aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/cs/chart2/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-04-28 17:09:59 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-04-28 17:18:59 +0200
commit926713ac8f969ab8b246090eb8f3c4c48bead223 (patch)
tree352d50f58451f9c5dc83150a8cc6314300bd7854 /source/cs/chart2/messages.po
parente6805b7fe628e6723b4d6fd535175344a7c56bde (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I088f31a9fb757c6d1455f87c292e550b46532a30
Diffstat (limited to 'source/cs/chart2/messages.po')
-rw-r--r--source/cs/chart2/messages.po144
1 files changed, 72 insertions, 72 deletions
diff --git a/source/cs/chart2/messages.po b/source/cs/chart2/messages.po
index 7662e3cd292..7fbec81ca44 100644
--- a/source/cs/chart2/messages.po
+++ b/source/cs/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-24 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/cs/>\n"
@@ -1388,217 +1388,217 @@ msgid "_Series name"
msgstr "_Název řady"
#. 8bEui
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME"
msgid "Shows the data series name in the label."
msgstr "Zobrazí v popisku název datové řady."
#. mFeMA
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:288
msgctxt "dlg_DataLabel|label1"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Vlastnosti textu"
#. FDBQW
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Place_ment"
msgstr "_Umístění"
#. RBvRC
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:338
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Best fit"
msgstr "Nejlepší umístění"
#. CFGTS
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Center"
msgstr "Na střed"
#. kxNDG
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Above"
msgstr "Nad"
#. dnhiD
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top left"
msgstr "Vlevo nahoru"
#. TGuEk
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
#. eUxTR
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom left"
msgstr "Vlevo dolů"
#. CGQj7
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Below"
msgstr "Pod"
#. UJ7uQ
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom right"
msgstr "Vpravo dolů"
#. nEFuG
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
#. NQCGE
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top right"
msgstr "Vpravo nahoru"
#. UagUt
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Inside"
msgstr "Dovnitř"
#. y25DL
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Outside"
msgstr "Vně"
#. 3HjyB
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Near origin"
msgstr "Poblíž počátku"
#. TMEug
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects."
msgstr "Vybere relativní umístění popisků dat v objektu."
#. NvbuM
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:367
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
msgid "_Separator"
msgstr "_Oddělovač"
#. m8qsr
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:383
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Space"
msgstr "Mezera"
#. d6M3S
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Comma"
msgstr "Čárka"
#. HUBkD
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Semicolon"
msgstr "Středník"
#. 3CaCX
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "New line"
msgstr "Nový řádek"
#. CAtwB
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Period"
msgstr "Tečka"
#. 8Z3DJ
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:391
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR"
msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object."
msgstr "Vybere oddělovač mezi vícenásobnými textovými řetězci ve stejném objektu."
#. oEFpN
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:406
msgctxt "dlg_DataLabel|label1"
msgid "Attribute Options"
msgstr "Možnosti atributu"
#. gE7CA
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:458
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL"
msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels."
msgstr "Otočení popisků dat nastavíte klepnutím na požadované místo kruhové stupnice."
#. MjCoG
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:479
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES"
msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels."
msgstr "Zadejte pro popisky dat úhel otočení orientovaný proti směru hodinových ručiček."
#. Jhjwb
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
msgid "_Degrees"
msgstr "_stupňů"
#. vtVy2
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:518
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
msgstr "Směr _textu"
#. tjcHp
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:535
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
msgstr "Určete směr textu pro odstavec, který používá komplexní rozvržení textu (CTL). Tato vlastnost je dostupná, pouze pokud je povoleno komplexní rozvržení."
#. xpAEz
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:558
msgctxt "dlg_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
msgstr "Otočit text"
#. NpD8D
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:587
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr "_Spojit posunuté popisky dat s datovými body"
#. MJdmK
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:595
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
msgstr "Nakreslí čáru spojující popisky dat s datovými body"
#. UKVF9
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:611
msgctxt "dlg_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr "Spojovací čáry"
#. 2cE35
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:641
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "Otevře dialog Popisky dat, který umožňuje nastavení popisků dat."
#. bt7D7
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:660
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "Otevře dialog Popisky dat, který umožňuje nastavení popisků dat."
@@ -3704,211 +3704,211 @@ msgid "_Series name"
msgstr "_Název řady"
#. 3tWYv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME"
msgid "Shows the data series name in the label."
msgstr "Zobrazí v popisku název datové řady."
#. 3BZrx
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:220
msgctxt "tp_DataLabel|label1"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Vlastnosti textu"
#. 2MNGz
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Place_ment"
msgstr "_Umístění"
#. L2MYb
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:270
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Best fit"
msgstr "Nejlepší umístění"
#. ba7eW
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Center"
msgstr "Na střed"
#. nW5vs
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Above"
msgstr "Nad"
#. gW9Aa
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top left"
msgstr "Vlevo nahoru"
#. UQBcJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
#. CVw6x
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom left"
msgstr "Vlevo dolů"
#. EF7Qb
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Below"
msgstr "Pod"
#. bdAYf
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom right"
msgstr "Vpravo dolů"
#. kHGEs
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
#. GFkmP
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top right"
msgstr "Vpravo nahoru"
#. KFZhx
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Inside"
msgstr "Dovnitř"
#. BJm6w
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Outside"
msgstr "Vně"
#. XGkMi
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Near origin"
msgstr "Poblíž počátku"
#. vq2Bf
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects."
msgstr "Vybere relativní umístění popisků dat v objektu."
#. GqA8C
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:299
msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
msgid "_Separator"
msgstr "_Oddělovač"
#. oPhGH
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:315
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Space"
msgstr "Mezera"
#. fR4fG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Comma"
msgstr "Čárka"
#. 5baF4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Semicolon"
msgstr "Středník"
#. 8MGkQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "New line"
msgstr "Nový řádek"
#. bpmiF
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Period"
msgstr "Tečka"
#. jjR8u
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:323
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR"
msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object."
msgstr "Vybere oddělovač mezi vícenásobnými textovými řetězci ve stejném objektu."
#. mFEKm
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:338
msgctxt "tp_DataLabel|label1"
msgid "Attribute Options"
msgstr "Možnosti atributu"
#. avLCL
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:390
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL"
msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels."
msgstr "Otočení popisků dat nastavíte klepnutím na požadované místo kruhové stupnice."
#. eKwUH
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:411
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES"
msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels."
msgstr "Zadejte pro popisky dat úhel otočení orientovaný proti směru hodinových ručiček."
#. VArif
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
msgid "_Degrees"
msgstr "_stupňů"
#. zdP7E
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:450
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
msgstr "Směr _textu"
#. MYXZo
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:467
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
msgstr "Určete směr textu pro odstavec, který používá komplexní rozvržení textu (CTL). Tato vlastnost je dostupná, pouze pokud je povoleno komplexní rozvržení."
#. PKnKk
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:490
msgctxt "tp_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
msgstr "Otočit text"
#. wBzcx
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:519
msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr "_Spojit posunuté popisky dat s datovými body"
#. BXobT
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:527
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
msgstr "Nakreslí čáru spojující popisky dat s datovými body"
#. MBFBB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:543
msgctxt "tp_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr "Spojovací čáry"
#. iDheE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:573
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "Otevře dialog Popisky dat, který umožňuje nastavení popisků dat."