diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-12-07 19:50:04 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-12-07 19:51:15 +0100 |
commit | cdfaa521c1ae3d7e579b0a8004ccd4878fa4411d (patch) | |
tree | 7183498d178cde85e9ec004ad223ae9493019803 /source/cs/helpcontent2 | |
parent | 0369e1b2008d9af7b917a8348bec867d2f9334a0 (diff) |
update translations for master/7.5.0 beta1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Icd98b0989374eb876ff12151843b981dc723dba5
Diffstat (limited to 'source/cs/helpcontent2')
49 files changed, 12774 insertions, 12621 deletions
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index fc2e0e76bb9..9ca9c73db84 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/cs/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565163076.000000\n" #. WcTKB @@ -79,14 +79,14 @@ msgctxt "" msgid "The API provided by Access2Base is intended to be more concise, intuitive and easy to learn than the standard UNO API (API = Application Programming Interface)." msgstr "Access2Base poskytuje API, jehož účelem je být stručnější, intuitivnější a snazší na naučení než standardní UNO API (API = Application Programming Interface, rozhraní pro programování aplikací)." -#. DHfDb +#. 88c4V #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B007\n" "help.text" -msgid "<emph>The library is documented online on </emph><link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>." -msgstr "<emph>Dokumentace ke knihovně je dostupná online na </emph><link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>." +msgid "<emph>The library is documented online on </emph><link href=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>." +msgstr "<emph>Dokumentace ke knihovně je dostupná online na </emph><link href=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>." #. fGJgF #: access2base.xhp @@ -205,14 +205,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Basic;Calling Python</bookmark_value> <bookmark_value>API;SimpleFileAccess</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSettings</bookmark_value> <bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Basic;volání Pythonu</bookmark_value><bookmark_value>API;SimpleFileAccess</bookmark_value><bookmark_value>API;PathSettings</bookmark_value><bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>" -#. 8tB4f +#. GD9hZ #: basic_2_python.xhp msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "hd_id811571848401485\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"basic2python\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Calling Python Scripts from Basic</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"basic2python\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Příklady programování v jazyce Basic\">Volání skriptů Pythonu z Basicu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"basic2python\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\">Calling Python Scripts from Basic</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"basic2python\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\">Volání skriptů Pythonu z Basicu</link></variable>" #. P7E4G #: basic_2_python.xhp @@ -232,23 +232,23 @@ msgctxt "" msgid "<literal>ComputerName</literal> identification or <literal>OSName</literal> detection are possible," msgstr "je možné zjistit <literal>ComputerName</literal> nebo <literal>OSName</literal>," -#. AW7Lr +#. RW3Yq #: basic_2_python.xhp msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0434\n" "help.text" -msgid "Basic <literal>FileLen()</literal> function and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\" name=\"ucb.SimpleFileAccess\">com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess.</link><literal>getSize()</literal> API function exhibit a 2 Gigabytes file size upper limit that Python helps to overcome," -msgstr "funkce Basicu <literal>FileLen()</literal> a funkce API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\" name=\"ucb.SimpleFileAccess\">com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess.</link><literal>getSize()</literal> jsou omezeny maximální velikostí souboru 2 GB, zatímco v Pythonu se lze tomuto omezení vyhnout," +msgid "Basic <literal>FileLen()</literal> function and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\">com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess.</link><literal>getSize()</literal> API function exhibit a 2 Gigabytes file size upper limit that Python helps to overcome," +msgstr "funkce Basicu <literal>FileLen()</literal> a funkce API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\">com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess.</link><literal>getSize()</literal> jsou omezeny maximální velikostí souboru 2 GB, zatímco v Pythonu se lze tomuto omezení vyhnout," -#. At8D2 +#. UuEjr #: basic_2_python.xhp msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0435\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1PathSettings.html\" name=\"util.PathSettings\">com.sun.star.util.PathSettings</link> can be normalized," -msgstr "lze normalizovat <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1PathSettings.html\" name=\"util.PathSettings\">com.sun.star.util.PathSettings</link>" +msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1PathSettings.html\">com.sun.star.util.PathSettings</link> can be normalized," +msgstr "lze normalizovat <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1PathSettings.html\">com.sun.star.util.PathSettings</link>" #. CPd9K #: basic_2_python.xhp @@ -259,14 +259,14 @@ msgctxt "" msgid "and many more." msgstr "a k mnohým dalším." -#. JvzSR +#. FdkpF #: basic_2_python.xhp msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0437\n" "help.text" -msgid "A reasonable exposure to %PRODUCTNAME Basic and to <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"Application Programming Interface\">Application Programming Interface (API)</link> features is recommended prior to perform inter-language calls from Basic to Python, to JavaScript or any other script engine." -msgstr "Pokud chcete volat volat z jazyka %PRODUCTNAME Basic jazyky jiné (Python, JavaScript nebo jiný skriptovací jazyk), je vhodné, abyste měli odpovídající znalost Basicu a <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"rozhraní pro programování aplikací\">rozhraní pro programování aplikací (API)</link>." +msgid "A reasonable exposure to %PRODUCTNAME Basic and to <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">Application Programming Interface (API)</link> features is recommended prior to perform inter-language calls from Basic to Python, to JavaScript or any other script engine." +msgstr "Pokud chcete volat volat z jazyka %PRODUCTNAME Basic jazyky jiné (Python, JavaScript nebo jiný skriptovací jazyk), je vhodné, abyste měli odpovídající znalost Basicu a <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">rozhraní pro programování aplikací (API)</link>." #. 4jY8s #: basic_2_python.xhp @@ -277,14 +277,14 @@ msgctxt "" msgid "Retrieving Python Scripts" msgstr "Získávání skriptů Pythonu" -#. bBTqb +#. rPSP7 #: basic_2_python.xhp msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0439\n" "help.text" -msgid "Python scripts can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, %PRODUCTNAME Basic needs to be provided with Python script locations. Locating <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"script.provider.XScript\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface compliant UNO objects allows the execution of Python scripts:" -msgstr "Skripty Pythonu mohou být osobní, sdílené nebo vložené v dokumentech. Chcete-li je spouštět, je nutné jazyku %PRODUCTNAME Basic poskytnout informaci o jejich umístění. Toho dosáhnete pomocí rozhraní <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"script.provider.XScript\">com.sun.star.script.provider.XScript</link>, které odpovídá objektům UNO:" +msgid "Python scripts can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, %PRODUCTNAME Basic needs to be provided with Python script locations. Locating <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface compliant UNO objects allows the execution of Python scripts:" +msgstr "Skripty Pythonu mohou být osobní, sdílené nebo vložené v dokumentech. Chcete-li je spouštět, je nutné jazyku %PRODUCTNAME Basic poskytnout informaci o jejich umístění. Toho dosáhnete pomocí rozhraní <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\">com.sun.star.script.provider.XScript</link>, které odpovídá objektům UNO:" #. AZwVA #: basic_2_python.xhp @@ -673,14 +673,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Basic;programming examples</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Basic;příklady programování</bookmark_value>" -#. DdPKY +#. 9kPoD #: basic_examples.xhp msgctxt "" "basic_examples.xhp\n" "hd_id471559139063621\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Basic Programming Examples</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\" name=\"Příklady programování v jazyce Basic\">Příklady programování v jazyce Basic</link></variable>" +msgid "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\">Basic Programming Examples</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\">Příklady programování v jazyce Basic</link></variable>" #. GKzpN #: calc_borders.xhp @@ -691,14 +691,14 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Borders in Calc with Macros" msgstr "Formátování ohraničení v Calcu pomocí maker" -#. gDaEd +#. RKGKF #: calc_borders.xhp msgctxt "" "calc_borders.xhp\n" "hd_id461623364876507\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/guide/calc_borders.xhp\" name=\"Calc_Borders_h1\">Formatting Borders in Calc with Macros</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/guide/calc_borders.xhp\" name=\"Ohraničení v Calcu\">Formátování ohraničení v Calcu pomocí maker</link></variable>" +msgid "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/guide/calc_borders.xhp\">Formatting Borders in Calc with Macros</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/guide/calc_borders.xhp\">Formátování ohraničení v Calcu pomocí maker</link></variable>" #. JyRxe #: calc_borders.xhp @@ -772,14 +772,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>cellAddress</emph> is a string denoting the range to be formatted in the format \"A1\"." msgstr "<emph>cellAddress</emph> je řetězec označující oblast, která se má formátovat, zapsaný ve formátu \"A1\"." -#. dfuE6 +#. xpGBx #: calc_borders.xhp msgctxt "" "calc_borders.xhp\n" "par_id821630538210271\n" "help.text" -msgid "<emph>newStyle</emph> is an integer value that corresponds to the border line style (see <link href=\"text/sbasic/guide/calc_borders.xhp#LineStyles_h2\" name=\"LineStyles_link\">Line Styles</link> below)." -msgstr "<emph>newStyle</emph> je celočíselná hodnota odpovídající stylu čáry ohraničení (viz dále část <link href=\"text/sbasic/guide/calc_borders.xhp#LineStyles_h2\" name=\"Styly čar\">Styly čar</link>)." +msgid "<emph>newStyle</emph> is an integer value that corresponds to the border line style (see <link href=\"text/sbasic/guide/calc_borders.xhp#LineStyles_h2\">Line Styles</link> below)." +msgstr "<emph>newStyle</emph> je celočíselná hodnota odpovídající stylu čáry ohraničení (viz dále část <link href=\"text/sbasic/guide/calc_borders.xhp#LineStyles_h2\">Styly čar</link>)." #. gKaYD #: calc_borders.xhp @@ -790,14 +790,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>newWidth</emph> is an integer value that defines the line width." msgstr "<emph>newWidth</emph> je celočíselná hodnota určující šířku čáry." -#. wVnmn +#. 6Tv9V #: calc_borders.xhp msgctxt "" "calc_borders.xhp\n" "par_id71630538211142\n" "help.text" -msgid "<emph>newColor</emph> is an integer value corresponding to a color defined using the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB_link\">RGB</link> function." -msgstr "<emph>newColor</emph> je celočíselná hodnota odpovídající barvě definované pomocí funkce <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"Funkce RGB\">RGB</link>." +msgid "<emph>newColor</emph> is an integer value corresponding to a color defined using the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\">RGB</link> function." +msgstr "<emph>newColor</emph> je celočíselná hodnota odpovídající barvě definované pomocí funkce <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\">RGB</link>." #. 3gYJs #: calc_borders.xhp @@ -871,14 +871,14 @@ msgctxt "" msgid "The code snippet below implements a macro named <literal>myMacro</literal> that calls <literal>formatCellBorder</literal>:" msgstr "V následujícím úryvku kódu je implementováno makro pojmenované <literal>myMacro</literal>, které funkci <literal>formatCellBorder</literal> volá:" -#. zmvzf +#. 3zyiA #: calc_borders.xhp msgctxt "" "calc_borders.xhp\n" "par_id261630541889040\n" "help.text" -msgid "The Python code presented above uses the <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"SF_link\">ScriptForge library</link> that is available since %PRODUCTNAME 7.2." -msgstr "Výše uvedený kód Pythonu používá <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"ScriptForge\">knihovnu ScriptForge</link>, která je k dispozici od verze %PRODUCTNAME 7.2." +msgid "The Python code presented above uses the <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\">ScriptForge library</link> that is available since %PRODUCTNAME 7.2." +msgstr "Výše uvedený kód Pythonu používá <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\">knihovnu ScriptForge</link>, která je k dispozici od verze %PRODUCTNAME 7.2." #. FfECT #: calc_borders.xhp @@ -988,14 +988,14 @@ msgctxt "" msgid "Dash dot dot" msgstr "Čerchovaná s dvěma tečkami" -#. A9PVK +#. jTEcr #: calc_borders.xhp msgctxt "" "calc_borders.xhp\n" "par_id751630539680866\n" "help.text" -msgid "Refer to the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1BorderLineStyle.html\" name=\"BorderLineStyle_link\">BorderLineStyle Constant Reference</link> in the LibreOffice API documentation to learn more about line style constants." -msgstr "Další informace o konstantách pro styly čar naleznete v dokumentaci API pro LibreOffice v části <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1BorderLineStyle.html\" name=\"Styl čáry ohraničení\">BorderLineStyle Constant Reference</link>." +msgid "Refer to the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1BorderLineStyle.html\">BorderLineStyle Constant Reference</link> in the LibreOffice API documentation to learn more about line style constants." +msgstr "Další informace o konstantách pro styly čar naleznete v dokumentaci API pro LibreOffice v části <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1BorderLineStyle.html\">BorderLineStyle Constant Reference</link>." #. aJTNw #: calc_borders.xhp @@ -1060,14 +1060,14 @@ msgctxt "" msgid "The macro can be implemented in Python as follows:" msgstr "Toto makro je možné implementovat v Pythonu následovně:" -#. aipfb +#. cYZYt #: calc_borders.xhp msgctxt "" "calc_borders.xhp\n" "par_id751630539680102\n" "help.text" -msgid "Refer to the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1TableBorder2.html\" name=\"BorderLineStyle_link\">TableBorder2 Struct Reference</link> in the LibreOffice API documentation to learn more about its attributes." -msgstr "Další informace o atributech této struktury naleznete v dokumentaci API pro LibreOffice v části <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1TableBorder2.html\" name=\"TableBorder2\">TableBorder2 Struct Reference</link>." +msgid "Refer to the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1TableBorder2.html\">TableBorder2 Struct Reference</link> in the LibreOffice API documentation to learn more about its attributes." +msgstr "Další informace o atributech této struktury naleznete v dokumentaci API pro LibreOffice v části <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1TableBorder2.html\">TableBorder2 Struct Reference</link>." #. YLjtF #: control_properties.xhp @@ -1087,14 +1087,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>properties; controls in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>changing;control properties</bookmark_value><bookmark_value>controls;changing properties</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;changing control properties</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vlastnosti; ovládací prvky v editoru dialogových oken</bookmark_value><bookmark_value>změna; vlastnosti ovládacích prvků</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; změna vlastností</bookmark_value><bookmark_value>editor dialogových oken; změna vlastností ovládacích prvků</bookmark_value>" -#. NFh5G +#. tLFhk #: control_properties.xhp msgctxt "" "control_properties.xhp\n" "hd_id3145786\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Změna vlastností ovládacích prvků v Editoru dialogových oken\">Změna vlastností ovládacích prvků v Editoru dialogových oken</link></variable>" +msgid "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\">Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\">Změna vlastností ovládacích prvků v Editoru dialogových oken</link></variable>" #. Es8Xy #: control_properties.xhp @@ -1132,14 +1132,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>dialogs;creating Basic dialogs</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dialogová okna;vytváření dialogových oken Basicu</bookmark_value>" -#. TKtFE +#. CGEVb #: create_dialog.xhp msgctxt "" "create_dialog.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Creating a Basic Dialog\">Creating a Basic Dialog</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Vytvoření dialogového okna v aplikaci Basic\">Vytvoření dialogového okna v aplikaci Basic</link></variable>" +msgid "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Creating a Basic Dialog</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Vytvoření dialogového okna v aplikaci Basic</link></variable>" #. xBcR4 #: create_dialog.xhp @@ -1204,14 +1204,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>controls; creating in the dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;creating controls</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ovládací prvky;vytváření v editoru dialogových oken</bookmark_value><bookmark_value>editor dialogových oken;vytváření ovládacích prvků</bookmark_value>" -#. UAc5k +#. fy7KC #: insert_control.xhp msgctxt "" "insert_control.xhp\n" "hd_id3149182\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Creating Controls in the Dialog Editor\">Creating Controls in the Dialog Editor</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Vytvoření ovládacích prvků v Editoru dialogových oken\">Vytvoření ovládacích prvků v Editoru dialogových oken</link></variable>" +msgid "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\">Creating Controls in the Dialog Editor</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\">Vytvoření ovládacích prvků v Editoru dialogových oken</link></variable>" #. rCdw2 #: insert_control.xhp @@ -1258,14 +1258,14 @@ msgctxt "" msgid "Reading and Writing values to Ranges" msgstr "Čtení a zápis hodnot do oblastí" -#. 3hH3s +#. 4icyW #: read_write_values.xhp msgctxt "" "read_write_values.xhp\n" "hd_id461623364876507\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/guide/read_write_values.xhp\" name=\"ReadWriteValues_h1\">Reading and Writing values to Ranges</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/guide/read_write_values.xhp\" name=\"Čtení a zápis hodnot\">Čtení a zápis hodnot do oblastí</link></variable>" +msgid "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/guide/read_write_values.xhp\">Reading and Writing values to Ranges</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/guide/read_write_values.xhp\">Čtení a zápis hodnot do oblastí</link></variable>" #. ZKUBE #: read_write_values.xhp @@ -1609,23 +1609,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>programming examples for controls</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value> <bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value> <bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value> <bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value> <bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value> <bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;LoadDialog</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>příklady programování ovládacích prvků</bookmark_value><bookmark_value>dialogová okna;načítání (příklad)</bookmark_value><bookmark_value>dialogová okna;zobrazení (příklad)</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky;čtení nebo úpravy vlastností (příklad)</bookmark_value><bookmark_value>seznamy;odstraňování záznamů (příklad)</bookmark_value><bookmark_value>seznamy;přidávání záznamů (příklad)</bookmark_value><bookmark_value>příklady; programování ovládacích prvků</bookmark_value><bookmark_value>editor dialogových oken;příklady programování ovládacích prvků</bookmark_value><bookmark_value>Tools;LoadDialog</bookmark_value>" -#. XFqTD +#. 8rpap #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "hd_id3155338\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Programming Examples for Controls in the Dialog Editor</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Příklady programů pro ovládací prvky v Editoru dialogových oken\">Příklady programů pro ovládací prvky v Editoru dialogových oken</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\">Programming Examples for Controls in the Dialog Editor</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\">Příklady programů pro ovládací prvky v Editoru dialogových oken</link> </variable>" -#. uFxhk +#. GwPP9 #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "par_id3153031\n" "help.text" -msgid "The following examples are for a new <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">dialog</link> called \"Dialog1\". Use the tools on the <emph>Toolbox</emph> bar in the dialog editor to create the dialog and add the following controls: a <emph>Check Box</emph> called \"CheckBox1\", a <emph>Label Field</emph> called \"Label1\", a <emph>Button</emph> called \"CommandButton1\", and a <emph>List Box</emph> called \"ListBox1\"." -msgstr "Následující příklady jsou pro nové <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialogové okno\">dialogové okno</link> nazvané \"Dialog1\". Vytvořte dialogové okno pomocí nástrojů z lišty <emph>Nástroje</emph> v editoru dialogových oken a přidejte následující ovládací prvky: <emph>zaškrtávací pole</emph> nazvané \"CheckBox1\", <emph>pole popisku</emph> nazvané \"Label1\", <emph>tlačítko</emph> nazvané \"CommandButton1\" a <emph>seznam</emph> nazvaný \"ListBox1\"." +msgid "The following examples are for a new <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">dialog</link> called \"Dialog1\". Use the tools on the <emph>Toolbox</emph> bar in the dialog editor to create the dialog and add the following controls: a <emph>Check Box</emph> called \"CheckBox1\", a <emph>Label Field</emph> called \"Label1\", a <emph>Button</emph> called \"CommandButton1\", and a <emph>List Box</emph> called \"ListBox1\"." +msgstr "Následující příklady jsou pro nové <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">dialogové okno</link> nazvané \"Dialog1\". Vytvořte dialogové okno pomocí nástrojů z lišty <emph>Nástroje</emph> v editoru dialogových oken a přidejte následující ovládací prvky: <emph>zaškrtávací pole</emph> nazvané \"CheckBox1\", <emph>pole popisku</emph> nazvané \"Label1\", <emph>tlačítko</emph> nazvané \"CommandButton1\" a <emph>seznam</emph> nazvaný \"ListBox1\"." #. bfDTG #: sample_code.xhp @@ -1825,14 +1825,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;using Basic to show (example)</bookmark_value> <bookmark_value>examples; showing a dialog with Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;LoadDialog</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>přepínání modul/dialogové okno; </bookmark_value> <bookmark_value>dialogová okna;použití Basicu pro zobrazení (příklad)</bookmark_value> <bookmark_value>příklady;zobrazení dialogového okna pomocí kódu programu Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Nástroje;Načíst dialogové okno</bookmark_value>" -#. 7KfDE +#. TArAY #: show_dialog.xhp msgctxt "" "show_dialog.xhp\n" "hd_id3154140\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog With Basic\">Opening a Dialog With Basic</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Otevření dialogového okna pomocí Basicu\">Otevření dialogového okna pomocí Basicu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\">Opening a Dialog With Basic</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\">Otevření dialogového okna pomocí Basicu</link></variable>" #. PXLvB #: show_dialog.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 481877ff181..d9e3fb60a20 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-14 13:34+0000\n" "Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/cs/>\n" @@ -34,32 +34,32 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>macros;Python scripts</bookmark_value> <bookmark_value>Python;macros</bookmark_value> <bookmark_value>scripts;Python</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>makra;skripty Pythonu</bookmark_value> <bookmark_value>Python;makra</bookmark_value> <bookmark_value>skripty;Python</bookmark_value>" -#. vAoRU +#. KSaCr #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "hd_id3154232\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\" name=\"mainpython\">%PRODUCTNAME Python Scripts Help</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\" name=\"python\">Nápověda pro skripty Pythonu v %PRODUCTNAME</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\">%PRODUCTNAME Python Scripts Help</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\">Nápověda pro skripty Pythonu v %PRODUCTNAME</link></variable>" -#. snE38 +#. nFipH #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id3153894\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>" -msgstr "%PRODUCTNAME nabízí rozhraní pro programování aplikací (API), které umožňuje pracovat s komponentami $[officename] z různých programovacích jazyků, a to s pomocí sady $[officename] Software Development Kit (SDK). Další informace o API $[officename] a Software Development Kitu naleznete na <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>." +msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">https://api.libreoffice.org</link>" +msgstr "%PRODUCTNAME nabízí rozhraní pro programování aplikací (API), které umožňuje pracovat s komponentami $[officename] z různých programovacích jazyků, a to s pomocí sady $[officename] Software Development Kit (SDK). Další informace o API $[officename] a Software Development Kitu naleznete na <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">https://api.libreoffice.org</link>." -#. 9EUoJ +#. yEBNs #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id3147226\n" "help.text" -msgid "This help section explains the most common Python script functions for %PRODUCTNAME. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org PYTHON Guide\">Designing & Developing Python Applications</link> on the Wiki." -msgstr "Tato část nápovědy popisuje nejběžnější funkce skriptů Pythonu pro %PRODUCTNAME. Podrobnější informace naleznete v angličtině na wiki na stránce <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org Python Guide\">Designing & Developing Python Applications</link>." +msgid "This help section explains the most common Python script functions for %PRODUCTNAME. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\">Designing & Developing Python Applications</link> on the Wiki." +msgstr "Tato část nápovědy popisuje nejběžnější funkce skriptů Pythonu pro %PRODUCTNAME. Podrobnější informace naleznete v angličtině na wiki na stránce <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\">Designing & Developing Python Applications</link>." #. FjaiD #: main0000.xhp @@ -97,32 +97,32 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Python Modules" msgstr "%PRODUCTNAME Python moduly" -#. XUBsA +#. dtVM5 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id21655367848705\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"msgbox module\"><literal>msgbox</literal> module</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"msgbox module\"><literal>msgbox</literal> modul</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\"><literal>msgbox</literal> module</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\"><literal>msgbox</literal> modul</link>" -#. 9tiEm +#. vzq4f #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id801655368030968\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"scriptforge module\"><literal>scriptforge</literal> module</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"scriptforge module\"><literal>scriptforge</literal> modul</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\"><literal>scriptforge</literal> module</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\"><literal>scriptforge</literal> modul</link>" -#. GBraq +#. LN2JT #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id12655637848750\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp#uno\" name=\"uno module\"><literal>uno</literal> module</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp#uno\" name=\"uno module\"><literal>uno</literal> modul</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp#uno\"><literal>uno</literal> module</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp#uno\"><literal>uno</literal> modul</link>" #. naZBV #: python_2_basic.xhp @@ -142,14 +142,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Python;Calling Basic</bookmark_value> <bookmark_value>ParamArray</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Python;volání Basicu</bookmark_value><bookmark_value>ParamArray</bookmark_value>" -#. rGfKE +#. GAu3K #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0331\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"py2ba_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\" name=\"Calling Basic macros from Python\">Calling Basic Macros from Python</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"py2ba_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\" name=\"Volání maker Basicu z Pythonu\">Volání maker Basicu z Pythonu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"py2ba_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\">Calling Basic Macros from Python</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"py2ba_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\">Volání maker Basicu z Pythonu</link></variable>" #. XzJcA #: python_2_basic.xhp @@ -205,14 +205,14 @@ msgctxt "" msgid "It is recommended to have knowledge of Python standard modules and %PRODUCTNAME API features prior to perform inter-language calls from Python to Basic, JavaScript or any other script engine." msgstr "Pokud chcete používat volání mezi Pythonem a Basicem, JavaScriptem či jiným jazykem, je vhodné, abyste měli odpovídající znalost standardních modulů Pythonu a API pro %PRODUCTNAME." -#. Sffwq +#. raHqP #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0338\n" "help.text" -msgid "When running Python scripts from an Integrated Development Environment (IDE), the %PRODUCTNAME-embedded Basic engine may be absent. Avoid Python-to-%PRODUCTNAME Basic calls in such contexts. However Python environment and Universal Networks Objects (UNO) are fully available. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Setting Up an Integrated IDE for Python\">Setting Up an Integrated IDE for Python</link> for more information." -msgstr "Pokud spouštíte skripty Pythonu z integrovaného vývojového prostředí (IDE), může tam Basic pro %PRODUCTNAME chybět. Proto se v takovém případě volání Basicu z Pythonu vyhněte. Prostředí pro Python a Universal Networks Objects (UNO) však budou plně dostupné. Další informace naleznete v části <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Nastavení IDE pro Python\">Nastavení IDE pro Python</link>." +msgid "When running Python scripts from an Integrated Development Environment (IDE), the %PRODUCTNAME-embedded Basic engine may be absent. Avoid Python-to-%PRODUCTNAME Basic calls in such contexts. However Python environment and Universal Networks Objects (UNO) are fully available. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\">Setting Up an Integrated IDE for Python</link> for more information." +msgstr "Pokud spouštíte skripty Pythonu z integrovaného vývojového prostředí (IDE), může tam Basic pro %PRODUCTNAME chybět. Proto se v takovém případě volání Basicu z Pythonu vyhněte. Prostředí pro Python a Universal Networks Objects (UNO) však budou plně dostupné. Další informace naleznete v části <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\">Nastavení IDE pro Python</link>." #. NcuDF #: python_2_basic.xhp @@ -223,14 +223,14 @@ msgctxt "" msgid "Retrieving %PRODUCTNAME Basic Scripts" msgstr "Získávání skriptů jazyka %PRODUCTNAME Basic" -#. yiTqz +#. yS5os #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0340\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Basic macros can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, Python run time needs to be provided with Basic macro locations. Implementing the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"XScriptProvider interface\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> interface allows the retrieval of executable scripts:" -msgstr "Makra jazyka %PRODUCTNAME Basic mohou být osobní, sdílená nebo vložená v dokumentech. Chcete-li je spouštět, je nutné jazyku Python poskytnout informaci o jejich umístění. Toho dosáhnete pomocí rozhraní <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"script.provider.XScript\">com.sun.star.script.provider.XScript</link>:" +msgid "%PRODUCTNAME Basic macros can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, Python run time needs to be provided with Basic macro locations. Implementing the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> interface allows the retrieval of executable scripts:" +msgstr "Makra jazyka %PRODUCTNAME Basic mohou být osobní, sdílená nebo vložená v dokumentech. Chcete-li je spouštět, je nutné jazyku Python poskytnout informaci o jejich umístění. Toho dosáhnete pomocí rozhraní <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\">com.sun.star.script.provider.XScript</link>:" #. w4UAs #: python_2_basic.xhp @@ -268,14 +268,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>API;script.provider.XScript : Executing Basic scripts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>API;script.provider.XScript: spouštění skriptů Basicu</bookmark_value>" -#. 7BfDh +#. cHSHW #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0364\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) documentation for <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\" name=\"XScript interface\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface details the calling convention for inter-language calls. Invocation of functions requires three arrays:" -msgstr "Podrobnosti o pravidlech volání mezi jazyky popisuje dokumentace sady %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) pro rozhraní <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\" name=\"Rozhraní XScript\">com.sun.star.script.provider.XScript</link>. Volání funkcí vyžadují tři pole:" +msgid "The %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) documentation for <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface details the calling convention for inter-language calls. Invocation of functions requires three arrays:" +msgstr "Podrobnosti o pravidlech volání mezi jazyky popisuje dokumentace sady %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) pro rozhraní <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\">com.sun.star.script.provider.XScript</link>. Volání funkcí vyžadují tři pole:" #. UDhtt #: python_2_basic.xhp @@ -322,23 +322,23 @@ msgctxt "" msgid "Examples of Personal or Shared Scripts" msgstr "Příklady osobních nebo sdílených skriptů" -#. nyNGG +#. Grgdj #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0373\n" "help.text" -msgid "Examples in <link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"Input/Output to Screen\">Input/Output to Screen</link> detail Python to Basic invocation calls. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Monitoring Document Events</link> illustrates the usage of *args Python idiom to print a variable number of parameters to <literal>Access2Base</literal> logging console dialog." -msgstr "Volání Basicu z Pythonu přibližují příklady v části <link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"Vstup a výstup na obrazovku\">Vstup a výstup na obrazovku</link>. Část <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Sledování událostí v dokumentu\">Sledování událostí v dokumentu</link> ilustruje využití výrazu Pythonu *args k výpisu proměnlivého počtu parametrů do dialogového okna s protokolováním z knihovny <literal>Access2Base</literal>." +msgid "Examples in <link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\">Input/Output to Screen</link> detail Python to Basic invocation calls. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\">Monitoring Document Events</link> illustrates the usage of *args Python idiom to print a variable number of parameters to <literal>Access2Base</literal> logging console dialog." +msgstr "Volání Basicu z Pythonu přibližují příklady v části <link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\">Vstup a výstup na obrazovku</link>. Část <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\">Sledování událostí v dokumentu</link> ilustruje využití výrazu Pythonu *args k výpisu proměnlivého počtu parametrů do dialogového okna s protokolováním z knihovny <literal>Access2Base</literal>." -#. dt25D +#. vPub5 #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0374\n" "help.text" -msgid "At time of development you can interrupt Python script execution using <link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\" name=\"Xray extension\">Xray extension</link> in order to inspect properties and methods of UNO objects. The APSO extension debugger allows object introspection using either Xray either MRI extensions." -msgstr "Během vývoje můžete přerušit vykonávání skriptu Pythonu pomocí <link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\" name=\"Rozšíření Xray\">rozšíření Xray</link>. Poté budete schopni zkoumat vlastnosti a metody objektů UNO. Prozkoumat objekty pomocí rozšíření Xray nebo MRI umožňuje ladicí nástroj z rozšíření APSO." +msgid "At time of development you can interrupt Python script execution using <link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\">Xray extension</link> in order to inspect properties and methods of UNO objects. The APSO extension debugger allows object introspection using either Xray either MRI extensions." +msgstr "Během vývoje můžete přerušit vykonávání skriptu Pythonu pomocí <link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\">rozšíření Xray</link>. Poté budete schopni zkoumat vlastnosti a metody objektů UNO. Prozkoumat objekty pomocí rozšíření Xray nebo MRI umožňuje ladicí nástroj z rozšíření APSO." #. F8dF9 #: python_2_basic.xhp @@ -430,23 +430,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Python;dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>dialog box;Python</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;Python</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Python;dialogová okna</bookmark_value><bookmark_value>dialogová okna;Python</bookmark_value><bookmark_value>dialogová okna;Python</bookmark_value>" -#. rXdUF +#. D6egS #: python_dialogs.xhp msgctxt "" "python_dialogs.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Opening a Dialog with Python</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"Otevření dialogového okna pomocí Pythonu\">Otevření dialogového okna pomocí Pythonu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\">Opening a Dialog with Python</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\">Otevření dialogového okna pomocí Pythonu</link></variable>" -#. MZJA9 +#. X8omL #: python_dialogs.xhp msgctxt "" "python_dialogs.xhp\n" "N0337\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME static dialogs are created with the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog editor\">Dialog editor</link> and are stored in varying places according to their personal (My Macros), shared (Application Macros) or document-embedded nature. In reverse, dynamic dialogs are constructed at runtime, from Basic or Python scripts, or using any other <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">%PRODUCTNAME supported language</link> for that matter. Opening static dialogs with Python is illustrated herewith. Exception handling and internationalization are omitted for clarity." -msgstr "Statická dialogová okna %PRODUCTNAME jsou vytvářena pomocí <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"editor dialogových oken\">editoru dialogových oken</link> a ukládána na různá místa podle toho, zda jde o osobní (Moje makra), sdílená (Makra aplikace) nebo přímo do dokumentu vložená okna. Naopak dynamická dialogová okna jsou vytvářena za běhu skriptů Basicu, Pythonu nebo jiných <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">jazyků podporovaných v %PRODUCTNAME</link>. Zde je znázorněno otevírání statických dialogů pomocí Pythonu. Pro přehlednost je vynecháno zpracování výjimek a internacionalizace." +msgid "%PRODUCTNAME static dialogs are created with the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Dialog editor</link> and are stored in varying places according to their personal (My Macros), shared (Application Macros) or document-embedded nature. In reverse, dynamic dialogs are constructed at runtime, from Basic or Python scripts, or using any other <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">%PRODUCTNAME supported language</link> for that matter. Opening static dialogs with Python is illustrated herewith. Exception handling and internationalization are omitted for clarity." +msgstr "Statická dialogová okna %PRODUCTNAME jsou vytvářena pomocí <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">editoru dialogových oken</link> a ukládána na různá místa podle toho, zda jde o osobní (Moje makra), sdílená (Makra aplikace) nebo přímo do dokumentu vložená okna. Naopak dynamická dialogová okna jsou vytvářena za běhu skriptů Basicu, Pythonu nebo jiných <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">jazyků podporovaných v %PRODUCTNAME</link>. Zde je znázorněno otevírání statických dialogů pomocí Pythonu. Pro přehlednost je vynecháno zpracování výjimek a internacionalizace." #. AbdfS #: python_dialogs.xhp @@ -520,14 +520,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Basic;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Console</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Trace</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.DocumentEvent: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventBroadcaster: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventListener: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;lang.EventObject: Monitoring Document Event</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Basic;sledování událostí v dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>Python;sledování událostí v dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>Access2Base;Console</bookmark_value><bookmark_value>Access2Base;Trace</bookmark_value><bookmark_value>API;document.DocumentEvent: sledování událostí v dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>API;document.XDocumentEventBroadcaster: sledování událostí v dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>PI;document.XDocumentEventListener: sledování událostí v dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>API;lang.EventObject: sledování událostí v dokumentu</bookmark_value>" -#. D6i78 +#. CXFbV #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0527\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pythonmonitor\"><link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Listening to Document Events</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pythonmonitor\"><link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Naslouchání událostem v dokumentu\">Naslouchání událostem v dokumentu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pythonmonitor\"><link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\">Listening to Document Events</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pythonmonitor\"><link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\">Naslouchání událostem v dokumentu</link></variable>" #. 9kSGW #: python_document_events.xhp @@ -574,14 +574,14 @@ msgctxt "" msgid "Import math Python packages before opening a Calc document. Release these packages when the document closes." msgstr "Importování matematických balíčků Pythonu před otevřením dokumentu Calcu a jejich uvolnění při zavírání dokumentu." -#. bXprs +#. MviLj #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0528\n" "help.text" -msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"assigning macros to events\">assigning macros to events</link>, one can monitor events raised by %PRODUCTNAME documents. Application Programming Interface (API) broadcasters are responsible for calling event scripts. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, document monitors require only two methods next to hooked event scripts." -msgstr "Kromě <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"přiřazování maker k událostem\">přiřazování maker k událostem</link> je možné události vyvolané dokumenty %PRODUCTNAME sledovat. Za volání skriptů pro události jsou zodpovědné broadcastery z rozhraní pro programování aplikací (API). Na rozdíl od posluchačů, u nichž je nutné definovat všechny podporované metody (i nepoužité), funkce pro sledování dokumentu vyžadují kromě skriptů pro událost, ke které se vztahují, pouze dvě metody." +msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">assigning macros to events</link>, one can monitor events raised by %PRODUCTNAME documents. Application Programming Interface (API) broadcasters are responsible for calling event scripts. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, document monitors require only two methods next to hooked event scripts." +msgstr "Kromě <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">přiřazování maker k událostem</link> je možné události vyvolané dokumenty %PRODUCTNAME sledovat. Za volání skriptů pro události jsou zodpovědné broadcastery z rozhraní pro programování aplikací (API). Na rozdíl od posluchačů, u nichž je nutné definovat všechny podporované metody (i nepoužité), funkce pro sledování dokumentu vyžadují kromě skriptů pro událost, ke které se vztahují, pouze dvě metody." #. 6j5Bu #: python_document_events.xhp @@ -898,14 +898,14 @@ msgctxt "" msgid "Mind the misspelled <literal>documentEventOccured</literal> method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)." msgstr "Název metody <literal>documentEventOccured</literal> obsahuje pravopisnou chybu, protože stejná chyba se nachází v rozhraní pro programování aplikací (API) pro %PRODUCTNAME." -#. qNVD4 +#. notj8 #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0648\n" "help.text" -msgid "<menuitem>Start application</menuitem> and <menuitem>Close application</menuitem> events can respectively be used to set and to unset Python path for user scripts or %PRODUCTNAME scripts. In a similar fashion, document based Python libraries or modules can be loaded and released using <menuitem>Open document</menuitem> and <menuitem>Document closed</menuitem> events. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"Importing Python Modules\">Importing Python Modules</link> for more information." -msgstr "Události <menuitem>Spustit aplikaci</menuitem> a <menuitem>Ukončit aplikaci</menuitem> je možné použít k tomu, abyste nastavili či zrušili nastavení cesty k Pythonu pro uživatelské skripty nebo skripty %PRODUCTNAME. Podobným způsobem, pomocí událostí <menuitem>Otevřít dokument</menuitem> a <menuitem>Dokument zavřen</menuitem>, lze načítat a uvolňovat knihovny nebo moduly Pythonu vložené v dokumentu. Další informace naleznete v části <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"Import modulů Pythonu\">Import modulů Pythonu</link>." +msgid "<menuitem>Start application</menuitem> and <menuitem>Close application</menuitem> events can respectively be used to set and to unset Python path for user scripts or %PRODUCTNAME scripts. In a similar fashion, document based Python libraries or modules can be loaded and released using <menuitem>Open document</menuitem> and <menuitem>Document closed</menuitem> events. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\">Importing Python Modules</link> for more information." +msgstr "Události <menuitem>Spustit aplikaci</menuitem> a <menuitem>Ukončit aplikaci</menuitem> je možné použít k tomu, abyste nastavili či zrušili nastavení cesty k Pythonu pro uživatelské skripty nebo skripty %PRODUCTNAME. Podobným způsobem, pomocí událostí <menuitem>Otevřít dokument</menuitem> a <menuitem>Dokument zavřen</menuitem>, lze načítat a uvolňovat knihovny nebo moduly Pythonu vložené v dokumentu. Další informace naleznete v části <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\">Import modulů Pythonu</link>." #. 8pHCg #: python_document_events.xhp @@ -1186,14 +1186,14 @@ msgctxt "" msgid "adapted from DisplayAvailableEvents() by A. Pitonyak" msgstr "upraveno z funkce DisplayAvailableEvents() od A. Pitonyaka" -#. wXN8p +#. o2YTy #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0747\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"Alternative Python Script Organizer\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> extension is used to render events information on screen." -msgstr "Pro výpis informací o událostech na obrazovku se používá rozšíření <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"Alternative Python Script Organizer\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link>." +msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> extension is used to render events information on screen." +msgstr "Pro výpis informací o událostech na obrazovku se používá rozšíření <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link>." #. kgY8m #: python_document_events.xhp @@ -1231,14 +1231,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Python;examples</bookmark_value> <bookmark_value>Python;platform</bookmark_value> <bookmark_value>Python;session</bookmark_value> <bookmark_value>Python;screen input/output</bookmark_value>" msgstr "" -#. 2vmkq +#. QbiDM #: python_examples.xhp msgctxt "" "python_examples.xhp\n" "hd_id201901031407\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pythonexamples2\"><link href=\"text/sbasic/python/python_examples.xhp\" name=\"python examples\">Python programming examples</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pythonexamples2\"><link href=\"text/sbasic/python/python_examples.xhp\" name=\"Příklady v Pythonu\">Příklady programování v Pythonu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pythonexamples2\"><link href=\"text/sbasic/python/python_examples.xhp\">Python programming examples</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pythonexamples2\"><link href=\"text/sbasic/python/python_examples.xhp\">Příklady programování v Pythonu</link></variable>" #. xkeov #: python_handler.xhp @@ -1258,23 +1258,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Basic;Dialog Handler</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Dialog Handler</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;dlgTrace</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;_DumpToFile</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider2</bookmark_value> <bookmark_value>API;XDialogEventHandler</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Basic;dialogové okno s handlerem</bookmark_value><bookmark_value>Python;dialogové okno s handlerem</bookmark_value><bookmark_value>Access2Base;dlgTrace</bookmark_value><bookmark_value>Access2Base;_DumpToFile</bookmark_value><bookmark_value>API;DialogProvider2</bookmark_value><bookmark_value>API;XDialogEventHandler</bookmark_value>" -#. MQUtw +#. 6ADFX #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0665\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pythonhandler_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Creating a Dialog Handler\">Creating a Dialog Handler</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pythonhandler_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Vytvoření dialogového okna s handlerem\">Vytvoření dialogového okna s handlerem</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pythonhandler_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Creating a Dialog Handler</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pythonhandler_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Vytvoření dialogového okna s handlerem</link></variable>" -#. AxGAd +#. ykPkA #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0666\n" "help.text" -msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Assigning macros to events\">assigning macros to events</link> or <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\" name=\"creating event listeners\">creating event listeners</link>, one can use dialog handlers, whose principle is to define UNO keywords, or methods, that are mapped to events to watch for. The event handler is responsible for executing methods using the <literal>vnd.sun.star.UNO:<method_name></literal> protocol. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, dialog handlers require only two methods on top of intended control hook scripts." -msgstr "Kromě <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Přiřazování maker událostem\">přiřazování maker událostem</link> a <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\" name=\"Vytváření posluchačů událostí\">vytváření posluchačů událostí</link> je možné použít dialogová okna s handlery, v nichž jsou definována klíčová slova UNO nebo metody, které jsou namapovány na sledované události. Handler události je zodpovědný za spouštění metod pomocí protokolu <literal>vnd.sun.star.UNO:<název_metody></literal>. Na rozdíl od posluchačů, u nichž je nutné definovat všechny podporované metody (i nepoužité), handlery dialogových oken vyžadují kromě skriptů pro událost, ke které se vztahují, pouze dvě metody." +msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">assigning macros to events</link> or <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\">creating event listeners</link>, one can use dialog handlers, whose principle is to define UNO keywords, or methods, that are mapped to events to watch for. The event handler is responsible for executing methods using the <literal>vnd.sun.star.UNO:<method_name></literal> protocol. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, dialog handlers require only two methods on top of intended control hook scripts." +msgstr "Kromě <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">přiřazování maker událostem</link> a <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\">vytváření posluchačů událostí</link> je možné použít dialogová okna s handlery, v nichž jsou definována klíčová slova UNO nebo metody, které jsou namapovány na sledované události. Handler události je zodpovědný za spouštění metod pomocí protokolu <literal>vnd.sun.star.UNO:<název_metody></literal>. Na rozdíl od posluchačů, u nichž je nutné definovat všechny podporované metody (i nepoužité), handlery dialogových oken vyžadují kromě skriptů pro událost, ke které se vztahují, pouze dvě metody." #. Waa56 #: python_handler.xhp @@ -1330,14 +1330,14 @@ msgctxt "" msgid "Export <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> dialog and import it into <literal>MyLib</literal> application library." msgstr "Exportujte dialogové okno <literal>dlgTrace</literal> z knihovny <literal>Access2Base</literal> a importujte jej do knihovny <literal>MyLib</literal>." -#. QKmBa +#. vFWDG #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0673\n" "help.text" -msgid "Inside the control properties pane of the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Dialog Editor\">Dialog Editor</link>, use the Events tab to replace macro assignments by component assignments, and type in the intended method names:" -msgstr "V <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Editor dialogových oken\">editoru dialogových oken</link> přejděte na panelu vlastností pro ovládací prvek na kartu Události, nahraďte tam přiřazená makra komponentami a zadejte názvy požadovaných metod:" +msgid "Inside the control properties pane of the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Dialog Editor</link>, use the Events tab to replace macro assignments by component assignments, and type in the intended method names:" +msgstr "V <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">editoru dialogových oken</link> přejděte na panelu vlastností pro ovládací prvek na kartu Události, nahraďte tam přiřazená makra komponentami a zadejte názvy požadovaných metod:" #. qNEVD #: python_handler.xhp @@ -1384,14 +1384,14 @@ msgctxt "" msgid "Creating the handler" msgstr "Vytvoření handleru" -#. nHvEi +#. BN7Lo #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0679\n" "help.text" -msgid "<literal>createDialogWithHandler</literal> method of <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1DialogProvider2.html\" name=\"com.sun.star.awt.DialogProvider2\">com.sun.star.awt.DialogProvider2</link> service is used to set the dialog and its handler. The handler is responsible for implementing <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XDialogEventHandler.html\" name=\"com.sun.star.awt.XDialogEventHandler\">com.sun.star.awt.XDialogEventHandler</link> interface." -msgstr "K nastavení dialogového okna a jeho handleru je použita metoda <literal>createDialogWithHandler</literal> služby <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1DialogProvider2.html\" name=\"com.sun.star.awt.DialogProvider2\">com.sun.star.awt.DialogProvider2</link>. Handler je zodpovědný za implementaci rozhraní <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XDialogEventHandler.html\" name=\"com.sun.star.awt.XDialogEventHandler\">com.sun.star.awt.XDialogEventHandler</link>." +msgid "<literal>createDialogWithHandler</literal> method of <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1DialogProvider2.html\">com.sun.star.awt.DialogProvider2</link> service is used to set the dialog and its handler. The handler is responsible for implementing <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XDialogEventHandler.html\">com.sun.star.awt.XDialogEventHandler</link> interface." +msgstr "K nastavení dialogového okna a jeho handleru je použita metoda <literal>createDialogWithHandler</literal> služby <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1DialogProvider2.html\">com.sun.star.awt.DialogProvider2</link>. Handler je zodpovědný za implementaci rozhraní <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XDialogEventHandler.html\">com.sun.star.awt.XDialogEventHandler</link>." #. 2CCEz #: python_handler.xhp @@ -1465,14 +1465,14 @@ msgctxt "" msgid "As expected, <literal>onOkHasFocus</literal> missing method throws an exception." msgstr "Podle očekávání vyvolá chybějící metoda <literal>onOkHasFocus</literal> výjimku." -#. 63rxz +#. vC7GW #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0741\n" "help.text" -msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\" name=\"Python calls to %PRODUCTNAME Basic\">Python calls to %PRODUCTNAME Basic</link> page for <literal>getBasicScript</literal> routine description and for details about cross-language scripting execution." -msgstr "Popis funkce <literal>getBasicScript</literal> a podrobnosti o spouštění skriptů v různých jazycích naleznete na stránce <link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\" name=\"Volání maker Basicu z Pythonu\">Volání maker Basicu z Pythonu</link>." +msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\">Python calls to %PRODUCTNAME Basic</link> page for <literal>getBasicScript</literal> routine description and for details about cross-language scripting execution." +msgstr "Popis funkce <literal>getBasicScript</literal> a podrobnosti o spouštění skriptů v různých jazycích naleznete na stránce <link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\">Volání maker Basicu z Pythonu</link>." #. b6xGw #: python_handler.xhp @@ -1537,14 +1537,14 @@ msgctxt "" msgid "As expected, <literal>onOkHasFocus</literal> missing method throws an exception." msgstr "Podle očekávání vyvolá chybějící metoda <literal>onOkHasFocus</literal> výjimku." -#. 4RevF +#. EX74b #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0505\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">CreateUnoListener Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"Funkce CreateUnoListener\">Funkce CreateUnoListener</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\">CreateUnoListener Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\">Funkce CreateUnoListener</link>" #. Ur3DA #: python_ide.xhp @@ -1564,14 +1564,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>APSO</bookmark_value> <bookmark_value>Alternative Python Scripts Organizer</bookmark_value> <bookmark_value>python;IDE - integrated development environment</bookmark_value> <bookmark_value>python;editor</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>APSO</bookmark_value><bookmark_value>Alternative Python Scripts Organizer</bookmark_value><bookmark_value>Python;IDE - integrované vývojové prostředí</bookmark_value><bookmark_value>Python;editor</bookmark_value>" -#. cANSA +#. fzoAS #: python_ide.xhp msgctxt "" "python_ide.xhp\n" "hd_id151543348965464\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pythonideh1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Python IDE Setup\">Setting up an Integrated Development Environment (IDE) for Python</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pythonideh1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Nastavení IDE pro Python IDE\">Nastavení integrovaného vývojového prostředí (IDE) pro Python</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pythonideh1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\">Setting up an Integrated Development Environment (IDE) for Python</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pythonideh1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\">Nastavení integrovaného vývojového prostředí (IDE) pro Python</link></variable>" #. k7syF #: python_ide.xhp @@ -1582,14 +1582,14 @@ msgctxt "" msgid "Writing Python macros requires extra configuration steps to set an IDE of choice." msgstr "Aby bylo možné psát makra v Pythonu, je nutné patřičně nastavit vybrané vývojové prostředí (IDE)." -#. NGxNi +#. pYeKm #: python_ide.xhp msgctxt "" "python_ide.xhp\n" "N0106\n" "help.text" -msgid "Unlike Basic language macros development in %PRODUCTNAME, developing Python scripts for %PRODUCTNAME requires to configure an external Integrated Development Environment (IDE). Multiple IDEs are available that range from beginners to advanced Python coders. While using a Python IDE programmers benefit from numerous features such as syntax highlighting, code folding, class browsing, code completion, coding standard enforcement, test driven development, debugging, version control and many more. You can refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"Designing & Developing Python Applications\">Designing & Developing Python Applications</link> on the Wiki for more in-depth information about the setup of a bridge between your IDE and a running instance %PRODUCTNAME." -msgstr "Na rozdíl od maker jazyka Basic, která jsou vyvíjena v %PRODUCTNAME, skripty pro %PRODUCTNAME v Pythonu vyžadují, abyste nastavili externí integrované vývojové prostředí (IDE). K dispozici je množství těchto prostředí, vhodných od začátečníků po pokročilé programátory v Pythonu. V těchto programech mohou využívat funkce jako zvýrazňování syntaxe, možnost sbalení kódu, procházení tříd, dokončování kódu, kontrola standardního stylu kódu, vývoj řízený testy, ladění, správa verzí a mnohé další. Další podrobné informace o nastavení propojení mezi IDE a spuštěnou instancí %PRODUCTNAME naleznete na wiki na stránce <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"Designing & Developing Python Applications\">Designing & Developing Python Applications</link>." +msgid "Unlike Basic language macros development in %PRODUCTNAME, developing Python scripts for %PRODUCTNAME requires to configure an external Integrated Development Environment (IDE). Multiple IDEs are available that range from beginners to advanced Python coders. While using a Python IDE programmers benefit from numerous features such as syntax highlighting, code folding, class browsing, code completion, coding standard enforcement, test driven development, debugging, version control and many more. You can refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\">Designing & Developing Python Applications</link> on the Wiki for more in-depth information about the setup of a bridge between your IDE and a running instance %PRODUCTNAME." +msgstr "Na rozdíl od maker jazyka Basic, která jsou vyvíjena v %PRODUCTNAME, skripty pro %PRODUCTNAME v Pythonu vyžadují, abyste nastavili externí integrované vývojové prostředí (IDE). K dispozici je množství těchto prostředí, vhodných od začátečníků po pokročilé programátory v Pythonu. V těchto programech mohou využívat funkce jako zvýrazňování syntaxe, možnost sbalení kódu, procházení tříd, dokončování kódu, kontrola standardního stylu kódu, vývoj řízený testy, ladění, správa verzí a mnohé další. Další podrobné informace o nastavení propojení mezi IDE a spuštěnou instancí %PRODUCTNAME naleznete na wiki na stránce <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\">Designing & Developing Python Applications</link>." #. u2xio #: python_ide.xhp @@ -1600,14 +1600,14 @@ msgctxt "" msgid "The APSO Extension" msgstr "Rozšíření APSO" -#. 4isF2 +#. TZvni #: python_ide.xhp msgctxt "" "python_ide.xhp\n" "N0104\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"Alternative Python Script Organizer (APSO)\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> extension eases the edition of Python scripts, in particular when embedded in a document. Using APSO you can configure your preferred source code editor, start the integrated Python shell and debug Python scripts. Extensions exist that help inspect arbitrary UNO objects, refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"eDesigning & Developing Python Applications\">Designing & Developing Python Applications</link> for additional details on such extensions." -msgstr "Úpravu skriptů Pythonu, zejména těch vložených v dokumentech, usnadňuje rozšíření <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"Alternative Python Script Organizer (APSO)\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link>. Pomocí něj můžete nastavit svůj oblíbený editor zdrojového kódu, spustit vestavěný shell Pythonu a ladit skripty Pythonu. Existují také rozšíření umožňující zkoumat libovolné objekty UNO, podrobnosti o nich naleznete na stránce <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"Designing & Developing Python Applications\">Designing & Developing Python Applications</link>." +msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> extension eases the edition of Python scripts, in particular when embedded in a document. Using APSO you can configure your preferred source code editor, start the integrated Python shell and debug Python scripts. Extensions exist that help inspect arbitrary UNO objects, refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\">Designing & Developing Python Applications</link> for additional details on such extensions." +msgstr "Úpravu skriptů Pythonu, zejména těch vložených v dokumentech, usnadňuje rozšíření <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link>. Pomocí něj můžete nastavit svůj oblíbený editor zdrojového kódu, spustit vestavěný shell Pythonu a ladit skripty Pythonu. Existují také rozšíření umožňující zkoumat libovolné objekty UNO, podrobnosti o nich naleznete na stránce <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\">Designing & Developing Python Applications</link>." #. 5E2EV #: python_import.xhp @@ -1627,14 +1627,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Python;import</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Modules</bookmark_value> <bookmark_value>Python;pythonpath</bookmark_value> <bookmark_value>PythonLibraries</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Python;import</bookmark_value><bookmark_value>Python;moduly</bookmark_value><bookmark_value>Python;pythonpath</bookmark_value><bookmark_value>PythonLibraries</bookmark_value>" -#. 5QqdJ +#. MHcrX #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0462\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pythonimporth1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"python imports\">Importing Python Modules</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pythonimporth1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"Import v Pythonu\">Import modulů Pythonu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pythonimporth1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\">Importing Python Modules</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pythonimporth1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\">Import modulů Pythonu</link></variable>" #. VHAM5 #: python_import.xhp @@ -1960,23 +1960,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Python;Event Listener</bookmark_value> <bookmark_value>Python;createUnoListener</bookmark_value> <bookmark_value>Basic;Event Listener</bookmark_value> <bookmark_value>API;ActionEvent</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider</bookmark_value> <bookmark_value>API;EventObject</bookmark_value> <bookmark_value>API;ExecutableDialogResults</bookmark_value> <bookmark_value>API;XActionListener</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Python;posluchač události</bookmark_value><bookmark_value>Python;createUnoListener</bookmark_value><bookmark_value>Basic;posluchač události</bookmark_value><bookmark_value>API;ActionEvent</bookmark_value><bookmark_value>API;DialogProvider</bookmark_value><bookmark_value>API;EventObject</bookmark_value><bookmark_value>API;ExecutableDialogResults</bookmark_value><bookmark_value>API;XActionListener</bookmark_value>" -#. Pjc9z +#. o4QUC #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0386\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pythonlistener\"><link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\" name=\"python listeners\">Creating Event Listeners</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pythonlistener\"><link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\" name=\"Posluchače v Pythonu\">Vytváření posluchačů událostí</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pythonlistener\"><link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\">Creating Event Listeners</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pythonlistener\"><link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\">Vytváření posluchačů událostí</link></variable>" -#. DGgrp +#. S8UHm #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0387\n" "help.text" -msgid "Events raised by dialogs, documents, forms or graphical controls can be linked to macros, which is referred to as event-driven programming. The most common method to relate events to macros are the <literal>Events</literal> tab in <menuitem>Tools – Customize</menuitem> menu and the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Create dialog\">Dialog Editor</link> Control properties pane from <menuitem>Tools - Macros – Organise Dialogs...</menuitem> menu." -msgstr "Události vyvolané dialogovými okny, dokumenty, formuláři nebo grafickými ovládacími prvky je možné propojit s makry. To se označuje jako programování řízené událostmi. Nejběžnějším způsobem, jak přiřadit události makrům, je karta <literal>Události</literal> v nabídce <menuitem>Nástroje – Přizpůsobit</menuitem> a panel vlastností ovládacího prvku v <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Vytvoření dialogového okna\">editoru dialogových oken</link>, který se spouští volbou <menuitem>Nástroje – Makra – Správce dialogových oken</menuitem>." +msgid "Events raised by dialogs, documents, forms or graphical controls can be linked to macros, which is referred to as event-driven programming. The most common method to relate events to macros are the <literal>Events</literal> tab in <menuitem>Tools – Customize</menuitem> menu and the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Dialog Editor</link> Control properties pane from <menuitem>Tools - Macros – Organise Dialogs...</menuitem> menu." +msgstr "Události vyvolané dialogovými okny, dokumenty, formuláři nebo grafickými ovládacími prvky je možné propojit s makry. To se označuje jako programování řízené událostmi. Nejběžnějším způsobem, jak přiřadit události makrům, je karta <literal>Události</literal> v nabídce <menuitem>Nástroje – Přizpůsobit</menuitem> a panel vlastností ovládacího prvku v <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">editoru dialogových oken</link>, který se spouští volbou <menuitem>Nástroje – Makra – Správce dialogových oken</menuitem>." #. Dd2YW #: python_listener.xhp @@ -2149,32 +2149,32 @@ msgctxt "" msgid "Other Event Listeners" msgstr "Další posluchače událostí" -#. HsXBE +#. 5CsEJ #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0499\n" "help.text" -msgid "Listeners are usually coded along with <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"dialog opening\">dialog opening</link>. Numerous listener approaches are possible such as event handlers for dialogs or event monitors for documents or forms." -msgstr "Posluchače se obvykle připravují pro <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"Otevírání dialogového okna\">otevírání dialogového okna</link>. Posluchače lze používat různě, například při obsluze dialogových oken nebo při sledování událostí v dokumentech nebo formulářích." +msgid "Listeners are usually coded along with <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\">dialog opening</link>. Numerous listener approaches are possible such as event handlers for dialogs or event monitors for documents or forms." +msgstr "Posluchače se obvykle připravují pro <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\">otevírání dialogového okna</link>. Posluchače lze používat různě, například při obsluze dialogových oken nebo při sledování událostí v dokumentech nebo formulářích." -#. zKQhy +#. 2u4dC #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0506\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Events mapping to objects\">Events mapping to objects</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Mapování událostí na objekty\">Mapování událostí na objekty</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Events mapping to objects</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Mapování událostí na objekty</link>" -#. Xbxfm +#. CWePB #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0509\n" "help.text" -msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Document events\">Document events</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form events\">Form events</link>." -msgstr "Viz také <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Události v dokumentu\">Události v dokumentu</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Události ve formuláři\">Události ve formuláři</link>." +msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Document events</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\">Form events</link>." +msgstr "Viz také <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Události v dokumentu</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\">Události ve formuláři</link>." #. GC8Ny #: python_locations.xhp @@ -2185,14 +2185,14 @@ msgctxt "" msgid "Python Scripts Organization" msgstr "Uspořádání skriptů Pythonu" -#. KKGnc +#. ENGH2 #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "hd_id391543358231021\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pythonlocations1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"command_name\">Python Scripts Organization and Location</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pythonlocations1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"Uspořádání a umístění skriptů Pythonu\">Uspořádání a umístění skriptů Pythonu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pythonlocations1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Python Scripts Organization and Location</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pythonlocations1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Uspořádání a umístění skriptů Pythonu</link></variable>" #. rRufi #: python_locations.xhp @@ -2284,14 +2284,14 @@ msgctxt "" msgid "Python Script Locations" msgstr "Umístění skriptů Pythonu" -#. cmghv +#. AMBK6 #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "par_id121551089455774\n" "help.text" -msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\" name=\"Getting Session Information\">Getting Session Information</link> in order to get programmatic access to Python script locations." -msgstr "Návod, jak programově přistupovat k umístěním skriptů Pythonu, naleznete v části <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\" name=\"Získávání informací o relaci\">Získávání informací o relaci</link>." +msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> in order to get programmatic access to Python script locations." +msgstr "Návod, jak programově přistupovat k umístěním skriptů Pythonu, naleznete v části <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Získávání informací o relaci</link>." #. GDrUs #: python_locations.xhp @@ -2437,14 +2437,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Platform;isLinux</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isMacOsX</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isWindows</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;OSName</bookmark_value> <bookmark_value>API;ConfigurationAccess</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;GetRegistryContent</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Platform;isLinux</bookmark_value><bookmark_value>Platform;isMacOsX</bookmark_value><bookmark_value>Platform;isWindows</bookmark_value><bookmark_value>Platform;ComputerName</bookmark_value><bookmark_value>Platform;OSName</bookmark_value><bookmark_value>API;ConfigurationAccess</bookmark_value><bookmark_value>Tools;GetRegistryContent</bookmark_value>" -#. uMBGn +#. drCq4 #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "N0509\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pythonplatform\"><link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\" name=\"platform01\">Identifying the operating system</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pythonplatform\"><link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\" name=\"Platform\">Rozpoznávání operačního systému</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pythonplatform\"><link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the operating system</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pythonplatform\"><link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Rozpoznávání operačního systému</link></variable>" #. vqduy #: python_platform.xhp @@ -2608,23 +2608,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Python;Programming</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getDocument</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getDocument</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Python;Programování</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getDocument</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getDocument</bookmark_value>" -#. CU6JS +#. sZPDY #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "hd_id691546462755220\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pythonprogrammingheading\"><link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"python programming\">Programming with Python Scripts</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pythonprogrammingheading\"><link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"Programování v Pythonu\">Programování pomocí skriptů Pythonu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pythonprogrammingheading\"><link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\">Programming with Python Scripts</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pythonprogrammingheading\"><link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\">Programování pomocí skriptů Pythonu</link></variable>" -#. BjiFe +#. Mc7G4 #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0220\n" "help.text" -msgid "A Python macro is a function within a .py file, identified as a module. Unlike %PRODUCTNAME Basic and its dozen of <link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects functions or services\">UNO objects functions or services</link>, Python macros use the <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> UNO single object, shared with JavaScript and BeanShell. The <literal>g_exportedScripts</literal> global tuple explicitly lists selectable macros from a module. Python modules hold autonomous code logic, and are independent from one another." -msgstr "Makro Pythonu je funkce v souboru .py, který je rozpoznán jako modul. Na rozdíl od jazyka %PRODUCTNAME Basic, jenž obsahuje desítky <link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"Objekty, funkce a služby UNO\">objektů, funkcí a služeb UNO</link>, používají makra Pythonu jediný objekt UNO <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal>, který je sdílený s jazyky JavaScript a BeanShell. Seznam všech maker modulu, která lze vybrat, se nachází v globální n-tici <literal>g_exportedScripts</literal>. Moduly Pythonu obsahují samostatný a na ostatních modulech nezávislý kód." +msgid "A Python macro is a function within a .py file, identified as a module. Unlike %PRODUCTNAME Basic and its dozen of <link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\">UNO objects functions or services</link>, Python macros use the <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> UNO single object, shared with JavaScript and BeanShell. The <literal>g_exportedScripts</literal> global tuple explicitly lists selectable macros from a module. Python modules hold autonomous code logic, and are independent from one another." +msgstr "Makro Pythonu je funkce v souboru .py, který je rozpoznán jako modul. Na rozdíl od jazyka %PRODUCTNAME Basic, jenž obsahuje desítky <link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\">objektů, funkcí a služeb UNO</link>, používají makra Pythonu jediný objekt UNO <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal>, který je sdílený s jazyky JavaScript a BeanShell. Seznam všech maker modulu, která lze vybrat, se nachází v globální n-tici <literal>g_exportedScripts</literal>. Moduly Pythonu obsahují samostatný a na ostatních modulech nezávislý kód." #. 8Ri8m #: python_programming.xhp @@ -2635,14 +2635,14 @@ msgctxt "" msgid "XSCRIPTCONTEXT Global Variable" msgstr "Globální proměnná XSCRIPTCONTEXT" -#. xnRGE +#. 8GP6t #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0222\n" "help.text" -msgid "Genuine Basic UNO facilities can be inferred from <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable. Refer to %PRODUCTNAME API for a complete <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScriptContext.html\" name=\"description of XSCRIPTCONTEXT\">description of XSCRIPTCONTEXT</link>. <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> methods summarize as:" -msgstr "Možnosti, které nabízí UNO v Basicu, lze odvodit z globální proměnné <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal>. Její <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScriptContext.html\" name=\"Popis proměnné XSCRIPTCONTEXT\">kompletní popis</link> naleznete v dokumentaci API pro %PRODUCTNAME. Metody proměnné <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> souhrnně:" +msgid "Genuine Basic UNO facilities can be inferred from <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable. Refer to %PRODUCTNAME API for a complete <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScriptContext.html\">description of XSCRIPTCONTEXT</link>. <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> methods summarize as:" +msgstr "Možnosti, které nabízí UNO v Basicu, lze odvodit z globální proměnné <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal>. Její <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScriptContext.html\">kompletní popis</link> naleznete v dokumentaci API pro %PRODUCTNAME. Metody proměnné <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> souhrnně:" #. U6KbS #: python_programming.xhp @@ -2734,23 +2734,23 @@ msgctxt "" msgid "<literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> is not provided to imported modules." msgstr "Pro importované moduly není proměnná <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> k dispozici." -#. dURCV +#. FxPgc #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0241\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries contain classes, routines and variables, Python modules contain classes, functions and variables. Common pieces of reusable Python or UNO features must be stored in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"My macros\">My macros</link> within <literal>(User Profile)/Scripts/python/pythonpath</literal>. Python libraries help organize modules in order to prevent module name collisions. Import <literal>uno.py</literal> inside shared modules." -msgstr "Knihovny pro %PRODUCTNAME Basic obsahují třídy, podprogramy a proměnné, moduly Pythonu obsahují třídy, funkce a proměnné. Společné opětovně využitelné části pro Python nebo UNO je nutné uložit v kontejneru <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"Moje makra\">Moje makra</link> v umístění <literal>(Uživatelský profil)/Scripts/python/pythonpath</literal>. Moduly jsou uspořádány do knihoven Pythonu, aby se zabránilo konfliktům mezi jejich názvy. Mezi sdílené moduly naimportujte <literal>uno.py</literal>." +msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries contain classes, routines and variables, Python modules contain classes, functions and variables. Common pieces of reusable Python or UNO features must be stored in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">My macros</link> within <literal>(User Profile)/Scripts/python/pythonpath</literal>. Python libraries help organize modules in order to prevent module name collisions. Import <literal>uno.py</literal> inside shared modules." +msgstr "Knihovny pro %PRODUCTNAME Basic obsahují třídy, podprogramy a proměnné, moduly Pythonu obsahují třídy, funkce a proměnné. Společné opětovně využitelné části pro Python nebo UNO je nutné uložit v kontejneru <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Moje makra</link> v umístění <literal>(Uživatelský profil)/Scripts/python/pythonpath</literal>. Moduly jsou uspořádány do knihoven Pythonu, aby se zabránilo konfliktům mezi jejich názvy. Mezi sdílené moduly naimportujte <literal>uno.py</literal>." -#. a2xVe +#. EGdaE #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0242\n" "help.text" -msgid "Genuine BASIC UNO facilities can be inferred using <literal>uno.py</literal> module. Use <link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"Python interactive shell\">Python interactive shell</link> to get a complete module description using <literal>dir()</literal> and <literal>help()</literal> Python commands." -msgstr "Možnosti, které nabízí UNO Basicu, lze odvodit pomocí modulu <literal>uno.py</literal>. V <link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"Interaktivní shell Pythonu\">interaktivním shellu Pythonu</link> můžete získat úplný popis modulu pomocí příkazů <literal>dir()</literal> a <literal>help()</literal>." +msgid "Genuine BASIC UNO facilities can be inferred using <literal>uno.py</literal> module. Use <link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\">Python interactive shell</link> to get a complete module description using <literal>dir()</literal> and <literal>help()</literal> Python commands." +msgstr "Možnosti, které nabízí UNO Basicu, lze odvodit pomocí modulu <literal>uno.py</literal>. V <link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\">interaktivním shellu Pythonu</link> můžete získat úplný popis modulu pomocí příkazů <literal>dir()</literal> a <literal>help()</literal>." #. SsAZa #: python_programming.xhp @@ -2905,23 +2905,23 @@ msgctxt "" msgid "Basic UNO features" msgstr "UNO Basicu" -#. 8EWYh +#. wSBYY #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0284\n" "help.text" -msgid "See <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"Opening a Dialog\">Opening a Dialog</link>" -msgstr "viz <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"otevření dialogového okna\">otevření dialogového okna</link>" +msgid "See <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\">Opening a Dialog</link>" +msgstr "viz <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\">otevření dialogového okna</link>" -#. F2cFF +#. ucBDS #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0286\n" "help.text" -msgid "See <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\" name=\"Creating a Listener\">Creating a Listener</link>" -msgstr "viz <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\" name=\"vytvoření posluchače\">vytvoření posluchače</link>" +msgid "See <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\">Creating a Listener</link>" +msgstr "viz <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\">vytvoření posluchače</link>" #. LNUaK #: python_programming.xhp @@ -2941,14 +2941,14 @@ msgctxt "" msgid "Importing an embedded Module" msgstr "Import vloženého modulu" -#. AngYv +#. GPRuc #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N1298\n" "help.text" -msgid "Similarly to %PRODUCTNAME Basic that supports browsing and dynamic loading of libraries, Python libraries can be explored and imported on demand. For more information on library containers, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"API Documentation site\">%PRODUCTNAME Application Programming Interface</link> (API) or download <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download/\" name=\"SDK download page\">%PRODUCTNAME Software Development Kit</link> (SDK)." -msgstr "Podobně jako %PRODUCTNAME Basic, který podporuje procházení a dynamické načítání knihoven, lze knihovny Pythonu prozkoumávat a importovat na vyžádání. Další informace o kontejnerech knihoven naleznete na adrese <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"API Documentation site\">%PRODUCTNAME Application Programming Interface</link> (API) nebo si stáhněte <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download/\" name=\"SDK download page\">%PRODUCTNAME Software Development Kit</link> (SDK)." +msgid "Similarly to %PRODUCTNAME Basic that supports browsing and dynamic loading of libraries, Python libraries can be explored and imported on demand. For more information on library containers, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">%PRODUCTNAME Application Programming Interface</link> (API) or download <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download/\">%PRODUCTNAME Software Development Kit</link> (SDK)." +msgstr "Podobně jako %PRODUCTNAME Basic, který podporuje procházení a dynamické načítání knihoven, lze knihovny Pythonu prozkoumávat a importovat na vyžádání. Další informace o kontejnerech knihoven naleznete na adrese <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">%PRODUCTNAME Application Programming Interface</link> (API) nebo si stáhněte <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download/\">%PRODUCTNAME Software Development Kit</link> (SDK)." #. SEeXV #: python_programming.xhp @@ -3031,14 +3031,14 @@ msgctxt "" msgid "ui = load_library(\"my_gui\",'screen_io') # add <lib> path + import <module>" msgstr "ui = load_library(\"my_gui\",'screen_io') # přidá cestu s knihovnou a naimportuje modul" -#. HFcCm +#. yjHXX #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0321\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects page\">Basic UNO Objects, Functions and Services</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"Stránka s objekty UNO\">Objekty, funkce a služby UNO v Basicu</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\">Basic UNO Objects, Functions and Services</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\">Objekty, funkce a služby UNO v Basicu</link>" #. zRBRa #: python_screen.xhp @@ -3058,14 +3058,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Print</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProvider: Screen Input/Output</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Screen Input/Output</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value><bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value><bookmark_value>Python;Print</bookmark_value><bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProvider: Screen Input/Output</bookmark_value><bookmark_value>API;script.provider.XScript: Screen Input/Output</bookmark_value>" -#. fovpz +#. aSpmm #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0434\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ioscreen\"><link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"IO to screen\">Input/Output to Screen</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ioscreen\"><link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"Vstup a výstup na obrazovku\">Vstup a výstup na obrazovku</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ioscreen\"><link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\">Input/Output to Screen</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ioscreen\"><link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\">Vstup a výstup na obrazovku</link></variable>" #. qCLEs #: python_screen.xhp @@ -3076,14 +3076,14 @@ msgctxt "" msgid "Python standard output file is not available when running Python macros from <menuitem>Tools – Macros - Run Macro</menuitem>... menu. Presenting the output of a module requires the Python interactive console. Features such as <literal>input()</literal>, <literal>print()</literal>, <literal>repr()</literal> and <literal>str()</literal> are available from the Python shell." msgstr "Je-li makro Pythonu spuštěno z nabídky <menuitem>Nástroje – Makra – Spustit makro</menuitem>, není v něm k dispozici standardní výstupní soubor Pythonu. Aby se zobrazil výstup modulu, je potřeba interaktivní konzole Pythonu. Z ní jsou dostupné funkce jako <literal>input()</literal>, <literal>print()</literal>, <literal>repr()</literal> a <literal>str()</literal>." -#. sqd5d +#. ftsGT #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "msgbox_tip\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME <literal>msgbox</literal> Python module proposes a <literal>msgbox()</literal> method that is illustrated in <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"msgbox example\">Creating Event Listeners</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"msgbox_example\">Creating a dialog handler</link> example pages." -msgstr "%PRODUCTNAME Python modul <literal>msgbox</literal> navrhuje metodu <literal>msgbox()</literal>, která je znázorněna na stránkách s příklady <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"msgbox example\">Creating Event Listeners</link> a <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"msgbox_example\">Creating a dialog handler</link>." +msgid "%PRODUCTNAME <literal>msgbox</literal> Python module proposes a <literal>msgbox()</literal> method that is illustrated in <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Creating Event Listeners</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Creating a dialog handler</link> example pages." +msgstr "%PRODUCTNAME Python modul <literal>msgbox</literal> navrhuje metodu <literal>msgbox()</literal>, která je znázorněna na stránkách s příklady <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Creating Event Listeners</link> a <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Creating a dialog handler</link>." #. aPSDz #: python_screen.xhp @@ -3121,23 +3121,23 @@ msgctxt "" msgid "Installation:" msgstr "Instalace:" -#. QDrDk +#. 6J2px #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0450\n" "help.text" -msgid "Copy <literal>screen_io</literal> Python module in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"User macros\">My macros</link> within <UserProfile>/Scripts/python/pythonpath," -msgstr "Zkopírujte modul Pythonu <literal>screen_io</literal> do kontejneru <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"Uživatelská makra\">Moje makra</link> umístěného v <UživatelskýProfil>/Scripts/python/pythonpath." +msgid "Copy <literal>screen_io</literal> Python module in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">My macros</link> within <UserProfile>/Scripts/python/pythonpath," +msgstr "Zkopírujte modul Pythonu <literal>screen_io</literal> do kontejneru <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Moje makra</link> umístěného v <UživatelskýProfil>/Scripts/python/pythonpath." -#. bckjW +#. g98C5 #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0451\n" "help.text" -msgid "Copy <literal>uiScripts</literal> Basic module in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"User macros\">My macros</link> Standard Basic library," -msgstr "Zkopírujte modul Basicu <literal>uiScripts</literal> do kontejneru <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"Uživatelské makra\">Moje makra</link> do knihovny Basicu Standard." +msgid "Copy <literal>uiScripts</literal> Basic module in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">My macros</link> Standard Basic library," +msgstr "Zkopírujte modul Basicu <literal>uiScripts</literal> do kontejneru <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Moje makra</link> do knihovny Basicu Standard." #. XAthB #: python_screen.xhp @@ -3184,14 +3184,14 @@ msgctxt "" msgid "\"\"\"Outputs the specified strings or numeric expressions in a dialog box.\"\"\"" msgstr "\"\"\"Vypíše zadané řetězce nebo číselné výrazy do dialogového okna.\"\"\"" -#. qTYPW +#. L833Z #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "par_id161655364816553\n" "help.text" -msgid "<literal>MsgBox</literal> and <literal>InputBox</literal> methods from the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp\" name=\"Basic service\">Basic service</link> included in <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"scriptforge module\"> the ScriptForge libraries</link> call directly their native Basic counterparts." -msgstr "Metody <literal>MsgBox</literal> a <literal>InputBox</literal> z <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp\" name=\"Basic service\">Basic service</link>, která je součástí <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"scriptforge module\"> knihoven ScriptForge </link> volat přímo jejich nativní protějšky v jazyce Basic." +msgid "<literal>MsgBox</literal> and <literal>InputBox</literal> methods from the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp\">Basic service</link> included in <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\"> the ScriptForge libraries</link> call directly their native Basic counterparts." +msgstr "Metody <literal>MsgBox</literal> a <literal>InputBox</literal> z <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp\">Basic service</link>, která je součástí <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\"> knihoven ScriptForge </link> volat přímo jejich nativní protějšky v jazyce Basic." #. EYqxJ #: python_screen.xhp @@ -3202,14 +3202,14 @@ msgctxt "" msgid "<literal>uiScripts</literal> Basic module" msgstr "Modul Basicu <literal>uiScripts</literal>" -#. DGYAX +#. enXba #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "tip_APSO\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"apso\">Alternative Python Script Organizer</link> (APSO) extension offers a msgbox() function out of its <literal>apso_utils</literal> module." -msgstr "Rozšíření <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"apso\">Alternative Python Script Organizer</link> (APSO) obsahuje funci msgbox() ve svém modulu <literal>apso_utils</literal>." +msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\">Alternative Python Script Organizer</link> (APSO) extension offers a msgbox() function out of its <literal>apso_utils</literal> module." +msgstr "Rozšíření <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\">Alternative Python Script Organizer</link> (APSO) obsahuje funci msgbox() ve svém modulu <literal>apso_utils</literal>." #. CGnPe #: python_session.xhp @@ -3229,14 +3229,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Session;UserName</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserProfile</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Session;UserName</bookmark_value><bookmark_value>Session;SharedScripts</bookmark_value><bookmark_value>Session;SharedPythonScripts</bookmark_value><bookmark_value>Session;UserProfile</bookmark_value><bookmark_value>Session;UserScripts</bookmark_value><bookmark_value>Session;UserPythonScripts</bookmark_value><bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>" -#. EvmoA +#. qBME3 #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0340\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pythonsession\"><link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\" name=\"session01\">Getting Session Information</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pythonsession\"><link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\" name=\"Relace\">Získávání informací o relaci</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pythonsession\"><link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pythonsession\"><link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Získávání informací o relaci</link></variable>" #. nmTjF #: python_session.xhp @@ -3544,14 +3544,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Python console</bookmark_value> <bookmark_value>Python Interactive Shell</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Shell</bookmark_value>" msgstr "" -#. PmoqF +#. 6dAy2 #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" "N0118\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pythonshell1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"python shell\">Running Python Interactive Console</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pythonshell1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"Shell Pythonu\">Spouštění interaktivní konzole Pythonu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pythonshell1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\">Running Python Interactive Console</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pythonshell1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\">Spouštění interaktivní konzole Pythonu</link></variable>" #. Met9b #: python_shell.xhp @@ -3643,14 +3643,14 @@ msgctxt "" msgid "Alternative console" msgstr "Alternativní konzole" -#. d8DCA +#. R53nU #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" "par_id81632760673283\n" "help.text" -msgid "Use <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-Python\" name=\"APSO extension\">APSO extension</link> console as an alternative:" -msgstr "Jako alternativu lze použít konzoli <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-Python\" name=\"Rozšíření APSO\">rozšíření APSO</link>:" +msgid "Use <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-Python\">APSO extension</link> console as an alternative:" +msgstr "Jako alternativu lze použít konzoli <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-Python\">rozšíření APSO</link>:" #. 6h9CS #: python_shell.xhp @@ -3661,11 +3661,11 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/python/python_shell.png\" id=\"N0144\"><alt id=\"N0144\">APSO console</alt></image>" msgstr "<image src=\"media/helpimg/python/python_shell.png\" id=\"N0144\"><alt id=\"N0144\">Konzole APSO</alt></image>" -#. MxGkV +#. MRf8v #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" "par_id351633599611244\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp?#PythonShell\" name=\"PythonShell method\"><literal>PythonShell</literal></link> function in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\" name=\"ScriptForge.Exception service\"><literal>ScriptForge.Exception</literal></link> service" -msgstr "Funkce <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp?#PythonShell\" name=\"Metoda PythonShell\"><literal>PythonShell</literal></link> ve službě <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\" name=\"Služba ScriptForge.Exception\"><literal>ScriptForge.Exception</literal></link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp?#PythonShell\"><literal>PythonShell</literal></link> function in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\"><literal>ScriptForge.Exception</literal></link> service" +msgstr "Funkce <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp?#PythonShell\"><literal>PythonShell</literal></link> ve službě <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\"><literal>ScriptForge.Exception</literal></link>" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 2ebd790063d..a3f6b71ff46 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/cs/>\n" @@ -25,14 +25,14 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Basic Glossary" msgstr "Slovník $[officename] Basic" -#. rQALz +#. tF45H #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "hd_id3145068\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"$[officename] Basic Glossary\">$[officename] Basic Glossary</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Slovník $[officename] Basic\">Slovník $[officename] Basic</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">$[officename] Basic Glossary</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">Slovník $[officename] Basic</link>" #. jo5hZ #: 00000002.xhp @@ -61,14 +61,14 @@ msgctxt "" msgid "When converting numbers, $[officename] Basic uses the locale settings of the system for determining the type of decimal and thousand separator." msgstr "Při převodu čísel používá $[officename] Basic pro zjištění typu oddělovače desetinných míst a tisíců národní prostředí systému." -#. NfzqE +#. ks9tn #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3153092\n" "help.text" -msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the function <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>." -msgstr "Toto chování má vliv nejenom na implicitní převod ( např. 1 + \"2.3\" = 3.3 ), ale i na funkci <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>." +msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the function <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\">IsNumeric</link>." +msgstr "Toto chování má vliv nejenom na implicitní převod ( např. 1 + \"2.3\" = 3.3 ), ale i na funkci <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\">IsNumeric</link>." #. 2zeFJ #: 00000002.xhp @@ -79,14 +79,14 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#. ELCNB +#. rdtxx #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3145366\n" "help.text" -msgid "In $[officename] Basic, colors are treated as long integer value. The return value of color queries is also always a long integer value. When defining properties, colors can be specified using their RGB code that is converted to a long integer value using the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">RGB function</link>." -msgstr "V $[officename] Basic se s barvami pracuje jako s čísly typu long integer. Návratová hodnota funkcí dotazujících se na barvu je vždy číslo typu long integer. Při specifikování barev je možné použít i jejich RGB hodnoty, které je možné konvertovat na číslo long integer pomocí <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"funkce RGB\">funkce RGB</link>." +msgid "In $[officename] Basic, colors are treated as long integer value. The return value of color queries is also always a long integer value. When defining properties, colors can be specified using their RGB code that is converted to a long integer value using the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\">RGB function</link>." +msgstr "V $[officename] Basic se s barvami pracuje jako s čísly typu long integer. Návratová hodnota funkcí dotazujících se na barvu je vždy číslo typu long integer. Při specifikování barev je možné použít i jejich RGB hodnoty, které je možné konvertovat na číslo long integer pomocí <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\">funkce RGB</link>." #. mWfzF #: 00000002.xhp @@ -556,14 +556,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"basiclibrarynote\">This library must be loaded before execution. Execute the following statement before running any macro that uses this library:</variable>" msgstr "<variable id=\"basiclibrarynote\">Tuto knihovnu je nutné nahrát před spuštěním programu. Před spuštěním jakéhokoliv makra, které používá tuto knihovnu, umístěte následující příkaz:</variable>" -#. 8ipLK +#. R9TFi #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id051920171018124524\n" "help.text" -msgid "This constant, function or object is enabled with the statement <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"optionvbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link> placed before the executable program code in a module." -msgstr "Tato konstanta, funkce nebo objekt se povoluje příkazem <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"optionvbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>, který je umístěn v modulu před spustitelným programem." +msgid "This constant, function or object is enabled with the statement <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link> placed before the executable program code in a module." +msgstr "Tato konstanta, funkce nebo objekt se povoluje příkazem <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>, který je umístěn v modulu před spustitelným programem." #. DYo4K #: 00000003.xhp @@ -646,14 +646,14 @@ msgctxt "" msgid "This method is only available for <emph>Python</emph> scripts." msgstr "Tato metoda je k dispozici pouze pro skripty <emph>Pythonu</emph>." -#. DmRoP +#. A6VSZ #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id81621427048241\n" "help.text" -msgid "This method requires the installation of the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"APSO Link\">APSO (Alternative Script Organizer for Python)</link> extension. In turn APSO requires the presence of %PRODUCTNAME Python scripting framework. If APSO or Python are missing, an error occurs." -msgstr "Tato metoda vyžaduje nainstalované rozšíření <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"APSO\">APSO (Alternative Script Organizer for Python)</link>. Toto rozšíření vyžaduje v %PRODUCTNAME přítomnost skriptovacího prostředí pro Python. Pokud APSO či Python chybí, nastane chyba." +msgid "This method requires the installation of the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\">APSO (Alternative Script Organizer for Python)</link> extension. In turn APSO requires the presence of %PRODUCTNAME Python scripting framework. If APSO or Python are missing, an error occurs." +msgstr "Tato metoda vyžaduje nainstalované rozšíření <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\">APSO (Alternative Script Organizer for Python)</link>. Toto rozšíření vyžaduje v %PRODUCTNAME přítomnost skriptovacího prostředí pro Python. Pokud APSO či Python chybí, nastane chyba." #. yJwvF #: 00000003.xhp @@ -664,14 +664,14 @@ msgctxt "" msgid "This service is fully supported in both Basic and Python languages. All examples are expressed using the Basic programming language and can be easily converted to Python." msgstr "Tato služba je plně podporována v jazycích Basic i Python. Všechny příklady jsou uvedeny v programovacím jazyce Basic a lze je snadno převést na Python." -#. TV2YL +#. VSTRZ #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id161599082457466\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"stringfunctions\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"string functions\">String functions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"stringfunctions\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Řetězcové funkce\">Řetězcové funkce</link></variable>" +msgid "<variable id=\"stringfunctions\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\">String functions</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"stringfunctions\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\">Řetězcové funkce</link></variable>" #. CGSvh #: 00000003.xhp @@ -1825,14 +1825,14 @@ msgctxt "" msgid "Programming with $[officename] Basic" msgstr "Programování v $[officename] Basic" -#. igduS +#. X4DGD #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"Programming with $[officename] Basic \">Programming with $[officename] Basic </link></variable>" -msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"Programování v $[officename] Basic \">Programování v $[officename] Basic </link></variable>" +msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\">Programming with $[officename] Basic </link></variable>" +msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\">Programování v $[officename] Basic </link></variable>" #. rPjbv #: 01000000.xhp @@ -1861,14 +1861,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fundamentals</bookmark_value><bookmark_value>subroutines</bookmark_value><bookmark_value>variables;global and local</bookmark_value><bookmark_value>modules;subroutines and functions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>základy</bookmark_value><bookmark_value>podprogramy</bookmark_value><bookmark_value>proměnné;globální a lokální</bookmark_value><bookmark_value>moduly; podprogramy a funkce</bookmark_value>" -#. 8jyfu +#. vHHET #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" "hd_id3154927\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">Basics</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Základy\">Základy</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\">Basics</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\">Základy</link>" #. WiqRM #: 01010210.xhp @@ -1879,14 +1879,14 @@ msgctxt "" msgid "This section provides the fundamentals for working with $[officename] Basic." msgstr "Tato sekce poskytuje základy pro práci s aplikací $[officename] Basic." -#. Qa4R2 +#. ZDGbs #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" "par_id3147560\n" "help.text" -msgid "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are specified between <emph>sub...end sub</emph> and <emph>function...end function</emph> sections. Each Sub or Function can call other Subs and Functions. If you take care to write generic code for a Sub or Function, you can probably re-use it in other programs. See also <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">Procedures and Functions</link>." -msgstr "Programování v jazyce $[officename] Basic je založeno na jednoduchých procedurách a funkcích, které jsou zadány mezi příkazy <emph>sub...end sub</emph> a <emph>function...end function</emph>. Uvnitř každé procedury nebo funkce mohou být volány jiné procedury nebo funkce. Chcete-li vytvářet znovu použitelný kód pro procedury a funkce, je možné je používat i v jiných programech. Viz též <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedury a funkce\">Procedury a funkce</link>." +msgid "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are specified between <emph>sub...end sub</emph> and <emph>function...end function</emph> sections. Each Sub or Function can call other Subs and Functions. If you take care to write generic code for a Sub or Function, you can probably re-use it in other programs. See also <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Procedures and Functions</link>." +msgstr "Programování v jazyce $[officename] Basic je založeno na jednoduchých procedurách a funkcích, které jsou zadány mezi příkazy <emph>sub...end sub</emph> a <emph>function...end function</emph>. Uvnitř každé procedury nebo funkce mohou být volány jiné procedury nebo funkce. Chcete-li vytvářet znovu použitelný kód pro procedury a funkce, je možné je používat i v jiných programech. Viz též <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Procedury a funkce</link>." #. x5DbE #: 01010210.xhp @@ -1987,23 +1987,23 @@ msgctxt "" msgid "Structuring" msgstr "Strukturování programu" -#. XbRBP +#. JnjvX #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" "par_id3153727\n" "help.text" -msgid "After separating your program into procedures and functions (Subs and Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse in other projects. $[officename] Basic supports <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">Modules and Libraries</link>. Subs and functions are always contained in modules. You can define modules to be global or part of a document. Multiple modules can be combined to a library." -msgstr "Po rozepsání programu do procedur a funkcí (Sub a Function) je možné odpovídající procedury a funkce uložit jako soubory a použít je také v jiných projektech. $[officename] Basic pro strukturování programu podporuje <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Moduly a knihovny\">Moduly a knihovny</link>. Procedury a funkce jsou vždy obsaženy v modulech. Moduly mohou být definovány globálně nebo jako součást dokumentu. Více modulů je možné sloučit do knihovny." +msgid "After separating your program into procedures and functions (Subs and Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse in other projects. $[officename] Basic supports <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\">Modules and Libraries</link>. Subs and functions are always contained in modules. You can define modules to be global or part of a document. Multiple modules can be combined to a library." +msgstr "Po rozepsání programu do procedur a funkcí (Sub a Function) je možné odpovídající procedury a funkce uložit jako soubory a použít je také v jiných projektech. $[officename] Basic pro strukturování programu podporuje <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\">Moduly a knihovny</link>. Procedury a funkce jsou vždy obsaženy v modulech. Moduly mohou být definovány globálně nebo jako součást dokumentu. Více modulů je možné sloučit do knihovny." -#. g2VDj +#. jEXBk #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" "par_id3152578\n" "help.text" -msgid "You can copy or move subs, functions, modules and libraries from one file to another by using the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog." -msgstr "Samostatné procedury a funkce, dokonce i moduly a knihovny, je možné kopírovat nebo přesunovat z jednoho souboru do druhého použitím dialogu <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Makro\">Makro</link>." +msgid "You can copy or move subs, functions, modules and libraries from one file to another by using the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\">Macro</link> dialog." +msgstr "Samostatné procedury a funkce, dokonce i moduly a knihovny, je možné kopírovat nebo přesunovat z jednoho souboru do druhého použitím dialogu <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\">Makro</link>." #. FAmpm #: 01020000.xhp @@ -2014,14 +2014,14 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" -#. LVCBL +#. N6B3F #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148946\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntax\">Syntax</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntaxe\">Syntaxe</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\">Syntax</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\">Syntaxe</link>" #. 85FmX #: 01020000.xhp @@ -2050,14 +2050,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>variables; using</bookmark_value> <bookmark_value>types of variables</bookmark_value> <bookmark_value>declaring variables</bookmark_value> <bookmark_value>values;of variables</bookmark_value> <bookmark_value>literals;date</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;floating point</bookmark_value> <bookmark_value>constants</bookmark_value> <bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value> <bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>" msgstr "" -#. VAkCC +#. CHiPM #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">Using Variables</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Použití proměnných\">Použití proměnných</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\">Using Variables</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\">Použití proměnných</link>" #. invc4 #: 01020100.xhp @@ -2275,14 +2275,14 @@ msgctxt "" msgid "' A variable can also be explicitly declared as a Variant" msgstr "' Proměnnou lze také explicitně deklarovat jako Variant" -#. uQD9L +#. EFef2 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id521619551687371\n" "help.text" -msgid "The <emph>Variant</emph> type is a special data type that can store any kind of value. To learn more, refer to the section <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp#VariantTypeH2\" name=\"Variant Type\">The Variant type</link> below." -msgstr "Typ <emph>Variant</emph> je speciální datový typ, do něhož lze ukládat jakýkoliv druh hodnoty. Další informace naleznete v níže uvedené části <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp#VariantTypeH2\" name=\"Typ Variant\">Typ Variant</link>." +msgid "The <emph>Variant</emph> type is a special data type that can store any kind of value. To learn more, refer to the section <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp#VariantTypeH2\">The Variant type</link> below." +msgstr "Typ <emph>Variant</emph> je speciální datový typ, do něhož lze ukládat jakýkoliv druh hodnoty. Další informace naleznete v níže uvedené části <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp#VariantTypeH2\">Typ Variant</link>." #. RENXG #: 01020100.xhp @@ -2572,14 +2572,14 @@ msgctxt "" msgid "Date Variables" msgstr "Proměnné typu Date (datum)" -#. GgWky +#. Nuihs #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3159116\n" "help.text" -msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an internal format. Values assigned to Date variables with <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> are automatically converted to the internal format. Date-variables are converted to normal numbers by using the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function. The internal format enables a comparison of date/time values by calculating the difference between two numbers. These variables can only be declared with the key word <emph>Date</emph>." -msgstr "Proměnné typu Date mohou obsahovat jen data nebo časy uložené v interním formátu. Hodnoty přiřazené proměnným Date pomocí <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> nebo <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> se automaticky převedou na interní formát. Datové proměnné převedete na normální čísla pomocí funkcí <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> nebo <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link>. Interní formát umožňuje porovnání dvou datových/časových hodnot pomocí výpočtu rozdílu mezi čísly. Tyto proměnné lze deklarovat jen klíčovým slovem <emph>Date</emph>." +msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an internal format. Values assigned to Date variables with <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\"><emph>Timeserial</emph></link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\"><emph>Timevalue</emph></link> are automatically converted to the internal format. Date-variables are converted to normal numbers by using the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\"><emph>Second</emph></link> function. The internal format enables a comparison of date/time values by calculating the difference between two numbers. These variables can only be declared with the key word <emph>Date</emph>." +msgstr "Proměnné typu Date mohou obsahovat jen data nebo časy uložené v interním formátu. Hodnoty přiřazené proměnným Date pomocí <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\"><emph>Timeserial</emph></link> nebo <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\"><emph>Timevalue</emph></link> se automaticky převedou na interní formát. Datové proměnné převedete na normální čísla pomocí funkcí <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\"><emph>Year</emph></link> nebo <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\"><emph>Second</emph></link>. Interní formát umožňuje porovnání dvou datových/časových hodnot pomocí výpočtu rozdílu mezi čísly. Tyto proměnné lze deklarovat jen klíčovým slovem <emph>Date</emph>." #. RzVub #: 01020100.xhp @@ -2671,23 +2671,23 @@ msgctxt "" msgid "varC = \"abc\" ' Previously undeclared variables are treated as Variants" msgstr "varC = \"abc\" ' Dříve nedeklarované proměnné jsou považovány za Variant" -#. PDFED +#. qG3EB #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id631619552417343\n" "help.text" -msgid "The example below uses the <link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName function\">TypeName function</link> to show how the type of a <emph>Variant</emph> variable changes upon assignment." -msgstr "V následujícím příkladu se používá <link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"Funkce TypeName\">Funkce TypeName</link> pro ukázku toho, jak se typ proměnné <emph>Variant</emph> mění podle přiřazené hodnoty." +msgid "The example below uses the <link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\">TypeName function</link> to show how the type of a <emph>Variant</emph> variable changes upon assignment." +msgstr "V následujícím příkladu se používá <link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\">Funkce TypeName</link> pro ukázku toho, jak se typ proměnné <emph>Variant</emph> mění podle přiřazené hodnoty." -#. smtqw +#. FmCC2 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id141619553442668\n" "help.text" -msgid "A <emph>Variant</emph> variable is initialized with the <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#objectconstants\" name=\" object constants\">Empty</link> special data type. You can use the <link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty function\">IsEmpty function</link> to test if a variable is an <emph>Empty Variant</emph>." -msgstr "Proměnná <emph>Variant</emph> je inicializována speciálním datovým typem <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#objectconstants\" name=\"Konstanty\">Empty</link>. Otestovat, zda je proměnná <emph>Empty Variant</emph>, můžete pomocí <link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"Funkce IsEmpty\">funkce IsEmpty</link>." +msgid "A <emph>Variant</emph> variable is initialized with the <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#objectconstants\">Empty</link> special data type. You can use the <link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\">IsEmpty function</link> to test if a variable is an <emph>Empty Variant</emph>." +msgstr "Proměnná <emph>Variant</emph> je inicializována speciálním datovým typem <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#objectconstants\">Empty</link>. Otestovat, zda je proměnná <emph>Empty Variant</emph>, můžete pomocí <link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\">funkce IsEmpty</link>." #. aervF #: 01020100.xhp @@ -2743,14 +2743,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Numeric</emph> variables are automatically assigned the value \"0\" as soon as they are declared." msgstr "Proměnným typu <emph>Numeric</emph> se automaticky přiřadí hodnota \"0\", jakmile jsou deklarovány." -#. XETAf +#. vpahG #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150693\n" "help.text" -msgid "<emph>Date variables</emph> are assigned the value 0 internally; equivalent to converting the value to \"0\" with the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function." -msgstr "Proměnným typu <emph>Date</emph> se interně přiřadí 0, což odpovídá převodu hodnoty na \"0\" pomocí funkce <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> nebo <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link>." +msgid "<emph>Date variables</emph> are assigned the value 0 internally; equivalent to converting the value to \"0\" with the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\"><emph>Second</emph></link> function." +msgstr "Proměnným typu <emph>Date</emph> se interně přiřadí 0, což odpovídá převodu hodnoty na \"0\" pomocí funkce <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\"><emph>Year</emph></link> nebo <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\"><emph>Second</emph></link>." #. WiXVw #: 01020100.xhp @@ -3355,32 +3355,32 @@ msgctxt "" msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by <literal>As</literal> and the corresponding data type at the end of the parameter list to define the type of the function or property's return value, for example:" msgstr "Chcete-li definovat typ návratové hodnoty funkce nebo vlastnosti, přidejte podobně jako u proměnné za název funkce znak typové deklarace nebo na konec seznamu parametrů typ označený <literal>As</literal> a odpovídajícím datovým typem. Například:" -#. t7xWM +#. 3tb4N #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "N0237\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional keyword\">Optional keyword</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Klíčové slovo Optional\">Klíčové slovo Optional</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\">Optional keyword</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\">Klíčové slovo Optional</link>" -#. JCc9m +#. YnkCN #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "N0238\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\" name=\"Property Statement\">Property Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\" name=\"Příkaz Property\">Příkaz Property</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\">Property Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\">Příkaz Property</link>" -#. CcJXo +#. edNax #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "N0239\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement\">Static Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Příkaz Static\">Příkaz Static</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\">Static Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\">Příkaz Static</link>" #. HrqsB #: 01020500.xhp @@ -3391,14 +3391,14 @@ msgctxt "" msgid "Libraries, Modules and Dialogs" msgstr "Knihovny, moduly a dialogová okna" -#. 2JnVg +#. vGB4P #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" "hd_id3147317\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Libraries, Modules and Dialogs\">Libraries, Modules and Dialogs</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Knihovny, moduly a dialogová okna\">Knihovny, moduly a dialogová okna</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\">Libraries, Modules and Dialogs</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\">Knihovny, moduly a dialogová okna</link>" #. 9f6EM #: 01020500.xhp @@ -3499,14 +3499,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Basic IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value><bookmark_value>IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Basic IDE;integrované vývojové prostředí</bookmark_value><bookmark_value>IDE;integrované vývojové prostředí</bookmark_value>" -#. JDDCp +#. 5X92n #: 01030000.xhp msgctxt "" "01030000.xhp\n" "hd_id3145090\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\" name=\"Integrated Development Environment (IDE)\">Integrated Development Environment (IDE)</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\" name=\"Integrované vývojové prostředí (IDE)\">Integrované vývojové prostředí (IDE)</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\">Integrated Development Environment (IDE)</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\">Integrované vývojové prostředí (IDE)</link>" #. jdrPS #: 01030000.xhp @@ -3526,41 +3526,41 @@ msgctxt "" msgid "IDE Overview" msgstr "Přehled rozhraní IDE" -#. CCFLo +#. KEGor #: 01030100.xhp msgctxt "" "01030100.xhp\n" "hd_id3147291\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"IDE Overview\">IDE Overview</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"Přehled rozhraní IDE\">Přehled rozhraní IDE</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">IDE Overview</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">Přehled rozhraní IDE</link>" -#. mhzWe +#. uCsWW #: 01030100.xhp msgctxt "" "01030100.xhp\n" "par_id3156344\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\"><emph>Macro Toolbar</emph></link> in the IDE provides various icons for editing and testing programs." -msgstr "Nástrojová lišta <link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Makro\"><emph>Makro</emph></link> v IDE poskytuje různé ikony pro úpravu a testování programů." +msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\"><emph>Macro Toolbar</emph></link> in the IDE provides various icons for editing and testing programs." +msgstr "Nástrojová lišta <link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\"><emph>Makro</emph></link> v IDE poskytuje různé ikony pro úpravu a testování programů." -#. tG68D +#. j8XDr #: 01030100.xhp msgctxt "" "01030100.xhp\n" "par_id3151210\n" "help.text" -msgid "In the <link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Editor window\"><emph>Editor window</emph></link>, directly below the Macro toolbar, you can edit the Basic program code. The column on the left side is used to set breakpoints in the program code." -msgstr "V okně <link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Editor\"><emph>Editor</emph></link>, přímo pod nástrojovou lištou Makro, je možné upravovat programový kód jazyka Basic. Sloupec na levé straně se používá k nastavení bodů přerušení v programu." +msgid "In the <link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\"><emph>Editor window</emph></link>, directly below the Macro toolbar, you can edit the Basic program code. The column on the left side is used to set breakpoints in the program code." +msgstr "V okně <link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\"><emph>Editor</emph></link>, přímo pod nástrojovou lištou Makro, je možné upravovat programový kód jazyka Basic. Sloupec na levé straně se používá k nastavení bodů přerušení v programu." -#. YTyba +#. ekYQq #: 01030100.xhp msgctxt "" "01030100.xhp\n" "par_id3154686\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Watch\"><emph>Watch window</emph></link> (observer) is located below the Editor window at the left, and displays the contents of variables or arrays during a single step process." -msgstr "Okno <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Kukátko\"><emph>Kukátko</emph></link> se nachází pod oknem Editor vlevo a zobrazuje obsah proměnných nebo polí během jednotlivých kroků." +msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\"><emph>Watch window</emph></link> (observer) is located below the Editor window at the left, and displays the contents of variables or arrays during a single step process." +msgstr "Okno <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\"><emph>Kukátko</emph></link> se nachází pod oknem Editor vlevo a zobrazuje obsah proměnných nebo polí během jednotlivých kroků." #. NSnQN #: 01030100.xhp @@ -3571,14 +3571,14 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Call Stack</emph> window to the right provides information about the call stack of SUBS and FUNCTIONS when a program runs." msgstr "Okno <emph>Zásobník volání</emph> na pravé straně poskytuje informace o volání SUB a FUNCTION za běhu programu." -#. 6Jo3c +#. usoXG #: 01030100.xhp msgctxt "" "01030100.xhp\n" "par_id3147434\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\">Basic IDE</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\">Basic IDE</link>" #. B22aQ #: 01030200.xhp @@ -3598,14 +3598,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>saving;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>loading;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in Basic projects</bookmark_value><bookmark_value>long lines;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>lines of text;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>continuation;long lines in editor</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukládání; kód Basicu</bookmark_value><bookmark_value>načítání; kód Basicu</bookmark_value><bookmark_value>editor Basicu</bookmark_value><bookmark_value>navigace;v projektech Basicu</bookmark_value><bookmark_value>dlouhé řádky;v editoru Basicu</bookmark_value><bookmark_value>řádky;v editoru Basicu</bookmark_value><bookmark_value>pokračování;dlouhé řádky v editoru</bookmark_value>" -#. jdhKC +#. QV6SA #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" "hd_id3147264\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"thebasiceditorh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">The Basic Editor</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"thebasiceditorh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Editor jazyka Basic\">Editor jazyka Basic</link></variable>" +msgid "<variable id=\"thebasiceditorh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\">The Basic Editor</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"thebasiceditorh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\">Editor jazyka Basic</link></variable>" #. dSemx #: 01030200.xhp @@ -3787,14 +3787,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the text file containing the source code and click <emph>OK</emph>." msgstr "Vyberte textový soubor obsahující zdrojový kód a klepněte na <emph>OK</emph>." -#. WasN7 +#. u7UMo #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" "par_id3153198\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\">Basic IDE</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\">Basic IDE</link>" #. oUyP8 #: 01030300.xhp @@ -4075,14 +4075,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Document</emph>: libraries stored in the document container are only available for the document and are accessible only when the document is open. You cannot access macros of a document from another document." msgstr "<emph>Dokument</emph>: knihovny uložené v tomto kontejneru jsou k dispozici v daném dokumentu. Lze k nim přistupovat pouze tehdy, je-li tento dokument otevřen; nejsou dostupné z jiných dokumentů." -#. fP4ya +#. ZmKf5 #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" "par_id881574081445896\n" "help.text" -msgid "To access macros stored in libraries of <emph>Application Macros</emph> or <emph>My Macros</emph> from another container, including the document container, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link>." -msgstr "Chcete-li ke knihovnám uloženým v kontejnerech <emph>Makra aplikace</emph> nebo <emph>Moje makra</emph> přistoupit z jiného kontejneru, použijte <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">specifikátor GlobalScope</link>." +msgid "To access macros stored in libraries of <emph>Application Macros</emph> or <emph>My Macros</emph> from another container, including the document container, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\">GlobalScope specifier</link>." +msgstr "Chcete-li ke knihovnám uloženým v kontejnerech <emph>Makra aplikace</emph> nebo <emph>Moje makra</emph> přistoupit z jiného kontejneru, použijte <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\">specifikátor GlobalScope</link>." #. bGzjL #: 01030400.xhp @@ -4588,14 +4588,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value> <bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value> <bookmark_value>documents; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>events; in documents</bookmark_value> <bookmark_value>API; XDocumentEventListener</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>mazání; přiřazení maker k událostem</bookmark_value><bookmark_value>makra; přiřazení k událostem</bookmark_value><bookmark_value>přiřazení maker k událostem</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; události</bookmark_value> <bookmark_value>události; přiřazení maker</bookmark_value><bookmark_value>události;v dokumentech</bookmark_value><bookmark_value>API; XDocumentEventListener</bookmark_value>" -#. 7uCwS +#. zGhet #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" "hd_id3147348\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\">Document Event-Driven Macros</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Makra řízená událostmi dokumentu\">Makra řízená událostmi dokumentu</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Document Event-Driven Macros</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Makra řízená událostmi dokumentu</link>" #. LRvA8 #: 01040000.xhp @@ -5398,14 +5398,14 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog." msgstr "Klepnutím na <emph>OK</emph> zavřete dialog." -#. ruyPz +#. 95hhB #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" "par_id341600162682135\n" "help.text" -msgid "In addition to assigning macros to events, one can <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitor events\">monitor events</link> triggered in %PRODUCTNAME documents." -msgstr "Kromě přiřazování maker událostem je možné události spouštěné v dokumentech %PRODUCTNAME <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Sledování událostí\">sledovat</link>." +msgid "In addition to assigning macros to events, one can <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\">monitor events</link> triggered in %PRODUCTNAME documents." +msgstr "Kromě přiřazování maker událostem je možné události spouštěné v dokumentech %PRODUCTNAME <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\">sledovat</link>." #. XcdRk #: 01050000.xhp @@ -5416,14 +5416,14 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Basic IDE" msgstr "$[officename] Basic IDE" -#. 6zAS7 +#. XA6EG #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" "hd_id3154422\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>" +msgid "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\">$[officename] Basic IDE</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\">$[officename] Basic IDE</link></variable>" #. YTpwx #: 01050000.xhp @@ -5560,14 +5560,14 @@ msgctxt "" msgid "Modules" msgstr "Moduly" -#. JotdN +#. 9iQHn #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" "par_id3153965\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog." -msgstr "Otevře dialogové okno <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Správce maker\"><emph>Správce maker</emph></link>." +msgid "Opens the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog." +msgstr "Otevře dialogové okno <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\"><emph>Správce maker</emph></link>." #. EHXTp #: 01050100.xhp @@ -5677,14 +5677,14 @@ msgctxt "" msgid "Call Stack Window (Calls)" msgstr "Okno Zásobník volání" -#. J83GK +#. VEj9z #: 01050200.xhp msgctxt "" "01050200.xhp\n" "hd_id3146794\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Call Stack Window (Calls)\">Call Stack Window (Calls)</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Okno Zásobník volání\">Okno Zásobník volání</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\">Call Stack Window (Calls)</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\">Okno Zásobník volání</link>" #. CnvX5 #: 01050200.xhp @@ -5704,14 +5704,14 @@ msgctxt "" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Spravovat body přerušení" -#. SuyRz +#. wFspG #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" "hd_id3154927\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Manage Breakpoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Spravovat body přerušení\">Spravovat body přerušení</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\">Manage Breakpoints</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\">Spravovat body přerušení</link>" #. JksJ4 #: 01050300.xhp @@ -5830,14 +5830,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; controls and dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs; properties</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ovládací prvky; vlastnosti</bookmark_value><bookmark_value>vlastnosti; ovládací prvky a dialogová okna</bookmark_value><bookmark_value>dialogová okna; vlastnosti</bookmark_value>" -#. xdRFW +#. EmmPi #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" "hd_id3153379\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Control and Dialog Properties\">Control and Dialog Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Vlastnosti ovládacích prvků a dialogových oken\">Vlastnosti ovládacích prvků a dialogových oken</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\">Control and Dialog Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\">Vlastnosti ovládacích prvků a dialogových oken</link>" #. WPmT4 #: 01170100.xhp @@ -6001,14 +6001,14 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Obecné" -#. fqGGQ +#. YF5rN #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id3147436\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"Obecné\">Obecné</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\">General</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\">Obecné</link>" #. xTQUU #: 01170101.xhp @@ -7693,14 +7693,14 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Události" -#. EGJFt +#. ADtA4 #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" "hd_id3155506\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Události\">Události</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\">Events</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\">Události</link>" #. 2ZBSR #: 01170103.xhp @@ -7972,14 +7972,14 @@ msgctxt "" msgid "Run-Time Functions" msgstr "Běhové funkce" -#. xaCyL +#. frD6t #: 03000000.xhp msgctxt "" "03000000.xhp\n" "hd_id3152895\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Run-Time Functions\">Run-Time Functions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Běhové funkce\">Běhové funkce</link></variable>" +msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\">Run-Time Functions</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\">Běhové funkce</link></variable>" #. Row63 #: 03000000.xhp @@ -7999,14 +7999,14 @@ msgctxt "" msgid "Screen I/O Functions" msgstr "Funkce pro práci s obrazovkou" -#. XKT3p +#. WzpBN #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3156280\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"BasicScreenIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">Screen I/O Functions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"BasicScreenIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Funkce pro práci s obrazovkou\">Funkce pro práci s obrazovkou</link></variable>" +msgid "<variable id=\"BasicScreenIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\">Screen I/O Functions</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"BasicScreenIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\">Funkce pro práci s obrazovkou</link></variable>" #. A5xZH #: 03010000.xhp @@ -8026,14 +8026,14 @@ msgctxt "" msgid "Display Functions" msgstr "Funkce pro zobrazování" -#. UBEUG +#. pAxoi #: 03010100.xhp msgctxt "" "03010100.xhp\n" "hd_id3151384\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Display Functions\">Display Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Funkce pro zobrazování\">Funkce pro zobrazování</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\">Display Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\">Funkce pro zobrazování</link>" #. pABDY #: 03010100.xhp @@ -8296,14 +8296,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>MsgBox</bookmark_value>" -#. XBBGv +#. KymCo #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153379\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function\">MsgBox Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"Funkce MsgBox\">Funkce MsgBox</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\">MsgBox Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\">Funkce MsgBox</link>" #. 27uTq #: 03010102.xhp @@ -8476,14 +8476,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value> <bookmark_value>Print statement; Tab function</bookmark_value> <bookmark_value>Print statement; Spc function</bookmark_value> <bookmark_value>Spc function; in Print statement</bookmark_value> <bookmark_value>Tab function; in Print statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Print</bookmark_value><bookmark_value>Print;funkce Tab</bookmark_value><bookmark_value>Print;funkce Spc</bookmark_value><bookmark_value>Spc;v příkazu Print</bookmark_value><bookmark_value>Tab;v příkazu Print</bookmark_value>" -#. ARzns +#. AuF5o #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3147230\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Print_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print# Statement\">Print# Statement</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Print_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Příkaz Print#\">Příkaz Print#</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Print_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\">Print# Statement</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Print_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\">Příkaz Print#</link></variable>" #. ZDGAu #: 03010103.xhp @@ -8602,14 +8602,14 @@ msgctxt "" msgid "Functions for Screen Input" msgstr "Funkce pro vstup na obrazovku" -#. C7uXG +#. bmrim #: 03010200.xhp msgctxt "" "03010200.xhp\n" "hd_id3149456\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\" name=\"Functions for Screen Input\">Functions for Screen Input</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\" name=\"Funkce pro vstup na obrazovku\">Funkce pro vstup na obrazovku</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\">Functions for Screen Input</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\">Funkce pro vstup na obrazovku</link>" #. sC5Ui #: 03010200.xhp @@ -8638,14 +8638,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>InputBox function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>InputBox</bookmark_value>" -#. dAWUv +#. nxu6Y #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3148932\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function\">InputBox Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"Funkce InputBox\">Funkce InputBox</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\">InputBox Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\">Funkce InputBox</link>" #. S674v #: 03010201.xhp @@ -8710,14 +8710,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>ypostwips</emph>: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of %PRODUCTNAME." msgstr "<emph>ypostwips</emph>: Celočíselný výraz, který určuje svislé umístění dialogu. Pozice je absolutní souřadnice a nevztahuje se k oknu aplikace." -#. ABQBS +#. 5EWrw #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3153897\n" "help.text" -msgid "If <literal>xpostwips</literal> and <literal>ypostwips</literal> are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>." -msgstr "Pokud jsou pozice <literal>xpostwips</literal> a <literal>ypostwips</literal> vynechány, dialog se na obrazovce zarovná na střed. Pozice se určuje v <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twipy\">twipech</link>." +msgid "If <literal>xpostwips</literal> and <literal>ypostwips</literal> are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\">twips</link>." +msgstr "Pokud jsou pozice <literal>xpostwips</literal> a <literal>ypostwips</literal> vynechány, dialog se na obrazovce zarovná na střed. Pozice se určuje v <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\">twipech</link>." #. Mh8Z6 #: 03010201.xhp @@ -8755,14 +8755,14 @@ msgctxt "" msgid "Color Functions" msgstr "Funkce pro práci s barvami" -#. 5EtGk +#. T8VAz #: 03010300.xhp msgctxt "" "03010300.xhp\n" "hd_id3157896\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Color Functions\">Color Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Funkce pro práci s barvami\">Funkce pro práci s barvami</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\">Color Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\">Funkce pro práci s barvami</link>" #. RNMp9 #: 03010300.xhp @@ -8791,14 +8791,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Blue function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Blue</bookmark_value>" -#. 8uoQH +#. gWX6D #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149180\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function\">Blue Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Funkce Blue\">Funkce Blue</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\">Blue Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\">Funkce Blue</link>" #. G3QmN #: 03010301.xhp @@ -8836,14 +8836,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any composite color code for which to return the blue component." msgstr "<emph>Barva</emph>: Celočíselný výraz určující jakýkoliv kód barvy, jehož modrou složku chcete vrátit." -#. NEqxG +#. Hmk8k #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id671639922129017\n" "help.text" -msgid "Under VBA compatibility mode (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>), the function Blue() is incompatible with VBA colors, when color from previous call to <link href=\"text/sbasic/shared/03010306.xhp\" name=\"linkrgbvba\"><literal>function RGB [VBA]</literal></link> is passed." -msgstr "V režimu kompatibility s VBA (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"VBASupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>) je funkce Blue() nekompatibilní s barvami VBA, tedy pokud jí je předána barva z předchozího volání <link href=\"text/sbasic/shared/03010306.xhp\" name=\"Funkce RGB VBA\"><literal>funkce RGB [VBA]</literal></link>." +msgid "Under VBA compatibility mode (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>), the function Blue() is incompatible with VBA colors, when color from previous call to <link href=\"text/sbasic/shared/03010306.xhp\"><literal>function RGB [VBA]</literal></link> is passed." +msgstr "V režimu kompatibility s VBA (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>) je funkce Blue() nekompatibilní s barvami VBA, tedy pokud jí je předána barva z předchozího volání <link href=\"text/sbasic/shared/03010306.xhp\"><literal>funkce RGB [VBA]</literal></link>." #. a3s7N #: 03010301.xhp @@ -8899,14 +8899,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Green function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Green</bookmark_value>" -#. 9no7Z +#. 4m3zF #: 03010302.xhp msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3148947\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function\">Green Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Funkce Green\">Funkce Green</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\">Green Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\">Funkce Green</link>" #. bmBSR #: 03010302.xhp @@ -8998,14 +8998,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Red function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Red</bookmark_value>" -#. 3FU4x +#. 8HYXv #: 03010303.xhp msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148947\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function\">Red Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Funkce Red\">Funkce Red</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\">Red Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\">Funkce Red</link>" #. UCdBi #: 03010303.xhp @@ -9043,23 +9043,23 @@ msgctxt "" msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any composite color code for which to return the Red component." msgstr "<emph>Barva</emph>: Celočíselný výraz určující jakýkoliv kód barvy, jehož červenou složku chcete vrátit." -#. YDBFF +#. LGAYK #: 03010303.xhp msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id671639922129017\n" "help.text" -msgid "Under VBA compatibility mode (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>), the function Red() is incompatible with VBA colors, when color from previous call to <link href=\"text/sbasic/shared/03010306.xhp\" name=\"linkrgbvba\"><literal>function RGB [VBA]</literal></link> is passed." -msgstr "V režimu kompatibility s VBA (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"VBASupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>) je funkce Red() nekompatibilní s barvami VBA, tedy pokud jí je předána barva z předchozího volání <link href=\"text/sbasic/shared/03010306.xhp\" name=\"Funkce RGB VBA\"><literal>funkce RGB [VBA]</literal></link>." +msgid "Under VBA compatibility mode (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>), the function Red() is incompatible with VBA colors, when color from previous call to <link href=\"text/sbasic/shared/03010306.xhp\"><literal>function RGB [VBA]</literal></link> is passed." +msgstr "V režimu kompatibility s VBA (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>) je funkce Red() nekompatibilní s barvami VBA, tedy pokud jí je předána barva z předchozího volání <link href=\"text/sbasic/shared/03010306.xhp\"><literal>funkce RGB [VBA]</literal></link>." -#. iiUNB +#. upYaQ #: 03010303.xhp msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id961588421825749\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"color picker dialog\">color picker dialog</link> details the red, green and blue components of a composite color code, as well as its hexadecimal expression. <link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the color of text\">Changing the color of text</link> and selecting <emph>Custom color</emph> displays the color picker dialog." -msgstr "Podrobnosti o červené, zelené a modré složce kódu barvy a jeho šestnáctkovém tvaru jsou uvedeny v <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Dialogové okno pro výběr barvy\">dialogovém oknu pro výběr barvy</link>. Toto okno zobrazíte volbou <emph>Vlastní barva</emph> při <link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Změna barvy textu\">změně barvy textu</link>." +msgid "The <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\">color picker dialog</link> details the red, green and blue components of a composite color code, as well as its hexadecimal expression. <link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\">Changing the color of text</link> and selecting <emph>Custom color</emph> displays the color picker dialog." +msgstr "Podrobnosti o červené, zelené a modré složce kódu barvy a jeho šestnáctkovém tvaru jsou uvedeny v <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\">dialogovém oknu pro výběr barvy</link>. Toto okno zobrazíte volbou <emph>Vlastní barva</emph> při <link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\">změně barvy textu</link>." #. 4txDN #: 03010303.xhp @@ -9115,23 +9115,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>QBColor function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>QBColor</bookmark_value>" -#. aBL98 +#. dikqG #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3149670\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function\">QBColor Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"Funkce QBColor\">Funkce QBColor</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\">QBColor Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\">Funkce QBColor</link>" -#. yVSAA +#. 3CXBy #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3150359\n" "help.text" -msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> color code of the color passed as a color value through an older MS-DOS based programming system." -msgstr "Vrátí <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> kód barvy pro barvu zadanou hodnotou ze starších systémů MS-DOS." +msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\">RGB</link> color code of the color passed as a color value through an older MS-DOS based programming system." +msgstr "Vrátí <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\">RGB</link> kód barvy pro barvu zadanou hodnotou ze starších systémů MS-DOS." #. scoHN #: 03010304.xhp @@ -9340,14 +9340,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>RGB function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>RGB</bookmark_value>" -#. LaGGq +#. PHEBe #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3150792\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function\">RGB Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"Funkce RGB\">Funkce RGB</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\">RGB Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\">Funkce RGB</link>" #. iRBsy #: 03010305.xhp @@ -9403,23 +9403,23 @@ msgctxt "" msgid "The resulting <literal>Long</literal> value is calculated with the following formula:<br/><literal>Result = red×65536 + green×256 + blue</literal>." msgstr "Výsledná hodnota typu <literal>Long</literal> je vypočítána podle následujícího vzorce:<br/><literal>Výsledek = red×65536 + green×256 + blue</literal>." -#. iDgoc +#. RktBy #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id671639922129017\n" "help.text" -msgid "Under VBA compatibility mode (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>), the <literal>Long</literal> value is calculated as<br/><literal>Result = red + green×256 + blue×65536</literal><br/>See <link href=\"text/sbasic/shared/03010306.xhp\" name=\"rgbvba\">RGB Function [VBA]</link>" -msgstr "V režimu kompatibility s VBA (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"VBAsupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>), je hodnota <literal>Long</literal> vypočítána jako:<br/><literal>Výsledek = red + green×256 + blue×65536</literal><br/>Viz <link href=\"text/sbasic/shared/03010306.xhp\" name=\"rgbvba\">funkce RGB [VBA]</link>" +msgid "Under VBA compatibility mode (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>), the <literal>Long</literal> value is calculated as<br/><literal>Result = red + green×256 + blue×65536</literal><br/>See <link href=\"text/sbasic/shared/03010306.xhp\">RGB Function [VBA]</link>" +msgstr "V režimu kompatibility s VBA (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>), je hodnota <literal>Long</literal> vypočítána jako:<br/><literal>Výsledek = red + green×256 + blue×65536</literal><br/>Viz <link href=\"text/sbasic/shared/03010306.xhp\">funkce RGB [VBA]</link>" -#. cFpDD +#. Fo6ZS #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id211587653651037\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"color picker dialog\">color picker dialog</link> helps computing red, green and blue components of a composite color. <link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the color of text\">Changing the color of text</link> and selecting <emph>Custom color</emph> displays the color picker dialog." -msgstr "Zjistit hodnoty červené, zelené a modré složky barvy lze pomocí <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Dialogové okno pro výběr barvy\">dialogového okna pro výběr barvy</link>. Toto okno zobrazíte volbou <emph>Vlastní barva</emph> při <link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Změna barvy textu\">změně barvy textu</link>." +msgid "The <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\">color picker dialog</link> helps computing red, green and blue components of a composite color. <link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\">Changing the color of text</link> and selecting <emph>Custom color</emph> displays the color picker dialog." +msgstr "Zjistit hodnoty červené, zelené a modré složky barvy lze pomocí <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\">dialogového okna pro výběr barvy</link>. Toto okno zobrazíte volbou <emph>Vlastní barva</emph> při <link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\">změně barvy textu</link>." #. GWhFy #: 03010305.xhp @@ -9475,14 +9475,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>RGB function [VBA]</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>RGB [VBA]</bookmark_value>" -#. RSnVb +#. mBeiz #: 03010306.xhp msgctxt "" "03010306.xhp\n" "hd_id3150792\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function\">RGB Function [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"Funkce RGB\">Funkce RGB [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\">RGB Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\">Funkce RGB [VBA]</link>" #. ZMjZi #: 03010306.xhp @@ -9493,14 +9493,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns a <literal>Long</literal> integer color value consisting of red, green, and blue components, according to VBA color formula." msgstr "Vrátí celočíselnou hodnotu typu <literal>Long</literal> pro barvu sestávající z červené, zelené a modré složky, a to podle vzorce VBA pro výpočet barvy." -#. LNVC5 +#. 2XAYm #: 03010306.xhp msgctxt "" "03010306.xhp\n" "par_id671639922129017\n" "help.text" -msgid "Because of the VBA compatibility mode (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>), the <literal>Long</literal> value is calculated as<br/><literal>Result = red + green×256 + blue×65536</literal>." -msgstr "Kvůli režimu kompatibility s VBA (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"VBASupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>) je hodnota <literal>Long</literal> vypočítána jako<br/><literal>Výsledek = red + green×256 + blue×65536</literal>." +msgid "Because of the VBA compatibility mode (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>), the <literal>Long</literal> value is calculated as<br/><literal>Result = red + green×256 + blue×65536</literal>." +msgstr "Kvůli režimu kompatibility s VBA (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>) je hodnota <literal>Long</literal> vypočítána jako<br/><literal>Výsledek = red + green×256 + blue×65536</literal>." #. cDKcg #: 03010306.xhp @@ -9520,14 +9520,14 @@ msgctxt "" msgid "File I/O Functions" msgstr "Funkce pro práci se soubory" -#. xQYzw +#. 5tRMn #: 03020000.xhp msgctxt "" "03020000.xhp\n" "hd_id3156344\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"File I/O Functions\">File I/O Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"Funkce pro práci se soubory\">Funkce pro práci se soubory</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\">File I/O Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\">Funkce pro práci se soubory</link>" #. WhBg4 #: 03020000.xhp @@ -9556,14 +9556,14 @@ msgctxt "" msgid "Opening and Closing Files" msgstr "Otevření a zavření souborů" -#. 8dG9o +#. mVSiy #: 03020100.xhp msgctxt "" "03020100.xhp\n" "hd_id3152924\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\" name=\"Opening and Closing Files\">Opening and Closing Files</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\" name=\"Otevření a zavření souborů\">Otevření a zavření souborů</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\">Opening and Closing Files</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\">Otevření a zavření souborů</link>" #. BHU9A #: 03020101.xhp @@ -9583,14 +9583,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Close (příkaz)</bookmark_value>" -#. GPAtd +#. 3nJEh #: 03020101.xhp msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3157896\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Close_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement\">Close Statement</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Close_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Příkaz Close\">Příkaz Close</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Close_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\">Close Statement</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Close_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\">Příkaz Close</link></variable>" #. UxFz9 #: 03020101.xhp @@ -9646,14 +9646,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FreeFile</bookmark_value>" -#. RGVUt +#. 4GG4w #: 03020102.xhp msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3150400\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"FreeFile_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function\">FreeFile Function</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"FreeFile_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"Funkce FreeFile\">Funkce FreeFile</link></variable>" +msgid "<variable id=\"FreeFile_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\">FreeFile Function</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"FreeFile_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\">Funkce FreeFile</link></variable>" #. jM79E #: 03020102.xhp @@ -9700,14 +9700,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Open (příkaz)</bookmark_value>" -#. CRFKQ +#. FjTEo #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3150791\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Open_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement\">Open Statement</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Open_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Příkaz Open\">Příkaz Open</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Open_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\">Open Statement</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Open_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\">Příkaz Open</link></variable>" #. Etqck #: 03020103.xhp @@ -9925,14 +9925,14 @@ msgctxt "" msgid "File Input/Output Functions" msgstr "Funkce pro vstup/výstup do souborů" -#. uBJKi +#. S9pL5 #: 03020200.xhp msgctxt "" "03020200.xhp\n" "hd_id3150791\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"File Input/Output Functions\">File Input/Output Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"Funkce pro vstup/výstup do souborů\">Funkce pro vstup/výstup do souborů</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\">File Input/Output Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\">Funkce pro vstup/výstup do souborů</link>" #. HZt2r #: 03020201.xhp @@ -9970,14 +9970,14 @@ msgctxt "" msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary file, into a variable." msgstr "Načte do proměnné záznam z relativního souboru nebo sekvenci bajtů z binárního souboru." -#. yCDgR +#. fbMGA #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3154346\n" "help.text" -msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> Statement" -msgstr "Viz též: Příkaz <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link>" +msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> Statement" +msgstr "Viz též: Příkaz <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\"><item type=\"literal\">PUT</item></link>" #. UqKMH #: 03020201.xhp @@ -10186,14 +10186,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Input (příkaz)</bookmark_value>" -#. 2BhMB +#. HBjLU #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3154908\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Input_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement\">Input# Statement</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Input_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Příkaz Input#\">Příkaz Input#</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Input_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\">Input# Statement</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Input_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\">Příkaz Input#</link></variable>" #. iWhqX #: 03020202.xhp @@ -10312,14 +10312,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Line Input (příkaz)</bookmark_value>" -#. DBAiv +#. METKX #: 03020203.xhp msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3153361\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"LineInput_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input# Statement\">Line Input# Statement</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"LineInput_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Příkaz Line Input#\">Příkaz Line Input#</link></variable>" +msgid "<variable id=\"LineInput_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\">Line Input# Statement</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"LineInput_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\">Příkaz Line Input#</link></variable>" #. 5FZ8D #: 03020203.xhp @@ -10384,14 +10384,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Put statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Put (příkaz)</bookmark_value>" -#. bD34J +#. 2kDTi #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3150360\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Put_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement\">Put# Statement</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Put_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Příkaz Put\">Příkaz Put#</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Put_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\">Put# Statement</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Put_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\">Příkaz Put#</link></variable>" #. e8rUp #: 03020204.xhp @@ -10501,14 +10501,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Write (příkaz)</bookmark_value>" -#. xn3Ji +#. vGy7V #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3147229\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Write_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write# Statement\">Write# Statement</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Write_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Příkaz Write#\">Příkaz Write#</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Write_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\">Write# Statement</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Write_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\">Příkaz Write#</link></variable>" #. G4X6k #: 03020205.xhp @@ -10618,14 +10618,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Eof</bookmark_value>" -#. mqFFB +#. Bm8Bu #: 03020301.xhp msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3154598\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function\">Eof Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Funkce Eof\">Funkce Eof</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\">Eof Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\">Funkce Eof</link>" #. ZBjAi #: 03020301.xhp @@ -10690,14 +10690,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Loc function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Loc</bookmark_value>" -#. Wf8wH +#. DypgB #: 03020302.xhp msgctxt "" "03020302.xhp\n" "hd_id3148663\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc Function\">Loc Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Funkce Loc\">Funkce Loc</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\">Loc Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\">Funkce Loc</link>" #. xBjCr #: 03020302.xhp @@ -10789,14 +10789,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Lof function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Lof</bookmark_value>" -#. 5diJq +#. mDAPF #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" "hd_id3156024\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof Function\">Lof Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Funkce Lof\">Funkce Lof</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\">Lof Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\">Funkce Lof</link>" #. 3PR3T #: 03020303.xhp @@ -10825,14 +10825,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is specified in the <literal>Open</literal> statement." msgstr "<emph>FileNumber:</emph> Číselný výraz určující číslo otevřeného souboru určené v příkazu <literal>Open</literal>." -#. EAe7H +#. kFTvh #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" "par_id3147349\n" "help.text" -msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen function\"><literal>FileLen</literal></link> function." -msgstr "Chcete-li zjistit velikost souboru, který není otevřen, použijte funkci <link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"Funkce FileLen\"><literal>FileLen</literal></link>." +msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\"><literal>FileLen</literal></link> function." +msgstr "Chcete-li zjistit velikost souboru, který není otevřen, použijte funkci <link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\"><literal>FileLen</literal></link>." #. AGL3X #: 03020304.xhp @@ -10852,14 +10852,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Seek function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Seek</bookmark_value>" -#. XqpLF +#. NpAfb #: 03020304.xhp msgctxt "" "03020304.xhp\n" "hd_id3154367\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek Function\">Seek Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Funkce Seek\">Funkce Seek</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\">Seek Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\">Funkce Seek</link>" #. GFYoD #: 03020304.xhp @@ -10888,14 +10888,14 @@ msgctxt "" msgid "For all other files, the function returns the byte position at which the next operation is to occur." msgstr "U všech ostatních souborů tato funkce vrátí umístění bajtu, ve kterém má dojít k další operaci." -#. MDLGC +#. JMgNQ #: 03020304.xhp msgctxt "" "03020304.xhp\n" "par_id3155854\n" "help.text" -msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>." -msgstr "Viz též: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>." +msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\">Seek</link>." +msgstr "Viz též: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\">Seek</link>." #. CnFrv #: 03020304.xhp @@ -10960,14 +10960,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Seek statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Seek (příkaz)</bookmark_value>" -#. 9HcVZ +#. 8pVA4 #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" "hd_id3159413\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek# Statement\">Seek Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Příkaz Seek#\">Příkaz Seek</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\">Seek Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\">Příkaz Seek</link>" #. RBPKW #: 03020305.xhp @@ -11041,14 +11041,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>filePos, recordNum</emph>: Position for the next writing or reading. Position can be a number between 1 and 2,147,483,647. According to the file type, the position indicates the number of the record (files in the Random mode) or the byte position (files in the Binary, Output, Append or Input mode). The first byte in a file is position 1, the second byte is position 2, and so on." msgstr "<emph>filePos, recordNum:</emph> Pozice pro příští zápis nebo čtení. Pozice může být číslo mezi 1 a 2 147 483 647. Podle druhu souboru určuje pozice buď číslo záznamu (pro soubory v režimu Random), nebo bajt (soubory v režimu Binary, Output, Append nebo Input). První bajt v souboru má pozici 1, druhý 2 atd." -#. 5LDFE +#. bvTXC #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" "par_id491596468328575\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link> function" -msgstr "Funkce <link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\">Seek</link> function" +msgstr "Funkce <link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\">Seek</link>" #. Nwouh #: 03020400.xhp @@ -11059,14 +11059,14 @@ msgctxt "" msgid "Managing Files" msgstr "Správa souborů" -#. diQGx +#. cL6Jm #: 03020400.xhp msgctxt "" "03020400.xhp\n" "hd_id3145136\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Managing Files\">Managing Files</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Správa souborů\">Správa souborů</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\">Managing Files</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\">Správa souborů</link>" #. E5FsL #: 03020400.xhp @@ -11095,14 +11095,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ChDir (příkaz)</bookmark_value>" -#. Ets3f +#. fFyj5 #: 03020401.xhp msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3150178\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement\">ChDir Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"Příkaz ChDir\">Příkaz ChDir</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\">ChDir Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\">Příkaz ChDir</link>" #. yr6FQ #: 03020401.xhp @@ -11122,14 +11122,14 @@ msgctxt "" msgid "Some DOS-specific file and directory functions are no longer provided in %PRODUCTNAME, or their function is only limited. For example, support for the <literal>ChDir</literal>, <literal>ChDrive</literal> and <literal>CurDir</literal> functions is not provided. Some DOS-specific properties are no longer used in functions that expect file properties as parameters (for example, to differentiate from concealed files and system files). This ensures the greatest possible level of platform independence for %PRODUCTNAME. Therefore this feature is subject to removal in a future release." msgstr "Některé funkce pracující se soubory a adresáři, jež jsou specifické pro operační systém DOS, již nejsou v %PRODUCTNAME podporovány nebo fungují omezeně. Například nejsou podporovány funkce <literal>ChDir</literal>, <literal>ChDrive</literal> a <literal>CurDir</literal>. Některé vlastnosti specifické pro DOS se již nepoužívají ve funkcích, které očekávají vlastnosti souboru jako parametry (například odlišení skrytých a systémových souborů). Tím je zajištěna největší možná nezávislost %PRODUCTNAME na platformě, na které běží. Proto budou tyto funkce v následných vydáních odstraněny." -#. EQYDk +#. e4feF #: 03020401.xhp msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id321620859565917\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"SF_Lib\">ScriptForge</link> library in %PRODUCTNAME 7.1 introduces the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp\" name=\"FileSystem_Service\">FileSystem</link> service with methods to handle files and folders in user scripts." -msgstr "Knihovna <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"Knihovna ScriptForge\">ScriptForge</link> obsahuje od %PRODUCTNAME verze 7.1 službu <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp\" name=\"Služba FileSystem\">FileSystem</link>, jejíž metody umožňují pracovat v uživatelských skriptech se soubory a složkami." +msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\">ScriptForge</link> library in %PRODUCTNAME 7.1 introduces the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp\">FileSystem</link> service with methods to handle files and folders in user scripts." +msgstr "Knihovna <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\">ScriptForge</link> obsahuje od %PRODUCTNAME verze 7.1 službu <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp\">FileSystem</link>, jejíž metody umožňují pracovat v uživatelských skriptech se soubory a složkami." #. WXPPp #: 03020401.xhp @@ -11176,14 +11176,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ChDrive (příkaz)</bookmark_value>" -#. oPgBF +#. eHmCk #: 03020402.xhp msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3145068\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement\">ChDrive Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"Příkaz ChDrive\">Příkaz ChDrive</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\">ChDrive Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\">Příkaz ChDrive</link>" #. mdSba #: 03020402.xhp @@ -11194,14 +11194,14 @@ msgctxt "" msgid "Changes the current drive." msgstr "Změní aktuální jednotku." -#. ncuAv +#. D7GmP #: 03020402.xhp msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3145172\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter of the new drive. If you want, you can use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "<emph>Text:</emph> Řetězec obsahující nové písmeno jednotky. Pokud chcete, je možné použít <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notaci\">URL notaci</link>." +msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter of the new drive. If you want, you can use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." +msgstr "<emph>Text:</emph> Řetězec obsahující nové písmeno jednotky. Pokud chcete, je možné použít <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notaci</link>." #. WcKDC #: 03020402.xhp @@ -11320,14 +11320,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Dir function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Dir</bookmark_value>" -#. 4tvPw +#. DfqBo #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154347\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function\">Dir Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Funkce Dir\">Funkce Dir</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\">Dir Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\">Funkce Dir</link>" #. Xrc6C #: 03020404.xhp @@ -11356,14 +11356,14 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Řetězec" -#. Ygfz9 +#. E2gFw #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3161831\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "<emph>Text:</emph> Řetězec určující hledanou cestu, adresář nebo soubor. Tento argument je možné určit jen při prvním volání funkce Dir. Pokud chcete, je možné zadat cestu v <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notaci\">URL notaci</link>." +msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." +msgstr "<emph>Text:</emph> Řetězec určující hledanou cestu, adresář nebo soubor. Tento argument je možné určit jen při prvním volání funkce Dir. Pokud chcete, je možné zadat cestu v <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notaci</link>." #. Curme #: 03020404.xhp @@ -11473,14 +11473,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FileAttr</bookmark_value>" -#. Wkyz8 +#. Xd6Wc #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3153380\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr Function\">FileAttr Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"Funkce FileAttr\">Funkce FileAttr</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\">FileAttr Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\">Funkce FileAttr</link>" #. eWQDF #: 03020405.xhp @@ -11500,14 +11500,14 @@ msgctxt "" msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Function to determine the file access number." msgstr "Pokud používáte 32bitový operační systém, není možné pomocí funkce FileAttr určit přístupové číslo souboru." -#. gBQEA +#. rrzGc #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3163713\n" "help.text" -msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" -msgstr "Viz též: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" +msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\">Open</link>" +msgstr "Viz též: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\">Open</link>" #. AhrBC #: 03020405.xhp @@ -11662,14 +11662,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FileCopy (příkaz)</bookmark_value>" -#. FAVwC +#. xXPBx #: 03020406.xhp msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3154840\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement\">FileCopy Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"Příkaz FileCopy\">Příkaz FileCopy</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\">FileCopy Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\">Příkaz FileCopy</link>" #. cgLqA #: 03020406.xhp @@ -11707,14 +11707,14 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" -#. s3sxx +#. AEzbY #: 03020406.xhp msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3155390\n" "help.text" -msgid "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "<emph>TextFrom:</emph> Řetězec určující název souboru, který chcete zkopírovat. Řetězec může volitelně obsahovat cestu a určení jednotky. Pokud chcete, je možné použít <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notaci\">URL notaci</link>." +msgid "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." +msgstr "<emph>TextFrom:</emph> Řetězec určující název souboru, který chcete zkopírovat. Řetězec může volitelně obsahovat cestu a určení jednotky. Pokud chcete, je možné použít <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notaci</link>." #. zbMfy #: 03020406.xhp @@ -11761,14 +11761,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>FileDateTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FileDateTime</bookmark_value>" -#. hykgY +#. xMEL7 #: 03020407.xhp msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3153361\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Function\">FileDateTime Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"Funkce FileDateTime\">Funkce FileDateTime</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\">FileDateTime Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\">Funkce FileDateTime</link>" #. 8fZwF #: 03020407.xhp @@ -11806,14 +11806,14 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" -#. nLoTT +#. kC2pZ #: 03020407.xhp msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3159153\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous (no wildcards) file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "<emph>Text:</emph> Řetězec určující jednoznačné (žádné zástupné znaky) jméno souboru. Také je možné použít <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notaci\">URL notaci</link>." +msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous (no wildcards) file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." +msgstr "<emph>Text:</emph> Řetězec určující jednoznačné (žádné zástupné znaky) jméno souboru. Také je možné použít <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notaci</link>." #. qqouA #: 03020407.xhp @@ -11851,14 +11851,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FileLen</bookmark_value>" -#. Xq2cS +#. 6Pt5C #: 03020408.xhp msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3153126\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen Function\">FileLen Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"Funkce FileLen\">Funkce FileLen</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\">FileLen Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\">Funkce FileLen</link>" #. aJChP #: 03020408.xhp @@ -11869,32 +11869,32 @@ msgctxt "" msgid "Returns the length of a file in bytes." msgstr "Vrátí délku souboru v bajtech." -#. RpGc5 +#. WyEgK #: 03020408.xhp msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id401651744449325\n" "help.text" -msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp\" name=\"ScriptForge.FileSystem service\">ScriptForge.FileSystem</link> service <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#GetFileLen\" name=\"GetFileLen method\">GetFileLen()</link> method when size is expected to be over 2 gigabytes." -msgstr "Pokud očekáváte velikost větší než 2 gigabajty, použijte metodu <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#GetFileLen\" name=\"Metoda GetFileLen\">GetFileLen()</link> služby <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp\" name=\"Služba ScriptForge.FileSystem\">ScriptForge.FileSystem</link>." +msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp\">ScriptForge.FileSystem</link> service <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#GetFileLen\">GetFileLen()</link> method when size is expected to be over 2 gigabytes." +msgstr "Pokud očekáváte velikost větší než 2 gigabajty, použijte metodu <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#GetFileLen\">GetFileLen()</link> služby <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp\">ScriptForge.FileSystem</link>." -#. Fo2XH +#. dGhBp #: 03020408.xhp msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3153193\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "<emph>Text:</emph> Řetězec určující jednoznačné (žádné zástupné znaky) jméno souboru. Také je možné použít <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notaci\">URL notaci</link>." +msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." +msgstr "<emph>Text:</emph> Řetězec určující jednoznačné (žádné zástupné znaky) jméno souboru. Také je možné použít <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notaci</link>." -#. 7RtHj +#. Dm9GT #: 03020408.xhp msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3150439\n" "help.text" -msgid "This function determines the length of a file. If the <literal>FileLen</literal> function is called for an open file, it returns the file length before it was opened. To determine the current file length of an open file, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof function\"><literal>Lof</literal></link> function." -msgstr "Tato funkce určuje délku souboru. Je-li funkce <literal>FileLen</literal> zavolána na otevřený soubor, vrátí délku souboru před otevřením. Chcete-li určit aktuální délku otevřeného souboru, použijte funkci <link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Funkce Lof\"><literal>Lof</literal></link>." +msgid "This function determines the length of a file. If the <literal>FileLen</literal> function is called for an open file, it returns the file length before it was opened. To determine the current file length of an open file, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\"><literal>Lof</literal></link> function." +msgstr "Tato funkce určuje délku souboru. Je-li funkce <literal>FileLen</literal> zavolána na otevřený soubor, vrátí délku souboru před otevřením. Chcete-li určit aktuální délku otevřeného souboru, použijte funkci <link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\"><literal>Lof</literal></link>." #. FerKv #: 03020409.xhp @@ -11914,14 +11914,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>GetAttr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>GetAttr</bookmark_value>" -#. sTMcc +#. FAzGr #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3150984\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function\">GetAttr Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"Funkce GetAttr\">Funkce GetAttr</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\">GetAttr Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\">Funkce GetAttr</link>" #. WnrAC #: 03020409.xhp @@ -11977,14 +11977,14 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" -#. 8MoGx +#. LeSga #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3151042\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "<emph>Text:</emph> Řetězec určující jednoznačné (žádné zástupné znaky) jméno souboru. Také je možné použít <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notaci\">URL notaci</link>." +msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." +msgstr "<emph>Text:</emph> Řetězec určující jednoznačné (žádné zástupné znaky) jméno souboru. Také je možné použít <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notaci</link>." #. 9AAaj #: 03020409.xhp @@ -12139,14 +12139,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Kill statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Kill (příkaz)</bookmark_value>" -#. JWiBA +#. aKxRG #: 03020410.xhp msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3153360\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement\">Kill Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Příkaz Kill\">Příkaz Kill</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\">Kill Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\">Příkaz Kill</link>" #. gJGP8 #: 03020410.xhp @@ -12166,14 +12166,14 @@ msgctxt "" msgid "Kill File As String" msgstr "Kill File As String" -#. FDnBF +#. Gf45T #: 03020410.xhp msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3150440\n" "help.text" -msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "<emph>File:</emph> Řetězec určující jednoznačné (žádné zástupné znaky) jméno souboru. Také je možné použít <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notaci\">URL notaci</link>." +msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." +msgstr "<emph>File:</emph> Řetězec určující jednoznačné (žádné zástupné znaky) jméno souboru. Také je možné použít <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notaci</link>." #. PXEE3 #: 03020410.xhp @@ -12202,14 +12202,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>MkDir statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>MkDir (příkaz)</bookmark_value>" -#. mTqrj +#. BAJt5 #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3156421\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement\">MkDir Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"Příkaz MkDir\">Příkaz MkDir</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\">MkDir Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\">Příkaz MkDir</link>" #. Fu6rt #: 03020411.xhp @@ -12238,14 +12238,14 @@ msgctxt "" msgid "MkDir path" msgstr "MkDir cesta" -#. PaEBs +#. FMr94 #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153750\n" "help.text" -msgid "<emph>path:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "<emph>cesta:</emph> Řetězec určující název a cestu nového adresáře. Také je možné použít <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"zápis URL\">zápis URL</link>." +msgid "<emph>path:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." +msgstr "<emph>cesta:</emph> Řetězec určující název a cestu nového adresáře. Také je možné použít <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">zápis URL</link>." #. PLopZ #: 03020411.xhp @@ -12409,14 +12409,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Name statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Name (příkaz)</bookmark_value>" -#. DrXJF +#. G2wMY #: 03020412.xhp msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3143268\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement\">Name Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Příkaz Name\">Příkaz Name</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\">Name Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\">Příkaz Name</link>" #. H2NFb #: 03020412.xhp @@ -12454,14 +12454,14 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" -#. a4nFq +#. zRdHw #: 03020412.xhp msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3151210\n" "help.text" -msgid "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the file name, including the path. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "<emph>OldName, NewName:</emph> Řetězce určující název souboru, včetně cesty. Také je možné použít <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notaci\">URL notaci</link>." +msgid "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the file name, including the path. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." +msgstr "<emph>OldName, NewName:</emph> Řetězce určující název souboru, včetně cesty. Také je možné použít <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notaci</link>." #. CLjrW #: 03020412.xhp @@ -12499,14 +12499,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>RmDir statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>RmDir (příkaz)</bookmark_value>" -#. fj6w7 +#. Zctny #: 03020413.xhp msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3148947\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement\">RmDir Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"Příkaz RmDir\">Příkaz RmDir</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\">RmDir Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\">Příkaz RmDir</link>" #. VRYbm #: 03020413.xhp @@ -12535,14 +12535,14 @@ msgctxt "" msgid "RmDir Text As String" msgstr "RmDir Text As String" -#. 2mpBg +#. qD622 #: 03020413.xhp msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3151042\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory that you want to delete. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "<emph>Text:</emph> Řetězec určující název a cestu adresáře, který chcete odstranit. Také je možné použít <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notaci\">notaci URL</link>." +msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory that you want to delete. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." +msgstr "<emph>Text:</emph> Řetězec určující název a cestu adresáře, který chcete odstranit. Také je možné použít <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">notaci URL</link>." #. 3SCF3 #: 03020413.xhp @@ -12571,14 +12571,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>SetAttr statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SetAttr (příkaz)</bookmark_value>" -#. yxCw2 +#. LvBHq #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3147559\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement\">SetAttr Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"Příkaz SetAttr\">Příkaz SetAttr</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\">SetAttr Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\">Příkaz SetAttr</link>" #. XPYqB #: 03020414.xhp @@ -12616,14 +12616,14 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" -#. oQcEN +#. FCaJX #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3154909\n" "help.text" -msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "<emph>FileName:</emph> Řetězec určující název a cestu souboru, kterému chcete nastavit atributy. Pokud není zadána cesta, <emph>SetAttr</emph> hledá soubor v aktuálním adresáři. Také je možné použít <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notaci\">URL notaci</link>." +msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." +msgstr "<emph>FileName:</emph> Řetězec určující název a cestu souboru, kterému chcete nastavit atributy. Pokud není zadána cesta, <emph>SetAttr</emph> hledá soubor v aktuálním adresáři. Také je možné použít <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notaci</link>." #. x9krq #: 03020414.xhp @@ -12742,14 +12742,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>FileExists function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FileExists</bookmark_value>" -#. BM9CV +#. DMA45 #: 03020415.xhp msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3148946\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function\">FileExists Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"Funkce FileExists\">Funkce FileExists</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\">FileExists Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\">Funkce FileExists</link>" #. FkmEu #: 03020415.xhp @@ -12805,14 +12805,14 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" -#. 4qmwy +#. EBMCG #: 03020415.xhp msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3147349\n" "help.text" -msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "FileName | DirectoryName: Řetězec jednoznačně určující soubor. Také je možné použít <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notaci\">URL notaci</link>." +msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." +msgstr "FileName | DirectoryName: Řetězec jednoznačně určující soubor. Také je možné použít <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notaci</link>." #. uHp57 #: 03020415.xhp @@ -12832,14 +12832,14 @@ msgctxt "" msgid "Date and Time Functions" msgstr "Funkce data a času" -#. gJne8 +#. HvdHW #: 03030000.xhp msgctxt "" "03030000.xhp\n" "hd_id3150502\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Date and Time Functions\">Date and Time Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Funkce data a času\">Funkce data a času</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\">Date and Time Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\">Funkce data a času</link>" #. UjGFG #: 03030000.xhp @@ -12877,14 +12877,14 @@ msgctxt "" msgid "Converting Date Values" msgstr "Převádění hodnot dat" -#. EzFNZ +#. R5oGG #: 03030100.xhp msgctxt "" "03030100.xhp\n" "hd_id3147573\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Converting Date Values\">Converting Date Values</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Převádění hodnot dat\">Převádění hodnot dat</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\">Converting Date Values</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\">Převádění hodnot dat</link>" #. mtRPg #: 03030100.xhp @@ -12913,14 +12913,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>DateSerial function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>DateSerial</bookmark_value>" -#. A5cpz +#. y8PDg #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" "hd_id381619878817271\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"DateSerial_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function\">DateSerial Function</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"DateSerial_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Funkce DateSerial\">Funkce DateSerial</link></variable>" +msgid "<variable id=\"DateSerial_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\">DateSerial Function</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"DateSerial_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\">Funkce DateSerial</link></variable>" #. d3jbM #: 03030101.xhp @@ -13048,14 +13048,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>DateValue function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>DateValue</bookmark_value>" -#. mELDZ +#. iNyJG #: 03030102.xhp msgctxt "" "03030102.xhp\n" "hd_id3156344\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"DateValue_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function\">DateValue Function</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"DateValue_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Funkce DateValue\">Funkce DateValue</link></variable>" +msgid "<variable id=\"DateValue_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\">DateValue Function</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"DateValue_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\">Funkce DateValue</link></variable>" #. CDPDz #: 03030102.xhp @@ -13147,14 +13147,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Day function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Day</bookmark_value>" -#. fTDhy +#. wptgJ #: 03030103.xhp msgctxt "" "03030103.xhp\n" "hd_id3153345\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day Function\">Day Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Funkce Day\">Funkce Day</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\">Day Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\">Funkce Day</link>" #. BBAea #: 03030103.xhp @@ -13273,14 +13273,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Month function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Month</bookmark_value>" -#. dZKyL +#. c2QjL #: 03030104.xhp msgctxt "" "03030104.xhp\n" "hd_id3153127\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function\">Month Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Funkce Month\">Funkce Month</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\">Month Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\">Funkce Month</link>" #. fCRok #: 03030104.xhp @@ -13399,14 +13399,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>WeekDay function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>WeekDay</bookmark_value>" -#. 5BQqf +#. XPh8B #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" "hd_id3153127\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"WeekDay_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function\">WeekDay Function</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"WeekDay_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"Funkce WeekDay\">Funkce WeekDay</link></variable>" +msgid "<variable id=\"WeekDay_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\">WeekDay Function</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"WeekDay_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\">Funkce WeekDay</link></variable>" #. knGHF #: 03030105.xhp @@ -13417,14 +13417,14 @@ msgctxt "" msgid "This function returns the number corresponding to the weekday represented by a serial date number that is generated by the <literal>DateSerial</literal> or the <literal>DateValue</literal> functions." msgstr "Vrátí hodnotu určující den v týdnu odpovídající datu v číselné podobě (vytvořenému funkcí <literal>DateSerial</literal> nebo <literal>DateValue</literal>)." -#. mDEaF +#. PzQWB #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" "par_id91620239579003\n" "help.text" -msgid "This help page describes the <literal>WeekDay</literal> function used in Basic scripts. If you are interested in the <literal>WeekDay</literal> function used in %PRODUCTNAME Calc, refer to <link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\" name=\"WeekDay_Calc Function\">this help page</link>." -msgstr "Tato stránka popisuje funkci <literal>WeekDay</literal> používanou ve skriptech Basicu. Podrobnosti o funkci <literal>WeekDay</literal> používané v aplikaci %PRODUCTNAME Calc naleznete na <link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\" name=\"Funkce WeekDay v Calcu\">této stránce nápovědy</link>." +msgid "This help page describes the <literal>WeekDay</literal> function used in Basic scripts. If you are interested in the <literal>WeekDay</literal> function used in %PRODUCTNAME Calc, refer to <link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">this help page</link>." +msgstr "Tato stránka popisuje funkci <literal>WeekDay</literal> používanou ve skriptech Basicu. Podrobnosti o funkci <literal>WeekDay</literal> používané v aplikaci %PRODUCTNAME Calc naleznete na <link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">této stránce nápovědy</link>." #. Gq6UR #: 03030105.xhp @@ -13561,14 +13561,14 @@ msgctxt "" msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -#. BcGEp +#. CYgPf #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" "par_id451619720094202\n" "help.text" -msgid "The VBA constants listed above are only available if VBA support has been enabled. For more information, read the <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"VBASupport_Statement\">VBASupport Statement</link> help page." -msgstr "Tyto konstanty VBA jsou k dispozici pouze tehdy, je-li povolena podpora VBA. Podrobnosti naleznete na stránce <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"Příkaz VBASupport\">Příkaz VBASupport</link>." +msgid "The VBA constants listed above are only available if VBA support has been enabled. For more information, read the <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">VBASupport Statement</link> help page." +msgstr "Tyto konstanty VBA jsou k dispozici pouze tehdy, je-li povolena podpora VBA. Podrobnosti naleznete na stránce <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Příkaz VBASupport</link>." #. CPXVo #: 03030105.xhp @@ -13723,14 +13723,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Year function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Year</bookmark_value>" -#. 8DvUr +#. 9HGdK #: 03030106.xhp msgctxt "" "03030106.xhp\n" "hd_id3148664\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year Function\">Year Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Funkce Year\">Funkce Year</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\">Year Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\">Funkce Year</link>" #. My6Uq #: 03030106.xhp @@ -13849,14 +13849,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CdateToIso function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CdateToIso</bookmark_value>" -#. i3HEH +#. ZfAxc #: 03030107.xhp msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function\">CDateToIso Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"Funkce CDateToIso\">Funkce CDateToIso</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\">CDateToIso Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\">Funkce CDateToIso</link>" #. YAouB #: 03030107.xhp @@ -13975,14 +13975,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CdateFromIso function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CdateFromIso</bookmark_value>" -#. R29ws +#. hF2a7 #: 03030108.xhp msgctxt "" "03030108.xhp\n" "hd_id3153127\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Function\">CDateFromIso Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Function\">Funkce CDateFromIso</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\">CDateFromIso Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\">Funkce CDateFromIso</link>" #. AaWgB #: 03030108.xhp @@ -14011,14 +14011,14 @@ msgctxt "" msgid "An invalid date results in an error. Year 0 is not accepted, the last day BCE is -0001-12-31 and the next day CE is 0001-01-01. Dates before 1582-10-15 are in the proleptic Gregorian calendar." msgstr "Neplatné datum vyvolá chybu. Rok 0 není přijatelný, poslední den před naším letopočtem je -0001-12-31 a následující den našeho letopočtu 0001-01-01. Data před dnem 1582-10-15 odpovídají extrapolovanému gregoriánskému kalendáři." -#. CzhoN +#. w6yxV #: 03030108.xhp msgctxt "" "03030108.xhp\n" "par_id3148553\n" "help.text" -msgid "When converting a date serial number to a printable string, for example for the Print or MsgBox command, the locale's default calendar is used and at that 1582-10-15 cutover date may switch to the Julian calendar, which can result in a different date being displayed than expected. Use the <link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function\">CDateToIso Function</link> to convert such date number to a string representation in the proleptic Gregorian calendar." -msgstr "Převod pořadového čísla data na tisknutelný řetězec, například u příkazů Print nebo MsgBox, je probíhá podle výchozího kalendáře národního nastavení a ten může před přelomovým datem 1582-10-15 používat juliánský kalendář, což může vést k tomu, že se zobrazí jiné než očekávané datum. Chcete-li převést pořadové číslo data na řetězec podle extrapolovaného gregoriánského kalendáře, použijte <link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function\">funkci CDateToIso</link>." +msgid "When converting a date serial number to a printable string, for example for the Print or MsgBox command, the locale's default calendar is used and at that 1582-10-15 cutover date may switch to the Julian calendar, which can result in a different date being displayed than expected. Use the <link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\">CDateToIso Function</link> to convert such date number to a string representation in the proleptic Gregorian calendar." +msgstr "Převod pořadového čísla data na tisknutelný řetězec, například u příkazů Print nebo MsgBox, je probíhá podle výchozího kalendáře národního nastavení a ten může před přelomovým datem 1582-10-15 používat juliánský kalendář, což může vést k tomu, že se zobrazí jiné než očekávané datum. Chcete-li převést pořadové číslo data na řetězec podle extrapolovaného gregoriánského kalendáře, použijte <link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\">funkci CDateToIso</link>." #. xDmcF #: 03030108.xhp @@ -14308,14 +14308,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDate function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CDateToUnoDate</bookmark_value>" -#. Fh47U +#. qBur8 #: 03030111.xhp msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function\">CDateToUnoDate Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"Funkce CDateToUnoDate Function\">Funkce CDateToUnoDate</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\">CDateToUnoDate Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\">Funkce CDateToUnoDate</link>" #. xtYRQ #: 03030111.xhp @@ -14407,14 +14407,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDate function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CDateFromUnoDate</bookmark_value>" -#. wbhZD +#. E4xcw #: 03030112.xhp msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function\">CDateFromUnoDate Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"Funkce CDateFromUnoDate\">Funkce CDateFromUnoDate</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\">CDateFromUnoDate Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\">Funkce CDateFromUnoDate</link>" #. DsANV #: 03030112.xhp @@ -14497,14 +14497,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CDateToUnoTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CDateToUnoTime</bookmark_value>" -#. GkSRQ +#. JgHk8 #: 03030113.xhp msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Function\">CDateToUnoTime Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"Funkce CDateToUnoTime\">Funkce CDateToUnoTime</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\">CDateToUnoTime Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\">Funkce CDateToUnoTime</link>" #. 6QMEs #: 03030113.xhp @@ -14596,14 +14596,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CDateFromUnoTime</bookmark_value>" -#. MErZW +#. vkoBM #: 03030114.xhp msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Function\">CDateFromUnoTime Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"Funkce CDateFromUnoTime\">Funkce CDateFromUnoTime</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\">CDateFromUnoTime Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\">Funkce CDateFromUnoTime</link>" #. QfMkH #: 03030114.xhp @@ -14695,14 +14695,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDateTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CDateToUnoDateTime</bookmark_value>" -#. PN5Bq +#. DNRMR #: 03030115.xhp msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime Function\">CDateToUnoDateTime Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"Funkce CDateToUnoDateTime\">Funkce CDateToUnoDateTime</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\">CDateToUnoDateTime Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\">Funkce CDateToUnoDateTime</link>" #. aJkaU #: 03030115.xhp @@ -14794,14 +14794,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDateTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CDateFromUnoDateTime</bookmark_value>" -#. gbW7P +#. fAjNB #: 03030116.xhp msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"CDateFromUnoDateTime Function\">CDateFromUnoDateTime Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"Funkce CDateFromUnoDateTime\">Funkce CDateFromUnoDateTime</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\">CDateFromUnoDateTime Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\">Funkce CDateFromUnoDateTime</link>" #. GgYqn #: 03030116.xhp @@ -15316,14 +15316,14 @@ msgctxt "" msgid "Converting Time Values" msgstr "Převod hodnot času" -#. dJYDD +#. Sx9Jy #: 03030200.xhp msgctxt "" "03030200.xhp\n" "hd_id3147226\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Converting Time Values\">Converting Time Values</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Převod hodnot času\">Převod hodnot času</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\">Converting Time Values</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\">Převod hodnot času</link>" #. SdvsV #: 03030200.xhp @@ -15352,14 +15352,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Hour function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Hour</bookmark_value>" -#. 6thEB +#. DSaiz #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" "hd_id3156042\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour Function\">Hour Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Funkce Hour\">Funkce Hour</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\">Hour Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\">Funkce Hour</link>" #. AEpQ4 #: 03030201.xhp @@ -15478,14 +15478,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Minute function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Minute</bookmark_value>" -#. PcZfm +#. rcDDE #: 03030202.xhp msgctxt "" "03030202.xhp\n" "hd_id3155419\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function\">Minute Function (BASIC)</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Funkce Minute\">Funkce Minute (BASIC)</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\">Minute Function (BASIC)</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\">Funkce Minute (BASIC)</link>" #. 8nzwM #: 03030202.xhp @@ -15568,14 +15568,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Now function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Now</bookmark_value>" -#. vYrqB +#. Cb5u6 #: 03030203.xhp msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id641619720735711\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Now_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function\">Now Function</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Now_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Funkce Now\">Funkce Now</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Now_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\">Now Function</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Now_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\">Funkce Now</link></variable>" #. TdbJF #: 03030203.xhp @@ -15604,14 +15604,14 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"It is now \" & Now" msgstr "MsgBox \"Právě je \" & Now" -#. LoGnz +#. BPBqU #: 03030203.xhp msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id491610993401822\n" "help.text" -msgid "The <literal>Now</literal> function measures time in seconds. To measure time in milliseconds use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\" name=\"ScriptForge.Timer service\"><literal>Timer</literal> service</link>." -msgstr "Funkce <literal>Now</literal> měří čas v sekundách. Pro měření času v milisekundách použijte <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\" name=\"Služba ScriptForge.Timer\">službu <literal>Timer</literal></link>." +msgid "The <literal>Now</literal> function measures time in seconds. To measure time in milliseconds use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\"><literal>Timer</literal> service</link>." +msgstr "Funkce <literal>Now</literal> měří čas v sekundách. Pro měření času v milisekundách použijte <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\">službu <literal>Timer</literal></link>." #. LDkTk #: 03030203.xhp @@ -15640,14 +15640,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Second function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Second</bookmark_value>" -#. sesGV +#. F2F8f #: 03030204.xhp msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3153346\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function\">Second Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Funkce Second\">Funkce Second</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\">Second Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\">Funkce Second</link>" #. 7idcY #: 03030204.xhp @@ -15766,14 +15766,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>TimeSerial function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>TimeSerial</bookmark_value>" -#. SMCrm +#. JavZH #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3143271\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function\">TimeSerial Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Funkce TimeSerial\">Funkce TimeSerial</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\">TimeSerial Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\">Funkce TimeSerial</link>" #. 6jATi #: 03030205.xhp @@ -15973,14 +15973,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>TimeValue function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>TimeValue</bookmark_value>" -#. cVq8u +#. FfEgo #: 03030206.xhp msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3149670\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function\">TimeValue Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Funkce TimeValue\">Funkce TimeValue</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\">TimeValue Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\">Funkce TimeValue</link>" #. F7fEy #: 03030206.xhp @@ -16126,14 +16126,14 @@ msgctxt "" msgid "System Date and Time" msgstr "Systémové datum a čas" -#. BHuhu +#. 3RD4F #: 03030300.xhp msgctxt "" "03030300.xhp\n" "hd_id3154923\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"System Date and Time\">System Date and Time</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"Systémové datum a čas\">Systémové datum a čas</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\">System Date and Time</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\">Systémové datum a čas</link>" #. GWeGk #: 03030300.xhp @@ -16162,14 +16162,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Date function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Date</bookmark_value>" -#. u9AkG +#. gBZEP #: 03030301.xhp msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Function\">Date Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Funkce Date\">Funkce Date</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\">Date Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\">Funkce Date</link>" #. AaA3G #: 03030301.xhp @@ -16207,14 +16207,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Time function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Time</bookmark_value>" -#. tBoRS +#. VDwjY #: 03030302.xhp msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3145090\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\" name=\"Time Function\">Time Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\" name=\"Funkce Time\">Funkce Time</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Funkce Time</link>" #. FHKSk #: 03030302.xhp @@ -16252,14 +16252,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Timer function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Timer</bookmark_value>" -#. 2AGeD +#. tFAgp #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Timer_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function\">Timer Function</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Timer_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Funkce Timer\">Funkce Timer</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Timer_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\">Timer Function</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Timer_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\">Funkce Timer</link></variable>" #. AKDaG #: 03030303.xhp @@ -16306,14 +16306,14 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2), 0, \"The time is\"" msgstr "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2), 0, \"Právě je\"" -#. oYudq +#. qCtkb #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id491610993401822\n" "help.text" -msgid "The <literal>Timer</literal> function measures time in seconds. To measure time in milliseconds use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\" name=\"Timer_link\">Timer service</link> available in the <literal>ScriptForge</literal> library." -msgstr "Funkce <literal>Timer</literal> měří čas v sekundách. Pro měření času v milisekundách použijte <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\" name=\"Služba Timer\">službu Timer</link> z knihovny <literal>ScriptForge</literal>." +msgid "The <literal>Timer</literal> function measures time in seconds. To measure time in milliseconds use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\">Timer service</link> available in the <literal>ScriptForge</literal> library." +msgstr "Funkce <literal>Timer</literal> měří čas v sekundách. Pro měření času v milisekundách použijte <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\">službu Timer</link> z knihovny <literal>ScriptForge</literal>." #. ATnCy #: 03040000.xhp @@ -16837,14 +16837,14 @@ msgctxt "" msgid "Error-Handling Functions" msgstr "Funkce pro zpracovávání chyb" -#. yMyAz +#. u4AgT #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" "hd_id3143271\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ErrHandlingh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Functions\">Error-Handling Functions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ErrHandlingh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Funkce pro zpracování chyb\">Funkce pro zpracování chyb</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ErrHandlingh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\">Error-Handling Functions</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ErrHandlingh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\">Funkce pro zpracování chyb</link></variable>" #. KsiEx #: 03050000.xhp @@ -16882,14 +16882,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Erl function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Erl</bookmark_value>" -#. wmnFw +#. 4oCiF #: 03050100.xhp msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3157896\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function\">Erl Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Funkce Erl\">Funkce Erl</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\">Erl Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\">Funkce Erl</link>" #. jDwdD #: 03050100.xhp @@ -16999,14 +16999,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Err function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Err</bookmark_value>" -#. Pih45 +#. bUW3P #: 03050200.xhp msgctxt "" "03050200.xhp\n" "hd_id3156343\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function\">Err Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Funkce Err\">Funkce Err</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\">Err Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\">Funkce Err</link>" #. fYQVz #: 03050200.xhp @@ -17116,14 +17116,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Error function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Error</bookmark_value>" -#. bYtGD +#. e9iSg #: 03050300.xhp msgctxt "" "03050300.xhp\n" "hd_id3159413\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function\">Error Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Funkce Error\">Funkce Error</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\">Error Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\">Funkce Error</link>" #. rMs2R #: 03050300.xhp @@ -17242,14 +17242,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value> <bookmark_value>On Error GoTo ... Resume statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>parametr Resume Next</bookmark_value><bookmark_value>On Error GoTo ... Resume (příkaz)</bookmark_value>" -#. AQeFr +#. jtcsB #: 03050500.xhp msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3146795\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume Statement\">On Error GoTo ... Resume Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"Příkaz On Error GoTo ... Resume\">Příkaz On Error GoTo ... Resume</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\">On Error GoTo ... Resume Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\">Příkaz On Error GoTo ... Resume</link>" #. WtSRF #: 03050500.xhp @@ -17350,14 +17350,14 @@ msgctxt "" msgid "Logical Operators" msgstr "Logické operátory" -#. 8jdra +#. KGvBW #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" "hd_id3147559\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"BoolOper_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Logical Operators\">Logical Operators</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"BoolOper_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Logické operátory\">Logické operátory</link></variable>" +msgid "<variable id=\"BoolOper_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\">Logical Operators</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"BoolOper_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\">Logické operátory</link></variable>" #. E9c8W #: 03060000.xhp @@ -17395,14 +17395,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>AND operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operátor AND (logický)</bookmark_value>" -#. E9eBH +#. AsRzu #: 03060100.xhp msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3146117\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator\">AND Operator</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"Operátor AND\">Operátor AND</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\">AND Operator</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\">Operátor AND</link>" #. 3PFwA #: 03060100.xhp @@ -17557,14 +17557,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Eqv operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operátor Eqv (logický)</bookmark_value>" -#. eCbAp +#. EQ8cg #: 03060200.xhp msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3156344\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator\">Eqv Operator</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Operátor Eqv\">Operátor Eqv</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\">Eqv Operator</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\">Operátor Eqv</link>" #. oTT4F #: 03060200.xhp @@ -17710,14 +17710,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Imp operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operátor Imp (logický)</bookmark_value>" -#. PnSuL +#. UMvpF #: 03060300.xhp msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3156024\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp Operator\">Imp Operator</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Operátor Imp\">Operátor Imp</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\">Imp Operator</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\">Operátor Imp</link>" #. Zk7uh #: 03060300.xhp @@ -17863,14 +17863,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Not operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operátor Not (logický)</bookmark_value>" -#. 2T39N +#. JEEa2 #: 03060400.xhp msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3156024\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not Operator\">Not Operator</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Operátor Not\">Operátor Not</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\">Not Operator</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\">Operátor Not</link>" #. ejJg3 #: 03060400.xhp @@ -18007,14 +18007,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Or operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Operátor Or (logický)</bookmark_value>" -#. gpY4c +#. eXYR8 #: 03060500.xhp msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3150986\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or Operator\">Or Operator</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Operátor Or\">Operátor Or</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\">Or Operator</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\">Operátor Or</link>" #. nTnSR #: 03060500.xhp @@ -18115,14 +18115,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>XOR operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operátor XOR (logický)</bookmark_value>" -#. uc4fX +#. AaD4r #: 03060600.xhp msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3156024\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"XOR Operator\">XOR Operator</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Operátor XOR\">Operátor XOR</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\">XOR Operator</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\">Operátor XOR</link>" #. kbfD6 #: 03060600.xhp @@ -18259,14 +18259,14 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Matematické operátory" -#. LGC5F +#. A7Ep3 #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3149234\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"MathOper_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Mathematical Operators\">Mathematical Operators</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"MathOper_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Matematické operátory\">Matematické operátory</link></variable>" +msgid "<variable id=\"MathOper_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\">Mathematical Operators</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"MathOper_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\">Matematické operátory</link></variable>" #. YBZiW #: 03070000.xhp @@ -18772,14 +18772,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operátor MOD (matematický)</bookmark_value>" -#. u5igy +#. nvJnG #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3150669\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"MOD_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod Operator\">Mod Operator</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"MOD_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Operátor Mod\">Operátor Mod</link></variable>" +msgid "<variable id=\"MOD_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\">Mod Operator</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"MOD_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\">Operátor Mod</link></variable>" #. YEMEy #: 03070600.xhp @@ -18844,13 +18844,13 @@ msgctxt "" msgid "The operation <literal>16 MOD 6</literal> returns 4, which is the remainder after dividing 16 by 6." msgstr "Operace <literal>16 MOD 6</literal> vrátí 4, což je zbytek po dělení 16 číslem 6." -#. FQW9C +#. LMG4b #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id921617302349290\n" "help.text" -msgid "Be aware that BASIC's <literal>MOD</literal> operator and Calc's <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\" name=\"MOD Function\">MOD Function</link> behave differently. In Calc, both operands can be decimal values and they are not rounded before division, thus the resulting remainder may be a decimal value." +msgid "Be aware that BASIC's <literal>MOD</literal> operator and Calc's <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\">MOD Function</link> behave differently. In Calc, both operands can be decimal values and they are not rounded before division, thus the resulting remainder may be a decimal value." msgstr "" #. xEXBJ @@ -18916,14 +18916,14 @@ msgctxt "" msgid "Print a Mod b 'Returns 4" msgstr "Print a Mod b 'Vrátí 4" -#. agWNB +#. U4FxB #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id771617305550403\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\" name=\"Calc MOD Function\">MOD Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\" name=\"Funkce MOD v Calcu\">Funkce MOD</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\">MOD Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\">Funkce MOD</link>" #. zzEFW #: 03070700.xhp @@ -19024,14 +19024,14 @@ msgctxt "" msgid "Numeric Functions" msgstr "Číselné funkce" -#. 9FiDu +#. CGMNV #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" "hd_id3153127\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Numeric Functions\">Numeric Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Číselné funkce\">Číselné funkce</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\">Numeric Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\">Číselné funkce</link>" #. XNbA4 #: 03080000.xhp @@ -19051,14 +19051,14 @@ msgctxt "" msgid "Trigonometric Functions" msgstr "Trigonometrické funkce" -#. W2faa +#. fUmD6 #: 03080100.xhp msgctxt "" "03080100.xhp\n" "hd_id3159201\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Trigonometric Functions\">Trigonometric Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Trigonometrické funkce\">Trigonometrické funkce</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\">Trigonometric Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\">Trigonometrické funkce</link>" #. dtf2u #: 03080100.xhp @@ -19087,14 +19087,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Atn function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Atn</bookmark_value>" -#. KDeey +#. DCNvX #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Atn_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function\">Atn Function</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Atn_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Funkce Atn\">Funkce Atn</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Atn_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\">Atn Function</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Atn_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\">Funkce Atn</link></variable>" #. yugFQ #: 03080101.xhp @@ -19168,14 +19168,14 @@ msgctxt "" msgid "radian=(degree*pi)/180" msgstr "hodnota radiánech=(hodnota ve stupních*Pi)/180" -#. AGhFY +#. 7cWUW #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3159252\n" "help.text" -msgid "<literal>Pi</literal> is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159. <literal>Pi</literal> is a <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#mathconstants\" name=\"pi\">Basic mathematical constant</link>." -msgstr "<literal>Pi</literal> je konstanta s hodnotou přibližně 3,14159. Jedná se o <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#mathconstants\" name=\"pi\">matematickou konstantu Basicu</link>." +msgid "<literal>Pi</literal> is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159. <literal>Pi</literal> is a <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#mathconstants\">Basic mathematical constant</link>." +msgstr "<literal>Pi</literal> je konstanta s hodnotou přibližně 3,14159. Jedná se o <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#mathconstants\">matematickou konstantu Basicu</link>." #. BBQTN #: 03080101.xhp @@ -19249,14 +19249,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Cos function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Cos</bookmark_value>" -#. BEjXP +#. XCGJJ #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3154923\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Cos_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function\">Cos Function</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Cos_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Funkce Cos\">Funkce Cos</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Cos_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\">Cos Function</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Cos_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\">Funkce Cos</link></variable>" #. EEVjg #: 03080102.xhp @@ -19411,14 +19411,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Sin function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Sin</bookmark_value>" -#. pvAzD +#. 8Q7Jm #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3153896\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Sin_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function\">Sin Function</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Sin_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Funkce Sin\">Funkce Sin</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Sin_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\">Sin Function</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Sin_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\">Funkce Sin</link></variable>" #. fEasV #: 03080103.xhp @@ -19573,14 +19573,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Tan function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Tan</bookmark_value>" -#. GBYJZ +#. 8hVBJ #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3148550\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Tan_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function\">Tan Function</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Tan_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Funkce Tan\">Funkce Tan</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Tan_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\">Tan Function</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Tan_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\">Funkce Tan</link></variable>" #. juT9e #: 03080104.xhp @@ -19726,14 +19726,14 @@ msgctxt "" msgid "Exponential and Logarithmic Functions" msgstr "Exponenciální a logaritmické funkce" -#. QugjZ +#. BMwqG #: 03080200.xhp msgctxt "" "03080200.xhp\n" "hd_id3154758\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\" name=\"Exponential and Logarithmic Functions\">Exponential and Logarithmic Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\" name=\"Exponenciální a logaritmické funkce\">Exponenciální a logaritmické funkce</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\">Exponential and Logarithmic Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\">Exponenciální a logaritmické funkce</link>" #. 5AGHm #: 03080200.xhp @@ -19762,14 +19762,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Exp function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Exp</bookmark_value>" -#. HTnJN +#. EXMZv #: 03080201.xhp msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function\">Exp Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Funkce Exp\">Funkce Exp</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\">Exp Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\">Funkce Exp</link>" #. Zu9Dr #: 03080201.xhp @@ -19861,14 +19861,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Log function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Log</bookmark_value>" -#. MjSTm +#. GutGe #: 03080202.xhp msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3149416\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function\">Log Function (BASIC)</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Funkce Log\">Funkce Log (BASIC)</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\">Log Function (BASIC)</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\">Funkce Log (BASIC)</link>" #. g9AWW #: 03080202.xhp @@ -19942,14 +19942,14 @@ msgctxt "" msgid "Generating Random Numbers" msgstr "Generování náhodných čísel" -#. z6M3v +#. CVQ7A #: 03080300.xhp msgctxt "" "03080300.xhp\n" "hd_id3143270\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"Generating Random Numbers\">Generating Random Numbers</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"Generování náhodných čísel\">Generování náhodných čísel</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\">Generating Random Numbers</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\">Generování náhodných čísel</link>" #. 9oAAh #: 03080300.xhp @@ -19978,14 +19978,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Randomize statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Randomize (příkaz)</bookmark_value>" -#. GzBbR +#. GFvxU #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement\">Randomize Statement</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Příkaz Randomize\">Příkaz Randomize</link></variable>" +msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\">Randomize Statement</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\">Příkaz Randomize</link></variable>" #. rWksA #: 03080301.xhp @@ -20095,14 +20095,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Rnd function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Rnd</bookmark_value>" -#. UkA7G +#. z7xMw #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function\">Rnd Function</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Funkce Rnd\">Funkce Rnd</link></variable>" +msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\">Rnd Function</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\">Funkce Rnd</link></variable>" #. CgGQF #: 03080302.xhp @@ -20221,14 +20221,14 @@ msgctxt "" msgid "Square Root Calculation" msgstr "Výpočet druhé odmocniny" -#. tF9ZA +#. jDnzu #: 03080400.xhp msgctxt "" "03080400.xhp\n" "hd_id3148946\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\" name=\"Square Root Calculation\">Square Root Calculation</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\" name=\"Výpočet druhé odmocniny\">Výpočet druhé odmocniny</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\">Square Root Calculation</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\">Výpočet druhé odmocniny</link>" #. cR7qM #: 03080400.xhp @@ -20257,14 +20257,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Sqr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Sqr</bookmark_value>" -#. Wdcxc +#. 3vK8N #: 03080401.xhp msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function\">Sqr Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Funkce Sqr\">Funkce Sqr</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\">Sqr Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\">Funkce Sqr</link>" #. 92Pyd #: 03080401.xhp @@ -20347,14 +20347,14 @@ msgctxt "" msgid "Integers" msgstr "Celá čísla" -#. n7D29 +#. dXCCi #: 03080500.xhp msgctxt "" "03080500.xhp\n" "hd_id3153345\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Integers\">Integers and Fractional</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Celá čísla\">Celá čísla a desetinné části</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\">Integers and Fractional</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\">Celá čísla a desetinné části</link>" #. GDH6b #: 03080500.xhp @@ -20383,14 +20383,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Fix function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Fix</bookmark_value>" -#. 2TxpU +#. mA4HE #: 03080501.xhp msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3159201\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function\">Fix Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Funkce Fix\">Funkce Fix</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\">Fix Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\">Funkce Fix</link>" #. nDHDK #: 03080501.xhp @@ -20446,23 +20446,23 @@ msgctxt "" msgid "Print Fix(-3.14159) ' returns -3." msgstr "Print Fix(-3.14159) ' vrátí -3." -#. Ymamx +#. HRyFR #: 03080501.xhp msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id391546195157714\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function\">Int Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Funkce Int\">Funkce Int</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\">Int Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\">Funkce Int</link>" -#. QhZpR +#. ZBbCV #: 03080501.xhp msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id51546195168056\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\" name=\"Frac Function\">Frac Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\" name=\"Funkce Frac\">Funkce Frac</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\">Frac Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\">Funkce Frac</link>" #. D7BBT #: 03080502.xhp @@ -20482,14 +20482,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Int function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Int</bookmark_value>" -#. HwiDW +#. cdtMv #: 03080502.xhp msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3153345\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function\">Int Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Funkce Int\">Funkce Int</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\">Int Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\">Funkce Int</link>" #. urGrY #: 03080502.xhp @@ -20545,23 +20545,23 @@ msgctxt "" msgid "Print Int(-3.14159) ' returns the value -4" msgstr "Print Int(-3.14159) ' vrátí hodnotu -4" -#. dGANe +#. cpG6z #: 03080502.xhp msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id461546195246946\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function\">Fix Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Funkce Fix\">Funkce Fix</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\">Fix Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\">Funkce Fix</link>" -#. PWWrL +#. AZ4TG #: 03080502.xhp msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id51546195168056\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\" name=\"Frac Function\">Frac Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\" name=\"Funkce Frac\">Funkce Frac</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\">Frac Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\">Funkce Frac</link>" #. zZFwE #: 03080503.xhp @@ -20581,14 +20581,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Frac function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Frac</bookmark_value>" -#. 6KBuj +#. 5ExAJ #: 03080503.xhp msgctxt "" "03080503.xhp\n" "hd_id3153345\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\" name=\"Frac Function\">Frac Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\" name=\"Funkce Frac\">Funkce Frac</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\">Frac Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\">Funkce Frac</link>" #. AwHT9 #: 03080503.xhp @@ -20653,23 +20653,23 @@ msgctxt "" msgid "Print Frac(-3.14159) ' returns the value -0.14159" msgstr "Print Frac(-3.14159) ' vrátí hodnotu -0,14159" -#. 4u3Pk +#. AEbCW #: 03080503.xhp msgctxt "" "03080503.xhp\n" "par_id461546195246946\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function\">Fix Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Funkce Fix\">Funkce Fix</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\">Fix Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\">Funkce Fix</link>" -#. G9EiU +#. 4AmmH #: 03080503.xhp msgctxt "" "03080503.xhp\n" "par_id391546195157714\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function\">Int Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Funkce Int\">Funkce Int</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\">Int Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\">Funkce Int</link>" #. BbtLE #: 03080600.xhp @@ -20680,14 +20680,14 @@ msgctxt "" msgid "Absolute Values" msgstr "Absolutní hodnoty" -#. THpdK +#. xyu7E #: 03080600.xhp msgctxt "" "03080600.xhp\n" "hd_id3146958\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"Absolute Values\">Absolute Values</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"Absolutní hodnoty\">Absolutní hodnoty</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\">Absolute Values</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\">Absolutní hodnoty</link>" #. L28VB #: 03080600.xhp @@ -20716,14 +20716,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Abs function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Abs</bookmark_value>" -#. wLbzU +#. pqK6s #: 03080601.xhp msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3159201\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function\">Abs Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Funkce Abs\">Funkce Abs</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\">Abs Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\">Funkce Abs</link>" #. vGAGF #: 03080601.xhp @@ -20833,14 +20833,14 @@ msgctxt "" msgid "Expression Signs" msgstr "Znaménka výrazů" -#. EiQHG +#. ersW6 #: 03080700.xhp msgctxt "" "03080700.xhp\n" "hd_id3150702\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"Expression Signs\">Expression Signs</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"Znaménka výrazů\">Znaménka výrazů</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\">Expression Signs</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\">Znaménka výrazů</link>" #. zhw5K #: 03080700.xhp @@ -20869,14 +20869,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Sgn function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Sgn</bookmark_value>" -#. BaCb2 +#. MQwDK #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3148474\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function\">Sgn Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Funkce Sgn\">Funkce Sgn</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\">Sgn Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\">Funkce Sgn</link>" #. 