diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-07-07 03:27:46 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-07-07 03:45:35 +0200 |
commit | 4659a8d992ac88a1f941ce8d3e81124406d58e57 (patch) | |
tree | 0df55ae780e7ac03a7f7418fc6876aa55975bc3d /source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | |
parent | 0027ac636c89b3a606e76291246c0e49b64fe4db (diff) |
update translations for 5.2.0 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ib04fb536c08f6a16d587ac60ac5a5cee0e82e6cf
Diffstat (limited to 'source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po')
-rw-r--r-- | source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index cceac4e3728..64fdc17b1b6 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-07 23:37+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-07 23:45+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462664260.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462664707.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -8786,12 +8786,12 @@ msgid "Print the document." msgstr "Nyní je možné dokument vytisknout." #: print_details.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_details.xhp\n" "par_id3150345\n" -"16\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">View - Page Break</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Zobrazit - Náhled zalomení stránky\">Zobrazit - Náhled zalomení stránky</link>" #: print_exact.xhp @@ -8838,12 +8838,12 @@ msgid "Go to the sheet to be printed." msgstr "Umístěte kurzor do listu, jehož obsah chcete vytisknout." #: print_exact.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_exact.xhp\n" "par_id3150012\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Page Break Preview</emph>." +msgid "Choose <emph>View - Page Break</emph>." msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit - Náhled zalomení stránky</emph>." #: print_exact.xhp @@ -8865,12 +8865,12 @@ msgid "You can move the blue lines with the mouse. You will find further options msgstr "Modré čáry označující zalomení stránky můžete přetahovat myší. Další funkce, například přidání oblasti tisku, obnovení měřítka nebo odstranění či přidání ručního zalomení řádků a sloupců, naleznete v místní nabídce." #: print_exact.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_exact.xhp\n" "par_id3151073\n" -"7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">View - Page Break</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Zobrazit - Náhled zalomení stránky\">Zobrazit - Náhled zalomení stránky</link>" #: print_landscape.xhp @@ -8899,12 +8899,12 @@ msgid "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_land msgstr "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Tisk listu na šířku\">Tisk listu na šířku</link></variable>" #: print_landscape.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" "par_id3149257\n" -"2\n" "help.text" -msgid "In order to print a sheet you have a number of interactive options available under <emph>View - Page Break Preview</emph>. Drag the delimiter lines to define the range of printed cells on each page." +msgid "In order to print a sheet you have a number of interactive options available under <emph>View - Page Break</emph>. Drag the delimiter lines to define the range of printed cells on each page." msgstr "Mnoho možností pro tisk je možné definovat v <emph>Zobrazit - Náhled zalomení stránky</emph>. Přetáhnutím dělících čar stanovte oblast buněk, která bude vytištěna na stránku." #: print_landscape.xhp @@ -9040,12 +9040,12 @@ msgid "If under <emph>Format - Print ranges</emph> you have defined one or more msgstr "Máte-li pomocí <emph>Formát - Oblasti tisku</emph> definovánu oblast či oblasti, budou vytištěny pouze tyto oblasti tisku." #: print_landscape.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" "par_id3156019\n" -"14\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">View - Page Break</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Zobrazit - Náhled zalomení stránky\">Zobrazit - Náhled zalomení stránky</link>" #: print_landscape.xhp |