/strings.hrc:284
msgctxt "RID_DLRARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Left And Right"
msgstr "Fletxa doble esquerra i dreta"
#. xEGRt
-#: starmath/inc/strings.hrc:273
+#: starmath/inc/strings.hrc:285
msgctxt "RID_DRARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Right"
msgstr "Fletxa doble dreta"
#. 9fdkb
-#: starmath/inc/strings.hrc:274
+#: starmath/inc/strings.hrc:286
msgctxt "RID_SETN_HELP"
msgid "Natural Numbers Set"
msgstr "Conjunt dels nombres naturals"
#. rCVLA
-#: starmath/inc/strings.hrc:275
+#: starmath/inc/strings.hrc:287
msgctxt "RID_SETZ_HELP"
msgid "Integers Set"
msgstr "Conjunt dels nombres enters"
#. bPiC2
-#: starmath/inc/strings.hrc:276
+#: starmath/inc/strings.hrc:288
msgctxt "RID_SETQ_HELP"
msgid "Set of Rational Numbers"
msgstr "Conjunt dels nombres racionals"
#. ftype
-#: starmath/inc/strings.hrc:277
+#: starmath/inc/strings.hrc:289
msgctxt "RID_SETR_HELP"
msgid "Real Numbers Set"
msgstr "Conjunt dels nombres reals"
#. i4knq
-#: starmath/inc/strings.hrc:278
+#: starmath/inc/strings.hrc:290
msgctxt "RID_SETC_HELP"
msgid "Complex Numbers Set"
msgstr "Conjunt dels nombres complexos"
#. EsxDq
-#: starmath/inc/strings.hrc:279
+#: starmath/inc/strings.hrc:291
msgctxt "RID_WIDEHATX_HELP"
msgid "Large Circumflex"
msgstr "Circumflex gran"
#. Ho4gN
-#: starmath/inc/strings.hrc:280
+#: starmath/inc/strings.hrc:292
msgctxt "RID_WIDETILDEX_HELP"
msgid "Large Tilde"
msgstr "Titlla gran"
#. DJGj6
-#: starmath/inc/strings.hrc:281
+#: starmath/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_WIDEVECX_HELP"
msgid "Large Vector Arrow"
msgstr "Fletxa vectorial llarga"
#. Ew4TJ
-#: starmath/inc/strings.hrc:282
+#: starmath/inc/strings.hrc:294
msgctxt "RID_WIDEHARPOONX_HELP"
msgid "Large Harpoon"
msgstr "Arpó gran"
#. 5Ce5n
-#: starmath/inc/strings.hrc:283
+#: starmath/inc/strings.hrc:295
msgctxt "RID_HBAR_HELP"
msgid "h Bar"
msgstr "h barrada"
#. PAJLg
-#: starmath/inc/strings.hrc:284
+#: starmath/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP"
msgid "Lambda Bar"
msgstr "Lambda barrada"
#. obBGe
-#: starmath/inc/strings.hrc:285
+#: starmath/inc/strings.hrc:297
msgctxt "RID_LEFTARROW_HELP"
msgid "Left Arrow"
msgstr "Fletxa esquerra"
#. krnEB
-#: starmath/inc/strings.hrc:286
+#: starmath/inc/strings.hrc:298
msgctxt "RID_RIGHTARROW_HELP"
msgid "Right Arrow"
msgstr "Fletxa dreta"
#. gADL7
-#: starmath/inc/strings.hrc:287
+#: starmath/inc/strings.hrc:299
msgctxt "RID_UPARROW_HELP"
msgid "Up Arrow"
msgstr "Fletxa amunt"
#. oTVat
-#: starmath/inc/strings.hrc:288
+#: starmath/inc/strings.hrc:300
msgctxt "RID_DOWNARROW_HELP"
msgid "Down Arrow"
msgstr "Fletxa avall"
#. xVkoU
-#: starmath/inc/strings.hrc:289
+#: starmath/inc/strings.hrc:301
msgctxt "RID_NOSPACE_HELP"
msgid "No space"
msgstr "Sense espai"
#. gSrMz
-#: starmath/inc/strings.hrc:290
+#: starmath/inc/strings.hrc:302
msgctxt "RID_XPRECEDESY_HELP"
msgid "Precedes"
msgstr "Precedeix"
#. yiATA
-#: starmath/inc/strings.hrc:291
+#: starmath/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP"
msgid "Precedes or equal to"
msgstr "Precedeix o és igual a"
#. ZY4XE
-#: starmath/inc/strings.hrc:292
+#: starmath/inc/strings.hrc:304
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP"
msgid "Precedes or equivalent to"
msgstr "Precedeix o és equivalent a"
#. Br8e9
-#: starmath/inc/strings.hrc:293
+#: starmath/inc/strings.hrc:305
msgctxt "RID_XSUCCEEDSY_HELP"
msgid "Succeeds"
msgstr "Succeeix"
#. VraAq
-#: starmath/inc/strings.hrc:294
+#: starmath/inc/strings.hrc:306
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP"
msgid "Succeeds or equal to"
msgstr "Succeeix o és igual a"
#. bRiLq
-#: starmath/inc/strings.hrc:295
+#: starmath/inc/strings.hrc:307
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP"
msgid "Succeeds or equivalent to"
msgstr "Succeeix o és equivalent a"
#. Cy5fB
-#: starmath/inc/strings.hrc:296
+#: starmath/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP"
msgid "Not precedes"
msgstr "No precedeix"
#. ihTrN
-#: starmath/inc/strings.hrc:297
+#: starmath/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP"
msgid "Not succeeds"
msgstr "No succeeix"
#. eu7va
-#: starmath/inc/strings.hrc:298
+#: starmath/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS"
msgid "Unary/Binary Operators"
msgstr "Operadors unaris i binaris"
#. qChkW
-#: starmath/inc/strings.hrc:299
+#: starmath/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_CATEGORY_RELATIONS"
msgid "Relations"
msgstr "Relacions"
#. UCQER
-#: starmath/inc/strings.hrc:300
+#: starmath/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS"
msgid "Set Operations"
msgstr "Operacions amb conjunts"
#. H7MZE
-#: starmath/inc/strings.hrc:301
+#: starmath/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS"
msgid "Functions"
msgstr "Funcions"
#. zAeXx
-#: starmath/inc/strings.hrc:302
+#: starmath/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_CATEGORY_OPERATORS"
msgid "Operators"
msgstr "Operadors"
#. GGitA
-#: starmath/inc/strings.hrc:303
+#: starmath/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributs"
#. B29Ad
-#: starmath/inc/strings.hrc:304
+#: starmath/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_CATEGORY_BRACKETS"
msgid "Brackets"
msgstr "Claudàtors"
#. UAdpn
-#: starmath/inc/strings.hrc:305
+#: starmath/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS"
msgid "Formats"
msgstr "Formats"
#. Yif8p
-#: starmath/inc/strings.hrc:306
+#: starmath/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS"
msgid "Others"
msgstr "Altres"
#. 3fzNy
-#: starmath/inc/strings.hrc:307
+#: starmath/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_CATEGORY_EXAMPLES"
msgid "Examples"
msgstr "Exemples"
#. qPycE
-#: starmath/inc/strings.hrc:309
+#: starmath/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP"
msgid "Circumference"
msgstr "Circumferència"
#. FhGWC
-#: starmath/inc/strings.hrc:310
+#: starmath/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP"
msgid "Mass–energy equivalence"
msgstr "Equivalència massa-energia"
#. nwdFs
-#: starmath/inc/strings.hrc:311
+#: starmath/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP"
msgid "Pythagorean theorem"
msgstr "Teorema de Pitàgores"
#. b5eq8
-#: starmath/inc/strings.hrc:312
+#: starmath/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_EXAMPLE_A_TAYLOR_SERIES_HELP"
msgid "Taylor series"
-msgstr ""
+msgstr "Sèrie de Taylor"
#. MuqjR
-#: starmath/inc/strings.hrc:313
+#: starmath/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP"
msgid "Gauss distribution"
msgstr "Distribució de Gauss"
#. sWaki
-#: starmath/inc/strings.hrc:314
+#: starmath/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_EXAMPLE_EULER_LAGRANGE_HELP"
msgid "Euler-Lagrange equation"
-msgstr ""
+msgstr "Equació d'Euler-Lagrange"
#. LnNNA
-#: starmath/inc/strings.hrc:315
+#: starmath/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_EXAMPLE_FTC_HELP"
msgid "Fundamental theorem of calculus"
-msgstr ""
+msgstr "Teorema fonamental del càlcul"
#. gkAEg
-#: starmath/inc/strings.hrc:316
+#: starmath/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_EXAMPLE_CAOS_HELP"
msgid "Chaos equation"
-msgstr ""
+msgstr "Equació del caos"
#. afEQ8
-#: starmath/inc/strings.hrc:317
+#: starmath/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_EXAMPLE_EULER_IDENTITY_HELP"
msgid "Euler's identity"
-msgstr ""
+msgstr "Identitat d'Euler"
#. m3ukF
-#: starmath/inc/strings.hrc:318
+#: starmath/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_EXAMPLE_2NEWTON"
msgid "Newton's second law"
-msgstr ""
+msgstr "Segona llei de Newton"
#. ZmaUU
-#: starmath/inc/strings.hrc:319
+#: starmath/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_EXAMPLE_GENERAL_RELATIVITY_HELP"
msgid "General relativity"
-msgstr ""
+msgstr "Relativitat general"
#. ADBy9
-#: starmath/inc/strings.hrc:320
+#: starmath/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_EXAMPLE_SPECIAL_RELATIVITY_HELP"
msgid "Special relativity"
-msgstr ""
+msgstr "Relativitat especial"
#. u47dF
-#: starmath/inc/strings.hrc:322
+#: starmath/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_FONTREGULAR"
msgid "Standard"
msgstr "Estàndard"
#. aZbaD
-#: starmath/inc/strings.hrc:323
+#: starmath/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_FONTITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
#. 7t5Hn
-#: starmath/inc/strings.hrc:324
+#: starmath/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_FONTBOLD"
msgid "Bold"
msgstr "Negreta"
#. urCxA
-#: starmath/inc/strings.hrc:325
+#: starmath/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_BLACK"
msgid "black"
msgstr "negre"
#. n4qFR
-#: starmath/inc/strings.hrc:326
+#: starmath/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_BLUE"
msgid "blue"
msgstr "blau"
#. ZS9Ma
-#: starmath/inc/strings.hrc:327
+#: starmath/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_GREEN"
msgid "green"
msgstr "verd"
#. SAB9J
-#: starmath/inc/strings.hrc:328
+#: starmath/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_RED"
msgid "red"
msgstr "vermell"
#. b5qhM
-#: starmath/inc/strings.hrc:329
+#: starmath/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_AQUA"
msgid "aqua"
-msgstr ""
+msgstr "aiguamarina"
#. GLy7q
-#: starmath/inc/strings.hrc:330
+#: starmath/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_FUCHSIA"
msgid "fuchsia"
-msgstr ""
+msgstr "fúcsia"
#. fZKES
-#: starmath/inc/strings.hrc:331
+#: starmath/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_GRAY"
msgid "gray"
msgstr "gris"
#. BaoAG
-#: starmath/inc/strings.hrc:332
+#: starmath/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_LIME"
msgid "lime"
msgstr "llimona"
#. MERnK
-#: starmath/inc/strings.hrc:333
+#: starmath/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_MAROON"
msgid "maroon"
msgstr "marró"
#. CEYFL
-#: starmath/inc/strings.hrc:334
+#: starmath/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_NAVY"
msgid "navy"
msgstr "blau marí"
#. DDWH3
-#: starmath/inc/strings.hrc:335
+#: starmath/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_OLIVE"
msgid "olive"
msgstr "verd oliva"
#. dZoUG
-#: starmath/inc/strings.hrc:336
+#: starmath/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_PURPLE"
msgid "purple"
msgstr "porpra"
#. 7JFDe
-#: starmath/inc/strings.hrc:337
+#: starmath/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_SILVER"
msgid "silver"
msgstr "plata"
#. enQJY
-#: starmath/inc/strings.hrc:338
+#: starmath/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_TEAL"
msgid "teal"
msgstr "jade"
#. QkBT2
-#: starmath/inc/strings.hrc:339
+#: starmath/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_YELLOW"
msgid "yellow"
msgstr "groc"
+#. AZyLo
+#: starmath/inc/strings.hrc:352
+msgctxt "STR_CORAL"
+msgid "coral"
+msgstr ""
+
+#. RZSh6
+#: starmath/inc/strings.hrc:353
+msgctxt "STR_CRIMSON"