7BADP #: 03080701.xhp @@ -21040,14 +21040,14 @@ msgctxt "" msgid "Converting Numbers" msgstr "Převádění čísel" -#. DDJr9 +#. RPnwu #: 03080800.xhp msgctxt "" "03080800.xhp\n" "hd_id3145315\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Converting Numbers\">Converting Numbers</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Převádění čísel\">Převádění čísel</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\">Converting Numbers</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\">Převádění čísel</link>" #. ZRJWv #: 03080800.xhp @@ -21076,14 +21076,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Hex function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Hex</bookmark_value>" -#. 9DtGW +#. 4WpqB #: 03080801.xhp msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function\">Hex Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Funkce Hex\">Funkce Hex</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\">Hex Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\">Funkce Hex</link>" #. X79sx #: 03080801.xhp @@ -21202,14 +21202,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Oct function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Oct</bookmark_value>" -#. HBZvQ +#. 8WFiU #: 03080802.xhp msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3155420\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function\">Oct Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Funkce Oct\">Funkce Oct</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\">Oct Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\">Funkce Oct</link>" #. ApoGj #: 03080802.xhp @@ -21292,14 +21292,14 @@ msgctxt "" msgid "Controlling Program Execution" msgstr "Řízení běhu programu" -#. AjaX7 +#. xoHdj #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3145136\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\" name=\"Controlling Program Execution\">Controlling Program Execution</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\" name=\"Řízení běhu programu\">Řízení běhu programu</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\">Controlling Program Execution</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\">Řízení běhu programu</link>" #. s6wg5 #: 03090000.xhp @@ -21328,14 +21328,14 @@ msgctxt "" msgid "Condition Statements" msgstr "Podmíněné příkazy" -#. 8sarN +#. GCLBh #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "hd_id3154422\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Condition Statements\">Condition Statements</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Podmíněné příkazy\">Podmíněné příkazy</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\">Condition Statements</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\">Podmíněné příkazy</link>" #. TLban #: 03090100.xhp @@ -21364,14 +21364,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value> <bookmark_value>ElseIf; If statement</bookmark_value> <bookmark_value>Else If;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>Else;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>Else;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>End If;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>EndIf;If statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>If</bookmark_value><bookmark_value>ElseIf; příkaz If</bookmark_value><bookmark_value>Else If;příkaz If</bookmark_value><bookmark_value>Else;příkaz If</bookmark_value><bookmark_value>Else;příkaz If</bookmark_value><bookmark_value>End If;příkaz If</bookmark_value><bookmark_value>EndIf;příkaz If</bookmark_value>" -#. iGHxs +#. rEEbh #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id81592320644826\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement\">If...Then...Else Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"Příkaz If...Then...Else\">Příkaz If...Then...Else</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\">If...Then...Else Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\">Příkaz If...Then...Else</link>" #. aPd9F #: 03090101.xhp @@ -21508,23 +21508,23 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"The expiration date is today\"" msgstr "MsgBox \"Datum trvanlivosti je dnes\"" -#. 7qi2i +#. ZSGxr #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id161588865796615\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select Case statement\">Select Case</link> statement" -msgstr "Příkaz <link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Příkaz Select Case\">Select Case</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\">Select Case</link> statement" +msgstr "Příkaz <link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\">Select Case</link>" -#. W4Sgi +#. knngj #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id281588865818334\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"Iif function\">Iif</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch function\">Switch</link> functions" -msgstr "Funkce <link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"Funkce Iif\">Iif</link> nebo <link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Funkce Switch\">Switch</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\">Iif</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\">Switch</link> functions" +msgstr "Funkce <link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\">Iif</link> nebo <link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\">Switch</link>" #. ArPEq #: 03090102.xhp @@ -21544,14 +21544,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Select Case statement</bookmark_value> <bookmark_value>Case keyword; in Select Case statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Select Case</bookmark_value><bookmark_value>Case; v příkazu Select Case</bookmark_value>" -#. 5sc6Y +#. aFMUq #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3149416\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Select_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement\">Select...Case Statement</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Select_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Příkaz Select...Case\">Příkaz Select...Case</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Select_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\">Select...Case Statement</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Select_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\">Příkaz Select...Case</link></variable>" #. je8zE #: 03090102.xhp @@ -21697,23 +21697,23 @@ msgctxt "" msgid "Print \"Out of range 1 to 10\"" msgstr "Print \"Mimo rozsah 1 až 10\"" -#. UtJXY +#. 4x2KT #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id161588865796615\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else statement\">If</link> statement" -msgstr "Příkaz <link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"Příkaz If...Then...Else\">If</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\">If</link> statement" +msgstr "Příkaz <link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\">If</link>" -#. mqu6n +#. uH3m4 #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id281588865818334\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"Iif function\">Iif</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch function\">Switch</link> functions" -msgstr "Funkce <link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"Funkce Iif\">Iif</link> nebo <link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Funkce Switch\">Switch</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\">Iif</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\">Switch</link> functions" +msgstr "Funkce <link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\">Iif</link> nebo <link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\">Switch</link>" #. pm7E8 #: 03090103.xhp @@ -21733,14 +21733,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>IIf function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>IIf</bookmark_value>" -#. ZvPAM +#. TfzcA #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" "hd_id3155420\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Function\">IIf Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"Funkce IIf\">Funkce IIf</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\">IIf Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\">Funkce IIf</link>" #. nYxhE #: 03090103.xhp @@ -21805,23 +21805,23 @@ msgctxt "" msgid "REM Bad usage of function IIf" msgstr "REM Špatné použití funkce IIf" -#. dNxFE +#. keK5U #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" "par_id161588865796615\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else statement\">If</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select Case statement\">Select Case</link> statements" -msgstr "Příkaz <link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"Příkaz If...Then...Else\">If</link> nebo <link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Příkaz Select Case\">Select Case</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\">If</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\">Select Case</link> statements" +msgstr "Příkaz <link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\">If</link> nebo <link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\">Select Case</link>" -#. DjnF7 +#. KxSDU #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" "par_id281588865818334\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch function\">Switch</link> function" -msgstr "Funkce <link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Funkce Switch\">Switch</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\">Switch</link> function" +msgstr "Funkce <link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\">Switch</link>" #. RKALL #: 03090200.xhp @@ -21832,14 +21832,14 @@ msgctxt "" msgid "Loops" msgstr "Smyčky" -#. vamnD +#. NKXNr #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "hd_id3153990\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Loops\">Loops</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Smyčky\">Smyčky</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\">Loops</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\">Smyčky</link>" #. gDVek #: 03090200.xhp @@ -21868,14 +21868,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value> <bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value> <bookmark_value>Until</bookmark_value> <bookmark_value>loops</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Do...Loop (příkaz)</bookmark_value> <bookmark_value>While; smyčka Do</bookmark_value> <bookmark_value>Until</bookmark_value> <bookmark_value>smyčky</bookmark_value>" -#. AFBxo +#. muTe9 #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3156116\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement\">Do...Loop Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Příkaz Do...Loop\">Příkaz Do...Loop</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\">Do...Loop Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\">Příkaz Do...Loop</link>" #. iC6SG #: 03090201.xhp @@ -21976,23 +21976,23 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>Exit Do</emph> statement to unconditionally end the loop. You can add this statement anywhere in a <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph> statement. You can also define an exit condition using the <emph>If...Then</emph> structure as follows:" msgstr "Bezpodmínečně smyčku ukončíte příkazem <emph>Exit Do</emph>. Tento příkaz je možné přidat kamkoliv mezi příkazy <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph>. Ukončovací podmínku je také možné určit pomocí struktury <emph>If...Then</emph> takto:" -#. pGFcg +#. FZoqi #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id161588865796615\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For statement\">For</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select Case statement\">Select Case</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While statement\">While</link> statements" -msgstr "Příkaz <link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"Příkaz For\">For</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Příkaz Select Case\">Select Case</link> nebo <link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"Příkaz While\">While</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\">For</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\">Select Case</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\">While</link> statements" +msgstr "Příkaz <link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\">For</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\">Select Case</link> nebo <link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\">While</link>" -#. NEcfM +#. BB6L9 #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id281588865818334\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"Iif function\">Iif</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch function\">Switch</link> functions" -msgstr "Funkce <link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"Funkce Iif\">Iif</link> nebo <link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Funkce Switch\">Switch</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\">Iif</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\">Switch</link> functions" +msgstr "Funkce <link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\">Iif</link> nebo <link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\">Switch</link>" #. QECNJ #: 03090202.xhp @@ -22012,14 +22012,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value><bookmark_value>For Each statement</bookmark_value><bookmark_value>In keyword</bookmark_value><bookmark_value>Next keyword</bookmark_value><bookmark_value>Step keyword</bookmark_value><bookmark_value>To keyword</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>For</bookmark_value><bookmark_value>For Each</bookmark_value><bookmark_value>In</bookmark_value><bookmark_value>Next</bookmark_value><bookmark_value>Step</bookmark_value><bookmark_value>To</bookmark_value>" -#. LVP76 +#. nDNK5 #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3149205\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement\">For...Next Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"Příkaz For...Next\">Příkaz For...Next</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\">For...Next Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\">Příkaz For...Next</link>" #. AFEvH #: 03090202.xhp @@ -22318,14 +22318,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>While;While...Wend loop</bookmark_value> <bookmark_value>While;While Wend loop</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>While;While...Wend</bookmark_value> <bookmark_value>While;While Wend</bookmark_value>" -#. 4Gx4Q +#. piD5w #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" "hd_id3150400\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement\">While...Wend Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"Příkaz While...Wend\">Příkaz While...Wend</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\">While...Wend Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\">Příkaz While...Wend</link>" #. QMYRt #: 03090203.xhp @@ -22336,14 +22336,14 @@ msgctxt "" msgid "When a program encounters a <literal>While</literal> statement, it tests the condition. If the condition is <literal>False</literal>, the program continues directly following the <literal>Wend</literal> statement. If the condition is <literal>True</literal>, the loop is executed until the program finds <literal>Wend</literal> and then jumps back to the <emph>While</emph> statement. If the condition is still <literal>True</literal>, the loop is executed again." msgstr "Když program narazí na příkaz <literal>While</literal>, ověří podmínku. Je-li podmínka <literal>False</literal>, program pokračuje přímo příkazem následujícím za příkazem <literal>Wend</literal>. Je-li podmínka <literal>True</literal>, provádí se smyčka, dokud program nenarazí na <literal>Wend</literal> a poté přejde zpět na příkaz <emph>While</emph>. Smyčka se spouští stále znovu, dokud je podmínka <literal>True</literal>." -#. 2WnLN +#. McvNv #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" "par_id3151041\n" "help.text" -msgid "Unlike the <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link> statement, you cannot cancel a <emph>While...Wend</emph> loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Never exit a <literal>While...Wend</literal> loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, since this can cause a run-time error." -msgstr "Na rozdíl od příkazu <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link> není možné smyčku <emph>While...Wend</emph> přerušit pomocí příkazu <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Nikdy neukončujte smyčku <literal>While...Wend</literal> příkazem <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>. Pokus o takovou akci způsobí běhovou chybu." +msgid "Unlike the <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\">Do...Loop</link> statement, you cannot cancel a <emph>While...Wend</emph> loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\">Exit</link>. Never exit a <literal>While...Wend</literal> loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\">GoTo</link>, since this can cause a run-time error." +msgstr "Na rozdíl od příkazu <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\">Do...Loop</link> není možné smyčku <emph>While...Wend</emph> přerušit pomocí příkazu <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\">Exit</link>. Nikdy neukončujte smyčku <literal>While...Wend</literal> příkazem <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\">GoTo</link>. Pokus o takovou akci způsobí běhovou chybu." #. s8j22 #: 03090203.xhp @@ -22381,23 +22381,23 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\"" msgstr "MsgBox sText,0,\"Text encoded\"" -#. iADnG +#. Tu4uw #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" "par_id161588865796615\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop statement\">Do...Until</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...While statement\">Do...While</link> statement" -msgstr "Příkaz <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Příkaz Do...Loop\">Do...Until</link> nebo <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Příkaz Do...While\">Do...While</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\">Do...Until</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\">Do...While</link> statement" +msgstr "Příkaz <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\">Do...Until</link> nebo <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\">Do...While</link>" -#. JAoLW +#. CroFU #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" "par_id281588865818334\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit statement\">Exit</link> statement" -msgstr "Příkaz <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Příkaz Exit\">Exit</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\">Exit</link> statement" +msgstr "Příkaz <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\">Exit</link>" #. kSjtx #: 03090300.xhp @@ -22408,14 +22408,14 @@ msgctxt "" msgid "Jumps" msgstr "Skoky" -#. YJd94 +#. hMrhK #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "hd_id3151262\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">Jumps</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Skoky\">Skoky</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\">Jumps</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\">Skoky</link>" #. eLVNY #: 03090300.xhp @@ -22444,14 +22444,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value> <bookmark_value>label; in GoSub...Return statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>GoSub...Return</bookmark_value><bookmark_value>návěstí;v příkazu GoSub...Return</bookmark_value>" -#. gVEdC +#. cfNGR #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3147242\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"GoSubh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement\">GoSub...Return Statement</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"GoSubh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"Příkaz GoSub...Return\">Příkaz GoSub...Return</link></variable>" +msgid "<variable id=\"GoSubh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\">GoSub...Return Statement</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"GoSubh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\">Příkaz GoSub...Return</link></variable>" #. HSYep #: 03090301.xhp @@ -22588,14 +22588,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>GoTo statement</bookmark_value> <bookmark_value>label; in GoTo statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>GoTo</bookmark_value><bookmark_value>návěstí;v příkazu GoTo</bookmark_value>" -#. 6PsQf +#. cLxHY #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" "hd_id3159413\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"GoToh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement\">GoTo Statement</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"GoToh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"Příkaz GoTo\">Příkaz GoTo</link></variable>" +msgid "<variable id=\"GoToh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\">GoTo Statement</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"GoToh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\">Příkaz GoTo</link></variable>" #. zmo8E #: 03090302.xhp @@ -22705,14 +22705,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value> <bookmark_value>On...GoTo statement</bookmark_value> <bookmark_value>label; in On...GoSub statement</bookmark_value> <bookmark_value>label; in On...GoTo statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>On...GoSub</bookmark_value><bookmark_value>On...GoTo</bookmark_value><bookmark_value>návěstí;v příkazu On...GoSub</bookmark_value><bookmark_value>návěstí;v příkazu On...GoTo statement</bookmark_value>" -#. 2xMSm +#. nDExE #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3153897\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"OnGoSubGoToh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement\">On...GoSub Statement; On...GoTo Statement</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"OnGoSubGoToh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"Příkaz On...GoSub; příkaz On...GoTo\">Příkaz On...GoSub; příkaz On...GoTo</link></variable>" +msgid "<variable id=\"OnGoSubGoToh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\">On...GoSub Statement; On...GoTo Statement</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"OnGoSubGoToh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\">Příkaz On...GoSub; příkaz On...GoTo</link></variable>" #. 9AaZW #: 03090303.xhp @@ -22822,14 +22822,14 @@ msgctxt "" msgid "Further Statements" msgstr "Další příkazy" -#. xxBLj +#. ML48g #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "hd_id3145316\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Further Statements\">Further Statements</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Další příkazy\">Další příkazy</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\">Further Statements</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\">Další příkazy</link>" #. qFvDF #: 03090400.xhp @@ -22858,23 +22858,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Call statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Call (příkaz)</bookmark_value>" -#. HW8av +#. ynyEA #: 03090401.xhp msgctxt "" "03090401.xhp\n" "hd_id3154422\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Call_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement\">Call Statement</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Call_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Příkaz Call\">Příkaz Call</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Call_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\">Call Statement</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Call_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\">Příkaz Call</link></variable>" -#. nPKzF +#. FdEBA #: 03090401.xhp msgctxt "" "03090401.xhp\n" "par_id3153394\n" "help.text" -msgid "Transfers the control of the program to a subroutine, a function, or a procedure of a <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Dynamic Link Library\">Dynamic Link Library (DLL)</link>. The keyword, type and number of parameters is dependent on the routine that is being called." -msgstr "Přenese vykonávání programu do procedury, funkce nebo procedury <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Dynamicky linkovaná knihovna\">dynamicky linkované knihovny (DLL)</link>. Klíčové slovo, typ a počet parametrů závisí na funkci, která je volána." +msgid "Transfers the control of the program to a subroutine, a function, or a procedure of a <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\">Dynamic Link Library (DLL)</link>. The keyword, type and number of parameters is dependent on the routine that is being called." +msgstr "Přenese vykonávání programu do procedury, funkce nebo procedury <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\">dynamicky linkované knihovny (DLL)</link>. Klíčové slovo, typ a počet parametrů závisí na funkci, která je volána." #. CXLBw #: 03090401.xhp @@ -22894,14 +22894,14 @@ msgctxt "" msgid "[Call] name [(] [param :=] value, ... [)]" msgstr "[Call] název [(] [param :=] hodnota, ... [)]" -#. C2MXB +#. 75EPa #: 03090401.xhp msgctxt "" "03090401.xhp\n" "par_id3148473\n" "help.text" -msgid "<emph>name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Dynamic Link Library\">DLL</link> that you want to call" -msgstr "<emph>název:</emph> Název procedury, funkce nebo <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Dynamicky linkovaná knihovna\">DLL</link>, které chcete zavolat." +msgid "<emph>name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\">DLL</link> that you want to call" +msgstr "<emph>název:</emph> Název procedury, funkce nebo <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\">DLL</link>, které chcete zavolat." #. 23rrr #: 03090401.xhp @@ -22930,14 +22930,14 @@ msgctxt "" msgid "When mixing positional and keyword parameters, make sure positional parameters are following the routine declaration order." msgstr "Používáte-li parametry zadané pozicí i názvem, ujistěte se, že parametry zadané pozicí odpovídají pořadí v deklaraci podprogramu." -#. xFXk8 +#. cLUAB #: 03090401.xhp msgctxt "" "03090401.xhp\n" "par_id3154216\n" "help.text" -msgid "When a function is used as an expression, enclosing parameters with brackets becomes necessary. Using a <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement\">Declare statement</link> is compulsory prior to call a DLL." -msgstr "Je-li jako výraz použita funkce, musí být parametry uzavřeny v závorkách. Je-li volána funkce knihovny DLL, je nutné ji nejprve deklarovat <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Příkaz Declare\">příkazem Declare</link>." +msgid "When a function is used as an expression, enclosing parameters with brackets becomes necessary. Using a <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\">Declare statement</link> is compulsory prior to call a DLL." +msgstr "Je-li jako výraz použita funkce, musí být parametry uzavřeny v závorkách. Je-li volána funkce knihovny DLL, je nutné ji nejprve deklarovat <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\">příkazem Declare</link>." #. eyeVE #: 03090402.xhp @@ -22957,14 +22957,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Choose</bookmark_value>" -#. xBTpx +#. acMxU #: 03090402.xhp msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3143271\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Choose_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function\">Choose Function</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Choose_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Funkce Choose\">Funkce Choose</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Choose_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\">Choose Function</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Choose_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\">Funkce Choose</link></variable>" #. mSQHZ #: 03090402.xhp @@ -23074,14 +23074,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Declare statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Declare (příkaz)</bookmark_value>" -#. EdjGK +#. 9FWFc #: 03090403.xhp msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3148473\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement\">Declare Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Příkaz Declare\">Příkaz Declare</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\">Declare Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\">Příkaz Declare</link>" #. prHYx #: 03090403.xhp @@ -23101,14 +23101,14 @@ msgctxt "" msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute from $[officename] Basic." msgstr "Deklaruje a definuje podprogram v DLL souboru, který chcete spustit z $[officename] Basic." -#. zvxCx +#. zD3YU #: 03090403.xhp msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3146795\n" "help.text" -msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>" -msgstr "Viz též: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>" +msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\">FreeLibrary</link>" +msgstr "Viz též: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\">FreeLibrary</link>" #. X9NcC #: 03090403.xhp @@ -23218,14 +23218,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>End statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>End (příkaz)</bookmark_value>" -#. DzB6L +#. 2XaKk #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3150771\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement\">End Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"Příkaz End\">Příkaz End</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\">End Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\">Příkaz End</link>" #. s5S7Q #: 03090404.xhp @@ -23407,23 +23407,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>FreeLibrary function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FreeLibrary</bookmark_value>" -#. 99F9U +#. emy4u #: 03090405.xhp msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3143270\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function\">FreeLibrary Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"Funkce FreeLibrary\">Funkce FreeLibrary</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\">FreeLibrary Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\">Funkce FreeLibrary</link>" -#. BBTbS +#. r8bFB #: 03090405.xhp msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3147559\n" "help.text" -msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is automatically reloaded if one of its functions is called. See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>" -msgstr "Uvolní DLL, které bylo načteno příkazem Declare. Uvolněné DLL se automaticky znovu načte, pokud se zavolá některá funkce z něj. Viz také: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>" +msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is automatically reloaded if one of its functions is called. See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\">Declare</link>" +msgstr "Uvolní DLL, které bylo načteno příkazem Declare. Uvolněné DLL se automaticky znovu načte, pokud se zavolá některá funkce z něj. Viz také: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\">Declare</link>" #. 4Dgqd #: 03090405.xhp @@ -23497,14 +23497,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Function (příkaz)</bookmark_value>" -#. 4AZJf +#. kny6X #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3153346\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Function_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement\">Function Statement</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Function_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Příkaz Function\">Příkaz Function</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Function_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\">Function Statement</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Function_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\">Příkaz Function</link></variable>" #. i3BLj #: 03090406.xhp @@ -23632,14 +23632,14 @@ msgctxt "" msgid "Exit For ' sItem found" msgstr "Exit For ' nalezeno sItem" -#. FTf7A +#. YSmVG #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id181647247913872\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Subroutine basics\">Subroutines basics</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Základy procedur\">Základy procedur</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\">Subroutines basics</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\">Základy procedur</link>" #. yZEAJ #: 03090407.xhp @@ -23659,14 +23659,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value> <bookmark_value>comments;Rem statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Rem (příkaz)</bookmark_value><bookmark_value>komentáře;příkaz Rem</bookmark_value>" -#. FgQDY +#. Jha5e #: 03090407.xhp msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3154347\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"remstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement\">Rem Statement</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"remstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Příkaz Rem\">Příkaz Rem</link></variable>" +msgid "<variable id=\"remstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\">Rem Statement</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"remstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\">Příkaz Rem</link></variable>" #. 2fJEm #: 03090407.xhp @@ -23731,14 +23731,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Stop statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Stop (příkaz)</bookmark_value>" -#. xasPB +#. WPPbc #: 03090408.xhp msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3153311\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement\">Stop Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Příkaz Stop\">Příkaz Stop</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\">Stop Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\">Příkaz Stop</link>" #. mFJE4 #: 03090408.xhp @@ -23776,14 +23776,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Sub (příkaz)</bookmark_value>" -#. ZjnGN +#. eRCuT #: 03090409.xhp msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3147226\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Sub_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement\">Sub Statement</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Sub_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Příkaz Sub\">Příkaz Sub</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Sub_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\">Sub Statement</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Sub_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\">Příkaz Sub</link></variable>" #. YELg8 #: 03090409.xhp @@ -23839,14 +23839,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>arguments:</emph> Optional parameters that you want to pass to the subroutine." msgstr "<emph>argumenty:</emph> Nepovinné parametry předávané podprogramu." -#. gPQ9W +#. xyFGR #: 03090409.xhp msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id181647247913872\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Subroutine basics\">Subroutines basics</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Základy procedur\">Základy procedur</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\">Subroutines basics</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\">Základy procedur</link>" #. CCDzt #: 03090410.xhp @@ -23866,14 +23866,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Switch function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Switch</bookmark_value>" -#. KAwzM +#. s4MEf #: 03090410.xhp msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3148554\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Switch_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function\">Switch Function</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Switch_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Funkce Switch\">Funkce Switch</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Switch_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\">Switch Function</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Switch_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\">Funkce Switch</link></variable>" #. yBnoz #: 03090410.xhp @@ -23956,14 +23956,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>With statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>With (příkaz)</bookmark_value>" -#. JzE2a +#. QCp6n #: 03090411.xhp msgctxt "" "03090411.xhp\n" "hd_id3153311\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement\">With Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"Příkaz With\">Příkaz With</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\">With Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\">Příkaz With</link>" #. 3GcPs #: 03090411.xhp @@ -24001,14 +24001,14 @@ msgctxt "" msgid "Nesting <literal>With</literal> statements helps writing and reading Basic routines." msgstr "Zanořování příkazů <literal>With</literal> napomáhá čtení a zápisu programů Basicu." -#. C8YyY +#. MEBvy #: 03090411.xhp msgctxt "" "03090411.xhp\n" "par_id921606840180540\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Type Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Příkaz Type\">Příkaz Type</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\">Type Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\">Příkaz Type</link>" #. zLuzY #: 03090412.xhp @@ -24028,14 +24028,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Exit (příkaz)</bookmark_value>" -#. DqJrY +#. nZPqc #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3152924\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement\">Exit Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Příkaz Exit\">Příkaz Exit</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\">Exit Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\">Příkaz Exit</link>" #. Kmb47 #: 03090412.xhp @@ -24163,14 +24163,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Type statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>příkaz Type</bookmark_value>" -#. pipio +#. 9LuBk #: 03090413.xhp msgctxt "" "03090413.xhp\n" "hd_id3153311\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Type_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Type Statement</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Type_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Příkaz Type\">Příkaz Type</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Type_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\">Type Statement</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Type_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\">Příkaz Type</link></variable>" #. TYvyD #: 03090413.xhp @@ -24199,14 +24199,14 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Type_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Type statement diagram</alt></image>" msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Type_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagram příkazu Type</alt></image>" -#. sSoso +#. edCVA #: 03090413.xhp msgctxt "" "03090413.xhp\n" "par_id701574739564765\n" "help.text" -msgid "Extended types such as <literal>Type</literal> statement structures, UNO objects or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"ClassModule\">ClassModule</link> objects are valid typenames." -msgstr "Platnými názvy typů jsou rozšířené typy jako struktury příkazu <literal>Type</literal>, objekty UNO nebo objekty <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"ClassModule\">ClassModule</link>." +msgid "Extended types such as <literal>Type</literal> statement structures, UNO objects or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">ClassModule</link> objects are valid typenames." +msgstr "Platnými názvy typů jsou rozšířené typy jako struktury příkazu <literal>Type</literal>, objekty UNO nebo objekty <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">ClassModule</link>." #. TTALN #: 03090413.xhp @@ -24217,23 +24217,23 @@ msgctxt "" msgid "A Type structure scope is that of the module it belongs to." msgstr "Rozsah platnosti struktury Type se shoduje s rozsahem platnosti modulu, do něhož patří." -#. eGJzD +#. TtH8F #: 03090413.xhp msgctxt "" "03090413.xhp\n" "par_id701573639564765\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enumerations\">Enumerations</link> can be created using Type statement definitions. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Calling Python Scripts from Basic\">Calling Python Scripts from Basic</link> illustrates that mechanism." -msgstr "Pomocí definic příkazu Type je možné vytvářet <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"výčty\">výčty</link>. Postup ukazuje příklad v části <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Volání skriptů Pythonu z Basicu\">Volání skriptů Pythonu z Basicu</link>." +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\">Enumerations</link> can be created using Type statement definitions. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\">Calling Python Scripts from Basic</link> illustrates that mechanism." +msgstr "Pomocí definic příkazu Type je možné vytvářet <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\">výčty</link>. Postup ukazuje příklad v části <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\">Volání skriptů Pythonu z Basicu</link>." -#. 2VyE8 +#. iSJAV #: 03090413.xhp msgctxt "" "03090413.xhp\n" "par_id211512215755793\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\" name=\"CreateObject function\">CreateObject function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\" name=\"Funkce CreateObject\">Funkce CreateObject</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">Funkce CreateObject</link>" #. AQRhq #: 03100000.xhp @@ -24244,14 +24244,14 @@ msgctxt "" msgid "Variables" msgstr "Proměnné" -#. YBCXD +#. mK5W5 #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3149669\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"Variables\">Variables</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"Proměnné\">Proměnné</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\">Variables</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\">Proměnné</link>" #. 9BAUk #: 03100000.xhp @@ -24613,14 +24613,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CBool</bookmark_value>" -#. wkGF9 +#. g6FfB #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"CBool_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function\">CBool Function</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"CBool_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"Funkce CBool\">Funkce CBool</link></variable>" +msgid "<variable id=\"CBool_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\">CBool Function</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"CBool_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\">Funkce CBool</link></variable>" #. fENzo #: 03100100.xhp @@ -24649,14 +24649,14 @@ msgctxt "" msgid "Boolean" msgstr "Boolean" -#. ZqnCA +#. BCw6W #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id791636986444058\n" "help.text" -msgid "<emph>expression</emph>: A logical expression, a mathematical formula, a numeric expression or a set of expressions combined with operators. During expression evaluation <link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"logical operators\">logical operators</link> take preceedence over <link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"comparison operators\">comparison operators</link>, which in turn take preceedence over <link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"mathematical operators\">mathematical operators</link>." -msgstr "<emph>expression</emph>: Logický výraz, matematický vzorec, číselný výraz nebo sada výrazů složená pomocí operátorů. Během vyhodnocování výrazu mají <link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Logické operátory\">logické operátory</link> vyšší prioritu než <link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Porovnávací operátory\">porovnávací</link> a ty mají vyšší prioritu než <link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Matematické operátory\">matematické</link>." +msgid "<emph>expression</emph>: A logical expression, a mathematical formula, a numeric expression or a set of expressions combined with operators. During expression evaluation <link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\">logical operators</link> take preceedence over <link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\">comparison operators</link>, which in turn take preceedence over <link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\">mathematical operators</link>." +msgstr "<emph>expression</emph>: Logický výraz, matematický vzorec, číselný výraz nebo sada výrazů složená pomocí operátorů. Během vyhodnocování výrazu mají <link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\">logické operátory</link> vyšší prioritu než <link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\">porovnávací</link> a ty mají vyšší prioritu než <link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\">matematické</link>." #. LEuzF #: 03100100.xhp @@ -24667,14 +24667,14 @@ msgctxt "" msgid "The <literal>expression</literal> can be a number or mathematical formula. When equals to 0, <literal>False</literal> is returned, otherwise <literal>True</literal> is returned." msgstr "<literal>Expression</literal> může být číslo nebo matematický vzorec. Pokud je roven 0, je vrácena hodnota <literal>False</literal>, jinak je vrácena hodnota <literal>True</literal>." -#. 4jZzA +#. KRa9G #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3149655\n" "help.text" -msgid "Multiple expressions such as <input>expr1 [[{operator] expr2]..]</input> can be combined. <input>expr1</input> and <input>expr2</input> can be any string or numeric expressions that you want to evaluate. <literal>CBool</literal> combines the expressions and returns either <literal>True</literal> or <literal>False</literal>. <input>operator</input> can be a <link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"mathematical operator\">mathematical operator</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"logical operator\">logical operator</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"comparison operator\">comparison operator</link>." -msgstr "Je možné kombinovat více výrazů, například <input>expr1 [[{operator] expr2]..]</input>. <input>expr1</input> and <input>expr2</input> mohou být řetězce nebo číselné výrazy, které chcete vyhodnotit. Funkce <literal>CBool</literal> výrazy zkombinuje a vrátí buď hodnotu <literal>True</literal>, nebo <literal>False</literal>. <input>operator</input> může být <link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"matematický operátor\">matematický</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"logický operátor\">logický</link> nebo <link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"porovnávací operátor\">porovnávací</link> operátor." +msgid "Multiple expressions such as <input>expr1 [[{operator] expr2]..]</input> can be combined. <input>expr1</input> and <input>expr2</input> can be any string or numeric expressions that you want to evaluate. <literal>CBool</literal> combines the expressions and returns either <literal>True</literal> or <literal>False</literal>. <input>operator</input> can be a <link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\">mathematical operator</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\">logical operator</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\">comparison operator</link>." +msgstr "Je možné kombinovat více výrazů, například <input>expr1 [[{operator] expr2]..]</input>. <input>expr1</input> and <input>expr2</input> mohou být řetězce nebo číselné výrazy, které chcete vyhodnotit. Funkce <literal>CBool</literal> výrazy zkombinuje a vrátí buď hodnotu <literal>True</literal>, nebo <literal>False</literal>. <input>operator</input> může být <link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\">matematický</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\">logický</link> nebo <link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\">porovnávací</link> operátor." #. Fvovz #: 03100100.xhp @@ -24766,14 +24766,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CDate function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CDate</bookmark_value>" -#. nCwCG +#. 7Sonr #: 03100300.xhp msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3150772\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function\">CDate Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"Funkce CDate\">Funkce CDate</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\">CDate Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\">Funkce CDate</link>" #. DYpHk #: 03100300.xhp @@ -24838,14 +24838,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CDbl function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CDbl</bookmark_value>" -#. eByNV +#. srMKR #: 03100400.xhp msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3153750\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function\">CDbl Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"Funkce CDbl\">Funkce CDbl</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\">CDbl Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\">Funkce CDbl</link>" #. EwDaU #: 03100400.xhp @@ -24883,14 +24883,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CInt function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CInt</bookmark_value>" -#. 4QpXT +#. zGC6k #: 03100500.xhp msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function\">CInt Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"Funkce CInt\">Funkce CInt</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\">CInt Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\">Funkce CInt</link>" #. dESLg #: 03100500.xhp @@ -25000,14 +25000,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CLng function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CLng</bookmark_value>" -#. mfcTR +#. eNxuW #: 03100600.xhp msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3153311\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function\">CLng Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"Funkce CLng\">Funkce CLng</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\">CLng Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\">Funkce CLng</link>" #. aLcQC #: 03100600.xhp @@ -25063,13 +25063,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Const statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Const (příkaz)</bookmark_value>" -#. BnbzF +#. KSFiw #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3146958\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"const_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement\">Const Statement</link></variable>" +msgid "<variable id=\"const_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\">Const Statement</link></variable>" msgstr "" #. xPBxj @@ -25216,23 +25216,23 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox SUN,, MOON ' SUN global constant is unchanged" msgstr "MsgBox SUN,, MOON ' globální konstanta SUN se nezměnila" -#. e9BxY +#. FAHwE #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id111593694878677\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"Enum\">Enum</link> statement" -msgstr "Příkaz <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"Enum\">Enum</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\">Enum</link> statement" +msgstr "Příkaz <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\">Enum</link>" -#. ZYFUV +#. 8yhh2 #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id111953694878677\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Enum\">Type</link> statement" -msgstr "Příkaz <link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type\">Type</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\">Type</link> statement" +msgstr "Příkaz <link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\">Type</link>" #. FmimE #: 03100900.xhp @@ -25252,14 +25252,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CSng function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CSng</bookmark_value>" -#. 5x5UH +#. oYHMQ #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3153753\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function\">CSng Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"Funkce CSng\">Funkce CSng</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\">CSng Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\">Funkce CSng</link>" #. 8RgCe #: 03100900.xhp @@ -25279,22 +25279,22 @@ msgctxt "" msgid "CSng (Expression As Variant) As Single" msgstr "CSng (Expression As Variant) As Single" -#. ZodWe +#. x4B4M #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3153897\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression</emph>: Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered using a dot \".\" as the decimal point and a comma \",\" as the thousands separator (for instance 123,456.78), which may differ from your %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"language settings\">language settings</link>." -msgstr "<emph>Expression</emph>: Řetězcový nebo číselný výraz, který chcete převést. Chcete-li převést řetězec, číslo je nutné zadat s použitím tečky \".\" jako oddělovače desetinných míst a čárky \",\" jako oddělovače tisíců (například 123,456.78). Toto nastavení se může lišit od <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"jazyková nastavení\">jazykových nastavení</link> %PRODUCTNAME." +msgid "<emph>Expression</emph>: Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered using a dot \".\" as the decimal point and a comma \",\" as the thousands separator (for instance 123,456.78), which may differ from your %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">language settings</link>." +msgstr "<emph>Expression</emph>: Řetězcový nebo číselný výraz, který chcete převést. Chcete-li převést řetězec, číslo je nutné zadat s použitím tečky \".\" jako oddělovače desetinných míst a čárky \",\" jako oddělovače tisíců (například 123,456.78). Toto nastavení se může lišit od <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">jazykových nastavení</link> %PRODUCTNAME." -#. hD5Lk +#. tgSuU #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id761652451117906\n" "help.text" -msgid "Numeric expressions are displayed according to %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"language settings\">language settings</link>:" +msgid "Numeric expressions are displayed according to %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">language settings</link>:" msgstr "" #. DirnZ @@ -25351,14 +25351,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CStr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CStr</bookmark_value>" -#. kRSvD +#. DQkiY #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3146958\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function\">CStr Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"Funkce CStr\">Funkce CStr</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\">CStr Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\">Funkce CStr</link>" #. 3CEMW #: 03101000.xhp @@ -25504,14 +25504,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>DefBool statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>DefBool (příkaz)</bookmark_value>" -#. DFbBc +#. 4sW4T #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3145759\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement\">DefBool Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"Příkaz DefBool\">Příkaz DefBool</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\">DefBool Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\">Příkaz DefBool</link>" #. JCPLq #: 03101100.xhp @@ -25801,14 +25801,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>DefDate statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>DefDate (příkaz)</bookmark_value>" -#. CFt2k +#. 8jkba #: 03101300.xhp msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3150504\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement\">DefDate Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"Příkaz DefDate\">Příkaz DefDate</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\">DefDate Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\">Příkaz DefDate</link>" #. 7EJB8 #: 03101300.xhp @@ -25855,14 +25855,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>DefDbl statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>DefDbl (příkaz)</bookmark_value>" -#. AcRJZ +#. gX7T8 #: 03101400.xhp msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3147242\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement\">DefDbl Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"Příkaz DefDbl\">Příkaz DefDbl</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\">DefDbl Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\">Příkaz DefDbl</link>" #. gJGCw #: 03101400.xhp @@ -25909,14 +25909,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>DefInt statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>DefInt (příkaz)</bookmark_value>" -#. zFBiu +#. 2Fhxz #: 03101500.xhp msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3149811\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement\">DefInt Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"Příkaz DefInt\">Příkaz DefInt</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\">DefInt Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\">Příkaz DefInt</link>" #. 8QFfR #: 03101500.xhp @@ -25963,14 +25963,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>DefLng (příkaz)</bookmark_value>" -#. SEAJt +#. z3DrG #: 03101600.xhp msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3148538\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement\">DefLng Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"Příkaz DefLng\">Příkaz DefLng</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\">DefLng Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\">Příkaz DefLng</link>" #. RECCG #: 03101600.xhp @@ -26017,14 +26017,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>DefObj statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>DefObj (příkaz)</bookmark_value>" -#. FinA5 +#. 3DF7A #: 03101700.xhp msgctxt "" "03101700.xhp\n" "hd_id3149811\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement\">DefObj Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"Příkaz DefObj\">Příkaz DefObj</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\">DefObj Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\">Příkaz DefObj</link>" #. vzCDm #: 03101700.xhp @@ -26062,14 +26062,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>DefVar statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>DefVar (příkaz)</bookmark_value>" -#. vrP75 +#. 2a43C #: 03102000.xhp msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3143267\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement\">DefVar Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"Příkaz DefVar\">Příkaz DefVar</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\">DefVar Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\">Příkaz DefVar</link>" #. rLx6D #: 03102000.xhp @@ -26125,14 +26125,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value> <bookmark_value>arrays; dimensioning</bookmark_value> <bookmark_value>dimensioning arrays</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Dim (příkaz)</bookmark_value><bookmark_value>pole; rozměry</bookmark_value><bookmark_value>rozměry pole</bookmark_value>" -#. HnQSe +#. ESKNC #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3149812\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Dimh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement\">Dim Statement</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Dimh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Příkaz Dim\">Příkaz Dim</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Dimh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\">Dim Statement</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Dimh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\">Příkaz Dim</link></variable>" #. 9gRSS #: 03102100.xhp @@ -26179,14 +26179,14 @@ msgctxt "" msgid "Dim variable [(start To end)] [As typename][, variable2[char] [(start To end)] [,...]]" msgstr "Dim proměnná [(začátek To konec)] [As typProměnné][, proměnná2[znak] [(začátek To konec)] [,...]]" -#. yZw2F +#. LHb6y #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id221651071987432\n" "help.text" -msgid "<literal>New</literal> operator is optional when setting <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"Option Compatible\">Option Compatible</link> option." -msgstr "Operátor <literal>New</literal> je při nastavení možnosti <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"Option Compatible\">Option Compatible</link> volitelný." +msgid "<literal>New</literal> operator is optional when setting <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\">Option Compatible</link> option." +msgstr "Operátor <literal>New</literal> je při nastavení možnosti <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\">Option Compatible</link> volitelný." #. JBuCh #: 03102100.xhp @@ -26314,14 +26314,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Variant:</emph> Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a type name is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from <literal>DefBool</literal> to <literal>DefVar</literal> is used." msgstr "<emph>Variant:</emph> Proměnná typu Variant (obsahuje všechny typy, určuje se v definici). Jestliže není zadán název typu, proměnné se automaticky přiřadí typ Variant, dokud se nepoužije některý z příkazů <literal>DefBool</literal> až <literal>DefVar</literal>." -#. 2GyLr +#. JGjKs #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id21587667790810\n" "help.text" -msgid "<emph>object:</emph> Universal Network object (UNO) object or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\" name=\"Class module\">ClassModule</link> object instance." -msgstr "<emph>object:</emph> objekt Universal Network (UNO) nebo instance objektu <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\" name=\"ClassModule\">ClassModule</link>." +msgid "<emph>object:</emph> Universal Network object (UNO) object or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\">ClassModule</link> object instance." +msgstr "<emph>object:</emph> objekt Universal Network (UNO) nebo instance objektu <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\">ClassModule</link>." #. NbDcm #: 03102100.xhp @@ -26494,14 +26494,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ReDim statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ReDim (příkaz)</bookmark_value>" -#. yLRec +#. EWARY #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3150398\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement\">ReDim Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"Příkaz ReDim\">Příkaz ReDim</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\">ReDim Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\">Příkaz ReDim</link>" #. F9HMw #: 03102101.xhp @@ -26566,14 +26566,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>IsArray function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>IsArray</bookmark_value>" -#. CZhKF +#. JfFRY #: 03102200.xhp msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3154346\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function\">IsArray Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"Funkce IsArray\">Funkce IsArray</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\">IsArray Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\">Funkce IsArray</link>" #. 6uXeM #: 03102200.xhp @@ -26656,14 +26656,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>IsDate function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>IsDate</bookmark_value>" -#. yNKXW +#. AeABQ #: 03102300.xhp msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3145090\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function\">IsDate Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"Funkce IsDate\">Funkce IsDate</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\">IsDate Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\">Funkce IsDate</link>" #. GHcvs #: 03102300.xhp @@ -26746,14 +26746,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>IsEmpty function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>IsEmpty</bookmark_value>" -#. X7Hn4 +#. XoSo2 #: 03102400.xhp msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3153394\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function\">IsEmpty Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"Funkce IsEmpty\">Funkce IsEmpty</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\">IsEmpty Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\">Funkce IsEmpty</link>" #. CvCEz #: 03102400.xhp @@ -26917,14 +26917,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value> <bookmark_value>Null value</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>IsNull</bookmark_value><bookmark_value>hodnota Null</bookmark_value>" -#. 4BicJ +#. zHiAW #: 03102600.xhp msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3155555\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function\">IsNull Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"Funkce IsNull\">Funkce IsNull</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\">IsNull Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\">Funkce IsNull</link>" #. sJ5h3 #: 03102600.xhp @@ -27016,23 +27016,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>IsNumeric function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>IsNumeric</bookmark_value>" -#. HXDaH +#. 77Kcm #: 03102700.xhp msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3145136\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function\">IsNumeric Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"Funkce IsNumeric\">Funkce IsNumeric</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\">IsNumeric Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\">Funkce IsNumeric</link>" -#. 2YPjv +#. CXQ5r #: 03102700.xhp msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3149177\n" "help.text" -msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"number\">number</link>, the function returns True, otherwise the function returns False." -msgstr "Ověří, zda je výraz číslo. Je-li výraz <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"číslo\">číslo</link>, vrátí funkce True, jinak vrátí False." +msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\">number</link>, the function returns True, otherwise the function returns False." +msgstr "Ověří, zda je výraz číslo. Je-li výraz <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\">číslo</link>, vrátí funkce True, jinak vrátí False." #. 6vASf #: 03102700.xhp @@ -27106,14 +27106,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>IsObject function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>IsObject</bookmark_value>" -#. MF9nS +#. ZTeih #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" "hd_id51633474369322\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"IsObject_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function\">IsObject Function</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"IsObject_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"Funkce IsObject\">Funkce IsObject</link></variable>" +msgid "<variable id=\"IsObject_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\">IsObject Function</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"IsObject_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\">Funkce IsObject</link></variable>" #. AyVCR #: 03102800.xhp @@ -27142,23 +27142,23 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">OLE objects or </caseinline></switchinline>UNO objects" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">objekty OLE a </caseinline></switchinline>objekty UNO" -#. mBGyY +#. D5UDc #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" "par_id451575892264518\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"Class module\">Class module</link> object instances" -msgstr "instance objektu <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"modul Class\">modulu Class</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">Class module</link> object instances" +msgstr "instance objektu <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">modulu Class</link>" -#. DgPrD +#. FQiXE #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" "par_id851575882379006\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Extended types\">Extended types</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enumerations\">enumerations</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"rozšířené typy\">rozšířené typy</link> a <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"výčty\">výčty</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\">Extended types</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\">enumerations</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\">rozšířené typy</link> a <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\">výčty</link>" #. TFDZQ #: 03102800.xhp @@ -27205,32 +27205,32 @@ msgctxt "" msgid "<emph>var:</emph> The variable to be tested." msgstr "<emph>var:</emph> Proměnná, která se má ověřit." -#. yHDkt +#. CTnv9 #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" "par_id191575887649871\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"Enum statement\">Enum statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"Příkaz Enum\">Příkaz Enum</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\">Enum statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\">Příkaz Enum</link>" -#. Dg4st +#. 8hCnP #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" "par_id51575897210153\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type statement\">Type statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Příkaz Type\">Příkaz Type</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\">Type statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\">Příkaz Type</link>" -#. WEgzG +#. DAnD5 #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" "par_id811575887627196\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using variables\">Using variables</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Použití proměnných\">Použití proměnných</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\">Using variables</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\">Použití proměnných</link>" #. dj7fW #: 03102900.xhp @@ -27250,14 +27250,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>LBound function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>LBound</bookmark_value>" -#. SrYG2 +#. nVQSS #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function\">LBound Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"Funkce LBound\">Funkce LBound</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\">LBound Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\">Funkce LBound</link>" #. tPdvo #: 03102900.xhp @@ -27322,14 +27322,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>UBound function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>UBound</bookmark_value>" -#. DSgUD +#. kwd7d #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3148538\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function\">UBound Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"Funkce UBound\">Funkce UBound</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\">UBound Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\">Funkce UBound</link>" #. AEcfy #: 03103000.xhp @@ -27385,14 +27385,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Let statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Let (příkaz)</bookmark_value>" -#. EdbYW +#. PFo8B #: 03103100.xhp msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3147242\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement\">Let Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Příkaz Let\">Příkaz Let</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\">Let Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\">Příkaz Let</link>" #. SiQNq #: 03103100.xhp @@ -27484,14 +27484,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Option Base statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Option Base (příkaz)</bookmark_value>" -#. CKGCG +#. aN2F8 #: 03103200.xhp msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3155805\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"optionbasestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement\">Option Base Statement</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"optionbasestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Příkaz Option Base\">Příkaz Option Base</link></variable>" +msgid "<variable id=\"optionbasestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\">Option Base Statement</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"optionbasestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\">Příkaz Option Base</link></variable>" #. 7SyG9 #: 03103200.xhp @@ -27529,14 +27529,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Option Explicit statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Option Explicit (příkaz)</bookmark_value>" -#. vDdUe +#. r5HhA #: 03103300.xhp msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3145090\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"explicitstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement\">Option Explicit Statement</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"explicitstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Příkaz Option Explicit\">Příkaz Option Explicit</link></variable>" +msgid "<variable id=\"explicitstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\">Option Explicit Statement</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"explicitstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\">Příkaz Option Explicit</link></variable>" #. kHGHE #: 03103300.xhp @@ -27574,14 +27574,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Microsoft Excel macros support;Enable</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel macros support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>Option VBASupport statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>podpora maker Microsoft Excelu;povolit</bookmark_value> <bookmark_value>podpora maker Microsoft Excelu;Option VBASupport</bookmark_value> <bookmark_value>podpora VBA;Option VBASupport</bookmark_value> <bookmark_value>Option VBASupport</bookmark_value>" -#. vfiEk +#. dLDx6 #: 03103350.xhp msgctxt "" "03103350.xhp\n" "hd_id3145090\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"vbasupportstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"Option VBASupport Statement\">Option VBASupport Statement</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"vbasupportstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"Příkaz Option VBASupport\">Příkaz Option VBASupport</link></variable>" +msgid "<variable id=\"vbasupportstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Option VBASupport Statement</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"vbasupportstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Příkaz Option VBASupport</link></variable>" #. Cp5GM #: 03103350.xhp @@ -27664,14 +27664,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Public (příkaz)</bookmark_value>" -#. b35UC +#. aAijE #: 03103400.xhp msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3153311\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement\">Public Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Příkaz Public\">Příkaz Public</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\">Public Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\">Příkaz Public</link>" #. f5QpN #: 03103400.xhp @@ -27727,14 +27727,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Global keyword</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Global</bookmark_value>" -#. D6Aqe +#. 7Jwha #: 03103450.xhp msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3159201\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global keyword\">Global keyword</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Klíčové slovo Global\">Klíčové slovo Global</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\">Global keyword</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\">Klíčové slovo Global</link>" #. rrYQS #: 03103450.xhp @@ -27790,14 +27790,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Static statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Static (příkaz)</bookmark_value>" -#. qtNB5 +#. iHDtz #: 03103500.xhp msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3149798\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement\">Static Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Příkaz Static\">Příkaz Static</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\">Static Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\">Příkaz Static</link>" #. eod6b #: 03103500.xhp @@ -27898,14 +27898,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value><bookmark_value>VarType function</bookmark_value><bookmark_value>Basic Variable Type constants</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>TypeName</bookmark_value><bookmark_value>VarType</bookmark_value><bookmark_value>konstanty Basicu Variable Type</bookmark_value>" -#. QYE2E +#. 2vqaB #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3143267\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function\">TypeName Function; VarType Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"Funkce TypeName a VarType\">Funkce TypeName a VarType</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\">TypeName Function; VarType Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\">Funkce TypeName a VarType</link>" #. zkF9a #: 03103600.xhp @@ -28168,14 +28168,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Set (příkaz)</bookmark_value><bookmark_value>objekt Nothing</bookmark_value>" -#. MT9CF +#. PaNUT #: 03103700.xhp msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3154422\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Set_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement\">Set Statement</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Set_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Příkaz Set\">Příkaz Set</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Set_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\">Set Statement</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Set_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\">Příkaz Set</link></variable>" #. qNuUW #: 03103700.xhp @@ -28249,14 +28249,14 @@ msgctxt "" msgid "<literal>Set</literal> keyword is optional. <literal>Nothing</literal> is the default value for objects." msgstr "Klíčové slovo <literal>Set</literal> je nepovinné. <literal>Nothing</literal> představuje pro objekty výchozí hodnotu." -#. GhsMS +#. 9GzzW #: 03103700.xhp msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id841586014507226\n" "help.text" -msgid "<literal>New</literal> creates UNO objects or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\" name=\"ClassModule\">class module</link> objects, before assigning it to a variable." -msgstr "<literal>New</literal> vytvoří objekt UNO nebo objekt <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\" name=\"ClassModule\">modulu třídy</link> a až poté jej přiřadí proměnné." +msgid "<literal>New</literal> creates UNO objects or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\">class module</link> objects, before assigning it to a variable." +msgstr "<literal>New</literal> vytvoří objekt UNO nebo objekt <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\">modulu třídy</link> a až poté jej přiřadí proměnné." #. ukqdX #: 03103800.xhp @@ -28276,14 +28276,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>FindObject function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FindObject</bookmark_value>" -#. DrvAD +#. ZPfhh #: 03103800.xhp msgctxt "" "03103800.xhp\n" "hd_id3145136\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function\">FindObject Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"Funkce FindObject\">Funkce FindObject</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\">FindObject Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\">Funkce FindObject</link>" #. aFznu #: 03103800.xhp @@ -28330,14 +28330,14 @@ msgctxt "" msgid "\"TextEdit1\" to \"TextEdit5\" in a loop to create five control names." msgstr "\"TextEdit1\" až \"TextEdit5\" ve smyčce a vytvořit tak pět názvů ovládacích prvků." -#. i7KFL +#. Eb7mA #: 03103800.xhp msgctxt "" "03103800.xhp\n" "par_id3150767\n" "help.text" -msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject\">FindPropertyObject</link>" -msgstr "Viz též: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject\">FindPropertyObject</link>" +msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\">FindPropertyObject</link>" +msgstr "Viz též: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\">FindPropertyObject</link>" #. 9UEzR #: 03103800.xhp @@ -28384,14 +28384,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>FindPropertyObject function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FindPropertyObject</bookmark_value>" -#. LA7R9 +#. v7jtc #: 03103900.xhp msgctxt "" "03103900.xhp\n" "hd_id3146958\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject Function\">FindPropertyObject Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"Funkce FindPropertyObject\">Funkce FindPropertyObject</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\">FindPropertyObject Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\">Funkce FindPropertyObject</link>" #. pkBYN #: 03103900.xhp @@ -28402,14 +28402,14 @@ msgctxt "" msgid "Enables objects to be addressed at run-time as a string parameter using the object name." msgstr "Touto funkcí lze prostřednictvím názvu objektu při provádění programu adresovat objekty jako parametr řetězce." -#. DM2Ab +#. JDuA7 #: 03103900.xhp msgctxt "" "03103900.xhp\n" "par_id3150868\n" "help.text" -msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject\">FindObject</link>" -msgstr "Viz též: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject\">FindObject</link>" +msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\">FindObject</link>" +msgstr "Viz též: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\">FindObject</link>" #. jBFme #: 03103900.xhp @@ -28465,14 +28465,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>IsMissing function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>IsMissing</bookmark_value>" -#. JBWGn +#. N3Uk9 #: 03104000.xhp msgctxt "" "03104000.xhp\n" "hd_id3153527\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing Function\">IsMissing Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"Funkce IsMissing\">Funkce IsMissing</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\">IsMissing Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\">Funkce IsMissing</link>" #. ZMKxG #: 03104000.xhp @@ -28483,14 +28483,14 @@ msgctxt "" msgid "Tests if a function is called with an optional parameter." msgstr "Testuje, zda byla funkce volána s volitelným parametrem." -#. UAMEd +#. DiCzU #: 03104000.xhp msgctxt "" "03104000.xhp\n" "par_id3150669\n" "help.text" -msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional\">Optional</link>" -msgstr "Viz též: <link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional\">Optional</link>" +msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\">Optional</link>" +msgstr "Viz též: <link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\">Optional</link>" #. fdBus #: 03104000.xhp @@ -28537,14 +28537,14 @@ msgctxt "" msgid "IsMissing returns True if no value has been passed for the ArgumentName; otherwise, it returns False." msgstr "" -#. 6SiYx +#. 6L5QH #: 03104000.xhp msgctxt "" "03104000.xhp\n" "par_id3148798\n" "help.text" -msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>." -msgstr "Viz také: <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Příklady\">Příklady</link>." +msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\">Examples</link>." +msgstr "Viz také: <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\">Příklady</link>." #. bdNXC #: 03104100.xhp @@ -28564,14 +28564,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Optional function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Optional</bookmark_value>" -#. qAzL8 +#. RA8tP #: 03104100.xhp msgctxt "" "03104100.xhp\n" "hd_id3149205\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement)\">Optional (in Function Statement)</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (v příkazu Function)\">Optional (v příkazu Function)</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\">Optional (in Function Statement)</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\">Optional (v příkazu Function)</link>" #. Ebzjt #: 03104100.xhp @@ -28582,14 +28582,14 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to define parameters that are passed to a function as optional." msgstr "Umožňuje definovat nepovinné parametry funkce." -#. okfFX +#. sshCf #: 03104100.xhp msgctxt "" "03104100.xhp\n" "par_id3155419\n" "help.text" -msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing\">IsMissing</link>" -msgstr "Viz též: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing\">IsMissing</link>" +msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\">IsMissing</link>" +msgstr "Viz též: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\">IsMissing</link>" #. rCRu8 #: 03104100.xhp @@ -28636,14 +28636,14 @@ msgctxt "" msgid "Result = MyFunction(\"Test\", ,1) ' second argument is missing." msgstr "Výsledek = MojeFunkce(\"Test\", ,1) ' chybí druhý argument." -#. upgxF +#. FaFyC #: 03104100.xhp msgctxt "" "03104100.xhp\n" "par_id3153897\n" "help.text" -msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>." -msgstr "Viz také: <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Příklady\">Příklady</link>." +msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\">Examples</link>." +msgstr "Viz také: <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\">Příklady</link>." #. HDj6B #: 03104200.xhp @@ -28663,14 +28663,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Array function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Array</bookmark_value>" -#. vj7XR +#. aXJZm #: 03104200.xhp msgctxt "" "03104200.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Array_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function\">Array Function</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Array_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Funkce Array\">Funkce Array</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Array_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\">Array Function</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Array_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\">Funkce Array</link></variable>" #. ZFAuc #: 03104200.xhp @@ -28690,14 +28690,14 @@ msgctxt "" msgid "Array (ArgumentList)" msgstr "Array (ArgumentList)" -#. EuCLG +#. ktFWK #: 03104200.xhp msgctxt "" "03104200.xhp\n" "par_id3155419\n" "help.text" -msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>" -msgstr "Viz také <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>" +msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\">DimArray</link>" +msgstr "Viz také <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\">DimArray</link>" #. VXL3Y #: 03104200.xhp @@ -28726,14 +28726,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>DimArray function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>DimArray</bookmark_value>" -#. FTJ3A +#. UEPYF #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray Function\">DimArray Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"Funkce DimArray\">Funkce DimArray</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\">DimArray Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\">Funkce DimArray</link>" #. D6knK #: 03104300.xhp @@ -28762,14 +28762,14 @@ msgctxt "" msgid "DimArray (ArgumentList)" msgstr "DimArray (ArgumentList)" -#. xfuoC +#. FHKtR #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" "par_id3154142\n" "help.text" -msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\">Array</link>" -msgstr "Viz také <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\">Array</link>" +msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\">Array</link>" +msgstr "Viz také <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\">Array</link>" #. ajAXE #: 03104300.xhp @@ -28834,14 +28834,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>HasUnoInterfaces function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>HasUnoInterfaces</bookmark_value>" -#. pqAXW +#. kE9xe #: 03104400.xhp msgctxt "" "03104400.xhp\n" "hd_id3149987\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces Function\">HasUnoInterfaces Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"Funkce HasUnoInterfaces\">Funkce HasUnoInterfaces</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\">HasUnoInterfaces Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\">Funkce HasUnoInterfaces</link>" #. JUPxm #: 03104400.xhp @@ -28906,14 +28906,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>IsUnoStruct function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>IsUnoStruct</bookmark_value>" -#. myocU +#. JG2fN #: 03104500.xhp msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3146117\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function\">IsUnoStruct Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"Funkce IsUnoStruct\">Funkce IsUnoStruct</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\">IsUnoStruct Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\">Funkce IsUnoStruct</link>" #. fN4db #: 03104500.xhp @@ -29005,14 +29005,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>EqualUnoObjects function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>EqualUnoObjects</bookmark_value>" -#. DxBM3 +#. zeBDF #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" "hd_id791633472607429\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"EqualUnoObjects_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects Function\">EqualUnoObjects Function</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"EqualUnoObjects_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"Funkce EqualUnoObjects\">Funkce EqualUnoObjects</link></variable>" +msgid "<variable id=\"EqualUnoObjects_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\">EqualUnoObjects Function</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"EqualUnoObjects_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\">Funkce EqualUnoObjects</link></variable>" #. Gc4cj #: 03104600.xhp @@ -29140,32 +29140,32 @@ msgctxt "" msgid "Erase b, c(0) ' everything gets cleared" msgstr "Erase b, c(0) ' smaže se vše" -#. LvkX5 +#. gSa7g #: 03104700.xhp msgctxt "" "03104700.xhp\n" "par_id161588865796615\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim statement\">Dim</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim statement\">ReDim</link> statements" -msgstr "Příkazy <link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Příkaz Dim\">Dim</link> nebo <link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"Příkaz ReDim\">ReDim</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\">Dim</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\">ReDim</link> statements" +msgstr "Příkazy <link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\">Dim</link> nebo <link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\">ReDim</link>" -#. h7XZF +#. CtoLf #: 03104700.xhp msgctxt "" "03104700.xhp\n" "par_id281588865818334\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array function\">Array</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray function\">DimArray</link> functions" -msgstr "Funkce <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Funkce Array\">Array</link> nebo <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"Funkce DimArray\">DimArray</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\">Array</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\">DimArray</link> functions" +msgstr "Funkce <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\">Array</link> nebo <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\">DimArray</link>" -#. FA4C9 +#. XxNXe #: 03104700.xhp msgctxt "" "03104700.xhp\n" "par_id761588867124078\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"lower bound function\">Lbound</link> and <link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"upper bound function\">Ubound</link> functions" -msgstr "Funkce <link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"Funkce dolní hranice\">Lbound</link> and <link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"Funkce horní hranice\">Ubound</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\">Lbound</link> and <link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\">Ubound</link> functions" +msgstr "Funkce <link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\">Lbound</link> and <link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\">Ubound</link>" #. bDVn8 #: 03110100.xhp @@ -29185,14 +29185,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;comparison</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;equal sign (=)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;greater than (>)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;greater than or equal to (>=)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;less than (<)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;less than or equal to (<=)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;not equal to (<>)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>porovnávací operátory;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>operátory;porovnávací</bookmark_value><bookmark_value>operátory;je rovno (=)</bookmark_value><bookmark_value>operátory;větší než (>)</bookmark_value><bookmark_value>operátory;větší než nebo rovno (>=)</bookmark_value><bookmark_value>operátory;menší než (<)</bookmark_value><bookmark_value>operátory;menší než nebo rovno (<=)</bookmark_value><bookmark_value>operátory;není rovno(<>)</bookmark_value>" -#. k9nDv +#. 4FCDn #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3150682\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"CompOper_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Comparison Operators</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"CompOper_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Porovnávací operátory\">Porovnávací operátory</link></variable>" +msgid "<variable id=\"CompOper_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\">Comparison Operators</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"CompOper_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\">Porovnávací operátory</link></variable>" #. vzC53 #: 03110100.xhp @@ -29302,14 +29302,14 @@ msgctxt "" msgid "Strings" msgstr "Řetězce" -#. qSsdJ +#. sECRS #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" "hd_id3156153\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Strings\">Strings</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Řetězce\">Řetězce</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\">Strings</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\">Řetězce</link>" #. mfoZX #: 03120000.xhp @@ -29338,14 +29338,14 @@ msgctxt "" msgid "ASCII/ANSI Conversion in Strings" msgstr "Převod ASCII/ANSI v řetězcích" -#. f2kFt +#. vnjCN #: 03120100.xhp msgctxt "" "03120100.xhp\n" "hd_id3147443\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\" name=\"ASCII/ANSI Conversion in Strings\">ASCII/ANSI Conversion in Strings</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\" name=\"Převod ASCII/ANSI v řetězcích\">Převod ASCII/ANSI v řetězcích</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\">ASCII/ANSI Conversion in Strings</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\">Převod ASCII/ANSI v řetězcích</link>" #. ZDP63 #: 03120100.xhp @@ -29374,14 +29374,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Asc</bookmark_value>" -#. NmqT7 +#. qJX8t #: 03120101.xhp msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Asc_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function\">Asc Function (BASIC)</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Asc_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Funkce Asc\">Funkce Asc (BASIC)</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Asc_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc Function (BASIC)</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Asc_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Funkce Asc (BASIC)</link></variable>" #. 8jiwA #: 03120101.xhp @@ -29464,14 +29464,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Chr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Chr</bookmark_value>" -#. vBnDE +#. DEUG6 #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3149205\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Chr_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function\">Chr Function</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Chr_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Funkce Chr\">Funkce Chr</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Chr_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">Chr Function</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Chr_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">Funkce Chr</link></variable>" #. UTy3n #: 03120102.xhp @@ -29500,14 +29500,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>charcode</emph>: a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) or a 16-bit Unicode value. (To support expressions with a nominally negative argument like <emph>Chr(&H8000)</emph> in a backwards-compatible way, values in the range −32768 to −1 are internally mapped to the range 32768 to 65535.)" msgstr "<emph>charcode</emph>: číselný výraz, který představuje platný 8bitový ASCII kód (0-255) nebo 16bitový kód Unicode. (Aby byla pro výrazy s nominálně zápornými argumenty, například <emph>Chr(&H8000)</emph>, zachována zpětná kompatibilita, jsou hodnoty v rozsahu −32768 až −1 interně převáděny na rozsah 32768 až 65535.)" -#. Xyjgr +#. Fe8YR #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id991552913928635\n" "help.text" -msgid "When VBA compatibility mode is enabled (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>), <literal>charcode</literal> is a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) only." -msgstr "Pokud je povolen režim kompatibility s VBA (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"VBASupport\"><literal>OPTION VBASUPPORT 1</literal></link>), <literal>charcode</literal> je číselný výraz, který představuje pouze platnou 8bitovou hodnotu ASCII (0-255)." +msgid "When VBA compatibility mode is enabled (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>), <literal>charcode</literal> is a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) only." +msgstr "Pokud je povolen režim kompatibility s VBA (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\"><literal>OPTION VBASUPPORT 1</literal></link>), <literal>charcode</literal> je číselný výraz, který představuje pouze platnou 8bitovou hodnotu ASCII (0-255)." #. sw8rF #: 03120102.xhp @@ -29581,14 +29581,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Str function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Str</bookmark_value>" -#. 29Gzu +#. R4trJ #: 03120103.xhp msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3143272\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Str_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function\">Str Function</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Str_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Funkce Str\">Funkce Str</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Str_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\">Str Function</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Str_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\">Funkce Str</link></variable>" #. Z8JfH #: 03120103.xhp @@ -29716,14 +29716,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Val function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Val</bookmark_value>" -#. h82YR +#. 6GkjG #: 03120104.xhp msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3149205\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Val_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function\">Val Function</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Val_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Funkce Val\">Funkce Val</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Val_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\">Val Function</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Val_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\">Funkce Val</link></variable>" #. VDZFx #: 03120104.xhp @@ -29824,14 +29824,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CByte function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CByte</bookmark_value>" -#. VkMAp +#. upwSd #: 03120105.xhp msgctxt "" "03120105.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"CByte_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte Function\">CByte Function</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"CByte_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"Funkce CByte\">Funkce CByte</link></variable>" +msgid "<variable id=\"CByte_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\">CByte Function</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"CByte_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\">Funkce CByte</link></variable>" #. qP4eK #: 03120105.xhp @@ -29887,14 +29887,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>AscW function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>AscW</bookmark_value>" -#. 8JuD6 +#. 4NGHc #: 03120111.xhp msgctxt "" "03120111.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"AscW_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\" name=\"AscW Function [VBA]\">AscW Function [VBA]</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"AscW_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\" name=\"Funkce AscW [VBA]\">Funkce AscW [VBA]</link></variable>" +msgid "<variable id=\"AscW_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\">AscW Function [VBA]</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"AscW_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\">Funkce AscW [VBA]</link></variable>" #. XujWF #: 03120111.xhp @@ -29968,14 +29968,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ChrW function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ChrW</bookmark_value>" -#. C6uF5 +#. agcrG #: 03120112.xhp msgctxt "" "03120112.xhp\n" "hd_id3149205\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ChrW_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\" name=\"ChrW Function\">ChrW Function [VBA]</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ChrW_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\" name=\"Funkce ChrW\">Funkce ChrW [VBA]</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ChrW_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\">ChrW Function [VBA]</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ChrW_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\">Funkce ChrW [VBA]</link></variable>" #. yFpZL #: 03120112.xhp @@ -30049,14 +30049,14 @@ msgctxt "" msgid "Repeating Contents" msgstr "Opakování obsahu" -#. uMuGE +#. pPfQw #: 03120200.xhp msgctxt "" "03120200.xhp\n" "hd_id3152363\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Repeating Contents\">Repeating Contents</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Opakování obsahu\">Opakování obsahu</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\">Repeating Contents</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\">Opakování obsahu</link>" #. QtA2F #: 03120200.xhp @@ -30085,14 +30085,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value> <bookmark_value>Spc function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Space</bookmark_value><bookmark_value>Spc</bookmark_value>" -#. r9KyV +#. ZLFYB #: 03120201.xhp msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function\">Space and Spc Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Funkce Space\">Funkce Space a Spc</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\">Space and Spc Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\">Funkce Space a Spc</link>" #. M6CED #: 03120201.xhp @@ -30157,14 +30157,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>String function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>String</bookmark_value>" -#. C8tf8 +#. HhMNZ #: 03120202.xhp msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3147291\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"String_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function\">String Function</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"String_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"Funkce String\">Funkce String</link></variable>" +msgid "<variable id=\"String_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\">String Function</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"String_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\">Funkce String</link></variable>" #. YVCRg #: 03120202.xhp @@ -30229,14 +30229,14 @@ msgctxt "" msgid "Editing String Contents" msgstr "Úprava obsahu řetězce" -#. qvgJA +#. CEa3P #: 03120300.xhp msgctxt "" "03120300.xhp\n" "hd_id3153894\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Editing String Contents\">Editing String Contents</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Úprava obsahu řetězce\">Úprava obsahu řetězce</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\">Editing String Contents</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\">Úprava obsahu řetězce</link>" #. pHEcz #: 03120300.xhp @@ -30274,14 +30274,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Format function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Format</bookmark_value>" -#. 9VgHM +#. ArxQy #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3153539\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function\">Format Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Funkce Format\">Funkce Format</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\">Format Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\">Funkce Format</link>" #. AfW2N #: 03120301.xhp @@ -30607,14 +30607,14 @@ msgctxt "" msgid "' displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale." msgstr "' zobrazí 6,328.20 pro anglické a 6.328,20 pro německé národní prostředí" -#. 8KMxc +#. 7EK7J #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id381513082126889\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"number format code\">Number format codes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Kódy pro formát čísla\">Kódy pro formát čísla</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\">Number format codes</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\">Kódy pro formát čísla</link>" #. oZYHq #: 03120302.xhp @@ -30634,14 +30634,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>LCase function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>LCase</bookmark_value>" -#. sLQre +#. wrBBN #: 03120302.xhp msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3152363\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">LCase Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"Funkce LCase\">Funkce LCase</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\">LCase Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\">Funkce LCase</link>" #. dkB32 #: 03120302.xhp @@ -30652,14 +30652,14 @@ msgctxt "" msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase." msgstr "Převede všechna velká písmena na malá." -#. DYSWC +#. sQC4R #: 03120302.xhp msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3154347\n" "help.text" -msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link> Function" -msgstr "Viz též: Funkce <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link>" +msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\">UCase</link> Function" +msgstr "Viz též: Funkce <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\">UCase</link>" #. chngB #: 03120302.xhp @@ -30697,14 +30697,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Left function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Left</bookmark_value>" -#. uFGkL +#. BWtW3 #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Left Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Funkce Left\">Funkce Left</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\">Left Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\">Funkce Left</link>" #. DVEfF #: 03120303.xhp @@ -30787,14 +30787,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>LSet statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>LSet (příkaz)</bookmark_value>" -#. s4j5Y +#. YEt5X #: 03120304.xhp msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3143268\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement\">LSet Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"Příkaz LSet\">Příkaz LSet</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\">LSet Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\">Příkaz LSet</link>" #. 2y5bo #: 03120304.xhp @@ -30904,14 +30904,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>LTrim function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>LTrim</bookmark_value>" -#. EHCLJ +#. vt2hD #: 03120305.xhp msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3147574\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">LTrim Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"Funkce LTrim\">Funkce LTrim</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\">LTrim Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\">Funkce LTrim</link>" #. mFiGU #: 03120305.xhp @@ -30967,14 +30967,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value> <bookmark_value>Mid statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Mid</bookmark_value><bookmark_value>Mid (příkaz)</bookmark_value>" -#. jRxXo +#. CGKgP #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3143268\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid Statement\">Mid Function, Mid Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Funkce Mid, příkaz Mid\">Funkce Mid, příkaz Mid</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\">Mid Function, Mid Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\">Funkce Mid, příkaz Mid</link>" #. oznEx #: 03120306.xhp @@ -31084,14 +31084,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Right function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Right</bookmark_value>" -#. dbxZX +#. 6CtGD #: 03120307.xhp msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3153311\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function\">Right Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Funkce Right\">Funkce Right</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\">Right Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\">Funkce Right</link>" #. w9pxb #: 03120307.xhp @@ -31102,14 +31102,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression." msgstr "Vrátí počet n znaků umístěných ve výrazu typu String nejvíce vpravo." -#. p4Lba +#. ojqvK #: 03120307.xhp msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3149763\n" "help.text" -msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Left Function</link>." -msgstr "Viz též: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Funkce Left\">Funkce Left</link>." +msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\">Left Function</link>." +msgstr "Viz též: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\">Funkce Left</link>." #. A3Rzn #: 03120307.xhp @@ -31183,14 +31183,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>RSet statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>RSet (příkaz)</bookmark_value>" -#. QBt7J +#. ZQwBe #: 03120308.xhp msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3153345\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement\">RSet Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"Příkaz RSet\">Příkaz RSet</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\">RSet Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\">Příkaz RSet</link>" #. 9BREa #: 03120308.xhp @@ -31318,14 +31318,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>RTrim function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>RTrim</bookmark_value>" -#. SXFDZ +#. a6gJf #: 03120309.xhp msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3154286\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function\">RTrim Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"Funkce RTrim\">Funkce RTrim</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\">RTrim Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\">Funkce RTrim</link>" #. eXjba #: 03120309.xhp @@ -31336,14 +31336,14 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression." msgstr "Smaže mezery na konci řetězce." -#. QnpJz +#. rHBUf #: 03120309.xhp msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3153062\n" "help.text" -msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">LTrim Function</link>" -msgstr "Viz též: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"Funkce LTrim\">Funkce LTrim</link>" +msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\">LTrim Function</link>" +msgstr "Viz též: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\">Funkce LTrim</link>" #. 3KFbV #: 03120309.xhp @@ -31381,14 +31381,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>UCase function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>UCase</bookmark_value>" -#. TRQNt +#. LgJKC #: 03120310.xhp msgctxt "" "03120310.xhp\n" "hd_id3153527\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function\">UCase Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"Funkce UCase\">Funkce UCase</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\">UCase Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\">Funkce UCase</link>" #. vSKnv #: 03120310.xhp @@ -31399,14 +31399,14 @@ msgctxt "" msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase." msgstr "Převede malá písmena na velká." -#. bHkMs +#. 46E6R #: 03120310.xhp msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3150771\n" "help.text" -msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">LCase Function</link>" -msgstr "Viz též: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"Funkce LCase\">Funkce LCase</link>" +msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\">LCase Function</link>" +msgstr "Viz též: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\">Funkce LCase</link>" #. PDUSQ #: 03120310.xhp @@ -31444,14 +31444,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Trim function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Trim</bookmark_value>" -#. HjEjn +#. PBuV6 #: 03120311.xhp msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function\">Trim Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Funkce Trim\">Funkce Trim</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\">Trim Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\">Funkce Trim</link>" #. gJTc8 #: 03120311.xhp @@ -31498,14 +31498,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ConvertToURL function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ConvertToURL</bookmark_value>" -#. GEiUq +#. rMLMq #: 03120312.xhp msgctxt "" "03120312.xhp\n" "hd_id3152801\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL Function\">ConvertToURL Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"Funkce ConvertToURL\">Funkce ConvertToURL</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\">ConvertToURL Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\">Funkce ConvertToURL</link>" #. 9Xdmw #: 03120312.xhp @@ -31552,14 +31552,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ConvertFromURL function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ConvertFromURL</bookmark_value>" -#. ueTH4 +#. sZXPG #: 03120313.xhp msgctxt "" "03120313.xhp\n" "hd_id3153894\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL Function\">ConvertFromURL Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"Funkce ConvertFromURL\">Funkce ConvertFromURL</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\">ConvertFromURL Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\">Funkce ConvertFromURL</link>" #. wiX8u #: 03120313.xhp @@ -31606,14 +31606,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Split function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Split</bookmark_value>" -#. GFRhn +#. ajUVP #: 03120314.xhp msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function\">Split Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Funkce Split\">Funkce Split</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\">Split Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\">Funkce Split</link>" #. LmvGz #: 03120314.xhp @@ -31687,14 +31687,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Join function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Join</bookmark_value>" -#. FjCTF +#. aNFzb #: 03120315.xhp msgctxt "" "03120315.xhp\n" "hd_id3149416\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function\">Join Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Funkce Join\">Funkce Join</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\">Join Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\">Funkce Join</link>" #. DQFTH #: 03120315.xhp @@ -31741,14 +31741,14 @@ msgctxt "" msgid "Editing String Length" msgstr "Úprava délky řetězce" -#. aZQ3y +#. 9BDSS #: 03120400.xhp msgctxt "" "03120400.xhp\n" "hd_id3155150\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Editing String Length\">Editing String Length</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Úprava délky řetězce\">Úprava délky řetězce</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\">Editing String Length</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\">Úprava délky řetězce</link>" #. Ewh7N #: 03120400.xhp @@ -31777,14 +31777,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>InStr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>InStr</bookmark_value>" -#. 74Qua +#. hv79s #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3155934\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function\">InStr Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"Funkce InStr\">Funkce InStr</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\">InStr Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\">Funkce InStr</link>" #. b3faC #: 03120401.xhp @@ -31912,14 +31912,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Len function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Len</bookmark_value>" -#. HzQYT +#. EPWj7 #: 03120402.xhp msgctxt "" "03120402.xhp\n" "hd_id3154136\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len Function\">Len Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Funkce Len\">Funkce Len</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\">Len Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\">Funkce Len</link>" #. zQW3g #: 03120402.xhp @@ -32002,14 +32002,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>StrComp function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>StrComp</bookmark_value>" -#. hyUAD +#. iH74F #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function\">StrComp Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"Funkce StrComp\">Funkce StrComp</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\">StrComp Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\">Funkce StrComp</link>" #. 8buFG #: 03120403.xhp @@ -32146,14 +32146,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>InStrRev function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>InStrRev</bookmark_value>" -#. F8BJZ +#. 7KMBe #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" "hd_id3155934\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120411.xhp\" name=\"InStrRev Function\">InStrRev Function [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120411.xhp\" name=\"Funkce InStrRev\">Funkce InStrRev [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120411.xhp\">InStrRev Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120411.xhp\">Funkce InStrRev [VBA]</link>" #. kgxfQ #: 03120411.xhp @@ -32281,14 +32281,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>StrReverse function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>StrReverse</bookmark_value>" -#. DUKLC +#. 6dxWE #: 03120412.xhp msgctxt "" "03120412.xhp\n" "hd_id3155934\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\" name=\"StrReverse Function\">StrReverse Function [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\" name=\"Funkce StrReverse\">Funkce StrReverse [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\">StrReverse Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\">Funkce StrReverse [VBA]</link>" #. HnA2J #: 03120412.xhp @@ -32326,14 +32326,14 @@ msgctxt "" msgid "Other Commands" msgstr "Další příkazy" -#. zUJBH +#. TKXnZ #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Other Commands\">Other Commands</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Další příkazy\">Další příkazy</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\">Other Commands</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\">Další příkazy</link>" #. 6DD4P #: 03130000.xhp @@ -32362,14 +32362,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Beep statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Beep (příkaz)</bookmark_value>" -#. Ck4Ae +#. 7YKm6 #: 03130100.xhp msgctxt "" "03130100.xhp\n" "hd_id3143284\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep Statement\">Beep Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Příkaz Beep\">Příkaz Beep</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\">Beep Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\">Příkaz Beep</link>" #. uh3FV #: 03130100.xhp @@ -32407,14 +32407,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Shell function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Shell</bookmark_value>" -#. 9arQE +#. FU2Py #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3150040\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function\">Shell Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Funkce Shell\">Funkce Shell</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\">Shell Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\">Funkce Shell</link>" #. DK4MC #: 03130500.xhp @@ -32596,14 +32596,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Wait statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Wait (příkaz)</bookmark_value>" -#. 4bjCE +#. BzeTW #: 03130600.xhp msgctxt "" "03130600.xhp\n" "hd_id3154136\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait Statement\">Wait Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Příkaz Wait\">Příkaz Wait</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\">Wait Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\">Příkaz Wait</link>" #. a6kxb #: 03130600.xhp @@ -32641,14 +32641,14 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\"" msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"Přestávka trvala\"" -#. jbkXE +#. V5MGd #: 03130600.xhp msgctxt "" "03130600.xhp\n" "par_id251546102545124\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130610.xhp\" name=\"WaitUntil statement\">WaitUntil statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130610.xhp\" name=\"Příkaz WaitUntil\">Příkaz WaitUntil</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130610.xhp\">WaitUntil statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130610.xhp\">Příkaz WaitUntil</link>" #. M3BNe #: 03130610.xhp @@ -32668,14 +32668,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>WaitUntil statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>WaitUntil</bookmark_value>" -#. NZ5Zc +#. vrA77 #: 03130610.xhp msgctxt "" "03130610.xhp\n" "hd_id3154136\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130610.xhp\" name=\"WaitUntil Statement\">WaitUntil Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130610.xhp\" name=\"Příkaz WaitUntil\">Příkaz WaitUntil</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130610.xhp\">WaitUntil Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130610.xhp\">Příkaz WaitUntil</link>" #. 2Cmcm #: 03130610.xhp @@ -32722,14 +32722,14 @@ msgctxt "" msgid "REM If after 6:00 PM, exit." msgstr "REM Je-li už po 18.00, program se ukončí." -#. tP7b8 +#. oyAyY #: 03130610.xhp msgctxt "" "03130610.xhp\n" "par_id251546102545124\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait statement\">Wait statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Příkaz Wait\">Příkaz Wait</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\">Wait statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\">Příkaz Wait</link>" #. UAAuS #: 03130700.xhp @@ -32749,14 +32749,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>GetSystemTicks function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>GetSystemTicks</bookmark_value>" -#. 997y3 +#. fQQbR #: 03130700.xhp msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3147143\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function\">GetSystemTicks Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"Funkce GetSystemTicks\">Funkce GetSystemTicks</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\">GetSystemTicks Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\">Funkce GetSystemTicks</link>" #. 3fFGL #: 03130700.xhp @@ -32830,14 +32830,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Environ function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Environ</bookmark_value>" -#. qti6S +#. 3JaYP #: 03130800.xhp msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3155364\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function\">Environ Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Funkce Environ\">Funkce Environ</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\">Environ Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\">Funkce Environ</link>" #. BGRpE #: 03130800.xhp @@ -32929,14 +32929,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>GetSolarVersion function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>GetSolarVersion</bookmark_value>" -#. ZPTFC +#. DrBNK #: 03131000.xhp msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3157898\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function\">GetSolarVersion Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"Funkce GetSolarVersion\">Funkce GetSolarVersion</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\">GetSolarVersion Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\">Funkce GetSolarVersion</link>" #. nmGAh #: 03131000.xhp @@ -33010,14 +33010,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelX function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelX</bookmark_value>" -#. PX34j +#. BGD45 #: 03131300.xhp msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3153539\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function\">TwipsPerPixelX Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"Funkce TwipsPerPixelX\">Funkce TwipsPerPixelX</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\">TwipsPerPixelX Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\">Funkce TwipsPerPixelX</link>" #. bmYpd #: 03131300.xhp @@ -33091,14 +33091,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelY function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelY</bookmark_value>" -#. De4V7 +#. NDkKA #: 03131400.xhp msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3150040\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function\">TwipsPerPixelY Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"Funkce TwipsPerPixelY\">Funkce TwipsPerPixelY</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\">TwipsPerPixelY Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\">Funkce TwipsPerPixelY</link>" #. DZE99 #: 03131400.xhp @@ -33172,14 +33172,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CreateUnoStruct function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CreateUnoStruct</bookmark_value>" -#. QJFXF +#. WdGcZ #: 03131500.xhp msgctxt "" "03131500.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct Function\">CreateUnoStruct Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"Funkce CreateUnoStruct\">Funkce CreateUnoStruct</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\">CreateUnoStruct Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\">Funkce CreateUnoStruct</link>" #. XVkg2 #: 03131500.xhp @@ -33226,14 +33226,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value> <bookmark_value>API;FilePicker</bookmark_value> <bookmark_value>API;SimpleFileAccess</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CreateUnoService</bookmark_value><bookmark_value>API;FilePicker</bookmark_value><bookmark_value>API;SimpleFileAccess</bookmark_value>" -#. aeYuT +#. aSjzR #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3150682\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"createunoserviceh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function\">CreateUnoService Function</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"createunoserviceh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"Funkce CreateUnoService\">Funkce CreateUnoService</link></variable>" +msgid "<variable id=\"createunoserviceh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\">CreateUnoService Function</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"createunoserviceh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\">Funkce CreateUnoService</link></variable>" #. ztccV #: 03131600.xhp @@ -33244,14 +33244,14 @@ msgctxt "" msgid "Instantiates a Uno service with the <literal>ProcessServiceManager</literal>." msgstr "Vytvoří instanci služby Uno se službou <literal>ProcessServiceManager</literal>." -#. 5oFHA +#. D7K6z #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_id921629989537850\n" "help.text" -msgid "For a list of available services, visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"UNO_Service_Names\">com::sun::star Module</link> reference page." -msgstr "Seznam dostupných služeb naleznete na stránce s popisem <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"Názvy služeb UNO\">modulu com::sun::star</link>." +msgid "For a list of available services, visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\">com::sun::star Module</link> reference page." +msgstr "Seznam dostupných služeb naleznete na stránce s popisem <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\">modulu com::sun::star</link>." #. BSPFS #: 03131600.xhp @@ -33262,14 +33262,14 @@ msgctxt "" msgid "The example below creates the function <literal>FileExists</literal> that uses the service <literal>com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess</literal> to test if a given path is an existing file." msgstr "Následující příklad vytvoří funkci <literal>FileExists</literal> využívající službu <literal>com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess</literal> k otestování toho, zda zadaná cesta odpovídá existujícímu souboru." -#. be6H2 +#. szCvu #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_id351629989310797\n" "help.text" -msgid "UNO services have an extensive online documentation in the <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"API_Website\">api.libreoffice.org</link> website. Visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\" name=\"SimpleFileAccess_Page\">SimpleFileAccess Service</link> reference page to learn more about the methods provided by the service used in the example above." -msgstr "Služby UNO mají obsáhlou dokumentaci online na stránce <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"Webové stránky pro API\">api.libreoffice.org</link>. Další informace o metodách služby použité v předchozím příkladu naleznete na stránce <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\" name=\"Stránka pro SimpleFileAccess\">služby SimpleFileService</link>." +msgid "UNO services have an extensive online documentation in the <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link> website. Visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\">SimpleFileAccess Service</link> reference page to learn more about the methods provided by the service used in the example above." +msgstr "Služby UNO mají obsáhlou dokumentaci online na stránce <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>. Další informace o metodách služby použité v předchozím příkladu naleznete na stránce <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\">služby SimpleFileService</link>." #. U26ti #: 03131600.xhp @@ -33325,14 +33325,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>GetProcessServiceManager function</bookmark_value><bookmark_value>ProcessServiceManager</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>GetProcessServiceManager</bookmark_value><bookmark_value>ProcessServiceManager</bookmark_value>" -#. 9igPo +#. Gyu32 #: 03131700.xhp msgctxt "" "03131700.xhp\n" "hd_id3153255\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager Function\">GetProcessServiceManager Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"Funkce GetProcessServiceManager\">Funkce GetProcessServiceManager</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\">GetProcessServiceManager Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\">Funkce GetProcessServiceManager</link>" #. L2WEC #: 03131700.xhp @@ -33379,14 +33379,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CreateUnoDialog function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CreateUnoDialog</bookmark_value>" -#. iSyTd +#. 6LvCD #: 03131800.xhp msgctxt "" "03131800.xhp\n" "hd_id3150040\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Function\">CreateUnoDialog Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"Funkce CreateUnoDialog\">Funkce CreateUnoDialog</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\">CreateUnoDialog Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\">Funkce CreateUnoDialog</link>" #. ryoxW #: 03131800.xhp @@ -33406,14 +33406,14 @@ msgctxt "" msgid "Dialogs are defined in the dialog libraries. To display a dialog, a \"live\" dialog must be created from the library." msgstr "Dialogy jsou definovány v knihovnách dialogů. Chcete-li dialog zobrazit, je třeba vytvořit „živý“ dialog z knihovny." -#. A4Fe3 +#. WbRvi #: 03131800.xhp msgctxt "" "03131800.xhp\n" "par_id3153681\n" "help.text" -msgid "See <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>." -msgstr "Viz <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Příklady\">Příklady</link>." +msgid "See <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\">Examples</link>." +msgstr "Viz <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\">Příklady</link>." #. 4W3aw #: 03131800.xhp @@ -33451,14 +33451,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>GlobalScope specifier</bookmark_value><bookmark_value>library systems</bookmark_value><bookmark_value>Library container</bookmark_value><bookmark_value>GlobalScope</bookmark_value><bookmark_value>API; BasicLibraries</bookmark_value><bookmark_value>API; DialogLibraries</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries; library container</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries; library container</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>specifikátor GlobalScope</bookmark_value><bookmark_value>systémy knihoven</bookmark_value><bookmark_value>kontejnery knihoven</bookmark_value><bookmark_value>GlobalScope</bookmark_value><bookmark_value>API;BasicLibraries</bookmark_value><bookmark_value>API;DialogLibraries</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries;kontejner knihoven</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries;kontener knihoven</bookmark_value>" -#. 4nALX +#. ZAFpM #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" "hd_id3150682\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"GlobalScope_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"GlobalScope_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"Specifikátor GlobalScope\">Specifikátor GlobalScope</link></variable>" +msgid "<variable id=\"GlobalScope_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\">GlobalScope specifier</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"GlobalScope_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\">Specifikátor GlobalScope</link></variable>" #. Bp3q2 #: 03131900.xhp @@ -33487,14 +33487,14 @@ msgctxt "" msgid "In Basic:" msgstr "V jazyce Basic:" -#. JLAkk +#. WJ2Ei #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" "par_id3153061\n" "help.text" -msgid "Basic libraries and modules can be managed with the <literal>BasicLibraries</literal> object. Libraries can be searched, explored and loaded on request. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring document events\">Monitoring Documents Events</link> illustrates %PRODUCTNAME library loading." -msgstr "Knihovny a moduly Basicu lze spravovat pomocí objektu <literal>BasicLibraries</literal>. Knihovny lze vyhledávat, procházet a na vyžádání načítat. Načítání knihoven %PRODUCTNAME je ukázáno v části <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Sledování událostí v dokumentu\">Sledování událostí v dokumentu</link>." +msgid "Basic libraries and modules can be managed with the <literal>BasicLibraries</literal> object. Libraries can be searched, explored and loaded on request. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\">Monitoring Documents Events</link> illustrates %PRODUCTNAME library loading." +msgstr "Knihovny a moduly Basicu lze spravovat pomocí objektu <literal>BasicLibraries</literal>. Knihovny lze vyhledávat, procházet a na vyžádání načítat. Načítání knihoven %PRODUCTNAME je ukázáno v části <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\">Sledování událostí v dokumentu</link>." #. retJJ #: 03131900.xhp @@ -33505,14 +33505,14 @@ msgctxt "" msgid "In dialogs:" msgstr "V dialogových oknech:" -#. tQBVS +#. 3r2Rm #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" "par_id3148663\n" "help.text" -msgid "Dialog libraries and dialogs can be managed with the <literal>DialogLibraries</literal> object. <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog\">Opening a Dialog With Basic</link> illustrates how to display %PRODUCTNAME shared dialogs." -msgstr "Knihovny dialogových oken a dialogová okna lze spravovat pomocí objektu <literal>DialogLibraries</literal>. Zobrazení sdíleného dialogového okna %PRODUCTNAME je ukázáno v části <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Otevření dialogového okna\">Otevření dialogového okna pomocí Basicu</link>." +msgid "Dialog libraries and dialogs can be managed with the <literal>DialogLibraries</literal> object. <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\">Opening a Dialog With Basic</link> illustrates how to display %PRODUCTNAME shared dialogs." +msgstr "Knihovny dialogových oken a dialogová okna lze spravovat pomocí objektu <literal>DialogLibraries</literal>. Zobrazení sdíleného dialogového okna %PRODUCTNAME je ukázáno v části <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\">Otevření dialogového okna pomocí Basicu</link>." #. XUR24 #: 03131900.xhp @@ -33568,13 +33568,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CreateUnoListener function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CreateUnoListener</bookmark_value>" -#. k47rL +#. vGyFF #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3155150\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"CreateUnoListener\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">CreateUnoListener Function</link></variable>" +msgid "<variable id=\"CreateUnoListener\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\">CreateUnoListener Function</link></variable>" msgstr "" #. KPYNU @@ -33640,13 +33640,13 @@ msgctxt "" msgid "The <literal>CreateUnoListener</literal> method requires two parameters. The first is <emph>Prefix</emph> and is explained in detail below. <emph>Typename</emph> second parameter is the fully qualified name of the listener interface." msgstr "" -#. FDJUE +#. Fkb3G #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3149670\n" "help.text" -msgid "Every listener must be registered to %PRODUCTNAME broadcaster feature. This is performed by binding each listener to its associated object. Bind methods always follow the pattern '<literal>add</literal>Foo<literal>Listener</literal>', where 'Foo' is the object type of the listener interface, without the 'X'. In this example, the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainer.html#a69e03a743cfa3e99935cac90b5f4e291\" name=\"com.sun.star.container.XContainer\"><literal>addContainerListener</literal></link> method is called to register the <literal>XContainerListener</literal>:" +msgid "Every listener must be registered to %PRODUCTNAME broadcaster feature. This is performed by binding each listener to its associated object. Bind methods always follow the pattern '<literal>add</literal>Foo<literal>Listener</literal>', where 'Foo' is the object type of the listener interface, without the 'X'. In this example, the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainer.html#a69e03a743cfa3e99935cac90b5f4e291\"><literal>addContainerListener</literal></link> method is called to register the <literal>XContainerListener</literal>:" msgstr "" #. dbBi5 @@ -33667,13 +33667,13 @@ msgctxt "" msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener" msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Registerovat listener" -#. Rw3Ef +#. JQmnw #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154138\n" "help.text" -msgid "The listener is now registered. When an event occurs, the active listener calls the appropriate method defined in <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener.html\" name=\"XContainerListener interface\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface." +msgid "The listener is now registered. When an event occurs, the active listener calls the appropriate method defined in <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface." msgstr "" #. khXGf @@ -33685,13 +33685,13 @@ msgctxt "" msgid "Event-driven registered BASIC subroutines require to use a defined <emph>Prefix</emph>. The BASIC run-time system searches for subroutines or functions that have the name 'Prefix+ListenerMethod' and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs." msgstr "" -#. cP2wB +#. mH8Hp #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150768\n" "help.text" -msgid "In this example, <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\" name=\"container.XContainerListener\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface defines the following methods:" +msgid "In this example, <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface defines the following methods:" msgstr "" #. 6D4uk @@ -33721,13 +33721,13 @@ msgctxt "" msgid "<literal>disposing</literal>" msgstr "" -#. CxGrq +#. GxFCE #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id841666342054257\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XEventListener.html\" name=\"lang.XEventListener\">com.sun.star.lang.XEventListener</link> base interface for all Listener Interfaces" +msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XEventListener.html\">com.sun.star.lang.XEventListener</link> base interface for all Listener Interfaces" msgstr "" #. TwAfR @@ -33739,13 +33739,13 @@ msgctxt "" msgid "<literal>elementInserted</literal>" msgstr "" -#. UBt9Q +#. 5dACv #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id841666342054258\n" "help.text" -msgid "Method of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\" name=\"container.XContainerListener\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface" +msgid "Method of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface" msgstr "" #. XAffE @@ -33757,13 +33757,13 @@ msgctxt "" msgid "elementRemoved" msgstr "" -#. mm4Ae +#. pEuic #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id841666342054259\n" "help.text" -msgid "Method of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\" name=\"container.XContainerListener\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface" +msgid "Method of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface" msgstr "" #. 4vonG @@ -33775,13 +33775,13 @@ msgctxt "" msgid "elementReplaced" msgstr "" -#. RgCiV +#. NwDxn #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id841666342054267\n" "help.text" -msgid "Method of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\" name=\"container.XContainerListener\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface" +msgid "Method of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface" msgstr "" #. foQYD @@ -33829,13 +33829,13 @@ msgctxt "" msgid "Listener methods must <emph>always</emph> be implemented to avoid BASIC run-time errors." msgstr "" -#. RzAWE +#. gjzCM #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id101666620765251\n" "help.text" -msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\" name=\"ScriptForge\"><literal>ScriptForge</literal></link> library console when the BASIC IDE is not easily accessible, that is during events processing. Use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#DebugPrint\" name=\"DebugPrint\"><literal>DebugPrint</literal></link> method to add any relevant information to the console. Console entries can be dumped to a text file or visualized in a dialog window. Use <literal>Trace</literal> module of <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\" name=\"Access2Base library\"><literal>Access2Base</literal></link> library as an alternative" +msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\"><literal>ScriptForge</literal></link> library console when the BASIC IDE is not easily accessible, that is during events processing. Use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#DebugPrint\"><literal>DebugPrint</literal></link> method to add any relevant information to the console. Console entries can be dumped to a text file or visualized in a dialog window. Use <literal>Trace</literal> module of <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\"><literal>Access2Base</literal></link> library as an alternative" msgstr "" #. 866fR @@ -33937,22 +33937,22 @@ msgctxt "" msgid "End Sub ' A2B_Trace" msgstr "" -#. sAUGi +#. 6zG9c #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" "N0506\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Events mapping to objects\">Events mapping to objects</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Events mapping to objects</link>" msgstr "" -#. NRvBQ +#. LRVPx #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" "N0509\n" "help.text" -msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Document events\">Document events</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form events\">Form events</link>." +msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Document events</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\">Form events</link>." msgstr "" #. DkK8h @@ -33973,14 +33973,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>GetGuiType function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>GetGuiType</bookmark_value>" -#. JzY2R +#. SCAmq #: 03132100.xhp msgctxt "" "03132100.xhp\n" "hd_id3155310\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"getguitype2\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function\">GetGuiType Function</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"getguitype2\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"Funkce GetGuiType\">Funkce GetGuiType</link></variable>" +msgid "<variable id=\"getguitype2\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\">GetGuiType Function</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"getguitype2\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\">Funkce GetGuiType</link></variable>" #. 2DTJG #: 03132100.xhp @@ -34081,14 +34081,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ThisComponent object</bookmark_value> <bookmark_value>components;addressing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>objekt ThisComponent</bookmark_value><bookmark_value>komponenty;adresování</bookmark_value>" -#. 88n2h +#. 7vAYp #: 03132200.xhp msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3155342\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent Object\">ThisComponent Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"Objekt ThisComponent\">Objekt ThisComponent</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\">ThisComponent Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\">Objekt ThisComponent</link>" #. ECFFs #: 03132200.xhp @@ -34144,68 +34144,68 @@ msgctxt "" msgid "' use the default name for Table of Contents and a 1" msgstr "' používá výchozí název pro Obsah a 1" -#. XF28a +#. zSJZn #: 03132200.xhp msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id101622646874083\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1text_1_1TextDocument.html\" name=\"TextDocument API service\">com.sun.star.text.TextDocument</link> API service" -msgstr "Služba API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1text_1_1TextDocument.html\" name=\"Služba API TextDocument\">com.sun.star.text.TextDocument</link>" +msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1text_1_1TextDocument.html\">com.sun.star.text.TextDocument</link> API service" +msgstr "Služba API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1text_1_1TextDocument.html\">com.sun.star.text.TextDocument</link>" -#. E7kt6 +#. TzEXw #: 03132200.xhp msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id102622646874083\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1SpreadsheetDocument.html\" name=\"SpreadsheetDocument API service\">com.sun.star.sheet.SpreadsheetDocument</link> API service" -msgstr "Služba API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1SpreadsheetDocument.html\" name=\"Služba API SpreadsheetDocument\">com.sun.star.sheet.SpreadsheetDocument</link>" +msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1SpreadsheetDocument.html\">com.sun.star.sheet.SpreadsheetDocument</link> API service" +msgstr "Služba API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1SpreadsheetDocument.html\">com.sun.star.sheet.SpreadsheetDocument</link>" -#. jsHZ7 +#. GFDaw #: 03132200.xhp msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id103622646874083\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1presentation_1_1PresentationDocument.html\" name=\"PresentationDocument API service\">com.sun.star.presentation.PresentationDocument</link> API service" -msgstr "Služba API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1presentation_1_1PresentationDocument.html\" name=\"Služba API PresentationDocument\">com.sun.star.presentation.PresentationDocument</link>" +msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1presentation_1_1PresentationDocument.html\">com.sun.star.presentation.PresentationDocument</link> API service" +msgstr "Služba API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1presentation_1_1PresentationDocument.html\">com.sun.star.presentation.PresentationDocument</link>" -#. uQFSg +#. JmDBV #: 03132200.xhp msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id104622646874083\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1drawing_1_1DrawingDocument.html\" name=\"DrawingDocument API service\">com.sun.star.drawing.DrawingDocument</link> API service" -msgstr "Služba API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1drawing_1_1DrawingDocument.html\" name=\"Služba API DrawingDocument\">com.sun.star.drawing.DrawingDocument</link>" +msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1drawing_1_1DrawingDocument.html\">com.sun.star.drawing.DrawingDocument</link> API service" +msgstr "Služba API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1drawing_1_1DrawingDocument.html\">com.sun.star.drawing.DrawingDocument</link>" -#. HjxZi +#. jDqz7 #: 03132200.xhp msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id105622646874083\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1formula_1_1FormulaProperties.html\" name=\"FormulaProperties API service\">com.sun.star.formula.FormulaProperties</link> API service" -msgstr "Služba API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1formula_1_1FormulaProperties.html\" name=\"Služba API FormulaProperties\">com.sun.star.formula.FormulaProperties</link>" +msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1formula_1_1FormulaProperties.html\">com.sun.star.formula.FormulaProperties</link> API service" +msgstr "Služba API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1formula_1_1FormulaProperties.html\">com.sun.star.formula.FormulaProperties</link>" -#. FLbnX +#. xpG9X #: 03132200.xhp msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id106622646874083\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\" name=\"OfficeDatabaseDocument API service\">com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument</link> API service" -msgstr "Služba API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\" name=\"Služba API OfficeDatabaseDocument\">com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument</link>" +msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\">com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument</link> API service" +msgstr "Služba API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\">com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument</link>" -#. vZW9w +#. edFXK #: 03132200.xhp msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id581622646875379\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1document_1_1OfficeDocument.html\" name=\"OfficeDocument API service\">com.sun.star.document.OfficeDocument</link> API service" -msgstr "Služba API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1document_1_1OfficeDocument.html\" name=\"Služba API OfficeDocument\">com.sun.star.document.OfficeDocument</link>" +msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1document_1_1OfficeDocument.html\">com.sun.star.document.OfficeDocument</link> API service" +msgstr "Služba API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1document_1_1OfficeDocument.html\">com.sun.star.document.OfficeDocument</link>" #. QgZSF #: 03132300.xhp @@ -34225,14 +34225,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CreateUnoValue function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CreateUnoValue</bookmark_value>" -#. d8Ftc +#. 7qL7K #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" "hd_id3150682\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue Function\">CreateUnoValue Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"Funkce CreateUnoValue\">Funkce CreateUnoValue</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\">CreateUnoValue Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\">Funkce CreateUnoValue</link>" #. abSpa #: 03132300.xhp @@ -34396,14 +34396,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns the default context of the process service factory, if existent, else returns a null reference." msgstr "Vrátí výchozí kontext process service factory, pokud existuje, jinak vrátí null." -#. SanWM +#. hdBK5 #: 03132500.xhp msgctxt "" "03132500.xhp\n" "par_idN10593\n" "help.text" -msgid "This function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information." -msgstr "Tato funkce vrátí výchozí kontext komponenty pro použití při vytváření instancí služeb pomocí XmultiServiceFactory. Více informací získáte v kapitole <item type=\"literal\">Professional UNO</item> průvodce <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> na adrese <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link>." +msgid "This function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"https://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information." +msgstr "Tato funkce vrátí výchozí kontext komponenty pro použití při vytváření instancí služeb pomocí XmultiServiceFactory. Více informací získáte v kapitole <item type=\"literal\">Professional UNO</item> průvodce <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> na adrese <link href=\"https://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link>." #. DJUpk #: 03140000.xhp @@ -34423,14 +34423,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>DDB function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>DDB</bookmark_value>" -#. E85CC +#. LiiR8 #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140000.xhp\" name=\"DDB Function [VBA]\">DDB Function [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140000.xhp\" name=\"Funkce DDB [VBA]\">Funkce DDB [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140000.xhp\">DDB Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140000.xhp\">Funkce DDB [VBA]</link>" #. rGkXG #: 03140000.xhp @@ -34531,14 +34531,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>FV function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FV</bookmark_value>" -#. 4mJEP +#. MUt9s #: 03140001.xhp msgctxt "" "03140001.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140001.xhp\" name=\"FV Function [VBA]\">FV Function [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140001.xhp\" name=\"Funkce FV [VBA]\">Funkce FV [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140001.xhp\">FV Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140001.xhp\">Funkce FV [VBA]</link>" #. xLDE6 #: 03140001.xhp @@ -34648,14 +34648,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>IPmt function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>IPmt</bookmark_value>" -#. j6Dqb +#. 7c9dy #: 03140002.xhp msgctxt "" "03140002.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140002.xhp\" name=\"IPmt Function [VBA]\">IPmt Function [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140002.xhp\" name=\"Funkce IPmt [VBA]\">Funkce IPmt [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140002.xhp\">IPmt Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140002.xhp\">Funkce IPmt [VBA]</link>" #. NhJBQ #: 03140002.xhp @@ -34774,14 +34774,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>IRR</bookmark_value>" -#. htTGN +#. Aiorb #: 03140003.xhp msgctxt "" "03140003.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140003.xhp\" name=\"IRR Function [VBA]\">IRR Function [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140003.xhp\" name=\"Funkce IRR [VBA]\">Funkce IRR [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140003.xhp\">IRR Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140003.xhp\">Funkce IRR [VBA]</link>" #. GC4DC #: 03140003.xhp @@ -34846,14 +34846,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>MIRR function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>MIRR</bookmark_value>" -#. ztrr4 +#. hjGpR #: 03140004.xhp msgctxt "" "03140004.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140004.xhp\" name=\"MIRR Function [VBA]\">MIRR Function [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140004.xhp\" name=\"Funkce MIRR [VBA]\">Funkce MIRR [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140004.xhp\">MIRR Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140004.xhp\">Funkce MIRR [VBA]</link>" #. iEx4J #: 03140004.xhp @@ -34927,14 +34927,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>NPer function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>NPer</bookmark_value>" -#. ZmG2N +#. ciLD9 #: 03140005.xhp msgctxt "" "03140005.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140005.xhp\" name=\"NPer Function [VBA]\">NPer Function [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140005.xhp\" name=\"Funkce NPer [VBA]\">Funkce NPer [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140005.xhp\">NPer Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140005.xhp\">Funkce NPer [VBA]</link>" #. SExLZ #: 03140005.xhp @@ -35044,14 +35044,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>NPV function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>NPV</bookmark_value>" -#. oTyBY +#. EG2GA #: 03140006.xhp msgctxt "" "03140006.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140006.xhp\" name=\"NPV Function [VBA]\">NPV Function [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140006.xhp\" name=\"Funkce NPV [VBA]\">Funkce NPV [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140006.xhp\">NPV Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140006.xhp\">Funkce NPV [VBA]</link>" #. TFoMM #: 03140006.xhp @@ -35116,14 +35116,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Pmt function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Pmt</bookmark_value>" -#. UgwFi +#. CB4yD #: 03140007.xhp msgctxt "" "03140007.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140007.xhp\" name=\"Pmt Function [VBA]\">Pmt Function [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140007.xhp\" name=\"Funkce Pmt [VBA]\">Funkce Pmt [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140007.xhp\">Pmt Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140007.xhp\">Funkce Pmt [VBA]</link>" #. rtk8j #: 03140007.xhp @@ -35251,14 +35251,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>PPmt function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Funkce PPmt</bookmark_value>" -#. nu8jw +#. znLCY #: 03140008.xhp msgctxt "" "03140008.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140008.xhp\" name=\"PPmt Function [VBA]\">PPmt Function [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140008.xhp\" name=\"Funkce PPmt [VBA]\">Funkce PPmt [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140008.xhp\">PPmt Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140008.xhp\">Funkce PPmt [VBA]</link>" #. rqzFy #: 03140008.xhp @@ -35422,14 +35422,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>PV</bookmark_value>" -#. Apiz9 +#. U7pfn #: 03140009.xhp msgctxt "" "03140009.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140009.xhp\" name=\"PV Function [VBA]\">PV Function [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140009.xhp\" name=\"Funkce PV [VBA]\">Funkce PV [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140009.xhp\">PV Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140009.xhp\">Funkce PV [VBA]</link>" #. W2mK8 #: 03140009.xhp @@ -35557,14 +35557,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Rate function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Rate</bookmark_value>" -#. cFGDM +#. jLrMj #: 03140010.xhp msgctxt "" "03140010.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140010.xhp\" name=\"Rate Function [VBA]\">Rate Function [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140010.xhp\" name=\"Funkce Rate [VBA]\">Funkce Rate [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140010.xhp\">Rate Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140010.xhp\">Funkce Rate [VBA]</link>" #. wd5A3 #: 03140010.xhp @@ -35701,14 +35701,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>SLN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SLN</bookmark_value>" -#. iFETE +#. 6AwFn #: 03140011.xhp msgctxt "" "03140011.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140011.xhp\" name=\"SLN Function [VBA]\">SLN Function [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140011.xhp\" name=\"Funkce SLN [VBA]\">Funkce SLN [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140011.xhp\">SLN Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140011.xhp\">Funkce SLN [VBA]</link>" #. ikzyz #: 03140011.xhp @@ -35800,14 +35800,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>SYD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SYD</bookmark_value>" -#. QAv7h +#. ydHGN #: 03140012.xhp msgctxt "" "03140012.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140012.xhp\" name=\"SYD Function [VBA]\">SYD Function [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140012.xhp\" name=\"Funkce SYD [VBA]\">Funkce SYD [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140012.xhp\">SYD Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140012.xhp\">Funkce SYD [VBA]</link>" #. MAefZ #: 03140012.xhp @@ -35917,14 +35917,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>FormatDateTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FormatDateTime</bookmark_value>" -#. R4FFx +#. ioqgs #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150000.xhp\" name=\"FormatDateTime Function [VBA]\">FormatDateTime Function [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03150000.xhp\" name=\"Funkce FormatDateTime [VBA]\">Funkce FormatDateTime [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150000.xhp\">FormatDateTime Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03150000.xhp\">Funkce FormatDateTime [VBA]</link>" #. EFKxm #: 03150000.xhp @@ -36097,14 +36097,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>WeekdayName function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>WeekdayName</bookmark_value>" -#. pe4vX +#. Tsx48 #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150001.xhp\" name=\"WeekdayName Function [VBA]\">WeekdayName Function [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03150001.xhp\" name=\"Funkce WeekdayName [VBA]\">Funkce WeekdayName [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150001.xhp\">WeekdayName Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03150001.xhp\">Funkce WeekdayName [VBA]</link>" #. cApru #: 03150001.xhp @@ -36277,14 +36277,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>MonthName function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>MonthName</bookmark_value>" -#. 2DaT8 +#. awMU4 #: 03150002.xhp msgctxt "" "03150002.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150002.xhp\" name=\"MonthName Function [VBA]\">MonthName Function [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03150002.xhp\" name=\"Funkce MonthName [VBA]\">Funkce MonthName [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150002.xhp\">MonthName Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03150002.xhp\">Funkce MonthName [VBA]</link>" #. zW82k #: 03150002.xhp @@ -36331,14 +36331,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Input function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Input</bookmark_value>" -#. 98TG4 +#. 5rfjC #: 03160000.xhp msgctxt "" "03160000.xhp\n" "hd_id141626276767913\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Input_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\" name=\"Input Function [VBA]\">Input Function [VBA]</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Input_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\" name=\"Funkce Input [VBA]\">Funkce Input [VBA]</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Input_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\">Input Function [VBA]</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Input_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\">Funkce Input [VBA]</link></variable>" #. FGDak #: 03160000.xhp @@ -36394,14 +36394,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Round function (VBA)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Round (VBA)</bookmark_value>" -#. oVQUL +#. GNHFQ #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Round_VBA_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\" name=\"Round Function [VBA]\">Round Function [VBA]</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Round_VBA_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\" name=\"Funkce Round [VBA]\">Funkce Round [VBA]</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Round_VBA_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\">Round Function [VBA]</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Round_VBA_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\">Funkce Round [VBA]</link></variable>" #. B6tFP #: 03170000.xhp @@ -36412,14 +36412,14 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a numeric value to a specified number of decimal digits." msgstr "Zaokrouhlí číselnou hodnotu na daný počet desetinných míst." -#. yUTFN +#. kfZ8A #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" "par_id741634154499890\n" "help.text" -msgid "This function implements the rounding rule known as \"round-to-even\". With this rule, whenever the difference between the number to be rounded and its nearest integer is equal to 0.5, the number is rounded to the nearest even number. See the examples <link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp#round_example\" name=\"round_ex_link\">below</link> to learn more about this rule." -msgstr "Tato funkce implementuje pravidlo zaokrouhlování známé jako „zaokrouhlování na sudou“. Podle něj se tehdy, když je rozdíl mezi zaokrouhlovaným číslem a nejbližším celým číslem roven 0,5, číslo se zaokrouhlí na nejbližší sudé číslo. Příklady s tímto pravidlem následují <link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp#round_example\" name=\"příklady zaokrouhlování\">níže</link>." +msgid "This function implements the rounding rule known as \"round-to-even\". With this rule, whenever the difference between the number to be rounded and its nearest integer is equal to 0.5, the number is rounded to the nearest even number. See the examples <link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp#round_example\">below</link> to learn more about this rule." +msgstr "Tato funkce implementuje pravidlo zaokrouhlování známé jako „zaokrouhlování na sudou“. Podle něj se tehdy, když je rozdíl mezi zaokrouhlovaným číslem a nejbližším celým číslem roven 0,5, číslo se zaokrouhlí na nejbližší sudé číslo. Příklady s tímto pravidlem následují <link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp#round_example\">níže</link>." #. r5HMd #: 03170000.xhp @@ -36502,14 +36502,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>FormatNumber function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FormatNumber</bookmark_value>" -#. aaK4B +#. NUyRb #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" "hd_id871542193473857\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03170010.xhp\" name=\"FormatNumber Function [VBA]\">FormatNumber [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03170010.xhp\" name=\"Funkce FormatNumber [VBA]\">FormatNumber [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03170010.xhp\">FormatNumber [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03170010.xhp\">FormatNumber [VBA]</link>" #. GEgN3 #: 03170010.xhp @@ -36547,14 +36547,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>numDigitsAfterDecimal</emph>: Optional. A numeric value specifying the number of digits that should be displayed after the decimal. If omitted, it defaults to the value -1, meaning that the default settings for user interface locale should be used." msgstr "<emph>numDigitsAfterDecimal</emph>: Nepovinné. Číselná hodnota určující počet číslic, který se má zobrazit za desetinnou čárkou. Je-li vynecháno, výchozí hodnotou je -1, což znamená, že by se mělo použít národní nastavení uživatelského rozhraní." -#. BN3xY +#. iFkar #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" "par_id961542200034362\n" "help.text" -msgid "<emph>includeLeadingDigit</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> enumeration value, specifying whether a leading zero should be displayed for fractional values." -msgstr "<emph>includeLeadingDigit</emph>: Nepovinné. Hodnota výčtu <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> určující, zda se mají zobrazovat úvodní nuly." +msgid "<emph>includeLeadingDigit</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\">vbTriState</link> enumeration value, specifying whether a leading zero should be displayed for fractional values." +msgstr "<emph>includeLeadingDigit</emph>: Nepovinné. Hodnota výčtu <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\">vbTriState</link> určující, zda se mají zobrazovat úvodní nuly." #. cNFTu #: 03170010.xhp @@ -36583,14 +36583,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>vbUseDefaults or -2</emph>: Use the user interface locale settings. This is the default when omitted." msgstr "<emph>vbUseDefaults nebo -2</emph>: Použije se nastavení národního prostředí uživatelského rozhraní. Jedná se o výchozí hodnotu, je-li parametr vynechán." -#. CyTLd +#. xEHZb #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" "par_id311542201637647\n" "help.text" -msgid "<emph>useParensForNegativeNumbers</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> enumeration value specifying whether negative numbers should be encased in parenthesis." -msgstr "<emph>useParensForNegativeNumbers</emph>: Nepovinné. Hodnota výčtu <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link>, která určuje, zda se mají záporná čísla zobrazovat v závorkách." +msgid "<emph>useParensForNegativeNumbers</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\">vbTriState</link> enumeration value specifying whether negative numbers should be encased in parenthesis." +msgstr "<emph>useParensForNegativeNumbers</emph>: Nepovinné. Hodnota výčtu <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\">vbTriState</link>, která určuje, zda se mají záporná čísla zobrazovat v závorkách." #. CgCCe #: 03170010.xhp @@ -36619,14 +36619,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>vbUseDefaults or -2</emph>: Same as vbFalse. This is the default when omitted." msgstr "<emph>vbUseDefaults nebo -2</emph>: Stejné jako vbFalse. Jedná se o výchozí hodnotu, je-li parametr vynechán." -#. dsg88 +#. pj4ES #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" "par_id531542201968815\n" "help.text" -msgid "<emph>groupDigits</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> enumeration value specifying the number should be grouped (into thousands, etc.), using the group delimiter that is specified on the system's regional settings." -msgstr "<emph>groupDigits</emph>: Nepovinné. Hodnota výčtu <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link>, která určuje, zda se mají číslice seskupovat (do tisíců apod.) s využitím oddělovače podle místního nastavení systému." +msgid "<emph>groupDigits</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\">vbTriState</link> enumeration value specifying the number should be grouped (into thousands, etc.), using the group delimiter that is specified on the system's regional settings." +msgstr "<emph>groupDigits</emph>: Nepovinné. Hodnota výčtu <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\">vbTriState</link>, která určuje, zda se mají číslice seskupovat (do tisíců apod.) s využitím oddělovače podle místního nastavení systému." #. raMda #: 03170010.xhp @@ -36673,14 +36673,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>events;linked to objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>události;spojené s objekty</bookmark_value>" -#. YEDsK +#. DrNzT #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "hd_id3153894\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Makro\">Makro</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\">Macro</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\">Makro</link>" #. ZcEaC #: 05060700.xhp @@ -37195,14 +37195,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>result</emph>: An optional variable that contains the result of the called method or property." msgstr "<emph>result</emph>: Nepovinná proměnná obsahující výsledek volané metody nebo vlastnosti." -#. 6Hx3V +#. qDp7h #: CallByName.xhp msgctxt "" "CallByName.xhp\n" "par_id3150448\n" "help.text" -msgid "<emph>object</emph>: A Basic module, <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"ClassModule\">ClassModule</link> instance or UNO service holding properties or methods." -msgstr "<emph>object</emph>: Modul Basicu, instance modulu třídy (<link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"ClassModule\">ClassModule</link>) nebo služby UNO obsahující vlastnosti nebo metody." +msgid "<emph>object</emph>: A Basic module, <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">ClassModule</link> instance or UNO service holding properties or methods." +msgstr "<emph>object</emph>: Modul Basicu, instance modulu třídy (<link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">ClassModule</link>) nebo služby UNO obsahující vlastnosti nebo metody." #. EiVq3 #: CallByName.xhp @@ -37312,14 +37312,14 @@ msgctxt "" msgid "<literal>ScriptForge.Platform.Architecture</literal> information is retrieved." msgstr "Zjistí se informace o architektuře z vlastnosti <literal>ScriptForge.Platform.Architecture</literal>." -#. rvtXD +#. JpUmu #: CallByName.xhp msgctxt "" "CallByName.xhp\n" "par_id651644588404943\n" "help.text" -msgid "<literal>DisplayDirectory</literal> property of <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1dialogs_1_1FilePicker-members.html\" name=\"FilePicker\">com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</link> UNO service is set to the user home folder, its content is read twice." -msgstr "Vlastnosti <literal>DisplayDirectory</literal> ze služby UNO <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1dialogs_1_1FilePicker-members.html\" name=\"FilePicker\">com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</link> je přiřazena hodnota domovské složky a její obsah se dvakrát přečte." +msgid "<literal>DisplayDirectory</literal> property of <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1dialogs_1_1FilePicker-members.html\">com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</link> UNO service is set to the user home folder, its content is read twice." +msgstr "Vlastnosti <literal>DisplayDirectory</literal> ze služby UNO <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1dialogs_1_1FilePicker-members.html\">com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</link> je přiřazena hodnota domovské složky a její obsah se dvakrát přečte." #. 3DsDt #: CallByName.xhp @@ -37375,14 +37375,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Compiler Options</bookmark_value> <bookmark_value>Runtime conditions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>možnosti kompilátoru</bookmark_value><bookmark_value>podmínky běhu programů</bookmark_value>" -#. xtwLp +#. aLn5V #: Compiler_options.xhp msgctxt "" "Compiler_options.xhp\n" "hd_id951592401835244\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"compileroptions\"><link href=\"text/sbasic/shared/Compiler_options.xhp\" name=\"Compiler Options\">Compiler Options, Runtime Conditions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"compileroptions\"><link href=\"text/sbasic/shared/Compiler_options.xhp\" name=\"Možnosti kompilátoru\">Možnosti kompilátoru a podmínky běhu programů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"compileroptions\"><link href=\"text/sbasic/shared/Compiler_options.xhp\">Compiler Options, Runtime Conditions</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"compileroptions\"><link href=\"text/sbasic/shared/Compiler_options.xhp\">Možnosti kompilátoru a podmínky běhu programů</link></variable>" #. PEuT6 #: Compiler_options.xhp @@ -37438,14 +37438,14 @@ msgctxt "" msgid "Options specified at the module level also affect %PRODUCTNAME <emph>Basic runtime conditions</emph>. The behaviour of %PRODUCTNAME Basic instructions can differ." msgstr "Možnosti určené na úrovni modulu mají vliv také na <emph>podmínky běhů programů v jazyce %PRODUCTNAME Basic</emph>. Chování instrukcí Basicu se proto může lišit." -#. cGCiF +#. 6D8B8 #: Compiler_options.xhp msgctxt "" "Compiler_options.xhp\n" "par_id291592407073335\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\" name=\"Property statement\">Property statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\" name=\"Příkaz Property\">Příkaz Property</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\">Property statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\">Příkaz Property</link>" #. tWPnu #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37465,13 +37465,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CreateUnoServiceWithArguments function</bookmark_value> <bookmark_value>API;FilePicker</bookmark_value>" msgstr "" -#. CidCW +#. jy6GG #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp msgctxt "" "CreateUnoSvcWithArgs.xhp\n" "hd_id3150682\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"UnoSvcWithArgs_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/CreateUnoSvcWithArgs.xhp\" name=\"CreateUnoServiceWithArguments Function\">CreateUnoServiceWithArguments Function</link></variable>" +msgid "<variable id=\"UnoSvcWithArgs_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/CreateUnoSvcWithArgs.xhp\">CreateUnoServiceWithArguments Function</link></variable>" msgstr "" #. hpwH8 @@ -37519,13 +37519,13 @@ msgctxt "" msgid "An instance of the given UNO service name, otherwise <literal>Null</literal> value." msgstr "" -#. Jjw2G +#. J5VwA #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp msgctxt "" "CreateUnoSvcWithArgs.xhp\n" "par_id921629989537850\n" "help.text" -msgid "For a list of available services, visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"UNO_Service_Names\">com::sun::star Module</link> reference page." +msgid "For a list of available services, visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\">com::sun::star Module</link> reference page." msgstr "" #. aZvnx @@ -37537,13 +37537,13 @@ msgctxt "" msgid "The <literal>com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</literal> example below displays a <emph>Save As</emph> dialog with two extra controls: a listbox and a checkbox." msgstr "" -#. cArbv +#. Br5yC #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp msgctxt "" "CreateUnoSvcWithArgs.xhp\n" "par_id351629989310797\n" "help.text" -msgid "UNO services have an extensive online documentation in the <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"API_Website\">api.libreoffice.org</link> website. Visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1dialogs_1_1FilePicker.html\" name=\"FilePicker_Page\">FilePicker Service</link> reference page to learn more about the methods provided by the service used in the example above." +msgid "UNO services have an extensive online documentation in the <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link> website. Visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1dialogs_1_1FilePicker.html\">FilePicker Service</link> reference page to learn more about the methods provided by the service used in the example above." msgstr "" #. 3HnqR @@ -37564,13 +37564,13 @@ msgctxt "" msgid "The following code uses the service <literal>com.sun.star.security.DocumentDigitalSignatures</literal> to sign the current document:" msgstr "" -#. GooEd +#. Gx523 #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp msgctxt "" "CreateUnoSvcWithArgs.xhp\n" "par_id921666951609352\n" "help.text" -msgid "<literal>CreateWithVersion</literal> and <literal>createWithVersionAndValidSignature</literal> constructor methods in <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1security_1_1DocumentDigitalSignatures.html\" name=\"DocumentDigitalSignatures\">com.sun.star.security.DocumentDigitalSignatures</link> UNO service indicate two different ways of instantiating this service with <literal>CreateUnoServiceWithArguments</literal> function." +msgid "<literal>CreateWithVersion</literal> and <literal>createWithVersionAndValidSignature</literal> constructor methods in <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1security_1_1DocumentDigitalSignatures.html\">com.sun.star.security.DocumentDigitalSignatures</link> UNO service indicate two different ways of instantiating this service with <literal>CreateUnoServiceWithArguments</literal> function." msgstr "" #. ZbXw2 @@ -37591,14 +37591,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Err object</bookmark_value> <bookmark_value>Error;raising</bookmark_value> <bookmark_value>Error;handling</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Err;objekt</bookmark_value><bookmark_value>Error;vyvolání</bookmark_value><bookmark_value>chyba;zpracování</bookmark_value>" -#. pPqhS +#. AENEA #: ErrVBA.xhp msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0011\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\" name=\"Err object [VBA]\">Err Object [VBA]</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\" name=\"Objekt Err [VBA]\">Objekt Err [VBA]</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\">Err Object [VBA]</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\">Objekt Err [VBA]</link></variable>" #. RZpQL #: ErrVBA.xhp @@ -37672,23 +37672,23 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#. FtD5A +#. D5j9D #: ErrVBA.xhp msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0020\n" "help.text" -msgid "The <emph>Description</emph> property gives the nature of the error. <emph>Description</emph> details the various reasons that may be the cause of the error. Ideally, it provides the multiple course of actions to help solve the issue and prevent its reoccurrence. The Basic alias is the <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error function\">Error</link> function for %PRODUCTNAME predefined errors." -msgstr "Vlastnost <emph>Description</emph> udává charakter chyby. Obsahuje podrobnosti o příčinách, které mohly chyby způsobit. V ideálním případě nabízí kroky, které problém vyřeší a zabrání jeho zopakování. V jazyce Basic je jejím aliasem pro předem definované chyby %PRODUCTNAME funkce <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Funkce Error\">Error</link>." +msgid "The <emph>Description</emph> property gives the nature of the error. <emph>Description</emph> details the various reasons that may be the cause of the error. Ideally, it provides the multiple course of actions to help solve the issue and prevent its reoccurrence. The Basic alias is the <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\">Error</link> function for %PRODUCTNAME predefined errors." +msgstr "Vlastnost <emph>Description</emph> udává charakter chyby. Obsahuje podrobnosti o příčinách, které mohly chyby způsobit. V ideálním případě nabízí kroky, které problém vyřeší a zabrání jeho zopakování. V jazyce Basic je jejím aliasem pro předem definované chyby %PRODUCTNAME funkce <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\">Error</link>." -#. jfSHu +#. TBtJy #: ErrVBA.xhp msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0022\n" "help.text" -msgid "The error code associated with the error. <literal>Err</literal> object default property is <emph>Number</emph>. The %PRODUCTNAME Basic alias is the <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err\">Err</link> function." -msgstr "Výchozí vlastností objektu <literal>Err</literal> je <emph>Number</emph>. Jedná se o kód odpovídající chybě. V jazyce %PRODUCTNAME Basic je jejím aliasem funkce <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err\">Err</link>." +msgid "The error code associated with the error. <literal>Err</literal> object default property is <emph>Number</emph>. The %PRODUCTNAME Basic alias is the <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\">Err</link> function." +msgstr "Výchozí vlastností objektu <literal>Err</literal> je <emph>Number</emph>. Jedná se o kód odpovídající chybě. V jazyce %PRODUCTNAME Basic je jejím aliasem funkce <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\">Err</link>." #. NJEmn #: ErrVBA.xhp @@ -37708,23 +37708,23 @@ msgctxt "" msgid "Methods" msgstr "Metody" -#. y5Ne4 +#. Fi3FW #: ErrVBA.xhp msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0027\n" "help.text" -msgid "Resets description, <link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"error line\">Erl</link>, number and source properties of current error. The %PRODUCTNAME Basic alias is the <link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"Resume statement\">Resume</link> statement." -msgstr "Vymaže u aktuální chyby vlastnosti Description, <link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"řádek chyby\">Erl</link>, Number a Source. V jazyce %PRODUCTNAME Basic je jejím aliasem příkaz <link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"příkaz Resume\">Resume</link>." +msgid "Resets description, <link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\">Erl</link>, number and source properties of current error. The %PRODUCTNAME Basic alias is the <link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\">Resume</link> statement." +msgstr "Vymaže u aktuální chyby vlastnosti Description, <link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\">Erl</link>, Number a Source. V jazyce %PRODUCTNAME Basic je jejím aliasem příkaz <link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\">Resume</link>." -#. jnyJG +#. mACWG #: ErrVBA.xhp msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0029\n" "help.text" -msgid "Throws user-defined errors or predefined errors. The %PRODUCTNAME Basic alias is the <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Error statement\">Error</link> statement." -msgstr "Vyvolá uživatelem definovanou nebo předem definovanou chybu. V jazyce %PRODUCTNAME Basic je jejím aliasem příkaz <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Příkaz Error\">Error</link>." +msgid "Throws user-defined errors or predefined errors. The %PRODUCTNAME Basic alias is the <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\">Error</link> statement." +msgstr "Vyvolá uživatelem definovanou nebo předem definovanou chybu. V jazyce %PRODUCTNAME Basic je jejím aliasem příkaz <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\">Error</link>." #. EyCJv #: ErrVBA.xhp @@ -37798,14 +37798,14 @@ msgctxt "" msgid "Exception ClassModule" msgstr "ClassModule Exception" -#. RK2AX +#. bxhGF #: ErrVBA.xhp msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0049\n" "help.text" -msgid "A short <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"ClassModule option\">ClassModule</link>, that wraps VBA <literal>Err</literal> object, can distribute <literal>Err</literal> properties and methods for standard %PRODUCTNAME Basic modules." -msgstr "Jednoduchý <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"Option ClassModule\">ClassModule</link>, který obaluje objekt VBA <literal>Err</literal> a který může být použit pro přístup k vlastnostem a metodám objektu <literal>Err</literal> ze standardních modulů jazyka %PRODUCTNAME Basic." +msgid "A short <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">ClassModule</link>, that wraps VBA <literal>Err</literal> object, can distribute <literal>Err</literal> properties and methods for standard %PRODUCTNAME Basic modules." +msgstr "Jednoduchý <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">ClassModule</link>, který obaluje objekt VBA <literal>Err</literal> a který může být použit pro přístup k vlastnostem a metodám objektu <literal>Err</literal> ze standardních modulů jazyka %PRODUCTNAME Basic." #. tECEu #: ErrVBA.xhp @@ -37843,14 +37843,14 @@ msgctxt "" msgid "errTitle = \"Error \"& Exc.Number &\" at line \"& Erl &\" in \"& Exc.Source" msgstr "errTitle = \"Chyba \"& Exc.Number &\" na řádku \"& Erl &\" v \"& Exc.Source" -#. kBsGp +#. s4Eso #: ErrVBA.xhp msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0088\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error statement\">Error</link> statement or an Exception-like class module can be used interchangeably, while the latter adds extra features." -msgstr "Příkaz <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Příkaz Error\">Error</link> a modul třídy jako Exception mohou být vzájemně zaměňovány kromě případů, kdy modul přidává vlastnosti navíc." +msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\">Error</link> statement or an Exception-like class module can be used interchangeably, while the latter adds extra features." +msgstr "Příkaz <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\">Error</link> a modul třídy jako Exception mohou být vzájemně zaměňovány kromě případů, kdy modul přidává vlastnosti navíc." #. h6V9P #: GetPathSeparator.xhp @@ -37870,14 +37870,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>GetPathSeparator function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>GetPathSeparator</bookmark_value>" -#. GXeyZ +#. DXtQk #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" "GetPathSeparator.xhp\n" "N0002\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"getpathseparator01\"><link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\" name=\"GetPathSeparator\">GetPathSeparator Function</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"getpathseparator01\"><link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\" name=\"GetPathSeparator\">Funkce GetPathSeparator</link></variable>" +msgid "<variable id=\"getpathseparator01\"><link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\">GetPathSeparator Function</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"getpathseparator01\"><link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\">Funkce GetPathSeparator</link></variable>" #. dWBDB #: GetPathSeparator.xhp @@ -37915,32 +37915,32 @@ msgctxt "" msgid "It is recommended to use:" msgstr "Je doporučeno používat:" -#. 6U58g +#. JaELK #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" "GetPathSeparator.xhp\n" "N0018\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"external\">ConvertFromURL</link> function to convert a file URL to a system file name." -msgstr "Funkci <link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"external\">ConvertFromURL</link> pro převod adresy URL souboru na název souboru v systému." +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\">ConvertFromURL</link> function to convert a file URL to a system file name." +msgstr "Funkci <link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\">ConvertFromURL</link> pro převod adresy URL souboru na název souboru v systému." -#. aFzF4 +#. FoteC #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" "GetPathSeparator.xhp\n" "N0019\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"external\">ConvertToURL</link> function to convert a system file name to a file URL." -msgstr "Funkci <link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"external\">ConvertToURL</link> pro převod názvu souboru v systému na adresu URL souboru." +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\">ConvertToURL</link> function to convert a system file name to a file URL." +msgstr "Funkci <link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\">ConvertToURL</link> pro převod názvu souboru v systému na adresu URL souboru." -#. vCq5c +#. Ebp5F #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" "GetPathSeparator.xhp\n" "N0020\n" "help.text" -msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"external\">URL Notation</link>" -msgstr "Viz také <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"external\">zápis adresy URL</link>" +msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL Notation</link>" +msgstr "Viz také <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">zápis adresy URL</link>" #. PRG9t #: Resume.xhp @@ -37960,14 +37960,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Resume statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Resume</bookmark_value>" -#. LTupm +#. zjXXC #: Resume.xhp msgctxt "" "Resume.xhp\n" "N0002\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"resumeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Resume.xhp\" name=\"Resume statement\">Resume Statement</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"resumeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Resume.xhp\" name=\"Příkaz Resume\">Příkaz Resume</link></variable>" +msgid "<variable id=\"resumeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Resume.xhp\">Resume Statement</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"resumeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Resume.xhp\">Příkaz Resume</link></variable>" #. AVhyb #: Resume.xhp @@ -38140,14 +38140,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>calling Calc function;macros</bookmark_value> <bookmark_value>setting Calc function;macros</bookmark_value> <bookmark_value>macros;calling Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>macros;setting Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>createUNOservice function;calling Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>API;sheet.addin.Analysis</bookmark_value> <bookmark_value>API;sheet.FunctionAccess</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>volání funkcí Calcu;makra</bookmark_value><bookmark_value>nastavení funkcí Calcu;makra</bookmark_value><bookmark_value>makra;volání funkcí Calcu</bookmark_value><bookmark_value>makra;nastavení funkcí Calcu</bookmark_value><bookmark_value>createUNOservice;volání funkcí Calcu</bookmark_value><bookmark_value>API;sheet.addin.Analysis</bookmark_value><bookmark_value>API;sheet.FunctionAccess</bookmark_value>" -#. oDKGc +#. wHDmE #: calc_functions.xhp msgctxt "" "calc_functions.xhp\n" "hd_id91592352089011\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"CallingCalcFunctionsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"Calling Calc Functions\">Using Calc Functions in Macros</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"CallingCalcFunctionsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"Volání funkcí Calcu\">Použití funkcí Calcu v makrech</link></variable>" +msgid "<variable id=\"CallingCalcFunctionsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\">Using Calc Functions in Macros</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"CallingCalcFunctionsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\">Použití funkcí Calcu v makrech</link></variable>" #. vixak #: calc_functions.xhp @@ -38329,14 +38329,14 @@ msgctxt "" msgid "Calling Add-In Calc Functions in BASIC" msgstr "Volání funkcí z doplňků Calcu v Basicu" -#. q7CYD +#. xtVYE #: calc_functions.xhp msgctxt "" "calc_functions.xhp\n" "par_id261592359338681\n" "help.text" -msgid "The Calc Add-In functions are in the UNO services <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#analysis\" name=\"analysis\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#dates\" name=\"dates\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.DateFunctions</literal></link> and <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#pricing\" name=\"pricing\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.PricingFunctions</literal></link>." -msgstr "Funkce z doplňků Calcu poskytují služby UNO <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#analysis\" name=\"analysis\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#dates\" name=\"dates\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.DateFunctions</literal></link> a <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#pricing\" name=\"pricing\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.PricingFunctions</literal></link>." +msgid "The Calc Add-In functions are in the UNO services <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#analysis\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#dates\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.DateFunctions</literal></link> and <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#pricing\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.PricingFunctions</literal></link>." +msgstr "Funkce z doplňků Calcu poskytují služby UNO <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#analysis\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#dates\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.DateFunctions</literal></link> a <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#pricing\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.PricingFunctions</literal></link>." #. 94wim #: calc_functions.xhp @@ -39517,14 +39517,14 @@ msgctxt "" msgid "OPT_TOUCH" msgstr "OPT_TOUCH" -#. WS3B9 +#. 7oWmd #: classmodule.xhp msgctxt "" "classmodule.xhp\n" "N0083\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"classmodulestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"option classmodule\">Option ClassModule Statement</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"classmodulestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"Option ClassModule\">Příkaz Option ClassModule</link></variable>" +msgid "<variable id=\"classmodulestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">Option ClassModule Statement</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"classmodulestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">Příkaz Option ClassModule</link></variable>" #. 4MQj9 #: classmodule.xhp @@ -39643,14 +39643,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Collection Object</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>objekt Collection</bookmark_value>" -#. 68sg6 +#. zhFUm #: collection.xhp msgctxt "" "collection.xhp\n" "hd_id791633472607429\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Collection_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/collection.xhp\" name=\"New_Operator\">Collection Object</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Collection_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/collection.xhp\" name=\"Objekt Collection\">Objekt Collection</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Collection_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/collection.xhp\">Collection Object</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Collection_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/collection.xhp\">Objekt Collection</link></variable>" #. 7xSei #: collection.xhp @@ -39715,14 +39715,14 @@ msgctxt "" msgid "Items in a Collection can be accessed either by their indices (as in a 1-based single-dimensional Array) or by their associated keys." msgstr "K položkám v kolekci lze přistupovat buď pomocí jejích indexů (jako v jednorozměrném poli číslovaném od 1), nebo pomocí přiřazených klíčů." -#. PheLX +#. FyEKE #: collection.xhp msgctxt "" "collection.xhp\n" "par_id811634214809970\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp\" name=\"SFDic_link\"><literal>ScriptForge Dictionary</literal></link> service extends the <literal>Collection</literal> object by providing supplemental features as key retrieval and replacement, as well as import/export to Array objects and JSON strings." -msgstr "Služba <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp\" name=\"ScriptForge Dictionary\"><literal>ScriptForge Dictionary</literal></link> rozšiřuje objekt <literal>Collection</literal> o dodatečné funkce jako získávání a nahrazování klíčů nebo import a export do objektů polí a řetězců JSON." +msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp\"><literal>ScriptForge Dictionary</literal></link> service extends the <literal>Collection</literal> object by providing supplemental features as key retrieval and replacement, as well as import/export to Array objects and JSON strings." +msgstr "Služba <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp\"><literal>ScriptForge Dictionary</literal></link> rozšiřuje objekt <literal>Collection</literal> o dodatečné funkce jako získávání a nahrazování klíčů nebo import a export do objektů polí a řetězců JSON." #. pJAht #: collection.xhp @@ -39985,14 +39985,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CompatibilityMode</bookmark_value> <bookmark_value>VBA compatibility mode</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CompatibilityMode</bookmark_value><bookmark_value>režim kompatibility s VBA</bookmark_value>" -#. WL5ei +#. DHaWu #: compatibilitymode.xhp msgctxt "" "compatibilitymode.xhp\n" "N0118\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"compatibilitymodeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">CompatibilityMode() Function</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"compatibilitymodeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">Funkce CompatibilityMode()</link></variable>" +msgid "<variable id=\"compatibilitymodeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\">CompatibilityMode() Function</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"compatibilitymodeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\">Funkce CompatibilityMode()</link></variable>" #. 4EEry #: compatibilitymode.xhp @@ -40039,14 +40039,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Enable</emph>: Sets or unsets new compatibility mode when the argument is present." msgstr "<emph>Enable</emph>: Je-li tento argument zadán, nastaví nebo zruší nastavení nového režimu kompatibility." -#. ouFEB +#. GuAGi #: compatibilitymode.xhp msgctxt "" "compatibilitymode.xhp\n" "par_id371648123169691\n" "help.text" -msgid "<literal>CompatibilityMode</literal> function relates to <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp#vbasupportstatement\" name=\"VBASupport compiler option\">Option VBASupport 1</link>, in which case it always returns <literal>True</literal>. It is unrelated to <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp#compatiblestatement\" name=\"Option Compatible compiler directive\">Option Compatible</link> compiler directive." -msgstr "Funkce <literal>CompatibilityMode</literal> se vztahuje k možnosti <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp#vbasupportstatement\" name=\"Možnost kompilátoru VBASupport\">Option VBASupport 1</link>, pro kterou vždy vrátí <literal>True</literal>. Nesouvisí s direktivou kompilátoru <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp#compatiblestatement\" name=\"Direktiva kompilátoru Option Compatible\">Option Compatible</link>." +msgid "<literal>CompatibilityMode</literal> function relates to <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp#vbasupportstatement\">Option VBASupport 1</link>, in which case it always returns <literal>True</literal>. It is unrelated to <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp#compatiblestatement\">Option Compatible</link> compiler directive." +msgstr "Funkce <literal>CompatibilityMode</literal> se vztahuje k možnosti <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp#vbasupportstatement\">Option VBASupport 1</link>, pro kterou vždy vrátí <literal>True</literal>. Nesouvisí s direktivou kompilátoru <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp#compatiblestatement\">Option Compatible</link>." #. NM3yP #: compatibilitymode.xhp @@ -40084,14 +40084,14 @@ msgctxt "" msgid "Changing behavior of Basic <literal>Dir</literal> command. The directory flag (16) for the <literal>Dir</literal> command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned." msgstr "Změna chování příkazu Basicu <literal>Dir</literal>. Příznak pro adresáře (16) u příkazu <literal>Dir</literal> znamená, že se v jazyku %PRODUCTNAME Basic vrátí pouze adresáře, kdežto v režimu VBA se vrátí adresáře i běžné soubory." -#. DMpTx +#. u6HCV #: compatibilitymode.xhp msgctxt "" "compatibilitymode.xhp\n" "par_id901639929393688\n" "help.text" -msgid "Color components calculation with the <link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"linkred\"><literal>Red</literal></link> and <link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"linkblue\"><literal>Blue</literal></link> functions which <emph>are interchanged</emph> (The <link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"linkgreen\"><literal>Green</literal></link> function is not affected)." -msgstr "Výpočet složek barvy pomocí funkcí <link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Funkce Red\"><literal>Red</literal></link> a <link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Funkce Blue\"><literal>Blue</literal></link>, které <emph>jsou odlišné</emph>. (Funkce <link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Funkce Green\"><literal>Green</literal></link> není ovlivněna.)" +msgid "Color components calculation with the <link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\"><literal>Red</literal></link> and <link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\"><literal>Blue</literal></link> functions which <emph>are interchanged</emph> (The <link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\"><literal>Green</literal></link> function is not affected)." +msgstr "Výpočet složek barvy pomocí funkcí <link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\"><literal>Red</literal></link> a <link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\"><literal>Blue</literal></link>, které <emph>jsou odlišné</emph>. (Funkce <link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\"><literal>Green</literal></link> není ovlivněna.)" #. cFz7C #: compatibilitymode.xhp @@ -40147,14 +40147,14 @@ msgctxt "" msgid "Variables scope modification in <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link> with <literal>CompatibilityMode()</literal> function." msgstr "Změna rozsahu platnosti proměnných pomocí funkce <literal>CompatibilityMode()</literal> je uvedena v části <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Použití procedur a funkcí</link>." -#. imVdb +#. cULB3 #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" "N0104\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"compatiblestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"compatible\">Option Compatible Statement</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"compatiblestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"compatible\">Příkaz Option Compatible</link></variable>" +msgid "<variable id=\"compatiblestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\">Option Compatible Statement</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"compatiblestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\">Příkaz Option Compatible</link></variable>" #. 6HFov #: compatible.xhp @@ -40183,14 +40183,14 @@ msgctxt "" msgid "Allow special characters as identifiers. all characters that are defined as letter in the Latin-1 (ISO 8859-1) character set, are accepted as part of identifiers." msgstr "Povolí v identifikátorech speciální znaky. V identifikátorech bude možné použít všechny znaky, které jsou písmeny ve znakové sadě Latin-1 (ISO 8859-1)." -#. iEB4s +#. hUmEG #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" "N0109\n" "help.text" -msgid "Create <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"addvbaconstants\">VBA constants including non-printable characters</link>." -msgstr "Vytváření <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"konstanty VBA\">konstant VBA obsahujících netisknutelné znaky</link>." +msgid "Create <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\">VBA constants including non-printable characters</link>." +msgstr "Vytváření <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\">konstant VBA obsahujících netisknutelné znaky</link>." #. rjfZs #: compatible.xhp @@ -40300,14 +40300,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Syntax diagrams; How to read</bookmark_value> <bookmark_value>Statements syntax;How to read</bookmark_value> <bookmark_value>Typographical conventions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>diagramy syntaxe;jak číst</bookmark_value><bookmark_value>syntaxe příkazů;jak číst</bookmark_value><bookmark_value>typografické konvence</bookmark_value>" -#. VTTA3 +#. aBBaD #: conventions.xhp msgctxt "" "conventions.xhp\n" "hd_id221543446540070\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/conventions.xhp\" name=\"conventions\">How to Read Syntax Diagrams and Statements</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/conventions.xhp\" name=\"konvence\">Jak číst diagramy syntaxe a příkazů</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/conventions.xhp\">How to Read Syntax Diagrams and Statements</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/conventions.xhp\">Jak číst diagramy syntaxe a příkazů</link>" #. jJGWn #: conventions.xhp @@ -40498,13 +40498,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>DoEvents function</bookmark_value>" msgstr "" -#. KysmX +#. ifjPn #: doEvents.xhp msgctxt "" "doEvents.xhp\n" "hd_id401544551916353\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/doEvents.xhp\" name=\"DoEvents\">DoEvents Function</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/doEvents.xhp\">DoEvents Function</link>" msgstr "" #. 8CBiS @@ -40570,14 +40570,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Enum statement</bookmark_value> <bookmark_value>constant groups</bookmark_value> <bookmark_value>enumerations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Enum</bookmark_value><bookmark_value>skupiny konstant</bookmark_value><bookmark_value>výčty</bookmark_value>" -#. nqumw +#. 7dbBy #: enum.xhp msgctxt "" "enum.xhp\n" "hd_id221543446540070\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"command_name\">Enum Statement [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enum\">Příkaz Enum [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\">Enum Statement [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\">Příkaz Enum [VBA]</link>" #. nCNts #: enum.xhp @@ -40642,41 +40642,41 @@ msgctxt "" msgid "Display WindowManager grouped constant values:" msgstr "Zobrazení skupiny konstantních hodnot WindowManager:" -#. HBPCv +#. wJZW9 #: enum.xhp msgctxt "" "enum.xhp\n" "par_id731573636687662\n" "help.text" -msgid "Enumerations can be extended to other data types using <link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type statement\">Type statement</link> definitions. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Calling Python Scripts from Basic\">Calling Python Scripts from Basic</link> illustrates that mechanism." -msgstr "Výčty je možné rozšířit na jiné datové typy pomocí definic <link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Příkaz Type\">příkazu Type</link>. Tento způsob je ukázán v části <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Volání skriptů Pythonu z Basicu\">Volání skriptů Pythonu z Basicu</link>." +msgid "Enumerations can be extended to other data types using <link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\">Type statement</link> definitions. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\">Calling Python Scripts from Basic</link> illustrates that mechanism." +msgstr "Výčty je možné rozšířit na jiné datové typy pomocí definic <link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\">příkazu Type</link>. Tento způsob je ukázán v části <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\">Volání skriptů Pythonu z Basicu</link>." -#. N48Xe +#. wwvYq #: enum.xhp msgctxt "" "enum.xhp\n" "N0051\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"const\">Const</link> statement, <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"external\">constants</link>" -msgstr "Příkaz <link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"const\">Const</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"konstanty\">konstanty</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\">Const</link> statement, <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\">constants</link>" +msgstr "Příkaz <link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\">Const</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\">konstanty</link>" -#. PEGnc +#. ifRYx #: enum.xhp msgctxt "" "enum.xhp\n" "N0053\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"Option VBASupport\">Option VBASupport</link> statement" -msgstr "Příkaz <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"Option VBASupport\">Option VBASupport</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Option VBASupport</link> statement" +msgstr "Příkaz <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Option VBASupport</link>" -#. gfQpy +#. uytT7 #: enum.xhp msgctxt "" "enum.xhp\n" "N0061\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With\">With</link> statement" -msgstr "Příkaz <link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With\">With</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\">With</link> statement" +msgstr "Příkaz <link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\">With</link>" #. FFWQn #: fragments.xhp @@ -40687,14 +40687,14 @@ msgctxt "" msgid "Basic syntax diagrams fragments" msgstr "Fragmenty diagramů syntaxe Basicu" -#. y2yz2 +#. yKqgV #: fragments.xhp msgctxt "" "fragments.xhp\n" "hd_id541587044867073\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fragmentsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"Syntax fragments\">Syntax fragments</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"fragmentsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"Fragmenty syntaxe\">Fragmenty syntaxe</link></variable>" +msgid "<variable id=\"fragmentsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\">Syntax fragments</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"fragmentsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\">Fragmenty syntaxe</link></variable>" #. qdgmB #: fragments.xhp @@ -40705,14 +40705,14 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Basic syntax fragments." msgstr "Fragmenty syntaxe jazyka %PRODUCTNAME Basic." -#. 4eH7M +#. aZXf3 #: fragments.xhp msgctxt "" "fragments.xhp\n" "hd_id431587045941514\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"argumenth2\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"arguments in Function, Sub and Property statements\"/>argument fragment</variable>" -msgstr "<variable id=\"argumenth2\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"Argumenty v příkazech Function, Sub a Property\"/>Fragment argumentu</variable>" +msgid "<variable id=\"argumenth2\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\"/>argument fragment</variable>" +msgstr "<variable id=\"argumenth2\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\"/>Fragment argumentu</variable>" #. pfHq8 #: fragments.xhp @@ -40795,32 +40795,32 @@ msgctxt "" msgid "<literal>ParamArray</literal>: Use <literal>ParamArray</literal> when the number of parameters is undetermined. A typical scenario is that of a Calc user-defined function. Using <literal>ParamArray</literal> should be limited to the last argument of a routine." msgstr "<literal>ParamArray</literal>: Použijte jej v případě, že není znám počet parametrů. Typickým případem jsou uživatelem definované funkce v Calcu. Použití <literal>ParamArray</literal> by se mělo omezit na poslední argument procedury." -#. GWSD4 +#. VBQVA #: fragments.xhp msgctxt "" "fragments.xhp\n" "par_id851587050837107\n" "help.text" -msgid "Using<literal>ParamArray</literal> or <emph>= expression</emph> require <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"Option Compatible\">Option Compatible</link> to be placed before the executable program code in a module." -msgstr "Použití možnosti <literal>ParamArray</literal> nebo <emph>= expression</emph> vyžaduje, aby bylo před spustitelným programem v modulu zadáno <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"Option Compatible\">Option Compatible</link>." +msgid "Using<literal>ParamArray</literal> or <emph>= expression</emph> require <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\">Option Compatible</link> to be placed before the executable program code in a module." +msgstr "Použití možnosti <literal>ParamArray</literal> nebo <emph>= expression</emph> vyžaduje, aby bylo před spustitelným programem v modulu zadáno <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\">Option Compatible</link>." -#. EDCLX +#. X2WBz #: fragments.xhp msgctxt "" "fragments.xhp\n" "par_id391587571321063\n" "help.text" -msgid "When using <link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\" name=\"Option VBASupport\">Option VBASupport 1</link>, <literal>Optional</literal> arguments with no default value (<emph>= expression</emph>) are initialized according to their data type, except if <literal>Variant</literal>." -msgstr "Při použití volby <link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\" name=\"Option VBASupport\">Option VBASupport 1</link> se argumenty, které jsou označeny jako <literal>Optional</literal>, ale nemají výchozí hodnotu (<emph>= expression</emph>), se inicializují podle svých datových typů (kromě typu <literal>Variant</literal>)." +msgid "When using <link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">Option VBASupport 1</link>, <literal>Optional</literal> arguments with no default value (<emph>= expression</emph>) are initialized according to their data type, except if <literal>Variant</literal>." +msgstr "Při použití volby <link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">Option VBASupport 1</link> se argumenty, které jsou označeny jako <literal>Optional</literal>, ale nemají výchozí hodnotu (<emph>= expression</emph>), se inicializují podle svých datových typů (kromě typu <literal>Variant</literal>)." -#. fDUEu +#. 48EEb #: fragments.xhp msgctxt "" "fragments.xhp\n" "hd_id231587046013456\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"arrayh4\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"array syntax fragment\">array fragment</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"arrayh4\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"Fragment syntaxe pole\">Fragment pole</link></variable>" +msgid "<variable id=\"arrayh4\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\">array fragment</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"arrayh4\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\">Fragment pole</link></variable>" #. YD32W #: fragments.xhp @@ -40921,14 +40921,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Is Operator</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operátor Is</bookmark_value>" -#. 7otAB +#. foEEB #: is_keyword.xhp msgctxt "" "is_keyword.xhp\n" "hd_id791633472607429\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"IsOperator_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/is_keyword.xhp\" name=\"Is_Operator\">Is Operator</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"IsOperator_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/is_keyword.xhp\" name=\"Operátor Is\">Operátor Is</link></variable>" +msgid "<variable id=\"IsOperator_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/is_keyword.xhp\">Is Operator</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"IsOperator_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/is_keyword.xhp\">Operátor Is</link></variable>" #. mwGMA #: is_keyword.xhp @@ -40993,14 +40993,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>keyboard;in IDE</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE;keyboard shortcuts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>klávesnice;v IDE</bookmark_value><bookmark_value>klávesové zkratky;Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE;klávesové zkratky</bookmark_value>" -#. xoRnY +#. 2wbaM #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" "hd_id3154760\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Keyboard Shortcuts in the Basic IDE\">Keyboard Shortcuts in the Basic IDE</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Klávesové zkratky v Basic IDE\">Klávesové zkratky v Basic IDE</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\">Keyboard Shortcuts in the Basic IDE</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\">Klávesové zkratky v Basic IDE</link>" #. BRjJ7 #: keys.xhp @@ -41065,14 +41065,14 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F5" msgstr "Shift+F5" -#. w8dBL +#. sTGfk #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" "par_id3151073\n" "help.text" -msgid "Add <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">watch</link> for the variable at the cursor." -msgstr "Přidá <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"kukátko\">kukátko</link> pro proměnnou na pozici kurzoru." +msgid "Add <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">watch</link> for the variable at the cursor." +msgstr "Přidá <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">kukátko</link> pro proměnnou na pozici kurzoru." #. denBK #: keys.xhp @@ -41119,14 +41119,14 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F8" msgstr "Shift+F8" -#. FkKFQ +#. nWEaG #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" "par_id3150323\n" "help.text" -msgid "Set or remove a <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"breakpoint\">breakpoint</link> at the current line or all breakpoints in the current selection." -msgstr "Nastaví nebo odstraní <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"bod přerušení\">bod přerušení</link> na aktuálním řádku nebo všechny body přerušení v současném výběru." +msgid "Set or remove a <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">breakpoint</link> at the current line or all breakpoints in the current selection." +msgstr "Nastaví nebo odstraní <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">bod přerušení</link> na aktuálním řádku nebo všechny body přerušení v současném výběru." #. 5GBBt #: keys.xhp @@ -41182,14 +41182,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>toolbars; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>macro toolbar</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>nástrojové lišty; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>nástrojová lišta pro makra</bookmark_value>" -#. TBsaV +#. KmGsi #: main0211.xhp msgctxt "" "main0211.xhp\n" "hd_id3150543\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\">Macro Toolbar</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Nástrojová lišta Makro\">Nástrojová lišta Makro</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\">Macro Toolbar</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\">Nástrojová lišta Makro</link>" #. ukJ8n #: main0211.xhp @@ -41209,32 +41209,32 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Basic Help" msgstr "Nápověda $[officename] Basic" -#. Fa5sa +#. kMkD6 #: main0601.xhp msgctxt "" "main0601.xhp\n" "hd_id3154232\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Help</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"Nápověda $[officename] Basic\">Nápověda %PRODUCTNAME Basic</link></variable>" +msgid "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\">%PRODUCTNAME Basic Help</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\">Nápověda %PRODUCTNAME Basic</link></variable>" -#. 6cHZD +#. hXBSE #: main0601.xhp msgctxt "" "main0601.xhp\n" "par_id3153894\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>" -msgstr "%PRODUCTNAME poskytuje aplikační programovací rozhraní (API), které umožňuje s pomocí sady $[officename] Software Development Kit (SDK) ovládat komponenty $[officename] z různých programovacích jazyků. Více informací o $[officename] API a Software Development Kitu získáte na <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>" +msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">https://api.libreoffice.org</link>" +msgstr "%PRODUCTNAME poskytuje aplikační programovací rozhraní (API), které umožňuje s pomocí sady $[officename] Software Development Kit (SDK) ovládat komponenty $[officename] z různých programovacích jazyků. Více informací o $[officename] API a Software Development Kitu získáte na <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">https://api.libreoffice.org</link>" -#. iXmNA +#. dUWcX #: main0601.xhp msgctxt "" "main0601.xhp\n" "par_id3147226\n" "help.text" -msgid "This help section explains the most common functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org BASIC Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki." -msgstr "Tato část nápovědy obsahuje popisy nejběžnějších funkcí %PRODUCTNAME Basic. Podrobnější informace získáte na wiki v <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org BASIC Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link>." +msgid "This help section explains the most common functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki." +msgstr "Tato část nápovědy obsahuje popisy nejběžnějších funkcí %PRODUCTNAME Basic. Podrobnější informace získáte na wiki v <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link>." #. s6H2V #: main0601.xhp @@ -41299,14 +41299,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>New Operator</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operátor New</bookmark_value>" -#. T3AA8 +#. TJKFL #: new_keyword.xhp msgctxt "" "new_keyword.xhp\n" "hd_id791633472607429\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"NewOperator_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/new_keyword.xhp\" name=\"New_Operator\">New Operator</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"NewOperator_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/new_keyword.xhp\" name=\"Operátor New\">Operátor New</link></variable>" +msgid "<variable id=\"NewOperator_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/new_keyword.xhp\">New Operator</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"NewOperator_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/new_keyword.xhp\">Operátor New</link></variable>" #. BWufp #: new_keyword.xhp @@ -41380,14 +41380,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Partition Function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Partition</bookmark_value>" -#. s5UqC +#. B7UPn #: partition.xhp msgctxt "" "partition.xhp\n" "hd_id171548419512929\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/partition.xhp\" name=\"Partition function\">Partition Function [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/partition.xhp\" name=\"Funkce Partition\">Funkce Partition [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/partition.xhp\">Partition Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/partition.xhp\">Funkce Partition [VBA]</link>" #. LDTcg #: partition.xhp @@ -41506,14 +41506,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Property statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Property</bookmark_value>" -#. a5AX6 +#. xSGwG #: property.xhp msgctxt "" "property.xhp\n" "N0182\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Property_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Property.xhp\" name=\"Property statement\">Property Statement</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Property_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Property.xhp\" name=\"Příkaz Property\">Příkaz Property</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Property_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Property.xhp\">Property Statement</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Property_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Property.xhp\">Příkaz Property</link></variable>" #. CxW74 #: property.xhp @@ -41524,14 +41524,14 @@ msgctxt "" msgid "A property, also called field or attribute, characterizes a given object or piece of information. Properties can be used to control access to data. It is common use to include instructions at setting or reading time of properties. Code can vary from simple assignment to complex context dependent routines. Using <emph>Get</emph>, <emph>Let</emph> or <emph>Set</emph> accessors enforces properties' consistency when necessary." msgstr "Vlastnost, označovaná také jako atribut, charakterizuje daný objekt nebo informaci. Vlastnosti lze použít k řízení přístupu k datům. Obvykle se zadávají instrukce, které se mají provést při nastavování nebo čtení vlastnosti. Může se jednat o jednoduché přiřazení i o komplexní podprogramy závisející na kontextu. Přístupové funkce <emph>Get</emph>, <emph>Let</emph> a <emph>Set</emph> v případě potřeby zajišťují, aby vlastnost zůstala konzistentní." -#. hD9fA +#. 232hK #: property.xhp msgctxt "" "property.xhp\n" "N0184\n" "help.text" -msgid "This statement requires <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"Option Compatible\">Option Compatible</link> to be placed before the executable program code in a module." -msgstr "Tento příkaz vyžaduje, aby bylo v modulu před spustitelným programem zadáno <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"Option Compatible\">Option Compatible</link>." +msgid "This statement requires <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\">Option Compatible</link> to be placed before the executable program code in a module." +msgstr "Tento příkaz vyžaduje, aby bylo v modulu před spustitelným programem zadáno <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\">Option Compatible</link>." #. gSJbV #: property.xhp @@ -41659,23 +41659,23 @@ msgctxt "" msgid "Use <emph>Let</emph> or <emph>Set</emph> when handling UNO services or class objects:" msgstr "<emph>Let</emph> nebo <emph>Set</emph> používejte při práci se službami nebo objekty tříd UNO:" -#. mbhy9 +#. ZGw6o #: property.xhp msgctxt "" "property.xhp\n" "par_id181647247913872\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Subroutine basics\">Subroutines basics</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Základy procedur\">Základy procedur</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\">Subroutines basics</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\">Základy procedur</link>" -#. KbzAx +#. wvCZY #: property.xhp msgctxt "" "property.xhp\n" "N0237\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End\">End</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link> statements" -msgstr "Příkazy <link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End\">End</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\">End</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\">Exit</link> statements" +msgstr "Příkazy <link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\">End</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\">Exit</link>" #. uM2zs #: replace.xhp @@ -41695,14 +41695,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Replace function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Replace</bookmark_value>" -#. ChEvF +#. Xp9DU #: replace.xhp msgctxt "" "replace.xhp\n" "hd_id781552551013521\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/replace.xhp\" name=\"Replace Function\">Replace Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/replace.xhp\" name=\"Funkce Replace\">Funkce Replace</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/replace.xhp\">Replace Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/replace.xhp\">Funkce Replace</link>" #. 4xq3F #: replace.xhp @@ -42028,14 +42028,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>StarDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>API; Desktop</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>StarDesktop</bookmark_value><bookmark_value>API;Desktop</bookmark_value>" -#. awFbD +#. gX4sH #: stardesktop.xhp msgctxt "" "stardesktop.xhp\n" "hd_id401544551916353\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\">StarDesktop object</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\">Objekt StarDesktop</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\">StarDesktop object</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\">Objekt StarDesktop</link>" #. VZcw3 #: stardesktop.xhp @@ -42073,14 +42073,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>StrConv function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>StrConv</bookmark_value>" -#. jBFFC +#. 3m7hv #: strconv.xhp msgctxt "" "strconv.xhp\n" "hd_id791622761498015\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/strconv.xhp\" name=\"StrConv Function\">StrConv Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/strconv.xhp\" name=\"Funkce StrConv\">Funkce StrConv</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/strconv.xhp\">StrConv Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/strconv.xhp\">Funkce StrConv</link>" #. V3uyt #: strconv.xhp @@ -42172,23 +42172,23 @@ msgctxt "" msgid "Converts the first letter of every word in <emph>Text</emph> to uppercase." msgstr "Převede první písmeno každého slova argumentu <emph>Text</emph> na velká písmena." -#. AF58D +#. TB54v #: strconv.xhp msgctxt "" "strconv.xhp\n" "par_id881622764192628\n" "help.text" -msgid "Converts narrow (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\" name=\"halfwidth\">half-width</link>) characters in <emph>Text</emph> to wide (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\" name=\"halfwidth\">full-width</link>) characters." -msgstr "Převede úzké znaky (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\" name=\"poloviční šířka\">s poloviční šířkou</link>) v argumentu <emph>Text</emph> na široké (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\" name=\"poloviční šířka\">s plnou šířkou</link>)." +msgid "Converts narrow (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\">half-width</link>) characters in <emph>Text</emph> to wide (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\">full-width</link>) characters." +msgstr "Převede úzké znaky (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\">s poloviční šířkou</link>) v argumentu <emph>Text</emph> na široké (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\">s plnou šířkou</link>)." -#. RAUq6 +#. gw9Tg #: strconv.xhp msgctxt "" "strconv.xhp\n" "par_id71622764459352\n" "help.text" -msgid "Converts wide (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\" name=\"halfwidth\">full-width</link>) characters in <emph>Text</emph> to narrow (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\" name=\"halfwidth\">half-width</link>) characters." -msgstr "Převede široké znaky (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\" name=\"poloviční šířka\">s plnou šířkou</link>) v argumentu <emph>Text</emph> na úzké (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\" name=\"poloviční šířka\">s poloviční šířkou</link>)." +msgid "Converts wide (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\">full-width</link>) characters in <emph>Text</emph> to narrow (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\">half-width</link>) characters." +msgstr "Převede široké znaky (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\">s plnou šířkou</link>) v argumentu <emph>Text</emph> na úzké (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\">s poloviční šířkou</link>)." #. fAVnd #: strconv.xhp @@ -42226,14 +42226,14 @@ msgctxt "" msgid "Converts <emph>Text</emph> characters from Unicode to the default code page of the system." msgstr "Převede znaky v argumentu <emph>Text</emph> z Unicode na výchozí kódování systému." -#. B2oeo +#. HFmNb #: strconv.xhp msgctxt "" "strconv.xhp\n" "par_id761622765118156\n" "help.text" -msgid "<emph>LCID</emph> Optional. The Locale ID in decimal number. If this parameter is omitted, it assumes the system Locale ID. Refer to the file <link href=\"https://opengrok.libreoffice.org/xref/core/l10ntools/source/ulfconv/msi-encodinglist.txt\" name=\"LCID\">msi-encodinglist.txt</link> for the available LCID values." -msgstr "<emph>LCID</emph>: Nepovinné. ID národního prostředí jako desítkové číslo. Je-li tento parametr vynechán, předpokládá se ID národního prostředí systému. Dostupné hodnoty LCID naleznete v souboru <link href=\"https://opengrok.libreoffice.org/xref/core/l10ntools/source/ulfconv/msi-encodinglist.txt\" name=\"LCID\">msi-encodinglist.txt</link>." +msgid "<emph>LCID</emph> Optional. The Locale ID in decimal number. If this parameter is omitted, it assumes the system Locale ID. Refer to the file <link href=\"https://opengrok.libreoffice.org/xref/core/l10ntools/source/ulfconv/msi-encodinglist.txt\">msi-encodinglist.txt</link> for the available LCID values." +msgstr "<emph>LCID</emph>: Nepovinné. ID národního prostředí jako desítkové číslo. Je-li tento parametr vynechán, předpokládá se ID národního prostředí systému. Dostupné hodnoty LCID naleznete v souboru <link href=\"https://opengrok.libreoffice.org/xref/core/l10ntools/source/ulfconv/msi-encodinglist.txt\">msi-encodinglist.txt</link>." #. CdCwD #: strconv.xhp @@ -42307,14 +42307,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ThisDatabaseDocument</bookmark_value> <bookmark_value>API; Database document</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ThisDatabaseDocument</bookmark_value><bookmark_value>API;dokument databáze</bookmark_value>" -#. v4XLY +#. nvD6v #: thisdbdoc.xhp msgctxt "" "thisdbdoc.xhp\n" "hd_id401544551916353\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/thisdbdoc.xhp\" name=\"ThisDatabaseDocument\">ThisDatabaseDocument object</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/thisdbdoc.xhp\" name=\"ThisDatabaseDocument\">Objekt ThisDatabaseDocument</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/thisdbdoc.xhp\">ThisDatabaseDocument object</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/thisdbdoc.xhp\">Objekt ThisDatabaseDocument</link>" #. CT58E #: thisdbdoc.xhp @@ -42325,14 +42325,14 @@ msgctxt "" msgid "<literal>ThisDatabaseDocument</literal> addresses the active <literal>Base</literal> document whose properties can be read and set, and whose methods can be called." msgstr "<literal>ThisDatabaseDocument</literal> odkazuje na aktivní dokument aplikace <literal>Base</literal>, jehož vlastnosti lze číst a nastavovat a jehož metody lze volat." -#. umGF9 +#. ZyJVH #: thisdbdoc.xhp msgctxt "" "thisdbdoc.xhp\n" "par_id241622646033201\n" "help.text" -msgid "<literal>ThisDatabaseDocument</literal> returns an object of type <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\" name=\"XOfficeDatabaseDocument interface\">com.sun.star.sdb.XOfficeDatabaseDocument</link>." -msgstr "<literal>ThisDatabaseDocument</literal> vrátí objekt typu <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\" name=\"Rozhraní XOfficeDatabaseDocument\">com.sun.star.sdb.XOfficeDatabaseDocument</link>." +msgid "<literal>ThisDatabaseDocument</literal> returns an object of type <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\">com.sun.star.sdb.XOfficeDatabaseDocument</link>." +msgstr "<literal>ThisDatabaseDocument</literal> vrátí objekt typu <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\">com.sun.star.sdb.XOfficeDatabaseDocument</link>." #. EFj3T #: thisdbdoc.xhp @@ -42361,32 +42361,32 @@ msgctxt "" msgid "Opening current database \"formName\" and maximizing it can be achieved as shown:" msgstr "Následujícím způsobem je možné otevřít aktuální databázi „formName“ a maximalizovat ji:" -#. wxbXC +#. iAvQC #: thisdbdoc.xhp msgctxt "" "thisdbdoc.xhp\n" "par_id251622800540402\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent object\">ThisComponent</link> object" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"Objekt ThisComponent\">Objekt ThisComponent</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\">ThisComponent</link> object" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\">Objekt ThisComponent</link>" -#. 7k6AR +#. qEnoF #: thisdbdoc.xhp msgctxt "" "thisdbdoc.xhp\n" "par_id101622646874083\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\" name=\"OfficeDatabaseDocument API service\">com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument</link> API service" -msgstr "Služba API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\" name=\"Služba API OfficeDatabaseDocument\">com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument</link>" +msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\">com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument</link> API service" +msgstr "Služba API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\">com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument</link>" -#. 7Znag +#. GamyT #: thisdbdoc.xhp msgctxt "" "thisdbdoc.xhp\n" "par_id581622646875379\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1document_1_1OfficeDocument.html\" name=\"OfficeDocument API service\">com.sun.star.document.OfficeDocument</link> API service" -msgstr "Služba API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1document_1_1OfficeDocument.html\" name=\"Služba API OfficeDocument\">com.sun.star.document.OfficeDocument</link>" +msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1document_1_1OfficeDocument.html\">com.sun.star.document.OfficeDocument</link> API service" +msgstr "Služba API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1document_1_1OfficeDocument.html\">com.sun.star.document.OfficeDocument</link>" #. WMVc9 #: uno_objects.xhp @@ -42406,14 +42406,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>programming;UNO objects</bookmark_value> <bookmark_value>UNO objects</bookmark_value> <bookmark_value>UNO functions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>programování;objekty UNO</bookmark_value><bookmark_value>objekty UNO</bookmark_value><bookmark_value>funkce UNO</bookmark_value><bookmark_value>UNO;objekty a funkce</bookmark_value>" -#. DhRpt +#. a6G4P #: uno_objects.xhp msgctxt "" "uno_objects.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"UnoObjects_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UnoObjects_help\">UNO Objects, Functions and Services</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"UnoObjects_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"Objekty UNO\">Objekty, funkce a služby UNO</link></variable>" +msgid "<variable id=\"UnoObjects_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\">UNO Objects, Functions and Services</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"UnoObjects_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\">Objekty, funkce a služby UNO</link></variable>" #. 9xsDp #: uno_objects.xhp @@ -42451,23 +42451,23 @@ msgctxt "" msgid "The following objects can be used from the active document." msgstr "Z aktivního dokumentu je možné používat následující objekty." -#. yFvUL +#. GS9um #: uno_objects.xhp msgctxt "" "uno_objects.xhp\n" "hd_id91572461246639\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\" name=\"basicanddialog\">BasicLibraries Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\" name=\"Basic a dialogová okna\">Objekt BasicLibraries</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\">BasicLibraries Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\">Objekt BasicLibraries</link>" -#. PDDjd +#. yia7C #: uno_objects.xhp msgctxt "" "uno_objects.xhp\n" "hd_id91572461246640\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\" name=\"basicanddialog\">DialogLibraries Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\" name=\"Basic a dialogová okna\">Objekt DialogLibraries</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\">DialogLibraries Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\">Objekt DialogLibraries</link>" #. G58ts #: uno_objects.xhp @@ -42487,14 +42487,14 @@ msgctxt "" msgid "Use the following methods to manage or query Unified Network Objects (UNO)." msgstr "Pomocí následujících metod lze spravovat objekty UNO (Unified Network Objects) nebo se na ně dotazovat." -#. 8GF88 +#. DKxss #: uno_objects.xhp msgctxt "" "uno_objects.xhp\n" "par_id81572615048011\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>" -msgstr "%PRODUCTNAME nabízí rozhraní pro programování aplikací (API), které umožňuje zacházet s komponentami $[officename] z různých programovacích jazyků, a to s pomocí sady $[officename] Software Development Kit (SDK). Další informace o API $[officename] a Software Development Kitu naleznete na <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>." +msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">https://api.libreoffice.org</link>" +msgstr "%PRODUCTNAME nabízí rozhraní pro programování aplikací (API), které umožňuje zacházet s komponentami $[officename] z různých programovacích jazyků, a to s pomocí sady $[officename] Software Development Kit (SDK). Další informace o API $[officename] a Software Development Kitu naleznete na <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">https://api.libreoffice.org</link>." #. V3Wow #: vbasupport.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index e63317893e9..c112227c1d2 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-23 11:28+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared01/cs/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542225745.000000\n" #. arCRB @@ -358,14 +358,14 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Heslo" -#. FBAaE +#. 5A2it #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3166430\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library. \"Standard\" libraries cannot have a password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Přiřadí nebo změní <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"heslo\">heslo</link> pro vybranou knihovnu. Knihovna „Standard“ heslo mít nemůže.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\">password</link> for the selected library. \"Standard\" libraries cannot have a password.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Přiřadí nebo změní <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\">heslo</link> pro vybranou knihovnu. Knihovna „Standard“ heslo mít nemůže.</ahelp>" #. pGEKe #: 06130000.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index b091faea642..4ef5ca4b0f6 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-16 20:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/cs/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563452850.000000\n" #. 6Kkin @@ -25,14 +25,14 @@ msgctxt "" msgid "Library" msgstr "Knihovna" -#. uR2gG +#. SUqwz #: 11010000.xhp msgctxt "" "11010000.xhp\n" "hd_id3151100\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Library\">Library</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Knihovna\">Knihovna</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\">Library</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\">Knihovna</link>" #. MCJF5 #: 11010000.xhp @@ -70,14 +70,14 @@ msgctxt "" msgid "Compile" msgstr "Přeložit" -#. sG7ET +#. zTzxA #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" "hd_id3148983\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Compile\">Compile</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Přeložit\">Přeložit</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\">Compile</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\">Přeložit</link>" #. FkJqv #: 11020000.xhp @@ -115,14 +115,14 @@ msgctxt "" msgid "Run" msgstr "Spustit" -#. n3bkD +#. eTVMQ #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" "hd_id3153255\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Run</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Spustit\">Spustit</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\">Run</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\">Spustit</link>" #. Vi9DY #: 11030000.xhp @@ -169,14 +169,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>macros; stopping</bookmark_value><bookmark_value>program stops</bookmark_value><bookmark_value>stopping macros</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>makra; zastavení</bookmark_value><bookmark_value>zastavení programu</bookmark_value><bookmark_value>zastavení maker</bookmark_value>" -#. ZV5Z3 +#. EUFsx #: 11040000.xhp msgctxt "" "11040000.xhp\n" "hd_id3154863\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\" name=\"Stop\">Stop</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\" name=\"Zastavit\">Zastavit</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\">Stop</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\">Zastavit</link>" #. XevvQ #: 11040000.xhp @@ -214,14 +214,14 @@ msgctxt "" msgid "Single Step" msgstr "Jeden krok" -#. HrJ7h +#. BfoCA #: 11050000.xhp msgctxt "" "11050000.xhp\n" "hd_id3155934\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Jeden krok\">Jeden krok</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\">Single Step</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\">Jeden krok</link>" #. 5NkKq #: 11050000.xhp @@ -232,14 +232,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Runs the macro and stops it after the next command.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Spustí makro a zastaví jej za dalším příkazem.</ahelp>" -#. nCFSZ +#. v6MCD #: 11050000.xhp msgctxt "" "11050000.xhp\n" "par_id3152801\n" "help.text" -msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors." -msgstr "Tento příkaz je možné používat společně s příkazem <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Kukátko\">Kukátko</link> pro odhalování chyb." +msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Watch</link> command to troubleshoot errors." +msgstr "Tento příkaz je možné používat společně s příkazem <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Kukátko</link> pro odhalování chyb." #. SD8E7 #: 11050000.xhp @@ -259,14 +259,14 @@ msgctxt "" msgid "Single Step" msgstr "Jeden krok" -#. NZffL +#. fmm7T #: 11050000.xhp msgctxt "" "11050000.xhp\n" "par_id3149235\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step function\">Procedure Step function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Krok procedury\">Krok procedury</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\">Procedure Step function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\">Krok procedury</link>" #. JceSB #: 11060000.xhp @@ -277,14 +277,14 @@ msgctxt "" msgid "Procedure Step" msgstr "Krok procedury" -#. GCdz2 +#. BGWAS #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" "hd_id3148520\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step\">Procedure Step</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Krok procedury\">Krok procedury</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\">Procedure Step</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\">Krok procedury</link>" #. narAD #: 11060000.xhp @@ -295,14 +295,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Runs the macro and stops it after the next procedure.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Spustí makro a zastaví jej za další procedurou.