diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-04-15 18:39:22 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-07 10:26:16 -0700 |
commit | efbd97262a555ef946636a7e9cbdc40a935dac02 (patch) | |
tree | d36fbc2170a052acd3ef5ce75aa5429fac271b71 /source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | |
parent | 72356776f034e426090e841df3aa24242e41273d (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0.3 rc1
Change-Id: I4a1d49dbef58c048aa57a29bec7623d4ad31920d
Diffstat (limited to 'source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po')
-rw-r--r-- | source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 82 |
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index aa30cdabdbf..fbcd12c62c2 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-03 10:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-10 20:32+0000\n" "Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1362306498.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365625955.0\n" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D9\n" "help.text" msgid "Footer" -msgstr "Použít patičku" +msgstr "Použít zápatí" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DD\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERFOOTER\">Specifies that a footer area is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a footer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERFOOTER\">Určuje, zda je na hlavičkovém papíře již předtištěna patička. %PRODUCTNAME nebude patičku tisknout.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERFOOTER\">Určuje, zda je na hlavičkovém papíře již předtištěno zápatí. %PRODUCTNAME nebude zápatí tisknout.</ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMFOOTERHEIGHT\">Enter the height of the footer area that is already imprinted on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print in that area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMFOOTERHEIGHT\">Zadejte výšku oblasti patičky, která je již předtištěna na hlavičkovém papíře. %PRODUCTNAME tuto oblast netiskne.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMFOOTERHEIGHT\">Zadejte výšku oblasti zápatí, které je již předtištěno na hlavičkovém papíře. %PRODUCTNAME tuto oblast nebude tisknout.</ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_FIELDMAPPING:PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\">Templates: Address Book Assignment</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_FIELDMAPPING:PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG\">Otevře dialog <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Šablony: Přiřazení seznamu adres\">Šablony: Přiřazení seznamu adres</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_FIELDMAPPING:PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG\">Otevře dialog <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Šablony: Přiřazení adresáře\">Šablony: Přiřazení adresáře</link>.</ahelp>" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -3400,7 +3400,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Address Data Source" -msgstr "Datový zdroj adres" +msgstr "Zdroj adres" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -3409,7 +3409,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Address Data Source</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Datový zdroj adres\">Datový zdroj adres</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Zdroj adres\">Zdroj adres</link>" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "You can register address data and other data sources in $[officename] at any time:" -msgstr "Databázi kontaktů a jiné zdroje dat je možné v $[officename] registrovat kdykoliv:" +msgstr "Zdroje adres a jiných dat je možné v $[officename] registrovat kdykoliv:" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -3436,7 +3436,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Please select the type of your external address book" -msgstr "Zvolte si, prosím, typ své externí databáze kontaktů" +msgstr "Zvolte typ externího adresáře" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Select this option if you already use an address book in Seamonkey or Netscape.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Pokud používáte databázi kontaktů z aplikací Seamonkey nebo Netscape, zvolte tuto možnost.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Pokud používáte adresář v aplikacích Seamonkey nebo Netscape, zvolte tuto možnost.</ahelp>" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt "" "par_id6709494\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Thunderbird.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokud používáte databázi kontaktů z aplikace Thunderbird, zvolte tuto možnost.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokud používáte adresář v aplikaci Thunderbird, zvolte tuto možnost.</ahelp>" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -3487,7 +3487,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "LDAP address data" -msgstr "LDAP" +msgstr "Adresy v LDAP" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -3496,7 +3496,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_LDAP\">Select this option if you already have address data on an LDAP server.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_LDAP\">Pokud máte databázi adres na serveru LDAP, zvolte tuto možnost.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_LDAP\">Pokud máte adresy na serveru LDAP, zvolte tuto možnost.</ahelp>" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Outlook address book" -msgstr "MS Outlook" +msgstr "Adresář Outlooku" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -3514,7 +3514,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOK\">Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook (not Outlook Express).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOK\">Pokud používáte databázi kontaktů z aplikace Microsoft Outlook (ne však Outlook Express), zvolte tuto možnost.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOK\">Pokud používáte adresář v aplikaci Microsoft Outlook (ne však Outlook Express), zvolte tuto možnost.</ahelp>" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -3523,7 +3523,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Windows system address book" -msgstr "Adresář kontaktů systému Windows" +msgstr "Adresář systému Windows" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -3532,7 +3532,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOKEXPRESS\">Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook Express.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOKEXPRESS\">Pokud používáte databázi kontaktů z aplikace Microsoft Outlook Express, zvolte tuto možnost.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOKEXPRESS\">Pokud používáte adresář v aplikaci Microsoft Outlook Express, zvolte tuto možnost.</ahelp>" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -3540,7 +3540,7 @@ msgctxt "" "hd_id9215979\n" "help.text" msgid "KDE Address book" -msgstr "Adresář kontaktů prostředí KDE" +msgstr "Adresář KDE" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -3548,7 +3548,7 @@ msgctxt "" "par_id585650\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in KDE Address book.