+msgid "crimson"
+msgstr ""
+
+#. QGibF
+#: starmath/inc/strings.hrc:354
+msgctxt "STR_MIDNIGHT"
+msgid "midnight"
+msgstr ""
+
+#. NKAkW
+#: starmath/inc/strings.hrc:355
+msgctxt "STR_VIOLET"
+msgid "violet"
+msgstr ""
+
+#. sF9zc
+#: starmath/inc/strings.hrc:356
+msgctxt "STR_ORANGE"
+msgid "orange"
+msgstr ""
+
+#. CXMyK
+#: starmath/inc/strings.hrc:357
+msgctxt "STR_ORANGERED"
+msgid "orangered"
+msgstr ""
+
+#. Ak3yd
+#: starmath/inc/strings.hrc:358
+msgctxt "STR_LAVENDER"
+msgid "lavender"
+msgstr ""
+
+#. DLUaV
+#: starmath/inc/strings.hrc:359
+msgctxt "STR_SNOW"
+msgid "snow"
+msgstr ""
+
+#. QDTEU
+#: starmath/inc/strings.hrc:360
+msgctxt "STR_SEAGREEN"
+msgid "seagreen"
+msgstr ""
+
+#. PNveS
+#: starmath/inc/strings.hrc:361
+msgctxt "STR_INDIGO"
+msgid "indigo"
+msgstr ""
+
+#. r5S8P
+#: starmath/inc/strings.hrc:362
+msgctxt "STR_HOTPINK"
+msgid "hotpink"
+msgstr ""
+
#. NNmRT
-#: starmath/inc/strings.hrc:340
+#: starmath/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_RGB"
msgid "rgb"
msgstr "rgb"
#. nsmGb
-#: starmath/inc/strings.hrc:341
+#: starmath/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_RGBA"
msgid "rgba"
-msgstr ""
+msgstr "rgba"
#. BRYCu
-#: starmath/inc/strings.hrc:342
+#: starmath/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_HEX"
msgid "hex"
-msgstr ""
+msgstr "hex"
#. CCpNs
-#: starmath/inc/strings.hrc:343
+#: starmath/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_HIDE"
msgid "hide"
msgstr "amaga"
#. FtCHm
-#: starmath/inc/strings.hrc:344
+#: starmath/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_SIZE"
msgid "size"
msgstr "mida"
#. qFRcG
-#: starmath/inc/strings.hrc:345
+#: starmath/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_FONT"
msgid "font"
msgstr "lletra tipogràfica"
#. TEnpE
-#: starmath/inc/strings.hrc:346
+#: starmath/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_ALIGN_LEFT"
msgid "left"
msgstr "esquerra"
#. dBczP
-#: starmath/inc/strings.hrc:347
+#: starmath/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_ALIGN_CENTER"
msgid "center"
msgstr "centre"
#. U9mzR
-#: starmath/inc/strings.hrc:348
+#: starmath/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT"
msgid "right"
msgstr "dreta"
#. C3cxx
-#: starmath/inc/strings.hrc:349
+#: starmath/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW"
msgid "Commands"
msgstr "Ordres"
#. Sgayv
-#: starmath/inc/strings.hrc:350
+#: starmath/inc/strings.hrc:373
msgctxt "RID_DOCUMENTSTR"
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
#. veG66
-#: starmath/inc/strings.hrc:351
+#: starmath/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_STATSTR_WRITING"
msgid "Saving document..."
msgstr "S'està desant el document..."
#. M6rLx
-#: starmath/inc/strings.hrc:352
+#: starmath/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
msgstr "Fórmula del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. AFFdK
-#: starmath/inc/strings.hrc:353
+#: starmath/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_ERR_IDENT"
msgid "ERROR : "
msgstr "ERROR: "
#. p2FHe
-#: starmath/inc/strings.hrc:354
+#: starmath/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER"
msgid "Unexpected character"
msgstr "Caràcter no esperat"
#. CgyFQ
-#: starmath/inc/strings.hrc:355
+#: starmath/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN"
msgid "Unexpected token"
msgstr "Símbol inesperat"
#. RGAFy
-#: starmath/inc/strings.hrc:356
+#: starmath/inc/strings.hrc:379
msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED"
msgid "'{' expected"
msgstr "S'esperava «{»"
#. Wyx9q
-#: starmath/inc/strings.hrc:357
+#: starmath/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED"
msgid "'}' expected"
msgstr "S'esperava «}»"
#. B7B7y
-#: starmath/inc/strings.hrc:358
+#: starmath/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED"
msgid "'(' expected"
msgstr "S'esperava «(»"
#. kKoFQ
-#: starmath/inc/strings.hrc:359
+#: starmath/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED"
msgid "')' expected"
msgstr "S'esperava «)»"
#. aDG4Y
-#: starmath/inc/strings.hrc:360
+#: starmath/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH"
msgid "Left and right symbols mismatched"
msgstr "Els símbols esquerre i dret no es corresponen"
#. FYFE5
-#: starmath/inc/strings.hrc:361
+#: starmath/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED"
msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected"
-msgstr "S'esperava «fixed«, «sans» o «serif»"
+msgstr "S'esperava «fixed», «sans» o «serif»"
#. jGZdh
-#: starmath/inc/strings.hrc:362
+#: starmath/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED"
msgid "'size' followed by an unexpected token"
msgstr "«size» seguit d'un senyal no esperat"
#. 6DqgC
-#: starmath/inc/strings.hrc:363
+#: starmath/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN"
msgid "Double aligning is not allowed"
msgstr "No es permet l'alineació doble"
#. aoufx
-#: starmath/inc/strings.hrc:364
+#: starmath/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT"
msgid "Double sub/superscripts is not allowed"
msgstr "No es permeten ni els subíndexs dobles ni els superíndexs dobles"
#. U6U5Z
-#: starmath/inc/strings.hrc:365
+#: starmath/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_ERR_NUMBEREXPECTED"
msgid "Expected number"
-msgstr ""
+msgstr "S'esperava un nombre"
#. ZWBDD
-#: starmath/inc/strings.hrc:366
+#: starmath/inc/strings.hrc:389
msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED"
msgid "'#' expected"
msgstr "S'esperava «#»"
#. HLZNK
-#: starmath/inc/strings.hrc:367
+#: starmath/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED"
msgid "Color required"
msgstr "Es necessita un color"
#. GboH7
-#: starmath/inc/strings.hrc:368
+#: starmath/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED"
msgid "'RIGHT' expected"
msgstr "S'esperava «RIGHT»"
#. A8QNw
-#: starmath/inc/strings.hrc:369
+#: starmath/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. mLvHF
-#: starmath/inc/strings.hrc:370
+#: starmath/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "Contingut"
#. Dwn4W
-#: starmath/inc/strings.hrc:371
+#: starmath/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE"
msgid "~Title"
msgstr "~Títol"
#. LSV24
-#: starmath/inc/strings.hrc:372
+#: starmath/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT"
msgid "~Formula text"
msgstr "~Text de la fórmula"
#. XnVAD
-#: starmath/inc/strings.hrc:373
+#: starmath/inc/strings.hrc:396
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS"
msgid "B~orders"
msgstr "V~ores"
#. TfBWF
-#: starmath/inc/strings.hrc:374
+#: starmath/inc/strings.hrc:397
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE"
msgid "Size"
msgstr "Mida"
#. egvJg
-#: starmath/inc/strings.hrc:375
+#: starmath/inc/strings.hrc:398
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE"
msgid "O~riginal size"
msgstr "Mida o~riginal"
#. ZSF52
-#: starmath/inc/strings.hrc:376
+#: starmath/inc/strings.hrc:399
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE"
msgid "Fit to ~page"
msgstr "Ajusta a la ~pàgina"
#. ZVcSf
-#: starmath/inc/strings.hrc:377
+#: starmath/inc/strings.hrc:400
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING"
msgid "~Scaling"
msgstr "E~scalat"
diff --git a/source/ca/svtools/messages.po b/source/ca/svtools/messages.po
index dc706b5aaad..bed700b9053 100644
--- a/source/ca/svtools/messages.po
+++ b/source/ca/svtools/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-27 11:35+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-18 15:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,482 +18,482 @@ msgstr ""
#. fLdeV
#. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string
-#: include/svtools/strings.hrc:26
+#: include/svtools/strings.hrc:25
msgctxt "STR_UNDO"
msgid "Undo: "
msgstr "Desfés: "
#. A66hr
#. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string
-#: include/svtools/strings.hrc:28
+#: include/svtools/strings.hrc:27
msgctxt "STR_REDO"
msgid "Redo: "
msgstr "Refés: "
#. 2utVD
-#: include/svtools/strings.hrc:29
+#: include/svtools/strings.hrc:28
msgctxt "STR_REPEAT"
msgid "~Repeat: "
msgstr "~Repeteix: "
#. 3DCSV
-#: include/svtools/strings.hrc:31
+#: include/svtools/strings.hrc:30
msgctxt "STR_FORMAT_STRING"
msgid "Unformatted text"
msgstr "Text sense format"
#. FaGBp
-#: include/svtools/strings.hrc:32
+#: include/svtools/strings.hrc:31
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC"
msgid "Unformatted text (TSV-Calc)"
msgstr "Text sense format (TSV-Calc)"
#. U29gL
-#: include/svtools/strings.hrc:33
+#: include/svtools/strings.hrc:32
msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP"
msgid "Bitmap Image (BMP)"
msgstr "Imatge de mapa de bits (BMP)"
#. vnBpN
-#: include/svtools/strings.hrc:34
+#: include/svtools/strings.hrc:33
msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE"
msgid "Graphics Device Interface metafile (GDI)"
msgstr "Metafitxer de interfície de dispositiu d'imatge (GDI)"
#. xt4VZ
-#: include/svtools/strings.hrc:35
+#: include/svtools/strings.hrc:34
msgctxt "STR_FORMAT_RTF"
msgid "Rich text formatting (RTF)"
msgstr "Format de text enriquit (RTF)"
#. wwEZs
-#: include/svtools/strings.hrc:36
+#: include/svtools/strings.hrc:35
msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT"
msgid "Rich text formatting (Richtext)"
msgstr "Format de text enriquit (Richtext)"
#. oZgfj
-#: include/svtools/strings.hrc:37
+#: include/svtools/strings.hrc:36
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING"
msgid "%PRODUCTNAME drawing format"
msgstr "Format de dibuix del %PRODUCTNAME"
#. 84ABF
-#: include/svtools/strings.hrc:38
+#: include/svtools/strings.hrc:37
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB"
msgid "StarView bitmap/animation (SVXB)"
msgstr "Animació o mapa de bits de l'StarView (SVXB)"
#. CCGwi
-#: include/svtools/strings.hrc:39
+#: include/svtools/strings.hrc:38
msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE"
msgid "Status Info from Svx Internal Link"
msgstr "Informació d'estat d'un enllaç intern de SVX"
#. 9zJeE
-#: include/svtools/strings.hrc:40
+#: include/svtools/strings.hrc:39
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK"
msgid "%PRODUCTNAME Link (SOLK)"
msgstr "Enllaç deL %PRODUCTNAME (SOLK)"
#. CdJBD
-#: include/svtools/strings.hrc:41
+#: include/svtools/strings.hrc:40
msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK"
msgid "Netscape Bookmark"
msgstr "Adreça d'interès del Netscape"
#. 472xQ
-#: include/svtools/strings.hrc:42
+#: include/svtools/strings.hrc:41
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARSERVER"
msgid "Star server format"
msgstr "Format de servidor Star"
#. afRsn
-#: include/svtools/strings.hrc:43
+#: include/svtools/strings.hrc:42
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT"
msgid "Star object format"
msgstr "Format d'objecte Star"
#. VFT89