</ahelp>" -#. Re5BC +#. cnCf7 #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" "par_id3153394\n" "help.text" -msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors." -msgstr "Tento příkaz je možné používat společně s příkazem <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Kukátko\">Kukátko</link> pro odhalování chyb." +msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Watch</link> command to troubleshoot errors." +msgstr "Tento příkaz je možné používat společně s příkazem <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Kukátko</link> pro odhalování chyb." #. 8z956 #: 11060000.xhp @@ -322,14 +322,14 @@ msgctxt "" msgid "Procedure Step" msgstr "Krok procedury" -#. dy7AF +#. tLjsB #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" "par_id3153562\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step function\">Single Step function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Jeden krok\">Jeden krok</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\">Single Step function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\">Jeden krok</link>" #. mK2Ph #: 11070000.xhp @@ -340,14 +340,14 @@ msgctxt "" msgid "Breakpoint" msgstr "Bod přerušení" -#. dSrmB +#. hVDHU #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" "hd_id3154863\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Breakpoint\">Breakpoint</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Bod přerušení\">Bod přerušení</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\">Breakpoint</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\">Bod přerušení</link>" #. iTCUE #: 11070000.xhp @@ -358,14 +358,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Inserts a breakpoint in the program line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Vloží bod přerušení do programu.</ahelp>" -#. 2S8i7 +#. KET2A #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" "par_id3149346\n" "help.text" -msgid "The breakpoint is inserted at the cursor position. Use a breakpoint to interrupt a program just before an error occurs. You can then troubleshoot the program by running it in <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link> mode until the error occurs. You can also use the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> icon to check the content of the relevant variables." -msgstr "Bod přerušení je vložen v místě kurzoru. Bod přerušení slouží k přerušení běhu programu před místem vzniku chyby. Potom je možné chybu hledat pomocí funkce <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Jeden krok\">Jeden krok</link> dokud nedojde k chybě. Možné je také použít ikonku <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Kukátko\">Kukátko</link> pro ověření obsahu relevantních proměnných." +msgid "The breakpoint is inserted at the cursor position. Use a breakpoint to interrupt a program just before an error occurs. You can then troubleshoot the program by running it in <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\">Single Step</link> mode until the error occurs. You can also use the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Watch</link> icon to check the content of the relevant variables." +msgstr "Bod přerušení je vložen v místě kurzoru. Bod přerušení slouží k přerušení běhu programu před místem vzniku chyby. Potom je možné chybu hledat pomocí funkce <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\">Jeden krok</link> dokud nedojde k chybě. Možné je také použít ikonku <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Kukátko</link> pro ověření obsahu relevantních proměnných." #. srCR5 #: 11070000.xhp @@ -394,14 +394,14 @@ msgctxt "" msgid "Enable Watch" msgstr "Povolit kukátko" -#. 4X56s +#. MLDaG #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" "hd_id3154863\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Enable Watch\">Enable Watch</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Povolit kukátko\">Povolit kukátko</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Enable Watch</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Povolit kukátko</link>" #. TRivb #: 11080000.xhp @@ -457,14 +457,14 @@ msgctxt "" msgid "Object Catalog" msgstr "Katalog objektů" -#. EKx2C +#. ThBAt #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" "hd_id3153255\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Object Catalog\">Object Catalog</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Katalog objektů\">Katalog objektů</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\">Object Catalog</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\">Katalog objektů</link>" #. bHCXS #: 11090000.xhp @@ -529,14 +529,14 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "Makra" -#. FLE8S +#. 7FmMu #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" "hd_id3156183\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11100000.xhp\" name=\"Macros\">Macros</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11100000.xhp\" name=\"Makra\">Makra</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11100000.xhp\">Macros</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11100000.xhp\">Makra</link>" #. 5C9pN #: 11100000.xhp @@ -574,23 +574,23 @@ msgctxt "" msgid "Modules" msgstr "Moduly" -#. z4nD8 +#. 99Edc #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" "hd_id3148520\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"Modules\">Modules</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"Moduly\">Moduly</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\">Modules</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\">Moduly</link>" -#. dGdth +#. knaPi #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" "par_id3156414\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Click here to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Klepněte zde pro otevření dialogu <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Správce maker\"><emph>Správce maker</emph></link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Click here to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Klepněte zde pro otevření dialogu <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\"><emph>Správce maker</emph></link>.</ahelp>" #. 2pTWM #: 11110000.xhp @@ -619,14 +619,14 @@ msgctxt "" msgid "Find Parentheses" msgstr "Najít závorky" -#. awTDX +#. fQkDR #: 11120000.xhp msgctxt "" "11120000.xhp\n" "hd_id3149497\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11120000.xhp\" name=\"Find Parentheses\">Find Parentheses</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11120000.xhp\" name=\"Najít závorky\">Najít závorky</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11120000.xhp\">Find Parentheses</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11120000.xhp\">Najít závorky</link>" #. Kkd6M #: 11120000.xhp @@ -664,14 +664,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Source Text" msgstr "Vložit zdrojový text" -#. FBDRn +#. kKdim #: 11140000.xhp msgctxt "" "11140000.xhp\n" "hd_id3154044\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Insert Source Text\">Insert Source Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Vložit zdrojový text\">Vložit zdrojový text</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\">Insert Source Text</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\">Vložit zdrojový text</link>" #. JscV7 #: 11140000.xhp @@ -718,14 +718,14 @@ msgctxt "" msgid "Save Source As" msgstr "Uložit zdroj jako" -#. QL8Bk +#. UCFMa #: 11150000.xhp msgctxt "" "11150000.xhp\n" "hd_id3149497\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Save Source As\">Save Source As</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Uložit zdroj jako\">Uložit zdroj jako</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\">Save Source As</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\">Uložit zdroj jako</link>" #. C4hju #: 11150000.xhp @@ -763,14 +763,14 @@ msgctxt "" msgid "Step Out" msgstr "Krokovat s vystoupením" -#. KeqCM +#. EQK5E #: 11160000.xhp msgctxt "" "11160000.xhp\n" "hd_id3148983\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Step Out\">Step Out</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Krok ven\">Krokovat s vystoupením</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\">Step Out</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\">Krokovat s vystoupením</link>" #. 4rNBj #: 11160000.xhp @@ -808,14 +808,14 @@ msgctxt "" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Spravovat body přerušení" -#. 9xPeD +#. 58Sgj #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" "hd_id3156183\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Manage Breakpoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Spravovat body přerušení\">Spravovat body přerušení</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\">Manage Breakpoints</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\">Spravovat body přerušení</link>" #. XqJ6C #: 11170000.xhp @@ -844,14 +844,14 @@ msgctxt "" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Spravovat body přerušení" -#. VEXGo +#. k7KJF #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" "par_id3154897\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints dialog\"><emph>Manage Breakpoints</emph> dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Dialogové okno Spravovat body přerušení\">Dialogové okno <emph>Spravovat body přerušení</emph></link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\"><emph>Manage Breakpoints</emph> dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\">Dialogové okno <emph>Spravovat body přerušení</emph></link>" #. sBFuo #: 11180000.xhp @@ -862,14 +862,14 @@ msgctxt "" msgid "Import Dialog" msgstr "Importovat dialog" -#. DpFcB +#. uKC9G #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" "hd_id3156183\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Import Dialog\">Import Dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Importovat dialog\">Importovat dialog</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\">Import Dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\">Importovat dialog</link>" #. XBChu #: 11180000.xhp @@ -961,14 +961,14 @@ msgctxt "" msgid "Export Dialog" msgstr "Exportovat dialog" -#. ZwGyC +#. 9y6Pg #: 11190000.xhp msgctxt "" "11190000.xhp\n" "hd_id3156183\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Export Dialog\">Export Dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Exportovat dialog\">Exportovat dialog</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\">Export Dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\">Exportovat dialog</link>" #. aVo7E #: 11190000.xhp @@ -1015,14 +1015,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>controls; in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>push button control in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>icon control</bookmark_value><bookmark_value>buttons; controls</bookmark_value><bookmark_value>image control</bookmark_value><bookmark_value>check box control</bookmark_value><bookmark_value>radio button control</bookmark_value><bookmark_value>option button control</bookmark_value><bookmark_value>fixed text control</bookmark_value><bookmark_value>label field control</bookmark_value><bookmark_value>editing; controls</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>list boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>combo box control</bookmark_value><bookmark_value>scroll bar control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>group box control</bookmark_value><bookmark_value>progress bar control</bookmark_value><bookmark_value>fixed line control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal line control</bookmark_value><bookmark_value>line control</bookmark_value><bookmark_value>vertical line control</bookmark_value><bookmark_value>date field control</bookmark_value><bookmark_value>time field control</bookmark_value><bookmark_value>numerical field control</bookmark_value><bookmark_value>currency field control</bookmark_value><bookmark_value>formatted field control</bookmark_value><bookmark_value>pattern field control</bookmark_value><bookmark_value>masked field control</bookmark_value><bookmark_value>file selection control</bookmark_value><bookmark_value>selection options for controls</bookmark_value><bookmark_value>test mode control</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ovládací prvky; v editoru dialogů</bookmark_value><bookmark_value>tlačítka v editoru dialogů</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; ikona</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; tlačítka</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; obrázek</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; zaškrtávací pole</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; přepínač</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; tlačítko volby</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; pevný text</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; popisek</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; ovládací prvky</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; textové pole</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; seznamy</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; pole se seznamem</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; posuvník</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; vodorovný posuvník</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; svislý posuvník</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; seskupení</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; ukazatel průběhu</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; pevná čára</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; vodorovná čára</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; čára</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; svislá čára</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; pole pro datum</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; pole pro čas</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; číselné pole</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; měnové pole</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; formátované pole</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; pole vzorku</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; pole s maskou</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; výběr souboru</bookmark_value><bookmark_value>výběry; ovládací prvky</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; testovací režim</bookmark_value>" -#. YL3Za +#. dVPiE #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" "hd_id3150402\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\" name=\"Insert Controls\">Insert Controls</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\" name=\"Vložit ovládací prvky\">Vložit ovládací prvky</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\">Insert Controls</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\">Vložit ovládací prvky</link>" #. jnfj9 #: 20000000.xhp @@ -1051,14 +1051,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Controls" msgstr "Vložit ovládací prvky" -#. BjneK +#. 5qZGJ #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" "par_id3157958\n" "help.text" -msgid "In edit mode, double-click a control to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties dialog\">properties dialog</link>." -msgstr "V režimu úprav poklepejte na ovládací prvek pro otevření dialogu <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Vlastnosti\">Vlastnosti</link>." +msgid "In edit mode, double-click a control to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\">properties dialog</link>." +msgstr "V režimu úprav poklepejte na ovládací prvek pro otevření dialogu <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\">Vlastnosti</link>." #. eo4TR #: 20000000.xhp @@ -1708,14 +1708,14 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/sc_controlproperties.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146874\">Icon Properties</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/sc_controlproperties.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146874\">Ikona Vlastnosti</alt></image>" -#. pjygv +#. DToMk #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" "par_id3151105\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropBrowser\">Opens a dialog where you can edit the <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties\">properties</link> of the selected control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropBrowser\">Otevře dialog, ve kterém je možné měnit <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"vlastnosti\">vlastnosti</link> označeného modulu.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropBrowser\">Opens a dialog where you can edit the <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\">properties</link> of the selected control.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropBrowser\">Otevře dialog, ve kterém je možné měnit <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\">vlastnosti</link> označeného modulu.</ahelp>" #. GqGSX #: 20000000.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index c9ec493920c..08db39b3932 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:19+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/cs/>\n" @@ -151,14 +151,14 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge Libraries" msgstr "Knihovny ScriptForge" -#. ADEeP +#. dcmiK #: lib_ScriptForge.xhp msgctxt "" "lib_ScriptForge.xhp\n" "hd_id31529004750471\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ScriptForge_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"ScriptForge library\">The <literal>ScriptForge</literal> Library</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ScriptForge_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"Knihovna ScriptForge\">Knihovna <literal>ScriptForge</literal></link></variable>" +msgid "<variable id=\"ScriptForge_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\">The <literal>ScriptForge</literal> Library</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ScriptForge_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\">Knihovna <literal>ScriptForge</literal></link></variable>" #. Poeai #: lib_ScriptForge.xhp @@ -187,14 +187,14 @@ msgctxt "" msgid "• Basic macros require to load <literal>ScriptForge</literal> library using the following statement:<br/><literal>GlobalScope.BasicLibraries.loadLibrary(\"ScriptForge\")</literal><br/><br/>• Python scripts require an import from <literal>scriptforge</literal> module:<br/><literal>from scriptforge import CreateScriptService</literal>" msgstr "• V makrech Basicu je nutné načíst knihovnu <literal>ScriptForge</literal> následujícím příkazem:<br/><literal>GlobalScope.BasicLibraries.loadLibrary(\"ScriptForge\")</literal><br/><br/>• Ve skriptech Pythonu je nezbytné import z modulu <literal>scriptforge</literal>:<br/><literal>from scriptforge import CreateScriptService</literal>" -#. eotwE +#. MmFGR #: lib_ScriptForge.xhp msgctxt "" "lib_ScriptForge.xhp\n" "par_id1001623412767893\n" "help.text" -msgid "To learn more about how to create and execute Python scripts using the <literal>ScriptForge</literal> library, read the help page <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp\" name=\"sfintro_link\">Creating Python Scripts with ScriptForge</link>." -msgstr "Další informace o vytváření a spouštění skriptů Pythonu využívajících knihovnu <literal>ScriptForge</literal> naleznete na stránce nápovědy <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp\" name=\"sfintro_link\">Vytváření skriptů Pythonu pomocí ScriptForge</link>." +msgid "To learn more about how to create and execute Python scripts using the <literal>ScriptForge</literal> library, read the help page <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp\">Creating Python Scripts with ScriptForge</link>." +msgstr "Další informace o vytváření a spouštění skriptů Pythonu využívajících knihovnu <literal>ScriptForge</literal> naleznete na stránce nápovědy <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp\">Vytváření skriptů Pythonu pomocí ScriptForge</link>." #. 2Fr3S #: lib_ScriptForge.xhp @@ -313,14 +313,14 @@ msgctxt "" msgid "DEPOT Library" msgstr "Knihovna DEPOT" -#. rNFGR +#. KBtpf #: lib_depot.xhp msgctxt "" "lib_depot.xhp\n" "hd_id31529004750471\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"depot_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_depot.xhp\" name=\"Depot library\">The <item type=\"literal\">Depot</item> Library</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"depot_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_depot.xhp\" name=\"Knihovna Depot\">Knihovna <item type=\"literal\">Depot</item></link></variable>" +msgid "<variable id=\"depot_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_depot.xhp\">The <item type=\"literal\">Depot</item> Library</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"depot_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_depot.xhp\">Knihovna <item type=\"literal\">Depot</item></link></variable>" #. Us2HT #: lib_euro.xhp @@ -331,14 +331,14 @@ msgctxt "" msgid "EURO Library" msgstr "Knihovna EURO" -#. 5sJCA +#. uJsnP #: lib_euro.xhp msgctxt "" "lib_euro.xhp\n" "hd_id31529004750471\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"euro_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_euro.xhp\" name=\"Euro library\">The <item type=\"literal\">Euro</item> Library</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"euro_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_euro.xhp\" name=\"Knihovna Euro\">Knihovna <item type=\"literal\">Euro</item></link></variable>" +msgid "<variable id=\"euro_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_euro.xhp\">The <item type=\"literal\">Euro</item> Library</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"euro_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_euro.xhp\">Knihovna <item type=\"literal\">Euro</item></link></variable>" #. rH2AG #: lib_euro.xhp @@ -394,23 +394,23 @@ msgctxt "" msgid "Basic routine name conflicts may exist when multiple Basic libraries are loaded in memory." msgstr "Pokud je do paměti načteno více knihoven Basicu, může docházet ke konfliktu v názvech jejich programů." -#. 5NFbA +#. iT3Br #: lib_euro.xhp msgctxt "" "lib_euro.xhp\n" "par_id1001593520257636\n" "help.text" -msgid "ImportWizard and <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Tools library\">Tools</link> Basic libraries" -msgstr "Knihovny Basicu ImportWizard a <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Knihovna Tools\">Tools</link>" +msgid "ImportWizard and <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\">Tools</link> Basic libraries" +msgstr "Knihovny Basicu ImportWizard a <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\">Tools</link>" -#. JbBaB +#. DT897 #: lib_euro.xhp msgctxt "" "lib_euro.xhp\n" "par_id251593518523704\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter Wizard\">Euro Converter Wizard</link> describes what the <emph>Euro</emph> library does." -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Průvodce Eurokonvertor\">Průvodce Eurokonvertor</link> popisuje funkci knihovny <emph>Euro</emph>." +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\">Euro Converter Wizard</link> describes what the <emph>Euro</emph> library does." +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\">Průvodce Eurokonvertor</link> popisuje funkci knihovny <emph>Euro</emph>." #. G8mp2 #: lib_formwizard.xhp @@ -421,14 +421,14 @@ msgctxt "" msgid "FORMWIZARD Library" msgstr "Knihovna FORMWIZARD" -#. Lehxm +#. pMA4K #: lib_formwizard.xhp msgctxt "" "lib_formwizard.xhp\n" "hd_id31529004750471\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"Knihovna FormWizard\">Knihovna <item type=\"literal\">FormWizard</item></link></variable>" +msgid "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\">Knihovna <item type=\"literal\">FormWizard</item></link></variable>" #. tmFTn #: lib_gimmicks.xhp @@ -439,14 +439,14 @@ msgctxt "" msgid "GIMMICKS Library" msgstr "Knihovna GIMMICKS" -#. Q67FR +#. RjLy2 #: lib_gimmicks.xhp msgctxt "" "lib_gimmicks.xhp\n" "hd_id31529004750471\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">The <item type=\"literal\">Gimmicks</item> Library</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Knihovna Gimmicks\">Knihovna <item type=\"literal\">Gimmicks</item></link></variable>" +msgid "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\">The <item type=\"literal\">Gimmicks</item> Library</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\">Knihovna <item type=\"literal\">Gimmicks</item></link></variable>" #. XD2GA #: lib_gimmicks.xhp @@ -502,23 +502,23 @@ msgctxt "" msgid "Basic routine name conflicts may exist when multiple Basic libraries are loaded in memory." msgstr "Pokud je do paměti načteno více knihoven Basicu, může docházet ke konfliktu v názvech jejich programů." -#. FGEdL +#. XW9eu #: lib_gimmicks.xhp msgctxt "" "lib_gimmicks.xhp\n" "par_id1001593520257636\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Tools library\">Tools</link> Basic library" -msgstr "Knihovna Basicu <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Knihovna Tools\">Tools</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\">Tools</link> Basic library" +msgstr "Knihovna Basicu <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\">Tools</link>" -#. 9DVHn +#. RAiw5 #: lib_gimmicks.xhp msgctxt "" "lib_gimmicks.xhp\n" "par_id251593518523704\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Using AutoText\">Using AutoText</link> explains what the <emph>Gimmicks</emph> library does." -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Použití automatického textu\">Použití automatického textu</link> vysvětluje, co knihovna <emph>Gimmicks</emph> provádí." +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\">Using AutoText</link> explains what the <emph>Gimmicks</emph> library does." +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\">Použití automatického textu</link> vysvětluje, co knihovna <emph>Gimmicks</emph> provádí." #. EwqqW #: lib_importwiz.xhp @@ -529,14 +529,14 @@ msgctxt "" msgid "ImportWizard Library" msgstr "Knihovna ImportWizard" -#. stDZt +#. 7Rszk #: lib_importwiz.xhp msgctxt "" "lib_importwiz.xhp\n" "hd_id31529004750471\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"importwiz_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_importwiz.xhp\" name=\"ImportWizard library\">The <item type=\"literal\">ImportWizard</item> Library</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"importwiz_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_importwiz.xhp\" name=\"Knihovna ImportWizard\">Knihovna <item type=\"literal\">ImportWizard</item></link></variable>" +msgid "<variable id=\"importwiz_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_importwiz.xhp\">The <item type=\"literal\">ImportWizard</item> Library</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"importwiz_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_importwiz.xhp\">Knihovna <item type=\"literal\">ImportWizard</item></link></variable>" #. pbesX #: lib_importwiz.xhp @@ -592,23 +592,23 @@ msgctxt "" msgid "Basic routine name conflicts may exist when multiple Basic libraries are loaded in memory." msgstr "Pokud je do paměti načteno více knihoven Basicu, může docházte ke konfliktu v názvech jejich programů." -#. ZCH7G +#. w27Ax #: lib_importwiz.xhp msgctxt "" "lib_importwiz.xhp\n" "par_id1001593520257636\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Tools library\">Tools</link> Basic library" -msgstr "Knihovna Basicu <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Knihovna Tools\">Tools</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\">Tools</link> Basic library" +msgstr "Knihovna Basicu <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\">Tools</link>" -#. ZT5z9 +#. FaMgp #: lib_importwiz.xhp msgctxt "" "lib_importwiz.xhp\n" "par_id251593518523704\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link> describes what the <emph>ImportWizard</emph> library does." -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Konvertor dokumentů\">Konvertor dokumentů</link> popisuje funkci knihovny <emph>ImportWizard</emph>." +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Document Converter</link> describes what the <emph>ImportWizard</emph> library does." +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Konvertor dokumentů</link> popisuje funkci knihovny <emph>ImportWizard</emph>." #. UWzWk #: lib_schedule.xhp @@ -619,14 +619,14 @@ msgctxt "" msgid "SCHEDULE Library" msgstr "Knihovna SCHEDULE" -#. CBBt6 +#. kDKfi #: lib_schedule.xhp msgctxt "" "lib_schedule.xhp\n" "hd_id31529004750471\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"schedule_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_schedule.xhp\" name=\"Schedule library\">The <item type=\"literal\">Schedule</item> Library</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"schedule_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_schedule.xhp\" name=\"Knihovna Schedule\">Knihovna <item type=\"literal\">Schedule</item></link></variable>" +msgid "<variable id=\"schedule_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_schedule.xhp\">The <item type=\"literal\">Schedule</item> Library</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"schedule_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_schedule.xhp\">Knihovna <item type=\"literal\">Schedule</item></link></variable>" #. CGA63 #: lib_schedule.xhp @@ -646,14 +646,14 @@ msgctxt "" msgid "SCRIPTBINDINGLIBRARY Library" msgstr "Knihovna SCRIPTBINDINGLIBRARY" -#. KS8Yu +#. ov8NG #: lib_script.xhp msgctxt "" "lib_script.xhp\n" "hd_id31529004750471\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"script_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_script.xhp\" name=\"ScriptBindingLibrary library\">The <item type=\"literal\">ScriptBindingLibrary</item> Library</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"script_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_script.xhp\" name=\"Knihovna ScriptBindingLibrary\">Knihovna <item type=\"literal\">ScriptBindingLibrary</item></link></variable>" +msgid "<variable id=\"script_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_script.xhp\">The <item type=\"literal\">ScriptBindingLibrary</item> Library</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"script_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_script.xhp\">Knihovna <item type=\"literal\">ScriptBindingLibrary</item></link></variable>" #. m3NsC #: lib_script.xhp @@ -700,23 +700,23 @@ msgctxt "" msgid "This library is not used by %PRODUCTNAME Basic." msgstr "%PRODUCTNAME Basic tuto knihovnu nepoužívá." -#. Qh7KM +#. P4psx #: lib_script.xhp msgctxt "" "lib_script.xhp\n" "par_id251593524531077\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\" name=\"Basic macro selector\">Basic macro selector</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\" name=\"Výběr makra Basicu\">Výběr makra Basicu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Basic macro selector</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Výběr makra Basicu</link>" -#. wJqFF +#. vAYvG #: lib_script.xhp msgctxt "" "lib_script.xhp\n" "par_id721593525163663\n" "help.text" -msgid "Beanshell, Java and JavaScript <link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\" name=\"Scripts\">Scripts</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\" name=\"Skripty\">Skripty</link> v jazycích Beanshell, Java a JavaScript" +msgid "Beanshell, Java and JavaScript <link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\">Scripts</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\">Skripty</link> v jazycích Beanshell, Java a JavaScript" #. QZNvL #: lib_template.xhp @@ -727,14 +727,14 @@ msgctxt "" msgid "TEMPLATE Library" msgstr "Knihovna TEMPLATE" -#. wzLe7 +#. 9Etvo #: lib_template.xhp msgctxt "" "lib_template.xhp\n" "hd_id31529004750471\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"template_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_template.xhp\" name=\"Template library\">The <item type=\"literal\">Template</item> Library</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"template_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_template.xhp\" name=\"Knihovna Template\">Knihovna <item type=\"literal\">Template</item></link></variable>" +msgid "<variable id=\"template_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_template.xhp\">The <item type=\"literal\">Template</item> Library</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"template_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_template.xhp\">Knihovna <item type=\"literal\">Template</item></link></variable>" #. adfxB #: lib_tools.xhp @@ -745,14 +745,14 @@ msgctxt "" msgid "Tools Library" msgstr "Knihovna Tools" -#. vRB5r +#. KA7S3 #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" "hd_id31529004750471\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tools_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Tools library\">The <item type=\"literal\">Tools</item> Library</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"tools_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Knihovna Tools\">Knihovna <item type=\"literal\">Tools</item></link></variable>" +msgid "<variable id=\"tools_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\">The <item type=\"literal\">Tools</item> Library</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"tools_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\">Knihovna <item type=\"literal\">Tools</item></link></variable>" #. rUPPX #: lib_tools.xhp @@ -763,59 +763,59 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>knihovna BASICu Tools</bookmark_value>" -#. DKAzk +#. Fzsaz #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" "par_id161529001339405\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#debug_module\" name=\"debug module\"><item type=\"literal\">Debug</item> Module</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#debug_module\" name=\"Modul Debug\">Modul <item type=\"literal\">Debug</item></link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#debug_module\"><item type=\"literal\">Debug</item> Module</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#debug_module\">Modul <item type=\"literal\">Debug</item></link>" -#. pFFV7 +#. BCb4H #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" "par_id41529001348561\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#listbox_module\" name=\"listbox module\"><item type=\"literal\">ListBox</item> Module</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#listbox_module\" name=\"Modul ListBox\">Modul <item type=\"literal\">ListBox</item></link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#listbox_module\"><item type=\"literal\">ListBox</item> Module</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#listbox_module\">Modul <item type=\"literal\">ListBox</item></link>" -#. BDvVs +#. LjBYd #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" "par_id341529001354451\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#misc_module\" name=\"misc module\"><item type=\"literal\">Misc</item> Module</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#misc_module\" name=\"Modul Misc\">Modul <item type=\"literal\">Misc</item></link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#misc_module\"><item type=\"literal\">Misc</item> Module</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#misc_module\">Modul <item type=\"literal\">Misc</item></link>" -#. 6NCFB +#. WQgrA #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" "par_id311529001362049\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#modulecontrols_module\" name=\"module controls module\"><item type=\"literal\">ModuleControls</item> Module</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#modulecontrols_module\" name=\"Modul ModuleControls\">Modul <item type=\"literal\">ModuleControls</item></link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#modulecontrols_module\"><item type=\"literal\">ModuleControls</item> Module</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#modulecontrols_module\">Modul <item type=\"literal\">ModuleControls</item></link>" -#. YaqDd +#. BnXFA #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" "par_id701529001368064\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#strings_module\" name=\"strings module\"><item type=\"literal\">Strings</item> Module</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#strings_module\" name=\"Modul Strings\">Modul <item type=\"literal\">Strings</item></link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#strings_module\"><item type=\"literal\">Strings</item> Module</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#strings_module\">Modul <item type=\"literal\">Strings</item></link>" -#. BjA4M +#. 2bEmJ #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" "par_id251529001373426\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#ucb_module\" name=\"ucb module\"><item type=\"literal\">UCB</item> Module</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#ucb_module\" name=\"Modul UCB\">Modul <item type=\"literal\">UCB</item></link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#ucb_module\"><item type=\"literal\">UCB</item> Module</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#ucb_module\">Modul <item type=\"literal\">UCB</item></link>" #. ctfU3 #: lib_tools.xhp @@ -925,14 +925,14 @@ msgctxt "" msgid "Functions and subroutines for module control." msgstr "Funkce a podprogramy pro modul ovládacích prvků." -#. Wyk6n +#. erTCL #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" "par_id261558858921700\n" "help.text" -msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp#show_dialog\" name=\"Opening a Dialog with Basic\">Opening a Dialog with Basic</link> for an example of LoadDialog function." -msgstr "Příklad funkce LoadDialog je uveden v části <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp#show_dialog\" name=\"Otevření dialogového okna pomocí Basicu\">Otevření dialogového okna pomocí Basicu</link>." +msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp#show_dialog\">Opening a Dialog with Basic</link> for an example of LoadDialog function." +msgstr "Příklad funkce LoadDialog je uveden v části <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp#show_dialog\">Otevření dialogového okna pomocí Basicu</link>." #. fVAXC #: lib_tools.xhp @@ -997,14 +997,14 @@ msgctxt "" msgid "WikiEditor Library" msgstr "Knihovna WikiEditor" -#. QDwwy +#. FUfqM #: lib_wikieditor.xhp msgctxt "" "lib_wikieditor.xhp\n" "hd_id31529004750471\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"wikieditor_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_wikieditor.xhp\" name=\"WikiEditor library\">The <item type=\"literal\">WikiEditor</item> Library</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"wikieditor_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_wikieditor.xhp\" name=\"Knihovna WikiEditor\">Knihovna <item type=\"literal\">WikiEditor</item></link></variable>" +msgid "<variable id=\"wikieditor_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_wikieditor.xhp\">The <item type=\"literal\">WikiEditor</item> Library</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"wikieditor_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_wikieditor.xhp\">Knihovna <item type=\"literal\">WikiEditor</item></link></variable>" #. mBGxx #: lib_wikieditor.xhp @@ -1060,14 +1060,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Array service</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Array (služba)</bookmark_value>" -#. DryH9 +#. vJZCW #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "bm_id781582391760253\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ArrayService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp\" name=\"ScriptForge.Array Service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Array</literal> service</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ArrayService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp\" name=\"Služba ScriptForge.Array\">Služba <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Array</literal></link></variable>" +msgid "<variable id=\"ArrayService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Array</literal> service</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ArrayService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp\">Služba <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Array</literal></link></variable>" #. jMjFA #: sf_array.xhp @@ -1285,14 +1285,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>sortorder</emph>: It can be either \"ASC\", \"DESC\" or \"\" (not sorted). The default value is \"\"." msgstr "<emph>sortorder</emph>: Může být jedna z hodnot \"ASC\", \"DESC\" nebo \"\" (neseřazeno). Výchozí hodnotou je \"\"." -#. HVqG3 +#. 7AGE6 #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id71582557214489\n" "help.text" -msgid "Store the content of a 2-columns array into a <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp\" name=\"dictionary\">ScriptForge.Dictionary</link> object. <br/>The key will be extracted from the first column, the item from the second." -msgstr "Uloží obsah dvourozměrného pole do objektu <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp\" name=\"slovník\">ScriptForge.Dictionary</link>.<br/>Klíče budou získány z prvního sloupce, položky z druhého." +msgid "Store the content of a 2-columns array into a <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp\">ScriptForge.Dictionary</link> object. <br/>The key will be extracted from the first column, the item from the second." +msgstr "Uloží obsah dvourozměrného pole do objektu <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp\">ScriptForge.Dictionary</link>.<br/>Klíče budou získány z prvního sloupce, položky z druhého." #. AdhMA #: sf_array.xhp @@ -1465,14 +1465,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>filename</emph>: The name of the text file where the data will be written to. The name must be expressed according to the current <literal>FileNaming</literal> property of the <literal>SF_FileSystem</literal> service." msgstr "<emph>filename</emph>: Název textového souboru, do něhož se mají data zapsat. Název musí odpovídat aktuální vlastnosti <literal>FileNaming</literal> ze služby <literal>SF_FileSystem</literal>." -#. fAeZV +#. LFxrX #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id70158617970791\n" "help.text" -msgid "<emph>encoding</emph>: The character set that should be used. Use one of the names listed in <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\" name=\"IANA character sets\">IANA character sets</link>. Note that %PRODUCTNAME may not implement all existing character sets (Default is \"UTF-8\")." -msgstr "<emph>encoding</emph>: Znaková sada, která by se měla použít. Uveďte některý z názvů ze seznamu <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\" name=\"Znakové sady IANA\">znakových sad IANA</link>. Mějte na paměti, že v %PRODUCTNAME nemusí být všechny znakové sady implementovány. (Výchozí je \"UTF-8\".)" +msgid "<emph>encoding</emph>: The character set that should be used. Use one of the names listed in <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\">IANA character sets</link>. Note that %PRODUCTNAME may not implement all existing character sets (Default is \"UTF-8\")." +msgstr "<emph>encoding</emph>: Znaková sada, která by se měla použít. Uveďte některý z názvů ze seznamu <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\">znakových sad IANA</link>. Mějte na paměti, že v %PRODUCTNAME nemusí být všechny znakové sady implementovány. (Výchozí je \"UTF-8\".)" #. TtHbe #: sf_array.xhp @@ -1627,14 +1627,14 @@ msgctxt "" msgid "Import the data contained in a comma-separated values (CSV) file. The comma may be replaced by any character." msgstr "Naimportuje data ze souboru s hodnotami oddělenými čárkou (CSV). Čárku lze nahradit libovolným znakem." -#. Fft9z +#. HmC23 #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id41585562158392\n" "help.text" -msgid "The applicable CSV format is described in <link href=\"https://tools.ietf.org/html/rfc4180\" name=\"CSV formats\">IETF Common Format and MIME Type for CSV Files</link>." -msgstr "Formát CSV, který je možné použít, je popsán v dookumentu <link href=\"https://tools.ietf.org/html/rfc4180\" name=\"Formáty CSV\">IETF Common Format and MIME Type for CSV Files</link>." +msgid "The applicable CSV format is described in <link href=\"https://tools.ietf.org/html/rfc4180\">IETF Common Format and MIME Type for CSV Files</link>." +msgstr "Formát CSV, který je možné použít, je popsán v dookumentu <link href=\"https://tools.ietf.org/html/rfc4180\">IETF Common Format and MIME Type for CSV Files</link>." #. PT3Pq #: sf_array.xhp @@ -2446,14 +2446,14 @@ msgctxt "" msgid "SFDocuments.Base service" msgstr "Služba SFDocuments.Base" -#. TiAmG +#. RAHDf #: sf_base.xhp msgctxt "" "sf_base.xhp\n" "bm_id781582391760253\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp\" name=\"SFDocuments.Base service\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Base</literal> service</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp\" name=\"Služba SFDocuments.Base\">Služba <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Base</literal></link></variable>" +msgid "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Base</literal> service</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp\">Služba <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Base</literal></link></variable>" #. 4KK8s #: sf_base.xhp @@ -2500,14 +2500,14 @@ msgctxt "" msgid "Check if a form document from a Base document is currently loaded." msgstr "Zkontrolovat, zda je dokument formulářů z dokumentu Base aktuálně načten." -#. myHaG +#. BvCkZ #: sf_base.xhp msgctxt "" "sf_base.xhp\n" "par_id241619032941497\n" "help.text" -msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\" name=\"Document Service\"><literal>Document</literal> service</link> to learn more about methods and properties that can be used to manage %PRODUCTNAME documents." -msgstr "Další informace o metodách a vlastnostech pro správu dokumentů %PRODUCTNAME naleznete na stránce <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\" name=\"Služba Document\">Služba <literal>Document</literal></link>." +msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\"><literal>Document</literal> service</link> to learn more about methods and properties that can be used to manage %PRODUCTNAME documents." +msgstr "Další informace o metodách a vlastnostech pro správu dokumentů %PRODUCTNAME naleznete na stránce <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\">Služba <literal>Document</literal></link>." #. bGpRM #: sf_base.xhp @@ -2635,14 +2635,14 @@ msgctxt "" msgid "The code snippet below prints the names of all form documents in the current Base document." msgstr "Následující část kódu vypíše názvy všech dokumentů formulářů v aktuálním dokumentu Base." -#. DQb6z +#. Rr46X #: sf_base.xhp msgctxt "" "sf_base.xhp\n" "par_id921619036922844\n" "help.text" -msgid "To learn more about form documents, refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\" name=\"Form service\"><literal>Form</literal> service help page</link>." -msgstr "Další informace o dokumentech formulářů naleznete na <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\" name=\"Služba Form\">stránce služby <literal>Form</literal></link>." +msgid "To learn more about form documents, refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\"><literal>Form</literal> service help page</link>." +msgstr "Další informace o dokumentech formulářů naleznete na <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\">stránce služby <literal>Form</literal></link>." #. gCGqW #: sf_base.xhp @@ -2707,14 +2707,14 @@ msgctxt "" msgid "The first line of the example below returns a list of all forms in the form document \"myFormDocument\". The second line returns an instance of the Form service representing the form \"myForm\"." msgstr "První řádek následujícího příkladu vrátí seznam všech formulářů v dokumentu formulářů „myFormDocument“. Druhý řádek vrátí instanci služby Form představující formulář „myForm“." -#. 9jA9n +#. MGjWj #: sf_base.xhp msgctxt "" "sf_base.xhp\n" "par_id371619098340303\n" "help.text" -msgid "Returns an instance of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\" name=\"Database service\"><literal>Database</literal> service</link> that allows the execution of SQL commands on the database defined and/or stored in the current Base document" -msgstr "Vrátí instanci <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\" name=\"Služba Database\">služby <literal>Database</literal></link>, která umožňuje spouštět SQL příkazy na databázi definované nebo uložené v aktuálním dokumentu Base" +msgid "Returns an instance of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\"><literal>Database</literal> service</link> that allows the execution of SQL commands on the database defined and/or stored in the current Base document" +msgstr "Vrátí instanci <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\">služby <literal>Database</literal></link>, která umožňuje spouštět SQL příkazy na databázi definované nebo uložené v aktuálním dokumentu Base" #. 9Bncy #: sf_base.xhp @@ -2905,14 +2905,14 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Basic service" msgstr "Služba ScriptForge.Basic" -#. GxEht +#. PBb7U #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" "hd_id731582733781114\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"BasicService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp\" name=\"Basic service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Basic</literal> service</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"BasicService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp\" name=\"Služba Basic\">Služba <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Basic</literal></link></variable>" +msgid "<variable id=\"BasicService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Basic</literal> service</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"BasicService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp\">Služba <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Basic</literal></link></variable>" #. G5jAV #: sf_basic.xhp @@ -3103,14 +3103,14 @@ msgctxt "" msgid "UNO<br/>object" msgstr "Objekt<br/>UNO" -#. AA95E +#. GGcfX #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" "par_id541619006255653\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\"><literal>StarDesktop</literal></link> object represents %PRODUCTNAME Start Center." -msgstr "Objekt <link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\"><literal>StarDesktop</literal></link> představující úvodní obrazovku %PRODUCTNAME." +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\"><literal>StarDesktop</literal></link> object represents %PRODUCTNAME Start Center." +msgstr "Objekt <link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\"><literal>StarDesktop</literal></link> představující úvodní obrazovku %PRODUCTNAME." #. vXq8C #: sf_basic.xhp @@ -3130,14 +3130,14 @@ msgctxt "" msgid "Converts a numeric expression or a string to a <literal>datetime</literal>.<literal>datetime</literal> Python native object." msgstr "Převede číselný výraz nebo řetězec na nativní objekt Pythonu <literal>datetime</literal>.<literal>datetime</literal>." -#. SVk4F +#. Myvas #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" "par_id431621896441258\n" "help.text" -msgid "This method exposes the Basic builtin function <link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate_Basic\">CDate</link> to Python scripts." -msgstr "Tato metoda zpřístupňuje skriptům Pythonu vestavěnou funkci Basicu <link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate v Basicu\">CDate</link>." +msgid "This method exposes the Basic builtin function <link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\">CDate</link> to Python scripts." +msgstr "Tato metoda zpřístupňuje skriptům Pythonu vestavěnou funkci Basicu <link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\">CDate</link>." #. xvPTA #: sf_basic.xhp @@ -3445,23 +3445,23 @@ msgctxt "" msgid "Returns the default context of the process service factory, if existent, else returns a null reference." msgstr "Vrátí výchozí kontext process service factory, pokud existuje, jinak vrátí null." -#. d4EQf +#. q4pGq #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" "par_id881618848030897\n" "help.text" -msgid "<literal>GetDefaultContext</literal> is an alternative to the <link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"getComponentContext method\">getComponentContext()</link> method available from <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable or from <link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"uno.py module\">uno.py</link> module." -msgstr "<literal>GetDefaultContext</literal> je alternativou metody <link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"getComponentContext method\">getComponentContext()</link>, dostupné z globální proměnné <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> nebo z modulu <link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"uno.py module\">uno.py</link>." +msgid "<literal>GetDefaultContext</literal> is an alternative to the <link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\">getComponentContext()</link> method available from <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable or from <link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\">uno.py</link> module." +msgstr "<literal>GetDefaultContext</literal> je alternativou metody <link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\">getComponentContext()</link>, dostupné z globální proměnné <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> nebo z modulu <link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\">uno.py</link>." -#. dk35X +#. 8RLUK #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" "par_id381618831451271\n" "help.text" -msgid "The default component context is used, when instantiating services via <literal>XMultiServiceFactory</literal>. See the <literal>Professional UNO</literal> chapter in the Developer's Guide on <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"API Developer's Guide\">api.libreoffice.org</link> for more information." -msgstr "Výchozí kontext pro komponentu se používá při vytváření instancí služeb pomocí <literal>XMultiServiceFactory</literal>. Další informace naleznete v kapitole <literal>Professional UNO</literal> příručky Developer's Guide na <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"API Developer's Guide\">api.libreoffice.org</link>." +msgid "The default component context is used, when instantiating services via <literal>XMultiServiceFactory</literal>. See the <literal>Professional UNO</literal> chapter in the Developer's Guide on <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link> for more information." +msgstr "Výchozí kontext pro komponentu se používá při vytváření instancí služeb pomocí <literal>XMultiServiceFactory</literal>. Další informace naleznete v kapitole <literal>Professional UNO</literal> příručky Developer's Guide na <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>." #. LACDh #: sf_basic.xhp @@ -3472,14 +3472,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns a numerical value that specifies the graphical user interface. This function is only provided for backward compatibility with previous versions." msgstr "Vrátí číselnou hodnotu určující grafické uživatelské rozhraní. Tato funkce je k dispozici kvůli zpětné kompatibilitě s předchozími verzemi." -#. SmsEL +#. i7FGf #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" "par_id341618848532640\n" "help.text" -msgid "Refer to <literal>system()</literal> method from <literal>platform</literal> Python module to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\" name=\"identify the operating system\">identify the operating system</link>." -msgstr "Chcete-li <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\" name=\"rozpoznávání operačního systému\">rozpoznat operační systém</link>, použijte metodu <literal>system()</literal> z modulu Pythonu <literal>platform</literal>." +msgid "Refer to <literal>system()</literal> method from <literal>platform</literal> Python module to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">identify the operating system</link>." +msgstr "Chcete-li <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">rozpoznat operační systém</link>, použijte metodu <literal>system()</literal> z modulu Pythonu <literal>platform</literal>." #. BJTbw #: sf_basic.xhp @@ -3490,14 +3490,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns the operating system-dependent directory separator used to specify file paths." msgstr "Vrátí na operačním systému závislý oddělovač adresářů používaný při určování cesty k souboru." -#. BWvPB +#. U4CR2 #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" "par_id341618848562340\n" "help.text" -msgid "Use <literal>os.pathsep</literal> from <literal>os</literal> Python module to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\" name=\"path delimiter\">identify the path separator</link>." -msgstr "Pro <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\" name=\"oddělovač cesty\">rozpoznání oddělovače pro cestu</link> použijte <literal>os.pathsep</literal> z modulu Pythonu <literal>os</literal>." +msgid "Use <literal>os.pathsep</literal> from <literal>os</literal> Python module to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">identify the path separator</link>." +msgstr "Pro <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">rozpoznání oddělovače pro cestu</link> použijte <literal>os.pathsep</literal> z modulu Pythonu <literal>os</literal>." #. Jvd3v #: sf_basic.xhp @@ -3607,14 +3607,14 @@ msgctxt "" msgid "s.MsgBox(txt, s.MB_ICONINFORMATION, \"Confirmation of phrase\")" msgstr "s.MsgBox(txt, s.MB_ICONINFORMATION, \"Potvrzení hesla\")" -#. 42vSm +#. znSLr #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" "par_id651618921455396\n" "help.text" -msgid "For in-depth information please refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/General/IO_to_Screen\" name=\"Input/Output to Screen with Python\">Input/Output to Screen with Python</link> on the Wiki." -msgstr "Podrobné informace naleznete na wiki stránce <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/General/IO_to_Screen\" name=\"Input/Output to Screen with Python\">Input/Output to Screen with Python</link>." +msgid "For in-depth information please refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/General/IO_to_Screen\">Input/Output to Screen with Python</link> on the Wiki." +msgstr "Podrobné informace naleznete na wiki stránce <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/General/IO_to_Screen\">Input/Output to Screen with Python</link>." #. WMifG #: sf_basic.xhp @@ -3733,14 +3733,14 @@ msgctxt "" msgid "This method returns <literal>None</literal> otherwise." msgstr "V ostatních případech tato metoda vrátí <literal>None</literal>." -#. q3CG8 +#. YvYx9 #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" "par_id201623153844931\n" "help.text" -msgid "Visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\" name=\"OfficeDatabaseDocument\">OfficeDatabaseDocument</link> API page to learn more about Base's main component structure." -msgstr "Podrobnosti o struktuře hlavní komponenty Base naleznete na stránce API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\" name=\"OfficeDatabaseDocument\">OfficeDatabaseDocument</link>." +msgid "Visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\">OfficeDatabaseDocument</link> API page to learn more about Base's main component structure." +msgstr "Podrobnosti o struktuře hlavní komponenty Base naleznete na stránce API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\">OfficeDatabaseDocument</link>." #. mAUuG #: sf_basic.xhp @@ -3769,14 +3769,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>obj</emph>: A variable or UNO object." msgstr "<emph>obj</emph>: Proměnná nebo objekt UNO." -#. fMbAm +#. BwViD #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" "par_id951618554355538\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/General/IO_to_Screen\" name=\"Input/Output to Screen with Python\">Input/Output to Screen with Python</link> on the wiki" -msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/General/IO_to_Screen\" name=\"Input/Output to Screen with Python\">Input/Output to Screen with Python</link> na wiki" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/General/IO_to_Screen\">Input/Output to Screen with Python</link> on the wiki" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/General/IO_to_Screen\">Input/Output to Screen with Python</link> na wiki" #. RYwFj #: sf_calc.xhp @@ -3787,14 +3787,14 @@ msgctxt "" msgid "SFDocuments.Calc service" msgstr "Služba SFDocuments.Calc" -#. nXFgM +#. sfRcw #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "hd_id731582733781114\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"CalcService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp\" name=\"Calc service\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Calc</literal> service</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"CalcService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp\" name=\"Služba Calc\">Služba <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Calc</literal></link></variable>" +msgid "<variable id=\"CalcService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Calc</literal> service</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"CalcService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp\">Služba <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Calc</literal></link></variable>" #. EkFAT #: sf_calc.xhp @@ -3805,14 +3805,14 @@ msgctxt "" msgid "The <literal>SFDocuments</literal> shared library provides a number of methods and properties to facilitate the management and handling of %PRODUCTNAME documents." msgstr "Sdílená knihovna<literal>SFDocuments</literal> poskytuje řadu metod a vlastností usnadňujících správu a obsluhu dokumentů %PRODUCTNAME." -#. CBPyB +#. WHqRB #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id351591014177269\n" "help.text" -msgid "The <literal>SFDocuments.Calc</literal> service is a subclass of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\" name=\"SF_Document_link\"><literal>SFDocuments.Document</literal></link> service. All methods and properties defined for the <literal>Document</literal> service can also be accessed using a <literal>Calc</literal> service instance." -msgstr "Služba <literal>SFDocuments.Calc</literal> je podtřídou služby <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\" name=\"SF Document\"><literal>SFDocuments.Document</literal></link>. Ke všem metodám a vlastnostem služby <literal>Document</literal> lze přistupovat také pomocí instance služby <literal>Calc</literal>." +msgid "The <literal>SFDocuments.Calc</literal> service is a subclass of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\"><literal>SFDocuments.Document</literal></link> service. All methods and properties defined for the <literal>Document</literal> service can also be accessed using a <literal>Calc</literal> service instance." +msgstr "Služba <literal>SFDocuments.Calc</literal> je podtřídou služby <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\"><literal>SFDocuments.Document</literal></link>. Ke všem metodám a vlastnostem služby <literal>Document</literal> lze přistupovat také pomocí instance služby <literal>Calc</literal>." #. 4uAEX #: sf_calc.xhp @@ -4282,14 +4282,14 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#. FeCia +#. nntpM #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id151591018231905\n" "help.text" -msgid "All the properties generic to any document are implicitly applicable also to Calc documents. For more information, read the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\" name=\"Document service\">Document service Help page</link>." -msgstr "Pro dokumenty Calcu lze rovněž použít všechny vlastnosti obecné pro jakýkoliv dokument. Další informace naleznete na <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\" name=\"Služba Document\">stránce služby Document</link>." +msgid "All the properties generic to any document are implicitly applicable also to Calc documents. For more information, read the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\">Document service Help page</link>." +msgstr "Pro dokumenty Calcu lze rovněž použít všechny vlastnosti obecné pro jakýkoliv dokument. Další informace naleznete na <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\">stránce služby Document</link>." #. DTzRF #: sf_calc.xhp @@ -4822,14 +4822,14 @@ msgctxt "" msgid "A <literal>com.sun.star.sheet.XSpreadsheet</literal> UNO object." msgstr "Objekt UNO <literal>com.sun.star.sheet.XSpreadsheet</literal>." -#. hwjGf +#. nZz4a #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id321611613059105\n" "help.text" -msgid "Visit %PRODUCTNAME API Documentation's website to learn more about <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1XCellRange.html\" name=\"XCellRange API\">XCellRange</link>, <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1XSheetCellCursor.html\" name=\"XSheetCellCursor API\">XSheetCellCursor</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1XSpreadsheet.html\" name=\"XSpreadsheet API\">XSpreadsheet</link> UNO objects." -msgstr "Další informace o objektech UNO <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1XCellRange.html\" name=\"XCellRange API\">XCellRange</link>, <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1XSheetCellCursor.html\" name=\"XSheetCellCursor API\">XSheetCellCursor</link> a <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1XSpreadsheet.html\" name=\"XSpreadsheet API\">XSpreadsheet</link> se dozvíte v dokumentaci %PRODUCTNAME API." +msgid "Visit %PRODUCTNAME API Documentation's website to learn more about <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1XCellRange.html\">XCellRange</link>, <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1XSheetCellCursor.html\">XSheetCellCursor</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1XSpreadsheet.html\">XSpreadsheet</link> UNO objects." +msgstr "Další informace o objektech UNO <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1XCellRange.html\">XCellRange</link>, <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1XSheetCellCursor.html\">XSheetCellCursor</link> a <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1XSpreadsheet.html\">XSpreadsheet</link> se dozvíte v dokumentaci %PRODUCTNAME API." #. V5dF8 #: sf_calc.xhp @@ -5146,13 +5146,13 @@ msgctxt "" msgid "For example, suppose range <emph>A1:J200</emph> is selected (height = 200), so the default formula is <emph>=(COUNTBLANK(A1:A200)=200)</emph>. This means that if all 200 cells are empty in the first column (Column A), then the column is deleted. Note that the formula is expressed with respect to the first column only. Internally the <literal>CompactLeft</literal> method will generalize this formula for all the remaining columns." msgstr "Předpokládejme například, že je vybrána oblast <emph>A1:J200</emph> (výška = 200), a výchozí vzorec je tedy <emph>=(COUNTBLANK(A1:A200)=200)</emph>. To znamená, že pokud je všech 200 buněk prvního sloupce (sloupec A) prázdných, tento sloupec se smaže. Mějte na paměti, že vzorec je vyjádřen pouze vzhledem k prvnímu sloupci. Vnitřně metoda <literal>CompactLeft</literal> tento vzorec pro všechny zbývající sloupce zobecní." -#. viKpg +#. LQz5G #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id431657568414625\n" "help.text" -msgid "Calc functions used in the <literal>filterformula</literal> argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\" name=\"CalcFunctions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English." +msgid "Calc functions used in the <literal>filterformula</literal> argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English." msgstr "" #. FDspT @@ -5335,13 +5335,13 @@ msgctxt "" msgid "For example, suppose range <emph>A1:J200</emph> is selected (width = 10), so the default formula is <emph>=(COUNTBLANK(A1:J1)=10)</emph>. This means that if all 10 cells are empty in the first row (Row 1), then the row is deleted. Note that the formula is expressed with respect to the first row only. Internally the <literal>CompactUp</literal> method will generalize this formula for all the remaining rows." msgstr "Předpokládejme například, že je vybrána oblast <emph>A1:J200</emph> (šířka = 10), a výchozí vzorec je tedy <emph>=(COUNTBLANK(A1:J1)=10)</emph>. To znamená, že pokud je všech 10 buněk prvního řádku (řádek 1) prázdných, tento řádek se smaže. Mějte na paměti, že vzorec je vyjádřen pouze vzhledem k prvnímu řádku. Vnitřně metoda <literal>CompactUp</literal> tento vzorec pro všechny zbývající řádky zobecní." -#. VCrie +#. BxmHj #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id431657568414714\n" "help.text" -msgid "The Calc functions used in the formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\" name=\"CalcFunctions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English." +msgid "The Calc functions used in the formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English." msgstr "" #. GuWzD @@ -5830,14 +5830,14 @@ msgctxt "" msgid "The examples below in Basic and Python create a chart using the data contained in the range \"A1:B5\" of \"Sheet1\" and place the chart in \"Sheet2\"." msgstr "V následujícím příkladu v Basicu a Pythonu je vytvořen z dat obsažených v oblasti \"A1:B5\" na listu \"Sheet1\" graf, který je umístěn na list \"Sheet2\"." -#. uBCvA +#. NcUxk #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id231635441342180\n" "help.text" -msgid "Refer to the help page about ScriptForge's <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\" name=\"Chart service\">Chart service</link> to learn more how to further manipulate chart objects. It is possible to change properties as the chart type, chart and axes titles and chart position." -msgstr "Jak dále pracovat s objekty s grafem, naleznete na stránce o <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\" name=\"Služba Chart\">službě Chart</link> knihovny ScriptForge. U grafu je možné měnit vlastnosti jako typ, popisy os či umístění." +msgid "Refer to the help page about ScriptForge's <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\">Chart service</link> to learn more how to further manipulate chart objects. It is possible to change properties as the chart type, chart and axes titles and chart position." +msgstr "Jak dále pracovat s objekty s grafem, naleznete na stránce o <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\">službě Chart</link> knihovny ScriptForge. U grafu je možné měnit vlastnosti jako typ, popisy os či umístění." #. DFCVe #: sf_calc.xhp @@ -6118,14 +6118,14 @@ msgctxt "" msgid "[\"State\", \"Team\"], False)" msgstr "[\"Stát\", \"Tým\"], False)" -#. XsF9b +#. scaEA #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id231635441342284\n" "help.text" -msgid "To learn more about Pivot Tables in %PRODUCTNAME Calc, read the <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot Table</link> help page." -msgstr "Další informace o kontingenčních tabulkách v aplikaci %PRODUCTNAME Calc naleznete na stránce nápovědy <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Kontingenční tabulka\">Kontingenční tabulka</link>." +msgid "To learn more about Pivot Tables in %PRODUCTNAME Calc, read the <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\">Pivot Table</link> help page." +msgstr "Další informace o kontingenčních tabulkách v aplikaci %PRODUCTNAME Calc naleznete na stránce nápovědy <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\">Kontingenční tabulka</link>." #. so8uw #: sf_calc.xhp @@ -6343,13 +6343,13 @@ msgctxt "" msgid "Get the formula(s) stored in the given range of cells as a single string, a 1D or a 2D array of strings." msgstr "Získá vzorec či vzorce uložené v zadané oblasti buněk, a to jako jeden řetězec, nebo jako jednorozměrné či dvourozměrné pole řetězců." -#. ojiDi +#. P4bPd #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id291658146319931\n" "help.text" -msgid "The names of Calc functions used in the returned formulas are expressed in English. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\" name=\"CalcFunctions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English." +msgid "The names of Calc functions used in the returned formulas are expressed in English. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English." msgstr "" #. KDFkQ @@ -6388,14 +6388,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>range</emph>: The range where to get the values from, as a string." msgstr "<emph>range</emph>: Oblast, z níž se mají hodnoty získat, jako řetězec." -#. ojRBo +#. dw2RT #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id991611756492772\n" "help.text" -msgid "If a cell contains a date, the number corresponding to that date will be returned. To convert numeric values to dates in Basic scripts, use the Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Basic\"><literal>CDate</literal> builtin function</link>. In Python scripts, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp#CDate\" name=\"CDate Python\"><literal>CDate</literal> function from the <literal>Basic</literal> service.</link>" -msgstr "Jestliže buňka obsahuje datum, vrátí se číslo tomuto datu odpovídající. Ve skriptech Basicu lze číselné hodnoty převést na data <link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Basic\">vestavěnou funkcí <literal>CDate</literal></link>. Ve skriptech Pythonu použijte <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp#CDate\" name=\"CDate Python\">funkci <literal>CDate</literal> ze služby <literal>Basic</literal></link>." +msgid "If a cell contains a date, the number corresponding to that date will be returned. To convert numeric values to dates in Basic scripts, use the Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\"><literal>CDate</literal> builtin function</link>. In Python scripts, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp#CDate\"><literal>CDate</literal> function from the <literal>Basic</literal> service.</link>" +msgstr "Jestliže buňka obsahuje datum, vrátí se číslo tomuto datu odpovídající. Ve skriptech Basicu lze číselné hodnoty převést na data <link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\">vestavěnou funkcí <literal>CDate</literal></link>. Ve skriptech Pythonu použijte <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp#CDate\">funkci <literal>CDate</literal> ze služby <literal>Basic</literal></link>." #. YYMuH #: sf_calc.xhp @@ -6523,14 +6523,14 @@ msgctxt "" msgid "The language is English/US, which implies that the decimal separator is \".\" and the thousands separator is \",\"." msgstr "Výchozím jazykem je angličtina (USA), což znamená, že oddělovačem desetinných míst je tečka (\".\") a oddělovačem tisíců čárka (\",\")." -#. tDYGo +#. AXK5G #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id531611757154931\n" "help.text" -msgid "To learn more about the CSV Filter Options, refer to the <link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\" name=\"CSV Filter Options\">CSV Filter Options help page</link>." -msgstr "Podrobnosti o možnostech CSV filtru naleznete na <link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\" name=\"Možnosti CSV filtru\">stránce Možnosti CSV filtru</link>." +msgid "To learn more about the CSV Filter Options, refer to the <link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\">CSV Filter Options help page</link>." +msgstr "Podrobnosti o možnostech CSV filtru naleznete na <link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\">stránce Možnosti CSV filtru</link>." #. vPPYx #: sf_calc.xhp @@ -6712,14 +6712,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns a new range (as a string) offset by a certain number of rows and columns from a given range." msgstr "Vrátí novou oblast (jako řetězec) posunutou od zadané oblasti o určitý počet řádků a sloupců." -#. VCUXL +#. AgdZe #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id61611768400376\n" "help.text" -msgid "This method has the same behavior as the homonymous Calc's <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Offset function\">Offset function</link>." -msgstr "Metoda se chová stejně jako stejnojmenná <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Funkce Offset\">funkce Calcu Offset</link>." +msgid "This method has the same behavior as the homonymous Calc's <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\">Offset function</link>." +msgstr "Metoda se chová stejně jako stejnojmenná <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\">funkce Calcu Offset</link>." #. G2oD2 #: sf_calc.xhp @@ -7126,14 +7126,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>value</emph>: A scalar, a vector or an array (in Python, one or two-dimensional lists and tuples) with the new values to be stored from the target cell or from the top-left corner of the range if <literal>targetcell</literal> is a range. The new values must be strings, numeric values or dates. Other types will cause the corresponding cells to be emptied." msgstr "<emph>value</emph>: Skalár, vektor nebo pole (v Pythonu jednorozměrné či dvourozměrné seznamy a n-tice) s novými hodnotami, které se mají uložit do cílové buňky nebo od levého horního rohu oblasti, pokud je <literal>targetcell</literal> oblast. Nové hodnoty musí být řetězce, číselné hodnoty nebo data. Při použití jiných typů budou odpovídající buňky prázdné." -#. 7BCXQ +#. eAuMT #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id331611776151376\n" "help.text" -msgid "The following example uses the builtin <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray function\">DimArray function</link> to create an array and then store it in cell \"A1\":" -msgstr "V následujícím příkladu se vestavěnou <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"Funkce DimArray\">funkcí DimArray</link> vytvoří pole a to se poté uloží do buňky \"A1\":" +msgid "The following example uses the builtin <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\">DimArray function</link> to create an array and then store it in cell \"A1\":" +msgstr "V následujícím příkladu se vestavěnou <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\">funkcí DimArray</link> vytvoří pole a to se poté uloží do buňky \"A1\":" #. AheUb #: sf_calc.xhp @@ -7279,13 +7279,13 @@ msgctxt "" msgid "Vectors are always expanded vertically, except if <literal>targetrange</literal> has a height of exactly 1 row." msgstr "Vektory oblast vždy rozšíří ve svislém směru s výjimkou případu, kdy má oblast <literal>targetrange</literal> výšku 1 řádek." -#. XbQTz +#. 9csnd #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id431657568413185\n" "help.text" -msgid "Calc functions used in the <literal>formula</literal> argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\" name=\"CalcFunctions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English." +msgid "Calc functions used in the <literal>formula</literal> argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English." msgstr "" #. rNEEY @@ -7837,14 +7837,14 @@ msgctxt "" msgid "SFDocuments.Chart service" msgstr "Služba SFDocuments.Chart" -#. bv49k +#. yZMaG #: sf_chart.xhp msgctxt "" "sf_chart.xhp\n" "bm_id681600788076499\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ChartService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\" name=\"Chart service\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Chart</literal> service</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ChartService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\" name=\"Služba Chart\">Služba <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Chart</literal></link></variable>" +msgid "<variable id=\"ChartService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Chart</literal> service</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ChartService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\">Služba <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Chart</literal></link></variable>" #. nPHDK #: sf_chart.xhp @@ -7972,14 +7972,14 @@ msgctxt "" msgid "The following example instantiate the <literal>Chart</literal> service by creating a new chart object based on the data contained in the range \"Sheet1.A1:C10\"." msgstr "V následujícím příkladu je vytvořena instance služby <literal>Chart</literal> tím, že se vytvoří objekt z grafem založeným na datech z oblasti \"Sheet1.A1:C10\"." -#. BZ2EU +#. eFatU #: sf_chart.xhp msgctxt "" "sf_chart.xhp\n" "par_id881635275036852\n" "help.text" -msgid "Read the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#CreateChart\" name=\"CreateChart_link\">CreateChart</link> method description to learn more about its arguments." -msgstr "Podrobnosti o argumentech metody CreateChart obsahuje <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#CreateChart\" name=\"CreateChart\">její popis</link>." +msgid "Read the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#CreateChart\">CreateChart</link> method description to learn more about its arguments." +msgstr "Podrobnosti o argumentech metody CreateChart obsahuje <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#CreateChart\">její popis</link>." #. gjYRg #: sf_chart.xhp @@ -8269,14 +8269,14 @@ msgctxt "" msgid "UNO Object" msgstr "Objekt UNO" -#. cDJES +#. eDWVw #: sf_chart.xhp msgctxt "" "sf_chart.xhp\n" "par_id661300789527859\n" "help.text" -msgid "Returns the object representing the chart, which is an instance of the <link href=\"https://docs.libreoffice.org/sc/html/classScChartObj.html\" name=\"ScChartObj\"><literal>ScChartObj</literal></link> class." -msgstr "Vrátí objekt představující graf, který je instancí třídy <link href=\"https://docs.libreoffice.org/sc/html/classScChartObj.html\" name=\"ScChartObj\"><literal>ScChartObj</literal></link>." +msgid "Returns the object representing the chart, which is an instance of the <link href=\"https://docs.libreoffice.org/sc/html/classScChartObj.html\"><literal>ScChartObj</literal></link> class." +msgstr "Vrátí objekt představující graf, který je instancí třídy <link href=\"https://docs.libreoffice.org/sc/html/classScChartObj.html\"><literal>ScChartObj</literal></link>." #. kDUCf #: sf_chart.xhp @@ -8296,14 +8296,14 @@ msgctxt "" msgid "UNO Object" msgstr "Objekt UNO" -#. yRYAq +#. 5f7Db #: sf_chart.xhp msgctxt "" "sf_chart.xhp\n" "par_id631600789527859\n" "help.text" -msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1chart_1_1XDiagram.html\" name=\"XDiagram\"><literal>com.sun.star.chart.XDiagram</literal></link> object representing the diagram of the chart." -msgstr "Vrátí objekt <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1chart_1_1XDiagram.html\" name=\"XDiagram\"><literal>com.sun.star.chart.XDiagram</literal></link> představující diagram grafu." +msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1chart_1_1XDiagram.html\"><literal>com.sun.star.chart.XDiagram</literal></link> object representing the diagram of the chart." +msgstr "Vrátí objekt <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1chart_1_1XDiagram.html\"><literal>com.sun.star.chart.XDiagram</literal></link> představující diagram grafu." #. CAXYe #: sf_chart.xhp @@ -8323,14 +8323,14 @@ msgctxt "" msgid "UNO Object" msgstr "Objekt UNO" -#. FpeAy +#. xAiNS #: sf_chart.xhp msgctxt "" "sf_chart.xhp\n" "par_id631600789522587\n" "help.text" -msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1drawing_1_1XShape.html\" name=\"XShape\"><literal>com.sun.star.drawing.XShape</literal></link> object representing the shape of the chart." -msgstr "Vrátí objekt <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1drawing_1_1XShape.html\" name=\"XShape\"><literal>com.sun.star.drawing.XShape</literal></link> představující tvar grafu." +msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1drawing_1_1XShape.html\"><literal>com.sun.star.drawing.XShape</literal></link> object representing the shape of the chart." +msgstr "Vrátí objekt <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1drawing_1_1XShape.html\"><literal>com.sun.star.drawing.XShape</literal></link> představující tvar grafu." #. DdVs9 #: sf_chart.xhp @@ -8350,14 +8350,14 @@ msgctxt "" msgid "UNO Object" msgstr "Objekt UNO" -#. 5GESc +#. 95Sfn #: sf_chart.xhp msgctxt "" "sf_chart.xhp\n" "par_id631600789527364\n" "help.text" -msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1XTableChart.html\" name=\"XTableChart\"><literal>com.sun.star.table.XTableChart</literal></link> object representing the data being displayed in the chart." -msgstr "Vrátí objekt <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1XTableChart.html\" name=\"XTableChart\"><literal>com.sun.star.table.XTableChart</literal></link> představující v grafu zobrazená data." +msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1XTableChart.html\"><literal>com.sun.star.table.XTableChart</literal></link> object representing the data being displayed in the chart." +msgstr "Vrátí objekt <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1XTableChart.html\"><literal>com.sun.star.table.XTableChart</literal></link> představující v grafu zobrazená data." #. A278T #: sf_chart.xhp @@ -8530,14 +8530,14 @@ msgctxt "" msgid "SFDatabases.Database service" msgstr "Služba SFDatabases.Database" -#. K7nuj +#. pc2rX #: sf_database.xhp msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "hd_id371587913266310\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"DatabaseService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\" name=\"Database service\"><literal>SFDatabases</literal>.<literal>Database</literal> service</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"DatabaseService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\" name=\"Služba Database service\">Služba <literal>SFDatabases</literal>.<literal>Database</literal></link></variable>" +msgid "<variable id=\"DatabaseService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\"><literal>SFDatabases</literal>.<literal>Database</literal> service</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"DatabaseService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\">Služba <literal>SFDatabases</literal>.<literal>Database</literal></link></variable>" #. RByov #: sf_database.xhp @@ -8584,14 +8584,14 @@ msgctxt "" msgid "Each instance of the <literal>Database</literal> service represents a single database and gives access to its tables, queries and data." msgstr "Každá instance služby <literal>Database</literal> se vztahuje k jediné databázi a nabízí přístup k jejím tabulkám, dotazům a datům." -#. JopCB +#. kAfCA #: sf_database.xhp msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id111625692871642\n" "help.text" -msgid "This service does not provide access to forms or reports in the Base document that contains the database. To access forms in a Base document, refer to the method <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp#FormDocuments\" name=\"FormDocuments\"><literal>FormDocuments</literal></link> of the <literal>Base</literal> service." -msgstr "Služba nenabízí přístup k formulářům a sestavám v dokumentu Base, který obsahuje databázi. Pro přístup k formulářům použijte metodu <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp#FormDocuments\" name=\"FormDocuments\"><literal>FormDocuments</literal></link> služby <literal>Base</literal>." +msgid "This service does not provide access to forms or reports in the Base document that contains the database. To access forms in a Base document, refer to the method <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp#FormDocuments\"><literal>FormDocuments</literal></link> of the <literal>Base</literal> service." +msgstr "Služba nenabízí přístup k formulářům a sestavám v dokumentu Base, který obsahuje databázi. Pro přístup k formulářům použijte metodu <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp#FormDocuments\"><literal>FormDocuments</literal></link> služby <literal>Base</literal>." #. Snu6R #: sf_database.xhp @@ -8737,14 +8737,14 @@ msgctxt "" msgid "Accessing Databases with the UI Service" msgstr "Přístup k databázím pomocí služby UI" -#. 5Kifs +#. h6D6c #: sf_database.xhp msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id901599408410712\n" "help.text" -msgid "It is also possible to access the database associated with a Base document using the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp\" name=\"UI Service\"><literal>ScriptForge.UI</literal></link> service, as shown in the examples below:" -msgstr "K databázi přiřazené k dokumentu Base je možné přistupovat také pomocí <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp\" name=\"Služba UI\">služby <literal>ScriptForge.UI</literal></link>, jak ukazují následující příklady:" +msgid "It is also possible to access the database associated with a Base document using the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp\"><literal>ScriptForge.UI</literal></link> service, as shown in the examples below:" +msgstr "K databázi přiřazené k dokumentu Base je možné přistupovat také pomocí <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp\">služby <literal>ScriptForge.UI</literal></link>, jak ukazují následující příklady:" #. T6mkQ #: sf_database.xhp @@ -8782,14 +8782,14 @@ msgctxt "" msgid "# Run queries, SQL statements, ..." msgstr "# Spouštění dotazů, SQL příkazů, ..." -#. 2Znjy +#. YwTLR #: sf_database.xhp msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id361619188184750\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp#GetDatabase\" name=\"GetDatabase method\">GetDatabase</link> method used in the example above is part of ScriptForge's <literal>Base</literal> service." -msgstr "Metoda <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp#GetDatabase\" name=\"Metoda GetDatabase\">GetDatabase</link> z výše uvedeného příkladu je součástí služby ScriptForge <literal>Base</literal>." +msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp#GetDatabase\">GetDatabase</link> method used in the example above is part of ScriptForge's <literal>Base</literal> service." +msgstr "Metoda <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp#GetDatabase\">GetDatabase</link> z výše uvedeného příkladu je součástí služby ScriptForge <literal>Base</literal>." #. EF9Lc #: sf_database.xhp @@ -9223,23 +9223,23 @@ msgctxt "" msgid "SFDialogs.Dialog service" msgstr "Služba SFDialogs.Dialog" -#. LzQoS +#. ZQBAD #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "bm_id781582391760253\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dlg_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialog.xhp\" name=\"SFDialogs.Dialog\"><literal>SFDialogs</literal>.<literal>Dialog</literal> service</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"dlg_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialog.xhp\" name=\"SFDialogs.Dialog\">Služba <literal>SFDialogs</literal>.<literal>Dialog</literal></link></variable>" +msgid "<variable id=\"dlg_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialog.xhp\"><literal>SFDialogs</literal>.<literal>Dialog</literal> service</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"dlg_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialog.xhp\">Služba <literal>SFDialogs</literal>.<literal>Dialog</literal></link></variable>" -#. ny8EV +#. LSng5 #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id931583589764919\n" "help.text" -msgid "The <literal>Dialog</literal> service contributes to the management of dialogs created with the Basic <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Dialog Editor\">Dialog Editor</link>. Each instance of the current class represents a single dialog box displayed to the user." -msgstr "Služba <literal>Dialog</literal> přispívá ke správě dialogových oken vytvořených v <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Editor dialogových oken\">editoru dialogových oken</link> Basicu. Každá instance třídy představuje jedno dialogové okno zobrazené uživateli." +msgid "The <literal>Dialog</literal> service contributes to the management of dialogs created with the Basic <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Dialog Editor</link>. Each instance of the current class represents a single dialog box displayed to the user." +msgstr "Služba <literal>Dialog</literal> přispívá ke správě dialogových oken vytvořených v <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">editoru dialogových oken</link> Basicu. Každá instance třídy představuje jedno dialogové okno zobrazené uživateli." #. vxEvV #: sf_dialog.xhp @@ -9313,14 +9313,14 @@ msgctxt "" msgid "The <literal>Dialog</literal> service is invoked through the <literal>CreateScriptService</literal> method. It requires three positional arguments to specify the dialog box to activate:" msgstr "Služba <literal>Dialog</literal> je vytvořena metodou <literal>CreateScriptService</literal>. Ta vyžaduje tři argumenty určující, jaké dialogové okno se má aktivovat:" -#. Ntzqh +#. KyBGV #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id31612271944733\n" "help.text" -msgid "<emph>Container</emph>: \"<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope specifier\"><literal>GlobalScope</literal></link>\" for preinstalled libraries or a window name as defined by <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp\" name=\"ScriptForge.UI\"><literal>ScriptForge.UI</literal></link> service. Empty string \"\" default value stands for the current document." -msgstr "<emph>Container</emph>: \"<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"Specifikátor GlobalScope\"><literal>GlobalScope</literal></link>\" pro předinstalované knihovny nebo název okna, jak byl definován službou <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp\" name=\"ScriptForge.UI\"><literal>ScriptForge.UI</literal></link>. Výchozí hodnotou je prázdný řetězec \"\", který znamená aktuální dokument." +msgid "<emph>Container</emph>: \"<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\"><literal>GlobalScope</literal></link>\" for preinstalled libraries or a window name as defined by <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp\"><literal>ScriptForge.UI</literal></link> service. Empty string \"\" default value stands for the current document." +msgstr "<emph>Container</emph>: \"<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\"><literal>GlobalScope</literal></link>\" pro předinstalované knihovny nebo název okna, jak byl definován službou <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp\"><literal>ScriptForge.UI</literal></link>. Výchozí hodnotou je prázdný řetězec \"\", který znamená aktuální dokument." #. juLgm #: sf_dialog.xhp @@ -9637,14 +9637,14 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "ano" -#. W2CkE +#. 2DaKv #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id191598177924897\n" "help.text" -msgid "The UNO object representing the dialog model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControlModel.html\" name=\"XControlModel interface\">XControlModel</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlDialogModel-members.html\" name=\"css.awt.UnoControlDialogModel\">UnoControlDialogModel</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information." -msgstr "Objekt UNO představující model dialogového okna. Podrobné informace naleznete v dokumentaci API na stránkách <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControlModel.html\" name=\"Rozhraní XControlModel\">XControlModel</link> a <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlDialogModel-members.html\" name=\"css.awt.UnoControlDialogModel\">UnoControlDialogModel</link>." +msgid "The UNO object representing the dialog model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControlModel.html\">XControlModel</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlDialogModel-members.html\">UnoControlDialogModel</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information." +msgstr "Objekt UNO představující model dialogového okna. Podrobné informace naleznete v dokumentaci API na stránkách <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControlModel.html\">XControlModel</link> a <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlDialogModel-members.html\">UnoControlDialogModel</link>." #. YFYi4 #: sf_dialog.xhp @@ -9655,14 +9655,14 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "ano" -#. bmedG +#. yexon #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id731598178083442\n" "help.text" -msgid "The UNO object representing the dialog view. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControlModel.html\" name=\"XControl interface\">XControl</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlDialog-members.html\" name=\"UnoControlDialog interface\">UnoControlDialog</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information." -msgstr "Objekt UNO představující pohled (view) dialogového okna. Podrobné informace naleznete v dokumentaci API na stránkách <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControlModel.html\" name=\"Rozhraní XControl\">XControl</link> a <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlDialog-members.html\" name=\"Rozhraní UnoControlDialog\">UnoControlDialog</link>." +msgid "The UNO object representing the dialog view. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControlModel.html\">XControl</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlDialog-members.html\">UnoControlDialog</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information." +msgstr "Objekt UNO představující pohled (view) dialogového okna. Podrobné informace naleznete v dokumentaci API na stránkách <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControlModel.html\">XControl</link> a <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlDialog-members.html\">UnoControlDialog</link>." #. S4DWL #: sf_dialog.xhp @@ -9691,14 +9691,14 @@ msgctxt "" msgid "Event properties" msgstr "Vlastnosti události" -#. tn52Y +#. GyjGD #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id41612629140856\n" "help.text" -msgid "Returns a URI string with the reference to the script triggered by the event. Read its specification in the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\" name=\"URI specification\">scripting framework URI specification</link>." -msgstr "Vrátí řetězec URI s odkazem na skript spuštěný událostí. Specifikaci tohoto řetězce naleznete na wiki stránce <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\" name=\"Specifikace URI\">Scripting framework URI specification</link>." +msgid "Returns a URI string with the reference to the script triggered by the event. Read its specification in the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">scripting framework URI specification</link>." +msgstr "Vrátí řetězec URI s odkazem na skript spuštěný událostí. Specifikaci tohoto řetězce naleznete na wiki stránce <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">Scripting framework URI specification</link>." #. XCC7C #: sf_dialog.xhp @@ -10105,14 +10105,14 @@ msgctxt "" msgid "Using Python:" msgstr "Pomocí Pythonu:" -#. ML9Mz +#. aizuC #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id81620201915101\n" "help.text" -msgid "Above <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1EventObject.html\" name=\"com.sun.star.lang.EventObject\">com.sun.star.lang.EventObject</link> mentions are optional. Such annotations help identify %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)." -msgstr "Výše zmíněný zápis <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1EventObject.html\" name=\"com.sun.star.lang.EventObject\">com.sun.star.lang.EventObject</link> je nepovinný. Podobná označení napomáhají identifikovat rozhraní pro programování aplikací (API) pro %PRODUCTNAME." +msgid "Above <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1EventObject.html\">com.sun.star.lang.EventObject</link> mentions are optional. Such annotations help identify %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)." +msgstr "Výše zmíněný zápis <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1EventObject.html\">com.sun.star.lang.EventObject</link> je nepovinný. Podobná označení napomáhají identifikovat rozhraní pro programování aplikací (API) pro %PRODUCTNAME." #. FD9fr #: sf_dialog.xhp @@ -10204,14 +10204,14 @@ msgctxt "" msgid "The method returns <literal>True</literal> if successful." msgstr "V případě úspěšného nahrazení vrátí metoda <literal>True</literal>." -#. v5Zt5 +#. 3wcE6 #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id61637871260604\n" "help.text" -msgid "To create a list of translatable strings in a dialog use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_l10n.xhp#AddTextsFromDialog\" name=\"AddTextsFromDialog\">AddTextsFromDialog</link> method from the L10N service." -msgstr "Seznam řetězců okna určených k překladu vytvoříte metodou <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_l10n.xhp#AddTextsFromDialog\" name=\"AddTextsFromDialog\">AddTextsFromDialog</link> ze služby L10N." +msgid "To create a list of translatable strings in a dialog use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_l10n.xhp#AddTextsFromDialog\">AddTextsFromDialog</link> method from the L10N service." +msgstr "Seznam řetězců okna určených k překladu vytvoříte metodou <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_l10n.xhp#AddTextsFromDialog\">AddTextsFromDialog</link> ze služby L10N." #. ECNVg #: sf_dialog.xhp @@ -10231,14 +10231,14 @@ msgctxt "" msgid "The following example loads translated strings and applies them to the dialog \"MyDialog\"." msgstr "V následujícím příkladu se načtou přeložené řetězce a použijí se na dialogové okno \"MyDialog\"." -#. p3KMX +#. 3dcGG #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id901637872163895\n" "help.text" -msgid "Read the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_l10n.xhp\" name=\"L10N\">L10N service</link> help page to learn more about how PO and POT files are handled." -msgstr "Další informace o nakládání se soubory PO a POT naleznete na stránce <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_l10n.xhp\" name=\"L10N\">služby L10N</link>." +msgid "Read the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_l10n.xhp\">L10N service</link> help page to learn more about how PO and POT files are handled." +msgstr "Další informace o nakládání se soubory PO a POT naleznete na stránce <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_l10n.xhp\">služby L10N</link>." #. mA4Nm #: sf_dialog.xhp @@ -10366,23 +10366,23 @@ msgctxt "" msgid "SFDialogs.DialogControl service" msgstr "Služba SFDialogs.DialogControl" -#. UBz5i +#. 2KEBr #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "bm_id781582391760253\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp\" name=\"SFDialogs.DialogControl service\"><literal>SFDialogs</literal>.<literal>DialogControl</literal> service</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp\" name=\"SFDialogs.DialogControl service\">Služba <literal>SFDialogs</literal>.<literal>DialogControl</literal></link></variable>" +msgid "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp\"><literal>SFDialogs</literal>.<literal>DialogControl</literal> service</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp\">Služba <literal>SFDialogs</literal>.<literal>DialogControl</literal></link></variable>" -#. tZzKc +#. RDcyi #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id931583589764919\n" "help.text" -msgid "The <literal>DialogControl</literal> service manages the controls belonging to a dialog defined with the Basic <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Dialog Editor\">Dialog Editor</link>. Each instance of the current service represents a single control within a dialog box." -msgstr "Služba <literal>DialogControl</literal> je určena pro správu ovládacích prvků náležejících k dialogovému oknu definovanému v <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Editor dialogových oken\">editoru dialogových oken</link> Basicu. Každá instance aktuální služby představuje jeden ovládací prvek v dialogovém okně." +msgid "The <literal>DialogControl</literal> service manages the controls belonging to a dialog defined with the Basic <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Dialog Editor</link>. Each instance of the current service represents a single control within a dialog box." +msgstr "Služba <literal>DialogControl</literal> je určena pro správu ovládacích prvků náležejících k dialogovému oknu definovanému v <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">editoru dialogových oken</link> Basicu. Každá instance aktuální služby představuje jeden ovládací prvek v dialogovém okně." #. 7dDgL #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -10411,14 +10411,14 @@ msgctxt "" msgid "A special attention is given to controls of type tree control. It is easy to populate a tree, either branch by branch, or with a set of branches at once. Populating a tree control can be performed statically or dynamically." msgstr "Důraz je kladen na ovládací prvky typu stromu. Lze je snadno plnit daty, buď větev po větvi, nebo najednou pro skupinu větví. Plnění může probíhat jak staticky, tak dynamicky." -#. 9LpGF +#. hag3A #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id891598188164936\n" "help.text" -msgid "The <literal>SFDialogs.DialogControl</literal> service is closely related to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialog.xhp\" name=\"Dialog service\"><literal>SFDialogs.Dialog</literal></link> service." -msgstr "Služba <literal>SFDialogs.DialogControl</literal> úzce souvisí se službou <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialog.xhp\" name=\"Služba Dialog\"><literal>SFDialogs.Dialog</literal></link>." +msgid "The <literal>SFDialogs.DialogControl</literal> service is closely related to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialog.xhp\"><literal>SFDialogs.Dialog</literal></link> service." +msgstr "Služba <literal>SFDialogs.DialogControl</literal> úzce souvisí se službou <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialog.xhp\"><literal>SFDialogs.Dialog</literal></link>." #. uGTGK #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -10654,14 +10654,14 @@ msgctxt "" msgid "UNO<br/>object" msgstr "objekt<br/>UNO" -#. w2ZhT +#. tM7T7 #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id1001612705482919\n" "help.text" -msgid "The currently upmost node selected in the tree control. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1tree_1_1XMutableTreeNode.html\" name=\"awt.tree.XMutableTreeNode\">XmutableTreeNode</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information." -msgstr "Aktuálně vybraný uzel stromu nacházející se nejvíce nahoře. Podrobné informace naleznete v dokumentaci rozhraní pro programování aplikací (API) na stránce <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1tree_1_1XMutableTreeNode.html\" name=\"awt.tree.XMutableTreeNode\">XmutableTreeNode</link>." +msgid "The currently upmost node selected in the tree control. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1tree_1_1XMutableTreeNode.html\">XmutableTreeNode</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information." +msgstr "Aktuálně vybraný uzel stromu nacházející se nejvíce nahoře. Podrobné informace naleznete v dokumentaci rozhraní pro programování aplikací (API) na stránce <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1tree_1_1XMutableTreeNode.html\">XmutableTreeNode</link>." #. veivJ #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -10960,14 +10960,14 @@ msgctxt "" msgid "UNO<br/>object" msgstr "objekt<br/>UNO" -#. m4N4j +#. m4uz7 #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id11612700624514\n" "help.text" -msgid "An object representing the lowest root node (usually there is only one such root node). Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1tree_1_1XMutableTreeNode.html\" name=\"awt.tree.XMutableTreeNode\">XmutableTreeNode</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information." -msgstr "Objekt představující kořenový uzel nacházející se nejníže (obvykle existuje pouze jediný kořenový uzel). Podrobné informace naleznete v dokumentaci rozhraní pro programování aplikací (API) na stránce <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1tree_1_1XMutableTreeNode.html\" name=\"awt.tree.XMutableTreeNode\">XmutableTreeNode</link>." +msgid "An object representing the lowest root node (usually there is only one such root node). Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1tree_1_1XMutableTreeNode.html\">XmutableTreeNode</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information." +msgstr "Objekt představující kořenový uzel nacházející se nejníže (obvykle existuje pouze jediný kořenový uzel). Podrobné informace naleznete v dokumentaci rozhraní pro programování aplikací (API) na stránce <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1tree_1_1XMutableTreeNode.html\">XmutableTreeNode</link>." #. PqsSY #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -11059,14 +11059,14 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "ne" -#. ZHrsm +#. Cj2Rr #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id1001598540024225\n" "help.text" -msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp#hd_id81598540704978\" name=\"Value property\">Value property</link>" -msgstr "Viz <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp#hd_id81598540704978\" name=\"Vlastnost Value\">vlastnost Value</link>" +msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp#hd_id81598540704978\">Value property</link>" +msgstr "Viz <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp#hd_id81598540704978\">vlastnost Value</link>" #. PqKgo #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -11122,14 +11122,14 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "všechny" -#. F8rNE +#. Erxx8 #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id191598177924897\n" "help.text" -msgid "The UNO object representing the control model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControlModel.html\" name=\"awt.XControlModel\">XControlModel</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlDialogModel.html)\" name=\"awt.XControlDialogModel\">UnoControlDialogModel</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information." -msgstr "Objekt UNO představující model ovládacího prvku. Podrobné informace naleznete v dokumentaci rozhraní pro programování aplikací (API) na stránkách <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControlModel.html\" name=\"awt.XControlModel\">XControlModel</link> a <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlDialogModel.html)\" name=\"awt.XControlDialogModel\">UnoControlDialogModel</link>." +msgid "The UNO object representing the control model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControlModel.html\">XControlModel</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlDialogModel.html)\">UnoControlDialogModel</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information." +msgstr "Objekt UNO představující model ovládacího prvku. Podrobné informace naleznete v dokumentaci rozhraní pro programování aplikací (API) na stránkách <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControlModel.html\">XControlModel</link> a <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlDialogModel.html)\">UnoControlDialogModel</link>." #. xfhaP #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -11158,14 +11158,14 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "všechny" -#. ZM6sk +#. TCTcr #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id731598178083442\n" "help.text" -msgid "The UNO object representing the control view. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControl.html\" name=\"awt.XControl\">XControl</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlDialog.html)\" name=\"awt.UnoControlDialog\">UnoControlDialog</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information." -msgstr "Objekt UNO představující pohled (view) ovládacího prvku. Podrobné informace naleznete v dokumentaci rozhraní pro programování aplikací (API) na stránkách <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControl.html\" name=\"awt.XControl\">XControl</link> a <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlDialog.html)\" name=\"awt.UnoControlDialog\">UnoControlDialog</link>." +msgid "The UNO object representing the control view. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControl.html\">XControl</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlDialog.html)\">UnoControlDialog</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information." +msgstr "Objekt UNO představující pohled (view) ovládacího prvku. Podrobné informace naleznete v dokumentaci rozhraní pro programování aplikací (API) na stránkách <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControl.html\">XControl</link> a <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlDialog.html)\">UnoControlDialog</link>." #. SAkJX #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -11185,14 +11185,14 @@ msgctxt "" msgid "UNO<br/>object" msgstr "objekt<br/>UNO" -#. 7XckG +#. s7nM8 #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id691612699446892\n" "help.text" -msgid "The UNO object representing the tree control data model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1tree_1_1XMutableTreeDataModel.html\" name=\"awt.tree.XMutableTreeDataModel\">XMutableTreeDataModel</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information." -msgstr "Objekt UNO představující datový model ovládacího prvku strom. Podrobné informace naleznete v dokumentaci rozhraní pro programování aplikací na stránce <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1tree_1_1XMutableTreeDataModel.html\" name=\"awt.tree.XMutableTreeDataModel\">XMutableTreeDataModel</link>." +msgid "The UNO object representing the tree control data model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1tree_1_1XMutableTreeDataModel.html\">XMutableTreeDataModel</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information." +msgstr "Objekt UNO představující datový model ovládacího prvku strom. Podrobné informace naleznete v dokumentaci rozhraní pro programování aplikací na stránce <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1tree_1_1XMutableTreeDataModel.html\">XMutableTreeDataModel</link>." #. dfWTW #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -11392,14 +11392,14 @@ msgctxt "" msgid "Event properties" msgstr "Vlastnosti události" -#. Vo6Ch +#. Y8TAs #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id41612629140856\n" "help.text" -msgid "Returns a URI string with the reference to the script triggered by the event. Read its specification in the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\" name=\"URI specification\">scripting framework URI specification</link>." -msgstr "Vrátí řetězec URI s odkazem na skript spuštěný událostí. Specifikaci tohoto řetězce naleznete na wiki stránce <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\" name=\"Specifikace URI\">Scripting framework URI specification</link>." +msgid "Returns a URI string with the reference to the script triggered by the event. Read its specification in the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">scripting framework URI specification</link>." +msgstr "Vrátí řetězec URI s odkazem na skript spuštěný událostí. Specifikaci tohoto řetězce naleznete na wiki stránce <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">Scripting framework URI specification</link>." #. fkFAt #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -11734,14 +11734,14 @@ msgctxt "" msgid "List of Methods in the DialogControl Service" msgstr "Seznam metod služby DialogControl" -#. 5jtfg +#. uHbTG #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id831612711823126\n" "help.text" -msgid "Create and return a new node of the tree control as a UNO object subordinate to a parent node. <variable id=\"XMutableTreeNode\">Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1tree_1_1XMutableTreeNode.html\" name=\"awt.tree.XMutableTreeNode\">XMutableTreeNode</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information.</variable>" -msgstr "Vytvoří a vrátí nový uzel ovládacího prvku strom jako objekt UNO vnořený do rodičovského uzlu. <variable id=\"XMutableTreeNode\">Podrobné informace naleznete v dokumentaci rozhraní pro programování aplikací (API) na stránce <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1tree_1_1XMutableTreeNode.html\" name=\"awt.tree.XMutableTreeNode\">XMutableTreeNode</link>.</variable>" +msgid "Create and return a new node of the tree control as a UNO object subordinate to a parent node. <variable id=\"XMutableTreeNode\">Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1tree_1_1XMutableTreeNode.html\">XMutableTreeNode</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information.</variable>" +msgstr "Vytvoří a vrátí nový uzel ovládacího prvku strom jako objekt UNO vnořený do rodičovského uzlu. <variable id=\"XMutableTreeNode\">Podrobné informace naleznete v dokumentaci rozhraní pro programování aplikací (API) na stránce <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1tree_1_1XMutableTreeNode.html\">XMutableTreeNode</link>.</variable>" #. MrQnS #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -11896,14 +11896,14 @@ msgctxt "" msgid "One argument out of <literal>displayvalue</literal> or <literal>datavalue</literal> must be specified. If both present, one match is sufficient to select the node." msgstr "Je nutné, aby byl zadán jeden z argumentů <literal>displayvalue</literal> a <literal>datavalue</literal>. Jsou-li zadány oba, pro výběr uzlu postačí splnění jedné podmínky." -#. MF7PA +#. 4xxwd #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id591612781589560\n" "help.text" -msgid "<emph>displayvalue</emph>: The pattern to be matched. Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_string.xhp#IsLike\" name=\"String service IsLike() method\"><literal>SF_String.IsLike()</literal></link> method for the list of possible wildcards. When equal to the zero-length string (default), this display value is not searched for." -msgstr "<emph>displayvalue</emph>: Vzorek, jemuž odpovídající uzel se má vyhledat. Seznam povolených zástupných znaků naleznete v popisu metody <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_string.xhp#IsLike\" name=\"Metoda IsLike() služby String\"><literal>SF_String.IsLike()</literal></link>. Pokud je roven řetězci s nulovou délkou (výchozí), zobrazená hodnota se nebude při vyhledávání používat." +msgid "<emph>displayvalue</emph>: The pattern to be matched. Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_string.xhp#IsLike\"><literal>SF_String.IsLike()</literal></link> method for the list of possible wildcards. When equal to the zero-length string (default), this display value is not searched for." +msgstr "<emph>displayvalue</emph>: Vzorek, jemuž odpovídající uzel se má vyhledat. Seznam povolených zástupných znaků naleznete v popisu metody <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_string.xhp#IsLike\"><literal>SF_String.IsLike()</literal></link>. Pokud je roven řetězci s nulovou délkou (výchozí), zobrazená hodnota se nebude při vyhledávání používat." #. BE58W #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -12058,14 +12058,14 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Dictionary service" msgstr "Služba ScriptForge.Dictionary" -#. 4L4A6 +#. RJbvj #: sf_dictionary.xhp msgctxt "" "sf_dictionary.xhp\n" "hd_id731582733781114\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"SFDictionary\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp\" name=\"ScriptForge.Dictionary service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Dictionary</literal> service</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"SFDictionary\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp\" name=\"Služba ScriptForge.Dictionary\">Služba <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Dictionary</literal></link></variable>" +msgid "<variable id=\"SFDictionary\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Dictionary</literal> service</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"SFDictionary\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp\">Služba <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Dictionary</literal></link></variable>" #. LJG3Z #: sf_dictionary.xhp @@ -12391,14 +12391,14 @@ msgctxt "" msgid "If the dictionary is empty, this method will return an empty <literal>Array</literal>." msgstr "Je-li slovník prázdný, metoda vrátí prázdné pole (<literal>Array</literal>)." -#. MnEGs +#. rAA3u #: sf_dictionary.xhp msgctxt "" "sf_dictionary.xhp\n" "par_id831601296836981\n" "help.text" -msgid "Converts the contents of a dictionary to <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSON\" name=\"JSON text\">JSON (JavaScript Object Notation)</link> text." -msgstr "Převede obsah slovníku na text formátu <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSON\" name=\"Text formátu JSON\">JSON (JavaScript Object Notation)</link>." +msgid "Converts the contents of a dictionary to <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSON\">JSON (JavaScript Object Notation)</link> text." +msgstr "Převede obsah slovníku na text formátu <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSON\">JSON (JavaScript Object Notation)</link>." #. nAZ9s #: sf_dictionary.xhp @@ -12517,14 +12517,14 @@ msgctxt "" msgid "'Adds some properties to the dictionary" msgstr "' Přidá do slovníku nějaké vlastnosti" -#. JBBVt +#. 84fn2 #: sf_dictionary.xhp msgctxt "" "sf_dictionary.xhp\n" "par_id791601391980978\n" "help.text" -msgid "Adds the content of a <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSON\" name=\"JSON text\">JSON (JavaScript Object Notation)</link> string into the current dictionary. Returns <literal>True</literal> if successful." -msgstr "Přidá do aktuálního slovníku obsah řetězce formátu <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSON\" name=\"JSON text\">JSON (JavaScript Object Notation)</link>. V případě úspěšného přidání vrátí <literal>True</literal>." +msgid "Adds the content of a <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSON\">JSON (JavaScript Object Notation)</link> string into the current dictionary. Returns <literal>True</literal> if successful." +msgstr "Přidá do aktuálního slovníku obsah řetězce formátu <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSON\">JSON (JavaScript Object Notation)</link>. V případě úspěšného přidání vrátí <literal>True</literal>." #. NtQCD #: sf_dictionary.xhp @@ -12733,14 +12733,14 @@ msgctxt "" msgid "SFDocuments.Document service" msgstr "Služba SFDocuments.Document" -#. KmD7j +#. ypVGE #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "hd_id731582733781114\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"DocumentService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\" name=\"Exception service\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Document</literal> service</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"DocumentService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\" name=\"Služba Document\">Služba <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Document</literal></link></variable>" +msgid "<variable id=\"DocumentService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Document</literal> service</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"DocumentService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\">Služba <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Document</literal></link></variable>" #. VTWbF #: sf_document.xhp @@ -12958,14 +12958,14 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "ne" -#. QEZC4 +#. ENrbA #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id581582885655885\n" "help.text" -msgid "Returns a <literal>ScriptForge.Dictionary</literal> object instance. After update, can be passed again to the property for updating the document.<br/>Individual items of the dictionary may be either strings, numbers, (Basic) dates or <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1Duration.html\" name=\"Duration API\"><literal>com.sun.star.util.Duration</literal></link> items." -msgstr "Vrátí instanci objektu <literal>ScriptForge.Dictionary</literal>. Po úpravách ji lze předat zpět do této vlastnosti a dokument tak aktualizovat.<br/>Jednotlivými položkami slovníku mohou být řetězce, čísla, data (jazyka Basic) neb položky typu <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1Duration.html\" name=\"Duration API\"><literal>com.sun.star.util.Duration</literal></link>." +msgid "Returns a <literal>ScriptForge.Dictionary</literal> object instance. After update, can be passed again to the property for updating the document.<br/>Individual items of the dictionary may be either strings, numbers, (Basic) dates or <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1Duration.html\"><literal>com.sun.star.util.Duration</literal></link> items." +msgstr "Vrátí instanci objektu <literal>ScriptForge.Dictionary</literal>. Po úpravách ji lze předat zpět do této vlastnosti a dokument tak aktualizovat.<br/>Jednotlivými položkami slovníku mohou být řetězce, čísla, data (jazyka Basic) neb položky typu <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1Duration.html\"><literal>com.sun.star.util.Duration</literal></link>." #. DktDb #: sf_document.xhp @@ -13165,14 +13165,14 @@ msgctxt "" msgid "UNO Object" msgstr "objekt UNO" -#. 9TNH3 +#. BprB8 #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id881582885195976\n" "help.text" -msgid "The UNO object <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XComponent.html\" name=\"XComponent API\"><literal>com.sun.star.lang.XComponent</literal></link> or <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\" name=\"ODatabaseDocument API\"><literal>com.sun.star.comp.dba.ODatabaseDocument</literal></link> representing the document" -msgstr "Objekt UNO <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XComponent.html\" name=\"XComponent API\"><literal>com.sun.star.lang.XComponent</literal></link> nebo <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\" name=\"ODatabaseDocument API\"><literal>com.sun.star.comp.dba.ODatabaseDocument</literal></link> představující dokument." +msgid "The UNO object <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XComponent.html\"><literal>com.sun.star.lang.XComponent</literal></link> or <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\"><literal>com.sun.star.comp.dba.ODatabaseDocument</literal></link> representing the document" +msgstr "Objekt UNO <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XComponent.html\"><literal>com.sun.star.lang.XComponent</literal></link> nebo <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\"><literal>com.sun.star.comp.dba.ODatabaseDocument</literal></link> představující dokument." #. coFyk #: sf_document.xhp @@ -13282,14 +13282,14 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new menu entry in the menubar of a given document window." msgstr "Vytvoří novou položku v hlavní nabídce daného okna s dokumentem." -#. A7owo +#. Cfyw4 #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id981611149616155\n" "help.text" -msgid "This method returns an instance of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\" name=\"Menu_link1\"><input>SFWidgets.Menu</input></link> service." -msgstr "Tato metoda vrátí instanci služby <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\" name=\"Služba Menu\"><input>SFWidgets.Menu</input></link>." +msgid "This method returns an instance of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\"><input>SFWidgets.Menu</input></link> service." +msgstr "Tato metoda vrátí instanci služby <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\"><input>SFWidgets.Menu</input></link>." #. GKeq5 #: sf_document.xhp @@ -13363,14 +13363,14 @@ msgctxt "" msgid "menu = doc.CreateMenu(\"My Menu\")" msgstr "menu = doc.CreateMenu(\"Moje nabídka\")" -#. Jx4RF +#. 5D4rC #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id271643139068194\n" "help.text" -msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\" name=\"Menu_link2\"><input>SFWidgets.Menu</input></link> help page to learn more about how to create/remove menus in %PRODUCTNAME document windows." -msgstr "Další informace o vytváření a odstraňování nabídek v oknech %PRODUCTNAME s dokumenty naleznete na stránce o službě <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\" name=\"Služba Menu\"><input>SFWidgets.Menu</input></link>." +msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\"><input>SFWidgets.Menu</input></link> help page to learn more about how to create/remove menus in %PRODUCTNAME document windows." +msgstr "Další informace o vytváření a odstraňování nabídek v oknech %PRODUCTNAME s dokumenty naleznete na stránce o službě <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\"><input>SFWidgets.Menu</input></link>." #. CGKZA #: sf_document.xhp @@ -13381,14 +13381,14 @@ msgctxt "" msgid "Exports the document directly as a PDF file to the specified location. Returns <literal>True</literal> if the PDF file was successfully created." msgstr "Vyexportuje dokument přímo jako soubor PDF na zadané umístění. V případě úspěšného vytvoření souboru PDF vrátí <literal>True</literal>." -#. PBk4E +#. FZYmR #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id811638276067119\n" "help.text" -msgid "The export options can be set either manually using the <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem> dialog or by calling the methods <literal>GetPDFExportOptions</literal> and <literal>SetPDFExportOptions</literal> from the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp\" name=\"SFSession\">Session</link> service." -msgstr "Možnosti exportu lze nastavit buď ručně v dialogovém okně <menuitem>Soubor - Exportovat jako - Exportovat jako PDF</menuitem>, nebo voláním metod <literal>GetPDFExportOptions</literal> a <literal>SetPDFExportOptions</literal> ze služby <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp\" name=\"SFSession\">Session</link>." +msgid "The export options can be set either manually using the <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem> dialog or by calling the methods <literal>GetPDFExportOptions</literal> and <literal>SetPDFExportOptions</literal> from the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp\">Session</link> service." +msgstr "Možnosti exportu lze nastavit buď ručně v dialogovém okně <menuitem>Soubor - Exportovat jako - Exportovat jako PDF</menuitem>, nebo voláním metod <literal>GetPDFExportOptions</literal> a <literal>SetPDFExportOptions</literal> ze služby <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp\">Session</link>." #. SFwEd #: sf_document.xhp @@ -13579,14 +13579,14 @@ msgctxt "" msgid "Commands can be run with or without arguments. Arguments are not validated before running the command. If the command or its arguments are invalid, then nothing will happen." msgstr "Příkazy lze spouštět s argumenty nebo bez nich. Přes spuštěním příkazu se argumenty nekontrolují. Pokud je příkaz nebo jeho argumenty neplatné, nic se neprovede." -#. w62Bk +#. xgByz #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id31644182402479\n" "help.text" -msgid "For a complete list of UNO commands that can be run in %PRODUCTNAME, refer to the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/DispatchCommands\" name=\"Commands_Wiki\">Development/DispatchCommands</link>." -msgstr "Úplný seznam příkazů UNO, které lez v %PRODUCTNAME spouštět, naleznete na wiki stránce <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/DispatchCommands\" name=\"Příkazy na wiki\">Development/DispatchCommands</link>." +msgid "For a complete list of UNO commands that can be run in %PRODUCTNAME, refer to the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/DispatchCommands\">Development/DispatchCommands</link>." +msgstr "Úplný seznam příkazů UNO, které lez v %PRODUCTNAME spouštět, naleznete na wiki stránce <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/DispatchCommands\">Development/DispatchCommands</link>." #. HBVsV #: sf_document.xhp @@ -13885,14 +13885,14 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Exception service (SF_Exception)" msgstr "Služba ScriptForge.Exception (SF_Exception)" -#. ikEsF +#. PPqb2 #: sf_exception.xhp msgctxt "" "sf_exception.xhp\n" "hd_id521580038927003\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ExceptionService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\" name=\"Exception service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Exception</literal> service</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ExceptionService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\" name=\"Služba Exception\">Služba <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Exception</literal></link></variable>" +msgid "<variable id=\"ExceptionService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Exception</literal> service</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ExceptionService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\">Služba <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Exception</literal></link></variable>" #. 4X7Xk #: sf_exception.xhp @@ -13912,14 +13912,14 @@ msgctxt "" msgid "In <emph>Basic scripts</emph>, when a run-time error occurs, the methods and properties of the <literal>Exception</literal> service help identify the error context and allow to handle it." msgstr "Když ve <emph>skriptech Basicu</emph> nastane běhová chyba, metody a vlastnosti služby <literal>Exception</literal> pomáhají identifikovat kontext chyby a umožňují chybu zpracovat." -#. ENY3v +#. zF4vz #: sf_exception.xhp msgctxt "" "sf_exception.xhp\n" "par_id401621450898070\n" "help.text" -msgid "The <literal>SF_Exception</literal> service is similar to the <link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\" name=\"VBA Err object\">VBA <literal>Err</literal> object</link>." -msgstr "Služba <literal>SF_Exception</literal> se podobá <link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\" name=\"Objekt VBA Err\">objektu VBA <literal>Err</literal></link>." +msgid "The <literal>SF_Exception</literal> service is similar to the <link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\">VBA <literal>Err</literal> object</link>." +msgstr "Služba <literal>SF_Exception</literal> se podobá <link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\">objektu VBA <literal>Err</literal></link>." #. vpB42 #: sf_exception.xhp @@ -13948,14 +13948,14 @@ msgctxt "" msgid "Errors and warnings raised with the <literal>Exception</literal> service are stored in memory and can be retrieved using the <literal>Console</literal> method." msgstr "Chyby a upozornění vyvolané službou <literal>Exception</literal> jsou ukládány do paměti a lze je získat pomocí metody <literal>Console</literal>." -#. CpBSQ +#. ioDzp #: sf_exception.xhp msgctxt "" "sf_exception.xhp\n" "par_id411587141146677\n" "help.text" -msgid "The <literal>Exception</literal> service console stores events, variable values and information about errors. Use the console when the Basic IDE is not easily accessible, for example in <link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"Calc user-defined function\">Calc user defined functions (UDF)</link> or during events processing." -msgstr "V konzoli služby <literal>Exception</literal> se ukládají události, hodnoty proměnných a informace o chybách. Její použití je vhodné v případě, že není snadno přístupné IDE Basicu, například v <link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"Uživatelem definované funkce Calcu\">uživatelem definovaných funkcích Calcu</link> nebo během zpracovávání událostí." +msgid "The <literal>Exception</literal> service console stores events, variable values and information about errors. Use the console when the Basic IDE is not easily accessible, for example in <link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\">Calc user defined functions (UDF)</link> or during events processing." +msgstr "V konzoli služby <literal>Exception</literal> se ukládají události, hodnoty proměnných a informace o chybách. Její použití je vhodné v případě, že není snadno přístupné IDE Basicu, například v <link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\">uživatelem definovaných funkcích Calcu</link> nebo během zpracovávání událostí." #. NrY9C #: sf_exception.xhp @@ -14218,14 +14218,14 @@ msgctxt "" msgid "'If division by zero, ignore the error" msgstr "' Při dělení nulou se chyba ignoruje" -#. afnTr +#. DHZ5A #: sf_exception.xhp msgctxt "" "sf_exception.xhp\n" "par_id201610654368082\n" "help.text" -msgid "For a complete list of Basic run-time error codes, refer to <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"Run-Time Error Codes\">Debugging a Basic Program</link>." -msgstr "Úplný seznam kódu běhových chyb Basicu naleznete v části <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"Kódy běhových chyb\">Ladění programu v Basicu</link>." +msgid "For a complete list of Basic run-time error codes, refer to <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Debugging a Basic Program</link>." +msgstr "Úplný seznam kódu běhových chyb Basicu naleznete v části <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Ladění programu v Basicu</link>." #. efEEX #: sf_exception.xhp @@ -14299,14 +14299,14 @@ msgctxt "" msgid "Exports the contents of the console to a text file. If the file already exists and the console is not empty, it will be overwritten without warning. Returns <literal>True</literal> if successful." msgstr "Vyexportuje obsah konzole do textového souboru. Pokud soubor již existuje a konzole není prázdná, přepíše bez upozornění jeho obsah. V případě úspěšného exportu vrátí <literal>True</literal>." -#. HEXvU +#. cAusu #: sf_exception.xhp msgctxt "" "sf_exception.xhp\n" "par_id851587218077862\n" "help.text" -msgid "<emph>filename</emph>: The name of the text file the console should be dumped into. The name is expressed according to the current <literal>FileNaming</literal> property of the <literal>SF_FileSystem</literal> service. By default, <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Url notation\">URL notation</link> and the native operating system's format are both admitted." -msgstr "<emph>filename</emph>: Název textového souboru, do nějž se má konzole vypsat. Název je zapsán v souladu s aktuální vlastností <literal>FileNaming</literal> služby <literal>SF_FileSystem</literal>. Ve výchozím nastavení je povolen jak <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zápis adresy URL\">zápis adresy URL</link>, tak nativní formát operačního systému." +msgid "<emph>filename</emph>: The name of the text file the console should be dumped into. The name is expressed according to the current <literal>FileNaming</literal> property of the <literal>SF_FileSystem</literal> service. By default, <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link> and the native operating system's format are both admitted." +msgstr "<emph>filename</emph>: Název textového souboru, do nějž se má konzole vypsat. Název je zapsán v souladu s aktuální vlastností <literal>FileNaming</literal> služby <literal>SF_FileSystem</literal>. Ve výchozím nastavení je povolen jak <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">zápis adresy URL</link>, tak nativní formát operačního systému." #. F3tVM #: sf_exception.xhp @@ -14371,13 +14371,13 @@ msgctxt "" msgid "The same string is added to the ScriptForge debug console." msgstr "Stejný řetězec se přidá do ladicí konzole knihovny ScriptForge." -#. yreJF +#. kzBDb #: sf_exception.xhp msgctxt "" "sf_exception.xhp\n" "par_id551655563148866\n" "help.text" -msgid "If <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"APSO Python shell\">Python shell (APSO)</link> is active, <literal>PythonPrint</literal> content is written to APSO console in place of the platform console." +msgid "If <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\">Python shell (APSO)</link> is active, <literal>PythonPrint</literal> content is written to APSO console in place of the platform console." msgstr "" #. ixNfF @@ -14587,14 +14587,14 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.FileSystem service" msgstr "Služba ScriptForge.FileSystem" -#. Nkwib +#. P8P86 #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "bm_id781582391760253\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"FileSystemService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp\" name=\"FileSystem service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>FileSystem</literal> service</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"FileSystemService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp\" name=\"Služba FileSystem\">Služba <literal>ScriptForge</literal>.<literal>FileSystem</literal></link></variable>" +msgid "<variable id=\"FileSystemService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>FileSystem</literal> service</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"FileSystemService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp\">Služba <literal>ScriptForge</literal>.<literal>FileSystem</literal></link></variable>" #. wXVQJ #: sf_filesystem.xhp @@ -14641,14 +14641,14 @@ msgctxt "" msgid "Access the list of files in a folder, etc." msgstr "Přístup k seznamu souborů ve složce apod." -#. J2NqD +#. 6TSXB #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id121612917368946\n" "help.text" -msgid "The methods in the FileSystem service are mostly based on the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1XSimpleFileAccess.html\" name=\"XSimpleFileAccess API\"><literal>XSimpleFileAccess</literal> UNO interface.</link>" -msgstr "Metody služby FileSystem jsou založeny převážně na <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1XSimpleFileAccess.html\" name=\"XSimpleFileAccess API\">rozhraní UNO <literal>XSimpleFileAccess</literal>.</link>" +msgid "The methods in the FileSystem service are mostly based on the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1XSimpleFileAccess.html\"><literal>XSimpleFileAccess</literal> UNO interface.</link>" +msgstr "Metody služby FileSystem jsou založeny převážně na <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1XSimpleFileAccess.html\">rozhraní UNO <literal>XSimpleFileAccess</literal>.</link>" #. wEqaV #: sf_filesystem.xhp @@ -14776,14 +14776,14 @@ msgctxt "" msgid "The notation used to express file and folder names, both for arguments and returned values, is defined by the <literal>FileNaming</literal> property of the <literal>FileSystem</literal> service." msgstr "Zápis použitý pro názvy souborů a složek, a to jak pro argument, tak návratové hodnoty, je definován vlastností <literal>FileNaming</literal> služby <literal>FileSystem</literal>." -#. KV9FF +#. jBsjM #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id951612918220255\n" "help.text" -msgid "In short, the possible representation types are \"URL\" (URL file notation), \"SYS\" (operating system notation) and \"ANY\" (default). See more information <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#properties\" name=\"Properties Table\">below</link>." -msgstr "Název lze reprezentovat typem \"URL\" (zápis URL), \"SYS\" (zápis operačního systému) nebo \"ANY\" (výchozí). Další informace následují <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#properties\" name=\"Tabulka vlastností\">níže</link>." +msgid "In short, the possible representation types are \"URL\" (URL file notation), \"SYS\" (operating system notation) and \"ANY\" (default). See more information <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#properties\">below</link>." +msgstr "Název lze reprezentovat typem \"URL\" (zápis URL), \"SYS\" (zápis operačního systému) nebo \"ANY\" (výchozí). Další informace následují <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#properties\">níže</link>." #. L84BJ #: sf_filesystem.xhp @@ -15361,13 +15361,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>encoding</emph>: The character set to be used. The default encoding is \"UTF-8\"." msgstr "<emph>encoding</emph>: Znaková sada, která se má použít. Výchozím kódováním je \"UTF-8\"." -#. Pas6f +#. z3d9F #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id141613001281573\n" "help.text" -msgid "To learn more about the names of character sets, visit <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\" name=\"Character Sets\">IANA's Character Set</link> page. Be aware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets." +msgid "To learn more about the names of character sets, visit <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\">IANA's Character Set</link> page. Be aware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets." msgstr "" #. DVGxr @@ -15496,14 +15496,14 @@ msgctxt "" msgid "The current value of the property <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> is used to determine the notation of the returned string." msgstr "" -#. jWSSt +#. 3R4jx #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id891644442917193\n" "help.text" -msgid "Use the property <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#hd_id711600788076834\" name=\"Extensions_link\"><literal>Extensions</literal></link> from the <literal>Platform</literal> service to get string array with the IDs of all installed extensions." -msgstr "Pole řetězců s identifikátory všech nainstalovaných rozšíření získáte pomocí vlastnosti <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#hd_id711600788076834\" name=\"Extensions\"><literal>Extensions</literal></link> ze služby <literal>Platform</literal>." +msgid "Use the property <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#hd_id711600788076834\"><literal>Extensions</literal></link> from the <literal>Platform</literal> service to get string array with the IDs of all installed extensions." +msgstr "Pole řetězců s identifikátory všech nainstalovaných rozšíření získáte pomocí vlastnosti <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#hd_id711600788076834\"><literal>Extensions</literal></link> ze služby <literal>Platform</literal>." #. w9vDF #: sf_filesystem.xhp @@ -16297,14 +16297,14 @@ msgctxt "" msgid "SFDocuments.Form service" msgstr "Služba SFDocuments.Form" -#. kanuY +#. cFDGc #: sf_form.xhp msgctxt "" "sf_form.xhp\n" "bm_id781582391760253\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"FormService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\" name=\"SFDocuments.Form\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> service</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"FormService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\" name=\"SFDocuments.Form\">Služba <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal></link></variable>" +msgid "<variable id=\"FormService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> service</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"FormService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\">Služba <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal></link></variable>" #. LDpRB #: sf_form.xhp @@ -16360,23 +16360,23 @@ msgctxt "" msgid "The <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> service is available from %PRODUCTNAME 7.2 onwards." msgstr "Služba <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> je k dispozici od verze %PRODUCTNAME 7.2." -#. Ga5NU +#. BqhwE #: sf_form.xhp msgctxt "" "sf_form.xhp\n" "par_id451616765867881\n" "help.text" -msgid "Forms are usually used in %PRODUCTNAME documents to create user interfaces connected to relational databases. Hence, the <literal>Form</literal> service provides quick access to the linked database through the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\" name=\"SFDatabases.Database\"><literal>SFDatabases</literal>.<literal>Database</literal> service</link>." -msgstr "Formuláře se v dokumentech %PRODUCTNAME často využívají pro vytvoření uživatelského rozhraní propojeného s relační databází. Služba <literal>Form</literal> tak umožňuje rychlý přístup k odkazované databázi prostřednictvím <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\" name=\"SFDatabases.Database\">služby <literal>SFDatabases</literal>.<literal>Database</literal></link>." +msgid "Forms are usually used in %PRODUCTNAME documents to create user interfaces connected to relational databases. Hence, the <literal>Form</literal> service provides quick access to the linked database through the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\"><literal>SFDatabases</literal>.<literal>Database</literal> service</link>." +msgstr "Formuláře se v dokumentech %PRODUCTNAME často využívají pro vytvoření uživatelského rozhraní propojeného s relační databází. Služba <literal>Form</literal> tak umožňuje rychlý přístup k odkazované databázi prostřednictvím <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\">služby <literal>SFDatabases</literal>.<literal>Database</literal></link>." -#. rGB5M +#. bkmyS #: sf_form.xhp msgctxt "" "sf_form.xhp\n" "par_id891598188164936\n" "help.text" -msgid "The <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> service is closely related to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formcontrol.xhp\" name=\"SFDocuments.FormControl\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormControl</literal> service.</link>" -msgstr "Služba <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> úzce souvisí se <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formcontrol.xhp\" name=\"SFDocuments.FormControl\">službou <literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormControl</literal>.</link>" +msgid "The <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> service is closely related to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formcontrol.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormControl</literal> service.</link>" +msgstr "Služba <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> úzce souvisí se <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formcontrol.xhp\">službou <literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormControl</literal>.</link>" #. 3HUmh #: sf_form.xhp @@ -16396,14 +16396,14 @@ msgctxt "" msgid "Forms are usually created in Base documents, but they can be added to Writer and Calc documents as well." msgstr "Formuláře jsou zpravidla vytvářeny v dokumentech aplikace Base, je ale možné je přidat rovněž do dokumentů Writeru nebo Calcu." -#. nKUdb +#. z79tf #: sf_form.xhp msgctxt "" "sf_form.xhp\n" "par_id671618173380680\n" "help.text" -msgid "In Base, each form you create using the <menuitem>Insert - Form</menuitem> functionality or through the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"FormWizard\">Form Wizard</link> is actually a <literal>FormDocument</literal> that can be handled with the <literal>Form</literal> service. Base documents can contain an unlimited number of form documents." -msgstr "V aplikaci Base je každý formulář vytvořený funkcí <menuitem>Vložit - Formulář</menuitem> nebo <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Průvodce formulářem\">Průvodcem formulářem</link> vlastně objektem <literal>FormDocument</literal>, se kterým lze zacházet pomocí služby <literal>Form</literal>. Dokumenty v Base mohou obsahovat neomezený počet takových dokumentů formulářů." +msgid "In Base, each form you create using the <menuitem>Insert - Form</menuitem> functionality or through the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link> is actually a <literal>FormDocument</literal> that can be handled with the <literal>Form</literal> service. Base documents can contain an unlimited number of form documents." +msgstr "V aplikaci Base je každý formulář vytvořený funkcí <menuitem>Vložit - Formulář</menuitem> nebo <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Průvodcem formulářem</link> vlastně objektem <literal>FormDocument</literal>, se kterým lze zacházet pomocí služby <literal>Form</literal>. Dokumenty v Base mohou obsahovat neomezený počet takových dokumentů formulářů." #. kegBD #: sf_form.xhp @@ -16432,14 +16432,14 @@ msgctxt "" msgid "|-- EmployeeData (Main Form)" msgstr "|-- EmployeeData (hlavní formulář)" -#. k8nxK +#. aD5yW #: sf_form.xhp msgctxt "" "sf_form.xhp\n" "par_id221618173444457\n" "help.text" -msgid "A <literal>FormDocument</literal> can be seen as a set of forms that provide access to datasets such as database tables and queries from within %PRODUCTNAME documents. The names of forms and subforms inside a FormDocument can be accessed using the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"FormNavigator\">Form Navigator</link>." -msgstr "Na objekt <literal>FormDocument</literal> lze nahlížet jako na sadu formulářů, které poskytují z dokumentů %PRODUCTNAME přístup k datovým sadám, jako jsou databázové tabulky nebo dotazy. Názvy formulářů a podformulářů v objektu FormDocument je možné zjistit v <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Navigátor formulářem\">Navigátoru formulářem</link>." +msgid "A <literal>FormDocument</literal> can be seen as a set of forms that provide access to datasets such as database tables and queries from within %PRODUCTNAME documents. The names of forms and subforms inside a FormDocument can be accessed using the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Form Navigator</link>." +msgstr "Na objekt <literal>FormDocument</literal> lze nahlížet jako na sadu formulářů, které poskytují z dokumentů %PRODUCTNAME přístup k datovým sadám, jako jsou databázové tabulky nebo dotazy. Názvy formulářů a podformulářů v objektu FormDocument je možné zjistit v <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Navigátoru formulářem</link>." #. AMFVt #: sf_form.xhp @@ -16468,14 +16468,14 @@ msgctxt "" msgid "In Calc and Writer documents, each form can be linked to datasets located in different databases. On the other hand, in Base documents the database contained in the document is common to all forms." msgstr "V dokumentech Calcu a Writeru je možné propojit každý formulář s datovou sadou v jiné databázi. Naproti tomu databáze obsažená v dokumentu Base je společná pro všechny formuláře." -#. wDfhy +#. GhipT #: sf_form.xhp msgctxt "" "sf_form.xhp\n" "par_id191616837111507\n" "help.text" -msgid "To invoke the <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> service refer to the methods <literal>Forms()</literal>, <literal>FormDocuments()</literal> and <literal>OpenFormDocument()</literal> of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\" name=\"SFDocuments\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Document</literal></link> service" -msgstr "Při volání služby <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> využijete metody <literal>Forms()</literal>, <literal>FormDocuments()</literal> a <literal>OpenFormDocument()</literal> ze služby <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\" name=\"SFDocuments\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Document</literal></link>." +msgid "To invoke the <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> service refer to the methods <literal>Forms()</literal>, <literal>FormDocuments()</literal> and <literal>OpenFormDocument()</literal> of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Document</literal></link> service" +msgstr "Při volání služby <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> využijete metody <literal>Forms()</literal>, <literal>FormDocuments()</literal> a <literal>OpenFormDocument()</literal> ze služby <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Document</literal></link>." #. gs4KC #: sf_form.xhp @@ -16594,14 +16594,14 @@ msgctxt "" msgid "' Or, alternatively, to access the form by its index ..." msgstr "' K formuláři lze také přistupovat prostřednictvím jeho indexu" -#. 2v2aG +#. BFQEU #: sf_form.xhp msgctxt "" "sf_form.xhp\n" "par_id991618249636036\n" "help.text" -msgid "To perform any action on a form using the <literal>Form</literal> service, the <literal>FormDocument</literal> must have been opened either manually by the user or programmatically in a user script. The latter can be done by calling the <literal>OpenFormDocument</literal> method of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp\" name=\"ScriptForge Base Service\"><literal>Base</literal> service</link>." -msgstr "Aby bylo možné ve formuláři provést jakoukoliv akci pomocí služby <literal>Form</literal>, je nutné, aby bylo objekt <literal>FormDocument</literal> otevřen, ať už ručně, nebo v uživatelském skriptu. Druhou možnost lze provést volání metody <literal>OpenFormDocument</literal> ze <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp\" name=\"Služba ScriptForge Base\">služby <literal>Base</literal></link>." +msgid "To perform any action on a form using the <literal>Form</literal> service, the <literal>FormDocument</literal> must have been opened either manually by the user or programmatically in a user script. The latter can be done by calling the <literal>OpenFormDocument</literal> method of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp\"><literal>Base</literal> service</link>." +msgstr "Aby bylo možné ve formuláři provést jakoukoliv akci pomocí služby <literal>Form</literal>, je nutné, aby bylo objekt <literal>FormDocument</literal> otevřen, ať už ručně, nebo v uživatelském skriptu. Druhou možnost lze provést volání metody <literal>OpenFormDocument</literal> ze <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp\">služby <literal>Base</literal></link>." #. DDerZ #: sf_form.xhp @@ -16972,14 +16972,14 @@ msgctxt "" msgid "UNO<br/>object" msgstr "objekt<br/>UNO" -#. VYFDs +#. 6xrep #: sf_form.xhp msgctxt "" "sf_form.xhp\n" "par_id191598177924897\n" "help.text" -msgid "The UNO object representing interactions with the form. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1form_1_1XForm.html\" name=\"XForm interface\">XForm</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1form_1_1component_1_1DataForm.html\" name=\"DataForm service\">DataForm</link> in the API documentation for detailed information." -msgstr "Objekt UNO představující interakce s formulářem. Podrobné informace naleznete v dokumentaci API pro <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1form_1_1XForm.html\" name=\"Rozhraní XForm interface\">rozhraní XForm</link> a <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1form_1_1component_1_1DataForm.html\" name=\"Služba DataForm\">službu DataForm</link>." +msgid "The UNO object representing interactions with the form. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1form_1_1XForm.html\">XForm</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1form_1_1component_1_1DataForm.html\">DataForm</link> in the API documentation for detailed information." +msgstr "Objekt UNO představující interakce s formulářem. Podrobné informace naleznete v dokumentaci API pro <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1form_1_1XForm.html\">rozhraní XForm</link> a <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1form_1_1component_1_1DataForm.html\">službu DataForm</link>." #. cwE3k #: sf_form.xhp @@ -17296,14 +17296,14 @@ msgctxt "" msgid "Before unloading" msgstr "Před uvolněním" -#. EoCKE +#. GWajw #: sf_form.xhp msgctxt "" "sf_form.xhp\n" "par_id961618181634322\n" "help.text" -msgid "To learn more about URI strings, refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\" name=\"URI specification\">Scripting Framework URI Specification</link>." -msgstr "Podrobnosti o řetězcích URI naleznete na stránce <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\" name=\"Specifikace URI\">Scripting Framework URI Specification</link>." +msgid "To learn more about URI strings, refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">Scripting Framework URI Specification</link>." +msgstr "Podrobnosti o řetězcích URI naleznete na stránce <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">Scripting Framework URI Specification</link>." #. bkBH8 #: sf_form.xhp @@ -17449,14 +17449,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>controlname</emph> : A valid control name as a case-sensitive string. If absent, the list of control names is returned as a zero-based array." msgstr "<emph>controlname</emph>: Platný název ovládacího prvku jako řetězec, u něhož záleží na velikost písmen. Není-li zadán, vrátí se seznam názvů ovládacích prvků jako pole začínající od 0." -#. unh4B +#. PTqJ2 #: sf_form.xhp msgctxt "" "sf_form.xhp\n" "par_id291616861407907\n" "help.text" -msgid "Return a <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\" name=\"DBService\"><literal>SFDatabases</literal>.<literal>Database</literal></link> instance giving access to the execution of SQL commands on the database the current form is connected to and/or that is stored in the current Base document." -msgstr "Vrátí instanci objektu <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\" name=\"DBService\"><literal>SFDatabases</literal>.<literal>Database</literal></link>, která poskytuje přístup ke spouštění SQL příkazů na databázi, ke které je aktuální formulář připojen nebo která je uložena v aktuálním dokumentu Base." +msgid "Return a <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\"><literal>SFDatabases</literal>.<literal>Database</literal></link> instance giving access to the execution of SQL commands on the database the current form is connected to and/or that is stored in the current Base document." +msgstr "Vrátí instanci objektu <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\"><literal>SFDatabases</literal>.<literal>Database</literal></link>, která poskytuje přístup ke spouštění SQL příkazů na databázi, ke které je aktuální formulář připojen nebo která je uložena v aktuálním dokumentu Base." #. fZRst #: sf_form.xhp @@ -17602,14 +17602,14 @@ msgctxt "" msgid "SFDocuments.FormControl service" msgstr "Služba SFDocuments.FormControl" -#. vND8Z +#. U4CgG #: sf_formcontrol.xhp msgctxt "" "sf_formcontrol.xhp\n" "bm_id781582391760253\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"FormControlService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formcontrol.xhp\" name=\"SFDocuments.FormControl service\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormControl</literal> service</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"FormControlService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formcontrol.xhp\" name=\"Služba SFDocuments.FormControl\">Služba <literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormControl</literal></link></variable>" +msgid "<variable id=\"FormControlService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formcontrol.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormControl</literal> service</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"FormControlService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formcontrol.xhp\">Služba <literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormControl</literal></link></variable>" #. XFkrG #: sf_formcontrol.xhp @@ -17674,14 +17674,14 @@ msgctxt "" msgid "The main purpose of the <literal>FormControl</literal> service is setting and getting the properties and values displayed by the controls in a form." msgstr "Hlavním účelem služby <literal>FormControls</literal> je nastavovat a získávat vlastnosti a hodnoty zobrazené ovládacími prvky formuláře." -#. K2Bgc +#. egjZu #: sf_formcontrol.xhp msgctxt "" "sf_formcontrol.xhp\n" "par_id81618774023346\n" "help.text" -msgid "All controls have a <literal>Value</literal> property. However, its contents will vary according to the control type. For more information, read <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formcontrol.xhp#hd_id81598540704978\" name=\"Value property\">The <literal>Value</literal> Property</link> below." -msgstr "Každý ovládací prvek má vlastnost <literal>Value</literal>. Její obsah se však liší podle druhu ovládacího prvku. Další informace naleznete níže v části <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formcontrol.xhp#hd_id81598540704978\" name=\"Vlastnost Value\">Vlastnost <literal>Value</literal></link>." +msgid "All controls have a <literal>Value</literal> property. However, its contents will vary according to the control type. For more information, read <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formcontrol.xhp#hd_id81598540704978\">The <literal>Value</literal> Property</link> below." +msgstr "Každý ovládací prvek má vlastnost <literal>Value</literal>. Její obsah se však liší podle druhu ovládacího prvku. Další informace naleznete níže v části <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formcontrol.xhp#hd_id81598540704978\">Vlastnost <literal>Value</literal></link>." #. kF29h #: sf_formcontrol.xhp @@ -17692,14 +17692,14 @@ msgctxt "" msgid "It is also possible to format the controls via the <literal>XControlModel</literal> and <literal>XControlView</literal> properties." msgstr "Ovládací prvky je také možné formátovat prostřednictvím vlastností <literal>XControlModel</literal> a <literal>XControlView</literal>." -#. WEST9 +#. SGsH8 #: sf_formcontrol.xhp msgctxt "" "sf_formcontrol.xhp\n" "par_id891598188164936\n" "help.text" -msgid "The <literal>SFDocuments.FormControl</literal> service is closely related to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\" name=\"Form service\"><literal>SFDocuments.Form</literal></link> service." -msgstr "Služba <literal>SFDocuments.FormControl</literal> úzce souvisí se službou <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\" name=\"Služba Form\"><literal>SFDocuments.Form</literal></link>." +msgid "The <literal>SFDocuments.FormControl</literal> service is closely related to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\"><literal>SFDocuments.Form</literal></link> service." +msgstr "Služba <literal>SFDocuments.FormControl</literal> úzce souvisí se službou <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\"><literal>SFDocuments.Form</literal></link>." #. rUEuw #: sf_formcontrol.xhp @@ -17737,14 +17737,14 @@ msgctxt "" msgid "control.Value = 'Current Time = ' + strftime(\"%a, %d %b %Y %H:%M:%S\", localtime())" msgstr "control.Value = 'Aktuální čas = ' + strftime(\"%a, %d %b %Y %H:%M:%S\", localtime())" -#. FaP92 +#. LG9Md #: sf_formcontrol.xhp msgctxt "" "sf_formcontrol.xhp\n" "par_id781618772761258\n" "help.text" -msgid "To learn more about how to open a <literal>FormDocument</literal> and get access to its forms, refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\" name=\"Form service\">SFDocuments.Form</link> service help page." -msgstr "Informace o tom, jak otevřít dokument formulářů <literal>FormDocument</literal> a získat přístup k jeho formulářům, naleznete na stránce o službě <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\" name=\"Služba Form\">SFDocuments.Form</link>." +msgid "To learn more about how to open a <literal>FormDocument</literal> and get access to its forms, refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\">SFDocuments.Form</link> service help page." +msgstr "Informace o tom, jak otevřít dokument formulářů <literal>FormDocument</literal> a získat přístup k jeho formulářům, naleznete na stránce o službě <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\">SFDocuments.Form</link>." #. qeXCN #: sf_formcontrol.xhp @@ -18115,14 +18115,14 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the type of data contained in a combobox or a listbox." msgstr "Určuje typ dat obsažených v poli se seznamem nebo v seznamu." -#. Fdm4C +#. GzpAN #: sf_formcontrol.xhp msgctxt "" "sf_formcontrol.xhp\n" "par_id881616944631341\n" "help.text" -msgid "It must be one of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/ListSourceType_8idl_source.html\" name=\"ListSourceType\"><literal>com.sun.star.form.ListSourceType.*</literal></link> constants." -msgstr "Musí se jednat o některou z konstant <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/ListSourceType_8idl_source.html\" name=\"ListSourceType\"><literal>com.sun.star.form.ListSourceType.*</literal></link>." +msgid "It must be one of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/ListSourceType_8idl_source.html\"><literal>com.sun.star.form.ListSourceType.*</literal></link> constants." +msgstr "Musí se jednat o některou z konstant <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/ListSourceType_8idl_source.html\"><literal>com.sun.star.form.ListSourceType.*</literal></link>." #. BQ7JE #: sf_formcontrol.xhp @@ -18322,14 +18322,14 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "ne" -#. mHxWu +#. vD3X4 #: sf_formcontrol.xhp msgctxt "" "sf_formcontrol.xhp\n" "par_id1001598540024225\n" "help.text" -msgid "This property depends on the current control type. Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formcontrol.xhp#hd_id81598540704978\" name=\"Value property\">The <literal>Value</literal> property</link> for more information." -msgstr "Tato vlastnost závisí na druhu ovládacího prvku. Další informace naleznete v části <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formcontrol.xhp#hd_id81598540704978\" name=\"Vlastnost Value\">Vlastnost <literal>Value</literal></link>." +msgid "This property depends on the current control type. Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formcontrol.xhp#hd_id81598540704978\">The <literal>Value</literal> property</link> for more information." +msgstr "Tato vlastnost závisí na druhu ovládacího prvku. Další informace naleznete v části <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formcontrol.xhp#hd_id81598540704978\">Vlastnost <literal>Value</literal></link>." #. ybVim #: sf_formcontrol.xhp @@ -18385,14 +18385,14 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "všechny" -#. 25EFH +#. ceFhn #: sf_formcontrol.xhp msgctxt "" "sf_formcontrol.xhp\n" "par_id191598177924897\n" "help.text" -msgid "The UNO object representing the control model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControlModel.html\" name=\"awt.XControlModel\">XControlModel</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlModel.html\" name=\"awt.UnoControlModel\">UnoControlModel</link> in the API documentation for more information." -msgstr "Objekt UNO představující model ovládacího prvku. Podrobné informace naleznete v dokumentaci API na stránkách <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControlModel.html\" name=\"awt.XControlModel\">XControlModel</link> a <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlModel.html\" name=\"awt.UnoControlModel\">UnoControlModel</link>." +msgid "The UNO object representing the control model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControlModel.html\">XControlModel</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlModel.html\">UnoControlModel</link> in the API documentation for more information." +msgstr "Objekt UNO představující model ovládacího prvku. Podrobné informace naleznete v dokumentaci API na stránkách <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControlModel.html\">XControlModel</link> a <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlModel.html\">UnoControlModel</link>." #. FzDR6 #: sf_formcontrol.xhp @@ -18421,14 +18421,14 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "všechny" -#. XahSM +#. fPcGS #: sf_formcontrol.xhp msgctxt "" "sf_formcontrol.xhp\n" "par_id731598178083442\n" "help.text" -msgid "The UNO object representing the control view. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControl.html\" name=\"awt.XControl\">XControl</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControl.html\" name=\"awt.UnoControl\">UnoControl</link> in the API documentation for more information." -msgstr "Objekt UNO představující pohled (view) ovládacího prvku. Podrobné informace naleznete v dokumentaci API na stránkách <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControl.html\" name=\"awt.XControl\">XControl</link> a <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControl.html\" name=\"awt.UnoControl\">UnoControl</link>." +msgid "The UNO object representing the control view. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControl.html\">XControl</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControl.html\">UnoControl</link> in the API documentation for more information." +msgstr "Objekt UNO představující pohled (view) ovládacího prvku. Podrobné informace naleznete v dokumentaci API na stránkách <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControl.html\">XControl</link> a <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControl.html\">UnoControl</link>." #. pqsod #: sf_formcontrol.xhp @@ -19033,14 +19033,14 @@ msgctxt "" msgid "After updating" msgstr "Po aktualizaci" -#. CrwBN +#. PuSPh #: sf_formcontrol.xhp msgctxt "" "sf_formcontrol.xhp\n" "par_id961618181634181\n" "help.text" -msgid "To learn more about URI strings, refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\" name=\"URI specification\">Scripting Framework URI Specification</link>." -msgstr "Podrobnosti o řetězcích URI naleznete na stránce <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\" name=\"Specifikace URI\">Scripting Framework URI Specification</link>." +msgid "To learn more about URI strings, refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">Scripting Framework URI Specification</link>." +msgstr "Podrobnosti o řetězcích URI naleznete na stránce <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">Scripting Framework URI Specification</link>." #. RpNkd #: sf_formcontrol.xhp @@ -19222,14 +19222,14 @@ msgctxt "" msgid "Creating Python Scripts with ScriptForge" msgstr "Vytváření skriptů Pythonu s knihovnou ScriptForge" -#. 8BEWT +#. QFG5C #: sf_intro.xhp msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "hd_id461623364876507\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp\" name=\"SF_Intro_Page\">Creating Python Scripts with <literal>ScriptForge</literal></link></variable>" -msgstr "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp\" name=\"Úvod SF\">Vytváření skriptů Pythonu s knihovnou<literal>ScriptForge</literal></link></variable>" +msgid "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp\">Creating Python Scripts with <literal>ScriptForge</literal></link></variable>" +msgstr "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp\">Vytváření skriptů Pythonu s knihovnou<literal>ScriptForge</literal></link></variable>" #. 6JuA3 #: sf_intro.xhp @@ -19240,14 +19240,14 @@ msgctxt "" msgid "Differences between Basic and Python" msgstr "Rozdíly mezi jazyky Basic a Python" -#. 3GzhB +#. GwT9x #: sf_intro.xhp msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "par_id41623410443946\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"SF_Lib\">ScriptForge library</link> is available both for Basic and Python. Most services, methods and properties work identically in both programming languages. However, due to differences in how each language works, <literal>ScriptForge</literal> users must be aware of some characteristics of the library when using Python:" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"Knihovna Scriptforge\">Knihovna Scriptforge</link> je k dispozici pro jazyky Basic a Python. Většina služeb, metod a vlastností funguje v obou programovacích jazycích stejně. Vzhledem k odlišnostem mezi nimi si však uživatel používající <literal>ScriptForge</literal> v Pythonu musí být vědom některých charakteristik této knihovny:" +msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\">ScriptForge library</link> is available both for Basic and Python. Most services, methods and properties work identically in both programming languages. However, due to differences in how each language works, <literal>ScriptForge</literal> users must be aware of some characteristics of the library when using Python:" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\">Knihovna Scriptforge</link> je k dispozici pro jazyky Basic a Python. Většina služeb, metod a vlastností funguje v obou programovacích jazycích stejně. Vzhledem k odlišnostem mezi nimi si však uživatel používající <literal>ScriptForge</literal> v Pythonu musí být vědom některých charakteristik této knihovny:" #. HsKzK #: sf_intro.xhp @@ -19312,14 +19312,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Debugging:</emph> Whenever an error occurs in Python scripts that use <literal>ScriptForge</literal>, the error message provided by the Python execution stack displays the line of code that triggered the error. In Basic error messages do not display this information." msgstr "<emph>Ladění:</emph> Nastane-li ve skriptu Pythonu využívajícím knihovnu <literal>ScriptForge</literal> chyba, chybová zpráva poskytnutá prostředím Pythonu obsahuje řádek kódu, který chybu vyvolal. V chybových zprávách Basicu tato informace není." -#. cPtYB +#. 9zGtM #: sf_intro.xhp msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "par_id31623411828158\n" "help.text" -msgid "Visit <link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp#\" name=\"pyscripts_link\">%PRODUCTNAME Python Scripts Help</link> for more information on Python scripting using %PRODUCTNAME." -msgstr "Další informace o skriptech Pythonu v %PRODUCTNAME naleznete na stránce <link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp#\" name=\"Skripty v Pythonu\">Nápověda pro skripty Pythonu v %PRODUCTNAME</link>." +msgid "Visit <link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp#\">%PRODUCTNAME Python Scripts Help</link> for more information on Python scripting using %PRODUCTNAME." +msgstr "Další informace o skriptech Pythonu v %PRODUCTNAME naleznete na stránce <link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp#\">Nápověda pro skripty Pythonu v %PRODUCTNAME</link>." #. CZiTF #: sf_intro.xhp @@ -19357,14 +19357,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Run Scripts separately from the %PRODUCTNAME process:</emph> Python scripts are executed from an external process that connects to an ongoing %PRODUCTNAME process using a socket." msgstr "<emph>Spouštět skripty odděleně od procesu %PRODUCTNAME:</emph> Skripty Pythonu se spouští z externího procesu, který se připojí k běžícímu procesu %PRODUCTNAME pomocí socketu." -#. uyCPN +#. DzGf6 #: sf_intro.xhp msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "par_id631623365667011\n" "help.text" -msgid "If you plan to run scripts from inside the %PRODUCTNAME process, it is recommended to install the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"APSO\">APSO (Alternative Script Organizer for Python) extension</link>. However, to develop Python scripts from outside %PRODUCTNAME, you can choose your preferred Python IDE." -msgstr "Plánujete-li spouštět skripty v rámci procesu %PRODUCTNAME, doporučuje se nainstalovat <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"APSO\">rozšíření APSO (Alternative Script Organizer for Python)</link>. K vývoji skriptů Pythonu mimo %PRODUCTNAME však můžete zvolit svoje oblíbené integrované vývojové prostředí (IDE)." +msgid "If you plan to run scripts from inside the %PRODUCTNAME process, it is recommended to install the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\">APSO (Alternative Script Organizer for Python) extension</link>. However, to develop Python scripts from outside %PRODUCTNAME, you can choose your preferred Python IDE." +msgstr "Plánujete-li spouštět skripty v rámci procesu %PRODUCTNAME, doporučuje se nainstalovat <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\">rozšíření APSO (Alternative Script Organizer for Python)</link>. K vývoji skriptů Pythonu mimo %PRODUCTNAME však můžete zvolit svoje oblíbené integrované vývojové prostředí (IDE)." #. R4Rfk #: sf_intro.xhp @@ -19465,14 +19465,14 @@ msgctxt "" msgid "You can create your own Python files and edit them with your preferred text editor. Later you can call them from within any %PRODUCTNAME component." msgstr "Vlastní skripty Pythonu můžete vytvářet a upravovat ve svém oblíbeném textovém editoru. Později je zavoláte z jakékoliv aplikace %PRODUCTNAME." -#. arDpS +#. AkXUk #: sf_intro.xhp msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "par_id51623367560321\n" "help.text" -msgid "The first step is to locate where your user scripts are stored. For that, refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"Python_Scripts_Path\">Python Scripts Organization and Location</link> help page." -msgstr "Prvním krokem je zjistit, kde jsou uloženy uživatelské skripty. To je popsáno na stránce <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"Cesta ke skriptům Pythonu\"> Uspořádání a umístění skriptů Pythonu</link>." +msgid "The first step is to locate where your user scripts are stored. For that, refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Python Scripts Organization and Location</link> help page." +msgstr "Prvním krokem je zjistit, kde jsou uloženy uživatelské skripty. To je popsáno na stránce <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\"> Uspořádání a umístění skriptů Pythonu</link>." #. NdM4Y #: sf_intro.xhp @@ -19699,14 +19699,14 @@ msgctxt "" msgid "Running an External Python Shell" msgstr "Spuštění externího shellu Pythonu" -#. eBmVz +#. NuNqn #: sf_intro.xhp msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "par_id621623371253647\n" "help.text" -msgid "Start the Python shell from within the <emph>program</emph> folder inside your %PRODUCTNAME installation path. Follow the steps <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp#InstallPath\" name=\"Install_Path\">above</link> to learn how to find your installation path." -msgstr "Spusťte shell Pythonu ze složky <emph>program</emph> v cestě s instalací %PRODUCTNAME. Instalační cestu zjistíte podle postupu popsaného <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp#InstallPath\" name=\"Instalační cesta\">výše</link>." +msgid "Start the Python shell from within the <emph>program</emph> folder inside your %PRODUCTNAME installation path. Follow the steps <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp#InstallPath\">above</link> to learn how to find your installation path." +msgstr "Spusťte shell Pythonu ze složky <emph>program</emph> v cestě s instalací %PRODUCTNAME. Instalační cestu zjistíte podle postupu popsaného <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp#InstallPath\">výše</link>." #. 69F7S #: sf_intro.xhp @@ -19762,14 +19762,14 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.L10N service" msgstr "Služba ScriptForge.L10N" -#. q7BSh +#. 5kFM4 #: sf_l10n.xhp msgctxt "" "sf_l10n.xhp\n" "hd_id521585843652750\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"L10NService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_l10n.xhp\" name=\"L10N service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>L10N</literal> service</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"L10NService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_l10n.xhp\" name=\"Služba L10N\">Služba <literal>ScriptForge</literal>.<literal>L10N</literal></link></variable>" +msgid "<variable id=\"L10NService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_l10n.xhp\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>L10N</literal> service</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"L10NService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_l10n.xhp\">Služba <literal>ScriptForge</literal>.<literal>L10N</literal></link></variable>" #. FRAiJ #: sf_l10n.xhp @@ -19825,14 +19825,14 @@ msgctxt "" msgid "The main advantage of the PO format is dissociation of the programmer and the translator. PO files are independent text files, so the programmer can send POT template files to translators, who will then translate their contents and return the translated PO files for each supported language." msgstr "Hlavní výhodou formátu PO je oddělení práce programátora a překladatele. Soubory PO jsou nezávislé textové soubory, programátor tak může šablonu POT poslat překladatelům, kteří její obsah přeloží a vrátí zpět přeložené soubory PO pro všechny podporované jazyky." -#. iBQxR +#. vdQwG #: sf_l10n.xhp msgctxt "" "sf_l10n.xhp\n" "par_id811614352321187\n" "help.text" -msgid "The <literal>L10N</literal> service is based on the GNU implementation of PO (portable object) files. To learn more about this file format, visit <link href=\"https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Files.html\" name=\"GetText\">GNU gettext Utilities: PO Files</link>." -msgstr "Služba <literal>L10N</literal> využívá implementaci souborů PO („portable object“) od projektu GNU. Další informace o tomto formátu souboru naleznete na stránce <link href=\"https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Files.html\" name=\"GetText\">GNU gettext Utilities: PO Files</link>." +msgid "The <literal>L10N</literal> service is based on the GNU implementation of PO (portable object) files. To learn more about this file format, visit <link href=\"https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Files.html\">GNU gettext Utilities: PO Files</link>." +msgstr "Služba <literal>L10N</literal> využívá implementaci souborů PO („portable object“) od projektu GNU. Další informace o tomto formátu souboru naleznete na stránce <link href=\"https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Files.html\">GNU gettext Utilities: PO Files</link>." #. DGiG9 #: sf_l10n.xhp @@ -19960,13 +19960,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>encoding2</emph>: The character set of the fallback PO file corresponding to the <literal>locale2</literal> argument. The default encoding is \"UTF-8\"." msgstr "<emph>encoding2</emph>: Znaková sada záložního souboru PO odpovídající argumentu <literal>locale2</literal>. Výchozí znakovou sadou je \"UTF-8\"." -#. M2NBE +#. 6cmQr #: sf_l10n.xhp msgctxt "" "sf_l10n.xhp\n" "par_id141613001281573\n" "help.text" -msgid "To learn more about the names of character sets, visit <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\" name=\"Character Sets\">IANA's Character Set</link> page. Be aware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets." +msgid "To learn more about the names of character sets, visit <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\">IANA's Character Set</link> page. Be aware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets." msgstr "" #. 3ApdD @@ -19978,14 +19978,14 @@ msgctxt "" msgid "The following example instantiates the <literal>L10N</literal> service without any optional arguments. This will only enable the <literal>AddText</literal> and <literal>ExportToPOTFile</literal> methods, which is useful for creating POT files." msgstr "V následujícím příkladu se vytvoří instance služby <literal>L10N</literal> bez nepovinných parametrů. To umožní používat pouze metody <literal>AddText</literal> a <literal>ExportToPOTFile</literal>, které se využívají při vytváření souborů POT." -#. rFfgF +#. FaDSa #: sf_l10n.xhp msgctxt "" "sf_l10n.xhp\n" "par_id611614358672609\n" "help.text" -msgid "The example below specifies the folder containing the PO files. Because the locale is not defined, the service instance will use the locale defined for the %PRODUCTNAME user interface, which is the same locale defined in the <literal>OfficeLocale</literal> property of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp\" name=\"OfficeLocale_link\">Platform</link> service." -msgstr "Níže uvedený příklad určuje složky obsahující soubory PO. Protože není určeno národní prostředí, instance služby použije národní prostředí nastavené pro uživatelské rozhraní %PRODUCTNAME, které se shoduje s národním prostředím definovaným vlastností <literal>OfficeLocale</literal> služby <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp\" name=\"Služba Platform\">Platform</link>." +msgid "The example below specifies the folder containing the PO files. Because the locale is not defined, the service instance will use the locale defined for the %PRODUCTNAME user interface, which is the same locale defined in the <literal>OfficeLocale</literal> property of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp\">Platform</link> service." +msgstr "Níže uvedený příklad určuje složky obsahující soubory PO. Protože není určeno národní prostředí, instance služby použije národní prostředí nastavené pro uživatelské rozhraní %PRODUCTNAME, které se shoduje s národním prostředím definovaným vlastností <literal>OfficeLocale</literal> služby <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp\">Platform</link>." #. FewYJ #: sf_l10n.xhp @@ -20104,14 +20104,14 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "ano" -#. uED9S +#. EMof8 #: sf_l10n.xhp msgctxt "" "sf_l10n.xhp\n" "par_id751585843652642\n" "help.text" -msgid "The folder containing the PO files (see the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#bm_id901612991354326\" name=\"FileNaming property\"><literal>FileSystem.FileNaming</literal></link> property to learn about the notation used)." -msgstr "Složka obsahující soubory PO (použitý zápis musí odpovídat vlastnosti <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#bm_id901612991354326\" name=\"Vlastnost FileNaming\"><literal>FileSystem.FileNaming</literal></link>)." +msgid "The folder containing the PO files (see the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#bm_id901612991354326\"><literal>FileSystem.FileNaming</literal></link> property to learn about the notation used)." +msgstr "Složka obsahující soubory PO (použitý zápis musí odpovídat vlastnosti <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#bm_id901612991354326\"><literal>FileSystem.FileNaming</literal></link>)." #. Zsp7p #: sf_l10n.xhp @@ -20284,14 +20284,14 @@ msgctxt "" msgid "The dialog from which strings will be extracted must not be open when the method is called." msgstr "Dialogové okno, z něhož se mají řetězce získat, nesmí být při volání metody otevřeno." -#. 75EGY +#. Aj4gB #: sf_l10n.xhp msgctxt "" "sf_l10n.xhp\n" "par_id911637864050221\n" "help.text" -msgid "When a <literal>L10N</literal> service instance is created from an existing PO file, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialog.xhp#GetTextsFromL10N\" name=\"GetTextsFromL10N\">GetTextsFromL10N</link> method from the <literal>Dialog</literal> service to automatically load all translated strings into the dialog." -msgstr "Jestliže je instance služby <literal>L10N</literal> vytvořena z existujícího souboru PO, všechny přeložené řetězce načtete do dialogového okna metodou <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialog.xhp#GetTextsFromL10N\" name=\"GetTextsFromL10N\">GetTextsFromL10N</link> ze služby <literal>Dialog</literal>." +msgid "When a <literal>L10N</literal> service instance is created from an existing PO file, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialog.xhp#GetTextsFromL10N\">GetTextsFromL10N</link> method from the <literal>Dialog</literal> service to automatically load all translated strings into the dialog." +msgstr "Jestliže je instance služby <literal>L10N</literal> vytvořena z existujícího souboru PO, všechny přeložené řetězce načtete do dialogového okna metodou <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialog.xhp#GetTextsFromL10N\">GetTextsFromL10N</link> ze služby <literal>Dialog</literal>." #. ejhbN #: sf_l10n.xhp @@ -20491,14 +20491,14 @@ msgctxt "" msgid "SFWidgets.Menu service" msgstr "Služba SFWidgets.Menu" -#. F5KPb +#. mZUG7 #: sf_menu.xhp msgctxt "" "sf_menu.xhp\n" "bm_id681600788076499\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"MenuService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\" name=\"Menu service\"><literal>SFWidgets</literal>.<literal>Menu</literal> service</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"MenuService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\" name=\"Menu service\">Služba <literal>SFWidgets</literal>.<literal>Menu</literal></link></variable>" +msgid "<variable id=\"MenuService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\"><literal>SFWidgets</literal>.<literal>Menu</literal> service</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"MenuService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\">Služba <literal>SFWidgets</literal>.<literal>Menu</literal></link></variable>" #. FqGPg #: sf_menu.xhp @@ -20563,14 +20563,14 @@ msgctxt "" msgid "Before using the <literal>Menu</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:" msgstr "Před používáním služby <literal>Menu</literal> je nutné načíst či naimportovat knihovnu <literal>ScriptForge</literal> pomocí:" -#. DzDmt +#. EYjA8 #: sf_menu.xhp msgctxt "" "sf_menu.xhp\n" "par_id321614902851541\n" "help.text" -msgid "The <literal>Menu</literal> service is instantiated by calling the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp#CreateMenu\" name=\"CreateMenu_link\"><literal>CreateMenu</literal></link> method from the <literal>Document</literal> service. The code snippet below creates a menu named <emph>My Menu</emph> in the current document window with two entries <emph>Item A</emph> and <emph>Item B</emph>." -msgstr "Instance služby <literal>Menu</literal> je vytvořena voláním metody <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp#CreateMenu\" name=\"CreateMenu_link\"><literal>CreateMenu</literal></link> ze služby <literal>Document</literal>. V níže uvedené části kódu se vytvoří v okně aktuálního dokumentu nabídka s názvem <emph>Moje nabídka</emph> obsahující dvě položky, pojmenované <emph>Položka A</emph> a <emph>Položka B</emph>." +msgid "The <literal>Menu</literal> service is instantiated by calling the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp#CreateMenu\"><literal>CreateMenu</literal></link> method from the <literal>Document</literal> service. The code snippet below creates a menu named <emph>My Menu</emph> in the current document window with two entries <emph>Item A</emph> and <emph>Item B</emph>." +msgstr "Instance služby <literal>Menu</literal> je vytvořena voláním metody <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp#CreateMenu\"><literal>CreateMenu</literal></link> ze služby <literal>Document</literal>. V níže uvedené části kódu se vytvoří v okně aktuálního dokumentu nabídka s názvem <emph>Moje nabídka</emph> obsahující dvě položky, pojmenované <emph>Položka A</emph> a <emph>Položka B</emph>." #. pf7FV #: sf_menu.xhp @@ -20977,14 +20977,14 @@ msgctxt "" msgid "The arguments <literal>command</literal> and <literal>script</literal> are mutually exclusive, hence only one of them can be set for each menu item." msgstr "Argumenty <literal>command</literal> a <literal>script</literal> se vzájemně vylučují, pro každou položku nabídky tak může být nastaven pouze jediný z nich." -#. 57vEy +#. iodMg #: sf_menu.xhp msgctxt "" "sf_menu.xhp\n" "par_id31643148484084\n" "help.text" -msgid "Read <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\" name=\"URI_Notation\">Scripting Framework URI Specification</link> to learn more about the URI syntax used in the <literal>script</literal> argument." -msgstr "Další informace o syntaxi identifikátoru URI použitého v argumentu <literal>script</literal> naleznete na stránce <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\" name=\"Zápis URI\">Scripting Framework URI Specification</link>." +msgid "Read <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">Scripting Framework URI Specification</link> to learn more about the URI syntax used in the <literal>script</literal> argument." +msgstr "Další informace o syntaxi identifikátoru URI použitého v argumentu <literal>script</literal> naleznete na stránce <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">Scripting Framework URI Specification</link>." #. Aj8cF #: sf_menu.xhp @@ -21175,14 +21175,14 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge Method Signatures" msgstr "Signatury metod knihovny ScriptForge" -#. ycA6s +#. GQoqb #: sf_methods.xhp msgctxt "" "sf_methods.xhp\n" "hd_id31529004750471\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"SF_Signatures\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_methods.xhp\" name=\"ScriptForge Method Signatures\"><literal>ScriptForge</literal> Method Signatures</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"SF_Signatures\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_methods.xhp\" name=\"Signatury metod knihovny ScriptForge\">Signatury metod knihovny <literal>ScriptForge</literal></link></variable>" +msgid "<variable id=\"SF_Signatures\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_methods.xhp\"><literal>ScriptForge</literal> Method Signatures</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"SF_Signatures\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_methods.xhp\">Signatury metod knihovny <literal>ScriptForge</literal></link></variable>" #. gEAos #: sf_methods.xhp @@ -21346,14 +21346,14 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Platform service" msgstr "Služba ScriptForge.Platform" -#. PCkEG +#. GKXoF #: sf_platform.xhp msgctxt "" "sf_platform.xhp\n" "bm_id681600788076499\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"PlatformService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp\" name=\"Platform service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Platform</literal> service</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"PlatformService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp\" name=\"Služba Platform\">Služba <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Platform</literal></link></variable>" +msgid "<variable id=\"PlatformService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Platform</literal> service</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"PlatformService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp\">Služba <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Platform</literal></link></variable>" #. 7D6Dx #: sf_platform.xhp @@ -21922,14 +21922,14 @@ msgctxt "" msgid "The following examples in Basic and Python illustrate how to use the <literal>Fonts</literal> property to write the names of all available fonts to the current Calc sheet starting at cell \"A1\":" msgstr "Následující příkazy v Basicu a Pythonu ukazují, jak využít vlastnost <literal>Fonts</literal> k výpisu názvů všech dostupných písem na aktuální list Calcu do oblasti začínající buňkou A1:" -#. 3yeMr +#. eEZPy #: sf_platform.xhp msgctxt "" "sf_platform.xhp\n" "par_id301613065794148\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#bm_id3691824\" name=\"Calc_Info\">Platform information with INFO(\"system\") Calc formula</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#bm_id3691824\" name=\"Funkce INFO v Calcu\">Informace o platformě pomocí vzorce Calcu INFO(\"system\")</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#bm_id3691824\">Platform information with INFO(\"system\") Calc formula</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#bm_id3691824\">Informace o platformě pomocí vzorce Calcu INFO(\"system\")</link>" #. h6atN #: sf_popupmenu.xhp @@ -21940,14 +21940,14 @@ msgctxt "" msgid "SFWidgets.PopupMenu service" msgstr "Služba SFWidgets.PopupMenu" -#. QADne +#. Vouog #: sf_popupmenu.xhp msgctxt "" "sf_popupmenu.xhp\n" "bm_id681600788076499\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"PopupMenuService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_popupmenu.xhp\" name=\"PopupMenu service\"><literal>SFWidgets</literal>.<literal>PopupMenu</literal> service</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"PopupMenuService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_popupmenu.xhp\" name=\"Služba PopupMenu\">Služba <literal>SFWidgets</literal>.<literal>PopupMenu</literal></link></variable>" +msgid "<variable id=\"PopupMenuService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_popupmenu.xhp\"><literal>SFWidgets</literal>.<literal>PopupMenu</literal> service</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"PopupMenuService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_popupmenu.xhp\">Služba <literal>SFWidgets</literal>.<literal>PopupMenu</literal></link></variable>" #. DGbZ3 #: sf_popupmenu.xhp @@ -22516,14 +22516,14 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Region service" msgstr "Služba ScriptForge.Region" -#. SYtNX +#. H7HZZ #: sf_region.xhp msgctxt "" "sf_region.xhp\n" "bm_id681600788076499\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"RegionService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_region.xhp\" name=\"Region service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Region</literal> service</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"RegionService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_region.xhp\" name=\"Služba Region\">Služba <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Region</literal></link></variable>" +msgid "<variable id=\"RegionService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_region.xhp\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Region</literal> service</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"RegionService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_region.xhp\">Služba <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Region</literal></link></variable>" #. w3WgP #: sf_region.xhp @@ -22606,14 +22606,14 @@ msgctxt "" msgid "On some situations the full locale is not required and only the language or country may be specified." msgstr "V některých případech není úplné označení národního prostředí vyžadováno a stačí určit pouze jazyk či zemi." -#. 4qFTD +#. ujAAt #: sf_region.xhp msgctxt "" "sf_region.xhp\n" "par_id261656013132204\n" "help.text" -msgid "Most properties and methods accept a locale as argument. If no locale is specified, then the user-interface locale is used, which is defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale_link\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." -msgstr "Většina vlastností a metoda má národní prostředí jako argument. Není-li žádné uvedeno, použije se národní prostředí uživatelského rozhraní, které je definováno ve vlastnosti <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale\"><literal>OfficeLocale</literal></link> služby <literal>Platform</literal>." +msgid "Most properties and methods accept a locale as argument. If no locale is specified, then the user-interface locale is used, which is defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." +msgstr "Většina vlastností a metoda má národní prostředí jako argument. Není-li žádné uvedeno, použije se národní prostředí uživatelského rozhraní, které je definováno ve vlastnosti <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\"><literal>OfficeLocale</literal></link> služby <literal>Platform</literal>." #. 6ToTC #: sf_region.xhp @@ -22624,13 +22624,13 @@ msgctxt "" msgid "Timezone" msgstr "Časové pásmo" -#. oTb3X +#. GGBdC #: sf_region.xhp msgctxt "" "sf_region.xhp\n" "par_id541656013854150\n" "help.text" -msgid "A string in the format \"Region/City\" such as \"Europe/Berlin\", or a timezone ID such as \"UTC\" or \"GMT-8:00\". Refer to the wiki page <link href=\"https://wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\" name=\"TimeZones_List\">List of tz database timezones</link> for a list of possible timezone names and IDs." +msgid "A string in the format \"Region/City\" such as \"Europe/Berlin\", or a timezone ID such as \"UTC\" or \"GMT-8:00\". Refer to the wiki page <link href=\"https://wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\">List of tz database timezones</link> for a list of possible timezone names and IDs." msgstr "" #. exa3B @@ -23137,14 +23137,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>timezone</emph>: the timezone for which the offset will be calculated." msgstr "<emph>timezone</emph>: časová zóna, pro niž se posun vypočítá." -#. w5gKK +#. LD3qm #: sf_region.xhp msgctxt "" "sf_region.xhp\n" "par_id401621896675963\n" "help.text" -msgid "<emph>locale</emph>: the locale specifying the country for which the offset will be calculated, given either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale_link\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." -msgstr "<emph>locale</emph>: národní prostředí určující zemi, pro niž se má posun vypočítat, ve formátu „la-CO“ nebo „CO“. Výchozí hodnotou je národní prostředí definované ve vlastnosti <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale\"><literal>OfficeLocale</literal></link> služby <literal>Platform</literal>." +msgid "<emph>locale</emph>: the locale specifying the country for which the offset will be calculated, given either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." +msgstr "<emph>locale</emph>: národní prostředí určující zemi, pro niž se má posun vypočítat, ve formátu „la-CO“ nebo „CO“. Výchozí hodnotou je národní prostředí definované ve vlastnosti <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\"><literal>OfficeLocale</literal></link> služby <literal>Platform</literal>." #. cBF4y #: sf_region.xhp @@ -23220,14 +23220,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>timezone</emph>: the timezone for which the local time will be calculated." msgstr "<emph>timezone</emph>: časová zóna, pro niž se místní čas vypočítá." -#. YWDWQ +#. tzvsE #: sf_region.xhp msgctxt "" "sf_region.xhp\n" "par_id401621896675193\n" "help.text" -msgid "<emph>locale</emph>: the locale specifying the country for which the local time will be calculated, given either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale_link\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." -msgstr "<emph>locale</emph>: národní prostředí určující zemi, pro niž se má místní čas vypočítat, ve formátu „la-CO“ nebo „CO“. Výchozí hodnotou je národní prostředí definované ve vlastnosti <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale\"><literal>OfficeLocale</literal></link> služby <literal>Platform</literal>." +msgid "<emph>locale</emph>: the locale specifying the country for which the local time will be calculated, given either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." +msgstr "<emph>locale</emph>: národní prostředí určující zemi, pro niž se má místní čas vypočítat, ve formátu „la-CO“ nebo „CO“. Výchozí hodnotou je národní prostředí definované ve vlastnosti <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\"><literal>OfficeLocale</literal></link> služby <literal>Platform</literal>." #. 8UTFQ #: sf_region.xhp @@ -23265,14 +23265,14 @@ msgctxt "" msgid "Converts numbers and monetary values into written text for any of the currently supported languages." msgstr "Převede pro aktuálně podporované jazyky čísla a hodnoty měny na psaný text." -#. qu8dt +#. CTtMf #: sf_region.xhp msgctxt "" "sf_region.xhp\n" "par_id971656026551328\n" "help.text" -msgid "For a list of all supported languages visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1linguistic2_1_1XNumberText.html\" name=\"XNumberText\">XNumberText Interface</link> API reference." -msgstr "Seznam všech podporovaných jazyků naleznete v části <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1linguistic2_1_1XNumberText.html\" name=\"XNumberText\">XNumberText Interface</link> v referenční příručce API." +msgid "For a list of all supported languages visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1linguistic2_1_1XNumberText.html\">XNumberText Interface</link> API reference." +msgstr "Seznam všech podporovaných jazyků naleznete v části <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1linguistic2_1_1XNumberText.html\">XNumberText Interface</link> v referenční příručce API." #. xTUD6 #: sf_region.xhp @@ -23283,14 +23283,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>number</emph>: the number to be converted into written text. It can be provided either as a numeric type or as a string. When a string is provided, it can be preceded by a prefix informing how the numbers should be written. It is also possible to include ISO 4217 currency codes. See examples below for more information." msgstr "<emph>number</emph>: číslo, které se má převést na psaný text. Může být zadáno jako číselný typ nebo jako řetězec. Je-li zadán řetězec, lze u něj uvést předponu, která značí, jak mají být čísla zapsána. Je také možné použít kódy měn podle normy ISO 4217. Další informace naleznete v příkladech." -#. eppdr +#. cNDim #: sf_region.xhp msgctxt "" "sf_region.xhp\n" "par_id401621896675412\n" "help.text" -msgid "<emph>locale</emph>: the locale defining the language into which the number will be converted to, given either in \"la-CO\" or \"la\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale_link\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." -msgstr "<emph>locale</emph>: národní prostředí určující jazyk, v němž bude převedené číslo zapsáno, ve formátu „la-CO“ nebo „CO“. Výchozí hodnotou je národní prostředí definované ve vlastnosti <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale\"><literal>OfficeLocale</literal></link> služby <literal>Platform</literal>." +msgid "<emph>locale</emph>: the locale defining the language into which the number will be converted to, given either in \"la-CO\" or \"la\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." +msgstr "<emph>locale</emph>: národní prostředí určující jazyk, v němž bude převedené číslo zapsáno, ve formátu „la-CO“ nebo „CO“. Výchozí hodnotou je národní prostředí definované ve vlastnosti <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\"><literal>OfficeLocale</literal></link> služby <literal>Platform</literal>." #. QeBpA #: sf_region.xhp @@ -23454,14 +23454,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>timezone</emph>: the timezone for which the offset to the GMT will be calculated." msgstr "<emph>timezone</emph>: časová zóna, pro niž se posun vzhledem k GMT vypočítá." -#. egZXu +#. XuX3E #: sf_region.xhp msgctxt "" "sf_region.xhp\n" "par_id401621896675691\n" "help.text" -msgid "<emph>locale</emph>: the locale specifying the country for which the offset will be calculated, given either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale_link\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." -msgstr "<emph>locale</emph>: národní prostředí určující zemi, pro niž se má posun vypočítat, ve formátu „la-CO“ nebo „CO“. Výchozí hodnotou je národní prostředí definované ve vlastnosti <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale\"><literal>OfficeLocale</literal></link> služby <literal>Platform</literal>." +msgid "<emph>locale</emph>: the locale specifying the country for which the offset will be calculated, given either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." +msgstr "<emph>locale</emph>: národní prostředí určující zemi, pro niž se má posun vypočítat, ve formátu „la-CO“ nebo „CO“. Výchozí hodnotou je národní prostředí definované ve vlastnosti <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\"><literal>OfficeLocale</literal></link> služby <literal>Platform</literal>." #. JiFjE #: sf_region.xhp @@ -23490,14 +23490,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>timezone</emph>: the timezone for which the <literal>localdatetime</literal> argument was given." msgstr "<emph>timezone</emph>: časové pásmo, pro nějž byl zadán argument <literal>localdatetime</literal>." -#. aEuir +#. zSttY #: sf_region.xhp msgctxt "" "sf_region.xhp\n" "par_id401621896675550\n" "help.text" -msgid "<emph>locale</emph>: the locale specifying the country for which the <literal>localdatetime</literal> argument was given, expressed either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale_link\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." -msgstr "<emph>locale</emph>: národní prostředí určující zemi, pro niž byl zadán argument <literal>localdatetime</literal>, ve formátu „la-CO“ nebo „CO“. Výchozí hodnotou je národní prostředí definované ve vlastnosti <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale\"><literal>OfficeLocale</literal></link> služby <literal>Platform</literal>." +msgid "<emph>locale</emph>: the locale specifying the country for which the <literal>localdatetime</literal> argument was given, expressed either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." +msgstr "<emph>locale</emph>: národní prostředí určující zemi, pro niž byl zadán argument <literal>localdatetime</literal>, ve formátu „la-CO“ nebo „CO“. Výchozí hodnotou je národní prostředí definované ve vlastnosti <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\"><literal>OfficeLocale</literal></link> služby <literal>Platform</literal>." #. y3NSm #: sf_region.xhp @@ -23544,14 +23544,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>timezone</emph>: the timezone for which the current UTC time will be calculated." msgstr "<emph>timezone</emph>: časová zóna, pro niž se aktuální čas UTC vypočítá." -#. FDJ5e +#. BHESq #: sf_region.xhp msgctxt "" "sf_region.xhp\n" "par_id401621896674831\n" "help.text" -msgid "<emph>locale</emph>: the locale specifying the country for which the current UTC time will be calculated, given either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale_link\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." -msgstr "<emph>locale</emph>: národní prostředí určující zemi, pro niž se má čas UTC vypočítat, ve formátu „la-CO“ nebo „CO“. Výchozí hodnotou je národní prostředí definované ve vlastnosti <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale\"><literal>OfficeLocale</literal></link> služby <literal>Platform</literal>." +msgid "<emph>locale</emph>: the locale specifying the country for which the current UTC time will be calculated, given either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." +msgstr "<emph>locale</emph>: národní prostředí určující zemi, pro niž se má čas UTC vypočítat, ve formátu „la-CO“ nebo „CO“. Výchozí hodnotou je národní prostředí definované ve vlastnosti <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\"><literal>OfficeLocale</literal></link> služby <literal>Platform</literal>." #. FWSJp #: sf_region.xhp @@ -23589,14 +23589,14 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Services service" msgstr "Služba ScriptForge.Services" -#. bFtkf +#. Q5KAY #: sf_services.xhp msgctxt "" "sf_services.xhp\n" "hd_id471582710868716\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ScriptForgeServices\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_services.xhp\" name=\"Services service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Services</literal> service</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ScriptForgeServices\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_services.xhp\" name=\"Služba Services\">Služba <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Services</literal></link></variable>" +msgid "<variable id=\"ScriptForgeServices\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_services.xhp\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Services</literal> service</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ScriptForgeServices\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_services.xhp\">Služba <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Services</literal></link></variable>" #. SDbDJ #: sf_services.xhp @@ -23652,14 +23652,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>service</emph>: The name of the service identified as a string in the format \"library.service\":" msgstr "<emph>service</emph>: Název služby jako řetězec ve formátu \"knihovna.služba\":" -#. CEqku +#. swGGN #: sf_services.xhp msgctxt "" "sf_services.xhp\n" "par_id11627475954271\n" "help.text" -msgid "The <emph>library</emph> is a Basic library that must exist in the <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope</link>. The default value is \"ScriptForge\"." -msgstr "<emph>knihovna</emph> je knihovna jazyka Basic, která musí existovat v oblasti <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope</link>. Výchozí hodnotou je \"ScriptForge\"." +msgid "The <emph>library</emph> is a Basic library that must exist in the <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\">GlobalScope</link>. The default value is \"ScriptForge\"." +msgstr "<emph>knihovna</emph> je knihovna jazyka Basic, která musí existovat v oblasti <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\">GlobalScope</link>. Výchozí hodnotou je \"ScriptForge\"." #. BBFeA #: sf_services.xhp @@ -23796,14 +23796,14 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "Služba ScriptForge.Session" -#. DxnDG +#. yWao7 #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "hd_id901582814720985\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"SessionService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp\" name=\"Session service\"><literal>ScriptForge.Session</literal> service</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"SessionService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp\" name=\"Služba Session\">Služba <literal>ScriptForge.Session</literal></link></variable>" +msgid "<variable id=\"SessionService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp\"><literal>ScriptForge.Session</literal> service</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"SessionService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp\">Služba <literal>ScriptForge.Session</literal></link></variable>" #. yTgFK #: sf_session.xhp @@ -24084,14 +24084,14 @@ msgctxt "" msgid "The examples below show how to call <literal>DummyFunction</literal> from within Basic and Python scripts." msgstr "Následující příklad ukazuje, jak funkci <literal>DummyFunction</literal> volat ze skriptů Basicu a Pythonu." -#. Yr22N +#. uCzZs #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id111582816585181\n" "help.text" -msgid "Execute a Calc function using its English name and based on the given arguments. <br/>If the arguments are arrays, the function is executed as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array formula\">array formula</link>." -msgstr "Spustí funkci Calcu určenou jejím anglickým názvem a využívající zadané argumenty.<br/>Jsou-li argumenty pole, funkce se provede jako <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"maticový vzorec\">maticový vzorec</link>." +msgid "Execute a Calc function using its English name and based on the given arguments. <br/>If the arguments are arrays, the function is executed as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>." +msgstr "Spustí funkci Calcu určenou jejím anglickým názvem a využívající zadané argumenty.<br/>Jsou-li argumenty pole, funkce se provede jako <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">maticový vzorec</link>." #. EDU9x #: sf_session.xhp @@ -24138,14 +24138,14 @@ msgctxt "" msgid "If the script is not found, or if it returns nothing, the returned value is <literal>Empty</literal>." msgstr "Není-li skript nalezen nebo nic nevrací, návratovou hodnotou je <literal>Empty</literal>." -#. jdWTU +#. wFUB2 #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id791582818023246\n" "help.text" -msgid "<emph>scope</emph>: One of the applicable constants listed <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp#constants\" name=\"Session constants\">above</link>. The default value is <literal>session.SCRIPTISSHARED</literal>." -msgstr "<emph>scope</emph>: Některá z relevantních konstant uvedených v seznamu <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp#constants\" name=\"Konstanty služby Session\">výše</link>. Výchozí hodnotou je <literal>session.SCRIPTISSHARED</literal>." +msgid "<emph>scope</emph>: One of the applicable constants listed <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp#constants\">above</link>. The default value is <literal>session.SCRIPTISSHARED</literal>." +msgstr "<emph>scope</emph>: Některá z relevantních konstant uvedených v seznamu <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp#constants\">výše</link>. Výchozí hodnotou je <literal>session.SCRIPTISSHARED</literal>." #. ELfda #: sf_session.xhp @@ -24210,14 +24210,14 @@ msgctxt "" msgid "Consider the Python function <literal>odd_integers</literal> defined below that creates a list with odd integer values between <literal>v1</literal> and <literal>v2</literal>. Suppose this function is stored in a file named <emph>my_macros.py</emph> in your user scripts folder." msgstr "Níže definovaná funkce Pythonu <literal>odd_integers</literal> vytváří seznam lichých čísel mezi hodnotami <literal>v1</literal> a <literal>v2</literal>. Tato funkce je uložena v souboru pojmenovaném <emph>my_macros.py</emph> ve složce uživatelských skriptů." -#. o6DUm +#. HWGRK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id751626817335715\n" "help.text" -msgid "Read the help page <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"pylocation_link\">Python Scripts Organization and Location</link> to learn more about where Python scripts can be stored." -msgstr "Podrobnosti o možnostech uložení skriptů Pythonu naleznete na stránce <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"Umístění skriptů Pythonu\"> Uspořádání a umístění skriptů Pythonu</link>." +msgid "Read the help page <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Python Scripts Organization and Location</link> to learn more about where Python scripts can be stored." +msgstr "Podrobnosti o možnostech uložení skriptů Pythonu naleznete na stránce <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\"> Uspořádání a umístění skriptů Pythonu</link>." #. vqBm9 #: sf_session.xhp @@ -24255,14 +24255,14 @@ msgctxt "" msgid "This method returns a <literal>Dictionary</literal> object wherein each key represent export options and the corresponding values are the current PDF export settings." msgstr "Tato metoda vrátí objekt <literal>Dictionary</literal>, v němž klíče představují názvy možností exportu a odpovídající hodnoty představuje aktuální nastavení exportu do PDF." -#. 6kXBe +#. GCDTK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id751638383457198\n" "help.text" -msgid "Read the <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/API/Tutorials/PDF_export\" name=\"PDFExport_Wiki\">PDF Export wiki page</link> to learn more about all available options." -msgstr "Informace o všech dostupných možnostech naleznete na <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/API/Tutorials/PDF_export\" name=\"Wiki PDF export\">wiki stránce PDF Export</link>." +msgid "Read the <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/API/Tutorials/PDF_export\">PDF Export wiki page</link> to learn more about all available options." +msgstr "Informace o všech dostupných možnostech naleznete na <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/API/Tutorials/PDF_export\">wiki stránce PDF Export</link>." #. Lv4iA #: sf_session.xhp @@ -24318,14 +24318,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>propertyname</emph>: the property as a case-sensitive string" msgstr "<emph>propertyname</emph>: Vlastnost jako řetězec, u něhož se rozlišuje velikost písmen." -#. QWaTF +#. 75Rh4 #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id97160112964017\n" "help.text" -msgid "Open a Uniform Resource Locator (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#URL\" name=\"URL\">URL</link>) in the default browser." -msgstr "Otevře ve výchozím prohlížeči <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#URL\" name=\"URL\">adresu URL</link> (Uniform Resource Locator)." +msgid "Open a Uniform Resource Locator (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#URL\">URL</link>) in the default browser." +msgstr "Otevře ve výchozím prohlížeči <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#URL\">adresu URL</link> (Uniform Resource Locator)." #. 4tFWV #: sf_session.xhp @@ -24462,14 +24462,14 @@ msgctxt "" msgid "This method returns <literal>True</literal> when successful." msgstr "V případě úspěšné změny vrátí metoda <literal>True</literal>." -#. 9BqH3 +#. zosG7 #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id751638383457321\n" "help.text" -msgid "Read the <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/API/Tutorials/PDF_export\" name=\"PDFExport_Wiki\">PDF Export wiki page</link> to learn more about all available options." -msgstr "Informace o všech dostupných možnostech naleznete na <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/API/Tutorials/PDF_export\" name=\"Wiki PDF export\">wiki stránce PDF Export</link>." +msgid "Read the <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/API/Tutorials/PDF_export\">PDF Export wiki page</link> to learn more about all available options." +msgstr "Informace o všech dostupných možnostech naleznete na <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/API/Tutorials/PDF_export\">wiki stránce PDF Export</link>." #. JhhXU #: sf_session.xhp @@ -24570,14 +24570,14 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.String service (SF_String)" msgstr "Služba ScriptForge.String (SF_String)" -#. ZhvDP +#. qHoPA #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "hd_id521580038927003\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"StringService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_string.xhp\" name=\"String service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>String</literal> service</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"StringService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_string.xhp\" name=\"Služba String\">Služba <literal>ScriptForge</literal>.<literal>String</literal></link></variable>" +msgid "<variable id=\"StringService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_string.xhp\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>String</literal> service</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"StringService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_string.xhp\">Služba <literal>ScriptForge</literal>.<literal>String</literal></link></variable>" #. yaisH #: sf_string.xhp @@ -25146,14 +25146,14 @@ msgctxt "" msgid "'Counts the number of words with only lowercase letters (returns 7)" msgstr "' Spočítá slova psaná pouze malými písmeny (vrátí 7)" -#. aJNDg +#. zS3nb #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id131612223767126\n" "help.text" -msgid "To learn more about regular expressions, refer to the Python's documentation on <link href=\"https://docs.python.org/3/library/re.html\" name=\"Regular expressions\">Regular Expression Operations</link>." -msgstr "Podrobnosti o regulárních výrazem naleznete v dokumentaci Pythonu na stránce <link href=\"https://docs.python.org/3/library/re.html\" name=\"Regulární výrazy\">Regular Expression Operations</link>." +msgid "To learn more about regular expressions, refer to the Python's documentation on <link href=\"https://docs.python.org/3/library/re.html\">Regular Expression Operations</link>." +msgstr "Podrobnosti o regulárních výrazem naleznete v dokumentaci Pythonu na stránce <link href=\"https://docs.python.org/3/library/re.html\">Regular Expression Operations</link>." #. CCzMc #: sf_string.xhp @@ -25497,14 +25497,14 @@ msgctxt "" msgid "If the format is invalid, the method returns <literal>False</literal>." msgstr "V případě neplatného formátu metoda vrátí <literal>False</literal>." -#. qFmWW +#. 6B2Em #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id211612370427721\n" "help.text" -msgid "This method checks the format of the input string without performing any calendar-specific checks. Hence it does not test the input string for leap years or months with 30 or 31 days. For that, refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate function\"><literal>IsDate</literal> built-in function</link>." -msgstr "Tato metoda kontroluje pouze formát vstupního řetězce, nekontroluje, zda odpovídá datu kalendáře. Neověřuje tedy vstupní řetězec vzhledem k přestupným rokům či tomu, zda má měsíc 30 nebo 31 dní. Pro takovou kontrolu je určena <link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"Funkce IsDate\">vestavěná funkce <literal>IsDate</literal></link>." +msgid "This method checks the format of the input string without performing any calendar-specific checks. Hence it does not test the input string for leap years or months with 30 or 31 days. For that, refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\"><literal>IsDate</literal> built-in function</link>." +msgstr "Tato metoda kontroluje pouze formát vstupního řetězce, nekontroluje, zda odpovídá datu kalendáře. Neověřuje tedy vstupní řetězec vzhledem k přestupným rokům či tomu, zda má měsíc 30 nebo 31 dní. Pro takovou kontrolu je určena <link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\">vestavěná funkce <literal>IsDate</literal></link>." #. DJQFQ #: sf_string.xhp @@ -25524,14 +25524,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns <literal>True</literal> if all characters in the string are alphabetic." msgstr "Vrátí <literal>True</literal>, jsou-li všechny znaky řetězce písmeny abecedy." -#. Cpeo3 +#. 25Avc #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id251579881615469\n" "help.text" -msgid "Alphabetic characters are those characters defined in the <link href=\"https://unicode.org/reports/tr44/\" name=\"Unicode documentation\">Unicode Character Database</link> as <literal>Letter</literal>." -msgstr "Znaky abecedy jsou ty znaky, které jsou v <link href=\"https://unicode.org/reports/tr44/\" name=\"Dokumentace Unicode\">databázi znaků Unicode (Unicode Character Database)</link> definovány jako <literal>Letter</literal>." +msgid "Alphabetic characters are those characters defined in the <link href=\"https://unicode.org/reports/tr44/\">Unicode Character Database</link> as <literal>Letter</literal>." +msgstr "Znaky abecedy jsou ty znaky, které jsou v <link href=\"https://unicode.org/reports/tr44/\">databázi znaků Unicode (Unicode Character Database)</link> definovány jako <literal>Letter</literal>." #. a9rTa #: sf_string.xhp @@ -26460,14 +26460,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns the input string in reversed order." msgstr "Vrátí vstupní řetězec v obráceném pořadí." -#. EEyG6 +#. RxpPa #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id141612387177873\n" "help.text" -msgid "This method is equivalent to the built-in <link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\" name=\"StrReverse function\"><literal>StrReverse</literal> Basic function</link>." -msgstr "Tato metoda odpovídá vestavěné <link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\" name=\"Funkce StrReverse\">funkci Basicu <literal>StrReverse</literal></link>." +msgid "This method is equivalent to the built-in <link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\"><literal>StrReverse</literal> Basic function</link>." +msgstr "Tato metoda odpovídá vestavěné <link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\">funkci Basicu <literal>StrReverse</literal></link>." #. ZEarP #: sf_string.xhp @@ -26757,14 +26757,14 @@ msgctxt "" msgid "In practice, this method returns a zero-based array of output lines, without newlines at the end, except for the pre-existing line-breaks." msgstr "Metoda vrátí pole výstupních řádků začínající od 0, a to bez znaků nových řádků na konci (s výjimkou zalomení řádku, které v řetězci již existují)." -#. qgd6X +#. BN3eR #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id601612395193333\n" "help.text" -msgid "Tabs are expanded using the same procedure performed by the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_string.xhp#ExpandTabs\" name=\"ExpandTabs method\">ExpandTabs</link> method." -msgstr "Tabulátory jsou nahrazeny mezerami stejně jako při použití metody <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_string.xhp#ExpandTabs\" name=\"Metoda ExpandTabs\">ExpandTabs</link>." +msgid "Tabs are expanded using the same procedure performed by the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_string.xhp#ExpandTabs\">ExpandTabs</link> method." +msgstr "Tabulátory jsou nahrazeny mezerami stejně jako při použití metody <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_string.xhp#ExpandTabs\">ExpandTabs</link>." #. vLtDg #: sf_string.xhp @@ -26820,14 +26820,14 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.TextStream service" msgstr "Služba ScriptForge.TextStream" -#. cEA5U +#. yCCia #: sf_textstream.xhp msgctxt "" "sf_textstream.xhp\n" "bm_id351585330787295\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"TextStreamService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_textstream.xhp\" name=\"TextStream service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>TextStream</literal> service</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"TextStreamService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_textstream.xhp\" name=\"Služba TextStream\">Služba <literal>ScriptForge</literal>.<literal>TextStream</literal></link></variable>" +msgid "<variable id=\"TextStreamService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_textstream.xhp\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>TextStream</literal> service</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"TextStreamService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_textstream.xhp\">Služba <literal>ScriptForge</literal>.<literal>TextStream</literal></link></variable>" #. nBJsE #: sf_textstream.xhp @@ -26910,14 +26910,14 @@ msgctxt "" msgid "Optionally, the resources used by the <literal>TextStream</literal> instance can be released using the <literal>Dispose</literal> method:" msgstr "Zdroje použité instancí služby <literal>TextStream</literal> lze také uvolnit metodou <literal>Dispose</literal>:" -#. nsGCZ +#. L8vEQ #: sf_textstream.xhp msgctxt "" "sf_textstream.xhp\n" "par_id121612917368946\n" "help.text" -msgid "The methods in the <literal>TextStream</literal> service are mostly based on the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1io_1_1XTextInputStream.html\" name=\"XTextInputStream API\"><literal>XTextInputStream</literal></link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1io_1_1XTextOutputStream.html\" name=\"XTextOutputStream API\"><literal>XTextOutputStream</literal></link> UNO interfaces." -msgstr "Metody služby <literal>TextStream</literal> jsou zpravidla založeny na rozhraních UNO <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1io_1_1XTextInputStream.html\" name=\"XTextInputStream API\"><literal>XTextInputStream</literal></link> a <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1io_1_1XTextOutputStream.html\" name=\"XTextOutputStream API\"><literal>XTextOutputStream</literal></link>." +msgid "The methods in the <literal>TextStream</literal> service are mostly based on the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1io_1_1XTextInputStream.html\"><literal>XTextInputStream</literal></link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1io_1_1XTextOutputStream.html\"><literal>XTextOutputStream</literal></link> UNO interfaces." +msgstr "Metody služby <literal>TextStream</literal> jsou zpravidla založeny na rozhraních UNO <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1io_1_1XTextInputStream.html\"><literal>XTextInputStream</literal></link> a <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1io_1_1XTextOutputStream.html\"><literal>XTextOutputStream</literal></link>." #. JAmgD #: sf_textstream.xhp @@ -27072,13 +27072,13 @@ msgctxt "" msgid "Sets or returns the current delimiter to be inserted between two successive written lines. The default value is the native line delimiter in the current operating system." msgstr "Nastaví nebo vrátí aktuální oddělovač vkládaný mezi dva následující zapisované řádky. Výchozí hodnotou je nativní oddělovač řádků z aktuálního operačního systému." -#. EuWCP +#. veDBj #: sf_textstream.xhp msgctxt "" "sf_textstream.xhp\n" "par_id141613001281573\n" "help.text" -msgid "To learn more about the names of character sets, visit <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\" name=\"Character Sets\">IANA's Character Set</link> page. Be aware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets." +msgid "To learn more about the names of character sets, visit <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\">IANA's Character Set</link> page. Be aware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets." msgstr "" #. hKJkD @@ -27333,14 +27333,14 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Timer service" msgstr "Služba ScriptForge.Timer" -#. cxRDS +#. uvCrq #: sf_timer.xhp msgctxt "" "sf_timer.xhp\n" "hd_id731582733781114\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"TimerService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\" name=\"ScriptForge.Timer service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Timer</literal> service</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"TimerService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\" name=\"ScriptForge.Timer service\">Služba <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Timer</literal></link></variable>" +msgid "<variable id=\"TimerService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Timer</literal> service</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"TimerService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\">Služba <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Timer</literal></link></variable>" #. WyVvH #: sf_timer.xhp @@ -27855,14 +27855,14 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.UI service" msgstr "Služba ScriptForge.UI" -#. QWA6E +#. rJz4Z #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "hd_id371587913266310\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"UIService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp\" name=\"ScriptForge.UI service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>UI</literal> service</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"UIService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp\" name=\"Služba ScriptForge.UI\">Služba <literal>ScriptForge</literal>.<literal>UI</literal></link></variable>" +msgid "<variable id=\"UIService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>UI</literal> service</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"UIService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp\">Služba <literal>ScriptForge</literal>.<literal>UI</literal></link></variable>" #. cAtxQ #: sf_ui.xhp @@ -28422,14 +28422,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns an open document object referring to either the active window, a given window or the active document." msgstr "Vrátí objekt otevřeného dokumentu odkazující na aktivní okno, na zadané okno nebo na aktivní dokument." -#. xgMAv +#. SNDqY #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id851588520551368\n" "help.text" -msgid "<emph>windowname</emph>: See the definitions <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#WindowName\" name=\"WindowName section\">above</link>. If this argument is absent, the active window is used. UNO objects of types <literal>com.sun.star.lang.XComponent</literal> or <literal>com.sun.star.comp.dba.ODatabaseDocument</literal> are also accepted. Thus passing <literal>ThisComponent</literal> or <literal>ThisDatabaseDocument</literal> as argument creates a new <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\" name=\"Document service\">SFDocuments.Document</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp\" name=\"Base service\">Base</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp\" name=\"Calc service\">Calc</link> service." -msgstr "<emph>windowname</emph>: Viz <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#WindowName\" name=\"WindowName section\">výše uvedené</link> definice. Není-li tento argument zadán, použije se aktivní okno. Zadat lze také objekty UNO typu <literal>com.sun.star.lang.XComponent</literal> nebo <literal>com.sun.star.comp.dba.ODatabaseDocument</literal>. Zadání objektu <literal>ThisComponent</literal> nebo <literal>ThisDatabaseDocument</literal> vytvoří novou službu <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\" name=\"Služba Document\">SFDocuments.Document</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp\" name=\"Služba Base\">Base</link> či <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp\" name=\"Služba Calc\">Calc</link>." +msgid "<emph>windowname</emph>: See the definitions <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#WindowName\">above</link>. If this argument is absent, the active window is used. UNO objects of types <literal>com.sun.star.lang.XComponent</literal> or <literal>com.sun.star.comp.dba.ODatabaseDocument</literal> are also accepted. Thus passing <literal>ThisComponent</literal> or <literal>ThisDatabaseDocument</literal> as argument creates a new <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\">SFDocuments.Document</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp\">Base</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp\">Calc</link> service." +msgstr "<emph>windowname</emph>: Viz <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#WindowName\">výše uvedené</link> definice. Není-li tento argument zadán, použije se aktivní okno. Zadat lze také objekty UNO typu <literal>com.sun.star.lang.XComponent</literal> nebo <literal>com.sun.star.comp.dba.ODatabaseDocument</literal>. Zadání objektu <literal>ThisComponent</literal> nebo <literal>ThisDatabaseDocument</literal> vytvoří novou službu <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\">SFDocuments.Document</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp\">Base</link> či <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp\">Calc</link>." #. AAjDB #: sf_ui.xhp @@ -28449,14 +28449,14 @@ msgctxt "" msgid "Maximizes the active window or the given window." msgstr "Maximalizuje aktivní nebo zadané okno." -#. hD4TC +#. 7aoe6 #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id951587986441954\n" "help.text" -msgid "<emph>windowname</emph>: see the definitions <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#WindowName\" name=\"WindowName section\">above</link>. If this argument is absent, the active window is maximized." -msgstr "<emph>windowname</emph>: viz <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#WindowName\" name=\"WindowName section\">výše uvedené</link> definice. Není-li tento argument zadán, je maximalizováno aktivní okno." +msgid "<emph>windowname</emph>: see the definitions <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#WindowName\">above</link>. If this argument is absent, the active window is maximized." +msgstr "<emph>windowname</emph>: viz <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#WindowName\">výše uvedené</link> definice. Není-li tento argument zadán, je maximalizováno aktivní okno." #. vzDdG #: sf_ui.xhp @@ -28467,14 +28467,14 @@ msgctxt "" msgid "Minimizes the active window or the given window." msgstr "Minimalizuje aktivní nebo zadané okno." -#. Enys5 +#. QXVTt #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id751587986592626\n" "help.text" -msgid "<emph>windowname</emph>: see the definitions <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#WindowName\" name=\"WindowName section\">above</link>. If this argument is absent, the active window is minimized." -msgstr "<emph>windowname</emph>: viz <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#WindowName\" name=\"WindowName section\">výše uvedené</link> definice. Není-li tento argument zadán, je minimalizováno aktivní okno." +msgid "<emph>windowname</emph>: see the definitions <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#WindowName\">above</link>. If this argument is absent, the active window is minimized." +msgstr "<emph>windowname</emph>: viz <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#WindowName\">výše uvedené</link> definice. Není-li tento argument zadán, je minimalizováno aktivní okno." #. WHDDQ #: sf_ui.xhp @@ -28656,14 +28656,14 @@ msgctxt "" msgid "Commands can be run with or without arguments. Arguments are not validated before running the command. If the command or its arguments are invalid, then nothing will happen." msgstr "Příkazy lze spouštět s argumenty nebo bez nich. Přes spuštěním příkazu se argumenty nekontrolují. Pokud je příkaz nebo jeho argumenty neplatné, nic se neprovede." -#. rhYJj +#. MBfCP #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id31644182402479\n" "help.text" -msgid "For a complete list of UNO commands that can be run in %PRODUCTNAME, refer to the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/DispatchCommands\" name=\"Commands_Wiki\">Development/DispatchCommands</link>." -msgstr "Úplný seznam příkazů UNO, které lez v %PRODUCTNAME spouštět, naleznete na wiki stránce <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/DispatchCommands\" name=\"Příkazy na wiki\">Development/DispatchCommands</link>." +msgid "For a complete list of UNO commands that can be run in %PRODUCTNAME, refer to the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/DispatchCommands\">Development/DispatchCommands</link>." +msgstr "Úplný seznam příkazů UNO, které lez v %PRODUCTNAME spouštět, naleznete na wiki stránce <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/DispatchCommands\">Development/DispatchCommands</link>." #. Fkf3T #: sf_ui.xhp @@ -28854,14 +28854,14 @@ msgctxt "" msgid "SFUnitTests.UnitTest service" msgstr "Služba SFUnitTests.UnitTest" -#. iVee6 +#. Yua3U #: sf_unittest.xhp msgctxt "" "sf_unittest.xhp\n" "bm_id681600788076499\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"UnitTestService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp\" name=\"UnitTest service\"><literal>SFUnitTests</literal>.<literal>UnitTest</literal> service</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"UnitTestService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp\" name=\"Služba UnitTest\"><literal>SFUnitTests</literal>.<literal>UnitTest</literal></link></variable>" +msgid "<variable id=\"UnitTestService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp\"><literal>SFUnitTests</literal>.<literal>UnitTest</literal> service</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"UnitTestService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp\"><literal>SFUnitTests</literal>.<literal>UnitTest</literal></link></variable>" #. iRNwD #: sf_unittest.xhp @@ -29268,14 +29268,14 @@ msgctxt "" msgid "The test suite above consists of two test cases <literal>Test_Sum</literal> and <literal>Test_Multiply</literal>. To run all tests simply run the <literal>Main</literal> method from the \"AllTests\" module." msgstr "Výše uvedená testovací sada sestává ze dvou testovacích případů: <literal>Test_Sum</literal> and <literal>Test_Multiply</literal>. Všechny testy jednoduše spustíte zavoláním metody <literal>Main</literal> z modulu \"AllTests\"." -#. CFFEG +#. mGjTt #: sf_unittest.xhp msgctxt "" "sf_unittest.xhp\n" "par_id681656423146183\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#Console\" name=\"Console\"><literal>Console</literal></link> from the <literal>Exception</literal> service is used as the default output to print test results. After running the example above, the following output will be displayed in the console:" -msgstr "Jako výchozí výstup pro výsledky testu slouží <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#Console\" name=\"Console\"><literal>Console</literal></link> ze služby <literal>Exception</literal>. Po spuštění výše uvedeného příkladu se v konzoli zobrazí následující výstup:" +msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#Console\"><literal>Console</literal></link> from the <literal>Exception</literal> service is used as the default output to print test results. After running the example above, the following output will be displayed in the console:" +msgstr "Jako výchozí výstup pro výsledky testu slouží <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#Console\"><literal>Console</literal></link> ze služby <literal>Exception</literal>. Po spuštění výše uvedeného příkladu se v konzoli zobrazí následující výstup:" #. SX4Hy #: sf_unittest.xhp @@ -30015,14 +30015,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns <literal>True</literal> when <emph>A</emph> and <emph>B</emph> are <emph>not</emph> considered to be equal." msgstr "Vrátí <literal>True</literal>, pokud hodnoty <emph>A</emph> a <emph>B</emph> <emph>nejsou</emph> považovány za sobě rovné." -#. f8xcB +#. AyCxD #: sf_unittest.xhp msgctxt "" "sf_unittest.xhp\n" "par_id581656446598206\n" "help.text" -msgid "This method works both for scalars and arrays. Read the instructions in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertEqual\" name=\"AssertEqual\"><literal>AssertEqual</literal></link> for more information on what equality means in this assertion." -msgstr "Tato metoda funguje pro skalární hodnoty i pole. Podrobnosti o tom, co znamená u této kontroly rovnost, naleznete v popisu metody <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertEqual\" name=\"AssertEqual\"><literal>AssertEqual</literal></link>." +msgid "This method works both for scalars and arrays. Read the instructions in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertEqual\"><literal>AssertEqual</literal></link> for more information on what equality means in this assertion." +msgstr "Tato metoda funguje pro skalární hodnoty i pole. Podrobnosti o tom, co znamená u této kontroly rovnost, naleznete v popisu metody <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertEqual\"><literal>AssertEqual</literal></link>." #. ENDBA #: sf_unittest.xhp @@ -30033,14 +30033,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns <literal>True</literal> when A (a string) is <emph>not</emph> found in B." msgstr "Vrátí <literal>True</literal>, pokud A (řetězec) <emph>není </emph> nalezeno v B." -#. KNFSF +#. iGakQ #: sf_unittest.xhp msgctxt "" "sf_unittest.xhp\n" "par_id271656446302516\n" "help.text" -msgid "Read the instructions in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertIn\" name=\"AssertIn\"><literal>AssertIn</literal></link> for more information on the assumptions of this method." -msgstr "Podrobnosti o předpokladech této metody naleznete v popisu metody <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertIn\" name=\"AssertIn\"><literal>AssertIn</literal></link>." +msgid "Read the instructions in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertIn\"><literal>AssertIn</literal></link> for more information on the assumptions of this method." +msgstr "Podrobnosti o předpokladech této metody naleznete v popisu metody <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertIn\"><literal>AssertIn</literal></link>." #. BCzDu #: sf_unittest.xhp @@ -30051,14 +30051,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns <literal>True</literal> when A is <emph>not</emph> an instance of a specified object type." msgstr "Vrátí <literal>True</literal>, pokud A <emph>není</emph> instancí objektu zadaného typu." -#. 2FDwf +#. oa8bz #: sf_unittest.xhp msgctxt "" "sf_unittest.xhp\n" "par_id271656446949396\n" "help.text" -msgid "Read the instructions in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertIsInstance\" name=\"AssertIsInstance\"><literal>AssertIsInstance</literal></link> for more information on the assumptions of this method." -msgstr "Podrobnosti o předpokladech této metody naleznete v popisu metody <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertIsInstance\" name=\"AssertIsInstance\"><literal>AssertIsInstance</literal></link>." +msgid "Read the instructions in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertIsInstance\"><literal>AssertIsInstance</literal></link> for more information on the assumptions of this method." +msgstr "Podrobnosti o předpokladech této metody naleznete v popisu metody <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertIsInstance\"><literal>AssertIsInstance</literal></link>." #. TRtFA #: sf_unittest.xhp @@ -30069,14 +30069,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns <literal>True</literal> if string A <emph>does not</emph> match a given pattern containing wildcards." msgstr "Vrátí <literal>True</literal>, pokud řetězec A <emph>neodpovídá</emph> zadanému vzorku obsahujícímu zástupné znaky." -#. aRFUp +#. 2ubh9 #: sf_unittest.xhp msgctxt "" "sf_unittest.xhp\n" "par_id271656446258396\n" "help.text" -msgid "Read the instructions in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertLike\" name=\"AssertLike\"><literal>AssertLike</literal></link> for more information on the assumptions of this method." -msgstr "Podrobnosti o předpokladech této metody naleznete v popisu metody <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertLike\" name=\"AssertLike\"><literal>AssertLike</literal></link>." +msgid "Read the instructions in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertLike\"><literal>AssertLike</literal></link> for more information on the assumptions of this method." +msgstr "Podrobnosti o předpokladech této metody naleznete v popisu metody <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertLike\"><literal>AssertLike</literal></link>." #. C9GJn #: sf_unittest.xhp @@ -30339,14 +30339,14 @@ msgctxt "" msgid "SFDocuments.Writer service" msgstr "Služba SFDocuments.Writer" -#. 5i7vz +#. FAFJi #: sf_writer.xhp msgctxt "" "sf_writer.xhp\n" "hd_id731582733781114\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"WriterService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_writer.xhp\" name=\"Writer service\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Writer</literal> service</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"WriterService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_writer.xhp\" name=\"Služba Writer\">Služba <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Writer</literal></link></variable>" +msgid "<variable id=\"WriterService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_writer.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Writer</literal> service</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"WriterService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_writer.xhp\">Služba <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Writer</literal></link></variable>" #. dUwYw #: sf_writer.xhp @@ -30528,14 +30528,14 @@ msgctxt "" msgid "A <literal>SFDocuments.Form</literal> service instance representing the form specified as argument." msgstr "Instanci služby <literal>SFDocuments.Form</literal> představující formulář uvedený jako argument." -#. ULjtu +#. qfLhH #: sf_writer.xhp msgctxt "" "sf_writer.xhp\n" "par_id821623076570573\n" "help.text" -msgid "This method is applicable only for Writer documents. Calc and Base documents have their own <literal>Forms</literal> method in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#Forms\" name=\"Calc_Forms\">Calc</link> and <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp#Forms\" name=\"Base_Forms\">Base</link> services, respectively." -msgstr "Tato metoda je k dispozici pouze pro dokumenty Writeru. Dokumenty aplikací Calc a Base mají vlastní metodu <literal>Forms</literal> ve službách <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#Forms\" name=\"Calc_Forms\">Calc</link> a <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp#Forms\" name=\"Base_Forms\">Base</link>." +msgid "This method is applicable only for Writer documents. Calc and Base documents have their own <literal>Forms</literal> method in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#Forms\">Calc</link> and <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp#Forms\">Base</link> services, respectively." +msgstr "Tato metoda je k dispozici pouze pro dokumenty Writeru. Dokumenty aplikací Calc a Base mají vlastní metodu <literal>Forms</literal> ve službách <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#Forms\">Calc</link> a <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp#Forms\">Base</link>." #. ty8pu #: sf_writer.xhp @@ -30555,14 +30555,14 @@ msgctxt "" msgid "In the following examples, the first line gets the names of all forms in the document and the second line retrieves the <literal>Form</literal> object of the form named \"Form_A\"." msgstr "V následujících příkladech se na prvním řádku získají názvy všech formulářů v dokumentu, na druhém řádku se vrátí objekt <literal>Form</literal> z formuláře pojmenovaného \"Form_A\"." -#. y684J +#. 