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokud používáte databázi kontaktů prostředí KDE, zvolte tuto možnost.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokud používáte adresář prostředí KDE, zvolte tuto možnost.</ahelp>" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -3556,7 +3556,7 @@ msgctxt "" "hd_id4791405\n" "help.text" msgid "OS X Address book" -msgstr "Adresář kontaktů OS X" +msgstr "Adresář OS X" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -3564,7 +3564,7 @@ msgctxt "" "par_id6873683\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in OS X Address book.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokud používáte databázi kontaktů z OS X, zvolte tuto možnost.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokud používáte adresář v OS X, zvolte tuto možnost.</ahelp>" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -3580,7 +3580,7 @@ msgctxt "" "par_id4368724\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Evolution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokud používáte databázi kontaktů z aplikace Evolution, zvolte tuto možnost.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokud používáte adresář v aplikaci Evolution, zvolte tuto možnost.</ahelp>" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "par_id6269112\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokud používáte databázi kontaktů z Evolution LDAP, zvolte tuto možnost.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokud používáte adresář v Evolution LDAP, zvolte tuto možnost.</ahelp>" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -3612,7 +3612,7 @@ msgctxt "" "par_id5294045\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Groupwise.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokud používáte databázi kontaktů Groupwise, zvolte tuto možnost.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokud používáte adresář Groupwise, zvolte tuto možnost.</ahelp>" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -3630,7 +3630,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OTHER\">Select this option if you want to register another data source as address book in $[officename].</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OTHER\">Pokud si přejete zaregistrovat jako databázi kontaktů $[officename] jiný zdroj dat, zvolte tuto možnost.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OTHER\">Pokud si přejete zaregistrovat jako adresář v $[officename] jiný zdroj dat, zvolte tuto možnost.</ahelp>" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -3710,7 +3710,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Upřesňuje místo pro soubor s databází kontaktů a jméno, pod kterým bude zdroj dat zobrazen v prohlížeči zdrojů dat.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Upřesňuje umístění souboru s adresářem a jméno, pod kterým bude zdroj dat zobrazen v prohlížeči zdrojů dat.</ahelp>" #: 01170400.xhp msgctxt "" @@ -3726,7 +3726,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the location of the database file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifikuje umístění databázového souboru.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Udává umístění databázového souboru.</ahelp>" #: 01170400.xhp msgctxt "" @@ -3750,7 +3750,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C5\n" "help.text" msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME" -msgstr "Zpřístupní databázi kontaktů všem modulům %PRODUCTNAME" +msgstr "Povolit přístup k tomuto adresáři ze všech modulů %PRODUCTNAME" #: 01170400.xhp msgctxt "" @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Address book name" -msgstr "Název databáze kontaktů" +msgstr "Název adresáře" #: 01170400.xhp msgctxt "" @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"extensions:Edit:RID_PAGE_FINAL:ET_DATASOURCENAME\">Specifies the data source name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"extensions:Edit:RID_PAGE_FINAL:ET_DATASOURCENAME\">Upřesní jméno zdroje dat.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"extensions:Edit:RID_PAGE_FINAL:ET_DATASOURCENAME\">Upřesní název zdroje dat.</ahelp>" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4011,7 +4011,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Server name or IP address" -msgstr "Název serveru nebo adresa IP" +msgstr "Název serveru nebo IP adresa" #: webwizard07fc.xhp msgctxt "" @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "par_idN10601\n" "help.text" msgid "Footer" -msgstr "Použít patičku" +msgstr "Použít zápatí" #: 01020200.xhp msgctxt "" @@ -4585,7 +4585,7 @@ msgctxt "" "par_idN10605\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a footer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vloží patičku.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vloží zápatí.</ahelp>" #: 01020200.xhp msgctxt "" @@ -5507,7 +5507,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Layout of headers and footers" -msgstr "Rozvržení hlaviček a patiček" +msgstr "Rozvržení záhlaví a zápatí" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DF\n" "help.text" msgid "Footer" -msgstr "Použít patičku" +msgstr "Použít zápatí" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -7346,7 +7346,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D7\n" "help.text" msgid "Footer" -msgstr "Použít patičku" +msgstr "Použít zápatí" #: 01020400.xhp msgctxt "" @@ -7747,7 +7747,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Umožní vám upřesnit pokročilá nastavení pro LDAP a další externí zdroje dat.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Umožní upřesnit pokročilá nastavení pro adresy LDAP a další externí zdroje dat.</ahelp>" #: 01170200.xhp msgctxt "" @@ -7800,7 +7800,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in $[officename].</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje tabulku z databáze kontaktů aplikací Seamonkey / Netscape, která bude použita jako databáze kontaktů $[officename].</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje tabulku ze zdroje adresáře aplikací Seamonkey / Netscape, která bude použita jako adresář v $[officename].</ahelp>" #: 01170300.xhp msgctxt "" @@ -7827,7 +7827,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"extensions:ListBox:RID_PAGE_TABLESELECTION:LB_TABLELIST\">Specifies the table that is to serve as the address book for the $[officename] templates.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"extensions:ListBox:RID_PAGE_TABLESELECTION:LB_TABLELIST\">Určuje tabulku, která bude sloužit jako seznam adres v šablonách $[officename].</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"extensions:ListBox:RID_PAGE_TABLESELECTION:LB_TABLELIST\">Určuje tabulku, která bude sloužit jako adresář v šablonách $[officename].</ahelp>" #: 01170300.xhp msgctxt "" @@ -8190,7 +8190,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C7\n" "help.text" msgid "Footer" -msgstr "Použít patičku" +msgstr "Použít zápatí" #: 01010300.xhp msgctxt "" |