-#: include/svtools/strings.hrc:44
+#: include/svtools/strings.hrc:43
msgctxt "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT"
msgid "Applet object"
msgstr "Objecte miniaplicació"
#. Q4uNb
-#: include/svtools/strings.hrc:45
+#: include/svtools/strings.hrc:44
msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT"
msgid "Plug-in object"
msgstr "Objecte connector"
#. CnQhX
-#: include/svtools/strings.hrc:46
+#: include/svtools/strings.hrc:45
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30"
msgid "StarWriter 3.0 object"
msgstr "Objecte de l'StarWriter 3.0"
#. NWNxG
-#: include/svtools/strings.hrc:47
+#: include/svtools/strings.hrc:46
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40"
msgid "StarWriter 4.0 object"
msgstr "Objecte de l'StarWriter 4.0"
#. XvDZr
-#: include/svtools/strings.hrc:48
+#: include/svtools/strings.hrc:47
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50"
msgid "StarWriter 5.0 object"
msgstr "Objecte de l'StarWriter 5.0"
#. hFHVx
-#: include/svtools/strings.hrc:49
+#: include/svtools/strings.hrc:48
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40"
msgid "StarWriter/Web 4.0 object"
msgstr "Objecte de l'StarWriter/Web 4.0"
#. DpFQA
-#: include/svtools/strings.hrc:50
+#: include/svtools/strings.hrc:49
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50"
msgid "StarWriter/Web 5.0 object"
msgstr "Objecte de l'StarWriter/Web 5.0"
#. Ctecy
-#: include/svtools/strings.hrc:51
+#: include/svtools/strings.hrc:50
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40"
msgid "StarWriter/Master 4.0 object"
msgstr "Objecte de l'StarWriter/Master 4.0"
#. WoEVQ
-#: include/svtools/strings.hrc:52
+#: include/svtools/strings.hrc:51
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50"
msgid "StarWriter/Master 5.0 object"
msgstr "Objecte de l'StarWriter/Master 5.0"
#. oGSK9
-#: include/svtools/strings.hrc:53
+#: include/svtools/strings.hrc:52
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW"
msgid "StarDraw object"
msgstr "Objecte de l'StarDraw"
#. 9xsgg
-#: include/svtools/strings.hrc:54
+#: include/svtools/strings.hrc:53
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40"
msgid "StarDraw 4.0 object"
msgstr "Objecte de l'StarDraw 4.0"
#. r5rso
-#: include/svtools/strings.hrc:55
+#: include/svtools/strings.hrc:54
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50"
msgid "StarImpress 5.0 object"
msgstr "Objecte de l'StarImpress 5.0"
#. GTKnp
-#: include/svtools/strings.hrc:56
+#: include/svtools/strings.hrc:55
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50"
msgid "StarDraw 5.0 object"
msgstr "Objecte de l'StarDraw 5.0"
#. kKApU
-#: include/svtools/strings.hrc:57
+#: include/svtools/strings.hrc:56
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC"
msgid "StarCalc object"
msgstr "Objecte de l'StarCalc"
#. jSTor
-#: include/svtools/strings.hrc:58
+#: include/svtools/strings.hrc:57
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40"
msgid "StarCalc 4.0 object"
msgstr "Objecte de l'StarCalc 4.0"
#. zzGDB
-#: include/svtools/strings.hrc:59
+#: include/svtools/strings.hrc:58
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50"
msgid "StarCalc 5.0 object"
msgstr "Objecte de l'StarCalc 5.0"
#. YVTqL
-#: include/svtools/strings.hrc:60
+#: include/svtools/strings.hrc:59
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART"
msgid "StarChart object"
msgstr "Objecte de l'StarChart"
#. C9uqt
-#: include/svtools/strings.hrc:61
+#: include/svtools/strings.hrc:60
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40"
msgid "StarChart 4.0 object"
msgstr "Objecte de l'StarChart 4.0"
#. TG4Mg
-#: include/svtools/strings.hrc:62
+#: include/svtools/strings.hrc:61
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50"
msgid "StarChart 5.0 object"
msgstr "Objecte de l'StarChart 5.0"
#. ULov2
-#: include/svtools/strings.hrc:63
+#: include/svtools/strings.hrc:62
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE"
msgid "StarImage object"
msgstr "Objecte de l'StarImage"
#. Wzc3p
-#: include/svtools/strings.hrc:64
+#: include/svtools/strings.hrc:63
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40"
msgid "StarImage 4.0 object"
msgstr "Objecte de l'StarImage 4.0"
#. F8CgU
-#: include/svtools/strings.hrc:65
+#: include/svtools/strings.hrc:64
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50"
msgid "StarImage 5.0 object"
msgstr "Objecte de l'StarImage 5.0"
#. 3iFHh
-#: include/svtools/strings.hrc:66
+#: include/svtools/strings.hrc:65
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH"
msgid "StarMath object"
msgstr "Objecte de l'StarMath"
#. AAzLM
-#: include/svtools/strings.hrc:67
+#: include/svtools/strings.hrc:66
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40"
msgid "StarMath 4.0 object"
msgstr "Objecte de l'StarMath 4.0"
#. FGSz4
-#: include/svtools/strings.hrc:68
+#: include/svtools/strings.hrc:67
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50"
msgid "StarMath 5.0 object"
msgstr "Objecte de l'StarMath 5.0"
#. eyCtG
-#: include/svtools/strings.hrc:69
+#: include/svtools/strings.hrc:68
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC"
msgid "StarObject Paint object"
msgstr "Objecte de l'StarObject Paint"
#. JUZwD
-#: include/svtools/strings.hrc:70
+#: include/svtools/strings.hrc:69
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML"
msgid "HyperText Markup Language (HTML)"
msgstr "Llenguatge de marques d'hipertext (HTML)"
#. DoLZM
-#: include/svtools/strings.hrc:71
+#: include/svtools/strings.hrc:70
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE"
msgid "Stripped HyperText Markup Language (Simple HTML)"
msgstr "Llenguatge de marques d'hipertext simplificat (Simple HTML)"
#. kFsit
-#: include/svtools/strings.hrc:72
+#: include/svtools/strings.hrc:71
msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5"
msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 5.0/95 (Biff5)"
msgstr "Format d'intercanvi binari del Microsoft Excel 5.0/95 (Biff5)"
#. KozpE
-#: include/svtools/strings.hrc:73
+#: include/svtools/strings.hrc:72
msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8"
msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003 (Biff8)"
msgstr "Format d'intercanvi binari del Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 (Biff8)"
#. ujbwC
-#: include/svtools/strings.hrc:74
+#: include/svtools/strings.hrc:73
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK"
msgid "Sylk"
msgstr "Sylk"
#. L6Nn5
-#: include/svtools/strings.hrc:75
+#: include/svtools/strings.hrc:74
msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
msgstr "Intercanvi de dades dinàmiques (enllaç DDE)"
#. E6Ays
-#: include/svtools/strings.hrc:76
+#: include/svtools/strings.hrc:75
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF"
msgid "Data Interchange Format (DIF)"
msgstr "Format d'intercanvi de dades (DIF)"
#. XTiAV
-#: include/svtools/strings.hrc:77
+#: include/svtools/strings.hrc:76
msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC"
msgid "Microsoft Word object"
msgstr "Objecte de Microsoft Word"
#. KCUj8
-#: include/svtools/strings.hrc:78
+#: include/svtools/strings.hrc:77
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC"
msgid "StarFrameSet object"
msgstr "Objecte de l'StarFrameSet"
#. iUmYW
-#: include/svtools/strings.hrc:79
+#: include/svtools/strings.hrc:78
msgctxt "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC"
msgid "Office document object"
msgstr "Objecte document d'Office"
#. 8NToB
-#: include/svtools/strings.hrc:80
+#: include/svtools/strings.hrc:79
msgctxt "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO"
msgid "Notes document info"
msgstr "Informació de document de Notes"
#. ErG5N
-#: include/svtools/strings.hrc:81
+#: include/svtools/strings.hrc:80
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SFX_DOC"
msgid "Sfx document"
msgstr "Document SFX"
#. ZpZMn
-#: include/svtools/strings.hrc:82
+#: include/svtools/strings.hrc:81
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50"
msgid "StarChart 5.0 object"
msgstr "Objecte de l'StarChart 5.0"
#. Pm6K6
-#: include/svtools/strings.hrc:83
+#: include/svtools/strings.hrc:82
msgctxt "STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ"
msgid "Graphic object"
msgstr "Objecte gràfic"
#. MFnoA
-#: include/svtools/strings.hrc:84
+#: include/svtools/strings.hrc:83
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
msgstr "Objecte de l'OpenOffice.org Writer 1.0"
#. WuSEB
-#: include/svtools/strings.hrc:85
+#: include/svtools/strings.hrc:84
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
msgstr "Objecte de l'OpenOffice.org Writer/Web 1.0"
#. GZwRa
-#: include/svtools/strings.hrc:86
+#: include/svtools/strings.hrc:85
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
msgstr "Objecte mestre de l'OpenOffice.org Writer 1.0"
#. iEkCL
-#: include/svtools/strings.hrc:87
+#: include/svtools/strings.hrc:86
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
msgstr "Objecte de l'OpenOffice.org Draw 1.0"
#. nitPp
-#: include/svtools/strings.hrc:88
+#: include/svtools/strings.hrc:87
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
msgstr "Objecte de l'OpenOffice.org Impress 1.0"
#. B37DU
-#: include/svtools/strings.hrc:89
+#: include/svtools/strings.hrc:88
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
msgstr "Objecte de l'OpenOffice.org Calc 1.0"
#. CHCYo
-#: include/svtools/strings.hrc:90
+#: include/svtools/strings.hrc:89
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
msgstr "Objecte de diagrama de l'OpenOffice.org 1.0"
#. 67SN7
-#: include/svtools/strings.hrc:91
+#: include/svtools/strings.hrc:90
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
msgstr "Objecte de l'OpenOffice.org Math 1.0"
#. CDeqm
-#: include/svtools/strings.hrc:92
+#: include/svtools/strings.hrc:91
msgctxt "STR_FORMAT_ID_WMF"
msgid "Windows metafile"
msgstr "Metafitxer de Windows"
#. AeDJM
-#: include/svtools/strings.hrc:93
+#: include/svtools/strings.hrc:92
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY"
msgid "Data source object"
msgstr "Objecte font de dades"
#. AuVFy
-#: include/svtools/strings.hrc:94
+#: include/svtools/strings.hrc:93
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE"
msgid "Data source table"
msgstr "Taula de font de dades"
#. SGKi5
-#: include/svtools/strings.hrc:95
+#: include/svtools/strings.hrc:94
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND"
msgid "SQL query"
msgstr "Consulta SQL"
#. QbFAy
-#: include/svtools/strings.hrc:96
+#: include/svtools/strings.hrc:95
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
msgstr "Diàleg de l'OpenOffice.org 1.0"
#. YGTkw
-#: include/svtools/strings.hrc:97
+#: include/svtools/strings.hrc:96
msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR"
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"
#. zHkC5
-#: include/svtools/strings.hrc:98