7FEdd #: sf_writer.xhp msgctxt "" "sf_writer.xhp\n" "par_id31592919577984\n" "help.text" -msgid "Send the contents of the document to the printer. The printer may be previously defined by default, by the user or by the <link href=\"text/sbasic/03/sf_document.xhp#SetPrinter\" name=\"SetPrinter method\"><literal>SetPrinter</literal></link> method of the <link href=\"text/sbasic/03/sf_document.xhp\" name=\"Document service\">Document</link> service. Returns <literal>True</literal> when successful." -msgstr "Odešle obsah dokumentu na tiskárna. Tiskárna mohla být dříve určena výchozím nastavením, uživatelem nebo metodou <link href=\"text/sbasic/03/sf_document.xhp#SetPrinter\" name=\"Metoda SetPrinter\"><literal>SetPrinter</literal></link> služby <link href=\"text/sbasic/03/sf_document.xhp\" name=\"Služba Document\">Document</link>. V případě úspěšného odeslání vrátí <literal>True</literal>." +msgid "Send the contents of the document to the printer. The printer may be previously defined by default, by the user or by the <link href=\"text/sbasic/03/sf_document.xhp#SetPrinter\"><literal>SetPrinter</literal></link> method of the <link href=\"text/sbasic/03/sf_document.xhp\">Document</link> service. Returns <literal>True</literal> when successful." +msgstr "Odešle obsah dokumentu na tiskárna. Tiskárna mohla být dříve určena výchozím nastavením, uživatelem nebo metodou <link href=\"text/sbasic/03/sf_document.xhp#SetPrinter\"><literal>SetPrinter</literal></link> služby <link href=\"text/sbasic/03/sf_document.xhp\">Document</link>. V případě úspěšného odeslání vrátí <literal>True</literal>." #. CKDb5 #: sf_writer.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po index 275a8a3e045..1a5d4ce8fc8 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-18 15:37+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/cs/>\n" @@ -43,14 +43,14 @@ msgctxt "" msgid "How to Work With $[officename] Calc" msgstr "Jak pracovat v aplikaci $[officename] Calc" -#. hpSB8 +#. scHF2 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id3147004\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Functions by Category\">List of Functions by Category</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Seznam funkcí podle kategorií\">Seznam funkcí podle kategorií</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\">List of Functions by Category</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\">Seznam funkcí podle kategorií</link>" #. SBdpw #: main0000.xhp @@ -70,14 +70,14 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Nabídky" -#. JVoNZ +#. 9PhSp #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" "hd_id3156023\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Nabídky\">Nabídky</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\">Menus</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\">Nabídky</link></variable>" #. cbjYY #: main0100.xhp @@ -97,14 +97,14 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Soubor" -#. 8jNU6 +#. t8CuN #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3156023\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"Soubor\">Soubor</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\">File</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\">Soubor</link>" #. k6sKj #: main0101.xhp @@ -124,14 +124,14 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#. Ey57D +#. GvZ4W #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3156023\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Úpravy\">Úpravy</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\">Edit</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\">Úpravy</link>" #. cRq5f #: main0102.xhp @@ -142,23 +142,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Tato nabídka obsahuje příkazy pro úpravu obsahu aktuálního dokumentu.</ahelp>" -#. p5xh3 +#. TonwU #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3146919\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Odkazy\">Odkazy</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Links</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Odkazy</link>" -#. pFCu3 +#. dPatw #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Objekt\">Objekt</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\">Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\">Objekt</link>" #. zRW8E #: main0103.xhp @@ -169,14 +169,14 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Zobrazit" -#. nYmdC +#. 9BgFL #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3151112\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"Zobrazit\">Zobrazit</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\">View</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\">Zobrazit</link>" #. Ecjbe #: main0103.xhp @@ -259,14 +259,14 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentáře" -#. oPaHx +#. 2QmH5 #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id101636195413295\n" "help.text" -msgid "Display the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"linkname\">cell comments</link> for the current spreadsheet document." -msgstr "Zobrazí <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"komentáře\">komentáře buňky</link> pro aktuální sešit." +msgid "Display the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">cell comments</link> for the current spreadsheet document." +msgstr "Zobrazí <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">komentáře buňky</link> pro aktuální sešit." #. 95G2n #: main0103.xhp @@ -286,14 +286,14 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/04080000.xhp#function_list_title\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/04080000.xhp#function_list_title\"/>" -#. f3nqY +#. oGJEy #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3125863\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Přiblížení\">Přiblížení</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Přiblížení</link>" #. Dp7mC #: main0104.xhp @@ -304,14 +304,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vložit" -#. p4P57 +#. kQzbw #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3157909\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Vložit\">Vložit</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\">Insert</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\">Vložit</link>" #. S38tX #: main0104.xhp @@ -322,14 +322,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Insert</emph> menu contains commands for inserting new elements, such as images, text boxes, object, media, cell names and much more into the current sheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Nabídka <emph>Vložit</emph>obsahuje příkazy pro vkládání nových prvků do aktuálního listu, například obrázků, textových polí, objektů, multimédií, názvů buněk a dalších.</ahelp>" -#. ZmgWG +#. 2stQM #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3146918\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Graf\">Graf</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Graf</link>" #. QKdUC #: main0104.xhp @@ -340,32 +340,32 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a chart." msgstr "Vloží graf." -#. beJfB +#. YqHfD #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147003\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Plovoucí rámec\">Plovoucí rámec</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Floating Frame</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Plovoucí rámec</link>" -#. bAHCA +#. mSQgW #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3156285\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hypertextový odkaz\">Hypertextový odkaz</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hypertextový odkaz</link>" -#. iAa73 +#. Acwm7 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153726\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Speciální znak\">Speciální znak</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Speciální znak</link>" #. FvWya #: main0104.xhp @@ -430,86 +430,86 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formát" -#. 9tCac +#. ABAif #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149669\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Formát\">Formát</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\">Format</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\">Formát</link>" -#. vqHQK +#. CsMGr #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3145171\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#object\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Nabídka <emph>Formát</emph> obsahuje příkazy pro formátování vybraných buněk, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#object\" name=\"objektů\">objektů</link> a obsahu buněk.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#object\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nabídka <emph>Formát</emph> obsahuje příkazy pro formátování vybraných buněk, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#object\">objektů</link> a obsahu buněk.</ahelp>" -#. Ly37n +#. KhDZu #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154732\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Buňky\">Buňky</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Buňky</link>" -#. 2T8EY +#. V6AvZ #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145748\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Znak\">Znak</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Znak</link>" -#. HiDBe +#. KN9sa #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154485\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Odstavec\">Odstavec</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraph</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Odstavec</link>" -#. FDive +#. 4uCuW #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3157980\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Automatický formát\">Automatický formát</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\">AutoFormat</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\">Automatický formát</link>" -#. f5qPr +#. 3Eg3G #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3159206\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Conditional Formatting</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Podmíněné formátování\">Podmíněné formátování</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\">Conditional Formatting</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\">Podmíněné formátování</link>" -#. RugVk +#. tnar9 #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154703\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Control</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Ovládací prvek\">Ovládací prvek</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Ovládací prvek</link>" -#. ejmDA +#. bReRT #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147005\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Form</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Formulář\">Formulář</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Formulář</link>" #. r9nLs #: main0106.xhp @@ -520,14 +520,14 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#. J2ACm +#. eCZ2E #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3150769\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Nástroje\">Nástroje</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\">Tools</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\">Nástroje</link>" #. NwgnB #: main0106.xhp @@ -547,50 +547,50 @@ msgctxt "" msgid "You can also create and assign macros and configure the look and feel of toolbars, menus, keyboard, and set the default options for $[officename] applications." msgstr "Také je možné vytvářet a přiřazovat makra, nastavovat vzhled a chování nástrojových lišt, nabídek, klávesnice, nebo určit standardní volby aplikací $[officename]." -#. eoAXH +#. CVDY6 #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3154015\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Nastavení automatických oprav\">Nastavení automatických oprav</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Nastavení automatických oprav</link>" -#. eAavz +#. aMGUB #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3148488\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Obrázková mapa\">Obrázková mapa</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Obrázková mapa</link>" -#. ToZU6 +#. XZgEZ #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149122\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Hledání řešení\">Hledání řešení</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\">Goal Seek</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\">Hledání řešení</link>" -#. MzvSo +#. xGGAp #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3155768\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scenarios\">Scenarios</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scénáře\">Scénáře</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Scenarios</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Scénáře</link>" -#. SbKoe +#. BoBWg #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3150086\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Přizpůsobit\">Přizpůsobit</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Customize</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Přizpůsobit</link>" #. KRfJh #: main0107.xhp @@ -601,14 +601,14 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "Okno" -#. chBA8 +#. XpBDW #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" "hd_id3154758\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Okno\">Okno</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\">Window</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\">Okno</link>" #. 9UWue #: main0107.xhp @@ -628,14 +628,14 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Data" -#. oCLhW +#. 84mGe #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" "hd_id3153254\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Data</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Data</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\">Data</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\">Data</link>" #. gxhqm #: main0112.xhp @@ -646,14 +646,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Pomocí příkazů z nabídky <emph>Data</emph> můžete upravovat data v aktuálním listu. Můžete určit rozsahy, řadit a filtrovat data, počítat výsledky, sestavy dat a vytvořit kontingenční tabulku.</ahelp>" -#. BDFbQ +#. vv687 #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" "hd_id231633127579389\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\" name=\"Streams_link\">Streams</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\" name=\"Proudy\">Proudy</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Streams</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Proudy</link>" #. efuyu #: main0116.xhp @@ -682,50 +682,50 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Tato nabídka obsahuje příkazy umožňující měnit a spravovat list a jeho prvky.</ahelp>" -#. qH2va +#. vg558 #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" "par_id0906201507414191\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Vložit řádky\">Vložit řádky</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\">Insert Rows</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\">Vložit řádky</link>" -#. VWDbt +#. amygw #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" "par_id0906201507414192\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Insert Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Vložit sloupce\">Vložit sloupce</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\">Insert Columns</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\">Vložit sloupce</link>" -#. rkoqn +#. Uszwv #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3150792\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move or Copy Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Přesunout/kopírovat\">Přesunout nebo kopírovat list</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\">Move or Copy Sheet</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\">Přesunout nebo kopírovat list</link>" -#. sugSD +#. 6pEDF #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3153968\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Show Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Zobrazit\">Zobrazit list</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">Show Sheet</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">Zobrazit list</link>" -#. EF3XK +#. UnAKB #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3163708\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Smazat\">Smazat list</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\">Delete Sheet</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\">Smazat list</link>" #. wbNHt #: main0116.xhp @@ -736,14 +736,14 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Tab Color" msgstr "Barva karty listu" -#. BosLg +#. g7DYi #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3163733308\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Sheet Events</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Události\">Události listu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Sheet Events</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Události listu</link>" #. 5DRv5 #: main0200.xhp @@ -754,14 +754,14 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Nástrojové lišty" -#. mUvzp +#. eSP96 #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" "hd_id3154758\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Nástrojové lišty\">Nástrojové lišty</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\">Toolbars</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\">Nástrojové lišty</link></variable>" #. yvzAm #: main0200.xhp @@ -781,14 +781,14 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Bar" msgstr "Lišta Formátování" -#. 8XR93 +#. VzJEC #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3150448\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"Lišta Formátování\">Lišta Formátování</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\">Formatting Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\">Lišta Formátování</link>" #. ayoCz #: main0202.xhp @@ -799,77 +799,77 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">The <emph>Formatting</emph> bar contains basic commands for applying manually formatting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">Lišta <emph>Formátování</emph> obsahuje základní příkazy pro ruční formátování.</ahelp>" -#. Arm5j +#. 7GEuZ #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3153160\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Barva písma\">Barva písma</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Font Color</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Barva písma</link>" -#. Skg7A +#. H2aV6 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3150715\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Zarovnat vlevo\">Zarovnat vlevo</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Align Left</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Zarovnat vlevo</link>" -#. 7BZfP +#. XzJxt #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3155064\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Horizontally\">Align Center Horizontally</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Zarovnat vodorovně na střed\">Zarovnat vodorovně na střed</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Align Center Horizontally</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Zarovnat vodorovně na střed</link>" -#. Qz94y +#. X4ZVV #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3150042\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Zarovnat vpravo\">Zarovnat vpravo</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Align Right</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Zarovnat vpravo</link>" -#. UzBac +#. T9Q2o #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3154703\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Do bloku\">Do bloku</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Justify</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Do bloku</link>" -#. RB8dx +#. F7CTh #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3152986\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Top\">Align Top</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Zarovnat nahoru\">Zarovnat nahoru</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Align Top</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Zarovnat nahoru</link>" -#. 6jCFX +#. tYBsN #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3153306\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Vertically\">Align Center Vertically</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Zarovnat svisle na střed\">Zarovnat svisle na střed</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Align Center Vertically</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Zarovnat svisle na střed</link>" -#. VsDGR +#. hGLD7 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3151240\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Bottom\">Align Bottom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Zarovnat dolů\">Zarovnat dolů</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Align Bottom</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Zarovnat dolů</link>" #. GFJrp #: main0202.xhp @@ -916,14 +916,14 @@ msgctxt "" msgid "Additional icons" msgstr "Další ikonky" -#. BdMnG +#. 9H9PE #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN10875\n" "help.text" -msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible." -msgstr "Pokud je zapnuta podpora <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link>, zobrazí se další dvě ikonky." +msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible." +msgstr "Pokud je zapnuta podpora <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\">CTL</link>, zobrazí se další dvě ikonky." #. Ft8vF #: main0202.xhp @@ -1024,14 +1024,14 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties Bar" msgstr "Lišta Vlastnosti objektu kresby" -#. ddCKC +#. PZcPA #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3154346\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Lišta Vlastnosti kresby\">Lišta Vlastnosti kresby</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\">Drawing Object Properties Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\">Lišta Vlastnosti kresby</link>" #. BHsxU #: main0203.xhp @@ -1042,41 +1042,41 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">The <emph>Drawing Object Properties</emph> Bar for objects that you select in the sheet contains formatting and alignment commands.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">Lišta <emph>Vlastnosti objektu kresby</emph> pro objekty vybrané v listu obsahuje příkazy pro formátování a zarovnání.</ahelp>" -#. ypZAt +#. qe7FF #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3145748\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Styl čáry\">Styl čáry</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Style</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Styl čáry</link>" -#. GJLtq +#. aFoMu #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3151073\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Šířka čáry\">Šířka čáry</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Width</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Šířka čáry</link>" -#. J3HZu +#. MXcwv #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3153417\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Barva čáry\">Barva čáry</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Color</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Barva čáry</link>" -#. DAGaR +#. QEYq6 #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3147338\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Barva pozadí\">Barva pozadí</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Background Color</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Barva pozadí</link>" #. BgP3b #: main0205.xhp @@ -1087,14 +1087,14 @@ msgctxt "" msgid "Text Formatting Bar" msgstr "Lišta Formátování textu" -#. tCQyT +#. A2hAJ #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3156330\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Lišta Formátování textu\">Lišta Formátování textu</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\">Text Formatting Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\">Lišta Formátování textu</link>" #. h55fM #: main0205.xhp @@ -1105,113 +1105,113 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">The <emph>Text Formatting</emph> Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text box or a drawing object, contains formatting and alignment commands.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Lišta <emph>Formátování textu</emph> je zobrazena tehdy, je-li kurzor umístěn uvnitř objektu s textem, jako například v textovém poli nebo v objektu kresby. Obsahuje příkazy pro formátování a zarovnání.</ahelp>" -#. qzSkC +#. jnWok #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3148575\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Barva písma\">Barva písma</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Font Color</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Barva písma</link>" -#. ZZMCx +#. 4TNV9 #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3154944\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1\">Line Spacing: 1</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Řádkování: 1\">Řádkování: 1</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Line Spacing: 1</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Řádkování: 1</link>" -#. wnVww +#. uqB4L #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3146969\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1.5\">Line Spacing: 1.5</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Řádkování: 1,5\">Řádkování: 1,5</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Line Spacing: 1.5</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Řádkování: 1,5</link>" -#. AUwKK +#. QCyNt #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3153711\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 2\">Line Spacing: 2</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Řádkování: 2\">Řádkování: 2</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Line Spacing: 2</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Řádkování: 2</link>" -#. GB3jJ +#. PFCrP #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3147345\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Zarovnat vlevo\">Zarovnat vlevo</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Align Left</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Zarovnat vlevo</link>" -#. DUWnb +#. Mkhar #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3155337\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Centered\">Centered</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Na střed\">Na střed</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Centered</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Na střed</link>" -#. 26EW2 +#. VyFNF #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3147001\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Zarovnat vpravo\">Zarovnat vpravo</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Align Right</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Zarovnat vpravo</link>" -#. ipyGL +#. LKiD9 #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3155115\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Do bloku\">Do bloku</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Justify</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Do bloku</link>" -#. 3b4ep +#. 8QMDx #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3150202\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Horní index\">Horní index</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Superscript</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Horní index</link>" -#. crEFA +#. APeeB #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3155531\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Dolní index\">Dolní index</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Subscript</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Dolní index</link>" -#. QLvQy +#. DXoAZ #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3145387\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Znak\">Znak</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Znak</link>" -#. XCyBD +#. cYecF #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3153067\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Odstavec\">Odstavec</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraph</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Odstavec</link>" #. EDAGh #: main0206.xhp @@ -1222,14 +1222,14 @@ msgctxt "" msgid "Formula Bar" msgstr "Lišta vzorců" -#. Bnx9x +#. SsMkQ #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" "hd_id3147264\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Lišta vzorců\">Lišta vzorců</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\">Formula Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\">Lišta vzorců</link>" #. dnFAk #: main0206.xhp @@ -1249,14 +1249,14 @@ msgctxt "" msgid "Status Bar" msgstr "Stavový řádek" -#. 8RA34 +#. xZZpr #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id3151385\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Stavový řádek\">Stavový řádek</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\">Status Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\">Stavový řádek</link>" #. QDPFj #: main0208.xhp @@ -1294,14 +1294,14 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview Bar" msgstr "Lišta Náhled tisku" -#. LiLyF +#. dJTLd #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3156023\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Print Preview Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Lišta Náhled tisku\">Lišta Náhled tisku</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\">Print Preview Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\">Lišta Náhled tisku</link>" #. sMDPh #: main0210.xhp @@ -1330,14 +1330,14 @@ msgctxt "" msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen</emph> button." msgstr "Skryje nabídky a nástrojové lišty. Chcete-li režim zobrazení na celou obrazovku ukončit, klepněte na tlačítko <emph>Celá obrazovka</emph>." -#. owxGd +#. hCPa2 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3147394\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Format Page</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Formát stránky</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\">Format Page</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\">Formát stránky</link>" #. w9KJc #: main0210.xhp @@ -1402,14 +1402,14 @@ msgctxt "" msgid "Image Bar" msgstr "Lišta Obrázek" -#. bZuGP +#. MRMXs #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" "hd_id3153088\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Lišta Obrázek\">Lišta Obrázek</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\">Image Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\">Lišta Obrázek</link>" #. MnQUQ #: main0214.xhp @@ -1429,14 +1429,14 @@ msgctxt "" msgid "Tools Bar" msgstr "Lišta Nástroje" -#. FkEmk +#. qbY86 #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "hd_id3143268\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Lišta Nástroje\">Lišta Nástroje</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\">Tools Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\">Lišta Nástroje</link>" #. nSzQ3 #: main0218.xhp @@ -1447,32 +1447,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Use the Tools bar to access commonly used commands.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Lištu Nástroje použijte pro přístup k nejčastěji používaným příkazům.</ahelp>" -#. muQ5j +#. GFPLo #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "par_idN10610\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controls\">Controls</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Ovládací prvky\">Ovládací prvky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controls</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Ovládací prvky</link>" -#. rXyMx +#. BZMKM #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "hd_id3154730\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Choose Themes\">Choose Themes</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Zvolit motiv vzhledu\">Zvolit motiv vzhledu</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\">Choose Themes</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\">Zvolit motiv vzhledu</link>" -#. 3hmW7 +#. 2mPEC #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "par_idN10690\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced Filter\">Advanced Filter</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Rozšířený filtr\">Rozšířený filtr</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\">Advanced Filter</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\">Rozšířený filtr</link>" #. NgA6E #: main0218.xhp @@ -1483,14 +1483,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Start</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Spustit</link>" -#. AauQw +#. G2qFY #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "par_idN106C0\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro Converter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro konvertor\">Euro konvertor</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\">Euro Converter</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\">Euro konvertor</link>" #. Eu4wD #: main0218.xhp @@ -1501,14 +1501,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Definovat</link>" -#. HyrGS +#. jje43 #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "par_idN106F0\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Hledání řešení\">Hledání řešení</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\">Goal Seek</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\">Hledání řešení</link>" #. Fky5g #: main0503.xhp @@ -1519,14 +1519,14 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc Features" msgstr "Funkce obsažené v aplikaci $[officename] Calc" -#. NJ9KT +#. Xj2By #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3154758\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Calc Features\">$[officename] Calc Features</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Vlastnosti $[officename] Calc\">Vlastnosti $[officename] Calc</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\">$[officename] Calc Features</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\">Vlastnosti $[officename] Calc</link></variable>" #. ztyoG #: main0503.xhp @@ -1546,23 +1546,23 @@ msgctxt "" msgid "Calculations" msgstr "Výpočty" -#. uiaMX +#. p3tZu #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3145172\n" "help.text" -msgid "$[officename] Calc provides you with <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"functions\">functions</link>, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data." -msgstr "$[officename] Calc vám poskytuje <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"funckce\">funkce</link> (včetně statistických a bankovních funkcí), s nimiž je možné vytvářet vzorce a provádět složité výpočty ze zadaných údajů." +msgid "$[officename] Calc provides you with <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\">functions</link>, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data." +msgstr "$[officename] Calc vám poskytuje <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\">funkce</link> (včetně statistických a bankovních funkcí), s nimiž je možné vytvářet vzorce a provádět složité výpočty ze zadaných údajů." -#. ZWXQP +#. QbkGw #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3145271\n" "help.text" -msgid "You can also use the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilots\">Function Wizard</link> to help you create your formulas." -msgstr "Při vytváření funkcí je možné využít <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Průvodce funkcí\">Průvodce funkcí</link>" +msgid "You can also use the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\">Function Wizard</link> to help you create your formulas." +msgstr "Při vytváření funkcí je možné využít <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\">Průvodce funkcí</link>" #. jARFA #: main0503.xhp @@ -1654,11 +1654,11 @@ msgctxt "" msgid "Opening and Saving Microsoft Files" msgstr "Načítání a ukládání souborů Microsoft" -#. HBc3E +#. Xz6yr #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3157867\n" "help.text" -msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formats\">formats</link>." -msgstr "Pomocí filtrů $[officename] můžete převádět soubory MS Excelu, nebo načítat a ukládat soubory mnoha dalších <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formáty\">formátů</link>." +msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">formats</link>." +msgstr "Pomocí filtrů $[officename] můžete převádět soubory MS Excelu, nebo načítat a ukládat soubory mnoha dalších <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">formátů</link>." diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index cae36e94421..f93e14960bb 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559927186.000000\n" @@ -80,14 +80,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Náhled tisku ukončíte klepnutím na tlačítko <emph>Zavřít náhled</emph>.</ahelp>" -#. 2uwLw +#. Acaff #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" "par_id3155829\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Page View Object Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Lišta Náhled tisku\">Lišta Náhled tisku</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\">Page View Object Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\">Lišta Náhled tisku</link>" #. yzNBP #: 02110000.xhp @@ -107,23 +107,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Navigator;for sheets</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>displaying; scenario names</bookmark_value><bookmark_value>scenarios;displaying names</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Navigátor;pro listy</bookmark_value><bookmark_value>navigace;v sešitech</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; názvy scénářů</bookmark_value><bookmark_value>scénáře;zobrazení názvů</bookmark_value>" -#. StZPy +#. WoFyh #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3150791\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigátor\">Navigátor</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigator</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigátor</link>" -#. RJGLF +#. GBdZm #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3156422\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Activates and deactivates the Navigator.</ahelp> The Navigator is a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dockable window\">dockable window</link>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Aktivuje a deaktivuje Navigátor.</ahelp> Navigátor je <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"ukotvitelné okno\">ukotvitelné okno</link>." +msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Activates and deactivates the Navigator.</ahelp> The Navigator is a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dockable window</link>." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Aktivuje a deaktivuje Navigátor.</ahelp> Navigátor je <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">ukotvitelné okno</link>." #. tDkHa #: 02110000.xhp @@ -323,14 +323,14 @@ msgctxt "" msgid "Scenarios" msgstr "Scénáře" -#. 3b9Gu +#. sfvb5 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153955\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario.</ahelp> The result is shown in the sheet. For more information, choose <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Tools - Scenarios</emph></link>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Zobrazuje všechny dostupné scénáře. Poklepáním na název vybraný scénář použijete.</ahelp> Výsledek je zobrazen na listu. Pro více informací zvolte <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Nástroje - Scénáře</emph></link>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario.</ahelp> The result is shown in the sheet. For more information, choose <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\"><emph>Tools - Scenarios</emph></link>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Zobrazuje všechny dostupné scénáře. Poklepáním na název vybraný scénář použijete.</ahelp> Výsledek je zobrazen na listu. Pro více informací zvolte <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\"><emph>Nástroje - Scénáře</emph></link>." #. rJfhC #: 02110000.xhp @@ -539,14 +539,14 @@ msgctxt "" msgid "Headers & Footers" msgstr "Záhlaví a zápatí" -#. 8CdQf +#. Vm7Du #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3145251\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Headers & Footers</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Záhlaví a zápatí\">Záhlaví a zápatí</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\">Headers & Footers</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\">Záhlaví a zápatí</link>" #. b7G8C #: 02120000.xhp @@ -557,14 +557,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">Allows you to define and format headers and footers.</ahelp> </variable>" msgstr "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">Umožní určit formát záhlaví a zápatí.</ahelp> </variable>" -#. EYDH4 +#. yaZ62 #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3153415\n" "help.text" -msgid "The <emph>Headers/Footers</emph> dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Page Style</emph></link> dialog." -msgstr "Dialogové okno <emph>Záhlaví/Zápatí </emph> obsahuje karty pro určení záhlaví a zápatí. Pokud není v dialogovém okně <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Styl stránky\">Styl stránky</link> zaškrtnuta možnost <emph>Stejný obsah vlevo/vpravo</emph>, zobrazí se oddělené karty pro levou a pravou stránku záhlaví a zápatí." +msgid "The <emph>Headers/Footers</emph> dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\"><emph>Page Style</emph></link> dialog." +msgstr "Dialogové okno <emph>Záhlaví/Zápatí </emph> obsahuje karty pro určení záhlaví a zápatí. Pokud není v dialogovém okně <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\">Styl stránky</link> zaškrtnuta možnost <emph>Stejný obsah vlevo/vpravo</emph>, zobrazí se oddělené karty pro levou a pravou stránku záhlaví a zápatí." #. CTq6U #: 02120100.xhp @@ -584,14 +584,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>footers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value> <bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>styly stránky; záhlaví</bookmark_value><bookmark_value>styly stránky; zápatí</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví; definování</bookmark_value><bookmark_value>zápatí; definování</bookmark_value><bookmark_value>názvy souborů v záhlaví/zápatí</bookmark_value><bookmark_value>změna;data, automaticky</bookmark_value><bookmark_value>data;automatická aktualizace</bookmark_value><bookmark_value>automatická aktualizace data</bookmark_value>" -#. GDJKF +#. Q3YxW #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" "hd_id3153360\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Header/Footer\">Header/Footer</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Záhlaví/Zápatí\">Záhlaví/Zápatí</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Header/Footer</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Záhlaví/Zápatí</link>" #. vEDP6 #: 02120100.xhp @@ -683,14 +683,14 @@ msgctxt "" msgid "Text attributes" msgstr "Atributy textu" -#. rjUzy +#. n8HuZ #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" "par_id3150717\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Opens a dialog to assign formats to new or selected text.</ahelp> The <emph>Text Attributes</emph> dialog contains the tab pages <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\"><emph>Font Effects</emph></link> and <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\"><emph>Font Position</emph></link>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Otevře dialogové okno pro přiřazení formátů novému nebo vybranému textu.</ahelp> Okno <emph>Atributy textu</emph> obsahuje karty <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Písmo\"><emph>Písmo</emph></link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Efekty pro písmo\"><emph>Efekty pro písmo</emph></link> a <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Umístění písma\"><emph>Umístění písma</emph></link>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Opens a dialog to assign formats to new or selected text.</ahelp> The <emph>Text Attributes</emph> dialog contains the tab pages <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\"><emph>Font</emph></link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\"><emph>Font Effects</emph></link> and <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\"><emph>Font Position</emph></link>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Otevře dialogové okno pro přiřazení formátů novému nebo vybranému textu.</ahelp> Okno <emph>Atributy textu</emph> obsahuje karty <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\"><emph>Písmo</emph></link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\"><emph>Efekty pro písmo</emph></link> a <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\"><emph>Umístění písma</emph></link>." #. 5DMJG #: 02120100.xhp @@ -944,14 +944,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value> <bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vyplňování;seznamy výběru</bookmark_value> <bookmark_value>seznamy výběru;vyplňování buněk</bookmark_value>" -#. sGEri +#. eBEEA #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3153876\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fill</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Vyplnit\">Vyplnit</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\">Fill</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\">Vyplnit</link>" #. EGKxk #: 02140000.xhp @@ -962,32 +962,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically fills cells with content.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Automaticky vyplní buňky obsahem.</ahelp>" -#. 8KLWw +#. re4Wm #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3147343\n" "help.text" -msgid "The $[officename] Calc context menus have <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"other options\">additional options</link> for filling the cells." -msgstr "Místní nabídky $[officename] Calc mají <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"další volby\">další volby</link> pro vyplňování buněk." +msgid "The $[officename] Calc context menus have <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\">additional options</link> for filling the cells." +msgstr "Místní nabídky $[officename] Calc mají <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\">další volby</link> pro vyplňování buněk." -#. uFEZZ +#. 3UCeC #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3149207\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"List\">Listy</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\">Sheet</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\">Listy</link>" -#. uaH3Y +#. 7rYGG #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3155111\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Rows\">Series</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Řádky\">Posloupnosti</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\">Series</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\">Posloupnosti</link>" #. GU6Ek #: 02140000.xhp @@ -998,14 +998,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Filling cells using context menus:</emph>" msgstr "<emph>Vyplňování buněk pomocí místních nabídek:</emph>" -#. 2j5RS +#. YDNgA #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3145384\n" "help.text" -msgid "Call the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">context menu</link> when positioned in a cell and choose <emph>Selection List</emph>." -msgstr "Vyvolejte <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\" name=\"místní nabídku\">místní nabídku</link>, když jste na buňce, a zvolte <emph>Seznam výběrů</emph>." +msgid "Call the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\">context menu</link> when positioned in a cell and choose <emph>Selection List</emph>." +msgstr "Vyvolejte <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\">místní nabídku</link>, když jste na buňce, a zvolte <emph>Seznam výběrů</emph>." #. BzAsX #: 02140000.xhp @@ -1034,14 +1034,14 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "Dolů" -#. WryFL +#. CqgZP #: 02140100.xhp msgctxt "" "02140100.xhp\n" "hd_id3150792\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Down\">Down</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Dolů\">Dolů</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\">Down</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\">Dolů</link>" #. ywHLJ #: 02140100.xhp @@ -1070,14 +1070,14 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#. D9LSg +#. PFBK4 #: 02140200.xhp msgctxt "" "02140200.xhp\n" "hd_id3153896\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Right\">Right</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Vpravo\">Vpravo</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\">Right</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\">Vpravo</link>" #. vEYiU #: 02140200.xhp @@ -1106,14 +1106,14 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "Nahoru" -#. qsy7v +#. 6tTPN #: 02140300.xhp msgctxt "" "02140300.xhp\n" "hd_id3147264\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Up</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Nahoru\">Nahoru</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\">Up</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\">Nahoru</link>" #. o94hh #: 02140300.xhp @@ -1142,14 +1142,14 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#. T2keF +#. bU5cJ #: 02140400.xhp msgctxt "" "02140400.xhp\n" "hd_id3153896\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Left\">Left</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Vlevo\">Vlevo</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\">Left</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\">Vlevo</link>" #. z8GGE #: 02140400.xhp @@ -1268,14 +1268,14 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Klepněte na <emph>OK</emph>." -#. fgzSQ +#. d5MJG #: 02140500.xhp msgctxt "" "02140500.xhp\n" "par_id3156283\n" "help.text" -msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\"><emph>Paste Special</emph></link> dialog, where you can find additional tips." -msgstr "Dialogové okno se podobá oknu <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Vložit jinak\"><emph>Vložit jinak</emph></link>, pro nějž naleznete další tipy." +msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\"><emph>Paste Special</emph></link> dialog, where you can find additional tips." +msgstr "Dialogové okno se podobá oknu <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\"><emph>Vložit jinak</emph></link>, pro nějž naleznete další tipy." #. B6GAM #: 02140600.xhp @@ -2456,14 +2456,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Po vybrání aspoň jedné buňky odstraní z listu celý sloupec.</ahelp>" -#. TQEDi +#. 727Hj #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3166424\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Contents\">Deleting Contents</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Smazat obsah\">Mazání obsahu</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\">Deleting Contents</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\">Mazání obsahu</link>" #. Ms7fx #: 02170000.xhp @@ -2654,14 +2654,14 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Break" msgstr "Smazat zalomení stránky" -#. QUGAg +#. UjrbC #: 02190000.xhp msgctxt "" "02190000.xhp\n" "hd_id3150541\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Page Break\">Delete Page Break</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Page Break\">Smazat zalomení stránky</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\">Delete Page Break</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\">Smazat zalomení stránky</link>" #. uaEUi #: 02190000.xhp @@ -2690,14 +2690,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; deleting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sešity; odstranění zalomení řádku</bookmark_value><bookmark_value>odstranění;ruční zalomení řádku</bookmark_value><bookmark_value>zalomení řádku; odstranění</bookmark_value>" -#. 2FkPg +#. NsNQk #: 02190100.xhp msgctxt "" "02190100.xhp\n" "hd_id3156326\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Zalomení řádku\">Zalomení řádku</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\">Row Break</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\">Zalomení řádku</link>" #. 4X2vf #: 02190100.xhp @@ -2735,14 +2735,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheets;deleting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks;deleting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sešity;mazání zalomení sloupce</bookmark_value><bookmark_value>mazání; ruční zalomení sloupce</bookmark_value><bookmark_value>zalomení sloupce;mazání</bookmark_value>" -#. pAuZZ +#. 8dBXb #: 02190200.xhp msgctxt "" "02190200.xhp\n" "hd_id3151384\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Zalomení sloupce\">Zalomení sloupce</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\">Column Break</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\">Zalomení sloupce</link>" #. Joj4v #: 02190200.xhp @@ -2771,14 +2771,14 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "List" -#. sm6m7 +#. uUB2P #: 02200000.xhp msgctxt "" "02200000.xhp\n" "hd_id3146794\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"List\">List</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\">Sheet</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\">List</link>" #. ZEyEi #: 02200000.xhp @@ -2852,14 +2852,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Go to sheet</bookmark_value> <bookmark_value>jump; to given sheet</bookmark_value> <bookmark_value>sheet; go to directly</bookmark_value> <bookmark_value>sheet; search and go to</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>přejít na list</bookmark_value><bookmark_value>přejít; na daný list</bookmark_value><bookmark_value>list; přejít přímo </bookmark_value><bookmark_value>list;vyhledat a přejít na</bookmark_value>" -#. svg9x +#. Ky4LF #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3156025\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"GotoSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/02220000.xhp\" name=\"Go to Sheet\">Go to Sheet</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"GotoSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/02220000.xhp\" name=\"Přejít na list\">Přejít na list</link></variable>" +msgid "<variable id=\"GotoSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/02220000.xhp\">Go to Sheet</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"GotoSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/02220000.xhp\">Přejít na list</link></variable>" #. UmffC #: 02220000.xhp @@ -2933,14 +2933,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; displaying headers of columns/rows</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; headers of columns/rows</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sešity; zobrazení záhlaví sloupců/řádků</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; záhlaví sloupců/řádků</bookmark_value>" -#. 9J5cb +#. yFUdS #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3156024\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Column & Row Headers\">Column & Row Headers</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Záhlaví sloupců a řádků\">Záhlaví sloupců a řádků</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\">Column & Row Headers</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\">Záhlaví sloupců a řádků</link>" #. 5Cdt5 #: 03070000.xhp @@ -2960,14 +2960,14 @@ msgctxt "" msgid "To hide the column and row headers, unmark this menu entry." msgstr "Pokud chcete záhlaví sloupců a řádků skrýt, zrušte zaškrtnutí této položky." -#. GL8VF +#. G6jU8 #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3156441\n" "help.text" -msgid "You can also set the view of the column and row headers in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - View</emph></link>." -msgstr "Zobrazení záhlaví sloupců a řádků můžete také nastavit v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Předvolby</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Nástroje - Možnosti</item></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Sešit - Zobrazení\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Zobrazení</emph></link>." +msgid "You can also set the view of the column and row headers in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - View</emph></link>." +msgstr "Zobrazení záhlaví sloupců a řádků můžete také nastavit v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Předvolby</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Nástroje - Možnosti</item></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Zobrazení</emph></link>." #. 2FynF #: 03080000.xhp @@ -2987,14 +2987,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value> <bookmark_value>colors;values</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sešity; zvýrazňování hodnot</bookmark_value><bookmark_value>hodnoty;zvýrazňování</bookmark_value><bookmark_value>zvýrazňování; hodnoty v listech</bookmark_value><bookmark_value>barvy;hodnoty</bookmark_value>" -#. GQeVi +#. iLMBi #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" "hd_id3151384\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Value Highlighting</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Zvýrazňování hodnot\">Zvýrazňování hodnot</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\">Value Highlighting</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\">Zvýrazňování hodnot</link>" #. vS5Bm #: 03080000.xhp @@ -3068,14 +3068,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formula bar;spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; formula bar</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>lišta vzorců;sešity</bookmark_value><bookmark_value>sešity; lišta vzorců</bookmark_value>" -#. 5kD7a +#. LJXuz #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3147264\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Lišta vzorců\">Lišta vzorců</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\">Formula Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\">Lišta vzorců</link>" #. ALATw #: 03090000.xhp @@ -3113,14 +3113,14 @@ msgctxt "" msgid "Page Break View" msgstr "Náhled zalomení stránky" -#. zuUZD +#. MJYHF #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3151384\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break View\">Page Break View</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Náhled zalomení stránky\">Náhled zalomení stránky</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Page Break View</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Náhled zalomení stránky</link>" #. 55rRr #: 03100000.xhp @@ -3194,14 +3194,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting breaks in</bookmark_value><bookmark_value>inserting; breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; inserting in spreadsheets</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sešity; vkládání zalomení do</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; zalomení</bookmark_value><bookmark_value>zalomení stránky; v sešitech</bookmark_value>" -#. yRa8D +#. DEZfc #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3153192\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Page Break\">Insert Page Break</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Page Break\">Vložit zalomení stránky</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\">Insert Page Break</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\">Vložit zalomení stránky</link>" #. 8EAxX #: 04010000.xhp @@ -3212,14 +3212,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This command inserts manual row or column breaks to ensure that your data prints properly. You can insert a horizontal page break above, or a vertical page break to the left of, the active cell.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Tento příkaz vloží ruční zalomení řádku nebo sloupce, aby zajistil, že vaše data budou správně vytištěna. Lze vložit vodorovné zalomení nad, nebo svislé zalomení vlevo od aktivní buňky.</ahelp>" -#. 3J4AR +#. veGBu #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155133\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Sheet - Delete Page Break\">Sheet - Delete Page Break</link> to remove breaks created manually." -msgstr "Pokud chcete ručně smazat zalomení stránky, zvolte <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Sheet - Delete Page Break\">List - Smazat zalomení stránky</link>." +msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\">Sheet - Delete Page Break</link> to remove breaks created manually." +msgstr "Pokud chcete ručně smazat zalomení stránky, zvolte <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\">List - Smazat zalomení stránky</link>." #. iuDCz #: 04010100.xhp @@ -3239,14 +3239,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sheets; inserting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual row breaks</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>listy; vkládání zalomení řádku</bookmark_value><bookmark_value>zalomení řádku; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; ruční zalomení řádku</bookmark_value><bookmark_value>ruční zalomení řádku</bookmark_value>" -#. jN76G +#. itBZb #: 04010100.xhp msgctxt "" "04010100.xhp\n" "hd_id3153821\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Row Break\">Zalomení řádků</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\">Row Break</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\">Zalomení řádků</link>" #. BFATv #: 04010100.xhp @@ -3284,14 +3284,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual column breaks</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sešity; vkládání zalomení sloupce</bookmark_value><bookmark_value>zalomení sloupce; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; ruční zalomení sloupců</bookmark_value><bookmark_value>ruční zalomení sloupce</bookmark_value>" -#. vo2Eq +#. riZGP #: 04010200.xhp msgctxt "" "04010200.xhp\n" "hd_id3155923\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"Column Break\">Zalomení sloupců</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\">Column Break</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\">Zalomení sloupců</link>" #. THmx8 #: 04010200.xhp @@ -3338,14 +3338,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "Vložit buňky" -#. dG824 +#. EuvPa #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" "par_id3150542\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opens the<emph> Insert Cells </emph>dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify.</ahelp></variable> You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Delete Cells\"><emph>Edit - Delete Cells</emph></link>." -msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Otevře dialog <emph>Vložit buňky</emph>, pomocí kterého je možné vložit buňky. </ahelp></variable> Chcete-li odstranit buňky, zvolte <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Úpravy - Smazat buňky\"><emph>Úpravy - Smazat buňky</emph></link>." +msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opens the<emph> Insert Cells </emph>dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify.</ahelp></variable> You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\"><emph>Edit - Delete Cells</emph></link>." +msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Otevře dialog <emph>Vložit buňky</emph>, pomocí kterého je možné vložit buňky. </ahelp></variable> Chcete-li odstranit buňky, zvolte <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\"><emph>Úpravy - Smazat buňky</emph></link>." #. GNLr2 #: 04020000.xhp @@ -3455,14 +3455,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting rows</bookmark_value> <bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sešity; vkládání řádků</bookmark_value><bookmark_value>řádky; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; řádky</bookmark_value>" -#. YLWHa +#. NPpLT #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "hd_id3150541\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Vložit řádky\">Vložit řádky</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\">Insert Rows</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\">Vložit řádky</link>" #. CMEAW #: 04030000.xhp @@ -3527,14 +3527,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value> <bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sešity; vkládání sloupců</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; sloupce</bookmark_value><bookmark_value>sloupce; vkládání</bookmark_value>" -#. KALFz +#. uTFJ3 #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3155628\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Insert Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Vložit sloupce\">Vložit sloupce</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\">Insert Columns</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\">Vložit sloupce</link>" #. RMPZG #: 04040000.xhp @@ -3878,14 +3878,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting functions; Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>functions;Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; functions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vkládání funkcí; Průvodce funkcí</bookmark_value><bookmark_value>funkce;Průvodce funkcí</bookmark_value><bookmark_value>průvodci; funkce</bookmark_value>" -#. KeWpp +#. J8oG4 #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3147426\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Průvodce funkcí\">Funkce</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\">Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\">Funkce</link>" #. wjD4H #: 04060000.xhp @@ -3968,14 +3968,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/category\">Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below.</ahelp> Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used.</variable>" msgstr "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/category\">Seznam všech kategorií, do kterých mohou být různé funkce přiřazeny. Po výběru kategorie se v seznamu pod ní zobrazí odpovídající funkce.</ahelp> Volbou \"Vše\" zobrazíte všechny funkce seřazené podle abecedy nezávisle na kategorii. Kategorie \"Naposledy použité\" obsahuje funkce, které byly použity naposledy.</variable>" -#. KnP6B +#. dSSCD #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149378\n" "help.text" -msgid "You can browse the full <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\"><emph>List of Categories and Functions</emph></link>." -msgstr "Prohlédnout si můžete úplný <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Seznam kategorií a funkcí\"><emph>Seznam kategorií a funkcí</emph></link>." +msgid "You can browse the full <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\"><emph>List of Categories and Functions</emph></link>." +msgstr "Prohlédnout si můžete úplný <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\"><emph>Seznam kategorií a funkcí</emph></link>." #. R4W8p #: 04060000.xhp @@ -4040,14 +4040,14 @@ msgctxt "" msgid "Argument Input Fields" msgstr "Pole pro vložení argumentů funkce" -#. KJjBy +#. KiDVp #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3145587\n" "help.text" -msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\"><emph>date entries</emph></link>, make sure you use the correct format. Click <emph>OK</emph> to insert the result into the spreadsheet." -msgstr "Když poklepete na funkci, na pravé straně dialogového okna se zobrazí pole pro vložení argumentů funkce. Chcete-li vložit jako argument odkaz na buňku, klepněte přímo na buňku nebo označte požadovanou oblast v listu přetažením myši. Číselné a jiné hodnoty nebo odkazy lze vložit přímo do odpovídajícího pole v dialogovém okně. Pokud používáte <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"data a časy\"><emph>data a časy</emph></link>, ujistěte se, že používáte správný formát. Klepnutím na <emph>OK</emph> vzorec vložíte do sešitu." +msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\"><emph>date entries</emph></link>, make sure you use the correct format. Click <emph>OK</emph> to insert the result into the spreadsheet." +msgstr "Když poklepete na funkci, na pravé straně dialogového okna se zobrazí pole pro vložení argumentů funkce. Chcete-li vložit jako argument odkaz na buňku, klepněte přímo na buňku nebo označte požadovanou oblast v listu přetažením myši. Číselné a jiné hodnoty nebo odkazy lze vložit přímo do odpovídajícího pole v dialogovém okně. Pokud používáte <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\"><emph>data a časy</emph></link>, ujistěte se, že používáte správný formát. Klepnutím na <emph>OK</emph> vzorec vložíte do sešitu." #. QwFQQ #: 04060000.xhp @@ -4058,14 +4058,14 @@ msgctxt "" msgid "Function Result" msgstr "Výsledek funkce" -#. hPtat +#. WFjhR #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3155809\n" "help.text" -msgid "As soon you enter arguments in the function, the result is calculated. This preview informs you if the calculation can be carried out with the arguments given. If the arguments result in an error, the corresponding <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\"><emph>error code</emph></link> is displayed." -msgstr "Jakmile zadáte argumenty funkce, spočítá se výsledek. Náhled vás informuje o tom, je-li možné s danými argumenty výpočet provést. Pokud výpočet s danými argumenty skončí chybou, je zobrazen odpovídající <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"chybový kód\"><emph>chybový kód</emph></link>." +msgid "As soon you enter arguments in the function, the result is calculated. This preview informs you if the calculation can be carried out with the arguments given. If the arguments result in an error, the corresponding <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\"><emph>error code</emph></link> is displayed." +msgstr "Jakmile zadáte argumenty funkce, spočítá se výsledek. Náhled vás informuje o tom, je-li možné s danými argumenty výpočet provést. Pokud výpočet s danými argumenty skončí chybou, je zobrazen odpovídající <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\"><emph>chybový kód</emph></link>." #. S2CCy #: 04060000.xhp @@ -4310,14 +4310,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>functions;listed by category</bookmark_value> <bookmark_value>categories of functions</bookmark_value> <bookmark_value>list of functions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkce;seznam podle kategorií</bookmark_value> <bookmark_value>kategorie funkcí</bookmark_value> <bookmark_value>seznam funkcí</bookmark_value>" -#. VArkk +#. 6CyXU #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "hd_id3154944\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions by Category\">Functions by Category</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"drking\"><link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions by Category\">Funkce podle kategorie</link></variable>" +msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\">Functions by Category</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"drking\"><link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\">Funkce podle kategorie</link></variable>" #. FanRR #: 04060100.xhp @@ -4328,113 +4328,113 @@ msgctxt "" msgid "This section describes the functions of $[officename] Calc. The various functions are divided into categories in the Function Wizard." msgstr "Tato sekce popisuje funkce $[officename] Calc. Všechny funkce jsou v Průvodci funkcí rozděleny podle kategorií." -#. JJJ2y +#. W5LYA #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "hd_id3146972\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Database\">Database</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Databázové\">Databázové</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\">Database</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\">Databázové</link>" -#. m2kzD +#. ttRtD #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "hd_id3155443\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Date & Time\">Date & Time</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Datové a časové\">Datové a časové</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date & Time</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Datové a časové</link>" -#. DLpQ4 +#. 4rXEd #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "hd_id3147339\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Financial\">Financial</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Finanční\">Finanční</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\">Financial</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\">Finanční</link>" -#. yzu3D +#. cnnmF #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "hd_id3153963\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"Information\">Information</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"Informační\">Informační</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\">Information</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\">Informační</link>" -#. SaxEF +#. 5C7D2 #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "hd_id3146316\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logical\">Logical</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logické\">Logické</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\">Logical</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\">Logické</link>" -#. iezxW +#. bEJVw #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "hd_id3148485\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Mathematical\">Mathematical</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Matematické\">Matematické</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\">Mathematical</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\">Matematické</link>" -#. 9JGUR +#. qGnQ2 #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "hd_id3150363\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Matrix\">Array</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Pole\">Pole</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">Array</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">Pole</link>" -#. U2BHz +#. MtGFP #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "hd_id3150208\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistical\">Statistical</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistické\">Statistické</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\">Statistical</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\">Statistické</link>" -#. DywSF +#. 97qtM #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "hd_id3166428\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Sešit</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\">Spreadsheet</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\">Sešit</link>" -#. 73sYC +#. JeNA3 #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "hd_id3145585\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text\">Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Textové\">Textové</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\">Text</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\">Textové</link>" -#. cjoGa +#. b5ysX #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "hd_id3156449\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in\">Add-in</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in\">Doplňky</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\">Add-in</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\">Doplňky</link>" -#. PRm2o +#. mTLFx #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "par_id3150715\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">Operátory</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\">Operators</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\">Operátory</link>" #. ENAh9 #: 04060101.xhp @@ -4760,32 +4760,32 @@ msgctxt "" msgid "If you write several criteria in one row, they are connected by AND. If you write several criteria in different rows, they are connected by OR." msgstr "Jestliže zapíšete několik kritérií do jednoho řádku, budou spojena pomocí AND (A). Jestliže zapíšete kritéria na různé řádky, budou spojena pomocí OR (NEBO)." -#. xymRZ +#. 7p3hk #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id401615893095178\n" "help.text" -msgid "Criteria can be created using wildcards, providing that wildcards have been enabled via the <menuitem>Enable wildcards in formulas</menuitem> option on the <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link> dialog. When interoperability with Microsoft Excel is important for your spreadsheet, this option should be enabled." -msgstr "Kritéria je možné vytvářet pomocí zástupných znaků, ovšem pouze tehdy, pokud byly zástupné znaky povoleny pomocí <menuitem>Povolit zástupné znaky ve vzorcích</menuitem> v dialogovém okně <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Sešit - Výpočty\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Výpočty</menuitem></link>. Vyžadujete-li interoperabilitu s aplikací Microsoft Excel, měli byste tuto možnost povolit." +msgid "Criteria can be created using wildcards, providing that wildcards have been enabled via the <menuitem>Enable wildcards in formulas</menuitem> option on the <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link> dialog. When interoperability with Microsoft Excel is important for your spreadsheet, this option should be enabled." +msgstr "Kritéria je možné vytvářet pomocí zástupných znaků, ovšem pouze tehdy, pokud byly zástupné znaky povoleny pomocí <menuitem>Povolit zástupné znaky ve vzorcích</menuitem> v dialogovém okně <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Výpočty</menuitem></link>. Vyžadujete-li interoperabilitu s aplikací Microsoft Excel, měli byste tuto možnost povolit." -#. darZG +#. HnAyF #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id921615893158111\n" "help.text" -msgid "Even more powerful criteria can be created using regular expressions, providing that regular expressions have been enabled via the <menuitem>Enable regular expressions in formulas</menuitem> option on the <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link> dialog." -msgstr "Ještě propracovanější kritéria lze zadat pomocí regulárních výrazů, pokud byly povoleny možností <menuitem>Povolit regulární výrazy ve vzorcích</menuitem> v dialogovém okně <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Sešit - Výpočty\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Výpočty</menuitem></link>." +msgid "Even more powerful criteria can be created using regular expressions, providing that regular expressions have been enabled via the <menuitem>Enable regular expressions in formulas</menuitem> option on the <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link> dialog." +msgstr "Ještě propracovanější kritéria lze zadat pomocí regulárních výrazů, pokud byly povoleny možností <menuitem>Povolit regulární výrazy ve vzorcích</menuitem> v dialogovém okně <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Výpočty</menuitem></link>." -#. YkSzL +#. 8WGaA #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id881615893236930\n" "help.text" -msgid "Another setting that affects how the search criteria are handled is the <menuitem>Search criteria = and <> must apply to whole cells</menuitem> option on the <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link> dialog. This option controls whether the search criteria you set for the Database functions must match the whole cell exactly. When interoperability with Microsoft Excel is important for your spreadsheet, this option should be enabled." -msgstr "Další nastavení, které ovlivňuje způsob zpracování kritérií vyhledávání, je možnost <menuitem>Vyhledávací kritéria = a <> musí platit pro celé buňky</menuitem> v dialogovém okně <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Sešit - Výpočty\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Výpočty</menuitem></link>. Tato možnost určuje, zda musí kritéria nastavená pro databázové funkce odpovídat přesně celé buňce. Vyžadujete-li interoperabilitu s aplikací Microsoft Excel, měli byste tuto možnost povolit." +msgid "Another setting that affects how the search criteria are handled is the <menuitem>Search criteria = and <> must apply to whole cells</menuitem> option on the <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link> dialog. This option controls whether the search criteria you set for the Database functions must match the whole cell exactly. When interoperability with Microsoft Excel is important for your spreadsheet, this option should be enabled." +msgstr "Další nastavení, které ovlivňuje způsob zpracování kritérií vyhledávání, je možnost <menuitem>Vyhledávací kritéria = a <> musí platit pro celé buňky</menuitem> v dialogovém okně <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Výpočty</menuitem></link>. Tato možnost určuje, zda musí kritéria nastavená pro databázové funkce odpovídat přesně celé buňce. Vyžadujete-li interoperabilitu s aplikací Microsoft Excel, měli byste tuto možnost povolit." #. 4sbmh #: 04060101.xhp @@ -5129,14 +5129,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Name</emph>" msgstr "<emph>Jméno</emph>" -#. qBB4C +#. VWsGS #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id91616253394127\n" "help.text" -msgid "This simple example shows the use of wildcards. For this example to work as intended, select to enable wildcards at <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. With the above example database table and this search criteria area, insert the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;A12:A13)</item> into an empty cell elsewhere in the sheet to count how many of Joe’s guests have names that begin with the letter “F”. The value 1 is returned (counting Frank)." -msgstr "Tento jednoduchý příklad ukazuje použití zástupných znaků. Aby fungoval podle očekávání, je nutné povolit zástupné znaky v <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Sešit - Výpočty\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Výpočty</menuitem></link>. S výše uvedenou databázovou tabulkou a touto oblastí kritérií vložte do jakékoliv prázdné buňky listu vzorec <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;A12:A13)</item>, který vypočítá, kolik jmen Janových hostů začíná písmenem „F“. Vrátí se hodnota 2 (zahrnující Frantu)." +msgid "This simple example shows the use of wildcards. For this example to work as intended, select to enable wildcards at <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. With the above example database table and this search criteria area, insert the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;A12:A13)</item> into an empty cell elsewhere in the sheet to count how many of Joe’s guests have names that begin with the letter “F”. The value 1 is returned (counting Frank)." +msgstr "Tento jednoduchý příklad ukazuje použití zástupných znaků. Aby fungoval podle očekávání, je nutné povolit zástupné znaky v <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Výpočty</menuitem></link>. S výše uvedenou databázovou tabulkou a touto oblastí kritérií vložte do jakékoliv prázdné buňky listu vzorec <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;A12:A13)</item>, který vypočítá, kolik jmen Janových hostů začíná písmenem „F“. Vrátí se hodnota 2 (zahrnující Frantu)." #. BAnVJ #: 04060101.xhp @@ -5156,14 +5156,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Name</emph>" msgstr "<emph>Jméno</emph>" -#. NyqFV +#. uLJQe #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id631616253692350\n" "help.text" -msgid "This simple example shows the use of regular expressions. For this example to work as intended, select to enable regular expressions at <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. With the above example database table and this search criteria area, insert the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;A12:A13)</item> into an empty cell elsewhere in the sheet to count how many of Joe’s guests have names that begin with the letters “A”, “B”, or “C”. The value 3 is returned (counting Andy, Betty, and Charles)." -msgstr "Tento jednoduchý příklad ukazuje použití regulárních výrazů. Aby fungoval podle očekávání, je nutné povolit regulární výrazy v <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Sešit - Výpočty\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Výpočty</menuitem></link>. S výše uvedenou databázovou tabulkou a touto oblastí kritérií vložte do jakékoliv prázdné buňky listu vzorec <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;A12:A13)</item>, který vypočítá, kolik jmen Janových hostů začíná písmenem „A“, „B“ nebo „C“. Vrátí se hodnota 2 (zahrnující Aleše a Bětu)." +msgid "This simple example shows the use of regular expressions. For this example to work as intended, select to enable regular expressions at <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. With the above example database table and this search criteria area, insert the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;A12:A13)</item> into an empty cell elsewhere in the sheet to count how many of Joe’s guests have names that begin with the letters “A”, “B”, or “C”. The value 3 is returned (counting Andy, Betty, and Charles)." +msgstr "Tento jednoduchý příklad ukazuje použití regulárních výrazů. Aby fungoval podle očekávání, je nutné povolit regulární výrazy v <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Výpočty</menuitem></link>. S výše uvedenou databázovou tabulkou a touto oblastí kritérií vložte do jakékoliv prázdné buňky listu vzorec <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;A12:A13)</item>, který vypočítá, kolik jmen Janových hostů začíná písmenem „A“, „B“ nebo „C“. Vrátí se hodnota 2 (zahrnující Aleše a Bětu)." #. KBZPC #: 04060101.xhp @@ -8027,14 +8027,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">Calculates the internal rate of return for an investment.</ahelp> The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)." msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">Vypočítá vnitřní výnosové procento investice.</ahelp> Hodnoty reprezentují hodnoty peněžního toku v pravidelných intervalech, alespoň jedna hodnota musí být záporná (platby) a alespoň jedna hodnota musí být kladná (příjmy)." -#. n9cww +#. ZCGGe #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_idN10E621\n" "help.text" -msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xirr\" name=\"XIRR\">XIRR</link> function." -msgstr "Pokud se platby uskutečňují v nepravidelných intervalech, použijte funkci <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xirr\" name=\"XIRR\">XIRR</link>." +msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xirr\">XIRR</link> function." +msgstr "Pokud se platby uskutečňují v nepravidelných intervalech, použijte funkci <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xirr\">XIRR</link>." #. MXALn #: 04060103.xhp @@ -8072,14 +8072,14 @@ msgctxt "" msgid "Under the assumption that cell contents are A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> and A4=<item type=\"input\">1000</item>, the formula <item type=\"input\">=IRR(A1:A4)</item> gives a result of 11,33%." msgstr "Za předpokladu, že buňky obsahují hodnoty A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> and A4=<item type=\"input\">1000</item>, vrátí vzorec <item type=\"input\">=IRR(A1:A4)</item> výsledek 11,33 %." -#. vtGrD +#. fhHQH #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id461513468030965\n" "help.text" -msgid "Because of the iterative method used, it is possible for IRR to fail and return <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error 523\">Error 523</link>, with \"Error: Calculation does not converge\" in the status bar. In that case, try another value for Guess." -msgstr "Z důvodu použité iterační metoděy může IRR selhat a vrátit <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error 523\">Error 523</link>, s chybovou zprávou \"Chyba: Výpočet nekonverguje\" ve stavovém řádku. V takovém případě zkuste jinou hodnotu pro Odhad." +msgid "Because of the iterative method used, it is possible for IRR to fail and return <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Error 523</link>, with \"Error: Calculation does not converge\" in the status bar. In that case, try another value for Guess." +msgstr "Z důvodu použité iterační metoděy může IRR selhat a vrátit <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Error 523</link>, s chybovou zprávou \"Chyba: Výpočet nekonverguje\" ve stavovém řádku. V takovém případě zkuste jinou hodnotu pro Odhad." #. PxBBB #: 04060103.xhp @@ -8171,23 +8171,23 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 currency units. The monthly interest after 1.5 years amounts to 300 currency units." msgstr "<item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 měnových jednotek. Měsíční úrok po 1,5 roce činí 300 měnových jednotek." -#. 5C6bm +#. zy5K7 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3146812\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Two\">Financial Functions Part Two</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Two\">Finanční funkce - Část 2</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\">Financial Functions Part Two</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\">Finanční funkce - Část 2</link>" -#. FgtGH +#. 9veCX #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3154411\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Financial Functions Part Three</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Finanční funkce - Část 3</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\">Financial Functions Part Three</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\">Finanční funkce - Část 3</link>" #. Ztbpk #: 04060104.xhp @@ -10997,23 +10997,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>matematické funkce</bookmark_value><bookmark_value>Průvodce funkcí; matematické</bookmark_value><bookmark_value>funkce; matematické</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrické funkce</bookmark_value>" -#. BJjDo +#. 6DkNc #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147124\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"math_functions_h1\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"math_link\">Mathematical Functions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"math_functions_h1\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Matematické funkce\">Matematické funkce</link></variable>" +msgid "<variable id=\"math_functions_h1\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\">Mathematical Functions</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"math_functions_h1\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\">Matematické funkce</link></variable>" -#. jjDha +#. UNxJE #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154943\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"mathematiktext\">This category contains the <emph>Mathematical</emph> functions for Calc.</variable> To open the <emph>Function Wizard</emph>, choose <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>Insert - Function</emph></link>." -msgstr "<variable id=\"mathematiktext\">Tato kategorie obsahuje <emph>Matematické</emph> funkce Calcu. </variable> <emph>Průvodce funkcí</emph> otevřete volbou <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>Vložit - Funkce</emph></link>." +msgid "<variable id=\"mathematiktext\">This category contains the <emph>Mathematical</emph> functions for Calc.</variable> To open the <emph>Function Wizard</emph>, choose <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\"><emph>Insert - Function</emph></link>." +msgstr "<variable id=\"mathematiktext\">Tato kategorie obsahuje <emph>Matematické</emph> funkce Calcu. </variable> <emph>Průvodce funkcí</emph> otevřete volbou <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\"><emph>Vložit - Funkce</emph></link>." #. bWDf7 #: 04060106.xhp @@ -12878,14 +12878,14 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6." msgstr "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> vrátí 6." -#. ABMYW +#. RFv2A #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id561641930400206\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_trunc.xhp\" name=\"trunc_link\">TRUNC</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_trunc.xhp\" name=\"TRUNC\">TRUNC</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_trunc.xhp\">TRUNC</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_trunc.xhp\">TRUNC</link>" #. MQVNf #: 04060106.xhp @@ -13346,14 +13346,14 @@ msgctxt "" msgid "<input>=SERIESSUM(A1; 0; 1; {1; 2; 3})</input> calculates the value of 1+2x+3x<sup>2</sup>, where x is the value in cell A1. If A1 contains 1, the formula returns 6; if A1 contains 2, the formula returns 17; if A1 contains 3, the formula returns 34; and so on." msgstr "<input>=SERIESSUM(A1; 0; 1; {1; 2; 3})</input> vypočítá hodnotu 1+2x+3x<sup>2</sup>, kde x je hodnota v buňce A1. S hodnotou 1 v buňce A1 vzorec vrátí 6, s hodnotou 2 vrátí 17, s hodnotou 3 vrátí 34 atd." -#. i8GB7 +#. GAuUy #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id881635251427220\n" "help.text" -msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SERIESSUM\" name=\"SERIESSUM_Wiki\">SERIESSUM</link> wiki page for more details about this function." -msgstr "Další informace o této funkci naleznete na wiki stránce <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SERIESSUM\" name=\"SERIESSUM na wiki\">SERIESSUM</link>." +msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SERIESSUM\">SERIESSUM</link> wiki page for more details about this function." +msgstr "Další informace o této funkci naleznete na wiki stránce <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SERIESSUM\">SERIESSUM</link>." #. cEDZn #: 04060106.xhp @@ -13733,14 +13733,14 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=ROUND(987.65;-2)</item> returns 1000." msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(987.65;-2)</item> vrátí 1000." -#. 6qDk5 +#. AEaRi #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id561641930400105\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_rounddown.xhp\" name=\"rounddown_link\">ROUNDDOWN</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_rounddown.xhp\" name=\"ROUNDDOWN\">ROUNDDOWN</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_rounddown.xhp\">ROUNDDOWN</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_rounddown.xhp\">ROUNDDOWN</link>" #. HBbDL #: 04060106.xhp @@ -14813,14 +14813,14 @@ msgctxt "" msgid "<input>=CONVERT_OOO(100;\"EUR\";\"DEM\")</input> converts 100 euros into German marks." msgstr "<input>=CONVERT_OOO(100;\"EUR\";\"DEM\")</input> převede 100 eur na německé marky." -#. PRgAD +#. TS87i #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id251631901851101\n" "help.text" -msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CONVERT_OOO\" name=\"CONVERT_OOO Wiki\">CONVERT_OOO</link> wiki page for more details about this function." -msgstr "Další informace o této funkci naleznete na wiki stránce <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CONVERT_OOO\" name=\"CONVERT_OOO na wiki\">CONVERT_OOO</link>." +msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CONVERT_OOO\">CONVERT_OOO</link> wiki page for more details about this function." +msgstr "Další informace o této funkci naleznete na wiki stránce <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CONVERT_OOO\">CONVERT_OOO</link>." #. 5CcjA #: 04060106.xhp @@ -15281,14 +15281,14 @@ msgctxt "" msgid "RANDBETWEEN.NV(Bottom; Top)" msgstr "RANDBETWEEN.NV(Od; Do)" -#. Cwb6C +#. ztiBK #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id91590242400917\n" "help.text" -msgid "Returns an non-volatile integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and <emph>Top</emph> (both inclusive). A non-volatile function is not recalculated at new input events or pressing <keycode>F9</keycode>. However, the function is recalculated when pressing <keycode>F9</keycode> with the cursor on the cell containing the function, when opening the file, when using the <link href=\"text/scalc/01/recalculate_hard.xhp\" name=\"recalculate hard\"><menuitem>Recalculate Hard</menuitem></link> command (<keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode>) and when <emph>Top</emph> or <emph>Bottom</emph> are recalculated." -msgstr "Vrátí náhodné celé číslo, které se po přepočítání nezmění, a to mezi mezemi <emph>Od</emph> a <emph>Do</emph> (uzavřený interval). Přepočítání nastává při nové vstupní události nebo při stisknutí klávesy <keycode>F9</keycode>. Výjimkami, kdy se i tato funkce přepočítá, jsou stisknutí klávesy <keycode>F9</keycode>, když se kurzor nachází na buňce obsahující funkci, při otevření souboru, při použití příkazu <link href=\"text/scalc/01/recalculate_hard.xhp\" name=\"recalculate hard\"><menuitem>Přepočítat ihned</menuitem></link> (<keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode>) a při přepočítání hodnot <emph>Od</emph> nebo <emph>Do</emph>." +msgid "Returns an non-volatile integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and <emph>Top</emph> (both inclusive). A non-volatile function is not recalculated at new input events or pressing <keycode>F9</keycode>. However, the function is recalculated when pressing <keycode>F9</keycode> with the cursor on the cell containing the function, when opening the file, when using the <link href=\"text/scalc/01/recalculate_hard.xhp\"><menuitem>Recalculate Hard</menuitem></link> command (<keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode>) and when <emph>Top</emph> or <emph>Bottom</emph> are recalculated." +msgstr "Vrátí náhodné celé číslo, které se po přepočítání nezmění, a to mezi mezemi <emph>Od</emph> a <emph>Do</emph> (uzavřený interval). Přepočítání nastává při nové vstupní události nebo při stisknutí klávesy <keycode>F9</keycode>. Výjimkami, kdy se i tato funkce přepočítá, jsou stisknutí klávesy <keycode>F9</keycode>, když se kurzor nachází na buňce obsahující funkci, při otevření souboru, při použití příkazu <link href=\"text/scalc/01/recalculate_hard.xhp\"><menuitem>Přepočítat ihned</menuitem></link> (<keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode>) a při přepočítání hodnot <emph>Od</emph> nebo <emph>Do</emph>." #. AngvN #: 04060106.xhp @@ -15434,14 +15434,14 @@ msgctxt "" msgid "RAND.NV()" msgstr "RAND.NV()" -#. G5FWM +#. 7pUhN #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id271590239748534\n" "help.text" -msgid "This function produces a non-volatile random number on input. A non-volatile function is not recalculated at new input events. The function does not recalculate when pressing <keycode>F9</keycode>, except when the cursor is on the cell containing the function or using the <link href=\"text/scalc/01/recalculate_hard.xhp\" name=\"recalculate hard\"><menuitem>Recalculate Hard</menuitem></link> command (<keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode>). The function is recalculated when opening the file." -msgstr "Vrátí náhodné číslo, které se po přepočítání nezmění. Takové číslo se nepřepočítá při nové vstupní události ani při stisknutí klávesy <keycode>F9</keycode>, výjimkou je případy, kdy se kurzor nachází na buňce obsahující tuto funkci nebo při použití příkazu <link href=\"text/scalc/01/recalculate_hard.xhp\" name=\"recalculate hard\"><menuitem>Přepočítat ihned</menuitem></link> (<keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode>). Funkce se rovněž přepočítá při otevření souboru." +msgid "This function produces a non-volatile random number on input. A non-volatile function is not recalculated at new input events. The function does not recalculate when pressing <keycode>F9</keycode>, except when the cursor is on the cell containing the function or using the <link href=\"text/scalc/01/recalculate_hard.xhp\"><menuitem>Recalculate Hard</menuitem></link> command (<keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode>). The function is recalculated when opening the file." +msgstr "Vrátí náhodné číslo, které se po přepočítání nezmění. Takové číslo se nepřepočítá při nové vstupní události ani při stisknutí klávesy <keycode>F9</keycode>, výjimkou je případy, kdy se kurzor nachází na buňce obsahující tuto funkci nebo při použití příkazu <link href=\"text/scalc/01/recalculate_hard.xhp\"><menuitem>Přepočítat ihned</menuitem></link> (<keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode>). Funkce se rovněž přepočítá při otevření souboru." #. sCwno #: 04060106.xhp @@ -15470,14 +15470,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value><bookmark_value>array formulas</bookmark_value><bookmark_value>inline array constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas; arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions; array functions</bookmark_value><bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>deleting; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value><bookmark_value>calculating; conditional calculations</bookmark_value><bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value><bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value><bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>matice; funkce</bookmark_value><bookmark_value>Průvodce funkcí; matice</bookmark_value><bookmark_value>maticové funkce</bookmark_value><bookmark_value>vložené maticové konstanty</bookmark_value><bookmark_value>vzorce;matice</bookmark_value><bookmark_value>funkce;maticové funkce</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; maticové vzorce</bookmark_value><bookmark_value>kopírování; maticové vzorce</bookmark_value><bookmark_value>mazání;maticové vzorce</bookmark_value><bookmark_value>úpravy rozsahu matice</bookmark_value><bookmark_value>výpočty; podmíněné výpočty</bookmark_value><bookmark_value>matice; výpočty</bookmark_value><bookmark_value>podmíněné výpočty s maticemi</bookmark_value><bookmark_value>implicitní zpracování matic</bookmark_value><bookmark_value>vynucené zpracování matic</bookmark_value>" -#. ALUph +#. 8AUFn #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3147273\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"arrayfunctit\"><link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array functions\">Array Functions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"arrayfunctit\"><link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"maticové funkce\">Maticové funkce</link></variable>" +msgid "<variable id=\"arrayfunctit\"><link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">Array Functions</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"arrayfunctit\"><link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">Maticové funkce</link></variable>" #. BDGKz #: 04060107.xhp @@ -15578,14 +15578,14 @@ msgctxt "" msgid "When do you use array formulas?" msgstr "Kdy použít maticový vzorec?" -#. ytL94 +#. iQ9Nx #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149787\n" "help.text" -msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different values. If you decide to change the calculation method later, you only have to update the array formula. To add an array formula, select the entire array range and then <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"make the required change to the array formula\">make the required change to the array formula</link>." -msgstr "Maticové vzorce použijte tehdy, pokud musíte pro různé sady hodnot provádět opakované výpočty. Pokud se později rozhodnete změnit způsob výpočtu, stačí změnit pouze jeden maticový vzorec. Pro úpravu maticového vzorce vyberte všechny buňky z rozsahu matice a potom už můžete <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"provést v maticovém vzorci požadované změny\">provést v maticovém vzorci požadované změny</link>." +msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different values. If you decide to change the calculation method later, you only have to update the array formula. To add an array formula, select the entire array range and then <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">make the required change to the array formula</link>." +msgstr "Maticové vzorce použijte tehdy, pokud musíte pro různé sady hodnot provádět opakované výpočty. Pokud se později rozhodnete změnit způsob výpočtu, stačí změnit pouze jeden maticový vzorec. Pro úpravu maticového vzorce vyberte všechny buňky z rozsahu matice a potom už můžete <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">provést v maticovém vzorci požadované změny</link>." #. vRLSR #: 04060107.xhp @@ -15920,14 +15920,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>/</keycode>, where <keycode>/</keycode> is the division key on the numeric keypad." msgstr "Vyberte oblast buněk nebo matici obsahující maticový vzorec. Chcete-li vybrat celou matici, umístěte kurzor na buňku v oblasti matice a poté stiskněte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+/</keycode>, kde <keycode>/</keycode> je klávesa děleno na numerické klávesnici." -#. 5xB8E +#. QeAAF #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id61633516164519\n" "help.text" -msgid "Press <keycode>Delete</keycode> to delete the array contents, including the array formula, or press <keycode>Backspace</keycode> and this brings up the <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"delete contents\">Delete Contents</link> dialog box. Select <emph>Formula</emph> or <emph>Delete All</emph> and click <emph>OK</emph>." -msgstr "Stisknutím <keycode>Delete</keycode> smažete obsah matice včetně maticového vzorce. Můžete také stisknutím <keycode>Backspace</keycode> otevřít dialogové okno <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Smazat obsah\">Smazat obsah</link>. V něm vyberte <emph>Vzorce</emph> nebo <emph>Smazat vše</emph> a klepněte na <emph>OK</emph>." +msgid "Press <keycode>Delete</keycode> to delete the array contents, including the array formula, or press <keycode>Backspace</keycode> and this brings up the <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\">Delete Contents</link> dialog box. Select <emph>Formula</emph> or <emph>Delete All</emph> and click <emph>OK</emph>." +msgstr "Stisknutím <keycode>Delete</keycode> smažete obsah matice včetně maticového vzorce. Můžete také stisknutím <keycode>Backspace</keycode> otevřít dialogové okno <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\">Smazat obsah</link>. V něm vyberte <emph>Vzorce</emph> nebo <emph>Smazat vše</emph> a klepněte na <emph>OK</emph>." #. dEcVJ #: 04060107.xhp @@ -17639,14 +17639,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; statistics</bookmark_value><bookmark_value>functions; statistics functions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>statistika; funkce</bookmark_value><bookmark_value>Průvodce funkcí; statistika</bookmark_value><bookmark_value>funkce; statistické funkce</bookmark_value>" -#. KKBEq +#. EcgjZ #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" "hd_id3153018\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"head_statistic\"><link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistics Functions\">Statistics Functions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"head_statistic\"><link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistics Functions\">Statistické funkce</link></variable>" +msgid "<variable id=\"head_statistic\"><link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\">Statistics Functions</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"head_statistic\"><link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\">Statistické funkce</link></variable>" #. M7Z6D #: 04060108.xhp @@ -18206,14 +18206,14 @@ msgctxt "" msgid "ERRORTYPE" msgstr "ERRORTYPE" -#. EeCLR +#. hEDCC #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3148568\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Returns the number corresponding to an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error value\">error value</link> occurring in a different cell.</ahelp> With the aid of this number, you can generate an error message text." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Vrátí číslo odpovídající <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"chybové hodnotě\">chybové hodnotě</link> v jiné buňce.</ahelp> Pomocí tohoto čísla je možné vygenerovat text chybové zprávy." +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Returns the number corresponding to an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">error value</link> occurring in a different cell.</ahelp> With the aid of this number, you can generate an error message text." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Vrátí číslo odpovídající <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">chybové hodnotě</link> v jiné buňce.</ahelp> Pomocí tohoto čísla je možné vygenerovat text chybové zprávy." #. G7W2S #: 04060109.xhp @@ -18485,14 +18485,14 @@ msgctxt "" msgid "COLUMN" msgstr "COLUMN" -#. yYn3d +#. Kj3xA #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3149711\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returns the column number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Vrátí číslo sloupce odkazu na buňku.</ahelp> Odkazuje-li odkaz na buňku, je vráceno číslo sloupce odpovídající buňky. Je-li odkazováno na matici, jsou vráceny odpovídající čísla sloupců v jednořádkové <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"matici\">matici</link> pokud byl vzorec zadán <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\" name=\"jako maticový vzorec\">jako maticový vzorec</link>. Není-li funkce COLUMN odkazující se na matici použita jako maticový vzorec, potom je vráceno pouze číslo sloupce první buňky z matice." +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returns the column number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\">array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">as an array formula</link>. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Vrátí číslo sloupce odkazu na buňku.</ahelp> Odkazuje-li odkaz na buňku, je vráceno číslo sloupce odpovídající buňky. Je-li odkazováno na matici, jsou vráceny odpovídající čísla sloupců v jednořádkové <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\">matici</link> pokud byl vzorec zadán <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">jako maticový vzorec</link>. Není-li funkce COLUMN odkazující se na matici použita jako maticový vzorec, potom je vráceno pouze číslo sloupce první buňky z matice." #. poCRX #: 04060109.xhp @@ -19142,14 +19142,14 @@ msgctxt "" msgid "LOOKUP" msgstr "LOOKUP" -#. UMdhJ +#. WYT2e #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3153389\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Returns the contents of a cell either from a one-row or one-column range.</ahelp> Optionally, the assigned value (of the same index) is returned in a different column and row. As opposed to <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\" name=\"HLOOKUP\">HLOOKUP</link>, search and result vector may be at different positions; they do not have to be adjacent. Additionally, the search vector for the LOOKUP must be sorted ascending, otherwise the search will not return any usable results." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Vrátí obsah buňky z jednosloupcové nebo jednořádkové oblasti.</ahelp> Volitelně, přiřazená hodnota (se stejným indexem) je vrácena v jiném sloupci a řádku. Na rozdíl od <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\" name=\"HLOOKUP\">HLOOKUP</link>, vyhledávací a výsledkový vektor mohou být na různých pozicích; nemusí být sousedící. Navíc musí být vyhledávací vektor pro LOOKUP vzestupně seřazen, jinak vyhledávání nevrátí použitelné výsledky." +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Returns the contents of a cell either from a one-row or one-column range.</ahelp> Optionally, the assigned value (of the same index) is returned in a different column and row. As opposed to <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\">VLOOKUP</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\">HLOOKUP</link>, search and result vector may be at different positions; they do not have to be adjacent. Additionally, the search vector for the LOOKUP must be sorted ascending, otherwise the search will not return any usable results." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Vrátí obsah buňky z jednosloupcové nebo jednořádkové oblasti.</ahelp> Volitelně, přiřazená hodnota (se stejným indexem) je vrácena v jiném sloupci a řádku. Na rozdíl od <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\">VLOOKUP</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\">HLOOKUP</link>, vyhledávací a výsledkový vektor mohou být na různých pozicích; nemusí být sousedící. Navíc musí být vyhledávací vektor pro LOOKUP vzestupně seřazen, jinak vyhledávání nevrátí použitelné výsledky." #. 3jevg #: 04060109.xhp @@ -19403,14 +19403,14 @@ msgctxt "" msgid "HLOOKUP(Lookup; Array; Index [; SortedRangeLookup])" msgstr "HLOOKUP(Vyhledávání; Matice; Index [; Vyhledávání v seřazené oblasti])" -#. nhwwF +#. SQxFe #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3148672\n" "help.text" -msgid "For an explanation on the parameters, see: <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (columns and rows are exchanged)" -msgstr "Vysvětlení parametrů naleznete u funkce <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (v níž jsou oproti funkci HLOOKUP prohozeny sloupce a řádky)" +msgid "For an explanation on the parameters, see: <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\">VLOOKUP</link> (columns and rows are exchanged)" +msgstr "Vysvětlení parametrů naleznete u funkce <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\">VLOOKUP</link> (v níž jsou oproti funkci HLOOKUP prohozeny sloupce a řádky)" #. vwqHz #: 04060109.xhp @@ -19538,14 +19538,14 @@ msgctxt "" msgid "ROW" msgstr "ROW" -#. cmzD6 +#. VAtaY #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3154564\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returns the row number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Vrátí číslo řádku odkazu na buňku.</ahelp> Jde-li o odkaz na buňku, je vráceno číslo řádku buňky. Jde-li o odkaz na oblast buněk, jsou vrácena čísla jednotlivých řádků v jednosloupcové <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"matici\">matici</link>, pokud bylo určeno, že jde o <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\" name=\"maticový vzorec\">maticový vzorec</link>. Je-li funkce ROW použita s odkazem na oblast, ale není určeno, že jde o maticový vzorec, potom je vráceno číslo prvního řádku oblasti." +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returns the row number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\">Array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">as an array formula</link>. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Vrátí číslo řádku odkazu na buňku.</ahelp> Jde-li o odkaz na buňku, je vráceno číslo řádku buňky. Jde-li o odkaz na oblast buněk, jsou vrácena čísla jednotlivých řádků v jednosloupcové <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\">matici</link>, pokud bylo určeno, že jde o <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">maticový vzorec</link>. Je-li funkce ROW použita s odkazem na oblast, ale není určeno, že jde o maticový vzorec, potom je vráceno číslo prvního řádku oblasti." #. 97EEE #: 04060109.xhp @@ -20060,14 +20060,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text in cells; functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; text functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard;text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>text v buňkách; funkce</bookmark_value> <bookmark_value>funkce; textové funkce</bookmark_value> <bookmark_value>Průvodce funkcí;text</bookmark_value>" -#. DEMF7 +#. 7ZrHE #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3145389\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"head_text\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text Functions\">Text Functions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"head_text\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text Functions\">Textové funkce</link></variable>" +msgid "<variable id=\"head_text\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\">Text Functions</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"head_text\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\">Textové funkce</link></variable>" #. zUHLY #: 04060110.xhp @@ -20231,14 +20231,14 @@ msgctxt "" msgid "BASE" msgstr "BASE" -#. znNLx +#. eNzkN #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3153289\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Converts a positive integer to a specified base into a text from the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#number_system\" name=\"numbering system\">numbering system</link>.</ahelp> The digits 0-9 and the letters A-Z are used." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Převede kladné číslo na text v <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#number_system\" name=\"číselné soustavě\">číselné soustavě</link> o určeném základu.</ahelp> Použijí se číslice 0-9 a písmena A-Z." +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Converts a positive integer to a specified base into a text from the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#number_system\">numbering system</link>.</ahelp> The digits 0-9 and the letters A-Z are used." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Převede kladné číslo na text v <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#number_system\">číselné soustavě</link> o určeném základu.</ahelp> Použijí se číslice 0-9 a písmena A-Z." #. 2cDvi #: 04060110.xhp @@ -20321,14 +20321,14 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> returns 00FF in the hexadecimal system." msgstr "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> vrátí 00FF v šestnáctkové soustavě." -#. sCYaE +#. eC4b7 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id991655560817321\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#decimal\" name=\"decimal\">DECIMAL</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#decimal\" name=\"decimal\">DECIMAL</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#decimal\">DECIMAL</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#decimal\">DECIMAL</link>" #. B364W #: 04060110.xhp @@ -20582,14 +20582,14 @@ msgctxt "" msgid "DECIMAL" msgstr "DECIMAL" -#. dES54 +#. R5L9j #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3156361\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Converts text that represents a number in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#number_system\" name=\"numeral system\">numeral system</link> with the given base radix to a positive integer.</ahelp> The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The <emph>Text</emph> field is not case-sensitive." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Převede text představující číslo z <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#number_system\" name=\"číselné soustavy\">číselné soustavy</link> s určeným základem na kladné číslo.</ahelp> Základ této soustavy musí být v rozsahu 2 až 36. Mezery a tabulátory jsou ignorovány. U pole <emph>text</emph> nezáleží na velikosti znaků." +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Converts text that represents a number in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#number_system\">numeral system</link> with the given base radix to a positive integer.</ahelp> The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The <emph>Text</emph> field is not case-sensitive." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Převede text představující číslo z <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#number_system\">číselné soustavy</link> s určeným základem na kladné číslo.</ahelp> Základ této soustavy musí být v rozsahu 2 až 36. Mezery a tabulátory jsou ignorovány. U pole <emph>text</emph> nezáleží na velikosti znaků." #. Nt52d #: 04060110.xhp @@ -20654,14 +20654,14 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> returns 5." msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> vrátí 5." -#. Z3f3y +#. BLXEF #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id421655560837244\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#base\" name=\"base\">BASE</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#base\" name=\"base\">BASE</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#base\">BASE</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#base\">BASE</link>" #. NwJnR #: 04060110.xhp @@ -20681,14 +20681,14 @@ msgctxt "" msgid "DOLLAR" msgstr "DOLLAR" -#. BbGGC +#. HBpWu #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3153049\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converts a number to a string representing the amount in the currency format, rounded to a specified decimal places, using the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link>.</ahelp> In the <item type=\"literal\">Value</item> field enter the number to be converted. Optionally, you may enter the number of decimal places in the <item type=\"literal\">Decimals</item> field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Převede číslo na řetězec přestavující hodnotu s jednotkou měny, zaokrouhlenou na určený počet desetinných míst. Oddělovač desetinných míst se použije podle <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"aktuální národní prostředí\">aktuálního národního prostředí</link>.</ahelp> Jako parametr <item type=\"literal\">Hodnota</item> zadejte číslo, které chcete převést na měnu. Volitelně je také možné zadat počet desetinných míst parametrem <item type=\"literal\">Desetinná místa</item>. Pokud tento počet neurčíte, zobrazí se výsledek na dvě desetinná místa." +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converts a number to a string representing the amount in the currency format, rounded to a specified decimal places, using the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">current locale setting</link>.</ahelp> In the <item type=\"literal\">Value</item> field enter the number to be converted. Optionally, you may enter the number of decimal places in the <item type=\"literal\">Decimals</item> field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Převede číslo na řetězec přestavující hodnotu s jednotkou měny, zaokrouhlenou na určený počet desetinných míst. Oddělovač desetinných míst se použije podle <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">aktuálního národního prostředí</link>.</ahelp> Jako parametr <item type=\"literal\">Hodnota</item> zadejte číslo, které chcete převést na měnu. Volitelně je také možné zadat počet desetinných míst parametrem <item type=\"literal\">Desetinná místa</item>. Pokud tento počet neurčíte, zobrazí se výsledek na dvě desetinná místa." #. FEDsN #: 04060110.xhp @@ -20915,14 +20915,14 @@ msgctxt "" msgid "FIXED(Number; [Decimals = 2 [; NoThousandsSeparators = FALSE]])" msgstr "FIXED(Číslo; [Desetinná místa = 2 [; Nerozdělovat tisíce = NEPRAVDA]])" -#. Lu9oq +#. LtU6B #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3151272\n" "help.text" -msgid "<emph>Number</emph> is rounded to <literal>Decimals</literal> places (after the decimal separator) and the result formatted as text, using <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">locale-specific settings</link>." -msgstr "<emph>Číslo</emph> se zaokrouhlí na zadaný počet desetinných míst (za oddělovačem desetinných míst) a výsledek je naformátován jako text s použitím <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"aktuální nastavení národního prostředí\">nastavení národního prostředí</link>." +msgid "<emph>Number</emph> is rounded to <literal>Decimals</literal> places (after the decimal separator) and the result formatted as text, using <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">locale-specific settings</link>." +msgstr "<emph>Číslo</emph> se zaokrouhlí na zadaný počet desetinných míst (za oddělovačem desetinných míst) a výsledek je naformátován jako text s použitím <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">nastavení národního prostředí</link>." #. 5zSz5 #: 04060110.xhp @@ -20933,14 +20933,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Decimals</emph> (optional) refers to the number of decimal places to be displayed. If <literal>Decimals</literal> is negative, <literal>Number</literal> is rounded to ABS(<literal>Decimals</literal>) places to the left from the decimal point. If <literal>Decimals</literal> is a fraction, it is truncated actually ignoring what is the closest integer." msgstr "<emph>Desetinná místa</emph> (nepovinné) udává počet desetinných míst, které se mají zobrazit. Pokud je tento argument záporný, <literal>Číslo</literal> se zaokrouhlí na počet míst ABS(<literal>Desetinná místa</literal>) doleva od desetinné čárky. Je-li argument <literal>Desetinná místa</literal> zlomkem, ořízne se bez ohledu na to, jaké je nejbližší celé číslo." -#. MccEk +#. 2BbRw #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3150877\n" "help.text" -msgid "<emph>NoThousandsSeparators</emph> (optional) determines whether the thousands separator is used. If it is <literal>TRUE</literal> or non-zero, then group separators are omitted from the resulting string. If the parameter is equal to 0 or if it is missing altogether, the thousands separators of your <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link> are displayed." -msgstr "<emph>Nerozdělovat tisíce</emph> (nepovinné) určuje, zda se použije oddělovač tisíců. Má-li hodnotu <literal>PRAVDA</literal> nebo nenulovou, do výsledného řetězce se oddělovače skupin nezahrnou. Pokud je roven 0 nebo je vynechán, zobrazí se oddělovač tisíců podle <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"aktuální národní prostředí\">aktuálního národního prostředí</link>." +msgid "<emph>NoThousandsSeparators</emph> (optional) determines whether the thousands separator is used. If it is <literal>TRUE</literal> or non-zero, then group separators are omitted from the resulting string. If the parameter is equal to 0 or if it is missing altogether, the thousands separators of your <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">current locale setting</link> are displayed." +msgstr "<emph>Nerozdělovat tisíce</emph> (nepovinné) určuje, zda se použije oddělovač tisíců. Má-li hodnotu <literal>PRAVDA</literal> nebo nenulovou, do výsledného řetězce se oddělovače skupin nezahrnou. Pokud je roven 0 nebo je vynechán, zobrazí se oddělovač tisíců podle <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">aktuálního národního prostředí</link>." #. nDs7Q #: 04060110.xhp @@ -21068,14 +21068,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>LEFTB function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>LEFTB</bookmark_value>" -#. zjvg5 +#. VRKR9 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2947083\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"leftbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#leftb\" name=\"LEFTB\">LEFTB</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"leftbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#leftb\" name=\"LEFTB\">LEFTB</link></variable>" +msgid "<variable id=\"leftbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#leftb\">LEFTB</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"leftbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#leftb\">LEFTB</link></variable>" #. f3mWg #: 04060110.xhp @@ -21230,14 +21230,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>LENB function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>LENB</bookmark_value>" -#. e5FBE +#. cUDuG #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2956110\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"lenbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#lenb\" name=\"LENB\">LENB</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"lenbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#lenb\" name=\"LENB\">LENB</link></variable>" +msgid "<variable id=\"lenbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#lenb\">LENB</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"lenbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#lenb\">LENB</link></variable>" #. Cwz9S #: 04060110.xhp @@ -21446,14 +21446,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>MIDB function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>MIDB</bookmark_value>" -#. BxEFF +#. XCNCE #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2954589\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"midbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#midb\" name=\"MIDB\">MIDB</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"midbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#midb\" name=\"MIDB\">MIDB</link></variable>" +msgid "<variable id=\"midbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#midb\">MIDB</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"midbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#midb\">MIDB</link></variable>" #. Qe8mw #: 04060110.xhp @@ -21671,14 +21671,14 @@ msgctxt "" msgid "REPLACE" msgstr "REPLACE" -#. 5jBhB +#. ZveMF #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3148925\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Replaces part of a text string with a different text string.</ahelp> This function can be used to replace both characters and numbers (which are automatically converted to text). The result of the function is always displayed as text. If you intend to perform further calculations with a number which has been replaced by text, you will need to convert it back to a number using the <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"VALUE\">VALUE</link> function." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Nahradí část textového řetězce jiným textovým řetězcem.</ahelp> Tuto funkci je možné využít k náhradě znaků i čísel (která se automaticky převedou na text). Výsledek funkce se vždy zobrazí jako text. Pokud chcete s číslem po náhradě provádět další výpočty, musíte jej převést zpět na číslo pomocí funkce <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"VALUE\">VALUE</link>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Replaces part of a text string with a different text string.</ahelp> This function can be used to replace both characters and numbers (which are automatically converted to text). The result of the function is always displayed as text. If you intend to perform further calculations with a number which has been replaced by text, you will need to convert it back to a number using the <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\">VALUE</link> function." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Nahradí část textového řetězce jiným textovým řetězcem.</ahelp> Tuto funkci je možné využít k náhradě znaků i čísel (která se automaticky převedou na text). Výsledek funkce se vždy zobrazí jako text. Pokud chcete s číslem po náhradě provádět další výpočty, musíte jej převést zpět na číslo pomocí funkce <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\">VALUE</link>." #. tHZtF #: 04060110.xhp @@ -21806,14 +21806,14 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=REPT(\"Good morning\";2)</item> returns Good morningGood morning." msgstr "<item type=\"input\">=REPT(\"Dobré ráno\";2)</item> vrátí Dobré ránoDobré ráno." -#. 9Dbjv +#. SNGUL #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id381626381556310\n" "help.text" -msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/REPT\" name=\"REPT_Wiki\">REPT</link> wiki page for more details about this function." -msgstr "Další informace o této funkci naleznete na wiki stránce <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/REPT\" name=\"REPT na wiki\">REPT</link>." +msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/REPT\">REPT</link> wiki page for more details about this function." +msgstr "Další informace o této funkci naleznete na wiki stránce <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/REPT\">REPT</link>." #. mtFNA #: 04060110.xhp @@ -21887,14 +21887,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>RIGHTB function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>RIGHTB</bookmark_value>" -#. YMkyY +#. hxvDA #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2949805\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rightbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#rightb\" name=\"RIGHTB\">RIGHTB</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"rightbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#rightb\" name=\"RIGHTB\">RIGHTB</link></variable>" +msgid "<variable id=\"rightbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#rightb\">RIGHTB</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"rightbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#rightb\">RIGHTB</link></variable>" #. gvrHM #: 04060110.xhp @@ -22283,14 +22283,14 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=TEXT(\"xyz\";\"=== @ ===\")</item> returns the text === xyz ===" msgstr "<item type=\"input\">=TEXT(\"xyz\";\"=== @ ===\")</item> vrátí text === xyz ===" -#. yhDcc +#. YAD8g #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3145364\n" "help.text" -msgid "See also <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Number format codes</link>: custom format codes defined by the user." -msgstr "Viz také <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Kódy formátu čísla</link>: uživatelské formáty definované uživatelem." +msgid "See also <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\">Number format codes</link>: custom format codes defined by the user." +msgstr "Viz také <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\">Kódy formátu čísla</link>: uživatelské formáty definované uživatelem." #. wFCZg #: 04060110.xhp @@ -22526,14 +22526,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>add-ins; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; add-in functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; add-ins</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>doplňky; funkce</bookmark_value><bookmark_value>funkce; doplňky</bookmark_value><bookmark_value>Průvodce funkcí; doplňky </bookmark_value>" -#. igy2a +#. EMbBZ #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" "hd_id3150870\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"head_addin\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in Functions\">Add-in Functions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"head_addin\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Funkce dostupné z doplňků\">Funkce dostupné z doplňků</link></variable>" +msgid "<variable id=\"head_addin\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\">Add-in Functions</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"head_addin\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\">Funkce dostupné z doplňků</link></variable>" #. Qq6yz #: 04060111.xhp @@ -22850,14 +22850,14 @@ msgctxt "" msgid "<input>=ROT13(\"Gur Qbphzrag Sbhaqngvba jnf sbhaqrq va Frcgrzore 2010.\")</input> returns the string \"The Document Foundation was founded in September 2010.\". Notice how spaces, digits, and full stops are unaffected by ROT13." msgstr "<input>=ROT13(\"Anqnpr Gur Qbphzrag Sbhaqngvba olyn mnybžran i máří 2010.\")</input> vrátí řetězec „Nadace The Document Foundation byla založena v září 2010.“. Mezery, číslice, interpunkce a znaky s diakritikou funkce ROT13 nezmění." -#. 4TMAT +#. Hzbcx #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" "par_id221626469509161\n" "help.text" -msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ROT13\" name=\"ROT13_Wiki\">ROT13</link> wiki page for more details about this function." -msgstr "Další informace o této funkci naleznete na wiki stránce <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ROT13\" name=\"ROT13 na wiki\">ROT13</link>." +msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ROT13\">ROT13</link> wiki page for more details about this function." +msgstr "Další informace o této funkci naleznete na wiki stránce <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ROT13\">ROT13</link>." #. CFJsA #: 04060111.xhp @@ -23165,14 +23165,14 @@ msgctxt "" msgid "Add-ins through %PRODUCTNAME API" msgstr "Doplňky pomocí %PRODUCTNAME API" -#. hJWzo +#. WyzMJ #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" "par_id3149351\n" "help.text" -msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">API</link>." -msgstr "Doplňky je možné implementovat také pomocí %PRODUCTNAME <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">API</link>." +msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">API</link>." +msgstr "Doplňky je možné implementovat také pomocí %PRODUCTNAME <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">API</link>." #. KziFV #: 04060112.xhp @@ -23201,14 +23201,14 @@ msgctxt "" msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc" msgstr "Doplňky pro programování v $[officename] Calc" -#. 38Xcw +#. 7vLLV #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3147001\n" "help.text" -msgid "The method of extending Calc by Add-Ins that is described in the following is outdated. The interfaces are still valid and supported, to ensure compatibility with existing Add-Ins, but for programming new Add-Ins you should use the new <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"API functions\">API functions</link>." -msgstr "Způsob rozšiřování Calcu pomocí doplňků, který je popsán v následující části, je zastaralý. Rozhraní jsou stále platná a podporována, aby byla zajištěna kompatibilita s existujícími doplňky, ale pro programování nových doplňků byste měli použít <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"funkce API\">funkce API</link>." +msgid "The method of extending Calc by Add-Ins that is described in the following is outdated. The interfaces are still valid and supported, to ensure compatibility with existing Add-Ins, but for programming new Add-Ins you should use the new <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\">API functions</link>." +msgstr "Způsob rozšiřování Calcu pomocí doplňků, který je popsán v následující části, je zastaralý. Rozhraní jsou stále platná a podporována, aby byla zajištěna kompatibilita s existujícími doplňky, ale pro programování nových doplňků byste měli použít <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\">funkce API</link>." #. aR3NC #: 04060112.xhp @@ -23255,14 +23255,14 @@ msgctxt "" msgid "Functions of <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>AddIn DLL</defaultinline></switchinline>" msgstr "Funkce <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">sdílené knihovny</caseinline><defaultinline>DLL knihovny</defaultinline></switchinline>" -#. DPTDC +#. Q8NDw #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3148837\n" "help.text" -msgid "At a minimum, the administrative functions <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> must exist. Using these, the functions as well as parameter types and return values can be determined. As return values, the Double and String types are supported. As parameters, additionally the cell areas <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">Double Array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">String Array</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">Cell Array</link> are supported." -msgstr "Musí existovat minimálně administrativní funkce <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link>. Pomocí těchto funkcí je možné určit další funkce, typy parametrů a návratové hodnoty. Pro návratové hodnoty jsou podporovány typy Double a String. Jako parametry jsou navíc podporovány oblasti buněk <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">Double Array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">String Array</link> a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">Cell Array</link>." +msgid "At a minimum, the administrative functions <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">GetFunctionCount</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">GetFunctionData</link> must exist. Using these, the functions as well as parameter types and return values can be determined. As return values, the Double and String types are supported. As parameters, additionally the cell areas <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">Double Array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">String Array</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">Cell Array</link> are supported." +msgstr "Musí existovat minimálně administrativní funkce <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">GetFunctionCount</link> a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">GetFunctionData</link>. Pomocí těchto funkcí je možné určit další funkce, typy parametrů a návratové hodnoty. Pro návratové hodnoty jsou podporovány typy Double a String. Jako parametry jsou navíc podporovány oblasti buněk <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">Double Array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">String Array</link> a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">Cell Array</link>." #. ECARD #: 04060112.xhp @@ -23471,14 +23471,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Output</emph>: Resulting value" msgstr "<emph>Výstup</emph>: Výsledná hodnota" -#. ErpXM +#. kqhgX #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3159119\n" "help.text" -msgid "<emph>Input</emph>: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell area\">Cell area</link> is an array of types double array, string array, or cell array." -msgstr "<emph>Vstup</emph>: Libovolný počet typů (double&, char*, double*, char**, Cell area), kde <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell area\">Cell area</link> je pole typů double array, string array nebo cell array." +msgid "<emph>Input</emph>: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">Cell area</link> is an array of types double array, string array, or cell array." +msgstr "<emph>Vstup</emph>: Libovolný počet typů (double&, char*, double*, char**, Cell area), kde <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">Cell area</link> je pole typů double array, string array nebo cell array." #. BJLCP #: 04060112.xhp @@ -23489,14 +23489,14 @@ msgctxt "" msgid "GetFunctionCount()" msgstr "GetFunctionCount()" -#. Hs7Du +#. QCZLG #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3152981\n" "help.text" -msgid "Returns the number of functions without the management functions of the reference parameter. Each function has a unique number between 0 and nCount-1. This number will be needed for the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link> functions later." -msgstr "Vrací počet funkcí bez administrativní funkce referenčního parametru. Každá funkce má jedinečné číslo od 0 do nCount-1. Toto číslo je třeba pro funkce <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link>." +msgid "Returns the number of functions without the management functions of the reference parameter. Each function has a unique number between 0 and nCount-1. This number will be needed for the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">GetFunctionData</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">GetParameterDescription</link> functions later." +msgstr "Vrací počet funkcí bez administrativní funkce referenčního parametru. Každá funkce má jedinečné číslo od 0 do nCount-1. Toto číslo je třeba pro funkce <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">GetFunctionData</link> a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">GetParameterDescription</link>." #. w5DKB #: 04060112.xhp @@ -24641,23 +24641,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>add-ins; analysis functions</bookmark_value> <bookmark_value>analysis functions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>doplňky; analytické funkce</bookmark_value> <bookmark_value>analytické funkce</bookmark_value>" -#. tbHXD +#. J8oFC #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "hd_id3152871\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"head_addin_analysis_one\"><link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One\">Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"head_addin_analysis_one\"><link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Funkce dostupné z doplňků, Seznam analytických funkcí, část první\">Funkce dostupné z doplňků, Seznam analytických funkcí, část první</link></variable>" +msgid "<variable id=\"head_addin_analysis_one\"><link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"head_addin_analysis_one\"><link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">Funkce dostupné z doplňků, Seznam analytických funkcí, část první</link></variable>" -#. 7ZBxx +#. MjZD4 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id961592361784406\n" "help.text" -msgid "The Add-in functions are supplied by the <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal> service</link>." -msgstr "Funkce dostupné z doplňků jsou poskytovány službou <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal></link>." +msgid "The Add-in functions are supplied by the <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal> service</link>." +msgstr "Funkce dostupné z doplňků jsou poskytovány službou <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal></link>." #. zKa2G #: 04060115.xhp @@ -25865,23 +25865,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>imaginary numbers in analysis functions</bookmark_value> <bookmark_value>complex numbers in analysis functions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>imaginární čísla v analytických funkcích</bookmark_value><bookmark_value>komplexní čísla v analytických funkcích</bookmark_value>" -#. Be5xp +#. jur8b #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3154659\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"head_addin_analysis_two\"><link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two\">Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"head_addin_analysis_two\"><link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Funkce dostupné z doplňků, Seznam analytických funkcí, část druhá\">Funkce dostupné z doplňků, Seznam analytických funkcí, část druhá</link></variable>" +msgid "<variable id=\"head_addin_analysis_two\"><link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"head_addin_analysis_two\"><link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Funkce dostupné z doplňků, Seznam analytických funkcí, část druhá</link></variable>" -#. goyGU +#. H974B #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id961592361784406\n" "help.text" -msgid "The Add-in functions are supplied by the <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal> service</link>." -msgstr "Funkce dostupné z doplňků jsou poskytovány službou <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal></link>." +msgid "The Add-in functions are supplied by the <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal> service</link>." +msgstr "Funkce dostupné z doplňků jsou poskytovány službou <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal></link>." #. DBHCw #: 04060116.xhp @@ -27674,14 +27674,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Calculates the internal rate of return for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years." msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Vypočte vnitřní výnosnost pro seznam plateb, které probíhají v různé dny.</ahelp> Výpočet se zakládá na délce roku 365 dní a ignoruje přestupné roky." -#. ezGx6 +#. DVm9K #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_idN10E62\n" "help.text" -msgid "If the payments take place at regular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#irr\" name=\"IRR\">IRR</link> function." -msgstr "Pokud se platby uskutečňují v pravidelných intervalech, použijte funkci <link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#irr\" name=\"IRR\">IRR</link>." +msgid "If the payments take place at regular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#irr\">IRR</link> function." +msgstr "Pokud se platby uskutečňují v pravidelných intervalech, použijte funkci <link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#irr\">IRR</link>." #. CVXB7 #: 04060118.xhp @@ -27773,14 +27773,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Calculates the capital value (net present value) for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years." msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Vrátí současnou hodnotu pro seznam plateb, které se uskutečňují v různé dny.</ahelp> Výpočet se zakládá na délce roku 365 dní a ignoruje přestupné roky." -#. cvXHz +#. sodhg #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_idN11138\n" "help.text" -msgid "If the payments take place at regular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#npv\" name=\"NPV\">NPV</link> function." -msgstr "Pokud se platby uskutečňují v nepravidelných intervalech, použijte funkci <link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#npv\" name=\"NPV\">NPV</link>." +msgid "If the payments take place at regular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#npv\">NPV</link> function." +msgstr "Pokud se platby uskutečňují v nepravidelných intervalech, použijte funkci <link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#npv\">NPV</link>." #. D5fSB #: 04060118.xhp @@ -28979,23 +28979,23 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment period covers 12.02 periods." msgstr "<item type=\"input\">=NPER(6%;153,75;2600)</item> = -12,02. Splátkové období pokrývá 12,02 období." -#. AvdqB +#. GqwAw #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150309\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Zpět k první části finančních funkcí\">Zpět k první části finančních funkcí</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\">Back to Financial Functions Part One</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\">Zpět k první části finančních funkcí</link>" -#. 7oEKT +#. fSmsA #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153163\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part Two\">Back to Financial Functions Part Two</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Zpět ke druhé části finančních funkcí\">Zpět ke druhé části finančních funkcí</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\">Back to Financial Functions Part Two</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\">Zpět ke druhé části finančních funkcí</link>" #. 4tGFf #: 04060119.xhp @@ -29015,23 +29015,23 @@ msgctxt "" msgid "Financial Functions Part Two" msgstr "Finanční funkce – část 2" -#. iq5Jt +#. asYyP #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3148742\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Zpět k první části finančních funkcí\">Zpět k první části finančních funkcí</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\">Back to Financial Functions Part One</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\">Zpět k první části finančních funkcí</link>" -#. vjtYs +#. ABzgU #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3151341\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Finanční funkce - část 3\">Finanční funkce - část 3</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\">Forward to Financial Functions Part Three</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\">Finanční funkce - část 3</link>" #. wkvF6 #: 04060119.xhp @@ -30230,14 +30230,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Returns the present value of an investment based on a series of periodic cash flows and a discount rate. To get the net present value, subtract the cost of the project (the initial cash flow at time zero) from the returned value.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Vrátí současnou hodnotu investice založenou na řadě periodických plateb a úroku. Pro získání současné čisté hodnoty, odečtěte od výsledné hodnoty počáteční náklady.</ahelp>" -#. Lrg8g +#. KTDpV #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_idN111381\n" "help.text" -msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xnpv\" name=\"XNPV\">XNPV</link> function." -msgstr "Pokud se platby uskutečňují v pravidelných intervalech, použijte funkci <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xnpv\" name=\"XNPV\">NPV</link>." +msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xnpv\">XNPV</link> function." +msgstr "Pokud se platby uskutečňují v pravidelných intervalech, použijte funkci <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xnpv\">NPV</link>." #. ZxBQz #: 04060119.xhp @@ -31301,23 +31301,23 @@ msgctxt "" msgid "<input>=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45)</input> returns 0.091417 or 9.1417 per cent." msgstr "<input>=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98,45)</input> vrátí 0,091417 nebo 9,1417 procent." -#. NF5nu +#. CVksW #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3148546\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Zpět k první části finančních funkcí\">Zpět k první části finančních funkcí</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\">Back to Financial Functions Part One</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\">Zpět k první části finančních funkcí</link>" -#. 2fAip +#. 37Fny #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3146762\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Finanční funkce - část 3\">Finanční funkce - část 3</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\">Forward to Financial Functions Part Three</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\">Finanční funkce - část 3</link>" #. PE8Nt #: 04060120.xhp @@ -33758,14 +33758,14 @@ msgctxt "" msgid "Statistical Functions Part Two" msgstr "Statistické funkce – část 2" -#. MAPpV +#. LqXEV #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id3154372\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Two\">Statistical Functions Part Two</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Statistické funkce – část 2\">Statistické funkce – část 2</link></variable>" +msgid "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\">Statistical Functions Part Two</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\">Statistické funkce – část 2</link></variable>" #. dGFBq #: 04060182.xhp @@ -35189,14 +35189,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "<emph>Sigma</emph> (nepovinné) je známá směrodatná odchylka základního souboru. Není-li zadána, použije se směrodatná odchylka daného výběru." -#. EpJ8j +#. nAPgU #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id0305200911372999\n" "help.text" -msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/ZTEST function\">Wiki page</link>." -msgstr "Viz také <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/ZTEST function\">wiki stránku</link>." +msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Wiki page</link>." +msgstr "Viz také <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">wiki stránku</link>." #. BM9oD #: 04060182.xhp @@ -35513,14 +35513,14 @@ msgctxt "" msgid "Statistical Functions Part Three" msgstr "Statistické funkce – část 3" -#. apt3v +#. vPFBu #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id3166425\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Three\">Statistical Functions Part Three</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"Statistické funkce – část 3\">Statistické funkce – část 3</link></variable>" +msgid "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\">Statistical Functions Part Three</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\">Statistické funkce – část 3</link></variable>" #. bB7mP #: 04060183.xhp @@ -35567,14 +35567,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data." msgstr "<emph>Data</emph> je oblast buněk s daty." -#. PqrWi +#. TvB38 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id3156448\n" "help.text" -msgid "<emph>RankC</emph> is the ranking of the value. If RankC is an array, the function becomes an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array function\">array function</link>." -msgstr "<emph>PořadíK</emph> je pořadí hodnoty. Je-li PořadíK matice, funkce se stane <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"maticová funkce\">maticovou funkcí</link>." +msgid "<emph>RankC</emph> is the ranking of the value. If RankC is an array, the function becomes an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array function</link>." +msgstr "<emph>PořadíK</emph> je pořadí hodnoty. Je-li PořadíK matice, funkce se stane <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">maticovou funkcí</link>." #. 9gMJx #: 04060183.xhp @@ -35639,14 +35639,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data." msgstr "<emph>Data</emph> je oblast buněk s daty." -#. oJV9f +#. xBJHr #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id3155094\n" "help.text" -msgid "<emph>RankC</emph> is the rank of the value. If RankC is an array, the function becomes an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array function\">array function</link>." -msgstr "<emph>PořadíK</emph> je pořadí hodnoty. Je-li PořadíK matice, funkce se stane <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"maticová funkce\">maticovou funkcí</link>." +msgid "<emph>RankC</emph> is the rank of the value. If RankC is an array, the function becomes an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array function</link>." +msgstr "<emph>PořadíK</emph> je pořadí hodnoty. Je-li PořadíK matice, funkce se stane <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">maticovou funkcí</link>." #. 8BLf3 #: 04060183.xhp @@ -36584,14 +36584,14 @@ msgctxt "" msgid "Statistical Functions Part Four" msgstr "Statistické funkce – část 4" -#. YxGDR +#. 6bkGV #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3153415\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Four\">Statistical Functions Part Four</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Statistické funkce – část 4\">Statistické funkce – část 4</link></variable>" +msgid "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\">Statistical Functions Part Four</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\">Statistické funkce – část 4</link></variable>" #. CVfDF #: 04060184.xhp @@ -38636,14 +38636,14 @@ msgctxt "" msgid "Statistical Functions Part Five" msgstr "Statistické funkce – část 5" -#. C2cxc +#. JzHCG #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3147072\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Five\">Statistical Functions Part Five</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Statistické funkce – část 5\">Statistické funkce – část 5</link></variable>" +msgid "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\">Statistical Functions Part Five</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\">Statistické funkce – část 5</link></variable>" #. REYKA #: 04060185.xhp @@ -41174,14 +41174,14 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> returns 0.86." msgstr "<item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> vrátí 0,86." -#. bK3hG +#. Lb5Q7 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id0305200911372899\n" "help.text" -msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/WEIBULL function\">Wiki page</link>." -msgstr "Viz také <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/WEIBULL function\">wiki stránku</link>." +msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>." +msgstr "Viz také <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">wiki stránku</link>." #. AC9jG #: 04060185.xhp @@ -41291,14 +41291,14 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL.DIST(2;1;1;1)</item> returns 0.8646647168." msgstr "<item type=\"input\">=WEIBULL.DIST(2;1;1;1)</item> vrátí 0,8646647168." -#. 8r672 +#. UoyLi #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2905200911372899\n" "help.text" -msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/WEIBULL function\">Wiki page</link>." -msgstr "Viz také <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/WEIBULL function\">wiki stránku</link>." +msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>." +msgstr "Viz také <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">wiki stránku</link>." #. ZC7eG #: 04060199.xhp @@ -41912,59 +41912,59 @@ msgctxt "" msgid "Named Ranges and Expressions" msgstr "~Pojmenované oblasti a výrazy" -#. 48S8L +#. ExSd6 #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3153951\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Named Ranges and Expressions</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Pojmenované oblasti a výrazy</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\">Named Ranges and Expressions</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\">Pojmenované oblasti a výrazy</link>" -#. qg7Gc +#. 4Ba2m #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to name the different sections of your spreadsheet document.</ahelp> By naming the different sections, you can easily <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"navigate\">navigate</link> through the spreadsheet documents and find specific information." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Pojmenovat lze různé oblasti v sešitu.</ahelp> Pokud různé části pojmenujete, můžete snadno <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"procházet\">procházet</link> sešity a hledat informace." +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to name the different sections of your spreadsheet document.</ahelp> By naming the different sections, you can easily <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">navigate</link> through the spreadsheet documents and find specific information." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pojmenovat lze různé oblasti v sešitu.</ahelp> Pokud různé části pojmenujete, můžete snadno <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">procházet</link> sešity a hledat informace." -#. vPPRA +#. EUDhz #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3153878\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Definovat\">Definovat</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Definovat</link>" -#. Vr7iH +#. DAECQ #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3146969\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Vložit\">Vložit</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\">Insert</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\">Vložit</link>" -#. ZXCfR +#. jFty7 #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3155764\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\" name=\"Použít\">Použít</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\">Apply</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\">Použít</link>" -#. rFeRo +#. F4HrF #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3156382\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\" name=\"Popisky\">Popisky</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Labels</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Popisky</link>" #. WoeVL #: 04070100.xhp @@ -42128,14 +42128,14 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filtr" -#. q7HNE +#. VivTh #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" "par_id3155766\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the selected area to be used in an <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"advanced filter\">advanced filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Definuje, že se vybraná oblast použije v <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"advanced filter\">rozšířeném filtru</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the selected area to be used in an <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\">advanced filter</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Definuje, že se vybraná oblast použije v <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\">rozšířeném filtru</link>.</ahelp>" #. 2Lddt #: 04070100.xhp @@ -42596,32 +42596,32 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formula list window</bookmark_value> <bookmark_value>function list window</bookmark_value> <bookmark_value>inserting functions; function list window</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>seznam vzorců; okno</bookmark_value><bookmark_value>seznam funkcí; okno</bookmark_value><bookmark_value>vkládání funkcí; okno se seznamem funkcí</bookmark_value>" -#. SFavL +#. A28i9 #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" "hd_id3154126\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"function_list_title\"><link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"function_list_title\"><link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Seznam funkcí\">Seznam funkcí</link></variable>" +msgid "<variable id=\"function_list_title\"><link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\">Function List</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"function_list_title\"><link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\">Seznam funkcí</link></variable>" -#. NSY5f +#. GLKJp #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3151118\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> deck is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values." -msgstr "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Otevře na postranní liště kartu Seznam funkcí, na níž se zobrazí všechny funkce, které je možné vložit do dokumentu.</ahelp></variable> Karta <emph>Seznam funkcí</emph> je podobná kartě <emph>Funkce</emph> v <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Průvodci funkcí\">Průvodci funkcí</link>. Funkce jsou vkládány s názvy parametrů, které je třeba nahradit požadovanými hodnotami." +msgid "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> deck is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values." +msgstr "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Otevře na postranní liště kartu Seznam funkcí, na níž se zobrazí všechny funkce, které je možné vložit do dokumentu.</ahelp></variable> Karta <emph>Seznam funkcí</emph> je podobná kartě <emph>Funkce</emph> v <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\">Průvodci funkcí</link>. Funkce jsou vkládány s názvy parametrů, které je třeba nahradit požadovanými hodnotami." -#. kJGdD +#. J3Ts4 #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3152576\n" "help.text" -msgid "The <emph>Function List</emph> window is a resizable <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dockable window\">dockable window</link>. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters." -msgstr "Okno <emph>Seznam funkcí</emph> je <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"přichytitelné\">přichytitelné</link> a lze měnit jeho velikost. Lze ho použít pro snadné vkládání funkcí do sešitu. Poklepáním na funkci v seznamu se vybraná funkce vloží se všemi parametry." +msgid "The <emph>Function List</emph> window is a resizable <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dockable window</link>. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters." +msgstr "Okno <emph>Seznam funkcí</emph> je <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">přichytitelné</link> a lze měnit jeho velikost. Lze ho použít pro snadné vkládání funkcí do sešitu. Poklepáním na funkci v seznamu se vybraná funkce vloží se všemi parametry." #. tu2NZ #: 04080000.xhp @@ -42695,14 +42695,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Open a file dialog to locate the file containing the data you want to insert.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Otevřete souborový dialog pro nalezení souboru s daty, která chcete vložit.</ahelp>" -#. rGHoi +#. YRESE #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" "hd_id3145785\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\">External Links</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"Externí odkazy\">Externí odkazy</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">External Links</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">Externí odkazy</link>" #. SaAut #: 04090000.xhp @@ -42731,14 +42731,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp> Alternatively, click <emph>Browse</emph> button to select the file name from a file dialog that opens. Only then will the URL be requested from the network or file system." msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Zadejte URL nebo název souboru obsahujícího data, která chcete vložit, a poté stiskněte Enter.</ahelp> Můžete také klepnout na tlačítko <emph>Procházet</emph>, kterým otevřete dialog pro výběr souboru. Poté vyberte požadované URL ze sítě nebo ze souborového systému." -#. oomVx +#. UBArX #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" "par_id621519313666202\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"linkname\">A dialog for CSV data import</link> appears when linking to external CSV file." -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"linkname\">Dialogové okno pro import dat CSV</link> se zobrazí při propojení s externím souborem CSV." +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\">A dialog for CSV data import</link> appears when linking to external CSV file." +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\">Dialogové okno pro import dat CSV</link> se zobrazí při propojení s externím souborem CSV." #. dEiJ7 #: 04090000.xhp @@ -42821,14 +42821,14 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "Ochrana buňky" -#. 7ynzR +#. 3tpMG #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" "hd_id3145119\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Cell Protection\">Cell Protection</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Ochrana buňky\">Ochrana buňky</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\">Cell Protection</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\">Ochrana buňky</link>" #. SwYVx #: 05020600.xhp @@ -42956,14 +42956,14 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Řádek" -#. 65bGM +#. FPbpo #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3147228\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030000.xhp\" name=\"Row\">Row</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030000.xhp\" name=\"Řádek\">Řádek</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030000.xhp\">Row</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030000.xhp\">Řádek</link>" #. mX88W #: 05030000.xhp @@ -42974,23 +42974,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the row height and hides or shows selected rows.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Stanoví výšku řádků a skryje či zobrazí vybrané řádky.</ahelp>" -#. VHCeF +#. Z9fBz #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3155132\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Height\">Height</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Výška\">Výška</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\">Height</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\">Výška</link>" -#. xdW29 +#. kg2dS #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3155854\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimální výška\">Optimální výška</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\">Optimal Height</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\">Optimální výška</link>" #. MYt76 #: 05030200.xhp @@ -43019,14 +43019,14 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Heights" msgstr "Optimální výška řádků" -#. 2YhvB +#. 5STLA #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "par_id3154758\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Determines the optimal row height for the selected rows.</ahelp></variable> The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"units of measure\">units of measure</link>." -msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Nastaví optimální výšku vybraných řádků.</ahelp></variable> Optimální výška závisí na velikosti písma největšího znaku v řádku. Lze použít různé <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"měrné jednotky\">měrné jednotky</link>." +msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Determines the optimal row height for the selected rows.</ahelp></variable> The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">units of measure</link>." +msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Nastaví optimální výšku vybraných řádků.</ahelp></variable> Optimální výška závisí na velikosti písma největšího znaku v řádku. Lze použít různé <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">měrné jednotky</link>." #. hCkvc #: 05030200.xhp @@ -43082,14 +43082,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; hiding functions</bookmark_value><bookmark_value>hiding; rows</bookmark_value><bookmark_value>hiding; columns</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;hiding</bookmark_value><bookmark_value>columns;hiding</bookmark_value><bookmark_value>rows;hiding</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sešity; skrývání funkcí</bookmark_value><bookmark_value>skrývání; řádky</bookmark_value><bookmark_value>skrývání; sloupce</bookmark_value><bookmark_value>skrývání; listy</bookmark_value><bookmark_value>listy;skrývání</bookmark_value><bookmark_value>sloupce;skrývání</bookmark_value><bookmark_value>řádky;skrývání</bookmark_value>" -#. 8fAGo +#. eY759 #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" "hd_id3147265\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"Hide\">Hide</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"Skrýt\">Skrýt</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\">Hide</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\">Skrýt</link>" #. efsZE #: 05030300.xhp @@ -43109,14 +43109,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the rows or columns that you want to hide, and then choose <emph>Format - Rows - Hide </emph>or<emph> Format - Columns - Hide</emph>." msgstr "Vyberte sloupce nebo řádky, které chcete skrýt, a zvolte <emph>Formát - Řádky - Skrýt</emph> nebo <emph>Formát - Sloupce - Skrýt</emph>." -#. nuUMt +#. 8yKmD #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" "par_id3147427\n" "help.text" -msgid "You can hide a sheet by selecting the sheet tab and then choosing <emph>Format - Sheet - Hide</emph>. Hidden sheets are not printed unless they occur within a <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"print range\">print range</link>." -msgstr "List skryjete jeho vybráním a volbou <emph>Formát - List - Skrýt</emph>. Skryté listy nejsou tištěny, pokud nejsou součástí <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"oblasti tisku\">oblasti tisku</link>." +msgid "You can hide a sheet by selecting the sheet tab and then choosing <emph>Format - Sheet - Hide</emph>. Hidden sheets are not printed unless they occur within a <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\">print range</link>." +msgstr "List skryjete jeho vybráním a volbou <emph>Formát - List - Skrýt</emph>. Skryté listy nejsou tištěny, pokud nejsou součástí <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\">oblasti tisku</link>." #. 6Abxr #: 05030300.xhp @@ -43145,14 +43145,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the range that includes the hidden objects. You can also use the box in the corner above row 1 and beside column A. For sheets, this step is not necessary." msgstr "Vyberte oblast, která obsahuje skryté objekty. Také lze použít čtvereček nad řádkem 1 a vedle sloupce A. U listů není tento krok třeba." -#. TmjTu +#. 7fkiG #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" "par_id5532090\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Format - Rows/Columns - Show\">Format - Rows/Columns - Show</link> or <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Format - Sheet - Show\">Format - Sheet - Show</link>." -msgstr "Zvolte <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Formát - Řádky/Sloupce - Zobrazit\">Formát - Řádky/Sloupce - Zobrazit</link> nebo <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Formát - List - Zobrazit\">Formát - List - Zobrazit</link>." +msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\">Format - Rows/Columns - Show</link> or <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">Format - Sheet - Show</link>." +msgstr "Zvolte <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\">Formát - Řádky/Sloupce - Zobrazit</link> nebo <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">Formát - List - Zobrazit</link>." #. cGFcB #: 05030400.xhp @@ -43172,14 +43172,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; showing columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; rows</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sešity; zobrazení sloupců</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; sloupce</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; řádky</bookmark_value>" -#. q3EGA +#. i3RrD #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" "hd_id3147264\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Show\">Show</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Zobrazit\">Zobrazit</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\">Show</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\">Zobrazit</link>" #. KCEi2 #: 05030400.xhp @@ -43226,14 +43226,14 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Sloupec" -#. f4QXn +#. mdyFG #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "hd_id3155628\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Sloupec\">Sloupec</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\">Column</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\">Sloupec</link>" #. DDqh8 #: 05040000.xhp @@ -43244,23 +43244,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the column width and hides or shows selected columns.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastaví šířku sloupce a skryje či zobrazí vybrané sloupce.</ahelp>" -#. bGVCi +#. TrJFH #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "hd_id3150398\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Width\">Width</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Šířka\">Šířka</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\">Width</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\">Šířka</link>" -#. Aw7uF +#. NA5bG #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "hd_id3145171\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal Width\">Optimal Width</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimální šířka\">Optimální šířka</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\">Optimal Width</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\">Optimální šířka</link>" #. QNy4Y #: 05040200.xhp @@ -43289,14 +43289,14 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Optimální šířka sloupce" -#. oVYyg +#. ZrhKb #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3145068\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Defines the optimal column width for selected columns.</ahelp></variable> The optimal column width depends on the longest entry within a column. You can choose from the available <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement units\">measurement units</link>." -msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Nastaví optimální šířku vybraných sloupců.</ahelp></variable> Optimální šířka závisí na nejdelší hodnotě v buňce. Lze použít různé <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"měrné jednotky\">měrné jednotky</link>." +msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Defines the optimal column width for selected columns.</ahelp></variable> The optimal column width depends on the longest entry within a column. You can choose from the available <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\">measurement units</link>." +msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Nastaví optimální šířku vybraných sloupců.</ahelp></variable> Optimální šířka závisí na nejdelší hodnotě v buňce. Lze použít různé <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\">měrné jednotky</link>." #. dYhnc #: 05040200.xhp @@ -43352,14 +43352,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CTL;right-to-left sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;right-to-left</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text;spreadsheets</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CTL; listy zprava doleva </bookmark_value><bookmark_value>listy;zprava doleva</bookmark_value><bookmark_value>zprava doleva;sešity</bookmark_value>" -#. kVAsn +#. YAkyG #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" "hd_id3155923\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"List\">List</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\">Sheet</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\">List</link>" #. 3DmMF #: 05050000.xhp @@ -43370,23 +43370,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the sheet name and hides or shows selected sheets.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastaví jméno listu a skryje či zobrazí vybrané listy.</ahelp>" -#. 98YEy +#. Y65FM #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" "hd_id3156280\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"Rename\">Rename</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"Přejmenovat\">Přejmenovat</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\">Rename</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\">Přejmenovat</link>" -#. oCREo +#. pWFiz #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" "hd_id3145787\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Show</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Zobrazit\">Zobrazit</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">Show</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">Zobrazit</link>" #. 4GEuh #: 05050000.xhp @@ -43559,14 +43559,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>toggle merge and center cells</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sloučit buňky a zarovnat na střed</bookmark_value>" -#. CQ5ZE +#. d2c5B #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" "hd_id3149785\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"togglemergecells\"><link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge and Center Cells\">Merge and Center Cells</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"togglemergecells\"><link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Sloučit buňky a zarovnat na střed\">Sloučit buňky a zarovnat na střed</link></variable>" +msgid "<variable id=\"togglemergecells\"><link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\">Merge and Center Cells</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"togglemergecells\"><link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\">Sloučit buňky a zarovnat na střed</link></variable>" #. 8qb5f #: 05060000.xhp @@ -43748,14 +43748,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>style;page</bookmark_value><bookmark_value>page;style</bookmark_value><bookmark_value>format;page</bookmark_value><bookmark_value>formatting;page</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>styl;stránka</bookmark_value><bookmark_value>stránka;styl</bookmark_value><bookmark_value>formát;stránka</bookmark_value><bookmark_value>formátování;stránka</bookmark_value>" -#. Rpt6B +#. EbgaH #: 05070000.xhp msgctxt "" "05070000.xhp\n" "hd_id3157910\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Styl stránky\">Styl stránky</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\">Page Style</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\">Styl stránky</link>" #. 4vJrN #: 05070000.xhp @@ -43784,14 +43784,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pages; order when printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; page order</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>stránky; pořadí při tisku</bookmark_value><bookmark_value>tisk; pořadí stran</bookmark_value>" -#. 586SP +#. WNAhk #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" "hd_id3156329\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"List\">List</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\">Sheet</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\">List</link>" #. cF9PV #: 05070500.xhp @@ -43847,14 +43847,14 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Mřížka" -#. wUoBE +#. CiVtg #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" "par_id3147436\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Vytiskne se ohraničení jednotlivých buněk jako mřížka.</ahelp> Na obrazovce mřížku zobrazíte pomocí <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Zobrazení\"><emph>Zobrazení</emph></link> - <emph>Mřížka</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Vytiskne se ohraničení jednotlivých buněk jako mřížka.</ahelp> Na obrazovce mřížku zobrazíte pomocí <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\"><emph>Zobrazení</emph></link> - <emph>Mřížka</emph>." #. E7Rqa #: 05070500.xhp @@ -44214,7 +44214,7 @@ msgctxt "" "par_id3145074\n" "help.text" msgid "Specifies the maximum number of pages on which every sheet with the current Page Style is to be printed. The scale will be reduced as necessary to fit the defined number of pages." -msgstr "Určuje maximální počet stránek, na které bude každý list s aktuálním stylem strany vytištěn. Měřítko tisku bude upraveno tak, aby se vše vešlo na požadovaný počet stránek." +msgstr "Určuje maximální počet stránek, na které bude každý list s aktuálním stylem stránky vytištěn. Měřítko tisku bude upraveno tak, aby se vše vešlo na požadovaný počet stránek." #. R3Fn6 #: 05070500.xhp @@ -44243,14 +44243,14 @@ msgctxt "" msgid "Print Ranges" msgstr "Oblasti tisku" -#. AZP37 +#. AtDQK #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" "hd_id3154013\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Print Ranges\">Print Ranges</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Oblasti tisku\">Oblasti tisku</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\">Print Ranges</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\">Oblasti tisku</link>" #. EQY6G #: 05080000.xhp @@ -44270,14 +44270,14 @@ msgctxt "" msgid "If you do not define any print range manually, Calc assigns an automatic print range to include all the cells that are not empty." msgstr "Nevytvoříte-li žádnou oblast tisku, Calc automaticky vytvoří oblast, která obsahuje všechny neprázdné buňky." -#. KjDFF +#. p5uAp #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" "hd_id3154729\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Upravit\">Upravit</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Edit</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Upravit</link>" #. pU6G7 #: 05080100.xhp @@ -44288,14 +44288,14 @@ msgctxt "" msgid "Define" msgstr "Definovat" -#. HCgFm +#. nj2SP #: 05080100.xhp msgctxt "" "05080100.xhp\n" "hd_id3145673\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\" name=\"Definovat\">Definovat</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\">Define</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\">Definovat</link>" #. H3NLs #: 05080100.xhp @@ -44315,14 +44315,14 @@ msgctxt "" msgid "Clear" msgstr "Vymazat" -#. CxCKF +#. py6a5 #: 05080200.xhp msgctxt "" "05080200.xhp\n" "hd_id3153562\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Clear</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Vymazat\">Vymazat</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\">Clear</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\">Vymazat</link>" #. yQoXR #: 05080200.xhp @@ -44459,14 +44459,14 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Přidat" -#. XfP3x +#. ADfuy #: 05080400.xhp msgctxt "" "05080400.xhp\n" "hd_id3149457\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\" name=\"Add\">Add</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\" name=\"Přidat\">Přidat</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\">Add</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\">Přidat</link>" #. bhucD #: 05080400.xhp @@ -44495,14 +44495,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles window</bookmark_value><bookmark_value>Styles window</bookmark_value><bookmark_value>formats; Styles window</bookmark_value><bookmark_value>formatting; Styles window</bookmark_value><bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value><bookmark_value>styles in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>styles; in Calc</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Stylista, viz okno Styly</bookmark_value><bookmark_value>okno Styly</bookmark_value><bookmark_value>formáty; okno Styly</bookmark_value><bookmark_value>formátování; okno Styly</bookmark_value><bookmark_value>režim vyplňování formátů</bookmark_value><bookmark_value>styly v sešitech</bookmark_value><bookmark_value>styly; v Calcu</bookmark_value>" -#. eA3vo +#. PDFG8 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150447\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styly</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">Styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">Styly</link>" #. bBG57 #: 05100000.xhp @@ -44513,14 +44513,14 @@ msgctxt "" msgid "Use the Styles deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles." msgstr "Buňkám a stránkám přiřadíte styly pomocí karty postranní lišty Styly a formátování. Styly je možné používat, aktualizovat, upravovat nebo vytvářet nové." -#. nTiyj +#. nXJTB #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149665\n" "help.text" -msgid "The Styles <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dockable window\">dockable window</link> can remain open while editing the document." -msgstr "Okno Styly a formátování je <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"ukotvitelné\">ukotvitelné</link> a může zůstat během úprav dokumentu otevřené." +msgid "The Styles <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dockable window</link> can remain open while editing the document." +msgstr "Okno Styly a formátování je <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">ukotvitelné</link> a může zůstat během úprav dokumentu otevřené." #. cawKF #: 05100000.xhp @@ -44576,14 +44576,14 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "Styly buněk" -#. 7FwJf +#. XKhEL #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id171593598056580\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"page styles\">Page Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Styly stránky\">Styly stránky</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\">Page Styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\">Styly stránky</link>" #. 4XFww #: 05100000.xhp @@ -44702,14 +44702,14 @@ msgctxt "" msgid "New Style from Selection" msgstr "Nový styl z výběru" -#. XF53F +#. LGeCE #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149499\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Creates a new style based on the formatting of a selected object.</ahelp> Assign a name for the style in the <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Create Style\">Create Style</link> dialog." -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Vytvoří nový styl podle formátování vybraného objektu.</ahelp> Styl pojmenujete v dialogovém okně <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Create Style\">Vytvořit styl</link> dialog." +msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Creates a new style based on the formatting of a selected object.</ahelp> Assign a name for the style in the <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\">Create Style</link> dialog." +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Vytvoří nový styl podle formátování vybraného objektu.</ahelp> Styl pojmenujete v dialogovém okně <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\">Vytvořit styl</link> dialog." #. T967y #: 05100000.xhp @@ -44783,14 +44783,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Displays the list of the styles from the selected style category.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">obrazí seznam stylů z vybrané kategorie.</ahelp>" -#. YBufY +#. fDCVF #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_idN109D1\n" "help.text" -msgid "In the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">context menu</link> you can choose commands to create a new style, delete a user-defined style, or change the selected style." -msgstr "V <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\" name=\"místní nabídka\">místní nabídce</link> naleznete příkazy pro vytvoření nového stylu, vymazání uživatelem definovaného stylu nebo změnu vybraného stylu." +msgid "In the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\">context menu</link> you can choose commands to create a new style, delete a user-defined style, or change the selected style." +msgstr "V <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\">místní nabídce</link> naleznete příkazy pro vytvoření nového stylu, vymazání uživatelem definovaného stylu nebo změnu vybraného stylu." #. zdEoY #: 05100000.xhp @@ -44819,14 +44819,14 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Automatický formát" -#. qyLnB +#. EWVss #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" "hd_id3149666\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Automatický formát\">Automatický formát</link></variable>" +msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\">AutoFormat</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\">Automatický formát</link></variable>" #. ATtMX #: 05110000.xhp @@ -45053,23 +45053,23 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting" msgstr "Podmíněné formátování" -#. Gvgde +#. rRzXE #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "hd_id51665407876959\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ConditionalFormattingh1\"><link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Conditional Formatting</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ConditionalFormattingh1\"><link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\">Conditional Formatting</link></variable>" msgstr "" -#. qb52L +#. VzSfF #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id3163710\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Use <emph>Conditional Formatting</emph> to define range-based conditions that determine which cell style will be applied to each cell in a given range based on its contents.</ahelp></variable> The cell style corresponding to the first condition that evaluates to <emph>true</emph> is applied. Cell styles applied through Conditional Formatting override cell styles applied manually using the <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"FormattingBar_link\"><emph>Formatting Bar</emph></link> or the <emph>Styles</emph> sidebar." -msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Pomocí <emph>podmíněného formátování</emph> můžete definovat podmínky určující to, který styl buňky bude na buňku v zadané oblasti použit, a to v závislosti na její hodnotě.</ahelp></variable> Použije se styl buňky odpovídající první podmínce, která se vyhodnotí jako pravdivá. Styly buňky použitými prostřednictvím podmíněného formátování budou nahrazeny styly použité ručně na <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"Lišta Formátování\"><emph>liště Formátování</emph></link> nebo na postranní liště <emph>Styly</emph>." +msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Use <emph>Conditional Formatting</emph> to define range-based conditions that determine which <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">cell style</link> will be applied to each cell in a given range based on its contents.</ahelp></variable> The cell style corresponding to the first condition that evaluates to <emph>true</emph> is applied. Cell styles applied through Conditional Formatting override cell styles applied manually using the <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\"><emph>Formatting Bar</emph></link> or the <link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\"><emph>Styles</emph> sidebar</link>." +msgstr "" #. 2GWTv #: 05120000.xhp @@ -45251,13 +45251,13 @@ msgctxt "" msgid "Apply Style" msgstr "" -#. 8WfD4 +#. ZEYCC #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id971662939043786\n" "help.text" -msgid "Select the cell style to apply when the condition is verified. Select <emph>New Style</emph> to open the <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\" name=\"cellstyledialog\">Cell Style dialog</link> and define the style properties." +msgid "Select the cell style to apply when the condition is verified. Select <emph>New Style</emph> to open the <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Style dialog</link> and define the style properties." msgstr "" #. CHbab @@ -45269,13 +45269,13 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting - Cell value is" msgstr "" -#. XZ4AV +#. YBgJ6 #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" "hd_id431662935550205\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120100.xhp\" name=\"Cell Value\">Condition - Cell value is</link></variable>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120100.xhp\">Condition - Cell value is</link></variable>" msgstr "" #. RtY8f @@ -45413,13 +45413,13 @@ msgctxt "" msgid "does not contain" msgstr "" -#. CyQm8 +#. fc4Zs #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" "par_id541662923021543\n" "help.text" -msgid "The cell contents does not contains the text or number defined in the text box on the right." +msgid "The cell contents does not contain the text or number defined in the text box on the right." msgstr "" #. yF6EV @@ -45791,13 +45791,13 @@ msgctxt "" msgid "is error" msgstr "" -#. Fz7Fr +#. qKYm2 #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" "par_id911662919849857\n" "help.text" -msgid "The cell is in the error condition defined in the text box on the right. See <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"calc errors\">List of Calc errors</link>." +msgid "The cell is in the error condition defined in the text box on the right. See <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">List of Calc errors</link>." msgstr "" #. uUxWk @@ -45809,13 +45809,13 @@ msgctxt "" msgid "is not error" msgstr "" -#. B6us3 +#. wYckz #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" "par_id381662920774181\n" "help.text" -msgid "The cell is not in the error condition defined in the text box on the right. See <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"calc errors\">List of Calc errors</link>" +msgid "The cell is not in the error condition defined in the text box on the right. See <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">List of Calc errors</link>" msgstr "" #. DAG5B @@ -45845,13 +45845,13 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting - Formula is" msgstr "" -#. pRBn3 +#. go5b8 #: 05120200.xhp msgctxt "" "05120200.xhp\n" "hd_id471662936567369\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120200.xhp\" name=\"Formula is\">Condition - Formula is</link></variable>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120200.xhp\">Condition - Formula is</link></variable>" msgstr "" #. WwqGv @@ -45899,13 +45899,13 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting - Date is" msgstr "" -#. 9mjQT +#. 5GUiU #: 05120300.xhp msgctxt "" "05120300.xhp\n" "hd_id321662936831682\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120300.xhp\" name=\"Date is\">Condition - Date is</link></variable>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120300.xhp\">Condition - Date is</link></variable>" msgstr "" #. eZ8g9 @@ -45998,13 +45998,13 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting - All cells" msgstr "" -#. EcBzD +#. 2J3Dw #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" "hd_id861662937013389\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp\" name=\"All cells\">Condition - All cells</link></variable>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp\">Condition - All cells</link></variable>" msgstr "" #. Bstud @@ -46016,13 +46016,13 @@ msgctxt "" msgid "Applies the conditional formatting to the set of cells defined in the selected range. The formatting is applied based on the contents of the whole range." msgstr "" -#. UrbTk +#. EzAUv #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" "hd_id3147394\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#colorscale\" name=\"Color Scale\">Color Scale</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#colorscale\">Color Scale</link>" msgstr "" #. VvAiE @@ -46097,13 +46097,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Formula</emph>: A formula expression starting with the equal sign (=) that calculates a numeric value. Values can be numbers, dates or time. Enter the formula expression in the text box." msgstr "" -#. rDuW2 +#. YGTzE #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" "par_id991609782427459\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#databar\" name=\"Data Bar\">Data Bar</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#databar\">Data Bar</link>" msgstr "" #. ZEyNr @@ -46313,13 +46313,13 @@ msgctxt "" msgid "Do not display values in the cell, only the data bars." msgstr "" -#. EjewA +#. 3ywDD #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" "hd_id3153709\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#iconset\" name=\"Icon Set\">Icon Set</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#iconset\">Icon Set</link>" msgstr "" #. RjnfG @@ -46619,13 +46619,13 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting - Manage Conditions" msgstr "" -#. EJnPj +#. a66Es #: 05120500.xhp msgctxt "" "05120500.xhp\n" "hd_id391662937414401\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120500.xhp\" name=\"Manage Conditions\">Manage Conditions</link></variable>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120500.xhp\">Manage Conditions</link></variable>" msgstr "" #. SdPis @@ -46709,14 +46709,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">The <emph>Hyphenation </emph>command calls the dialog for setting the hyphenation in $[officename] Calc.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">Příkaz <emph>Dělení slov</emph> vyvolá dialog pro nastavení dělení slov v $[officename] Calc.</ahelp></variable>" -#. xwmmG +#. QkdtX #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" "par_id3154366\n" "help.text" -msgid "You can only turn on the automatic hyphenation in $[officename] Calc when the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"row break\">row break</link> feature is active." -msgstr "Automatické dělení slov je možné v $[officename] Calc zapnout pouze tehdy, je-li volba <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"zalomení řádku\">zalomení řádku</link> aktivní." +msgid "You can only turn on the automatic hyphenation in $[officename] Calc when the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">row break</link> feature is active." +msgstr "Automatické dělení slov je možné v $[officename] Calc zapnout pouze tehdy, je-li volba <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">zalomení řádku</link> aktivní." #. 26g7N #: 06020000.xhp @@ -46817,14 +46817,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cell links search</bookmark_value> <bookmark_value>searching; links in cells</bookmark_value> <bookmark_value>traces;precedents and dependents</bookmark_value> <bookmark_value>Formula Auditing,see Detective</bookmark_value> <bookmark_value>Detective</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>hledání odkazů v buňkách</bookmark_value><bookmark_value>hledání; odkazy v buňkách</bookmark_value><bookmark_value>trasování;předchůdci a následníci</bookmark_value><bookmark_value>auditování vzorců,viz Detektiv</bookmark_value><bookmark_value>Detektiv</bookmark_value>" -#. R7MAF +#. hAgiC #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "hd_id3151245\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detektiv\">Detektiv</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\">Detective</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\">Detektiv</link>" #. yYvTs #: 06030000.xhp @@ -46862,14 +46862,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cells; tracing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;tracing precedents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>buňky; hledání předchůdců</bookmark_value><bookmark_value>buňky se vzorci; hledání předchůdců</bookmark_value>" -#. rGGRR +#. uYTei #: 06030100.xhp msgctxt "" "06030100.xhp\n" "hd_id3155628\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedents\">Trace Precedents</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Předchůdci\">Předchůdci</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\">Trace Precedents</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\">Předchůdci</link>" #. kbTq3 #: 06030100.xhp @@ -46916,14 +46916,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cells; removing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;removing precedents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>buňky; odstranění předchůdců</bookmark_value><bookmark_value>vzorce v buňkách; odstranění předchůdců</bookmark_value>" -#. e5UZu +#. puaV6 #: 06030200.xhp msgctxt "" "06030200.xhp\n" "hd_id3155628\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Remove Precedents\">Remove Precedents</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Odstranit předchůdce\">Odstranit předchůdce</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\">Remove Precedents</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\">Odstranit předchůdce</link>" #. S5xB6 #: 06030200.xhp @@ -46952,14 +46952,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cells; tracing dependents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>buňky; sledování následníků</bookmark_value>" -#. FRMXb +#. eBq6E #: 06030300.xhp msgctxt "" "06030300.xhp\n" "hd_id3153252\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">Trace Dependents</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Následníci\">Následníci</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\">Trace Dependents</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\">Následníci</link>" #. 6eErV #: 06030300.xhp @@ -47006,14 +47006,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cells; removing dependents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>buňky; odstranění následníků</bookmark_value>" -#. BFg8w +#. VGwgL #: 06030400.xhp msgctxt "" "06030400.xhp\n" "hd_id3147335\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Remove Dependents\">Remove Dependents</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Odstranit následníky\">Odstranit následníky</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\">Remove Dependents</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\">Odstranit následníky</link>" #. jgyjb #: 06030400.xhp @@ -47042,14 +47042,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cells; removing traces</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>buňky; odstranění závislostí</bookmark_value>" -#. Cg49J +#. PzEqy #: 06030500.xhp msgctxt "" "06030500.xhp\n" "hd_id3153088\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"Remove All Traces\">Remove All Traces</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"Odstranit všechny závislosti\">Odstranit všechny závislosti</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\">Remove All Traces</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\">Odstranit všechny závislosti</link>" #. GLdx2 #: 06030500.xhp @@ -47078,14 +47078,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cells; tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>error tracing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>buňky; závislosti chyb</bookmark_value><bookmark_value>závislosti chyb</bookmark_value><bookmark_value>chyby; závislosti</bookmark_value>" -#. vT3kz +#. 2qGop #: 06030600.xhp msgctxt "" "06030600.xhp\n" "hd_id3153561\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Trace Error\">Trace Error</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Vyhledat závislosti chyby\">Vyhledat závislosti chyby</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\">Trace Error</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\">Vyhledat závislosti chyby</link>" #. 9hwFp #: 06030600.xhp @@ -47114,14 +47114,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cells; trace fill mode</bookmark_value><bookmark_value>traces; precedents for multiple cells</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>buňky; vyhledávání závislostí</bookmark_value><bookmark_value>buňky; režim vyplňování</bookmark_value><bookmark_value>závislosti; předchůdci pro více buněk</bookmark_value>" -#. RrV7R +#. D8K2B #: 06030700.xhp msgctxt "" "06030700.xhp\n" "hd_id3145119\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"Fill Mode\">Fill Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"Vyhledávání závislostí\">Vyhledávání závislostí</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\">Fill Mode</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\">Vyhledávání závislostí</link>" #. EosfQ #: 06030700.xhp @@ -47132,14 +47132,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Activates the Fill Mode in the Detective. The mouse pointer changes to a special symbol, and you can click any cell to see a trace to the precedent cell.</ahelp> To exit this mode, press Escape or click the <emph>End Fill Mode</emph> command in the context menu." msgstr "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Aktivuje režim detektivního vyplňování. Ukazatel myši se změní na speciální symbol, takže poklepáním na jakoukoliv buňku zobrazíte spoje k předcházejícím buňkám.</ahelp> Tento režim opustíte stisknutím klávesy Escape nebo příkazem <emph>Opustit vyplňovací režim</emph> v místní nabídce." -#. RmyPo +#. 4EHVF #: 06030700.xhp msgctxt "" "06030700.xhp\n" "par_id3151211\n" "help.text" -msgid "The <emph>Fill Mode</emph> function is identical to the <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\">Trace Precedent</link> command if you call this mode for the first time. Use the context menu to select further options for the Fill Mode and to exit this mode." -msgstr "<emph>Vyhledávání závislostí</emph> je stejný jako příkaz <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Předchůdci\">Předchůdci</link>, když ho použijete poprvé. Pro další možnosti režimu vyhledávání závislostí a pro jeho opuštění použijte místní nabídku." +msgid "The <emph>Fill Mode</emph> function is identical to the <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\">Trace Precedent</link> command if you call this mode for the first time. Use the context menu to select further options for the Fill Mode and to exit this mode." +msgstr "<emph>Vyhledávání závislostí</emph> je stejný jako příkaz <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\">Předchůdci</link>, když ho použijete poprvé. Pro další možnosti režimu vyhledávání závislostí a pro jeho opuštění použijte místní nabídku." #. e3Ysa #: 06030800.xhp @@ -47159,14 +47159,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cells; invalid data</bookmark_value><bookmark_value>data; showing invalid data</bookmark_value><bookmark_value>invalid data;marking</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>buňky; neplatná data</bookmark_value><bookmark_value>data; zobrazení neplatných dat</bookmark_value><bookmark_value>neplatná data; označení</bookmark_value>" -#. 5TNrr +#. RBXUh #: 06030800.xhp msgctxt "" "06030800.xhp\n" "hd_id3153821\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\">Mark Invalid Data</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Označit neplatná data\">Označit neplatná data</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\">Mark Invalid Data</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\">Označit neplatná data</link>" #. wBsUp #: 06030800.xhp @@ -47177,14 +47177,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Marks all cells in the sheet that contain values outside the validation rules.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Označí všechny buňky v listu obsahující hodnoty nevyhovující pravidlům pro platnost.</ahelp>" -#. v7Czx +#. UHhHG #: 06030800.xhp msgctxt "" "06030800.xhp\n" "par_id3151211\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity rules\">validity rules</link> restrict the input of numbers, dates, time values and text to certain values. However, it is possible to enter invalid values or copy invalid values into the cells if the <emph>Stop</emph> option is not selected. When you assign a validity rule, existing values in a cell will not be modified." -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"pravidla pro platnost\">Pravidla pro platnost</link> omezují vstup čísel, dat, časů a textových hodnot. Je ale možné vložit nevyhovující údaje nebo je tam zkopírovat, jestliže není vybrána možnost <emph>Zastavit</emph>. Když buňce přiřadíte ověřovací pravidlo, stávající hodnoty v buňce zůstanou nezměněny." +msgid "The <link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\">validity rules</link> restrict the input of numbers, dates, time values and text to certain values. However, it is possible to enter invalid values or copy invalid values into the cells if the <emph>Stop</emph> option is not selected. When you assign a validity rule, existing values in a cell will not be modified." +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\">Pravidla pro platnost</link> omezují vstup čísel, dat, časů a textových hodnot. Je ale možné vložit nevyhovující údaje nebo je tam zkopírovat, jestliže není vybrána možnost <emph>Zastavit</emph>. Když buňce přiřadíte ověřovací pravidlo, stávající hodnoty v buňce zůstanou nezměněny." #. eUjEa #: 06030900.xhp @@ -47204,14 +47204,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cells; refreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; refreshing</bookmark_value><bookmark_value>updating;traces</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>buňky; obnovení závislostí</bookmark_value><bookmark_value>závislosti; obnovení</bookmark_value><bookmark_value>obnovení; závislosti</bookmark_value>" -#. ZPX5J +#. Zk6EE #: 06030900.xhp msgctxt "" "06030900.xhp\n" "hd_id3152349\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Refresh Traces\">Refresh Traces</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Obnovit závislosti\">Obnovit závislosti</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\">Refresh Traces</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\">Obnovit závislosti</link>" #. BfwsW #: 06030900.xhp @@ -47267,14 +47267,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cells; autorefreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; autorefreshing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>buňky; automatické obnovování závislostí</bookmark_value><bookmark_value>závislosti; automatické obnovování</bookmark_value>" -#. CRW5U +#. Lo5hT #: 06031000.xhp msgctxt "" "06031000.xhp\n" "hd_id3154515\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"AutoRefresh\">AutoRefresh</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"Automatické obnovování\">Automatické obnovování</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\">AutoRefresh</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\">Automatické obnovování</link>" #. TnDpQ #: 06031000.xhp @@ -47438,14 +47438,14 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komentář" -#. TDahD +#. UNo86 #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3155411\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> when you click the <emph>Scenarios</emph> icon and select the desired scenario.</ahelp> You can also modify this information in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Přidá popis ke scénáři. Tato informace bude zobrazena v <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigátoru\">Navigátoru</link>, když klepnete na ikonu <emph>Scénáře</emph> a vyberete požadovaný scénář.</ahelp> Přídavnou informaci je možné upravit také pomocí volby <emph>Vlastnosti</emph> v místní nabídce." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigator</link> when you click the <emph>Scenarios</emph> icon and select the desired scenario.</ahelp> You can also modify this information in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Přidá popis ke scénáři. Tato informace bude zobrazena v <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigátoru</link>, když klepnete na ikonu <emph>Scénáře</emph> a vyberete požadovaný scénář.</ahelp> Přídavnou informaci je možné upravit také pomocí volby <emph>Vlastnosti</emph> v místní nabídce." #. SqrLg #: 06050000.xhp @@ -47573,14 +47573,14 @@ msgctxt "" msgid "Protect Document" msgstr "Zamknout dokument" -#. hGhhB +#. KEbPW #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "hd_id3148946\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Protect Document\">Protect Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Zamknout dokument\">Zamknout dokument</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\">Protect Document</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\">Zamknout dokument</link>" #. wQUat #: 06060000.xhp @@ -47591,23 +47591,23 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Protect Sheet</emph> or <emph>Protect Spreadsheet Structure</emph> commands prevent changes from being made to cells in the sheets or to sheets in a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password." msgstr "Příkaz <emph>Uzamknout list</emph> nebo <emph>Uzamknout strukturu sešitu</emph> zabrání změnám buněk v listech a listů v dokumentu. Je možné nastavit heslo. Je-li nastaveno heslo, odstranění ochrany je možné pouze po jeho správném zadání." -#. Z8jxs +#. 97XdX #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "hd_id3147228\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Sheets\">Sheets</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Listy\">Listy</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\">Sheets</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\">Listy</link>" -#. 7UWiX +#. BbuD8 #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "hd_id3153768\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Documents\">Documents</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Dokumenty\">Dokumenty</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\">Documents</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\">Dokumenty</link>" #. 3GYGr #: 06060100.xhp @@ -47627,14 +47627,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>insert rows;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>insert columns;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>delete columns;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>delete rows;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;insert columns</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;insert rows</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;delete rows</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;delete columns</bookmark_value><bookmark_value>protect;sheet</bookmark_value><bookmark_value>selection;in protected cells</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vložit řádky;zamknutý list</bookmark_value><bookmark_value>vložit sloupce;zamknutý list</bookmark_value><bookmark_value>smazat sloupce;zamknutý list</bookmark_value><bookmark_value>smazat řádky;zamknutý list</bookmark_value><bookmark_value>zamknutý list;vložit sloupce</bookmark_value><bookmark_value>zamknutý list;vložit řádky</bookmark_value><bookmark_value>zamknutý list;smazat řádky</bookmark_value><bookmark_value>zamknutý list;smazat sloupce</bookmark_value><bookmark_value>zamknout;list</bookmark_value><bookmark_value>výběr;v zamčených buňkách</bookmark_value>" -#. ZFcP8 +#. 6MFWC #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "hd_id3153087\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Protecting Sheet\">Protecting Sheet</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Uzamykání listu\">Uzamykání listu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\">Protecting Sheet</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\">Uzamykání listu</link></variable>" #. LcpD8 #: 06060100.xhp @@ -47654,14 +47654,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Protect Sheet</emph> to open the <emph>Protect Sheet</emph> dialog in which you then specify sheet protection with or without a password, and select the elements of the sheet to protect." msgstr "Volbou <emph>Nástroje - Uzamknout list</emph> otevřete dialogové okno <emph>Uzamknout list</emph>, v němž určíte, zda se má list uzamknout s heslem nebo bez hesla, a vyberete prvky, které se mají uzamknout." -#. vFHpY +#. uGJM3 #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3149664\n" "help.text" -msgid "To protect cells from further editing, the <emph>Protected</emph> check box must be checked on the <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Format - Cells - Cell Protection\"><emph>Format - Cells - Cell Protection</emph></link> tab page or on the <emph>Format Cells</emph> context menu." -msgstr "Chcete-li ochránit buňky před dalšími úpravami, je třeba zaškrtnout <emph>Zamknuto</emph> na kartě <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Formát - Buňky - Ochrana buňky\"><emph>Formát - Buňky - Ochrana buňky</emph></link> nebo v místní nabídce <emph>Formát buněk</emph>." +msgid "To protect cells from further editing, the <emph>Protected</emph> check box must be checked on the <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\"><emph>Format - Cells - Cell Protection</emph></link> tab page or on the <emph>Format Cells</emph> context menu." +msgstr "Chcete-li ochránit buňky před dalšími úpravami, je třeba zaškrtnout <emph>Zamknuto</emph> na kartě <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\"><emph>Formát - Buňky - Ochrana buňky</emph></link> nebo v místní nabídce <emph>Formát buněk</emph>." #. eUvfv #: 06060100.xhp @@ -47987,14 +47987,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>výpočty; automatické výpočty v sešitech</bookmark_value><bookmark_value>přepočítat;automatické výpočty v sešitech</bookmark_value><bookmark_value>přepočítání;automatické výpočty v sešitech</bookmark_value><bookmark_value>Automatický výpočet v sešitech</bookmark_value><bookmark_value>automatické opravy sešitů</bookmark_value><bookmark_value>vzorce;funkce Automatický výpočet</bookmark_value><bookmark_value>obsah buněk;funkce Automatický výpočet</bookmark_value>" -#. aruTj +#. wfHC9 #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" "hd_id3145673\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"AutoCalculate\">AutoCalculate</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"Automatický výpočet\">Automatický výpočet</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\">AutoCalculate</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\">Automatický výpočet</link>" #. Wyyhf #: 06070000.xhp @@ -48032,14 +48032,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>recalculating;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; recalculating manually</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; recalculating</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>přepočítání;všechny vzorce v listech</bookmark_value><bookmark_value>přepočítat;všechny vzorce v listech</bookmark_value><bookmark_value>vzorce;ruční přepočítání</bookmark_value><bookmark_value>obsah buněk;přepočítání</bookmark_value>" -#. eVjX4 +#. 7pNDs #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3157909\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">Recalculate</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Přepočítat\">Přepočítat</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\">Recalculate</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\">Přepočítat</link>" #. CBCeE #: 06080000.xhp @@ -48095,14 +48095,14 @@ msgctxt "" msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed." msgstr "Po přepočítání dokumentu se obnoví zobrazení. Obnoví se také všechny grafy." -#. a9keX +#. EwBpJ #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id641645233417894\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"recalculationoptions\">Recalculation options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"recalculationoptions\">Možnosti přepočítání</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">Recalculation options</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">Možnosti přepočítání</link>" #. CWRgk #: 06130000.xhp @@ -48122,14 +48122,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>entering entries with AutoInput function</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;AutoInput function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zadávání hodnot; Automatické dokončování</bookmark_value><bookmark_value>velká písmena; Automatické dokončování</bookmark_value>" -#. JX3GB +#. iC4yZ #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "hd_id3148492\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"AutoInput\">AutoInput</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Automatické dokončování\">Automatické dokončování</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\">AutoInput</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\">Automatické dokončování</link>" #. 8mzpV #: 06130000.xhp @@ -48212,14 +48212,14 @@ msgctxt "" msgid "Split Window" msgstr "Rozdělit okno" -#. 8fBFT +#. yDiQC #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" "hd_id3163800\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Split\">Split Window</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Rozdělit okno\">Rozdělit okno</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\">Split Window</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\">Rozdělit okno</link>" #. FoS5h #: 07080000.xhp @@ -48239,14 +48239,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically. To do this, drag the thick black line located directly above the vertical scrollbar or directly to the right of the horizontal scrollbar into the window. A thick black line will show where the window is split." msgstr "Okno je možné svisle nebo vodorovně rozdělit také pomocí myši. Stačí do okna přetáhnout silnou černou čáru, která se nachází přímo nad svislým posuvníkem nebo vpravo od vodorovného posuvníku. Černá čára označuje, kde se okno rozdělí." -#. UNF5Z +#. jbFfX #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" "par_id3149263\n" "help.text" -msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"fixed window sections\">fixed window sections</link> are not scrollable." -msgstr "Každá část rozděleného okna má vlastní posuvníky; naopak <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"pevné části oken\">pevné části oken</link> posuvníky nemají." +msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\">fixed window sections</link> are not scrollable." +msgstr "Každá část rozděleného okna má vlastní posuvníky; naopak <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\">pevné části oken</link> posuvníky nemají." #. Xscoi #: 07090000.xhp @@ -48257,14 +48257,14 @@ msgctxt "" msgid "Freeze Rows and Columns" msgstr "Ukotvit řádky a sloupce" -#. nwRKF +#. hvdv5 #: 07090000.xhp msgctxt "" "07090000.xhp\n" "hd_id3150517\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"freezerowcolum\"><link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Freeze Rows and Columns</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"freezerowcolum\"><link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Ukotvit\">Ukotvit řádky a sloupce</link></variable>" +msgid "<variable id=\"freezerowcolum\"><link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\">Freeze Rows and Columns</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"freezerowcolum\"><link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\">Ukotvit řádky a sloupce</link></variable>" #. XjvVY #: 07090000.xhp @@ -48293,14 +48293,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>freezing;first row</bookmark_value> <bookmark_value>freezing;first column</bookmark_value> <bookmark_value>freezing;cells</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukotvení;první řádek</bookmark_value><bookmark_value>ukotvení;první sloupec</bookmark_value><bookmark_value>ukotvení;buňky</bookmark_value>" -#. tTzNC +#. CozNA #: 07090100.xhp msgctxt "" "07090100.xhp\n" "hd_id961612313262512\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"freezecellsh1\"><link href=\"text/scalc/01/07090100.xhp\" name=\"Freeze Cells\">Freeze Cells</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"freezecellsh1\"><link href=\"text/scalc/01/07090100.xhp\" name=\"Ukotvit buňky\">Ukotvit buňky</link></variable>" +msgid "<variable id=\"freezecellsh1\"><link href=\"text/scalc/01/07090100.xhp\">Freeze Cells</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"freezecellsh1\"><link href=\"text/scalc/01/07090100.xhp\">Ukotvit buňky</link></variable>" #. sWGWB #: 07090100.xhp @@ -48320,14 +48320,14 @@ msgctxt "" msgid "Define Database Range" msgstr "Definovat databázovou oblast" -#. 3F2WA +#. AgxXS #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" "hd_id3157909\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Database Range\">Define Range</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Definovat databázovou oblast\">Definovat oblast</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">Define Range</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">Definovat oblast</link>" #. 8zFH5 #: 12010000.xhp @@ -48410,14 +48410,14 @@ msgctxt "" msgid "More >>" msgstr "Více >>" -#. 4C6px +#. JvtiG #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" "par_id3153144\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">Zobrazí další <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"možnosti\">možnosti</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\">options</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">Zobrazí další <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\">možnosti</link>.</ahelp>" #. DYHAG #: 12010100.xhp @@ -48563,23 +48563,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>databases; selecting (Calc)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>databáze; výběr (Calc)</bookmark_value>" -#. LFBZy +#. CcGaF #: 12020000.xhp msgctxt "" "12020000.xhp\n" "hd_id3145068\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Database Range\">Select Range</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Vybrat databázovou oblast\">Vybrat oblast</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\">Select Range</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\">Vybrat oblast</link>" -#. DjALP +#. CvMiq #: 12020000.xhp msgctxt "" "12020000.xhp\n" "par_id3149655\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Selects a database range that you defined under <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Data - Define Range\">Data - Define Range</link>.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Vybere databázovou oblast, kterou jste určili v <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Data – Definovat oblast\">Data – Definovat oblast</link>.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Selects a database range that you defined under <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">Data - Define Range</link>.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Vybere databázovou oblast, kterou jste určili v <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">Data – Definovat oblast</link>.</ahelp></variable>" #. qFxiF #: 12020000.xhp @@ -48608,14 +48608,14 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Řadit" -#. 2U5X4 +#. TDesh #: 12030000.xhp msgctxt "" "12030000.xhp\n" "hd_id3150275\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"\">Sort</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Řadit\">Řadit</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\">Sort</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\">Řadit</link>" #. BHBgn #: 12030000.xhp @@ -48626,14 +48626,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Sorts the selected rows according to the conditions that you specify.</ahelp></variable> $[officename] automatically recognizes and selects database ranges." msgstr "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Seřadí označené řádky podle podmínek, které určíte.</ahelp></variable> $[officename] automaticky rozezná a označí databázové oblasti." -#. MYK9p +#. jn7N6 #: 12030000.xhp msgctxt "" "12030000.xhp\n" "par_id3147428\n" "help.text" -msgid "You cannot sort data if the <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Record changes\">Record changes</link> options is enabled." -msgstr "Data není možné řadit, je-li zapnuto <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"zaznamenávání změn\">zaznamenávání změn</link>." +msgid "You cannot sort data if the <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">Record changes</link> options is enabled." +msgstr "Data není možné řadit, je-li zapnuto <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">zaznamenávání změn</link>." #. yfaxr #: 12030100.xhp @@ -48653,14 +48653,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sorting; sort criteria for database ranges</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>seřadit; kritéria řazení pro databázové oblasti</bookmark_value>" -#. 8j5BD +#. krGps #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" "hd_id3152350\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"Seřadit podle\">Seřadit podle</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\">Sort Criteria</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\">Seřadit podle</link>" #. ThM7y #: 12030100.xhp @@ -48833,14 +48833,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sorting; options for database ranges</bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting</bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort algorithm</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>řazení; možnosti pro rozsahy databáze</bookmark_value><bookmark_value>řazení;asijské jazyky</bookmark_value><bookmark_value>asijské jazyky;řazení</bookmark_value><bookmark_value>pravidla pro řazení typu telefonní seznam</bookmark_value><bookmark_value>přirozené řazení</bookmark_value>" -#. hYGvo +#. pAX2Z #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" "hd_id3147228\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"Options\"> Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"Možnosti\">Možnosti</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\"> Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\">Možnosti</link>" #. wDVj5 #: 12030200.xhp @@ -48995,14 +48995,14 @@ msgctxt "" msgid "Sort results (named ranges list)" msgstr "Výsledky řazení (seznam pojmenovaných oblastí)" -#. JGhWC +#. KZHeB #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" "par_id3155602\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> Select a named <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"cell range\"> cell range</link> where you want to display the sorted list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\">Vyberte pojmenovanou <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"oblast buněk\">oblast buněk</link>, v níž chcete seřazený seznam zobrazit.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> Select a named <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\"> cell range</link> where you want to display the sorted list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\">Vyberte pojmenovanou <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">oblast buněk</link>, v níž chcete seřazený seznam zobrazit.</ahelp>" #. nxJWR #: 12030200.xhp @@ -49049,14 +49049,14 @@ msgctxt "" msgid "Custom sort order list" msgstr "Seznam vlastních pořadí řazení" -#. hQE6m +#. WTX5F #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" "par_id3155962\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</menuitem></link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\">Zvolte vlastní pořadí řazení, které chcete použít. Pro nastavení vlastního pořadí řazení zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Řazené seznamy\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Řazené seznamy</menuitem></link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</menuitem></link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\">Zvolte vlastní pořadí řazení, které chcete použít. Pro nastavení vlastního pořadí řazení zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Řazené seznamy</menuitem></link>.</ahelp>" #. vH2Uh #: 12030200.xhp @@ -49157,14 +49157,14 @@ msgctxt "" msgid "More Filters" msgstr "Další filtry" -#. EtYTd +#. BYmkL #: 12040000.xhp msgctxt "" "12040000.xhp\n" "hd_id3150767\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">More Filters</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filtr\">Další filtry</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\">More Filters</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\">Další filtry</link>" #. PgpNB #: 12040000.xhp @@ -49193,23 +49193,23 @@ msgctxt "" msgid "The following filtering options are available:" msgstr "K dispozici jsou následující volby:" -#. F7hcb +#. ynEYx #: 12040000.xhp msgctxt "" "12040000.xhp\n" "hd_id3153728\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard filter\">Standard filter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standardní filtr\">Standardní filtr</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Standard filter</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Standardní filtr</link>" -#. TaFZ3 +#. AiJ5o #: 12040000.xhp msgctxt "" "12040000.xhp\n" "hd_id3159153\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced filter\">Advanced filter</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Rozšířený filtr\">Rozšířený filtr</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\">Advanced filter</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\">Rozšířený filtr</link>" #. TGSGd #: 12040100.xhp @@ -49220,14 +49220,14 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter" msgstr "Automatický filtr" -#. pGfbC +#. HqGzu #: 12040100.xhp msgctxt "" "12040100.xhp\n" "hd_id3153541\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autofilterh1\"><link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"autofilterh1\"><link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Automatický filtr\">Automatický filtr</link></variable>" +msgid "<variable id=\"autofilterh1\"><link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\">AutoFilter</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"autofilterh1\"><link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\">Automatický filtr</link></variable>" #. cTu3x #: 12040100.xhp @@ -49373,14 +49373,14 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "Standardní filtr" -#. kqqrX +#. HDSgD #: 12040100.xhp msgctxt "" "12040100.xhp\n" "par_id171621544405886\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"standard filter\">Standard Filter</link> dialog." -msgstr "Otevře dialogové okno <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standardní filtr\">Standardní filtr</link>." +msgid "Opens the <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Standard Filter</link> dialog." +msgstr "Otevře dialogové okno <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Standardní filtr</link>." #. bbVTh #: 12040100.xhp @@ -49472,14 +49472,14 @@ msgctxt "" msgid "List of unique values found in the current column." msgstr "Seznam jedinečných hodnot nalezených v aktuálním sloupci." -#. 4DAJx +#. ETwuP #: 12040100.xhp msgctxt "" "12040100.xhp\n" "par_id3145171\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Default filter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Výchozí filtr\">Výchozí filtr</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Default filter</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Výchozí filtr</link>" #. G245J #: 12040201.xhp @@ -49490,14 +49490,14 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. zkH7t +#. LDwKG #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" "hd_id3148492\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Options\">Možnosti</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\">Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\">Možnosti</link>" #. ZaGeb #: 12040201.xhp @@ -49580,14 +49580,14 @@ msgctxt "" msgid "Regular expression" msgstr "Regulární výrazy" -#. Q6GEs +#. fFoQf #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" "par_id3152576\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Allows you to use regular expressions in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Umožňuje v definici filtru použít regulární výrazy.</ahelp> Seznam regulárních výrazů, které $[officename] podporuje, naleznete <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"zde\">zde</link>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Allows you to use regular expressions in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">here</link>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Umožňuje v definici filtru použít regulární výrazy.</ahelp> Seznam regulárních výrazů, které $[officename] podporuje, naleznete <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">zde</link>." #. khYZz #: 12040201.xhp @@ -49715,14 +49715,14 @@ msgctxt "" msgid "Reset Filter" msgstr "Odstranit filtr" -#. 4qBjB +#. omtfD #: 12040400.xhp msgctxt "" "12040400.xhp\n" "hd_id3153087\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Reset Filter</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Odstranit filtr</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\">Reset Filter</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\">Odstranit filtr</link>" #. sCGEu #: 12040400.xhp @@ -49751,14 +49751,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>database ranges; hiding AutoFilter</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>databázové oblasti; skrývání automatického filtru</bookmark_value>" -#. FzTjq +#. G8T99 #: 12040500.xhp msgctxt "" "12040500.xhp\n" "hd_id3150276\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Hide AutoFilter\">Hide AutoFilter</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Skrýt automatický filtr\">Skrýt automatický filtr</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\">Hide AutoFilter</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\">Skrýt automatický filtr</link>" #. RWfzy #: 12040500.xhp @@ -49778,14 +49778,14 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Mezisoučty" -#. zaCLT +#. BdVbn #: 12050000.xhp msgctxt "" "12050000.xhp\n" "hd_id3153822\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"subtotalheaderh1\"><link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"subtotals\">Subtotals</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"subtotalheaderh1\"><link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"Mezisoučty\">Mezisoučty</link></variable>" +msgid "<variable id=\"subtotalheaderh1\"><link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\">Subtotals</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"subtotalheaderh1\"><link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\">Mezisoučty</link></variable>" #. 2jiYA #: 12050000.xhp @@ -49832,14 +49832,14 @@ msgctxt "" msgid "1st, 2nd, 3rd Group" msgstr "1. skupina, 2. skupina, 3. skupina" -#. GUdSZ +#. JEU4t #: 12050100.xhp msgctxt "" "12050100.xhp\n" "hd_id3149784\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"1st, 2nd, 3rd Group\">1st, 2nd, 3rd Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"1. skupina, 2. skupina, 3. skupina\">1. skupina, 2. skupina, 3. skupina</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\">1st, 2nd, 3rd Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\">1. skupina, 2. skupina, 3. skupina</link>" #. FE9pf #: 12050100.xhp @@ -49922,14 +49922,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>subtotals; sorting options</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>mezisoučty; možnosti řazení</bookmark_value>" -#. yxwtj +#. nA38M #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" "hd_id3154758\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Možnosti\">Možnosti</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\">Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\">Možnosti</link>" #. RV6cM #: 12050200.xhp @@ -50084,14 +50084,14 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Operations" msgstr "Vícenásobné operace" -#. rc8Gi +#. omrYq #: 12060000.xhp msgctxt "" "12060000.xhp\n" "hd_id3153381\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"multiple operations\">Multiple Operations</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Vícenásobné operace\">Vícenásobné operace</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\">Multiple Operations</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\">Vícenásobné operace</link>" #. WJG7J #: 12060000.xhp @@ -50192,14 +50192,14 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "Konsolidovat" -#. 4QnDV +#. NPuKP #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" "hd_id3148946\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Consolidate</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Konsolidovat\">Konsolidovat</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\">Consolidate</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\">Konsolidovat</link>" #. LGBKi #: 12070000.xhp @@ -50309,14 +50309,14 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. WGcsG +#. e8UyW #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" "par_id3159239\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/more\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/more\">Zobrazí další <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"možnosti\">možnosti</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/more\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\">options</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/more\">Zobrazí další <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\">možnosti</link>.</ahelp>" #. C3jt5 #: 12070100.xhp @@ -50453,14 +50453,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sheets; outlines</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>showing; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>grouping;cells</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>listy; souhrny</bookmark_value><bookmark_value>souhrny; listy</bookmark_value><bookmark_value>skrývání; podrobnosti listu</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; podrobnosti listu</bookmark_value><bookmark_value>seskupení; buňky</bookmark_value>" -#. YUNJC +#. RG4zC #: 12080000.xhp msgctxt "" "12080000.xhp\n" "hd_id3152350\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Group and Outline\">Group and Outline</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Seskupení a souhrn\">Seskupení a souhrn</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\">Group and Outline</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\">Seskupení a souhrn</link>" #. QA6dV #: 12080000.xhp @@ -50471,23 +50471,23 @@ msgctxt "" msgid "You can create an outline of your data and group rows and columns together so that you can collapse and expand the groups with a single click." msgstr "Možné je vytvořit souhrn dat a seskupit řádky a sloupce dohromady, abyste mohli sbalovat a rozbalovat skupiny jediným klepnutím." -#. p8VzC +#. 3iVH8 #: 12080000.xhp msgctxt "" "12080000.xhp\n" "hd_id3147229\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Seskupit\">Seskupit</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\">Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\">Seskupit</link>" -#. 3AEgr +#. BJJwA #: 12080000.xhp msgctxt "" "12080000.xhp\n" "hd_id3153188\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Zrušit seskupení\">Zrušit seskupení</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\">Ungroup</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\">Zrušit seskupení</link>" #. CdWmg #: 12080100.xhp @@ -50507,14 +50507,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sheets; hiding details</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>listy; skrývání podrobností</bookmark_value>" -#. yL2DX +#. Hzyfg #: 12080100.xhp msgctxt "" "12080100.xhp\n" "hd_id3155628\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\">Hide Details</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Skrýt podrobnosti\">Skrýt podrobnosti</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\">Hide Details</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\">Skrýt podrobnosti</link>" #. UBn3h #: 12080100.xhp @@ -50525,14 +50525,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Hides the details of the grouped row or column that contains the cursor. To hide all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Skryje podrobnosti seskupeného řádku nebo sloupce, který obsahuje kurzor. Chcete-li skrýt všechny seskupené řádky či sloupce, označte tabulku a poté zvolte tento příkaz.</ahelp>" -#. fWAPF +#. XqCSf #: 12080100.xhp msgctxt "" "12080100.xhp\n" "par_id3153252\n" "help.text" -msgid "To show all hidden groups, select the outlined table, and then choose <emph>Data - Group and Outline –</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\"><emph>Show Details</emph></link>." -msgstr "Chcete-li zobrazit všechny skryté skupiny, označte tabulku a poté zvolte <emph>Data - Seskupení a souhrn –</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Zobrazit podrobnosti\"><emph>Zobrazit podrobnosti</emph></link>." +msgid "To show all hidden groups, select the outlined table, and then choose <emph>Data - Group and Outline –</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\"><emph>Show Details</emph></link>." +msgstr "Chcete-li zobrazit všechny skryté skupiny, označte tabulku a poté zvolte <emph>Data - Seskupení a souhrn –</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\"><emph>Zobrazit podrobnosti</emph></link>." #. 2zLCt #: 12080200.xhp @@ -50552,14 +50552,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; showing details</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabulky; zobrazení podrobností</bookmark_value>" -#. 6scdF +#. fAZVg #: 12080200.xhp msgctxt "" "12080200.xhp\n" "hd_id3153561\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\">Show Details</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Zobrazit podrobnosti\">Zobrazit podrobnosti</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\">Show Details</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\">Zobrazit podrobnosti</link>" #. Drmv5 #: 12080200.xhp @@ -50570,14 +50570,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">Shows the details of the grouped row or column that contains the cursor. To show the details of all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">Zobrazí podrobnosti seskupeného řádku nebo sloupce, který obsahuje kurzor. Chcete-li zobrazit podrobnosti všech seskupených řádků či sloupců, označte tabulku a poté zvolte tento příkaz.</ahelp>" -#. 3QPc4 +#. YiYkF #: 12080200.xhp msgctxt "" "12080200.xhp\n" "par_id3155922\n" "help.text" -msgid "To hide a selected group, choose <emph>Data - Group and Outline – </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\"><emph>Hide Details</emph></link>." -msgstr "Pro skrytí vybrané skupiny zvolte <emph>Data - Seskupení a souhrn – </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Skrýt podrobnosti\"><emph>Skrýt podrobnosti</emph></link>." +msgid "To hide a selected group, choose <emph>Data - Group and Outline – </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\"><emph>Hide Details</emph></link>." +msgstr "Pro skrytí vybrané skupiny zvolte <emph>Data - Seskupení a souhrn – </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\"><emph>Skrýt podrobnosti</emph></link>." #. z8Av9 #: 12080200.xhp @@ -50597,14 +50597,14 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Seskupit" -#. BLucd +#. x7dFv #: 12080300.xhp msgctxt "" "12080300.xhp\n" "hd_id3153088\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Seskupit\">Seskupit</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\">Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\">Seskupit</link>" #. cSvFF #: 12080300.xhp @@ -50615,14 +50615,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".\">Defines the selected cell range as a group of rows or columns.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".\">Definuje označenou oblast buněk jako skupinu řádků či sloupců.</ahelp></variable>" -#. Gx8qW +#. GDjRm #: 12080300.xhp msgctxt "" "12080300.xhp\n" "par_id3145069\n" "help.text" -msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose <emph>Data – Group and Outline -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>Ungroup</emph></link>." -msgstr "Když seskupíte oblast buněk, zobrazí se v okraji vedle skupiny ikonka souhrnu. Chcete-li skrýt nebo zobrazit skupinu, klepněte na ikonu. Chcete-li zrušit seskupení výběru, zvolte <emph>Data – Seskupení a souhrn -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>Zrušit skupinu</emph></link>." +msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose <emph>Data – Group and Outline -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\"><emph>Ungroup</emph></link>." +msgstr "Když seskupíte oblast buněk, zobrazí se v okraji vedle skupiny ikonka souhrnu. Chcete-li skrýt nebo zobrazit skupinu, klepněte na ikonu. Chcete-li zrušit seskupení výběru, zvolte <emph>Data – Seskupení a souhrn -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\"><emph>Zrušit skupinu</emph></link>." #. PcrAZ #: 12080300.xhp @@ -50687,14 +50687,14 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "Zrušit seskupení" -#. cy3CT +#. GfZ4e #: 12080400.xhp msgctxt "" "12080400.xhp\n" "hd_id3148492\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Zrušit seskupení\">Zrušit seskupení</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\">Ungroup</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\">Zrušit seskupení</link>" #. 