aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/cs/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-07-07 18:21:42 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-07-07 18:29:21 +0200
commit74b512b925b76d8be330326e4c66741700f088a4 (patch)
treeeb7e27d1141aed11ed21aae9701c3a4ec53912aa /source/cs/cui/messages.po
parent6019c3e7cefef1b37af5966b95e930278d54d755 (diff)
update translations for master/7.6.0 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I30df4b585f12a47e377eeaf1d6f07346aca1631a (cherry picked from commit 99b28edb4e0f6459eca71faa64df163a63618bdc)
Diffstat (limited to 'source/cs/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/cs/cui/messages.po72
1 files changed, 42 insertions, 30 deletions
diff --git a/source/cs/cui/messages.po b/source/cs/cui/messages.po
index 4446baf2ef5..f2fb974f5df 100644
--- a/source/cs/cui/messages.po
+++ b/source/cs/cui/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-15 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-13 14:33+0000\n"
-"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-02 17:11+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "Výsledky byly úspěšně uloženy do souboru „GraphicTestResults.zip
#: cui/inc/strings.hrc:407
msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY"
msgid "This property is locked for editing."
-msgstr ""
+msgstr "Tato vlastnost je pro úpravy uzamčena."
#. RAA72
#: cui/inc/strings.hrc:409
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "Ponecháte-li toto pole prázdné, použije se volně dostupná verze"
#: cui/inc/strings.hrc:410
msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_REST_LEAVE_EMPTY"
msgid "Leave this field empty to use LanguageTool protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li použít protokol LanguageTool, ponechte toto polo prázdné"
#. FoBUc
#. Translatable names of color schemes
@@ -7097,25 +7097,25 @@ msgstr "Barva skrytých řádků/sloupců"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1301
msgctxt "colorconfigwin|textoverflow"
msgid "Text overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Přetečení textu"
#. Vz3no
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1334
msgctxt "colorconfigwin|textoverflow_lb"
msgid "Text overflow color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva přetečení textu"
#. MS6yj
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1357
msgctxt "colorconfigwin|comments_lb"
msgid "Comments color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva komentáře"
#. RzbUK
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1372
msgctxt "colorconfigwin|comments"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Komentáře"
#. mA6HV
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1387
@@ -9892,13 +9892,13 @@ msgstr "Oválný"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square (Quadratic)"
-msgstr ""
+msgstr "Čtvercový (krychlový)"
#. AXDGj
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Rectangular"
-msgstr ""
+msgstr "Obdélníkový"
#. XasEx
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:228
@@ -11368,13 +11368,13 @@ msgstr "Zobrazuje návrh či návrhy rozdělení pro vybrané slovo."
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:211
msgctxt "hyphenate|tooltip|left"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vlevo"
#. xdABf
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:217
msgctxt "hyphenate|button_name|left"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vlevo"
#. HAF8G
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:218
@@ -11386,13 +11386,13 @@ msgstr "Nastaví umístění spojovníku. Tato možnost je k dispozici pouze teh
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:232
msgctxt "hyphenate|tooltip|right"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vpravo"
#. pzLSc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:238
msgctxt "hyphenate|button_name|right"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vpravo"
#. 5gKXt
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:239
@@ -13912,8 +13912,20 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry"
msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools."
msgstr "Zadejte popis. Můžete zadat dlouhý popis složitějšího objektu nebo skupiny objektů pro uživatele s hlasovou čtečkou. Popis používají nástroje pro zpřístupnění."
+#. EFLmQ
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:165
+msgctxt "objecttitledescdialog|decorative"
+msgid "Decorative"
+msgstr ""
+
+#. CNpGY
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:173
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|decorative"
+msgid "The item is purely decorative, not part of the document content, and may be ignored by assistive technologies."
+msgstr ""
+
#. 8BCe3
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:199
msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog"
msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
msgstr "Přiřadí vybranému objektu nadpis a popis. Tyto údaje jsou využívány nástroji pro zpřístupnění a použijí se při exportu dokumentu jako alternativní popis."
@@ -14222,25 +14234,25 @@ msgstr "Vyberte barevné schéma, které chcete použít."
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:216
msgctxt "optappearancepage|autocolor"
msgid "_Automatic:"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatické:"
#. GsYTZ
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:231
msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry1"
msgid "System Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Systémový motiv"
#. XVPV4
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:232
msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry2"
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "Světlé"
#. m6FAx
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:233
msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry3"
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Tmavé"
#. HFLPF
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:253
@@ -16428,13 +16440,13 @@ msgstr "S dokumentem budou načtena také specifická nastavení uživatele."
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72
msgctxt "optsavepage|load_anyuser"
msgid "Load view position with the document even if it was saved by a different user"
-msgstr ""
+msgstr "Načíst pozici kurzoru i pro dokumenty uložené jiným uživatelem"
#. FLNEA
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:80
msgctxt "load_anyuser"
msgid "Loads the view position settings saved in a document with the document even if it was saved by a different user."
-msgstr ""
+msgstr "Načte se v dokumentu uložené nastavení pozice kurzoru, přestože byl dokument uložen jiným uživatelem."
#. js6Gn
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:95
@@ -17473,7 +17485,7 @@ msgstr "Použít hardwarovou _akceleraci"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:428
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
-msgstr ""
+msgstr "Vyžaduje restart"
#. qw73y
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:434
@@ -17491,7 +17503,7 @@ msgstr "Použít vy_hlazení"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:449
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
-msgstr ""
+msgstr "Vyžaduje restart"
#. fUKV9
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:455
@@ -17509,7 +17521,7 @@ msgstr "Použít pro veškeré vykreslování knihovnu Skia"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:470
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
-msgstr ""
+msgstr "Vyžaduje restart"
#. RFqrA
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:481
@@ -17539,7 +17551,7 @@ msgstr "Knihovna Skia je aktuálně zakázána."
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
-msgstr ""
+msgstr "Zkopírovat skia.log"
#. sy9iz
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
@@ -21974,13 +21986,13 @@ msgstr "Oválný"
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square (Quadratic)"
-msgstr ""
+msgstr "Čtvercový (krychlový)"
#. zBJ6o
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:293
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Rectangular"
-msgstr ""
+msgstr "Obdélníkový"
#. 9hAzC
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:297
@@ -22316,7 +22328,7 @@ msgstr "Zobrazí dokument ve skutečné velikosti."
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:197
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní:"
#. zSg6i
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:209
@@ -22328,7 +22340,7 @@ msgstr "Zadejte míru přiblížení požadovanou pro zobrazení dokumentu. Do p
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:231
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní"
#. tnqjj
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:232