+#: include/svtools/strings.hrc:97
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT"
msgid "HTML format without comments"
msgstr "Format HTML sense comentaris"
#. HD9uA
-#: include/svtools/strings.hrc:99
+#: include/svtools/strings.hrc:98
msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP"
msgid "Portable Network Graphic (PNG)"
msgstr "Imatge de xarxa portàtil (PNG)"
#. wDxCa
-#: include/svtools/strings.hrc:101
+#: include/svtools/strings.hrc:100
msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE"
msgid "Object % could not be inserted."
msgstr "No s'ha pogut inserir l'objecte %."
#. zz7WG
-#: include/svtools/strings.hrc:102
+#: include/svtools/strings.hrc:101
msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE"
msgid "Object from file % could not be inserted."
msgstr "No s'ha pogut inserir l'objecte del fitxer %."
#. KXJx2
-#: include/svtools/strings.hrc:103
+#: include/svtools/strings.hrc:102
msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT"
msgid "Further objects"
msgstr "Objectes addicionals"
#. Aoy8t
-#: include/svtools/strings.hrc:104
+#: include/svtools/strings.hrc:103
msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE"
msgid "Unknown source"
msgstr "Font desconeguda"
#. rKnxB
-#: include/svtools/strings.hrc:106
+#: include/svtools/strings.hrc:105
msgctxt "STR_SVT_BYTES"
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"
#. 3xx7Y
-#: include/svtools/strings.hrc:107
+#: include/svtools/strings.hrc:106
msgctxt "STR_SVT_KB"
msgid "KB"
msgstr "kB"
#. WpMzR
-#: include/svtools/strings.hrc:108
+#: include/svtools/strings.hrc:107
msgctxt "STR_SVT_MB"
msgid "MB"
msgstr "MB"
#. Gp5qG
-#: include/svtools/strings.hrc:109
+#: include/svtools/strings.hrc:108
msgctxt "STR_SVT_GB"
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -501,1234 +501,1234 @@ msgstr "GB"
#. YMfcy
#. * resources for CollatorResource / CollatorResourceData resp.
#. alphanumeric sorting algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:115
+#: include/svtools/strings.hrc:114
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC"
msgid "Alphanumeric"
msgstr "Alfanumèric"
#. nAUWx
#. default or normal sorting algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:117
+#: include/svtools/strings.hrc:116
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. 67hD2
#. default or normal sorting algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:119
+#: include/svtools/strings.hrc:118
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET"
msgid "Character set"
msgstr "Joc de caràcters"
#. PFVoE
#. german dictionary word order / sorting
-#: include/svtools/strings.hrc:121
+#: include/svtools/strings.hrc:120
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY"
msgid "Dictionary"
msgstr "Diccionari"
#. 2Qpew
#. chinese sorting algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:123
+#: include/svtools/strings.hrc:122
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN"
msgid "Pinyin"
msgstr "Pinyin"
#. v6EtG
#. chinese sorting algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:125
+#: include/svtools/strings.hrc:124
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE"
msgid "Stroke"
msgstr "Traç"
#. jUDEo
#. chinese sorting algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:127
+#: include/svtools/strings.hrc:126
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL"
msgid "Radical"
msgstr "Radical"
#. BYGau
#. sorting according to the unicode code point of the character
-#: include/svtools/strings.hrc:129
+#: include/svtools/strings.hrc:128
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE"
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
#. GAPyc
#. chinese sorting algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:131
+#: include/svtools/strings.hrc:130
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN"
msgid "Zhuyin"
msgstr "Zhuyin"
#. onJwb
#. phone book sorting algorithm. e.g. German
-#: include/svtools/strings.hrc:133
+#: include/svtools/strings.hrc:132
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK"
msgid "Phone book"
msgstr "Llibreta de telèfons"
#. FMEE2
-#: include/svtools/strings.hrc:134
+#: include/svtools/strings.hrc:133
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F"
msgid "Phonetic (alphanumeric first)"
msgstr "Fonètic (primer alfanumèric)"
#. HjF8p
-#: include/svtools/strings.hrc:135
+#: include/svtools/strings.hrc:134
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L"
msgid "Phonetic (alphanumeric last)"
msgstr "Fonètic (últim alfanumèric)"
#. hDETe
#. alphanumeric indexentry algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:137
+#: include/svtools/strings.hrc:136
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC"
msgid "Alphanumeric"
msgstr "Alfanumèric"
#. TBxyw
#. korean dictionary indexentry algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:139
+#: include/svtools/strings.hrc:138
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY"
msgid "Dictionary"
msgstr "Diccionari"
#. QYpFD
#. chinese sorting algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:141
+#: include/svtools/strings.hrc:140
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN"
msgid "Pinyin"
msgstr "Pinyin"
#. NuguW
#. chinese indexentry algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:143
+#: include/svtools/strings.hrc:142
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL"
msgid "Radical"
msgstr "Radical"
#. VwE4Z
#. chinese indexentry algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:145
+#: include/svtools/strings.hrc:144
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE"
msgid "Stroke"
msgstr "Traç"
#. AaP7M
#. chinese indexentry algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:147
+#: include/svtools/strings.hrc:146
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN"
msgid "Zhuyin"
msgstr "Zhuyin"
#. 5qyCq
-#: include/svtools/strings.hrc:148
+#: include/svtools/strings.hrc:147
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS"
msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)"
msgstr "Fonètic (primer alfanumèric, agrupat per síl·labes)"
#. XZdA3
-#: include/svtools/strings.hrc:149
+#: include/svtools/strings.hrc:148
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC"
msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)"
msgstr "Fonètic (primer alfanumèric, agrupat per consonants)"
#. cYBZQ
-#: include/svtools/strings.hrc:150
+#: include/svtools/strings.hrc:149
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS"
msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)"
msgstr "Fonètic (últim alfanumèric, agrupat per síl·labes)"
#. kt3PC
-#: include/svtools/strings.hrc:151
+#: include/svtools/strings.hrc:150
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC"
msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)"
msgstr "Fonètic (últim alfanumèric, agrupat per consonants)"
#. KBGLa
-#: include/svtools/strings.hrc:153
+#: include/svtools/strings.hrc:152
msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT"
msgid "Light"
msgstr "Clar"
#. mZkDz
-#: include/svtools/strings.hrc:154
+#: include/svtools/strings.hrc:153
msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC"
msgid "Light Italic"
msgstr "Cursiva lleu"
#. QBxYq
-#: include/svtools/strings.hrc:155
+#: include/svtools/strings.hrc:154
msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL"
msgid "Regular"
msgstr "Normal"
#. u5Gop
-#: include/svtools/strings.hrc:156
+#: include/svtools/strings.hrc:155
msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
#. tHu3B
-#: include/svtools/strings.hrc:157
+#: include/svtools/strings.hrc:156
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD"
msgid "Bold"
msgstr "Negreta"
#. cbXrP
-#: include/svtools/strings.hrc:158
+#: include/svtools/strings.hrc:157
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Negreta cursiva"
#. yHZD2
-#: include/svtools/strings.hrc:159
+#: include/svtools/strings.hrc:158
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK"
msgid "Black"
msgstr "Negre"
#. 4eGUH
-#: include/svtools/strings.hrc:160
+#: include/svtools/strings.hrc:159
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC"
msgid "Black Italic"
msgstr "Negra cursiva"
#. zhoAB
-#: include/svtools/strings.hrc:161
+#: include/svtools/strings.hrc:160
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Llibre"
#. sqXRb
-#: include/svtools/strings.hrc:162
+#: include/svtools/strings.hrc:161
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE"
msgid "Bold Oblique"
msgstr "Negreta obliqua"
#. QUBiF
-#: include/svtools/strings.hrc:163
+#: include/svtools/strings.hrc:162
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED"
msgid "Condensed"
msgstr "Condensada"
#. LTVdC
-#: include/svtools/strings.hrc:164
+#: include/svtools/strings.hrc:163
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD"
msgid "Condensed Bold"
msgstr "Condensada negreta"
#. Guayv
-#: include/svtools/strings.hrc:165
+#: include/svtools/strings.hrc:164
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC"
msgid "Condensed Bold Italic"
msgstr "Condensada negreta cursiva"
#. AoubP
-#: include/svtools/strings.hrc:166
+#: include/svtools/strings.hrc:165
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE"
msgid "Condensed Bold Oblique"
msgstr "Condensada negreta obliqua"
#. bpDXQ
-#: include/svtools/strings.hrc:167
+#: include/svtools/strings.hrc:166
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC"
msgid "Condensed Italic"
msgstr "Condensada cursiva"
#. YDMtz
-#: include/svtools/strings.hrc:168
+#: include/svtools/strings.hrc:167
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE"
msgid "Condensed Oblique"
msgstr "Condensada obliqua"
#. MouF8
-#: include/svtools/strings.hrc:169
+#: include/svtools/strings.hrc:168
msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT"
msgid "ExtraLight"
msgstr "Extafina"
#. zurf4
-#: include/svtools/strings.hrc:170
+#: include/svtools/strings.hrc:169
msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC"
msgid "ExtraLight Italic"
msgstr "Extrafina cursiva"
#. apfoW
-#: include/svtools/strings.hrc:171
+#: include/svtools/strings.hrc:170
msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE"
msgid "Oblique"
msgstr "Obliqua"
#. TJsAw
-#: include/svtools/strings.hrc:172
+#: include/svtools/strings.hrc:171
msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD"
msgid "Semibold"
msgstr "Seminegreta"
#. LRtri
-#: include/svtools/strings.hrc:173
+#: include/svtools/strings.hrc:172
msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC"
msgid "Semibold Italic"
msgstr "Seminegreta cursiva"
#. bBXFx
-#: include/svtools/strings.hrc:174
+#: include/svtools/strings.hrc:173
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH"
msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
msgstr "S'utilitzarà la mateixa lletra tipogràfica a la impressora i a la pantalla."