3EEuk #: 12080400.xhp @@ -50759,14 +50759,14 @@ msgctxt "" msgid "AutoOutline" msgstr "Automatická osnova" -#. DEaWY +#. htdLk #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" "hd_id3150275\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"AutoOutline\">AutoOutline</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"Automatické souhrny\">Automatické souhrny</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\">AutoOutline</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\">Automatické souhrny</link>" #. X6uK6 #: 12080500.xhp @@ -50867,14 +50867,14 @@ msgctxt "" msgid "The cells for the 1st and 2nd quarters each contain a sum formula for the three cells to their left. If you apply the <emph>AutoOutline</emph> command, the table is grouped into two quarters." msgstr "Buňky pro 1. a 2. čtvrtletí obsahují vzorec pro součet tří buněk vlevo. Pokud použijete funkci <emph>Automatické souhrny</emph>, tabulka se seskupí do dvou čtvrtletí." -#. BSqPC +#. LZAoh #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" "par_id3146918\n" "help.text" -msgid "To remove the outline, select the table, and then choose <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Data - Group and Outline - Remove\">Data - Group and Outline - Remove</link>." -msgstr "Pro odstranění souhrnu vyberte tabulku a poté zvolte <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Data - Group and Outline - Remove\">Data - Skupina a Souhrn - Odstranit </link>." +msgid "To remove the outline, select the table, and then choose <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\">Data - Group and Outline - Remove</link>." +msgstr "Pro odstranění souhrnu vyberte tabulku a poté zvolte <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\">Data - Skupina a Souhrn - Odstranit </link>." #. iePNH #: 12080600.xhp @@ -50885,14 +50885,14 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#. bdqzB +#. C3PNv #: 12080600.xhp msgctxt "" "12080600.xhp\n" "hd_id3148947\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Remove\">Remove</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Odstranit\">Odstranit</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\">Remove</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\">Odstranit</link>" #. FjGia #: 12080600.xhp @@ -50948,14 +50948,14 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "Kontingenční tabulka" -#. ZXpC3 +#. DF939 #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" "hd_id3150275\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Kontingenční tabulka\">Kontingenční tabulka</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\">Pivot Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\">Kontingenční tabulka</link>" #. P4MKS #: 12090000.xhp @@ -50966,23 +50966,23 @@ msgctxt "" msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data." msgstr "Kontingenční tabulka poskytuje přehled o velkém množství údajů. Kontingenční tabulku je možné přeskupit a zobrazit jiné přehledy údajů." -#. DS8vh +#. BFYSg #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" "hd_id3155923\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Create</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Vytvořit\">Vytvořit</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Create</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Vytvořit</link>" -#. Fz8pn +#. XJkrB #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" "par_idN105FB\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Dialog kontingenční tabulka\">Dialog kontingenční tabulka</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\">Pivot table dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\">Dialog kontingenční tabulka</link>" #. Vpqsf #: 12090100.xhp @@ -50993,14 +50993,14 @@ msgctxt "" msgid "Select Source" msgstr "Výběr zdroj" -#. tbA55 +#. 2nwBj #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" "hd_id3153663\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Pivot Table - Select Source\">Pivot Table - Select Source</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Kontingenční tabulka - Výběr zdroje\">Kontingenční tabulka - Výběr zdroje</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Pivot Table - Select Source</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Kontingenční tabulka - Výběr zdroje</link>" #. JCesq #: 12090100.xhp @@ -51092,14 +51092,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>External Source</emph> dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře dialog <emph>Externí zdroj</emph>, kde můžete vybrat zdroj dat OLAP pro kontingenční tabulku.</ahelp>" -#. DqiMT +#. EuF2E #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" "par_idN10670\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Dialog kontingenční tabulka\">Dialog kontingenční tabulka</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\">Pivot table dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\">Dialog kontingenční tabulka</link>" #. aZf2u #: 12090101.xhp @@ -51200,14 +51200,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/type\">Click the source type of for the selected data source.</ahelp> You can choose from four source types: \"Table\", \"Query\" and \"SQL\" or SQL (Native)." msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/type\">Klepněte na typ vybraného zdroje dat.</ahelp> Možné je vybrat ze čtyř typů zdrojů dat: \"Tabulka\", \"Dotaz\" a \"SQL\" či nativní SQL." -#. 9xEou +#. TAGLQ #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" "par_id3147348\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Dialog kontingenční tabulka\">Dialog kontingenční tabulka</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\">Pivot table dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\">Dialog kontingenční tabulka</link>" #. tFAGE #: 12090102.xhp @@ -51281,14 +51281,14 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the <emph>Data Fields </emph>area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data." msgstr "$[officename] automaticky přidává k tlačítkům popis, která jsou přetažena do oblasti <emph>Datová pole </emph>. Popis obsahuje název datového pole a vzorec, který vytvořil data." -#. vcULm +#. cpHDx #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" "par_id3145749\n" "help.text" -msgid "To change the function that is used by a data field, double-click a button in the <emph>Data Fields</emph> area to open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\">Data Field</link> dialog. You can also double-click buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> areas." -msgstr "Funkci, která je použita v datovém poli, změníte poklepáním na tlačítko v oblasti <emph>Datová pole</emph>. Akce způsobí otevření dialogu <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Datové pole\">Datové pole</link>. Možné je také poklepat tlačítka v oblasti <emph>Pole řádku</emph> nebo <emph>Pole sloupce</emph> ." +msgid "To change the function that is used by a data field, double-click a button in the <emph>Data Fields</emph> area to open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">Data Field</link> dialog. You can also double-click buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> areas." +msgstr "Funkci, která je použita v datovém poli, změníte poklepáním na tlačítko v oblasti <emph>Datová pole</emph>. Akce způsobí otevření dialogu <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">Datové pole</link>. Možné je také poklepat tlačítka v oblasti <emph>Pole řádku</emph> nebo <emph>Pole sloupce</emph> ." #. 9JFKg #: 12090102.xhp @@ -51551,14 +51551,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the field that you want to view the details for.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte položku, pro kterou si přejete zobrazit podrobnosti.</ahelp>" -#. Eegc6 +#. 2EWCA #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" "par_id3149817\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">Pivot table shortcut keys</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Klávesové zkratky kontingenční tabulky\">Klávesové zkratky kontingenční tabulky</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\">Pivot table shortcut keys</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\">Klávesové zkratky kontingenční tabulky</link>" #. DrrqN #: 12090103.xhp @@ -51803,14 +51803,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte hodnotu, kterou chcete porovnat s vybraným polem.</ahelp>" -#. vhBAS +#. uhKHd #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" "hd_id3146980\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Možnosti\">Možnosti</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\">Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\">Možnosti</link>" #. HwV5Y #: 12090104.xhp @@ -51821,14 +51821,14 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. CZwGy +#. fBwii #: 12090104.xhp msgctxt "" "12090104.xhp\n" "hd_id3149119\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Volby\">Volby</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\">Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\">Volby</link>" #. GAiCA #: 12090104.xhp @@ -51929,14 +51929,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Displays the name of the filtered data range in the table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Zobrazí v tabulce název filtrované oblasti dat.</ahelp>" -#. dSBGn +#. CtjzM #: 12090104.xhp msgctxt "" "12090104.xhp\n" "par_id3154011\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Regular Expressions\">List of Regular Expressions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"Seznam regulárních výrazů\">Seznam regulárních výrazů</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">Seznam regulárních výrazů</link>" #. CSzRe #: 12090105.xhp @@ -51965,14 +51965,14 @@ msgctxt "" msgid "Data field" msgstr "Datové pole" -#. jxCzc +#. Gpmda #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" "par_id3154124\n" "help.text" -msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the <emph>Data</emph> area, and data fields in the <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> area of the <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot Table</link> dialog." -msgstr "Obsah dialogového okna <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Kontingenční tabulka\">Kontingenční tabulka</link> je jiný pro datové položky v oblasti <emph>Data</emph> a jiný pro datové položky v oblasti <emph>Řádek</emph> či <emph>Sloupec</emph>." +msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the <emph>Data</emph> area, and data fields in the <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> area of the <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\">Pivot Table</link> dialog." +msgstr "Obsah dialogového okna <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\">Kontingenční tabulka</link> je jiný pro datové položky v oblasti <emph>Data</emph> a jiný pro datové položky v oblasti <emph>Řádek</emph> či <emph>Sloupec</emph>." #. cW4qx #: 12090105.xhp @@ -52757,14 +52757,14 @@ msgctxt "" msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#. TDMKo +#. c96PZ #: 12090200.xhp msgctxt "" "12090200.xhp\n" "hd_id3151385\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Obnovit\">Obnovit</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\">Refresh</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\">Obnovit</link>" #. To7EA #: 12090200.xhp @@ -52793,14 +52793,14 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Odstranit" -#. g8zEj +#. VQEDY #: 12090300.xhp msgctxt "" "12090300.xhp\n" "hd_id3150276\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Odstranit\">Odstranit</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\">Delete</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\">Odstranit</link>" #. YuSAB #: 12090300.xhp @@ -53018,14 +53018,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>database ranges; refreshing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>databázové údaje; obnovení</bookmark_value>" -#. AVePH +#. E784k #: 12100000.xhp msgctxt "" "12100000.xhp\n" "hd_id3153662\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Obnovit oblast\">Obnovit oblast</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Refresh Range</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Obnovit oblast</link>" #. fYiGb #: 12100000.xhp @@ -53045,14 +53045,14 @@ msgctxt "" msgid "Validity" msgstr "Platnost" -#. ib9Du +#. sAtkj #: 12120000.xhp msgctxt "" "12120000.xhp\n" "hd_id3156347\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity\">Validity</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Platnost\">Platnost</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\">Validity</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\">Platnost</link>" #. EGFSj #: 12120000.xhp @@ -53090,14 +53090,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>selection lists;validity</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>seznamy výběru; platnost</bookmark_value>" -#. njjdG +#. RMUmp #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" "hd_id3153032\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Criteria\">Criteria</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Kritérium\">Kritérium</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\">Criteria</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\">Kritérium</link>" #. oJLj6 #: 12120100.xhp @@ -53513,14 +53513,14 @@ msgctxt "" msgid "Input Help" msgstr "Nápověda při vstupu" -#. fqyeD +#. gs4Ph #: 12120200.xhp msgctxt "" "12120200.xhp\n" "hd_id3156280\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Input Help\">Input Help</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Nápověda při vstupu\">Nápověda při vstupu</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\">Input Help</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\">Nápověda při vstupu</link>" #. dxbif #: 12120200.xhp @@ -53612,14 +53612,14 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "Chybové hlášení" -#. 3C3Ya +#. XoQah #: 12120300.xhp msgctxt "" "12120300.xhp\n" "hd_id3153821\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Error Alert\">Error Alert</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Chybové hlášení\">Chybové hlášení</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\">Error Alert</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\">Chybové hlášení</link>" #. Ret79 #: 12120300.xhp @@ -53702,14 +53702,14 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Procházet" -#. opYvC +#. NHAMn #: 12120300.xhp msgctxt "" "12120300.xhp\n" "par_id3153160\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/browseBtn\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/browseBtn\">Otevře dialogové okno <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Makro\">Makro</link>, ve kterém je možné vybrat makro, které je provedeno, je-li do buňky zadán neplatný vstup. Makro se spustí až po zobrazení chybového hlášení.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/browseBtn\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Macro</link> dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/browseBtn\">Otevře dialogové okno <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Makro</link>, ve kterém je možné vybrat makro, které je provedeno, je-li do buňky zadán neplatný vstup. Makro se spustí až po zobrazení chybového hlášení.</ahelp>" #. WZjAF #: 12120300.xhp @@ -53864,14 +53864,14 @@ msgctxt "" msgid "Calculate" msgstr "Spočítat" -#. bgC7w +#. 7dvqE #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" "hd_id621584668179317\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/calculate.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/calculate.xhp\" name=\"Spočítat\">Spočítat</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/calculate.xhp\">Calculate</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/calculate.xhp\">Spočítat</link>" #. 8YGcD #: calculate.xhp @@ -53909,14 +53909,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>calculation;accuracy</bookmark_value> <bookmark_value>precision;calculation</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>výpočty;přesnost</bookmark_value><bookmark_value>přesnost;výpočty</bookmark_value>" -#. 4gPte +#. wPGAg #: calculation_accuracy.xhp msgctxt "" "calculation_accuracy.xhp\n" "hd_id961642017927878\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/calculation_accuracy.xhp\" name=\"accuracy\">%PRODUCTNAME Calculation Accuracy</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/calculation_accuracy.xhp\" name=\"Přesnost\">Přesnost výpočtů v %PRODUCTNAME</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/calculation_accuracy.xhp\">%PRODUCTNAME Calculation Accuracy</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/calculation_accuracy.xhp\">Přesnost výpočtů v %PRODUCTNAME</link>" #. sW5fH #: calculation_accuracy.xhp @@ -53927,32 +53927,32 @@ msgctxt "" msgid "Inherent Accuracy Problem" msgstr "Inherentní problém s přesností" -#. hov7p +#. sVT3D #: calculation_accuracy.xhp msgctxt "" "calculation_accuracy.xhp\n" "par_id541642018071800\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Calc, just like most other spreadsheet software, uses floating-point math capabilities available on hardware. Given that most contemporary hardware uses binary floating-point arithmetic with limited precision defined in <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_754\" name=\"IEEE754\">IEEE 754</link> standard, many decimal numbers - including as simple as 0.1 - cannot be precisely represented in %PRODUCTNAME Calc (which uses 64-bit double-precision numbers internally)." -msgstr "%PRODUCTNAME Calc, stejně jako většina ostatních tabulkových procesorů, používá na hardwaru závisející možnosti výpočtů s čísly s plovoucí desetinou čárkou. Většina moderního hardwaru využívá binární aritmetiku s plovoucí desetinnou čárkou s omezenou přesností definovanou standardem <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_754\" name=\"IEEE754\">IEEE 754</link>, nelze v aplikaci %PRODUCTNAME Calc (která interně používá 64bitová čísla s dvojitou přesností) přesně vyjádřit mnoho desetinných čísel, včetně tak jednoduchých jako například 0,1." +msgid "%PRODUCTNAME Calc, just like most other spreadsheet software, uses floating-point math capabilities available on hardware. Given that most contemporary hardware uses binary floating-point arithmetic with limited precision defined in <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_754\">IEEE 754</link> standard, many decimal numbers - including as simple as 0.1 - cannot be precisely represented in %PRODUCTNAME Calc (which uses 64-bit double-precision numbers internally)." +msgstr "%PRODUCTNAME Calc, stejně jako většina ostatních tabulkových procesorů, používá na hardwaru závisející možnosti výpočtů s čísly s plovoucí desetinou čárkou. Většina moderního hardwaru využívá binární aritmetiku s plovoucí desetinnou čárkou s omezenou přesností definovanou standardem <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_754\">IEEE 754</link>, nelze v aplikaci %PRODUCTNAME Calc (která interně používá 64bitová čísla s dvojitou přesností) přesně vyjádřit mnoho desetinných čísel, včetně tak jednoduchých jako například 0,1." -#. YPbto +#. mdFJq #: calculation_accuracy.xhp msgctxt "" "calculation_accuracy.xhp\n" "par_id191642019423811\n" "help.text" -msgid "Calculations with those numbers necessarily <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Floating-point_arithmetic#Accuracy_problems\" name=\"wpediaaccuracy\">results in rounding errors</link>, and those accumulate with every calculation." -msgstr "Výpočty s těmito čísly nutně <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Floating-point_arithmetic#Accuracy_problems\" name=\"Přesnost na Wikipedii\">vedou k chybám zaokrouhlování</link> a ty se při výpočtech hromadí." +msgid "Calculations with those numbers necessarily <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Floating-point_arithmetic#Accuracy_problems\">results in rounding errors</link>, and those accumulate with every calculation." +msgstr "Výpočty s těmito čísly nutně <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Floating-point_arithmetic#Accuracy_problems\">vedou k chybám zaokrouhlování</link> a ty se při výpočtech hromadí." -#. dvRFz +#. LnjTN #: calculation_accuracy.xhp msgctxt "" "calculation_accuracy.xhp\n" "par_id221642019437175\n" "help.text" -msgid "This is not a bug, but is expected and currently unavoidable without using complex calculations in software, which would incur inappropriate performance penalties, and thus is out of question. Users need to account for that, and use rounding and comparisons with <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Machine_epsilon\" name=\"macnie_epsilon\">machine epsilon (or unit roundoff)</link> as necessary." -msgstr "Nejedná se o chybu softwaru ani o nic neočekávaného, čemu by se dalo v současnosti vyhnout, aniž bychom museli používat složité softwarové výpočty, které by si kladly nepřijatelně neúměrné nároky na výkon. Je třeba, aby s tímto chováním uživatelé počítali a v případě nutnosti používali zaokrouhlování nebo porovnání s <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Machine_epsilon\" name=\"Epsilon\">hodnotou epsilon</link>, vyjadřující relativní velikost chyby." +msgid "This is not a bug, but is expected and currently unavoidable without using complex calculations in software, which would incur inappropriate performance penalties, and thus is out of question. Users need to account for that, and use rounding and comparisons with <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Machine_epsilon\">machine epsilon (or unit roundoff)</link> as necessary." +msgstr "Nejedná se o chybu softwaru ani o nic neočekávaného, čemu by se dalo v současnosti vyhnout, aniž bychom museli používat složité softwarové výpočty, které by si kladly nepřijatelně neúměrné nároky na výkon. Je třeba, aby s tímto chováním uživatelé počítali a v případě nutnosti používali zaokrouhlování nebo porovnání s <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Machine_epsilon\">hodnotou epsilon</link>, vyjadřující relativní velikost chyby." #. ncGy5 #: calculation_accuracy.xhp @@ -54026,14 +54026,14 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "Styly buněk" -#. 8o4Ez +#. gXFEG #: cell_styles.xhp msgctxt "" "cell_styles.xhp\n" "hd_id811593560413206\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\" name=\"Cell Style\">Cell Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\" name=\"Styly buněk\">Styly buněk</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Styly buněk</link>" #. AZNrM #: common_func.xhp @@ -54098,14 +54098,14 @@ msgctxt "" msgid "This function is not part of the <emph>Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) Version 1.3. Part 4: Recalculated Formula (OpenFormula) Format</emph> standard. The name space is" msgstr "Tato funkce není součástí standardu <emph>Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) Version 1.3. Part 4: Recalculated Formula (OpenFormula) Format</emph>. Její jmenný prostor je" -#. STMGF +#. rBWwb #: common_func.xhp msgctxt "" "common_func.xhp\n" "par_id301616845402409\n" "help.text" -msgid "This function ignores any text or empty cell within a data range. If you suspect wrong results from this function, look for text in the data ranges. To highlight text contents in a data range, use the <link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"value highlight\">value highlighting</link> feature." -msgstr "Tato funkce ignoruje veškerý text a prázdné buňky v oblasti dat. Jestliže se zdá, že funkce vrací chybné výsledky, vyhledejte v oblastech dat text. Textový obsah můžete zvýraznit pomocí <link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"zvýrazňování hodnot\">zvýrazňování hodnot</link>." +msgid "This function ignores any text or empty cell within a data range. If you suspect wrong results from this function, look for text in the data ranges. To highlight text contents in a data range, use the <link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\">value highlighting</link> feature." +msgstr "Tato funkce ignoruje veškerý text a prázdné buňky v oblasti dat. Jestliže se zdá, že funkce vrací chybné výsledky, vyhledejte v oblastech dat text. Textový obsah můžete zvýraznit pomocí <link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\">zvýrazňování hodnot</link>." #. GAPGX #: common_func_workdaysintl.xhp @@ -54521,14 +54521,14 @@ msgctxt "" msgid "To reopen the form dialog, place the cursor on the header row and open the form. The displayed record in the form dialog is the first data record. Move to the last record before entering new data otherwise the current record will be edited." msgstr "Chcete-li znovu otevřít dialogové okno formuláře, umístěte kurzor na řádek záhlaví a otevřete formulář. Zobrazený záznam v dialogovém okně formuláře je první datový záznam. Přesuňte se na poslední záznam před zadáním nových dat, jinak bude aktuální záznam editován." -#. CTy63 +#. 4mygu #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" "par_id240920171007419799\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\" name=\"Forms\">Document Forms</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\" name=\"Forms\">Formuláře dokumentu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Formuláře dokumentu</link>" #. sATUB #: data_provider.xhp @@ -54602,14 +54602,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>conditional formatting;data bar options</bookmark_value><bookmark_value>data bar formatting;data bar options</bookmark_value><bookmark_value>data bar options;conditional formatting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>podmíněné formátování;možnosti datového pruhu</bookmark_value><bookmark_value>formátování datového pruhu;možnosti datového pruhu</bookmark_value><bookmark_value>možnosti datového pruhu;podmíněné formátování</bookmark_value>" -#. RYVeJ +#. pZFFx #: databar_more_options.xhp msgctxt "" "databar_more_options.xhp\n" "hd_id631610470827523\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"databaroptions\"><link href=\"/text/scalc/01/databar_more_options.xhp\" name=\"More Options for Databar\">Databar More Options</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"databaroptions\"><link href=\"/text/scalc/01/databar_more_options.xhp\" name=\"Další možnosti datového pruhu\">Další možnosti datového pruhu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"databaroptions\"><link href=\"/text/scalc/01/databar_more_options.xhp\">Databar More Options</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"databaroptions\"><link href=\"/text/scalc/01/databar_more_options.xhp\">Další možnosti datového pruhu</link></variable>" #. PDdJA #: databar_more_options.xhp @@ -55151,23 +55151,23 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Note:</emph> \"=0\" does not match empty cells." msgstr "<emph>Poznámka:</emph> \"=0\" neodpovídá prázdným buňkám." -#. 2nrnV +#. QHQaK #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" "par_id51619279363954\n" "help.text" -msgid "For = and <>, if the value is not empty and can not be interpreted as a Number type or one of its subtypes and the property <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"s\">Search criteria = and <> must apply to whole cells</link> is checked, comparison is against the entire cell contents, if unchecked, comparison is against any subpart of the field that matches the criteria. For = and <>, if the value is not empty and can not be interpreted as a Number type or one of its subtypes applies." -msgstr "Pokud pro = a <> hodnota není prázdná a nelze ji interpretovat jako číselný typ a zároveň je zaškrtnuta možnost <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"vyhledávací kritéria\">Vyhledávací kritéria = a <> musí platit pro celé buňky</link>, kritériu musí odpovídat celý obsah buňky. Jestliže tato možnost zaškrtnuta není, kritériu musí odpovídat jakákoliv část obsahu." +msgid "For = and <>, if the value is not empty and can not be interpreted as a Number type or one of its subtypes and the property <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">Search criteria = and <> must apply to whole cells</link> is checked, comparison is against the entire cell contents, if unchecked, comparison is against any subpart of the field that matches the criteria. For = and <>, if the value is not empty and can not be interpreted as a Number type or one of its subtypes applies." +msgstr "Pokud pro = a <> hodnota není prázdná a nelze ji interpretovat jako číselný typ a zároveň je zaškrtnuta možnost <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">Vyhledávací kritéria = a <> musí platit pro celé buňky</link>, kritériu musí odpovídat celý obsah buňky. Jestliže tato možnost zaškrtnuta není, kritériu musí odpovídat jakákoliv část obsahu." -#. VG8wZ +#. LX8Cp #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" "par_id801619279323556\n" "help.text" -msgid "Other Text value. If the property <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"s\">Search criteria = and <> must apply to whole cells</link> is true, the comparison is against the entire cell contents, if false, comparison is against any subpart of the field that matches the criteria. The expression can contain text, numbers, regular expressions or wildcards (<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#wildcards\" name=\"Wild cards\">if enabled in calculation options</link>)." -msgstr "Jiná textová hodnota. Pokud je zaškrtnuta možnost <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"vyhledávací kritéria\">Vyhledávací kritéria = a <> musí platit pro celé buňky</link>, kritériu musí odpovídat celý obsah buňky, v opačném případě mu musí odpovídat jakákoliv část obsahu. Výraz může obsahovat text, čísla, regulární výrazy nebo zástupné znaky (<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#wildcards\" name=\"Zástupné znaky\">jsou-li povoleny v možnostech výstupu</link>)." +msgid "Other Text value. If the property <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">Search criteria = and <> must apply to whole cells</link> is true, the comparison is against the entire cell contents, if false, comparison is against any subpart of the field that matches the criteria. The expression can contain text, numbers, regular expressions or wildcards (<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#wildcards\">if enabled in calculation options</link>)." +msgstr "Jiná textová hodnota. Pokud je zaškrtnuta možnost <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">Vyhledávací kritéria = a <> musí platit pro celé buňky</link>, kritériu musí odpovídat celý obsah buňky, v opačném případě mu musí odpovídat jakákoliv část obsahu. Výraz může obsahovat text, čísla, regulární výrazy nebo zástupné znaky (<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#wildcards\">jsou-li povoleny v možnostech výstupu</link>)." #. sACAB #: ex_data_stat_func.xhp @@ -55232,14 +55232,14 @@ msgctxt "" msgid "Exponential Triple Smoothing (ETS) is a set of algorithms in which both trend and periodical (seasonal) influences are processed. Exponential Double Smoothing (EDS) is an algorithm like ETS, but without the periodical influences. EDS produces linear forecasts." msgstr "Trojité exponenciální vyrovnávání (ETS) je představováno sadou algoritmů, které zohledňují trend i periodické (sezónní) vlivy. Dvojité exponenciální vyrovnávání (EDS) se podobá ETS, ale neuvažuje periodické vlivy a jeho výsledky jsou lineární předpovědi." -#. hFteX +#. dhbgU #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618694537\n" "help.text" -msgid "See the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">Wikipedia on Exponential smoothing algorithms</link> for more information." -msgstr "Více informací naleznete v angličtině v <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">článku Wikipedie o exponenciálním vyrovnávání</link>." +msgid "See the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">Wikipedia on Exponential smoothing algorithms</link> for more information." +msgstr "Více informací naleznete v angličtině v <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">článku Wikipedie o exponenciálním vyrovnávání</link>." #. xkwEK #: exponsmooth_embd.xhp @@ -55673,14 +55673,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>convert;formula to values</bookmark_value><bookmark_value>replace formula with values</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;formula to values</bookmark_value><bookmark_value>formula to values;convert</bookmark_value><bookmark_value>formula to values;recalculate</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>převádění;vzorec na hodnoty</bookmark_value><bookmark_value>nahradit vzorec hodnotami</bookmark_value><bookmark_value>přepočítání;vzorec na hodnoty</bookmark_value><bookmark_value>vzorec na hodnoty;převádění</bookmark_value><bookmark_value>vzorec na hodnoty;přepočítání</bookmark_value>" -#. u3A5z +#. xmLmV #: formula2value.xhp msgctxt "" "formula2value.xhp\n" "hd_id701645222861113\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formula2valueh1\"><link href=\"text/scalc/01/formula2value.xhp\" name=\"formula to values\">Formula to value</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"formula2valueh1\"><link href=\"text/scalc/01/formula2value.xhp\" name=\"Vzorec na hodnotu\">Vzorec na hodnotu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"formula2valueh1\"><link href=\"text/scalc/01/formula2value.xhp\">Formula to value</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"formula2valueh1\"><link href=\"text/scalc/01/formula2value.xhp\">Vzorec na hodnotu</link></variable>" #. CATpt #: formula2value.xhp @@ -56501,14 +56501,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ARABIC function</bookmark_value> <bookmark_value>text functions;convert roman numbers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ARABIC</bookmark_value><bookmark_value>textové funkce;převod římských číslic</bookmark_value>" -#. BNUYi +#. ku3Gp #: func_arabic.xhp msgctxt "" "func_arabic.xhp\n" "hd_id881628776094597\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Arabic_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_arabic.xhp\" name=\"function ARABIC\">ARABIC</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Arabic_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_arabic.xhp\" name=\"Funkce ARABIC\">ARABIC</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Arabic_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_arabic.xhp\">ARABIC</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Arabic_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_arabic.xhp\">ARABIC</link></variable>" #. xPXrU #: func_arabic.xhp @@ -56591,14 +56591,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ASC function</bookmark_value> <bookmark_value>text functions;katakana characters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ASC</bookmark_value><bookmark_value>textové funkce;znaky katakany</bookmark_value>" -#. 5sWTB +#. 4QDi7 #: func_asc.xhp msgctxt "" "func_asc.xhp\n" "hd_id881628776094597\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Asc_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_asc.xhp\" name=\"function ASC\">ASC</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Asc_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_asc.xhp\" name=\"Funkce ASC\">ASC</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Asc_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_asc.xhp\">ASC</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Asc_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_asc.xhp\">ASC</link></variable>" #. gtGVG #: func_asc.xhp @@ -56609,14 +56609,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"func_asc_desc\"><ahelp hid=\".\">Converts double-byte (full-width) characters to single-byte (half-width) ASCII and katakana characters.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"func_asc_desc\"><ahelp hid=\".\">Převede dvoubajtové znaky (s plnou šířkou) na jednobajtové znaky ASCII a katakany (s poloviční šířkou).</ahelp></variable>" -#. zwX68 +#. XLLvR #: func_asc.xhp msgctxt "" "func_asc.xhp\n" "par_id151634221012221\n" "help.text" -msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\" name=\"wiki.documentfoundation.org Calc/Features/JIS and ASC functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table." -msgstr "Viz převodní tabulku na <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\" name=\"Funkce JIS a ASC na wiki.documentfoundation.org\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link>." +msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table." +msgstr "Viz převodní tabulku na <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link>." #. nWQan #: func_asc.xhp @@ -57194,14 +57194,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CEILING</bookmark_value><bookmark_value>zaokrouhlování;nahoru na určený počet míst</bookmark_value>" -#. XR3RK +#. cGa5K #: func_ceiling.xhp msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "hd_id3152518\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceiling\" name=\"CEILING\">CEILING</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceiling\" name=\"CEILING\">CEILING</link></variable>" +msgid "<variable id=\"CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceiling\">CEILING</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceiling\">CEILING</link></variable>" #. Co8xT #: func_ceiling.xhp @@ -57320,14 +57320,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CEILING.PRECISE</bookmark_value><bookmark_value>zaokrouhlování;nahoru na určený počet míst</bookmark_value>" -#. 5DWRd +#. JGH6b #: func_ceiling.xhp msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "hd_id2952518\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"CEILING.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\" name=\"CEILING.PRECISE\">CEILING.PRECISE</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"CEILING.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\" name=\"CEILING.PRECISE\">CEILING.PRECISE</link></variable>" +msgid "<variable id=\"CEILING.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\">CEILING.PRECISE</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"CEILING.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\">CEILING.PRECISE</link></variable>" #. aTD6P #: func_ceiling.xhp @@ -57347,14 +57347,14 @@ msgctxt "" msgid "For a positive number the function rounds up (away from zero). For a negative number, the function rounds up (towards zero). The sign of the significance value is ignored." msgstr "Pro kladné číslo funkce zaokrouhluje nahoru (směrem od nuly), pro záporné zaokrouhluje také nahoru (směrem k nule). Znaménko hodnoty násobku se neuvažuje." -#. 8gkPE +#. zDBKp #: func_ceiling.xhp msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "par_id631586642933797\n" "help.text" -msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\" name=\"iso ceiling\">ISO.CEILING</link> function." -msgstr "Tato funkce počítá stejné výsledky jako funkce <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\" name=\"iso ceiling\">ISO.CEILING</link>." +msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\">ISO.CEILING</link> function." +msgstr "Tato funkce počítá stejné výsledky jako funkce <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\">ISO.CEILING</link>." #. BASfr #: func_ceiling.xhp @@ -57401,14 +57401,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CEILING.MATH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CEILING.MATH</bookmark_value>" -#. 7xeKu +#. AuCnM #: func_ceiling.xhp msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "hd_id91516997330445\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"CEILING.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingmath\" name=\"CEILING.MATH\">CEILING.MATH</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"CEILING.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingmath\" name=\"CEILING.MATH\">CEILING.MATH</link></variable>" +msgid "<variable id=\"CEILING.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingmath\">CEILING.MATH</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"CEILING.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingmath\">CEILING.MATH</link></variable>" #. AzJvD #: func_ceiling.xhp @@ -57518,14 +57518,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CEILING.XCL function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CEILING.XCL</bookmark_value>" -#. CRMmT +#. xEwWL #: func_ceiling.xhp msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "hd_id411516998838823\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"CEILING.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingxcl\" name=\"CEILING.XCL\">CEILING.XCL</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"CEILING.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingxcl\" name=\"CEILING.XCL\">CEILING.XCL</link></variable>" +msgid "<variable id=\"CEILING.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingxcl\">CEILING.XCL</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"CEILING.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingxcl\">CEILING.XCL</link></variable>" #. 2tuD3 #: func_ceiling.xhp @@ -57608,14 +57608,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ISO.CEILING</bookmark_value><bookmark_value>zaokrouhlování;nahoru na určený počet míst</bookmark_value>" -#. q22aC +#. 2gaUP #: func_ceiling.xhp msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "hd_id8952518\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ISO.CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\" name=\"ISO.CEILING\">ISO.CEILING</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ISO.CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\" name=\"ISO.CEILING\">ISO.CEILING</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ISO.CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\">ISO.CEILING</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ISO.CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\">ISO.CEILING</link></variable>" #. 5beBC #: func_ceiling.xhp @@ -57635,14 +57635,14 @@ msgctxt "" msgid "For a positive number the function rounds up (away from zero). For a negative number, the function rounds up (towards zero). The sign of the significance value is ignored." msgstr "Pro kladné číslo funkce zaokrouhluje nahoru (směrem od nuly), pro záporné zaokrouhluje také nahoru (směrem k nule). Znaménko hodnoty násobku se neuvažuje." -#. AAHCL +#. wVZdq #: func_ceiling.xhp msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "par_id821586214265060\n" "help.text" -msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\" name=\"ceiling precise\">CEILING.PRECISE</link> function." -msgstr "Tato funkce počítá stejné výsledky jako funkce <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\" name=\"ceiling precise\">CEILING.PRECISE</link>." +msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\">CEILING.PRECISE</link> function." +msgstr "Tato funkce počítá stejné výsledky jako funkce <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\">CEILING.PRECISE</link>." #. GRocX #: func_ceiling.xhp @@ -57797,14 +57797,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CONCAT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CONCAT funkce</bookmark_value>" -#. BCZMB +#. DXcLh #: func_concat.xhp msgctxt "" "func_concat.xhp\n" "hd_id471556226436779\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\" name=\"concat\">CONCAT</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\" name=\"concat\">CONCAT</link></variable>" +msgid "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\">CONCAT</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\">CONCAT</link></variable>" #. jUBjE #: func_concat.xhp @@ -57851,14 +57851,14 @@ msgctxt "" msgid "<input>=CONCAT(\"Hello \", A1:C3)</input> concatenates the string \"Hello\" with all strings in range <literal>A1:C3</literal>." msgstr "<input>=CONCAT(\"Hello \", A1:C3)</input> spojí řetězec \"Hello\" se všemi řetězci v rozsahu <literal>A1:C3</literal>." -#. WTD5N +#. D6Gew #: func_concat.xhp msgctxt "" "func_concat.xhp\n" "par_id781556244709752\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">CONCATENATE</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">CONCATENATE</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\">CONCATENATE</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\">CONCATENATE</link>" #. A2RFP #: func_convert.xhp @@ -57896,23 +57896,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\"><variable id=\"convert_desc\">Converts a value from one unit of measurement to the corresponding value in another unit of measurement.</variable></ahelp> Enter the units of measurement directly as text in quotation marks or as a reference. The units of measurement specified through the arguments must match the supported unit symbols, which are case-sensitive. For example, the symbol for the unit \"newton\" is the uppercase \"N\"." msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\"><variable id=\"convert_desc\">Převede hodnotu z jedné měrné jednotky na odpovídající hodnotu v jiné měrné jednotce.</variable></ahelp> Jednotky zadávejte přímo jako text v uvozovkách nebo jako odkaz. Měrné jednotky předávané v argumentech musí přesně odpovídat podporovaným značkám, a to včetně velikosti písmen. Například jednotka „newton“ má značku velké „N“." -#. fUwa3 +#. FLrPC #: func_convert.xhp msgctxt "" "func_convert.xhp\n" "par_id761620414839890\n" "help.text" -msgid "The measurement units recognized by <literal>CONVERT</literal> fall into 13 groups, which are listed <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Unit_Groups\" name=\"Unit_Groups_Section\">below</link>. CONVERT will perform conversions between any two units within one group but reject any request to convert between units in different groups." -msgstr "Měrné jednotky rozpoznávané funkcí <literal>CONVERT</literal> spadají do <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Unit_Groups\" name=\"skupiny jednotek\">13 níže uvedených skupin</link>. Funkce provede převod mezi jakýmikoliv dvěma jednotkami téže skupiny, nepovolí však převod mezi jednotkami v rozdílných skupinách." +msgid "The measurement units recognized by <literal>CONVERT</literal> fall into 13 groups, which are listed <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Unit_Groups\">below</link>. CONVERT will perform conversions between any two units within one group but reject any request to convert between units in different groups." +msgstr "Měrné jednotky rozpoznávané funkcí <literal>CONVERT</literal> spadají do <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Unit_Groups\">13 níže uvedených skupin</link>. Funkce provede převod mezi jakýmikoliv dvěma jednotkami téže skupiny, nepovolí však převod mezi jednotkami v rozdílných skupinách." -#. x6USE +#. Fxn7E #: func_convert.xhp msgctxt "" "func_convert.xhp\n" "par_id861620428840333\n" "help.text" -msgid "You can also add binary and decimal prefixes to units of measurement that support them. The list of all prefixes and their corresponding multipliers are shown <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Prefixes\" name=\"Prefixes_Section\">below</link>." -msgstr "K měrným jednotkám můžete také přidávat binární a desítkové předpony. Seznam předpon a jim odpovídajících násobků je zobrazen <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Prefixes\" name=\"předpony\">níže</link>." +msgid "You can also add binary and decimal prefixes to units of measurement that support them. The list of all prefixes and their corresponding multipliers are shown <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Prefixes\">below</link>." +msgstr "K měrným jednotkám můžete také přidávat binární a desítkové předpony. Seznam předpon a jim odpovídajících násobků je zobrazen <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Prefixes\">níže</link>." #. GvB7m #: func_convert.xhp @@ -58058,14 +58058,14 @@ msgctxt "" msgid "Below are the unit measurement groups supported by the <literal>CONVERT</literal> function. Be aware that conversions can only happen between units that belong to the same group." msgstr "" -#. Rd9Fp +#. hGonG #: func_convert.xhp msgctxt "" "func_convert.xhp\n" "par_id461620429183259\n" "help.text" -msgid "The column Prefix indicates whether or not a given unit of measurement supports <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Prefixes\" name=\"Prefixes_Section\">prefixes</link>." -msgstr "Sloupec Předpona značí, zda daná měrná jednotka podporuje <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Prefixes\" name=\"předpony\">předpony</link>." +msgid "The column Prefix indicates whether or not a given unit of measurement supports <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Prefixes\">prefixes</link>." +msgstr "Sloupec Předpona značí, zda daná měrná jednotka podporuje <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Prefixes\">předpony</link>." #. ELyFm #: func_convert.xhp @@ -60992,14 +60992,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#iserror\">ISERROR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#na\">NA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#Section4\">IF</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#iserror\">ISERROR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#na\">NA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#Section4\">IF</link>" -#. EWJHG +#. tEskv #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id312932390024933\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Error codes</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Chybové kódy\">Chybové kódy</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Error codes</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Chybové kódy</link>" #. sUgSM #: func_findb.xhp @@ -61019,14 +61019,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>FINDB Function</bookmark_value> <bookmark_value>find text;FINDB Function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FINDB</bookmark_value><bookmark_value>hledání textu;FINDB</bookmark_value>" -#. WmZAa +#. MAagw #: func_findb.xhp msgctxt "" "func_findb.xhp\n" "hd_id771573508637966\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"findb\"><link href=\"text/scalc/01/func_findb.xhp\" name=\"findb\">FINDB</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"findb\"><link href=\"text/scalc/01/func_findb.xhp\" name=\"findb\">FINDB</link></variable>" +msgid "<variable id=\"findb\"><link href=\"text/scalc/01/func_findb.xhp\">FINDB</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"findb\"><link href=\"text/scalc/01/func_findb.xhp\">FINDB</link></variable>" #. iW2EE #: func_findb.xhp @@ -61109,14 +61109,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FLOOR</bookmark_value><bookmark_value>zaokrouhlování;dolů na určený počet míst</bookmark_value>" -#. KoqGL +#. soQ7o #: func_floor.xhp msgctxt "" "func_floor.xhp\n" "hd_id3157404\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"FLOORh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floor\" name=\"FLOOR\">FLOOR</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"FLOORh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floor\" name=\"FLOOR\">FLOOR</link></variable>" +msgid "<variable id=\"FLOORh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floor\">FLOOR</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"FLOORh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floor\">FLOOR</link></variable>" #. VSV8H #: func_floor.xhp @@ -61235,14 +61235,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>FLOOR.MATH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FLOOR.MATH</bookmark_value>" -#. rEELD +#. B9VCD #: func_floor.xhp msgctxt "" "func_floor.xhp\n" "hd_id1001586287279297\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"FLOOR.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floormath\" name=\"FLOOR.MATH\">FLOOR.MATH</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"FLOOR.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floormath\" name=\"FLOOR.MATH\">FLOOR.MATH</link></variable>" +msgid "<variable id=\"FLOOR.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floormath\">FLOOR.MATH</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"FLOOR.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floormath\">FLOOR.MATH</link></variable>" #. BBjwd #: func_floor.xhp @@ -61352,14 +61352,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE</bookmark_value><bookmark_value>zaokrouhlování;dolů na určený počet míst</bookmark_value>" -#. niyQj +#. Q6WU3 #: func_floor.xhp msgctxt "" "func_floor.xhp\n" "hd_id2957404\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"FLOOR.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorprecise\" name=\"FLOOR.PRECISE\">FLOOR.PRECISE</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"FLOOR.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorprecise\" name=\"FLOOR.PRECISE\">FLOOR.PRECISE</link></variable>" +msgid "<variable id=\"FLOOR.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorprecise\">FLOOR.PRECISE</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"FLOOR.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorprecise\">FLOOR.PRECISE</link></variable>" #. DgQBx #: func_floor.xhp @@ -61424,14 +61424,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>FLOOR.XCL function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FLOOR.XCL</bookmark_value>" -#. LMEET +#. gC7eY #: func_floor.xhp msgctxt "" "func_floor.xhp\n" "hd_id791586291468176\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"FLOOR.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorxcl\" name=\"FLOOR.XCL\">FLOOR.XCL</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"FLOOR.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorxcl\" name=\"FLOOR.XCL\">FLOOR.XCL</link></variable>" +msgid "<variable id=\"FLOOR.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorxcl\">FLOOR.XCL</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"FLOOR.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorxcl\">FLOOR.XCL</link></variable>" #. WMsAT #: func_floor.xhp @@ -62252,23 +62252,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>FOURIER function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FOURIER</bookmark_value>" -#. VQ5ra +#. mMfDg #: func_fourier.xhp msgctxt "" "func_fourier.xhp\n" "hd_id551556227727946\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fourierfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"fourierfunction\">FOURIER</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"fourierfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"fourierfunction\">FOURIER</link></variable>" +msgid "<variable id=\"fourierfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\">FOURIER</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"fourierfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\">FOURIER</link></variable>" -#. TNat4 +#. qwF2T #: func_fourier.xhp msgctxt "" "func_fourier.xhp\n" "par_id121556227727948\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Computes the Discrete Fourier Transform [DFT] of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp></variable> The function is an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array formula\">array formula</link>." -msgstr "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Vypočítá diskrétní Fourierovu transformaci (DFT) vstupní matice komplexních čísel s využitím algoritmu rychlé Fourierovy transformace (FFT).</ahelp></variable> Funkce patří mezi <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"maticová funkce\">maticové funkce</link>." +msgid "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Computes the Discrete Fourier Transform [DFT] of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp></variable> The function is an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>." +msgstr "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Vypočítá diskrétní Fourierovu transformaci (DFT) vstupní matice komplexních čísel s využitím algoritmu rychlé Fourierovy transformace (FFT).</ahelp></variable> Funkce patří mezi <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">maticové funkce</link>." #. xGHaG #: func_fourier.xhp @@ -62414,14 +62414,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>IFS function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>IFS</bookmark_value>" -#. u33ve +#. kRbQi #: func_ifs.xhp msgctxt "" "func_ifs.xhp\n" "hd_id271556234923654\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ifsfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_ifs.xhp\" name=\"function ifs\">IFS</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ifsfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_ifs.xhp\" name=\"function ifs\">IFS</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ifsfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_ifs.xhp\">IFS</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ifsfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_ifs.xhp\">IFS</link></variable>" #. iANFF #: func_ifs.xhp @@ -62549,14 +62549,14 @@ msgctxt "" msgid "If expression is neither TRUE or FALSE, a #VALUE error is returned." msgstr "Není-li výraz PRAVDA nebo NEPRAVDA, vrátí se chyba #VALUE." -#. smDfE +#. SzF9N #: func_ifs.xhp msgctxt "" "func_ifs.xhp\n" "par_id781556244709752\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">IF</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">IF</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\">IF</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\">IF</link>" #. vaiXE #: func_imcos.xhp @@ -63458,14 +63458,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>JIS function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>JIS</bookmark_value>" -#. MEYJo +#. v8tni #: func_jis.xhp msgctxt "" "func_jis.xhp\n" "hd_id881628776094597\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Jis_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_jis.xhp\" name=\"function JIS\">JIS</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Jis_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_jis.xhp\" name=\"Funkce JIS\">JIS</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Jis_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_jis.xhp\">JIS</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Jis_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_jis.xhp\">JIS</link></variable>" #. 3XKQ3 #: func_jis.xhp @@ -63476,14 +63476,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"func_jis_desc\"><ahelp hid=\".\">Converts single-byte (half-width) ASCII or katakana characters to double-byte (full-width) characters.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"func_jis_desc\"><ahelp hid=\".\">Převede jednobajtové znaky ASCII nebo katakany (s poloviční šířkou) na dvoubajtové (s plnou šířkou).</ahelp></variable>" -#. UdHVW +#. iDoUA #: func_jis.xhp msgctxt "" "func_jis.xhp\n" "par_id151634221012221\n" "help.text" -msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\" name=\"wiki.documentfoundation.org Calc/Features/JIS and ASC functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table." -msgstr "Viz převodní tabulku na <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\" name=\"Funkce JIS a ASC na wiki.documentfoundation.org\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link>." +msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table." +msgstr "Viz převodní tabulku na <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link>." #. AjjnX #: func_jis.xhp @@ -64403,14 +64403,14 @@ msgctxt "" msgid "The output number is formatted as a valid floating point value and shown using the current cell's number format." msgstr "Výstupní číslo je formátováno jako platná hodnota s desetinnou čárkou a zobrazeno podle formátu čísla aktuální buňky." -#. CdgXz +#. pCZWD #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" "par_id351625601754290\n" "help.text" -msgid "Refer to the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"num_format_link\">Numbers / Format</link> help page to learn how to change the format of numbers in a cell." -msgstr "Postup pro změnu formátu čísla v buňce naleznete na stránce <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"num_format_link\">Čísla/Formát</link>." +msgid "Refer to the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Numbers / Format</link> help page to learn how to change the format of numbers in a cell." +msgstr "Postup pro změnu formátu čísla v buňce naleznete na stránce <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Čísla/Formát</link>." #. vEdwF #: func_numbervalue.xhp @@ -64484,14 +64484,14 @@ msgctxt "" msgid "<input>=NUMBERVALUE(\"1#!234#!567\"; \".\"; \"#!\")</input> returns 1234567 (considering en-US locale). Note that in this case the group separator is specified as a two-character string." msgstr "<input>=NUMBERVALUE(\"1#!234#!567\"; \".\"; \"#!\")</input> vrátí 1234567 (v českém národním prostředí). V tomto případě je oddělovač skupin představován řetězcem se dvěma znaky." -#. 4sMd6 +#. xxgaf #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" "par_id451626100385699\n" "help.text" -msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/NUMBERVALUE\" name=\"NUMBERVALUE_Wiki\">NUMBERVALUE</link> wiki page for more details about this function." -msgstr "Další informace o této funkci naleznete na wiki stránce <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/NUMBERVALUE\" name=\"NUMBERVALUE na wiki\">NUMBERVALUE</link>." +msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/NUMBERVALUE\">NUMBERVALUE</link> wiki page for more details about this function." +msgstr "Další informace o této funkci naleznete na wiki stránce <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/NUMBERVALUE\">NUMBERVALUE</link>." #. EJhfD #: func_opt_barrier.xhp @@ -64511,14 +64511,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>OPT_BARRIER function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>OPT_BARRIER</bookmark_value>" -#. KrCYn +#. zrZgo #: func_opt_barrier.xhp msgctxt "" "func_opt_barrier.xhp\n" "hd_id241575063871994\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"optbrarrierh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_barrier.xhp\" name=\"OPT_BARRIER\">OPT_BARRIER</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"optbrarrierh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_barrier.xhp\" name=\"OPT_BARRIER\">OPT_BARRIER</link></variable>" +msgid "<variable id=\"optbrarrierh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_barrier.xhp\">OPT_BARRIER</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"optbrarrierh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_barrier.xhp\">OPT_BARRIER</link></variable>" #. uFKBs #: func_opt_barrier.xhp @@ -64601,14 +64601,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>OPT_PROB_HIT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>OPT_PROB_HIT</bookmark_value>" -#. jn8fF +#. GaMLc #: func_opt_prob_hit.xhp msgctxt "" "func_opt_prob_hit.xhp\n" "hd_id71575063908363\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"optprobhith1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_hit.xhp\" name=\"OPT_PROB_HIT\">OPT_PROB_HIT</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"optprobhith1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_hit.xhp\" name=\"OPT_PROB_HIT\">OPT_PROB_HIT</link></variable>" +msgid "<variable id=\"optprobhith1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_hit.xhp\">OPT_PROB_HIT</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"optprobhith1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_hit.xhp\">OPT_PROB_HIT</link></variable>" #. fWecm #: func_opt_prob_hit.xhp @@ -64700,14 +64700,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>OPT_PROB_INMONEY function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>OPT_PROB_INMONEY</bookmark_value>" -#. kMBbw +#. FZJEJ #: func_opt_prob_inmoney.xhp msgctxt "" "func_opt_prob_inmoney.xhp\n" "hd_id941575063929082\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"optprobinmoneyh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_inmoney.xhp\" name=\"OPT_PROB_INMONEY\">OPT_PROB_INMONEY</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"optprobinmoneyh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_inmoney.xhp\" name=\"OPT_PROB_INMONEY\">OPT_PROB_INMONEY</link></variable>" +msgid "<variable id=\"optprobinmoneyh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_inmoney.xhp\">OPT_PROB_INMONEY</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"optprobinmoneyh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_inmoney.xhp\">OPT_PROB_INMONEY</link></variable>" #. QDryb #: func_opt_prob_inmoney.xhp @@ -64817,14 +64817,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>OPT_TOUCH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>OPT_TOUCH</bookmark_value>" -#. DBPBG +#. VoAwu #: func_opt_touch.xhp msgctxt "" "func_opt_touch.xhp\n" "hd_id41575062825964\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"opttouchh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_touch.xhp\" name=\"function_opt_touch\">OPT_TOUCH</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"opttouchh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_touch.xhp\" name=\"function_opt_touch\">OPT_TOUCH</link></variable>" +msgid "<variable id=\"opttouchh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_touch.xhp\">OPT_TOUCH</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"opttouchh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_touch.xhp\">OPT_TOUCH</link></variable>" #. HwW6c #: func_opt_touch.xhp @@ -64835,14 +64835,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the pricing of a touch / no-touch option, calculated using the Black-Scholes option pricing model.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vrátí cenu opce touch/no-touch vypočtenou pomocí Blackova-Scholesova modelu oceňování opcí.</ahelp>" -#. DE8qf +#. fCDgD #: func_opt_touch.xhp msgctxt "" "func_opt_touch.xhp\n" "par_id371575066515276\n" "help.text" -msgid "For relevant background information, visit the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Option_(finance)\" name=\"optionfinance\">Options (finance)</link> and <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Black–Scholes_model\" name=\"blackscholes\">Black-Scholes</link> model Wikipedia pages." -msgstr "Související informace o tématu naleznete na stránkách Wikipedie <link href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/Opce_(finance)\" name=\"opce\">Opce (finance)</link> a <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Black–Scholes_model\" name=\"blackscholes\">Black-Scholes model</link> (v angličtině)." +msgid "For relevant background information, visit the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Option_(finance)\">Options (finance)</link> and <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Black–Scholes_model\">Black-Scholes</link> model Wikipedia pages." +msgstr "Související informace o tématu naleznete na stránkách Wikipedie <link href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/Opce_(finance)\">Opce (finance)</link> a <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Black–Scholes_model\">Black-Scholes model</link> (v angličtině)." #. 29Wsy #: func_opt_touch.xhp @@ -65195,14 +65195,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>REGEX function</bookmark_value> <bookmark_value>regular expressions;extracting in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>regular expressions;REGEX function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>REGEX</bookmark_value><bookmark_value>regulární výrazy;hledání v sešitech</bookmark_value><bookmark_value>regulární výrazy;REGEX</bookmark_value>" -#. SUWdW +#. nqtH7 #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" "hd_id961542230672100\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_regex.xhp\" name=\"function REGEX\">REGEX</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_regex.xhp\" name=\"Funkce REGEX\">REGEX</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_regex.xhp\">REGEX</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_regex.xhp\">REGEX</link>" #. uTy7w #: func_regex.xhp @@ -65231,14 +65231,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Text</emph>: A text or reference to a cell where the regular expression is to be applied." msgstr "<emph>Text</emph>: Text nebo odkaz na buňku, na který se má regulární výraz použít." -#. me5DX +#. ip9wk #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" "par_id211542232209275\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression</emph>: A text representing the regular expression, using <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is not given, #N/A is returned." -msgstr "<emph>Výraz</emph>: Text představující regulární výraz ve tvaru podle <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\" name=\"ICU REGEXP\">projektu ICU</link>. Není-li nalezena shoda a není zadána <emph>Náhrada</emph>, funkce vrátí #N/A." +msgid "<emph>Expression</emph>: A text representing the regular expression, using <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU regular expressions</link>. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is not given, #N/A is returned." +msgstr "<emph>Výraz</emph>: Text představující regulární výraz ve tvaru podle <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">projektu ICU</link>. Není-li nalezena shoda a není zadána <emph>Náhrada</emph>, funkce vrátí #N/A." #. ZBTYi #: func_regex.xhp @@ -65312,23 +65312,23 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"axbxcxd\";\"(.)x\";\"$1y\";2)</item> returns \"axbycxd\", the second match of \"(.)x\" (i.e. \"bx\") replaced with the captured group of one character (i.e. \"b\") followed by \"y\"." msgstr "<item type=\"input\">=REGEX(\"axbxcxd\";\"(.)x\";\"$1y\";2)</item> vrátí \"axbycxd\", druhá shoda s výrazem \"(.)x\" (tj. \"bx\") je nahrazena skupinou mezi závorkami, která obsahuje jeden znak (tj. \"b\"), za níž následuje \"y\"." -#. ucfgh +#. iLhWA #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" "par_id711542233602553\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regex lists\">List of regular expressions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"Seznam regulárních výrazů\">Seznam regulárních výrazů</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of regular expressions</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">Seznam regulárních výrazů</link>" -#. 2AHRN +#. 3b5yP #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" "par_id431542233650614\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>" -msgstr "<link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\" name=\"Regulární výrazy ICU\">Regulární výrazy v projektu ICU</link>" +msgid "<link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\">ICU regular expressions</link>" +msgstr "<link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\">Regulární výrazy v projektu ICU</link>" #. B64FM #: func_replaceb.xhp @@ -65348,14 +65348,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>REPLACEB Function</bookmark_value> <bookmark_value>replace text;REPLACEB Function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>REPLACEB</bookmark_value><bookmark_value>nahrazování textu;REPLACEB</bookmark_value>" -#. 5MutE +#. FH3yx #: func_replaceb.xhp msgctxt "" "func_replaceb.xhp\n" "hd_id771573508637966\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"replaceb\"><link href=\"text/scalc/01/func_replaceb.xhp\" name=\"replaceb\">REPLACEB</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"replaceb\"><link href=\"text/scalc/01/func_replaceb.xhp\" name=\"replaceb\">REPLACEB</link></variable>" +msgid "<variable id=\"replaceb\"><link href=\"text/scalc/01/func_replaceb.xhp\">REPLACEB</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"replaceb\"><link href=\"text/scalc/01/func_replaceb.xhp\">REPLACEB</link></variable>" #. djAL7 #: func_replaceb.xhp @@ -65420,14 +65420,14 @@ msgctxt "" msgid "<input>=REPLACEB(\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";4;1;\"ab\")</input> returns \"ᄩ abᄕᄜᄝᄞᄠᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\" ." msgstr "<input>=REPLACEB(\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";4;1;\"ab\")</input> vrátí \"ᄩ abᄕᄜᄝᄞᄠᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\" ." -#. zzieb +#. 4yxc9 #: func_replaceb.xhp msgctxt "" "func_replaceb.xhp\n" "par_id721626381053212\n" "help.text" -msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/REPLACEB\" name=\"REPLACEB_Wiki\">REPLACEB</link> wiki page for more details about this function." -msgstr "Další informace o této funkci naleznete na wiki stránce <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/REPLACEB\" name=\"REPLACEB na wiki\">REPLACEB</link>." +msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/REPLACEB\">REPLACEB</link> wiki page for more details about this function." +msgstr "Další informace o této funkci naleznete na wiki stránce <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/REPLACEB\">REPLACEB</link>." #. FuCCt #: func_roman.xhp @@ -65447,14 +65447,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ROMAN function</bookmark_value> <bookmark_value>text functions;convert to roman numbers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ROMAN</bookmark_value><bookmark_value>textové funkce;převod na římské číslice</bookmark_value>" -#. uXEPr +#. aXrXe #: func_roman.xhp msgctxt "" "func_roman.xhp\n" "hd_id881628776094597\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Roman_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_roman.xhp\" name=\"function ROMAN\">ROMAN</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Roman_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_roman.xhp\" name=\"Funkce ROMAN\">ROMAN</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Roman_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_roman.xhp\">ROMAN</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Roman_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_roman.xhp\">ROMAN</link></variable>" #. pdMgk #: func_roman.xhp @@ -65573,14 +65573,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding down</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ROUNDDOWN</bookmark_value><bookmark_value>čísla;zaokrouhlování dolů</bookmark_value>" -#. sroq5 +#. bsAG8 #: func_rounddown.xhp msgctxt "" "func_rounddown.xhp\n" "hd_id601641846107898\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rounddown_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_rounddown.xhp\" name=\"rounddown_link\">ROUNDDOWN function</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"rounddown_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_rounddown.xhp\" name=\"ROUNDDOWN\">Funkce ROUNDDOWN</link></variable>" +msgid "<variable id=\"rounddown_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_rounddown.xhp\">ROUNDDOWN function</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"rounddown_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_rounddown.xhp\">Funkce ROUNDDOWN</link></variable>" #. dFaB6 #: func_rounddown.xhp @@ -65591,14 +65591,14 @@ msgctxt "" msgid "Rounds down a number while keeping a specified number of decimal digits." msgstr "Zaokrouhlí číslo dolů na zadaný počet míst." -#. gchGZ +#. wLYBe #: func_rounddown.xhp msgctxt "" "func_rounddown.xhp\n" "par_id701642530512560\n" "help.text" -msgid "This function is equivalent to the <link href=\"text/scalc/01/func_trunc.xhp\" name=\"TRUNC_link\">TRUNC function</link>." -msgstr "Tato funkce odpovídá <link href=\"text/scalc/01/func_trunc.xhp\" name=\"TRUNC\">funkci TRUNC</link>." +msgid "This function is equivalent to the <link href=\"text/scalc/01/func_trunc.xhp\">TRUNC function</link>." +msgstr "Tato funkce odpovídá <link href=\"text/scalc/01/func_trunc.xhp\">funkci TRUNC</link>." #. soLKp #: func_rounddown.xhp @@ -65699,14 +65699,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ROUNDSIG Function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ROUNDSIG Funkce</bookmark_value>" -#. UCpWh +#. 9awrC #: func_roundsig.xhp msgctxt "" "func_roundsig.xhp\n" "hd_id351519154702177\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_roundsig.xhp\" name=\"function roundsig\">ROUNDSIG</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_roundsig.xhp\" name=\"Funkce ROUNDSIG\">ROUNDSIG</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_roundsig.xhp\">ROUNDSIG</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_roundsig.xhp\">ROUNDSIG</link>" #. jJKBA #: func_roundsig.xhp @@ -65789,14 +65789,14 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123456789; 4)</item> returns 123500000 or 123.5E6" msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123456789; 4)</item> vrátí 123500000 nebo 123,5E6" -#. h4NB2 +#. XVftx #: func_roundsig.xhp msgctxt "" "func_roundsig.xhp\n" "par_id51519156941987\n" "help.text" -msgid "See also <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\" name=\"ROUND function\">ROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section7\" name=\"MROUND function\">MROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section19\" name=\"ROUNDUP function\">ROUNDUP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section20\" name=\"ROUNDDOWN function\">ROUNDDOWN</link>." -msgstr "Viz také <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\" name=\"ROUND function\">ROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section7\" name=\"MROUND function\">MROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section19\" name=\"ROUNDUP function\">ROUNDUP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section20\" name=\"ROUNDDOWN function\">ROUNDDOWN</link>." +msgid "See also <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\">ROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section7\">MROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section19\">ROUNDUP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section20\">ROUNDDOWN</link>." +msgstr "Viz také <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\">ROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section7\">MROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section19\">ROUNDUP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section20\">ROUNDDOWN</link>." #. hkbrZ #: func_searchb.xhp @@ -65816,14 +65816,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>SEARCHB Function</bookmark_value> <bookmark_value>search text;SEARCHB Function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SEARCHB</bookmark_value><bookmark_value>vyhledávání textu;SEARCHB</bookmark_value>" -#. AXnND +#. JbAGD #: func_searchb.xhp msgctxt "" "func_searchb.xhp\n" "hd_id771573508637966\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"searchb\"><link href=\"text/scalc/01/func_searchb.xhp\" name=\"searchb\">SEARCHB</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"searchb\"><link href=\"text/scalc/01/func_searchb.xhp\" name=\"searchb\">SEARCHB</link></variable>" +msgid "<variable id=\"searchb\"><link href=\"text/scalc/01/func_searchb.xhp\">SEARCHB</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"searchb\"><link href=\"text/scalc/01/func_searchb.xhp\">SEARCHB</link></variable>" #. TySAy #: func_searchb.xhp @@ -66050,14 +66050,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SUM</bookmark_value><bookmark_value>sčítání; čísla v rozsahu buněk</bookmark_value>" -#. AE4pM +#. jDti4 #: func_sum.xhp msgctxt "" "func_sum.xhp\n" "hd_id121636398275790\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sum_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sum.xhp\" name=\"function SUM\">SUM</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"sum_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sum.xhp\" name=\"Funkce SUM\">SUM</link></variable>" +msgid "<variable id=\"sum_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sum.xhp\">SUM</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"sum_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sum.xhp\">SUM</link></variable>" #. c32xJ #: func_sum.xhp @@ -66104,23 +66104,23 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1:E10)</item> calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range." msgstr "<item type=\"input\">=SUM(A1:E10)</item> vypočítá součet všech buněk v oblasti A1 až E10." -#. y22jE +#. 3FkJs #: func_sum.xhp msgctxt "" "func_sum.xhp\n" "par_id3151756\n" "help.text" -msgid "A formula such as <input>=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</input> may be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.html#hd_id3148474\" name=\"ARRAY_FORMULA\">array formula</link> by pressing the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys instead of simply pressing the Enter key to finish entering the formula. The formula will then be shown in the Formula bar enclosed in braces and operates by multiplying corresponding elements of the arrays together and returning their sum." -msgstr "Vzorec jako například <input>=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</input> můžete zadat jako <link href=\"text/scalc/01/04060107.html#hd_id3148474\" name=\"maticový vzorec\">maticový vzorec</link> tím, že při ukončování zadávání vzorce místo klávesy Enter stisknete kombinaci kláves Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. Vzorec se poté zobrazí na liště Vzorec uzavřený ve složených závorkách, při výpočtu se spolu vynásobí odpovídající prvky matice a vrátí se jejich součet." +msgid "A formula such as <input>=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</input> may be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.html#hd_id3148474\">array formula</link> by pressing the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys instead of simply pressing the Enter key to finish entering the formula. The formula will then be shown in the Formula bar enclosed in braces and operates by multiplying corresponding elements of the arrays together and returning their sum." +msgstr "Vzorec jako například <input>=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</input> můžete zadat jako <link href=\"text/scalc/01/04060107.html#hd_id3148474\">maticový vzorec</link> tím, že při ukončování zadávání vzorce místo klávesy Enter stisknete kombinaci kláves Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. Vzorec se poté zobrazí na liště Vzorec uzavřený ve složených závorkách, při výpočtu se spolu vynásobí odpovídající prvky matice a vrátí se jejich součet." -#. FWxB2 +#. EYpTW #: func_sum.xhp msgctxt "" "func_sum.xhp\n" "par_id661636108218550\n" "help.text" -msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SUM\" name=\"SUM_Wiki\">SUM</link> wiki page for more details about this function." -msgstr "Další informace o této funkci naleznete na wiki stránce <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SUM\" name=\"SUM na wiki\">SUM</link>." +msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SUM\">SUM</link> wiki page for more details about this function." +msgstr "Další informace o této funkci naleznete na wiki stránce <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SUM\">SUM</link>." #. DfceH #: func_sumifs.xhp @@ -66320,14 +66320,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>SWITCH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SWITCH funkce</bookmark_value>" -#. DBGaN +#. F6kQd #: func_switch.xhp msgctxt "" "func_switch.xhp\n" "hd_id21556242313791\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\" name=\"switch\">SWITCH</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\" name=\"switch\">SWITCH</link></variable>" +msgid "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\">SWITCH</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\">SWITCH</link></variable>" #. vaCEi #: func_switch.xhp @@ -66410,14 +66410,14 @@ msgctxt "" msgid "<input>=SWITCH(MONTH(A3),1,\"January\",2,\"February\",3,\"March\",\"No match\")</input> returns \"January\" when A3 contains a date in January, \"February\" when A3 contains a date in February , etc..." msgstr "<input>=SWITCH(MONTH(A3),1,\"leden\",2,\"únor\",3,\"březen\",\"Bez shody\")</input> vrátí \"leden\", když A3 obsahuje lednové datum, \"únor\", když A3 obsahuje únorové datum, atd." -#. vDLfw +#. XELDQ #: func_switch.xhp msgctxt "" "func_switch.xhp\n" "par_id781556244709752\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">IF</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">IF</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\">IF</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\">IF</link>" #. BCAZr #: func_textjoin.xhp @@ -66437,14 +66437,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>TEXTJOIN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>TEXTJOIN funkce</bookmark_value>" -#. KWzCr +#. FoNni #: func_textjoin.xhp msgctxt "" "func_textjoin.xhp\n" "hd_id551556227727946\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"textjoinfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textjoin.xhp\" name=\"textjoinfunction\">TEXTJOIN</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"textjoinfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textjoin.xhp\" name=\"textjoinfunction\">TEXTJOIN</link></variable>" +msgid "<variable id=\"textjoinfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textjoin.xhp\">TEXTJOIN</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"textjoinfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textjoin.xhp\">TEXTJOIN</link></variable>" #. oLfX2 #: func_textjoin.xhp @@ -66545,14 +66545,14 @@ msgctxt "" msgid "if A1:B2 contains \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\" respectively, <input>=TEXTJOIN(\"-\";1;A1:B2)</input> returns \"Here-comes-the-sun\" with dash character as delimiter and empty strings are ignored." msgstr "Pokud A1:B2 obsahuje \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\", <input>=TEXTJOIN(\"-\";1;A1:B2)</input> vrátí \"Here-comes-the-sun\" se znakem pomlčky jako oddělovačem. Prázdné řetězce jsou ignorovány." -#. AXCJg +#. CdeS7 #: func_textjoin.xhp msgctxt "" "func_textjoin.xhp\n" "par_id781556244709752\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">CONCATENATE</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">CONCATENATE</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\">CONCATENATE</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\">CONCATENATE</link>" #. pLSAn #: func_time.xhp @@ -66815,14 +66815,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;truncate</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>TRUNC</bookmark_value><bookmark_value>desetinná místa;odstraňování</bookmark_value><bookmark_value>čísla;odřezávání</bookmark_value>" -#. CQ5Zg +#. GEtHZ #: func_trunc.xhp msgctxt "" "func_trunc.xhp\n" "hd_id601641846107898\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"trunc_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_trunc.xhp\" name=\"trunc_link\">TRUNC function</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"trunc_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_trunc.xhp\" name=\"TRUNC\">Funkce TRUNC</link></variable>" +msgid "<variable id=\"trunc_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_trunc.xhp\">TRUNC function</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"trunc_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_trunc.xhp\">Funkce TRUNC</link></variable>" #. dkTrh #: func_trunc.xhp @@ -66833,14 +66833,14 @@ msgctxt "" msgid "Truncates a number while keeping a specified number of decimal digits." msgstr "Odřízne z čísla desetinná místa tak, aby byl zachován zadaný počet číslic." -#. Hxed7 +#. EmGpf #: func_trunc.xhp msgctxt "" "func_trunc.xhp\n" "par_id701642530512560\n" "help.text" -msgid "This function is equivalent to the <link href=\"text/scalc/01/func_rounddown.xhp\" name=\"ROUNDDOWN_link\">ROUNDDOWN function</link>." -msgstr "Tato funkce odpovídá <link href=\"text/scalc/01/func_rounddown.xhp\" name=\"ROUNDDOWN\">funkci ROUNDDOWN</link>." +msgid "This function is equivalent to the <link href=\"text/scalc/01/func_rounddown.xhp\">ROUNDDOWN function</link>." +msgstr "Tato funkce odpovídá <link href=\"text/scalc/01/func_rounddown.xhp\">funkci ROUNDDOWN</link>." #. oZAWU #: func_trunc.xhp @@ -66941,14 +66941,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>VALUE function</bookmark_value> <bookmark_value>text functions;convert text to numeric value</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>VALUE</bookmark_value><bookmark_value>textové funkce;převod textu na číselnou hodnotu</bookmark_value>" -#. pkYxF +#. F39J8 #: func_value.xhp msgctxt "" "func_value.xhp\n" "hd_id881628776094597\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Value_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_value.xhp\" name=\"function VALUE\">VALUE</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Value_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_value.xhp\" name=\"Funkce VALUE\">VALUE</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Value_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_value.xhp\">VALUE</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Value_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_value.xhp\">VALUE</link></variable>" #. BZ7SU #: func_value.xhp @@ -67040,14 +67040,14 @@ msgctxt "" msgid "<input>=VALUE(\"09:20:25\")</input> returns 0.389178240740741 which is the date-time sequence number corresponding to the specified time value." msgstr "<input>=VALUE(\"09:20:25\")</input> vrátí 0,389178240740741, což je pořadové číslo data a času odpovídající zadané hodnotě času." -#. qxHgs +#. HArBW #: func_value.xhp msgctxt "" "func_value.xhp\n" "par_id801628779804928\n" "help.text" -msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/VALUE\" name=\"VALUE Wiki\">VALUE</link> wiki page for more details about this function." -msgstr "Další informace o této funkci naleznete na wiki stránce <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/VALUE\" name=\"VALUE na wiki\">VALUE</link>." +msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/VALUE\">VALUE</link> wiki page for more details about this function." +msgstr "Další informace o této funkci naleznete na wiki stránce <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/VALUE\">VALUE</link>." #. dQeP6 #: func_webservice.xhp @@ -67067,14 +67067,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>WEBSERVICE function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>WEBSERVICE</bookmark_value>" -#. BEKjH +#. 4hhWq #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "hd_id3149012\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"webservicefuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#webservice\" name=\"webservice\">WEBSERVICE</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"webservicefuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#webservice\" name=\"webservice\">WEBSERVICE</link></variable>" +msgid "<variable id=\"webservicefuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#webservice\">WEBSERVICE</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"webservicefuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#webservice\">WEBSERVICE</link></variable>" #. NXAzC #: func_webservice.xhp @@ -67130,14 +67130,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>FILTERXML function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FILTERXML</bookmark_value>" -#. bGGCk +#. tSXAu #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "hd_id2949012\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"filterxmlfuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#filterxml\" name=\"filterxml\">FILTERXML</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"filterxmlfuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#filterxml\" name=\"filterxml\">FILTERXML</link></variable>" +msgid "<variable id=\"filterxmlfuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#filterxml\">FILTERXML</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"filterxmlfuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#filterxml\">FILTERXML</link></variable>" #. 2zvQv #: func_webservice.xhp @@ -67202,14 +67202,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ENCODEURL function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ENCODEURL funkce</bookmark_value>" -#. MA6Mq +#. DBC4X #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "hd_id671517132649769\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"encodeurlname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#encodeurl\" name=\"linkname\">ENCODEURL</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"encodeurlname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#encodeurl\" name=\"linkname\">ENCODEURL</link></variable>" +msgid "<variable id=\"encodeurlname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#encodeurl\">ENCODEURL</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"encodeurlname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#encodeurl\">ENCODEURL</link></variable>" #. K5FwD #: func_webservice.xhp @@ -68309,14 +68309,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>" msgstr "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>" -#. jfsgr +#. h7EMz #: func_year.xhp msgctxt "" "func_year.xhp\n" "par_id3147496\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Returns the year as a number according to the <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp#datebase\" name=\"date calculation rules\">internal calculation rules</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Vrátí rok jako číslo ze zadané <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp#datebase\" name=\"vnitřní reprezentace data\">vnitřní reprezentace data</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Returns the year as a number according to the <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp#datebase\">internal calculation rules</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Vrátí rok jako číslo ze zadané <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp#datebase\">vnitřní reprezentace data</link>.</ahelp>" #. 3SfLe #: func_year.xhp @@ -68732,14 +68732,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>calculate;recalculate hard</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;recalculate hard</bookmark_value> <bookmark_value>calculate;force recalculation</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;force recalculation</bookmark_value> <bookmark_value>non volatile functions;force recalculation</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;force recalculation</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>výpočty;přepočítat ihned</bookmark_value><bookmark_value>vzorce;přepočítat ihned</bookmark_value><bookmark_value>výpočtu;vynutit přepočítání</bookmark_value><bookmark_value>vzorce;vynutit přepočítání</bookmark_value><bookmark_value>funkce s neměnnými výsledky;vynutit přepočítání</bookmark_value><bookmark_value>obsah buněk;vynutit přepočítání</bookmark_value>" -#. WXR6C +#. CLMED #: recalculate_hard.xhp msgctxt "" "recalculate_hard.xhp\n" "hd_id611645217532285\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"recalculatehardh1\"><link href=\"text/scalc/01/recalculate_hard.xhp\" name=\"recalculate hard\">Recalculate Hard</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"recalculatehardh1\"><link href=\"text/scalc/01/recalculate_hard.xhp\" name=\"recalculate hard\">Přepočítat ihned</link></variable>" +msgid "<variable id=\"recalculatehardh1\"><link href=\"text/scalc/01/recalculate_hard.xhp\">Recalculate Hard</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"recalculatehardh1\"><link href=\"text/scalc/01/recalculate_hard.xhp\">Přepočítat ihned</link></variable>" #. gCAFM #: recalculate_hard.xhp @@ -68750,14 +68750,14 @@ msgctxt "" msgid "Recalculates all formulas in the document, including Add-In functions and non-volatile functions." msgstr "Přepočítá všechny vzorce v dokumentu, včetně funkcí doplňků a funkcí, které se při běžné přepočítání nezmění." -#. uDfgm +#. ooD3F #: recalculate_hard.xhp msgctxt "" "recalculate_hard.xhp\n" "par_id361645227084327\n" "help.text" -msgid "The <menuitem>Recalculate Hard</menuitem> command forces recalculation of all formula cells of the spreadsheet document, including explicit non-volatile functions, even if no new input event exist. Examples of explicit non-volatile functions are <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#rand_nv\" name=\"RAND.NV\">RAND.NV</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#randbetween_nv\" name=\"RANDBETWEEN.NV\">RANDBETWEEN.NV</link>." -msgstr "Příkaz <menuitem>Přepočítat ihned</menuitem> vynutí v sešitu přepočítání všech buněk se vzorci, včetně funkcí vracejících výsledky, které se při běžném přepočítání nemění, a to i tehdy, neexistuje-li žádná nová vstupní událost. Příklady funkcí, jejichž výsledky běžné přepočítání neovlivní, jsou <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#rand_nv\" name=\"RAND.NV\">RAND.NV</link> a <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#randbetween_nv\" name=\"RANDBETWEEN.NV\">RANDBETWEEN.NV</link>." +msgid "The <menuitem>Recalculate Hard</menuitem> command forces recalculation of all formula cells of the spreadsheet document, including explicit non-volatile functions, even if no new input event exist. Examples of explicit non-volatile functions are <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#rand_nv\">RAND.NV</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#randbetween_nv\">RANDBETWEEN.NV</link>." +msgstr "Příkaz <menuitem>Přepočítat ihned</menuitem> vynutí v sešitu přepočítání všech buněk se vzorci, včetně funkcí vracejících výsledky, které se při běžném přepočítání nemění, a to i tehdy, neexistuje-li žádná nová vstupní událost. Příklady funkcí, jejichž výsledky běžné přepočítání neovlivní, jsou <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#rand_nv\">RAND.NV</link> a <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#randbetween_nv\">RANDBETWEEN.NV</link>." #. t5LiZ #: shared_spreadsheet.xhp @@ -68777,14 +68777,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>share spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;collaboration</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;share</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sdílení sešitů</bookmark_value><bookmark_value>sešit;spolupráce</bookmark_value><bookmark_value>sešit;sdílení</bookmark_value>" -#. 3vzpA +#. yDBns #: shared_spreadsheet.xhp msgctxt "" "shared_spreadsheet.xhp\n" "hd_id461647272004705\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/shared_spreadsheet.xhp\" name=\"Share spreadsheet\">Share Spreadsheet</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/shared_spreadsheet.xhp\" name=\"Sdílet sešit\">Sdílet sešit</link></variable>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/shared_spreadsheet.xhp\">Share Spreadsheet</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/shared_spreadsheet.xhp\">Sdílet sešit</link></variable>" #. KZGLG #: shared_spreadsheet.xhp @@ -69047,14 +69047,14 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. AheHK +#. 5aZF7 #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id2423780\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp#solveroptionsh1\" name=\"solveroptions\">Solver Options</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře dialogové okno <link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp#solveroptionsh1\" name=\"Možnosti řešitele\">Možnosti řešitele</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp#solveroptionsh1\">Solver Options</link> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře dialogové okno <link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp#solveroptionsh1\">Možnosti řešitele</link>.</ahelp>" #. jDGPG #: solver.xhp @@ -69155,13 +69155,13 @@ msgctxt "" msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only." msgstr "Meze jsou určeny výběrem jedné nebo více (oblasti) proměnných na levé straně a zadáním číselné hodnoty (ne buňky nebo vzorce) na straně pravé. Můžete také zvolit, zda bude jedna nebo více proměnných pouze <emph>Celé číslo</emph> nebo pouze <emph>Binární</emph>." -#. RDcmq +#. nApF3 #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id271589981559367\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wiki page on solvers and their algorithms</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\">Wiki page on solvers and their algorithms</link>" msgstr "" #. akxrP @@ -69182,14 +69182,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>solver for Calc;options</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>řešitel pro Calc;možnosti</bookmark_value>" -#. vZkr3 +#. sPBHR #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "hd_id2794274\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"solveroptionsh1\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp\" name=\"Solver Options\">Solver Options</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"solveroptionsh1\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp\" name=\"Možnosti řešitele\">Možnosti řešitele</link></variable>" +msgid "<variable id=\"solveroptionsh1\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp\">Solver Options</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"solveroptionsh1\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp\">Možnosti řešitele</link></variable>" #. LHgS8 #: solver_options.xhp @@ -69290,13 +69290,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or change the value of the selected setting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte nebo změňte hodnotu vybraného nastavení.</ahelp>" -#. FGS6a +#. GTuhj #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id271589981559367\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wiki page on non-linear solvers and their algorithms</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\">Wiki page on non-linear solvers and their algorithms</link>" msgstr "" #. A843R @@ -69317,23 +69317,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; DEPS evolutionary algorithm</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; SCO evolutionary algorithm</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; linear solver</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; CoinMP linear solver</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; swarm non-linear solver</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>řešitel nelineárních problémů;možnosti</bookmark_value><bookmark_value>řešitel pro Calc;evoluční algoritmus DEPS</bookmark_value><bookmark_value>řešitel pro Calc;evoluční algoritmus SCO</bookmark_value><bookmark_value>řešitel pro Calc;lineární řešitel</bookmark_value><bookmark_value>řešitel pro Calc;lineární řešitel CoinMP</bookmark_value><bookmark_value>řešitel pro Calc;nelineární řešitel používající hejno</bookmark_value>" -#. atkqE +#. epbWC #: solver_options_algo.xhp msgctxt "" "solver_options_algo.xhp\n" "hd_id0503200917103593\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"SolverAlgorithmsOptionsh1\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SolverAlgorithmsOptionsh1\" name=\"Solver Algorithms Options\">Solver Algorithms Options</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"SolverAlgorithmsOptionsh1\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SolverAlgorithmsOptionsh1\" name=\"Možnosti algoritmů řešitele\">Možnosti algoritmů řešitele</link></variable>" +msgid "<variable id=\"SolverAlgorithmsOptionsh1\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SolverAlgorithmsOptionsh1\">Solver Algorithms Options</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"SolverAlgorithmsOptionsh1\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SolverAlgorithmsOptionsh1\">Možnosti algoritmů řešitele</link></variable>" -#. RjM8p +#. o9GvM #: solver_options_algo.xhp msgctxt "" "solver_options_algo.xhp\n" "par_id651589925044267\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"DEPSEvolutionaryalgorithmh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#DEPSEvolutionaryalgorithmh2\" name=\"DEPS Evolutionary algorithm\">DEPS Evolutionary Algorithm</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"DEPSEvolutionaryalgorithmh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#DEPSEvolutionaryalgorithmh2\" name=\"Evoluční algoritmus DEPS\">Evoluční algoritmus DEPS</link></variable>" +msgid "<variable id=\"DEPSEvolutionaryalgorithmh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#DEPSEvolutionaryalgorithmh2\">DEPS Evolutionary Algorithm</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"DEPSEvolutionaryalgorithmh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#DEPSEvolutionaryalgorithmh2\">Evoluční algoritmus DEPS</link></variable>" #. nebDs #: solver_options_algo.xhp @@ -69650,14 +69650,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"variablethresdesc\">When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki.</variable>" msgstr "<variable id=\"variablethresdesc\">Tento práh určuje, jak jsou počáteční hodnoty posunuty při odhadu mezí proměnných. Příklad, jak se tyto hodnoty počítají, naleznete v příručce na wiki.</variable>" -#. UDXDh +#. g7v8S #: solver_options_algo.xhp msgctxt "" "solver_options_algo.xhp\n" "par_id391589925078747\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"SCOEvolutionaryAlgorithmh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SCOEvolutionaryAlgorithmh2\" name=\"SCO Evolutionary Algorithm\">SCO Evolutionary Algorithm</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"SCOEvolutionaryAlgorithmh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SCOEvolutionaryAlgorithmh2\" name=\"Evoluční algoritmus SCO\">Evoluční algoritmus SCO</link></variable>" +msgid "<variable id=\"SCOEvolutionaryAlgorithmh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SCOEvolutionaryAlgorithmh2\">SCO Evolutionary Algorithm</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"SCOEvolutionaryAlgorithmh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SCOEvolutionaryAlgorithmh2\">Evoluční algoritmus SCO</link></variable>" #. tqkJh #: solver_options_algo.xhp @@ -69722,14 +69722,14 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#variablethresdesc\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#variablethresdesc\"/>" -#. 46h4u +#. FAW7L #: solver_options_algo.xhp msgctxt "" "solver_options_algo.xhp\n" "par_id671589925148891\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"LinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#LinearSolverh2\" name=\"%PRODUCTNAME Linear Solver\">%PRODUCTNAME Linear Solver and CoinMP Linear solver</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"LinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#LinearSolverh2\" name=\"Lineární řešitel %PRODUCTNAME\">Lineární řešitel %PRODUCTNAME a lineární řešitel CoinMP</link></variable>" +msgid "<variable id=\"LinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#LinearSolverh2\">%PRODUCTNAME Linear Solver and CoinMP Linear solver</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"LinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#LinearSolverh2\">Lineární řešitel %PRODUCTNAME a lineární řešitel CoinMP</link></variable>" #. PNEaC #: solver_options_algo.xhp @@ -69839,14 +69839,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"timelimitdesc\">Sets the maximum time for the algorithm to converge to a solution.</variable>" msgstr "<variable id=\"timelimitdesc\">Určuje maximální čas ponechaný na to, aby algoritmus konvergoval k řešení.</variable>" -#. 9WDm6 +#. dBQSw #: solver_options_algo.xhp msgctxt "" "solver_options_algo.xhp\n" "par_id711589925192067\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"SwarmNonLinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SwarmNonLinearSolverh2\" name=\"%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (Experimental)\">%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (Experimental)</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"SwarmNonLinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SwarmNonLinearSolverh2\" name=\"Nelineární algoritmus %PRODUCTNAME používající hejno (experimentální)\">Nelineární algoritmus %PRODUCTNAME používající hejno (experimentální)</link></variable>" +msgid "<variable id=\"SwarmNonLinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SwarmNonLinearSolverh2\">%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (Experimental)</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"SwarmNonLinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SwarmNonLinearSolverh2\">Nelineární algoritmus %PRODUCTNAME používající hejno (experimentální)</link></variable>" #. TFadK #: solver_options_algo.xhp @@ -69866,13 +69866,13 @@ msgctxt "" msgid "Set the swarm algorithm. 0 for differential evolution and 1 for particle swarm optimization. Default is 0." msgstr "Nastavte algoritmus hejna. 0 znamená diferenciální evoluci, 1 optimalizaci hejnem částic. Výchozí je 0." -#. wBxK6 +#. BTYCC #: solver_options_algo.xhp msgctxt "" "solver_options_algo.xhp\n" "par_id271589981559367\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wiki page on non-linear solvers and their algorithms</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\">Wiki page on non-linear solvers and their algorithms</link>" msgstr "" #. D2nCR @@ -69902,14 +69902,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sparklines</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>minigrafy</bookmark_value>" -#. KVEHr +#. P8DfA #: sparklines.xhp msgctxt "" "sparklines.xhp\n" "hd_id721654173263812\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sparklines\"><link href=\"text/scalc/01/sparklines.xhp\" name=\"Sparklines\">Sparklines</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"sparklines\"><link href=\"text/scalc/01/sparklines.xhp\" name=\"Minigrafy\">Minigrafy</link></variable>" +msgid "<variable id=\"sparklines\"><link href=\"text/scalc/01/sparklines.xhp\">Sparklines</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"sparklines\"><link href=\"text/scalc/01/sparklines.xhp\">Minigrafy</link></variable>" #. wUPfH #: sparklines.xhp @@ -70199,14 +70199,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Custom</emph>: enter the minimum (maximum) value for the sparkline group. Enter the minimum (maximum) values or use the spin buttons." msgstr "<emph>Vlastní</emph>: zadejte hodnotu minima (maxima) pro skupinu minigrafů. Hodnoty zadejte ručně nebo pomocí rolovacího tlačítka." -#. CNBDD +#. XG5Kv #: sparklines.xhp msgctxt "" "sparklines.xhp\n" "par_id801654192214865\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2022/03/sparklines-in-calc.html\" name=\"developer info\">Developer blog post on sparklines</link>" -msgstr "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2022/03/sparklines-in-calc.html\" name=\"Informace od vývojáře\">Příspěvek o minigrafech na blogu vývojáře</link>" +msgid "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2022/03/sparklines-in-calc.html\">Developer blog post on sparklines</link>" +msgstr "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2022/03/sparklines-in-calc.html\">Příspěvek o minigrafech na blogu vývojáře</link>" #. Q6isn #: stat_data.xhp @@ -70460,14 +70460,14 @@ msgctxt "" msgid "Data Statistics in Calc" msgstr "Statistická analýza dat v Calcu" -#. VK8em +#. qDZm7 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" "hd_id1000010\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp\" name=\"Data Statistics in Calc\">Statistics</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp\" name=\"Statistická analýza dat v Calcu\">Statistika</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp\">Statistics</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp\">Statistika</link>" #. iXfGE #: statistics.xhp @@ -70505,14 +70505,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>analysis of variance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;ANOVA</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;analýza rozptylu</bookmark_value><bookmark_value>analytické nástroje;ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>analýza rozptylu;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;analýza rozptylu</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;ANOVA</bookmark_value>" -#. DLedq +#. cMChc #: statistics_anova.xhp msgctxt "" "statistics_anova.xhp\n" "hd_id1000060\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"anovah1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_anova.xhp\" name=\"Analysis of Variance (ANOVA)\">Analysis of Variance (ANOVA)</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"anovah1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_anova.xhp\" name=\"Analýza rozptylu (ANOVA)\">Analýza rozptylu (ANOVA)</link></variable>" +msgid "<variable id=\"anovah1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_anova.xhp\">Analysis of Variance (ANOVA)</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"anovah1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_anova.xhp\">Analýza rozptylu (ANOVA)</link></variable>" #. oSUDa #: statistics_anova.xhp @@ -70541,14 +70541,14 @@ msgctxt "" msgid "ANOVA is the acronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. This tool produces the analysis of variance of a given data set" msgstr "ANOVA je zkratka slov <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance (analýza rozptylu). Tento nástroj provede analýzu rozptylu (ANOVA) pro danou množinu dat." -#. fRyBD +#. WTgyZ #: statistics_anova.xhp msgctxt "" "statistics_anova.xhp\n" "par_id1001270\n" "help.text" -msgid "For more information on ANOVA, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\" name=\"English Wikipedia: ANOVA\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Další informace o analýze rozptylu naleznete v <link href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/Anal%C3%BDza_rozptylu\" name=\"Wikipedie: Analýza roptylu\">příslušném článku na Wikipedii</link>." +msgid "For more information on ANOVA, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "Další informace o analýze rozptylu naleznete v <link href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/Anal%C3%BDza_rozptylu\">příslušném článku na Wikipedii</link>." #. Lw9W4 #: statistics_anova.xhp @@ -70802,14 +70802,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value><bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;korelace</bookmark_value><bookmark_value>korelace;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;korelace</bookmark_value>" -#. GDsXj +#. HyBpH #: statistics_correlation.xhp msgctxt "" "statistics_correlation.xhp\n" "hd_id1000090\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"correlationh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_correlation.xhp\" name=\"Correlation\">Correlation</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"correlationh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_correlation.xhp\" name=\"Korelace\">Korelace</link></variable>" +msgid "<variable id=\"correlationh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_correlation.xhp\">Correlation</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"correlationh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_correlation.xhp\">Korelace</link></variable>" #. zJrnQ #: statistics_correlation.xhp @@ -70856,14 +70856,14 @@ msgctxt "" msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation" msgstr "Korelační koeficient −1 znamená dokonalou negativní korelaci." -#. rzVxG +#. A2FeY #: statistics_correlation.xhp msgctxt "" "statistics_correlation.xhp\n" "par_id1001790\n" "help.text" -msgid "For more information on statistical correlation, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\" name=\"English Wikipedia: Correlation\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Další informace o statistické korelaci naleznete v <link href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/Korelace\" name=\"Wikipedie: Korelace\">příslušném článku na Wikipedii</link>." +msgid "For more information on statistical correlation, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "Další informace o statistické korelaci naleznete v <link href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/Korelace\">příslušném článku na Wikipedii</link>." #. 9LxBc #: statistics_correlation.xhp @@ -70955,14 +70955,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value><bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;kovariance</bookmark_value><bookmark_value>kovariance;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;kovariance</bookmark_value>" -#. mELGD +#. RS5xC #: statistics_covariance.xhp msgctxt "" "statistics_covariance.xhp\n" "hd_id1000100\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"covarianceh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_covariance.xhp\" name=\"Covariance\">Covariance</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"covarianceh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_covariance.xhp\" name=\"Kovariance\">Kovariance</link></variable>" +msgid "<variable id=\"covarianceh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_covariance.xhp\">Covariance</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"covarianceh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_covariance.xhp\">Kovariance</link></variable>" #. xZ7MH #: statistics_covariance.xhp @@ -70991,14 +70991,14 @@ msgctxt "" msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change together." msgstr "Kovariance je míra toho, jak se dvě náhodné veličiny společně mění." -#. mnNLA +#. Shwy7 #: statistics_covariance.xhp msgctxt "" "statistics_covariance.xhp\n" "par_id1001970\n" "help.text" -msgid "For more information on statistical covariance, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\" name=\"English Wikipedia: Covariance\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Další informace o statistické kovarianci naleznete v <link href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/Kovariance\" name=\"Wikipedie: Kovariance\">příslušném článku na Wikipedii</link>." +msgid "For more information on statistical covariance, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "Další informace o statistické kovarianci naleznete v <link href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/Kovariance\">příslušném článku na Wikipedii</link>." #. FNxfQ #: statistics_covariance.xhp @@ -71090,14 +71090,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value><bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;popisná statistika</bookmark_value><bookmark_value>popisná statistika;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;popisná statistika</bookmark_value>" -#. CWfuc +#. 5FQb4 #: statistics_descriptive.xhp msgctxt "" "statistics_descriptive.xhp\n" "hd_id1000050\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"descriptivestatisticsh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_descriptive.xhp\" name=\"Descriptive Statistics\">Descriptive Statistics</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"descriptivestatisticsh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_descriptive.xhp\" name=\"Popisná statistika\">Popisná statistika</link></variable>" +msgid "<variable id=\"descriptivestatisticsh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_descriptive.xhp\">Descriptive Statistics</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"descriptivestatisticsh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_descriptive.xhp\">Popisná statistika</link></variable>" #. 7XkEb #: statistics_descriptive.xhp @@ -71126,14 +71126,14 @@ msgctxt "" msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data." msgstr "Analytický nástroj Popisná statistika vypočte pro data ze vstupní oblasti jednorozměrnou statistiku, zahrnující charakteristiky polohy a variability dat." -#. 2bsE3 +#. 6Shyn #: statistics_descriptive.xhp msgctxt "" "statistics_descriptive.xhp\n" "par_id1000670\n" "help.text" -msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\" name=\"English Wikipedia: Descriptive statistics\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Další informace o popisné statistice naleznete v <link href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/Popisn%C3%A1_statistika\" name=\"Wikipedie: Popisná statistika\">příslušném článku na Wikipedii</link>." +msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "Další informace o popisné statistice naleznete v <link href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/Popisn%C3%A1_statistika\">příslušném článku na Wikipedii</link>." #. VccwM #: statistics_descriptive.xhp @@ -71306,14 +71306,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;exponential smoothing</bookmark_value><bookmark_value>exponential smoothing;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;exponential smoothing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;exponenciální vyrovnávání</bookmark_value><bookmark_value>exponenciální vyrovnávání;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;exponenciální vyrovnávání</bookmark_value>" -#. CF4hG +#. FufST #: statistics_exposmooth.xhp msgctxt "" "statistics_exposmooth.xhp\n" "hd_id1000110\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"exponentialsmoothingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_exposmooth.xhp\" name=\"Exponential Smoothing\">Exponential Smoothing</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"exponentialsmoothingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_exposmooth.xhp\" name=\"Exponenciální vyrovnávání\">Exponenciální vyrovnávání</link></variable>" +msgid "<variable id=\"exponentialsmoothingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_exposmooth.xhp\">Exponential Smoothing</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"exponentialsmoothingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_exposmooth.xhp\">Exponenciální vyrovnávání</link></variable>" #. ESHYa #: statistics_exposmooth.xhp @@ -71342,14 +71342,14 @@ msgctxt "" msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a data set, produces smoothed results. It is employed in many domains such as stock market, economics and in sampled measurements." msgstr "Exponenciální vyhlazování je technika filtrování množiny dat, jejímž účelem je vytvořit vyhlazená data. Používá se v mnoha oblastech, například na burzách, v ekonomii nebo pro měření." -#. BX9Ci +#. 5CBMM #: statistics_exposmooth.xhp msgctxt "" "statistics_exposmooth.xhp\n" "par_id1002150\n" "help.text" -msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Další informace o exponenciálním vyrovnávání naleznete v <link href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/Exponenci%C3%A1ln%C3%AD_vyrovn%C3%A1v%C3%A1n%C3%AD\" name=\"Wikipedie: Popisná statistika\">příslušném článku na Wikipedii</link>." +msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "Další informace o exponenciálním vyrovnávání naleznete v <link href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/Exponenci%C3%A1ln%C3%AD_vyrovn%C3%A1v%C3%A1n%C3%AD\">příslušném článku na Wikipedii</link>." #. 2PBvq #: statistics_exposmooth.xhp @@ -71423,14 +71423,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Fourier analysis</bookmark_value><bookmark_value>Fourier analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Fourier analysis</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;Fourierova analýza</bookmark_value><bookmark_value>Fourierova analýza;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;Fourierova analýza</bookmark_value>" -#. EV56D +#. 9bA5L #: statistics_fourier.xhp msgctxt "" "statistics_fourier.xhp\n" "hd_id431561808831965\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fourieranalysysh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_fourier.xhp\" name=\"Fourier analysis\">Fourier Analysis</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"fourieranalysysh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_fourier.xhp\" name=\"Fourierova analýza\">Fourierova analýza</link></variable>" +msgid "<variable id=\"fourieranalysysh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_fourier.xhp\">Fourier Analysis</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"fourieranalysysh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_fourier.xhp\">Fourierova analýza</link></variable>" #. EEBRe #: statistics_fourier.xhp @@ -71450,14 +71450,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Fourier Analysis</menuitem></variable>" msgstr "<variable id=\"sam01\">Zvolte <menuitem>Data - Statistika - Fourierova analýza</menuitem></variable>" -#. HpuG9 +#. bpqpg #: statistics_fourier.xhp msgctxt "" "statistics_fourier.xhp\n" "par_id1001270\n" "help.text" -msgid "For more information on Fourier analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Fourier_analysis\" name=\"English Wikipedia: Fourier analysis\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Další informace o Fourierově analýze naleznete v angličtině v <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Fourier_analysis\" name=\"Anglická Wikipedie: Fourier analysis\">příslušném článku na Wikipedii</link>." +msgid "For more information on Fourier analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Fourier_analysis\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "Další informace o Fourierově analýze naleznete v angličtině v <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Fourier_analysis\">příslušném článku na Wikipedii</link>." #. VArYS #: statistics_fourier.xhp @@ -71513,14 +71513,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Minimum magnitude for polar form output (in dB)</emph>: used only when output is in polar form. All frequency components with magnitude less than this value in decibels will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed." msgstr "<emph>Minimální velikost pro výstup v polárním tvaru (v dB)</emph>: používá se pouze tehdy, je-li výstup v polárním tvaru. Všechny frekvenční složky s velikostí menší než tato hodnota v decibelech budou potlačeny a nahrazeny položkami s nulovou velikostí a fází. To bývá velmi prospěšné při hledání spektra velikostí a fází pro vstupní signál, protože při použití algoritmu FFT se vždy objeví malé zaokrouhlovací chyby, které mají za následek nesprávné nenulové fáze pro neexistující frekvence. Volbou vhodné hodnoty tohoto parametru lze těmto složkám pro neexistující frekvence zamezit." -#. 8pLcW +#. SVjc3 #: statistics_fourier.xhp msgctxt "" "statistics_fourier.xhp\n" "par_id731561827207828\n" "help.text" -msgid "The source data for this example is the same of the <link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"Fourier function\">FOURIER function page</link>." -msgstr "Zdrojová data jsou pro tento příklad stejná jako na <link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"Funkce Fourier\">stránce funkce FOURIER</link>." +msgid "The source data for this example is the same of the <link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\">FOURIER function page</link>." +msgstr "Zdrojová data jsou pro tento příklad stejná jako na <link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\">stránce funkce FOURIER</link>." #. 4XJPB #: statistics_fourier.xhp @@ -71612,14 +71612,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;moving average</bookmark_value><bookmark_value>moving average;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;moving average</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;klouzavý průměr</bookmark_value><bookmark_value>klouzavý průměr;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;klouzavý průměr</bookmark_value>" -#. XUnST +#. t6SJm #: statistics_movingavg.xhp msgctxt "" "statistics_movingavg.xhp\n" "hd_id1000130\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"movingaverageh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_movingavg.xhp\" name=\"Moving Average\">Moving Average</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"movingaverageh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_movingavg.xhp\" name=\"Klouzavý průměr\">Klouzavý průměr</link></variable>" +msgid "<variable id=\"movingaverageh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_movingavg.xhp\">Moving Average</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"movingaverageh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_movingavg.xhp\">Klouzavý průměr</link></variable>" #. ghTMS #: statistics_movingavg.xhp @@ -71639,14 +71639,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Moving Average</menuitem></variable>" msgstr "<variable id=\"sam01\">Zvolte <menuitem>Data - Statistika - Klouzavý průměr</menuitem></variable>" -#. kn7s5 +#. ADBDE #: statistics_movingavg.xhp msgctxt "" "statistics_movingavg.xhp\n" "par_id1002520\n" "help.text" -msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\" name=\"English Wikipedia: Moving average\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Další informace o klouzavém průměru naleznete v <link href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/Klouzav%C3%BD_pr%C5%AFm%C4%9Br\" name=\"Wikipedie: Klouzavý průměr\">příslušném článku na Wikipedii</link>." +msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "Další informace o klouzavém průměru naleznete v <link href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/Klouzav%C3%BD_pr%C5%AFm%C4%9Br\">příslušném článku na Wikipedii</link>." #. eoQu3 #: statistics_movingavg.xhp @@ -71747,14 +71747,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value><bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value><bookmark_value>Confidence level;regression analysis</bookmark_value><bookmark_value>regression analysis;linear</bookmark_value><bookmark_value>regression analysis;power</bookmark_value><bookmark_value>regression analysis;logarithmic</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;regresní analýza</bookmark_value><bookmark_value>regresní analýza;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;regresní analýza</bookmark_value><bookmark_value>hladina spolehlivosti;regresní analýza</bookmark_value><bookmark_value>regresní analýza;lineární</bookmark_value><bookmark_value>regresní analýza;mocninná</bookmark_value><bookmark_value>regresní analýza;logaritmická</bookmark_value>" -#. UPKr7 +#. PUyBc #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "hd_id1701201615033510\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"regressionanalysish1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp\" name=\"regression analysis\">Regression Analysis</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"regressionanalysish1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp\" name=\"regresní analýza\">Regresní analýza</link></variable>" +msgid "<variable id=\"regressionanalysish1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp\">Regression Analysis</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"regressionanalysish1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp\">Regresní analýza</link></variable>" #. A8gk9 #: statistics_regression.xhp @@ -71783,14 +71783,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Regression</menuitem></variable>" msgstr "<variable id=\"sam01\">Zvolte <menuitem>Data - Statistika - Regrese</menuitem></variable>" -#. zADGk +#. 3vwBF #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1001270\n" "help.text" -msgid "For more information on regression analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\" name=\"English Wikipedia: Regression analysis\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Více informací o regresní analýze naleznete v angličtině v <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\" name=\"English Wikipedia: Regression analysis\">příslušném článku na Wikipedii</link>." +msgid "For more information on regression analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "Více informací o regresní analýze naleznete v angličtině v <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\">příslušném článku na Wikipedii</link>." #. G5y4R #: statistics_regression.xhp @@ -71999,14 +71999,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value><bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;vzorkování</bookmark_value><bookmark_value>vzorkování;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;vzorkování</bookmark_value>" -#. 4SPkL +#. xpPzu #: statistics_sampling.xhp msgctxt "" "statistics_sampling.xhp\n" "hd_id1000020\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"datasamplingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_sampling.xhp\" name=\"Sampling\">Sampling</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"datasamplingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_sampling.xhp\" name=\"Vzorkování\">Vzorkování</link></variable>" +msgid "<variable id=\"datasamplingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_sampling.xhp\">Sampling</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"datasamplingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_sampling.xhp\">Vzorkování</link></variable>" #. 9XjLD #: statistics_sampling.xhp @@ -72197,14 +72197,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Chi-square test</bookmark_value><bookmark_value>Chi-square test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Chi-square test</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;chí kvadrát test</bookmark_value><bookmark_value>chí kvadrát test;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;chí kvadrát test</bookmark_value>" -#. ECMEg +#. 5paJF #: statistics_test_chisqr.xhp msgctxt "" "statistics_test_chisqr.xhp\n" "hd_id1000240\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"chisqtesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_chisqr.xhp\" name=\"Chi-square test\">Chi-square test</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"chisqtesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_chisqr.xhp\" name=\"Chí kvadrát test\">Chí kvadrát test</link></variable>" +msgid "<variable id=\"chisqtesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_chisqr.xhp\">Chi-square test</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"chisqtesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_chisqr.xhp\">Chí kvadrát test</link></variable>" #. u5MGV #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -72224,14 +72224,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Chi-square Test</menuitem></variable>" msgstr "<variable id=\"sam02\">Zvolte <menuitem>Data - Statistika - Chí kvadrát test</menuitem></variable>" -#. V4PzH +#. cQrU7 #: statistics_test_chisqr.xhp msgctxt "" "statistics_test_chisqr.xhp\n" "par_id1004000\n" "help.text" -msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Další informace o chí kvadrát testu naleznete v <link href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/Ch%C3%AD-kvadr%C3%A1t_test\" name=\"Wikipedie: Chí-kvadrát test\">příslušném článku na Wikipedii</link>." +msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "Další informace o chí kvadrát testu naleznete v <link href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/Ch%C3%AD-kvadr%C3%A1t_test\">příslušném článku na Wikipedii</link>." #. 46RmG #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -72314,14 +72314,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value><bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;F-test</bookmark_value><bookmark_value>F-test;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;F-test</bookmark_value>" -#. gZWPc +#. UTG4f #: statistics_test_f.xhp msgctxt "" "statistics_test_f.xhp\n" "hd_id1000180\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ftesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_f.xhp\" name=\"F-test\">F-test</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ftesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_f.xhp\" name=\"F-test\">F-test</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ftesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_f.xhp\">F-test</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ftesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_f.xhp\">F-test</link></variable>" #. qHRjW #: statistics_test_f.xhp @@ -72350,14 +72350,14 @@ msgctxt "" msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test based on the F-distribution under the null hypothesis." msgstr "<emph>F-test</emph> je statistický test, v němž má testovací statistika za předpokladu platnosti nulové hypotézy F rozdělení." -#. EGFSG +#. AsStM #: statistics_test_f.xhp msgctxt "" "statistics_test_f.xhp\n" "par_id1003270\n" "help.text" -msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\" name=\"English Wikipedia: F-test\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Další informace o F-testu naleznete v <link href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/F-test\" name=\"Wikipedie: F-test\">příslušném článku na Wikipedii</link>." +msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "Další informace o F-testu naleznete v <link href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/F-test\">příslušném článku na Wikipedii</link>." #. GxHaD #: statistics_test_f.xhp @@ -72566,14 +72566,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;paired t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>paired t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;paired t-test</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Analytické nástroje;t-test</bookmark_value><bookmark_value>Analytické nástroje;párový t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;Analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>párový t-test;Analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;párový t-test</bookmark_value>" -#. QWgi3 +#. GEv5d #: statistics_test_t.xhp msgctxt "" "statistics_test_t.xhp\n" "hd_id1000150\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ttesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_t.xhp\" name=\"Paired t-test\">Paired t-test</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ttesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_t.xhp\" name=\"Párový t-test\">Párový t-test</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ttesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_t.xhp\">Paired t-test</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ttesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_t.xhp\">Párový t-test</link></variable>" #. TXtGV #: statistics_test_t.xhp @@ -72602,14 +72602,14 @@ msgctxt "" msgid "A <emph>paired t-test</emph> is any statistical hypothesis test that follows a Student's t distribution." msgstr "<emph>Párový t-test</emph> je takový statistický test, v němž má testovací statistika Studentovo t rozdělení." -#. NE5Ro +#. hdi8H #: statistics_test_t.xhp msgctxt "" "statistics_test_t.xhp\n" "par_id1002850\n" "help.text" -msgid "For more information on paired t-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\" name=\"English Wikipedia: T-test\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Další informace o párovém t-testu naleznete v <link href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/T-test\" name=\"Wikipedie: T-test\">příslušném článku na Wikipedii</link>." +msgid "For more information on paired t-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "Další informace o párovém t-testu naleznete v <link href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/T-test\">příslušném článku na Wikipedii</link>." #. BEkGF #: statistics_test_t.xhp @@ -72836,14 +72836,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Z-test</bookmark_value><bookmark_value>Z-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Z-test</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;z-test</bookmark_value><bookmark_value>z-test;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;z-test</bookmark_value>" -#. XEQkC +#. Z5iqi #: statistics_test_z.xhp msgctxt "" "statistics_test_z.xhp\n" "hd_id1000210\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ztesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_z.xhp\" name=\"Z-test\">Z-test</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ztesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_z.xhp\" name=\"z-test\">z-test</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ztesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_z.xhp\">Z-test</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ztesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_z.xhp\">z-test</link></variable>" #. vjPXp #: statistics_test_z.xhp @@ -72863,14 +72863,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Z-test</menuitem></variable>" msgstr "<variable id=\"sam02\">Zvolte <menuitem>Data - Statistika - z-test</menuitem></variable>" -#. DrfAa +#. 2khLG #: statistics_test_z.xhp msgctxt "" "statistics_test_z.xhp\n" "par_id1003660\n" "help.text" -msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\" name=\"English Wikipedia: Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Další informace o z-testu naleznete v <link href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/Z-test\" name=\"Wikipedie: Z-test\">příslušném článku na Wikipedii</link>." +msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "Další informace o z-testu naleznete v <link href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/Z-test\">příslušném článku na Wikipedii</link>." #. uj2zU #: statistics_test_z.xhp @@ -73403,11 +73403,11 @@ msgctxt "" msgid "Pressing the Import button starts the import process based on the link definitions that the user has provided. Once the import finishes, the dialog will close." msgstr "Stisknutím tlačítka Importovat se spustí proces importu na základě definic odkazů, které uživatel nastavil. Po dokončení importu se dialog zavře." -#. SqFAe +#. nfBjK #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" "par_id240920171007419799\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/Calc/XMLSource\" target=\"_blank\" name=\"Wiki page on XML Source\">Wiki page on XML Source</link>" -msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/Calc/XMLSource\" target=\"_blank\" name=\"Wiki page on XML Source\">Wiki stránka XML zdroj</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/Calc/XMLSource\" target=\"_blank\">Wiki page on XML Source</link>" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/Calc/XMLSource\" target=\"_blank\">Wiki stránka XML zdroj</link>" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index afe8414127b..34676b7df41 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-02 14:07+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/cs/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547389530.000000\n" #. aSE5T @@ -25,14 +25,14 @@ msgctxt "" msgid "Number format: Currency" msgstr "Formát čísla: měna" -#. qnxQS +#. uC76y #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3152892\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Number format: Currency\">Number format: Currency</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Formát čísla: měna\">Formát čísla: měna</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\">Number format: Currency</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\">Formát čísla: měna</link>" #. mDBPb #: 02130000.xhp @@ -61,14 +61,14 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Currency" msgstr "Formát čísla: měna" -#. CDopB +#. NGRbJ #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3146776\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>." -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formát - Buňky - Čísla\">Formát - Buňky - Čísla</link>." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Format - Cells - Numbers</link>." +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Formát - Buňky - Čísla</link>." #. fjGg6 #: 02140000.xhp @@ -79,14 +79,14 @@ msgctxt "" msgid "Number format: Percent" msgstr "Formát čísla: procento" -#. vpFDA +#. uZTmE #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3156329\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Number format: Percent\">Number format: Percent</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Formát čísla: procento\">Formát čísla: procento</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\">Number format: Percent</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\">Formát čísla: procento</link>" #. fzGGF #: 02140000.xhp @@ -160,14 +160,14 @@ msgctxt "" msgid "1%% corresponds to 0.0001" msgstr "1 %% odpovídá 0,0001" -#. DA27s +#. a8EDH #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3159153\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formát - Buňky - Čísla\">Formát - Buňky - Čísla</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Format - Cells - Numbers</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Formát - Buňky - Čísla</link>" #. bX9GB #: 02150000.xhp @@ -178,14 +178,14 @@ msgctxt "" msgid "Number format: Default" msgstr "Formát čísla: výchozí" -#. di5Pr +#. C4AsN #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3149182\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Number format: Default\">Number format: Default</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Formát čísla: výchozí\">Formát čísla: výchozí</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\">Number format: Default</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\">Formát čísla: výchozí</link>" #. CkVDA #: 02150000.xhp @@ -214,14 +214,14 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Standard" msgstr "Formát čísla: standardní" -#. JDEfG +#. 2JKys #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3154908\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>." -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formát - Buňky - Čísla\">Formát - Buňky - Čísla</link>." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Format - Cells - Numbers</link>." +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Formát - Buňky - Čísla</link>." #. BhR4Z #: 02160000.xhp @@ -232,14 +232,14 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Add Decimal Place" msgstr "Formát čísla: přidat desetinné místo" -#. VsEUD +#. BdJjx #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3150275\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Number Format: Add Decimal Place\">Number Format: Add Decimal Place</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Formát čísla: přidat desetinné místo\">Formát čísla: přidat desetinné místo</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\">Number Format: Add Decimal Place</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\">Formát čísla: přidat desetinné místo</link>" #. jhPg6 #: 02160000.xhp @@ -277,14 +277,14 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Delete Decimal Place" msgstr "Formát čísla: odstranit desetinné místo" -#. ENVTM +#. ixjiG #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" "hd_id3149164\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Number Format: Delete Decimal Place\">Number Format: Delete Decimal Place</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Formát čísla: odstranit desetinné místo\">Formát čísla: odstranit desetinné místo</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\">Number Format: Delete Decimal Place</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\">Formát čísla: odstranit desetinné místo</link>" #. Eip8y #: 02170000.xhp @@ -331,14 +331,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formula bar; sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>showing; cell references</bookmark_value><bookmark_value>cell references; showing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>lišta vzorců; názvy oblastí listu</bookmark_value><bookmark_value>názvy oblastí listu</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; adresa buňky</bookmark_value><bookmark_value>adresa buňky; zobrazení</bookmark_value>" -#. zo9WM +#. ywEet #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3156326\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Name Box\">Name Box</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Pole jména\">Pole jména</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\">Name Box</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\">Pole jména</link>" #. bJypW #: 06010000.xhp @@ -394,14 +394,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>functions;sum function icon</bookmark_value> <bookmark_value>formula bar;sum function</bookmark_value> <bookmark_value>sum icon</bookmark_value> <bookmark_value>AutoSum button, see sum icon</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkce; ikona součtu</bookmark_value> <bookmark_value>lišta vzorců;součet</bookmark_value> <bookmark_value>ikona součtu</bookmark_value> <bookmark_value>suma automaticky, viz ikona součtu</bookmark_value>" -#. vYDYK +#. CiNzL #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "hd_id3157909\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Select Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Vybrat funkci\">Vybrat funkci</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\">Select Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\">Vybrat funkci</link>" #. KEkiG #: 06030000.xhp @@ -538,14 +538,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formula bar; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; formula bar icon</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>lišta vzorců; funkce</bookmark_value><bookmark_value>funkce; lišta vzorců</bookmark_value>" -#. tnkP3 +#. ZGqd9 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "hd_id3150084\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Funkce\">Funkce</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\">Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\">Funkce</link>" #. TnbLt #: 06040000.xhp @@ -592,23 +592,23 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "Vstupní řádka" -#. CXdQo +#. Vteqe #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" "hd_id3153821\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Input line\">Input line</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Vstupní řádka\">Vstupní řádka</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\">Input line</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\">Vstupní řádka</link>" -#. 4R8nP +#. Dgf7D #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3155922\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Enter the formula that you want to add to the current cell. You can also click the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link> icon to insert a predefined function into the formula.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Zadejte vzorec, který chcete vložit do aktuální buňky. Také je možné klepnout na ikonu <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Průvodce funkcí\">Průvodce funkcí</link>, který vám pomůže s vkládáním funkcí do vzorce.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Enter the formula that you want to add to the current cell. You can also click the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\">Function Wizard</link> icon to insert a predefined function into the formula.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Zadejte vzorec, který chcete vložit do aktuální buňky. Také je možné klepnout na ikonu <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\">Průvodce funkcí</link>, který vám pomůže s vkládáním funkcí do vzorce.</ahelp>" #. pBxxB #: 06060000.xhp @@ -628,14 +628,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formula bar; canceling inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; canceling input icon</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>lišta vzorců; zrušení vstupu</bookmark_value><bookmark_value>funkce; zrušení vstupu</bookmark_value>" -#. nYGqw +#. 4mACq #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "hd_id3154514\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\" name=\"Zrušit\">Zrušit</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\">Cancel</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\">Zrušit</link>" #. uafDY #: 06060000.xhp @@ -682,14 +682,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formula bar; accepting inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; accepting input icon</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>lišta vzorců; přijetí vstupu</bookmark_value><bookmark_value>funkce; přijetí vstupu</bookmark_value>" -#. SK35g +#. EnHFH #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" "hd_id3143267\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Accept\">Accept</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Přijmout\">Přijmout</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\">Accept</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\">Přijmout</link>" #. BBvqG #: 06070000.xhp @@ -727,14 +727,14 @@ msgctxt "" msgid "Theme Selection" msgstr "Výběr motivu vzhledu" -#. 7zx5b +#. nuJj7 #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153087\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">Theme Selection</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Výběr motivu vzhledu\">Výběr motivu vzhledu</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\">Theme Selection</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\">Výběr motivu vzhledu</link>" #. rVKiP #: 06080000.xhp @@ -781,14 +781,14 @@ msgctxt "" msgid "Position in document" msgstr "Umístění v dokumentu" -#. RiLaz +#. BNLiM #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" "hd_id3145119\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Position in document\">Position in document</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Umístění v dokumentu\">Umístění v dokumentu</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\">Position in document</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\">Umístění v dokumentu</link>" #. L7Xk5 #: 08010000.xhp @@ -817,14 +817,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formulas;status bar</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vzorce;stavový řádek</bookmark_value>" -#. MFGFm +#. FVYfS #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "hd_id3147335\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Standard Formula, Date/Time, Error Warning\">Standard Formula, Date/Time, Error Warning</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Výchozí vzorec, Datum/čas, Chybová zpráva\">Výchozí vzorec, Datum/čas, Chybová zpráva</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\">Standard Formula, Date/Time, Error Warning</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\">Výchozí vzorec, Datum/čas, Chybová zpráva</link>" #. gvyvx #: 08080000.xhp @@ -844,14 +844,14 @@ msgctxt "" msgid "To change the default formula that is displayed, right-click the field, and then choose the formula that you want. The available formulas are: Average, count of values (COUNTA), count of numbers (COUNT), Maximum, Minimum, Sum, or None." msgstr "Chcete-li změnit implicitně zobrazovaný vzorec, klepněte pravým tlačítkem na pole a poté vyberte požadovaný vzorec. K dispozici jsou vzorce: Průměr, Počet hodnot (COUNTA), Počet čísel (COUNT), Maximum, Minimum, Součet nebo Nic." -#. hAizh +#. dC4rs #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "par_id3153969\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Error codes</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Chybové kódy\">Chybové kódy</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Error codes</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Chybové kódy</link>" #. 2fX5w #: 10050000.xhp @@ -871,14 +871,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page views; increasing scales</bookmark_value><bookmark_value>increasing scales in page view</bookmark_value><bookmark_value>zooming;enlarging page views</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pohled na stránku; zvětšení</bookmark_value><bookmark_value>zvětšení pohledu na stránku</bookmark_value><bookmark_value>lupa;zvětšení pohledu na stránku</bookmark_value><bookmark_value>přibližování;zvětšení pohledu na stránku</bookmark_value>" -#. XBiGZ +#. GESuX #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "hd_id3148491\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\" name=\"Přiblížit\">Přiblížit</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\">Zoom In</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\">Přiblížit</link>" #. Uq4Tv #: 10050000.xhp @@ -934,14 +934,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page views;reducing scales</bookmark_value><bookmark_value>zooming;reducing page views</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pohled na stránku;zmenšení</bookmark_value><bookmark_value>lupa;zmenšení pohledu na stránku</bookmark_value><bookmark_value>přibližování;zmenšení pohledu na stránku</bookmark_value>" -#. fwoCG +#. Ffzbc #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "hd_id3153561\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Oddálit\">Oddálit</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\">Zoom Out</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\">Oddálit</link>" #. BgFbq #: 10060000.xhp @@ -997,14 +997,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; objects, toolbar icon</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vkládání; objekty, ikona na nástrojové liště</bookmark_value>" -#. nuhSb +#. pM9zg #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3156329\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Vložit\">Vložit</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\">Insert</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\">Vložit</link>" #. UfEHG #: 18010000.xhp @@ -1051,59 +1051,59 @@ msgctxt "" msgid "You can select the following icons:" msgstr "Máte na výběr z následujících ikon:" -#. mimKi +#. CCP2V #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id4283883\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Plovoucí rámec\">Plovoucí rámec</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Floating Frame</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Plovoucí rámec</link>" -#. hJCq8 +#. gdmkZ #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3149410\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Speciální znak\">Speciální znak</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Speciální znak</link>" -#. 9YdEG +#. FDin8 #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3151117\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Ze souboru\">Ze souboru</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">From File</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Ze souboru</link>" -#. kBXFP +#. UKJsG #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3633533\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Vzorec\">Vzorec</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\">Formula</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\">Vzorec</link>" -#. MABzX +#. sCB8B #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_idN10769\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Vložit graf\">Graf</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Graf</link>" -#. 98CKi +#. zc6Yi #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id7581408\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Objekt OLE\">Objekt OLE</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">OLE Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">Objekt OLE</link>" #. QMjWB #: 18020000.xhp @@ -1123,14 +1123,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; cells, toolbar icon</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vkládání; buňky, ikona nástrojové lišty</bookmark_value>" -#. CMJXh +#. RysCQ #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" "hd_id3150275\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Insert Cells\">Insert Cells</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Vložit buňky\">Vložit buňky</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\">Insert Cells</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\">Vložit buňky</link>" #. iTWkf #: 18020000.xhp @@ -1159,38 +1159,38 @@ msgctxt "" msgid "You can select the following icons:" msgstr "Máte na výběr z následujících ikon:" -#. m2qTa +#. JPhcE #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" "hd_id3150439\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Down\">Insert Cells Down</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Vložit buňky dolů\">Vložit buňky dolů</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Insert Cells Down</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Vložit buňky dolů</link>" -#. CLMtB +#. c3Xmu #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" "hd_id3146119\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Right\">Insert Cells Right</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Vložit buňky vpravo\">Vložit buňky vpravo</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Insert Cells Right</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Vložit buňky vpravo</link>" -#. nv4or +#. XXyxu #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" "hd_id3153190\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Řádky\">Řádky</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Rows</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Řádky</link>" -#. ojZTY +#. i4ifJ #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" "hd_id3153726\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Sloupce\">Sloupce</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Columns</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Sloupce</link>" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 54fa8d17d19..39b907949d9 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-26 20:38+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/cs/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557549372.000000\n" #. NQkD7 @@ -34,14 +34,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; shortcut keys in</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheet ranges; filling</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sešity; klávesové zkratky</bookmark_value><bookmark_value>klávesové zkratky; sešity</bookmark_value><bookmark_value>rozsah sešitu; vyplňování</bookmark_value>" -#. CkSXA +#. qPZBx #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3145801\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Spreadsheets\">Shortcut Keys for Spreadsheets</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Klávesové zkratky pro práci se sešity\">Klávesové zkratky pro práci se sešity</link></variable>" +msgid "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\">Shortcut Keys for Spreadsheets</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\">Klávesové zkratky pro práci se sešity</link></variable>" #. nwThC #: 01020000.xhp @@ -88,14 +88,14 @@ msgctxt "" msgid "To insert a manual line break in a cell, click in the cell, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter." msgstr "Chcete-li do buňky ručně vložit zalomení řádku, klepněte do buňky a stiskněte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter." -#. GDa5C +#. GeePj #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3146978\n" "help.text" -msgid "To delete the contents of selected cells, press Backspace. This opens the <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Delete Contents</link> dialog, where you choose which contents of the cell you want to delete. To delete the contents of selected cells without a dialog, press the Delete key." -msgstr "Pro smazání obsahu vybrané buňky stiskněte klávesu Backspace. Tak otevřete dialog <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Smazat obsah</link>, ve kterém můžete zvolit, jaký obsah buňky má být smazán. Pro smazání obsahu bez zobrazení tohoto dialogu stiskněte klávesu Delete." +msgid "To delete the contents of selected cells, press Backspace. This opens the <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\">Delete Contents</link> dialog, where you choose which contents of the cell you want to delete. To delete the contents of selected cells without a dialog, press the Delete key." +msgstr "Pro smazání obsahu vybrané buňky stiskněte klávesu Backspace. Tak otevřete dialog <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\">Smazat obsah</link>, ve kterém můžete zvolit, jaký obsah buňky má být smazán. Pro smazání obsahu bez zobrazení tohoto dialogu stiskněte klávesu Delete." #. U7wer #: 01020000.xhp @@ -1285,14 +1285,14 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Šipka dolů" -#. 3KnNK +#. wuQzk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153155\n" "help.text" -msgid "Increases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)." -msgstr "Zvětší výšku aktivního řádku (jen v <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">režimu kompatibility s OpenOffice.org</link>)." +msgid "Increases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)." +msgstr "Zvětší výšku aktivního řádku (jen v <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\">režimu kompatibility s OpenOffice.org</link>)." #. v7V4h #: 01020000.xhp @@ -1303,14 +1303,14 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Šipka nahoru" -#. K487L +#. hCAGz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3155849\n" "help.text" -msgid "Decreases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)." -msgstr "Sníží výšku aktivního řádku (jen v <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">režimu kompatibility s OpenOffice.org</link>)." +msgid "Decreases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)." +msgstr "Sníží výšku aktivního řádku (jen v <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\">režimu kompatibility s OpenOffice.org</link>)." #. CMCuV #: 01020000.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index be5cb97791e..d0b26290737 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-08 18:39+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/cs/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557549549.000000\n" #. Cxzki @@ -34,14 +34,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>error codes;list of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kôdy chyb;seznam</bookmark_value>" -#. tQSnG +#. EYAcn #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3146797\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error Codes in %PRODUCTNAME Calc\">Error Codes in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Kódy chyb v aplikaci %PRODUCTNAME Calc\">Kódy chyb v aplikaci <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Error Codes in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Kódy chyb v aplikaci <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>" #. B8xxG #: 02140000.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 3c1957dcc66..a201fa3677a 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-14 13:34+0000\n" "Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/cs/>\n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmark_value>natural language addressing</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; using row/column labels</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; as addressing</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; automatic</bookmark_value> <bookmark_value>name recognition on/off</bookmark_value> <bookmark_value>row headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>column headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>columns; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>rows; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing; column and row labels</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>automatické adresování v tabulkách</bookmark_value><bookmark_value>adresování v přirozeném jazyce</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; použití popisků řádků/sloupců</bookmark_value><bookmark_value>text v buňkách; jako adresování</bookmark_value><bookmark_value>adresování; automatické</bookmark_value> <bookmark_value>rozpoznávání názvů zap/vyp</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví řádků;použití ve vzorcích</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví sloupců;použití ve vzorcích</bookmark_value><bookmark_value>sloupce; automatické nalezení popisků</bookmark_value><bookmark_value>řádky; automatické nalezení popisků</bookmark_value><bookmark_value>rozpoznávání; popisky sloupců a řádků</bookmark_value>" -#. qAvAQ +#. Jmw9V #: address_auto.xhp msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "hd_id3148797\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Recognizing Names as Addressing\">Recognizing Names as Addressing</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Rozpoznání názvů jako adres\">Rozpoznání názvů jako adres</link></variable>" +msgid "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\">Recognizing Names as Addressing</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\">Rozpoznání názvů jako adres</link></variable>" #. GgEvz #: address_auto.xhp @@ -70,23 +70,32 @@ msgctxt "" msgid "In the example spreadsheet, you can use the string <item type=\"literal\">'Column One'</item> in a formula to refer to the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">B5</item>, or <item type=\"literal\">'Column Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">C2</item> to <item type=\"literal\">C5</item>. You can also use <item type=\"literal\">'Row One'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">D3</item>, or <item type=\"literal\">'Row Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B4</item> to <item type=\"literal\">D4</item>. The result of a formula that uses a cell name, for example, <item type=\"literal\">SUM('Column One')</item>, is 600." msgstr "Ve vzorovém sešitě lze názvem <item type=\"literal\">'Sloupec jedna'</item> ve vzorci odkazovat na oblast buněk <item type=\"literal\">B3</item> až <item type=\"literal\">B5</item> nebo názvem <item type=\"literal\">'Sloupec dva'</item> odkazovat na oblast <item type=\"literal\">C2</item> až <item type=\"literal\">C5</item>. Stejně tak názvem <item type=\"literal\">'Řádek jedna'</item> odkazujete na oblast <item type=\"literal\">B3</item> až <item type=\"literal\">D3</item> nebo názvem <item type=\"literal\">'Řádek dva'</item> na oblast <item type=\"literal\">B4</item> až <item type=\"literal\">D4</item>. Výsledkem výpočtu vzorce s názvem například <item type=\"literal\">SUM('Sloupec jedna')</item> je 600." -#. VBpuo +#. xYcEr #: address_auto.xhp msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3155443\n" "help.text" -msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> and clear the <emph>Automatically find column and row labels</emph> check box." -msgstr "Tato funkce je ve výchozím nastavení zapnutá. Vypnete ji volbou <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Výpočty</emph> a zrušením zaškrtnutí pole <emph>Automaticky najít popisky sloupců a řádků</emph>." +msgid "Automatically finding labels is a legacy feature and deactivated by default as it can produce nondeterministic behavior depending on actual document content. To turn this function on, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> and mark the <emph>Automatically find column and row labels</emph> check box." +msgstr "" -#. ADRpB +#. Q9Nee +#: address_auto.xhp +msgctxt "" +"address_auto.xhp\n" +"par_id3155444\n" +"help.text" +msgid "Using defined labels instead is always possible and behaves similar but in a defined way." +msgstr "" + +#. ZuesG #: address_auto.xhp msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3149210\n" "help.text" -msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'</item>." -msgstr "Aby byl název automaticky rozpoznán, musí začínat písmenem a obsahovat alfanumerické znaky. Názvy ve vzorcích uzavřete do apostrofů ('). Je-li apostrof součástí názvu, napište před něj obrácené lomítko - např. <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>" +msgid "If you enter a label name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must double it, for example, <item type=\"literal\">'Harry''s Bar'</item>." +msgstr "" #. EXFye #: auto_off.xhp @@ -106,14 +115,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>deactivating; automatic changes</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deactivating automatic changes in</bookmark_value> <bookmark_value>AutoInput function on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>cells; AutoInput function of text</bookmark_value> <bookmark_value>input support in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>changing; input in cells</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell input;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;avoiding conversion to</bookmark_value> <bookmark_value>number completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>word completion on/off</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vypnutí; automatické změny</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky; vypnutí automatických změn</bookmark_value> <bookmark_value>automatické dokončování zap/vyp</bookmark_value> <bookmark_value>text v buňkách;automatické dokončování</bookmark_value> <bookmark_value>buňky; automatické dokončování textu</bookmark_value> <bookmark_value>usnadnění vstupu v sešitech</bookmark_value> <bookmark_value>změna; vstup do buněk</bookmark_value> <bookmark_value>automatické opravy;obsah buněk</bookmark_value> <bookmark_value>vstup do buňky;automatické dokončování</bookmark_value> <bookmark_value>malá písmena;automatické dokončování (v buňkách)</bookmark_value> <bookmark_value>velká písmena;automatické dokončování (v buňkách)</bookmark_value> <bookmark_value>formáty data;zamezení převodu na</bookmark_value> <bookmark_value>dokončování čísel zap/vyp</bookmark_value> <bookmark_value>dokončování textu zap/vyp</bookmark_value> <bookmark_value>dokončování slov zap/vyp</bookmark_value>" -#. xyLjr +#. GMvpd #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "hd_id3149456\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Deactivating Automatic Changes\">Deactivating Automatic Changes</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Vypnutí automatických změn\">Vypnutí automatických změn</link></variable>" +msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\">Deactivating Automatic Changes</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\">Vypnutí automatických změn</link></variable>" #. 4h6m4 #: auto_off.xhp @@ -151,14 +160,14 @@ msgctxt "" msgid "When making an entry in a cell, $[officename] Calc automatically suggests matching input found in the same column. This function is known as <emph>AutoInput</emph>." msgstr "Když zadáváte obsah buňky, $[officename] Calc automaticky nabízí podobná data, která jsou ve stejném sloupci. Tato funkce se jmenuje <emph>Automatické dokončování</emph>." -#. QXemT +#. rPWCd #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3153878\n" "help.text" -msgid "To turn the AutoInput on and off, set or remove the check mark in front of <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\"><emph>Tools - AutoInput</emph></link>." -msgstr "Funkci Automatické dokončování je možné vypnout/zapnout klepnutím na položku nabídky <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Nástroje - Obsah buňek - Automatické dokončování\"><emph>Nástroje - Automatické dokončování</emph></link>." +msgid "To turn the AutoInput on and off, set or remove the check mark in front of <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\"><emph>Tools - AutoInput</emph></link>." +msgstr "Funkci Automatické dokončování je možné vypnout/zapnout klepnutím na položku nabídky <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\"><emph>Nástroje - Automatické dokončování</emph></link>." #. 8G5gv #: auto_off.xhp @@ -241,23 +250,23 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab. Select the word pair and click <item type=\"menuitem\">Delete</item>." msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Automatické opravy - Nastavení automatických oprav</item>. Přejděte na kartu <item type=\"menuitem\">Nahradit</item>. Vyberte požadovanou dvojici slov a klepněte na <item type=\"menuitem\">Smazat</item>." -#. mkLPr +#. HzAWS #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3152992\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\">Tools - AutoInput</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\">Nástroje - Automatické dokončování</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\">Tools - AutoInput</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\">Nástroje - Automatické dokončování</link>" -#. h5BG2 +#. v9BGX #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3154368\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Nástroje - Automatické opravy\">Nástroje - Automatické opravy - Nastavení automatických oprav</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Nástroje - Automatické opravy - Nastavení automatických oprav</link>" #. tdzBC #: autofilter.xhp @@ -277,14 +286,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>filters, see also AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFilter function;applying</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; filter values</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; filter sheets</bookmark_value> <bookmark_value>columns; AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>drop-down menus in sheet columns</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; AutoFilter function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>filtry, viz automatický filtr</bookmark_value> <bookmark_value>automatický filtr;použití</bookmark_value> <bookmark_value>listy; filtrování hodnot</bookmark_value> <bookmark_value>čísla; filtrování listů</bookmark_value> <bookmark_value>sloupce; automatický filtr</bookmark_value> <bookmark_value>rozbalovací nabídky ve sloupcích listu</bookmark_value> <bookmark_value>databázové oblasti; automatický filtr</bookmark_value>" -#. WoBQt +#. ukKtB #: autofilter.xhp msgctxt "" "autofilter.xhp\n" "hd_id3156423\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"Applying AutoFilter\">Applying AutoFilter</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"Použití automatického filtru\">Použití automatického filtru</link></variable>" +msgid "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\">Applying AutoFilter</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\">Použití automatického filtru</link></variable>" #. 7FoJn #: autofilter.xhp @@ -367,32 +376,32 @@ msgctxt "" msgid "To assign different AutoFilters to different sheets, you must first define a database range on each sheet." msgstr "Chcete-li různým listům přiřadit různé automatické filtry, musíte nejprve na každém listu určit databázový rozsah." -#. 8ViYy +#. tBXAy #: autofilter.xhp msgctxt "" "autofilter.xhp\n" "par_id3159236\n" "help.text" -msgid "The arithmetic functions also take account of the cells that are not visible due to an applied filter. For example, a sum of an entire column will also total the values in the filtered cells. Apply the <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link> function if only the cells visible after the application of a filter are to be taken into account." -msgstr "Aritmetické funkce berou v potaz i buňky, které nejsou díky Automatickému filtru zobrazeny. Například součet aktuálního sloupce je vypočítán včetně hodnot z odfiltrovaných buněk. Pro sečtení pouze těch buněk, které zůstanou viditelné po použití filtru, slouží funkce <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link>." +msgid "The arithmetic functions also take account of the cells that are not visible due to an applied filter. For example, a sum of an entire column will also total the values in the filtered cells. Apply the <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\">SUBTOTAL</link> function if only the cells visible after the application of a filter are to be taken into account." +msgstr "Aritmetické funkce berou v potaz i buňky, které nejsou díky Automatickému filtru zobrazeny. Například součet aktuálního sloupce je vypočítán včetně hodnot z odfiltrovaných buněk. Pro sečtení pouze těch buněk, které zůstanou viditelné po použití filtru, slouží funkce <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\">SUBTOTAL</link>." -#. nj46T +#. KZJNX #: autofilter.xhp msgctxt "" "autofilter.xhp\n" "par_id3152985\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Data - Filter - AutoFilter\">Data - Filter - AutoFilter</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Data - Filtr - Automatický filtr\">Data - Filtr - Automatický filtr</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\">Data - Filter - AutoFilter</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\">Data - Filtr - Automatický filtr</link>" -#. UwaWC +#. 2Dn9i #: autofilter.xhp msgctxt "" "autofilter.xhp\n" "par_id3154484\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\">SUBTOTAL</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\">SUBTOTAL</link>" #. XAtNE #: autoformat.xhp @@ -412,14 +421,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; AutoFormat</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>formats; automatically formatting spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets;AutoFormat</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabulky;automatický formát</bookmark_value><bookmark_value>automatický formát oblasti buněk</bookmark_value><bookmark_value>formáty;automatické formátování sešitu</bookmark_value><bookmark_value>listy;automatický formát</bookmark_value>" -#. EiEMB +#. PYXFN #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" "hd_id3155132\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\" name=\"Using AutoFormat for Tables\">Applying Automatic Formatting to a Selected Cell Range</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\" name=\"Using AutoFormat for Tables\">Použití automatického formátu na vybranou oblast buněk</link></variable>" +msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\">Applying Automatic Formatting to a Selected Cell Range</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\">Použití automatického formátu na vybranou oblast buněk</link></variable>" #. 7xexA #: autoformat.xhp @@ -565,14 +574,14 @@ msgctxt "" msgid "The new AutoFormat styles created using the steps above can be applied to any %PRODUCTNAME Calc file. Hence they are not limited to the file where the style was created." msgstr "Nové styly automatického formátu vytvořené pomocí těchto kroků lze použít v jakémkoliv souboru %PRODUCTNAME Calc, nejsou omezeny na soubor, v němž byl styl vytvořen." -#. hpPvo +#. gKDHt #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" "par_id3159203\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Format - AutoFormat Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Formát -Styly automatického formátu</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\">Format - AutoFormat Styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\">Formát -Styly automatického formátu</link>" #. ZSCL9 #: background.xhp @@ -592,14 +601,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>rows, see also cells</bookmark_value><bookmark_value>columns, see also cells</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sešity; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>pozadí;oblasti buněk</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>buňky; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>řádky, viz také buňky</bookmark_value><bookmark_value>sloupce, viz také buňky</bookmark_value>" -#. tMFWU +#. 4sJss #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Určení barvy nebo obrázku na pozadí\">Určení barvy nebo obrázku na pozadí</link></variable>" +msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Defining Background Colors or Background Graphics</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Určení barvy nebo obrázku na pozadí</link></variable>" #. gwwiM #: background.xhp @@ -673,14 +682,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the graphic and click <emph>Open</emph>." msgstr "Vyberte obrázek a klepněte na <emph> Otevřít</emph>." -#. 2BGVn +#. 4oCgd #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3153575\n" "help.text" -msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the <menuitem>Arrange - To Background</menuitem> command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>." -msgstr "Vložený obrázek je ukotven k aktuální buňce. S obrázkem můžete libovolně pohybovat a měnit jeho velikost. Na pozadí obrázek umístíte příkazem <menuitem>Uspořádat - Na pozadí</menuitem> z místní nabídky. Obrázek, který bude umístěn na pozadí, můžete vybrat pomocí <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigátor\">Navigátoru</link>." +msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the <menuitem>Arrange - To Background</menuitem> command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigator</link>." +msgstr "Vložený obrázek je ukotven k aktuální buňce. S obrázkem můžete libovolně pohybovat a měnit jeho velikost. Na pozadí obrázek umístíte příkazem <menuitem>Uspořádat - Na pozadí</menuitem> z místní nabídky. Obrázek, který bude umístěn na pozadí, můžete vybrat pomocí <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigátoru</link>." #. vTxFX #: background.xhp @@ -691,14 +700,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Vodoznak</link>" -#. R8Ctk +#. yWAyq #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3156180\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Karta Pozadí\">Karta <emph>Pozadí</emph></link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\"><emph>Background</emph> tab page</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Karta <emph>Pozadí</emph></link>" #. owozX #: background.xhp @@ -1294,14 +1303,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>dates; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>times; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;date and time formats</bookmark_value> <bookmark_value>current date and time values</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>data; v buňkách</bookmark_value><bookmark_value>časy; v buňkách</bookmark_value><bookmark_value>buňky;formáty data a času</bookmark_value><bookmark_value>aktuální hodnoty data a času</bookmark_value>" -#. DKYwy +#. P5PrP #: calc_date.xhp msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "hd_id3146120\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calculating With Dates and Times\">Calculating With Dates and Times</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Výpočty s údaji času a kalendářních dat\">Výpočty s údaji času a kalendářních dat</link></variable>" +msgid "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\">Calculating With Dates and Times</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\">Výpočty s údaji času a kalendářních dat</link></variable>" #. ZBgGk #: calc_date.xhp @@ -1402,14 +1411,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>series; calculating</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; series</bookmark_value> <bookmark_value>linear series</bookmark_value> <bookmark_value>growth series</bookmark_value> <bookmark_value>date series</bookmark_value> <bookmark_value>powers of 2 calculations</bookmark_value> <bookmark_value>cells; filling automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic cell filling</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFill function</bookmark_value> <bookmark_value>filling;cells, automatically</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>posloupnosti; výpočty</bookmark_value> <bookmark_value>výpočty; posloupnosti</bookmark_value> <bookmark_value>lineární posloupnosti</bookmark_value> <bookmark_value>rostoucí posloupnosti series</bookmark_value> <bookmark_value>posloupnosti dat</bookmark_value> <bookmark_value>výpočty posloupnosti 2 na ntou</bookmark_value> <bookmark_value>buňky; automatické vyplňování</bookmark_value> <bookmark_value>automatické vyplňování buněk</bookmark_value> <bookmark_value>funkce Automatické vyplnění</bookmark_value> <bookmark_value>vyplňování;buňky, automaticky</bookmark_value>" -#. RxPrT +#. VGhrd #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" "hd_id3150769\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\" name=\"Automatically Calculating Series\">Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\" name=\"Automatická tvorba posloupností\">Automatické vyplňování dat podle sousedících buněk</link></variable>" +msgid "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\">Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\">Automatické vyplňování dat podle sousedících buněk</link></variable>" #. C6vL5 #: calc_series.xhp @@ -1573,14 +1582,14 @@ msgctxt "" msgid "If you select a <emph>date</emph> series, the increment that you enter is added to the time unit that you specify." msgstr "Vyberete-li typ posloupnosti <emph>datum</emph>, krok, který zadáte, bude přidán podle zadané jednotky času." -#. NqenD +#. ZNvtX #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" "par_id3159173\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Sort lists</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Řadit seznamy\">Řadit seznamy</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\">Sort lists</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\">Řadit seznamy</link>" #. a8RRo #: calc_timevalues.xhp @@ -1600,14 +1609,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>calculating;time differences</bookmark_value><bookmark_value>time differences</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>výpočty;časové rozdíly</bookmark_value><bookmark_value>časové rozdíly</bookmark_value>" -#. ovkGS +#. kx4UD #: calc_timevalues.xhp msgctxt "" "calc_timevalues.xhp\n" "hd_id3150769\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\" name=\"Calculating Time Differences\">Calculating Time Differences</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\" name=\"Výpočet časového rozdílu\">Výpočet časového rozdílu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\">Calculating Time Differences</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\">Výpočet časového rozdílu</link></variable>" #. Cv4BS #: calc_timevalues.xhp @@ -1663,14 +1672,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; calculating</bookmark_value><bookmark_value>calculating; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; calculating</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sešity; výpočty</bookmark_value><bookmark_value>výpočty; sešity</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; výpočty</bookmark_value>" -#. pkjAM +#. mv4KH #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" "hd_id3150791\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Spreadsheets\">Calculating in Spreadsheets</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Výpočty v sešitech\">Výpočty v sešitech</link></variable>" +msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\">Calculating in Spreadsheets</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\">Výpočty v sešitech</link></variable>" #. VKHds #: calculate.xhp @@ -1933,14 +1942,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>protecting;cells and sheets</bookmark_value> <bookmark_value>cells; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cell protection; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>documents; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; hiding for printing</bookmark_value> <bookmark_value>changing; sheet protection</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;hiding</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ochrana;buňky a listy</bookmark_value> <bookmark_value>buňky; ochrana</bookmark_value> <bookmark_value>ochrana buněk; zapnutí</bookmark_value> <bookmark_value>listy; ochrana</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenty; ochrana</bookmark_value> <bookmark_value>buňky; skrývání pro tisk</bookmark_value> <bookmark_value>změna; ochrana listu</bookmark_value> <bookmark_value>skrývání;vzorce</bookmark_value> <bookmark_value>vzorce;skrývání</bookmark_value>" -#. DDnnF +#. WAuVd #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" "hd_id3146119\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"cell_protect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\" name=\"Protecting Cells from Changes\">Protecting Cells from Changes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"cell_protect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\" name=\"Ochrana buněk před změnami\">Ochrana buněk před změnami</link></variable>" +msgid "<variable id=\"cell_protect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\">Protecting Cells from Changes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"cell_protect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\">Ochrana buněk před změnami</link></variable>" #. YzGFz #: cell_protect.xhp @@ -2059,14 +2068,14 @@ msgctxt "" msgid "Apply the protection options." msgstr "Použijte nastavené možnosti ochrany." -#. yCZeB +#. 6BoLD #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" "par_idN106C0\n" "help.text" -msgid "To protect the cells from being changed, viewed or printed according to your settings in the <emph>Format - Cells</emph> dialog, choose <link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Tools protect sheet\"><menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem></link>." -msgstr "Chcete-li buňky ochránit buňky před změnami, zobrazením nebo tiskem, podle nastavení v dialogovém okně <emph>Formát - Buňky</emph>, zvolte <link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Nástroje - Uzamknout list\"><menuitem>Nástroje - Uzamknout list</menuitem></link>." +msgid "To protect the cells from being changed, viewed or printed according to your settings in the <emph>Format - Cells</emph> dialog, choose <link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\"><menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem></link>." +msgstr "Chcete-li buňky ochránit buňky před změnami, zobrazením nebo tiskem, podle nastavení v dialogovém okně <emph>Formát - Buňky</emph>, zvolte <link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\"><menuitem>Nástroje - Uzamknout list</menuitem></link>." #. doYSo #: cell_protect.xhp @@ -2122,14 +2131,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cell protection; unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>protecting; unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting cells</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ochrana buněk; odemykání</bookmark_value> <bookmark_value>ochrana; odemykání buněk</bookmark_value> <bookmark_value>odemykání buněk</bookmark_value>" -#. K8ukF +#. RfFFV #: cell_unprotect.xhp msgctxt "" "cell_unprotect.xhp\n" "hd_id3153252\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">Unprotecting Cells</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">Odemknutí buněk</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\">Unprotecting Cells</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\">Odemknutí buněk</link> </variable>" #. gK5Qh #: cell_unprotect.xhp @@ -2185,14 +2194,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cells; copying/deleting/formatting/moving</bookmark_value> <bookmark_value>rows;visible and invisible</bookmark_value> <bookmark_value>copying; visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>moving;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>invisible cells</bookmark_value> <bookmark_value>filters;copying visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>hidden cells</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>buňky; kopírování/mazání/formátování/přesouvání</bookmark_value> <bookmark_value>řádky;viditelné a neviditelné</bookmark_value> <bookmark_value>kopírování; pouze viditelné buňky</bookmark_value> <bookmark_value>formátování;pouze viditelné buňky</bookmark_value> <bookmark_value>přesouvání;pouze viditelné buňky</bookmark_value> <bookmark_value>mazání;pouze viditelné buňky</bookmark_value> <bookmark_value>neviditelné buňky</bookmark_value> <bookmark_value>filtry;kopírování pouze viditelných buněk</bookmark_value> <bookmark_value>skryté buňky</bookmark_value>" -#. jdYeD +#. hWZTv #: cellcopy.xhp msgctxt "" "cellcopy.xhp\n" "hd_id3150440\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\" name=\"Only Copy Visible Cells\">Only Copy Visible Cells</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\" name=\"Kopírování pouze viditelných buněk\">Kopírování pouze viditelných buněk</link></variable>" +msgid "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\">Only Copy Visible Cells</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\">Kopírování pouze viditelných buněk</link></variable>" #. eAskd #: cellcopy.xhp @@ -2257,14 +2266,14 @@ msgctxt "" msgid "Only the visible cells of the selection are copied, deleted, moved, or formatted." msgstr "Kopírovány, mazány, přesunovány nebo formátovány jsou pouze viditelné buňky z výběru." -#. 2mDPY +#. E9sMe #: cellcopy.xhp msgctxt "" "cellcopy.xhp\n" "par_id3166427\n" "help.text" -msgid "Cells were hidden using the <emph>Hide</emph> command in the context menu of the row or column headers, or through an <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link>." -msgstr "Buňky byly skryty příkazem <emph>Skrýt</emph> (z místní nabídky záhlaví sloupců či řádků) nebo použitím <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"osnova\">osnovy</link>." +msgid "Cells were hidden using the <emph>Hide</emph> command in the context menu of the row or column headers, or through an <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\">outline</link>." +msgstr "Buňky byly skryty příkazem <emph>Skrýt</emph> (z místní nabídky záhlaví sloupců či řádků) nebo použitím <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\">osnovy</link>." #. hCVpN #: cellcopy.xhp @@ -2302,14 +2311,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>drag and drop; referencing cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; referencing by drag and drop </bookmark_value> <bookmark_value>references;inserting by drag and drop</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;references, by drag and drop</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>přetažení; odkazování na buňky</bookmark_value> <bookmark_value>buňky; odkazování přetažením</bookmark_value> <bookmark_value>odkazy;vkládání přetažením</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání;odkazy přetažením</bookmark_value>" -#. sr78D +#. pKiKK #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" "cellreference_dragdrop.xhp\n" "hd_id3154686\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreference_dragdrop.xhp\" name=\"Referencing Cells by Drag-and-Drop\">Referencing Cells by Drag-and-Drop</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreference_dragdrop.xhp\" name=\"Odkazování na buňky metodou táhni a pusť\">Odkazování na buňky metodou táhni a pusť</link></variable>" +msgid "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreference_dragdrop.xhp\">Referencing Cells by Drag-and-Drop</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreference_dragdrop.xhp\">Odkazování na buňky metodou táhni a pusť</link></variable>" #. ANUwC #: cellreference_dragdrop.xhp @@ -2347,14 +2356,14 @@ msgctxt "" msgid "Open the sheet in which you want to insert something." msgstr "Otevřete sešit, kam chcete buňky vložit." -#. G9pdw +#. cFo33 #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" "cellreference_dragdrop.xhp\n" "par_id3154732\n" "help.text" -msgid "Open the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>. In the lower box of the Navigator select the source file." -msgstr "Otevřete <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigátor\">Navigátor</link>. V jeho spodní části vyberte zdrojový sešit." +msgid "Open the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigator</link>. In the lower box of the Navigator select the source file." +msgstr "Otevřete <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigátor</link>. V jeho spodní části vyberte zdrojový sešit." #. 36bq3 #: cellreference_dragdrop.xhp @@ -2410,14 +2419,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sheet references</bookmark_value> <bookmark_value>references; to cells in other sheets/documents</bookmark_value> <bookmark_value>cells; operating in another document</bookmark_value> <bookmark_value>documents;references</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>odkazy na list</bookmark_value> <bookmark_value>odkazy; na buňky v jiném listu/dokumentu</bookmark_value> <bookmark_value>buňky; používání v jiném dokumentu</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenty;odkazy</bookmark_value>" -#. CEHES +#. a5WVc #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" "hd_id3147436\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\" name=\"Referencing Other Sheets\">Referencing Other Sheets</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\" name=\"Odkazy na jiné listy\">Odkazy na jiné listy</link></variable>" +msgid "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\">Referencing Other Sheets</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\">Odkazy na jiné listy</link></variable>" #. S3C6m #: cellreferences.xhp @@ -2581,14 +2590,14 @@ msgctxt "" msgid "If you drag the box in the lower right corner of the active cell to select a range of cells, $[officename] automatically inserts the corresponding references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with a \"$\" sign to designate it as an <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">absolute reference</link>." msgstr "Pokud myší uchopíte čtvereček v pravém dolním rohu vybrané buňky a tažením označíte oblast buněk, $[officename] automaticky vloží odpovídající odkazy do přilehlých buněk. Jménu listu předchází znak \"$\", který určuje, že se jedná o <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">absolutní odkaz</link>." -#. hrgGP +#. hmeJR #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" "par_id674459\n" "help.text" -msgid "If you examine the name of the other document in this formula, you will notice that it is written as a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>. This means that you can also enter a URL from the Internet." -msgstr "Pokud se podíváte na název druhého dokumentu v tomto vzorci, všimnete si, že je zapsán jako <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>. To znamená, že můžete použít také URL z Internetu." +msgid "If you examine the name of the other document in this formula, you will notice that it is written as a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link>. This means that you can also enter a URL from the Internet." +msgstr "Pokud se podíváte na název druhého dokumentu v tomto vzorci, všimnete si, že je zapsán jako <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link>. To znamená, že můžete použít také URL z Internetu." #. ABuMQ #: cellreferences_url.xhp @@ -2608,14 +2617,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>HTML; in sheet cells</bookmark_value><bookmark_value>references; URL in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; Internet references</bookmark_value><bookmark_value>URL; in Calc</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>HTML; v buňkách listu</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; URL v buňkách</bookmark_value><bookmark_value>buňky; internetové odkazy</bookmark_value><bookmark_value>URL; v Calcu</bookmark_value>" -#. uWXco +#. M5F2f #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" "cellreferences_url.xhp\n" "hd_id3150441\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\" name=\"Referencing URLs\">Referencing URLs</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\" name=\"Odkazy na URL\">Odkazy na URL</link></variable>" +msgid "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\">Referencing URLs</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\">Odkazy na URL</link></variable>" #. VHDGU #: cellreferences_url.xhp @@ -2635,14 +2644,14 @@ msgctxt "" msgid "In a $[officename] Calc document, position the cursor in the cell into which you want to insert the external data." msgstr "V dokumentu $[officename] Calc nastavte kurzor do buňky, kam chcete načíst externí data." -#. 5JKBf +#. CcnFw #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" "cellreferences_url.xhp\n" "par_id3145384\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - External Links</item>. The <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">External Data</item></link> dialog appears." -msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">List - Externí odkazy</item>. Zobrazí se dialogové okno <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"Externí data\"><item type=\"menuitem\">Externí data</item></link>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - External Links</item>. The <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\"><item type=\"menuitem\">External Data</item></link> dialog appears." +msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">List - Externí odkazy</item>. Zobrazí se dialogové okno <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\"><item type=\"menuitem\">Externí data</item></link>." #. EQzxX #: cellreferences_url.xhp @@ -2689,14 +2698,14 @@ msgctxt "" msgid "Save your spreadsheet. When you open it again later, $[officename] Calc will update the linked cells following an inquiry." msgstr "Sešit uložte. Když ho později opět otevřete, $[officename] Calc po dotazu zaktualizuje propojené buňky." -#. qJWx2 +#. tapEk #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" "cellreferences_url.xhp\n" "par_id3159204\n" "help.text" -msgid "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Calc - General</item></link> you can choose to have the update, when opened, automatically carried out either always, upon request or never. The update can be started manually in the dialog under <item type=\"menuitem\">Edit - Links</item>." -msgstr "V <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Calc - Obecné</item></link> můžete zvolit, zda aktualizovat při otevření soubory vždy, na vyžádání nebo nikdy. Ručně je možné aktualizaci spustit v dialogovém okně vyvolaném <item type=\"menuitem\">Úpravy - Odkazy</item>." +msgid "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Calc - General</item></link> you can choose to have the update, when opened, automatically carried out either always, upon request or never. The update can be started manually in the dialog under <item type=\"menuitem\">Edit - Links</item>." +msgstr "V <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Calc - Obecné</item></link> můžete zvolit, zda aktualizovat při otevření soubory vždy, na vyžádání nebo nikdy. Ručně je možné aktualizaci spustit v dialogovém okně vyvolaném <item type=\"menuitem\">Úpravy - Odkazy</item>." #. 4DFzJ #: cellstyle_by_formula.xhp @@ -2716,14 +2725,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>STYLE function example</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles;assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;assigning cell formats</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>formáty; přiřazení vzorci</bookmark_value><bookmark_value>formáty buňky; přiřazení vzorci</bookmark_value><bookmark_value>příklad pro funkci STYLE</bookmark_value><bookmark_value>styly buněk;přiřazení vzorci</bookmark_value><bookmark_value>vzorce;přiřazení formátů buněk</bookmark_value>" -#. USRGE +#. x3HG2 #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "hd_id3145673\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">Assigning Formats by Formula</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">Přiřazení formátu pomocí vzorce</link></variable>" +msgid "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\">Assigning Formats by Formula</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\">Přiřazení formátu pomocí vzorce</link></variable>" #. EzSnh #: cellstyle_by_formula.xhp @@ -2797,14 +2806,14 @@ msgctxt "" msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Find</emph> field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist." msgstr "Znak \"&\" zastupuje obsah pole <emph>Najít</emph>. Řádek musí začínat rovnítkem, protože je to vzorec. Předpokládáme, že styly buňky \"Červená\" a \"Zelená\" existují." -#. 4AgNk +#. iF62Y #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3149262\n" "help.text" -msgid "Mark the fields <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular expressions\"><emph>Regular expressions</emph></link> and <emph>Current selection only</emph>. Click <emph>Find All</emph>." -msgstr "Zaškrtněte <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regulární výrazy\"><emph>Regulární výrazy</emph></link> a <emph>Pouze současný výběr</emph>. Klepněte na <emph>Najít vše</emph>." +msgid "Mark the fields <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\"><emph>Regular expressions</emph></link> and <emph>Current selection only</emph>. Click <emph>Find All</emph>." +msgstr "Zaškrtněte <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\"><emph>Regulární výrazy</emph></link> a <emph>Pouze současný výběr</emph>. Klepněte na <emph>Najít vše</emph>." #. A3CBV #: cellstyle_by_formula.xhp @@ -2842,14 +2851,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>conditional formatting; cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>styles;conditional styles</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; conditional</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;examples</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles; copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying; cell styles</bookmark_value> <bookmark_value>tables; copying cell styles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>podmíněné formátování; buňky</bookmark_value> <bookmark_value>buňky; podmíněné formátování</bookmark_value> <bookmark_value>formátování; podmíněné formátování</bookmark_value> <bookmark_value>styly;podmíněné styly</bookmark_value> <bookmark_value>formáty buňky; podmíněné</bookmark_value> <bookmark_value>náhodná čísla;příklady</bookmark_value> <bookmark_value>styly buněk; kopírování</bookmark_value> <bookmark_value>kopírování; styly buněk</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky; kopírování stylů buněk</bookmark_value>" -#. 4jA2B +#. WX8sY #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "hd_id3149263\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\" name=\"Applying Conditional Formatting\">Applying Conditional Formatting</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\" name=\"Použití podmíněného formátování\">Použití podmíněného formátování</link></variable>" +msgid "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\">Applying Conditional Formatting</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\">Použití podmíněného formátování</link></variable>" #. 3Feon #: cellstyle_conditional.xhp @@ -2905,14 +2914,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Conditional - Condition</emph>." msgstr "Zvolte <emph>Formát - Podmíněný - Podmínka</emph>." -#. nFqJG +#. AnNxD #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id3146969\n" "help.text" -msgid "Enter the condition(s) into the dialog box. The dialog is described in detail in <link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>, and an example is provided below:" -msgstr "Zapište podmínku(-y). Dialog je podrobně popsán v <link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Nápovědě $[officename]\">Nápovědě $[officename]</link>, zde je příklad:" +msgid "Enter the condition(s) into the dialog box. The dialog is described in detail in <link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\">$[officename] Help</link>, and an example is provided below:" +msgstr "Zapište podmínku(-y). Dialog je podrobně popsán v <link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\">Nápovědě $[officename]</link>, zde je příklad:" #. xDZ66 #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3058,14 +3067,14 @@ msgctxt "" msgid "Set the cursor in a blank cell, for example, J14, and choose <emph>Insert - Function</emph>." msgstr "Nastavte kurzor do buňky (např. J14) a vyberte <emph>Vložit - Funkce...</emph>." -#. DGtFG +#. xCigs #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id3156016\n" "help.text" -msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#shrink_maximize\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Shrink</item></link> icon." -msgstr "Vyberte funkci AVERAGE. Myší vyberte všechna náhodná čísla. Pokud nevidíte celou jejich oblast, protože tomu vadí okno Průvodce funkcí, můžete toto dialogové okno dočasně zmenšit pomocí ikony <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#shrink_maximize\" name=\"Zmenšit nebo maximalizovat\"><item type=\"menuitem\">Zmenšit</item></link>." +msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#shrink_maximize\"><item type=\"menuitem\">Shrink</item></link> icon." +msgstr "Vyberte funkci AVERAGE. Myší vyberte všechna náhodná čísla. Pokud nevidíte celou jejich oblast, protože tomu vadí okno Průvodce funkcí, můžete toto dialogové okno dočasně zmenšit pomocí ikony <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#shrink_maximize\"><item type=\"menuitem\">Zmenšit</item></link>." #. YEqsh #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3184,14 +3193,14 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Paste</emph> area, check only the <emph>Formats</emph> box. All other boxes must be unchecked. Click <emph>OK</emph>. Or you can click the <emph>Formats only</emph> button instead." msgstr "V části <emph>Vložit</emph> zaškrtněte pouze pole <emph>Formáty</emph>. Všechny ostatní položky musí být nezaškrtnuté. Klepněte na <emph>OK</emph>. Místo toho můžete také klepnout na tlačítko <emph>Pouze formáty</emph>." -#. YMDKA +#. rcKCW #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id3159123\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Format - Conditional formatting\">Format - Conditional - Condition</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Formát - Podmíněný - Podmínka\">Formát - Podmíněný - Podmínka</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\">Format - Conditional - Condition</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\">Formát - Podmíněný - Podmínka</link>" #. HFoKB #: cellstyle_minusvalue.xhp @@ -3211,14 +3220,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; highlighting negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>colors;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;colors for negative numbers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>záporná čísla</bookmark_value> <bookmark_value>čísla; zvýrazňování záporných čísel</bookmark_value> <bookmark_value>zvýrazňování;záporná čísla</bookmark_value> <bookmark_value>barvy;záporná čísla</bookmark_value> <bookmark_value>formáty čísla;barvy pro záporná čísla</bookmark_value>" -#. XwR9x +#. eGjJD #: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" "cellstyle_minusvalue.xhp\n" "hd_id3147434\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Highlighting Negative Numbers\">Highlighting Negative Numbers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Zvýraznění záporných čísel\">Zvýraznění záporných čísel</link></variable>" +msgid "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\">Highlighting Negative Numbers</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\">Zvýraznění záporných čísel</link></variable>" #. YGxpk #: cellstyle_minusvalue.xhp @@ -3274,14 +3283,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>anchor;image</bookmark_value><bookmark_value>image anchor;in Calc</bookmark_value><bookmark_value>image anchor in Calc;changing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukotvení;obrázek</bookmark_value><bookmark_value>ukotvení obrázku;v Calcu</bookmark_value><bookmark_value>ukotvení obrázku v Calcu;změna</bookmark_value>" -#. t3pgZ +#. x5Kg7 #: change_image_anchor.xhp msgctxt "" "change_image_anchor.xhp\n" "par_id851607971999527\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"anchor_image\"><link href=\"text/scalc/guide/change_image_anchor.xhp\" name=\"Changing Anchor of Image\">Changing the Anchor of an Image</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"anchor_image\"><link href=\"text/scalc/guide/change_image_anchor.xhp\" name=\"Změna ukotvení obrázku\">Změna ukotvení obrázku</link></variable>" +msgid "<variable id=\"anchor_image\"><link href=\"text/scalc/guide/change_image_anchor.xhp\">Changing the Anchor of an Image</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"anchor_image\"><link href=\"text/scalc/guide/change_image_anchor.xhp\">Změna ukotvení obrázku</link></variable>" #. BoMUp #: change_image_anchor.xhp @@ -3373,14 +3382,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>consolidating data</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; combining</bookmark_value> <bookmark_value>combining;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; combining</bookmark_value> <bookmark_value>data; merging cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>merging;data ranges</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>konsolidace dat</bookmark_value> <bookmark_value>oblasti; kombinování</bookmark_value> <bookmark_value>kombinování;oblasti buněk</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky; kombinování</bookmark_value> <bookmark_value>data; spojování oblastí buněk</bookmark_value> <bookmark_value>spojování;oblasti dat</bookmark_value>" -#. aUBxc +#. 6ZGGL #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" "hd_id3150791\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"consolidate\"><link href=\"text/scalc/guide/consolidate.xhp\" name=\"Consolidating Data\">Consolidating Data</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"consolidate\"><link href=\"text/scalc/guide/consolidate.xhp\" name=\"Konsolidace dat\">Konsolidace dat</link></variable>" +msgid "<variable id=\"consolidate\"><link href=\"text/scalc/guide/consolidate.xhp\">Consolidating Data</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"consolidate\"><link href=\"text/scalc/guide/consolidate.xhp\">Konsolidace dat</link></variable>" #. dcJqU #: consolidate.xhp @@ -3562,14 +3571,14 @@ msgctxt "" msgid "The data from the consolidation ranges and target range will be saved when you save the document. If you later open a document in which consolidation has been defined, this data will again be available." msgstr "Data ze zdrojových oblastí a cílové oblasti jsou uložena při uložení souboru. Při pozdějším otevření souboru s konsolidací budou opět k dispozici." -#. GGFhA +#. BzNqC #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" "par_id3153039\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Data - Consolidate\">Data - Consolidate</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Data - Konsolidovat\">Data - Konsolidovat</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\">Data - Consolidate</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\">Data - Konsolidovat</link>" #. UNSjU #: csv_files.xhp @@ -3832,32 +3841,32 @@ msgctxt "" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Save</item>." msgstr "Klepněte na <item type=\"menuitem\">Uložit</item>." -#. U6QRD +#. hDd2A #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" "par_id3153487\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - Zobrazení</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Zobrazení</link>" -#. W3bT3 +#. Dir44 #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" "par_id3153008\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">Export text files</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Exportovat textový soubor\">Exportovat textový soubor</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\">Export text files</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\">Exportovat textový soubor</link>" -#. jADCM +#. GANDZ #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" "par_id3155595\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Import text files</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import textu\">Import textu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\">Import text files</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\">Import textu</link>" #. ounFQ #: csv_formula.xhp @@ -3877,14 +3886,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>csv files;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; importing/exporting as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;formulas as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;csv files with formulas</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>soubory csv;vzorce</bookmark_value> <bookmark_value>vzorce; importování/exportování jako soubory csv</bookmark_value> <bookmark_value>exportování;vzorce jako soubory csv</bookmark_value> <bookmark_value>importování;soubory csv se vzorcemi</bookmark_value>" -#. DfYsZ +#. HJThG #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" "hd_id3153726\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\" name=\"Importing and Exporting Text Files\">Importing and Exporting CSV Text Files with Formulas</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\" name=\"Import a export CSV souborů se vzorci\">Import a export CSV souborů se vzorci</link></variable>" +msgid "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\">Importing and Exporting CSV Text Files with Formulas</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\">Import a export CSV souborů se vzorci</link></variable>" #. 7kmDr #: csv_formula.xhp @@ -4039,32 +4048,32 @@ msgctxt "" msgid "If necessary, after you have saved, clear the <emph>Formulas</emph> check box to see the calculated results in the table again." msgstr "Je-li to třeba, zrušte po uložení zaškrtnutí pole <emph>Vzorce</emph>, aby se v tabulce opět zobrazovaly vypočítávané výsledky." -#. D9voD +#. LejdP #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" "par_id3153487\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - Zobrazení</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Zobrazení</link>" -#. iGg7e +#. GgLZh #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" "par_id3153008\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">Export text files</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Exportovat textový soubor\">Exportovat textový soubor</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\">Export text files</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\">Exportovat textový soubor</link>" -#. X5Eoo +#. DHxaC #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" "par_id3155595\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Import text files</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import textu\">Import textu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\">Import text files</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\">Import textu</link>" #. s2isa #: currency_format.xhp @@ -4084,14 +4093,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>currency formats; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>international currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; currency formats in cells</bookmark_value><bookmark_value>currencies; default currencies</bookmark_value><bookmark_value>defaults;currency formats</bookmark_value><bookmark_value>changing;currency formats</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>formáty měny; sešity</bookmark_value><bookmark_value>buňky; formáty měny</bookmark_value><bookmark_value>mezinárodní formáty měny</bookmark_value><bookmark_value>formáty; formáty měny v buňkách</bookmark_value><bookmark_value>měny; výchozí měny</bookmark_value><bookmark_value>výchozí hodnoty; formáty měny</bookmark_value><bookmark_value>změna; formát měny</bookmark_value>" -#. GUpzE +#. Dwibg #: currency_format.xhp msgctxt "" "currency_format.xhp\n" "hd_id3156329\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Cells in Currency Format\">Cells in Currency Format</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Buňky ve formátu měny\">Buňky ve formátu měny</link></variable>" +msgid "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\">Cells in Currency Format</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\">Buňky ve formátu měny</link></variable>" #. Tq9vD #: currency_format.xhp @@ -4147,14 +4156,14 @@ msgctxt "" msgid "If, under <item type=\"menuitem\">Language</item>, you convert the cells to \"English (US)\", the English-language locale setting is also transferred and the default currency format is now \"$ 1,234.00\"." msgstr "Pokud pomocí <item type=\"menuitem\">Jazyk</item> převedete buňky na \"Angličtina (USA)\", použije se také národní prostředí pro anglický jazyk a výchozí formát měny bude \"$ 1,234.00\"." -#. CzbsK +#. sHgcT #: currency_format.xhp msgctxt "" "currency_format.xhp\n" "par_id3154255\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formát - Buňky - Čísla\">Formát - Buňky - Čísla</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Format - Cells - Numbers</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Formát - Buňky - Čísla</link>" #. QoTwd #: database_define.xhp @@ -4174,14 +4183,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; defining</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; defining database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>defining;database ranges</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabulky; databázové oblasti</bookmark_value> <bookmark_value>databázové oblasti; definování</bookmark_value> <bookmark_value>oblasti; definování databázových oblastí</bookmark_value> <bookmark_value>definování;databázové oblasti</bookmark_value>" -#. bCxRx +#. otSAA #: database_define.xhp msgctxt "" "database_define.xhp\n" "hd_id3154758\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Defining Database Ranges\">Defining a Database Range</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Definování databázové oblasti\">Definování databázové oblasti</link></variable>" +msgid "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\">Defining a Database Range</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\">Definování databázové oblasti</link></variable>" #. 4BdV5 #: database_define.xhp @@ -4282,14 +4291,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cell ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>filtering;cell ranges/database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;cell range filters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>oblasti buněk;použití/odstranění filtrů</bookmark_value> <bookmark_value>filtrování;oblasti buněk/oblasti databáze</bookmark_value> <bookmark_value>oblasti databáze;použití/odstranění filtrů</bookmark_value> <bookmark_value>odstranění;filtry pro oblasti buněk</bookmark_value>" -#. geiwR +#. 6eTRN #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" "hd_id3153541\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">Filtering Cell Ranges</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtrování oblastí buněk\">Filtrování oblastí buněk</link></variable>" +msgid "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\">Filtering Cell Ranges</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\">Filtrování oblastí buněk</link></variable>" #. 4znQt #: database_filter.xhp @@ -4453,14 +4462,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>." msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Data - Filtr - Odstranit filtr</item>." -#. EFnz4 +#. oFj8U #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" "par_id4525284\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org Defining a Data Range\">Wiki page about defining a data range</link>" -msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org Defining a Data Range\">Wiki stránka o definování oblasti dat</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki stránka o definování oblasti dat</link>" #. ueLu8 #: database_sort.xhp @@ -4480,14 +4489,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>database ranges; sorting</bookmark_value> <bookmark_value>sorting; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>data;sorting in databases</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>databázové oblasti; řazení</bookmark_value> <bookmark_value>řazení; databázové oblasti</bookmark_value> <bookmark_value>data;řazení v databázích</bookmark_value>" -#. P89iU +#. bfmu3 #: database_sort.xhp msgctxt "" "database_sort.xhp\n" "hd_id3150767\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Sorting Database Ranges\">Sorting Data</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Řazení databázových oblastí\">Řazení dat</link></variable>" +msgid "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\">Sorting Data</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\">Řazení dat</link></variable>" #. vddXD #: database_sort.xhp @@ -4543,14 +4552,14 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Klepněte na <emph>OK</emph>." -#. yFuM4 +#. biDGg #: database_sort.xhp msgctxt "" "database_sort.xhp\n" "par_id1846980\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org: Defining a Data Range\">Wiki page about defining a data range</link>" -msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org: Defining a Data Range\">Wiki stránka o definování oblasti dat</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki stránka o definování oblasti dat</link>" #. zsSK8 #: datapilot.xhp @@ -4570,14 +4579,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kontingenční tabulka; úvod</bookmark_value><bookmark_value>průvodce daty, viz kontingenční tabulka</bookmark_value>" -#. tAv25 +#. NNbkr #: datapilot.xhp msgctxt "" "datapilot.xhp\n" "hd_id3150448\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Kontingenční tabulka\">Kontingenční tabulka</link></variable>" +msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\">Pivot Table</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\">Kontingenční tabulka</link></variable>" #. X3qFY #: datapilot.xhp @@ -4588,14 +4597,14 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>pivot table</emph> (formerly known as <emph>DataPilot</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports." msgstr "Pomocí <emph>kontingenční tabulky</emph> (dříve nazývané <emph>Průvodce daty</emph>) je možné uspořádat, porovnat a analyzovat velké objemy dat. Možné je zobrazit různé součty, podrobnosti jednotlivých oblastí a vytvářet sestavy." -#. EP4s6 +#. pUGwe #: datapilot.xhp msgctxt "" "datapilot.xhp\n" "par_id3145069\n" "help.text" -msgid "A table that has been created as a <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">pivot table</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view." -msgstr "Tabulka vytvořená pomocí <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"kontingenční tabulka\">kontingenční tabulky</link> je interaktivní. Data lze uspořádat, přeuspořádat či sumarizovat podle různých hledisek." +msgid "A table that has been created as a <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\">pivot table</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view." +msgstr "Tabulka vytvořená pomocí <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\">kontingenční tabulky</link> je interaktivní. Data lze uspořádat, přeuspořádat či sumarizovat podle různých hledisek." #. cGChV #: datapilot_createtable.xhp @@ -4615,14 +4624,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kontingenční tabulky</bookmark_value> <bookmark_value>kontingenční tabulka; vytvoření a použití</bookmark_value>" -#. c5AAy +#. HgqHr #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" "hd_id3148491\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Creating Pivot Tables</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Vytvoření kontingenční tabulky\">Vytvoření kontingenční tabulky</link></variable>" +msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\">Creating Pivot Tables</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\">Vytvoření kontingenční tabulky</link></variable>" #. qrneD #: datapilot_createtable.xhp @@ -4669,14 +4678,14 @@ msgctxt "" msgid "If the button is dropped in the <emph>Data Fields</emph> area it will be given a caption that also shows the formula that will be used to calculate the data." msgstr "Tlačítko přesunuté do části <emph>Datové pole</emph> zobrazí i funkci, která bude použita na data." -#. 8rEXv +#. VnALH #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" "par_id3146974\n" "help.text" -msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> area you can call up the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog." -msgstr "Dvojitým poklepáním na tlačítko v části <emph>Datové pole</emph> vyvoláte dialog <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Datové pole\"><emph>Datové pole</emph></link>." +msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> area you can call up the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\"><emph>Data Field</emph></link> dialog." +msgstr "Dvojitým poklepáním na tlačítko v části <emph>Datové pole</emph> vyvoláte dialog <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\"><emph>Datové pole</emph></link>." #. PAuDC #: datapilot_createtable.xhp @@ -4705,14 +4714,14 @@ msgctxt "" msgid "Remove a button by dragging it back to the area of the other buttons at the right of the dialog." msgstr "Tlačítko odstraníte přetažením do pravé části dialogu." -#. Hm6YC +#. RVAdg #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" "par_id3147338\n" "help.text" -msgid "To open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog, double-click one of the buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> area. Use the dialog to select if and to what extent <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> calculates display subtotals." -msgstr "Pro otevření dialogu <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Datové pole</emph></link> poklepejte na některé z tlačítek v části <emph>Pole řádku</emph> nebo <emph>Pole sloupce</emph>. V dialogovém okně vyberte, zda a v jakém rozsahu bude <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> počítat mezisoučty." +msgid "To open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\"><emph>Data Field</emph></link> dialog, double-click one of the buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> area. Use the dialog to select if and to what extent <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> calculates display subtotals." +msgstr "Pro otevření dialogu <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\"><emph>Datové pole</emph></link> poklepejte na některé z tlačítek v části <emph>Pole řádku</emph> nebo <emph>Pole sloupce</emph>. V dialogovém okně vyberte, zda a v jakém rozsahu bude <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> počítat mezisoučty." #. iXULx #: datapilot_createtable.xhp @@ -4741,14 +4750,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kontingenční tabulka; mazání tabulek</bookmark_value><bookmark_value>mazání; kontingenční tabulky</bookmark_value>" -#. CWysA +#. aCv9D #: datapilot_deletetable.xhp msgctxt "" "datapilot_deletetable.xhp\n" "hd_id3153726\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Deleting Pivot Tables</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Smazání kontingenční tabulky\">Smazání kontingenční tabulky</link></variable>" +msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\">Deleting Pivot Tables</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\">Smazání kontingenční tabulky</link></variable>" #. yvJds #: datapilot_deletetable.xhp @@ -4786,14 +4795,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kontingenční tabulka; úpravy tabulek</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; kontingenční tabulky</bookmark_value>" -#. SRQYX +#. z8AYi #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" "datapilot_edittable.xhp\n" "hd_id3148663\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">Editing Pivot Tables</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Úprava kontingenční tabulky\">Úprava kontingenční tabulky</link></variable>" +msgid "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\">Editing Pivot Tables</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\">Úprava kontingenční tabulky</link></variable>" #. jDNdq #: datapilot_edittable.xhp @@ -4876,14 +4885,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><bookmark_value>filtering;pivot tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kontingenční tabulka; filtrování tabulek</bookmark_value><bookmark_value>filtrování; kontingenční tabulky</bookmark_value>" -#. B6RwS +#. zNm6v #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" "datapilot_filtertable.xhp\n" "hd_id3150792\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtering Pivot Tables</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtrování kontingenční tabulky\">Filtrování kontingenční tabulky</link></variable>" +msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\">Filtering Pivot Tables</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\">Filtrování kontingenční tabulky</link></variable>" #. ADCtg #: datapilot_filtertable.xhp @@ -4894,14 +4903,14 @@ msgctxt "" msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table." msgstr "Pomocí filtrů lze v kontingenční tabulce skrývat nepotřebné údaje." -#. GgnjB +#. Dr4qw #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" "datapilot_filtertable.xhp\n" "par_id3150441\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the pivot table." -msgstr "Pro vyvolání dialogu pro filtrační podmínky klepněte v dokumentu na tlačítko <emph>Filtr</emph>. Je možné také vyvolat místní nabídku kontingenční tabulky a vybrat příkaz <emph>Filtr</emph>. Objeví se dialog <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filtr</emph></link>. Zde můžete filtrovat kontingenční tabulku." +msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the pivot table." +msgstr "Pro vyvolání dialogu pro filtrační podmínky klepněte v dokumentu na tlačítko <emph>Filtr</emph>. Je možné také vyvolat místní nabídku kontingenční tabulky a vybrat příkaz <emph>Filtr</emph>. Objeví se dialog <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\"><emph>Filtr</emph></link>. Zde můžete filtrovat kontingenční tabulku." #. TUAcu #: datapilot_filtertable.xhp @@ -5011,14 +5020,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formatting;pivot tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>formátování;kontingenční tabulky</bookmark_value>" -#. GN6EJ +#. rsh3f #: datapilot_formatting.xhp msgctxt "" "datapilot_formatting.xhp\n" "hd_id341656099297638\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_formatting.xhp\" name=\"Formatting Pivot Tables\">Formatting Pivot Tables</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_formatting.xhp\" name=\"Formátování kontingenčních tabulek\">Formátování kontingenčních tabulek</link></variable>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_formatting.xhp\">Formatting Pivot Tables</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_formatting.xhp\">Formátování kontingenčních tabulek</link></variable>" #. aA7AD #: datapilot_formatting.xhp @@ -5227,14 +5236,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kontingenční tabulka; ochrana před přepisem dat</bookmark_value><bookmark_value>výstupní rozsahy kontingenčních tabulek</bookmark_value>" -#. xFzFx +#. xeirD #: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" "datapilot_tipps.xhp\n" "hd_id3148663\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Selecting Pivot Table Output Ranges</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Výběr výstupní oblasti kontingenční tabulky\">Výběr výstupní oblasti kontingenční tabulky</link></variable>" +msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\">Selecting Pivot Table Output Ranges</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\">Výběr výstupní oblasti kontingenční tabulky</link></variable>" #. kikhM #: datapilot_tipps.xhp @@ -5290,14 +5299,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;pivot tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>import kontingenční tabulky</bookmark_value><bookmark_value>funkce kontingenční tabulky; obnovení tabulek</bookmark_value><bookmark_value>přepočítání;kontingenční tabulky</bookmark_value><bookmark_value>aktualizace;kontingenční tabulky</bookmark_value>" -#. BxZL2 +#. SVyQU #: datapilot_updatetable.xhp msgctxt "" "datapilot_updatetable.xhp\n" "hd_id3150792\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Updating Pivot Tables</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Aktualizace kontingenční tabulky\">Aktualizace kontingenční tabulky</link></variable>" +msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\">Updating Pivot Tables</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\">Aktualizace kontingenční tabulky</link></variable>" #. gaKCU #: datapilot_updatetable.xhp @@ -5578,14 +5587,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>theme selection for sheets</bookmark_value><bookmark_value>layout;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cell styles; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>sheets;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>formats;themes for sheets</bookmark_value><bookmark_value>formatting;themes for sheets</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>výběr motivů vzhledu pro sešity</bookmark_value><bookmark_value>rozvržení;sešity</bookmark_value><bookmark_value>styly buněk; vybírání</bookmark_value><bookmark_value>vybírání;formátování témat</bookmark_value><bookmark_value>sešity;formátování témat</bookmark_value><bookmark_value>formáty;motivy vzhledu pro sešity </bookmark_value><bookmark_value>formátování;motivy vzhledu pro sešity</bookmark_value>" -#. kBFhA +#. dt6vR #: design.xhp msgctxt "" "design.xhp\n" "hd_id3150791\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">Selecting Themes for Sheets</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Výběr motivů vzhledu pro sešity\">Výběr motivů vzhledu pro sešity</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\">Selecting Themes for Sheets</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\">Výběr motivů vzhledu pro sešity</link> </variable>" #. axrVR #: design.xhp @@ -5677,14 +5686,14 @@ msgctxt "" msgid "As soon as you select another theme in the <emph>Theme Selection</emph> dialog, some of the properties of the custom style will be applied to the current spreadsheet. The modifications will be immediately visible in your spreadsheet." msgstr "Jakmile vyberete v dialogovém okně <emph>Výběr motivu vzhledu</emph> jiný motiv, budou některé vlastnosti stylu použity na aktuální sešit. Změny budou vidět okamžitě." -#. CG6ba +#. CRzqY #: design.xhp msgctxt "" "design.xhp\n" "par_id3146979\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme selection\">Theme selection</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Výběr motivu vzhledu\">Výběr motivu vzhledu</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\">Theme selection</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\">Výběr motivu vzhledu</link>" #. t5ETg #: edit_multitables.xhp @@ -5704,14 +5713,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>copying;values, to multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;values in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>data;inserting in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; simultaneous multiple filling</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kopírování;hodnoty do několika listů</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;hodnoty do několika listů</bookmark_value><bookmark_value>data;vkládání do několika listů</bookmark_value> <bookmark_value>listy; souběžné vyplňování více listů</bookmark_value>" -#. TTfnY +#. 4PAZG #: edit_multitables.xhp msgctxt "" "edit_multitables.xhp\n" "hd_id3149456\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">Copying to Multiple Sheets</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">Kopírování do více listů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\">Copying to Multiple Sheets</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\">Kopírování do více listů</link></variable>" #. 4sMCm #: edit_multitables.xhp @@ -5767,14 +5776,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>filters; applying/removing</bookmark_value> <bookmark_value>rows;removing/redisplaying with filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;filters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>filtry; použití/odstranění</bookmark_value> <bookmark_value>řádky;odstranění/nové zobrazení s filtry</bookmark_value> <bookmark_value>odstranění;filtry</bookmark_value>" -#. gcyYi +#. WH2qG #: filters.xhp msgctxt "" "filters.xhp\n" "hd_id3153896\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"Applying Filters\">Applying Filters</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"Použití filtrů\">Použití filtrů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\">Applying Filters</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\">Použití filtrů</link></variable>" #. d4Uux #: filters.xhp @@ -6091,14 +6100,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text in cells; formatting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>borders;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>formatting;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>numbers; formatting options for selected cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; number formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;formats</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>text v buňkách; formátování</bookmark_value><bookmark_value>sešity; formátování</bookmark_value><bookmark_value>pozadí;buňky a stránky</bookmark_value><bookmark_value>ohraničení;buňky a stránky</bookmark_value><bookmark_value>formátování; sešity</bookmark_value><bookmark_value>čísla; možnosti formátování pro vybrané buňky</bookmark_value><bookmark_value>buňky; formáty čísla</bookmark_value><bookmark_value>měny;formáty</bookmark_value>" -#. Aairv +#. eurEF #: format_table.xhp msgctxt "" "format_table.xhp\n" "hd_id3154125\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">Formatting Spreadsheets</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Tvorba sešitů\">Formátování sešitů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Formatting Spreadsheets</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Formátování sešitů</link></variable>" #. WMnGx #: format_table.xhp @@ -6181,13 +6190,13 @@ msgctxt "" msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format - Page Style</emph>. You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page." msgstr "" -#. pCwt2 +#. VGmPH #: format_table.xhp msgctxt "" "format_table.xhp\n" "par_id3145389\n" "help.text" -msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page Style - Background</item> is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Image - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> to select the background image." +msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page Style - Background</item> is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Image - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigator</link> to select the background image." msgstr "" #. vvAFw @@ -6226,14 +6235,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbers;formatting decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers in tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; number formats in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers with decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;adding/deleting decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; adding/deleting decimal places in cells</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places; adding/deleting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>čísla;formátování desetinných míst</bookmark_value> <bookmark_value>formáty; čísla v tabulkách</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky; formáty čísla</bookmark_value> <bookmark_value>výchozí; formáty čísla v sešitech</bookmark_value> <bookmark_value>desetinná místa;formátování čísla</bookmark_value> <bookmark_value>formátování;čísla s desetinnými místy</bookmark_value> <bookmark_value>formátování;přidávání/mazání desetinných míst</bookmark_value> <bookmark_value>formáty čísla; přidávání/mazání desetinných míst v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>mazání; desetinných míst</bookmark_value> <bookmark_value>desetinná místa; přidávání/mazání</bookmark_value>" -#. Qe83k +#. Fcg2i #: format_value.xhp msgctxt "" "format_value.xhp\n" "hd_id3145367\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\" name=\"Formatting Numbers With Decimals\">Formatting Numbers With Decimals</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\" name=\"Formátování čísel s desetinnými místy\">Formátování čísel s desetinnými místy</link></variable>" +msgid "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\">Formatting Numbers With Decimals</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\">Formátování čísel s desetinnými místy</link></variable>" #. MBqzn #: format_value.xhp @@ -6307,14 +6316,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbers;user-defined formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; user-defined numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; millions</bookmark_value> <bookmark_value>format codes; user-defined number formats</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>čísla;uživatelem definované formátování</bookmark_value> <bookmark_value>formátování; uživatelem definovaná čísla</bookmark_value> <bookmark_value>formáty čísla; miliony</bookmark_value> <bookmark_value>formátovací kódy; uživatelem definované formáty čísla</bookmark_value>" -#. VbsDd +#. ATTjD #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" "hd_id3143268\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\" name=\"User-defined Number Formats\">User-defined Number Formats</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\" name=\"Uživatelem definované formáty čísla\">Uživatelem definované formáty čísla</link></variable>" +msgid "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\">User-defined Number Formats</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\">Uživatelem definované formáty čísla</link></variable>" #. AGNss #: format_value_userdef.xhp @@ -6559,14 +6568,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formulas; copying and pasting</bookmark_value><bookmark_value>copying; formulas</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formulas</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vzorce; kopírování a vkládání</bookmark_value><bookmark_value>kopírování; vzorce</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; vzorce ze schránky</bookmark_value>" -#. Qtkdo +#. LVG2x #: formula_copy.xhp msgctxt "" "formula_copy.xhp\n" "hd_id3151113\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"Copying Formulas\">Copying Formulas</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"Kopírování vzorců\">Kopírování vzorců</link></variable>" +msgid "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\">Copying Formulas</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\">Kopírování vzorců</link></variable>" #. 3ZujS #: formula_copy.xhp @@ -6685,14 +6694,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formula bar; input line</bookmark_value><bookmark_value>input line in formula bar</bookmark_value><bookmark_value>formulas; inputting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;formulas</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>lišta vzorců; vstupní řádek</bookmark_value><bookmark_value>vstupní řádek na liště vzorců</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; zadávání</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; vzorce</bookmark_value>" -#. rP8CF +#. pfDFF #: formula_enter.xhp msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" "hd_id3150868\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formula_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_enter.xhp\" name=\"Entering Formulas\">Entering Formulas</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"formula_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_enter.xhp\" name=\"Vkládání vzorců\">Vkládání vzorců</link></variable>" +msgid "<variable id=\"formula_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_enter.xhp\">Entering Formulas</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"formula_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_enter.xhp\">Vkládání vzorců</link></variable>" #. H3w2m #: formula_enter.xhp @@ -6775,14 +6784,14 @@ msgctxt "" msgid "You see the result <item type=\"literal\">42</item> in the cell. The cell contains the formula <item type=\"literal\">=+50-8</item>." msgstr "V buňce vidíte výsledek, číslo <item type=\"literal\">42</item>. Buňka obsahuje vzorec <item type=\"literal\">=+50-8</item>." -#. KGDF3 +#. H7Gc5 #: formula_enter.xhp msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" "par_id3155764\n" "help.text" -msgid "If you are editing a formula with references, the references and the associated cells will be highlighted with the same color. You can now resize the reference border using the mouse, and the reference in the formula displayed in the input line also changes. <emph>Show references in color</emph> can be deactivated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>." -msgstr "Jestliže upravujete vzorec s odkazy, odkazy a jím příslušející buňky se zvýrazní stejnou barvou. Při tom můžete změnit velikost odkazované oblasti pomocí myši, změní se také odkaz ve vzorci zobrazený ve vstupním řádku. Možnost <emph>Zobrazit odkazy barevně</emph> je možné vypnout v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - Zobrazení</link>." +msgid "If you are editing a formula with references, the references and the associated cells will be highlighted with the same color. You can now resize the reference border using the mouse, and the reference in the formula displayed in the input line also changes. <emph>Show references in color</emph> can be deactivated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>." +msgstr "Jestliže upravujete vzorec s odkazy, odkazy a jím příslušející buňky se zvýrazní stejnou barvou. Při tom můžete změnit velikost odkazované oblasti pomocí myši, změní se také odkaz ve vzorci zobrazený ve vstupním řádku. Možnost <emph>Zobrazit odkazy barevně</emph> je možné vypnout v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Zobrazení</link>." #. G2WDH #: formula_enter.xhp @@ -6793,23 +6802,23 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"tip\">If you would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9. For example, in the formula =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) select the section SUM(C1:D12) and press F9 to view the subtotal for this area. </variable>" msgstr "<variable id=\"tip\">Chcete-li zobrazit výsledky jednotlivých částí vzorce, vyberte příslušnou část a stiskněte F9. Například ve vzorci =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) vyberte část SUM(C1:D12) a stiskněte F9, čímž se zobrazí součet této oblasti.