diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-07-07 18:21:42 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-07-07 18:29:21 +0200 |
commit | 74b512b925b76d8be330326e4c66741700f088a4 (patch) | |
tree | eb7e27d1141aed11ed21aae9701c3a4ec53912aa /source/cs/cui/messages.po | |
parent | 6019c3e7cefef1b37af5966b95e930278d54d755 (diff) |
update translations for master/7.6.0 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I30df4b585f12a47e377eeaf1d6f07346aca1631a
(cherry picked from commit 99b28edb4e0f6459eca71faa64df163a63618bdc)
Diffstat (limited to 'source/cs/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/cs/cui/messages.po | 72 |
1 files changed, 42 insertions, 30 deletions
diff --git a/source/cs/cui/messages.po b/source/cs/cui/messages.po index 4446baf2ef5..f2fb974f5df 100644 --- a/source/cs/cui/messages.po +++ b/source/cs/cui/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 13:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-13 14:33+0000\n" -"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-02 17:11+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "Výsledky byly úspěšně uloženy do souboru „GraphicTestResults.zip #: cui/inc/strings.hrc:407 msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY" msgid "This property is locked for editing." -msgstr "" +msgstr "Tato vlastnost je pro úpravy uzamčena." #. RAA72 #: cui/inc/strings.hrc:409 @@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "Ponecháte-li toto pole prázdné, použije se volně dostupná verze" #: cui/inc/strings.hrc:410 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_REST_LEAVE_EMPTY" msgid "Leave this field empty to use LanguageTool protocol" -msgstr "" +msgstr "Chcete-li použít protokol LanguageTool, ponechte toto polo prázdné" #. FoBUc #. Translatable names of color schemes @@ -7097,25 +7097,25 @@ msgstr "Barva skrytých řádků/sloupců" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1301 msgctxt "colorconfigwin|textoverflow" msgid "Text overflow" -msgstr "" +msgstr "Přetečení textu" #. Vz3no #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1334 msgctxt "colorconfigwin|textoverflow_lb" msgid "Text overflow color" -msgstr "" +msgstr "Barva přetečení textu" #. MS6yj #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1357 msgctxt "colorconfigwin|comments_lb" msgid "Comments color" -msgstr "" +msgstr "Barva komentáře" #. RzbUK #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1372 msgctxt "colorconfigwin|comments" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentáře" #. mA6HV #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1387 @@ -9892,13 +9892,13 @@ msgstr "Oválný" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Square (Quadratic)" -msgstr "" +msgstr "Čtvercový (krychlový)" #. AXDGj #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Rectangular" -msgstr "" +msgstr "Obdélníkový" #. XasEx #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:228 @@ -11368,13 +11368,13 @@ msgstr "Zobrazuje návrh či návrhy rozdělení pro vybrané slovo." #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:211 msgctxt "hyphenate|tooltip|left" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Vlevo" #. xdABf #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:217 msgctxt "hyphenate|button_name|left" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Vlevo" #. HAF8G #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:218 @@ -11386,13 +11386,13 @@ msgstr "Nastaví umístění spojovníku. Tato možnost je k dispozici pouze teh #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:232 msgctxt "hyphenate|tooltip|right" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Vpravo" #. pzLSc #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:238 msgctxt "hyphenate|button_name|right" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Vpravo" #. 5gKXt #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:239 @@ -13912,8 +13912,20 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry" msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools." msgstr "Zadejte popis. Můžete zadat dlouhý popis složitějšího objektu nebo skupiny objektů pro uživatele s hlasovou čtečkou. Popis používají nástroje pro zpřístupnění." +#. EFLmQ +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:165 +msgctxt "objecttitledescdialog|decorative" +msgid "Decorative" +msgstr "" + +#. CNpGY +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:173 +msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|decorative" +msgid "The item is purely decorative, not part of the document content, and may be ignored by assistive technologies." +msgstr "" + #. 8BCe3 -#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:179 +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:199 msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog" msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document." msgstr "Přiřadí vybranému objektu nadpis a popis. Tyto údaje jsou využívány nástroji pro zpřístupnění a použijí se při exportu dokumentu jako alternativní popis." @@ -14222,25 +14234,25 @@ msgstr "Vyberte barevné schéma, které chcete použít." #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:216 msgctxt "optappearancepage|autocolor" msgid "_Automatic:" -msgstr "" +msgstr "_Automatické:" #. GsYTZ #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:231 msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry1" msgid "System Theme" -msgstr "" +msgstr "Systémový motiv" #. XVPV4 #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:232 msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry2" msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Světlé" #. m6FAx #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:233 msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry3" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Tmavé" #. HFLPF #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:253 @@ -16428,13 +16440,13 @@ msgstr "S dokumentem budou načtena také specifická nastavení uživatele." #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72 msgctxt "optsavepage|load_anyuser" msgid "Load view position with the document even if it was saved by a different user" -msgstr "" +msgstr "Načíst pozici kurzoru i pro dokumenty uložené jiným uživatelem" #. FLNEA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:80 msgctxt "load_anyuser" msgid "Loads the view position settings saved in a document with the document even if it was saved by a different user." -msgstr "" +msgstr "Načte se v dokumentu uložené nastavení pozice kurzoru, přestože byl dokument uložen jiným uživatelem." #. js6Gn #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:95 @@ -17473,7 +17485,7 @@ msgstr "Použít hardwarovou _akceleraci" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:428 msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text" msgid "Requires restart" -msgstr "" +msgstr "Vyžaduje restart" #. qw73y #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:434 @@ -17491,7 +17503,7 @@ msgstr "Použít vy_hlazení" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:449 msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text" msgid "Requires restart" -msgstr "" +msgstr "Vyžaduje restart" #. fUKV9 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:455 @@ -17509,7 +17521,7 @@ msgstr "Použít pro veškeré vykreslování knihovnu Skia" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:470 msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text" msgid "Requires restart" -msgstr "" +msgstr "Vyžaduje restart" #. RFqrA #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:481 @@ -17539,7 +17551,7 @@ msgstr "Knihovna Skia je aktuálně zakázána." #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527 msgctxt "optviewpage|btnSkialog" msgid "Copy skia.log" -msgstr "" +msgstr "Zkopírovat skia.log" #. sy9iz #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543 @@ -21974,13 +21986,13 @@ msgstr "Oválný" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Square (Quadratic)" -msgstr "" +msgstr "Čtvercový (krychlový)" #. zBJ6o #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:293 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Rectangular" -msgstr "" +msgstr "Obdélníkový" #. 9hAzC #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:297 @@ -22316,7 +22328,7 @@ msgstr "Zobrazí dokument ve skutečné velikosti." #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:197 msgctxt "zoomdialog|variable" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "Vlastní:" #. zSg6i #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:209 @@ -22328,7 +22340,7 @@ msgstr "Zadejte míru přiblížení požadovanou pro zobrazení dokumentu. Do p #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:231 msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Vlastní" #. tnqjj #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:232 |