#. HFBCn
-#: include/svtools/strings.hrc:175
+#: include/svtools/strings.hrc:174
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY"
msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
msgstr "Lletra d'impressora. La visualització per pantalla podria ser diferent."
#. iceoL
-#: include/svtools/strings.hrc:176
+#: include/svtools/strings.hrc:175
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE"
msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
msgstr "Aquest estil de lletra s'imitarà o s'utilitzarà el més adequat."
#. hBbuZ
-#: include/svtools/strings.hrc:177
+#: include/svtools/strings.hrc:176
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE"
msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used."
msgstr "Aquesta lletra tipogràfica no està instal·lada. S'utilitzarà la lletra tipogràfica disponible més adient."
#. KCmDe
-#: include/svtools/strings.hrc:179
+#: include/svtools/strings.hrc:178
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME"
msgid "Move To Home"
msgstr "Mou a l'inici"
#. f6NAc
-#: include/svtools/strings.hrc:180
+#: include/svtools/strings.hrc:179
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT"
msgid "Move Left"
msgstr "Mou a l'esquerra"
#. nrvoV
-#: include/svtools/strings.hrc:181
+#: include/svtools/strings.hrc:180
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT"
msgid "Move Right"
msgstr "Mou a la dreta"
#. ZQgUu
-#: include/svtools/strings.hrc:182
+#: include/svtools/strings.hrc:181
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND"
msgid "Move To End"
msgstr "Mou al final"
#. mZ4Ln
-#: include/svtools/strings.hrc:183
+#: include/svtools/strings.hrc:182
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB"
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
#. 4K4AF
-#: include/svtools/strings.hrc:185
+#: include/svtools/strings.hrc:184
msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME"
msgid "Horizontal Ruler"
msgstr "Regle horitzontal"
#. PG9qt
-#: include/svtools/strings.hrc:186
+#: include/svtools/strings.hrc:185
msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME"
msgid "Vertical Ruler"
msgstr "Regle vertical"
#. WKngA
-#: include/svtools/strings.hrc:188
+#: include/svtools/strings.hrc:187
msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD"
msgid "1 bit threshold"
msgstr "Llindar d'un bit"
#. dByxQ
-#: include/svtools/strings.hrc:189
+#: include/svtools/strings.hrc:188
msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED"
msgid "1 bit dithered"
msgstr "Tramat d'un bit"
#. kciH5
-#: include/svtools/strings.hrc:190
+#: include/svtools/strings.hrc:189
msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE"
msgid "4 bit grayscale"
msgstr "Escala de grisos de 4 bits"
#. TrBvg
-#: include/svtools/strings.hrc:191
+#: include/svtools/strings.hrc:190
msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE"
msgid "4 bit color"
msgstr "Color de 4 bits"
#. q6mH9
-#: include/svtools/strings.hrc:192
+#: include/svtools/strings.hrc:191
msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE"
msgid "8 bit grayscale"
msgstr "Escala de grisos de 8 bits"
#. 8u2Zf
-#: include/svtools/strings.hrc:193
+#: include/svtools/strings.hrc:192
msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE"
msgid "8 bit color"
msgstr "Color de 8 bits"
#. DZVK4
-#: include/svtools/strings.hrc:194
+#: include/svtools/strings.hrc:193
msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR"
msgid "24 bit true color"
msgstr "Color real de 24 bits"
#. Grnub
-#: include/svtools/strings.hrc:195
+#: include/svtools/strings.hrc:194
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
msgid "The image needs about %1 KB of memory."
msgstr "La imatge necessita aproximadament %1 kB de memòria."
#. FCnVT
-#: include/svtools/strings.hrc:196
+#: include/svtools/strings.hrc:195
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
msgstr "La imatge necessita aproximadament %1 kB de memòria; la mida del fitxer és %2 kB."
#. CdHU8
-#: include/svtools/strings.hrc:197
+#: include/svtools/strings.hrc:196
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
msgid "The file size is %1 KB."
msgstr "La mida del fitxer és %1 kB."
#. TaCaF
-#: include/svtools/strings.hrc:198
+#: include/svtools/strings.hrc:197
msgctxt "STR_SVT_HOST"
msgid "host"
msgstr "amfitrió"
#. ERaxD
-#: include/svtools/strings.hrc:199
+#: include/svtools/strings.hrc:198
msgctxt "STR_SVT_PORT"
msgid "port"
msgstr "port"
#. W88Be
-#: include/svtools/strings.hrc:200
+#: include/svtools/strings.hrc:199
msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS"
msgid "Other CMIS"
msgstr "Un altre CMIS"
#. E9JF5
-#: include/svtools/strings.hrc:201
+#: include/svtools/strings.hrc:200
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY"
msgid "Ready"
msgstr "Preparat"
#. 6zER8
-#: include/svtools/strings.hrc:202
+#: include/svtools/strings.hrc:201
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED"
msgid "Paused"
msgstr "En pausa"
#. nqqYs
-#: include/svtools/strings.hrc:203
+#: include/svtools/strings.hrc:202
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING"
msgid "Pending deletion"
msgstr "Supressió pendent"
#. CGn9R
-#: include/svtools/strings.hrc:204
+#: include/svtools/strings.hrc:203
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY"
msgid "Busy"
msgstr "Ocupat"
#. nyGEq
-#: include/svtools/strings.hrc:205
+#: include/svtools/strings.hrc:204
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING"
msgid "Initializing"
msgstr "S'està inicialitzant"
#. hduW4
-#: include/svtools/strings.hrc:206
+#: include/svtools/strings.hrc:205
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING"
msgid "Waiting"
msgstr "S'està esperant"
#. FYGFz
-#: include/svtools/strings.hrc:207
+#: include/svtools/strings.hrc:206
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP"
msgid "Warming up"
msgstr "S'està escalfant"
#. qntFR
-#: include/svtools/strings.hrc:208
+#: include/svtools/strings.hrc:207
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING"
msgid "Processing"
msgstr "S'està processant"
#. tUmmx
-#: include/svtools/strings.hrc:209
+#: include/svtools/strings.hrc:208
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING"
msgid "Printing"
msgstr "S'està imprimint"
#. BMWJx
-#: include/svtools/strings.hrc:210
+#: include/svtools/strings.hrc:209
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE"
msgid "Offline"
msgstr "Desconnectat"
#. drDMK
-#: include/svtools/strings.hrc:211
+#: include/svtools/strings.hrc:210
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "Error"
#. FnMTQ
-#: include/svtools/strings.hrc:212
+#: include/svtools/strings.hrc:211
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN"
msgid "Unknown Server"
msgstr "Servidor desconegut"
#. vuLYa
-#: include/svtools/strings.hrc:213
+#: include/svtools/strings.hrc:212
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM"
msgid "Paper jam"
msgstr "Bloqueig de paper"
#. qG4ZG
-#: include/svtools/strings.hrc:214
+#: include/svtools/strings.hrc:213
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT"
msgid "Not enough paper"
msgstr "No hi ha prou paper"
#. bB9PC
-#: include/svtools/strings.hrc:215
+#: include/svtools/strings.hrc:214
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED"
msgid "Manual feed"
msgstr "Alimentació manual"
#. eMZJo
-#: include/svtools/strings.hrc:216
+#: include/svtools/strings.hrc:215
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM"
msgid "Paper problem"
msgstr "Problema amb el paper"
#. RU3Li
-#: include/svtools/strings.hrc:217
+#: include/svtools/strings.hrc:216
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE"
msgid "I/O active"
msgstr "E/S actives"
#. VEuAd
-#: include/svtools/strings.hrc:218
+#: include/svtools/strings.hrc:217
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL"
msgid "Output bin full"
msgstr "La paperera de sortida està plena"
#. MinDm
-#: include/svtools/strings.hrc:219
+#: include/svtools/strings.hrc:218
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW"
msgid "Toner low"
msgstr "Tòner baix"
#. AjnQj
-#: include/svtools/strings.hrc:220
+#: include/svtools/strings.hrc:219
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER"
msgid "No toner"
msgstr "No hi ha tòner"
#. CtvCS
-#: include/svtools/strings.hrc:221
+#: include/svtools/strings.hrc:220
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT"
msgid "Delete Page"
msgstr "Suprimeix la pàgina"
#. iGWiT
-#: include/svtools/strings.hrc:222
+#: include/svtools/strings.hrc:221
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION"
msgid "User intervention necessary"
msgstr "Cal la intervenció de l'usuari"
#. 7xg4W
-#: include/svtools/strings.hrc:223
+#: include/svtools/strings.hrc:222
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY"
msgid "Insufficient memory"