</variable>" -#. 3zBJH +#. UNkCH #: formula_enter.xhp msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" "par_id3150304\n" "help.text" -msgid "If an error occurs when creating the formula, an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error message\">error message</link> appears in the active cell." -msgstr "Obsahuje-li vzorec chybu, v aktivní buňce se objeví <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"chybové hlášení\">chybové hlášení</link>." +msgid "If an error occurs when creating the formula, an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">error message</link> appears in the active cell." +msgstr "Obsahuje-li vzorec chybu, v aktivní buňce se objeví <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">chybové hlášení</link>." -#. GXy6w +#. TMv6c #: formula_enter.xhp msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" "par_id3152993\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula bar\">Formula bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Lišta vzorců\">Lišta vzorců</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\">Formula bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\">Lišta vzorců</link>" #. a5yvD #: formula_value.xhp @@ -6829,14 +6838,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formulas; displaying in cells</bookmark_value><bookmark_value>values; displaying in tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; displaying formulas/values</bookmark_value><bookmark_value>results display vs. formulas display</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formulas instead of results</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vzorce; zobrazování v buňkách</bookmark_value><bookmark_value>hodnoty; zobrazování v tabulkách</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; zobrazování vzorců a hodnot</bookmark_value><bookmark_value>zobrazování výsledků vs. zobrazování vzorců</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; vzorce místo výsledků</bookmark_value>" -#. CAjGG +#. mHXkN #: formula_value.xhp msgctxt "" "formula_value.xhp\n" "hd_id3153195\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\" name=\"Displaying Formulas or Values\">Displaying Formulas or Values</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\" name=\"Zobrazení vzorců a hodnot\">Zobrazení vzorců a hodnot</link></variable>" +msgid "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\">Displaying Formulas or Values</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\">Zobrazení vzorců a hodnot</link></variable>" #. MeZFx #: formula_value.xhp @@ -6874,14 +6883,14 @@ msgctxt "" msgid "If you want to view the calculation results instead of the formula, do not mark the Formulas box." msgstr "Pokud chcete vidět výsledky a ne vzorce, položku Vzorce nezaškrtávejte." -#. iDByM +#. a6ria #: formula_value.xhp msgctxt "" "formula_value.xhp\n" "par_id3153157\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - Zobrazení</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Zobrazení</link>" #. xBkFL #: formulas.xhp @@ -6901,14 +6910,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formulas;calculating with</bookmark_value><bookmark_value>calculating; with formulas</bookmark_value><bookmark_value>examples;formula calculation</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vzorce; výpočty se vzorci</bookmark_value><bookmark_value>výpočty; pomocí vzorců</bookmark_value><bookmark_value>příklady; výpočty vzorců</bookmark_value>" -#. EQdXT +#. snrES #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" "hd_id3155411\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formulas\"><link href=\"text/scalc/guide/formulas.xhp\" name=\"Calculating With Formulas\">Calculating With Formulas</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"formulas\"><link href=\"text/scalc/guide/formulas.xhp\" name=\"Počítání se vzorci\">Počítání se vzorci</link></variable>" +msgid "<variable id=\"formulas\"><link href=\"text/scalc/guide/formulas.xhp\">Calculating With Formulas</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"formulas\"><link href=\"text/scalc/guide/formulas.xhp\">Počítání se vzorci</link></variable>" #. iVVxK #: formulas.xhp @@ -7081,23 +7090,23 @@ msgctxt "" msgid "It is also possible to nest functions in formulas, as shown in the example. You can also nest functions within functions. The Function Wizard assists you with nested functions." msgstr "Funkce lze ve vzorcích vnořovat, jak je ukázáno v příkladu. Také lze do funkcí vnořovat další funkce. Průvodce funkcí vám s vnořováním pomůže." -#. CQoDo +#. SEqap #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" "par_id3150213\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions list\">Functions list</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Seznam funkcí\">Seznam funkcí</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\">Functions list</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\">Seznam funkcí</link>" -#. nFipB +#. iENLX #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" "par_id3152869\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Průvodce funkcí\">Průvodce funkcí</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\">Function Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\">Průvodce funkcí</link>" #. 6XzRE #: fraction_enter.xhp @@ -7117,14 +7126,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fractions; entering</bookmark_value><bookmark_value>numbers; entering fractions </bookmark_value><bookmark_value>inserting;fractions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zlomky; zadávání</bookmark_value><bookmark_value>čísla; zadávání zlomků</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; zlomky</bookmark_value>" -#. ry5Y2 +#. 8YdA3 #: fraction_enter.xhp msgctxt "" "fraction_enter.xhp\n" "hd_id3155411\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\" name=\"Entering Fractions \">Entering Fractions </link></variable>" -msgstr "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\" name=\"Zadání zlomků \">Zadání zlomků </link></variable>" +msgid "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\">Entering Fractions </link></variable>" +msgstr "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\">Zadání zlomků </link></variable>" #. NEuqx #: fraction_enter.xhp @@ -7180,14 +7189,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>goal seeking;example</bookmark_value><bookmark_value>equations in goal seek</bookmark_value><bookmark_value>calculating;variables in equations</bookmark_value><bookmark_value>variables;calculating equations</bookmark_value><bookmark_value>examples;goal seek</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>hledání řešení;příklad</bookmark_value><bookmark_value>rovnice při hledání řešení</bookmark_value><bookmark_value>výpočty;proměnné v rovnicích</bookmark_value><bookmark_value>proměnné;výpočty rovnic </bookmark_value><bookmark_value>příklady;hledání řešení</bookmark_value>" -#. QJcX6 +#. 2jF9G #: goalseek.xhp msgctxt "" "goalseek.xhp\n" "hd_id3145068\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"goalseek\"><link href=\"text/scalc/guide/goalseek.xhp\" name=\"Applying Goal Seek\">Applying Goal Seek</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"goalseek\"><link href=\"text/scalc/guide/goalseek.xhp\" name=\"Použití funkce Hledat řešení\">Použití funkce Hledat řešení</link></variable>" +msgid "<variable id=\"goalseek\"><link href=\"text/scalc/guide/goalseek.xhp\">Applying Goal Seek</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"goalseek\"><link href=\"text/scalc/guide/goalseek.xhp\">Použití funkce Hledat řešení</link></variable>" #. yeBWn #: goalseek.xhp @@ -7288,14 +7297,14 @@ msgctxt "" msgid "A dialog appears informing you that the Goal Seek was successful. Click <emph>Yes</emph> to enter the result in the cell with the variable value." msgstr "Zobrazí se dialog s informací, že hledání řešení bylo úspěšné. Klepnutím na <emph>Ano</emph> vložíte výsledek do buňky s proměnnou." -#. iMULv +#. 6hzpw #: goalseek.xhp msgctxt "" "goalseek.xhp\n" "par_id3149409\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Hledání řešení\">Hledání řešení</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\">Goal Seek</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\">Hledání řešení</link>" #. UhcpV #: html_doc.xhp @@ -7315,14 +7324,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>HTML; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving; sheets in HTML</bookmark_value><bookmark_value>opening; sheets in HTML</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>HTML; listy</bookmark_value><bookmark_value>listy; HTML</bookmark_value><bookmark_value>ukládání; listy v HTML</bookmark_value><bookmark_value>otevírání; listy v HTML</bookmark_value>" -#. aPFgV +#. KAWf3 #: html_doc.xhp msgctxt "" "html_doc.xhp\n" "hd_id3150542\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"html_doc\"><link href=\"text/scalc/guide/html_doc.xhp\" name=\"Saving and Opening Sheets in HTML\">Saving and Opening Sheets in HTML</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"html_doc\"><link href=\"text/scalc/guide/html_doc.xhp\" name=\"Uložení a otevření sešitu ve formátu HTML\">Uložení a otevření sešitu ve formátu HTML</link></variable>" +msgid "<variable id=\"html_doc\"><link href=\"text/scalc/guide/html_doc.xhp\">Saving and Opening Sheets in HTML</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"html_doc\"><link href=\"text/scalc/guide/html_doc.xhp\">Uložení a otevření sešitu ve formátu HTML</link></variable>" #. qFyZS #: html_doc.xhp @@ -7414,23 +7423,23 @@ msgctxt "" msgid "All <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc options are now available to you. However, not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc offers for editing can be saved in HTML format." msgstr "Všechny funkce a vlastnosti <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc jsou k dispozici. Nicméně ne všechny možnosti, které má <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc pro editaci, lze uložit do HTML formátu." -#. EVA3w +#. jZZG4 #: html_doc.xhp msgctxt "" "html_doc.xhp\n" "par_id3150370\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Soubor - Otevřít\">Soubor - Otevřít</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File - Open</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Soubor - Otevřít</link>" -#. ApBCr +#. kdzh5 #: html_doc.xhp msgctxt "" "html_doc.xhp\n" "par_id3150199\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"File - Save As\">File - Save As</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Soubor - Uložit jako\">Soubor - Uložit jako</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">File - Save As</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Soubor - Uložit jako</link>" #. 66Qu3 #: integer_leading_zero.xhp @@ -7450,14 +7459,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>zero values; entering leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>integers with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>cells; changing text/number formats</bookmark_value> <bookmark_value>formats; changing text/number</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; changing to numbers</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text with leading zeros, into numbers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>nulové hodnoty; zadávání čísel začínajících nulou</bookmark_value><bookmark_value>čísla; začínající nulou</bookmark_value><bookmark_value>úvodní nuly</bookmark_value><bookmark_value>celá čísla začínající nulou</bookmark_value><bookmark_value>buňky; změna formátů textu/čísla</bookmark_value><bookmark_value>formáty; změna textu/čísla</bookmark_value><bookmark_value>text v buňkách; změna na čísla</bookmark_value><bookmark_value>převádění;text začínající nulou na čísla</bookmark_value>" -#. WJnMv +#. KD3G4 #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "hd_id3147560\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Entering a Number with Leading Zeros\">Entering a Number with Leading Zeros</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Zadání čísla začínajícího nulou\">Zadání čísla začínajícího nulou</link></variable>" +msgid "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\">Entering a Number with Leading Zeros</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\">Zadání čísla začínajícího nulou</link></variable>" #. ZFk6Q #: integer_leading_zero.xhp @@ -7576,14 +7585,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Calc shortcuts</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;%PRODUCTNAME Calc accessibility</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zpřístupnění; zkratky %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value><bookmark_value>klávesové zkratky; zpřístupnění programu %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>" -#. 5D3u4 +#. apy4f #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "hd_id3145120\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)\">Shortcut Keys (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc Accessibility)</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\" name=\"Klávesové zkratky (zpřístupnění %PRODUCTNAME Calc)\">Klávesové zkratky (zpřístupnění <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)</link></variable>" +msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\">Shortcut Keys (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc Accessibility)</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\">Klávesové zkratky (zpřístupnění <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)</link></variable>" #. P7WD8 #: keyboard.xhp @@ -7639,14 +7648,14 @@ msgctxt "" msgid "Controlling the Outline" msgstr "Ovládání souhrnu" -#. rBMm4 +#. CCpxA #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3146120\n" "help.text" -msgid "You can use the keyboard in <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>:" -msgstr "V <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Souhrn\">Souhrnu</link> lze používat klávesnici:" +msgid "You can use the keyboard in <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\">Outline</link>:" +msgstr "V <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\">Souhrnu</link> lze používat klávesnici:" #. L9VfN #: keyboard.xhp @@ -7783,14 +7792,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value> <bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value> <bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabulky; ukotvení</bookmark_value><bookmark_value>titulky; ukotvení rozdělené tabulky</bookmark_value><bookmark_value>řádky; ukotvení</bookmark_value><bookmark_value>sloupce; ukotvení</bookmark_value><bookmark_value>ukotvení řádků nebo sloupců</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví; ukotvení rozdělené tabulky</bookmark_value><bookmark_value>zamezení rolování v tabulce</bookmark_value><bookmark_value>okna; rozdělení</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; rozdělení oken</bookmark_value>" -#. 2WVYD +#. R5isM #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "hd_id3154684\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">Freezing Rows or Columns as Headers</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Ukotvení řádků a sloupců jako záhlaví\">Ukotvení řádků a sloupců jako záhlaví</link></variable>" +msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\">Freezing Rows or Columns as Headers</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\">Ukotvení řádků a sloupců jako záhlaví</link></variable>" #. rQbwQ #: line_fix.xhp @@ -7855,32 +7864,32 @@ msgctxt "" msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <item type=\"menuitem\">Format - Print ranges - Edit</item>." msgstr "Chcete-li určitý řádek vytisknout na každé stránce, vyberte <item type=\"menuitem\">Formát - Oblasti tisku - Upravit</item>." -#. Z29B7 +#. wn5VL #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3147004\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns\">View - Freeze Rows and Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Zobrazit - Ukotvit řádky a sloupce\">Zobrazit - Ukotvit řádky a sloupce</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\">View - Freeze Rows and Columns</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\">Zobrazit - Ukotvit řádky a sloupce</link>" -#. RbKLt +#. mJABn #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3150088\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"View - Split\">View - Split Window</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Zobrazit - Rozdělit okno\">Zobrazit - Rozdělit okno</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\">View - Split Window</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\">Zobrazit - Rozdělit okno</link>" -#. uaqGG +#. rLJGy #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3150304\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Formát - Oblasti tisku - Upravit\">Formát - Oblasti tisku - Upravit</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Format - Print ranges - Edit</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Formát - Oblasti tisku - Upravit</link>" #. JGxbG #: main.xhp @@ -7900,14 +7909,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>HowTos for Calc</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Calc</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>návody pro Calc</bookmark_value><bookmark_value>instrukce; $[officename] Calc</bookmark_value>" -#. CDGGu +#. Hjpmb #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3150770\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Calc\">Instructions for Using $[officename] Calc</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Instrukce pro použití $[officename] Calc\">Instrukce pro použití $[officename] Calc</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\">Instructions for Using $[officename] Calc</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\">Instrukce pro použití $[officename] Calc</link></variable>" #. izTXs #: main.xhp @@ -7999,14 +8008,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cells; selecting</bookmark_value> <bookmark_value>marking cells</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;cells</bookmark_value> <bookmark_value>multiple cells selection</bookmark_value> <bookmark_value>selection modes in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables; selecting ranges</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>buňky; vybírání</bookmark_value> <bookmark_value>označování buněk</bookmark_value> <bookmark_value>vybírání;buňky</bookmark_value> <bookmark_value>výběr více buněk</bookmark_value> <bookmark_value>režimy výběru v sešitech</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky; vybírání oblastí</bookmark_value>" -#. agB5T +#. mGHxj #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" "hd_id3153361\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\" name=\"Selecting Multiple Cells\">Selecting Multiple Cells</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\" name=\"Výběr několika buněk\">Výběr několika buněk</link></variable>" +msgid "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\">Selecting Multiple Cells</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\">Výběr několika buněk</link></variable>" #. DnPDm #: mark_cells.xhp @@ -8188,14 +8197,14 @@ msgctxt "" msgid "A mouse click in a cell adds it to the already marked cells. A mouse click in a marked cell unmarks it. Alternatively, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click the cells." msgstr "Klepnutí myší přidá buňku k již vybraným. Klepnutí na vybranou buňku její výběr zruší. Můžete také držet klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> a klepnout na buňky." -#. 2tZHj +#. BBU2x #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" "par_id3154487\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status bar\">Status bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Stavový řádek\">Stavový řádek</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\">Status bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\">Stavový řádek</link>" #. AU6FR #: matrixformula.xhp @@ -8215,14 +8224,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>matrices; entering matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting;matrix formulas</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>matice; zadávání maticového vzorce</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; maticové vzorce</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;maticové vzorce</bookmark_value>" -#. vzNxD +#. vKCkN #: matrixformula.xhp msgctxt "" "matrixformula.xhp\n" "hd_id3153969\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"matrixformula\"><link href=\"text/scalc/guide/matrixformula.xhp\" name=\"Entering Matrix Formulas\">Entering Matrix Formulas</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"matrixformula\"><link href=\"text/scalc/guide/matrixformula.xhp\" name=\"Zadání maticového vzorce\">Zadání maticového vzorce</link></variable>" +msgid "<variable id=\"matrixformula\"><link href=\"text/scalc/guide/matrixformula.xhp\">Entering Matrix Formulas</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"matrixformula\"><link href=\"text/scalc/guide/matrixformula.xhp\">Zadání maticového vzorce</link></variable>" #. uo5ny #: matrixformula.xhp @@ -8575,14 +8584,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sheets; showing multiple</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs;using</bookmark_value><bookmark_value>views;multiple sheets</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>listy; zobrazení více listů</bookmark_value><bookmark_value>karty listů;použití</bookmark_value><bookmark_value>pohledy;více listů</bookmark_value>" -#. kGEYq +#. WcDqZ #: multi_tables.xhp msgctxt "" "multi_tables.xhp\n" "hd_id3150769\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\" name=\"Navigating Through Sheet Tabs\">Navigating Through Sheet Tabs</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\" name=\"Navigace pomocí karet listů\">Navigace pomocí karet listů</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\">Navigating Through Sheet Tabs</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\">Navigace pomocí karet listů</link> </variable>" #. Fpcz8 #: multi_tables.xhp @@ -8638,14 +8647,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>multiple operations</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;two variables</bookmark_value><bookmark_value>tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>data tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>cross-classified tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vícenásobné operace</bookmark_value><bookmark_value>what-if operace;dvě proměnné </bookmark_value><bookmark_value>tabulky; vícenásobné operace</bookmark_value><bookmark_value>tabulky dat;vícenásobné operace</bookmark_value><bookmark_value>tabulky křížených klasifikací</bookmark_value>" -#. aDj8d +#. XKeKS #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" "hd_id3147559\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\" name=\"Applying Multiple Operations\">Applying Multiple Operations</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\" name=\"Provedení vícenásobné operace\">Provedení vícenásobné operace</link></variable>" +msgid "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\">Applying Multiple Operations</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\">Provedení vícenásobné operace</link></variable>" #. mX8Gh #: multioperation.xhp @@ -8944,14 +8953,14 @@ msgctxt "" msgid "Close the dialog with OK. You see the profits for the different selling prices in the range E2:H11." msgstr "Klepnutím na OK dialog uzavřete. V oblasti E2:H11 uvidíte vypočtené zisky." -#. RDzCg +#. fgJoa #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" "par_id3155104\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple operations\">Multiple operations</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Vícenásobné operace\"></link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\">Multiple operations</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\"></link>" #. fdSJp #: multitables.xhp @@ -8971,14 +8980,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value> <bookmark_value>appending sheets</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>listy; vkládání</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání; listy</bookmark_value> <bookmark_value>listy; vícenásobný výběr</bookmark_value> <bookmark_value>přidávání listů</bookmark_value> <bookmark_value>vybírání;více listů</bookmark_value> <bookmark_value>více listů</bookmark_value> <bookmark_value>výpočty;více listů</bookmark_value>" -#. kAW58 +#. EaKEB #: multitables.xhp msgctxt "" "multitables.xhp\n" "hd_id3154759\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\" name=\"Applying Multiple Sheets\">Applying Multiple Sheets</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\" name=\"Práce s více listy\">Práce s více listy</link></variable>" +msgid "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\">Applying Multiple Sheets</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\">Práce s více listy</link></variable>" #. VB2mS #: multitables.xhp @@ -9115,23 +9124,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>comments; on cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;comments</bookmark_value> <bookmark_value>remarks on cells</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; comments</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>komentáře; k buňkám</bookmark_value> <bookmark_value>buňky;komentáře</bookmark_value> <bookmark_value>poznámky k buňkám</bookmark_value> <bookmark_value>formátování;komentáře k buňkám</bookmark_value> <bookmark_value>prohlížení;komentáře k buňkám</bookmark_value> <bookmark_value>zobrazení; komentáře</bookmark_value>" -#. YBYVe +#. GBkCp #: note_insert.xhp msgctxt "" "note_insert.xhp\n" "hd_id3153968\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing Comments\">Inserting and Editing Comments</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing Comments\">Vkládání a úprava komentářů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\">Inserting and Editing Comments</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\">Vkládání a úprava komentářů</link></variable>" -#. ppiA9 +#. LT56i #: note_insert.xhp msgctxt "" "note_insert.xhp\n" "par_id3150440\n" "help.text" -msgid "You can assign a comment to each cell by choosing <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Insert - Comment</emph></link>. The comment is indicated by a small red square, the comment indicator, in the cell." -msgstr "Každé buňce můžete přiřadit komentář volbou <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Vložit - Komentář</emph></link>. Komentář je vyznačen červeným čtverečkem v rohu buňky." +msgid "You can assign a comment to each cell by choosing <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\"><emph>Insert - Comment</emph></link>. The comment is indicated by a small red square, the comment indicator, in the cell." +msgstr "Každé buňce můžete přiřadit komentář volbou <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\"><emph>Vložit - Komentář</emph></link>. Komentář je vyznačen červeným čtverečkem v rohu buňky." #. ZGJBc #: note_insert.xhp @@ -9196,14 +9205,14 @@ msgctxt "" msgid "To display a help tip for a selected cell, use <emph>Data - Validity - Input Help</emph>." msgstr "K zobrazení nápovědy při zadávání údajů zvolte <emph>Data - Platnost - Nápověda při vstupu</emph>." -#. yGtBB +#. pF67W #: note_insert.xhp msgctxt "" "note_insert.xhp\n" "par_id3153707\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\">Insert - Comment</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Vložit - Komentář\">Vložit - Komentář</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Insert - Comment</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Vložit - Komentář</link>" #. 97G62 #: numbers_text.xhp @@ -9223,14 +9232,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formats; text as numbers</bookmark_value> <bookmark_value>time format conversion</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;conversion</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text, into numbers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>formáty; text jako čísla</bookmark_value><bookmark_value>převody formátu času</bookmark_value> <bookmark_value>formáty data;převody</bookmark_value><bookmark_value>převádění;text na čísla</bookmark_value>" -#. pqhdm +#. AAaGt #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "hd_id0908200901265171\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\" name=\"Converting Text to Numbers\">Converting Text to Numbers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\" name=\"Converting Text to Numbers\">Převod textu na čísla</link></variable>" +msgid "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\">Converting Text to Numbers</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\">Převod textu na čísla</link></variable>" #. rpHje #: numbers_text.xhp @@ -9448,23 +9457,23 @@ msgctxt "" msgid "Changing the default text to number conversion settings" msgstr "Změna výchozího nastavení převodu textu na číslo" -#. p9t4t +#. 9NL9J #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "par_id111567772433803\n" "help.text" -msgid "The text to number conversion can be customized in the <link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\" name=\"detailed_link\">Detailed Calculation Settings</link> option." -msgstr "Převod textu na číslo lze přizpůsobit volbou <link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\" name=\"Podrobné nastavení výpočtu\">Podrobné nastavení výpočtů</link>." +msgid "The text to number conversion can be customized in the <link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\">Detailed Calculation Settings</link> option." +msgstr "Převod textu na číslo lze přizpůsobit volbou <link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\">Podrobné nastavení výpočtů</link>." -#. WE8wt +#. igDCX #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "par_id0908200901265544\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formát - Buňky - Čísla\">Formát - Buňky - Čísla</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Format - Cells - Numbers</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Formát - Buňky - Čísla</link>" #. 42xFw #: pivotchart.xhp @@ -9484,23 +9493,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>chart;pivot chart</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table;pivot chart</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>graf;kontingnční graf</bookmark_value> <bookmark_value>kontingenční tabulka;kontingenční graf</bookmark_value>" -#. AEE5J +#. vGNqs #: pivotchart.xhp msgctxt "" "pivotchart.xhp\n" "hd_id141525139671420\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pivotchart\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart.xhp\" name=\"Pivot Chart\">Pivot Chart</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pivotchart\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart.xhp\" name=\"Pivot Chart\">Kontingeční Graf</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pivotchart\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart.xhp\">Pivot Chart</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pivotchart\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart.xhp\">Kontingeční Graf</link></variable>" -#. 7LinF +#. 9ZWLh #: pivotchart.xhp msgctxt "" "pivotchart.xhp\n" "par_id291525139878423\n" "help.text" -msgid "A pivot chart is a chart with data range and data series of a <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">pivot table</link>." -msgstr "Kontingenční graf je graf s datovým rozsahem a datovými řadami <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">kontingenční tabulky</link>." +msgid "A pivot chart is a chart with data range and data series of a <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\">pivot table</link>." +msgstr "Kontingenční graf je graf s datovým rozsahem a datovými řadami <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\">kontingenční tabulky</link>." #. VMZRC #: pivotchart.xhp @@ -9520,14 +9529,14 @@ msgctxt "" msgid "Pivot charts track the changes in the data issued from a pivot table and adjust the data series and data range accordingly." msgstr "Kontingenční grafy reagují na změny v datech v kontingenční tabulce a přizpůsobují datové řady a rozsahy odpovídajícím způsobem." -#. mZV4m +#. jvYUC #: pivotchart.xhp msgctxt "" "pivotchart.xhp\n" "par_id191525177790601\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2017/03/pivot-charts-in-libreoffice-part-1.html\" name=\"Tomaž Vajngerl blog\">Technical details on %PRODUCTNAME pivot chart implementation</link>." -msgstr "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2017/03/pivot-charts-in-libreoffice-part-1.html\" name=\"Tomaž Vajngerl blog\">Technické detaily implementace %PRODUCTNAME kontingenčních grafů</link>." +msgid "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2017/03/pivot-charts-in-libreoffice-part-1.html\">Technical details on %PRODUCTNAME pivot chart implementation</link>." +msgstr "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2017/03/pivot-charts-in-libreoffice-part-1.html\">Technické detaily implementace %PRODUCTNAME kontingenčních grafů</link>." #. D4FkY #: pivotchart_create.xhp @@ -9547,14 +9556,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pivot chart;creating</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kontingenční graf;vytvoření</bookmark_value>" -#. LGXm7 +#. yyM9q #: pivotchart_create.xhp msgctxt "" "pivotchart_create.xhp\n" "hd_id441525141699185\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pivotchartcreate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_create.xhp\" name=\"pivot chart create\">Creating Pivot Charts</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pivotchartcreate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_create.xhp\" name=\"pivot chart create\">Vytvoření kontingečních grafů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pivotchartcreate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_create.xhp\">Creating Pivot Charts</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pivotchartcreate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_create.xhp\">Vytvoření kontingečních grafů</link></variable>" #. UuRST #: pivotchart_create.xhp @@ -9592,14 +9601,14 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc automatically detects the pivot table and opens the pivot chart wizard." msgstr "%PRODUCTNAME Calc automaticky rozpozná kontingenční tabulku a otevře průvodce kontingenčním grafem." -#. q3cHS +#. 4WYiS #: pivotchart_create.xhp msgctxt "" "pivotchart_create.xhp\n" "par_id861525140391601\n" "help.text" -msgid "Select the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart type\">Chart type</link> for the data in the chart wizard." -msgstr "Pro data v průvodci grafem vyberte <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart type\">Typ grafu</link>." +msgid "Select the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart type</link> for the data in the chart wizard." +msgstr "Pro data v průvodci grafem vyberte <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Typ grafu</link>." #. DkotR #: pivotchart_create.xhp @@ -9610,14 +9619,14 @@ msgctxt "" msgid "The data range and the data series pages of the chart wizard are not enabled. They are controlled by the pivot table." msgstr "Stránky oblast dat a datové řady nejsou v průvodci grafem povoleny. Jsou řízeny kontingenční tabulkou." -#. 6tkMF +#. c3MzL #: pivotchart_create.xhp msgctxt "" "pivotchart_create.xhp\n" "par_id511525140411625\n" "help.text" -msgid "Select the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\" name=\"Chart elements\">Chart Elements</link> of the pivot chart in the wizard." -msgstr "V průvodvi kontingečním grafem vyberte <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\" name=\"Chart elements\">Prvky grafu</link>." +msgid "Select the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\">Chart Elements</link> of the pivot chart in the wizard." +msgstr "V průvodvi kontingečním grafem vyberte <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\">Prvky grafu</link>." #. DiBBF #: pivotchart_create.xhp @@ -9637,14 +9646,14 @@ msgctxt "" msgid "Deleting Pivot Charts" msgstr "Smazání kontingenčního grafu" -#. BEj4o +#. 4gxme #: pivotchart_delete.xhp msgctxt "" "pivotchart_delete.xhp\n" "hd_id231525147891984\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pivotchartdelete\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_delete.xhp\" name=\"Deleting a Pivot Chart\">Deleting a Pivot Chart</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pivotchartdelete\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_delete.xhp\" name=\"Deleting a Pivot Chart\">Smazání kontingenčního grafu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pivotchartdelete\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_delete.xhp\">Deleting a Pivot Chart</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pivotchartdelete\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_delete.xhp\">Smazání kontingenčního grafu</link></variable>" #. GRQDA #: pivotchart_delete.xhp @@ -9700,14 +9709,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pivot chart;editing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kontingenční graf;úprava</bookmark_value>" -#. fEdDB +#. tCuUT #: pivotchart_edit.xhp msgctxt "" "pivotchart_edit.xhp\n" "hd_id271525144002806\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pivotchartedit\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_edit.xhp\" name=\"Pivot Chart Editing\">Editing Pivot Charts</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pivotchartedit\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_edit.xhp\" name=\"Pivot Chart Editing\">Úprava kontingenčních grafů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pivotchartedit\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_edit.xhp\">Editing Pivot Charts</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pivotchartedit\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_edit.xhp\">Úprava kontingenčních grafů</link></variable>" #. tyqEE #: pivotchart_edit.xhp @@ -9736,23 +9745,23 @@ msgctxt "" msgid "Filtering Pivot Charts" msgstr "Filtrování v kontingenčních grafech" -#. 83phF +#. BQj5B #: pivotchart_filter.xhp msgctxt "" "pivotchart_filter.xhp\n" "hd_id401525165755583\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pivotchartfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_filter.xhp\" name=\"Filtering Pivot Charts\">Filtering Pivot Charts</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pivotchartfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_filter.xhp\" name=\"Filtering Pivot Charts\">Filtrování v kontingenčních grafech</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pivotchartfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_filter.xhp\">Filtering Pivot Charts</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pivotchartfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_filter.xhp\">Filtrování v kontingenčních grafech</link></variable>" -#. rByFE +#. AkGAs #: pivotchart_filter.xhp msgctxt "" "pivotchart_filter.xhp\n" "par_id781525166702239\n" "help.text" -msgid "Filters are used to remove unwanted data from the pivot chart. You can use filters in the pivot chart or in the corresponding <link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Pivot table filtering\">pivot table</link>, since the resulting chart is exactly the same." -msgstr "Pro odfiltrování nechtěných dat v kontingenčních grafech se používají filtry. Můžete použít filtry v kontingenčním grafu nebo v <link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Pivot table filtering\">kontingenční tabulce</link>, protože výsledný graf je stejný." +msgid "Filters are used to remove unwanted data from the pivot chart. You can use filters in the pivot chart or in the corresponding <link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\">pivot table</link>, since the resulting chart is exactly the same." +msgstr "Pro odfiltrování nechtěných dat v kontingenčních grafech se používají filtry. Můžete použít filtry v kontingenčním grafu nebo v <link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\">kontingenční tabulce</link>, protože výsledný graf je stejný." #. n2tCy #: pivotchart_filter.xhp @@ -9817,14 +9826,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pivot chart;update</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kontingenční graf;aktualizace</bookmark_value>" -#. uViPN +#. XvU7B #: pivotchart_update.xhp msgctxt "" "pivotchart_update.xhp\n" "hd_id281525146417678\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pivotchartupdate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_update.xhp\" name=\"Pivot Chart Update\">Updating Pivot Charts</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pivotchartupdate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_update.xhp\" name=\"Pivot Chart Update\">Aktualizace kontingenčních grafů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pivotchartupdate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_update.xhp\">Updating Pivot Charts</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pivotchartupdate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_update.xhp\">Aktualizace kontingenčních grafů</link></variable>" #. JmbEt #: pivotchart_update.xhp @@ -9871,14 +9880,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printing;sheet details</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing details</bookmark_value><bookmark_value>grids; printing sheet grids</bookmark_value><bookmark_value>formulas; printing, instead of results</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing</bookmark_value><bookmark_value>charts;printing</bookmark_value><bookmark_value>sheet grids; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; printing grids</bookmark_value><bookmark_value>borders; printing cells</bookmark_value><bookmark_value>zero values; printing</bookmark_value><bookmark_value>null values; printing</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;printing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tisk;podrobnosti v listu</bookmark_value><bookmark_value>listy; podrobnosti tisku</bookmark_value><bookmark_value>mřížky; tisk mřížek v listu</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; tisk místo výsledků</bookmark_value><bookmark_value>komentáře; tisk</bookmark_value><bookmark_value>grafy;tisk</bookmark_value><bookmark_value>mřížky listu; tisk</bookmark_value><bookmark_value>buňky; tisk mřížek</bookmark_value><bookmark_value>ohraničení; tisk buněk</bookmark_value><bookmark_value>nulové hodnoty; tisk</bookmark_value><bookmark_value>žádné hodnoty; tisk</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby;tisk</bookmark_value>" -#. cqFyW +#. ikmor #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" "hd_id3154346\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\" name=\"Printing Sheet Details\">Printing Sheet Details</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\" name=\"Podrobnosti tisku listu\">Podrobnosti tisku listu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\">Printing Sheet Details</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\">Podrobnosti tisku listu</link></variable>" #. hGEFc #: print_details.xhp @@ -10006,14 +10015,14 @@ msgctxt "" msgid "Print the document." msgstr "Nyní je možné dokument vytisknout." -#. jKV72 +#. TSBnz #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" "par_id3150345\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">View - Page Break</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Zobrazit - Zalomení stránky\">Zobrazit - Zalomení stránky</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">View - Page Break</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Zobrazit - Zalomení stránky</link>" #. AgAiH #: print_exact.xhp @@ -10033,14 +10042,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printing; sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; spreadsheet preview</bookmark_value><bookmark_value>editing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>viewing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>previews;page breaks for printing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tisk; počítadlo listů</bookmark_value><bookmark_value>listy; tisk počtu listů</bookmark_value><bookmark_value>zalomení stránky; náhled před tiskem</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; oblasti tisku</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení;oblasti tisku</bookmark_value><bookmark_value>náhledy; zalomení stránky pro tisk</bookmark_value>" -#. 6Wsn5 +#. FEWmm #: print_exact.xhp msgctxt "" "print_exact.xhp\n" "hd_id3153194\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"print_exact\"><link href=\"text/scalc/guide/print_exact.xhp\" name=\"Defining Number of Pages for Printing\">Defining Number of Pages for Printing</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"print_exact\"><link href=\"text/scalc/guide/print_exact.xhp\" name=\"Výběr stránek pro tisk\">Výběr stránek pro tisk</link></variable>" +msgid "<variable id=\"print_exact\"><link href=\"text/scalc/guide/print_exact.xhp\">Defining Number of Pages for Printing</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"print_exact\"><link href=\"text/scalc/guide/print_exact.xhp\">Výběr stránek pro tisk</link></variable>" #. 8omBt #: print_exact.xhp @@ -10087,14 +10096,14 @@ msgctxt "" msgid "You can move the blue lines with the mouse. You will find further options in the Context menu, including adding an additional print range, removing the scaling and inserting additional manual line and column breaks." msgstr "Modré čáry označující zalomení stránky můžete přetahovat myší. Další funkce, například přidání oblasti tisku, obnovení měřítka nebo odstranění či přidání ručního zalomení řádků a sloupců, naleznete v místní nabídce." -#. yfroe +#. pv9mo #: print_exact.xhp msgctxt "" "print_exact.xhp\n" "par_id3151073\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">View - Page Break</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Zobrazit - Zalomení stránky\">Zobrazit - Zalomení stránky</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">View - Page Break</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Zobrazit - Zalomení stránky</link>" #. ruFna #: print_landscape.xhp @@ -10114,14 +10123,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printing; sheet selections</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; printing in landscape</bookmark_value> <bookmark_value>printing; landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape printing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tisk; výběr listů</bookmark_value> <bookmark_value>listy; tisk na šířku</bookmark_value> <bookmark_value>tisk; na šířku</bookmark_value> <bookmark_value>tisk na šířku</bookmark_value>" -#. ff6kb +#. Yw45t #: print_landscape.xhp msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" "hd_id3153418\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Printing Sheets in Landscape Format\">Printing Sheets in Landscape Format</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Tisk listu na šířku\">Tisk listu na šířku</link></variable>" +msgid "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\">Printing Sheets in Landscape Format</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\">Tisk listu na šířku</link></variable>" #. Ce8BB #: print_landscape.xhp @@ -10267,14 +10276,14 @@ msgctxt "" msgid "If under <emph>Format - Print ranges</emph> you have defined one or more print ranges, only the contents of these print ranges will be printed." msgstr "Máte-li pomocí <emph>Formát - Oblasti tisku</emph> definovánu oblast či oblasti, budou vytištěny pouze tyto oblasti tisku." -#. EVXcd +#. DHHJg #: print_landscape.xhp msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" "par_id3156019\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">View - Page Break</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Zobrazit - Zalomení stránky\">Zobrazit - Zalomení stránky</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">View - Page Break</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Zobrazit - Zalomení stránky</link>" #. vbjmr #: print_landscape.xhp @@ -10303,14 +10312,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printing; sheets on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>rows; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>columns; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>repeating;columns/rows on printed pages</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing on all sheets</bookmark_value><bookmark_value>headers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>footers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>printing; rows/columns as table headings</bookmark_value><bookmark_value>headings;repeating rows/columns as</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tisk; listy na více stránkách</bookmark_value><bookmark_value>listy; tisk na více stran</bookmark_value><bookmark_value>řádky; opakování při tisku</bookmark_value><bookmark_value>sloupce; opakování při tisku</bookmark_value><bookmark_value>opakování; sloupce/řádky na vytištěných stránkách</bookmark_value><bookmark_value>řádky se záhlavím; tisk na všech listech</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví; tisk na listy</bookmark_value><bookmark_value>zápatí; tisk na listy</bookmark_value><bookmark_value>tisk; řádky či sloupce jako záhlaví tabulky</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví; pomocí opakování řádků či sloupců</bookmark_value>" -#. GaFEB +#. BsWC9 #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" "hd_id3153727\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"print_title_row\"><link href=\"text/scalc/guide/print_title_row.xhp\" name=\"Printing Rows or Columns on Every Page\">Printing Rows or Columns on Every Page</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"print_title_row\"><link href=\"text/scalc/guide/print_title_row.xhp\" name=\"Tisk vybraných řádků nebo sloupců na každé stránce\">Tisk vybraných řádků nebo sloupců na každé stránce</link></variable>" +msgid "<variable id=\"print_title_row\"><link href=\"text/scalc/guide/print_title_row.xhp\">Printing Rows or Columns on Every Page</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"print_title_row\"><link href=\"text/scalc/guide/print_title_row.xhp\">Tisk vybraných řádků nebo sloupců na každé stránce</link></variable>" #. kzA5T #: print_title_row.xhp @@ -10420,31 +10429,31 @@ msgctxt "" msgid "Rows to repeat are rows from the sheet. You can define headers and footers to be printed on each print page independently of this in <emph>Format - Page Style</emph>." msgstr "" -#. b42kP +#. PX4LE #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" "par_id3155380\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Zobrazit - Náhled zalomení stránky\">Zobrazit - Náhled zalomení stránky</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">View - Page Break Preview</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Zobrazit - Náhled zalomení stránky</link>" -#. uExLf +#. vccDH #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" "par_id3154371\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Formát - Oblasti tisku - Upravit\">Formát - Oblasti tisku - Upravit</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Format - Print ranges - Edit</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Formát - Oblasti tisku - Upravit</link>" -#. EhgS7 +#. 9zjha #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" "par_id3146113\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Page Style - (Header / Footer)\">Format - Page Style - (Header / Footer)</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\">Format - Page Style - (Header / Footer)</link>" msgstr "" #. AK3vB @@ -10699,14 +10708,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>addressing; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>references; absolute/relative</bookmark_value><bookmark_value>absolute addresses in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative addresses</bookmark_value><bookmark_value>absolute references in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative references</bookmark_value><bookmark_value>references; to cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; references</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>adresování; relativní a absolutní</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; absolutní/relativní</bookmark_value><bookmark_value>absolutní adresování v sešitech</bookmark_value><bookmark_value>relativní adresování</bookmark_value><bookmark_value>absolutní odkazy v sešitech</bookmark_value><bookmark_value>relativní odkazy</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; na buňky</bookmark_value><bookmark_value>buňky; odkazy</bookmark_value>" -#. hMp78 +#. SCMmK #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" "relativ_absolut_ref.xhp\n" "hd_id3156423\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"relativ_absolut_ref\"><link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\" name=\"Addresses and References, Absolute and Relative\">Addresses and References, Absolute and Relative</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"relativ_absolut_ref\"><link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\" name=\"Adresy a odkazy, absolutní a relativní\">Adresy a odkazy, absolutní a relativní</link></variable>" +msgid "<variable id=\"relativ_absolut_ref\"><link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">Addresses and References, Absolute and Relative</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"relativ_absolut_ref\"><link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">Adresy a odkazy, absolutní a relativní</link></variable>" #. 6AVDc #: relativ_absolut_ref.xhp @@ -10834,14 +10843,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>filters; removing duplicates</bookmark_value> <bookmark_value>filters; finding unique values</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>filtry;odstraňování duplikátů</bookmark_value><bookmark_value>filtry;hledání jedinečných hodnot</bookmark_value>" -#. Q5494 +#. HAqBY #: remove_duplicates.xhp msgctxt "" "remove_duplicates.xhp\n" "hd_id501630021281902\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/remove_duplicates.xhp\" name=\"Duplicates_h1\">Removing Duplicate Values</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/remove_duplicates.xhp\" name=\"Odstraňování duplicitních hodnot\">Odstraňování duplicitních hodnot</link></variable>" +msgid "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/remove_duplicates.xhp\">Removing Duplicate Values</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/remove_duplicates.xhp\">Odstraňování duplicitních hodnot</link></variable>" #. ocizx #: remove_duplicates.xhp @@ -10861,14 +10870,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the range of values from which duplicate values are to be removed. The values have to be arranged in a single column." msgstr "Vyberte oblast hodnot, z níž se mají duplicitní hodnoty odstranit. Je nutné, aby se tyto hodnoty nacházely v jediném sloupci." -#. 7fDQ9 +#. WA3SF #: remove_duplicates.xhp msgctxt "" "remove_duplicates.xhp\n" "par_id31630021517873\n" "help.text" -msgid "Go to <menuitem>Data - More Filters - Standard Filter</menuitem>. This opens the <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\" name=\"std_dialog_link\"> Standard Filter</link> dialog." -msgstr "Zvolte <menuitem>Data - Další filtry - Standardní filtr</menuitem>. Otevře se dialogové okno <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\" name=\"Standardní filtr\">Standardní filtr</link>." +msgid "Go to <menuitem>Data - More Filters - Standard Filter</menuitem>. This opens the <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\"> Standard Filter</link> dialog." +msgstr "Zvolte <menuitem>Data - Další filtry - Standardní filtr</menuitem>. Otevře se dialogové okno <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standardní filtr</link>." #. EVEzq #: remove_duplicates.xhp @@ -10951,14 +10960,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>renaming;sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>tables;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>names; sheets</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>přejmenování;listy</bookmark_value> <bookmark_value>karty listů;přejmenování</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky;přejmenování</bookmark_value> <bookmark_value>názvy; listy</bookmark_value>" -#. Ussbk +#. vikAG #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "hd_id3150398\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Přejmenování listu\">Přejmenování listu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">Renaming Sheets</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">Přejmenování listu</link></variable>" #. zEnG4 #: rename_table.xhp @@ -11194,14 +11203,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbers; rounded off</bookmark_value><bookmark_value>rounded off numbers</bookmark_value><bookmark_value>exact numbers in $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>decimal places; showing</bookmark_value><bookmark_value>changing;number of decimal places</bookmark_value><bookmark_value>values;rounded in calculations</bookmark_value><bookmark_value>calculating;rounded off values</bookmark_value><bookmark_value>numbers; decimal places</bookmark_value><bookmark_value>precision as shown</bookmark_value><bookmark_value>rounding precision</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; values as shown</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>čísla; zaokrouhlování</bookmark_value><bookmark_value>zaokrouhlování; čísla</bookmark_value><bookmark_value>přesnost čísel v programu $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>desetinná místa; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>změna; počet desetinných míst</bookmark_value><bookmark_value>hodnoty; zaokrouhlování při výpočtech</bookmark_value><bookmark_value>výpočty; zaokrouhlování hodnot</bookmark_value><bookmark_value>čísla; desetinná místa</bookmark_value><bookmark_value>přesnost podle zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>přesnost zaokrouhlování</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v sešitech; hodnoty podle zobrazení</bookmark_value>" -#. K5BPL +#. NXSGA #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" "hd_id3156422\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rounding_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/rounding_numbers.xhp\" name=\"Using Rounded Off Numbers\">Using Rounded Off Numbers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"rounding_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/rounding_numbers.xhp\" name=\"Zaokrouhlování čísel\">Zaokrouhlování čísel</link></variable>" +msgid "<variable id=\"rounding_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/rounding_numbers.xhp\">Using Rounded Off Numbers</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"rounding_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/rounding_numbers.xhp\">Zaokrouhlování čísel</link></variable>" #. dJpQD #: rounding_numbers.xhp @@ -11302,23 +11311,23 @@ msgctxt "" msgid "Go to the <emph>Calculate</emph> page. Mark the <emph>Precision as shown</emph> field and exit the dialog with OK." msgstr "Přejděte na stránku <emph>Výpočty</emph>. Zaškrtněte pole <emph>Přesnost podle zobrazení</emph> a uzavřete dialog klepnutím na OK." -#. qp8h5 +#. N6TMC #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" "par_id3145790\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Čísla\">Čísla</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Numbers</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Čísla</link>" -#. AoZCy +#. GMiBZ #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" "par_id3147005\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Vypočítat\">Vypočítat</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">Calculate</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">Vypočítat</link>" #. 2CXMu #: row_height.xhp @@ -11338,14 +11347,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>heights of cells</bookmark_value><bookmark_value>cell heights</bookmark_value><bookmark_value>cell widths</bookmark_value><bookmark_value>cells; heights and widths</bookmark_value><bookmark_value>widths of cells</bookmark_value><bookmark_value>column widths</bookmark_value><bookmark_value>rows; heights</bookmark_value><bookmark_value>columns; widths</bookmark_value><bookmark_value>changing;row heights/column widths</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>výška buněk</bookmark_value><bookmark_value>buňky;šířka</bookmark_value><bookmark_value>buňky; výška a šířka</bookmark_value><bookmark_value>šířka buněk</bookmark_value><bookmark_value>šířka sloupců</bookmark_value><bookmark_value>řádky; výška</bookmark_value><bookmark_value>sloupce; šířka</bookmark_value><bookmark_value>změna;výška řádků/šířka sloupců</bookmark_value>" -#. ZhKE7 +#. zRnfd #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" "hd_id3145748\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"row_height\"><link href=\"text/scalc/guide/row_height.xhp\" name=\"Changing Row Height or Column Width\">Changing Row Height or Column Width</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"row_height\"><link href=\"text/scalc/guide/row_height.xhp\" name=\"Změna výšky řádku a šířky sloupce\">Změna výšky řádku a šířky sloupce</link></variable>" +msgid "<variable id=\"row_height\"><link href=\"text/scalc/guide/row_height.xhp\">Changing Row Height or Column Width</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"row_height\"><link href=\"text/scalc/guide/row_height.xhp\">Změna výšky řádku a šířky sloupce</link></variable>" #. NXeZU #: row_height.xhp @@ -11428,41 +11437,41 @@ msgctxt "" msgid "You will see the commands <emph>Row Height</emph> and <emph>Optimal row height</emph>. Choosing either opens a dialog." msgstr "Objeví se příkazy <emph>Výška řádku</emph> a <emph>Optimální výška řádku</emph>. Zvolením jednoho z nich otevřete dialogové okno." -#. XZYSf +#. LcbwQ #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" "par_id3154487\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row height\">Row height</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Výška řádku\">Výška řádku</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\">Row height</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\">Výška řádku</link>" -#. ftbnx +#. uc7yU #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" "par_id3149408\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal row height\">Optimal row height</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimální výška řádku\">Optimální výška řádku</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\">Optimal row height</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\">Optimální výška řádku</link>" -#. BJtSN +#. K8Xsr #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" "par_id3153305\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column width\">Column width</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Šířka sloupce\">Šířka sloupce</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\">Column width</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\">Šířka sloupce</link>" -#. HGYEx +#. THtNm #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" "par_id3153815\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal column width\">Optimal column width</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimální šírka sloupce\">Optimální šířka sloupce</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\">Optimal column width</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\">Optimální šířka sloupce</link>" #. YRbvh #: scenario.xhp @@ -11482,14 +11491,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>scenarios; creating/editing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>opening;scenarios</bookmark_value><bookmark_value>selecting;scenarios in Navigator</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>scénáře; vytváření/editace/mazání</bookmark_value><bookmark_value>otevírání; scénáře</bookmark_value><bookmark_value>vybírání;scénáře v Navigátoru</bookmark_value>" -#. 4gBns +#. rmHtG #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" "hd_id3125863\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"scenario\"><link href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp\" name=\"Using Scenarios\">Using Scenarios</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"scenario\"><link href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp\" name=\"Použití scénářů\">Použití scénářů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"scenario\"><link href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp\">Using Scenarios</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"scenario\"><link href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp\">Použití scénářů</link></variable>" #. DGENT #: scenario.xhp @@ -11635,14 +11644,14 @@ msgctxt "" msgid "If you want to know which values in the scenario affect other values, choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>. You see arrows to the cells that are directly dependent on the current cell." msgstr "Pokud vás zajímá, které hodnoty ve scénáři ovlivňují jiné hodnoty, zvolte <emph>Nástroje - Detektiv - Sledovat závislosti</emph>. Zobrazí se šipky k buňkám, které jsou přímo závislé na aktuální buňce." -#. 3Rz4E +#. tZ3Es #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" "par_id3154484\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Creating Scenarios\">Creating Scenarios</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tvorba scénářů\">Tvorba scénářů</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Creating Scenarios</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Tvorba scénářů</link>" #. AG6Vf #: sorted_list.xhp @@ -11662,14 +11671,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>filling;customized lists</bookmark_value><bookmark_value>sort lists;applying</bookmark_value><bookmark_value>defining;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>geometric lists</bookmark_value><bookmark_value>arithmetic lists</bookmark_value><bookmark_value>series;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>lists; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>customized lists</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vyplňování;přizpůsobené seznamy</bookmark_value><bookmark_value>řazené seznamy;používání</bookmark_value><bookmark_value>definování;řazené seznamy</bookmark_value><bookmark_value>geometrické seznamy</bookmark_value><bookmark_value>aritmetické seznamy</bookmark_value><bookmark_value>řady;řazené seznamy</bookmark_value><bookmark_value>seznamy; vlastní</bookmark_value><bookmark_value>přizpůsobené seznamy</bookmark_value>" -#. WuFEM +#. 486Qk #: sorted_list.xhp msgctxt "" "sorted_list.xhp\n" "hd_id3150870\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\" name=\"Applying Sort Lists\">Applying Sort Lists</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\" name=\"Použití řazených seznamů\">Použití řazených seznamů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\">Applying Sort Lists</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\">Použití řazených seznamů</link></variable>" #. oMwuD #: sorted_list.xhp @@ -11707,14 +11716,14 @@ msgctxt "" msgid "The predefined series can be found under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse." msgstr "Předem připravené seznamy lze nalézt v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Řazené seznamy</emph>. Můžete si také podle svých potřeb vytvořit vlastní seznam textových řetězců, jakým může být například seznam poboček firmy. Když budete chtít později údaje z tohoto seznamu použít (například jako záhlaví), stačí zadat první název ze seznamu a rozšířit položku přetažením myší." -#. qqeXK +#. vnpQt #: sorted_list.xhp msgctxt "" "sorted_list.xhp\n" "par_id3147434\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Sort lists</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Řadit seznamy\">Řadit seznamy</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\">Sort lists</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\">Řadit seznamy</link>" #. 6GdiT #: specialfilter.xhp @@ -11734,14 +11743,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>filters;defining advanced filters </bookmark_value><bookmark_value>advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>defining; advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>database ranges; advanced filters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>filtry;definování pokročilých filtrů </bookmark_value><bookmark_value>pokročilé filtry</bookmark_value><bookmark_value>definování; pokročilé filtry</bookmark_value><bookmark_value>databázové oblasti; pokročilé filtry</bookmark_value>" -#. cjgod +#. nzLyA #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "hd_id3148798\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Applying Advanced Filters\">Applying Advanced Filters</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Použití pokročilých filtrů\">Použití pokročilých filtrů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\">Applying Advanced Filters</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\">Použití pokročilých filtrů</link></variable>" #. tYuAi #: specialfilter.xhp @@ -11968,23 +11977,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>subtotals;using subtotals tool</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>mezisoučty;použití nástroje mezisoučty</bookmark_value>" -#. 6JBG9 +#. e7TMf #: subtotaltool.xhp msgctxt "" "subtotaltool.xhp\n" "hd_id631585177069332\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"subtotaltoolh1\"><link href=\"text/scalc/guide/subtotaltool.xhp\" name=\"Using Subtotal Tool\">Using Subtotal Tool</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"subtotaltoolh1\"><link href=\"text/scalc/guide/subtotaltool.xhp\" name=\"Použití nástroje Mezisoučty\">Using Subtotal Tool</link></variable>" +msgid "<variable id=\"subtotaltoolh1\"><link href=\"text/scalc/guide/subtotaltool.xhp\">Using Subtotal Tool</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"subtotaltoolh1\"><link href=\"text/scalc/guide/subtotaltool.xhp\">Using Subtotal Tool</link></variable>" -#. rC9BC +#. FEwcj #: subtotaltool.xhp msgctxt "" "subtotaltool.xhp\n" "par_id301585177069332\n" "help.text" -msgid "Calc offers the Subtotals tool as a more comprehensive alternative to the <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section12\" name=\"subtotal\">SUBTOTAL function</link>. In contrast to SUBTOTAL, which only works on a single array, the Subtotals tool can create subtotals for up to three arrays arranged in labeled columns. It also groups subtotals by category and sorts them automatically, thereby eliminating the need to apply AutoFilters and filter categories by hand." -msgstr "V aplikaci Calc dostupný nástroj Mezisoučty představuje pokročilejší alternativu <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section12\" name=\"subtotal\">funkce SUBTOTAL</link>. Na rozdíl od této funkce, kterou lze použít pouze pro jedinou matici, pomocí nástroje Mezisoučty můžete pracovat až se třemi maticemi uspořádanými v pojmenovaných sloupcích. Je také možné seskupovat mezisoučty podle kategorie a automaticky je řadit, díky čemuž není nutné používat automatické filtry ani filtrovat kategorie ručně." +msgid "Calc offers the Subtotals tool as a more comprehensive alternative to the <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section12\">SUBTOTAL function</link>. In contrast to SUBTOTAL, which only works on a single array, the Subtotals tool can create subtotals for up to three arrays arranged in labeled columns. It also groups subtotals by category and sorts them automatically, thereby eliminating the need to apply AutoFilters and filter categories by hand." +msgstr "V aplikaci Calc dostupný nástroj Mezisoučty představuje pokročilejší alternativu <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section12\">funkce SUBTOTAL</link>. Na rozdíl od této funkce, kterou lze použít pouze pro jedinou matici, pomocí nástroje Mezisoučty můžete pracovat až se třemi maticemi uspořádanými v pojmenovaných sloupcích. Je také možné seskupovat mezisoučty podle kategorie a automaticky je řadit, díky čemuž není nutné používat automatické filtry ani filtrovat kategorie ručně." #. NEkbi #: subtotaltool.xhp @@ -12130,14 +12139,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>superscript text in cells</bookmark_value><bookmark_value>subscript text in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; text super/sub</bookmark_value><bookmark_value>characters;superscript/subscript</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>horní index v buňkách</bookmark_value><bookmark_value>dolní index v buňkách</bookmark_value><bookmark_value>buňky; horní a dolní index</bookmark_value><bookmark_value>znaky; horní a dolní index</bookmark_value>" -#. JLoBw +#. qZkGz #: super_subscript.xhp msgctxt "" "super_subscript.xhp\n" "hd_id3151112\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"super_subscript\"><link href=\"text/scalc/guide/super_subscript.xhp\" name=\"Text Superscript / Subscript\">Text Superscript / Subscript</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"super_subscript\"><link href=\"text/scalc/guide/super_subscript.xhp\" name=\"Horní a dolní index\">Horní a dolní index</link></variable>" +msgid "<variable id=\"super_subscript\"><link href=\"text/scalc/guide/super_subscript.xhp\">Text Superscript / Subscript</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"super_subscript\"><link href=\"text/scalc/guide/super_subscript.xhp\">Horní a dolní index</link></variable>" #. DSxqD #: super_subscript.xhp @@ -12184,14 +12193,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the <emph>Subscript</emph> option and click OK." msgstr "Označte volbu <emph>Dolní index</emph> a klepněte na tlačítko OK." -#. Vh5Ek +#. eqGzu #: super_subscript.xhp msgctxt "" "super_subscript.xhp\n" "par_id3153876\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Context menu - Character - Font Position\">Context menu - Character - Font Position</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Místní nabídka - Znak - Umístění písma\">Místní nabídka - Znak - Umístění písma</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Context menu - Character - Font Position</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Místní nabídka - Znak - Umístění písma</link>" #. 2wVQM #: table_cellmerge.xhp @@ -12211,14 +12220,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>merge/merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>unmerge/unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>split/splitting cells</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>slučování buněk</bookmark_value><bookmark_value>rušení sloučení buněk</bookmark_value><bookmark_value>rozdělování buněk</bookmark_value>" -#. BAqR3 +#. T5RbK #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" "hd_id8005005\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Unmerging Cells\">Merge and Unmerge Cells</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Sloučení a zrušení sloučení buněk\">Sloučení a zrušení sloučení buněk</link></variable>" +msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\">Merge and Unmerge Cells</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\">Sloučení a zrušení sloučení buněk</link></variable>" #. Hht67 #: table_cellmerge.xhp @@ -12391,14 +12400,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; transposing</bookmark_value><bookmark_value>transposing tables</bookmark_value><bookmark_value>inverting tables</bookmark_value><bookmark_value>swapping tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; swap with rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; swapping with columns</bookmark_value><bookmark_value>tables; rotating</bookmark_value><bookmark_value>rotating; tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabulky; transponování</bookmark_value><bookmark_value>transponování tabulek</bookmark_value><bookmark_value>převracení tabulek</bookmark_value><bookmark_value>prohazovaní tabulek</bookmark_value><bookmark_value>sloupce; prohození s řádky</bookmark_value><bookmark_value>řádky; prohození se sloupci</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; otáčení</bookmark_value><bookmark_value>otáčení; tabulky</bookmark_value>" -#. h6iqG +#. TZEJK #: table_rotate.xhp msgctxt "" "table_rotate.xhp\n" "hd_id3154346\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\" name=\"Rotating Tables (Transposing)\">Rotating Tables (Transposing)</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\" name=\"Otáčení tabulek (transponování)\">Otáčení tabulek (transponování)</link></variable>" +msgid "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\">Rotating Tables (Transposing)</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\">Otáčení tabulek (transponování)</link></variable>" #. fzyoE #: table_rotate.xhp @@ -12463,14 +12472,14 @@ msgctxt "" msgid "If you now click OK the columns and rows are transposed." msgstr "Po klepnutí na OK jsou řádky a sloupce prohozeny." -#. ZerMW +#. 2XdS2 #: table_rotate.xhp msgctxt "" "table_rotate.xhp\n" "par_id3146969\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Vložit jinak\">Vložit jinak</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Vložit jinak</link>" #. qWjQg #: table_view.xhp @@ -12490,14 +12499,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>row headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>column headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>tables; views</bookmark_value><bookmark_value>views; tables</bookmark_value><bookmark_value>grids;hiding lines in sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding;headers/grid lines</bookmark_value><bookmark_value>changing;table views</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>záhlaví řádků; skrývání</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví sloupců; skrývání</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; pohledy</bookmark_value><bookmark_value>pohledy; tabulky</bookmark_value><bookmark_value>mřížky; skrývání čar v listech</bookmark_value><bookmark_value>skrývání; čáry záhlaví/mřížky</bookmark_value><bookmark_value>změna; zobrazení tabulky</bookmark_value>" -#. AuiXd +#. t4Dpn #: table_view.xhp msgctxt "" "table_view.xhp\n" "hd_id3147304\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\" name=\"Changing Table Views\">Changing Table Views</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\" name=\"Změna tabulkového pohledu\">Změna tabulkového pohledu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\">Changing Table Views</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\">Změna tabulkového pohledu</link></variable>" #. Fnu8g #: table_view.xhp @@ -12553,14 +12562,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbers;entering as text</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; for numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers as text</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; text/numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers as text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>čísla;vkládání jako text</bookmark_value> <bookmark_value>formáty textu; pro čísla</bookmark_value> <bookmark_value>formáty; čísla jako text</bookmark_value> <bookmark_value>formáty buňky; text/čísla</bookmark_value> <bookmark_value>formátování;čísla jako text</bookmark_value>" -#. YjSEt +#. Azs4A #: text_numbers.xhp msgctxt "" "text_numbers.xhp\n" "hd_id3145068\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\" name=\"Formatting Numbers as Text\">Formatting Numbers as Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\" name=\"Formátování čísel jako textu\">Formátování čísel jako textu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\">Formatting Numbers as Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\">Formátování čísel jako textu</link></variable>" #. JPD2o #: text_numbers.xhp @@ -12589,14 +12598,14 @@ msgctxt "" msgid "If you decide to enter a number directly as text, enter an apostrophe (') first. For example, for years in column headings, you can enter '1999, '2000 and '2001. The apostrophe is not visible in the cell, it only indicates that the entry is to be recognized as a text. This is useful if, for example, you enter a telephone number or postal code that begins with a zero (0), because a zero (0) at the start of a sequence of digits is removed in normal number formats." msgstr "Chcete-li zadat čísla přímo jako text, zadejte nejprve apostrof ('). Například roky v záhlaví sloupců je možné zadat jako '1999, '2000 a '2001. Apostrof v buňce není zobrazen, pouze určuje, že se číslo má interpretovat jako text. To se hodí, zadáváte-li například telefonní číslo či PSČ začínající nulou (0), protože nula (0) je na začátku čísel v běžném formátu čísla odstraněna." -#. hnEQ6 +#. q4W79 #: text_numbers.xhp msgctxt "" "text_numbers.xhp\n" "par_id3156284\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formát - Buňky... - Čísla\">Formát - Buňky - Čísla</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Format - Cells - Numbers</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Formát - Buňky - Čísla</link>" #. MZp8B #: text_rotate.xhp @@ -12616,14 +12625,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cells; rotating text</bookmark_value> <bookmark_value>rotating; text in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; writing vertically</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>buňky; otáčení textu</bookmark_value> <bookmark_value>otáčení; text v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>text v buňkách; psaní svisle</bookmark_value>" -#. btUfR +#. K94Go #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "hd_id3151112\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotating Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Otáčení textu\">Otáčení textu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\">Rotating Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\">Otáčení textu</link></variable>" #. DXQsT #: text_rotate.xhp @@ -12661,23 +12670,23 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Text orientation</emph> area use the mouse to select in the preview wheel the direction in which the text is to be rotated. Click <emph>OK</emph>." msgstr "V oblasti <emph>Orientace textu</emph> zvolte myší orientaci, kterou chcete textu nastavit. Klepněte na <emph>OK</emph>." -#. xZi7M +#. KDYBL #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3148456\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Format - Cells</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Formát - Buňky\">Formát - Buňky</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Format - Cells</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Formát - Buňky</link>" -#. gVdDT +#. Uvcyj #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3154944\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\">Format - Cells - Alignment</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Formát - Buňky - Zarovnání\">Formát - Buňky - Zarovnání</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Format - Cells - Alignment</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Formát - Buňky - Zarovnání</link>" #. ExCrt #: text_wrap.xhp @@ -12697,14 +12706,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text in cells; multi-line</bookmark_value><bookmark_value>cells; text breaks</bookmark_value><bookmark_value>breaks in cells</bookmark_value><bookmark_value>multi-line text in cells</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>text v buňkách; víceřádkový</bookmark_value><bookmark_value>buňky; zalomení textu</bookmark_value><bookmark_value>zalomení; v buňkách</bookmark_value><bookmark_value>víceřádkový text v buňkách</bookmark_value>" -#. L6xkB +#. 6siFB #: text_wrap.xhp msgctxt "" "text_wrap.xhp\n" "hd_id3154346\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"Writing Multi-line Text\">Writing Multi-line Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"Zápis víceřádkového textu\">Zápis víceřádkového textu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\">Writing Multi-line Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\">Zápis víceřádkového textu</link></variable>" #. WGo9x #: text_wrap.xhp @@ -12751,14 +12760,14 @@ msgctxt "" msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." msgstr "Aby automatické zalamování fungovalo v souborech XLS, je nutné příslušným řádkům nastavit optimální výšku." -#. pED9m +#. EtDAo #: text_wrap.xhp msgctxt "" "text_wrap.xhp\n" "par_id3145799\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Format - Cells</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Formát - Buňky\">Formát - Buňky</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Format - Cells</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Formát - Buňky</link>" #. rAuLt #: userdefined_function.xhp @@ -12778,14 +12787,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>functions; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE for user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>programming;functions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkce; definované uživatelem</bookmark_value><bookmark_value>uživatelem definované funkce</bookmark_value><bookmark_value>IDE jazyka Basic pro pro uživatelem definované funkce</bookmark_value><bookmark_value>vývojové prostředí; pro jazyk Basic</bookmark_value><bookmark_value>programování; funkce</bookmark_value>" -#. ABAEY +#. rYvdz #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" "hd_id3155411\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"Defining Functions Yourself\">User-Defined Functions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"Uživatelem definované funkce\">Uživatelem definované funkce</link></variable>" +msgid "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\">User-Defined Functions</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\">Uživatelem definované funkce</link></variable>" #. 4PUhf #: userdefined_function.xhp @@ -12805,14 +12814,14 @@ msgctxt "" msgid "You can define your own functions using the Basic-IDE. This method requires a basic knowledge of programming." msgstr "Možné je definovat si vlastní funkce v rozhraní IDE jazyka Basic. Vyžaduje to základní znalost programování." -#. F6npk +#. egzia #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" "par_id3153768\n" "help.text" -msgid "You can program functions as <link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"add-ins\">add-ins</link>. This method requires an advanced knowledge of programming." -msgstr "Možné je naprogramovat funkce jako <link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"doplňky\">doplňky</link>. To však vyžaduje pokročilejší znalost programování." +msgid "You can program functions as <link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\">add-ins</link>. This method requires an advanced knowledge of programming." +msgstr "Možné je naprogramovat funkce jako <link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\">doplňky</link>. To však vyžaduje pokročilejší znalost programování." #. H2JBv #: userdefined_function.xhp @@ -13030,14 +13039,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>values; limiting on input</bookmark_value><bookmark_value>limits; specifying value limits on input</bookmark_value><bookmark_value>permitted cell contents</bookmark_value><bookmark_value>data validity</bookmark_value><bookmark_value>validity</bookmark_value><bookmark_value>cells; validity</bookmark_value><bookmark_value>error messages; defining for incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>actions in case of incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; defining text for cell input</bookmark_value><bookmark_value>comments;help text for cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; defining input help</bookmark_value><bookmark_value>macros; running when incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>data; validity check</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>hodnoty; omezení při vstupu</bookmark_value><bookmark_value>omezení; stanovení mezí hodnoty při vstupu</bookmark_value><bookmark_value>povolený obsah buňky</bookmark_value><bookmark_value>platnost dat</bookmark_value><bookmark_value>platnost</bookmark_value><bookmark_value>buňky; platnost</bookmark_value><bookmark_value>chybová hlášení; určení pro nesprávný vstup</bookmark_value><bookmark_value>akce v případě nesprávného vstupu</bookmark_value><bookmark_value>tipy nápovědy; určení textu pro vstup v buňce</bookmark_value><bookmark_value>komentáře;text nápovědy pro buňky</bookmark_value><bookmark_value>buňky; stanovení nápovědy pro vstup</bookmark_value><bookmark_value>makra; spouštění při nesprávném vstupu</bookmark_value><bookmark_value>data; kontrola platnosti</bookmark_value>" -#. mNVB9 +#. GAC8Q #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" "hd_id3156442\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"validity\"><link href=\"text/scalc/guide/validity.xhp\" name=\"Validity of Cell Contents\">Validity of Cell Contents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"validity\"><link href=\"text/scalc/guide/validity.xhp\" name=\"Platnost obsahu buněk\">Platnost obsahu buněk</link></variable>" +msgid "<variable id=\"validity\"><link href=\"text/scalc/guide/validity.xhp\">Validity of Cell Contents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"validity\"><link href=\"text/scalc/guide/validity.xhp\">Platnost obsahu buněk</link></variable>" #. XgWFZ #: validity.xhp @@ -13057,14 +13066,14 @@ msgctxt "" msgid "The validity rule is activated when a new value is entered. If an invalid value has already been inserted into the cell, or if you insert a value in the cell either with drag-and-drop or by copying and pasting, the validity rule will not take effect." msgstr "Pravidla pro platnost se kontrolují při zadávání nové hodnoty. Byla-li do buňky už dříve zadána nedovolená hodnota nebo do ní hodnotu přenesete buď přetažením, nebo kopírováním a vložením, kontrola platnosti se neprovádí." -#. uVPcC +#. N7bP8 #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" "par_id5174718\n" "help.text" -msgid "You can choose <emph>Tools - Detective</emph> at any time and choose the command <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\"><emph>Mark Invalid Data</emph></link> to display which cells contain invalid values." -msgstr "Kdykoliv můžete zvolit <emph>Nástroje - Detektiv</emph> a příkaz <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Označit neplatná data\"><emph>Označit neplatná data</emph></link>, čímž zobrazíte buňky s neplatnými hodnotami." +msgid "You can choose <emph>Tools - Detective</emph> at any time and choose the command <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\"><emph>Mark Invalid Data</emph></link> to display which cells contain invalid values." +msgstr "Kdykoliv můžete zvolit <emph>Nástroje - Detektiv</emph> a příkaz <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\"><emph>Označit neplatná data</emph></link>, čímž zobrazíte buňky s neplatnými hodnotami." #. vExqw #: validity.xhp @@ -13111,14 +13120,14 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Allow</emph> field, select an option." msgstr "Zvolte možnost v poli <emph>Povolit</emph>." -#. AN7uL +#. xDJjD #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" "par_id3153011\n" "help.text" -msgid "If you select \"Whole Numbers\", values such as \"12.5\" are not allowed. Choosing \"Date\" allows date information both in the local date format as well as in the form of a <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"serial date\">serial date</link>. Similarly, the \"Time\" condition permits time values such as \"12:00\" or serial time numbers. \"Text Length\" stipulates that cells are allowed to contain text only." -msgstr "Vyberete-li \"Celá čísla\", hodnoty jako \"12,5\" nebudou uznány, i kdyby splňovaly všechny ostatní podmínky. \"Datum\" povoluje zápis v lokálním formátu data a také ve tvaru <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"serial date\">sériového data</link>. Stejně tak volba \"Čas\" povoluje zadání ve tvaru \"12:00\" či sériového času. \"Délka textu\" stanoví, že buňky mohou obsahovat pouze text." +msgid "If you select \"Whole Numbers\", values such as \"12.5\" are not allowed. Choosing \"Date\" allows date information both in the local date format as well as in the form of a <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\">serial date</link>. Similarly, the \"Time\" condition permits time values such as \"12:00\" or serial time numbers. \"Text Length\" stipulates that cells are allowed to contain text only." +msgstr "Vyberete-li \"Celá čísla\", hodnoty jako \"12,5\" nebudou uznány, i kdyby splňovaly všechny ostatní podmínky. \"Datum\" povoluje zápis v lokálním formátu data a také ve tvaru <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\">sériového data</link>. Stejně tak volba \"Čas\" povoluje zadání ve tvaru \"12:00\" či sériového času. \"Délka textu\" stanoví, že buňky mohou obsahovat pouze text." #. qGjDb #: validity.xhp @@ -13192,14 +13201,14 @@ msgctxt "" msgid "If you select \"Macro\", then by using the <emph>Browse</emph> button you can specify a macro to be run in the event of an error." msgstr "Vyberete-li \"Makro\", potom klepnutím na <emph>Procházet</emph> nastavíte makro, které se spustí v případě chyby." -#. xoScW +#. eiEtj #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" "par_id3149011\n" "help.text" -msgid "To display the error message, select <link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"erroralert\">Show error message when invalid values are entered</link>." -msgstr "Chcete-li zobrazit chybové hlášení, zaškrtněte <link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"erroralert\">Zobrazit chybové hlášení, pokud jsou zadány neplatné hodnoty</link>." +msgid "To display the error message, select <link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\">Show error message when invalid values are entered</link>." +msgstr "Chcete-li zobrazit chybové hlášení, zaškrtněte <link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\">Zobrazit chybové hlášení, pokud jsou zadány neplatné hodnoty</link>." #. VTfnE #: validity.xhp @@ -13210,14 +13219,14 @@ msgctxt "" msgid "After changing the action for a cell on the <emph>Error Alert</emph> tab page and closing the dialog with OK, you must first select another cell before the change takes effect." msgstr "Po změně akce na kartě <emph>Chybové hlášení</emph> a uzavření dialogového okna klepnutím na OK musíte nejprve přesunout kurzor na jinou buňku, aby se změny projevily." -#. oQYeC +#. PpEfP #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" "par_id3154805\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Data - Validity\">Data - Validity</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Data - Platnost\">Data - Platnost</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\">Data - Validity</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\">Data - Platnost</link>" #. cEdPu #: value_with_name.xhp @@ -13237,14 +13246,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cells; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>names; defining for cells</bookmark_value> <bookmark_value>values; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>constants definition</bookmark_value> <bookmark_value>variables; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>defining;names for cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>cell names; defining/addressing</bookmark_value> <bookmark_value>references; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>allowed cell names</bookmark_value> <bookmark_value>renaming;cells</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>buňky; definování názvů</bookmark_value> <bookmark_value>názvy; definování pro buňky</bookmark_value> <bookmark_value>hodnoty; definování názvů</bookmark_value> <bookmark_value>konstanty;definování</bookmark_value> <bookmark_value>proměnné; definování názvů</bookmark_value> <bookmark_value>oblasti buněk; definování názvů</bookmark_value> <bookmark_value>definování;názvy pro oblasti buněk</bookmark_value> <bookmark_value>vzorce; definování názvů</bookmark_value> <bookmark_value>adresování; pomocí definovaných názvů</bookmark_value> <bookmark_value>názvy buněk; definování/adresování</bookmark_value> <bookmark_value>odkazy; pomocí definovaných názvů</bookmark_value> <bookmark_value>povolení názvů buněk</bookmark_value> <bookmark_value>přejmenování;buňky</bookmark_value>" -#. 7VrgE +#. vT4C3 #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" "hd_id3147434\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"value_with_name\"><link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\" name=\"Naming Cells\">Naming Cells</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"value_with_name\"><link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\" name=\"Vytváření názvů buněk\">Vytváření názvů buněk</link></variable>" +msgid "<variable id=\"value_with_name\"><link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\">Naming Cells</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"value_with_name\"><link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\">Vytváření názvů buněk</link></variable>" #. EyNmi #: value_with_name.xhp @@ -13399,14 +13408,14 @@ msgctxt "" msgid "If more than one name starts with the same characters, you can scroll forward through all the names using the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> <keycode>+ Tab keys</keycode> and backward using the <keycode>Shift +</keycode> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> <keycode>+ Tab</keycode> keys." msgstr "Pokud začíná stejnými znaky více než jeden název, můžete všechny názvy procházet pomocí kláves <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Tab</keycode> a zpět pomocí kláves <keycode>Shift + </keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Tab</keycode>." -#. VDbbB +#. j7cYG #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" "par_id3153711\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Sheet - Named Ranges and Expressions - Define\">Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Sheet - Named Ranges and Expressions - Define\">List - Pojmenované oblasti a výrazy - Definovat</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">List - Pojmenované oblasti a výrazy - Definovat</link>" #. tT8Ku #: webquery.xhp @@ -13426,14 +13435,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>HTML WebQuery</bookmark_value><bookmark_value>ranges; inserting in tables</bookmark_value><bookmark_value>external data; inserting</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting external data</bookmark_value><bookmark_value>web pages; importing data</bookmark_value><bookmark_value>WebQuery filter</bookmark_value><bookmark_value>inserting; external data</bookmark_value><bookmark_value>data sources; external data</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>HTML webový dotaz (WebQuery)</bookmark_value><bookmark_value>oblasti; vložení do tabulky</bookmark_value><bookmark_value>externí data; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; vkládání externích dat</bookmark_value><bookmark_value>webové stránky; importování dat</bookmark_value><bookmark_value>filtr webového dotazu (WebQuery)</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; externí data</bookmark_value><bookmark_value>zdroje dat; externí data</bookmark_value>" -#. BbQqD +#. LzMwA #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" "hd_id3125863\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"webquery\"><link href=\"text/scalc/guide/webquery.xhp\" name=\"Inserting External Data in Table (WebQuery)\">Inserting External Data in Table (WebQuery)</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"webquery\"><link href=\"text/scalc/guide/webquery.xhp\" name=\"Vkládání externích dat do tabulky (Webový dotaz)\">Vkládání externích dat do tabulky (Webový dotaz)</link></variable>" +msgid "<variable id=\"webquery\"><link href=\"text/scalc/guide/webquery.xhp\">Inserting External Data in Table (WebQuery)</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"webquery\"><link href=\"text/scalc/guide/webquery.xhp\">Vkládání externích dat do tabulky (Webový dotaz)</link></variable>" #. Uf8QW #: webquery.xhp @@ -13624,14 +13633,14 @@ msgctxt "" msgid "Open <emph>Edit - Links</emph>. Here you can edit the link to the external data." msgstr "Otevřete <emph>Úpravy - Odkazy</emph>. Zde je možné upravit odkaz na externí data." -#. mXauD +#. xJkAV #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" "par_id3154650\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External data dialog\">External data dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"Dialog externí data\">Dialog externí data</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">External data dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">Dialog externí data</link>" #. GnXq4 #: wildcards.xhp @@ -13651,14 +13660,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>wildcards in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>wildcards;examples</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zástupné znaky ve vzorcích</bookmark_value><bookmark_value>zástupné znaky;příklady</bookmark_value>" -#. 98C5v +#. ynEWi #: wildcards.xhp msgctxt "" "wildcards.xhp\n" "hd_id941629155075179\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"wildcards_h1\"><link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\" name=\"wildcards_link\">Using Wildcards in Formulas</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"wildcards_h1\"><link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\" name=\"Zástupné znaky\">Použití zástupných znaků ve vzorcích</link></variable>" +msgid "<variable id=\"wildcards_h1\"><link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">Using Wildcards in Formulas</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"wildcards_h1\"><link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">Použití zástupných znaků ve vzorcích</link></variable>" #. yqMKw #: wildcards.xhp @@ -13921,14 +13930,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>years; 2-digits</bookmark_value><bookmark_value>dates; 19xx/20xx</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>roky; dvoumístné</bookmark_value><bookmark_value>data; 19xx/20xx</bookmark_value>" -#. xroNR +#. DwNwj #: year2000.xhp msgctxt "" "year2000.xhp\n" "hd_id3150439\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"year2000\"><link href=\"text/scalc/guide/year2000.xhp\" name=\"19xx/20xx Years\">19xx/20xx Years</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"year2000\"><link href=\"text/scalc/guide/year2000.xhp\" name=\"Roky 19xx/20xx\">Roky 19xx/20xx</link></variable>" +msgid "<variable id=\"year2000\"><link href=\"text/scalc/guide/year2000.xhp\">19xx/20xx Years</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"year2000\"><link href=\"text/scalc/guide/year2000.xhp\">Roky 19xx/20xx</link></variable>" #. DeEcT #: year2000.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart.po index 7bd1dd9d1fc..f4c74a34c76 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-26 16:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart/cs/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1525981534.000000\n" #. wtFDe @@ -34,14 +34,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>charts; overview</bookmark_value> <bookmark_value>HowTos for charts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>grafy; přehled</bookmark_value> <bookmark_value>návody pro grafy</bookmark_value>" -#. MCTMA +#. XfYE9 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "hd_id3148664\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Charts in $[officename]\">Using Charts in %PRODUCTNAME</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Grafy v $[officename]\">Použití grafů v %PRODUCTNAME</link></variable>" +msgid "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\">Using Charts in %PRODUCTNAME</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\">Použití grafů v %PRODUCTNAME</link></variable>" #. MKzCA #: main0000.xhp @@ -637,14 +637,14 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Bar" msgstr "Lišta formátování" -#. WicyB +#. 4erwk #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id0810200911433792\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Lišta formátování</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Formatting Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Lišta formátování</link>" #. bGXHw #: main0202.xhp @@ -817,14 +817,14 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Chart Features" msgstr "Vlastnosti grafů $[officename]" -#. dyCxy +#. JxCQf #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3150543\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">$[officename] Chart Features</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"Vlastnosti grafů $[officename]\">Vlastnosti grafů $[officename]</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\">$[officename] Chart Features</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\">Vlastnosti grafů $[officename]</link>" #. DR7Ma #: main0503.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po index eb2edb29f53..267cd6a04ee 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-05 19:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/cs/>\n" @@ -25,14 +25,14 @@ msgctxt "" msgid "Data Table" msgstr "Tabulka dat" -#. uFKwH +#. Pf9FP #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3150869\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Data Table\">Data Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Tabulka dat\">Tabulka dat</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\">Data Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\">Tabulka dat</link>" #. EvUD4 #: 03010000.xhp @@ -673,14 +673,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>data labels in charts</bookmark_value> <bookmark_value>labels; for charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; data labels</bookmark_value> <bookmark_value>data values in charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart legends; showing icons with labels</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>popisky dat v grafech</bookmark_value><bookmark_value>popisky;pro grafy</bookmark_value><bookmark_value>grafy;popisky dat</bookmark_value><bookmark_value>datové hodnoty v grafech</bookmark_value><bookmark_value>legendy grafu; zobrazení ikon s popisky</bookmark_value>" -#. jWyvv +#. UKRDA #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "hd_id3150275\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"datenbeschriftung\"><link href=\"text/schart/01/04030000.xhp\" name=\"Data labels\">Data Labels</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"datenbeschriftung\"><link href=\"text/schart/01/04030000.xhp\" name=\"Popisky dat\">Popisky dat</link></variable>" +msgid "<variable id=\"datenbeschriftung\"><link href=\"text/schart/01/04030000.xhp\">Data Labels</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"datenbeschriftung\"><link href=\"text/schart/01/04030000.xhp\">Popisky dat</link></variable>" #. C3Fy5 #: 04030000.xhp @@ -1060,14 +1060,14 @@ msgctxt "" msgid "X/Y Error Bars" msgstr "Chybové úsečky os X/Y" -#. 3gFip +#. o7uyC #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" "hd_id3147428\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">X/Y Error Bars</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">Chybové úsečky os X/Y</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">X/Y Error Bars</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Chybové úsečky os X/Y</link>" #. VufWr #: 04050000.xhp @@ -2230,14 +2230,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>aligning; 2D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; aligning</bookmark_value> <bookmark_value>pie charts;options</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zarovnání; 2D grafy</bookmark_value><bookmark_value>grafy; zarovnání</bookmark_value><bookmark_value>výsečové grafy;možnosti</bookmark_value>" -#. VZy93 +#. wGM8h #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3149400\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\" name=\"Možnosti\">Možnosti</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\">Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\">Možnosti</link>" #. FFqBA #: 04060000.xhp @@ -2815,77 +2815,77 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp hid=\".\">Formats the selected object.</ahelp></variable> Depending on the object selected, the command opens dialogs that you can also open by choosing the following commands from the <emph>Format</emph> menu:" msgstr "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp hid=\".\">Zobrazí možnosti nastavení vybraného objektu.</ahelp></variable> V závislosti na typu vybraného objektu příkaz otevře dialog, který můžete otevřít také pomocí následujících příkazů nabídky <emph>Formát</emph>:" -#. vHgCk +#. vxgDS #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "hd_id3153418\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"Chart Wall\">Chart Wall</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"Stěna grafu\">Stěna grafu</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\">Chart Wall</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\">Stěna grafu</link>" -#. QqxBP +#. Jwpdd #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "hd_id3155766\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05080000.xhp\" name=\"Chart Area\">Chart Area</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05080000.xhp\" name=\"Plocha grafu\">Plocha grafu</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05080000.xhp\">Chart Area</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05080000.xhp\">Plocha grafu</link>" -#. 2V4zT +#. C2ohG #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "hd_id3154255\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05070000.xhp\" name=\"Chart Floor\">Chart Floor</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05070000.xhp\" name=\"Pata grafu\">Pata grafu</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05070000.xhp\">Chart Floor</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05070000.xhp\">Pata grafu</link>" -#. bAPbZ +#. 5jmdC #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "hd_id3146313\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Title\">Title</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Popis\">Popis</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\">Title</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\">Popis</link>" -#. HDCGU +#. h5EFN #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "hd_id3150297\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\" name=\"Legend\">Legend</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\" name=\"Legenda\">Legenda</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\">Legend</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\">Legenda</link>" -#. AFjzr +#. xb9VA #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "hd_id3143219\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X Axis\">X Axis</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Osa X\">Osa X</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\">X Axis</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\">Osa X</link>" -#. PBGAy +#. Eoz2Y #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "hd_id3150207\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y Axis\">Y Axis</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Osa Y\">Osa Y</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\">Y Axis</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\">Osa Y</link>" -#. fda89 +#. 7eFxE #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "hd_id3166432\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Mřížka\">Mřížka</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Mřížka</link>" #. J6GAJ #: 05010100.xhp @@ -2896,14 +2896,14 @@ msgctxt "" msgid "Data Point" msgstr "Datový bod" -#. 23fqY +#. bAmek #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" "hd_id3153768\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05010100.xhp\" name=\"Data Point\">Data Point</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010100.xhp\" name=\"Datový bod\">Datový bod</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05010100.xhp\">Data Point</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010100.xhp\">Datový bod</link>" #. GP7Gq #: 05010100.xhp @@ -2932,14 +2932,14 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Datové řady" -#. XqZBr +#. frn5K #: 05010200.xhp msgctxt "" "05010200.xhp\n" "hd_id3150449\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05010200.xhp\" name=\"Data Series\">Data Series</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010200.xhp\" name=\"Datové řady\">Datové řady</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05010200.xhp\">Data Series</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010200.xhp\">Datové řady</link>" #. gW2W2 #: 05010200.xhp @@ -2959,14 +2959,14 @@ msgctxt "" msgid "Any changes made here affect the entire data series. For example, if you change the color, all elements belonging to this data series will change color." msgstr "Všechny změny, které v tomto dialogovém okně provedete, ovlivní celou datovou řadu. Změníte-li například barvu, změní svou barvu všechny prvky vybrané datové řady." -#. ncg3c +#. V76Fn #: 05010200.xhp msgctxt "" "05010200.xhp\n" "hd_id3146916\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">Y Error Bars</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">Chybová čára osy Y</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Y Error Bars</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Chybová čára osy Y</link>" #. VsfnB #: 05020000.xhp @@ -2986,14 +2986,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>titles; formatting charts</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart titles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>popisy; formátování grafu</bookmark_value><bookmark_value>formátování; popisy grafu</bookmark_value>" -#. Jfh4e +#. oZeTX #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "hd_id3150791\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\" name=\"Title\">Title</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\" name=\"Popis\">Popis</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\">Title</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\">Popis</link>" #. pj2hY #: 05020000.xhp @@ -3004,59 +3004,59 @@ msgctxt "" msgid "The<emph> Title </emph>menu command opens a submenu for editing the properties of the titles in the chart." msgstr "Příkaz <emph>Popis</emph> otevře okno, ve kterém můžete upravit vlastnosti popisů grafu." -#. rXXck +#. dhEAr #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "hd_id3155414\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Main title\">Main title</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Hlavní nadpis\">Hlavní nadpis</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\">Main title</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\">Hlavní nadpis</link>" -#. SiCVe +#. JETPX #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "hd_id3156441\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Subtitle\">Subtitle</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Podnadpis\">Podnadpis</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\">Subtitle</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\">Podnadpis</link>" -#. LiMC5 +#. 4ACfQ #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "hd_id3151073\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"X-axis title\">X-axis title</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Popis osy X\">Popis osy X</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\">X-axis title</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\">Popis osy X</link>" -#. fZFZC +#. 7aABb #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "hd_id3154732\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Y-axis title\">Y-axis title</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Popis osy Y\">Popis osy Y</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\">Y-axis title</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\">Popis osy Y</link>" -#. dMUSA +#. 2DHTT #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "hd_id3154017\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Z-axis title\">Z-axis title</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Popis osy Z\">Popis osy Z</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\">Z-axis title</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\">Popis osy Z</link>" -#. L4bi3 +#. GYDDh #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "hd_id3153711\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"All titles\">All titles</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Všechny popisy\">Všechny popisy</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\">All titles</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\">Všechny popisy</link>" #. Mr6ew #: 05020100.xhp @@ -3112,14 +3112,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>aligning;titles in charts</bookmark_value><bookmark_value>titles;alignment (charts)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zarovnání;popisy v grafu</bookmark_value><bookmark_value>popisy;zarovnání (grafy)</bookmark_value>" -#. krg6b +#. xxfY5 #: 05020101.xhp msgctxt "" "05020101.xhp\n" "hd_id3150793\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05020101.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020101.xhp\" name=\"Zarovnání\">Zarovnání</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05020101.xhp\">Alignment</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020101.xhp\">Zarovnání</link>" #. AAgmZ #: 05020101.xhp @@ -3184,14 +3184,14 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Zarovnání" -#. yFppQ +#. AES4P #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" "hd_id3149656\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05020201.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020201.xhp\" name=\"Zarovnání\">Zarovnání</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05020201.xhp\">Alignment</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020201.xhp\">Zarovnání</link>" #. MoFiE #: 05020201.xhp @@ -3526,14 +3526,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">Defines the border, area and character attributes for a legend.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">Určuje ohraničení, výplň a vlastnosti znaků legendy.</ahelp></variable>" -#. 73CU8 +#. w6aAv #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3147344\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\" name=\"Display\">Display</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\" name=\"Zobrazit\">Zobrazit</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\">Display</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\">Zobrazit</link>" #. 5GZjq #: 05040000.xhp @@ -3544,14 +3544,14 @@ msgctxt "" msgid "Axis" msgstr "Osa" -#. FxB4P +#. xoHGL #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "hd_id3149456\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05040000.xhp\" name=\"Axis\">Axis</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040000.xhp\" name=\"Osa\">Osa</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05040000.xhp\">Axis</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040000.xhp\">Osa</link>" #. xasRG #: 05040000.xhp @@ -3571,32 +3571,32 @@ msgctxt "" msgid "The tabs in the dialogs depend on the chart type selected." msgstr "Počet a typ karet v dialogových oknech závisí na vybraném typu grafu." -#. d7D6P +#. mXUiF #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "hd_id3153729\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X axis\">X axis</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Osa X\">Osa X</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\">X axis</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\">Osa X</link>" -#. bAHPT +#. Zw52q #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "hd_id3147394\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y axis</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Osa Y\">Osa Y</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\">Y axis</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\">Osa Y</link>" -#. 4To7Z +#. LLGG5 #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "hd_id3153160\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Secondary X Axis\">Secondary X Axis</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Vedlejší osa X\">Vedlejší osa X</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\">Secondary X Axis</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\">Vedlejší osa X</link>" #. Xv7dg #: 05040000.xhp @@ -3607,14 +3607,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisA\">Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary X axis. To insert a secondary X axis, choose <emph>Insert - Axes</emph> and select <emph>X axis</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisA\">Otevře dialog, kde můžete upravit vlastnosti vedlejší osy X. Pro vložení vedlejší osy X zvolte <emph>Vložit - Osy</emph> a zaškrtněte <emph>Osa X</emph>.</ahelp>" -#. 27jDa +#. Kmpne #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "hd_id3145640\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Secondary Y Axis\">Secondary Y Axis</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Vedlejší osa Y\">Vedlejší osa Y</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\">Secondary Y Axis</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\">Vedlejší osa Y</link>" #. DqEpJ #: 05040000.xhp @@ -3625,23 +3625,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisB\">Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary Y axis. To insert a secondary Y axis, choose <emph>Insert - Axes</emph> and select <emph>Y axis</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisB\">Otevře dialog, kde můžete upravit vlastnosti vedlejší osy Y. Pro vložení vedlejší osy Y zvolte <emph>Vložit - Osy</emph> a zaškrtněte <emph>Osa Y</emph>.</ahelp>" -#. WZh2Z +#. o5eER #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "hd_id3145228\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Z axis\">Z axis</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Osa Z\">Osa Z</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\">Z axis</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\">Osa Z</link>" -#. 7WMzM +#. EF2GB #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "hd_id3147345\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"All axes\">All axes</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Všechny osy\">Všechny osy</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\">All axes</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\">Všechny osy</link>" #. baran #: 05040100.xhp @@ -3679,14 +3679,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog, where you can edit the properties of the selected axis.</ahelp></variable> The name of the dialog depends on the selected axis." msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".\">Otevře dialogové okno, ve kterém můžete upravit vlastnosti zvolené osy.</ahelp></variable> Název okna závisí na zvolené ose." -#. k52jm +#. KmBV5 #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" "par_id3149667\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y axis</link> has an enhanced dialog. For X-Y charts, the X axis chart is also enhanced by the <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scaling\"><emph>Scaling</emph></link> tab." -msgstr "Dialog <link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Osa Y\">Osa Y</link> obsahuje více možností. U grafů XY je také dialog osy X doplněn o kartu <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Měřítko\"><emph>Měřítko</emph></link>." +msgid "The <link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\">Y axis</link> has an enhanced dialog. For X-Y charts, the X axis chart is also enhanced by the <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\"><emph>Scaling</emph></link> tab." +msgstr "Dialog <link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\">Osa Y</link> obsahuje více možností. U grafů XY je také dialog osy X doplněn o kartu <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\"><emph>Měřítko</emph></link>." #. 5KDFE #: 05040100.xhp @@ -3751,14 +3751,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>scaling; axes</bookmark_value><bookmark_value>logarithmic scaling along axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;scaling</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; scaling</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>měřítko; osy</bookmark_value><bookmark_value>logaritmické měřítko os</bookmark_value><bookmark_value>grafy; měřítko os</bookmark_value><bookmark_value>osy X; měřítko</bookmark_value><bookmark_value>osy Y; měřítko</bookmark_value>" -#. kwALA +#. jwMAw #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" "hd_id3150868\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scale\">Scale</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Měřítko\">Měřítko</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\">Scale</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\">Měřítko</link>" #. ZGujx #: 05040201.xhp @@ -4039,14 +4039,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>positioning; axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;positioning axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>Y axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>axes;interval marks</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>umístění; osy</bookmark_value><bookmark_value>grafy; umístění os</bookmark_value><bookmark_value>osy X; umístění</bookmark_value><bookmark_value>osy Y; umístění</bookmark_value><bookmark_value>osy; značky intervalů</bookmark_value>" -#. JEfPK +#. qxi6Y #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" "hd_id3150868\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05040202.xhp\" name=\"positioning\">Positioning</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040202.xhp\" name=\"Umístění\">Umístění</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05040202.xhp\">Positioning</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040202.xhp\">Umístění</link>" #. sHVmL #: 05040202.xhp @@ -4318,14 +4318,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>grids; formatting axes</bookmark_value><bookmark_value>axes; formatting grids</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>mřížky; formátování os</bookmark_value><bookmark_value>osy; formátování mřížky</bookmark_value>" -#. WCwbv +#. eX5Ah #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" "hd_id3155602\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05050000.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050000.xhp\" name=\"Mřížka\">Mřížka</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05050000.xhp\">Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050000.xhp\">Mřížka</link>" #. wrhBD #: 05050000.xhp @@ -4336,68 +4336,68 @@ msgctxt "" msgid "Opens a submenu, where you select the grid you want to format." msgstr "Otevře podnabídku, ve které si vyberete, kterou mřížku chcete upravit." -#. hUUha +#. k6RCs #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" "hd_id3150045\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Major Grid\">X Axis Major Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Hlavní mřížka osy X\">Hlavní mřížka osy X</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">X Axis Major Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Hlavní mřížka osy X</link>" -#. bzjCW +#. wKC6p #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" "hd_id3145228\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y Axis Major Grid\">Y Axis Major Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Hlavní mřížka osy Y\">Hlavní mřížka osy Y</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Y Axis Major Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Hlavní mřížka osy Y</link>" -#. HYSXB +#. hURtG #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" "hd_id3147346\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z Axis Major Grid\">Z Axis Major Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Hlavní mřížka osy Z\">Hlavní mřížka osy Z</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Z Axis Major Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Hlavní mřížka osy Z</link>" -#. PCETn +#. tCoy7 #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" "hd_id3154021\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Minor Grid\">X Axis Minor Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Vedlejší mřížky osy X\">Vedlejší mřížky osy X</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">X Axis Minor Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Vedlejší mřížky osy X</link>" -#. VEqkq +#. ifAAW #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" "hd_id3150307\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y Axis Minor Grid\">Y Axis Minor Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Vedlejší mřížka osy Y\">Vedlejší mřížka osy Y</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Y Axis Minor Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Vedlejší mřížka osy Y</link>" -#. XRkcC +#. PDJFw #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" "hd_id3166428\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z Axis minor Grid\">Z Axis minor Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Vedlejší mřížka osy Z\">Vedlejší mřížka osy Z</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Z Axis minor Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Vedlejší mřížka osy Z</link>" -#. vdS2r +#. VAF9J #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" "hd_id3145585\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"All Axis Grids\">All Axis Grids</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Mřížky všech os\">Mřížky všech os</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">All Axis Grids</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Mřížky všech os</link>" #. g7BqG #: 05050100.xhp @@ -4552,14 +4552,14 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement" msgstr "Uspořádání" -#. EUoBF +#. LDTZg #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "hd_id3159153\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05120000.xhp\" name=\"Arrangement\">Arrangement</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05120000.xhp\" name=\"Uspořádání\">Uspořádání</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05120000.xhp\">Arrangement</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05120000.xhp\">Uspořádání</link>" #. fUrWy #: 05120000.xhp @@ -4849,13 +4849,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>chart; data tables</bookmark_value> <bookmark_value>insert data tables in charts</bookmark_value>" msgstr "" -#. EfzbN +#. zG8yu #: data_table.xhp msgctxt "" "data_table.xhp\n" "hd_id861665495783520\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"data_table_h1\"><link href=\"text/schart/01/data_table.xhp\" name=\"data_table_link\">Chart Data Table</link></variable>" +msgid "<variable id=\"data_table_h1\"><link href=\"text/schart/01/data_table.xhp\">Chart Data Table</link></variable>" msgstr "" #. d3MTA diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/02.po index e036503d737..3b46698de31 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/02.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-27 12:27+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart02/cs/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494355215.000000\n" #. RTFEU @@ -25,14 +25,14 @@ msgctxt "" msgid "Data in Rows" msgstr "Data v řádcích" -#. DacjG +#. u6Xkf #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" "hd_id3146976\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/02/01190000.xhp\" name=\"Data in Rows\">Data in Rows</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/02/01190000.xhp\" name=\"Data v řádcích\">Data v řádcích</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/02/01190000.xhp\">Data in Rows</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/02/01190000.xhp\">Data v řádcích</link>" #. Mn2kr #: 01190000.xhp @@ -70,14 +70,14 @@ msgctxt "" msgid "Data in Columns" msgstr "Data ve sloupcích" -#. BFkD4 +#. qpvn7 #: 01200000.xhp msgctxt "" "01200000.xhp\n" "hd_id3150868\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/02/01200000.xhp\" name=\"Data in Columns\">Data in Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/02/01200000.xhp\" name=\"Data ve sloupcích\">Data ve sloupcích</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/02/01200000.xhp\">Data in Columns</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/02/01200000.xhp\">Data ve sloupcích</link>" #. eiQk2 #: 01200000.xhp @@ -124,14 +124,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text scaling in charts</bookmark_value><bookmark_value>scaling; text in charts</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>škálování textu; grafy</bookmark_value><bookmark_value>škálování; text v grafech</bookmark_value><bookmark_value>grafy;škálování textu</bookmark_value>" -#. BSFqu +#. mAsQv #: 01210000.xhp msgctxt "" "01210000.xhp\n" "hd_id3152996\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"Scale Text\">Scale Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"Škálovat text\">Škálovat text</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\">Scale Text</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\">Škálovat text</link>" #. 6xNG3 #: 01210000.xhp @@ -178,14 +178,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>reorganizing charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; reorganizing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>reorganizace grafů</bookmark_value><bookmark_value>grafy; reorganizace</bookmark_value>" -#. YwCv2 +#. 4DPpw #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" "hd_id3150400\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/02/01220000.xhp\" name=\"Automatic Layout\">Automatic Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/02/01220000.xhp\" name=\"Automatické rozvržení\">Automatické rozvržení</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/02/01220000.xhp\">Automatic Layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/02/01220000.xhp\">Automatické rozvržení</link>" #. 2iKEq #: 01220000.xhp @@ -223,14 +223,14 @@ msgctxt "" msgid "Current Chart Type" msgstr "Typ aktuálního grafu" -#. pabZ5 +#. 7mzRv #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" "hd_id3150791\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/02/02020000.xhp\" name=\"Current Chart Type\">Current Chart Type</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/02/02020000.xhp\" name=\"Typ aktuálního grafu\">Typ aktuálního grafu</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/02/02020000.xhp\">Current Chart Type</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/02/02020000.xhp\">Typ aktuálního grafu</link>" #. b2GAj #: 02020000.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/04.po index 582b2701acc..7ad85a6f84a 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/04.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-09 18:40+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>shortcut keys; charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; shortcuts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>klávesové zkratky; grafy</bookmark_value><bookmark_value>grafy; klávesové zkratky</bookmark_value>" -#. pm6fm +#. BKqdE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150767\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcuts for Charts\">Shortcuts for Charts</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Klávesové zkratky pro grafy\">Klávesové zkratky pro grafy</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\">Shortcuts for Charts</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\">Klávesové zkratky pro grafy</link></variable>" #. btcmU #: 01020000.xhp @@ -52,14 +52,14 @@ msgctxt "" msgid "You can use the following shortcut keys in charts." msgstr "V grafech můžete používat následující klávesové zkratky." -#. eMdUn +#. EQR2d #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3159154\n" "help.text" -msgid "You can also use the general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link> for $[officename]." -msgstr "Můžete také použít všeobecné <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"klávesové zkratky\">klávesové zkratky</link> aplikace $[officename]." +msgid "You can also use the general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">shortcut keys</link> for $[officename]." +msgstr "Můžete také použít všeobecné <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">klávesové zkratky</link> aplikace $[officename]." #. CEzNG #: 01020000.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index a9bf7ec54ea..c3c11c9eb22 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 14:11+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/cs/>\n" @@ -33,14 +33,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>queries;overview (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; printing queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>printing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; printing (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dotazy; přehled (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v databázích; tisk dotazů (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tisk; dotazy (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dotazy; tisk (Base)</bookmark_value>" -#. g7gAN +#. BzrrZ #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" "hd_id3150445\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\" name=\"Queries\">Queries</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\" name=\"Dotazy\">Dotazy</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\">Queries</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\">Dotazy</link>" #. KaF9w #: 02000000.xhp @@ -96,14 +96,14 @@ msgctxt "" msgid "Open the database file and click the Table icon if you want to print a table, or click the Query icon if you want to print a query." msgstr "Otevřete databázový soubor a klepněte na ikonu Tabulka, pokud chcete vytisknout tabulku, nebo klepněte na ikonu Dotaz, pokud chcete vytisknout dotaz." -#. 9ZPFm +#. KegMF #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" "par_id3149398\n" "help.text" -msgid "Drag the name of the table or query into the open text document or spreadsheet. The dialog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert Database Columns\">Insert Database Columns</link> opens." -msgstr "Přetáhněte název tabulky nebo dotazu pomocí myši do otevřeného textového dokumentu nebo sešitu. Zobrazí se dialogové okno <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Vložit sloupce databáze\">Vložit sloupce databáze</link>." +msgid "Drag the name of the table or query into the open text document or spreadsheet. The dialog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">Insert Database Columns</link> opens." +msgstr "Přetáhněte název tabulky nebo dotazu pomocí myši do otevřeného textového dokumentu nebo sešitu. Zobrazí se dialogové okno <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">Vložit sloupce databáze</link>." #. m5TnG #: 02000000.xhp @@ -141,14 +141,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also open the data source view (Ctrl+Shift+F4), select the entire database table in the data source view (click on the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet." msgstr "Také můžete otevřít zobrazení zdroje dat (Ctrl+Shift+F4), vybrat celou databázovou tabulku (klepnutím na levý horní roh tabulky) a pomocí myši přetáhnout výběr do textového dokumentu nebo sešitu." -#. PJjKX +#. 2ygym #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" "hd_id3148946\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sorting and Filtering Data</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Řazení a filtrování dat\"> Řazení a filtrování dat </link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Sorting and Filtering Data</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\"> Řazení a filtrování dat </link>" #. ERCGr #: 02000000.xhp @@ -159,14 +159,14 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to sort and filter the data in a query table." msgstr "Umožňuje řadit a filtrovat data v tabulce dotazu." -#. ci2PA +#. xFrWT #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" "hd_id3153379\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Návrh dotazu\">Návrh dotazu</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Query Design</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Návrh dotazu</link>" #. 3JCfK #: 02000000.xhp @@ -177,14 +177,14 @@ msgctxt "" msgid "With the <emph>Query Design</emph>, you can create and edit a query or view." msgstr "Pomocí <emph> Návrh dotazu </emph> můžete vytvořit a upravit dotaz nebo pohled." -#. QwBay +#. zXqLY #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" "hd_id3153968\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Through Several Tables\">Query Through Several Tables</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Dotaz přes více tabulek\">Dotaz přes více tabulek</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Query Through Several Tables</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\">Dotaz přes více tabulek</link>" #. ASeVi #: 02000000.xhp @@ -195,14 +195,14 @@ msgctxt "" msgid "The query result can contain data from several tables if these are linked to each other by suitable data fields." msgstr "Výsledek dotazu může obsahovat data z několika tabulek, pokud jsou tyto tabulky navzájem propojeny vhodnými datovými poli." -#. MaoPn +#. 2SVKa #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" "hd_id3159149\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Formulating Query Criteria\">Formulating Query Criteria</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Zadání kritérií dotazu\">Zadání kritérií dotazu</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Formulating Query Criteria</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\">Zadání kritérií dotazu</link>" #. JTXBF #: 02000000.xhp @@ -213,14 +213,14 @@ msgctxt "" msgid "You can find out which operators and commands can be used to formulate the filter conditions for a query." msgstr "Můžete zjistit, které operátory a příkazy lze použít při sestavování podmínek filtru pro dotaz." -#. xmAkP +#. nssDt #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" "hd_id3156212\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Executing Functions\">Executing Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Spouštění funkcí\">Spouštění funkcí</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Executing Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\">Spouštění funkcí</link>" #. FWCVa #: 02000000.xhp @@ -294,14 +294,14 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to open the query in the graphic view?" msgstr "Opravdu si přejete otevřít dotaz v grafickém zobrazení návrhu?" -#. 2DqMn +#. qwqCZ #: 02000002.xhp msgctxt "" "02000002.xhp\n" "par_id3166461\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query in the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Design View\">Design View</link> in spite of missing elements.</ahelp> This option also allows you to specify if other errors need to be ignored." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevřít dotaz v <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Režim návrhu\">režimu návrhu</link> je možné, i když chybí některé prvky.</ahelp> Také je možné určit, zda se mají ignorovat další chyby." +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query in the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Design View</link> in spite of missing elements.</ahelp> This option also allows you to specify if other errors need to be ignored." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevřít dotaz v <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">režimu návrhu</link> je možné, i když chybí některé prvky.</ahelp> Také je možné určit, zda se mají ignorovat další chyby." #. DX2vA #: 02000002.xhp @@ -321,14 +321,14 @@ msgctxt "" msgid "Open the query in the SQL View" msgstr "Otevřete dotaz v režimu SQL" -#. Axfxy +#. DL23B #: 02000002.xhp msgctxt "" "02000002.xhp\n" "par_id3159157\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query design in the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">SQL Mode</link> and to interpret the query as a <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">Native SQL</link>.</ahelp> You can only quit the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist)." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Umožní otevřít návrh dotazu v <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Režim SQL\">>režimu SQL</link> a interpretovat ho jako <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"nativní SQL\">nativní SQL</link>.</ahelp> Nativní režim SQL je možné ukončit jen tehdy, je-li příkaz $[officename] kompletně interpretován (to je možné, pokud tabulky nebo pole dotazu skutečně existují)." +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query design in the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">SQL Mode</link> and to interpret the query as a <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\">Native SQL</link>.</ahelp> You can only quit the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist)." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Umožní otevřít návrh dotazu v <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">>režimu SQL</link> a interpretovat ho jako <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\">nativní SQL</link>.</ahelp> Nativní režim SQL je možné ukončit jen tehdy, je-li příkaz $[officename] kompletně interpretován (to je možné, pokud tabulky nebo pole dotazu skutečně existují)." #. 2N4uG #: 02000002.xhp @@ -384,14 +384,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pohledy; vytváření databázových pohledů (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dotazy; vytváření v režimu návrhu (Base)</bookmark_value><bookmark_value>navrhování; dotazy (Base)</bookmark_value><bookmark_value>režim návrhu; dotazy/pohledy (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spojování; tabulky (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v databázích; spojování pro dotazy (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dotazy; spojování tabulek (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v databázích; relace (Base)</bookmark_value><bookmark_value>relace; spojování tabulek (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dotazy; odstranění odkazu na tabulku (Base)</bookmark_value><bookmark_value>kritéria v návrhu dotazu (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dotazy; určování podmínek filtru (Base)</bookmark_value><bookmark_value>podmínky filtru;v dotazech (Base)</bookmark_value><bookmark_value>parametry; dotazy (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dotazy; parametrické dotazy (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; dotazy (Base)</bookmark_value><bookmark_value>nativní SQL (Base)</bookmark_value>" -#. 2BrD2 +#. kJs5m #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3153394\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Návrh dotazu\">Návrh dotazu</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Query Design</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Návrh dotazu</link>" #. GU8Jd #: 02010100.xhp @@ -456,14 +456,14 @@ msgctxt "" msgid "The lower pane of the Design View is where you define the query. To define a query, specify the database field names to include and the criteria for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key." msgstr "V dolní části režimu návrhu definujete dotaz. Pro definici dotazu vyberte názvy databázových polí, které má dotaz obsahovat, a kritéria pro zobrazení polí. Chcete-li přeuspořádat sloupce v dolní části režimu návrhu, přetáhněte záhlaví sloupce na nové místo nebo vyberte sloupec a stiskněte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+klávesy šipek." -#. GMVkG +#. 74LSC #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152474\n" "help.text" -msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">icons</link> of the <emph>Query Design</emph> Bar and the <emph>Design</emph> bar are displayed." -msgstr "V horní části návrhu jsou zobrazeny <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"ikony\">ikony</link> lišty <emph>Návrh dotazu</emph> a lišty <emph>Návrh</emph>." +msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/main0214.xhp\">icons</link> of the <emph>Query Design</emph> Bar and the <emph>Design</emph> bar are displayed." +msgstr "V horní části návrhu jsou zobrazeny <link href=\"text/shared/main0214.xhp\">ikony</link> lišty <emph>Návrh dotazu</emph> a lišty <emph>Návrh</emph>." #. hYsxY #: 02010100.xhp @@ -690,14 +690,14 @@ msgctxt "" msgid "Specifying the relation type" msgstr "Určení typu relace" -#. zkKD5 +#. Js8Ga #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154791\n" "help.text" -msgid "If you double-click on the line connecting two linked fields or call the menu command <emph>Insert - New Relation</emph>, you can specify the type of relation in the <link href=\"text/sdatabase/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog." -msgstr "Pokud poklepete na čáru spojující dvě propojená pole nebo zvolíte příkaz <emph>Vložit - Nová relace</emph>, můžete určit typ relace v dialogovém okně <link href=\"text/database/02010101.xhp\" name=\"Relace\"><emph>Relace</emph></link>." +msgid "If you double-click on the line connecting two linked fields or call the menu command <emph>Insert - New Relation</emph>, you can specify the type of relation in the <link href=\"text/sdatabase/02010101.xhp\"><emph>Relations</emph></link> dialog." +msgstr "Pokud poklepete na čáru spojující dvě propojená pole nebo zvolíte příkaz <emph>Vložit - Nová relace</emph>, můžete určit typ relace v dialogovém okně <link href=\"text/database/02010101.xhp\"><emph>Relace</emph></link>." #. rAkmw #: 02010100.xhp @@ -2463,14 +2463,14 @@ msgctxt "" msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\"</item> as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use <item type=\"input\">LOWER (Field_Name)</item> as the field and <item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item> as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item>." msgstr "Při výběru záznamů podle části obsahu textového pole bývá užitečné přidat skrytý sloupec s kritériem <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Cast_pole || '%'\"</item>. Tím vyberete záznamy s přesnou shodou. Požadujete-li, aby při testování nezáleželo na velikosti písmen, řešením může být použití pole <item type=\"input\">LOWER (Nazev_pole)</item> a kritéria <item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Cast_pole || '%' )</item>. Důležité jsou mezery v kritériu: jsou-li vynechány, syntaktický analyzátor SQL celé kritérium interpretuje jako řetězec, s nímž se má obsah shodovat. V <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp#sqlmode\">režimu SQL</link> lze toto zapsat jako <item type=\"input\">LOWER ( \"Nazev_pole\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Cast_pole || '%' )</item>." -#. sSSB9 +#. EAESi #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150585\n" "help.text" -msgid "Parameter queries may be used as the data source for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subforms</link>, to allow the user to restrict the displayed records." -msgstr "Parametrické dotazy lze použít jako zdroj dat pro <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"podformuláře\">podformuláře</link>, u nichž může uživatel omezit zobrazené záznamy." +msgid "Parameter queries may be used as the data source for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">subforms</link>, to allow the user to restrict the displayed records." +msgstr "Parametrické dotazy lze použít jako zdroj dat pro <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">podformuláře</link>, u nichž může uživatel omezit zobrazené záznamy." #. DRj78 #: 02010100.xhp @@ -2553,14 +2553,14 @@ msgctxt "" msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries that are not supported by the graphical interface in the <emph>Query designer</emph>. These queries must be executed in native SQL mode." msgstr "Pokud zadáváte SQL dotaz přímo, je možné použít specifické možnosti SQL, které nelze zadat v grafickém rozhraní v <emph>Návrhu dotazu</emph>. Tyto dotazy je nutno spouštět v nativním režimu SQL." -#. cBY6B +#. LgvXF #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149632\n" "help.text" -msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename] and sent directly to the database engine." -msgstr "Po klepnutí na ikonu <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Spustit SQL příkaz přímo\"><emph>Spustit SQL příkaz přímo</emph></link> v režimu SQL je možné zadat dotaz, který nezpracovává LibreOffice, ale posílá se přímo databázovému enginu." +msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename] and sent directly to the database engine." +msgstr "Po klepnutí na ikonu <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\"><emph>Spustit SQL příkaz přímo</emph></link> v režimu SQL je možné zadat dotaz, který nezpracovává LibreOffice, ale posílá se přímo databázovému enginu." #. fKBDD #: 02010101.xhp @@ -2760,14 +2760,14 @@ msgctxt "" msgid "Forms" msgstr "Formuláře" -#. AXYAE +#. quVqJ #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" "hd_id3150476\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/04000000.xhp\" name=\"Forms\">Forms</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/04000000.xhp\" name=\"Formuláře\">Formuláře</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/04000000.xhp\">Forms</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/04000000.xhp\">Formuláře</link>" #. EJGgk #: 04000000.xhp @@ -2787,23 +2787,23 @@ msgctxt "" msgid "Forms can be used to enter or to edit existing database contents easily." msgstr "Formuláře lze použít pro snadné zadávání a úpravu obsahu databáze." -#. pjGfo +#. jK8tF #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" "hd_id3157910\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">FormWizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Průvodce formulářem\">Průvodce formulářem</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">FormWizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Průvodce formulářem</link>" -#. GDZow +#. raPhg #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" "hd_id3156003\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Ovládací prvky formuláře\">Ovládací prvky formuláře</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Ovládací prvky formuláře</link>" #. CyFwA #: 04000000.xhp @@ -2814,14 +2814,14 @@ msgctxt "" msgid "The Form Controls toolbar provides the tools required to create a form in a text, table, drawing, or presentation document." msgstr "Nástrojová lišta Ovládací prvky formuláře nabízí nástroje pro vytváření formulářů v textu, tabulkách, kresbách či prezentacích." -#. itCcM +#. U7SFE #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" "hd_id3155388\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Form in Design Mode\">Form in Design Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Formuláře v režimu návrhu\">Formuláře v režimu návrhu</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\">Form in Design Mode</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\">Formuláře v režimu návrhu</link>" #. jwRmr #: 04000000.xhp @@ -2832,14 +2832,14 @@ msgctxt "" msgid "In design mode, the form is designed and the properties of the form and the controls contained in it are defined." msgstr "V režimu návrhu je možné navrhnout formulář a upravit vlastnosti formuláře a ovládacích prvků." -#. bWakN +#. qJXDP #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" "hd_id3149784\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sorting and Filtering Data</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Řazení a filtrování dat\">Řazení a filtrování dat</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\">Sorting and Filtering Data</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\">Řazení a filtrování dat</link>" #. 9s5BM #: 04000000.xhp @@ -2850,14 +2850,14 @@ msgctxt "" msgid "You will find the sorting and filter functions in the toolbar when you open a form in user mode." msgstr "Když otevřete formulář v uživatelském režimu, zobrazí se na nástrojové liště funkce pro řazení a filtrování." -#. Dv2ku +#. pRiyC #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" "hd_id3148944\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Subforms\">Subforms</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Podformuláře\">Podformuláře</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">Subforms</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">Podformuláře</link>" #. CmENz #: 04030000.xhp @@ -2877,14 +2877,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>forms; designing (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>formuláře; návrh (Base)</bookmark_value>" -#. P4Yuk +#. Qab69 #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "hd_id3148668\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Form Design\">Form Design</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Návrh formuláře\">Návrh formuláře</link></variable>" +msgid "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\">Form Design</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\">Návrh formuláře</link></variable>" #. FC52Y #: 04030000.xhp @@ -2895,41 +2895,41 @@ msgctxt "" msgid "Any $[officename] document can be expanded into a form. Simply add one or more form controls." msgstr "Jakýkoliv dokument $[officename] lze rozšířit o formulář. Stačí přidat jeden či více ovládacích prvků." -#. Pp5mg +#. vHCdP #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3145382\n" "help.text" -msgid "Open the Form Controls toolbar. The Form Controls toolbar contains the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">functions</link> needed to edit a form. More functions can be found in the <emph>Form Design</emph> bar and <emph>More Controls</emph> bar." -msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Ovládací prvky formuláře. Tato lišta obsahuje <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"funkce\">funkce</link> potřebné k úpravě formuláře. Další funkce naleznete na lištách <emph>Návrh formuláře</emph> a <emph>Další ovládací prvky</emph>." +msgid "Open the Form Controls toolbar. The Form Controls toolbar contains the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">functions</link> needed to edit a form. More functions can be found in the <emph>Form Design</emph> bar and <emph>More Controls</emph> bar." +msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Ovládací prvky formuláře. Tato lišta obsahuje <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">funkce</link> potřebné k úpravě formuláře. Další funkce naleznete na lištách <emph>Návrh formuláře</emph> a <emph>Další ovládací prvky</emph>." -#. 8SrEX +#. rXWHE #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3153146\n" "help.text" -msgid "In form design mode you can <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">include controls</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\">apply properties</link> to them, define <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>, and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">define subforms</link>." -msgstr "V režimu návrhu formuláře je možné <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"vkládat ovládací prvky\">vkládat ovládací prvky</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"přiřazovat vlastnosti\">přiřazovat vlastnosti</link>, určovat <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"vlastnosti formuláře\">vlastnosti formuláře</link> a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"nastavovat podformuláře\">nastavovat podformuláře</link>." +msgid "In form design mode you can <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">include controls</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">apply properties</link> to them, define <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form properties</link>, and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">define subforms</link>." +msgstr "V režimu návrhu formuláře je možné <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">vkládat ovládací prvky</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">přiřazovat vlastnosti</link>, určovat <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">vlastnosti formuláře</link> a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">nastavovat podformuláře</link>." -#. A95sK +#. hrfEx #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3154924\n" "help.text" -msgid "The<emph> Form Navigator</emph> icon<image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Icon</alt></image> on the Form Design bar opens the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link>." -msgstr "Ikona <emph>Navigátor formulářem</emph><image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Ikona</alt></image> na liště Návrh formuláře otevře <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Navigátor formulářem\"><emph>Navigátor formulářem</emph></link>." +msgid "The<emph> Form Navigator</emph> icon<image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Icon</alt></image> on the Form Design bar opens the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\"><emph>Form Navigator</emph></link>." +msgstr "Ikona <emph>Navigátor formulářem</emph><image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Ikona</alt></image> na liště Návrh formuláře otevře <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\"><emph>Navigátor formulářem</emph></link>." -#. 5wdwF +#. yRxdC #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3153968\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> icon<image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icon</alt></image> allows you to save a form document so that it always opens in form design mode." -msgstr "Ikona <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Otevřít v režimu návrhu\"><emph>Otevřít v režimu návrhu</emph></link> <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Ikona</alt></image> umožňuje uložit formulář tak, že se vždy otevře v režimu návrhu formuláře." +msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> icon<image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icon</alt></image> allows you to save a form document so that it always opens in form design mode." +msgstr "Ikona <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\"><emph>Otevřít v režimu návrhu</emph></link> <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Ikona</alt></image> umožňuje uložit formulář tak, že se vždy otevře v režimu návrhu formuláře." #. 4AXt6 #: 04030000.xhp @@ -2949,14 +2949,14 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Tabulky" -#. aA9nH +#. 4Bngb #: 05000000.xhp msgctxt "" "05000000.xhp\n" "hd_id3148520\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/05000000.xhp\" name=\"Tables\">Tables</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05000000.xhp\" name=\"Tabulky\">Tabulky</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05000000.xhp\">Tables</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05000000.xhp\">Tabulky</link>" #. ozjR6 #: 05000000.xhp @@ -2976,32 +2976,32 @@ msgctxt "" msgid "In the $[officename] Help, you will find further information on the following subjects:" msgstr "V nápovědě k $[officename] naleznete další informace o těchto oblastech:" -#. GAgsq +#. fG7PA #: 05000000.xhp msgctxt "" "05000000.xhp\n" "hd_id3152425\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\" name=\"Create new or edit table design\">Create new or edit table design</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\" name=\"Vytvoření nové tabulky nebo úprava existující\">Vytvoření nové tabulky nebo úprava existující</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\">Create new or edit table design</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\">Vytvoření nové tabulky nebo úprava existující</link>" -#. Hk4Jz +#. 6qP78 #: 05000000.xhp msgctxt "" "05000000.xhp\n" "hd_id3149095\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sort and Filter Data\">Sort and Filter Data</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Řazení a filtrování dat\">Řazení a filtrování dat</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Sort and Filter Data</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Řazení a filtrování dat</link>" -#. hNfEL +#. faEKt #: 05000000.xhp msgctxt "" "05000000.xhp\n" "hd_id3154288\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\" name=\"Relations, Primary and External Key\">Relations, Primary and External Key</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\" name=\"Relace, primární a externí klíče\">Relace, primární a externí klíče</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\">Relations, Primary and External Key</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\">Relace, primární a externí klíče</link>" #. fAyEi #: 05000001.xhp @@ -3012,14 +3012,14 @@ msgctxt "" msgid "Table Context Menus" msgstr "Místní nabídky tabulek" -#. nfG4Q +#. 7hAQu #: 05000001.xhp msgctxt "" "05000001.xhp\n" "hd_id3148983\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/05000001.xhp\" name=\"Table Context Menus\">Table Context Menus</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05000001.xhp\" name=\"Místní nabídky tabulek\">Místní nabídky tabulek</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05000001.xhp\">Table Context Menus</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05000001.xhp\">Místní nabídky tabulek</link>" #. PFkAG #: 05000001.xhp @@ -3048,14 +3048,14 @@ msgctxt "" msgid "Depending on the database system used, you will find the following entries on the context menus:" msgstr "V závislosti na použitém databázovém systému se v místní nabídce zobrazí následující položky:" -#. xKPHW +#. DCGrM #: 05000001.xhp msgctxt "" "05000001.xhp\n" "par_id3166461\n" "help.text" -msgid "If a <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"table is open\">table is open</link>, there are several functions available to edit the data." -msgstr "Je-li <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"tabulka otevřena\">tabulka otevřena</link>, máte přístup k některým funkcím k úpravě dat." +msgid "If a <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\">table is open</link>, there are several functions available to edit the data." +msgstr "Je-li <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\">tabulka otevřena</link>, máte přístup k některým funkcím k úpravě dat." #. Rqydv #: 05000003.xhp @@ -3165,14 +3165,14 @@ msgctxt "" msgid "Table Design" msgstr "Návrh tabulky" -#. DKzbA +#. umFoz #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "hd_id3154228\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\" name=\"Návrh tabulky\">Návrh tabulky</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\">Table Design</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\">Návrh tabulky</link>" #. fQvmC #: 05010000.xhp @@ -3183,14 +3183,14 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Table Design</emph> window you define new tables or edit the structure of an existing table." msgstr "V okně <emph>Návrh tabulky</emph> je možné určit nové tabulky nebo upravit strukturu existující tabulky." -#. 3skAk +#. kfGyG #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "par_id3146957\n" "help.text" -msgid "The window has its own menu bar. It also contains the following new command: <link href=\"text/sdatabase/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Index Design</emph></link>" -msgstr "Okno má vlastní nabídku. Také obsahuje následující nový příkaz: <link href=\"text/sdatabase/05010100.xhp\" name=\"Návrh indexu\"><emph>Návrh indexu</emph></link>" +msgid "The window has its own menu bar. It also contains the following new command: <link href=\"text/sdatabase/05010100.xhp\"><emph>Index Design</emph></link>" +msgstr "Okno má vlastní nabídku. Také obsahuje následující nový příkaz: <link href=\"text/sdatabase/05010100.xhp\"><emph>Návrh indexu</emph></link>" #. z6hA5 #: 05010000.xhp @@ -3480,14 +3480,14 @@ msgctxt "" msgid "Format Field" msgstr "Formátovat pole" -#. 8GHDz +#. CJJuJ #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "par_id3154146\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">This button opens the <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Field Format\"><emph>Format Field</emph></link> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">Toto tlačítko otevře dialogové okno <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Formátovat pole\"><emph>Formátovat pole</emph></link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">This button opens the <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\"><emph>Format Field</emph></link> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">Toto tlačítko otevře dialogové okno <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\"><emph>Formátovat pole</emph></link>.</ahelp>" #. CgbCE #: 05010000.xhp @@ -3516,14 +3516,14 @@ msgctxt "" msgid "Index design" msgstr "Návrh indexu" -#. q4EEe +#. 43wNG #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" "hd_id3153311\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/05010100.xhp\" name=\"Index design\">Index design</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05010100.xhp\" name=\"Návrh indexu\">Návrh indexu</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05010100.xhp\">Index design</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05010100.xhp\">Návrh indexu</link>" #. 98zvT #: 05010100.xhp @@ -3759,14 +3759,14 @@ msgctxt "" msgid "Relations" msgstr "Relace" -#. sQwNc +#. hk46N #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "hd_id3153323\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\" name=\"Relace\">Relace</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\">Relations</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\">Relace</link>" #. GxBiD #: 05020000.xhp @@ -3804,14 +3804,14 @@ msgctxt "" msgid "This function is only available if you are working with a relational database." msgstr "Tato funkce je dostupná jen tehdy, pokud pracujete s relační databází." -#. 5MXvo +#. 5A2ec #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "par_id3149235\n" "help.text" -msgid "When you choose <emph>Tools - Relationships</emph>, a window opens in which all the existing relationships between the tables of the current database are shown. If no relationships have been defined, or if you want to relate other tables of the database to each other, then click on the <emph>Add Tables</emph> icon. The <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link> dialog opens in which you can select the tables with which to create a relation." -msgstr "Pokud klepnete na příkaz <emph>Nástroje - Relace</emph>, otevře se okno se všemi existujícími relacemi mezi tabulkami současné databáze. Pokud nejsou určeny žádné relace nebo chcete propojit jiné tabulky databáze, klepněte na ikonu <emph>Přidat tabulky</emph>. Otevře se dialogové okno <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Přidat tabulky\">Přidat tabulky</link>, ve kterém je možné vybrat tabulky, pro které chcete relaci vytvořit." +msgid "When you choose <emph>Tools - Relationships</emph>, a window opens in which all the existing relationships between the tables of the current database are shown. If no relationships have been defined, or if you want to relate other tables of the database to each other, then click on the <emph>Add Tables</emph> icon. The <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\">Add Tables</link> dialog opens in which you can select the tables with which to create a relation." +msgstr "Pokud klepnete na příkaz <emph>Nástroje - Relace</emph>, otevře se okno se všemi existujícími relacemi mezi tabulkami současné databáze. Pokud nejsou určeny žádné relace nebo chcete propojit jiné tabulky databáze, klepněte na ikonu <emph>Přidat tabulky</emph>. Otevře se dialogové okno <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\">Přidat tabulky</link>, ve kterém je možné vybrat tabulky, pro které chcete relaci vytvořit." #. krxTw #: 05020000.xhp @@ -3849,14 +3849,14 @@ msgctxt "" msgid "Primary key and foreign keys" msgstr "Primární klíč a cizí klíče" -#. BDbWF +#. My7Rv #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "par_id3149168\n" "help.text" -msgid "If you want to define a relation among the various tables, you should enter a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primary_key\" name=\"primary key\">primary key</link> that uniquely identifies a data field of an existing table. You can refer to the primary key from other tables to access the data of this table. All data fields referring to this primary key will be identified as a foreign key." -msgstr "Pokud chcete nastavit relaci mezi dvěma různými tabulkami, měli byste určit <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primary_key\" name=\"primární klíč\">primární klíč</link>, který jednoznačně identifikuje záznamy existující tabulky. Na primární klíč je možné se odkazovat z jiných tabulek při přístupu k údajům v této tabulce. Všechna datová pole odkazující na tento primární klíč se označí jako cizí klíče." +msgid "If you want to define a relation among the various tables, you should enter a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primary_key\">primary key</link> that uniquely identifies a data field of an existing table. You can refer to the primary key from other tables to access the data of this table. All data fields referring to this primary key will be identified as a foreign key." +msgstr "Pokud chcete nastavit relaci mezi dvěma různými tabulkami, měli byste určit <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primary_key\">primární klíč</link>, který jednoznačně identifikuje záznamy existující tabulky. Na primární klíč je možné se odkazovat z jiných tabulek při přístupu k údajům v této tabulce. Všechna datová pole odkazující na tento primární klíč se označí jako cizí klíče." #. FACvb #: 05020000.xhp @@ -3894,14 +3894,14 @@ msgctxt "" msgid "All existing relations are shown in the relations windows by a line that connects the primary and foreign key fields. You can add a relation by using drag-and-drop to drop the field of one table onto the field of the other table. A relation is removed again by selecting it and pressing the Delete key." msgstr "Všechny existující relace jsou zobrazeny v okně relací jako čára spojující primární a cizí klíče. Relaci je možné přidat přetáhnutím pole z jedné tabulky na pole jiné tabulky. Relaci odstraníte vybráním a stiskem klávesy Delete." -#. EF2rg +#. WVZxo #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "par_id3149984\n" "help.text" -msgid "Alternatively, you can also click the <emph>New Relation</emph> icon in the top area of the relation field and define the relation between two tables in the <link href=\"text/sdatabase/05020100.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog." -msgstr "Je také možné klepnout na ikonu <emph>Nová relace</emph> v horní části okna relací a určit relaci mezi dvěma tabulkami v dialogovém okně <link href=\"text/sdatabase/05020100.xhp\" name=\"Relace\"><emph>Relace</emph></link>." +msgid "Alternatively, you can also click the <emph>New Relation</emph> icon in the top area of the relation field and define the relation between two tables in the <link href=\"text/sdatabase/05020100.xhp\"><emph>Relations</emph></link> dialog." +msgstr "Je také možné klepnout na ikonu <emph>Nová relace</emph> v horní části okna relací a určit relaci mezi dvěma tabulkami v dialogovém okně <link href=\"text/sdatabase/05020100.xhp\"><emph>Relace</emph></link>." #. yTadX #: 05020000.xhp @@ -4218,14 +4218,14 @@ msgctxt "" msgid "Copy a Table by Drag-and-Drop" msgstr "Zkopírování tabulky přetažením" -#. VdcaB +#. YCDGW #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3154894\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030000.xhp\" name=\"Copy Query or Table by Drag-and-Drop\">Copy Query or Table by Drag-and-Drop</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05030000.xhp\" name=\"Zkopírování tabulky přetažením\">Zkopírování tabulky přetažením</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030000.xhp\">Copy Query or Table by Drag-and-Drop</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05030000.xhp\">Zkopírování tabulky přetažením</link>" #. nDG9W #: 05030000.xhp @@ -4290,14 +4290,14 @@ msgctxt "" msgid "Copy Table" msgstr "Kopírovat tabulku" -#. kkUkn +#. NeSrB #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" "hd_id3085157\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030100.xhp\" name=\"Copy Table\">Copy Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05030100.xhp\" name=\"Kopírovat tabulku\">Kopírovat tabulku</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030100.xhp\">Copy Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05030100.xhp\">Kopírovat tabulku</link>" #. sBC76 #: 05030100.xhp @@ -4416,14 +4416,14 @@ msgctxt "" msgid "The table definition must be exactly the same so that data can be copied. Data cannot be copied if a data field in the target table has another format than the data field in the source table." msgstr "Aby bylo možné data zkopírovat, musí být definice tabulky přesně stejná. Údaje nelze zkopírovat, pokud datové pole v cílové tabulce má jiný formát než datové pole ve zdrojové tabulce." -#. ADGPK +#. 5PMDH #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" "par_id3156117\n" "help.text" -msgid "Match the data field names in the<emph> Copy Table</emph> dialog on the <link href=\"text/sdatabase/05030400.xhp\" name=\"Apply Columns\">Apply Columns</link> page." -msgstr "Spojte názvy datových polí v dialogovém okně <emph>Kopírovat tabulku</emph> na stránce <link href=\"text/sdatabase/05030400.xhp\" name=\"Použít sloupce\">Použít sloupce</link>." +msgid "Match the data field names in the<emph> Copy Table</emph> dialog on the <link href=\"text/sdatabase/05030400.xhp\">Apply Columns</link> page." +msgstr "Spojte názvy datových polí v dialogovém okně <emph>Kopírovat tabulku</emph> na stránce <link href=\"text/sdatabase/05030400.xhp\">Použít sloupce</link>." #. toArF #: 05030100.xhp @@ -4488,14 +4488,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/keyname\">Specifies a name for the primary key generated. This name is optional.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/keyname\">Určuje název vygenerovaného primárního klíče. Tento název je volitelný.</ahelp>" -#. seBiB +#. STvFL #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" "par_id3151056\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030200.xhp\" name=\"Next page\">Next page</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05030200.xhp\" name=\"Další stránka\">Další stránka</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030200.xhp\">Next page</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05030200.xhp\">Další stránka</link>" #. DDJC9 #: 05030200.xhp @@ -4506,14 +4506,14 @@ msgctxt "" msgid "Apply columns" msgstr "Použít sloupce" -#. FnB9J +#. dXZ2P #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3150445\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030200.xhp\" name=\"Apply columns\">Apply columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05030200.xhp\" name=\"Použít sloupce\">Použít sloupce</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030200.xhp\">Apply columns</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05030200.xhp\">Použít sloupce</link>" #. 6b9Li #: 05030200.xhp @@ -4587,14 +4587,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Přidá nebo odstraní vybrané pole (tlačítko > nebo <) nebo všechna pole (tlačítko << nebo >>).</ahelp>" -#. CuqBd +#. 3HDna #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "par_id3153561\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030300.xhp\" name=\"Next page\">Next page</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05030300.xhp\" name=\"Další stránka\">Další stránka</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030300.xhp\">Next page</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05030300.xhp\">Další stránka</link>" #. gTg68 #: 05030300.xhp @@ -4605,14 +4605,14 @@ msgctxt "" msgid "Type formatting" msgstr "Formátování typu" -#. ybz5D +#. Us4fH #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" "hd_id3163829\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030300.xhp\" name=\"Type formatting\">Type formatting</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05030300.xhp\" name=\"Formátování typu\">Formátování typu</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030300.xhp\">Type formatting</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05030300.xhp\">Formátování typu</link>" #. EkSPG #: 05030300.xhp @@ -4803,14 +4803,14 @@ msgctxt "" msgid "Assign columns" msgstr "Přiřadit sloupce" -#. qFHro +#. 3gcch #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" "hd_id3151100\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030400.xhp\" name=\"Assign columns\">Assign columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05030400.xhp\" name=\"Přiřadit sloupce\">Přiřadit sloupce</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030400.xhp\">Assign columns</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05030400.xhp\">Přiřadit sloupce</link>" #. EkAFg #: 05030400.xhp @@ -4938,14 +4938,14 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Obecné" -#. DmCQD +#. KRtRV #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "hd_id3149031\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/05040000.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05040000.xhp\" name=\"Obecné\">Obecné</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05040000.xhp\">General</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05040000.xhp\">Obecné</link>" #. 7ithV #: 05040100.xhp @@ -4956,14 +4956,14 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Obecné" -#. 5uLP9 +#. tRciQ #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" "hd_id3153255\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/05040100.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05040100.xhp\" name=\"Obecné\">Obecné</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05040100.xhp\">General</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05040100.xhp\">Obecné</link>" #. LsG3R #: 05040100.xhp @@ -5181,14 +5181,14 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Popis" -#. EwUEa +#. G7XS5 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" "hd_id3109850\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/05040200.xhp\" name=\"Description\">Description</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05040200.xhp\" name=\"Popis\">Popis</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05040200.xhp\">Description</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05040200.xhp\">Popis</link>" #. h4VES #: 05040200.xhp @@ -5226,14 +5226,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>databases;drag and drop (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>databáze; přetažení (Base)</bookmark_value>" -#. HwcVW +#. zsGgK #: 11000002.xhp msgctxt "" "11000002.xhp\n" "hd_id3151299\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/05040200.xhp\" name=\"Data sources in $[officename]\">Data sources in $[officename]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/11000002.xhp\" name=\"Zdroje dat v $[officename]\">Zdroje dat v $[officename]</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05040200.xhp\">Data sources in $[officename]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/11000002.xhp\">Zdroje dat v $[officename]</link>" #. PNBCF #: 11000002.xhp @@ -5244,14 +5244,14 @@ msgctxt "" msgid "Selecting the Address Book" msgstr "Výběr adresáře" -#. GeoEc +#. 9HNp8 #: 11000002.xhp msgctxt "" "11000002.xhp\n" "par_id3153049\n" "help.text" -msgid "To select the address book that you want to use, choose <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Tools - Address Book Source\"><emph>Tools - Address Book Source</emph></link>." -msgstr "Pro výběr požadovaného adresáře zvolte <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Nástroje - Zdroj adresáře\"><emph>Nástroje - Zdroj adresáře</emph></link>." +msgid "To select the address book that you want to use, choose <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\"><emph>Tools - Address Book Source</emph></link>." +msgstr "Pro výběr požadovaného adresáře zvolte <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\"><emph>Nástroje - Zdroj adresáře</emph></link>." #. hdhBt #: 11000002.xhp @@ -5289,23 +5289,23 @@ msgctxt "" msgid "ODBC" msgstr "ODBC" -#. GCT7W +#. RzCwH #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" "hd_id3149031\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/11020000.xhp\">ODBC</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/11020000.xhp\">ODBC</link>" -#. kyqcm +#. VxZFD #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" "par_id3150499\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje nastavení pro databáze <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>. Upravit je možné přístupová práva, nastavení ovladače a definici písma.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje nastavení pro databáze <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>. Upravit je možné přístupová práva, nastavení ovladače a definici písma.</ahelp>" #. Dbr2C #: 11020000.xhp @@ -5532,14 +5532,14 @@ msgctxt "" msgid "dBASE" msgstr "dBASE" -#. jQexT +#. BEsak #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" "hd_id3153539\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/11030000.xhp\">dBASE</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/11030000.xhp\">dBASE</link>" #. EFxxW #: 11030000.xhp @@ -5613,14 +5613,14 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "Indexy" -#. BjWsR +#. fxLDW #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" "par_id3161656\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">Opens the <link href=\"text/sdatabase/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">Otevře dialogové okno <link href=\"text/sdatabase/11030100.xhp\" name=\"Indexy\"><emph>Indexy</emph></link>, ve kterém je možné spravovat indexy tabulek v aktuální databázi dBASE.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">Opens the <link href=\"text/sdatabase/11030100.xhp\"><emph>Indexes</emph></link> dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">Otevře dialogové okno <link href=\"text/sdatabase/11030100.xhp\"><emph>Indexy</emph></link>, ve kterém je možné spravovat indexy tabulek v aktuální databázi dBASE.</ahelp>" #. vMA8w #: 11030100.xhp @@ -5631,14 +5631,14 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "Indexy" -#. x4TDi +#. EP8y6 #: 11030100.xhp msgctxt "" "11030100.xhp\n" "hd_id3148983\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/11030100.xhp\" name=\"Indexes\">Indexes</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/11030100.xhp\" name=\"Indexy\">Indexy</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/11030100.xhp\">Indexes</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/11030100.xhp\">Indexy</link>" #. DmGsN #: 11030100.xhp @@ -5793,14 +5793,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL statements (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; administration through SQL (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SQL; spouštění příkazů SQL (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databáze; administrace pomocí SQL (Base)</bookmark_value>" -#. JsqKF +#. LhDmb #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" "hd_id3153345\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/11080000.xhp\" name=\"Execute SQL statement\">Execute SQL statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/11080000.xhp\" name=\"Provést příkaz SQL\">Provést příkaz SQL</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/11080000.xhp\">Execute SQL statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/11080000.xhp\">Provést příkaz SQL</link>" #. BtQ2b #: 11080000.xhp @@ -5820,14 +5820,14 @@ msgctxt "" msgid "You can only enter administration commands in this dialog, such as Grant, Create Table, or Drop Table, and not filter commands. The commands that you can enter depend on the data source, for example, dBASE can only run some of the SQL commands list here." msgstr "V tomto okně je možné zadávat pouze administrační příkazy, např. Grant, Create Table nebo Drop Table, ne příkazy pro filtrování. Příkazy, které je možné zadat, závisejí na zdroji dat, např. dBASE nepodporuje všechny vypsané SQL příkazy." -#. JZmCZ +#. xvNDZ #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" "par_id3154860\n" "help.text" -msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design View</link>." -msgstr "Chcete-li spustit dotaz SQL zobrazující data z databáze, použijte <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Návrh dotazu\">Návrh dotazu</link>." +msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Query Design View</link>." +msgstr "Chcete-li spustit dotaz SQL zobrazující data z databáze, použijte <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Návrh dotazu</link>." #. Ck9G4 #: 11080000.xhp @@ -5973,14 +5973,14 @@ msgctxt "" msgid "Table Filter" msgstr "Použité tabulky" -#. bG74E +#. Cf9mg #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" "hd_id3150702\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/11090000.xhp\" name=\"Tables\">Table Filter</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/11090000.xhp\" name=\"Použité tabulky\">Použité tabulky</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/11090000.xhp\">Table Filter</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/11090000.xhp\">Použité tabulky</link>" #. NLCCV #: 11090000.xhp @@ -6441,14 +6441,14 @@ msgctxt "" msgid "Respect the result set type from the database driver" msgstr "Respektovat u výsledku typ nastavený databázovým ovladačem" -#. EZkMC +#. SVZHu #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" "par_id641632755407673\n" "help.text" -msgid "Use the database driver different scroll capabilities of a result set. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1sdbc_1_1ResultSetType.html\" name=\"ResultSetType\">ResultSetType Constant Group</link>" -msgstr "Použije z databázového ovladače pro výsledek různé možnosti posouvání. Podrobnosti naleznete na <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1sdbc_1_1ResultSetType.html\" name=\"ResultSetType\">ResultSetType Constant Group</link>" +msgid "Use the database driver different scroll capabilities of a result set. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1sdbc_1_1ResultSetType.html\">ResultSetType Constant Group</link>" +msgstr "Použije z databázového ovladače pro výsledek různé možnosti posouvání. Podrobnosti naleznete na <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1sdbc_1_1ResultSetType.html\">ResultSetType Constant Group</link>" #. BzVqp #: dabaadvpropdat.xhp @@ -7998,14 +7998,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database file in Microsoft Access or Access 2007 format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje nastavení pro import databáze ve formátu Microsoft Access nebo Access 2007.</ahelp>" -#. FJFQi +#. 7ooRc #: dabawiz02access.xhp msgctxt "" "dabawiz02access.xhp\n" "par_id1142772\n" "help.text" -msgid "See also the English Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\" name=\"wiki.documentfoundation.org MS Access Base FAQ\">https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>." -msgstr "Další informace naleznete v angličtině na wiki <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\" name=\"wiki.documentfoundation.org MS Access Base FAQ\">https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>." +msgid "See also the English Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>." +msgstr "Další informace naleznete v angličtině na wiki <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>." #. 7vvBT #: dabawiz02access.xhp @@ -8412,14 +8412,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link></variable>" msgstr "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02jdbc.xhp\">Připojení JDBC</link></variable>" -#. 4vvDv +#. 2zs33 #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\" name=\"JDBC\">JDBC</link> database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje možnosti pro přístup k databázi <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\" name=\"JDBC\">JDBC</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\">JDBC</link> database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje možnosti pro přístup k databázi <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\">JDBC</link>.</ahelp>" #. MAM5R #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8898,22 +8898,22 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link></variable>" msgstr "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02odbc.xhp\">Připojení ODBC</link></variable>" -#. 8AgBt +#. tpE5b #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02odbc.xhp\n" "par_idN10541\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> data source connection.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link> data source connection.</ahelp>" msgstr "" -#. VVkvm +#. BhskD #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02odbc.xhp\n" "par_id8034302\n" "help.text" -msgid "On Solaris and Linux platforms, try using the JDBC driver instead of the ODBC driver. Refer to the <link href=\"http://www.unixodbc.org\" name=\"CHANGE ME\">unixODBC Project</link> web page for an ODBC implementation on Solaris or Linux." +msgid "On Solaris and Linux platforms, try using the JDBC driver instead of the ODBC driver. Refer to the <link href=\"http://www.unixodbc.org\">unixODBC Project</link> web page for an ODBC implementation on Solaris or Linux." msgstr "" #. PxZ9T @@ -9177,14 +9177,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>PostgreSQL settings (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>nastavení PostgreSQL (Base)</bookmark_value>" -#. e9apS +#. gE46A #: dabawiz02pgsql.xhp msgctxt "" "dabawiz02pgsql.xhp\n" "hd_id971643043442131\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pgsqlh1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02pgsql.xhp\" name=\"pgconnection\">PostgreSQL Connection</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pgsqlh1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02pgsql.xhp\" name=\"pgconnection\">Připojení PostgreSQL</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pgsqlh1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02pgsql.xhp\">PostgreSQL Connection</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pgsqlh1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02pgsql.xhp\">Připojení PostgreSQL</link></variable>" #. mReEM #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9294,14 +9294,14 @@ msgctxt "" msgid "The connection string is displayed in the %PRODUCTNAME Base status bar." msgstr "Řetězec pro připojení je zobrazen ve stavové liště %PRODUCTNAME Base." -#. FupET +#. LvALY #: dabawiz02pgsql.xhp msgctxt "" "dabawiz02pgsql.xhp\n" "par_id571643046067450\n" "help.text" -msgid "List of all keyword/value pairs for <link href=\"https://www.postgresql.org/docs/13/libpq-connect.html#LIBPQ-PARAMKEYWORDS\" name=\"PG13keywords\">PostgreSQL 13</link> connection string. Not every pair is handled by the %PRODUCTNAME driver manager." -msgstr "Seznam všech dvojic klíčové slovo – hodnota v řetězci pro spojení k <link href=\"https://www.postgresql.org/docs/13/libpq-connect.html#LIBPQ-PARAMKEYWORDS\" name=\"Klíčová slova PG13\">PostgreSQL 13</link>. Ne každá dvojice je vyhodnocována správcem ovladačů %PRODUCTNAME." +msgid "List of all keyword/value pairs for <link href=\"https://www.postgresql.org/docs/13/libpq-connect.html#LIBPQ-PARAMKEYWORDS\">PostgreSQL 13</link> connection string. Not every pair is handled by the %PRODUCTNAME driver manager." +msgstr "Seznam všech dvojic klíčové slovo – hodnota v řetězci pro spojení k <link href=\"https://www.postgresql.org/docs/13/libpq-connect.html#LIBPQ-PARAMKEYWORDS\">PostgreSQL 13</link>. Ne každá dvojice je vyhodnocována správcem ovladačů %PRODUCTNAME." #. XoiBM #: dabawiz02spreadsheet.xhp @@ -9591,13 +9591,13 @@ msgctxt "" msgid "Set up user authentication" msgstr "Nastavení autentizace uživatele" -#. wruBe +#. FGhTp #: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" "dabawiz03auth.xhp\n" "par_idN1053A\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"authentication_h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\" name=\"auth_link\">Set up user authentication</link></variable>" +msgid "<variable id=\"authentication_h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Set up user authentication</link></variable>" msgstr "" #. TGHfv @@ -9789,14 +9789,14 @@ msgctxt "" msgid "To open a database file, choose <emph>File - Open</emph>. In the <emph>File type</emph> list box, select to view only \"Database documents\". Select a database document and click <emph>Open</emph>." msgstr "Databázový soubor otevřete volbou <emph>Soubor - Otevřít</emph>. V seznamu <emph>Typ souboru</emph> zvolte možnost \"Databázové dokumenty\". Vyberte databázový dokument a klepněte na <emph>Otevřít</emph>." -#. QFEDB +#. znTZF #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" "par_id6474806\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">Wiki page about Base</link>" -msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"Databáze na wiki.documentfoundation.org\">Wiki stránka o Base</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link>" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki stránka o Base</link>" #. rw2xT #: menubar.xhp @@ -11040,14 +11040,14 @@ msgctxt "" msgid "The wizard can backup the Base file to another folder of your choice. The wizard changes the original Base file. The backup remains unchanged." msgstr "Průvodce může uložit zálohu souboru Base do zvolené složky. Upraven bude původní soubor. Záloha zůstane beze změn." -#. WCGZK +#. yi3tt #: migrate_macros.xhp msgctxt "" "migrate_macros.xhp\n" "par_id0112200902353554\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\" name=\"wiki.documentfoundation.org Macros in Database Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>" -msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\" name=\"Makra v dokumentech databází na wiki\">Podrobné vysvětlení od vývojářů na wiki</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">Podrobné vysvětlení od vývojářů na wiki</link>" #. WG9NH #: password.xhp @@ -11148,14 +11148,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The Query Wizard helps you to design a database query.</ahelp> The saved query can be called later, either from the graphical user interface, or using the automatically created SQL language command." msgstr "<ahelp hid=\".\">Průvodce dotazem pomůže navrhnout databázový dotaz.</ahelp> Uložený dotaz je možné vyvolat později, buď z grafického rozhraní, nebo s pomocí automaticky vytvořeného příkazu jazyka SQL." -#. SCN34 +#. 6gABn #: querywizard00.xhp msgctxt "" "querywizard00.xhp\n" "par_idN105D2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard01.xhp\" name=\"Query Wizard - Field Selection\">Query Wizard - Field selection</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard01.xhp\" name=\"Průvodce dotazem - Výběr polí\">Průvodce dotazem - Výběr polí</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard01.xhp\">Query Wizard - Field selection</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard01.xhp\">Průvodce dotazem - Výběr polí</link>" #. qKgrF #: querywizard01.xhp @@ -11220,14 +11220,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new query.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazuje všechna pole, která se zahrnou do nového dotazu.</ahelp>" -#. MJBo8 +#. zwLYg #: querywizard01.xhp msgctxt "" "querywizard01.xhp\n" "par_idN10597\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard02.xhp\" name=\"Query Wizard - Sorting order\">Query Wizard - Sorting order</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard02.xhp\" name=\"Průvodce dotazem - Pořadí řazení\">Průvodce dotazem - Pořadí řazení</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard02.xhp\">Query Wizard - Sorting order</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard02.xhp\">Průvodce dotazem - Pořadí řazení</link>" #. T7jwS #: querywizard02.xhp @@ -11328,14 +11328,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional fields by which the created query is sorted, if previous sort fields are equal.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje další pole, podle kterých se vytvořený dotaz seřadí, pokud předchozí pole obsahují stejná data.</ahelp>" -#. pEGB3 +#. jCDKj #: querywizard02.xhp msgctxt "" "querywizard02.xhp\n" "par_idN1056E\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard03.xhp\" name=\"Query Wizard - Search conditions\">Query Wizard - Search conditions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard03.xhp\" name=\"Průvodce dotazem - Podmínky výběru\">Průvodce dotazem - Podmínky výběru</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard03.xhp\">Query Wizard - Search conditions</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard03.xhp\">Průvodce dotazem - Podmínky výběru</link>" #. Ezdjv #: querywizard03.xhp @@ -11454,14 +11454,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the filter condition.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte hodnotu pro podmínku filtru.</ahelp>" -#. huAnr +#. CgDng #: querywizard03.xhp msgctxt "" "querywizard03.xhp\n" "par_idN10574\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard04.xhp\" name=\"Query Wizard - Detail or Summary\">Query Wizard - Detail or summary</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard04.xhp\" name=\"Průvodce dotazem - Podrobnosti nebo souhrn\">Průvodce dotazem - Podrobnosti nebo souhrn</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard04.xhp\">Query Wizard - Detail or summary</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard04.xhp\">Průvodce dotazem - Podrobnosti nebo souhrn</link>" #. AFtfc #: querywizard04.xhp @@ -11598,14 +11598,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the last row of controls.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odstraní poslední řádek.</ahelp>" -#. 95hsW +#. 9BFHw #: querywizard04.xhp msgctxt "" "querywizard04.xhp\n" "par_idN1060E\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard05.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping\">Query Wizard - Grouping</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard05.xhp\" name=\"Průvodce dotazem - Seskupení\">Průvodce dotazem - Seskupení</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard05.xhp\">Query Wizard - Grouping</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard05.xhp\">Průvodce dotazem - Seskupení</link>" #. d4Arr #: querywizard05.xhp @@ -11652,14 +11652,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that are to be used to group the query.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazuje všechna pole, která se mají použít k seskupení dotazu.</ahelp>" -#. bebrL +#. LuuTu #: querywizard05.xhp msgctxt "" "querywizard05.xhp\n" "par_idN10590\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard06.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping conditions\">Query Wizard - Grouping conditions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard06.xhp\" name=\"Průvodce dotazem - Podmínky seskupení\">Průvodce dotazem - Podmínky seskupení</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard06.xhp\">Query Wizard - Grouping conditions</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard06.xhp\">Průvodce dotazem - Podmínky seskupení</link>" #. FJyRe #: querywizard06.xhp @@ -11778,14 +11778,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the grouping condition.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte hodnotu pro podmínku seskupení.</ahelp>" -#. tg3CC +#. C7LuL #: querywizard06.xhp msgctxt "" "querywizard06.xhp\n" "par_idN1057C\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard07.xhp\" name=\"Query Wizard - Aliases\">Query Wizard - Aliases</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard07.xhp\" name=\"Průvodce dotazem - Aliasy\">Průvodce dotazem - Aliasy</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard07.xhp\">Query Wizard - Aliases</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard07.xhp\">Průvodce dotazem - Aliasy</link>" #. LGziG #: querywizard07.xhp @@ -11832,14 +11832,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the alias for the field name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte alias pro název pole.</ahelp>" -#. cHhQS +#. 833Q3 #: querywizard07.xhp msgctxt "" "querywizard07.xhp\n" "par_idN1055D\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard08.xhp\" name=\"Query Wizard - Overview\">Query Wizard - Overview</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard08.xhp\" name=\"Průvodce dotazem - Přehled\">Průvodce dotazem - Přehled</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard08.xhp\">Query Wizard - Overview</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard08.xhp\">Průvodce dotazem - Přehled</link>" #. ZD37L #: querywizard08.xhp @@ -11940,14 +11940,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a summary of the query.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazí přehled dotazu.</ahelp>" -#. 8k8Fx +#. S3jE2 #: querywizard08.xhp msgctxt "" "querywizard08.xhp\n" "par_idN10572\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\" name=\"Query Wizard\">Query Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\" name=\"Průvodce dotazem\">Průvodce dotazem</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Průvodce dotazem</link>" #. Us2de #: rep_datetime.xhp @@ -12057,14 +12057,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>insert fields;in report design</bookmark_value> <bookmark_value>add fields;in report design</bookmark_value> <bookmark_value>report design;add fields to report</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vložit pole;v návrhu sestavy</bookmark_value><bookmark_value>přidat pole;v návrhu sestavy</bookmark_value><bookmark_value>návrh sestavy;přidat pole do sestavy</bookmark_value>" -#. ZSrFy +#. Z4goc #: rep_insertfield.xhp msgctxt "" "rep_insertfield.xhp\n" "hd_id361540562942432\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"addfields\"><link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\" name=\"Add Fields\">Add fields to report</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"addfields\"><link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\" name=\"Přidat pole\">Přidat pole do sestavy</link></variable>" +msgid "<variable id=\"addfields\"><link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\">Add fields to report</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"addfields\"><link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\">Přidat pole do sestavy</link></variable>" #. zFCzB #: rep_insertfield.xhp @@ -12525,14 +12525,14 @@ msgctxt "" msgid "After selecting the table, press the Tab key to leave the Content box." msgstr "Po vybrání tabulky přejděte stisknutím klávesy Tab na další pole." -#. vmDAS +#. vw4gh #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" "par_id2531815\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\" name=\"add_fields_link\">Add fields to report</link> window opens automatically and shows all fields of the selected table." -msgstr "Automaticky se otevře okno <link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\" name=\"Přidat pole\">Přidat pole do sestavy</link> a zobrazí se v něm všechna pole vybrané tabulky." +msgid "The <link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\">Add fields to report</link> window opens automatically and shows all fields of the selected table." +msgstr "Automaticky se otevře okno <link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\">Přidat pole do sestavy</link> a zobrazí se v něm všechna pole vybrané tabulky." #. vsFKB #: rep_main.xhp @@ -13047,23 +13047,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In the context menu of the Report Navigator, you see the same commands as in the Report Builder view, plus additional commands to create new functions or to delete them.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">V místní nabídce Navigátoru sestavy se zobrazují stejné příkazy jako v okně Návrháře sestav a navíc příkazy pro vytváření nových funkcí a jejich odebírání.</ahelp>" -#. TVyh8 +#. fA8ue #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" "par_id9449446\n" "help.text" -msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\" name=\"English Wikipedia: OpenFormula\">OpenFormula</link> proposal." -msgstr "Funkce je možné zadávat v syntaxi specifikované v návrhu <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\" name=\"English Wikipedia: OpenFormula\">OpenFormula</link>." +msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link> proposal." +msgstr "Funkce je možné zadávat v syntaxi specifikované v návrhu <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link>." -#. 3GfjV +#. N9UtL #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" "par_id4095583\n" "help.text" -msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">Wiki page about Base</link> for some more help regarding the functions in a report." -msgstr "Podrobnosti týkající se funkcí v sestavách naleznete na <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">wiki stránce o Base</link>." +msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link> for some more help regarding the functions in a report." +msgstr "Podrobnosti týkající se funkcí v sestavách naleznete na <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\">wiki stránce o Base</link>." #. 2spAx #: rep_navigator.xhp @@ -13389,14 +13389,14 @@ msgctxt "" msgid "Select a table from the Contents list, then press Tab or click outside the input box to leave the input box." msgstr "Zvolte tabulku ze seznamu Obsah a poté stiskněte Tab nebo klepněte mimo výběrové pole." -#. krzKx +#. Shznq #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" "par_id3587145\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The <link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\" name=\"add_fields_link\">Add fields to report</link> window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Okno <link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\" name=\"Přidat pole\">Přidat pole</link> se automaticky zobrazí, pokud vyberete tabulku v poli Obsah a toto pole opustíte. Také můžete klepnout na ikonu Přidat pole na nástrojové liště nebo použít příkaz <item type=\"menuitem\">Zobrazit - Přidat pole</item>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The <link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\">Add fields to report</link> window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Okno <link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\">Přidat pole</link> se automaticky zobrazí, pokud vyberete tabulku v poli Obsah a toto pole opustíte. Také můžete klepnout na ikonu Přidat pole na nástrojové liště nebo použít příkaz <item type=\"menuitem\">Zobrazit - Přidat pole</item>.</ahelp>" #. 5BJS6 #: rep_prop.xhp @@ -13911,14 +13911,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The Table Wizard helps you to create a database table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Průvodce tabulkou umožní vytvořit databázovou tabulku.</ahelp>" -#. UBG57 +#. oP89L #: tablewizard00.xhp msgctxt "" "tablewizard00.xhp\n" "par_idN105AF\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard01.xhp\" name=\"Table Wizard - Select fields\">Table Wizard - Select fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard01.xhp\" name=\"Průvodce tabulkou - Výběr polí\">Průvodce tabulkou - Výběr polí</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard01.xhp\">Table Wizard - Select fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard01.xhp\">Průvodce tabulkou - Výběr polí</link>" #. GgEVx #: tablewizard01.xhp @@ -14019,14 +14019,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazuje všechna pole, která se vloží do nové tabulky.</ahelp>" -#. 4LVS2 +#. H6o7L #: tablewizard01.xhp msgctxt "" "tablewizard01.xhp\n" "par_idN105A9\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard02.xhp\" name=\"Table Wizard - Set types and formats\">Table Wizard - Set types and formats</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard02.xhp\" name=\"Průvodce tabulkou - Nastavit typy a formátování\">Průvodce tabulkou - Nastavit typy a formátování</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard02.xhp\">Table Wizard - Set types and formats</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard02.xhp\">Průvodce tabulkou - Nastavit typy a formátování</link>" #. EYiHW #: tablewizard02.xhp @@ -14280,14 +14280,14 @@ msgctxt "" msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the Auto-increment statement box." msgstr "Pro tento příklad je nutné zadat hodnotu AUTO_INCREMENT do pole Výraz pro automatický přírůstek." -#. c3dzF +#. 6eGBw #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" "par_idN105A9\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard03.xhp\" name=\"Table Wizard - Set primary key\">Table Wizard - Set primary key</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard03.xhp\" name=\"Průvodce tabulkou - Nastavit primární klíč\">Průvodce tabulkou - Nastavit primární klíč</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard03.xhp\">Table Wizard - Set primary key</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard03.xhp\">Průvodce tabulkou - Nastavit primární klíč</link>" #. 347MF #: tablewizard03.xhp @@ -14460,14 +14460,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click < to remove it from the list of primary key fields. The primary key is created as a concatenation of the fields in this list, from top to bottom.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Pro odebrání pole ze seznamu polí primárních klíčů pole vyberte a klepněte na <. Primární klíč se vytvoří spojením polí v tomto seznamu, v pořadí odshora dolů.</ahelp>" -#. GBnsP +#. VjAv4 #: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" "par_idN105A1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard04.xhp\" name=\"Table Wizard - Create table\">Table Wizard - Create table</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard04.xhp\" name=\"Průvodce tabulkou - Vytvořit tabulku\">Průvodce tabulkou - Vytvořit tabulku</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard04.xhp\">Table Wizard - Create table</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard04.xhp\">Průvodce tabulkou - Vytvořit tabulku</link>" #. GNFKT #: tablewizard04.xhp @@ -14604,14 +14604,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a form based on this table. The form is created on a text document with the last used settings of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Zvolte, chcete-li vytvořit formulář založený na této tabulce. Formulář se vytvoří v textovém dokumentu s naposledy použitým nastavením <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Průvodce formulářem</link>.</ahelp>" -#. wHGrL +#. qaF6g #: tablewizard04.xhp msgctxt "" "tablewizard04.xhp\n" "par_idN10580\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\" name=\"Table Wizard\">Table Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\" name=\"Průvodce tabulkou\">Průvodce tabulkou</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\">Průvodce tabulkou</link>" #. QjNBA #: toolbar_form.xhp @@ -14622,14 +14622,14 @@ msgctxt "" msgid "Database Form Toolbar" msgstr "Nástrojová lišta Databázový formulář" -#. ViBjA +#. cA8ZL #: toolbar_form.xhp msgctxt "" "toolbar_form.xhp\n" "par_idN10548\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"DatabaseFormToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_form.xhp\" name=\"Database Form Toolbar\">Database Form Toolbar</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"DatabaseFormToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_form.xhp\" name=\"Nástrojová lišta Databázový formulář\">Nástrojová lišta Databázový formulář</link></variable>" +msgid "<variable id=\"DatabaseFormToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_form.xhp\">Database Form Toolbar</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"DatabaseFormToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_form.xhp\">Nástrojová lišta Databázový formulář</link></variable>" #. Ndnbt #: toolbar_form.xhp @@ -14775,14 +14775,14 @@ msgctxt "" msgid "Database Query Toolbar" msgstr "Nástrojová lišta Databázový dotaz" -#. MVKFj +#. xAtmF #: toolbar_query.xhp msgctxt "" "toolbar_query.xhp\n" "par_idN10548\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"DatabaseQueryToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_query.xhp\" name=\"Database Query Toolbar\">Database Query Toolbar</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"DatabaseQueryToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_query.xhp\" name=\"Nástrojová lišta Databázový dotaz\">Nástrojová lišta Databázový dotaz</link></variable>" +msgid "<variable id=\"DatabaseQueryToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_query.xhp\">Database Query Toolbar</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"DatabaseQueryToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_query.xhp\">Nástrojová lišta Databázový dotaz</link></variable>" #. bj47W #: toolbar_query.xhp @@ -14955,14 +14955,14 @@ msgctxt "" msgid "Database Report Toolbar" msgstr "Nástrojová lišta Databázová sestava" -#. N5Spv +#. wAGEK #: toolbar_report.xhp msgctxt "" "toolbar_report.xhp\n" "par_idN10548\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"DatabaseReportToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_report.xhp\" name=\"Database Report Toolbar\">Database Report Toolbar</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"DatabaseReportToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_report.xhp\" name=\"Nástrojová lišta Databázová sestava\">Nástrojová lišta Databázová sestava</link></variable>" +msgid "<variable id=\"DatabaseReportToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_report.xhp\">Database Report Toolbar</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"DatabaseReportToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_report.xhp\">Nástrojová lišta Databázová sestava</link></variable>" #. TaKok #: toolbar_report.xhp @@ -15135,14 +15135,14 @@ msgctxt "" msgid "Database Table Toolbar" msgstr "Nástrojová lišta Databázová tabulka" -#. 6DNGE +#. Y5QMb #: toolbar_table.xhp msgctxt "" "toolbar_table.xhp\n" "par_idN10548\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"DatabaseTableToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_table.xhp\" name=\"Database Table Toolbar\">Database Table Toolbar</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"DatabaseTableToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_table.xhp\" name=\"Nástrojová lišta Databázová tabulka\">Nástrojová lišta Databázová tabulka</link></variable>" +msgid "<variable id=\"DatabaseTableToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_table.xhp\">Database Table Toolbar</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"DatabaseTableToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_table.xhp\">Nástrojová lišta Databázová tabulka</link></variable>" #. Y57HF #: toolbar_table.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 8d7d91e9b4f..2e495b0843c 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-05 19:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/cs/>\n" @@ -61,14 +61,14 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Nabídky" -#. SBAWQ +#. 2T68b #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" "hd_id3148664\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\" name=\"Nabídky\">Nabídky</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\">Menus</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\">Nabídky</link></variable>" #. tFQeA #: main0100.xhp @@ -88,14 +88,14 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Soubor" -#. JFaPu +#. 7XCmg #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3149655\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\" name=\"Soubor\">Soubor</link>" +msgid "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\">File</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\">Soubor</link>" #. SAvAx #: main0101.xhp @@ -115,14 +115,14 @@ msgctxt "" msgid "View (menu in Draw)" msgstr "Zobrazit (nabídka v Draw)" -#. hWYJ3 +#. ztEek #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3152576\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"Zobrazit\">Zobrazit</link>" +msgid "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\">View</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\">Zobrazit</link>" #. 2pJgE #: main0103.xhp @@ -169,14 +169,14 @@ msgctxt "" msgid "Switch to the master view." msgstr "Přepne na zobrazení předlohy." -#. nstgU +#. fVFKG #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id221605492986383\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\" name=\"userinterface\">User Interface</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\" name=\"Uživatelské rozhraní\">Uživatelské rozhraní</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">User Interface</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Uživatelské rozhraní</link>" #. tYxbF #: main0103.xhp @@ -223,14 +223,14 @@ msgctxt "" msgid "Use to shift the position of the page in the window. When enabled, the appearance of the mouse pointer changes. Click the page and drag to desired position." msgstr "Slouží k posunu stránky v okně. Je-li zapnut, změní se vzhled ukazatele myši. Klepněte na stránku a přetáhněte ji na požadované místo." -#. 7AgpR +#. DifEy #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3149666\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Přiblížení\">Přiblížení</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Přiblížení</link>" #. 5DRv5 #: main0200.xhp @@ -241,14 +241,14 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Nástrojové lišty" -#. Gf9zj +#. exKeK #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" "hd_id3148663\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\" name=\"Nástrojové lišty\">Nástrojové lišty</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\">Toolbars</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\">Nástrojové lišty</link></variable>" #. JmCQG #: main0200.xhp @@ -268,14 +268,14 @@ msgctxt "" msgid "Line and Filling Bar" msgstr "Lišta Čára a výplň" -#. 46PvE +#. ghWFK #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3149669\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Line and Filling Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\" name=\"Lišta Čára a výplň\">Lišta Čára a výplň</link>" +msgid "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\">Line and Filling Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\">Lišta Čára a výplň</link>" #. ZbyBP #: main0202.xhp @@ -286,50 +286,50 @@ msgctxt "" msgid "The Line and Filling bar contains commands for the current editing mode." msgstr "Lišta Čára a výplň obsahuje příkazy pro aktuální režim úprav." -#. cqoEt +#. yCmrn #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3149664\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Styl čáry\">Styl čáry</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Style</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Styl čáry</link>" -#. iCRac +#. YQzrf #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3156285\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Šířka čáry\">Šířka čáry</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Width</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Šířka čáry</link>" -#. ukpCB +#. oRSGQ #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3154015\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Barva čáry\">Barva čáry</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Color</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Barva čáry</link>" -#. zgxbz +#. gsvMD #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3155767\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Styl oblasti / výplň\">Styl oblasti / výplň</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Area Style / Filling</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Styl oblasti / výplň</link>" -#. uD4cw +#. VWViU #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3341471\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Stín\">Stín</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\">Shadow</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\">Stín</link>" #. GtNCm #: main0210.xhp @@ -340,14 +340,14 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Bar" msgstr "Lišta Kresba" -#. sgA99 +#. UxDbt #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3150398\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Drawing Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\" name=\"Lišta Kresba\">Lišta Kresba</link>" +msgid "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\">Drawing Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\">Lišta Kresba</link>" #. zm9tL #: main0210.xhp @@ -412,14 +412,14 @@ msgctxt "" msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text." msgstr "Nakreslí na vybrané místo v aktuálním dokumentu textový rámec. Klepněte na požadované místo v dokumentu a napište nebo vložte text." -#. Ao4VC +#. YjDX6 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN107C8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Lines and Arrows</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Čáry a šipky</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Lines and Arrows</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Čáry a šipky</link>" #. JqBX6 #: main0210.xhp @@ -430,14 +430,14 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows." msgstr "Otevře nástrojovou lištu Šipky pro vkládání čar a šipek." -#. eQi5s +#. Cbwya #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN106B4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Body\">Body</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Points</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Body</link>" #. kGHZx #: main0210.xhp @@ -448,14 +448,14 @@ msgctxt "" msgid "Enables you to edit points on your drawing." msgstr "Umožňuje vám upravit body v kresbě." -#. NEWtS +#. WFKgG #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN106C8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Gluepoints\">Gluepoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Záchytné body\">Záchytné body</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Gluepoints</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Záchytné body</link>" #. kz8Fw #: main0210.xhp @@ -466,23 +466,23 @@ msgctxt "" msgid "Enables you to edit gluepoints on your drawing." msgstr "Umožňuje upravit záchytné body kresby." -#. 3Cwi3 +#. XYEHy #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN10754\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Ze souboru\">Ze souboru</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">From File</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Ze souboru</link>" -#. girLt +#. ACWmF #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN1072C\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Ovládací prvky formuláře\">Ovládací prvky formuláře</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Ovládací prvky formuláře</link>" #. xwSos #: main0210.xhp @@ -511,14 +511,14 @@ msgctxt "" msgid "Options Bar" msgstr "Lišta Možnosti" -#. h8Gkq +#. CeNwv #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3150793\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Options Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\" name=\"Lišta Možnosti\">Lišta Možnosti</link>" +msgid "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\">Options Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\">Lišta Možnosti</link>" #. kRNpY #: main0213.xhp @@ -529,86 +529,86 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Options</emph> bar can be displayed by choosing <emph>View - Toolbars - Options</emph>." msgstr "Lištu <emph>Možnosti</emph> je možné zobrazit pomocí nabídky <emph>Zobrazit - Nástrojové lišty - Možnosti</emph>." -#. Evbup +#. qz24k #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3145251\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Zobrazovat mřížku\">Zobrazovat mřížku</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Display Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Zobrazovat mřížku</link>" -#. 4tnwC +#. 6f45H #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3149018\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Vodítka při přesouvání\">Vodítka při přesouvání</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Helplines While Moving</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Vodítka při přesouvání</link>" -#. tASZG +#. 6fEGX #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3147338\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Přichytávat do mřížky\">Přichytávat do mřížky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Snap to Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Přichytávat do mřížky</link>" -#. ffABh +#. pFCFY #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3146313\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Guides</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Přichytit k vodítkům\">Přichytit k vodítkům</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\">Snap to Snap Guides</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\">Přichytit k vodítkům</link>" -#. eUTG8 +#. ADHie #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3155111\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Zachytit na okraje stránky\">Zachytit na okraje stránky</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\">Snap to Page Margins</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\">Zachytit na okraje stránky</link>" -#. jkDCy +#. jmTC3 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3150343\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Přichytit k ohraničení objektu\">Přichytit k ohraničení objektu</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\">Snap to Object Border</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\">Přichytit k ohraničení objektu</link>" -#. ZNCTw +#. 4SZDE #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3150368\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Přichytit k bodům objektu\">Přichytit k bodům objektu</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\">Snap to Object Points</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\">Přichytit k bodům objektu</link>" -#. A3zrT +#. TmCuw #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3146980\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Povolit rychlou editaci\">Povolit rychlou editaci</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\">Allow Quick Editing</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\">Povolit rychlou editaci</link>" -#. qPC3y +#. zFehE #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3148870\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Vybrat pouze textovou oblast\">Vybrat pouze textovou oblast</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\">Select Text Area Only</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\">Vybrat pouze textovou oblast</link>" #. G6tEE #: main0503.xhp @@ -619,14 +619,14 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw Features" msgstr "Funkce obsažené v aplikaci $[officename] Draw" -#. JzsHu +#. oVZN8 #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3148797\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Draw Features\">$[officename] Draw Features</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"Funkce obsažené v aplikaci $[officename] Draw\">Funkce obsažené v aplikaci $[officename] Draw</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\">$[officename] Draw Features</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\">Funkce obsažené v aplikaci $[officename] Draw</link></variable>" #. VMQj3 #: main0503.xhp @@ -772,14 +772,14 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#. eHH6s +#. RhBMk #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3150868\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/main_edit.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_edit.xhp\" name=\"Edit\">Upravit</link>" +msgid "<link href=\"text/sdraw/main_edit.xhp\">Edit</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_edit.xhp\">Upravit</link>" #. cAYyU #: main_edit.xhp @@ -790,23 +790,23 @@ msgctxt "" msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)." msgstr "Příkazy v této nabídce se používají pro úpravu dokumentů Draw (např. kopírování a vkládání)." -#. dCFBH +#. 2ZFyY #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3149400\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Najít a nahradit\">Najít a nahradit</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Najít a nahradit</link>" -#. EDbMF +#. 2jQBn #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3153713\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Body\">Body</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Points</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Body</link>" #. NnmQG #: main_edit.xhp @@ -817,14 +817,14 @@ msgctxt "" msgid "Enables you to edit points on your drawing." msgstr "Umožňuje upravit body vaší kresby." -#. PwD6E +#. AVFUv #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3149258\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Gluepoints\">Gluepoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Záchytné body\">Záchytné body</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Gluepoints</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Záchytné body</link>" #. JaiGm #: main_edit.xhp @@ -835,50 +835,50 @@ msgctxt "" msgid "Enables you to edit gluepoints on your drawing." msgstr "Umožňuje upravit záchytné body kresby." -#. UBmhX +#. FzjXf #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3147005\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplikovat\">Duplikovat</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Duplicate</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Duplikovat</link>" -#. XQCCp +#. h9TZc #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3150205\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Cross-fading\">Cross-fading</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Přechod tvarů\">Přechod tvarů</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\">Cross-fading</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\">Přechod tvarů</link>" -#. BpuJr +#. tDEjn #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3154650\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Pole\">Pole</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\">Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\">Pole</link>" -#. 74Gpk +#. G8D75 #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3156446\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Odkazy\">Odkazy</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Links</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Odkazy</link>" -#. Q99rM +#. m5jGw #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3157867\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hypertextový odkaz\">Hypertextový odkaz</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hypertextový odkaz</link>" #. XiyED #: main_format.xhp @@ -889,14 +889,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formát" -#. XL3Bn +#. BKDNo #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3153770\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/main_format.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_format.xhp\" name=\"Format\">Formát</link>" +msgid "<link href=\"text/sdraw/main_format.xhp\">Format</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_format.xhp\">Formát</link>" #. Ti6qw #: main_format.xhp @@ -907,77 +907,77 @@ msgctxt "" msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." msgstr "Obsahuje příkazy pro formátování a změnu rozvržení obsahu vašeho dokumentu." -#. eMepm +#. BMF3u #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3155111\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Znak\">Znak</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Znak</link>" -#. 9SCjr +#. xSsWe #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3146979\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Odstavec\">Odstavec</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraph</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Odstavec</link>" -#. VEmp5 +#. VoA2B #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3166426\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Odrážky a číslování\">Odrážky a číslování</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Bullets and Numbering</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Odrážky a číslování</link>" -#. fLEQz +#. 4GcGA #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3146971\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Umístění a velikost\">Umístění a velikost</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\">Position and Size</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\">Umístění a velikost</link>" -#. hn5ET +#. LfVUx #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3148576\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Čára</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\">Line</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\">Čára</link>" -#. 6qAxm +#. Njnqu #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3151076\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Oblast\">Oblast</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\">Area</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\">Oblast</link>" -#. o6mDT +#. C53yb #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3153878\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text Attributes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Atributy textu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Text Attributes</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Atributy textu</link>" -#. mjNtZ +#. hCmXa #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3153913\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/01/modify_layer.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/modify_layer.xhp\" name=\"Vrstva\">Vrstva</link>" +msgid "<link href=\"text/sdraw/01/modify_layer.xhp\">Layer</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/modify_layer.xhp\">Vrstva</link>" #. 9RWyM #: main_insert.xhp @@ -988,14 +988,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vložit" -#. abTEE +#. Ywrzw #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" "hd_id3148797\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/main_insert.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_insert.xhp\" name=\"Insert\">Vložit</link>" +msgid "<link href=\"text/sdraw/main_insert.xhp\">Insert</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_insert.xhp\">Vložit</link>" #. GrG2G #: main_insert.xhp @@ -1006,32 +1006,32 @@ msgctxt "" msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents." msgstr "Tato nabídka vám umožňuje vkládat do dokumentů Draw další prvky, např. grafiku či záchytné body." -#. E9fwJ +#. wDZgc #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" "hd_id3156385\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Tabulka\">Tabulka</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\">Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\">Tabulka</link>" -#. GCs6k +#. E6C3A #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" "hd_id3147397\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">Insert Snap Point/Line</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Vložit záchytný bod / vodítko\">Vložit záchytný bod / vodítko</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">Insert Snap Point/Line</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">Vložit záchytný bod / vodítko</link>" -#. C2uTH +#. p83aa #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" "hd_id3146974\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\" name=\"Vrstva\">Vrstva</link>" +msgid "<link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\">Layer</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\">Vrstva</link>" #. TKFxh #: main_insert.xhp @@ -1051,50 +1051,50 @@ msgctxt "" msgid "Insert a text box" msgstr "Vloží textové pole." -#. y6QtH +#. BguoD #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" "hd_id0915200910361385\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Komentář\">Komentář</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Comment</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Komentář</link>" -#. WYQkk +#. HZJuV #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" "hd_id3155111\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Plovoucí rámec\">Plovoucí rámec</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Floating Frame</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Plovoucí rámec</link>" -#. D6Ewj +#. r4EZx #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" "hd_id281566080377117\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\" name=\"Fontwork\">FontWork</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\" name=\"Písmomalba\">Písmomalba</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">FontWork</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Písmomalba</link>" -#. P2Wyr +#. g8FAE #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" "hd_id3150749\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hypertextový odkaz\">Hypertextový odkaz</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hypertextový odkaz</link>" -#. WSFER +#. Ms6tH #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" "hd_id3154018\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Speciální znak\">Speciální znak</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Speciální znak</link>" #. yDfCU #: main_insert.xhp @@ -1141,14 +1141,14 @@ msgctxt "" msgid "This menu provides drawing page management and navigation commands." msgstr "Tato nabídka poskytuje příkazy pro správu stránek kresby a navigaci mezi nimi." -#. jZdEE +#. RJq6T #: main_page.xhp msgctxt "" "main_page.xhp\n" "hd_id3155091\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/01/page_properties.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/page_properties.xhp\" name=\"Vlastnosti\">Vlastnosti</link>" +msgid "<link href=\"text/sdraw/01/page_properties.xhp\">Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/page_properties.xhp\">Vlastnosti</link>" #. 2pA94 #: main_page.xhp @@ -1213,14 +1213,14 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Tvar" -#. 3mTv4 +#. C5hGB #: main_shape.xhp msgctxt "" "main_shape.xhp\n" "hd_id381558217682354\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/main_shape.xhp\" name=\"shape menu\">Shape</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_shape.xhp\" name=\"Nabídka Tvar\">Tvar</link>" +msgid "<link href=\"text/sdraw/main_shape.xhp\">Shape</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_shape.xhp\">Tvar</link>" #. Eeyb5 #: main_shape.xhp @@ -1240,14 +1240,14 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#. voPKh +#. ds2D7 #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" "hd_id3159155\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/main_tools.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_tools.xhp\" name=\"Tools\">Nástroje</link>" +msgid "<link href=\"text/sdraw/main_tools.xhp\">Tools</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_tools.xhp\">Nástroje</link>" #. RVeBo #: main_tools.xhp @@ -1258,29 +1258,29 @@ msgctxt "" msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings." msgstr "Tato nabídka vám poskytuje nástroje pro $[officename] Draw a také přístup k nastavení jazyka a systému." -#. QBgiC +#. Bk7Nc #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" "hd_id3148699\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Obrázková mapa\">Obrázková mapa</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Obrázková mapa</link>" -#. iB9BC +#. b6Af6 #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" "hd_id3153415\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Nastavení automatických oprav</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Nastavení automatických oprav</link>" -#. U5jsV +#. Emwys #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" "hd_id3150044\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Přizpůsobit</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Customize</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Přizpůsobit</link>" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index bdee72d07c6..a71f278b426 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-28 08:15+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/cs/>\n" @@ -484,14 +484,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>join PDF lines;text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>combine text box;text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>combine text frames;text box consolidation</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>konsolidace textových polí</bookmark_value><bookmark_value>spojení řádků PDF;konsolidace textových polí</bookmark_value><bookmark_value>skládání textových polí;konsolidace textových polí</bookmark_value><bookmark_value>skládání textových rámců;konsolidace textových polí</bookmark_value>" -#. BqmVv +#. naVUY #: consolidatetext.xhp msgctxt "" "consolidatetext.xhp\n" "hd_id861623510996086\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/01/consolidatetext.xhp\" name=\"consolidate text\">Text Box Consolidation</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/consolidatetext.xhp\" name=\"Konsolidovat text\">Konsolidace textových polí</link>" +msgid "<link href=\"text/sdraw/01/consolidatetext.xhp\">Text Box Consolidation</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/consolidatetext.xhp\">Konsolidace textových polí</link>" #. zsb7F #: consolidatetext.xhp @@ -628,14 +628,14 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page" msgstr "Smazat stránku" -#. P4xnm +#. E6HqB #: delete_page.xhp msgctxt "" "delete_page.xhp\n" "hd_id3150202\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/01/delete_page.xhp\" name=\"Delete Page\">Delete Page</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/delete_page.xhp\" name=\"Delete Page\">Smazat stránku</link>" +msgid "<link href=\"text/sdraw/01/delete_page.xhp\">Delete Page</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/delete_page.xhp\">Smazat stránku</link>" #. bZsV9 #: delete_page.xhp @@ -655,14 +655,14 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate Page" msgstr "Duplikovat stránku" -#. roEJR +#. epDEA #: duplicate_page.xhp msgctxt "" "duplicate_page.xhp\n" "hd_id3148576\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/01/duplicate_page.xhp\" name=\"Duplicate Page\">Duplicate Page</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/duplicate_page.xhp\" name=\"Duplicate Page\">Duplikovat stránku</link>" +msgid "<link href=\"text/sdraw/01/duplicate_page.xhp\">Duplicate Page</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/duplicate_page.xhp\">Duplikovat stránku</link>" #. iyueQ #: duplicate_page.xhp @@ -862,14 +862,14 @@ msgctxt "" msgid "Page Navigation" msgstr "Navigace mezi stránkami" -#. A7dPr +#. 5My2A #: navigate_page.xhp msgctxt "" "navigate_page.xhp\n" "hd_id341566156032976\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/01/navigate_page.xhp\" name=\"navigate\">Page Navigation</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/navigate_page.xhp\" name=\"navigate\">Navigace mezi stránkami</link>" +msgid "<link href=\"text/sdraw/01/navigate_page.xhp\">Page Navigation</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/navigate_page.xhp\">Navigace mezi stránkami</link>" #. eMTew #: navigate_page.xhp @@ -889,14 +889,14 @@ msgctxt "" msgid "New Page" msgstr "Nová stránka" -#. MtFzR +#. XnEYp #: new_page.xhp msgctxt "" "new_page.xhp\n" "hd_id3150202\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">New Page</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">Nová stránka</link>" +msgid "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\">New Page</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\">Nová stránka</link>" #. DfCDK #: new_page.xhp @@ -952,14 +952,14 @@ msgctxt "" msgid "Rename Page" msgstr "Přejmenovat stránku" -#. pEyqm +#. SmjbJ #: rename_page.xhp msgctxt "" "rename_page.xhp\n" "hd_id301566092814709\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/01/rename_page.xhp\" name=\"rename page\">Rename Page</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/rename_page.xhp\" name=\"rename page\">Přejmenovat stránku</link>" +msgid "<link href=\"text/sdraw/01/rename_page.xhp\">Rename Page</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/rename_page.xhp\">Přejmenovat stránku</link>" #. FHcgw #: rename_page.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index 9765c2e47b0..ec00d47eb3b 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-02 20:38+0000\n" "Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>shortcut keys;in drawings</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; shortcut keys</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>klávesové zkratky;v kresbách</bookmark_value><bookmark_value>kresby; klávesové zkratky</bookmark_value>" -#. 3pUmX +#. dRd3N #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3156441\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawings\">Shortcut Keys for Drawings</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Klávesové zkratky pro kreslení\">Klávesové zkratky pro kreslení</link></variable>" +msgid "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\">Shortcut Keys for Drawings</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\">Klávesové zkratky pro kreslení</link></variable>" #. 92ApE #: 01020000.xhp @@ -52,14 +52,14 @@ msgctxt "" msgid "The following is a list of shortcut keys specific to Drawing documents." msgstr "Tato část nápovědy obsahuje seznam klávesových zkratek, které se používají v dokumentech s kresbami." -#. 5pGEJ +#. SCBBa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154730\n" "help.text" -msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys for $[officename]\">general shortcut keys for $[officename]</link>." -msgstr "Kromě těchto kláves lze použít také <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"obecné klávesové zkratky $[officename]\">obecné klávesové zkratky $[officename]</link>." +msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">general shortcut keys for $[officename]</link>." +msgstr "Kromě těchto kláves lze použít také <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">obecné klávesové zkratky $[officename]</link>." #. pKEcC #: 01020000.xhp @@ -673,14 +673,14 @@ msgctxt "" msgid "Moves the page view in the direction of the arrow key." msgstr "Pohybuje stránkou ve směru šipky." -#. fXEuJ +#. 4QazT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3152484\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled (it is enabled by default)." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+klepnutí během přetažení objektu. Poznámka: nejprve musíte povolit možnost <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Kopírovat při přesunu\">Kopírovat při přesunu</link> v nabídce <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Obecné (ve výchozím nastavení povoleno)." +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">Copy when moving</link> option in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled (it is enabled by default)." +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+klepnutí během přetažení objektu. Poznámka: nejprve musíte povolit možnost <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">Kopírovat při přesunu</link> v nabídce <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Obecné (ve výchozím nastavení povoleno)." #. KVYGa #: 01020000.