aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/cs/basic
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-11-10 22:03:02 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-11-10 22:16:00 +0100
commit4be4ef1047744aefb76f714402c34956429ad4f0 (patch)
tree8595b0a175f4a51bd90d83ce029d44599cbfd588 /source/cs/basic
parentb29df8cb3000f603cfedccd11de4ae5ad1373eed (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I9407994b1931f2807645bd091474aac468b6efa9
Diffstat (limited to 'source/cs/basic')
-rw-r--r--source/cs/basic/source/classes.po66
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/source/cs/basic/source/classes.po b/source/cs/basic/source/classes.po
index e792f7197a8..0c0abe457e3 100644
--- a/source/cs/basic/source/classes.po
+++ b/source/cs/basic/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-10 19:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444505290.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446065099.000000\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect entry; please retry."
-msgstr "Nesprávná položka. Opakujte zadání."
+msgstr "Neplatný vstup; opakujte zadání."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Array already dimensioned."
-msgstr "Pole již má rozměry."
+msgstr "Velikost pole již byla určena."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Variable not defined."
-msgstr "Proměnná nedefinována."
+msgstr "Nedefinovaná proměnná."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error loading DLL file."
-msgstr "Při zavádění souboru DLL došlo k chybě."
+msgstr "Chyba při načítání souboru DLL."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Wrong DLL call convention."
-msgstr "Chyba konvence volání DLL."
+msgstr "Chybné volání DLL."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid file name or file number."
-msgstr "Neplatný název souboru nebo číslo souboru."
+msgstr "Neplatný název nebo číslo souboru."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Device I/O error."
-msgstr "I/O chyba zařízení."
+msgstr "Vstupně-výstupní chyba zařízení."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Reading exceeds EOF."
-msgstr "Načítání překročilo konec souboru."
+msgstr "Čtení překročilo konec souboru (EOF)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Device not available."
-msgstr "Zařízení je nedostupné."
+msgstr "Zařízení není dostupné."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Renaming on different drives impossible."
-msgstr "Přejmenování na různých discích není možné."
+msgstr "Nelze přejmenovat na různých discích."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid string pattern."
-msgstr "Chybný řetězcový vzorek."
+msgstr "Neplatný vzorek řetězce."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE channel locked."
-msgstr "Kanál DDE je zamčen."
+msgstr "Kanál DDE je uzamčen."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
-msgstr "Vypršel čas při čekání na odpověď DDE."
+msgstr "Vypršel časový limit při čekání na odezvu DDE."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
-msgstr "Byla vyvolána metoda DDE bez otevřeného kanálu."
+msgstr "Byla zavolána metoda DDE bez otevřeného kanálu."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Paste link already performed."
-msgstr "Vložení odkazu již provedeno."
+msgstr "Vložení odkazu již bylo provedeno."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
-msgstr "Modul nelze načít, neplatný formát."
+msgstr "Modul nelze načíst; neplatný formát."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property is read-only."
-msgstr "Tato vlastnost je jen pro čtení."
+msgstr "Tato vlastnost je pouze pro čtení."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid object reference."
-msgstr "Neplatná reference na objekt."
+msgstr "Neplatný odkaz na objekt."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
-msgstr "Automatizace OLE není tímto objektem podporována."
+msgstr "Propojení OLE není tímto objektem podporováno."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "OLE Automation Error."
-msgstr "Chyba automatizace OLE."
+msgstr "Chyba propojení OLE."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error executing a method."
-msgstr "Při vykonávání metody došlo k chybě."
+msgstr "Chyba při vykonávání metody."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Expected: $(ARG1)."
-msgstr "Očekává se: $(ARG1)."
+msgstr "Očekáváno: $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
-msgstr "Pole nebo procedura $(ARG1) nenalezena."
+msgstr "Pole nebo procedura $(ARG1) nenalezeny."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Label $(ARG1) undefined."
-msgstr "Návěští $(ARG1) nenalezeno."
+msgstr "Návěští $(ARG1) nedefinováno."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
-msgstr "Neznámý typ dat $(ARG1)."
+msgstr "Neznámý datový typ $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Parentheses do not match."
-msgstr "Závorka nejsou spárované."
+msgstr "Závorky nejsou spárované."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
-msgstr "Symbol $(ARG1) již byl definován odlišně."
+msgstr "Symbol $(ARG1) je již definován odlišně."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Array must be dimensioned."
-msgstr "Pole musí mít rozměr."
+msgstr "Velikost pole musí být určena."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
-msgstr "$(ARG1) není povolen v této proceduře."
+msgstr "$(ARG1) není povolen v proceduře."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Dimension specifications do not match."
-msgstr "Nesouhlasí zadání rozměrů pole."
+msgstr "Nesouhlasí zadání velikosti pole."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Program too large."
-msgstr "Program je příliš velký."
+msgstr "Program je příliš rozsáhlý."
#: sb.src
msgctxt ""