msgstr "No hi ha prou memòria"
#. DcNFt
-#: include/svtools/strings.hrc:224
+#: include/svtools/strings.hrc:223
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN"
msgid "Cover open"
msgstr "Coberta oberta"
#. CHiEH
-#: include/svtools/strings.hrc:225
+#: include/svtools/strings.hrc:224
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE"
msgid "Power save mode"
msgstr "Mode d'estalvi d'energia"
#. bYbeA
-#: include/svtools/strings.hrc:226
+#: include/svtools/strings.hrc:225
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER"
msgid "Default printer"
msgstr "Impressora per defecte"
#. 9QCL5
-#: include/svtools/strings.hrc:227
+#: include/svtools/strings.hrc:226
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT"
msgid "%d documents"
msgstr "%d documents"
#. yobGc
-#: include/svtools/strings.hrc:229
+#: include/svtools/strings.hrc:228
msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION"
msgid "<none>"
msgstr "<cap>"
#. Fa4nQ
-#: include/svtools/strings.hrc:230
+#: include/svtools/strings.hrc:229
msgctxt "STR_FIELD_COMPANY"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
#. DdDzQ
-#: include/svtools/strings.hrc:231
+#: include/svtools/strings.hrc:230
msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT"
msgid "Department"
msgstr "Departament"
#. LXmyi
-#: include/svtools/strings.hrc:232
+#: include/svtools/strings.hrc:231
msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME"
msgid "First name"
msgstr "Nom"
#. 2MkxF
-#: include/svtools/strings.hrc:233
+#: include/svtools/strings.hrc:232
msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME"
msgid "Last name"
msgstr "Cognoms"
#. VyyM6
-#: include/svtools/strings.hrc:234
+#: include/svtools/strings.hrc:233
msgctxt "STR_FIELD_STREET"
msgid "Street"
msgstr "Carrer"
#. wUdSC
-#: include/svtools/strings.hrc:235
+#: include/svtools/strings.hrc:234
msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY"
msgid "Country"
msgstr "Estat"
#. tAg9k
-#: include/svtools/strings.hrc:236
+#: include/svtools/strings.hrc:235
msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE"
msgid "ZIP Code"
msgstr "Codi postal"
#. UYGgj
-#: include/svtools/strings.hrc:237
+#: include/svtools/strings.hrc:236
msgctxt "STR_FIELD_CITY"
msgid "City"
msgstr "Ciutat"
#. vTYyD
-#: include/svtools/strings.hrc:238
+#: include/svtools/strings.hrc:237
msgctxt "STR_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#. E7qqB
-#: include/svtools/strings.hrc:239
+#: include/svtools/strings.hrc:238
msgctxt "STR_FIELD_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "Posició"
#. NiFzB
-#: include/svtools/strings.hrc:240
+#: include/svtools/strings.hrc:239
msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM"
msgid "Addr. Form"
msgstr "Tractament"
#. CFDX6
-#: include/svtools/strings.hrc:241
+#: include/svtools/strings.hrc:240
msgctxt "STR_FIELD_INITIALS"
msgid "Initials"
msgstr "Inicials"
#. 2DADo
-#: include/svtools/strings.hrc:242
+#: include/svtools/strings.hrc:241
msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION"
msgid "Complimentary close"
msgstr "Tancament complementari"
#. 8MWGd
-#: include/svtools/strings.hrc:243
+#: include/svtools/strings.hrc:242
msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL"
msgid "Tel: Home"
msgstr "Tel.: particular"
#. fX9J4
-#: include/svtools/strings.hrc:244
+#: include/svtools/strings.hrc:243
msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL"
msgid "Tel: Work"
msgstr "Tel.: feina"
#. Ss9vd
-#: include/svtools/strings.hrc:245
+#: include/svtools/strings.hrc:244
msgctxt "STR_FIELD_FAX"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#. MgbsU
-#: include/svtools/strings.hrc:246
+#: include/svtools/strings.hrc:245
msgctxt "STR_FIELD_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "Adreça electrònica"
#. aHNGY
-#: include/svtools/strings.hrc:247
+#: include/svtools/strings.hrc:246
msgctxt "STR_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. CGutA
-#: include/svtools/strings.hrc:248
+#: include/svtools/strings.hrc:247
msgctxt "STR_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#. btBDG
-#: include/svtools/strings.hrc:249
+#: include/svtools/strings.hrc:248
msgctxt "STR_FIELD_USER1"
msgid "User 1"
msgstr "Usuari 1"
#. A4nkT
-#: include/svtools/strings.hrc:250
+#: include/svtools/strings.hrc:249
msgctxt "STR_FIELD_USER2"
msgid "User 2"
msgstr "Usuari 2"
#. J48Kt
-#: include/svtools/strings.hrc:251
+#: include/svtools/strings.hrc:250
msgctxt "STR_FIELD_USER3"
msgid "User 3"
msgstr "Usuari 3"
#. 3BxjF
-#: include/svtools/strings.hrc:252
+#: include/svtools/strings.hrc:251
msgctxt "STR_FIELD_USER4"
msgid "User 4"
msgstr "Usuari 4"
#. tBBKp
-#: include/svtools/strings.hrc:253
+#: include/svtools/strings.hrc:252
msgctxt "STR_FIELD_ID"
msgid "ID"
msgstr "Identificador"
#. H3ygA
-#: include/svtools/strings.hrc:254
+#: include/svtools/strings.hrc:253
msgctxt "STR_FIELD_STATE"
msgid "State"
msgstr "Comarca"
#. xP2AC
-#: include/svtools/strings.hrc:255
+#: include/svtools/strings.hrc:254
msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL"
msgid "Tel: Office"
msgstr "Tel.: oficina"
#. P6Vm5
-#: include/svtools/strings.hrc:256
+#: include/svtools/strings.hrc:255
msgctxt "STR_FIELD_PAGER"
msgid "Pager"
msgstr "Buscapersones"
#. ayErk
-#: include/svtools/strings.hrc:257
+#: include/svtools/strings.hrc:256
msgctxt "STR_FIELD_MOBILE"
msgid "Mobile"
msgstr "Tel. mòbil"
#. 26wjz
-#: include/svtools/strings.hrc:258
+#: include/svtools/strings.hrc:257
msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER"
msgid "Tel: Other"
msgstr "Tel.: altres"
#. runZ4
-#: include/svtools/strings.hrc:259
+#: include/svtools/strings.hrc:258
msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendari"
#. 7niGM
-#: include/svtools/strings.hrc:260
+#: include/svtools/strings.hrc:259
msgctxt "STR_FIELD_INVITE"
msgid "Invite"
msgstr "Convida"
#. Fqcgq
-#: include/svtools/strings.hrc:262
+#: include/svtools/strings.hrc:261
msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL"
msgid "$user$'s $service$"
msgstr "$service$ de l'usuari $user$"
#. CgGG3
-#: include/svtools/strings.hrc:264
+#: include/svtools/strings.hrc:263
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME requereix l'entorn d'execució Java (JRE) per executar aquesta tasca. Si us plau, instal·leu JRE i reinicieu %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
#. SBgjA
-#: include/svtools/strings.hrc:265
+#: include/svtools/strings.hrc:264
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN"
msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME requereix %BITNESS-bit l'entorn de desenvolupament Java (JRE) per executar aquesta tasca. Si us plau, instal·leu JRE i reinicieu %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
#. FY49S
-#: include/svtools/strings.hrc:266
+#: include/svtools/strings.hrc:265
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC"
msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on macOS 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME requereix el kit de desenvolupament Java d'Oracle (JDK) als macOS 10.10 o superiors per executar aquesta tasca. Si us plau, instaleu-lo i reinicieu %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
#. 76BEm
-#: include/svtools/strings.hrc:267
+#: include/svtools/strings.hrc:266
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
msgstr "La configuració del %PRODUCTNAME ha canviat. A %PRODUCTNAME ▸ Preferències ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avançat, seleccioneu l'entorn d'execució de Java que voleu utilitzar amb el %PRODUCTNAME."
#. BZvFF
-#: include/svtools/strings.hrc:268
+#: include/svtools/strings.hrc:267
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
msgstr "La configuració del %PRODUCTNAME ha canviat. A Eines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avançat, seleccioneu l'entorn d'execució de Java que voleu utilitzar amb el %PRODUCTNAME."
#. Tunzz
-#: include/svtools/strings.hrc:269
+#: include/svtools/strings.hrc:268
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
msgstr "El %PRODUCTNAME necessita un entorn d'execució de Java (JRE) per a realitzar aquesta tasca. El JRE seleccionat no funciona correctament. Seleccioneu-ne una altra versió o instal·leu un JRE nou i seleccioneu-lo a %PRODUCTNAME ▸ Preferències ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avançat."
#. rKxCS
-#: include/svtools/strings.hrc:270
+#: include/svtools/strings.hrc:269
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
msgstr "El %PRODUCTNAME necessita un entorn d'execució de Java (JRE) per a realitzar aquesta tasca. El JRE seleccionat no funciona correctament. Seleccioneu-ne una altra versió o instal·leu un JRE nou i seleccioneu-lo a Eines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avançat."