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 82f9f90822c..0f595758895 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-03 18:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/cs/>\n" @@ -25,14 +25,14 @@ msgctxt "" msgid "Arranging, Aligning and Distributing Objects" msgstr "Uspořádání, zarovnání a rozmístění objektů" -#. cXApJ +#. Be455 #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" "hd_id3149656\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"Arranging and Aligning Objects\">Arranging, Aligning and Distributing Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"Uspořádání a zarovnání objektů\">Uspořádání a zarovnání objektů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\">Arranging, Aligning and Distributing Objects</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\">Uspořádání a zarovnání objektů</link></variable>" #. cXAFa #: align_arrange.xhp @@ -232,14 +232,14 @@ msgctxt "" msgid "Distributing Objects" msgstr "Rozmístění objektů" -#. DWjg2 +#. r48WD #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" "par_id3151390\n" "help.text" -msgid "If you select three or more objects in Draw, you can also use the <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\"><emph>Distribute selection</emph></link> command to distribute the vertical and horizontal spacing evenly between the objects." -msgstr "Pokud v Draw vyberete tři a více objektů, je také možné použít příkaz <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Rozmístit\"><emph>Rozmístit výběr</emph></link>, kde je možné určit rovnoměrné svislé a vodorovné rozestupy objektů." +msgid "If you select three or more objects in Draw, you can also use the <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\"><emph>Distribute selection</emph></link> command to distribute the vertical and horizontal spacing evenly between the objects." +msgstr "Pokud v Draw vyberete tři a více objektů, je také možné použít příkaz <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\"><emph>Rozmístit výběr</emph></link>, kde je možné určit rovnoměrné svislé a vodorovné rozestupy objektů." #. R9tTg #: align_arrange.xhp @@ -295,14 +295,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>colors; defining</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined colors</bookmark_value> <bookmark_value>custom colors</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>barvy; definování</bookmark_value><bookmark_value>uživatelem definované barvy</bookmark_value><bookmark_value>vlastní barvy</bookmark_value>" -#. npVxb +#. JFGD3 #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" "hd_id3149263\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"color_define\"><link href=\"text/sdraw/guide/color_define.xhp\" name=\"Defining Custom Colors\">Defining Custom Colors</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"color_define\"><link href=\"text/sdraw/guide/color_define.xhp\" name=\"Definice vlastních barev\">Definice vlastních barev</link></variable>" +msgid "<variable id=\"color_define\"><link href=\"text/sdraw/guide/color_define.xhp\">Defining Custom Colors</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"color_define\"><link href=\"text/sdraw/guide/color_define.xhp\">Definice vlastních barev</link></variable>" #. EWGDk #: color_define.xhp @@ -349,14 +349,14 @@ msgctxt "" msgid "Click a color in the table that is similar to the one you want to define. You can select the similar color from any of the available color palettes in the <emph>Colors</emph> area on the left or the <emph>Recent colors</emph> in the list below the color table. The color appears in the <emph>New</emph> preview box to the right of the dialog." msgstr "Klepněte v tabulce na barvu, která se požadované barvě podobá. Tuto barvu můžete vybrat z jakékoliv z dostupných barevných palet v oblasti <emph>Barvy</emph> v levé části nebo ze seznamu <emph>Poslední barvy</emph> pod tabulkou. Barva se zobrazí v náhledu <emph>Nová</emph> v pravé části dialogového okna." -#. mr77M +#. 3B2BX #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" "par_id41522705652544\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Pick</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"linkname\">Pick a Color</link> dialog." -msgstr "Klepnutím na tlačítko <emph>Vybrat</emph> otevřete dialogové okno <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"linkname\">Vyberte barvu</link>." +msgid "Click the <emph>Pick</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\">Pick a Color</link> dialog." +msgstr "Klepnutím na tlačítko <emph>Vybrat</emph> otevřete dialogové okno <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\">Vyberte barvu</link>." #. 69QAE #: color_define.xhp @@ -385,14 +385,14 @@ msgctxt "" msgid "To remove a color from the <emph>Custom</emph> color palette, select the <emph>Custom</emph> color palette in the <emph>Colors</emph> area, select the color to be deleted and click <emph>Delete</emph>." msgstr "Chcete-li barvu z palety <emph>Vlastní</emph> odstranit, vyberte paletu <emph>Vlastní</emph> v oblasti <emph>Barvy</emph>, vyberte barvu, která se má smazat, a klepněte na <emph>Smazat</emph>." -#. XstjN +#. beB2R #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" "par_id3145236\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color bar\">Color bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Lišta barev\">Lišta barev</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\">Color bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\">Lišta barev</link>" #. twEGx #: combine_etc.xhp @@ -412,14 +412,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>combining; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>merging; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>connecting; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; combining</bookmark_value><bookmark_value>intersecting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>polygons; intersecting/subtracting/merging</bookmark_value><bookmark_value>subtracting polygons</bookmark_value><bookmark_value>constructing shapes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>skládání; objekty kresby</bookmark_value><bookmark_value>slučování; objekty kresby</bookmark_value><bookmark_value>spojování; objekty kresby</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; skládání</bookmark_value><bookmark_value>průniky objektů kresby</bookmark_value><bookmark_value>polygony; průniky/rozdíly/slučování</bookmark_value><bookmark_value>rozdíly polygonů</bookmark_value><bookmark_value>konstrukce tvarů</bookmark_value>" -#. wMuEd +#. mXzkf #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" "hd_id3156443\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"combine_etc\"><link href=\"text/sdraw/guide/combine_etc.xhp\" name=\"Combining Objects and Constructing Shapes\">Combining Objects and Constructing Shapes</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"combine_etc\"><link href=\"text/sdraw/guide/combine_etc.xhp\" name=\"Skládání objektů a konstrukce tvarů\">Skládání objektů a konstrukce tvarů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"combine_etc\"><link href=\"text/sdraw/guide/combine_etc.xhp\">Combining Objects and Constructing Shapes</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"combine_etc\"><link href=\"text/sdraw/guide/combine_etc.xhp\">Skládání objektů a konstrukce tvarů</link></variable>" #. CgsxL #: combine_etc.xhp @@ -511,14 +511,14 @@ msgctxt "" msgid "Constructing Shapes" msgstr "Konstrukce tvarů" -#. uLJbz +#. PQX6S #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" "par_id3150049\n" "help.text" -msgid "You can construct shapes by applying the <link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\"><emph>Shapes</emph></link> <emph>- Merge, Subtract and Intersect</emph> commands to two or more drawing objects." -msgstr "Tvary je možné vytvářet pomocí příkazů <link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Tvary\"><emph>Tvary</emph></link><emph> - Sloučit, Odečíst a Průnik</emph> aplikovaných na dva či více objektů kresby." +msgid "You can construct shapes by applying the <link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\"><emph>Shapes</emph></link> <emph>- Merge, Subtract and Intersect</emph> commands to two or more drawing objects." +msgstr "Tvary je možné vytvářet pomocí příkazů <link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\"><emph>Tvary</emph></link><emph> - Sloučit, Odečíst a Průnik</emph> aplikovaných na dva či více objektů kresby." #. ZciiC #: combine_etc.xhp @@ -718,14 +718,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>draw objects; cross-fading two objects</bookmark_value><bookmark_value>cross-fading; two draw objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>objekty kresby; přechody tvarů</bookmark_value><bookmark_value>přechody tvarů; dva objekty kresby</bookmark_value>" -#. FyTFB +#. CdpRk #: cross_fading.xhp msgctxt "" "cross_fading.xhp\n" "hd_id3150715\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"cross_fading\"><link href=\"text/sdraw/guide/cross_fading.xhp\" name=\"Cross-Fading Two Objects\">Cross-Fading Two Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"cross_fading\"><link href=\"text/sdraw/guide/cross_fading.xhp\" name=\"Přechod tvarů dvou objektů\">Přechod tvarů dvou objektů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"cross_fading\"><link href=\"text/sdraw/guide/cross_fading.xhp\">Cross-Fading Two Objects</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"cross_fading\"><link href=\"text/sdraw/guide/cross_fading.xhp\">Přechod tvarů dvou objektů</link></variable>" #. kxr3E #: cross_fading.xhp @@ -817,14 +817,14 @@ msgctxt "" msgid "You can edit the individual objects of a group by selecting the group and pressing F3. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3 to exit the group editing mode." msgstr "Jednotlivé objekty ze skupiny je možné upravit, pokud vyberete skupinu a stisknete F3. Stisknutím <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3 ukončíte režim úprav skupiny." -#. hiJK8 +#. TQGju #: cross_fading.xhp msgctxt "" "cross_fading.xhp\n" "par_id3155760\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Editing - Cross-fading\">Editing - Cross-fading</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Úpravy - Přechod tvarů\">Úpravy - Přechod tvarů</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\">Editing - Cross-fading</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\">Úpravy - Přechod tvarů</link>" #. uUD48 #: draw_sector.xhp @@ -844,14 +844,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sectors of circles/ellipses</bookmark_value><bookmark_value>segments of circles/ellipses</bookmark_value><bookmark_value>circle segments</bookmark_value><bookmark_value>ellipses; segments</bookmark_value><bookmark_value>drawing; sectors and segments</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>výseče kruhu/elipsy</bookmark_value><bookmark_value>úseče kruhu/elipsy</bookmark_value><bookmark_value>kruhy; úseče</bookmark_value><bookmark_value>elipsy; úseče</bookmark_value><bookmark_value>kreslení; výseče a úseče</bookmark_value>" -#. qGGGE +#. 3q4aR #: draw_sector.xhp msgctxt "" "draw_sector.xhp\n" "hd_id3146974\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"draw_sector\"><link href=\"text/sdraw/guide/draw_sector.xhp\" name=\"Drawing Sectors and Segments\">Drawing Sectors and Segments</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"draw_sector\"><link href=\"text/sdraw/guide/draw_sector.xhp\" name=\"Kreslení výsečí a úsečí\">Kreslení výsečí a úsečí</link></variable>" +msgid "<variable id=\"draw_sector\"><link href=\"text/sdraw/guide/draw_sector.xhp\">Drawing Sectors and Segments</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"draw_sector\"><link href=\"text/sdraw/guide/draw_sector.xhp\">Kreslení výsečí a úsečí</link></variable>" #. Zq2MQ #: draw_sector.xhp @@ -970,14 +970,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>doubling draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; duplicating</bookmark_value><bookmark_value>duplicating draw objects</bookmark_value><bookmark_value>multiplying draw objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zdvojování objektů kresby</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; duplikování</bookmark_value><bookmark_value>duplikování objektů kresby</bookmark_value><bookmark_value>znásobování objektů kresby</bookmark_value>" -#. 46eWU +#. tC9aU #: duplicate_object.xhp msgctxt "" "duplicate_object.xhp\n" "hd_id3145750\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"duplicate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/duplicate_object.xhp\" name=\"Duplicating Objects\">Duplicating Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"duplicate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/duplicate_object.xhp\" name=\"Duplikování objektů\">Duplikování objektů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"duplicate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/duplicate_object.xhp\">Duplicating Objects</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"duplicate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/duplicate_object.xhp\">Duplikování objektů</link></variable>" #. rxVAA #: duplicate_object.xhp @@ -1051,14 +1051,14 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph> to create the duplicates." msgstr "Klepnutím na <emph>OK</emph> vytvoříte duplikáty." -#. FWBEa +#. gjaqf #: duplicate_object.xhp msgctxt "" "duplicate_object.xhp\n" "par_id3153935\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - Duplicate\">Edit - Duplicate</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Úpravy - Duplikovat\">Úpravy - Duplikovat</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Edit - Duplicate</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Úpravy - Duplikovat</link>" #. CEHEf #: eyedropper.xhp @@ -1078,14 +1078,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>eyedropper tool</bookmark_value><bookmark_value>colors; replacing</bookmark_value><bookmark_value>replacing;colors in bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>metafiles;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>GIF images;replacing colors</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kapátko</bookmark_value><bookmark_value>barvy; nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>nahrazování; barvy v rastrových obrázcích</bookmark_value><bookmark_value>metasoubory;nahrazování barev</bookmark_value><bookmark_value>rastrové obrázky;nahrazování barev</bookmark_value><bookmark_value>obrázky GIF;nahrazování barev</bookmark_value>" -#. seBAr +#. 5F3a9 #: eyedropper.xhp msgctxt "" "eyedropper.xhp\n" "hd_id3147436\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"Replacing Colors\">Replacing Colors</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"Nahrazování barev\">Nahrazování barev</link></variable>" +msgid "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\">Replacing Colors</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\">Nahrazování barev</link></variable>" #. 6nnwD #: eyedropper.xhp @@ -1213,14 +1213,14 @@ msgctxt "" msgid "If you want to expand or contract the color selection area, increase or decrease the tolerance of the <emph>Color Replacer</emph> tool and repeat your selection." msgstr "Pokud si přejete rozšířit nebo zúžit oblast výběru barvy, zvyšte či snižte toleranci nástroje <emph>Náhrada barev</emph> a zopakujte výběr." -#. CwACD +#. kVa8o #: eyedropper.xhp msgctxt "" "eyedropper.xhp\n" "par_id3146878\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Náhrada barev\">Náhrada barev</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\">Color Replacer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\">Náhrada barev</link>" #. eY2vA #: gradient.xhp @@ -1240,14 +1240,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>gradients; applying and defining</bookmark_value><bookmark_value>editing;gradients</bookmark_value><bookmark_value>defining;gradients</bookmark_value><bookmark_value>custom gradients</bookmark_value><bookmark_value>transparency;adjusting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>přechody; používání a vytváření</bookmark_value><bookmark_value>úpravy;přechody</bookmark_value><bookmark_value>vytváření; přechody</bookmark_value><bookmark_value>vlastní přechody</bookmark_value><bookmark_value>průhlednost;nastavení</bookmark_value>" -#. gCATq +#. 87fLQ #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" "hd_id3150792\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\" name=\"Creating Gradient Fills\">Creating Gradient Fills</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\" name=\"Vytvoření barevného přechodu\">Vytvoření barevného přechodu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\">Creating Gradient Fills</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\">Vytvoření barevného přechodu</link></variable>" #. PpcyF #: gradient.xhp @@ -1456,14 +1456,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pictures; inserting</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting</bookmark_value><bookmark_value>files; inserting pictures</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>obrázky; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>soubory; vkládání obrázků</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; obrázky</bookmark_value>" -#. U3jMk +#. NGCwH #: graphic_insert.xhp msgctxt "" "graphic_insert.xhp\n" "hd_id3156443\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"Inserting Graphics\">Inserting Pictures</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"Vložení obrázku\">Vložení obrázku</link></variable>" +msgid "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\">Inserting Pictures</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\">Vložení obrázku</link></variable>" #. tGsxU #: graphic_insert.xhp @@ -1519,14 +1519,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>grouping; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; grouping</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>seskupení; objekty kresby</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; seskupení</bookmark_value>" -#. gcvBG +#. 62Dsm #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" "hd_id3150793\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\" name=\"Grouping Objects\">Grouping Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\" name=\"Seskupení objektů\">Seskupení objektů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\">Grouping Objects</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\">Seskupení objektů</link></variable>" #. ZBEaH #: groups.xhp @@ -1672,14 +1672,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>draw objects; connecting lines to</bookmark_value><bookmark_value>connecting; lines</bookmark_value><bookmark_value>lines; connecting objects</bookmark_value><bookmark_value>areas; from connected lines</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>objekty kresby; spojování čar</bookmark_value><bookmark_value>spojování; čáry</bookmark_value><bookmark_value>čáry; spojování objektů</bookmark_value><bookmark_value>oblasti; ze spojených čar</bookmark_value>" -#. dzN8a +#. 9v7a8 #: join_objects.xhp msgctxt "" "join_objects.xhp\n" "hd_id3145799\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"join_objects\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects.xhp\" name=\"Connecting Lines\">Connecting Lines</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"join_objects\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects.xhp\" name=\"Spojování čar\">Spojování čar</link></variable>" +msgid "<variable id=\"join_objects\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects.xhp\">Connecting Lines</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"join_objects\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects.xhp\">Spojování čar</link></variable>" #. FUYtU #: join_objects.xhp @@ -1753,14 +1753,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>3D objects; assembling</bookmark_value><bookmark_value>assembled objects in 3D</bookmark_value><bookmark_value>combining;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>joining;3D objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>3D objekty; skládání</bookmark_value><bookmark_value>skládání objektů ve 3D</bookmark_value><bookmark_value>spojování; 3D objekty</bookmark_value><bookmark_value>slučování;3D objekty</bookmark_value>" -#. JYDZH +#. KA2cc #: join_objects3d.xhp msgctxt "" "join_objects3d.xhp\n" "hd_id3156442\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"join_objects3d\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects3d.xhp\" name=\"Assembling 3D Objects\">Assembling 3D Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"join_objects3d\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects3d.xhp\" name=\"Skládání 3D objektů\">Skládání 3D objektů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"join_objects3d\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects3d.xhp\">Assembling 3D Objects</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"join_objects3d\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects3d.xhp\">Skládání 3D objektů</link></variable>" #. spQiu #: join_objects3d.xhp @@ -1843,14 +1843,14 @@ msgctxt "" msgid "You cannot intersect or subtract 3D objects." msgstr "Provádět průnik či rozdíl 3D objektů není možné." -#. FsnCC +#. HRRBq #: join_objects3d.xhp msgctxt "" "join_objects3d.xhp\n" "par_id3154537\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"Objects in 3D\">Objects in 3D</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"Objekty v 3D\">Objekty v 3D</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\">Objects in 3D</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\">Objekty v 3D</link>" #. F8CG3 #: keyboard.xhp @@ -1870,14 +1870,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Draw</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; text entry mode</bookmark_value><bookmark_value>text entry mode for draw objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zpřístupnění; %PRODUCTNAME Draw</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; zadávání pomocí klávesnice</bookmark_value><bookmark_value>úpravy pomocí klávesnice v objektech kresby</bookmark_value>" -#. QX2ip +#. UtEww #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "hd_id3155628\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawing Objects\">Shortcut Keys for Drawing Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"Klávesové zkratky pro objekty kresby\">Klávesové zkratky pro objekty kresby</link></variable>" +msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\">Shortcut Keys for Drawing Objects</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\">Klávesové zkratky pro objekty kresby</link></variable>" #. A6rs7 #: keyboard.xhp @@ -2005,14 +2005,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; moving in layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; moving objects</bookmark_value><bookmark_value>moving; between layers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>objekty; přesouvání do vrstev</bookmark_value><bookmark_value>vrstvy; přesouvání objektů</bookmark_value><bookmark_value>přesouvání; mezi vrstvami</bookmark_value>" -#. 8EowS +#. mvFri #: layer_move.xhp msgctxt "" "layer_move.xhp\n" "hd_id3150752\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_move.xhp\" name=\"Moving Objects to a Different Layer\">Moving Objects to a Different Layer</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_move.xhp\" name=\"Přesouvání objektů do jiné vrstvy\">Přesouvání objektů do jiné vrstvy</link></variable>" +msgid "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_move.xhp\">Moving Objects to a Different Layer</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_move.xhp\">Přesouvání objektů do jiné vrstvy</link></variable>" #. GPgv9 #: layer_move.xhp @@ -2068,14 +2068,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>layers; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>inserting; layers</bookmark_value><bookmark_value>changing;layer properties</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vrstvy; vkládání a úpravy</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; vrstvy</bookmark_value><bookmark_value>změna; vlastnosti vrstvy</bookmark_value>" -#. RVTpB +#. pC5uR #: layer_new.xhp msgctxt "" "layer_new.xhp\n" "hd_id3148797\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_new.xhp\" name=\"Inserting Layers\">Inserting Layers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_new.xhp\" name=\"Vkládání vrstev\">Vkládání vrstev</link></variable>" +msgid "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_new.xhp\">Inserting Layers</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_new.xhp\">Vkládání vrstev</link></variable>" #. q2YZP #: layer_new.xhp @@ -2167,14 +2167,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>layers;working with</bookmark_value><bookmark_value>locking layers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;layers</bookmark_value><bookmark_value>unlocking layers</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden layers</bookmark_value><bookmark_value>selecting;layers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vrstvy;práce s</bookmark_value><bookmark_value>zamykání vrstev</bookmark_value><bookmark_value>skrývání;vrstvy</bookmark_value><bookmark_value>odemykání vrstev</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení;skryté vrstvy</bookmark_value><bookmark_value>vybírání;vrstvy</bookmark_value>" -#. WXmHZ +#. heiR5 #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" "hd_id3154013\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Working With Layers\">Working With Layers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Práce s vrstvami\">Práce s vrstvami</link></variable>" +msgid "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\">Working With Layers</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\">Práce s vrstvami</link></variable>" #. DG6Fg #: layer_tipps.xhp @@ -2401,14 +2401,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>layers; definition</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vrstvy; definice</bookmark_value>" -#. BqLiz +#. Au8rW #: layers.xhp msgctxt "" "layers.xhp\n" "hd_id3149018\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/sdraw/guide/layers.xhp\" name=\"About Layers\">About Layers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/simpress/guide/layers.xhp\" name=\"O vrstvách\">O vrstvách</link></variable>" +msgid "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/sdraw/guide/layers.xhp\">About Layers</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/simpress/guide/layers.xhp\">O vrstvách</link></variable>" #. RPAJU #: layers.xhp @@ -2545,14 +2545,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Draw instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Draw</bookmark_value><bookmark_value>Howtos for Draw</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Draw; instrukce pro použití</bookmark_value><bookmark_value>instrukce; $[officename] Draw</bookmark_value><bookmark_value>návody pro Draw</bookmark_value>" -#. N3B9G +#. vBjxV #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3146119\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Draw\">Instructions for Using $[officename] Draw</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Instrukce pro použití $[officename] Draw\">Instrukce pro použití $[officename] Draw</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\">Instructions for Using $[officename] Draw</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\">Instrukce pro použití $[officename] Draw</link></variable>" #. VFDJC #: main.xhp @@ -2617,14 +2617,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>rotating; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; rotating</bookmark_value><bookmark_value>pivot points of draw objects</bookmark_value><bookmark_value>skewing draw objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>otáčení; objekty kresby</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; otáčení</bookmark_value><bookmark_value>body otočení objektů kresby</bookmark_value><bookmark_value>zkosení objektů kresby</bookmark_value>" -#. 8RfAu +#. 5MCPs #: rotate_object.xhp msgctxt "" "rotate_object.xhp\n" "hd_id3154684\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">Rotating Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Otáčení objektů\">Otáčení objektů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\">Rotating Objects</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\">Otáčení objektů</link></variable>" #. GSWgX #: rotate_object.xhp @@ -2725,14 +2725,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text box</bookmark_value><bookmark_value>inserting;text box</bookmark_value><bookmark_value>copying;text from other documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;text from other documents</bookmark_value><bookmark_value>legends; drawings</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>textové pole</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; textové pole</bookmark_value><bookmark_value>kopírování;text z jiných dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;text z jiných dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>legendy; kresby</bookmark_value>" -#. JnXwh +#. eENQR #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" "hd_id3153144\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text_enter\"><link href=\"text/sdraw/guide/text_enter.xhp\" name=\"Adding Text\">Adding Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_enter\"><link href=\"text/sdraw/guide/text_enter.xhp\" name=\"Přidání textu\">Přidání textu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"text_enter\"><link href=\"text/sdraw/guide/text_enter.xhp\">Adding Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_enter\"><link href=\"text/sdraw/guide/text_enter.xhp\">Přidání textu</link></variable>" #. xpJuT #: text_enter.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po index 2c7104fd819..59093415f3d 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/cs/>\n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Find toolbar</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>nástrojová lišta Najít</bookmark_value>" -#. WXRY5 +#. JS8DE #: find_toolbar.xhp msgctxt "" "find_toolbar.xhp\n" "hd_id701641581066778\n" "help.text" -msgid "<link href=\"/text/shared/find_toolbar.xhp\" name=\"Find Bar\">Find Bar</link>" -msgstr "<link href=\"/text/shared/find_toolbar.xhp\" name=\"Lišta Najít\">Lišta Najít</link>" +msgid "<link href=\"/text/shared/find_toolbar.xhp\">Find Bar</link>" +msgstr "<link href=\"/text/shared/find_toolbar.xhp\">Lišta Najít</link>" #. X55wK #: find_toolbar.xhp @@ -214,14 +214,14 @@ msgctxt "" msgid "Find and Replace" msgstr "Najít a nahradit" -#. 8GXhw +#. cDswH #: find_toolbar.xhp msgctxt "" "find_toolbar.xhp\n" "par_id761641582194558\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\" name=\"Find_Replace\">Find and Replace</link> dialog, which provides more options for searching the document." -msgstr "Otevře dialogové okno <link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\" name=\"Najít a nahradit\">Najít a nahradit</link>, které nabízí pro vyhledávání v dokumentu další možnosti." +msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\">Find and Replace</link> dialog, which provides more options for searching the document." +msgstr "Otevře dialogové okno <link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\">Najít a nahradit</link>, které nabízí pro vyhledávání v dokumentu další možnosti." #. rx3mH #: find_toolbar.xhp @@ -466,14 +466,14 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#. C9KAH +#. NncHM #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" "hd_id3155364\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help\">Help</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Nápověda\">Nápověda</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\">Help</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\">Nápověda</link>" #. 2BAjw #: main0108.xhp @@ -601,14 +601,14 @@ msgctxt "" msgid "Get Involved" msgstr "Zapojte se" -#. ZiLDo +#. B4y6k #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" "par_id501629934998665\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\" name=\"get involved\">community Get Involved page</link> in the web browser. The page describe areas of interest where you can collaborate with the %PRODUCTNAME community." -msgstr "Otevře v prohlížeči <link href=\"https://cs.libreoffice.org/community/pipojte-se-k-nam/\" name=\"Zapojte se\">stránku Zapojte se</link>, která popisuje oblasti, v nichž můžete spolupracovat s komunitou kolem %PRODUCTNAME." +msgid "Opens the <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\">community Get Involved page</link> in the web browser. The page describe areas of interest where you can collaborate with the %PRODUCTNAME community." +msgstr "Otevře v prohlížeči <link href=\"https://cs.libreoffice.org/community/pipojte-se-k-nam/\">stránku Zapojte se</link>, která popisuje oblasti, v nichž můžete spolupracovat s komunitou kolem %PRODUCTNAME." #. YrMYp #: main0108.xhp @@ -637,14 +637,14 @@ msgctxt "" msgid "Your donation, which is purely optional, supports our worldwide community." msgstr "Vaše finanční příspěvky, které jsou čistě dobrovolné, podporují naši celosvětovou komunitu." -#. gGbbH +#. vDfYC #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" "par_id611629934882669\n" "help.text" -msgid "If you like the software, <link href=\"https://www.libreoffice.org/donate/\" name=\"donation\">please consider a donation</link>." -msgstr "Pokud se vám tento software líbí, <link href=\"https://cs.libreoffice.org/donate/\" name=\"finanční příspěvek\">zvažte takový příspěvek</link>." +msgid "If you like the software, <link href=\"https://www.libreoffice.org/donate/\">please consider a donation</link>." +msgstr "Pokud se vám tento software líbí, <link href=\"https://cs.libreoffice.org/donate/\">zvažte takový příspěvek</link>." #. sWFkG #: main0108.xhp @@ -727,14 +727,14 @@ msgctxt "" msgid "Standard Bar" msgstr "Lišta Standardní" -#. Fa7DE +#. YMneF #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" "hd_id3154186\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Standard Bar\">Standard Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Lišta Standardní\">Lišta Standardní</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\">Standard Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\">Lišta Standardní</link>" #. 7CoDc #: main0201.xhp @@ -745,14 +745,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\">The <emph>Standard</emph> bar is available in every $[officename] application.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\">Lišta <emph>Standardní</emph> je dostupná v každé aplikaci $[officename].</ahelp>" -#. 98hpw +#. FHN8A #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" "hd_id3166460\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open File\">Open File</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Otevřít soubor\">Otevřít soubor</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Open File</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Otevřít soubor</link>" #. qCdSB #: main0201.xhp @@ -826,14 +826,14 @@ msgctxt "" msgid "Creates a chart in the current document." msgstr "Vytvoří v aktuální dokumentu graf." -#. jr7Pf +#. JEF2H #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" "par_idN108C4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Zobrazovat mřížku\">Zobrazovat mřížku</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Display Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Zobrazovat mřížku</link>" #. JHY4h #: main0201.xhp @@ -916,14 +916,14 @@ msgctxt "" msgid "Table Bar" msgstr "Lišta Tabulka" -#. LQoEC +#. Cu754 #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id3145587\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Lišta Tabulka\">Lišta Tabulka</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\">Table Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\">Lišta Tabulka</link>" #. WByv5 #: main0204.xhp @@ -934,41 +934,41 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Table</emph> Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Lišta <emph>Tabulka</emph> obsahuje funkce, které potřebujete pro práci s tabulkou. Objeví se, pokud umístíte kurzor do tabulky.</ahelp>" -#. dw5H8 +#. eCSur #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id319945759\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Styl oblasti / výplň\">Styl oblasti / výplň</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Area Style / Filling</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Styl oblasti / výplň</link>" -#. 7DJKV +#. GsoVm #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id3147592\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Sloučit buňky\">Sloučit buňky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Merge Cells</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Sloučit buňky</link>" -#. 6Rajq +#. KVWGF #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id3147820\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Odstranit řádek\">Odstranit řádek</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\">Delete Row</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\">Odstranit řádek</link>" -#. AmFfA +#. WddDC #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id3147231\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Odstranit sloupec\">Odstranit sloupec</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\">Delete Column</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\">Odstranit sloupec</link>" #. RhSva #: main0204.xhp @@ -1006,14 +1006,14 @@ msgctxt "" msgid "Table Design" msgstr "Návrh tabulky" -#. BieMU +#. hCDEC #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id947820\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Vlastnosti tabulky\">Vlastnosti tabulky</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\">Table Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\">Vlastnosti tabulky</link>" #. usfD4 #: main0208.xhp @@ -1024,14 +1024,14 @@ msgctxt "" msgid "Status Bar in $[officename] Basic Documents" msgstr "Stavový řádek v dokumentech $[officename] Basic" -#. GaCPr +#. PUnxS #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id3148520\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Status Bar in $[officename] Basic Documents\">Status Bar in $[officename] Basic Documents</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Stavový řádek v dokumentech $[officename] Basic\">Stavový řádek v dokumentech $[officename] Basic</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\">Status Bar in $[officename] Basic Documents</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\">Stavový řádek v dokumentech $[officename] Basic</link>" #. TMY8Z #: main0208.xhp @@ -1051,14 +1051,14 @@ msgctxt "" msgid "Table Data Bar" msgstr "Lišta Data tabulky" -#. tijsh +#. 8uZqF #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" "hd_id3147102\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data Bar\">Table Data Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Lišta Data tabulky\">Lišta Data tabulky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Table Data Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Lišta Data tabulky</link>" #. 2HEsY #: main0212.xhp @@ -1168,14 +1168,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>toolbars; Form Navigation bar</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;forms</bookmark_value><bookmark_value>sorting; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data; sorting in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;sorting data</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>nástrojové lišty; lišta navigace ve formuláři</bookmark_value><bookmark_value>lišta Navigace; formuláře</bookmark_value><bookmark_value>řazení; data ve formulářích</bookmark_value><bookmark_value>data; řazení ve formulářích</bookmark_value><bookmark_value>formuláře; řazení dat</bookmark_value>" -#. kjAoz +#. AJsK5 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3157896\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\">Form Navigation Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Lišta Navigace ve formuláři\">Lišta Navigace ve formuláři</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\">Form Navigation Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\">Lišta Navigace ve formuláři</link>" #. WUXQ3 #: main0213.xhp @@ -1204,14 +1204,14 @@ msgctxt "" msgid "You can use the Navigation bar icon on the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">More Controls </link> bar to add a Navigation bar to a form." msgstr "Navigační lištu přidáte do formuláře pomocí ikony Lišta navigace na liště <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Další ovládací prvky</link>." -#. SBnTx +#. qrGJo #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "par_id3157910\n" "help.text" -msgid "The Navigation bar is only visible for forms connected to a database. In the <link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Design view\">Design view</link> of a form, the Navigation bar is not available. See also <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>." -msgstr "Lišta navigace je viditelná pouze pro formuláře spojené s databází. V <link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Režim návrhu\">Režimu návrhu</link> formuláře není navigační lišta dostupná. Viz také <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Lišta Data tabulky\">lišta Data tabulky</link>." +msgid "The Navigation bar is only visible for forms connected to a database. In the <link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\">Design view</link> of a form, the Navigation bar is not available. See also <link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Table Data bar</link>." +msgstr "Lišta navigace je viditelná pouze pro formuláře spojené s databází. V <link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\">Režimu návrhu</link> formuláře není navigační lišta dostupná. Viz také <link href=\"text/shared/main0212.xhp\">lišta Data tabulky</link>." #. tqTbR #: main0213.xhp @@ -1222,32 +1222,32 @@ msgctxt "" msgid "You can control the view of data with the sorting and filtering functions. Original tables are not changed." msgstr "Pomocí funkcí pro filtrování a řazení je možné změnit pohled na data. Původní tabulky nebudou změněny." -#. F2yBf +#. X4S8m #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "par_id3153062\n" "help.text" -msgid "The current sort order or filter is saved with the current document. If a filter is set, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> bar is activated. Sorting and filtering features in the document can also be configured in the <emph>Form Properties</emph> dialog. (Choose <emph>Form Properties - Data</emph> - properties <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link>)." -msgstr "Aktuální řazení či filtr je ukládán s aktuálním dokumentem. Pokud nastavíte filtr, aktivuje se ikona <emph>Použít filtr</emph> na liště <emph>Navigace</emph>. Možnosti řazení a filtrování v dokumentu lze také nastavit v dialogu <emph>Vlastnosti formuláře</emph>. (Zvolte <emph>Vlastnosti formuláře - Data</emph> - vlastnosti <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Řazení\"><emph>Řazení</emph></link> a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filtr\"><emph>Filtr</emph></link>)." +msgid "The current sort order or filter is saved with the current document. If a filter is set, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> bar is activated. Sorting and filtering features in the document can also be configured in the <emph>Form Properties</emph> dialog. (Choose <emph>Form Properties - Data</emph> - properties <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\"><emph>Sort</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\"><emph>Filter</emph></link>)." +msgstr "Aktuální řazení či filtr je ukládán s aktuálním dokumentem. Pokud nastavíte filtr, aktivuje se ikona <emph>Použít filtr</emph> na liště <emph>Navigace</emph>. Možnosti řazení a filtrování v dokumentu lze také nastavit v dialogu <emph>Vlastnosti formuláře</emph>. (Zvolte <emph>Vlastnosti formuláře - Data</emph> - vlastnosti <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\"><emph>Řazení</emph></link> a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\"><emph>Filtr</emph></link>)." -#. XXEDY +#. ABJo3 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "par_id3149810\n" "help.text" -msgid "If an SQL statement is the basis for a form (see <emph>Form Properties</emph> - tab <emph>Data</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data Source\"><emph>Data Source</emph></link>), then the filter and sort functions are only available when the SQL statement refers to only one table and is not written in the native SQL mode." -msgstr "Je-li základem formuláře SQL dotaz (viz <emph>Vlastnosti formuláře</emph> - karta <emph>Data</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Zdroj dat\"><emph>Zdroj dat</emph></link>), jsou funkce pro řazení a filtrování dostupné pouze, pokud SQL dotaz obsahuje jen jednu tabulku a není vytvořen v režimu SQL." +msgid "If an SQL statement is the basis for a form (see <emph>Form Properties</emph> - tab <emph>Data</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\"><emph>Data Source</emph></link>), then the filter and sort functions are only available when the SQL statement refers to only one table and is not written in the native SQL mode." +msgstr "Je-li základem formuláře SQL dotaz (viz <emph>Vlastnosti formuláře</emph> - karta <emph>Data</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\"><emph>Zdroj dat</emph></link>), jsou funkce pro řazení a filtrování dostupné pouze, pokud SQL dotaz obsahuje jen jednu tabulku a není vytvořen v režimu SQL." -#. Ck3Di +#. CcBXr #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3156448\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Najít záznam\">Najít záznam</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\">Find Record</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\">Najít záznam</link>" #. daKA6 #: main0213.xhp @@ -1510,14 +1510,14 @@ msgctxt "" msgid "Refresh current control" msgstr "Obnoví aktuální ovládací prvek." -#. BUNUA +#. AqwfH #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3148599\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Řadit\">Řadit</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\">Sort</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\">Řadit</link>" #. oSJoq #: main0214.xhp @@ -1528,14 +1528,14 @@ msgctxt "" msgid "Query Design Bar" msgstr "Lišta Návrh dotazu" -#. pgVF2 +#. Q6Prc #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" "hd_id3159176\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">Query Design Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Lišta Návrh dotazu\">Lišta Návrh dotazu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\">Query Design Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\">Lišta Návrh dotazu</link>" #. YwUQD #: main0214.xhp @@ -1555,14 +1555,14 @@ msgctxt "" msgid "Depending on whether you have created the query or view in the <emph>Design</emph> or <emph>SQL</emph> tab page, the following icons appear:" msgstr "V závislosti na tom, zda jste vytvořili dotaz na kartě <emph>Návrh</emph> nebo <emph>SQL</emph>, se objeví tyto ikony:" -#. KJCRF +#. 56jjt #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" "hd_id3151384\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Přidat tabulky\">Přidat tabulky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\">Add Tables</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\">Přidat tabulky</link>" #. FZFsy #: main0214.xhp @@ -1582,14 +1582,14 @@ msgctxt "" msgid "Form Design Toolbar" msgstr "Nástrojová lišta Návrh formuláře" -#. rtMHP +#. BMAxN #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" "hd_id3148520\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">Form Design Toolbar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Nástrojová lišta Návrh formuláře\">Nástrojová lišta Návrh formuláře</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Form Design Toolbar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Nástrojová lišta Návrh formuláře</link>" #. r7rXm #: main0226.xhp @@ -1600,14 +1600,14 @@ msgctxt "" msgid "The Form Design toolbar becomes visible as soon as you select a form object when working in the design mode." msgstr "Nástrojová lišta Návrhu formuláře se zobrazí, jakmile při práci v režimu návrhu vyberete objekt formuláře." -#. zfC9k +#. YJDCw #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" "hd_id3163802\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Přidat pole\">Přidat pole</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\">Add Field</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\">Přidat pole</link>" #. ibj9F #: main0226.xhp @@ -1627,32 +1627,32 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149351\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149351\">Ikona</alt></image>" -#. ZbBmL +#. 5WaEw #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" "par_id3109848\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If <emph>Automatic Control Focus</emph> is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link> that you have specified determines which is the first form control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">Je-li aktivní volba <emph>Automaticky zaměřit ovládací prvek</emph>, při otevření dokumentu bude vybrán první ovládací prvek formuláře. V opačném případě bude při otevření vybrán text. Pořadí ovládacích prvků určíte pomocí vlastnosti <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Pořadí aktivace\">Pořadí aktivace</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If <emph>Automatic Control Focus</emph> is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\">Tab Order</link> that you have specified determines which is the first form control.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">Je-li aktivní volba <emph>Automaticky zaměřit ovládací prvek</emph>, při otevření dokumentu bude vybrán první ovládací prvek formuláře. V opačném případě bude při otevření vybrán text. Pořadí ovládacích prvků určíte pomocí vlastnosti <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\">Pořadí aktivace</link>.</ahelp>" -#. pE5xB +#. QhszV #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" "hd_id3150398\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Zobrazovat mřížku\">Zobrazovat mřížku</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Display Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Zobrazovat mřížku</link>" -#. s84CM +#. gtiLC #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" "hd_id3148798\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Zachytit na mřížku\">Zachytit na mřížku</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Snap to Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Zachytit na mřížku</link>" #. ph5uF #: main0226.xhp @@ -1663,14 +1663,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Specifies that you can move objects only between grid points.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Určuje, že je možné pohybovat s objekty jen mezi body mřížky.</ahelp>" -#. Z5NNA +#. VWNKD #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" "hd_id3148920\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Vodítka při posunování\">Vodítka při přesouvání</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Helplines While Moving</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Vodítka při přesouvání</link>" #. 94V64 #: main0227.xhp @@ -1690,14 +1690,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>lines; editing points</bookmark_value><bookmark_value>curves; editing points</bookmark_value><bookmark_value>Edit Points bar</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>čáry; úpravy bodů</bookmark_value><bookmark_value>křivky; úpravy bodů</bookmark_value><bookmark_value>lišta Upravit body</bookmark_value>" -#. JUFAm +#. iFKff #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "hd_id3149987\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Edit Points Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Lišta Upravit body\">Lišta Upravit body</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\">Edit Points Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\">Lišta Upravit body</link>" #. N5vQq #: main0227.xhp @@ -1726,14 +1726,14 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Upravit body" -#. 2NY7B +#. w2P7j #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3159151\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> icon allows you to activate or deactivate the edit mode for Bézier objects. In the edit mode, individual points of the drawing object can be selected." -msgstr "Ikona <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Upravit body\"><emph>Upravit body</emph></link> umožňuje aktivovat nebo zrušit režim úprav Bézierových objektů. V režimu úprav lze označovat jednotlivé body objektu kresby." +msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\"><emph>Edit Points</emph></link> icon allows you to activate or deactivate the edit mode for Bézier objects. In the edit mode, individual points of the drawing object can be selected." +msgstr "Ikona <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\"><emph>Upravit body</emph></link> umožňuje aktivovat nebo zrušit režim úprav Bézierových objektů. V režimu úprav lze označovat jednotlivé body objektu kresby." #. GtMer #: main0227.xhp @@ -2122,14 +2122,14 @@ msgctxt "" msgid "Eliminate Points" msgstr "Ubrat body" -#. FjTtf +#. Bk6z5 #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3149441\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Marks the current point or the selected points for deletion.</ahelp> This happens in the event that the point is located on a straight line. If you convert a curve or a polygon with the <emph>Convert to Curve </emph>icon into a straight line or you change a curve with the mouse so that a point lies on the straight line, it is removed. The angle from which the point reduction is to take place <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><defaultinline>is 15° by default.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Označí aktuální bod nebo vybrané body pro odstranění.</ahelp> K tomu dojde v případě, že se bod nachází na přímce. Pokud převedete křivku na přímku pomocí ikony <emph>Převést na křivku </emph>nebo upravíte křivku myší tak, že bod leží na přímce, tento bod se odstraní. Úhel, od kterého se provádí odstraňování bodů <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">je možné nastavit v <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Kresba - Mřížka\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Mřížka</emph></link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">je možné nastavit v <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Prezentace - Mřížka\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Mřížka</emph></link></caseinline><defaultinline>, implicitně je 15 stupňů.</defaultinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Marks the current point or the selected points for deletion.</ahelp> This happens in the event that the point is located on a straight line. If you convert a curve or a polygon with the <emph>Convert to Curve </emph>icon into a straight line or you change a curve with the mouse so that a point lies on the straight line, it is removed. The angle from which the point reduction is to take place <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><defaultinline>is 15° by default.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Označí aktuální bod nebo vybrané body pro odstranění.</ahelp> K tomu dojde v případě, že se bod nachází na přímce. Pokud převedete křivku na přímku pomocí ikony <emph>Převést na křivku </emph>nebo upravíte křivku myší tak, že bod leží na přímce, tento bod se odstraní. Úhel, od kterého se provádí odstraňování bodů <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">je možné nastavit v <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Mřížka</emph></link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">je možné nastavit v <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Mřížka</emph></link></caseinline><defaultinline>, implicitně je 15 stupňů.</defaultinline></switchinline>" #. RCPw8 #: main0227.xhp @@ -2158,14 +2158,14 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Klávesové zkratky" -#. GQ7jZ +#. 7fYZK #: main0400.xhp msgctxt "" "main0400.xhp\n" "hd_id3149495\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Shortcut Keys\">Shortcut Keys</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Klávesové zkratky\">Klávesové zkratky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\">Shortcut Keys</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\">Klávesové zkratky</link>" #. WPGJg #: main0400.xhp @@ -2185,14 +2185,14 @@ msgctxt "" msgid "Glossaries" msgstr "Glosář" -#. BG5LJ +#. CDvUF #: main0500.xhp msgctxt "" "main0500.xhp\n" "hd_id3156183\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0500.xhp\" name=\"Glossaries\">Glossaries</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0500.xhp\" name=\"Glosář\">Glosář</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0500.xhp\">Glossaries</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0500.xhp\">Glosář</link>" #. dziDW #: main0500.xhp @@ -2212,14 +2212,14 @@ msgctxt "" msgid "Java Platform Support" msgstr "Podpora platformy Java" -#. sAfDU +#. Cwsus #: main0650.xhp msgctxt "" "main0650.xhp\n" "hd_id3153089\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Java Platform Support\">Java Platform Support</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Podpora platformy Java\">Podpora platformy Java</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\">Java Platform Support</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\">Podpora platformy Java</link>" #. dPzDx #: main0650.xhp @@ -2248,14 +2248,14 @@ msgctxt "" msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to run Java applications." msgstr "Aby bylo možné spouštět aplikace jazyka Java, musí být v $[officename] aktivována podpora pro platformu Java." -#. KmhjC +#. H2Vk4 #: main0650.xhp msgctxt "" "main0650.xhp\n" "par_id3155892\n" "help.text" -msgid "Enable Java platform support by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Advanced\"><emph>$[officename] - Advanced</emph></link>." -msgstr "Podporu pro platformu Java povolíte pomocí <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Pokročilé\"><emph>$[officename] - Pokročilé</emph></link>." +msgid "Enable Java platform support by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\"><emph>$[officename] - Advanced</emph></link>." +msgstr "Podporu pro platformu Java povolíte pomocí <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\"><emph>$[officename] - Pokročilé</emph></link>." #. NcDL4 #: main0650.xhp @@ -2284,23 +2284,23 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] and the Internet" msgstr "$[officename] a Internet" -#. GCzks +#. QrCDK #: main0800.xhp msgctxt "" "main0800.xhp\n" "hd_id3153089\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"$[officename] and the Internet\">$[officename] and the Internet</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"$[officename] a Internet\">$[officename] a Internet</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\">$[officename] and the Internet</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\">$[officename] a Internet</link>" -#. NUe4Y +#. C7HK8 #: main0800.xhp msgctxt "" "main0800.xhp\n" "par_id3155150\n" "help.text" -msgid "This section provides information on the subject of the Internet. An <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">Internet glossary</link> explains the most important terms." -msgstr "Tato sekce poskytuje obecné informace o Internetu. <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internetový glosář\">Internetový glosář</link> vysvětluje nejdůležitější termíny." +msgid "This section provides information on the subject of the Internet. An <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\">Internet glossary</link> explains the most important terms." +msgstr "Tato sekce poskytuje obecné informace o Internetu. <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\">Internetový glosář</link> vysvětluje nejdůležitější termíny." #. vLYDy #: mediaplay_toolbar.xhp @@ -2311,13 +2311,13 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback Toolbar" msgstr "" -#. J2Crx +#. 8f3GM #: mediaplay_toolbar.xhp msgctxt "" "mediaplay_toolbar.xhp\n" "hd_id701655505104052\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/mediaplay_toolbar.xhp\" name=\"Media Playback Toolbar\">Media Playback Toolbar</link></variable>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/mediaplay_toolbar.xhp\">Media Playback Toolbar</link></variable>" msgstr "" #. ELZkF diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po index b6761baf9fc..6e3f6256f17 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-24 10:18+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/cs/>\n" @@ -142,14 +142,14 @@ msgctxt "" msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, or select the value with the <emph>Up Arrow</emph> or <emph>Down Arrow</emph> symbols on the spin button. On the keyboard you can press the <item type=\"keycode\">Up Arrow</item> and <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> keys to increase or reduce the value. You can press the <item type=\"keycode\">Page Up</item> and <item type=\"keycode\">Page Down</item> keys to set the maximum and minimum value." msgstr "Do pole vedle rolovacího tlačítka můžete zadat číselnou hodnotu nebo vybrat hodnotu pomocí tlačítka <emph>Šipka nahoru</emph> nebo <emph>Šipka dolů</emph>. Na klávesnici můžete zvýšit nebo snížit hodnotu klávesami <item type=\"keycode\">Šipka nahoru</item> a <item type=\"keycode\">Šipka dolů</item>. Pomocí kláves <item type=\"keycode\">Page Up</item> a <item type=\"keycode\">Page Down</item> nastavíte maximální a minimální hodnotu." -#. 2zxgm +#. vEMqx #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3150264\n" "help.text" -msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"measurement unit\">measurement unit</link>, for example, <emph>1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"</emph>." -msgstr "Pokud jsou v poli vedle rolovacího tlačítka číselné hodnoty, můžete také určit <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"měrná jednotka\">měrnou jednotku</link>, například <emph>1 cm nebo 5 mm, 12 pt nebo 2\"</emph>." +msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">measurement unit</link>, for example, <emph>1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"</emph>." +msgstr "Pokud jsou v poli vedle rolovacího tlačítka číselné hodnoty, můžete také určit <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">měrnou jednotku</link>, například <emph>1 cm nebo 5 mm, 12 pt nebo 2\"</emph>." #. 7DT6o #: 00000001.xhp @@ -232,14 +232,14 @@ msgctxt "" msgid "Metrics" msgstr "Měrné systémy" -#. XHnuD +#. u6pCA #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3145345\n" "help.text" -msgid "You can enter values in the input fields in different <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"units of measurement\">units of measurement</link>. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1 cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value." -msgstr "Do vstupních polí je možné zadávat hodnoty v různých <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"units of measurement\">měrných jednotkách</link>. Výchozí jednotkou jsou palce. Chcete-li ovšem mezeru přesně 1 cm širokou, zadejte \"1cm\". Podle kontextu jsou k dispozici i další jednotky, např. 12 pt pro 12 bodovou mezeru. Je-li hodnota nové jednotky nerealistická, program použije přednastavenou maximální nebo minimální hodnotu." +msgid "You can enter values in the input fields in different <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">units of measurement</link>. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1 cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value." +msgstr "Do vstupních polí je možné zadávat hodnoty v různých <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">měrných jednotkách</link>. Výchozí jednotkou jsou palce. Chcete-li ovšem mezeru přesně 1 cm širokou, zadejte \"1cm\". Podle kontextu jsou k dispozici i další jednotky, např. 12 pt pro 12 bodovou mezeru. Je-li hodnota nové jednotky nerealistická, program použije přednastavenou maximální nebo minimální hodnotu." #. gjFSF #: 00000001.xhp @@ -673,13 +673,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"siehe\">See also the following functions:</variable>" msgstr "<variable id=\"siehe\">Viz také následující funkce:</variable>" -#. 9mKza +#. mmm8z #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3147418\n" "help.text" -msgid "The search supports wildcards or <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link>. With regular expressions enabled, you can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must either precede every regular expression metacharacter or operator with a \"\\\" character, or enclose the text into \\Q...\\E. You can switch the automatic evaluation of wildcards or regular expression on and off in <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>." +msgid "The search supports wildcards or <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>. With regular expressions enabled, you can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must either precede every regular expression metacharacter or operator with a \"\\\" character, or enclose the text into \\Q...\\E. You can switch the automatic evaluation of wildcards or regular expression on and off in <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>." msgstr "" #. GFeqE @@ -700,14 +700,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"wahr\">If an error occurs, the function returns a logical or numerical value.</variable>" msgstr "<variable id=\"wahr\">Pokud nastane chyba, funkce vrací logickou nebo číselnou hodnotu.</variable>" -#. ECspB +#. dv8ti #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3154145\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"kontext\">(This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">context menu</link>).</variable>" -msgstr "<variable id=\"kontext\">(Tento příkaz je k dispozici pouze v <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\" name=\"místní nabídka\">místní nabídce</link>).</variable>" +msgid "<variable id=\"kontext\">(This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\">context menu</link>).</variable>" +msgstr "<variable id=\"kontext\">(Tento příkaz je k dispozici pouze v <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\">místní nabídce</link>).</variable>" #. JFGU9 #: 00000001.xhp @@ -817,14 +817,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Internet glossary</bookmark_value> <bookmark_value>common terms;Internet glossary</bookmark_value> <bookmark_value>glossaries;Internet terms</bookmark_value> <bookmark_value>terminology;Internet glossary</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>internetové termíny</bookmark_value> <bookmark_value>časté pojmy;internetové termíny</bookmark_value> <bookmark_value>pojmy;internetové termíny</bookmark_value> <bookmark_value>terminologie;internetové termíny</bookmark_value>" -#. fSAvG +#. wCWZm #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "hd_id3150702\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Glossary of Internet Terms\">Glossary of Internet Terms</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Výklad pojmů - terminologie Internetu\">Výklad pojmů - terminologie Internetu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\">Glossary of Internet Terms</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\">Výklad pojmů - terminologie Internetu</link>" #. aj3Pk #: 00000002.xhp @@ -871,14 +871,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"epubv\">EPUB is standard for electronic book files with the extension <emph>.epub</emph> that can be downloaded and read on devices like smartphones, tablets, computers, or e-readers.</variable>" msgstr "<variable id=\"epubv\">EPUB je standard pro elektronické knihy s příponou <emph>.epub</emph>, který lze stáhnout a číst na zařízeních, jako jsou smartphony, tablety, počítače nebo čtečky.</variable>" -#. FDzf7 +#. gF4eu #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id981525003378764\n" "help.text" -msgid "EPUB is a technical standard published now by the <link href=\"https://www.w3.org/publishing/\" name=\"IDPF\">Publishing group of W3C</link>. EPUB is a popular format because it is open and is based on HTML." -msgstr "EPUB je technická norma publikovaná nyní <link href=\"https://www.w3.org/publishing/\" name=\"IDPF\">Publishing group of W3C</link>. EPUB je populární formát, protože je otevřený a je založen na HTML." +msgid "EPUB is a technical standard published now by the <link href=\"https://www.w3.org/publishing/\">Publishing group of W3C</link>. EPUB is a popular format because it is open and is based on HTML." +msgstr "EPUB je technická norma publikovaná nyní <link href=\"https://www.w3.org/publishing/\">Publishing group of W3C</link>. EPUB je populární formát, protože je otevřený a je založen na HTML." #. NoaPc #: 00000002.xhp @@ -916,14 +916,14 @@ msgctxt "" msgid "Frames" msgstr "Rámce" -#. omvuA +#. XiZyR #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3157909\n" "help.text" -msgid "Frames are useful for designing the layout of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages. $[officename] uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in <emph>Edit - Object</emph> when the frame is selected." -msgstr "Rámce představují užitečný prvek vzhledu stránek <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. V sadě $[officename] je možné vložit plovoucí rámce. Tyto rámce mohou obsahovat objekty, tzn. obrázky, soubory s videozáznamy, zvuky atd., a mohou být vloženy do stránek HTML. Místní nabídka rámce zobrazuje možnosti k dispozici pro obnovení nebo úpravy obsahu rámce; některé z těchto možností také naleznete, pokud po vybrání rámce klepnete na příkaz <emph>Úpravy - Objekt</emph>." +msgid "Frames are useful for designing the layout of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link> pages. $[officename] uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in <emph>Edit - Object</emph> when the frame is selected." +msgstr "Rámce představují užitečný prvek vzhledu stránek <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link>. V sadě $[officename] je možné vložit plovoucí rámce. Tyto rámce mohou obsahovat objekty, tzn. obrázky, soubory s videozáznamy, zvuky atd., a mohou být vloženy do stránek HTML. Místní nabídka rámce zobrazuje možnosti k dispozici pro obnovení nebo úpravy obsahu rámce; některé z těchto možností také naleznete, pokud po vybrání rámce klepnete na příkaz <emph>Úpravy - Objekt</emph>." #. 3xGWj #: 00000002.xhp @@ -934,14 +934,14 @@ msgctxt "" msgid "FTP" msgstr "FTP" -#. LJ8Pq +#. fRYUi #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3147335\n" "help.text" -msgid "FTP stands for File Transfer Protocol and is the standard transfer protocol for files in the Internet. An FTP server is a program on a computer connected to the Internet which stores files to be transmitted with the aid of FTP. While FTP is responsible for transmitting and downloading Internet files, <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) provides the connection setup and data transfer between WWW servers and clients." -msgstr "FTP je zkratka slov File Transfer Protocol a označuje standardní protokol pro přenos souborů v Internetu. Server FTP je program v počítači připojeném k Internetu, který obsahuje uložené soubory určené k přenosu pomocí protokolu FTP. Protokol FTP zajišťuje přenos a stažení souborů Internetu, kdežto protokol <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) poskytuje nastavení připojení a přenos dat mezi servery WWW a klienty." +msgid "FTP stands for File Transfer Protocol and is the standard transfer protocol for files in the Internet. An FTP server is a program on a computer connected to the Internet which stores files to be transmitted with the aid of FTP. While FTP is responsible for transmitting and downloading Internet files, <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) provides the connection setup and data transfer between WWW servers and clients." +msgstr "FTP je zkratka slov File Transfer Protocol a označuje standardní protokol pro přenos souborů v Internetu. Server FTP je program v počítači připojeném k Internetu, který obsahuje uložené soubory určené k přenosu pomocí protokolu FTP. Protokol FTP zajišťuje přenos a stažení souborů Internetu, kdežto protokol <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) poskytuje nastavení připojení a přenos dat mezi servery WWW a klienty." #. DfnEq #: 00000002.xhp @@ -961,14 +961,14 @@ msgctxt "" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#. BRhCV +#. iTVXF #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3161459\n" "help.text" -msgid "HTML (Hypertext Markup Language) is a document code language, which is used as the file format for WWW documents. It is derived from <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link> and integrates text, graphics, videos and sound." -msgstr "HTML (Hypertext Markup Language) je kódový jazyk dokumentu sloužící jako formát souborů pro dokumenty sítě WWW. Je odvozen od jazyka <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link> a integruje text, obrázky, video a zvuk." +msgid "HTML (Hypertext Markup Language) is a document code language, which is used as the file format for WWW documents. It is derived from <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\">SGML</link> and integrates text, graphics, videos and sound." +msgstr "HTML (Hypertext Markup Language) je kódový jazyk dokumentu sloužící jako formát souborů pro dokumenty sítě WWW. Je odvozen od jazyka <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\">SGML</link> a integruje text, obrázky, video a zvuk." #. RWrXM #: 00000002.xhp @@ -1060,23 +1060,23 @@ msgctxt "" msgid "ImageMap" msgstr "Obrázková mapa" -#. vbAkm +#. NnAbR #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3154685\n" "help.text" -msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or frame. You can click on defined areas of the graphic or frame to go to a target (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">ImageMap Editor</link>." -msgstr "Obrázková mapa je obrázek nebo rámec s odkazy. Po klepnutí na určené oblasti obrázku nebo rámce je možné přejít na cíl (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), který je s oblastí propojen. K definování oblastí s odkazy, propojených adres URL a odpovídajícího textu, který se zobrazí po umístění ukazatele myši na dané oblasti, slouží <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Editor obrázkových map\">Editor obrázkových map</link>." +msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or frame. You can click on defined areas of the graphic or frame to go to a target (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link>), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>." +msgstr "Obrázková mapa je obrázek nebo rámec s odkazy. Po klepnutí na určené oblasti obrázku nebo rámce je možné přejít na cíl (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link>), který je s oblastí propojen. K definování oblastí s odkazy, propojených adres URL a odpovídajícího textu, který se zobrazí po umístění ukazatele myši na dané oblasti, slouží <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Editor obrázkových map</link>." -#. CzwEW +#. 8SEEo #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3153178\n" "help.text" -msgid "There are two different types of ImageMaps. A Client Side ImageMap is evaluated on the client computer, which loaded the graphic from the Internet, while a Server Side ImageMap is evaluated on the server computer which provides the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> page on the Internet. In server evaluation, clicking an ImageMap sends the relative coordinates of the cursor within the image to the server, and a dedicated program on the server responds. In the client evaluation, clicking a defined hotspot of the ImageMap activates the URL, as if it were a normal text link. The URL appears below the mouse pointer when passing across the ImageMap." -msgstr "Existují dva různé typy obrázkových map. Obrázková mapa klienta je analyzována v cílovém počítači, který načte obrázek z Internetu, zatímco obrázková mapa serveru je analyzována v počítači, který poskytuje stránku <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> v Internetu. Při analýze na serveru jsou klepnutím na obrázkovou mapu odeslány relativní souřadnice umístění kurzoru v obrázku nebo rámci na server; na základě těchto dat je na serveru spuštěna odpovídající reakce zvláštního programu. Je-li používán \"moderní\" způsob vyhodnocení na straně klienta, aktivuje klepnutí na definovaný aktivní bod propojenou adresu URL, jako by se jednalo o standardní textový odkaz. Adresa URL se při přechodu přes obrázkovou mapu zobrazí pod ukazatelem myši." +msgid "There are two different types of ImageMaps. A Client Side ImageMap is evaluated on the client computer, which loaded the graphic from the Internet, while a Server Side ImageMap is evaluated on the server computer which provides the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link> page on the Internet. In server evaluation, clicking an ImageMap sends the relative coordinates of the cursor within the image to the server, and a dedicated program on the server responds. In the client evaluation, clicking a defined hotspot of the ImageMap activates the URL, as if it were a normal text link. The URL appears below the mouse pointer when passing across the ImageMap." +msgstr "Existují dva různé typy obrázkových map. Obrázková mapa klienta je analyzována v cílovém počítači, který načte obrázek z Internetu, zatímco obrázková mapa serveru je analyzována v počítači, který poskytuje stránku <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link> v Internetu. Při analýze na serveru jsou klepnutím na obrázkovou mapu odeslány relativní souřadnice umístění kurzoru v obrázku nebo rámci na server; na základě těchto dat je na serveru spuštěna odpovídající reakce zvláštního programu. Je-li používán \"moderní\" způsob vyhodnocení na straně klienta, aktivuje klepnutí na definovaný aktivní bod propojenou adresu URL, jako by se jednalo o standardní textový odkaz. Adresa URL se při přechodu přes obrázkovou mapu zobrazí pod ukazatelem myši." #. Tk4uc #: 00000002.xhp @@ -1177,23 +1177,23 @@ msgctxt "" msgid "Client Side ImageMap" msgstr "Obrázková mapa na straně klienta" -#. DKeXA +#. HN6DX #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3151290\n" "help.text" -msgid "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time." -msgstr "Oblast obrázku nebo rámce, na kterou může uživatel klepnout, je označena tím, že se při přechodu myši přes danou oblast zobrazí propojená adresa <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>. Obrázková mapa je uložena ve vrstvě pod obrázkem a obsahuje informace o oblastech, na něž směřují odkazy. Jediná nevýhoda obrázkové mapy na straně klienta spočívá ve skutečnosti, že nemůže být zpracována staršími webovými prohlížeči; tato nevýhoda se však vyřeší časem sama." +msgid "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link> when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time." +msgstr "Oblast obrázku nebo rámce, na kterou může uživatel klepnout, je označena tím, že se při přechodu myši přes danou oblast zobrazí propojená adresa <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link>. Obrázková mapa je uložena ve vrstvě pod obrázkem a obsahuje informace o oblastech, na něž směřují odkazy. Jediná nevýhoda obrázkové mapy na straně klienta spočívá ve skutečnosti, že nemůže být zpracována staršími webovými prohlížeči; tato nevýhoda se však vyřeší časem sama." -#. kB898 +#. 7Dq9J #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3149664\n" "help.text" -msgid "When saving the ImageMap, select the file type <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click <emph>Apply</emph>. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> format are inserted directly into the page in HTML code." -msgstr "Při ukládání obrázkové mapy vyberte typ souboru <emph>SIP - StarView ImageMap</emph> a uložte tak obrázkovou mapu přímo ve formátu, který může být použit u všech aktivních obrázků nebo rámců v dokumentu. Pokud však chcete obrázkovou mapu použít pouze u aktuálního obrázku nebo rámce, není nutné ji ukládat v žádném zvláštním formátu. Po určení oblastí stačí pouze klepnout na tlačítko <emph>Použít</emph>. Žádná další akce není nutná. Obrázkové mapy klienta uložené ve formátu <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> jsou vloženy přímo na stránku v kódu HTML." +msgid "When saving the ImageMap, select the file type <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click <emph>Apply</emph>. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link> format are inserted directly into the page in HTML code." +msgstr "Při ukládání obrázkové mapy vyberte typ souboru <emph>SIP - StarView ImageMap</emph> a uložte tak obrázkovou mapu přímo ve formátu, který může být použit u všech aktivních obrázků nebo rámců v dokumentu. Pokud však chcete obrázkovou mapu použít pouze u aktuálního obrázku nebo rámce, není nutné ji ukládat v žádném zvláštním formátu. Po určení oblastí stačí pouze klepnout na tlačítko <emph>Použít</emph>. Žádná další akce není nutná. Obrázkové mapy klienta uložené ve formátu <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link> jsou vloženy přímo na stránku v kódu HTML." #. JCSdG #: 00000002.xhp @@ -1267,14 +1267,14 @@ msgctxt "" msgid "SGML stands for \"Standard Generalized Markup Language\". SGML is based on the idea that documents have structural and other semantic elements that can be described without reference to how such elements should be displayed. The actual display of such a document may vary, depending on the output medium and style preferences. In structured texts, SGML not only defines structures (in the DTD = Document Type Definition) but also ensures they are consistently used." msgstr "SGML je zkratka slov Standard Generalized Markup Language. Jazyk SGML umožňuje definovat logickou strukturu dokumentů. Ta nesouvisí s pozdějším vzhledem dokumentů. Určitý odstavec bude například kódován jako název prvního řádu, který je následován odstavcem s kódováním těla textu. Jazyk SGML definuje také způsob vložení jiných než textových informací do textu, například videa nebo načtených hodnot. Ve strukturovaných textech definuje jazyk SGML nejen strukturu (v definici DTD = Document Type Definition), ale zajišťuje také její konzistentní používání." -#. SD7LT +#. hSUP3 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3148747\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> is a specialized application of SGML. This means that most Web browsers support only a limited range of SGML standards and that almost all SGML-enabled systems can produce attractive HTML pages." -msgstr "Jazyk <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> je specializované použití jazyka SGML. Znamená to, že většina webových prohlížečů podporuje pouze omezený rozsah standardů SGML a že téměř všechny systémy používající jazyk SGML mohou vytvářet zajímavé stránky HTML." +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link> is a specialized application of SGML. This means that most Web browsers support only a limited range of SGML standards and that almost all SGML-enabled systems can produce attractive HTML pages." +msgstr "Jazyk <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link> je specializované použití jazyka SGML. Znamená to, že většina webových prohlížečů podporuje pouze omezený rozsah standardů SGML a že téměř všechny systémy používající jazyk SGML mohou vytvářet zajímavé stránky HTML." #. M2LKq #: 00000002.xhp @@ -1321,14 +1321,14 @@ msgctxt "" msgid "Tags" msgstr "Značky" -#. JYJaQ +#. cH38H #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3156360\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages contain certain structural and formatting instructions called tags. Tags are code words enclosed by brackets in the document description language HTML. Many tags contain text or hyperlink references between the opening and closing brackets. For example, titles are marked by the tags <h1> at the beginning and </h1> at the end of the title. Some tags only appear on their own such as <br> for a line break or <img ...> to link a graphic." -msgstr "Stránky <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> vytvořené v 7bitovém textu ASCII obsahují určité strukturální a formátovací instrukce nazývané značky. Značky jsou kódová slova uzavřená v popisném jazyku dokumentu HTML závorkami. Řada značek obsahuje mezi otevírací a uzavírací závorkou text nebo hypertextové odkazy. Nadpisy jsou například vyznačeny značkami <h1> na začátku a </h1> na konci. Některé značky se vyskytují pouze samostatně, například <br> označující zalomení řádku nebo <img ...> odkazující na obrázek." +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link> pages contain certain structural and formatting instructions called tags. Tags are code words enclosed by brackets in the document description language HTML. Many tags contain text or hyperlink references between the opening and closing brackets. For example, titles are marked by the tags <h1> at the beginning and </h1> at the end of the title. Some tags only appear on their own such as <br> for a line break or <img ...> to link a graphic." +msgstr "Stránky <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link> vytvořené v 7bitovém textu ASCII obsahují určité strukturální a formátovací instrukce nazývané značky. Značky jsou kódová slova uzavřená v popisném jazyku dokumentu HTML závorkami. Řada značek obsahuje mezi otevírací a uzavírací závorkou text nebo hypertextové odkazy. Nadpisy jsou například vyznačeny značkami <h1> na začátku a </h1> na konci. Některé značky se vyskytují pouze samostatně, například <br> označující zalomení řádku nebo <img ...> odkazující na obrázek." #. c7EwD #: 00000002.xhp @@ -2059,14 +2059,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>common terms;glossaries</bookmark_value><bookmark_value>glossaries;common terms</bookmark_value><bookmark_value>terminology;general glossary</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>běžné termíny; pojmy</bookmark_value><bookmark_value>výklad pojmů; běžné termíny</bookmark_value><bookmark_value>terminologie; výklad</bookmark_value>" -#. MGCGZ +#. SVv3u #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "hd_id3154896\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Glossary\">General Glossary</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Obecná terminologie\">Obecná terminologie</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\">General Glossary</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\">Obecná terminologie</link>" #. qDfo9 #: 00000005.xhp @@ -2680,14 +2680,14 @@ msgctxt "" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) objects can be linked to a target document or may also be embedded. Embedding inserts a copy of the object and details of the source program in the target document. If you want to edit the object, simply activate the source program by double-clicking on the object." msgstr "Zkratka slov Object Linking and Embedding. Objekty mohou být propojeny s cílovým dokumentem nebo do něj vloženy. U vložených objektů se jedná o vložení kopie daného objektu a detailů o zdrojovém programu do cílového dokumentu. Chcete-li objekt upravit, aktivujte zdrojový program poklepáním na objekt." -#. JFDxS +#. 3PsN4 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id781653403974567\n" "help.text" -msgid "If an OLE object is linked to a target document, then the target document must be available in the location specified in the link. Deleting or moving the target document will make it impossible to open the linked OLE object. You can use the <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp#relative_saving_option\" name=\"relative\"><menuitem>Save URLs relative to file system</menuitem></link> option in the <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"General Load/Save Options\"><menuitem>General</menuitem></link> section of Load/Save Options to configure your system to save links <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"relative saving\"><menuitem>relative</menuitem></link> to your filesystem." -msgstr "Pokud objekt OLE odkazuje na cílový dokument, musí být tento dokument k dispozici na umístění udávaném odkazem. Když je cílový dokument přesunut nebo smazán, otevřít odkazovaný objekt OLE nebude možné. Použitím možnosti <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp#relative_saving_option\" name=\"relativní\"><menuitem>URL ukládat relativně k systému souborů</menuitem></link> v části <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Možnosti - Obecné - Načítání/ukládání\"><menuitem>Obecné</menuitem></link> v možnostech načítání/ukládání nastavíte systém tak, aby ukládal odkazy <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"relativní ukládání\"><menuitem>relativně</menuitem></link> k souborovém systému." +msgid "If an OLE object is linked to a target document, then the target document must be available in the location specified in the link. Deleting or moving the target document will make it impossible to open the linked OLE object. You can use the <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp#relative_saving_option\"><menuitem>Save URLs relative to file system</menuitem></link> option in the <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><menuitem>General</menuitem></link> section of Load/Save Options to configure your system to save links <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\"><menuitem>relative</menuitem></link> to your filesystem." +msgstr "Pokud objekt OLE odkazuje na cílový dokument, musí být tento dokument k dispozici na umístění udávaném odkazem. Když je cílový dokument přesunut nebo smazán, otevřít odkazovaný objekt OLE nebude možné. Použitím možnosti <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp#relative_saving_option\"><menuitem>URL ukládat relativně k systému souborů</menuitem></link> v části <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><menuitem>Obecné</menuitem></link> v možnostech načítání/ukládání nastavíte systém tak, aby ukládal odkazy <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\"><menuitem>relativně</menuitem></link> k souborovém systému." #. 3YbnY #: 00000005.xhp @@ -3418,14 +3418,14 @@ msgctxt "" msgid "About Import and Export Filters" msgstr "Importní a exportní filtry" -#. VUDKv +#. MS5pq #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3143272\n" "help.text" -msgid "In $[officename], apart from its own <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML formats\">XML formats</link> you can also open and save many foreign XML formats." -msgstr "$[officename] podporuje kromě vlastních <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML formátů\">XML formátů</link> také další XML formáty." +msgid "In $[officename], apart from its own <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">XML formats</link> you can also open and save many foreign XML formats." +msgstr "$[officename] podporuje kromě vlastních <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">XML formátů</link> také další XML formáty." #. 28Hne #: 00000020.xhp @@ -3445,14 +3445,14 @@ msgctxt "" msgid "BASIC Macros in Microsoft Office Documents" msgstr "Makra BASIC v dokumentech Microsoft Office" -#. F4FjN +#. RtBCP #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3156211\n" "help.text" -msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link> you can specify the settings for the VBA macro codes in MS Office documents. VBA macros are unable to run in $[officename]; they must first be converted and adapted. Often you only want to use $[officename] to change the visible content of a Word, Excel or PowerPoint file and then save the file again in Microsoft Office format without changing the macros they contain. You can set the behavior of $[officename] as desired: Either the VBA macros are saved in commented form as a subroutine of $[officename] and when the document is saved in MS Office format are written back correctly again, or you can select the Microsoft Office macros to be removed when loading. The last option is an effective protection against viruses within the Microsoft Office documents." -msgstr "V <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Načítání/ukládání - Vlastnosti VBA</link> můžete určit nastavení pro makra VBA v dokumentech MS Office. Makra VBA není možné spouštět v $[officename]; napřed musí být převedena a upravena. Často chcete pouze použít $[officename] k tomu, abyste změnili viditelný obsah souboru z Wordu, Excelu nebo PowerPointu a pak ho znovu uložili ve formátu Microsoft Office, aniž byste měnili obsažená makra. Chování $[officename] můžete nastavit podle potřeby: Buď budou makra VBA uložena ve formě komentářů jako podprogram v $[officename], a když bude dokument uložen ve formátu MS Office, budou správně zapsána zpět, nebo můžete vybrat, že makra Microsoft Office mají být při načítání odstraňována. Poslední možnost je účinnou ochranou proti virům v dokumentech Microsoft Office." +msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">Load/Save - VBA Properties</link> you can specify the settings for the VBA macro codes in MS Office documents. VBA macros are unable to run in $[officename]; they must first be converted and adapted. Often you only want to use $[officename] to change the visible content of a Word, Excel or PowerPoint file and then save the file again in Microsoft Office format without changing the macros they contain. You can set the behavior of $[officename] as desired: Either the VBA macros are saved in commented form as a subroutine of $[officename] and when the document is saved in MS Office format are written back correctly again, or you can select the Microsoft Office macros to be removed when loading. The last option is an effective protection against viruses within the Microsoft Office documents." +msgstr "V <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">Načítání/ukládání - Vlastnosti VBA</link> můžete určit nastavení pro makra VBA v dokumentech MS Office. Makra VBA není možné spouštět v $[officename]; napřed musí být převedena a upravena. Často chcete pouze použít $[officename] k tomu, abyste změnili viditelný obsah souboru z Wordu, Excelu nebo PowerPointu a pak ho znovu uložili ve formátu Microsoft Office, aniž byste měnili obsažená makra. Chování $[officename] můžete nastavit podle potřeby: Buď budou makra VBA uložena ve formě komentářů jako podprogram v $[officename], a když bude dokument uložen ve formátu MS Office, budou správně zapsána zpět, nebo můžete vybrat, že makra Microsoft Office mají být při načítání odstraňována. Poslední možnost je účinnou ochranou proti virům v dokumentech Microsoft Office." #. fkNEM #: 00000020.xhp @@ -3508,14 +3508,14 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importing is normally not problematic. Even redlining information and controls are imported (and exported) so that $[officename] recognizes inserted or deleted text in Word documents as well as font attributes that have been modified. Different coloring for each author and the time of such changes is also included. When graphic text boxes and labels are imported from templates, most of the attributes are also imported as direct paragraph and drawing attributes. However, some of the attributes may be lost during the import procedure.</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Import je obvykle bez potíží. Importují (a exportují) se i doplňující informace o provedených změnách a ovládací prvky, takže $[officename] rozezná vložený či odstraněný text v dokumentech aplikace Word a také upravené atributy písma. Jsou obsaženy i různé barvy pro rozlišení jednotlivých autorů a čas změn. Při importu grafických textových rámců a popisků z šablon se většina atributů importuje jako přímé atributy odstavce a kresby. Při importu ovšem může dojít ke ztrátě některých atributů.</defaultinline></switchinline>" -#. zi6y8 +#. wK697 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3149095\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>It is also possible to import and export <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\" name=\"RTF\">RTF</link> files. This file format can be used to exchange formatted texts across various applications and platforms. In this way, many formats read by most programs will be transferred without a problem. The clipboard uses RTF format when you insert part of a spreadsheet from $[officename] Calc through <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"DDE\">DDE</link> into $[officename] Writer.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Také je možné importovat a exportovat formát <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\" name=\"RTF\">RTF</link> soubory. Tento formát souborů se používá k výměně formátovaných textů mezi různými aplikacemi a platformami. Tímto způsobem je možné bez problémů přenášet formátovaný text mezi většinou programů. Pokud vkládáte část sešitu z $[officename] Calc do $[officename] Writer pomocí <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"DDE\">DDE</link> používá se také formát RTF.</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>It is also possible to import and export <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\">RTF</link> files. This file format can be used to exchange formatted texts across various applications and platforms. In this way, many formats read by most programs will be transferred without a problem. The clipboard uses RTF format when you insert part of a spreadsheet from $[officename] Calc through <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\">DDE</link> into $[officename] Writer.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Také je možné importovat a exportovat formát <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\">RTF</link> soubory. Tento formát souborů se používá k výměně formátovaných textů mezi různými aplikacemi a platformami. Tímto způsobem je možné bez problémů přenášet formátovaný text mezi většinou programů. Pokud vkládáte část sešitu z $[officename] Calc do $[officename] Writer pomocí <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\">DDE</link> používá se také formát RTF.</defaultinline></switchinline>" #. yJeZD #: 00000020.xhp @@ -3571,14 +3571,14 @@ msgctxt "" msgid "When exporting to HTML, the character set selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph> is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning." msgstr "Při exportu do HTML je použita znaková sada vybraná v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Načítání/ukládání - HTML kompatibilita</emph>. Znaky v dané sadě neobsažené jsou zapsány v zástupné formě, která se v moderních prohlížečích zobrazí správně. Při exportu takových znaků se zobrazí příslušné upozornění." -#. kEb5n +#. u99vh #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3153146\n" "help.text" -msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Mozilla Firefox or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard." -msgstr "Jestliže v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Načítání/ukládání - HTML kompatibilita</emph> vyberete jako volbu pro export Mozilla Firefox nebo $[officename] Writer, při exportu se všechny důležité vlastnosti písma uloží přímo jako atributy (například barva textu, velikost písma, tučné, kurzíva atd.) stylů CSS1. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> znamená Cascading Style Sheets, kaskádové styly.) Import probíhá také podle tohoto standardu." +msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Mozilla Firefox or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard." +msgstr "Jestliže v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Načítání/ukládání - HTML kompatibilita</emph> vyberete jako volbu pro export Mozilla Firefox nebo $[officename] Writer, při exportu se všechny důležité vlastnosti písma uloží přímo jako atributy (například barva textu, velikost písma, tučné, kurzíva atd.) stylů CSS1. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\">CSS</link> znamená Cascading Style Sheets, kaskádové styly.) Import probíhá také podle tohoto standardu." #. XP7i4 #: 00000020.xhp @@ -3904,14 +3904,14 @@ msgctxt "" msgid "Multipage-TIFFs are allowed when graphics are imported or exported in TIFF format. The graphics are retrieved as a set of individual pictures in a single file, for example, the individual pages of a fax." msgstr "Vícestránkové soubory TIFF je možné použít, pokud importujete nebo exportujete formát TIFF. Obrázky jsou uloženy jako několik samostatných obrázků v jednom souboru, např. jednotlivé stránky faxu." -#. Mw8sa +#. 8UHb8 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3159153\n" "help.text" -msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through <emph>File - Export</emph>. See <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">Graphics Export Options</link> for more information." -msgstr "Některé volby $[officename] Draw a $[officename] Impress jsou přístupné v nabídce <emph>Soubor - Export</emph>. Viz <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Volby exportu obrázků\">Volby exportu obrázků</link> pro více informací." +msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through <emph>File - Export</emph>. See <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\">Graphics Export Options</link> for more information." +msgstr "Některé volby $[officename] Draw a $[officename] Impress jsou přístupné v nabídce <emph>Soubor - Export</emph>. Viz <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\">Volby exportu obrázků</link> pro více informací." #. xZeB3 #: 00000020.xhp @@ -3976,14 +3976,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>exporting; XML files</bookmark_value> <bookmark_value>XML file formats</bookmark_value> <bookmark_value>extensions; file formats</bookmark_value> <bookmark_value>suffixes in file formats</bookmark_value> <bookmark_value>document types in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; changing $[officename] defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;file formats in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>OpenDocument file formats</bookmark_value> <bookmark_value>ODF file formats</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>exportování; soubory XML</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souboru XML</bookmark_value> <bookmark_value>přípony; formáty souboru</bookmark_value> <bookmark_value>přípony formátů souboru</bookmark_value> <bookmark_value>typy dokumentů v $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souboru; změna výchozích v $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>výchozí;formáty souboru v $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souboru;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souboru OpenDocument</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souboru ODF</bookmark_value>" -#. ng7dZ +#. C4uCR #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "hd_id3154408\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML File Formats\">XML File Formats</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"Formáty souborů XML\">Formáty souborů XML</link></variable>" +msgid "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">XML File Formats</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">Formáty souborů XML</link></variable>" #. XE7fE #: 00000021.xhp @@ -3994,14 +3994,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">By default, $[officename] loads and saves files in the OpenDocument file format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">Implicitně $[officename] načítá a ukládá soubory ve formátu OpenDocument.</ahelp>" -#. TPGpr +#. RXMyQ #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_idN10725\n" "help.text" -msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>." -msgstr "Formát OpenDocument (ODF) je standardizovaný formát souborů, který používá řada aplikací. Více informací najdete na stránce Wikipedie: <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>." +msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>." +msgstr "Formát OpenDocument (ODF) je standardizovaný formát souborů, který používá řada aplikací. Více informací najdete na stránce Wikipedie: <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>." #. GEoMF #: 00000021.xhp @@ -4543,14 +4543,14 @@ msgctxt "" msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Load/Save - General</menuitem> and select the ODF format version." msgstr "Chcete-li v nejnovějších verzích zachovat zpětnou kompatibilitu, můžete dokumenty ukládat ve formátech ODF 1.2, 1.1 nebo 1.0. Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Načítání/ukládání - Obecné</menuitem> a vyberte verzi formátu ODF." -#. wCawc +#. pNsir #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id3146907\n" "help.text" -msgid "If you want to define another file format as the default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><menuitem>Load/Save - General</menuitem></link> to find alternative file formats for each $[officename] document type." -msgstr "Pokud chcete určit jiný formát jako výchozí, zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Načítání/ukládání - Obecné\"><menuitem>Načítání/ukládání - Obecné</menuitem></link> a najděte alternativní formát souboru pro každý typ dokumentu $[officename]." +msgid "If you want to define another file format as the default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><menuitem>Load/Save - General</menuitem></link> to find alternative file formats for each $[officename] document type." +msgstr "Pokud chcete určit jiný formát jako výchozí, zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><menuitem>Načítání/ukládání - Obecné</menuitem></link> a najděte alternativní formát souboru pro každý typ dokumentu $[officename]." #. RrpAt #: 00000021.xhp @@ -4687,23 +4687,23 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"siehe\">See also... </variable>" msgstr "<variable id=\"siehe\">Viz také... </variable>" -#. dA7YM +#. aT96F #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" "par_id3143206\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"userszenarien\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools Menu - Scenarios\">Tools Menu - Scenarios</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"userszenarien\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Nástroje - Scénáře\">Nástroje - Scénáře</link></variable>" +msgid "<variable id=\"userszenarien\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Tools Menu - Scenarios</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"userszenarien\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Nástroje - Scénáře</link></variable>" -#. BCND6 +#. zZE5T #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" "par_id3156069\n" "help.text" -msgid "On the help page for <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] general\">$[officename] general</link> you can find instructions that are applicable to all modules, such as working with windows and menus, customizing $[officename], data sources, Gallery, and drag and drop." -msgstr "Na stránce nápovědy pro <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] obecně\">$[officename] obecně</link> najdete rady, které jsou společné pro všechny části balíku, např. práce s okny a nabídkami, přizpůsobení $[officename], zdroje dat, Galerie a přetahování." +msgid "On the help page for <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\">$[officename] general</link> you can find instructions that are applicable to all modules, such as working with windows and menus, customizing $[officename], data sources, Gallery, and drag and drop." +msgstr "Na stránce nápovědy pro <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\">$[officename] obecně</link> najdete rady, které jsou společné pro všechny části balíku, např. práce s okny a nabídkami, přizpůsobení $[officename], zdroje dat, Galerie a přetahování." #. v53RG #: 00000099.xhp @@ -5092,14 +5092,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not wish to use compression.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, že nechcete použít kompresi.</ahelp>" -#. KHHgh +#. owoXD #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "par_id3147250\n" "help.text" -msgid "See <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filter Information\">Import and Export Filter Information</link> for more information about filters." -msgstr "Více informací o filtrech získáte v části <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Informace o filtrech pro import/export\">Informace o filtrech pro import/export</link>." +msgid "See <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Import and Export Filter Information</link> for more information about filters." +msgstr "Více informací o filtrech získáte v části <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Informace o filtrech pro import/export</link>." #. GUBNE #: 00000206.xhp @@ -5146,14 +5146,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetlist\">Select the character set from the options used for import/export.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetlist\">Vyberte znakovou sadu, kterou chcete použít pro import/export.</ahelp>" -#. 3jYHJ +#. G4AHh #: 00000206.xhp msgctxt "" "00000206.xhp\n" "par_id3152942\n" "help.text" -msgid "For further information regarding filters, refer to the topic: <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Information about Import and Export Filters</link>." -msgstr "Více informací o filtrech získáte v části <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Informace o filtrech pro import/export\">Informace o filtrech pro import/export</link>." +msgid "For further information regarding filters, refer to the topic: <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Information about Import and Export Filters</link>." +msgstr "Více informací o filtrech získáte v části <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Informace o filtrech pro import/export</link>." #. XFQiC #: 00000207.xhp @@ -5371,13 +5371,13 @@ msgctxt "" msgid "Text Import" msgstr "Import textu" -#. NfHDC +#. qGdAM #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "hd_id3150960\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"TextImporth1\"><link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Text Import\">Text Import</link></variable>" +msgid "<variable id=\"TextImporth1\"><link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\">Text Import</link></variable>" msgstr "" #. gtCCw @@ -5443,14 +5443,14 @@ msgctxt "" msgid "If Language is set to Default (for CSV import) or Automatic (for HTML import), Calc will use the globally set language. If Language is set to a specific language, that language will be used when importing numbers." msgstr "Pokud je nastaven výchozí (pro import CSV) nebo automatický (pro import HTML) jazyk, Calc použije globálně nastavený jazyk. Pokud je nastaven určitý jazyk, bude při importu použit ten." -#. 4AA96 +#. zGQuN #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id314949586\n" "help.text" -msgid "When importing an HTML document, the Language selection can conflict with the global HTML option <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">Use 'English (USA)' locale for numbers</link>. The global HTML option is effective only when the Automatic language option is selected. If you select a specific language in the HTML Import Options dialog, the global HTML option is ignored." -msgstr "Při importu HTML může být vybraný jazyk v konfliktu s globálním nastavením pro HTML <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">Použít pro čísla národní prostředí 'Angličtina (USA)'</link>. Globální nastavení je platné pouze tehdy, pokud je zvolen automatický jazyk. Pokud v dialogovém okně pro import HTML zvolíte konkrétní jazyk, je globální nastavení ignorováno." +msgid "When importing an HTML document, the Language selection can conflict with the global HTML option <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\">Use 'English (USA)' locale for numbers</link>. The global HTML option is effective only when the Automatic language option is selected. If you select a specific language in the HTML Import Options dialog, the global HTML option is ignored." +msgstr "Při importu HTML může být vybraný jazyk v konfliktu s globálním nastavením pro HTML <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\">Použít pro čísla národní prostředí 'Angličtina (USA)'</link>. Globální nastavení je platné pouze tehdy, pokud je zvolen automatický jazyk. Pokud v dialogovém okně pro import HTML zvolíte konkrétní jazyk, je globální nastavení ignorováno." #. 7EbAk #: 00000208.xhp @@ -6064,22 +6064,22 @@ msgctxt "" msgid "If you want to use a fixed width to separate the imported data into columns, click in the ruler to set the width boundaries." msgstr "Pokud chcete k rozdělení importovaných údajů do sloupců použít pevnou šířku, klepnutím na pravítko je možné nastavit šířku sloupců." -#. EUV3y +#. wi7B2 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3155746\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Navigating Without the Mouse\">Navigating Without the Mouse</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Pohyb dokumentem bez myši\">Pohyb dokumentem bez myši</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\">Navigating Without the Mouse</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\">Pohyb dokumentem bez myši</link>" -#. jCiAC +#. kDzVv #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3146120\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Information about Import and Export Filters</link>." +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Information about Import and Export Filters</link>." msgstr "" #. nkesm @@ -8665,32 +8665,32 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Check for Updates</emph> button.</variable>" msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Zvolte <emph>Nástroje - Správce rozšíření</emph>, klepněte na tlačítko <emph>Vyhledat aktualizace</emph>.</variable>" -#. 4fmet +#. sPJ9b #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151106\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <menuitem>Tools - XML Filter Settings</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"xmlfilter\">Zvolte <menuitem>Nástroje - Makra - Nastavení XML filtru</menuitem>.</variable>" -#. B29Ug +#. FDFcn #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153778\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"xmlfilteredit\"><menuitem>Tools - XML Filter Settings</menuitem>, then click <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgid "<variable id=\"xmlfilteredit\"><menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>, then click <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"xmlfilteredit\">Zvolte <menuitem>Nástroje - Makra - Nastavení XML filtru</menuitem> a klepněte na <emph>Nový</emph> nebo <emph>Upravit</emph>.</variable>" -#. 8ex4G +#. 5GEDi #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148979\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"xmlfiltertest\"><menuitem>Tools - XML Filter Settings</menuitem>, then click <emph>Test XSLTs</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgid "<variable id=\"xmlfiltertest\"><menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>, then click <emph>Test XSLTs</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"xmlfiltertest\">Zvolte <menuitem>Nástroje - Makra - Nastavení XML filtru</menuitem> a klepněte na <emph>Ověřit XSLT</emph>.</variable>" #. EzGsj #: 00000406.xhp @@ -10060,22 +10060,22 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Nabídka Formát" -#. YGCgK +#. KHgFt #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156426\n" "help.text" -msgid "Open <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Link to Optimize Size\"><menuitem>Optimize Size</menuitem></link> dropdown menu from <link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Link to Table Bar\"><menuitem>Table</menuitem></link> bar, click" +msgid "Open <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\"><menuitem>Optimize Size</menuitem></link> dropdown menu from <link href=\"text/swriter/main0204.xhp\"><menuitem>Table</menuitem></link> bar, click" msgstr "" -#. JEmrc +#. GHptw #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id481655731478873\n" "help.text" -msgid "Open <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Link to Optimize Size\"><menuitem>Optimize Size</menuitem></link> dropdown menu from <menuitem>Table</menuitem> bar, click" +msgid "Open <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\"><menuitem>Optimize Size</menuitem></link> dropdown menu from <menuitem>Table</menuitem> bar, click" msgstr "" #. LNCUB @@ -14398,14 +14398,14 @@ msgctxt "" msgid "Showing and Hiding Docked Windows" msgstr "Zobrazení a skrytí ukotvených oken" -#. AXPtD +#. YaebL #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "par_id3149948\n" "help.text" -msgid "Every <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"docked\">docked</link> window has an icon to control the display properties of the window." -msgstr "Každé <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"ukotvené\">ukotvené</link> okno má ikonu k ovládání vlastností okna." +msgid "Every <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">docked</link> window has an icon to control the display properties of the window." +msgstr "Každé <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">ukotvené</link> okno má ikonu k ovládání vlastností okna." #. jJcsB #: 01000000.xhp @@ -14623,14 +14623,14 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Obecné" -#. GAKXh +#. jEYzL #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" "hd_id3158397\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\" name=\"Obecné\">Obecné</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\">General</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\">Obecné</link>" #. hDAjC #: 01050000.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 955e802fe9e..f5ec5af20dc 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-07 10:51+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/cs/>\n" @@ -25,14 +25,14 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nová" -#. vrUzp +#. tXKjA #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "hd_id3154788\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\" name=\"New\">New</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\" name=\"Nový\">Nový</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\">New</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\">Nový</link>" #. nGQS8 #: 01010000.xhp @@ -331,13 +331,13 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Štítky" -#. HtnYx +#. C77L6 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3148388\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\"><emph>Labels</emph></link> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a text document for the labels in $[officename] Writer." +msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\"><emph>Labels</emph></link> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a text document for the labels in $[officename] Writer." msgstr "" #. 6Gs6J @@ -358,13 +358,13 @@ msgctxt "" msgid "Business Cards" msgstr "Vizitky" -#. eRZkq +#. kaSMB #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3150968\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\"><emph>Business Cards</emph></link> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a text document in $[officename] Writer." +msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\"><emph>Business Cards</emph></link> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a text document in $[officename] Writer." msgstr "" #. BRwML @@ -385,13 +385,13 @@ msgctxt "" msgid "Master Document" msgstr "Hlavní dokument" -#. yWTR9 +#. 2TZPG #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3150961\n" "help.text" -msgid "Creates a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>." +msgid "Creates a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">master document</link>." msgstr "" #. CzBng @@ -439,14 +439,14 @@ msgctxt "" msgid "Master Document" msgstr "Hlavní dokument" -#. BtFjN +#. mQvFB #: 01010001.xhp msgctxt "" "01010001.xhp\n" "hd_id3153514\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"Master Document\">Master Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"Hlavní dokument\">Hlavní dokument</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">Master Document</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">Hlavní dokument</link>" #. Un5RA #: 01010001.xhp @@ -457,14 +457,14 @@ msgctxt "" msgid "Use a master document to organize complex projects, such as a book. <ahelp hid=\".\">A master document can contain the individual files for each chapter of a book, as well as a table of contents, and an index.</ahelp>" msgstr "Pomocí hlavního dokumentu je možné organizovat složitější projekty, např. knihy. <ahelp hid=\".\">Hlavní dokument může obsahovat jednotlivé kapitoly knihy, doplněné o obsah a rejstřík.</ahelp>" -#. 4SDS6 +#. AjRVz #: 01010001.xhp msgctxt "" "01010001.xhp\n" "par_id3149828\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Documents\"><emph>Navigator for Master Documents</emph></link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Documents\"><emph>Navigátor pro hlavní dokumenty</emph></link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\"><emph>Navigator for Master Documents</emph></link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\"><emph>Navigátor pro hlavní dokumenty</emph></link>" #. FkoeH #: 01010200.xhp @@ -475,14 +475,14 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Štítky" -#. QYk5V +#. MZVWF #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "hd_id3154788\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Štítky\">Štítky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\">Labels</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\">Štítky</link>" #. MMGTE #: 01010200.xhp @@ -520,14 +520,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeldialog/ok\">Creates a new document for editing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeldialog/ok\">Vytvoří nový dokument, který lze upravovat.</ahelp>" -#. GDViU +#. gKCyo #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3144438\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating labels\">Creating labels</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Vytvoření štítků\">Vytvoření štítků</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\">Creating labels</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\">Vytvoření štítků</link>" #. hAQJr #: 01010201.xhp @@ -538,14 +538,14 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Štítky" -#. o3HZ4 +#. fqUEK #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" "hd_id3149987\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01010201.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010201.xhp\" name=\"Štítky\">Štítky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01010201.xhp\">Labels</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010201.xhp\">Štítky</link>" #. BVUFA #: 01010201.xhp @@ -610,14 +610,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/address\">Creates a label with your return address. Text that is currently in the <emph>Label text</emph> box is overwritten.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/address\">Vytvoří štítek s vaší zpáteční adresou. Text, který je v poli <emph>Text štítku</emph> se přepíše.</ahelp>" -#. PqfB2 +#. 3sB9b #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" -msgid "To change your return address, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link>, and then click on the <emph>User Data</emph> tab." -msgstr "Zpáteční adresu změníte volbou <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link> a následným klepnutím na kartu <emph>Uživatelské údaje</emph>." +msgid "To change your return address, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link>, and then click on the <emph>User Data</emph> tab." +msgstr "Zpáteční adresu změníte volbou <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link> a následným klepnutím na kartu <emph>Uživatelské údaje</emph>." #. J7aAs #: 01010201.xhp @@ -763,14 +763,14 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Typ" -#. RFPbS +#. 7BjGj #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" "par_id3149235\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom label format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Vyberte formát rozměrů, který chcete použít. Dostupné formáty závisí na značce vybrané v seznamu <emph>Značka</emph>. Pokud chcete použít vlastní formát štítků, vyberte <emph>[Uživatelský]</emph>a poté určete formát na kartě <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Formát</emph></link> .</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom label format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Vyberte formát rozměrů, který chcete použít. Dostupné formáty závisí na značce vybrané v seznamu <emph>Značka</emph>. Pokud chcete použít vlastní formát štítků, vyberte <emph>[Uživatelský]</emph>a poté určete formát na kartě <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\"><emph>Formát</emph></link> .</ahelp>" #. ndEoL #: 01010201.xhp @@ -799,14 +799,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formát" -#. sPzzy +#. UTYLn #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" "hd_id3151260\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Formát\">Formát</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\">Format</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\">Formát</link>" #. bNzeF #: 01010202.xhp @@ -844,14 +844,14 @@ msgctxt "" msgid "Vertical pitch" msgstr "Svislá rozteč" -#. YFBED +#. 7Dg6d #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" "par_id3152425\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Vzdálenost mezi horním okrajem štítku nebo vizitky a horním okraje štítku nebo vizitky pod ní. Pokud nastavujete vlastní formát, zadejte zde hodnotu.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Displays the distance between the top edge of a label or a business card and the top edge of the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>" +msgstr "" #. CSAJN #: 01010202.xhp @@ -907,14 +907,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/left\">Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/left\">Zobrazí vzdálenost mezi levým okrajem stránky a levým okrajem prvního štítku nebo vizitky. Pokud nastavujete vlastní formát, zadejte zde hodnotu.</ahelp>" -#. Bdde6 +#. AQPwq #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" "hd_id3156346\n" "help.text" -msgid "Upper margin" -msgstr "Horní okraj" +msgid "Top margin" +msgstr "" #. Y7AcG #: 01010202.xhp @@ -961,6 +961,42 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/rows\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/rows\">Zadejte počet štítků nebo vizitek, které budou nad sebou na stránce.</ahelp>" +#. L4sgc +#: 01010202.xhp +msgctxt "" +"01010202.xhp\n" +"hd_id3144943\n" +"help.text" +msgid "Page width" +msgstr "" + +#. 4Vwkr +#: 01010202.xhp +msgctxt "" +"01010202.xhp\n" +"par_id3148919\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/pagewidth\">Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here.</ahelp>" +msgstr "" + +#. PnC3T +#: 01010202.xhp +msgctxt "" +"01010202.xhp\n" +"hd_id3144949\n" +"help.text" +msgid "Page height" +msgstr "" + +#. Vo6Mj +#: 01010202.xhp +msgctxt "" +"01010202.xhp\n" +"par_id3148918\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/pageheight\">Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here.</ahelp>" +msgstr "" + #. v93KC #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1033,14 +1069,14 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. Ygpcu +#. h3FWN #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" "hd_id3155599\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01010203.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010203.xhp\" name=\"Možnosti\">Možnosti</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01010203.xhp\">Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010203.xhp\">Možnosti</link>" #. bLgJQ #: 01010203.xhp @@ -1195,14 +1231,14 @@ msgctxt "" msgid "Setup" msgstr "Nastavení" -#. HBZn2 +#. 6GXvA #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" "par_id3144438\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\"><emph>Printer Setup</emph></link> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Otevře dialog <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\"><emph>Nastavení tiskárny</emph></link> dialog.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\"><emph>Printer Setup</emph></link> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Otevře dialog <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\"><emph>Nastavení tiskárny</emph></link> dialog.</ahelp>" #. pcasA #: 01010300.xhp @@ -1213,14 +1249,14 @@ msgctxt "" msgid "Business cards" msgstr "Vizitky" -#. hd2do +#. jVCCX #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" "hd_id3149038\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business cards\">Business cards</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Vizitky\">Vizitky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\">Business cards</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\">Vizitky</link>" #. TRVvT #: 01010300.xhp @@ -1240,14 +1276,14 @@ msgctxt "" msgid "Medium" msgstr "Médium" -#. kzyLC +#. 587GC #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" "hd_id3148765\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\" name=\"Medium\">Medium</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\" name=\"Médium\">Médium</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\">Medium</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\">Médium</link>" #. zgRPK #: 01010301.xhp @@ -1339,14 +1375,14 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Typ" -#. eDDhr +#. 3vJQe #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" "par_id3159201\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom size format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Vyberte formát rozměrů, který chcete použít. Dostupné formáty závisí na značce vybrané v seznamu <emph>Značka</emph>. Pokud chcete použít vlastní formát štítků, vyberte <emph>[Uživatelský]</emph>, a poté formát určete na kartě <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Formát</emph></link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom size format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Vyberte formát rozměrů, který chcete použít. Dostupné formáty závisí na značce vybrané v seznamu <emph>Značka</emph>. Pokud chcete použít vlastní formát štítků, vyberte <emph>[Uživatelský]</emph>, a poté formát určete na kartě <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\"><emph>Formát</emph></link>.</ahelp>" #. K2VAS #: 01010301.xhp @@ -1375,14 +1411,14 @@ msgctxt "" msgid "Business Cards" msgstr "Vizitky" -#. dFYss +#. CMbuW #: 01010302.xhp msgctxt "" "01010302.xhp\n" "hd_id3152414\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\" name=\"Vizitky\">Vizitky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\">Business Cards</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\">Vizitky</link>" #. gBRCe #: 01010302.xhp @@ -1447,14 +1483,14 @@ msgctxt "" msgid "Private" msgstr "Soukromé" -#. nuta2 +#. fLjC7 #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" "hd_id3149031\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01010303.xhp\" name=\"Private\">Private</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010303.xhp\" name=\"Soukromé\">Soukromé</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01010303.xhp\">Private</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010303.xhp\">Soukromé</link>" #. ChSYt #: 01010303.xhp @@ -1618,14 +1654,14 @@ msgctxt "" msgid "Business" msgstr "Pracovní" -#. 5nce3 +#. 6zBC5 #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" "hd_id3152942\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"Business\">Business</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"Pracovní\">Pracovní</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\">Business</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\">Pracovní</link>" #. zupaF #: 01010304.xhp @@ -1753,14 +1789,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/url\">Enter the address of your company's internet homepage.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/url\">Vložte adresu internetové prezentace vaší firmy.</ahelp>" -#. GTHgg +#. yKgNn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Open" -msgstr "Otevřít" +msgid "Open, Insert text" +msgstr "" #. eoLC5 #: 01020000.xhp @@ -1771,68 +1807,140 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; changed message</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>adresáře; vytváření nových</bookmark_value><bookmark_value>vytváření složky</bookmark_value> <bookmark_value>složka Moje dokumenty; otevírání</bookmark_value><bookmark_value>více dokumentů; otevírání</bookmark_value><bookmark_value>otevírání; několik souborů</bookmark_value><bookmark_value>výběr; několik souborů</bookmark_value><bookmark_value>otevírání; soubory se zástupnými znaky</bookmark_value><bookmark_value>zástupné znaky;při otevírání souborů</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; otevírání se šablonami</bookmark_value><bookmark_value>šablony; s dokumenty při otevírání</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; změněné styly</bookmark_value><bookmark_value>styly; zpráva 'změněny'</bookmark_value>" -#. ynBQx +#. VBR8D #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3146936\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Otevřít\">Otevřít</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Open<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">, Insert text</caseinline></switchinline></link>" +msgstr "" -#. nwuHu +#. DGZ9z #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3151191\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Opens a local or a remote file.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Opens a local or remote file<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">, or inserts text from a file</caseinline></switchinline>. Opening multiple files is possible.</ahelp></variable>" msgstr "" -#. RJuzG +#. rkBMa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" -"par_id931547247005236\n" +"par_id511669373560528\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME uses the native file picker dialog of the window manager of your operating system for the <menuitem>Open</menuitem> command." -msgstr "Pro příkaz <menuitem>Otevřít</menuitem> přebírá %PRODUCTNAME dialogové okno pro výběr souboru ze správce oken operačního systému." +msgid "File dialogs - such as <menuitem>Open</menuitem>, <menuitem>Save As</menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">, <menuitem>Insert text</menuitem></caseinline></switchinline> and the like - are available in two different ways:" +msgstr "" + +#. k876V +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id341669373654353\n" +"help.text" +msgid "As native file picker dialogs of the window manager of your operating system." +msgstr "" -#. Q9Cu5 +#. WLoj9 +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id561669373655721\n" +"help.text" +msgid "As built-in %PRODUCTNAME file picker dialogs." +msgstr "" + +#. TWsL9 +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id371669373673552\n" +"help.text" +msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\"> - <menuitem>%PRODUCTNAME</menuitem> - <menuitem>General</menuitem></link> to shift from one to the other." +msgstr "" + +#. 5CT67 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150713\n" "help.text" -msgid "If the file that you want to open contains styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#templates\" name=\"special rules\">special rules</link> apply." -msgstr "Pokud soubor, který chcete otevřít, obsahuje styly, platí <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#templates\" name=\"speciální pravidla\">speciální pravidla</link>." +msgid "If the file that you want to open contains styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#templates\">special rules</link> apply." +msgstr "Pokud soubor, který chcete otevřít, obsahuje styly, platí <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#templates\">speciální pravidla</link>." + +#. VYDoj +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"hd_id221669046989152\n" +"help.text" +msgid "Folder selection" +msgstr "" + +#. bbFZB +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id831669136604534\n" +"help.text" +msgid "Pick up your preferred folder from the pull-down list or type its path name. <emph>Autocomplete</emph> function can be used to ease typing." +msgstr "" + +#. MAC4G +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id271669379646668\n" +"help.text" +msgid "Connect to a server using the <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">File Services</link> dialog.<br/> Select a parent folder from the folder path with <image id=\"img_id3149415\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Icon Open</alt></image>." +msgstr "" -#. CCRFi +#. 6EPPW +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id231669379647930\n" +"help.text" +msgid "Add a subfolder to the current folder with <image id=\"img_id3149415\" src=\"res/fp015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145149\">create new folder</alt></image>." +msgstr "" + +#. 274aP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148538\n" "help.text" -msgid "Display area" -msgstr "Plocha k zobrazení" +msgid "Places and Files" +msgstr "" + +#. D6GAi +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id871669134861416\n" +"help.text" +msgid "Add current folder to your favorite places using <widget>+</widget>. Remove a selected place from the list with <widget>-</widget>." +msgstr "" -#. EyaDh +#. iYhsL #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3156113\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Displays the files and folders in the folder that you are in.</ahelp> To open a file, select the file, and then click <emph>Open</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Zobrazí soubory a složky v aktuální složce.</ahelp> Chcete-li otevřít soubor, označte jej a klepněte na <emph>Otevřít</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Displays the files and folders in the folder that you are in.</ahelp> Click column headers to sort files names, types, sizes or dates in ascending or descending order." +msgstr "" -#. KbdVY +#. iUNpS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3159256\n" "help.text" -msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <emph>Open</emph>." -msgstr "Chcete-li otevřít více než jeden dokument najednou, každý ve vlastním okně, podržte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> a označte vybrané soubory. Poté klepněte na <emph>Otevřít</emph>." +msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><widget>Command</widget></caseinline><defaultinline><widget>Ctrl</widget></defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <widget>Open</widget>." +msgstr "" #. fGGBD #: 01020000.xhp @@ -1897,6 +2005,24 @@ msgctxt "" msgid "The following features are available in the dialog:" msgstr "K dispozici jsou následující funkce:" +#. 9V9k2 +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"hd_id3150767\n" +"help.text" +msgid "File type" +msgstr "Typ souboru" + +#. GZh7y +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id3153969\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">Select the file type that you want to open, or select <emph>All Files (*)</emph> to display a list of all of the files in the folder.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">Vyberte typ souboru, který chcete otevřít, nebo zvolte <emph>Všechny soubory (*)</emph> pro výpis všech souborů ve složce.</ahelp>" + #. PtYmp #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1915,23 +2041,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open.</ahelp> You can save and organize multiple versions of a document by choosing <emph>File - Versions</emph>. The versions of a document are opened in read-only mode." msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">Pokud vybraný soubor existuje ve více verzích, vyberte tu, kterou chcete otevřít.</ahelp> Spravovat a ukládat více verzí souboru je možné v nabídce <emph>Soubor - Verze</emph>. Verze souboru se otevírají pouze pro čtení." -#. 9V9k2 +#. nDYC2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" -"hd_id3150767\n" +"hd_id3144762\n" "help.text" -msgid "File type" -msgstr "Typ souboru" +msgid "Read-only" +msgstr "Jen pro čtení" -#. GZh7y +#. vFGCv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" -"par_id3153969\n" +"par_id3145785\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">Select the file type that you want to open, or select <emph>All Files (*)</emph> to display a list of all of the files in the folder.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">Vyberte typ souboru, který chcete otevřít, nebo zvolte <emph>Všechny soubory (*)</emph> pro výpis všech souborů ve složce.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">Opens the file in read-only mode.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">Otevře soubor v režimu pouze pro čtení.</ahelp>" #. tpAdG #: 01020000.xhp @@ -1960,32 +2086,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vložit" -#. 5hkNu +#. RoJX8 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3156293\n" "help.text" -msgid "If you opened the dialog by choosing <emph>Insert - Document</emph>, the <emph>Open</emph> button is labeled <emph>Insert</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Inserts the selected file into the current document at the cursor position.</ahelp>" -msgstr "Pokud jste dialog otevřeli pomocí <emph>Vložit - Dokument</emph>, je tlačítko <emph>Otevřít</emph> označeno jako <emph>Vložit</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Vloží vybraný soubor na aktuální pozici v současném dokumentu.</ahelp>" - -#. nDYC2 -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"hd_id3144762\n" -"help.text" -msgid "Read-only" -msgstr "Jen pro čtení" - -#. vFGCv -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3145785\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">Opens the file in read-only mode.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">Otevře soubor v režimu pouze pro čtení.</ahelp>" +msgid "If you opened the dialog by choosing <emph>Insert - Text from File</emph>, the <emph>Open</emph> button is labeled <emph>Insert</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Inserts the selected file into the current document at the cursor position.</ahelp>" +msgstr "" #. SnxPF #: 01020000.xhp @@ -2041,14 +2149,14 @@ msgctxt "" msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click <widget>Keep Old Styles</widget>." msgstr "Styly, které se v dokumentu právě používají, ponecháte klepnutím na <widget>Ponechat původní styly</widget>." -#. SLice +#. n4Dm9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3145367\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME recognizes templates located in any directory defined for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Paths</menuitem></link>." -msgstr "%PRODUCTNAME rozpoznává šablony umístěné v některém z adresářů určených pro <emph>Šablony</emph> v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Cesty\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Cesty</menuitem></link>." +msgid "%PRODUCTNAME recognizes templates located in any directory defined for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Paths</menuitem></link>." +msgstr "%PRODUCTNAME rozpoznává šablony umístěné v některém z adresářů určených pro <emph>Šablony</emph> v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Cesty</menuitem></link>." #. Nksvx #: 01020000.xhp @@ -2077,23 +2185,23 @@ msgctxt "" msgid "When you use <menuitem>File - Save As</menuitem> and select a template filter to save a template in a directory that is <emph>not</emph> specified in the <emph>Templates</emph> path, then the documents based on that template will <emph>not</emph> be checked." msgstr "Pokud použijete <menuitem>Soubor - Uložit jako</menuitem> a vyberete filtr šablon pro uložení šablony do adresáře, který <emph>není</emph> uveden v seznamu cest pro <emph>Šablony</emph>, potom se dokumenty založené na dané šabloně kontrolovat <emph>nebudou</emph>." -#. 6fFQH +#. RCFCA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149417\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Opening Documents</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Otevírání dokumentů\">Otevírání dokumentů</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Opening Documents</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Otevírání dokumentů</link>" -#. zEhAC +#. GCjAg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153848\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filters\">Import and Export Filters</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Importní a exportní filtry\">Importní a exportní filtry</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Import and Export Filters</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Importní a exportní filtry</link>" #. ACQZh #: 01020001.xhp @@ -2113,14 +2221,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>remote file; open</bookmark_value><bookmark_value>open; remote file</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vzdálený soubor; otevřít</bookmark_value><bookmark_value>otevřít; vzdálený soubor</bookmark_value>" -#. APLpD +#. jwbkQ #: 01020001.xhp msgctxt "" "01020001.xhp\n" "hd_id151513629025611\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\" name=\"Open Remote\">Open Remote</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\" name=\"Otevřít vzdálený\">Otevřít vzdálený</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\">Open Remote</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\">Otevřít vzdálený</link>" #. 5DG6r #: 01020001.xhp @@ -2167,14 +2275,14 @@ msgctxt "" msgid "A <emph>remote file server</emph> is a <emph>web service</emph> that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups." msgstr "<emph>Vzdálený souborový server</emph> je <emph>webová služba</emph>, která uchovává dokumenty a případně umožňuje dokumenty rezervovat a následně slučovat jejich změny, spravovat jejich verze nebo je zálohovat." -#. HCeYb +#. CvHwd #: 01020001.xhp msgctxt "" "01020001.xhp\n" "par_id951513629981585\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\" name=\"CMIS\">Opening and saving files in remote servers</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\" name=\"CMIS\">Otevírání a ukládání souborů ve vzdálených serverech</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Opening and saving files in remote servers</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Otevírání a ukládání souborů ve vzdálených serverech</link>" #. FJF7F #: 01020101.xhp @@ -2239,14 +2347,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_FILENAME\" visibility=\"visible\">Enter or select the path from the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_FILENAME\" visibility=\"visible\">Zadejte cestu nebo vyberte ze seznamu.</ahelp>" -#. oNVdb +#. xhp9C #: 01020101.xhp msgctxt "" "01020101.xhp\n" "par_id3149750\n" "help.text" -msgid "<link name=\"Open Dialog\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Open dialog</link>" -msgstr "<link name=\"Dialogové okno Otevřít\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Dialogové okno Otevřít</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Open dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Dialogové okno Otevřít</link>" #. gKspp #: 01020103.xhp @@ -2347,14 +2455,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents; closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dokumenty; zavírání</bookmark_value><bookmark_value>zavírání;dokumenty</bookmark_value>" -#. SJC2v +#. VVGuB #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" "hd_id3154545\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close\">Close</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Zavřít\">Zavřít</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\">Close</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\">Zavřít</link>" #. QDvNR #: 01050000.xhp @@ -2374,14 +2482,14 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Close</emph> command closes all open windows of the current document." msgstr "Příkaz <emph>Zavřít</emph> zavře všechna otevřená okna aktuálního dokumentu." -#. jSMdE +#. fGRAQ #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" "par_id3148620\n" "help.text" -msgid "If you have made changes to the current document, you are prompted if you want to <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"save\"><emph>save</emph></link> your changes." -msgstr "Pokud byl aktuální dokument změněn, zobrazí se otázka, zda si přejete <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"save\"><emph>uložit</emph></link> změny." +msgid "If you have made changes to the current document, you are prompted if you want to <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\"><emph>save</emph></link> your changes." +msgstr "Pokud byl aktuální dokument změněn, zobrazí se otázka, zda si přejete <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\"><emph>uložit</emph></link> změny." #. KoyrB #: 01050000.xhp @@ -2392,23 +2500,23 @@ msgctxt "" msgid "When you close the last open document window, you see the <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\"><emph>Start Center</emph></link>." msgstr "Po zavření posledního dokumentu se objeví <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\"><emph>Úvodní obrazovka</emph></link>." -#. 638RE +#. SdsrT #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" "par_id3153821\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close the current window\">Close the current window</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Zavřít aktuální okno\">Zavřít aktuální okno</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\">Close the current window</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\">Zavřít aktuální okno</link>" -#. AVFRE +#. EXoGU #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" "par_id3154750\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit $[officename]\">Exit $[officename]</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Ukončit $[officename]\">Ukončit $[officename]</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\">Exit $[officename]</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\">Ukončit $[officename]</link>" #. eb3ij #: 01060000.xhp @@ -2419,14 +2527,14 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Uložit" -#. b64Yr +#. JLr3M #: 01060000.xhp msgctxt "" "01060000.xhp\n" "hd_id3147000\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">Save</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Uložit\">Uložit</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\">Save</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\">Uložit</link>" #. 2FUcZ #: 01060000.xhp @@ -2464,14 +2572,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>remote file; save</bookmark_value><bookmark_value>save; remote file</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vzdálený soubor; uložit</bookmark_value><bookmark_value>uložit; vzdálený soubor</bookmark_value>" -#. qfF6G +#. 4dZ5D #: 01060001.xhp msgctxt "" "01060001.xhp\n" "hd_id151513629025611\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01060001.xhp\" name=\"Save Remote...\">Save Remote...</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060001.xhp\" name=\"Uložit vzdálený\">Uložit vzdálený</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01060001.xhp\">Save Remote...</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060001.xhp\">Uložit vzdálený</link>" #. TL55A #: 01060001.xhp @@ -2509,14 +2617,14 @@ msgctxt "" msgid "A remote file server is a web service that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups." msgstr "Vzdálený souborový server je webová služba, která uchovává dokumenty a případně umožňuje dokumenty rezervovat a slučovat jejich změny, spravovat jejich verze nebo je zálohovat." -#. xuXaK +#. tuPvp #: 01060001.xhp msgctxt "" "01060001.xhp\n" "par_id951513629981585\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\" name=\"CMIS\">Opening and saving files in remote servers</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\" name=\"CMIS\">Otevírání a ukládání souborů ve vzdálených serverech</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Opening and saving files in remote servers</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Otevírání a ukládání souborů ve vzdálených serverech</link>" #. qU9Ae #: 01060002.xhp @@ -2536,14 +2644,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>save; save a copy</bookmark_value><bookmark_value>save a copy</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>uložit; uložit kopii</bookmark_value><bookmark_value>uložit kopii</bookmark_value>" -#. AVSHN +#. mQZDF #: 01060002.xhp msgctxt "" "01060002.xhp\n" "par_id391513471676787\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01060002.xhp\" name=\"Save a Copy\">Save a Copy</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060002.xhp\" name=\"Save a Copy\">Uložit kopii</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01060002.xhp\">Save a Copy</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060002.xhp\">Uložit kopii</link>" #. rkA6p #: 01060002.xhp @@ -2572,32 +2680,68 @@ msgctxt "" msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept open for editing." msgstr "Vytvoří další soubor se stejným obsahem aktuálního souboru. Aktuální soubor zůstává otevřen pro úpravy." -#. WiBP9 +#. TquTX +#: 01060002.xhp +msgctxt "" +"01060002.xhp\n" +"hd_id3147209\n" +"help.text" +msgid "File name" +msgstr "" + +#. 8Lngp +#: 01060002.xhp +msgctxt "" +"01060002.xhp\n" +"hd_id3152996\n" +"help.text" +msgid "File type" +msgstr "" + +#. sA2Ea +#: 01060002.xhp +msgctxt "" +"01060002.xhp\n" +"hd_id3145744\n" +"help.text" +msgid "Save with password" +msgstr "" + +#. zyazT +#: 01060002.xhp +msgctxt "" +"01060002.xhp\n" +"hd_id3148539\n" +"help.text" +msgid "Save" +msgstr "" + +#. 4uxaW #: 01060002.xhp msgctxt "" "01060002.xhp\n" "par_id21513472326060\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">Save</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">Uložit</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\">Save</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\">Uložit</link>" -#. D9fFz +#. HBR4d #: 01060002.xhp msgctxt "" "01060002.xhp\n" "par_id411513472333495\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save as</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save jako</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save as</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save jako</link>" -#. dPEMD +#. 4PJug #: 01060002.xhp msgctxt "" "01060002.xhp\n" "par_id681513472341081\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export\">Export</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export\">Export</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Export</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Export</link>" #. y6L7x #: 01070000.xhp @@ -2617,14 +2761,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>saving as command; precautions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukládání jako; upozornění</bookmark_value>" -#. vT8vh +#. MUwJW #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" "hd_id3151260\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Uložit jako\">Uložit jako</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Uložit jako</link>" #. 4jUxP #: 01070000.xhp @@ -2635,15 +2779,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\".\">Saves the current document in a different location, or with a different file name or file type.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\".\">Uloží aktuální dokument na jiném místě nebo s jiným názvem souboru nebo typem souboru.</ahelp></variable>" -#. JxRcN -#: 01070000.xhp -msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"par_id251543697768103\n" -"help.text" -msgid "%PRODUCTNAME uses the native file picker dialog of the window manager of your operating system for the <menuitem>Save as</menuitem> command." -msgstr "Pro příkaz <menuitem>Uložit jako</menuitem> přebírá %PRODUCTNAME dialogové okno pro výběr souboru ze správce oken operačního systému." - #. JDKKZ #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2662,14 +2797,14 @@ msgctxt "" msgid "File name" msgstr "Název souboru" -#. r8yVz +#. GBbGg #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" "par_id3153626\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte název souboru nebo cestu k souboru. Také je možné zadat <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte název souboru nebo cestu k souboru. Také je možné zadat <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link></ahelp>" #. Ce7Fv #: 01070000.xhp @@ -2680,14 +2815,14 @@ msgctxt "" msgid "File type" msgstr "Typ souboru" -#. iMUGA +#. cnC5G #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" "par_id3156343\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the file format for the document that you are saving.</ahelp> In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte formát souboru pro ukládaný dokument.</ahelp> Zobrazí se pouze dokumenty vybraného typu. Typy souborů jsou popsány v části <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Informace o importních a exportních filtrech\">Informace o importních a exportních filtrech</link>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the file format for the document that you are saving.</ahelp> In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Information on Import and Export Filters</link>." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte formát souboru pro ukládaný dokument.</ahelp> Zobrazí se pouze dokumenty vybraného typu. Typy souborů jsou popsány v části <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Informace o importních a exportních filtrech</link>." #. jFYYC #: 01070000.xhp @@ -2698,50 +2833,50 @@ msgctxt "" msgid "Always save your document in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> file type before saving it to an external file type. When you export to an external file type, some formatting features may be lost." msgstr "Než dokument uložíte v externím formátu, vždy jej nejprve uložte ve formátu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Při exportu do externího formátu souboru může dojít ke ztrátě některého formátování." -#. GErwB +#. AGyEC #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" -"hd_id3147228\n" +"hd_id3145744\n" "help.text" -msgid "Save" -msgstr "Uložit" +msgid "Save with password" +msgstr "Uložit s heslem" -#. FGARA +#. 3kjSk #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" -"par_id3154068\n" +"par_id3145152\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Uloží soubor.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD\">Protects the file with a <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\">password</link> that must be entered before a user can open the file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD\">Chrání soubor <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\">heslem</link>, které musí uživatel zadat při otevření souboru.</ahelp>" -#. AGyEC +#. 3CGef #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" -"hd_id3145744\n" +"par_id3152920\n" "help.text" -msgid "Save with password" -msgstr "Uložit s heslem" +msgid "Only documents using the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML-based format can be saved with a password." +msgstr "S heslem lze uložit jen dokumenty používající XML formát <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." -#. GNudh +#. yEGRW #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" -"par_id3145152\n" +"hd_id161669393492018\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD\">Protects the file with a <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"password\">password</link> that must be entered before a user can open the file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD\">Chrání soubor <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"heslem\">heslem</link>, které musí uživatel zadat při otevření souboru.</ahelp>" +msgid "Automatic file name extension" +msgstr "" -#. 3CGef +#. 9uYkK #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" -"par_id3152920\n" +"par_id651669393564026\n" "help.text" -msgid "Only documents using the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML-based format can be saved with a password." -msgstr "S heslem lze uložit jen dokumenty používající XML formát <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." +msgid "Enforces the Open Document Format (ODF) when checked." +msgstr "" #. aUBUe #: 01070000.xhp @@ -2806,14 +2941,32 @@ msgctxt "" msgid "If you are exporting to any document file type, the entire document is exported." msgstr "Pokud exportujete do kteréhokoliv typu souboru, exportuje se celý dokument." -#. eF5Kc +#. GErwB +#: 01070000.xhp +msgctxt "" +"01070000.xhp\n" +"hd_id3147228\n" +"help.text" +msgid "Save" +msgstr "Uložit" + +#. FGARA +#: 01070000.xhp +msgctxt "" +"01070000.xhp\n" +"par_id3154068\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Uloží soubor.</ahelp>" + +#. 2KYfe #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" "par_id3146986\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export of Text Files\">Export of Text Files</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export textových souborů\">Export textových souborů</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\">Export of Text Files</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\">Export textových souborů</link>" #. YdwSq #: 01070001.xhp @@ -2833,14 +2986,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents; exporting</bookmark_value><bookmark_value>converting; $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to foreign formats</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dokumenty; exportování</bookmark_value><bookmark_value>převádění; dokumenty $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>exportování; do jiných formátů</bookmark_value>" -#. 2KUF3 +#. a8NKG #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" "hd_id3153383\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export\">Export</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export\">Export</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Export</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Export</link>" #. SnEFL #: 01070001.xhp @@ -2851,14 +3004,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Saves the current document with a different name and format to a location that you specify.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Uloží aktuální dokument s jiným názvem a formátem na určené místo.</ahelp></variable>" -#. A75rz +#. uZnFY #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" "par_id91561565107419\n" "help.text" -msgid "Unlike <emph>Save As</emph>, the <emph>Export</emph> command writes a copy of the current document in a new file with the chosen format, but keeps the current document and format open in your session." -msgstr "Na rozdíl od příkazu <emph>Uložit jako</emph> zapíše <emph>Exportovat</emph> kopii aktuálního dokumentu do nového souboru zvoleného formátu, avšak zachová aktuální dokument a jeho formát v pracovní relaci." +msgid "Unlike <menuitem>Save As</menuitem>, the <menuitem>Export</menuitem> command writes a copy of the current document in a new file with the chosen format, but keeps the current document and format open in your session." +msgstr "" #. AHFCM #: 01070001.xhp @@ -2869,41 +3022,32 @@ msgctxt "" msgid "The Export command opens the system file picker, where you can enter the name and format of the exported file." msgstr "Příkaz Exportovat používá systémový dialog pro výběr souboru, v němž můžete zadat název a formát exportovaného souboru." -#. BM7XX +#. G8eb6 #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" "hd_id3147209\n" "help.text" -msgid "File Name" -msgstr "Název souboru" - -#. RWeGW -#: 01070001.xhp -msgctxt "" -"01070001.xhp\n" -"par_id871561565412738\n" -"help.text" -msgid "Enter a file name or a path for the file." -msgstr "Zadejte název souboru nebo jeho cestu." +msgid "File name" +msgstr "" -#. qpAcp +#. xev3A #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" "hd_id3152996\n" "help.text" -msgid "File Type" -msgstr "Typ souboru" +msgid "File format" +msgstr "" -#. HUFLH +#. Z5jqJ #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" "hd_id3148539\n" "help.text" -msgid "Save" -msgstr "Uložit" +msgid "Export" +msgstr "Export" #. VmE3c #: 01070002.xhp @@ -2923,14 +3067,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Export as; PDF</bookmark_value><bookmark_value>Export as; EPUB</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>exportovat jako;PDF</bookmark_value><bookmark_value>exportovat jako;EPUB</bookmark_value>" -#. C5uBC +#. qeetV #: 01070002.xhp msgctxt "" "01070002.xhp\n" "hd_id751513634008094\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070002.xhp\" name=\"Export As\">Export As</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070002.xhp\" name=\"Exportovat jako\">Exportovat jako</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01070002.xhp\">Export As</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070002.xhp\">Exportovat jako</link>" #. yQFCE #: 01070002.xhp @@ -3004,14 +3148,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>file;properties</bookmark_value> <bookmark_value>document;properties</bookmark_value>" msgstr "" -#. CNQGc +#. Mapji #: 01100000.xhp msgctxt "" "01100000.xhp\n" "hd_id3152876\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Properties</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Vlastnosti dokumentu\">Vlastnosti</link></variable>" +msgid "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\">Properties</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\">Vlastnosti</link></variable>" #. W4uvS #: 01100000.xhp @@ -3049,14 +3193,14 @@ msgctxt "" msgid "Description (File Properties)" msgstr "Popis (vlastnosti souboru)" -#. LaoBx +#. NQDen #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" "hd_id3147588\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01100100.xhp\" name=\"Description\">Description</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100100.xhp\" name=\"Popis\">Popis</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01100100.xhp\">Description</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100100.xhp\">Popis</link>" #. BViFU #: 01100100.xhp @@ -3166,14 +3310,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value><bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value><bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value><bookmark_value>documents; template applied</bookmark_value><bookmark_value>documents; preferred image resolution</bookmark_value><bookmark_value>documents; last printed</bookmark_value><bookmark_value>documents; preview image</bookmark_value><bookmark_value>documents; number of modifications</bookmark_value><bookmark_value>documents; location</bookmark_value><bookmark_value>documents; size</bookmark_value><bookmark_value>documents; apply user data to</bookmark_value><bookmark_value>documents; reset properties</bookmark_value>" msgstr "" -#. JSTHu +#. rLmpE #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" "hd_id3148668\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"Obecné\">Obecné</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\">General</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\">Obecné</link>" #. 7GFov #: 01100200.xhp @@ -3499,14 +3643,14 @@ msgctxt "" msgid "Custom Properties" msgstr "Vlastní nastavení" -#. 8GJDq +#. FojPM #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" "hd_id3155069\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Custom Properties\">Custom Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Custom Properties\">Vlastní nastavení</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\">Custom Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\">Vlastní nastavení</link>" #. DUrAo #: 01100300.xhp @@ -3571,14 +3715,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>number of pages</bookmark_value><bookmark_value>documents;number of pages/tables/sheets</bookmark_value><bookmark_value>number of tables</bookmark_value><bookmark_value>number of sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells;number of</bookmark_value><bookmark_value>pictures;number of</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;number of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>počet stránek</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; počet stránek/tabulek/listů</bookmark_value><bookmark_value>počet tabulek</bookmark_value><bookmark_value>počet listů</bookmark_value><bookmark_value>buňky; počet</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; počet</bookmark_value><bookmark_value>objekty OLE; počet</bookmark_value>" -#. D2bWV +#. 5CPAH #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3149962\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Statistics\">Statistics</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Statistika\">Statistika</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\">Statistics</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\">Statistika</link>" #. V6GEr #: 01100400.xhp @@ -3589,14 +3733,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays statistics for the current file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazí pro aktuální soubor statistiku.</ahelp>" -#. 3TuM9 +#. 8nFMw #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3156324\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statistic values can be used as <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variables in formulas</link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Některé statistické údaje lze použít jako <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"proměnné ve vzorcích\">proměnné ve vzorcích</link>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statistic values can be used as <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">variables in formulas</link>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Některé statistické údaje lze použít jako <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">proměnné ve vzorcích</link>.</caseinline></switchinline>" #. fxGUz #: 01100400.xhp @@ -3625,14 +3769,14 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tables:</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Sheets:</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tabulky:</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Listy:</caseinline></switchinline>" -#. A6G4H +#. u4anF #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3153527\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of tables in the file.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of sheets in the file.</caseinline></switchinline> This statistic <emph>does not</emph> include tables that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objects." -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Počet tabulek v souboru.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Počet listů v souboru.</caseinline></switchinline> Tato statistika <emph>nezahrnuje</emph> tabulky, které byly vloženy jako objekty <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link>." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of tables in the file.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of sheets in the file.</caseinline></switchinline> This statistic <emph>does not</emph> include tables that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\"><emph>OLE</emph></link> objects." +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Počet tabulek v souboru.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Počet listů v souboru.</caseinline></switchinline> Tato statistika <emph>nezahrnuje</emph> tabulky, které byly vloženy jako objekty <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\"><emph>OLE</emph></link>." #. gCAE7 #: 01100400.xhp @@ -3679,14 +3823,14 @@ msgctxt "" msgid "Images:" msgstr "Obrázky:" -#. a4k3j +#. uvwn8 #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3166411\n" "help.text" -msgid "Number of images in the file. This statistic <emph>does not</emph> include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objects." -msgstr "Počet obrázků v souboru. Tato statistika <emph>nezahrnuje</emph> obrázky vložené jako objekty <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link>." +msgid "Number of images in the file. This statistic <emph>does not</emph> include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\"><emph>OLE</emph></link> objects." +msgstr "Počet obrázků v souboru. Tato statistika <emph>nezahrnuje</emph> obrázky vložené jako objekty <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\"><emph>OLE</emph></link>." #. UBabs #: 01100400.xhp @@ -3697,14 +3841,14 @@ msgctxt "" msgid "OLE Objects:" msgstr "Objekty OLE:" -#. BuF3C +#. xjuF5 #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3149820\n" "help.text" -msgid "Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objects in the file, <emph>including</emph> tables and graphics that were inserted as OLE objects." -msgstr "Počet objektů <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> v souboru <emph>včetně</emph> tabulek a obrázků, které byly jako objekty OLE vloženy." +msgid "Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\"><emph>OLE</emph></link> objects in the file, <emph>including</emph> tables and graphics that were inserted as OLE objects." +msgstr "Počet objektů <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\"><emph>OLE</emph></link> v souboru <emph>včetně</emph> tabulek a obrázků, které byly jako objekty OLE vloženy." #. qw77q #: 01100400.xhp @@ -3832,14 +3976,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>heslo jako vlastnost dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>možnosti sdílení souboru pro aktuální dokument</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty jen pro čtení;otevírání dokumentů jako</bookmark_value><bookmark_value>ukládání;ve výchozím nastavení s heslem</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské údaje;odstranění při ukládání</bookmark_value>" -#. r6EHt +#. SF2DR #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" "hd_id3149969\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Security\">Security</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Zabezpečení\">Zabezpečení</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\">Security</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\">Zabezpečení</link>" #. rvmsA #: 01100600.xhp @@ -3931,14 +4075,14 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Šablony" -#. rFPCc +#. tkrtV #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" "hd_id3155577\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Templates</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Šablony\">Šablony</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\">Templates</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\">Šablony</link>" #. n2kjJ #: 01110000.xhp @@ -4111,14 +4255,14 @@ msgctxt "" msgid "Save as Template" msgstr "Uložit jako šablonu" -#. ZJiXN +#. C7QkB #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" "hd_id3160463\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Save as Template\">Save as Template</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Uložit jako šablonu\">Uložit jako šablonu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\">Save as Template</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\">Uložit jako šablonu</link>" #. Y8jSM #: 01110300.xhp @@ -4210,14 +4354,14 @@ msgctxt "" msgid "Edit Template" msgstr "Upravit šablonu" -#. VqGEF +#. eueZP #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Open Template\">Edit Template</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Upravit šablonu\">Upravit šablonu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\">Edit Template</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\">Upravit šablonu</link>" #. VUYtJ #: 01110400.xhp @@ -4255,14 +4399,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printing; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>text documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; printing</bookmark_value><bookmark_value>presentations; print menu</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing</bookmark_value><bookmark_value>choosing printers</bookmark_value><bookmark_value>printers; choosing</bookmark_value><bookmark_value>print area selection</bookmark_value><bookmark_value>selecting; print areas</bookmark_value><bookmark_value>pages; selecting one to print</bookmark_value><bookmark_value>printing; selections</bookmark_value><bookmark_value>printing; copies</bookmark_value><bookmark_value>copies; printing</bookmark_value><bookmark_value>spoolfiles with Xprinter</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tisk; dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; tisk</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty; tisk</bookmark_value><bookmark_value>sešity; tisk</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; nabídka tisk</bookmark_value><bookmark_value>kresby; tisk</bookmark_value><bookmark_value>vybírání tiskáren</bookmark_value><bookmark_value>tiskárny; vybírání</bookmark_value><bookmark_value>oblasti tisku; vybírání</bookmark_value><bookmark_value>vybírání; oblasti tisku</bookmark_value><bookmark_value>stránky; výběr stránky k tisku</bookmark_value><bookmark_value>tisk; výběry</bookmark_value><bookmark_value>tisk; kopie</bookmark_value><bookmark_value>kopie; tisk</bookmark_value><bookmark_value>fronty pro Xprinter</bookmark_value>" -#. btBmD +#. woR6C #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "hd_id3154621\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Tisk\">Tisk</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\">Print</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\">Tisk</link>" #. 3xkrS #: 01130000.xhp @@ -4336,32 +4480,32 @@ msgctxt "" msgid "The settings that you define in the <emph>Print</emph> dialog are valid <emph>only</emph> for the current print job that you start by clicking the <emph>Print</emph> button. If you want to change some options permanently, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME (application name) - Print</menuitem>." msgstr "Nastavení určená v dialogovém okně <emph>Tisk</emph> jsou platná <emph>pouze</emph> pro aktuální tiskovou úlohu, kterou spustíte klepnutím na tlačítko <emph>Tisk</emph>. Požadujete-li změnit některé volby trvale, otevřete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME (název aplikace) - Tisk</menuitem>." -#. ZFcax +#. GxHH7 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id3156080\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for text documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Print</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Výchozí možnosti <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> pro tisk textových dokumentů nastavíte volbou <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Nástroje - Možnosti - Writer - Tisk\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Tisk</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for text documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Print</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Výchozí možnosti <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> pro tisk textových dokumentů nastavíte volbou <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Tisk</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>" -#. w5LsV +#. zWTod #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_idN1099E\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for spreadsheet documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Print</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Výchozí možnosti <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> pro tisk sešitů nastavíte volbou <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Nástroje - Možnosti - Calc - Tisk\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Tisk</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for spreadsheet documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Print</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Výchozí možnosti <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> pro tisk sešitů nastavíte volbou <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Tisk</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>" -#. z8SQf +#. UADCd #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_idN109CD\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for presentation documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tools - Options - Impress - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - Print</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Výchozí možnosti <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> pro tisk prezentací nastavíte volbou <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Nástroje - Možnosti - Impress - Tisk\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - Tisk</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for presentation documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - Print</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Výchozí možnosti <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> pro tisk prezentací nastavíte volbou <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - Tisk</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>" #. bEFFQ #: 01130000.xhp @@ -5722,14 +5866,14 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Unix hints</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Tipy pro Unix</caseinline></switchinline>" -#. h7mAe +#. gXCvp #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id3150449\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">You can also use the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"printer settings\"><emph>Printer Settings</emph></link> to specify additional printer options.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Pro další nastavení možností tisku můžete použít také <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"nastavení tiskárny\"><emph>nastavení tiskárny</emph></link>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">You can also use the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\"><emph>Printer Settings</emph></link> to specify additional printer options.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Pro další nastavení možností tisku můžete použít také <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\"><emph>nastavení tiskárny</emph></link>.</caseinline></switchinline>" #. 7rEyC #: 01140000.xhp @@ -5749,14 +5893,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printers; properties</bookmark_value> <bookmark_value>settings; printers</bookmark_value> <bookmark_value>properties; printers</bookmark_value> <bookmark_value>default printer; setting up</bookmark_value> <bookmark_value>printers; default printer</bookmark_value> <bookmark_value>page formats; restriction</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tiskárny; vlastnosti</bookmark_value><bookmark_value>nastavení; tiskárny</bookmark_value><bookmark_value>vlastnosti; tiskárny</bookmark_value><bookmark_value>výchozí tiskárna; nastavení</bookmark_value><bookmark_value>tiskárny; výchozí tiskárna</bookmark_value><bookmark_value>formáty stránky; omezení</bookmark_value>" -#. JuboB +#. aY9Fq #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3147294\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Nastavení tiskárny\">Nastavení tiskárny</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\">Printer Settings</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\">Nastavení tiskárny</link>" #. LUCBJ #: 01140000.xhp @@ -5956,14 +6100,14 @@ msgctxt "" msgid "Send" msgstr "Odeslat" -#. rCqg8 +#. NuiHk #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" "hd_id3152895\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01160000.xhp\" name=\"Send\">Send</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160000.xhp\" name=\"Odeslat\">Odeslat</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01160000.xhp\">Send</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160000.xhp\">Odeslat</link>" #. irEQC #: 01160000.xhp @@ -5974,14 +6118,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applications.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odešle kopii aktuálního dokumentu jiné aplikaci.</ahelp>" -#. BJir9 +#. AaUWt #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" "hd_id3154398\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as Email\">Email Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Odeslat dokument e-mailem\">Odeslat dokument e-mailem</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Email Document</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Odeslat dokument e-mailem</link>" #. Q86XQ #: 01160000.xhp @@ -6109,32 +6253,32 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft Word file format is used." msgstr "Otevře nové okno výchozího poštovního klienta s aktuálním dokumentem jako přílohou. Použije se formát programu Microsoft Word." -#. 9Vye6 +#. JCqYn #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" "hd_id3155391\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\" name=\"Create Master Document\">Create Master Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\" name=\"Vytvořit hlavní dokument\">Vytvořit hlavní dokument</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\">Create Master Document</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\">Vytvořit hlavní dokument</link>" -#. w6e79 +#. wjDmF #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" "hd_id3153345\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160500.xhp\" name=\"Create HTML Document\">Create HTML Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160500.xhp\" name=\"Vytvořit HTML dokument\">Vytvořit HTML dokument</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160500.xhp\">Create HTML Document</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160500.xhp\">Vytvořit HTML dokument</link>" -#. 2MpC8 +#. DkuGk #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" "hd_id3149811\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Create AutoAbstract\">Create AutoAbstract</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Vytvořit automatický konspekt\">Vytvořit automatický obsah</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\">Create AutoAbstract</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\">Vytvořit automatický obsah</link>" #. sFe9G #: 01160200.xhp @@ -6199,14 +6343,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\".\">Creates a master document from the current Writer document. A new sub-document is created at each occurrence of a chosen paragraph style or outline level in the source document.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\".\">Vytvoří z aktuálního dokumentu aplikace Writer hlavní dokument. Při každém výskytu určeného stylu odstavce nebo úrovně osnovy se vytvoří nový poddokument.</ahelp></variable>" -#. chJvA +#. GEwFX #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" "par_id3149999\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>Navigator</emph></link> appears after you create a master document. To edit a sub-document, double-click the name of a sub-document in the <emph>Navigator</emph>." -msgstr "Po vytvoření hlavního dokumentu se zobrazí <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigátor\"><emph>Navigátor</emph></link>. Pro editaci poddokumentu poklepejte na jeho název v <emph>Navigátoru</emph>." +msgid "The <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\"><emph>Navigator</emph></link> appears after you create a master document. To edit a sub-document, double-click the name of a sub-document in the <emph>Navigator</emph>." +msgstr "Po vytvoření hlavního dokumentu se zobrazí <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\"><emph>Navigátor</emph></link>. Pro editaci poddokumentu poklepejte na jeho název v <emph>Navigátoru</emph>." #. DQHGj #: 01160300.xhp @@ -6271,14 +6415,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>exiting;$[officename]</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukončování;$[officename]</bookmark_value>" -#. QEpYh +#. vCEvF #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3154545\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">Exit %PRODUCTNAME</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Ukončit\">Ukončit %PRODUCTNAME</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\">Exit %PRODUCTNAME</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\">Ukončit %PRODUCTNAME</link>" #. Dtb5G #: 01170000.xhp @@ -6289,14 +6433,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Closes all %PRODUCTNAME programs and prompts you to save your changes.</ahelp> This command does not exist on macOS systems." msgstr "<ahelp hid=\".\">Ukončí všechny programy %PRODUCTNAME a nabídne možnost uložení změn.</ahelp> Tento příkaz neexistuje v systému macOS." -#. XYGgt +#. 7VVnU #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3154184\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Zavřít aktuální dokument\">Zavřít aktuální dokument</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\">Close the current document</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\">Zavřít aktuální dokument</link>" #. DRhaA #: 01180000.xhp @@ -6307,14 +6451,14 @@ msgctxt "" msgid "Save All" msgstr "Uložit vše" -#. GrBiV +#. YeE2x #: 01180000.xhp msgctxt "" "01180000.xhp\n" "hd_id3150347\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\" name=\"Save All\">Save All</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\" name=\"Uložit vše\">Uložit vše</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\">Save All</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\">Uložit vše</link>" #. jcon5 #: 01180000.xhp @@ -6325,14 +6469,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Saves all modified $[officename] documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Uloží všechny změněné dokumenty $[officename].</ahelp>" -#. FGLzK +#. Scj9G #: 01180000.xhp msgctxt "" "01180000.xhp\n" "par_id3148440\n" "help.text" -msgid "If you are saving a new file or a copy of a read-only file, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Save As</emph></link> dialog appears." -msgstr "Pokud ukládáte nový soubor nebo kopii souboru pouze pro čtení, zobrazí se dialog <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Uložit jako\"><emph>Uložit jako</emph></link>." +msgid "If you are saving a new file or a copy of a read-only file, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\"><emph>Save As</emph></link> dialog appears." +msgstr "Pokud ukládáte nový soubor nebo kopii souboru pouze pro čtení, zobrazí se dialog <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\"><emph>Uložit jako</emph></link>." #. PF9Lk #: 01190000.xhp @@ -6352,14 +6496,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>versions;file saving as, restriction</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>verze; ukládání, omezení</bookmark_value>" -#. fD6Gd +#. 8EDDS #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" "hd_id3143272\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Verze\">Verze</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\">Versions</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\">Verze</link>" #. cDPSg #: 01190000.xhp @@ -6541,14 +6685,14 @@ msgctxt "" msgid "Compare" msgstr "Porovnat" -#. sg87a +#. rndPk #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" "par_id3152811\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link>." -msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Porovná změny provedené mezi verzemi.</ahelp> Pokud chcete, je možné <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Spravovat změny\"><emph>Spravovat změny</emph></link>." +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\"><emph>Manage Changes</emph></link>." +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Porovná změny provedené mezi verzemi.</ahelp> Pokud chcete, je možné <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\"><emph>Spravovat změny</emph></link>." #. 7yFCP #: 01990000.xhp @@ -6559,14 +6703,14 @@ msgctxt "" msgid "Recent Documents" msgstr "Poslední dokumenty" -#. AMcQP +#. Wu5PV #: 01990000.xhp msgctxt "" "01990000.xhp\n" "hd_id3150279\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"picktitle\"><link href=\"text/shared/01/01990000.xhp\" name=\"Recent Documents\">Recent Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"picktitle\"><link href=\"text/shared/01/01990000.xhp\" name=\"Poslední dokumenty\">Poslední dokumenty</link></variable>" +msgid "<variable id=\"picktitle\"><link href=\"text/shared/01/01990000.xhp\">Recent Documents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"picktitle\"><link href=\"text/shared/01/01990000.xhp\">Poslední dokumenty</link></variable>" #. doka7 #: 01990000.xhp @@ -6613,14 +6757,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>undoing;editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;undoing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zpět; úpravy</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; zpět</bookmark_value>" -#. zSpQo +#. r2eXD #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "hd_id3155069\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\">Undo</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Zpět\">Zpět</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\">Undo</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\">Zpět</link>" #. qKeVk #: 02010000.xhp @@ -6721,14 +6865,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>restoring;editing</bookmark_value><bookmark_value>redo command</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>obnovení;úpravy</bookmark_value><bookmark_value>příkaz Znovu</bookmark_value>" -#. KNLLP +#. 8QbB7 #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" "hd_id3149991\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Redo\">Redo</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Znovu\">Znovu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\">Redo</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\">Znovu</link>" #. rLmrF #: 02020000.xhp @@ -6757,14 +6901,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>repeating; commands</bookmark_value><bookmark_value>commands; repeating</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>opakování; příkazy</bookmark_value><bookmark_value>příkazy; opakování</bookmark_value>" -#. VonvU +#. NYRRP #: 02030000.xhp msgctxt "" "02030000.xhp\n" "hd_id3150279\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02030000.xhp\" name=\"Repeat\">Repeat</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02030000.xhp\" name=\"Opakovat\">Opakovat</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02030000.xhp\">Repeat</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02030000.xhp\">Opakovat</link>" #. BYENE #: 02030000.xhp @@ -6793,14 +6937,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cutting</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; cutting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vyjímání</bookmark_value><bookmark_value>schránka; vyjímání</bookmark_value>" -#. 65iCf +#. iGGzb #: 02040000.xhp msgctxt "" "02040000.xhp\n" "hd_id3146936\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\" name=\"Cut\">Cut</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\" name=\"Vyjmout\">Vyjmout</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\">Cut</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\">Vyjmout</link>" #. XD2Mt #: 02040000.xhp @@ -6829,14 +6973,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>clipboard; Unix</bookmark_value><bookmark_value>copying; in Unix</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>schránka; Unix</bookmark_value><bookmark_value>kopírování; v Unixu</bookmark_value>" -#. xqSeL +#. QJERw #: 02050000.xhp msgctxt "" "02050000.xhp\n" "hd_id3152876\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02050000.xhp\" name=\"Copy\">Copy</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02050000.xhp\" name=\"Kopírovat\">Kopírovat</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02050000.xhp\">Copy</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02050000.xhp\">Kopírovat</link>" #. nmrES #: 02050000.xhp @@ -6883,14 +7027,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pasting; cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; pasting</bookmark_value><bookmark_value>cells; pasting</bookmark_value><bookmark_value>pasting; Enter key</bookmark_value><bookmark_value>pasting; Ctrl+V shortcut</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vkládání;oblasti buněk</bookmark_value><bookmark_value>schránka; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>buňky;vkládání ze schránky</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;Enter</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;zkratka Ctrl+V</bookmark_value>" -#. 5ZbXk +#. tSGK5 #: 02060000.xhp msgctxt "" "02060000.xhp\n" "hd_id3149031\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Paste</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Vložit\">Vložit</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\">Paste</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\">Vložit</link>" #. 5V5zS #: 02060000.xhp @@ -6991,14 +7135,14 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "Vložit jinak" -#. AGDhZ +#. KcyHo #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3147477\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"paste_specialh1\"><link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"paste_specialh1\"><link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Vložit jinak\">Vložit jinak</link></variable>" +msgid "<variable id=\"paste_specialh1\"><link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"paste_specialh1\"><link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Vložit jinak</link></variable>" #. 2xiJU #: 02070000.xhp @@ -7540,14 +7684,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Vloží oblast buněk jako odkaz, takže změny provedené ve zdrojovém souboru se aktualizují v cílovém souboru. Chcete-li zajistit, aby se v cílovém souboru aktualizovaly také změny provedené na prázdné buňky zdrojového souboru, zaškrtněte možnost „Vložit vše“.</ahelp>" -#. 5BxP6 +#. nsCJw #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3145667\n" "help.text" -msgid "You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole." -msgstr "Také je možné odkazovat na listy ve stejném sešitu. Když odkazujete na jiné soubory, automaticky se vytvoří <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"Odkaz DDE\">odkaz DDE</link>. Tento odkaz se vloží jako matice a lze jej upravit pouze celý." +msgid "You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole." +msgstr "Také je možné odkazovat na listy ve stejném sešitu. Když odkazujete na jiné soubory, automaticky se vytvoří <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\">odkaz DDE</link>. Tento odkaz se vloží jako matice a lze jej upravit pouze celý." #. QgPWJ #: 02070000.xhp @@ -7630,14 +7774,14 @@ msgctxt "" msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" -#. U8iA6 +#. jjEMm #: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" "hd_id3145138\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Select All</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Vybrat vše\">Vybrat vše</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\">Select All</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\">Vybrat vše</link>" #. PDEFv #: 02090000.xhp @@ -7684,14 +7828,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Find & Replace dialog</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dialogové okno Najít a nahradit</bookmark_value>" -#. FGyuJ +#. NmkuD #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3154044\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"02100000\"> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Najít a nahradit\">Najít a nahradit</link></variable>" +msgid "<variable id=\"02100000\"> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Najít a nahradit</link></variable>" #. ANaCL #: 02100000.xhp @@ -8152,14 +8296,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"halbnormaltitel\">Match character width (only if Asian languages are enabled)</variable>" msgstr "<variable id=\"halbnormaltitel\">Porovnat šířku znaku (pouze jsou-li povoleny asijské jazyky)</variable>" -#. 3PLmH +#. 2HLDZ #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3145744\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"halbnormaltext\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcharwidth\">Distinguishes between <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\" name=\"halfwidth\">half-width and full-width</link> character forms.</ahelp> </variable>" -msgstr "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcharwidth\">Bude se rozlišovat mezi tvary znaku <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\" name=\"poloviční a plná šířka\">s poloviční a plnou šířkou</link>.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"halbnormaltext\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcharwidth\">Distinguishes between <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\">half-width and full-width</link> character forms.</ahelp> </variable>" +msgstr "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcharwidth\">Bude se rozlišovat mezi tvary znaku <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\">s poloviční a plnou šířkou</link>.</ahelp></variable>" #. D4hMq #: 02100000.xhp @@ -8188,14 +8332,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"aehnlichbutton\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslikebtn\" visibility=\"hidden\">Sets the search options for similar notation used in Japanese text.</ahelp> </variable>" msgstr "<variable id=\"aehnlichbutton\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslikebtn\" visibility=\"hidden\">Nastavuje možnosti pro podobnou notaci v japonském textu.</ahelp></variable>" -#. buRmS +#. 9dcCK #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3148672\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Searching in Japanese</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Hledání v japonštině\">Hledání v japonštině</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\">Searching in Japanese</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\">Hledání v japonštině</link>" #. Euy7E #: 02100000.xhp @@ -8233,23 +8377,23 @@ msgctxt "" msgid "Searches exact match, does not include Arabic Tatweel mark <literal>U+0640</literal> (also known as Kashida) in search. For example, searching for كتاب will not match كـتاب or كتــــاب and so on." msgstr "Vyhledá přesnou shodu, při hledání uvažuje arabský znak tatwíl <literal>U+0640</literal> (označovaný také jako kašída). Například hledávání كتاب nenajde كـتاب ani كتــــاب apod." -#. WAxVa +#. AhRmQ #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3147348\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> <link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link> </caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Atributy\">Atributy</link></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> <link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\">Attributes</link> </caseinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\">Atributy</link></caseinline></switchinline>" -#. S66Gf +#. tg6o4 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3155854\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> <link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Format\">Format</link> </caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Formát\">Formát</link></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> <link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\">Format</link> </caseinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\">Formát</link></caseinline></switchinline>" #. 2HX6G #: 02100000.xhp @@ -8629,13 +8773,13 @@ msgctxt "" msgid "When entered in the <widget>Find</widget> text box, finds a line break that was inserted with the <keycode>Shift+Enter</keycode> key combination in Writer, or the <keycode>Ctrl+Enter</keycode> key combination in a Calc cell." msgstr "" -#. uF4gF +#. ts8gp #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id731559575258580\n" "help.text" -msgid "When entered in the <widget>Replace</widget> text box in Writer, inserts a paragraph break as can be inserted with the <keycode>Enter</keycode> or <keycode>Return</keycode> key. Has no special meaning in Calc, and is treated literally there." +msgid "When entered in the <widget>Replace</widget> text box in Writer, inserts a paragraph break that can be inserted with the <keycode>Enter</keycode> or <keycode>Return</keycode> key. Has no special meaning in Calc, and is treated literally there." msgstr "" #. eHEZV @@ -8935,14 +9079,14 @@ msgctxt "" msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>." msgstr "Představuje velký znak, je-li v <emph>Možnostech</emph> zaškrtnuta volba <emph>Rozlišovat velikost</emph>." -#. Ezagm +#. Fsw8C #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id5311440\n" "help.text" -msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\" name=\"ICU Regular Expressions documentation\">ICU Regular Expressions documentation</link>" -msgstr "Úplný seznam dostupných speciálních znaků a syntaxe naleznete v <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\" name=\"Dokumentace regulárních výrazů v projektu ICU\">dokumentaci regulárních výrazů v projektu ICU</link>." +msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>" +msgstr "Úplný seznam dostupných speciálních znaků a syntaxe naleznete v <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">dokumentaci regulárních výrazů v projektu ICU</link>." #. HvC9Q #: 02100001.xhp @@ -9187,23 +9331,23 @@ msgctxt "" msgid "\\b specifies that the match must end at a word boundary." msgstr "\\b určuje, že nalezený řetězec musí končit na hranici slov." -#. K8QcW +#. Dubw9 #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id1751457\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Writer/Regular Expressions\">Wiki page about regular expressions in Writer</link>" -msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Writer/Regular Expressions\">Wiki stránka o regulárních výrazech ve Writeru</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\">Wiki page about regular expressions in Writer</link>" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\">Wiki stránka o regulárních výrazech ve Writeru</link>" -#. Q534c +#. aWcJb #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id5483870\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/Regular Expressions\">Wiki page about regular expressions in Calc</link>" -msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/Regular Expressions\">Wiki stránka o regulárních výrazech v Calcu</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\">Wiki page about regular expressions in Calc</link>" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\">Wiki stránka o regulárních výrazech v Calcu</link>" #. Aj9D7 #: 02100100.xhp @@ -9223,14 +9367,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>similarity search</bookmark_value><bookmark_value>finding; similarity search</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>hledání podobností</bookmark_value><bookmark_value>hledání; podobnosti</bookmark_value>" -#. NQEpW +#. GksE2 #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" "hd_id3156045\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\" name=\"Similarity Search\">Similarity Search</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\" name=\"Hledání podobností\">Hledání podobností</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\">Similarity Search</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\">Hledání podobností</link>" #. cMi8S #: 02100100.xhp @@ -10078,14 +10222,14 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>Text Format (Search)</emph> or the <emph>Text Format (Replace)</emph> to define your formatting search criteria. These dialogs contain the following tab pages:" msgstr "Vyhledávací kritéria formátování určíte v dialogových oknech <emph>Formát textu (hledat)</emph> nebo <emph>Formát textu (nahradit)</emph>. Tato okna obsahují následující karty:" -#. nSBes +#. CmHqF #: 02100300.xhp msgctxt "" "02100300.xhp\n" "par_id3149457\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Atributy\">Atributy</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\">Attributes</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\">Atributy</link>" #. wSn8W #: 02110000.xhp @@ -10843,23 +10987,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>DDE links; modifying</bookmark_value><bookmark_value>changing; DDE links</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>odkazy DDE; změna</bookmark_value><bookmark_value>změna; odkazy DDE</bookmark_value>" -#. o8hNJ +#. F8zcS #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" "hd_id3149877\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Modify Links\">Modify DDE Links</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Upravit odkazy\">Upravit odkazy DDE</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\">Modify DDE Links</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\">Upravit odkazy DDE</link>" -#. CCxEW +#. 2UiqL #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" "par_id3150838\n" "help.text" -msgid "Change the properties for the selected <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\"><emph>DDE link</emph></link>." -msgstr "Změní vlastnosti vybraného <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"odkaz DDE\"><emph>odkazu DDE</emph></link>." +msgid "Change the properties for the selected <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\"><emph>DDE link</emph></link>." +msgstr "Změní vlastnosti vybraného <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\"><emph>odkazu DDE</emph></link>." #. zKngu #: 02180100.xhp @@ -10906,14 +11050,14 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Soubor" -#. JooHu +#. HNucX #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" "par_id3153527\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Path to the source file. <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"Relative paths\">Relative paths</link> must be expressed by full URI, for example, with <emph>file://</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Cesta ke zdrojovému souboru. <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"Relativní cesty\">Relativní cesty</link> je nutné vyjádřit jako úplný řetězec URI, například s počátečním <emph>file://</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Path to the source file. <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\">Relative paths</link> must be expressed by full URI, for example, with <emph>file://</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Cesta ke zdrojovému souboru. <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\">Relativní cesty</link> je nutné vyjádřit jako úplný řetězec URI, například s počátečním <emph>file://</emph>.</ahelp>" #. eEnmT #: 02180100.xhp @@ -10942,14 +11086,14 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object (Edit)" msgstr "Objekt OLE (Úpravy)" -#. VrRPX +#. FtmBT #: 02200000.xhp msgctxt "" "02200000.xhp\n" "hd_id3146959\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">OLE Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Objekt OLE\">Objekt OLE</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\">OLE Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\">Objekt OLE</link>" #. QMGSE #: 02200000.xhp @@ -10987,14 +11131,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>objekty; úpravy</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; objekty</bookmark_value>" -#. Yqvzi +#. ZGezg #: 02200100.xhp msgctxt "" "02200100.xhp\n" "hd_id3145138\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Upravit\">Upravit</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\">Edit</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\">Upravit</link>" #. CP7mz #: 02200100.xhp @@ -11023,14 +11167,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; opening</bookmark_value><bookmark_value>opening; objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>objekty; otevírání</bookmark_value><bookmark_value>otevírání; objekty</bookmark_value>" -#. BcMVC +#. cqXcA #: 02200200.xhp msgctxt "" "02200200.xhp\n" "hd_id3085157\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02200200.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200200.xhp\" name=\"Otevřít\">Otevřít</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02200200.xhp\">Open</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200200.xhp\">Otevřít</link>" #. GtHPX #: 02200200.xhp @@ -11068,14 +11212,14 @@ msgctxt "" msgid "Floating Frame Properties" msgstr "Vlastnosti plovoucího rámce" -#. pBzAK +#. tZiv8 #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" "hd_id3150347\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating Frame Properties\">Floating Frame Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Vlastnosti plovoucího rámce\">Vlastnosti plovoucího rámce</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\">Floating Frame Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\">Vlastnosti plovoucího rámce</link>" #. GZN7r #: 02210101.xhp @@ -11995,14 +12139,14 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name from the list." msgstr "Zadejte název rámce, ve kterém se má URL otevřít. Také je možné vybrat standardní rámec ze seznamu." -#. JxF6J +#. R4MwA #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153231\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"List of frame types\">List of frame types</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"Seznam druhů rámců\">Seznam druhů rámců</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\">List of frame types</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\">Seznam druhů rámců</link>" #. qB8Cc #: 02220000.xhp @@ -12022,14 +12166,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Zobrazí obrázkovou mapu, abyste na ni mohli klepnout a upravit oblasti.</ahelp>" -#. xkWzd +#. ykdUA #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150983\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard\">Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Ovládání editoru obrázkových map klávesnicí\">Ovládání editoru obrázkových map klávesnicí</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\">Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\">Ovládání editoru obrázkových map klávesnicí</link>" #. kKJEY #: 02220100.xhp @@ -12184,14 +12328,14 @@ msgctxt "" msgid "Track Changes" msgstr "Sledování změn" -#. SaAuE +#. XUtBv #: 02230000.xhp msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3152952\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Track Changes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Změny\">Sledování změn</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">Track Changes</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">Sledování změn</link>" #. vZ58F #: 02230000.xhp @@ -12202,23 +12346,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the commands that are available for tracking changes in your file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazuje příkazy, které jsou k dispozici pro sledování změn v souboru.</ahelp>" -#. Krv6i +#. U7844 #: 02230000.xhp msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3153527\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage\">Manage</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Spravovat\">Spravovat</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\">Manage</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\">Spravovat</link>" -#. 7B7c9 +#. eKSy3 #: 02230000.xhp msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3145072\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Komentář\">Komentář</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\">Comment</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\">Komentář</link>" #. qEpxC #: 02230100.xhp @@ -12229,14 +12373,14 @@ msgctxt "" msgid "Record Changes" msgstr "Zaznamenávat změny" -#. HgdbZ +#. Ri4HH #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" "hd_id3150758\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Record Changes\">Record Changes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Zaznamenávat změny\">Zaznamenávat změny</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\">Record Changes</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\">Zaznamenávat změny</link>" #. FeZzp #: 02230100.xhp @@ -12256,23 +12400,23 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click" msgstr "Na nástrojové liště <emph>Sledování změn</emph> klepněte na" -#. FJDpx +#. Fwimv #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" "par_id3155934\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zvolíte-li <emph>Úpravy - Sledování změn - Zobrazit</emph>, označí se řádky obsahující změněné části textu svislou čárou na levém okraji stránky. Vlastnosti této svislé čáry a dalších značek můžete nastavit volbou <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Změny\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Změny</emph></link> v dialogovém okně <emph>Možnosti</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zvolíte-li <emph>Úpravy - Sledování změn - Zobrazit</emph>, označí se řádky obsahující změněné části textu svislou čárou na levém okraji stránky. Vlastnosti této svislé čáry a dalších značek můžete nastavit volbou <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Změny</emph></link> v dialogovém okně <emph>Možnosti</emph>.</caseinline></switchinline>" -#. EaBGD +#. jrd6A #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" "par_id3147261\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can set the properties of the markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vlastnosti značek můžete nastavit volbou <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Změny</emph></link> v dialogovém okně <emph>Možnosti</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can set the properties of the markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vlastnosti značek můžete nastavit volbou <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Změny</emph></link> v dialogovém okně <emph>Možnosti</emph>.</caseinline></switchinline>" #. FZjJC #: 02230100.xhp @@ -12427,14 +12571,14 @@ msgctxt "" msgid "Protect Changes" msgstr "Zamknout změny" -#. FsMUP +#. JWyBT #: 02230150.xhp msgctxt "" "02230150.xhp\n" "hd_id3154349\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Zamknout změny\">Zamknout změny</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\">Protect Changes</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\">Zamknout změny</link>" #. xSn6G #: 02230150.xhp @@ -12472,14 +12616,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>changes; showing</bookmark_value><bookmark_value>hiding;changes</bookmark_value><bookmark_value>showing; changes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>změny; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>skrývání; změny</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; změny</bookmark_value>" -#. NXNow +#. WNNbZ #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" "hd_id3149988\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Show Track Changes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Zobrazit změny\">Zobrazit sledování změn</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\">Show Track Changes</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\">Zobrazit sledování změn</link>" #. Bk7zQ #: 02230200.xhp @@ -12499,14 +12643,14 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click" msgstr "Na nástrojové liště <emph>Sledování změn</emph> klepněte na" -#. yi8Qe +#. 8Mq8v #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" "par_id3152425\n" "help.text" -msgid "You can change the display properties of the markup elements by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link></caseinline></switchinline> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link></caseinline></switchinline> in the <emph>Options</emph> dialog box." -msgstr "Vlastnosti zobrazení značek můžete změnit volbou <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Změny\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Změny</emph></link></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Změny\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Změny</emph></link></caseinline></switchinline> v dialogovém okně <emph>Možnosti</emph>." +msgid "You can change the display properties of the markup elements by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link></caseinline></switchinline> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link></caseinline></switchinline> in the <emph>Options</emph> dialog box." +msgstr "Vlastnosti zobrazení značek můžete změnit volbou <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Změny</emph></link></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Změny</emph></link></caseinline></switchinline> v dialogovém okně <emph>Možnosti</emph>." #. ZBLxs #: 02230200.xhp @@ -12589,13 +12733,13 @@ msgctxt "" msgid "All Changes Inline" msgstr "" -#. DHVcU +#. f4KbK #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" "par_id581668110199198\n" "help.text" -msgid "The default. Insertions and deletions are displayed in the contents according to the settings in <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Changes</menuitem></link>." +msgid "The default. Insertions and deletions are displayed in the contents according to the settings in <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Changes</menuitem></link>." msgstr "" #. ARQV7 @@ -12670,14 +12814,14 @@ msgctxt "" msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage</caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Manage Changes</emph> dialog." msgstr "Komentář je možné připojit, je-li <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">kurzor ve změněné části textu</caseinline><caseinline select=\"CALC\">je vybrána změněná buňka</caseinline></switchinline>, nebo v dialogovém okně <emph>Spravovat změny</emph>." -#. ny8JD +#. Botsg #: 02230300.xhp msgctxt "" "02230300.xhp\n" "par_id3156426\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Komentáře se zobrazují jako tipy, podržíte-li ukazatel myši na změněné buňce. Komentáře připojené ke změněné buňce si je možné prohlédnout také v dialogovém okně <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Spravovat změny\"><emph>Spravovat změny</emph></link>. </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Komentáře se zobrazují jako tipy, podržíte-li ukazatel myši na změněné buňce. Komentáře připojené ke změněné buňce si je možné prohlédnout také v dialogovém okně <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\"><emph>Spravovat změny</emph></link>. </caseinline></switchinline>" #. bhD8i #: 02230400.xhp @@ -12688,14 +12832,14 @@ msgctxt "" msgid "Manage changes" msgstr "Spravovat změny" -#. PLMdJ +#. yGaGz #: 02230400.xhp msgctxt "" "02230400.xhp\n" "hd_id3145138\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Manage changesh1\"><link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage changes\">Manage changes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Manage changesh1\"><link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Spravovat změny\">Spravovat změny</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Manage changesh1\"><link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\">Manage changes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Manage changesh1\"><link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\">Spravovat změny</link></variable>" #. frkxa #: 02230400.xhp @@ -12724,14 +12868,14 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "Seznam" -#. 37YBA +#. GiB4j #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" "hd_id3159242\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\">List</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"Seznam\">Seznam</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\">List</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\">Seznam</link>" #. iTDdD #: 02230401.xhp @@ -12742,14 +12886,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/RedlineViewPage\">Accept or reject individual changes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/RedlineViewPage\">Přijme nebo odmítne jednotlivé změny.</ahelp>" -#. g6UNF +#. GReuM #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" "par_id3149511\n" "help.text" -msgid "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the <emph>Filter </emph>tab, and then select your <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filter criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter.</caseinline></switchinline>" -msgstr "Na kartě <emph>Seznam</emph> jsou zobrazeny všechny změny, které jsou zaznamenány v aktuálním dokumentu. Pokud chcete tento seznam filtrovat, klepněte na kartu <emph>Filtr</emph> a vyberte <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"kritéria filtrování\">kritéria filtrování</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Pokud seznam obsahuje vnořené změny, zobrazují se závislosti bez ohledu na filtr.</caseinline></switchinline>" +msgid "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the <emph>Filter </emph>tab, and then select your <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\">filter criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter.</caseinline></switchinline>" +msgstr "Na kartě <emph>Seznam</emph> jsou zobrazeny všechny změny, které jsou zaznamenány v aktuálním dokumentu. Pokud chcete tento seznam filtrovat, klepněte na kartu <emph>Filtr</emph> a vyberte <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\">kritéria filtrování</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Pokud seznam obsahuje vnořené změny, zobrazují se závislosti bez ohledu na filtr.</caseinline></switchinline>" #. QwEH4 #: 02230401.xhp @@ -13237,23 +13381,23 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filtr" -#. szgPK +#. PF7tk #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" "hd_id3153323\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Filtr\">Filtr</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\">Filter</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\">Filtr</link>" -#. RBocS +#. wuBcK #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" "par_id3147088\n" "help.text" -msgid "Set the criteria for filtering the list of changes on the <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\"><emph>List</emph></link> tab." -msgstr "Nastaví kritéria filtrování seznamu změn na kartě <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"Seznam\"><emph>Seznam</emph></link>." +msgid "Set the criteria for filtering the list of changes on the <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\"><emph>List</emph></link> tab." +msgstr "Nastaví kritéria filtrování seznamu změn na kartě <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\"><emph>Seznam</emph></link>." #. vGWGJ #: 02230402.xhp @@ -13399,14 +13543,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Filtruje komentáře změn podle zadaných klíčových slov. </ahelp>" -#. CoXqW +#. BVFrM #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" "par_id3163820\n" "help.text" -msgid "You can also use <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link> (wildcards) when you filter the comments." -msgstr "Při filtrování komentářů je možné použít také <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"regulární výrazy\">regulární výrazy</link>." +msgid "You can also use <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">regular expressions</link> (wildcards) when you filter the comments." +msgstr "Při filtrování komentářů je možné použít také <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">regulární výrazy</link>." #. FAAiS #: 02230500.xhp @@ -13417,14 +13561,14 @@ msgctxt "" msgid "Merge Document" msgstr "Sloučit dokument" -#. dFS5u +#. Vozeu #: 02230500.xhp msgctxt "" "02230500.xhp\n" "hd_id3149000\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Merge Document\">Merge Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Sloučit dokument\">Sloučit dokument</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\">Merge Document</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\">Sloučit dokument</link>" #. asDcB #: 02230500.xhp @@ -13453,14 +13597,14 @@ msgctxt "" msgid "Compare Document" msgstr "Porovnat dokument" -#. gRCCF +#. VZYP7 #: 02240000.xhp msgctxt "" "02240000.xhp\n" "hd_id3149877\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Compare Documenth1\"><link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Compare Documenth1\"><link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Porovnat dokument\">Porovnat dokument</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Compare Documenth1\"><link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\">Compare Document</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Compare Documenth1\"><link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\">Porovnat dokument</link></variable>" #. hoReE #: 02240000.xhp @@ -13498,14 +13642,14 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography Database" msgstr "Seznam použité literatury" -#. vjscB +#. A9yEA #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" "hd_id3150999\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Bibliography Database\">Bibliography Database</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Seznam použité literatury\">Seznam použité literatury</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\">Bibliography Database</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\">Seznam použité literatury</link>" #. 9GNiP #: 02250000.xhp @@ -14083,14 +14227,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>standard bar on/off</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>lišta Standardní; zobrazení/skrytí</bookmark_value>" -#. JGvRA +#. vHECB #: 03020000.xhp msgctxt "" "03020000.xhp\n" "hd_id3150467\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\" name=\"Standard Bar\">Standard Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\" name=\"Lišta Standardní\">Lišta Standardní</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\">Standard Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\">Lišta Standardní</link>" #. iyNTo #: 03020000.xhp @@ -14119,14 +14263,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tools bar</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>lišta Nástroje</bookmark_value>" -#. CZZ4E +#. 3kZxu #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" "hd_id3145356\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03050000.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03050000.xhp\" name=\"Lišta Nástroje\">Lišta Nástroje</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/03050000.xhp\">Tools Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03050000.xhp\">Lišta Nástroje</link>" #. 65to7 #: 03050000.xhp @@ -14164,14 +14308,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>status bar on/off</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>stavový řádek;zobrazení/skrývání</bookmark_value>" -#. ThuE8 +#. DXCGA #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" "hd_id3152823\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Stavový řádek\">Stavový řádek</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\">Status Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\">Stavový řádek</link>" #. ZAHp3 #: 03060000.xhp @@ -14182,41 +14326,41 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the <emph>Status</emph> bar at the bottom edge of the window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazí nebo skryje <emph>stavový řádek</emph> v dolní části okna.</ahelp>" -#. vC7eu +#. AnWCb #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id621603817886869\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"writerstatusbar\">Status Bar - Overview</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Stavový řádek ve Writeru\">Stavový řádek - přehled</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\">Status Bar - Overview</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\">Stavový řádek - přehled</link>" -#. NGFKi +#. L4bjR #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id971603817903925\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"calcstatusbar\">Status Bar - Overview</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Stavový řádek v Calcu\">Stavový řádek - přehled</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\">Status Bar - Overview</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\">Stavový řádek - přehled</link>" -#. ENxHS +#. qmE2B #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id441603817913885\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"impressstatusbar\">Status Bar - Overview</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Stavový řádek v Impressu\">Stavový řádek - přehled</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\">Status Bar - Overview</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\">Stavový řádek - přehled</link>" -#. hjuib +#. kGREM #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id111603817924684\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"mathstatusbar\">Status Bar - Overview</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Stavový řádek v Math\">Stavový řádek - přehled</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\">Status Bar - Overview</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\">Stavový řádek - přehled</link>" #. DpD8W #: 03110000.xhp @@ -14236,14 +14380,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>full screen view</bookmark_value> <bookmark_value>screen; full screen views</bookmark_value> <bookmark_value>complete screen view</bookmark_value> <bookmark_value>views;full screen</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>celá obrazovka</bookmark_value><bookmark_value>obrazovka; zobrazení na celou obrazovku</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení na celou obrazovku</bookmark_value><bookmark_value>pohledy; celá obrazovka</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; celá obrazovka</bookmark_value>" -#. yXYuf +#. WWeEZ #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" "hd_id3160463\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Full Screen\">Full Screen</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Celá obrazovka\">Celá obrazovka</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\">Full Screen</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\">Celá obrazovka</link>" #. WXoo5 #: 03110000.xhp @@ -14290,14 +14434,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>color bar</bookmark_value><bookmark_value>paint box</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>lišta barev</bookmark_value><bookmark_value>použití barev</bookmark_value>" -#. xjyCv +#. otDxy #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" "hd_id3147477\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color Bar\">Color Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Lišta barev\">Lišta barev</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\">Color Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\">Lišta barev</link>" #. kTGpu #: 03170000.xhp @@ -14344,14 +14488,14 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Nástrojové lišty" -#. Ux6Yu +#. UBZ5D #: 03990000.xhp msgctxt "" "03990000.xhp\n" "hd_id3160463\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\" name=\"Nástrojové lišty\">Nástrojové lišty</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\">Toolbars</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\">Nástrojové lišty</link>" #. BFA43 #: 03990000.xhp @@ -14362,14 +14506,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to show and hide toolbars.</ahelp> A toolbar contains icons and options that let you quickly access $[officename] commands." msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře podnabídku k zobrazení a skrytí nástrojových lišt.</ahelp> Nástrojová lišta obsahuje ikony pro rychlý přístup k příkazům $[officename]." -#. ZESXV +#. FePVX #: 03990000.xhp msgctxt "" "03990000.xhp\n" "hd_id3153683\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Přizpůsobit\">Přizpůsobit</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\">Customize</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\">Přizpůsobit</link>" #. r5C3M #: 03990000.xhp @@ -14857,14 +15001,14 @@ msgctxt "" msgid "Scan" msgstr "Skenovat" -#. mCrWY +#. MumDm #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3146902\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Scan\">Scan</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Skenovat\">Skenovat</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\">Scan</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\">Skenovat</link>" #. oHtoh #: 04060000.xhp @@ -14875,32 +15019,32 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"scan\"><ahelp hid=\".uno:Scan\">Inserts a scanned image into your document.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"scan\"><ahelp hid=\".uno:Scan\">Vloží do dokumentu skenovaný obrázek.</ahelp></variable>" -#. 9T5Fb +#. sRD8M #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3153124\n" "help.text" -msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at <link href=\"http://www.sane-project.org\" name=\"Sane Project\">http://www.sane-project.org</link>. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>" -msgstr "Aby bylo možné vložit skenovaný obrázek, musí být nainstalován ovladač skeneru. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Na unixových systémech nainstalujte balík SANE z <link href=\"http://www.sane-project.org\" name=\"Sane Project\">http://www.sane-project.org</link>. SANE musí používat stejnou knihovnu libc jako $[officename].</caseinline></switchinline>" +msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at <link href=\"http://www.sane-project.org\">http://www.sane-project.org</link>. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>" +msgstr "Aby bylo možné vložit skenovaný obrázek, musí být nainstalován ovladač skeneru. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Na unixových systémech nainstalujte balík SANE z <link href=\"http://www.sane-project.org\">http://www.sane-project.org</link>. SANE musí používat stejnou knihovnu libc jako $[officename].</caseinline></switchinline>" -#. UiuhH +#. 7D2TB #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3154673\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp\" name=\"Select Source\">Select Source</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp\" name=\"Vybrat zdroj\">Vybrat zdroj</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp\">Select Source</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp\">Vybrat zdroj</link>" -#. ANGEu +#. wPwmM #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3152801\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04060200.xhp\" name=\"Request\">Request</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060200.xhp\" name=\"Dotaz\">Dotaz</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04060200.xhp\">Request</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060200.xhp\">Dotaz</link>" #. AMvoY #: 04060100.xhp @@ -15316,14 +15460,14 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Pictures" msgstr "Vkládání obrázků" -#. JJBRu +#. BNBCi #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3154350\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Images\">Image</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Vkládání obrázků\">Obrázek</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Image</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Obrázek</link>" #. qtoD9 #: 04140000.xhp @@ -15415,14 +15559,14 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object (Insert Menu)" msgstr "Objekt OLE (nabídka Vložit)" -#. 9hJLy +#. 4GbPj #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3146873\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"oleobjecth1\"><link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Object\">OLE Object</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"oleobjecth1\"><link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Objekt OLE\">Objekt OLE</link></variable>" +msgid "<variable id=\"oleobjecth1\"><link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\">OLE Object</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"oleobjecth1\"><link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\">Objekt OLE</link></variable>" #. s2t34 #: 04150000.xhp @@ -15433,23 +15577,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an embedded or linked object into your document, including formulas, QR codes, and OLE objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vloží do dokumentu vložený nebo odkazovaný objekt, jako jsou vzorce, QR kódy a objekty OLE.</ahelp>" -#. PuimY +#. AGA3M #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3153577\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Vzorec\">Objekt vzorce</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\">Formula Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\">Objekt vzorce</link>" -#. mRZCQ +#. BxLBb #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3154894\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Objekt OLE\">Objekt OLE</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">OLE Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">Objekt OLE</link>" #. Prhay #: 04150100.xhp @@ -15478,14 +15622,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert OLE Object" msgstr "Vložit objekt OLE" -#. EsbYc +#. ztzw8 #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" "par_id3149748\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".\">Inserts an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".\">Vloží do aktuálního dokumentu objekt <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link>. Objekt OLE se vloží jako odkaz nebo jako objekt.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".\">Inserts an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\"><emph>OLE</emph></link> object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".\">Vloží do aktuálního dokumentu objekt <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\"><emph>OLE</emph></link>. Objekt OLE se vloží jako odkaz nebo jako objekt.</ahelp></variable>" #. HAHCE #: 04150100.xhp @@ -15667,14 +15811,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".\">Inserts a formula into the current document.</ahelp> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"/><defaultinline>For more information open the <emph>$[officename] Math Help</emph>.</defaultinline></switchinline></variable>" msgstr "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".\">Vloží do aktuálního dokumentu vzorec.</ahelp> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"/><defaultinline>Více informací najdete v <emph>nápovědě $[officename] Math</emph>.</defaultinline></switchinline></variable>" -#. 4aSw9 +#. AvvRC #: 04160300.xhp msgctxt "" "04160300.xhp\n" "par_id3154317\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/main0000.xhp\" name=\"Formulas\">Formulas</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/main0000.xhp\" name=\"Vzorce\">Vzorce</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Formulas</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Vzorce</link>" #. 2mEnY #: 04160500.xhp @@ -15721,14 +15865,14 @@ msgctxt "" msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags." msgstr "Chcete-li vytvořit HTML stránky s plovoucími rámy, zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Načítání/ukládání - HTML kompatibilita</emph> a poté vyberte možnost \"MS Internet Explorer\". Plovoucí rámec bude uzavřen mezi značky <IFRAME> a </IFRAME>." -#. UVYwj +#. eBBPq #: 04160500.xhp msgctxt "" "04160500.xhp\n" "par_id3151330\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating frame properties\">Floating frame properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Vlastnosti plovoucícho rámce\">Vlastnosti plovoucícho rámce</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\">Floating frame properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\">Vlastnosti plovoucícho rámce</link>" #. pE38h #: 04180100.xhp @@ -15739,14 +15883,14 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources" msgstr "Zdroje dat" -#. NpqZF +#. D2nvF #: 04180100.xhp msgctxt "" "04180100.xhp\n" "hd_id3156053\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Data Sources\">Data Sources</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Zdroje dat\">Zdroje dat</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\">Data Sources</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\">Zdroje dat</link>" #. YA9SQ #: 04180100.xhp @@ -15775,23 +15919,23 @@ msgctxt "" msgid "You can insert fields from a database into your file or you can create forms to access the database." msgstr "Do souboru je možné vložit pole z databáze nebo vytvořit formuláře pro přístup k ní." -#. NGJ7B +#. S3Ew5 #: 04180100.xhp msgctxt "" "04180100.xhp\n" "par_id3156427\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data bar\">Table Data bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Lišta Data tabulky\">Lišta Data tabulky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Table Data bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Lišta Data tabulky</link>" -#. LzYvb +#. EWqqt #: 04180100.xhp msgctxt "" "04180100.xhp\n" "par_id3153311\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Forms\">Forms</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Formuláře\">Formuláře</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Forms</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Formuláře</link>" #. 6C3hS #: 04990000.xhp @@ -15802,14 +15946,14 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Multimédia" -#. FepyM +#. fTDJb #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3156045\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"media\">Media</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"Multimédia\">Multimédia</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\">Media</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\">Multimédia</link>" #. YGAMw #: 04990000.xhp @@ -15838,14 +15982,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>paragraph;clear direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>format;clear direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>direct formatting;clear</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>formátování; zpět při psaní</bookmark_value><bookmark_value>odstavec;vymazat přímé formátování</bookmark_value><bookmark_value>formát;vymazat přímé formátování</bookmark_value><bookmark_value>přímé formátování;vymazat</bookmark_value><bookmark_value>hypertextové odkazy; mazání</bookmark_value><bookmark_value>mazání; hypertextové odkazy</bookmark_value><bookmark_value>buňky;resetování formátů</bookmark_value>" -#. y96Dt +#. bRXN8 #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "hd_id3153391\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Clear Direct Formatting\">Clear Direct Formatting</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Vymazat přímé formátování\">Vymazat přímé formátování</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\">Clear Direct Formatting</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\">Vymazat přímé formátování</link>" #. 25NkJ #: 05010000.xhp @@ -15919,23 +16063,23 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">Changes the font and the font formatting for the selected characters.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">Změní písmo a formátování vybraných znaků.</ahelp></variable>" -#. Ycmxn +#. hdCpG #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "hd_id3147588\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hypertextový odkaz\">Hypertextový odkaz</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\">Hyperlink</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\">Hypertextový odkaz</link>" -#. 3GCPA +#. YMW57 #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "par_id831610541188010\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character_Style\">Character Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Znakový styl\">Znakový styl</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\">Character Style</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\">Znakový styl</link>" #. ruEdb #: 05020100.xhp @@ -15955,14 +16099,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters;fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>fonts; formats</bookmark_value><bookmark_value>text; fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; formats</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; relative changes</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellchecking and formatting</bookmark_value><bookmark_value>languages; spelling</bookmark_value><bookmark_value>characters; enabling CTL and Asian characters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>formáty; písma</bookmark_value><bookmark_value>znaky; písma a formáty</bookmark_value><bookmark_value>písma; formáty</bookmark_value><bookmark_value>text; písma a formáty</bookmark_value><bookmark_value>typy písma; formáty</bookmark_value><bookmark_value>velikosti písma; relativní změny</bookmark_value><bookmark_value>jazyky; kontrola pravopisu a formátování</bookmark_value><bookmark_value>jazyky;pravopis</bookmark_value><bookmark_value>znaky; povolení komplexních a asijských znaků</bookmark_value>" -#. tYER7 +#. eEAgK #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" "hd_id3154812\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Characters\">Characters</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link></defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Znaky\">Znaky</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Písmo\">Písmo</link></defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Characters</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Font</link></defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Znaky</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Písmo</link></defaultinline></switchinline>" #. ABAbR #: 05020100.xhp @@ -16144,23 +16288,23 @@ msgctxt "" msgid "The following buttons appear only for Paragraph Style and Character Style." msgstr "Následující tlačítka se zobrazují pouze pro styl odstavce nebo znakový styl." -#. ZqG5G +#. DfLUe #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" "par_id3145364\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Asian languages support\">Asian languages support</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Podpora asijských jazyků\">Podpora asijských jazyků</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Asian languages support</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Podpora asijských jazyků</link>" -#. yEggE +#. qRWA3 #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" "par_id3147213\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Complex text layout support\">Complex text layout support</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Podpora komplexního rozvržení textu\">Podpora komplexního rozvržení textu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Complex text layout support</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Podpora komplexního rozvržení textu</link>" #. FC2BQ #: 05020200.xhp @@ -16180,14 +16324,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fonts; effects</bookmark_value><bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>text; font effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value><bookmark_value>underlining; text</bookmark_value><bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value><bookmark_value>small capitals</bookmark_value><bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value><bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value><bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value><bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value><bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value><bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value><bookmark_value>fonts; color ignored</bookmark_value><bookmark_value>ignored font colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; ignored text color</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>písma;efekty</bookmark_value><bookmark_value>formátování; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>znaky; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>text; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>efekty; písma</bookmark_value><bookmark_value>podtržení; text</bookmark_value><bookmark_value>velká písmena; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>malá písmena; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>první písmena velká; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>kapitálky</bookmark_value><bookmark_value>přeškrtnutí; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>písma; přeškrtnutí</bookmark_value><bookmark_value>obrysy; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>písma; obrysy</bookmark_value><bookmark_value>stíny; znaky</bookmark_value><bookmark_value>písma; stíny</bookmark_value><bookmark_value>písma;ignorovaná barva</bookmark_value><bookmark_value>ignorovaná barva písma</bookmark_value><bookmark_value>barvy;ignorovaná barva textu</bookmark_value>" -#. ENsDC +#. tgLa4 #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" "hd_id3153514\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Efekty pro písmo\">Efekty pro písmo</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Font Effects</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Efekty pro písmo</link>" #. BGt5t #: 05020200.xhp @@ -16252,14 +16396,14 @@ msgctxt "" msgid "To exit the paint can mode, click once, or press the <emph>Esc</emph> key." msgstr "Chcete-li režim kreslení ukončit, klepněte jednou nebo stiskněte klávesu <emph>Esc</emph>." -#. MFvGw +#. XqzQT #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3150037\n" "help.text" -msgid "The text color is ignored when printing, if the <emph>Print text in black</emph> check box is selected in <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box." -msgstr "Barva textu je při tisku ignorována, pokud je zaškrtnuto <emph>Text tisknout černě</emph> v části <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Tisk\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Tisk</emph></link> v dialogovém okně <emph>Možnosti</emph>." +msgid "The text color is ignored when printing, if the <emph>Print text in black</emph> check box is selected in <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box." +msgstr "Barva textu je při tisku ignorována, pokud je zaškrtnuto <emph>Text tisknout černě</emph> v části <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Tisk</emph></link> v dialogovém okně <emph>Možnosti</emph>." #. tFhVN #: 05020200.xhp @@ -16657,14 +16801,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formats; number and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;format codes</bookmark_value><bookmark_value>defaults; number formats</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>formáty; formáty čísla a měny</bookmark_value><bookmark_value>formáty čísla; formáty</bookmark_value><bookmark_value>měny;formátovací kódy</bookmark_value><bookmark_value>výchozí; formáty čísla</bookmark_value>" -#. YGEmP +#. HDxCA #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" "hd_id3162942\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"NumbersLink\"><link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"NumbersLink\"><link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Čísla\">Čísla</link></variable>" +msgid "<variable id=\"NumbersLink\"><link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Numbers</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"NumbersLink\"><link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Čísla</link></variable>" #. z8GFZ #: 05020300.xhp @@ -16675,14 +16819,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Specify the formatting options for the selected cell(s).