diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-02-24 21:07:25 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-02-24 21:11:19 +0100 |
commit | a45c8b4b02ef5e45b225c0418bb378b7d332a01f (patch) | |
tree | e4a3dd292f56aa84250869e72e48d884bc87e650 /source/cs/extensions | |
parent | 6928867911fdb1e2c78092c99b5731350d926b45 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0.1 rc2
Change-Id: I242b729afaf120247a43900e85bf32140d502cab
Diffstat (limited to 'source/cs/extensions')
-rw-r--r-- | source/cs/extensions/source/abpilot.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | source/cs/extensions/source/propctrlr.po | 10 |
2 files changed, 19 insertions, 18 deletions
diff --git a/source/cs/extensions/source/abpilot.po b/source/cs/extensions/source/abpilot.po index 994fdd0c6a0..276454ab9d1 100644 --- a/source/cs/extensions/source/abpilot.po +++ b/source/cs/extensions/source/abpilot.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-10 11:40+0200\n" -"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-23 10:07+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1361614070.0\n" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -81,7 +82,7 @@ msgid "" msgstr "" "%PRODUCTNAME vám umožňuje používat databázi kontaktů, která již ve vašem systému existuje. Pokud využijete tuto možnost, %PRODUCTNAME vytvoří nový zdroj dat, který bude obsahovat tabulku vašich současných kontaktů.\n" "\n" -"Tento průvodce vám usnadní vytvoření tohoto datového zdroje." +"Tento průvodce vám usnadní vytvoření tohoto zdroje dat." #: abspilot.src msgctxt "" @@ -202,9 +203,9 @@ msgid "" "\n" "Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information." msgstr "" -"Pro vytvoření nového datového zdroje je třeba poskytnout další informace.\n" +"Pro vytvoření nového zdroje dat je třeba poskytnout další informace.\n" "\n" -"Kliknutím na tlačítko otevřete dialog, ve kterém zadáte potřebné upřesňující informace." +"Klepnutím na tlačítko otevřete dialog, ve kterém zadáte potřebné upřesňující informace." #: abspilot.src msgctxt "" @@ -254,11 +255,11 @@ msgid "" "\n" "Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source." msgstr "" -"K využití databáze kontaktů v šablonách %PRODUCTNAME, musíte nastavit která pole obsahují jaká data.\n" +"Pro využití databáze kontaktů v šablonách %PRODUCTNAME je nutné nastavit, která pole obsahují jaká data.\n" "\n" "Adresu elektronické pošty můžete mít například uloženu v poli s názvem \"email\", \"E-mail\", \"EM\" nebo nějakým úplně jiným.\n" "\n" -"Kliknutím na níže uvedené tlačítko otevřete dialog, ve kterém můžete nastavit přiřazení polí pro váš zdroj dat." +"Klepnutím na níže uvedené tlačítko otevřete dialog, ve kterém můžete nastavit přiřazení polí pro svůj zdroj dat." #: abspilot.src msgctxt "" @@ -280,9 +281,9 @@ msgid "" "\n" "Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME." msgstr "" -"Nyní jsou zadány všechny údaje potřebné pro integraci stávajícího zdroje dat do %PRODUCTNAME.\n" +"Nyní jsou zadány všechny údaje potřebné pro integraci stávající databáze kontaktů do %PRODUCTNAME.\n" "\n" -"Poslední co zbývá zadat je název, pod kterým má být databáze kontaktů viditelná v %PRODUCTNAME." +"Poslední, co zbývá zadat, je název, pod kterým má být zdroj dat viditelný v %PRODUCTNAME." #: abspilot.src msgctxt "" @@ -327,7 +328,7 @@ msgctxt "" "FT_DUPLICATENAME\n" "fixedtext.text" msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one." -msgstr "Jiný zdroj dat již používá tento název. Jelikož zdroje dat musí mít unikátní názvy, musíte zvolit jiný." +msgstr "Tento název již používá jiný zdroj dat. Jelikož zdroje dat musí mít unikátní názvy, musíte zvolit jiný." #: abspilot.src msgctxt "" @@ -346,8 +347,8 @@ msgid "" "The data source does not contain any tables.\n" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" msgstr "" -"Zvolený datový zdroj neobsahuje žádné tabulky.\n" -"Chcete je přesto použít jako zdroj dat pro databázi kontaktů?" +"Zvolený zdroj dat neobsahuje žádné tabulky.\n" +"Chcete jej přesto použít jako databázi kontaktů?" #: abspilot.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/extensions/source/propctrlr.po b/source/cs/extensions/source/propctrlr.po index 4dbd3b2923f..2c858060519 100644 --- a/source/cs/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/cs/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-22 15:46+0000\n" -"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-23 10:09+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353599180.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1361614151.0\n" #: newdatatype.src msgctxt "" @@ -2231,7 +2231,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNABLETOCONNECT\n" "string.text" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." -msgstr "Nepodařilo se připojení k datovému zdroji \"$name$\"." +msgstr "Nepodařilo se připojit ke zdroji dat \"$name$\"." #: formres.src msgctxt "" |