#. QPEUX
-#: include/svtools/strings.hrc:271
+#: include/svtools/strings.hrc:270
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE"
msgid "JRE Required"
msgstr "Es necessita un JRE"
#. XD3FG
-#: include/svtools/strings.hrc:272
+#: include/svtools/strings.hrc:271
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE"
msgid "Select JRE"
msgstr "Seleccioneu un JRE"
#. WETqJ
-#: include/svtools/strings.hrc:273
+#: include/svtools/strings.hrc:272
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE"
msgid "JRE is Defective"
msgstr "El JRE no funciona correctament"
#. q7s6f
-#: include/svtools/strings.hrc:275
+#: include/svtools/strings.hrc:274
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE"
msgid "Source code"
msgstr "Codi font"
#. PZmAB
-#: include/svtools/strings.hrc:276
+#: include/svtools/strings.hrc:275
msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE"
msgid "Bookmark file"
msgstr "Fitxer de marcadors"
#. eNRzD
-#: include/svtools/strings.hrc:277
+#: include/svtools/strings.hrc:276
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC"
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
#. Enc4X
-#: include/svtools/strings.hrc:278
+#: include/svtools/strings.hrc:277
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE"
msgid "Configuration file"
msgstr "Fitxer de configuració"
#. sP5AK
-#: include/svtools/strings.hrc:279
+#: include/svtools/strings.hrc:278
msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION"
msgid "Application"
msgstr "Aplicació"
#. jAA7S
-#: include/svtools/strings.hrc:280
+#: include/svtools/strings.hrc:279
msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE"
msgid "Database table"
msgstr "Taula de la base de dades"
#. CEhUy
-#: include/svtools/strings.hrc:281
+#: include/svtools/strings.hrc:280
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE"
msgid "System file"
msgstr "Fitxer del sistema"
#. E2Kzj
-#: include/svtools/strings.hrc:282
+#: include/svtools/strings.hrc:281
msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC"
msgid "MS Word document"
msgstr "Document del MS Word"
#. BU7Pw
-#: include/svtools/strings.hrc:283
+#: include/svtools/strings.hrc:282
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC"
msgid "Help file"
msgstr "Fitxer d'ajuda"
#. kBbwy
-#: include/svtools/strings.hrc:284
+#: include/svtools/strings.hrc:283
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE"
msgid "HTML document"
msgstr "Document HTML"
#. 6W6tY
-#: include/svtools/strings.hrc:285
+#: include/svtools/strings.hrc:284
msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE"
msgid "Archive file"
msgstr "Fitxer d'arxiu"
#. c9WiE
-#: include/svtools/strings.hrc:286
+#: include/svtools/strings.hrc:285
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE"
msgid "Log file"
msgstr "Fitxer de registre"
#. gBQzN
-#: include/svtools/strings.hrc:287
+#: include/svtools/strings.hrc:286
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC"
msgid "StarOffice Database"
msgstr "Base de dades de l'StarOffice"
#. J4Pki
-#: include/svtools/strings.hrc:288
+#: include/svtools/strings.hrc:287
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC"
msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
msgstr "Document mestre de l'StarWriter 4.0 / 5.0"
#. 33Dez
-#: include/svtools/strings.hrc:289
+#: include/svtools/strings.hrc:288
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC"
msgid "StarOffice Image"
msgstr "Imatge de l'StarOffice"
#. pcLE6
-#: include/svtools/strings.hrc:290
+#: include/svtools/strings.hrc:289
msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE"
msgid "Text file"
msgstr "Fitxer de text"
#. 7bMJT
-#: include/svtools/strings.hrc:291
+#: include/svtools/strings.hrc:290
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK"
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"
#. hDFtd
-#: include/svtools/strings.hrc:292
+#: include/svtools/strings.hrc:291
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC"
msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
msgstr "Plantilla de l'StarOffice 3.0 - 5.0"
#. Xcec2
-#: include/svtools/strings.hrc:293
+#: include/svtools/strings.hrc:292
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC"
msgid "MS Excel document"
msgstr "Document del MS Excel"
#. FWiWT
-#: include/svtools/strings.hrc:294
+#: include/svtools/strings.hrc:293
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC"
msgid "MS Excel template"
msgstr "Plantilla del MS Excel"
#. WBsxH
-#: include/svtools/strings.hrc:295
+#: include/svtools/strings.hrc:294
msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE"
msgid "Batch file"
msgstr "Fitxer de lot"
#. SPQtV
-#: include/svtools/strings.hrc:296
+#: include/svtools/strings.hrc:295
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE"
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
#. Vh78a
-#: include/svtools/strings.hrc:297
+#: include/svtools/strings.hrc:296
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER"
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
#. ZK69j
-#: include/svtools/strings.hrc:298
+#: include/svtools/strings.hrc:297
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER"
msgid "Text Document"
msgstr "Document de text"
#. p2aL6
-#: include/svtools/strings.hrc:299
+#: include/svtools/strings.hrc:298
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Full de càlcul"
#. SCtHH
-#: include/svtools/strings.hrc:300
+#: include/svtools/strings.hrc:299
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS"
msgid "Presentation"
msgstr "Presentació"
#. 5gtdF
-#: include/svtools/strings.hrc:301
+#: include/svtools/strings.hrc:300
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW"
msgid "Drawing"
msgstr "Dibuix"
#. suagX
-#: include/svtools/strings.hrc:302
+#: include/svtools/strings.hrc:301
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB"
msgid "HTML document"
msgstr "Document HTML"
#. iLqe2
-#: include/svtools/strings.hrc:303
+#: include/svtools/strings.hrc:302
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC"
msgid "Master document"
msgstr "Document mestre"
#. FF4fa
-#: include/svtools/strings.hrc:304
+#: include/svtools/strings.hrc:303
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH"
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
#. t58zy
-#: include/svtools/strings.hrc:305
+#: include/svtools/strings.hrc:304
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE"
msgid "Database"
msgstr "Base de dades"
#. DiNGB
-#: include/svtools/strings.hrc:306
+#: include/svtools/strings.hrc:305
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
msgstr "Plantilla de full de càlcul de l'OpenOffice.org 1.0"
#. FYKGV
-#: include/svtools/strings.hrc:307
+#: include/svtools/strings.hrc:306
msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
msgstr "Plantilla de dibuix de l'OpenOffice.org 1.0"
#. CTUQg
-#: include/svtools/strings.hrc:308
+#: include/svtools/strings.hrc:307
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
msgstr "Plantilla de presentació de l'OpenOffice.org 1.0"
#. Cbvtx
-#: include/svtools/strings.hrc:309
+#: include/svtools/strings.hrc:308
msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
msgstr "Plantilla de document de text de l'OpenOffice.org 1.0"
#. FBCWx
-#: include/svtools/strings.hrc:310
+#: include/svtools/strings.hrc:309
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME"
msgid "Local drive"
msgstr "Unitat local"
#. MEF3h
-#: include/svtools/strings.hrc:311
+#: include/svtools/strings.hrc:310
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME"
msgid "Disk drive"
msgstr "Unitat de disc dur"
#. 55Dof
-#: include/svtools/strings.hrc:312
+#: include/svtools/strings.hrc:311
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME"
msgid "CD-ROM drive"
msgstr "Unitat de CD-ROM"
#. 82Acc
-#: include/svtools/strings.hrc:313
+#: include/svtools/strings.hrc:312
msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME"
msgid "Network connection"
msgstr "Connexió de xarxa"
#. 3CBfJ
-#: include/svtools/strings.hrc:314
+#: include/svtools/strings.hrc:313
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT"
msgid "MS PowerPoint Document"
msgstr "Document del MS PowerPoint"
#. DS7CP
-#: include/svtools/strings.hrc:315
+#: include/svtools/strings.hrc:314
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE"
msgid "MS PowerPoint Template"
msgstr "Plantilla del MS PowerPoint"
#. syag8
-#: include/svtools/strings.hrc:316
+#: include/svtools/strings.hrc:315
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW"
msgid "MS PowerPoint Show"
msgstr "Exposició del MS PowerPoint"
#. fHGcD
-#: include/svtools/strings.hrc:317
+#: include/svtools/strings.hrc:316
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
msgstr "Fórmula de l'OpenOffice.org 1.0"
#. CFw78
-#: include/svtools/strings.hrc:318
+#: include/svtools/strings.hrc:317
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
msgstr "Diagrama de l'OpenOffice.org 1.0"
#. tJhDC
-#: include/svtools/strings.hrc:319
+#: include/svtools/strings.hrc:318
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
msgstr "Dibuix de l'OpenOffice.org 1.0"
#. f9ZNL
-#: include/svtools/strings.hrc:320
+#: include/svtools/strings.hrc:319
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
msgstr "Full de càlcul de l'OpenOffice.org 1.0"
#. PCBqi
-#: include/svtools/strings.hrc:321
+#: include/svtools/strings.hrc:320
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
msgstr "Presentació de l'OpenOffice.org 1.0"
#. Npija
-#: include/svtools/strings.hrc:322
+#: include/svtools/strings.hrc:321
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr "Document de text de l'OpenOffice.org 1.0"
#. tVnQQ
-#: include/svtools/strings.hrc:323
+#: include/svtools/strings.hrc:322
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
msgstr "Document mestre de l'OpenOffice.org 1.0"
#. t6krU
-#: include/svtools/strings.hrc:324
+#: include/svtools/strings.hrc:323
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC"
msgid "MathML Document"
msgstr "Document MathML"
#. ims8J
-#: include/svtools/strings.hrc:325
+#: include/svtools/strings.hrc:324
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
msgid "OpenDocument Database"
msgstr "Base de dades OpenDocument"
#. oEsdN
-#: include/svtools/strings.hrc:326
+#: include/svtools/strings.hrc:325
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
msgid "OpenDocument Drawing"
msgstr "Dibuix OpenDocument"
#. Bt5dS
-#: include/svtools/strings.hrc:327
+#: include/svtools/strings.hrc:326
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
msgid "OpenDocument Formula"
msgstr "Fórmula OpenDocument"
#. sMAZA
-#: include/svtools/strings.hrc:328
+#: include/svtools/strings.hrc:327
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"
msgid "OpenDocument Master Document"
msgstr "Document mestre OpenDocument"
#. ufLx7
-#: include/svtools/strings.hrc:329
+#: include/svtools/strings.hrc:328
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
msgid "OpenDocument Presentation"
msgstr "Presentació OpenDocument"
#. TjbnG
-#: include/svtools/strings.hrc:330
+#: include/svtools/strings.hrc:329
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
msgstr "Full de càlcul OpenDocument"
#. FbCGb
-#: include/svtools/strings.hrc:331
+#: include/svtools/strings.hrc:330
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "Text OpenDocument"
#. JRP2W
-#: include/svtools/strings.hrc:332
+#: include/svtools/strings.hrc:331
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
msgstr "Plantilla de full de càlcul OpenDocument"
#. 3QUto
-#: include/svtools/strings.hrc:333
+#: include/svtools/strings.hrc:332
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Drawing Template"
msgstr "Plantilla de dibuix OpenDocument"
#. 5CfAm
-#: include/svtools/strings.hrc:334
+#: include/svtools/strings.hrc:333
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Presentation Template"
msgstr "Plantilla de presentació OpenDocument"
#. PBGYD
-#: include/svtools/strings.hrc:335
+#: include/svtools/strings.hrc:334
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "Plantilla de text OpenDocument"
#. RgRyf
-#: include/svtools/strings.hrc:336
+#: include/svtools/strings.hrc:335
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
msgstr "Extensió del %PRODUCTNAME"
#. b8JK6
-#: include/svtools/strings.hrc:338
+#: include/svtools/strings.hrc:337
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL"
msgid "Hunspell SpellChecker"
msgstr "Verificador ortogràfic Hunspell"
#. do26f
-#: include/svtools/strings.hrc:339
+#: include/svtools/strings.hrc:338
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN"
msgid "Libhyphen Hyphenator"
msgstr "Divisor de paraules Libhyphen"
#. aGFNy
-#: include/svtools/strings.hrc:340
+#: include/svtools/strings.hrc:339
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES"
msgid "MyThes Thesaurus"
msgstr "Tesaure MyThes"
#. RwS4n
-#: include/svtools/strings.hrc:341
+#: include/svtools/strings.hrc:340
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST"
msgid "List of Ignored Words"
msgstr "Llista de paraules ignorades"
diff --git a/source/ca/svx/messages.po b/source/ca/svx/messages.po
index d30562f89b4..96e664ed8e6 100644
--- a/source/ca/svx/messages.po
+++ b/source/ca/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ca/>\n"
@@ -16338,11 +16338,11 @@ msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr "Como_dins"
-#. Eyo7o
+#. vFwmA
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1023
msgctxt "findreplacedialog|notes"
-msgid "_Comments"
-msgstr "_Comentaris"
+msgid "Comme_nts"
+msgstr ""
#. z68pk
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1032
diff --git a/source/ca/sw/messages.po b/source/ca/sw/messages.po
index 4e968f6aa7c..793444040ad 100644
--- a/source/ca/sw/messages.po
+++ b/source/ca/sw/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-09 15:35+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-20 14:48+0000\n"
+"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -92,19 +92,19 @@ msgstr "Eviteu el text flotant."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
-msgstr ""
+msgstr "Les taules no han de contenir encapçalaments."
