diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-11-10 22:03:02 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-11-10 22:16:00 +0100 |
commit | 4be4ef1047744aefb76f714402c34956429ad4f0 (patch) | |
tree | 8595b0a175f4a51bd90d83ce029d44599cbfd588 /source/cs/basic | |
parent | b29df8cb3000f603cfedccd11de4ae5ad1373eed (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I9407994b1931f2807645bd091474aac468b6efa9
Diffstat (limited to 'source/cs/basic')
-rw-r--r-- | source/cs/basic/source/classes.po | 66 |
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/source/cs/basic/source/classes.po b/source/cs/basic/source/classes.po index e792f7197a8..0c0abe457e3 100644 --- a/source/cs/basic/source/classes.po +++ b/source/cs/basic/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-10 19:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-28 20:44+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444505290.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1446065099.000000\n" #: sb.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect entry; please retry." -msgstr "Nesprávná položka. Opakujte zadání." +msgstr "Neplatný vstup; opakujte zadání." #: sb.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array already dimensioned." -msgstr "Pole již má rozměry." +msgstr "Velikost pole již byla určena." #: sb.src msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable not defined." -msgstr "Proměnná nedefinována." +msgstr "Nedefinovaná proměnná." #: sb.src msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error loading DLL file." -msgstr "Při zavádění souboru DLL došlo k chybě." +msgstr "Chyba při načítání souboru DLL." #: sb.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Wrong DLL call convention." -msgstr "Chyba konvence volání DLL." +msgstr "Chybné volání DLL." #: sb.src msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid file name or file number." -msgstr "Neplatný název souboru nebo číslo souboru." +msgstr "Neplatný název nebo číslo souboru." #: sb.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Device I/O error." -msgstr "I/O chyba zařízení." +msgstr "Vstupně-výstupní chyba zařízení." #: sb.src msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Reading exceeds EOF." -msgstr "Načítání překročilo konec souboru." +msgstr "Čtení překročilo konec souboru (EOF)." #: sb.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Device not available." -msgstr "Zařízení je nedostupné." +msgstr "Zařízení není dostupné." #: sb.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Renaming on different drives impossible." -msgstr "Přejmenování na různých discích není možné." +msgstr "Nelze přejmenovat na různých discích." #: sb.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid string pattern." -msgstr "Chybný řetězcový vzorek." +msgstr "Neplatný vzorek řetězce." #: sb.src msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE channel locked." -msgstr "Kanál DDE je zamčen." +msgstr "Kanál DDE je uzamčen." #: sb.src msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Timeout while waiting for DDE response." -msgstr "Vypršel čas při čekání na odpověď DDE." +msgstr "Vypršel časový limit při čekání na odezvu DDE." #: sb.src msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE method invoked with no channel open." -msgstr "Byla vyvolána metoda DDE bez otevřeného kanálu." +msgstr "Byla zavolána metoda DDE bez otevřeného kanálu." #: sb.src msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Paste link already performed." -msgstr "Vložení odkazu již provedeno." +msgstr "Vložení odkazu již bylo provedeno." #: sb.src msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." -msgstr "Modul nelze načít, neplatný formát." +msgstr "Modul nelze načíst; neplatný formát." #: sb.src msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property is read-only." -msgstr "Tato vlastnost je jen pro čtení." +msgstr "Tato vlastnost je pouze pro čtení." #: sb.src msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid object reference." -msgstr "Neplatná reference na objekt." +msgstr "Neplatný odkaz na objekt." #: sb.src msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation is not supported by this object." -msgstr "Automatizace OLE není tímto objektem podporována." +msgstr "Propojení OLE není tímto objektem podporováno." #: sb.src msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation Error." -msgstr "Chyba automatizace OLE." +msgstr "Chyba propojení OLE." #: sb.src msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error executing a method." -msgstr "Při vykonávání metody došlo k chybě." +msgstr "Chyba při vykonávání metody." #: sb.src msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Expected: $(ARG1)." -msgstr "Očekává se: $(ARG1)." +msgstr "Očekáváno: $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." -msgstr "Pole nebo procedura $(ARG1) nenalezena." +msgstr "Pole nebo procedura $(ARG1) nenalezeny." #: sb.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label $(ARG1) undefined." -msgstr "Návěští $(ARG1) nenalezeno." +msgstr "Návěští $(ARG1) nedefinováno." #: sb.src msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unknown data type $(ARG1)." -msgstr "Neznámý typ dat $(ARG1)." +msgstr "Neznámý datový typ $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Parentheses do not match." -msgstr "Závorka nejsou spárované." +msgstr "Závorky nejsou spárované." #: sb.src msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." -msgstr "Symbol $(ARG1) již byl definován odlišně." +msgstr "Symbol $(ARG1) je již definován odlišně." #: sb.src msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array must be dimensioned." -msgstr "Pole musí mít rozměr." +msgstr "Velikost pole musí být určena." #: sb.src msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." -msgstr "$(ARG1) není povolen v této proceduře." +msgstr "$(ARG1) není povolen v proceduře." #: sb.src msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Dimension specifications do not match." -msgstr "Nesouhlasí zadání rozměrů pole." +msgstr "Nesouhlasí zadání velikosti pole." #: sb.src msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Program too large." -msgstr "Program je příliš velký." +msgstr "Program je příliš rozsáhlý." #: sb.src msgctxt "" |