#. LxJKy
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "Keep headings' levels ordered. Heading level %LEVEL_CURRENT% must not go after %LEVEL_PREV%."
-msgstr ""
+msgstr "Manté ordenats els nivells d'encapçalament. El nivell d'encapçalament %LEVEL_CURRENT% no ha d'anar després de %LEVEL_PREV%."
#. gkDzg
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid fontworks in your documents. Be sure you're using it in order to show a sample or another meaningless text."
-msgstr ""
+msgstr "Eviteu fontwork als vostres documents. Assegureu-vos que el feu servir per mostrar un exemple o un text no especialment significatiu."
#. UWv4T
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
@@ -614,20 +614,20 @@ msgstr "Paràgrafs numerats"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:31
msgctxt "RID_CHAR_DIRECTFORMAT"
msgid "Character Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Format directe de caràcters"
#. fYAUc
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:32
msgctxt "RID_PARA_DIRECTFORMAT"
msgid "Paragraph Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Format directe dels paràgrafs"
#. YUbUQ
#. Format names
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:35
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Formata els noms"
#. 5Btdu
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:36
@@ -687,13 +687,13 @@ msgstr "Tipus de salt"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:45
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria"
#. cd79Y
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:46
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Cel·la"
#. JzYHd
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:47
@@ -17447,86 +17447,92 @@ msgctxt "inserttable|extended_tip|rowspin"
msgid "Enter the number of rows that you want in the table."
msgstr "Introduïu el nombre de files que voleu a la taula."
+#. odHbY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:245
+msgctxt "inserttable|lbwarning"
+msgid "Warning : Large tables may adversely affect performance and compatibility"
+msgstr ""
+
#. M2tGB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:250
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:261
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "General"
#. dYEPP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:289
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:300
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "En_capçalament"
#. EZBnS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:309
msgctxt "inserttable|extended_tip|headercb"
msgid "Includes a heading row in the table."
msgstr "Inclou una fila capçalera a la taula."
#. 7obXo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:309
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:320
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr "Repeteix les files d'encapçalament a les _pàgines noves"
#. LdEem
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatcb"
msgid "Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page."
msgstr "Repeteix l'encapçalament de la taula a la part superior de les pàgines següents si la taula ocupa més d'una pàgina."
#. EkDeF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:343
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "No _divideixis la taula entre pàgines"
#. rGaCK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:341
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:352
msgctxt "inserttable|extended_tip|dontsplitcb"
msgid "Prevents the table from spanning more than one page."
msgstr "Evita que la taula ocupi més d'una pàgina."
#. NveMH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:378
msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatheaderspin"
msgid "Select the number of rows that you want to use for the heading."
msgstr "Seleccioneu el nombre de files que voleu utilitzar per a l'encapçalament."
#. kkA32
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:380
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:391
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr "Files d'_encapçalament:"
#. D26kf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:414
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. GRq9m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:447
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:458
msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable"
msgid "Displays a preview of the current selection."
msgstr "Mostra una previsualització de la selecció actual."
#. QDdwV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:489
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:500
msgctxt "inserttable|extended_tip|formatlbinstable"
msgid "Select a predefined style for the new table."
msgstr "Seleccioneu un estil predefinit per a la taula nova."
#. 9FGjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:508
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:519
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
msgstr "Estils"
#. qHExF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:540
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:551
msgctxt "inserttable|extended_tip|InsertTableDialog"
msgid "Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell."
msgstr "Insereix una taula en el document. També podeu fer clic a la fletxa, arrossegar per a seleccionar el nombre de files i de columnes que voleu incloure a la taula i, a continuació, fer clic a l'última cel·la."
@@ -20048,289 +20054,289 @@ msgid "Text"
msgstr "Text"
#. xuEPo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:264
msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr "Activa o desactiva la visualització mestra"
#. bavit
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:268
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|contenttoggle"
msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open."
msgstr "Canvia entre la visualització mestra i la normal si el document mestre és obert."
#. aVJn7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:339
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:374
msgctxt "navigatorpanel|spinbutton|tooltip_text"
msgid "Go to Page"
msgstr ""
#. avLGA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:342
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:380
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|spinbutton"
msgid "Enter page number and press Enter. Use arrows to move to next page forward or backward."
msgstr ""
#. DgvFE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:369
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:413
msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text"
msgid "Content Navigation View"
msgstr "Visualització de navegació de contingut"
#. RCE5p
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:373
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:417
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|root"
msgid "Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category."
msgstr "Canvia entre la visualització de totes les categories en el Navegador i la categoria seleccionada."
#. Ngjxu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:440
msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text"
msgid "Header"
msgstr "Capçalera"
#. yZHED
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:444
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|header"
msgid "Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area."
msgstr "Mou el cursor a la capçalera o de la capçalera a l'àrea de text del document."
#. dfTJU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:413
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:457
msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text"
msgid "Footer"
msgstr "Peu de pàgina"
#. 5BVYB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:417
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:461
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|footer"
msgid "Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area."
msgstr "Mou el cursor al peu de pàgina o del peu de pàgina a l'àrea de text del document."
#. EefnL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:474
msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text"
msgid "Anchor<->Text"
msgstr "Àncora<->Text"
#. vwcpF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:434
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:478
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|anchor"
msgid "Jumps between the footnote text and the footnote anchor."
msgstr "Trasllada el cursor alternativament al text de la nota al peu o a l'àncora corresponent."
#. GbEFs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:447
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:491
msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text"
msgid "Set Reminder"
msgstr "Defineix un recordatori"
#. d2Bnv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:451
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:495
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|reminder"
msgid "Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the Navigation icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button."
msgstr "Feu clic per establir un recordatori a la posició actual del cursor. Podeu definir un màxim de cinc recordatoris. Per saltar a un recordatori, feu clic a la icona Navegació, a la finestra Navegació feu clic a la icona Recordatori, després feu clic al botó Anterior o Següent."
#. PjUEP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:474
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:518
msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text"
msgid "Heading Levels Shown"
msgstr "Nivells d'encapçalament mostrats"
#. dJcmy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:478
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:522
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|headings"
msgid "Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window."
msgstr "Feu clic en aquesta icona i, a continuació, trieu el nombre de nivells d'esquema d'encapçalament que voleu visualitzar a la finestra Navegador."
#. sxyvw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:503
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:547
msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text"
msgid "List Box On/Off"
msgstr "Activa o desactiva el quadre de llista"
#. y7YBB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:507
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:551
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|listbox"
msgid "Shows or hides the Navigator list."
msgstr "Mostra o amaga la llista del Navegador."
#. ijAjg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:530
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:574
msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text"
msgid "Promote Level"
msgstr "Un nivell cap amunt"
#. dvQYH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:534
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:578
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|promote"
msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
msgstr "Incrementa el nivell d'esquema de l'encapçalament seleccionat, i els encapçalaments que hi hagi sota, en un nivell. Per a incrementar el nivell d'esquema només de l'encapçalament seleccionat, manteniu premuda la tecla Ctrl i, a continuació, feu clic en aquesta icona."
#. A7vWQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:547
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:591
msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text"
msgid "Demote Level"
msgstr "Un nivell cap avall"
#. NHBAZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:595
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|demote"
msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
msgstr "Disminueix el nivell d'esquema de l'encapçalament seleccionat, i els encapçalaments que hi hagi sota, en un nivell. Per a disminuir només el nivell d'esquema de l'encapçalament seleccionat, manteniu premuda la tecla Ctrl i, a continuació, feu clic en aquesta icona."
#. SndsZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:564
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:608
msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text"
msgid "Promote Chapter"
msgstr "Capítol cap amunt"
#. mwCBQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:568
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:612
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterup"
msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
msgstr "Mou l'encapçalament seleccionat, i el text de sota de l'encapçalament, una posició amunt en el Navegador i en el document. Per a moure només l'encapçalament seleccionat i no el text associat, manteniu premuda la tecla Ctrl i, a continuació, feu clic en aquesta icona."
#. MRuAa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:625
msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text"
msgid "Demote Chapter"
msgstr "Capítol cap avall"
#. sGNbn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:585
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:629
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterdown"
msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
msgstr "Mou l'encapçalament seleccionat, i el text sota l'encapçalament, una posició d'encapçalament avall en el Navegador i en el document. Per a moure només l'encapçalament seleccionat i no el text associat, manteniu premuda la tecla Ctrl i, a continuació, feu clic en aquesta icona."
#. mHVom
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:608
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:652
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Mode d'arrossegament"
#. 9cuar
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:612
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:656
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode"
msgid "Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use."
msgstr "Defineix les opcions d'arrossegar i deixar anar per a inserir elements del Navegador a un document, per exemple, com a enllaç. Feu clic en aquesta icona i, a continuació, seleccioneu l'opció que voleu utilitzar."
#. 3rY8r
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:644
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:688
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "Document"
#. wavgT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:691
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr "Finestra activa"
#. 3yk2y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:732
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:776
msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr "Activa o desactiva a la visualització mestra"
#. AoCVA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:736
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:780
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|globaltoggle"
msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open."
msgstr "Canvia entre la visualització mestra i la normal si el document mestre és obert."
#. HS3W2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:759
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:803
msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
#. phQFB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:763
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:807
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
msgstr ""
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:776
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:820
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
#. FEEGn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:780
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:824
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update"
msgid "Click and choose the contents that you want to update."
msgstr "Feu clic al contingut que voleu actualitzar."
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:793
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:837
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Insereix"
#. 9kmNw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:797
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:841
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
msgstr "Insereix un fitxer, un índex o un document nou al document mestre."
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:820
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:864
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Desa també els continguts"
#. KBDdA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:824
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:868
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
msgstr "Desa una còpia dels continguts dels fitxers enllaçats al document mestre. D'aquesta manera, el contingut actual està disponible quan no es pot accedir als fitxers enllaçats."
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:847
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:891
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Mou cap amunt"
#. rEFCS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:851
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:895
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
msgstr "Desplaça la selecció una posició cap amunt a la llista del Navegador."
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:864
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:908
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Mou cap avall"
#. Cs7D9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:868
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:912
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
msgstr "Desplaça la selecció una posició cap avall a la llista del Navegador."
#. 3RwmV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:967
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1004
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
#. v2iCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:975
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1012
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Índexs"
#. fvFtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:983
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1020
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
msgstr "Enllaços"
#. Njw6i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:991
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1028
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Tot"