</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Určete formátování pro vybrané buňky.</ahelp></variable>" -#. E2nXs +#. pAt94 #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" "hd_id3152942\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers/Format\">Numbers / Format</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Čísla/Formát\">Čísla/Formát</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Numbers / Format</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Čísla/Formát</link>" #. CNMbg #: 05020300.xhp @@ -17026,14 +17170,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/commented\">Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/commented\">Zadejte komentář pro vybraný formát čísla a poté klepněte mimo toto pole.</ahelp>" -#. cbCBA +#. jEtKU #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" "par_id3145364\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Number format codes</link>: <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Custom format codes\">custom format codes</link> defined by user." -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Kódy pro formát čísla\">Kódy pro formát čísla</link>: <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Vlastní formátovací kódy\">vlastní formátovací kód</link> definované uživatelem." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\">Number format codes</link>: <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\">custom format codes</link> defined by user." +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\">Kódy pro formát čísla</link>: <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\">vlastní formátovací kód</link> definované uživatelem." #. VAMWj #: 05020301.xhp @@ -17053,14 +17197,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>format codes; numbers</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; in number formats</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; codes</bookmark_value> <bookmark_value>currency formats</bookmark_value> <bookmark_value>formats;of currencies/date/time</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; date, time and currency formats</bookmark_value> <bookmark_value>Euro; currency formats</bookmark_value> <bookmark_value>date formats</bookmark_value> <bookmark_value>times, formats</bookmark_value> <bookmark_value>percentages, formats</bookmark_value> <bookmark_value>scientific notation, formats</bookmark_value> <bookmark_value>engineering notation, formats</bookmark_value> <bookmark_value>fraction, formats</bookmark_value> <bookmark_value>native numeral</bookmark_value> <bookmark_value>LCID, extended</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>formátovací kódy; čísla</bookmark_value><bookmark_value>podmínky; ve formátovacích kódech</bookmark_value><bookmark_value>formáty čísla; kódy</bookmark_value><bookmark_value>formáty měny</bookmark_value><bookmark_value>formáty; měny/data/času</bookmark_value><bookmark_value>čísla; formáty měny, data a času</bookmark_value><bookmark_value>euro; formáty měny</bookmark_value><bookmark_value>formáty data</bookmark_value><bookmark_value>časy; formáty</bookmark_value><bookmark_value>procenta; formáty</bookmark_value><bookmark_value>vědecká notace; formáty</bookmark_value><bookmark_value>inženýrská notace; formáty</bookmark_value><bookmark_value>zlomky; formáty</bookmark_value><bookmark_value>nativní číslovky</bookmark_value><bookmark_value>LCID;rozšířené</bookmark_value>" -#. fqAEA +#. HKUYG #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" "hd_id3153514\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number Format Codes\">Number Format Codes</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Kódy pro formát čísla\">Kódy pro formát čísla</link></variable>" +msgid "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\">Number Format Codes</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\">Kódy pro formát čísla</link></variable>" #. As75i #: 05020301.xhp @@ -20752,14 +20896,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formatting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>characters; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; character formats</bookmark_value><bookmark_value>text;hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>links; character formats</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>formátování; hypertextové odkazy</bookmark_value><bookmark_value>znaky; hypertextové odkazy</bookmark_value><bookmark_value>hypertextové odkazy; formáty znaků</bookmark_value><bookmark_value>text; hypertextové odkazy</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; formáty znaků</bookmark_value>" -#. SP5ME +#. wHbHQ #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" "hd_id3152895\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hypertextové odkazy\">Hypertextové odkazy</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\">Hyperlink</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\">Hypertextové odkazy</link>" #. RRuMa #: 05020400.xhp @@ -20770,14 +20914,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink.</ahelp></variable> A hyperlink is a link to a file on the Internet or on your local system." msgstr "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Vytvoří nový hypertextový odkaz nebo upraví vybraný.</ahelp></variable> Hypertextový odkaz je odkaz na soubor na internetu nebo místním systému." -#. o6FDn +#. yiH9t #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" "par_id3145211\n" "help.text" -msgid "You can also assign or edit a named HTML anchor, or <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>, that refers to a specific place in a document." -msgstr "Také je možné přiřadit nebo upravit pojmenovanou kotvu HTML, nebo <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Záložku\">Záložku</link>, která odkazuje na určité místo v dokumentu." +msgid "You can also assign or edit a named HTML anchor, or <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Bookmark</link>, that refers to a specific place in a document." +msgstr "Také je možné přiřadit nebo upravit pojmenovanou kotvu HTML, nebo <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Záložku</link>, která odkazuje na určité místo v dokumentu." #. DELTS #: 05020400.xhp @@ -20806,14 +20950,14 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. RybA2 +#. Qk3u3 #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" "par_id3153332\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp> If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</variable>" -msgstr "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Zadejte <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> souboru, který se má otevřít, když klepnete na hypertextový odkaz.</ahelp> Jestliže neurčíte cílový rámec, soubor se otevře v aktuálním dokumentu nebo rámci.</variable>" +msgid "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp> If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</variable>" +msgstr "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Zadejte <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link> souboru, který se má otevřít, když klepnete na hypertextový odkaz.</ahelp> Jestliže neurčíte cílový rámec, soubor se otevře v aktuálním dokumentu nebo rámci.</variable>" #. kEEzJ #: 05020400.xhp @@ -21040,23 +21184,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Vyberte ze seznamu styl, který se použije pro nenavštívené odkazy. Chcete-li přidat nebo upravit styl v seznamu, zavřete toto dialogové okno a klepněte na ikonu <emph>Styly</emph> na nástrojové liště <emph>Formátování</emph>.</ahelp>" -#. Er7g2 +#. rDAAB #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" "par_id3143231\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Dialog Hypertextový odkaz\">Dialog Hypertextový odkaz</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Dialog Hypertextový odkaz</link>" -#. dFmVm +#. ABeAU #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" "par_id3152933\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign macro\">Assign macro</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Přiřadit makro\">Přiřadit makro</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Assign macro</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Přiřadit makro</link>" #. kabbQ #: 05020500.xhp @@ -21076,14 +21220,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>positioning; fonts</bookmark_value><bookmark_value>formats; positions</bookmark_value><bookmark_value>effects;font positions</bookmark_value><bookmark_value>fonts; positions in text</bookmark_value><bookmark_value>spacing; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; spacing</bookmark_value><bookmark_value>pair kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; in characters</bookmark_value><bookmark_value>text; kerning</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>umístění; písmo</bookmark_value><bookmark_value>formáty; umístění</bookmark_value><bookmark_value>efekty; umístění písma</bookmark_value><bookmark_value>písma; umístění v textu</bookmark_value><bookmark_value>rozestupy; efekty písma</bookmark_value><bookmark_value>znaky; rozestupy</bookmark_value><bookmark_value>párový kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; znaků</bookmark_value><bookmark_value>text; kerning</bookmark_value>" -#. wkW2J +#. u9gvA #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3154841\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Position\">Position</link></defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Umístění písma\">Umístění písma</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Umístění\">Umístění</link></defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Font Position</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Position</link></defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Umístění písma</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Umístění</link></defaultinline></switchinline>" #. R9U8S #: 05020500.xhp @@ -21373,14 +21517,14 @@ msgctxt "" msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." msgstr "Chcete-li rozestupy zvětšit, zadejte kladnou hodnotu; chcete-li je zmenšit zadejte hodnotu zápornou." -#. FbHMC +#. 7ACuv #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3154127\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"Pair kerning\">Pair kerning</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"Kerning párů\">Kerning párů</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\">Pair kerning</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\">Kerning párů</link>" #. vxBDh #: 05020500.xhp @@ -21418,14 +21562,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>double-line writing in Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>formats; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>characters; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>text; Asian layout</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dvojité řádky v asijském rozvržení</bookmark_value><bookmark_value>formáty; asijské rozvržení</bookmark_value><bookmark_value>znaky;asijské rozvržení</bookmark_value><bookmark_value>text; asijské rozvržení</bookmark_value>" -#. aAkv5 +#. sEFMx #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" "hd_id3156053\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asijské rozvržení\">Asijské rozvržení</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\">Asian Layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\">Asijské rozvržení</link>" #. wkzR7 #: 05020600.xhp @@ -21544,14 +21688,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>formatting; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>typography; Asian</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>asijská typografie</bookmark_value><bookmark_value>formátování; asijská typografie</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; asijská typografie</bookmark_value><bookmark_value>typografie; asijská</bookmark_value>" -#. ZBWeA +#. cgQFy #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" "hd_id3155620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\">Asian Typography</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asijská typografie\">Asijská typografie</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\">Asian Typography</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\">Asijská typografie</link>" #. 7qAta #: 05020700.xhp @@ -21589,14 +21733,14 @@ msgctxt "" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of line" msgstr "Použít seznam zakázaných znaků na začátek a konec řádky" -#. 8JnEU +#. 2JDnf #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" "par_id3153683\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\"><emph>Asian Layout</emph></link>." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Zabrání, aby se znaky ze seznamu objevily na začátku nebo konci řádku. Znaky budou přemístěny buď na předchozí, nebo na následující řádek.</ahelp> Seznam zakázaných znaků upravíte volbou <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Jazyková nastavení - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\"><emph>Asijské rozvržení</emph></link>." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\"><emph>Asian Layout</emph></link>." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Zabrání, aby se znaky ze seznamu objevily na začátku nebo konci řádku. Znaky budou přemístěny buď na předchozí, nebo na následující řádek.</ahelp> Seznam zakázaných znaků upravíte volbou <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Jazyková nastavení - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\"><emph>Asijské rozvržení</emph></link>." #. fjYBm #: 05020700.xhp @@ -21634,14 +21778,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">Inserts a space between ideographic and alphabetic text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">Vloží mezery mezi ideografickým a abecedním textem.</ahelp>" -#. HGAr6 +#. Xdv3e #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" "par_id3153665\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Enabling Asian language support\">Enabling Asian language support</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Povolení podpory asijských jazyků\">Povolení podpory asijských jazyků</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Enabling Asian language support</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Povolení podpory asijských jazyků</link>" #. zyX4D #: 05030000.xhp @@ -21670,14 +21814,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".\">Modifies the format of the current paragraph, such as indents and alignment.</ahelp></variable> To modify the font of the current paragraph, select the entire paragraph, choose Format - Character, and then click on the Font tab." msgstr "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".\">Upraví formát aktuálního odstavce, např. odsazení nebo zarovnání.</ahelp></variable> Chcete-li upravit písmo aktuálního odstavce, označte celý odstavec, zvolte Formát - Znak a poté klepněte na kartu Písmo." -#. WTG9S +#. PvcTF #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3156042\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles window</link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Styl aktuálního odstavce se zobrazuje na nástrojové liště <emph>Formátování</emph> a je zvýrazněn v okně <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styly</link>. </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles window</link>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Styl aktuálního odstavce se zobrazuje na nástrojové liště <emph>Formátování</emph> a je zvýrazněn v okně <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styly</link>. </caseinline></switchinline>" #. 3xcFE #: 05030100.xhp @@ -21697,14 +21841,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spacing; between paragraphs in footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>line spacing; paragraph</bookmark_value> <bookmark_value>spacing; lines and paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>single-line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>one and a half line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>double-line spacing in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>leading between paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;spacing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vzdálenosti; mezi odstavci v poznámkách pod čarou</bookmark_value> <bookmark_value>řádkování; odstavec</bookmark_value> <bookmark_value>rozestupy; řádky a odstavce</bookmark_value> <bookmark_value>jednoduché řádkování textu</bookmark_value> <bookmark_value>řádkování textu jeden a půl</bookmark_value> <bookmark_value>dvojité řádkování v odstavcích</bookmark_value> <bookmark_value>mezery mezi odstavci</bookmark_value> <bookmark_value>odstavce;rozestupy</bookmark_value>" -#. 7nXFS +#. ND9VP #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" "hd_id3154689\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">Indents and Spacing</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Odsazení a vzdálenosti\">Odsazení a vzdálenosti</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Indents and Spacing</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Odsazení a vzdálenosti</link>" #. CfTPu #: 05030100.xhp @@ -21724,14 +21868,14 @@ msgctxt "" msgid "To change the measurement units used in this dialog, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - General</menuitem> , and then select a new measurement unit in the Settings area." msgstr "Chcete-li změnit měrné jednotky použité v tomto dialogovém okně, zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Obecné</menuitem> a následně vyberte novou jednotku v oblasti Nastavení." -#. 4fwpx +#. 4Jdni #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" "par_id3154823\n" "help.text" -msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <menuitem>View - Ruler</menuitem>." -msgstr "Odsazení je také možné nastavit pomocí <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"pravítka\">pravítka</link>. Pravítko zobrazíte volbou <menuitem>Zobrazit - Pravítko</menuitem>." +msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <menuitem>View - Ruler</menuitem>." +msgstr "Odsazení je také možné nastavit pomocí <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">pravítka</link>. Pravítko zobrazíte volbou <menuitem>Zobrazit - Pravítko</menuitem>." #. JndpY #: 05030100.xhp @@ -22174,14 +22318,14 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the <emph>Use page line-spacing</emph> option for the current page style. Choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, click on the <emph>Page </emph>tab, and then select the <emph>Use page line-spacing</emph> box in the <emph>Layout settings</emph> section.</ahelp></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Zarovná základní linku každého řádku textu ke svislé mřížce dokumentu, takže každý řádek bude mít stejnou výšku. Abyste mohli tuto vlastnost použít, je nejprve nutné pro aktuální styl stránky aktivovat možnost <emph>Použít řádkování stránky</emph>. Zvolte <menuitem>Formát - Stránka</menuitem>, klepněte na kartu <emph>Stránka</emph> a poté zaškrtněte pole <emph>Použít řádkování stránky</emph> v části <emph>Nastavení rozvržení</emph>.</ahelp></caseinline></switchinline>" -#. qLQP7 +#. SNwP4 #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" "par_id9267250\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Printing with Page line-spacing</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Tisk s řádkováním stránky\">Tisk s řádkováním stránky</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Printing with Page line-spacing</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Tisk s řádkováním stránky</link>" #. eLFiC #: 05030300.xhp @@ -22201,14 +22345,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formats; tabulators</bookmark_value><bookmark_value>fill characters with tabulators</bookmark_value><bookmark_value>tab stops;settings</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>formáty; tabulátory</bookmark_value><bookmark_value>vyplnit tabulátory znakem</bookmark_value><bookmark_value>tabulátory; nastavení</bookmark_value>" -#. Xs9do +#. 7EeZY #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Tabs\">Tabs</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Tabulátory\">Tabulátory</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\">Tabs</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\">Tabulátory</link>" #. DKzwT #: 05030300.xhp @@ -22507,14 +22651,14 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Ohraničení" -#. kZD7z +#. PGGRP #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" "hd_id3154812\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Ohraničení\">Ohraničení</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Borders</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Ohraničení</link>" #. HEcpE #: 05030500.xhp @@ -22894,14 +23038,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>aligning; paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; alignment</bookmark_value><bookmark_value>lines of text; alignment</bookmark_value><bookmark_value>left alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>right alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>centered text</bookmark_value><bookmark_value>justifying text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zarovnání; odstavce</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; zarovnání</bookmark_value><bookmark_value>řádky; zarovnání</bookmark_value><bookmark_value>zarovnání odstavců doleva</bookmark_value><bookmark_value>zarovnání odstavců doprava</bookmark_value><bookmark_value>zarovnání textu na střed</bookmark_value><bookmark_value>zarovnání textu do bloku</bookmark_value>" -#. aJrFk +#. neioF #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" "hd_id3150008\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Zarovnání\">Zarovnání</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Alignment</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Zarovnání</link>" #. EYRFX #: 05030700.xhp @@ -23047,13 +23191,13 @@ msgctxt "" msgid "Snap to text grid (if active)" msgstr "Přichytávat na textovou mřížku (je-li aktivní)" -#. fDSDg +#. RDF2f #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" "par_id3154331\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page Style - Text Grid\"><emph>Format - Page Style - Text Grid</emph></link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\"><emph>Format - Page Style - Text Grid</emph></link>.</ahelp>" msgstr "" #. 8fVGt @@ -23128,14 +23272,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cropping pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; cropping and zooming</bookmark_value><bookmark_value>zooming; pictures</bookmark_value><bookmark_value>scaling;pictures</bookmark_value><bookmark_value>sizes; pictures</bookmark_value><bookmark_value>original size;restoring after cropping</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>oříznutí obrázku</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; oříznutí</bookmark_value><bookmark_value>přibližování; obrázky</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; přibližování</bookmark_value><bookmark_value>velikosti; obrázky</bookmark_value><bookmark_value>původní velikost; obnovení po oříznutí</bookmark_value>" -#. KN9Tx +#. MCZ5C #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "hd_id3154044\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\" name=\"Oříznout\">Oříznout</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">Crop</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">Oříznout</link>" #. QFkBW #: 05030800.xhp @@ -23416,14 +23560,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value><bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>organizování; styly</bookmark_value><bookmark_value>styly; organizování</bookmark_value>" -#. SZdCB +#. 4DRBX #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" "hd_id3153383\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\" name=\"Organizer\">Organizer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\" name=\"Organizátor\">Organizátor</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\">Organizer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\">Organizátor</link>" #. HCNHK #: 05040100.xhp @@ -23587,14 +23731,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/desc\">Describes the relevant formatting used in the current style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/desc\">Popisuje formátování použité v aktuálním stylu.</ahelp>" -#. UjGXL +#. ehsVB #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" "par_id3145085\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Update Style\">Update Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Aktualizovat styl\">Aktualizovat styl</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Update Style</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Aktualizovat styl</link>" #. wUCX4 #: 05040200.xhp @@ -23614,13 +23758,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value><bookmark_value>formatting;pages</bookmark_value><bookmark_value>paper formats</bookmark_value><bookmark_value>paper trays</bookmark_value><bookmark_value>printers;paper trays</bookmark_value><bookmark_value>layout;pages</bookmark_value><bookmark_value>binding space</bookmark_value><bookmark_value>margins;pages</bookmark_value><bookmark_value>gutter</bookmark_value><bookmark_value>changing;page size</bookmark_value><bookmark_value>changing;page margins</bookmark_value><bookmark_value>page margins</bookmark_value><bookmark_value>margins;defining</bookmark_value><bookmark_value>page size;defining</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>stránky;formátování a číslování</bookmark_value><bookmark_value>formátování;stránky</bookmark_value><bookmark_value>formáty papíru</bookmark_value><bookmark_value>zásobníky papíru</bookmark_value><bookmark_value>tiskárny;zásobníky papíru</bookmark_value><bookmark_value>rozvržení;stránky</bookmark_value><bookmark_value>vazba</bookmark_value><bookmark_value>okraje;stránky</bookmark_value><bookmark_value>vnitřní okraje</bookmark_value><bookmark_value>změna;velikost stránky</bookmark_value><bookmark_value>změna;okraje stránky</bookmark_value><bookmark_value>okraje stránky</bookmark_value><bookmark_value>okraje;definování</bookmark_value><bookmark_value>velikost stránky;definování</bookmark_value>" -#. FXKZZ +#. aVubE #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Page\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></link>" msgstr "" #. bcFN5 @@ -24208,23 +24352,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkAdaptBox\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkAdaptBox\">Změní velikost objektů kresby tak, aby zaplnily vybranou stránku, zatímco zachová jejich uspořádání kreseb.</ahelp>" -#. AhYsC +#. FeZ3F #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3149123\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Změna měrných jednotek\">Změna měrných jednotek</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">Changing measurement units</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">Změna měrných jednotek</link>" -#. BQAVs +#. 89WT8 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3153730\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Printing with Page line-spacing (register-true)</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Tisk s řádkováním stránky\">Tisk s řádkováním stránky (řádkový rejstřík)</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Printing with Page line-spacing (register-true)</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Tisk s řádkováním stránky (řádkový rejstřík)</link>" #. 8CcQd #: 05040300.xhp @@ -24235,14 +24379,14 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Záhlaví" -#. hmSc9 +#. PDwvA #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" "hd_id3155599\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Header\">Header</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Záhlaví\">Záhlaví</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\">Header</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\">Záhlaví</link>" #. CHjxs #: 05040300.xhp @@ -24505,50 +24649,50 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit header text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Přidat nebo upravit text záhlaví.</ahelp>" -#. RJzZt +#. shGNh #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3145749\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Add or edit</link> header text.</caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Přidat nebo upravit\">Přidat nebo upravit</link> text záhlaví.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\">Add or edit</link> header text.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\">Přidat nebo upravit</link> text záhlaví.</caseinline></switchinline></ahelp>" -#. C9Ux3 +#. Qwvta #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3163716\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Headers\">Headers</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Záhlaví\">Záhlaví</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\">Headers</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\">Záhlaví</link>" -#. G6JD3 +#. jBLD5 #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150032\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Změna měrných jednotek\">Změna měrných jednotek</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">Changing measurement units</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">Změna měrných jednotek</link>" -#. 2EDA5 +#. 8inkR #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150873\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Ohraničení\">Ohraničení</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Borders</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Ohraničení</link>" -#. mctak +#. DxrBp #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3147326\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Backgrounds\">Area</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Oblast\">Oblast</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Area</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Oblast</link>" #. 7xtR7 #: 05040400.xhp @@ -24559,14 +24703,14 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Zápatí" -#. ib5LP +#. igD3p #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "hd_id3155620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Zápatí\">Zápatí</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\">Footer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\">Zápatí</link>" #. ah7vE #: 05040400.xhp @@ -24829,50 +24973,50 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit footer text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Přidat nebo upravit text zápatí.</ahelp>" -#. qCkQe +#. Yxms8 #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "par_id3150439\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit footer text.\">Add or edit footer text.</link></caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Přidat nebo upravit\">Přidat nebo upravit</link> text zápatí. </caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\">Add or edit footer text.</link></caseinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\">Přidat nebo upravit</link> text zápatí. </caseinline></switchinline></ahelp>" -#. BZjnP +#. vFoHW #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "par_id3151112\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footers\">Footers</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Zápatí\">Zápatí</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\">Footers</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\">Zápatí</link>" -#. KppSZ +#. Gt9fi #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "par_id3155411\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Změna měrných jednotek\">Změna měrných jednotek</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">Changing measurement units</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">Změna měrných jednotek</link>" -#. 7Avg4 +#. metZn #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "par_id3154189\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Ohraničení\">Ohraničení</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Borders</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Ohraničení</link>" -#. 4DfxW +#. f8CiA #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "par_id3152791\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Backgrounds\">Area</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Oblast\">Oblast</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Area</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Oblast</link>" #. CgGUH #: 05060000.xhp @@ -24892,14 +25036,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Asian Phonetic Guide</bookmark_value><bookmark_value>phonetic guide</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>asijský fonetický rádce</bookmark_value><bookmark_value>fonetický rádce</bookmark_value>" -#. dZ3kt +#. NFR5n #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" "hd_id3147527\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\" name=\"Ruby\">Asian Phonetic Guide</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\" name=\"Asijský fonetický rádce\">Asijský fonetický rádce</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\">Asian Phonetic Guide</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\">Asijský fonetický rádce</link>" #. SpxCa #: 05060000.xhp @@ -25036,14 +25180,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Styly" -#. NyRLW +#. UJM7h #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id3149202\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles deck of the Sidebar</link></caseinline><defaultinline>Styles deck of the Sidebar</defaultinline></switchinline> where you can select a character style for the ruby text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Otevře <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styly\">okno Styly a formátování</link></caseinline><defaultinline>na postranní liště kartu Styly</defaultinline></switchinline>, kde je možné vybrat znakový styl pro ruby text.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles deck of the Sidebar</link></caseinline><defaultinline>Styles deck of the Sidebar</defaultinline></switchinline> where you can select a character style for the ruby text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Otevře <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">okno Styly a formátování</link></caseinline><defaultinline>na postranní liště kartu Styly</defaultinline></switchinline>, kde je možné vybrat znakový styl pro ruby text.</ahelp>" #. MD7GR #: 05070000.xhp @@ -25063,14 +25207,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>aligning; objects</bookmark_value><bookmark_value>positioning; objects</bookmark_value><bookmark_value>ordering; objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zarovnání; objekty</bookmark_value><bookmark_value>umístění; objekty</bookmark_value><bookmark_value>pořadí; objekty</bookmark_value>" -#. xAmKa +#. GrJDE #: 05070000.xhp msgctxt "" "05070000.xhp\n" "hd_id3149987\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Aligning (Objects)\">Align Objects</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Zarovnání objektů\">Zarovnání objektů</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\">Align Objects</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\">Zarovnání objektů</link>" #. dFAkA #: 05070000.xhp @@ -25108,14 +25252,14 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Zarovnat vlevo" -#. GpUBk +#. 5B4AR #: 05070100.xhp msgctxt "" "05070100.xhp\n" "hd_id3147069\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\" name=\"Zarovnat vlevo\">Zarovnat vlevo</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\">Align Left</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\">Zarovnat vlevo</link>" #. j3z4Y #: 05070100.xhp @@ -25153,14 +25297,14 @@ msgctxt "" msgid "Center Horizontal" msgstr "Vodorovně na střed" -#. XMBLu +#. pFvba #: 05070200.xhp msgctxt "" "05070200.xhp\n" "hd_id3150278\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Center Horizontal\">Center Horizontal</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Vodorovně na střed\">Vodorovně na střed</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\">Center Horizontal</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\">Vodorovně na střed</link>" #. eBarq #: 05070200.xhp @@ -25207,14 +25351,14 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Zarovnat vpravo" -#. EEeDf +#. CEYwD #: 05070300.xhp msgctxt "" "05070300.xhp\n" "hd_id3153383\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05070300.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070300.xhp\" name=\"Zarovnat vpravo\">Zarovnat vpravo</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05070300.xhp\">Align Right</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070300.xhp\">Zarovnat vpravo</link>" #. FXsP3 #: 05070300.xhp @@ -25243,14 +25387,14 @@ msgctxt "" msgid "Align Top" msgstr "Zarovnat nahoru" -#. PTPH2 +#. ooXpY #: 05070400.xhp msgctxt "" "05070400.xhp\n" "hd_id3160463\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05070400.xhp\" name=\"Align Top\">Align Top</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070400.xhp\" name=\"Zarovnat nahoru\">Zarovnat nahoru</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05070400.xhp\">Align Top</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070400.xhp\">Zarovnat nahoru</link>" #. zPAkd #: 05070400.xhp @@ -25279,14 +25423,14 @@ msgctxt "" msgid "Align Vertical Center" msgstr "Svisle na střed" -#. hH2Eu +#. W7Gun #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" "hd_id3152876\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05070500.xhp\" name=\"Align Vertical Center\">Align Vertical Center</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070500.xhp\" name=\"Svisle na střed\">Svisle na střed</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05070500.xhp\">Align Vertical Center</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070500.xhp\">Svisle na střed</link>" #. MjCis #: 05070500.xhp @@ -25306,14 +25450,14 @@ msgctxt "" msgid "Align Bottom" msgstr "Zarovnat dolů" -#. 6KynV +#. U2tFj #: 05070600.xhp msgctxt "" "05070600.xhp\n" "hd_id3153383\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05070600.xhp\" name=\"Align Bottom\">Align Bottom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070600.xhp\" name=\"Zarovnat dolů\">Zarovnat dolů</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05070600.xhp\">Align Bottom</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070600.xhp\">Zarovnat dolů</link>" #. BfAtx #: 05070600.xhp @@ -25351,14 +25495,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>aligning; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text objects; alignment</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zarovnání; textové objekty</bookmark_value><bookmark_value>textové objekty; zarovnání</bookmark_value>" -#. sYxsa +#. nGr7k #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" "hd_id3152942\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05080000.xhp\" name=\"Alignment (Text Objects)\">Alignment (Text Objects)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080000.xhp\" name=\"Zarovnání (textové objekty)\">Zarovnání (textové objekty)</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05080000.xhp\">Alignment (Text Objects)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080000.xhp\">Zarovnání (textové objekty)</link>" #. Y4KeX #: 05080000.xhp @@ -25378,14 +25522,14 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#. CfH8H +#. FUUXV #: 05080100.xhp msgctxt "" "05080100.xhp\n" "hd_id3154349\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05080100.xhp\" name=\"Left\">Left</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080100.xhp\" name=\"Vlevo\">Vlevo</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05080100.xhp\">Left</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080100.xhp\">Vlevo</link>" #. w2iLo #: 05080100.xhp @@ -25405,14 +25549,14 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#. E7QFw +#. WEPNR #: 05080200.xhp msgctxt "" "05080200.xhp\n" "hd_id3160463\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05080200.xhp\" name=\"Right\">Right</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080200.xhp\" name=\"Vpravo\">Vpravo</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05080200.xhp\">Right</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080200.xhp\">Vpravo</link>" #. MKgG4 #: 05080200.xhp @@ -25432,14 +25576,14 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Na střed" -#. 9DoNC +#. Q8vEg #: 05080300.xhp msgctxt "" "05080300.xhp\n" "hd_id3153514\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\" name=\"Center\">Center</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\" name=\"Na střed\">Na střed</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\">Center</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\">Na střed</link>" #. WffDx #: 05080300.xhp @@ -25459,14 +25603,14 @@ msgctxt "" msgid "Justify" msgstr "Do bloku" -#. ANWuL +#. v75Fq #: 05080400.xhp msgctxt "" "05080400.xhp\n" "hd_id3152937\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\" name=\"Do bloku\">Do bloku</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\">Justify</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\">Do bloku</link>" #. 5NP77 #: 05080400.xhp @@ -25495,14 +25639,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fonts; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text objects; fonts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>písma; textové objekty</bookmark_value><bookmark_value>textové objekty; písma</bookmark_value>" -#. amJAf +#. BErhu #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" "hd_id3155271\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\" name=\"Font\">Font</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\" name=\"Písmo\">Písmo</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\">Font</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\">Písmo</link>" #. BT8e6 #: 05090000.xhp @@ -25531,14 +25675,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; font sizes</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>velikosti písma; text</bookmark_value><bookmark_value>text; velikosti písma</bookmark_value>" -#. 6ETdw +#. kVeGv #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153391\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05100000.xhp\" name=\"Size\">Size</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100000.xhp\" name=\"Velikost\">Velikost</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05100000.xhp\">Size</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100000.xhp\">Velikost</link>" #. LfqbG #: 05100000.xhp @@ -25567,14 +25711,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>merge/merging cells</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sloučit;buňky</bookmark_value><bookmark_value>slučování;buňky</bookmark_value>" -#. 4qzwA +#. 2TDVY #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" "hd_id451632377983974\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"mergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merging Cells without centering\">Merge Cells</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"mergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Slučování buněk bez zarovnání na střed\">Sloučit buňky</link></variable>" +msgid "<variable id=\"mergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Merge Cells</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"mergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Sloučit buňky</link></variable>" #. NCP7C #: 05100100.xhp @@ -25666,14 +25810,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>unmerge/unmerging cells</bookmark_value><bookmark_value>split/splitting cells</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zrušit sloučení;buňky</bookmark_value><bookmark_value>rozdělit;buňky</bookmark_value><bookmark_value>rozdělování;buňky</bookmark_value>" -#. zDkKt +#. APBGD #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" "hd_id621632385142590\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"unmergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Unmerging Cells\">Unmerge Cells</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"unmergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Zrušit sloučení buněk\">Zrušit sloučení buněk</link></variable>" +msgid "<variable id=\"unmergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Unmerge Cells</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"unmergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Zrušit sloučení buněk</link></variable>" #. vXyfX #: 05100200.xhp @@ -25729,14 +25873,14 @@ msgctxt "" msgid "Or, choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Unmerge Cells</menuitem>" msgstr "Nebo zvolte <menuitem>Formát - Sloučit a zrušit sloučení buněk - Zrušit sloučení buněk</menuitem>" -#. Tvbae +#. BpGMp #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" "hd_id3154654\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"splitcells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Splitting Cells\">Split Cells</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"splitcells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Rozdělit buňky\">Rozdělit buňky</link></variable>" +msgid "<variable id=\"splitcells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Split Cells</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"splitcells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Rozdělit buňky</link></variable>" #. 3sZ8J #: 05100200.xhp @@ -25864,14 +26008,14 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Nahoře" -#. UGah8 +#. 8KBX3 #: 05100500.xhp msgctxt "" "05100500.xhp\n" "hd_id3154765\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05100500.xhp\" name=\"Top\">Top</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100500.xhp\" name=\"Top\"> Nahoře</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05100500.xhp\">Top</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100500.xhp\"> Nahoře</link>" #. WKvvU #: 05100500.xhp @@ -25900,14 +26044,14 @@ msgctxt "" msgid "Center (vertical)" msgstr "Na střed (svisle)" -#. w5xJb +#. mgNiJ #: 05100600.xhp msgctxt "" "05100600.xhp\n" "hd_id3149874\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Center (vertical)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Na střed (svisle)\">Na střed (svisle)</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\">Center (vertical)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\">Na střed (svisle)</link>" #. bsy28 #: 05100600.xhp @@ -25936,14 +26080,14 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Dole" -#. eBofW +#. cJxA7 #: 05100700.xhp msgctxt "" "05100700.xhp\n" "hd_id3150249\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05100700.xhp\" name=\"Bottom\">Bottom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100700.xhp\" name=\"Bottom\"> Dole</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05100700.xhp\">Bottom</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100700.xhp\"> Dole</link>" #. Sni9M #: 05100700.xhp @@ -25981,14 +26125,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; font styles</bookmark_value><bookmark_value>fonts; styles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>text; styly písma</bookmark_value><bookmark_value>styly písma; text</bookmark_value>" -#. bFbbp +#. 62jaW #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" "hd_id3147366\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110000.xhp\" name=\"Style\">Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110000.xhp\" name=\"Styl\">Styl</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05110000.xhp\">Style</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110000.xhp\">Styl</link>" #. HpR29 #: 05110000.xhp @@ -26026,14 +26170,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; bold</bookmark_value><bookmark_value>bold; text</bookmark_value><bookmark_value>characters; bold</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>text; tučný</bookmark_value><bookmark_value>tučné; text</bookmark_value><bookmark_value>znaky; tučné</bookmark_value>" -#. BokYt +#. hRPDD #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" "hd_id3150278\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\" name=\"Bold\">Bold</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\" name=\"Tučné\">Tučné</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\">Bold</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\">Tučné</link>" #. E3deh #: 05110100.xhp @@ -26071,14 +26215,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; italics</bookmark_value><bookmark_value>italic text</bookmark_value><bookmark_value>characters; italics</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>text; kurzíva</bookmark_value><bookmark_value>kurzíva; text</bookmark_value><bookmark_value>znaky; kurzíva</bookmark_value>" -#. Sbey4 +#. JCEmy #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" "hd_id3155182\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"Italic\">Italic</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"Kurzíva\">Kurzíva</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\">Italic</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\">Kurzíva</link>" #. SG5oY #: 05110200.xhp @@ -26116,14 +26260,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>characters;underlining</bookmark_value><bookmark_value>underlining;characters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>znaky;podtržení</bookmark_value><bookmark_value>podtržení;znaky</bookmark_value>" -#. KGCnb +#. gjiBs #: 05110300.xhp msgctxt "" "05110300.xhp\n" "hd_id3150756\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"Underline\">Underline</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"Podtržené\">Podtržené</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\">Underline</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\">Podtržené</link>" #. ECBrK #: 05110300.xhp @@ -26143,14 +26287,14 @@ msgctxt "" msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is underlined." msgstr "Pokud není kurzor uvnitř slova, bude podtržen nově zadaný text." -#. VGYv6 +#. kH7C8 #: 05110300.xhp msgctxt "" "05110300.xhp\n" "hd_id849353401761432\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"SingleUnderline\">Single Underline</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"Jednoduché podtržení\">Jednoduché podtržení</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\">Single Underline</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\">Jednoduché podtržení</link>" #. PiPG2 #: 05110300.xhp @@ -26161,14 +26305,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Underline\">Underlines the selected text with a single line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Underline\">Podtrhne vybraný text jednoduchou čárou.</ahelp>" -#. ciLxw +#. aiM4L #: 05110300.xhp msgctxt "" "05110300.xhp\n" "hd_id949353401761432\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"DoubleUnderline\">Double Underline</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"Dvojité podtržení\">Dvojité podtržení</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\">Double Underline</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\">Dvojité podtržení</link>" #. NS8wf #: 05110300.xhp @@ -26197,14 +26341,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>strikethrough;characters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>přeškrtnutí;znaky</bookmark_value>" -#. agpon +#. i9VeF #: 05110400.xhp msgctxt "" "05110400.xhp\n" "hd_id3152942\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\" name=\"Strikethrough\">Strikethrough</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\" name=\"Přeškrtnutí\">Přeškrtnutí</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\">Strikethrough</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\">Přeškrtnutí</link>" #. AWFgC #: 05110400.xhp @@ -26233,14 +26377,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>characters; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>shadows;characters, using context menu</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>text; stínovaný</bookmark_value><bookmark_value>znaky; stínované</bookmark_value><bookmark_value>stíny; znaky, pomocí místní nabídky</bookmark_value>" -#. typc4 +#. QsBg5 #: 05110500.xhp msgctxt "" "05110500.xhp\n" "hd_id3154545\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110500.xhp\" name=\"Shadows\">Shadows</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110500.xhp\" name=\"Stín\">Stín</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05110500.xhp\">Shadows</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110500.xhp\">Stín</link>" #. SCwGx #: 05110500.xhp @@ -26269,13 +26413,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>table rows;distribute height equally</bookmark_value> <bookmark_value>row height;distribute equally</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>řádky tabulky;rozmístit výšku rovnoměrně</bookmark_value><bookmark_value>výška řádku;rovnoměrně rozmístit</bookmark_value>" -#. 5gEvu +#. pF7nx #: 05110600m.xhp msgctxt "" "05110600m.xhp\n" "hd_id3149871\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Evenly\">Distribute Rows Evenly</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Distribute Rows Evenly</link>" msgstr "" #. Ae4jH @@ -26305,14 +26449,14 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Horní index" -#. qBNBa +#. EvvXE #: 05110700.xhp msgctxt "" "05110700.xhp\n" "hd_id3083278\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\" name=\"Horní index\">Horní index</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\">Superscript</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\">Horní index</link>" #. S7Dnu #: 05110700.xhp @@ -26332,14 +26476,14 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Dolní index" -#. buCVR +#. gkEpk #: 05110800.xhp msgctxt "" "05110800.xhp\n" "hd_id3150278\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110800.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110800.xhp\" name=\"Dolní index\">Dolní index</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05110800.xhp\">Subscript</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110800.xhp\">Dolní index</link>" #. GAu8D #: 05110800.xhp @@ -26368,14 +26512,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>line spacing; context menu in paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>text; line spacing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>řádkování; místní nabídka odstavců</bookmark_value><bookmark_value>text; řádkování</bookmark_value>" -#. g5Bp9 +#. ghGaq #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "hd_id3152876\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\" name=\"Line Spacing\">Line Spacing</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\" name=\"Řádkování\">Řádkování</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\">Line Spacing</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\">Řádkování</link>" #. 6XMBn #: 05120000.xhp @@ -26386,14 +26530,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje vzdálenost mezi řádky textu v odstavci.</ahelp>" -#. hBX9A +#. HGXP7 #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id3155364\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">Indents and Spacing</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Odsazení a vzdálenosti\">Odsazení a vzdálenosti</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Indents and Spacing</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Odsazení a vzdálenosti</link>" #. GbvHj #: 05120100.xhp @@ -26404,14 +26548,14 @@ msgctxt "" msgid "Single Line" msgstr "Jednoduché řádkování" -#. 2kyoT +#. jdvVj #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" "hd_id3154545\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\" name=\"Single Line\">Single Line</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\" name=\"Jednoduché řádkování\">Jednoduché řádkování</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\">Single Line</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\">Jednoduché řádkování</link>" #. XqUKK #: 05120100.xhp @@ -26431,14 +26575,14 @@ msgctxt "" msgid "1.5 Lines" msgstr "1,5 řádky" -#. 7UFUB +#. SCCee #: 05120200.xhp msgctxt "" "05120200.xhp\n" "hd_id3152459\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\" name=\"1.5 Lines\">1.5 Lines</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\" name=\"1,5 řádky\">1,5 řádky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\">1.5 Lines</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\">1,5 řádky</link>" #. E4SjK #: 05120200.xhp @@ -26458,14 +26602,14 @@ msgctxt "" msgid "Double (Line)" msgstr "Dvojité řádkování" -#. BGhBV +#. smPdf #: 05120300.xhp msgctxt "" "05120300.xhp\n" "hd_id3083278\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\" name=\"Double (Line)\">Double (Line)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\" name=\"Dvojité řádkování\">Dvojité řádkování</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\">Double (Line)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\">Dvojité řádkování</link>" #. YuY4q #: 05120300.xhp @@ -26494,13 +26638,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>table columns;distribute columns evenly</bookmark_value> <bookmark_value>column width;distribute evenly</bookmark_value>" msgstr "" -#. YcCRp +#. ZxAPT #: 05120600.xhp msgctxt "" "05120600.xhp\n" "hd_id3153811\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Distribute Evenly\">Distribute Columns Evenly</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Distribute Columns Evenly</link>" msgstr "" #. w2jZV @@ -26683,32 +26827,32 @@ msgctxt "" msgid "Lists all custom styles <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">in the selected style category for</caseinline><caseinline select=\"CALC\">in the selected style category for</caseinline><defaultinline>in</defaultinline></switchinline> the current document. These styles can be overwritten with a new style selection if you want." msgstr "Seznam všech vlastních stylů pro aktuální dokument<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> a vybranou kategorii stylů</caseinline><caseinline select=\"CALC\"> a vybranou kategorii stylů</caseinline><defaultinline></defaultinline></switchinline>. Pokud chcete, mohou být tyto styly přepsány novým výběrem stylů." -#. Ey5dK +#. GG3bS #: 05140100.xhp msgctxt "" "05140100.xhp\n" "par_id401608258192415\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Calc Styles\">Styles in Calc</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styly v Calcu\">Styly v Calcu</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">Styles in Calc</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">Styly v Calcu</link>" -#. whwZY +#. HBgw9 #: 05140100.xhp msgctxt "" "05140100.xhp\n" "par_id641608263698887\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Impress Styles\">Styles in Impress</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styly v Impressu\">Styly v Impressu</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Styles in Impress</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Styly v Impressu</link>" -#. CCTFZ +#. sVA9e #: 05140100.xhp msgctxt "" "05140100.xhp\n" "par_id641369863698831\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Draw Styles\">Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styly v Draw\">Styly</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Styly</link>" #. CJiJX #: 05190000.xhp @@ -26854,23 +26998,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short <menuitem>Text Alternative</menuitem>.</ahelp> Use <menuitem>Description</menuitem> to add additional information to the short description found in <menuitem>Text Alternative</menuitem>. This text is available for use by assistive technologies." msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte delší popis objektu, zvláště pokud jej nelze dostatečně podrobně uvést ve stručném poli <menuitem>Alternativní text</menuitem>.</ahelp> Pomocí pole <menuitem>Popis</menuitem> přidáte další informace ke stručnému popisu uvedenému v poli <menuitem>Alternativní text</menuitem>. Tento text také mohou použít asistenční technologie." -#. toUVu +#. S35Kt #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" "par_id561653440782428\n" "help.text" -msgid "For images, <menuitem>Text Alternative</menuitem> and <menuitem>Description</menuitem> are exported with an appropriate tag in HTML and PDF format (remember to enable the <link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\" name=\"Link to PDF/UA\"><menuitem>Universal Accessibility (PDF/UA)</menuitem></link> option in PDF export)." -msgstr "U obrázků se <menuitem>Alternativní text</menuitem> a <menuitem>Popis</menuitem> exportují s odpovídající značkou ve formátu HTL a PDF (nezapomeňte povolit v exportu do PDF možnost <link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\" name=\"Link to PDF/UA\"><menuitem>Univerzálně přístupné (PDF/UA)</menuitem></link>)." +msgid "For images, <menuitem>Text Alternative</menuitem> and <menuitem>Description</menuitem> are exported with an appropriate tag in HTML and PDF format (remember to enable the <link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\"><menuitem>Universal Accessibility (PDF/UA)</menuitem></link> option in PDF export)." +msgstr "U obrázků se <menuitem>Alternativní text</menuitem> a <menuitem>Popis</menuitem> exportují s odpovídající značkou ve formátu HTL a PDF (nezapomeňte povolit v exportu do PDF možnost <link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\"><menuitem>Univerzálně přístupné (PDF/UA)</menuitem></link>)." -#. 5h9FB +#. E38ne #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" "par_id731653238967459\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Options\">Options in Object Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Možnosti\">Možnosti ve Vlastnostech objektu</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\">Options in Object Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\">Možnosti ve Vlastnostech objektu</link>" #. ehBwb #: 05200000.xhp @@ -26881,14 +27025,14 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Čára" -#. DngwB +#. f8EmB #: 05200000.xhp msgctxt "" "05200000.xhp\n" "hd_id3154350\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Čára\">Čára</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\">Line</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\">Čára</link>" #. cGWaW #: 05200000.xhp @@ -26908,14 +27052,14 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Čára" -#. AM3FY +#. xpRGy #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" "hd_id3148882\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line\">Line</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Čára\">Čára</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Čára</link>" #. 2gUm9 #: 05200100.xhp @@ -27115,14 +27259,14 @@ msgctxt "" msgid "Arrow styles" msgstr "Styly šipky" -#. xMzou +#. kKxNr #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" "par_id3161459\n" "help.text" -msgid "You can add arrowheads to one end, or both ends of the selected line. To add a custom arrow style to the list, select the arrow in your document, and then click on the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\"><emph>Arrow Styles</emph></link> tab of this dialog." -msgstr "Šipky je možné přidat na jeden či oba konce vybrané čáry. Pro přidání vlastního stylu šipek do seznamu vyberte šipku v dokumentu a poté klepněte na kartu <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Styly šipek\"><emph>Styly šipek</emph></link> v tomto dialogu." +msgid "You can add arrowheads to one end, or both ends of the selected line. To add a custom arrow style to the list, select the arrow in your document, and then click on the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\"><emph>Arrow Styles</emph></link> tab of this dialog." +msgstr "Šipky je možné přidat na jeden či oba konce vybrané čáry. Pro přidání vlastního stylu šipek do seznamu vyberte šipku v dokumentu a poté klepněte na kartu <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\"><emph>Styly šipek</emph></link> v tomto dialogu." #. jvwvF #: 05200100.xhp @@ -27250,14 +27394,14 @@ msgctxt "" msgid "Line Styles" msgstr "Styly čar" -#. JBbND +#. 4qd54 #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" "hd_id3148919\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200200.xhp\" name=\"Line Styles\">Line Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200200.xhp\" name=\"Styly čar\">Styly čar</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200200.xhp\">Line Styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200200.xhp\">Styly čar</link>" #. AapDp #: 05200200.xhp @@ -27466,14 +27610,14 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Styles" msgstr "Styly šipek" -#. 5BDow +#. RBSUC #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" "hd_id3156045\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\">Arrow Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Styly šipek\">Styly šipek</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\">Arrow Styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\">Styly šipek</link>" #. s86vc #: 05200300.xhp @@ -27484,14 +27628,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LineEndPage\">Edit or create arrow styles.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LineEndPage\">Upraví nebo vytvoří styly šipek.</ahelp>" -#. aCyvx +#. B8DFA #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" "par_id711654765705735\n" "help.text" -msgid "You can add arrow styles to the start or end of a line using the <link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line tab\"><menuitem>Line</menuitem></link> tab of the <menuitem>Line</menuitem> dialog." -msgstr "Styly šipek na začátku a konci čáry můžete přidat na kartě <link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Karta Čára\"><menuitem>Čára</menuitem></link> dialogového okna <menuitem>Čára</menuitem>." +msgid "You can add arrow styles to the start or end of a line using the <link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\"><menuitem>Line</menuitem></link> tab of the <menuitem>Line</menuitem> dialog." +msgstr "Styly šipek na začátku a konci čáry můžete přidat na kartě <link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\"><menuitem>Čára</menuitem></link> dialogového okna <menuitem>Čára</menuitem>." #. FLeSj #: 05200300.xhp @@ -27628,14 +27772,14 @@ msgctxt "" msgid "Area window" msgstr "Okno Oblast" -#. AKnrv +#. jHAks #: 05210000.xhp msgctxt "" "05210000.xhp\n" "hd_id3085157\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Oblast\">Oblast</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\">Area</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\">Oblast</link>" #. ZEoKv #: 05210000.xhp @@ -27664,13 +27808,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>areas; styles</bookmark_value><bookmark_value>fill patterns for areas</bookmark_value><bookmark_value>fill colors for areas</bookmark_value><bookmark_value>invisible areas</bookmark_value><bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>oblasti; styly</bookmark_value><bookmark_value>vzory výplně oblastí</bookmark_value><bookmark_value>barvy výplně oblastí</bookmark_value><bookmark_value>neviditelné oblasti</bookmark_value><bookmark_value>rámce; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>pozadí; rámce/sekce/rejstříky</bookmark_value><bookmark_value>sekce; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>rejstříky; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>zápatí; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví; pozadí</bookmark_value>" -#. VGQD4 +#. X3JAC #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" "hd_id3145759\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Area</caseinline><defaultinline>Background</defaultinline></switchinline></link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Area</caseinline><defaultinline>Background</defaultinline></switchinline></link>" msgstr "" #. ubruG @@ -27709,14 +27853,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnnone\">Do not fill the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnnone\">Vybraný objekt se nevyplní.</ahelp>" -#. 58oAC +#. 3EDuF #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" "hd_id3144438\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradient\">Gradient</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Přechod\">Přechod</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\">Gradient</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\">Přechod</link>" #. jFoGv #: 05210100.xhp @@ -27727,14 +27871,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btngradient\">Fills the object with a gradient selected on this page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btngradient\">Vyplní objekt přechodem vybraným na této stránce.</ahelp>" -#. ydNTt +#. zE5v4 #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" "hd_id3154047\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatch\">Hatch</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Šrafování\">Šrafování</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\">Hatch</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\">Šrafování</link>" #. uBWuP #: 05210100.xhp @@ -27781,14 +27925,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>colors;palette</bookmark_value><bookmark_value>palette;document colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;adding</bookmark_value><bookmark_value>colors;delete</bookmark_value><bookmark_value>document colors;palette</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>barvy;paleta</bookmark_value><bookmark_value>paleta;barvy dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>barvy;přidávání</bookmark_value><bookmark_value>barvy;mazání</bookmark_value><bookmark_value>barvy dokumentu;paleta</bookmark_value>" -#. vay4k +#. VEjAo #: 05210200.xhp msgctxt "" "05210200.xhp\n" "hd_id681578759272545\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"colorpageh1\"><link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"colorpageh1\"><link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Barvy\">Barvy</link></variable>" +msgid "<variable id=\"colorpageh1\"><link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\">Colors</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"colorpageh1\"><link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\">Barvy</link></variable>" #. QfPqQ #: 05210200.xhp @@ -27988,14 +28132,14 @@ msgctxt "" msgid "Pick" msgstr "Vybrat" -#. oVvDT +#. 5GD3G #: 05210200.xhp msgctxt "" "05210200.xhp\n" "par_id131578758826856\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"color picker\">color picker dialog</link> for a graphical selection of the desired color." -msgstr "Otevře <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"výběr barvy\">dialogové okno výběru barvy</link>, v němž můžete graficky vybrat požadovanou barvu." +msgid "Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\">color picker dialog</link> for a graphical selection of the desired color." +msgstr "Otevře <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\">dialogové okno výběru barvy</link>, v němž můžete graficky vybrat požadovanou barvu." #. bdrRA #: 05210300.xhp @@ -28006,14 +28150,14 @@ msgctxt "" msgid "Gradient" msgstr "Přechod" -#. BSymY +#. EcqJK #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" "hd_id3145356\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradients\">Gradients</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Přechody\">Přechody</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\">Gradients</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\">Přechody</link>" #. NYyR5 #: 05210300.xhp @@ -28267,14 +28411,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>hatching</bookmark_value><bookmark_value>areas; hatched/dotted</bookmark_value><bookmark_value>dotted areas</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>šrafování</bookmark_value><bookmark_value>tečkované oblasti</bookmark_value><bookmark_value>oblasti; šrafované/tečkované</bookmark_value>" -#. JLC9v +#. 4NjxW #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" "hd_id3149962\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Hatch</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Šrafování\">Šrafování</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\">Hatch</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\">Šrafování</link>" #. MgSvL #: 05210400.xhp @@ -28474,14 +28618,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>images; areas</bookmark_value><bookmark_value>areas; image</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>obrázky;oblasti</bookmark_value><bookmark_value>oblasti;obrázek</bookmark_value>" -#. EXFDE +#. YhG5K #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" "hd_id3155619\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Image\">Image</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Obrázek\">Obrázek</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\">Image</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\">Obrázek</link>" #. AAzK8 #: 05210500.xhp @@ -28717,14 +28861,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>areas; shadows</bookmark_value><bookmark_value>shadows; areas</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>oblasti; stíny</bookmark_value><bookmark_value>stíny; oblasti</bookmark_value>" -#. cK95v +#. ALAk5 #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" "hd_id3150014\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Stín\">Stín</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\">Shadow</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\">Stín</link>" #. oCVLD #: 05210600.xhp @@ -28897,14 +29041,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>transparency;areas</bookmark_value><bookmark_value>areas; transparency</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>průhlednost; oblasti</bookmark_value><bookmark_value>oblasti; průhlednost</bookmark_value>" -#. 8WKMj +#. TqbGJ #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" "hd_id3146807\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\" name=\"Transparency\">Transparency</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\" name=\"Průhlednost\">Průhlednost</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\">Transparency</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\">Průhlednost</link>" #. EnRaP #: 05210700.xhp @@ -29167,14 +29311,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pattern;area</bookmark_value><bookmark_value>pattern;background</bookmark_value><bookmark_value>background;pattern</bookmark_value><bookmark_value>background;area</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vzorek;oblast</bookmark_value><bookmark_value>vzorek;pozadí</bookmark_value><bookmark_value>pozadí;vzorek</bookmark_value><bookmark_value>pozadí;oblast</bookmark_value>" -#. S8BBE +#. nnBFf #: 05210800.xhp msgctxt "" "05210800.xhp\n" "hd_id801592861657875\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210800.xhp\" name=\"pattern\">Pattern</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210800.xhp\" name=\"vzorek\">Vzorek</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210800.xhp\">Pattern</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210800.xhp\">Vzorek</link>" #. qLwKU #: 05210800.xhp @@ -29338,14 +29482,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; text/draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; text in</bookmark_value> <bookmark_value>frames; text fitting to frames</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>text; textový objekt/objekt kresby</bookmark_value> <bookmark_value>objekty kresby; text uvnitř</bookmark_value> <bookmark_value>rámce; přizpůsobení textu rámci</bookmark_value>" -#. UEuLi +#. HXhA2 #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" "hd_id3146856\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05220000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05220000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05220000.xhp\">Text</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05220000.xhp\">Text</link>" #. cBEMC #: 05220000.xhp @@ -29644,14 +29788,14 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Umístění a velikost" -#. TfU36 +#. FG7xt #: 05230000.xhp msgctxt "" "05230000.xhp\n" "hd_id3152790\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Umístění a velikost\">Umístění a velikost</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\">Position and Size</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\">Umístění a velikost</link>" #. L9FAk #: 05230000.xhp @@ -29680,14 +29824,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>positioning;draw objects and controls</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;positioning and resizing</bookmark_value> <bookmark_value>controls; positions and sizes</bookmark_value> <bookmark_value>sizes;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>anchors;types/positions for draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; anchoring</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>umístění; objekty kresby a ovládací prvky</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; umístění a velikost</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; umístění a velikost</bookmark_value><bookmark_value>velikosti; objekty kresby</bookmark_value><bookmark_value>ukotvení; typ/umístění pro objekty kresby</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; ukotvení</bookmark_value>" -#. p36co +#. DAtfB #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" "hd_id3154350\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05230100.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230100.xhp\" name=\"Umístění a velikost\">Umístění a velikost</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05230100.xhp\">Position and Size</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230100.xhp\">Umístění a velikost</link>" #. RW2Aj #: 05230100.xhp @@ -30076,32 +30220,32 @@ msgctxt "" msgid "Adapt is only available for Text Boxes. To adapt Shapes to text, use <menuitem>Format - Text</menuitem>." msgstr "Možnost Přizpůsobit je k dispozici pouze pro textová pole. Chcete-li přizpůsobit tvary textu, použijte <menuitem>Formát - Text</menuitem>." -#. F5Va7 +#. FvuJn #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" "par_id3145606\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Anchor types\">Positioning Objects</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Typy ukotvení\">Umístění objektů</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\">Positioning Objects</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\">Umístění objektů</link>" -#. jswWJ +#. wT2dE #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" "par_id31456062468\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">Rotating Objects</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Otáčení objektů\">Otáčení objektů</link>" +msgid "<link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\">Rotating Objects</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\">Otáčení objektů</link>" -#. NxdaT +#. Vuc3r #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" "par_id3145624967\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Rotation</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Otočení\">Otočení</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\">Rotation</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\">Otočení</link>" #. UuCyG #: 05230300.xhp @@ -30112,14 +30256,14 @@ msgctxt "" msgid "Rotation" msgstr "Otočení" -#. GKREV +#. QDAJU #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" "hd_id3149741\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Rotation</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Otočení\">Otočení</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\">Rotation</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\">Otočení</link>" #. uXUXL #: 05230300.xhp @@ -30283,14 +30427,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>slanting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; slanting</bookmark_value><bookmark_value>areas; slanting</bookmark_value><bookmark_value>shapes; control points</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; control points</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zkosení objektů kresby</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby;zkosení</bookmark_value><bookmark_value>oblasti;zkosení</bookmark_value><bookmark_value>tvary;ovládací body</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby;ovládací body</bookmark_value>" -#. DxadW +#. RXJV9 #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" "hd_id3149988\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\" name=\"Slant & Corner Radius\">Slant & Corner Radius</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\" name=\"Naklonění a poloměr rohu\">Naklonění a poloměr rohu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\">Slant & Corner Radius</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\">Naklonění a poloměr rohu</link>" #. Qvkuj #: 05230400.xhp @@ -30427,14 +30571,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>legends; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; legends</bookmark_value><bookmark_value>labels;for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>labels, see also names/callouts</bookmark_value><bookmark_value>captions, see also labels/callouts</bookmark_value><bookmark_value>names, see also labels/callouts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>legendy; objekty kresby</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; legendy</bookmark_value><bookmark_value>popisky; pro objekty kresby</bookmark_value><bookmark_value>popisky, viz také názvy/bubliny</bookmark_value><bookmark_value>titulky, viz také popisky/bubliny</bookmark_value><bookmark_value>názvy; viz také popisky/bubliny</bookmark_value>" -#. Nmn3U +#. DiMuK #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" "hd_id3149038\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\" name=\"Callout\">Callout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\" name=\"Bublina\">Bublina</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\">Callout</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\">Bublina</link>" #. UwQ8D #: 05230500.xhp @@ -30571,14 +30715,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>draw objects; flipping</bookmark_value><bookmark_value>flipping draw objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>objekty kresby; překlápění</bookmark_value><bookmark_value>překlápění; vodorovně/svisle</bookmark_value>" -#. 8FRPx +#. WxBHC #: 05240000.xhp msgctxt "" "05240000.xhp\n" "hd_id3151264\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Flip\">Flip</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Překlopit\">Překlopit</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\">Flip</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\">Překlopit</link>" #. NauBa #: 05240000.xhp @@ -30598,14 +30742,14 @@ msgctxt "" msgid "Vertically" msgstr "Svisle" -#. 6h8C2 +#. XuYuF #: 05240100.xhp msgctxt "" "05240100.xhp\n" "hd_id3146959\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\" name=\"Vertically\">Vertically</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\" name=\"Vertically\"> Svisle</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\">Vertically</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\"> Svisle</link>" #. fy9eJ #: 05240100.xhp @@ -30625,14 +30769,14 @@ msgctxt "" msgid "Horizontally" msgstr "Vodorovně" -#. gDSQC +#. 7UGmb #: 05240200.xhp msgctxt "" "05240200.xhp\n" "hd_id3147543\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\" name=\"Horizontally\">Horizontally</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\" name=\"Horizontally\"> Vodorovně</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\">Horizontally</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\"> Vodorovně</link>" #. YqcCi #: 05240200.xhp @@ -30661,14 +30805,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>arranging; objects</bookmark_value><bookmark_value>borders; arranging</bookmark_value><bookmark_value>pictures; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>controls; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>charts; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>layer arrangement</bookmark_value><bookmark_value>levels; depth stagger</bookmark_value><bookmark_value>depth stagger</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>objekty; uspořádání</bookmark_value><bookmark_value>uspořádání; objekty</bookmark_value><bookmark_value>ohraničení; uspořádání</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; uspořádání</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; uspořádání</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; uspořádání</bookmark_value><bookmark_value>objekty OLE; uspořádání</bookmark_value><bookmark_value>grafy; uspořádání</bookmark_value><bookmark_value>vrstvy; uspořádání</bookmark_value><bookmark_value>úrovně; uspořádání</bookmark_value><bookmark_value>uspořádání úrovní</bookmark_value>" -#. tMMEN +#. PAiAz #: 05250000.xhp msgctxt "" "05250000.xhp\n" "hd_id3152427\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Arranging Objects\">Arrange</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Uspořádat\">Uspořádat</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Arrange</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Uspořádat</link>" #. 5XqtC #: 05250000.xhp @@ -30706,14 +30850,14 @@ msgctxt "" msgid "Bring to Front" msgstr "Přenést do popředí" -#. HgZyG +#. GNohx #: 05250100.xhp msgctxt "" "05250100.xhp\n" "hd_id3154044\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05250100.xhp\" name=\"Bring to Front\">Bring to Front</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250100.xhp\" name=\"Přenést do popředí\">Přenést do popředí</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05250100.xhp\">Bring to Front</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250100.xhp\">Přenést do popředí</link>" #. CjaFn #: 05250100.xhp @@ -30724,14 +30868,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the top of the stacking order, so that it is in front of other objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">Přesune vybraný objekt před všechny ostatní objekty.</ahelp>" -#. 97xBK +#. DESy9 #: 05250100.xhp msgctxt "" "05250100.xhp\n" "par_id3147588\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Vrstva\">Vrstva</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Layer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Vrstva</link>" #. bEzE2 #: 05250200.xhp @@ -30742,14 +30886,14 @@ msgctxt "" msgid "Bring Forward" msgstr "Přenést blíž" -#. C4EtB +#. tVGu3 #: 05250200.xhp msgctxt "" "05250200.xhp\n" "hd_id3152790\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05250200.xhp\" name=\"Bring Forward \">Bring Forward </link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250200.xhp\" name=\"Přenést blíž \">Přenést blíž </link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05250200.xhp\">Bring Forward </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250200.xhp\">Přenést blíž </link>" #. 6besX #: 05250200.xhp @@ -30760,14 +30904,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected object up one level, so that it is closer to top of the stacking order.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Přesune vybraný objekt o jednu úroveň výše, takže je blíže vrcholu zásobníku.</ahelp>" -#. rMtfn +#. xDgPN #: 05250200.xhp msgctxt "" "05250200.xhp\n" "par_id3149495\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Vrstva\">Vrstva</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Layer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Vrstva</link>" #. vFjiJ #: 05250300.xhp @@ -30778,14 +30922,14 @@ msgctxt "" msgid "Send Backward" msgstr "Odsunout dál" -#. Ev8mv +#. bZzyD #: 05250300.xhp msgctxt "" "05250300.xhp\n" "hd_id3150146\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05250300.xhp\" name=\"Send Backward\">Send Backward</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250300.xhp\" name=\"Odsunout dál\">Odsunout dál</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05250300.xhp\">Send Backward</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250300.xhp\">Odsunout dál</link>" #. 7VUrQ #: 05250300.xhp @@ -30796,14 +30940,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected object down one level, so that it is closer to the bottom of the stacking order.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Přesune vybraný objekt o jednu úroveň dolů, takže je blíže dnu zásobníku.</ahelp>" -#. wm4aA +#. GE5C6 #: 05250300.xhp msgctxt "" "05250300.xhp\n" "par_id3150445\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Vrstva\">Vrstva</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Layer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Vrstva</link>" #. mHSzG #: 05250400.xhp @@ -30814,14 +30958,14 @@ msgctxt "" msgid "Send to Back" msgstr "Odsunout do pozadí" -#. FAaT8 +#. ky3PT #: 05250400.xhp msgctxt "" "05250400.xhp\n" "hd_id3155620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05250400.xhp\" name=\"Send to Back\">Send to Back</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250400.xhp\" name=\"Odsunout do pozadí\">Odsunout do pozadí</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05250400.xhp\">Send to Back</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250400.xhp\">Odsunout do pozadí</link>" #. H28NG #: 05250400.xhp @@ -30832,14 +30976,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the bottom of the stacking order, so that it is behind the other objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">Přesune vybraný objekt za všechny ostatní objekty.</ahelp>" -#. LDp2i +#. AjCjz #: 05250400.xhp msgctxt "" "05250400.xhp\n" "par_id3152895\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Vrstva\">Vrstva</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Layer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Vrstva</link>" #. LkGPC #: 05250500.xhp @@ -30850,14 +30994,14 @@ msgctxt "" msgid "To Foreground" msgstr "Na popředí" -#. NDnSk +#. 2FgCA #: 05250500.xhp msgctxt "" "05250500.xhp\n" "hd_id3150278\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"foreground\"><link href=\"text/shared/01/05250500.xhp\" name=\"To Foreground\">To Foreground</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"foreground\"><link href=\"text/shared/01/05250500.xhp\" name=\"Na popředí\">Na popředí</link></variable>" +msgid "<variable id=\"foreground\"><link href=\"text/shared/01/05250500.xhp\">To Foreground</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"foreground\"><link href=\"text/shared/01/05250500.xhp\">Na popředí</link></variable>" #. fUfA4 #: 05250500.xhp @@ -30868,14 +31012,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToForeground\">Moves the selected object in front of text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToForeground\">Přesune vybraný objekt před text.</ahelp>" -#. SvZnB +#. KMKwb #: 05250500.xhp msgctxt "" "05250500.xhp\n" "par_id3147000\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Vrstva\">Vrstva</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Layer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Vrstva</link>" #. KT8sS #: 05250600.xhp @@ -30886,14 +31030,14 @@ msgctxt "" msgid "To Background" msgstr "Na pozadí" -#. yWoaU +#. tbzkJ #: 05250600.xhp msgctxt "" "05250600.xhp\n" "hd_id3146959\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/01/05250600.xhp\" name=\"To Background\">To Background</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/01/05250600.xhp\" name=\"Na pozadí\">Na pozadí</link></variable>" +msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/01/05250600.xhp\">To Background</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/01/05250600.xhp\">Na pozadí</link></variable>" #. PUHDM #: 05250600.xhp @@ -30904,14 +31048,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToBackground\">Moves the selected object behind text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToBackground\">Přesune vybraný objekt za text.</ahelp>" -#. 3pUmV +#. QhX6c #: 05250600.xhp msgctxt "" "05250600.xhp\n" "par_id3148731\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Vrstva\">Vrstva</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Layer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Vrstva</link>" #. rBWfF #: 05260000.xhp @@ -30922,14 +31066,14 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "Ukotvení" -#. jomkE +#. hDDvA #: 05260000.xhp msgctxt "" "05260000.xhp\n" "hd_id3155913\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"anchorh1\"><link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\">Anchor</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"anchorh1\"><link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Ukotvit\">Ukotvit</link></variable>" +msgid "<variable id=\"anchorh1\"><link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\">Anchor</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"anchorh1\"><link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\">Ukotvit</link></variable>" #. PMQ8n #: 05260000.xhp @@ -30958,14 +31102,14 @@ msgctxt "" msgid "To Page" msgstr "Ke stránce" -#. gGh5R +#. DJ6DX #: 05260100.xhp msgctxt "" "05260100.xhp\n" "hd_id3150278\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\" name=\"To Page\">To Page</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\" name=\"Ke stránce\">Ke stránce</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\">To Page</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\">Ke stránce</link>" #. 4FEeX #: 05260100.xhp @@ -31021,14 +31165,14 @@ msgctxt "" msgid "To Paragraph" msgstr "Na odstavec" -#. 8njsr +#. BE9BX #: 05260200.xhp msgctxt "" "05260200.xhp\n" "hd_id3151260\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"To Paragraph\">To Paragraph</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"K odstavci\">K odstavci</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\">To Paragraph</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\">K odstavci</link>" #. BJCWw #: 05260200.xhp @@ -31075,14 +31219,14 @@ msgctxt "" msgid "To Character" msgstr "Ke znaku" -#. EQY5U +#. qQTCn #: 05260300.xhp msgctxt "" "05260300.xhp\n" "hd_id3154044\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\" name=\"To Character\">To Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\" name=\"Ke znaku\">Ke znaku</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\">To Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\">Ke znaku</link>" #. sxXLc #: 05260300.xhp @@ -31129,14 +31273,14 @@ msgctxt "" msgid "To Cell" msgstr "K buňce" -#. MeShn +#. ywVkQ #: 05260400.xhp msgctxt "" "05260400.xhp\n" "hd_id3147212\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05260400.xhp\" name=\"To Cell\">To Cell</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260400.xhp\" name=\"K buňce\">K buňce</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05260400.xhp\">To Cell</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260400.xhp\">K buňce</link>" #. B9AGv #: 05260400.xhp @@ -31156,14 +31300,14 @@ msgctxt "" msgid "To Frame" msgstr "K rámci" -#. skzTC +#. XuXbj #: 05260500.xhp msgctxt "" "05260500.xhp\n" "hd_id3149991\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"To Frame\">To Frame</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"K rámci\">K rámci</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\">To Frame</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\">K rámci</link>" #. tdWAR #: 05260500.xhp @@ -31183,14 +31327,14 @@ msgctxt "" msgid "As Character" msgstr "Jako znak" -#. RgVjA +#. GCBMC #: 05260600.xhp msgctxt "" "05260600.xhp\n" "hd_id3154621\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\" name=\"As Character\">As Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\" name=\"Jako znak\">Jako znak</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\">As Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\">Jako znak</link>" #. fUwJp #: 05260600.xhp @@ -31210,14 +31354,14 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Upravit body" -#. E9MwB +#. Dksfe #: 05270000.xhp msgctxt "" "05270000.xhp\n" "hd_id3155271\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Edit Points</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Upravit body\">Upravit body</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Edit Points</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Upravit body</link>" #. TfQA6 #: 05270000.xhp @@ -31237,14 +31381,14 @@ msgctxt "" msgid "To edit the shape of a selected drawing object, click the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> Bar, and then drag one of the points on the object." msgstr "Chcete-li upravit tvar vybraného objektu kresby, klepněte na ikonu <emph>Upravit body</emph> na liště <emph>Kresba</emph> a poté přetáhněte jeden z bodů objektu." -#. mfTH3 +#. 9RP7q #: 05270000.xhp msgctxt "" "05270000.xhp\n" "par_id3093440\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Edit Points Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Lišta Upravit body\">Lišta Upravit body</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\">Edit Points Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\">Lišta Upravit body</link>" #. XDXXq #: 05280000.xhp @@ -31255,14 +31399,14 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Písmomalba" -#. TCGqk +#. JAPDz #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "hd_id3146959\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Fontwork Dialog (for putting text along a curve)</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"Písmomalba\">Dialogové okno Písmomalba (pro umístění textu podél křivky)</link></variable>" +msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Fontwork Dialog (for putting text along a curve)</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Dialogové okno Písmomalba (pro umístění textu podél křivky)</link></variable>" #. EF8Ai #: 05280000.xhp @@ -32011,14 +32155,14 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Seskupit" -#. e5cjW +#. tHZP5 #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" "hd_id3150603\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Group\">Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Seskupit\">Seskupit</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">Seskupit</link>" #. 5FCia #: 05290000.xhp @@ -32074,41 +32218,41 @@ msgctxt "" msgid "To exit a group, right-click, and then choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Group - Exit Group</emph></defaultinline></switchinline>" msgstr "Pro opuštění skupiny klepněte pravým tlačítkem a zvolte <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Opustit skupinu</emph></caseinline><defaultinline><emph>Seskupit - Opustit skupinu</emph></defaultinline></switchinline>" -#. mR8Ae +#. GYfBa #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" "hd_id3145120\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Grouping\">Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Seskupit\">Seskupit</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\">Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\">Seskupit</link>" -#. VdY6K +#. zuFUo #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" "hd_id3152474\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Zrušit skupinu\">Zrušit skupinu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\">Ungroup</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\">Zrušit skupinu</link>" -#. nQnDA +#. 9pJMe #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" "hd_id3145609\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Upravit skupinu\">Upravit skupinu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\">Enter Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\">Upravit skupinu</link>" -#. J8EV2 +#. JE7hN #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" "hd_id3145068\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Opustit skupinu\">Opustit skupinu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\">Exit Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\">Opustit skupinu</link>" #. zUUQd #: 05290100.xhp @@ -32119,14 +32263,14 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Seskupit" -#. yFvMJ +#. LSKGG #: 05290100.xhp msgctxt "" "05290100.xhp\n" "hd_id3152823\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Seskupit\">Seskupit</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\">Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\">Seskupit</link>" #. emCZb #: 05290100.xhp @@ -32155,14 +32299,14 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "Zrušit skupinu" -#. AEDDM +#. PNFzP #: 05290200.xhp msgctxt "" "05290200.xhp\n" "hd_id3159217\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Zrušit skupinu\">Zrušit skupinu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\">Ungroup</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\">Zrušit skupinu</link>" #. mvaxo #: 05290200.xhp @@ -32191,14 +32335,14 @@ msgctxt "" msgid "Enter Group" msgstr "Upravit skupinu" -#. jZGpR +#. dHiiH #: 05290300.xhp msgctxt "" "05290300.xhp\n" "hd_id3083278\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Upravit skupinu\">Upravit skupinu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\">Enter Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\">Upravit skupinu</link>" #. GBM4J #: 05290300.xhp @@ -32218,23 +32362,23 @@ msgctxt "" msgid "To select an individual object in a group, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>, and then click the object." msgstr "Chcete-li ve skupině vybrat jednotlivý objekt, podržte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> a poté na objekt klepněte." -#. yNMnY +#. SUGhF #: 05290300.xhp msgctxt "" "05290300.xhp\n" "par_id3153049\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Skupiny\">Skupiny</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">Groups</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">Skupiny</link>" -#. uk2wW +#. FyRDs #: 05290300.xhp msgctxt "" "05290300.xhp\n" "par_id3148548\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Opustit skupinu\">Opustit skupinu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\">Exit Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\">Opustit skupinu</link>" #. rKmmR #: 05290400.xhp @@ -32245,14 +32389,14 @@ msgctxt "" msgid "Exit Group" msgstr "Opustit skupinu" -#. qB7TB +#. CB4CV #: 05290400.xhp msgctxt "" "05290400.xhp\n" "hd_id3157552\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Opustit skupinu\">Opustit skupinu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\">Exit Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\">Opustit skupinu</link>" #. wCwv6 #: 05290400.xhp @@ -32263,23 +32407,23 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verlassentext\"><ahelp hid=\".uno:LeaveGroup\" visibility=\"visible\">Exits the group, so that you can no longer edit the individual objects in the group.</ahelp></variable> If you are in a nested group, only the nested group is closed." msgstr "<variable id=\"verlassentext\"><ahelp hid=\".uno:LeaveGroup\" visibility=\"visible\">Opustí skupinu, když už nechcete upravovat vlastnosti jednotlivých objektů.</ahelp></variable> Pokud jste ve vnořené skupině, zavře se jen vnořená skupina." -#. DqiAs +#. Jvoyp #: 05290400.xhp msgctxt "" "05290400.xhp\n" "par_id3153124\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Skupiny\">Skupiny</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">Groups</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">Skupiny</link>" -#. 8AETd +#. 4yYAg #: 05290400.xhp msgctxt "" "05290400.xhp\n" "par_id3148520\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Upravit skupinu\">Upravit skupinu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\">Enter Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\">Upravit skupinu</link>" #. 9zYzh #: 05320000.xhp @@ -32290,14 +32434,14 @@ msgctxt "" msgid "Text Animation" msgstr "Animace textu" -#. BUFxF +#. jJEWh #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" "hd_id3150014\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05320000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text Animation</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05320000.xhp\" name=\"Animace textu\">Animace textu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05320000.xhp\">Text Animation</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05320000.xhp\">Animace textu</link>" #. o6rVF #: 05320000.xhp @@ -32704,14 +32848,14 @@ msgctxt "" msgid "Text Columns" msgstr "Textové sloupce" -#. SCszB +#. zzYp3 #: 05320001.xhp msgctxt "" "05320001.xhp\n" "hd_id3150014\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05320001.xhp\" name=\"Text Columns\">Text Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05320001.xhp\" name=\"Textové sloupce\">Textové sloupce</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05320001.xhp\">Text Columns</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05320001.xhp\">Textové sloupce</link>" #. u37pw #: 05320001.xhp @@ -32767,14 +32911,14 @@ msgctxt "" msgid "Theme" msgstr "Motiv vzhledu" -#. a8DFA +#. HQBCk #: 05320002.xhp msgctxt "" "05320002.xhp\n" "hd_id3150014\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05320002.xhp\" name=\"Theme\">Theme</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05320002.xhp\" name=\"Motiv vzhledu\">Motiv vzhledu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05320002.xhp\">Theme</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05320002.xhp\">Motiv vzhledu</link>" #. CeYvv #: 05320002.xhp @@ -33217,14 +33361,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>aligning; cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; aligning</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zarovnání; buňky</bookmark_value><bookmark_value>buňky; zarovnání</bookmark_value>" -#. WhtUA +#. vwCEp #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" "hd_id3154545\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Zarovnání\">Zarovnání</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Alignment</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Zarovnání</link>" #. XFgHs #: 05340300.xhp @@ -33748,14 +33892,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>data source browser</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases;browsing and editing</bookmark_value><bookmark_value>databases; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing; database tables and queries</bookmark_value><bookmark_value>queries; editing in data source view</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>prohlížeč zdrojů dat</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v databázích; prohlížení a úpravy</bookmark_value><bookmark_value>databáze; úpravy tabulek</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; databázové tabulky a dotazy</bookmark_value><bookmark_value>dotazy; úpravy v zobrazení zdrojů dat</bookmark_value>" -#. QEB8c +#. K7fxK #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" "hd_id3153323\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Data Sources\">Data Sources</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Zdroje dat\">Zdroje dat</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\">Data Sources</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\">Zdroje dat</link>" #. CTcGZ #: 05340400.xhp @@ -33784,14 +33928,14 @@ msgctxt "" msgid "Data source browser" msgstr "Prohlížeč zdrojů dat" -#. je2Y8 +#. MmFWi #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" "par_id3154897\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The commands for the data source browser are found on the <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link> and in <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"context menus\">context menus</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Příkazy pro prohlížeč zdrojů dat naleznete na <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Database Bar\">liště Data tabulky</link> a v <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"context menus\">místních nabídkách</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The commands for the data source browser are found on the <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\">Table Data bar</link> and in <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\">context menus</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Příkazy pro prohlížeč zdrojů dat naleznete na <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\">liště Data tabulky</link> a v <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\">místních nabídkách</link>.</ahelp>" #. T3Ddv #: 05340400.xhp @@ -34207,41 +34351,41 @@ msgctxt "" msgid "To access the commands for formatting the table, right-click a column header, or a row header." msgstr "Pro přístup k příkazům pro formátování tabulky klepněte pravým tlačítkem na záhlaví sloupce nebo záhlaví řádku." -#. cK4QP +#. nCtCW #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" "hd_id3148405\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"Table Format\">Table Format</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"Formát tabulky\">Formát tabulky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\">Table Format</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\">Formát tabulky</link>" -#. SYvt9 +#. g2Qm9 #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" "hd_id3083283\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row Height\">Row Height</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Výška řádku\">Výška řádku</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\">Row Height</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\">Výška řádku</link>" -#. KMe3R +#. dfBaz #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" "hd_id3150321\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Column Format\">Column Format</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Formát sloupce\">Formát sloupce</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\">Column Format</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\">Formát sloupce</link>" -#. uZAyB +#. cAcMC #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" "hd_id3147341\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column Width\">Column Width</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Šířka sloupce\">Šířka sloupce</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\">Column Width</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\">Šířka sloupce</link>" #. BCetv #: 05340402.xhp @@ -34279,14 +34423,14 @@ msgctxt "" msgid "Delete Rows" msgstr "Odstranit řádky" -#. EcaNw +#. EDWe6 #: 05340404.xhp msgctxt "" "05340404.xhp\n" "hd_id3147617\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340404.xhp\" name=\"Delete Rows\">Delete Rows</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340404.xhp\" name=\"Odstranit řádky\">Odstranit řádky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340404.xhp\">Delete Rows</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340404.xhp\">Odstranit řádky</link>" #. nAjbj #: 05340404.xhp @@ -34297,14 +34441,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected row(s).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odstraní vybraný řádek nebo řádky.</ahelp>" -#. VoCSX +#. KtyPw #: 05340404.xhp msgctxt "" "05340404.xhp\n" "par_id3145129\n" "help.text" -msgid "This command can be activated only when you select the <link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link> icon on the Table Data bar or Standard bar." -msgstr "Tento příkaz lze aktivovat pouze, když zvolíte ikonu <link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Upravit\">Upravit</link> na nástrojové liště Data tabulky." +msgid "This command can be activated only when you select the <link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\">Edit</link> icon on the Table Data bar or Standard bar." +msgstr "Tento příkaz lze aktivovat pouze, když zvolíte ikonu <link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\">Upravit</link> na nástrojové liště Data tabulky." #. Ja3qT #: 05340405.xhp @@ -34342,14 +34486,14 @@ msgctxt "" msgid "Hide Columns" msgstr "Skrýt sloupce" -#. dbDPw +#. VGBHT #: 05340500.xhp msgctxt "" "05340500.xhp\n" "hd_id3148882\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340500.xhp\" name=\"Hide Columns\">Hide Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340500.xhp\" name=\"Skrýt sloupce\">Skrýt sloupce</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340500.xhp\">Hide Columns</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340500.xhp\">Skrýt sloupce</link>" #. nv2eq #: 05340500.xhp @@ -34369,14 +34513,14 @@ msgctxt "" msgid "Show Columns" msgstr "Zobrazit sloupce" -#. JgG7J +#. AXk52 #: 05340600.xhp msgctxt "" "05340600.xhp\n" "hd_id3152876\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340600.xhp\" name=\"Show Columns\">Show Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340600.xhp\" name=\"Zobrazit sloupce\">Zobrazit sloupce</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340600.xhp\">Show Columns</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340600.xhp\">Zobrazit sloupce</link>" #. ebBLm #: 05340600.xhp @@ -34405,14 +34549,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>3D Effects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>3D efekty</bookmark_value>" -#. TFRAz +#. CCokZ #: 05350000.xhp msgctxt "" "05350000.xhp\n" "hd_id3153136\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D Effects</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D efekty\">3D efekty</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\">3D Effects</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\">3D efekty</link>" #. CoFfY #: 05350000.xhp @@ -34612,14 +34756,14 @@ msgctxt "" msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" -#. sKAWa +#. QG4kF #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" "hd_id3149551\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\">Geometry</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometrie\">Geometrie</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\">Geometry</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\">Geometrie</link>" #. p3RzR #: 05350200.xhp @@ -35035,14 +35179,14 @@ msgctxt "" msgid "Shading" msgstr "Stínování" -#. 9a6Pi +#. 2ECfg #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" "hd_id3148919\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05350300.xhp\" name=\"Shading\">Shading</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350300.xhp\" name=\"Stínování\">Stínování</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05350300.xhp\">Shading</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350300.xhp\">Stínování</link>" #. CzwCV #: 05350300.xhp @@ -35224,14 +35368,14 @@ msgctxt "" msgid "Illumination" msgstr "Osvětlení" -#. akYiD +#. UMxwJ #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" "hd_id3151260\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05350400.xhp\" name=\"Illumination\">Illumination</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350400.xhp\" name=\"Osvětlení\">Osvětlení</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05350400.xhp\">Illumination</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350400.xhp\">Osvětlení</link>" #. ARNKN #: 05350400.xhp @@ -35350,14 +35494,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/lightcolor1\">Select a color for the current light source.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/lightcolor1\">Vyberte barvu aktuálního zdroje světla.</ahelp>" -#. oFWkk +#. XYGZk #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" "hd_id3149955\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color in the color dialog\">Select Color in the color dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Vyberte barvu v dialogu barev\">Vyberte barvu v dialogu barev</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\">Select Color in the color dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\">Vyberte barvu v dialogu barev</link>" #. vgbGe #: 05350400.xhp @@ -35386,14 +35530,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/ambientcolor\">Select a color for the ambient light.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/ambientcolor\">Vyberte barvu ambientního osvětlení.</ahelp>" -#. Gggj4 +#. DEsFC #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" "hd_id3149670\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Vyberte barvu v dialogu barev\">Vyberte barvu v dialogu barev</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\">Select Color Through the Color Dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\">Vyberte barvu v dialogu barev</link>" #. uZSpP #: 05350400.xhp @@ -35422,14 +35566,14 @@ msgctxt "" msgid "Textures" msgstr "Textury" -#. MhFpC +#. dSZfu #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" "hd_id3150014\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"Textures\">Textures</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"Textury\">Textury</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\">Textures</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\">Textury</link>" #. 7EKzr #: 05350500.xhp @@ -35971,14 +36115,14 @@ msgctxt "" msgid "Material" msgstr "Materiál" -#. sELWH +#. DVVuw #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" "hd_id3154349\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05350600.xhp\" name=\"Material\">Material</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350600.xhp\" name=\"Materiál\">Materiál</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05350600.xhp\">Material</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350600.xhp\">Materiál</link>" #. sCzNE #: 05350600.xhp @@ -36061,14 +36205,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objcolor\">Select the color that you want to apply to the object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objcolor\">Vyberte barvu, kterou chcete použít na objekt.</ahelp>" -#. nCnE4 +#. FcaDL #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" "hd_id3147373\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Vyberte barvu v dialogu barev\">Vyberte barvu v dialogu barev</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\">Select Color Through the Color Dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\">Vyberte barvu v dialogu barev</link>" #. xjgvM #: 05350600.xhp @@ -36088,14 +36232,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/illumcolor\">Select the color to illuminate the object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/illumcolor\">Vyberte barvu osvětlení objektu.</ahelp>" -#. NXQYp +#. xdjsG #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" "hd_id3153748\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Vyberte barvu v dialogu barev\">Vyberte barvu v dialogu barev</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\">Select Color Through the Color Dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\">Vyberte barvu v dialogu barev</link>" #. 4zGQr #: 05350600.xhp @@ -36133,14 +36277,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/speccolor\">Select the color that you want the object to reflect.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/speccolor\">Vyberte barvu, kterou má objekt odrážet.</ahelp>" -#. DijkD +#. j3ax5 #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" "hd_id3152996\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Vyberte barvu v dialogu barev\">Vyberte barvu v dialogu barev</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\">Select Color Through the Color Dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\">Vyberte barvu v dialogu barev</link>" #. gWXBF #: 05350600.xhp @@ -36178,14 +36322,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>drawing objects;distribute</bookmark_value><bookmark_value>drawing objects;distribute evenly</bookmark_value><bookmark_value>distribute objects in drawings</bookmark_value><bookmark_value>distribute objects vertically</bookmark_value><bookmark_value>distribute objects;vertically evenly</bookmark_value><bookmark_value>distribute objects horizontally</bookmark_value><bookmark_value>distribute objects;horizontally evenly</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>objekty kresby;rozmístit</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby;rovnoměrně rozmístit</bookmark_value><bookmark_value>rozmístit objekty v kresbách</bookmark_value><bookmark_value>rozmístit objekty svisle</bookmark_value><bookmark_value>rozmístit objekty;rovnoměrně svisle</bookmark_value><bookmark_value>rozmístit objekty vodorovně</bookmark_value><bookmark_value>rozmístit objekty;rovnoměrně vodorovně</bookmark_value>" -#. suNMy +#. SfcHq #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" "hd_id3154812\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Distribute Selection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Rozmístění\">Rozmístit výběr</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\">Distribute Selection</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\">Rozmístit výběr</link>" #. qsB33 #: 05360000.xhp @@ -36475,14 +36619,14 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "Atributy textu" -#. dZtp3 +#. z3gFZ #: 05990000.xhp msgctxt "" "05990000.xhp\n" "hd_id3155757\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text Attributes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Atributy textu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Text Attributes</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Atributy textu</link>" #. B2wiN #: 05990000.xhp @@ -36520,14 +36664,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries; spelling</bookmark_value> <bookmark_value>spelling; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spelling</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>slovníky; kontrola pravopisu</bookmark_value><bookmark_value>kontrola pravopisu; dialogové okno</bookmark_value><bookmark_value>slovníky;pravopis</bookmark_value><bookmark_value>pravopis;dialogové okno</bookmark_value><bookmark_value>jazyky; kontrola pravopisu</bookmark_value><bookmark_value>jazyky;pravopis</bookmark_value>" -#. Pqa2F +#. Fqb6C #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3153882\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Kontrola pravopisu\">Kontrola pravopisu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spelling</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Kontrola pravopisu</link>" #. WLdXq #: 06010000.xhp @@ -36826,32 +36970,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Klepnutím vrátíte zpět poslední změnu v aktuální větě. Opětovným klepnutím vrátíte zpět předchozí změnu v téže větě.</ahelp>" -#. TwEvy +#. RiQaa #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id101611835512800\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06010101.xhp\" name=\"Writing Aids\">Spelling Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010101.xhp\" name=\"Možnosti kontroly pravopisu\">Možnosti kontroly pravopisu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06010101.xhp\">Spelling Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010101.xhp\">Možnosti kontroly pravopisu</link>" -#. BwDHK +#. CTSSo #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id871611602271367\n" "help.text" -msgid "<link name=\"AutoCorrect\" href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">AutoCorrect Commands</link>" -msgstr "<link name=\"Automatické opravy\" href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">Příkazy automatických oprav</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">AutoCorrect Commands</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">Příkazy automatických oprav</link>" -#. JnB8j +#. iDcsf #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3147426\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Slovník synonym\">Slovník synonym</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\">Thesaurus</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\">Slovník synonym</link>" #. EPWXE #: 06010101.xhp @@ -37393,13 +37537,13 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "Slovník synonym" -#. npNDK +#. CwGMw #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" "hd_id3146946\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Thesaurush1\"><link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Thesaurush1\"><link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\">Thesaurus</link></variable>" msgstr "" #. haxwE @@ -37519,14 +37663,14 @@ msgctxt "" msgid "Color Replacer" msgstr "Náhrada barev" -#. F8J8n +#. GD3JM #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "hd_id3156324\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Náhrada barev\">Náhrada barev</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\">Color Replacer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\">Náhrada barev</link>" #. tQEGW #: 06030000.xhp @@ -37780,14 +37924,14 @@ msgctxt "" msgid "To apply an AutoCorrect rule, enter the predefined text in the document and press the <widget>Spacebar</widget>." msgstr "Jestliže chcete použít pravidlo automatických oprav, zadejte v dokumentu předdefinovaný text a stiskněte <widget>mezerník</widget>." -#. rBtji +#. WstE9 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_id791632159942582\n" "help.text" -msgid "To turn off AutoCorrect in %PRODUCTNAME Writer choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - While Typing</menuitem>. Refer to the help page <link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"auto_off_link1\">Turning Off AutoCorrect</link> to learn more about deactivating AutoCorrect in %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "Chcete-li v aplikaci %PRODUCTNAME Writer automatické opravy vypnout, zvolte <menuitem>Nástroje - Automatické opravy - Při psaní</menuitem>. Podrobnosti o vypínání automatických oprav v aplikaci %PRODUCTNAME Writer naleznete na stránce <link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"vypnutí automatických oprav\">Vypnutí automatických oprav</link>." +msgid "To turn off AutoCorrect in %PRODUCTNAME Writer choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - While Typing</menuitem>. Refer to the help page <link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\">Turning Off AutoCorrect</link> to learn more about deactivating AutoCorrect in %PRODUCTNAME Writer." +msgstr "Chcete-li v aplikaci %PRODUCTNAME Writer automatické opravy vypnout, zvolte <menuitem>Nástroje - Automatické opravy - Při psaní</menuitem>. Podrobnosti o vypínání automatických oprav v aplikaci %PRODUCTNAME Writer naleznete na stránce <link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\">Vypnutí automatických oprav</link>." #. rqivx #: 06040000.xhp @@ -37798,23 +37942,23 @@ msgctxt "" msgid "To apply AutoCorrect to an entire text document, choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - Apply</menuitem>." msgstr "Chcete-li automatické opravy použít na celý dokument, zvolte <menuitem>Nástroje - Automatické opravy - Použít</menuitem>." -#. 9cDF3 +#. BTucf #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_id911632159367467\n" "help.text" -msgid "To turn off AutoCorrect in %PRODUCTNAME Calc, go to <menuitem>Tools - AutoCorrect Options</menuitem> and uncheck all items in the <emph>Options</emph> and <emph>Localized Options</emph> tabs. Refer to the help page <link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"auto_off_link2\">Turning Off AutoCorrect</link> to learn more about deactivating AutoCorrect in %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "Chcete-li v aplikaci %PRODUCTNAME Calc automatické opravy vypnout, zvolte <menuitem>Nástroje - Možnosti automatických oprav</menuitem> a zrušte zaškrtnutí všech položek na kartách <emph>Možnosti</emph> <emph>Místní možnosti</emph>. Podrobnosti o vypínání automatických oprav v aplikaci %PRODUCTNAME Calc naleznete na stránce <link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"vypnutí automatických oprav\">Vypnutí automatických oprav</link>." +msgid "To turn off AutoCorrect in %PRODUCTNAME Calc, go to <menuitem>Tools - AutoCorrect Options</menuitem> and uncheck all items in the <emph>Options</emph> and <emph>Localized Options</emph> tabs. Refer to the help page <link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\">Turning Off AutoCorrect</link> to learn more about deactivating AutoCorrect in %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "Chcete-li v aplikaci %PRODUCTNAME Calc automatické opravy vypnout, zvolte <menuitem>Nástroje - Možnosti automatických oprav</menuitem> a zrušte zaškrtnutí všech položek na kartách <emph>Možnosti</emph> <emph>Místní možnosti</emph>. Podrobnosti o vypínání automatických oprav v aplikaci %PRODUCTNAME Calc naleznete na stránce <link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\">Vypnutí automatických oprav</link>." -#. EmB5a +#. T5mEG #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_id3146137\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrect</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Automatické opravy\">Automatické opravy</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\">AutoCorrect</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\">Automatické opravy</link>" #. AdAHF #: 06040100.xhp @@ -37834,14 +37978,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; options</bookmark_value> <bookmark_value>replacement options</bookmark_value> <bookmark_value>words; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviation replacement</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>spaces; ignoring double</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering automatically</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; creating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>titles; formatting automatically</bookmark_value> <bookmark_value>empty paragraph removal</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; removing blank ones</bookmark_value> <bookmark_value>styles; replacing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined styles; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; replacing</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; joining</bookmark_value> <bookmark_value>joining; paragraphs</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>automatické opravy; možnosti</bookmark_value><bookmark_value>možnosti nahrazení</bookmark_value><bookmark_value>slova; automatické nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>nahrazení zkratek</bookmark_value><bookmark_value>velká písmena; automatické opravy</bookmark_value><bookmark_value>mezery; ignorovat dvojité</bookmark_value><bookmark_value>číslování; automatické použití</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; číslování automaticky</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v textu; automatické vytváření</bookmark_value><bookmark_value>nadpisy; automatické formátování</bookmark_value><bookmark_value>odstraňování prázdných odstavců</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; odstraňování prázdných</bookmark_value><bookmark_value>styly; automatické nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské styly; automatické nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>odrážky; nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; spojování</bookmark_value><bookmark_value>spojování; odstavce</bookmark_value>" -#. dwyc9 +#. geiHV #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "hd_id3155620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Možnosti\">Možnosti</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\">Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\">Možnosti</link>" #. PXGqK #: 06040100.xhp @@ -37897,14 +38041,14 @@ msgctxt "" msgid "Use replacement table" msgstr "Použít tabulku náhrad" -#. 5BxmH +#. FHXGV #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id3151234\n" "help.text" -msgid "If you type a letter combination that matches a shortcut in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"replacement table\">replacement table</link>, the letter combination is replaced with the replacement text." -msgstr "Pokud napíšete kombinaci písmen shodnou se zkratkou v <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"replacement table\">tabulce nahrazení</link>, bude tato kombinace nahrazena odpovídajícím textem." +msgid "If you type a letter combination that matches a shortcut in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\">replacement table</link>, the letter combination is replaced with the replacement text." +msgstr "Pokud napíšete kombinaci písmen shodnou se zkratkou v <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\">tabulce nahrazení</link>, bude tato kombinace nahrazena odpovídajícím textem." #. ZhaW7 #: 06040100.xhp @@ -37987,14 +38131,14 @@ msgctxt "" msgid "Automatically applies bold, italic, strikethrough or underline formatting to text enclosed by asterisks (*), slashes (/), hyphens (-), and underscores (_), respectively. These characters disappear after the formatting is applied." msgstr "Automaticky použije tučné formátování na text uzavřený do hvězdiček (*) a podtržení na text uzavřený podtržítky (_), např. *tučně*. Po použití formátování se hvězdičky a podtržítka nezobrazují." -#. fp3o2 +#. by9ff #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id3153127\n" "help.text" -msgid "This feature does not work if the formatting characters <item type=\"literal\">* / - _</item> are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>." -msgstr "Tato vlastnost nefunguje, pokud jsou formátovací znaky <item type=\"literal\">* nebo _</item> zadány <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Editorem vstupu\">Editorem vstupu</link>." +msgid "This feature does not work if the formatting characters <item type=\"literal\">* / - _</item> are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\">Input Method Editor</link>." +msgstr "Tato vlastnost nefunguje, pokud jsou formátovací znaky <item type=\"literal\">* nebo _</item> zadány <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\">Editorem vstupu</link>." #. tA7S7 #: 06040100.xhp @@ -38005,14 +38149,14 @@ msgctxt "" msgid "URL Recognition" msgstr "Rozpoznání URL" -#. yBEmz +#. zuWCY #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id3158430\n" "help.text" -msgid "Automatically creates a hyperlink when you type a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>." -msgstr "Automaticky vytvoří hypertextové odkazy, když napíšete <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>." +msgid "Automatically creates a hyperlink when you type a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link>." +msgstr "Automaticky vytvoří hypertextové odkazy, když napíšete <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link>." #. FD7DC #: 06040100.xhp @@ -38662,14 +38806,14 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/edit\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/edit\">Upraví vybranou možnost automatické opravy.</ahelp></caseinline></switchinline>" -#. FdJq6 +#. ccyRA #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id871611602271367\n" "help.text" -msgid "<link name=\"AutoCorrect\" href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">AutoCorrect Commands</link>" -msgstr "<link name=\"Automatické opravy\" href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">Příkazy automatických oprav</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">AutoCorrect Commands</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">Příkazy automatických oprav</link>" #. KBaQh #: 06040200.xhp @@ -38689,14 +38833,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacing; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>text; replacing with format</bookmark_value><bookmark_value>frames; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting automatically</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; pictures and frames</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>automatický formát; tabulka náhrad</bookmark_value><bookmark_value>tabulka náhrad</bookmark_value><bookmark_value>nahrazování; automatický formát</bookmark_value><bookmark_value>text; nahrazování s formátem</bookmark_value><bookmark_value>rámce; automatický formát</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; automatické vkládání</bookmark_value><bookmark_value>automatický formát; obrázky a rámce</bookmark_value>" -#. penrE +#. XADsG #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" "hd_id3152876\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\">Replace</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Nahradit\">Nahradit</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\">Replace</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\">Nahradit</link>" #. VFdj9 #: 06040200.xhp @@ -38941,14 +39085,14 @@ msgctxt "" msgid "Exceptions" msgstr "Výjimky" -#. Fozxv +#. t8C3a #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" "hd_id3150278\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\" name=\"Exceptions\">Exceptions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\" name=\"Výjimky\">Výjimky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\">Exceptions</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\">Výjimky</link>" #. EVDSP #: 06040300.xhp @@ -39076,14 +39220,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/autodouble\">Adds autocorrected abbreviations or autocorrected words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone</ahelp> by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Z</keycode>." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/autodouble\">Přidá automaticky opravené zkratky nebo slova, která začínají dvěma velkými písmeny, do odpovídajícího seznamu výjimek, a to v případě, že je automatická oprava ihned vrácena zpět</ahelp> stisknutím <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Z</keycode>." -#. YSTRA +#. gAGJ3 #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" "par_id901613130624924\n" "help.text" -msgid "This feature is relevant when the <emph>Capitalize first letter of every sentence</emph> option or the <emph>Correct TWo INitial CApitals</emph> option are selected in the <emph>[T]</emph> column on the <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> tab of this dialog, and <menuitem>Tools - AutoCorrect - While Typing</menuitem> is enabled." -msgstr "Toto se uplatní tehdy, když je na kartě <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Možnosti\"><emph>Možnosti</emph></link> tohoto dialogového okna vybrána ve sloupci <emph>[T]</emph> možnost <emph>Každé první písmeno věty bude velké</emph> nebo <emph>Opravit první DVě VElká písmena</emph> a zároveň je zaškrtnuto <menuitem>Nástroje - Automatické opravy - Při psaní</menuitem>." +msgid "This feature is relevant when the <emph>Capitalize first letter of every sentence</emph> option or the <emph>Correct TWo INitial CApitals</emph> option are selected in the <emph>[T]</emph> column on the <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\"><emph>Options</emph></link> tab of this dialog, and <menuitem>Tools - AutoCorrect - While Typing</menuitem> is enabled." +msgstr "Toto se uplatní tehdy, když je na kartě <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\"><emph>Možnosti</emph></link> tohoto dialogového okna vybrána ve sloupci <emph>[T]</emph> možnost <emph>Každé první písmeno věty bude velké</emph> nebo <emph>Opravit první DVě VElká písmena</emph> a zároveň je zaškrtnuto <menuitem>Nástroje - Automatické opravy - Při psaní</menuitem>." #. iDNuq #: 06040400.xhp @@ -39103,14 +39247,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>quotes; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom quotes</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; quotes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;ordinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>ordinal numbers;replacing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>uvozovky; vlastní</bookmark_value><bookmark_value>vlastní uvozovky</bookmark_value><bookmark_value>automatické opravy; uvozovky</bookmark_value><bookmark_value>nahrazování;řadové číslovky</bookmark_value><bookmark_value>řadové číslovky;nahrazování</bookmark_value>" -#. C7GFf +#. fwyhk #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" "hd_id3153899\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"Localized Options\">Localized Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"Místní možnosti\">Místní možnosti</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\">Localized Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\">Místní možnosti</link>" #. pTkZE #: 06040400.xhp @@ -39256,14 +39400,14 @@ msgctxt "" msgid "Start quote" msgstr "Levá uvozovka" -#. MBS7T +#. 2RniE #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" "par_id3152425\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"speciální znak\">speciální znak</link>, který automaticky nahradí úvodní uvozovku při příkazu <emph>Nástroje - Automatické opravy - Použít</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">speciální znak</link>, který automaticky nahradí úvodní uvozovku při příkazu <emph>Nástroje - Automatické opravy - Použít</emph>.</ahelp>" #. rmnSr #: 06040400.xhp @@ -39274,14 +39418,14 @@ msgctxt "" msgid "End quote" msgstr "Pravá uvozovka" -#. mgdRK +#. EBP74 #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" "par_id3147008\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"speciální znak\">speciální znak</link>, který automaticky nahradí koncovou uvozovku při příkazu <emph>Nástroje - Automatické opravy - Použít</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">special character</link> that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">speciální znak</link>, který automaticky nahradí koncovou uvozovku při příkazu <emph>Nástroje - Automatické opravy - Použít</emph>.</ahelp>" #. fzTrp #: 06040400.xhp @@ -39364,14 +39508,14 @@ msgctxt "" msgid "Spelling" msgstr "Kontrola pravopisu" -#. TFCeh +#. XsiAF #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" "par_id3154497\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Otevře dialogové okno <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Kontrola pravopisu\">Kontrola pravopisu</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spelling</link> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Otevře dialogové okno <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Kontrola pravopisu</link>.</ahelp>" #. mfvxN #: 06040500.xhp @@ -39472,14 +39616,14 @@ msgctxt "" msgid "Word Completion" msgstr "Dokončování slov" -#. 4jDBM +#. MtPb7 #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" "hd_id3148882\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Word Completion</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Dokončování slov\">Dokončování slov</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Word Completion</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Dokončování slov</link>" #. 9v5os #: 06040600.xhp @@ -39787,14 +39931,14 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Odrážky a číslování" -#. Woa5J +#. eZAKE #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" "hd_id3149551\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Odrážky a číslování\">Odrážky a číslování</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Bullets and Numbering</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Odrážky a číslování</link>" #. S7psX #: 06050000.xhp @@ -39850,14 +39994,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; inserting bullets</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; paragraph bullets</bookmark_value> <bookmark_value>unordered list</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>odrážky;odstavce</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; vkládání odrážek</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; odstavce s odrážkami</bookmark_value><bookmark_value>neseřazené seznamy</bookmark_value>" -#. oMhph +#. MeEvK #: 06050100.xhp msgctxt "" "06050100.xhp\n" "hd_id3150502\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Unordered</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Neseřazený\">Neseřazený</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\">Unordered</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\">Neseřazený</link>" #. eGidZ #: 06050100.xhp @@ -39895,23 +40039,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Click the bullet type that you want to use.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Klepněte na typ odrážky, který chcete použít.</ahelp>" -#. su62X +#. bAEHs #: 06050100.xhp msgctxt "" "06050100.xhp\n" "par_id3149549\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Karta Umístění (dialogové okno Odrážky a číslování)\">Karta Umístění (dialogové okno Odrážky a číslování)</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Karta Umístění (dialogové okno Odrážky a číslování)</link>" -#. Q6jPV +#. cuzXH #: 06050100.xhp msgctxt "" "06050100.xhp\n" "par_id3154317\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Customize tab (Numbering/Bullets dialog)\">Customize tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Karta Přizpůsobit (dialogové okno Odrážky a číslování)\">Karta Přizpůsobit (dialogové okno Odrážky a číslování)</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\">Customize tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\">Karta Přizpůsobit (dialogové okno Odrážky a číslování)</link>" #. BFX2M #: 06050200.xhp @@ -39922,14 +40066,14 @@ msgctxt "" msgid "Ordered" msgstr "Seřazený" -#. 849FS +#. XuABy #: 06050200.xhp msgctxt "" "06050200.xhp\n" "hd_id3146807\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Ordered</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Seřazený\">Seřazený</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\">Ordered</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\">Seřazený</link>" #. sbPaF #: 06050200.xhp @@ -39958,23 +40102,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/picknumberingpage/valueset\">Click the numbering that you want to use.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/picknumberingpage/valueset\">Klepněte na číslování, které chcete použít.</ahelp>" -#. EGa48 +#. qU8B9 #: 06050200.xhp msgctxt "" "06050200.xhp\n" "par_id3149355\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Karta Umístění (dialog Odrážky a číslování)\">Karta Umístění (dialog Odrážky a číslování)</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Karta Umístění (dialog Odrážky a číslování)</link>" -#. b4BYW +#. Av8ue #: 06050200.xhp msgctxt "" "06050200.xhp\n" "par_id3152918\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Customize tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Karta Možnosti (dialogové okno Odrážky a číslování)\">Karta Přizpůsobit (dialogové okno Odrážky a číslování)</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\">Customize tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\">Karta Přizpůsobit (dialogové okno Odrážky a číslování)</link>" #. AQgFB #: 06050300.xhp @@ -39985,14 +40129,14 @@ msgctxt "" msgid "Outline (Bullets and Numbering)" msgstr "Osnova (Odrážky a číslování)" -#. Tuc3B +#. 3LEfA #: 06050300.xhp msgctxt "" "06050300.xhp\n" "hd_id3147543\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\" name=\"Osnova\">Osnova</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\">Outline</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\">Osnova</link>" #. 2DJLS #: 06050300.xhp @@ -40021,23 +40165,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pickoutlinepage/valueset\">Click the outline format that you want to use.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pickoutlinepage/valueset\">Klepněte na formát osnovy, který chcete použít.</ahelp>" -#. WYun7 +#. FPCe9 #: 06050300.xhp msgctxt "" "06050300.xhp\n" "par_id3144436\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Karta Umístění (dialog Odrážky a číslování)\">Karta Umístění (dialog Odrážky a číslování)</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Karta Umístění (dialog Odrážky a číslování)</link>" -#. BDn5Q +#. x6Usk #: 06050300.xhp msgctxt "" "06050300.xhp\n" "par_id3153935\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Karta Možnosti (dialog Odrážky a číslování)\">Karta Možnosti (dialog Odrážky a číslování)</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\">Karta Možnosti (dialog Odrážky a číslování)</link>" #. iVBDk #: 06050400.xhp @@ -40048,14 +40192,14 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Obrázek" -#. b9BPD +#. CwjBg #: 06050400.xhp msgctxt "" "06050400.xhp\n" "hd_id0611200904373284\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Image</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Obrázek\">Obrázek</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\">Image</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\">Obrázek</link>" #. YBPGk #: 06050400.xhp @@ -40102,23 +40246,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the graphics are inserted as links. If not enabled, the graphics are embedded into the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokud povoleno, jsou obrázky vloženy jako odkazy. Pokud není povoleno, obrázky jsou vloženy do dokumentu.</ahelp>" -#. kHYGo +#. y5Mpc #: 06050400.xhp msgctxt "" "06050400.xhp\n" "par_id061120090437338\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Karta Umístění (dialog Odrážky a číslování)\">Karta Umístění (dialog Odrážky a číslování)</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Karta Umístění (dialog Odrážky a číslování)</link>" -#. ddzTz +#. GGXd8 #: 06050400.xhp msgctxt "" "06050400.xhp\n" "par_id0611200904373391\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Karta Možnosti (dialog Odrážky a číslování)\">Karta Možnosti (dialog Odrážky a číslování)</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\">Karta Možnosti (dialog Odrážky a číslování)</link>" #. MZF62 #: 06050500.xhp @@ -40138,14 +40282,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbering;options</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; formatting options</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes;bullets</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>číslování;možnosti</bookmark_value> <bookmark_value>odrážkové seznamy; možnosti formátování</bookmark_value> <bookmark_value>velikosti písma;odrážky</bookmark_value>" -#. Cq4hL +#. Roq5k #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" "hd_id3147240\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Customize</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Přizpůsobit\">Přizpůsobit</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\">Customize</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\">Přizpůsobit</link>" #. ptL6S #: 06050500.xhp @@ -40507,14 +40651,14 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Character Style</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Znakový styl</caseinline></switchinline>" -#. DXsYK +#. zJZnd #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" "par_id3150495\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/charstyle\">Select the Character Style that you want to use in an ordered list.</ahelp> To create or edit a <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>, open the <emph>Styles</emph> window, click the Character Styles icon, right-click a style, and then choose <emph>New</emph>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/charstyle\">Vyberte znakový styl, který chcete použít pro seřazený seznam.</ahelp> Pro vytvoření nebo úpravu <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"znakového stylu\">znakového stylu</link> otevřete okno <emph>Styly</emph>, klepněte na ikonu Znakové styly, klepněte pravým tlačítkem na styl a zvolte <emph>Nový</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/charstyle\">Select the Character Style that you want to use in an ordered list.</ahelp> To create or edit a <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\">Character Style</link>, open the <emph>Styles</emph> window, click the Character Styles icon, right-click a style, and then choose <emph>New</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/charstyle\">Vyberte znakový styl, který chcete použít pro seřazený seznam.</ahelp> Pro vytvoření nebo úpravu <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\">znakového stylu</link> otevřete okno <emph>Styly</emph>, klepněte na ikonu Znakové styly, klepněte pravým tlačítkem na styl a zvolte <emph>Nový</emph>.</caseinline></switchinline>" #. AXZAF #: 06050500.xhp @@ -40750,14 +40894,14 @@ msgctxt "" msgid "Position (Lists)" msgstr "Umístění (seznamy)" -#. pbtfH +#. doZun #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" "hd_id3150467\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"positionh1\"><link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\">Position</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"positionh1\"><link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Umístění\">Umístění</link></variable>" +msgid "<variable id=\"positionh1\"><link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Position</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"positionh1\"><link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Umístění</link></variable>" #. ZuAPU #: 06050600.xhp @@ -40795,14 +40939,14 @@ msgctxt "" msgid "Position and Spacing" msgstr "Umístění a rozestupy" -#. AGzEA +#. 5nJR9 #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" "par_id5004119\n" "help.text" -msgid "This page shows the position controls used in all versions of %PRODUCTNAME Writer. Some documents (produced by other applications) use another method for positioning and spacing. Opening such documents will show the position controls documented in <link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"Legacy numbering alignment\">Position for List styles (legacy)</link>." -msgstr "Na této stránce se zobrazují nastavení umístění použité ve všech verzích aplikace %PRODUCTNAME Writer. Některé dokumenty (vytvořené v jiných aplikacích) nastavují umístění a rozestupy jinak. Pro takový dokument se pro nastavení zobrazí ovládací prvky popsané v části <link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"Dřívější zarovnání číslování\">Umístění pro styly seznamu (dřívější)</link>." +msgid "This page shows the position controls used in all versions of %PRODUCTNAME Writer. Some documents (produced by other applications) use another method for positioning and spacing. Opening such documents will show the position controls documented in <link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\">Position for List styles (legacy)</link>." +msgstr "Na této stránce se zobrazují nastavení umístění použité ve všech verzích aplikace %PRODUCTNAME Writer. Některé dokumenty (vytvořené v jiných aplikacích) nastavují umístění a rozestupy jinak. Pro takový dokument se pro nastavení zobrazí ovládací prvky popsané v části <link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\">Umístění pro styly seznamu (dřívější)</link>." #. 9zM7v #: 06050600.xhp @@ -40930,32 +41074,32 @@ msgctxt "" msgid "This control appears only when modifying a List style." msgstr "Tento ovládací prvek se zobrazuje pouze při úpravě stylu seznamu." -#. XV3ZK +#. MmicD #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" "par_id3116228\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"Legacy numbering alignment\">Position for List styles (legacy)</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"Dřívější zarovnání číslování\">Umístění pro styly seznamu (dřívější)</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\">Position for List styles (legacy)</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\">Umístění pro styly seznamu (dřívější)</link>" -#. G6S8m +#. 9tuBA #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" "par_id3147228\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Paragraph alignment</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Zarovnání odstavce\">Zarovnání odstavce</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Paragraph alignment</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Zarovnání odstavce</link>" -#. pyAz7 +#. 7CrKd #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" "par_id3124378\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\" name=\"Paragraph indenting\">Indenting Paragraphs</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\" name=\"Odsazení odstavců\">Odsazení odstavců</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\">Indenting Paragraphs</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\">Odsazení odstavců</link>" #. hf4eV #: 06130000.xhp @@ -40966,14 +41110,14 @@ msgctxt "" msgid "Basic Macros" msgstr "Makra Basicu" -#. DgfU7 +#. 3rXPt #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "hd_id3157552\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"basicmacros\"><link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Basic Macros\">%PRODUCTNAME Basic Macros</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"basicmacros\"><link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Makra %PRODUCTNAME Basic\">Makra %PRODUCTNAME Basic</link></variable>" +msgid "<variable id=\"basicmacros\"><link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic Macros</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"basicmacros\"><link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Makra %PRODUCTNAME Basic</link></variable>" #. S9vS4 #: 06130000.xhp @@ -41056,14 +41200,14 @@ msgctxt "" msgid "Assign" msgstr "Přiřadit" -#. FgweP +#. vXXCe #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3153577\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link> dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Otevře dialog <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Přizpůsobit\">Přizpůsobit</link>, kde je možné vybrané makro přiřadit příkazu nabídky, klávesové zkratce nebo události.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Customize</link> dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Otevře dialog <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Přizpůsobit</link>, kde je možné vybrané makro přiřadit příkazu nabídky, klávesové zkratce nebo události.</ahelp>" #. zYN5n #: 06130000.xhp @@ -41164,14 +41308,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newmodule\">Saves the recorded macro in a new module.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newmodule\">Uloží zaznamenané makro do nového modulu.</ahelp>" -#. FcFb6 +#. 2AyFa #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "hd_id3153665\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\" name=\"organizer\">Organizer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\" name=\"Organizátor\">Organizátor</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\">Organizer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\">Organizátor</link>" #. GvfVP #: 06130000.xhp @@ -41191,14 +41335,14 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "Makra" -#. FDAsS +#. ktnPV #: 06130001.xhp msgctxt "" "06130001.xhp\n" "hd_id3152414\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06130001.xhp\" name=\"Macros\">Macros</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130001.xhp\" name=\"Makra\">Makra</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06130001.xhp\">Macros</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130001.xhp\">Makra</link>" #. QpEGb #: 06130001.xhp @@ -41281,14 +41425,14 @@ msgctxt "" msgid "Record Macro" msgstr "Zaznamenat makro" -#. eKWF5 +#. K82a7 #: 06130010.xhp msgctxt "" "06130010.xhp\n" "hd_id3153383\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"Record Macro\">Record Macro</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"Zaznamenat makro\">Zaznamenat makro</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\">Record Macro</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\">Zaznamenat makro</link>" #. 9pC9X #: 06130010.xhp @@ -41335,14 +41479,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>macro;select macro to run</bookmark_value> <bookmark_value>run macro;select</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>makro;výběr spouštěného makra</bookmark_value><bookmark_value>spustit makro;výběr</bookmark_value>" -#. Cfej6 +#. io7eF #: 06130020.xhp msgctxt "" "06130020.xhp\n" "hd_id131571264310511\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"macroselectorh1\"><link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\" name=\"macro selector\">Basic Macro selector</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"macroselectorh1\"><link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\" name=\"výběr makra\">Výběr makra Basicu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"macroselectorh1\"><link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Basic Macro selector</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"macroselectorh1\"><link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Výběr makra Basicu</link></variable>" #. VEFaS #: 06130020.xhp @@ -41956,14 +42100,14 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Heslo" -#. 2uxEq +#. PBaVC #: 06130300.xhp msgctxt "" "06130300.xhp\n" "par_id3154299\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Přiřadí nebo upraví <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"heslo\">heslo</link> vybrané knihovny.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\">password</link> for the selected library.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Přiřadí nebo upraví <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\">heslo</link> vybrané knihovny.</ahelp>" #. FZAUF #: 06130300.xhp @@ -42190,14 +42334,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>menus;customizing</bookmark_value> <bookmark_value>customizing;menus</bookmark_value> <bookmark_value>editing;menus</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>nabídky;přizpůsobení</bookmark_value><bookmark_value>přizpůsobení;nabídky</bookmark_value><bookmark_value>úpravy;nabídky</bookmark_value>" -#. dqEqQ +#. b7fy6 #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" "hd_id431514298399070\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Nabídky\">Nabídky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\">Menus</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\">Nabídky</link>" #. RgrUg #: 06140100.xhp @@ -42550,14 +42694,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/defaultsbtn\">Deletes all changes previously made to this menu.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/defaultsbtn\">Smaže všechny změny provedené v této nabídce.</ahelp>" -#. 5cP5F +#. Evw75 #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" "par_id481514299760750\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"linkname\">Customizing %PRODUCTNAME context menus</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"linkname\">Přizpůsobení místních nabídek %PRODUCTNAME</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\">Customizing %PRODUCTNAME context menus</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\">Přizpůsobení místních nabídek %PRODUCTNAME</link>" #. ZsZDA #: 06140101.xhp @@ -42667,14 +42811,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>keyboard;assigning/editing shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>customizing;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>editing;shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>styles;keyboard shortcuts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>klávesnice;klávesové zkratky přiřazení/úpravy </bookmark_value><bookmark_value>přizpůsobení;klávesnice</bookmark_value><bookmark_value> úpravy;klávesové zkratky</bookmark_value><bookmark_value>styly;klávesové zkratky</bookmark_value>" -#. w7TbR +#. rEMyy #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" "hd_id3148882\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"Keyboard\">Keyboard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"Klávesnice\">Klávesnice</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\">Keyboard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\">Klávesnice</link>" #. FHDBV #: 06140200.xhp @@ -42928,14 +43072,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/save\">Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/save\">Uloží konfiguraci klávesových zkratek pro pozdější použití.</ahelp>" -#. D33Wg +#. KqRty #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" "par_id261603929349350\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"frequentkeys\">Shortcut Keys in %PRODUCTNAME</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"klávesové zkratky\">Klávesové zkratky v %PRODUCTNAME</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\">Shortcut Keys in %PRODUCTNAME</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\">Klávesové zkratky v %PRODUCTNAME</link>" #. fybrb #: 06140300.xhp @@ -42955,14 +43099,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>context menus;customizing</bookmark_value> <bookmark_value>customizing;context menus</bookmark_value> <bookmark_value>editing;context menus</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>místní nabídky;přizpůsobení</bookmark_value><bookmark_value>přizpůsobení;místní nabídky</bookmark_value><bookmark_value>úpravy;místní nabídky</bookmark_value>" -#. vrAui +#. Pf9Ci #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" "hd_id431514298399070\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"Context Menus\">Context Menus</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"Místní nabídky\">Místní nabídky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\">Context Menus</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\">Místní nabídky</link>" #. BAGoB #: 06140300.xhp @@ -43198,14 +43342,14 @@ msgctxt "" msgid "Deletes all changes previously made to this context menu." msgstr "Smaže všechny změny provedené v této místní nabídce." -#. CQgQr +#. BFr83 #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" "par_id481514299760750\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"linkname\">Customizing %PRODUCTNAME menus</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"linkname\">Přizpůsobení nabídek %PRODUCTNAME</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\">Customizing %PRODUCTNAME menus</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\">Přizpůsobení nabídek %PRODUCTNAME</link>" #. g9jJe #: 06140400.xhp @@ -43216,14 +43360,14 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Nástrojové lišty" -#. nuHYB +#. msLkF #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" "hd_id3154100\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\" name=\"Nástrojové lišty\">Nástrojové lišty</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\">Toolbars</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\">Nástrojové lišty</link>" #. USNMB #: 06140400.xhp @@ -43486,14 +43630,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Rename</emph>: Rename the entry." msgstr "<emph>Přejmenovat</emph>: Přejmenujte položku." -#. wgMVC +#. oyCC6 #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" "par_idN106B2\n" "help.text" -msgid "<emph>Change Icon</emph>: Opens the <link href=\"text/shared/01/06140402.xhp\" name=\"Change Icon\">Change Icon</link> dialog, where you can assign a different icon to the current command." -msgstr "<emph>Změnit ikonu</emph>: Otevře dialogové okno <link href=\"text/shared/01/06140402.xhp\" name=\"Změnit ikonu\">Změnit ikonu</link>, v němž můžete aktuálnímu příkazu přiřadit jinou ikonu." +msgid "<emph>Change Icon</emph>: Opens the <link href=\"text/shared/01/06140402.xhp\">Change Icon</link> dialog, where you can assign a different icon to the current command." +msgstr "<emph>Změnit ikonu</emph>: Otevře dialogové okno <link href=\"text/shared/01/06140402.xhp\">Změnit ikonu</link>, v němž můžete aktuálnímu příkazu přiřadit jinou ikonu." #. Gja5A #: 06140400.xhp @@ -43621,14 +43765,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>customizing; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; customizing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>přizpůsobení;události</bookmark_value><bookmark_value>události; přizpůsobení</bookmark_value>" -#. gvzR4 +#. eCUWQ #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" "hd_id3152427\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Události\">Události</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Events</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Události</link>" #. LtwjV #: 06140500.xhp @@ -43747,23 +43891,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the macro or component assignment for the selected event.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Pro vybranou událost smaže makro nebo přiřazení komponenty.</ahelp>" -#. QTTif +#. Vy3SW #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" "par_id3159147\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"List of events\">List of events</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Seznam událostí\">Seznam událostí</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">List of events</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Seznam událostí</link>" -#. kuxSx +#. J3vbQ #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" "par_id831568910303156\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Creating a Dialog Handler\">Creating a Dialog Handler</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Vytváření handleru dialogového okna\">Vytváření handleru dialogového okna</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Creating a Dialog Handler</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Vytváření handleru dialogového okna</link>" #. 9vSFr #: 06150000.xhp @@ -43783,14 +43927,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>filters; XML filter settings</bookmark_value><bookmark_value>XML filters; settings</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>filtry; nastavení XML filtrů</bookmark_value><bookmark_value>XML filtry; nastavení</bookmark_value>" -#. CaLds +#. vGCs2 #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" "hd_id3153272\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">XML Filter Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"Nastavení XML filtrů\">Nastavení XML filtrů</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\">XML Filter Settings</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\">Nastavení XML filtrů</link>" #. Gk7jE #: 06150000.xhp @@ -44107,23 +44251,23 @@ msgctxt "" msgid "XML Filter" msgstr "XML filtr" -#. riLyy +#. awW9Z #: 06150100.xhp msgctxt "" "06150100.xhp\n" "hd_id3153882\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\" name=\"XML Filter\">XML Filter</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\" name=\"XML filtr\">XML filtr</link></variable>" +msgid "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\">XML Filter</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\">XML filtr</link></variable>" -#. ctusL +#. 3PjWt #: 06150100.xhp msgctxt "" "06150100.xhp\n" "par_id3153070\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">View and edit the settings of an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Prohlížení a úprava nastavení <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filtru\">XML filtru</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">View and edit the settings of an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\">XML filter</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Prohlížení a úprava nastavení <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\">XML filtru</link>.</ahelp>" #. Sutrb #: 06150110.xhp @@ -44134,23 +44278,23 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Obecné" -#. jG7C8 +#. 3i8pT #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" "hd_id3158442\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name=\"General\">General</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name=\"Obecné\">Obecné</link></variable>" +msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\">General</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\">Obecné</link></variable>" -#. fkerg +#. FnEMR #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" "par_id3149038\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or edit general information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte nebo upravte obecné informace <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filtru\">XML filtru</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or edit general information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\">XML filter</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte nebo upravte obecné informace <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\">XML filtru</link>.</ahelp>" #. RNEeA #: 06150110.xhp @@ -44251,23 +44395,23 @@ msgctxt "" msgid "Transformation" msgstr "Transformace" -#. PwehY +#. FfrHG #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" "hd_id3147477\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\" name=\"Transformation\">Transformation</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\" name=\"Transformace\">Transformace</link></variable>" +msgid "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\">Transformation</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\">Transformace</link></variable>" -#. JAnWe +#. qcTip #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" "par_id3154350\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Enter or edit file information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Zadejte nebo upravte informace o souborech <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filtru\">XML filtru</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Enter or edit file information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\">XML filter</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Zadejte nebo upravte informace o souborech <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\">XML filtru</link>.</ahelp>" #. g3CRN #: 06150120.xhp @@ -44386,23 +44530,23 @@ msgctxt "" msgid "Test XML Filter" msgstr "Ověřit XML filtr" -#. A8NLL +#. BLH6E #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" "hd_id3150379\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\" name=\"Test XML Filter\">Test XML Filter</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\" name=\"Ověřit XML filtr\">Ověřit XML filtr</link></variable>" +msgid "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\">Test XML Filter</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\">Ověřit XML filtr</link></variable>" -#. nFHSw +#. i2iuu #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" "par_id3146857\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the XSLT stylesheets used by the selected <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ověří XSLT styl používaný vybraným <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filtrem\">XML filtrem</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the XSLT stylesheets used by the selected <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\">XML filter</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ověří XSLT styl používaný vybraným <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\">XML filtrem</link>.</ahelp>" #. VhAt6 #: 06150200.xhp @@ -44602,23 +44746,23 @@ msgctxt "" msgid "XML Filter output" msgstr "Výstup XML filtru" -#. Pnysa +#. WfB6Y #: 06150210.xhp msgctxt "" "06150210.xhp\n" "hd_id3158397\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"xmlfilteroutput\"><link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\" name=\"XML Filter output\">XML Filter output</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"xmlfilteroutput\"><link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\" name=\"Výstup XML filtru\">Výstup XML filtru</link></variable>" +msgid "<variable id=\"xmlfilteroutput\"><link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML Filter output</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"xmlfilteroutput\"><link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">Výstup XML filtru</link></variable>" -#. cEfMm +#. er3s8 #: 06150210.xhp msgctxt "" "06150210.xhp\n" "par_id3153882\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW\">Lists the test results of an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW\">Zobrazí výsledky ověření <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filtru\">XML filtru</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW\">Lists the test results of an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\">XML filter</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW\">Zobrazí výsledky ověření <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\">XML filtru</link>.</ahelp>" #. g2s98 #: 06150210.xhp @@ -44674,14 +44818,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>converting;Hangul/Hanja</bookmark_value><bookmark_value>Hangul/Hanja</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>převádění; hangul/handža</bookmark_value><bookmark_value>hangul/handža</bookmark_value>" -#. npX4p +#. UWHfh #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" "hd_id3155757\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Hangul/Hanja Conversion\">Hangul/Hanja Conversion</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Převod hangul/handža\">Převod hangul/handža</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja Conversion</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Převod hangul/handža</link>" #. B7EXU #: 06200000.xhp @@ -45385,14 +45529,14 @@ msgctxt "" msgid "Spelling" msgstr "Kontrola pravopisu" -#. cTCCi +#. NeemC #: 06990000.xhp msgctxt "" "06990000.xhp\n" "hd_id3147069\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Kontrola pravopisu\">Kontrola pravopisu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\">Spelling</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\">Kontrola pravopisu</link>" #. C5oKq #: 06990000.xhp @@ -45403,14 +45547,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Checks spelling manually.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ruční kontrola pravopisu.</ahelp>" -#. 5xrjz +#. tCGCj #: 06990000.xhp msgctxt "" "06990000.xhp\n" "par_id2551957\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Kontrola pravopisu\">Dialogové okno Kontrola pravopisu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spelling dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Dialogové okno Kontrola pravopisu</link>" #. Eq4Ep #: 07010000.xhp @@ -45430,14 +45574,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>new windows</bookmark_value><bookmark_value>windows;new</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>nová okna</bookmark_value><bookmark_value>okna;nová</bookmark_value>" -#. QYQCC +#. BHGto #: 07010000.xhp msgctxt "" "07010000.xhp\n" "hd_id3148882\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/07010000.xhp\" name=\"New Window\">New Window</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/07010000.xhp\" name=\"Nové okno\">Nové okno</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/07010000.xhp\">New Window</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/07010000.xhp\">Nové okno</link>" #. 5Y2ET #: 07010000.xhp @@ -45466,14 +45610,14 @@ msgctxt "" msgid "Document List" msgstr "Seznam dokumentů" -#. AhMX8 +#. JZpiC #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" "hd_id3155620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/07080000.xhp\" name=\"Document List\">Document List</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/07080000.xhp\" name=\"Seznam dokumentů\">Seznam dokumentů</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/07080000.xhp\">Document List</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/07080000.xhp\">Seznam dokumentů</link>" #. oEczn #: 07080000.xhp @@ -45511,14 +45655,14 @@ msgctxt "" msgid "HTML import and export" msgstr "Import a export HTML dokumentů" -#. AQC2u +#. EGTkD #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" "par_id3145119\n" "help.text" -msgid "When you export a file to an HTML document, the description and the user-defined file properties are included as META <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> between the HEAD tags of the exported document. META tags are not displayed in a Web browser, and are used to include information, such as keywords for search engines on your Web page. To set the properties of the current document, choose <menuitem>File - Properties</menuitem>, click the <emph>Description</emph> or <emph>Custom Properties</emph> tabs, and then type the information you want." -msgstr "Když exportujete soubor do HTML dokumentu, popis a uživatelem definované vlastnosti souboru se vloží jako <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"značky\">značky</link> META mezi značky HEAD exportovaného dokumentu. Značky META se nezobrazují ve webovém prohlížeči a používají se pro vložení doplňujících informací, např. klíčových slov pro vyhledávače. Chcete-li nastavit vlastnosti aktuálního dokumentu, zvolte <menuitem>Soubor - Vlastnosti</menuitem>, klepněte na kartu <emph>Popis</emph> nebo <emph>Vlastní vlastnosti</emph> a poté zapište informace, jaké potřebujete." +msgid "When you export a file to an HTML document, the description and the user-defined file properties are included as META <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\">tags</link> between the HEAD tags of the exported document. META tags are not displayed in a Web browser, and are used to include information, such as keywords for search engines on your Web page. To set the properties of the current document, choose <menuitem>File - Properties</menuitem>, click the <emph>Description</emph> or <emph>Custom Properties</emph> tabs, and then type the information you want." +msgstr "Když exportujete soubor do HTML dokumentu, popis a uživatelem definované vlastnosti souboru se vloží jako <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\">značky</link> META mezi značky HEAD exportovaného dokumentu. Značky META se nezobrazují ve webovém prohlížeči a používají se pro vložení doplňujících informací, např. klíčových slov pro vyhledávače. Chcete-li nastavit vlastnosti aktuálního dokumentu, zvolte <menuitem>Soubor - Vlastnosti</menuitem>, klepněte na kartu <emph>Popis</emph> nebo <emph>Vlastní vlastnosti</emph> a poté zapište informace, jaké potřebujete." #. AMHpy #: about_meta_tags.xhp @@ -45736,14 +45880,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>digital signature;add signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;adding</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>elektronický podpis;přidání podpisového řádku</bookmark_value><bookmark_value>podpisový řádek;přidávání</bookmark_value>" -#. fYs2f +#. Mep8C #: addsignatureline.xhp msgctxt "" "addsignatureline.xhp\n" "hd_id501526421873817\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"addsignatureline01\"><link href=\"text/shared/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Signature Line\">Signature Line</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"addsignatureline01\"><link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Podpisový řádek\">Podpisový řádek</link></variable>" +msgid "<variable id=\"addsignatureline01\"><link href=\"text/shared/01/addsignatureline.xhp\">Signature Line</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"addsignatureline01\"><link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\">Podpisový řádek</link></variable>" #. bcvDE #: addsignatureline.xhp @@ -45898,14 +46042,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>digital signatures;certificate path</bookmark_value> <bookmark_value>certificate path</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>elektronické podpisy;cesta pro certifikáty</bookmark_value><bookmark_value>cesta pro certifikáty</bookmark_value><bookmark_value>certifikáty;cesta</bookmark_value>" -#. MhnU5 +#. PDrnD #: certificatepath.xhp msgctxt "" "certificatepath.xhp\n" "hd_id141594763815174\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Certificateh1\"><link href=\"text/shared/01/certificatepath.xhp\" name=\"Certificate\">Certificate</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Certificateh1\"><link href=\"text/shared/01/certificatepath.xhp\" name=\"Certifikát\">Certifikát</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Certificateh1\"><link href=\"text/shared/01/certificatepath.xhp\">Certificate</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Certificateh1\"><link href=\"text/shared/01/certificatepath.xhp\">Certifikát</link></variable>" #. BuRGD #: certificatepath.xhp @@ -45970,14 +46114,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>classification toolbar;display</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>nástrojová lišta klasifikace;zobrazení</bookmark_value>" -#. KaU95 +#. xbRSQ #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" "hd_id3150342\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"classbarh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Toolbar</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"classbarh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\" name=\"Lišta Klasifikace\">Nástrojová lišta Klasifikace</link></variable>" +msgid "<variable id=\"classbarh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\">Classification Toolbar</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"classbarh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\">Nástrojová lišta Klasifikace</link></variable>" #. WnDNP #: classificationbar.xhp @@ -46024,14 +46168,14 @@ msgctxt "" msgid "Manage Document Classification" msgstr "Spravovat klasifikaci dokumentu" -#. vPT8t +#. fuaER #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" "par_id501623161122070\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classification dialog\">Classification dialog</link> for document classification." -msgstr "Otevře <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"Dialogové okno Klasifikace\">dialogové okno Klasifikace</link> pro klasifikaci dokumentu." +msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\">Classification dialog</link> for document classification." +msgstr "Otevře <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\">dialogové okno Klasifikace</link> pro klasifikaci dokumentu." #. m5zCN #: classificationbar.xhp @@ -46042,23 +46186,23 @@ msgctxt "" msgid "Manage Paragraph Classification" msgstr "Spravovat klasifikaci odstavce" -#. MSJDf +#. K6DVb #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" "par_id871623161127282\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classification dialog\">Classification dialog</link> for paragraph classification." -msgstr "Otevře <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"Dialogové okno Klasifikace\">dialogové okno Klasifikace</link> pro klasifikaci odstavce." +msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\">Classification dialog</link> for paragraph classification." +msgstr "Otevře <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\">dialogové okno Klasifikace</link> pro klasifikaci odstavce." -#. kfv3h +#. BCCaG #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" "par_id51623177298121\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\" name=\"wiki classification\">Wiki page on document classification</link>" -msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\" name=\"Klasifikace na wiki\">Wiki stránka o klasifikaci dokumentu</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\">Wiki page on document classification</link>" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\">Wiki stránka o klasifikaci dokumentu</link>" #. dsZAF #: classificationdialog.xhp @@ -46078,23 +46222,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>classification;contents</bookmark_value> <bookmark_value>classification;licenses</bookmark_value> <bookmark_value>classification;part numbers</bookmark_value> <bookmark_value>classification;markings</bookmark_value> <bookmark_value>classification;paragraph</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph;classification</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>klasifikace;obsah</bookmark_value><bookmark_value>klasifikace;licence</bookmark_value><bookmark_value>klasifikace;čísla částí</bookmark_value><bookmark_value>klasifikace;označení</bookmark_value><bookmark_value>klasifikace;odstavec</bookmark_value><bookmark_value>odstavec;klasifikace</bookmark_value>" -#. nD79p +#. MvcH9 #: classificationdialog.xhp msgctxt "" "classificationdialog.xhp\n" "hd_id21623159004194\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"classdialogh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classificationdialog\">Document and Paragraph Classification Dialog</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"classdialogh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"Dialogové okno Klasifikace\">Dialogové okno Klasifikace pro dokument a odstavec</link></variable>" +msgid "<variable id=\"classdialogh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\">Document and Paragraph Classification Dialog</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"classdialogh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\">Dialogové okno Klasifikace pro dokument a odstavec</link></variable>" -#. RuUAE +#. b2jAF #: classificationdialog.xhp msgctxt "" "classificationdialog.xhp\n" "par_id461623164674397\n" "help.text" -msgid "Applies classification policy to the current document or paragraph. The dialog helps to assemble the classification policy terms of the document or paragraph by using predefined classification terms or by entering custom classification terms. The dialog display several lists of predefined items, which are loaded from the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">BAILS-xml TSCP policy file</link>." -msgstr "Použije zásady klasifikace na aktuální dokument nebo odstavec. V tomto dialogovém okně je možné připravit termíny pro klasifikaci dokumentu nebo odstavce, a to buď pomocí předem definovaných, nebo zadáním vlastních. Okno zobrazuje několik seznamů předem definovaných položek, které jsou načteny ze <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"konfigurační soubor\">souboru zásad BAILS-xml TSCP</link>." +msgid "Applies classification policy to the current document or paragraph. The dialog helps to assemble the classification policy terms of the document or paragraph by using predefined classification terms or by entering custom classification terms. The dialog display several lists of predefined items, which are loaded from the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\">BAILS-xml TSCP policy file</link>." +msgstr "Použije zásady klasifikace na aktuální dokument nebo odstavec. V tomto dialogovém okně je možné připravit termíny pro klasifikaci dokumentu nebo odstavce, a to buď pomocí předem definovaných, nebo zadáním vlastních. Okno zobrazuje několik seznamů předem definovaných položek, které jsou načteny ze <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\">souboru zásad BAILS-xml TSCP</link>." #. Q2FkA #: classificationdialog.xhp @@ -46114,14 +46258,14 @@ msgctxt "" msgid "Content" msgstr "Obsah" -#. 7bGF5 +#. 2cL5t #: classificationdialog.xhp msgctxt "" "classificationdialog.xhp\n" "par_id301623172724879\n" "help.text" -msgid "The <emph>Content</emph> text box displays the classification text created by the dialog and displays the existing document or paragraph classification terms. You can add your own terms in addition to the existing text in the box and the classification terms from the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">classification policy configuration file</link>." -msgstr "V textovém poli <emph>Obsah</emph> se zobrazují texty klasifikace vytvořené v tomto dialogovém okně a dostupné termíny klasifikace pro dokument nebo odstavec. Ke stávajícím textům můžete přidat vlastní termíny klasifikace z <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"konfigurační soubor\">konfiguračního souboru se zásadami klasifikace</link>." +msgid "The <emph>Content</emph> text box displays the classification text created by the dialog and displays the existing document or paragraph classification terms. You can add your own terms in addition to the existing text in the box and the classification terms from the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\">classification policy configuration file</link>." +msgstr "V textovém poli <emph>Obsah</emph> se zobrazují texty klasifikace vytvořené v tomto dialogovém okně a dostupné termíny klasifikace pro dokument nebo odstavec. Ke stávajícím textům můžete přidat vlastní termíny klasifikace z <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\">konfiguračního souboru se zásadami klasifikace</link>." #. 8WD3B #: classificationdialog.xhp @@ -46231,14 +46375,14 @@ msgctxt "" msgid "Marking" msgstr "Označení" -#. FnA4y +#. 9CKgZ #: classificationdialog.xhp msgctxt "" "classificationdialog.xhp\n" "par_id41623173977713\n" "help.text" -msgid "Display a list of pre-existing markings available to be added to the Contents text box. Double click one entry to have it added to the contents text box at the cursor location. The markings are defined in the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">classification policy configuration file</link>." -msgstr "Zobrazuje seznam stávajících označení, které lze přidat do textového pole Obsah. Poklepáním na položku ji do tohoto textového pole přidáte na pozici kurzoru. Označení jsou definována v <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"konfigurační soubor\">konfiguračním souboru se zásadami klasifikace</link>." +msgid "Display a list of pre-existing markings available to be added to the Contents text box. Double click one entry to have it added to the contents text box at the cursor location. The markings are defined in the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\">classification policy configuration file</link>." +msgstr "Zobrazuje seznam stávajících označení, které lze přidat do textového pole Obsah. Poklepáním na položku ji do tohoto textového pole přidáte na pozici kurzoru. Označení jsou definována v <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\">konfiguračním souboru se zásadami klasifikace</link>." #. cBseC #: classificationdialog.xhp @@ -46249,14 +46393,14 @@ msgctxt "" msgid "License" msgstr "Licence" -#. sEc2R +#. xDCw5 #: classificationdialog.xhp msgctxt "" "classificationdialog.xhp\n" "par_id1001623174051869\n" "help.text" -msgid "Displays the existing intellectual property licenses. Double click the license to have it displayed in the <emph>Part text</emph> box below. Click the <emph>Add</emph> button to place the license text in the <emph>Content</emph> box.The licenses are defined in the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">classification policy configuration file</link>." -msgstr "Zobrazuje stávající licence pro duševní vlastnictví. Poklepáním na licenci ji zobrazíte v níže umístěném poli <emph>Text části</emph>. Klepnutím na tlačítko <emph>Přidat</emph> umístíte text licence do pole <emph>Obsah</emph>. Licence jsou definovány v <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"konfigurační soubor\">konfiguračním souboru se zásadami klasifikace</link>." +msgid "Displays the existing intellectual property licenses. Double click the license to have it displayed in the <emph>Part text</emph> box below. Click the <emph>Add</emph> button to place the license text in the <emph>Content</emph> box.The licenses are defined in the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\">classification policy configuration file</link>." +msgstr "Zobrazuje stávající licence pro duševní vlastnictví. Poklepáním na licenci ji zobrazíte v níže umístěném poli <emph>Text části</emph>. Klepnutím na tlačítko <emph>Přidat</emph> umístíte text licence do pole <emph>Obsah</emph>. Licence jsou definovány v <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\">konfiguračním souboru se zásadami klasifikace</link>." #. BZFwp #: classificationdialog.xhp @@ -46267,14 +46411,14 @@ msgctxt "" msgid "Part number" msgstr "Číslo části" -#. DDJqR +#. p6AkN #: classificationdialog.xhp msgctxt "" "classificationdialog.xhp\n" "par_id191623174046018\n" "help.text" -msgid "Displays the existing intellectual property part numbers. Double click the part number to have it displayed in the <emph>Part text</emph> box below and click the <emph>Add</emph> button to place the part number in the <emph>Content</emph> text box. The part numbers are defined in the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">classification policy configuration file</link>." -msgstr "Zobrazuje stávající čísla částí pro duševní vlastnictví. Poklepáním na číslo části jej zobrazíte v níže umístěném poli <emph>Text části</emph> a klepnutím na tlačítko <emph>Přidat</emph> jej umístíte do pole <emph>Obsah</emph>. Čísla částí jsou definována v <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"konfigurační soubor\">konfiguračním souboru se zásadami klasifikace</link>." +msgid "Displays the existing intellectual property part numbers. Double click the part number to have it displayed in the <emph>Part text</emph> box below and click the <emph>Add</emph> button to place the part number in the <emph>Content</emph> text box. The part numbers are defined in the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\">classification policy configuration file</link>." +msgstr "Zobrazuje stávající čísla částí pro duševní vlastnictví. Poklepáním na číslo části jej zobrazíte v níže umístěném poli <emph>Text části</emph> a klepnutím na tlačítko <emph>Přidat</emph> jej umístíte do pole <emph>Obsah</emph>. Čísla částí jsou definována v <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\">konfiguračním souboru se zásadami klasifikace</link>." #. uGvTQ #: classificationdialog.xhp @@ -46321,14 +46465,14 @@ msgctxt "" msgid "Settings of the Classification dialog are part of the document custom properties." msgstr "Nastavení v dialogovém okně Klasifikace jsou součástí vlastních vlastností dokumentu." -#. iVA7f +#. LJDVC #: classificationdialog.xhp msgctxt "" "classificationdialog.xhp\n" "par_id51623177298121\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\" name=\"wiki classification\">Wiki page on document classification</link>" -msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\" name=\"Klasifikace na wiki\">Wiki stránka o klasifikaci dokumentu</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\">Wiki page on document classification</link>" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\">Wiki stránka o klasifikaci dokumentu</link>" #. ViF5g #: digitalsignatures.xhp @@ -46744,14 +46888,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>font features</bookmark_value> <bookmark_value>font features;OpenType</bookmark_value> <bookmark_value>OpenType;font features</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vlastnosti</bookmark_value><bookmark_value>vlastnosti písma;OpenType</bookmark_value><bookmark_value>OpenType;vlastnosti písma</bookmark_value>" -#. BLj8y +#. 8ZxB9 #: font_features.xhp msgctxt "" "font_features.xhp\n" "hd_id581541769624076\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/font_features.xhp\" name=\"Features\">Font Features</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/font_features.xhp\" name=\"Vlastnosti\">Vlastnosti písma</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/font_features.xhp\">Font Features</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/font_features.xhp\">Vlastnosti písma</link>" #. rHZVt #: font_features.xhp @@ -46825,14 +46969,14 @@ msgctxt "" msgid "The feature visualization window displays a default text where the selected features can be inspected." msgstr "V tomto okně se zobrazuje výchozí text, na němž lze vybrané vlastnosti zkoušet." -#. kcd8R +#. aCRz9 #: font_features.xhp msgctxt "" "font_features.xhp\n" "par_id801541774734588\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenType\" name=\"OpenType\">Wikipedia on OpenType</link>" -msgstr "<link href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/OpenType\" name=\"OpenType\">OpenType na Wikipedii</link>" +msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenType\">Wikipedia on OpenType</link>" +msgstr "<link href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/OpenType\">OpenType na Wikipedii</link>" #. SAPKA #: formatting_mark.xhp @@ -47023,14 +47167,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Zobrazí obsah <emph>Galerie</emph> jako malé ikony s titulkem a cestou.</ahelp>" -#. SJKyz +#. NjGBG #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3153894\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Galerie\">Galerie</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Galerie</link>" #. o76wC #: gallery.xhp @@ -47140,14 +47284,14 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Properties of (Theme)</emph> dialog contains the following tabs:" msgstr "Dialogové okno <emph>Vlastnosti motivu (motiv vzhledu)</emph> obsahuje následující karty:" -#. WBTaB +#. rRbmM #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3151384\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Files\">Files</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Soubory\">Soubory</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\">Files</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\">Soubory</link>" #. dFbRR #: gallery_files.xhp @@ -47518,14 +47662,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>image;compression</bookmark_value> <bookmark_value>image;reduce image size</bookmark_value> <bookmark_value>image;size reduction</bookmark_value> <bookmark_value>image;resize</bookmark_value> <bookmark_value>image;change resolution</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>obrázek;komprimace</bookmark_value><bookmark_value>obrázek;zmenšit velikost obrázku</bookmark_value><bookmark_value>obrázek;velikost</bookmark_value><bookmark_value>obrázek;změnit velikost</bookmark_value><bookmark_value>obrázek;změnit rozlišení</bookmark_value>" -#. isaEV +#. WZoFm #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" "hd_id581534528193621\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/image_compression.xhp\" name=\"compress graphics\">Compress Image</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/image_compression.xhp\" name=\"compress graphics\">Komprimovat obrázek</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/image_compression.xhp\">Compress Image</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/image_compression.xhp\">Komprimovat obrázek</link>" #. QNR3c #: image_compression.xhp @@ -47734,14 +47878,14 @@ msgctxt "" msgid "Click to calculate the size of the image data, based on the settings of the dialog box." msgstr "Klepnutím vypočtete datovou velikost obrázku pro nastavení zadané v tomto dialogovém okně." -#. 29KLN +#. 5E3PA #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" "par_id121534718376301\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Image_file_formats\" name=\"wikipedia\">Wikipedia on image file formats.</link>" -msgstr "<link href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/Form%C3%A1t_grafick%C3%A9ho_souboru\" name=\"Wikipedie\">Formáty grafického souboru na Wikipedii</link>" +msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Image_file_formats\">Wikipedia on image file formats.</link>" +msgstr "<link href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/Form%C3%A1t_grafick%C3%A9ho_souboru\">Formáty grafického souboru na Wikipedii</link>" #. zsqvo #: mediaplayer.xhp @@ -47977,14 +48121,14 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Najít" -#. sTDLD +#. oZLEE #: menu_edit_find.xhp msgctxt "" "menu_edit_find.xhp\n" "hd_id102920151222294818\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/menu_edit_find.xhp\" name=\"Find\">Find</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/menu_edit_find.xhp\" name=\"Najít\">Najít</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/menu_edit_find.xhp\">Find</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/menu_edit_find.xhp\">Najít</link>" #. zuPeA #: menu_edit_find.xhp @@ -48004,14 +48148,14 @@ msgctxt "" msgid "Sidebar" msgstr "Postranní lišta" -#. eCfXA +#. fsfuC #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" "menu_view_sidebar.xhp\n" "hd_id102720150837294513\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/menu_view_sidebar.xhp\" name=\"Sidebar\">Sidebar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/menu_view_sidebar.xhp\" name=\"Postranní lišta\">Postranní lišta</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/menu_view_sidebar.xhp\">Sidebar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/menu_view_sidebar.xhp\">Postranní lišta</link>" #. x2xsT #: menu_view_sidebar.xhp @@ -48049,13 +48193,13 @@ msgctxt "" msgid "Minimal Column Width" msgstr "" -#. rDHGh +#. HDnW2 #: minimal_column_width.xhp msgctxt "" "minimal_column_width.xhp\n" "hd_id421654218230011\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"minimalcolh1\"><link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\" name=\"Minimal Column Width\">Minimal Column Width</link></variable>" +msgid "<variable id=\"minimalcolh1\"><link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\">Minimal Column Width</link></variable>" msgstr "" #. FTeCy @@ -48148,13 +48292,13 @@ msgctxt "" msgid "Minimal Row Height" msgstr "" -#. iNvE8 +#. tz7La #: minimal_row_height.xhp msgctxt "" "minimal_row_height.xhp\n" "hd_id421654218230011\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"minimalrowh1\"><link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\" name=\"Minimal Row Height\">Minimal Row Height</link></variable>" +msgid "<variable id=\"minimalrowh1\"><link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\">Minimal Row Height</link></variable>" msgstr "" #. c8ffb @@ -48166,13 +48310,13 @@ msgctxt "" msgid "Adjust the row height for selected row(s) so that the tallest content in each selected row fits exactly." msgstr "" -#. 344TX +#. WfVoz #: minimal_row_height.xhp msgctxt "" "minimal_row_height.xhp\n" "par_id211656116102899\n" "help.text" -msgid "This option is only available if the selection contains a row with a fixed height. The command has the same effect as selecting the <menuitem>Fit to size</menuitem> option for <link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Row Height\">Row Height</link>." +msgid "This option is only available if the selection contains a row with a fixed height. The command has the same effect as selecting the <menuitem>Fit to size</menuitem> option for <link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\">Row Height</link>." msgstr "" #. xGDaw @@ -48382,68 +48526,68 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME relies on the operating system's installed media support." msgstr "%PRODUCTNAME se spoléhá na podporu multimédií, která je nainstalována v operačním systému." -#. E4JVX +#. UULCj #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" "par_id231511209745892\n" "help.text" -msgid "<emph>For Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME can open anything for which <emph>DirectShow</emph> filters are installed (<link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"mediaplayer\">list of default formats</link>)." -msgstr "<emph>Pro Microsoft Windows</emph>: V %PRODUCTNAME lze otevřít jakýkoliv formát, pro který jsou nainstalovány filtry <emph>DirectShow</emph> (<link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"seznam výchozích formátů\">seznam výchozích formátů</link>)." +msgid "<emph>For Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME can open anything for which <emph>DirectShow</emph> filters are installed (<link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\">list of default formats</link>)." +msgstr "<emph>Pro Microsoft Windows</emph>: V %PRODUCTNAME lze otevřít jakýkoliv formát, pro který jsou nainstalovány filtry <emph>DirectShow</emph> (<link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\">seznam výchozích formátů</link>)." -#. A4XDK +#. kUmBA #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" "par_id601511209768414\n" "help.text" -msgid "<emph>For GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>gstreamer</emph>, so whatever you can play using gstreamer can be used with %PRODUCTNAME (<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer1\">list of defined types</link>)." -msgstr "<emph>Pro GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME používá prostředí <emph>gstreamer</emph>, a lze tedy použít jakýkoliv formát, který je v něm možné přehrát (<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer1\">seznam formátů</link>)." +msgid "<emph>For GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>gstreamer</emph>, so whatever you can play using gstreamer can be used with %PRODUCTNAME (<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\">list of defined types</link>)." +msgstr "<emph>Pro GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME používá prostředí <emph>gstreamer</emph>, a lze tedy použít jakýkoliv formát, který je v něm možné přehrát (<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\">seznam formátů</link>)." -#. fnNBR +#. zY4VF #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" "par_id841511209784505\n" "help.text" -msgid "<emph>For Apple macOS</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>QuickTime</emph> supported media formats (<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime2\">list of media formats</link>)." -msgstr "<emph>Pro Apple macOS</emph>: V %PRODUCTNAME lze použít jakýkoliv formát podporovaný prostředím <emph>QuickTime</emph> (<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime2\">seznam multimediálních formátů</link>)." +msgid "<emph>For Apple macOS</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>QuickTime</emph> supported media formats (<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\">list of media formats</link>)." +msgstr "<emph>Pro Apple macOS</emph>: V %PRODUCTNAME lze použít jakýkoliv formát podporovaný prostředím <emph>QuickTime</emph> (<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\">seznam multimediálních formátů</link>)." -#. pNgz8 +#. LGKEk #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" "par_id391511209364018\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/directshow/supported-formats-in-directshow\" name=\"directshow\">List of default formats for Microsoft Windows DirectShow</link>." -msgstr "<link href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/directshow/supported-formats-in-directshow\" name=\"directshow\">Seznam výchozích formátů pro Microsoft Windows DirectShow</link>." +msgid "<link href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/directshow/supported-formats-in-directshow\">List of default formats for Microsoft Windows DirectShow</link>." +msgstr "<link href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/directshow/supported-formats-in-directshow\">Seznam výchozích formátů pro Microsoft Windows DirectShow</link>." -#. SqAph +#. JoDBW #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" "par_id921511209448360\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer\">List of defined types for gstreamer in GNU/Linux</link>." -msgstr "<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer\">Seznam formátů pro gstreamer v systému GNU/Linux</link>." +msgid "<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\">List of defined types for gstreamer in GNU/Linux</link>." +msgstr "<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\">Seznam formátů pro gstreamer v systému GNU/Linux</link>." -#. 5x8d6 +#. kv94n #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" "par_id591511209548848\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime\">List of media formats for Apple macOS QuickTime</link>." -msgstr "<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime\">Seznam multimediálních formátů pro QuickTime v systému Apple macOS</link>." +msgid "<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\">List of media formats for Apple macOS QuickTime</link>." +msgstr "<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\">Seznam multimediálních formátů pro QuickTime v systému Apple macOS</link>." -#. DLcGC +#. tgPoW #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" "par_id561511210645479\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/t/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/291\" name=\"AskLO\">“What video formats does Impress support?” on Ask</link>" -msgstr "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/t/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/291\" name=\"Ask LO\">Dotaz „What video formats does Impress support?“ na fóru Ask</link>" +msgid "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/t/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/291\">“What video formats does Impress support?” on Ask</link>" +msgstr "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/t/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/291\">Dotaz „What video formats does Impress support?“ na fóru Ask</link>" #. BfayS #: nav_rename.xhp @@ -48769,14 +48913,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\">Toolbars</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\">Nástrojové lišty</link>" -#. tZPkf +#. wNdU2 #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" "par_id921589901261168\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"view\">View</link> options" -msgstr "Možnosti <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"Zobrazení\">Zobrazení</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\">View</link> options" +msgstr "Možnosti <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\">Zobrazení</link>" #. kgVKD #: online_update.xhp @@ -49120,14 +49264,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/ExtensionManagerDialog\">The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/ExtensionManagerDialog\">Ve správci rozšíření lze přidávat, odstraňovat, zakazovat, povolovat a aktualizovat rozšíření %PRODUCTNAME.</ahelp>" -#. DaSEM +#. wA7Aa #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" "par_id941619265371175\n" "help.text" -msgid "For security reasons, the installation and removal of extensions are controlled by settings in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\" name=\"expert configuration\">Expert Configuration</link>. By default, installation and removal are enabled." -msgstr "Z bezpečnostních důvodů je instalování a odstraňování rozšíření řízeno volbami v <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\" name=\"expertní nastavení\">expertním nastavení</link>. Ve výchozím nastavení je instalování i odstraňování povoleno." +msgid "For security reasons, the installation and removal of extensions are controlled by settings in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert Configuration</link>. By default, installation and removal are enabled." +msgstr "Z bezpečnostních důvodů je instalování a odstraňování rozšíření řízeno volbami v <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">expertním nastavení</link>. Ve výchozím nastavení je instalování i odstraňování povoleno." #. AEioS #: packagemanager.xhp @@ -49561,14 +49705,14 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Heslo" -#. BKsuj +#. yjUXE #: password_dlg.xhp msgctxt "" "password_dlg.xhp\n" "hd_id3146902\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">Password</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Heslo\">Heslo</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\">Password</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\">Heslo</link>" #. F3sTb #: password_dlg.xhp @@ -49795,14 +49939,14 @@ msgctxt "" msgid "Paste as Column Before" msgstr "Vložit jako sloupce před" -#. gsE4t +#. 8NT78 #: pastecolumnleft.xhp msgctxt "" "pastecolumnleft.xhp\n" "hd_id211584810952165\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pastecolumnlefth1\"><link href=\"text/shared/01/pastecolumnleft.xhp\" name=\"Paste Column Before\">Paste as Column Before</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pastecolumnlefth1\"><link href=\"text/shared/01/pastecolumnleft.xhp\" name=\"Vložit sloupce před\">Vložit jako sloupce před</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pastecolumnlefth1\"><link href=\"text/shared/01/pastecolumnleft.xhp\">Paste as Column Before</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pastecolumnlefth1\"><link href=\"text/shared/01/pastecolumnleft.xhp\">Vložit jako sloupce před</link></variable>" #. sYvSY #: pastecolumnleft.xhp @@ -49831,14 +49975,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>paste;nested table</bookmark_value> <bookmark_value>paste special;nested table</bookmark_value> <bookmark_value>paste nested table</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vkládání;vnořená tabulka</bookmark_value><bookmark_value>vložit jinak;vnořená tabulka</bookmark_value><bookmark_value>vložit vnořenou tabulku</bookmark_value>" -#. BXzAw +#. 2RQDF #: pastenestedtable.xhp msgctxt "" "pastenestedtable.xhp\n" "hd_id81584806817671\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pastenestedtableh1\"><link href=\"text/shared/01/pastenestedtable.xhp\" name=\"Paste Nested Table\">Paste Nested Table</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pastenestedtableh1\"><link href=\"text/shared/01/pastenestedtable.xhp\" name=\"Vložit vnořenou tabulku\">Vložit vnořenou tabulku</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pastenestedtableh1\"><link href=\"text/shared/01/pastenestedtable.xhp\">Paste Nested Table</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pastenestedtableh1\"><link href=\"text/shared/01/pastenestedtable.xhp\">Vložit vnořenou tabulku</link></variable>" #. sr9PD #: pastenestedtable.xhp @@ -49867,14 +50011,14 @@ msgctxt "" msgid "Paste as Row Above" msgstr "Vložit jako řádky nad" -#. LH8xb +#. ftJLG #: pasterowabove.xhp msgctxt "" "pasterowabove.xhp\n" "hd_id211584810952165\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pasterowaboveh1\"><link href=\"text/shared/01/pasterowabove.xhp\" name=\"Paste as Row Above\">Paste as Row Above</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pasterowaboveh1\"><link href=\"text/shared/01/pasterowabove.xhp\" name=\"Vložit jako řádky nad\">Vložit jako řádky nad</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pasterowaboveh1\"><link href=\"text/shared/01/pasterowabove.xhp\">Paste as Row Above</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pasterowaboveh1\"><link href=\"text/shared/01/pasterowabove.xhp\">Vložit jako řádky nad</link></variable>" #. YbQg8 #: pasterowabove.xhp @@ -49894,14 +50038,14 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "Vložit jinak" -#. HuP73 +#. 4Vh77 #: pastespecialmenu.xhp msgctxt "" "pastespecialmenu.xhp\n" "hd_id361584804540671\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pastespecialmenuh1\"><link href=\"text/shared/01/pastespecialmenu.xhp\" name=\"paste special\">Paste Special</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pastespecialmenuh1\"><link href=\"text/shared/01/pastespecialmenu.xhp\" name=\"Vložit jinak\">Vložit jinak</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pastespecialmenuh1\"><link href=\"text/shared/01/pastespecialmenu.xhp\">Paste Special</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pastespecialmenuh1\"><link href=\"text/shared/01/pastespecialmenu.xhp\">Vložit jinak</link></variable>" #. RWjTr #: pastespecialmenu.xhp @@ -49993,14 +50137,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>paste;unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>unformatted text;paste special</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vkládání;neformátovaný text</bookmark_value><bookmark_value>vložit jinak;neformátovaný text</bookmark_value><bookmark_value>neformátovaný text;vložit jinak</bookmark_value>" -#. G344i +#. 2QZT3 #: pasteunformatted.xhp msgctxt "" "pasteunformatted.xhp\n" "hd_id41584805874368\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pasteunformattedh1\"><link href=\"text/shared/01/pasteunformatted.xhp\" name=\"Paste Unformatted Text\">Paste Unformatted Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pasteunformattedh1\"><link href=\"text/shared/01/pasteunformatted.xhp\" name=\"Vložit neformátovaný text\">Vložit neformátovaný text</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pasteunformattedh1\"><link href=\"text/shared/01/pasteunformatted.xhp\">Paste Unformatted Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pasteunformattedh1\"><link href=\"text/shared/01/pasteunformatted.xhp\">Vložit neformátovaný text</link></variable>" #. euzNe #: pasteunformatted.xhp @@ -50263,14 +50407,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>embedding fonts in document file</bookmark_value><bookmark_value>documents; embedding fonts</bookmark_value><bookmark_value>font embedding; in documents</bookmark_value><bookmark_value>fonts; embedding</bookmark_value><bookmark_value>fonts; licensing for embedding</bookmark_value><bookmark_value>embedding; fonts</bookmark_value><bookmark_value>embedding licensed fonts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vkládání písem do souborů</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty;vkládání písem</bookmark_value><bookmark_value>vložená písma;v dokumentech</bookmark_value><bookmark_value>písma;vkládání</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;písma</bookmark_value><bookmark_value>písma;licencování pro vkládání</bookmark_value><bookmark_value>vkládání licencovaných písem</bookmark_value>" -#. VdsXE +#. b2Cu3 #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" "prop_font_embed.xhp\n" "hd_id3148668\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/prop_font_embed.xhp\" name=\"Fonts\">Font</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/prop_font_embed.xhp\" name=\"Písmo\">Písmo</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/prop_font_embed.xhp\">Font</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/prop_font_embed.xhp\">Písmo</link>" #. ERyPL #: prop_font_embed.xhp @@ -50335,23 +50479,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>EPUB;export</bookmark_value> <bookmark_value>electronic publication</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to EPUB</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>EPUB;export</bookmark_value><bookmark_value>digitální publikování</bookmark_value><bookmark_value>exportování;do EPUB</bookmark_value>" -#. hmHhQ +#. AGtDv #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "hd_id3149532\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ref_epub_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_epub_export.xhp\" name=\"Export as EPUB\">Export as EPUB</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ref_epub_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_epub_export.xhp\" name=\"Exportovat jako EPUB\">Exportovat jako EPUB</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ref_epub_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_epub_export.xhp\">Export as EPUB</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ref_epub_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_epub_export.xhp\">Exportovat jako EPUB</link></variable>" -#. eFrro +#. bBK9a #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "par_id3154044\n" "help.text" -msgid "Export the current file to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>." -msgstr "Exportuje aktuální soubor do <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">formátu EPUB</link>." +msgid "Export the current file to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\">EPUB</link>." +msgstr "Exportuje aktuální soubor do <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\">formátu EPUB</link>." #. Rhx4d #: ref_epub_export.xhp @@ -50650,14 +50794,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value><bookmark_value>portable document format</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>PDF;exportování</bookmark_value><bookmark_value>portable document format</bookmark_value><bookmark_value>exportování;do PDF</bookmark_value>" -#. iNwuy +#. FtCia #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3149532\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Exportovat jako PDF\">Exportovat jako PDF</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\">Export as PDF</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\">Exportovat jako PDF</link></variable>" #. TNNPb #: ref_pdf_export.xhp @@ -50704,14 +50848,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>PDF export;digital signature</bookmark_value><bookmark_value>PDF export;sign PDF document</bookmark_value><bookmark_value>PDF export;time stamp</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>export do PDF;elektronické podpisy</bookmark_value><bookmark_value>export do PDF;podepsat dokument PDF</bookmark_value><bookmark_value>export do PDF;časové razítko</bookmark_value>" -#. ChX9A +#. 8F9qz #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" "hd_id13068636\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pdfexportdigitalsignatureh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_digital_signature.xhp\" name=\"Digital Signatures\">Digital Signatures</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pdfexportdigitalsignatureh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_digital_signature.xhp\" name=\"Elektronické podpisy\">Elektronické podpisy</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pdfexportdigitalsignatureh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_digital_signature.xhp\">Digital Signatures</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pdfexportdigitalsignatureh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_digital_signature.xhp\">Elektronické podpisy</link></variable>" #. uXfCT #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -50920,14 +51064,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>PDF export;general options</bookmark_value><bookmark_value>hybrid PDF</bookmark_value><bookmark_value>PDF forms</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>export do PDF;obecné možnosti</bookmark_value><bookmark_value>hybridní PDF</bookmark_value><bookmark_value>PDF formulář</bookmark_value>" -#. 7dwDw +#. 3q3sT #: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_general.xhp\n" "hd_id746482\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pdfexportgeneralh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_general.xhp\" name=\"General tab\">General</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pdfexportgeneralh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_general.xhp\" name=\"Karta Obecné\">Obecné</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pdfexportgeneralh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_general.xhp\">General</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pdfexportgeneralh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_general.xhp\">Obecné</link></variable>" #. G9CkE #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -51586,14 +51730,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>PDF export;initial document view</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>export do PDF;výchozí zobrazení dokumentu</bookmark_value>" -#. sygue +#. DdRZD #: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id9796441\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pdfexportinitialviewh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_initial_view.xhp\" name=\"Initial View tab\">Initial View</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pdfexportinitialviewh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_initial_view.xhp\" name=\"Karta Výchozí zobrazení\">Výchozí zobrazení</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pdfexportinitialviewh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_initial_view.xhp\">Initial View</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pdfexportinitialviewh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_initial_view.xhp\">Výchozí zobrazení</link></variable>" #. A3pPj #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -51901,14 +52045,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>PDF export;links</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>export do PDF;odkazy</bookmark_value>" -#. 4baAA +#. 5wj5m #: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_links.xhp\n" "hd_id9464094\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pdfexportlinksh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_links.xhp\" name=\"Links tab\">Links</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pdfexportlinksh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_links.xhp\" name=\"Karta Odkazy\">Odkazy</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pdfexportlinksh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_links.xhp\">Links</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pdfexportlinksh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_links.xhp\">Odkazy</link></variable>" #. hBEgz #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -52072,14 +52216,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>PDF export;security</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>export do PDF;zabezpečení</bookmark_value>" -#. 4c4XK +#. uXcF8 #: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id3068636\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pdfexportsecurityh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_security.xhp\" name=\"Security tab\">Security</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pdfexportsecurityh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_security.xhp\" name=\"Karta Zabezpečení\">Zabezpečení</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pdfexportsecurityh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_security.xhp\">Security</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pdfexportsecurityh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_security.xhp\">Zabezpečení</link></variable>" #. RRcJ2 #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -52522,14 +52666,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>PDF export;user interface</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>export do PDF;uživatelské rozhraní</bookmark_value>" -#. TYF4D +#. rQDPJ #: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" "hd_id18005\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pdfexportuserinterfaceh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_user_interface.xhp\" name=\"User Interface tab\">User Interface</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pdfexportuserinterfaceh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_user_interface.xhp\" name=\"Karta Uživatelské rozhraní\">Uživatelské rozhraní</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pdfexportuserinterfaceh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_user_interface.xhp\">User Interface</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pdfexportuserinterfaceh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_user_interface.xhp\">Uživatelské rozhraní</link></variable>" #. tiBmQ #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -52765,14 +52909,14 @@ msgctxt "" msgid "Email as PDF" msgstr "E-mailem jako PDF" -#. rAFEF +#. jUMVz #: ref_pdf_send_as.xhp msgctxt "" "ref_pdf_send_as.xhp\n" "hd_id3146902\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"Email as PDF\">Email as PDF</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mailem jako PDF\">E-mailem jako PDF</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\">Email as PDF</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\">E-mailem jako PDF</link></variable>" #. 7Uvgd #: ref_pdf_send_as.xhp @@ -52999,14 +53143,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>digital signature;signing existing PDF</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>elektronický podpis;podepisování existujících PDF</bookmark_value>" -#. ohSz3 +#. rNCsL #: signexistingpdf.xhp msgctxt "" "signexistingpdf.xhp\n" "hd_id201526432498222\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"signexistingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Sign Existing PDF Files\">Signing Existing PDF files</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"signexistingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Podepsat existující soubor PDF\">Podepisování existujících souborů PDF</link></variable>" +msgid "<variable id=\"signexistingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\">Signing Existing PDF files</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"signexistingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\">Podepisování existujících souborů PDF</link></variable>" #. RM32g #: signexistingpdf.xhp @@ -53053,14 +53197,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>digital signature;sign signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;signing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>elektronický podpis;podepsání podpisového řádku</bookmark_value><bookmark_value>podpisový řádek;podepisování</bookmark_value>" -#. NC7Qf +#. GrLyg #: signsignatureline.xhp msgctxt "" "signsignatureline.xhp\n" "hd_id401526575112776\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"signsignatureline01\"><link href=\"text/shared/01/signsignatureline.xhp\" name=\"Sign Signature Line\">Digitally Signing the Signature Line</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"signsignatureline01\"><link href=\"text/swriter/01/signsignatureline.xhp\" name=\"Podepsání podpisového řádku\">Elektronické podepsání podpisového řádku</link></variable>" +msgid "<variable id=\"signsignatureline01\"><link href=\"text/shared/01/signsignatureline.xhp\">Digitally Signing the Signature Line</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"signsignatureline01\"><link href=\"text/swriter/01/signsignatureline.xhp\">Elektronické podepsání podpisového řádku</link></variable>" #. wfYC7 #: signsignatureline.xhp @@ -53143,14 +53287,14 @@ msgctxt "" msgid "Instructions from the document creator" msgstr "Pokyny od autora dokumentu" -#. GoLTw +#. QeAww #: signsignatureline.xhp msgctxt "" "signsignatureline.xhp\n" "par_id271526564228571\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">This area displays the instructions entered by the document creator when <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding the Signature Line\">adding the signature line</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">V této oblasti se zobrazují pokyny, které zadal autor dokumentu během <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Přidání podpisového řádku\">přidávání podpisového řádku</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">This area displays the instructions entered by the document creator when <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\">adding the signature line</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">V této oblasti se zobrazují pokyny, které zadal autor dokumentu během <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\">přidávání podpisového řádku</link>.</ahelp>" #. H8zHw #: signsignatureline.xhp @@ -53206,14 +53350,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>time stamp;digital signature</bookmark_value> <bookmark_value>digital signature;time stamp</bookmark_value> <bookmark_value>time stamp authority</bookmark_value> <bookmark_value>TSA</bookmark_value> <bookmark_value>time stamp for PDF digital signature</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>časové razítko;elektronický podpis</bookmark_value><bookmark_value>elektronický podpis;časové razítko</bookmark_value><bookmark_value>autorita časových razítek</bookmark_value><bookmark_value>TSA</bookmark_value><bookmark_value>časové razítko pro elektronický podpis PDF</bookmark_value>" -#. QwKC7 +#. NRajA #: timestampauth.xhp msgctxt "" "timestampauth.xhp\n" "hd_id901597433114069\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"timestampauthorityh1\"><link href=\"text/shared/01/timestampauth.xhp\" name=\"tsa\">Time Stamp Authority</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"timestampauthorityh1\"><link href=\"text/shared/01/timestampauth.xhp\" name=\"tsa\">Autorita časových razítek</link></variable>" +msgid "<variable id=\"timestampauthorityh1\"><link href=\"text/shared/01/timestampauth.xhp\">Time Stamp Authority</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"timestampauthorityh1\"><link href=\"text/shared/01/timestampauth.xhp\">Autorita časových razítek</link></variable>" #. L47NV #: timestampauth.xhp @@ -53269,14 +53413,14 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Přidat" -#. vZdyd +#. TPZGY #: timestampauth.xhp msgctxt "" "timestampauth.xhp\n" "par_idN1068B1\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/shared/02/namedialog.xhp\" name=\"name dialog\">Name dialog</link> to enter a new Time Stamping Authority URL." -msgstr "Otevře dialogového okno <link href=\"text/shared/02/namedialog.xhp\" name=\"název\">Název</link>, v němž lze zadat novou adresu URL autority časových razítek." +msgid "Opens the <link href=\"text/shared/02/namedialog.xhp\">Name dialog</link> to enter a new Time Stamping Authority URL." +msgstr "Otevře dialogového okno <link href=\"text/shared/02/namedialog.xhp\">Název</link>, v němž lze zadat novou adresu URL autority časových razítek." #. stnAc #: timestampauth.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po index f02cfc1d890..0aeaf8defab 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:17+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/cs/>\n" @@ -34,23 +34,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printing; directly</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tisk; přímo</bookmark_value>" -#. WgGRd +#. p7Byg #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" "hd_id3153539\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Print File Directly\">Print File Directly</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Tisknout soubor přímo\">Tisknout soubor přímo</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\">Print File Directly</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\">Tisknout soubor přímo</link>" -#. dMLnY +#. 7YZD2 #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3154398\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Click the <emph>Print File Directly</emph> icon to print the active document with the current default print settings.</ahelp> These can be found in the <emph>Printer Setup</emph> dialog, which you can call with the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\"><emph>Printer Settings</emph></link> menu command." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Chcete-li vytisknout dokument s aktuálním nastavením tiskárny, klepněte na ikonu <emph>Tisknout soubor přímo</emph> </ahelp> Nastavení zjistíte v dialogu <emph>Nastavení tiskárny</emph>, který zobrazíte pomocí nabídky <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Nastavení tiskárny\"><emph>Nastavení tiskárny</emph></link>." +msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Click the <emph>Print File Directly</emph> icon to print the active document with the current default print settings.</ahelp> These can be found in the <emph>Printer Setup</emph> dialog, which you can call with the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\"><emph>Printer Settings</emph></link> menu command." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Chcete-li vytisknout dokument s aktuálním nastavením tiskárny, klepněte na ikonu <emph>Tisknout soubor přímo</emph> </ahelp> Nastavení zjistíte v dialogu <emph>Nastavení tiskárny</emph>, který zobrazíte pomocí nabídky <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\"><emph>Nastavení tiskárny</emph></link>." #. EqERF #: 01110000.xhp @@ -106,14 +106,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Drawing bar</bookmark_value><bookmark_value>lines; draw functions</bookmark_value><bookmark_value>polygon drawing</bookmark_value><bookmark_value>freeform lines; draw functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; positioning</bookmark_value><bookmark_value>headings; entering as text box</bookmark_value><bookmark_value>text objects; draw functions</bookmark_value><bookmark_value>ticker text</bookmark_value><bookmark_value>text; animating</bookmark_value><bookmark_value>vertical callouts</bookmark_value><bookmark_value>vertical text boxes</bookmark_value><bookmark_value>cube drawing</bookmark_value><bookmark_value>triangle drawing</bookmark_value><bookmark_value>ellipse drawing</bookmark_value><bookmark_value>rectangle drawing</bookmark_value><bookmark_value>shapes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>lišta Kresba</bookmark_value><bookmark_value>čáry; kreslicí funkce</bookmark_value><bookmark_value>kreslení mnohoúhelníků</bookmark_value><bookmark_value>čáry od ruky; kreslicí funkce</bookmark_value><bookmark_value>textová pole; umístění</bookmark_value><bookmark_value>nadpisy; vkládání s využitím textových polí</bookmark_value><bookmark_value>textové objekty; kreslicí funkce</bookmark_value><bookmark_value>rolující text</bookmark_value><bookmark_value>text;animace</bookmark_value><bookmark_value>svislé bubliny</bookmark_value><bookmark_value>svislá textová pole</bookmark_value><bookmark_value>kreslení krychlí</bookmark_value><bookmark_value>kreslení trojúhelníků</bookmark_value><bookmark_value>kreslení elips</bookmark_value><bookmark_value>kreslení obdélníků</bookmark_value><bookmark_value>tvary</bookmark_value>" -#. H4R3Z +#. 5SdT9 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3152363\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Show Draw Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Zobrazit kreslicí funkce\">Zobrazit kreslicí funkce</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">Show Draw Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">Zobrazit kreslicí funkce</link>" #. WtUuY #: 01140000.xhp @@ -313,14 +313,14 @@ msgctxt "" msgid "Hold the <emph>Shift</emph> key while drawing a polygon to position new points at 45 degree angles." msgstr "Pokud stisknete klávesu klávesu <emph>Shift</emph>, budou nové body umísťovány tak, že úhly svírané sousedními stranami mnohoúhelníku budou násobky 45°." -#. NoTGN +#. PYqw3 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3154319\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> mode enables you to interactively modify the individual points of the polygon." -msgstr "V režimu <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Upravit body\"><emph>Upravit body</emph></link> je možné interaktivně měnit jednotlivé body mnohoúhelníku." +msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\"><emph>Edit Points</emph></link> mode enables you to interactively modify the individual points of the polygon." +msgstr "V režimu <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\"><emph>Upravit body</emph></link> je možné interaktivně měnit jednotlivé body mnohoúhelníku." #. GcF9Y #: 01140000.xhp @@ -538,14 +538,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with horizontal text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Nakreslí čáru, která končí v obdélníkové bublině. Směr textu je vodorovný. Přetáhnutím úchytu je možné změnit velikost bubliny. Chcete-li změnit obdélníkovou bublinu na kulatou, přetáhněte největší rohový úchyt, když se ukazatel myši změní na ruku. Pro přidání textu klepněte na okraj bubliny a poté napište nebo vložte text.</ahelp>" -#. 3wvLq +#. FEZGH #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN10E50\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Body\">Body</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Points</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Body</link>" #. ZHTzD #: 01140000.xhp @@ -556,14 +556,14 @@ msgctxt "" msgid "Enables you to edit points on your drawing." msgstr "Umožňuje vám upravit body kresby." -#. KAJbx +#. tWRjq #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN10E75\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Ze souboru\">Ze souboru</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">From File</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Ze souboru</link>" #. vwjvL #: 01140000.xhp @@ -637,14 +637,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Draws a text box with vertical text direction where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text box, and then type or paste your text. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Nakreslí textový rámec se svislou orientací textu. Klepněte do dokumentu a poté napište nebo vložte text. Také je možné natáhnout textový rámec do požadované velikosti. Je k dispozici jen při zapnuté podpoře asijských jazyků.</ahelp>" -#. AWuqc +#. Aw72Q #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Tips\">Tips for working with the <emph>Drawing</emph> bar</link>." -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Tipy\">Tipy pro práci s lištou <emph>Kresba</emph></link>." +msgid "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\">Tips for working with the <emph>Drawing</emph> bar</link>." +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\">Tipy pro práci s lištou <emph>Kresba</emph></link>." #. CoJt2 #: 01170000.xhp @@ -664,14 +664,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>form controls;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting; form fields</bookmark_value><bookmark_value>form fields</bookmark_value><bookmark_value>command button creation</bookmark_value><bookmark_value>buttons; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; inserting</bookmark_value><bookmark_value>push buttons;creating</bookmark_value><bookmark_value>radio button creation</bookmark_value><bookmark_value>check box creation</bookmark_value><bookmark_value>labels; form functions</bookmark_value><bookmark_value>fixed text; form functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes;form functions</bookmark_value><bookmark_value>list box creation</bookmark_value><bookmark_value>picklist creation</bookmark_value><bookmark_value>drop-down lists in form functions</bookmark_value><bookmark_value>combo box creation</bookmark_value><bookmark_value>selecting;controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; select mode</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ovládací prvky formuláře;nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; formulářová pole</bookmark_value><bookmark_value>formulářová pole</bookmark_value><bookmark_value>vytváření tlačítek s příkazem</bookmark_value><bookmark_value>tlačítka; formulářové funkce</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>tlačítka;vytváření</bookmark_value><bookmark_value>přepínač;vytváření</bookmark_value><bookmark_value>vytváření zaškrtávacího pole</bookmark_value><bookmark_value>popisky; formulářové funkce</bookmark_value><bookmark_value>pevný text; formulářové funkce</bookmark_value><bookmark_value>textová pole; formulářové funkce</bookmark_value><bookmark_value>vytváření seznamu</bookmark_value><bookmark_value>vytváření rozevíracího seznamu</bookmark_value><bookmark_value>rozbalovací seznamy ve formulářových funkcích</bookmark_value><bookmark_value>vytváření pole se seznamem</bookmark_value><bookmark_value>vybírání;ovládací prvky</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; režim výběru</bookmark_value>" -#. CiCXW +#. VhWEY #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3154142\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Ovládací prvky formuláře\">Ovládací prvky formuláře</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Ovládací prvky formuláře</link>" #. wU73F #: 01170000.xhp @@ -1015,14 +1015,14 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/lc_radiobutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon Option Button</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/lc_radiobutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152999\">Ikona Tlačítko volby</alt></image>" -#. DJdqY +#. 7efdH #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3149123\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Creates an option button.</ahelp> Option buttons enable the user to choose one of several options. Option buttons with the same functionality are given the same name (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> <emph>property</emph>). Normally, they are given a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">group box</link>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Vytvoří tlačítko volby.</ahelp> Tlačítka volby umožňují dát uživateli na výběr z několika možností. Tlačítka volby se stejnou funkčností mají stejný název (vlastnost <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Název\"><emph>Název</emph></link><emph></emph>). Obvykle se spojí pomocí <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"seskupení\">seskupení</link>." +msgid "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Creates an option button.</ahelp> Option buttons enable the user to choose one of several options. Option buttons with the same functionality are given the same name (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>Name</emph></link> <emph>property</emph>). Normally, they are given a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">group box</link>." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Vytvoří tlačítko volby.</ahelp> Tlačítka volby umožňují dát uživateli na výběr z několika možností. Tlačítka volby se stejnou funkčností mají stejný název (vlastnost <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>Název</emph></link><emph></emph>). Obvykle se spojí pomocí <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">seskupení</link>." #. PEmCF #: 01170000.xhp @@ -1042,14 +1042,14 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/lc_listbox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154135\">Icon List Box</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/lc_listbox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154135\">Ikona Seznam</alt></image>" -#. Dbwav +#. tExCD #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3166428\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Creates a list box.</ahelp> A list box lets users select an entry from a list. If the form is linked to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Box Wizard\"><emph>List Box Wizard</emph></link> will automatically appear after the list box is inserted in the document. This wizard helps you create the list box." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Vytvoří seznam.</ahelp> V tomto prvku může uživatel vybrat položku ze seznamu. Je-li formulář propojený s databází a spojení s databází je aktivní, automaticky se po vložení seznamu do dokumentu spustí <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Průvodce seznamem\"><emph>Průvodce seznamem</emph></link>. Tento průvodce vám pomůže vytvořit seznam." +msgid "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Creates a list box.</ahelp> A list box lets users select an entry from a list. If the form is linked to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\"><emph>List Box Wizard</emph></link> will automatically appear after the list box is inserted in the document. This wizard helps you create the list box." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Vytvoří seznam.</ahelp> V tomto prvku může uživatel vybrat položku ze seznamu. Je-li formulář propojený s databází a spojení s databází je aktivní, automaticky se po vložení seznamu do dokumentu spustí <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\"><emph>Průvodce seznamem</emph></link>. Tento průvodce vám pomůže vytvořit seznam." #. T6y5B #: 01170000.xhp @@ -1069,14 +1069,14 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/lc_combobox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148817\">Icon Combo Box</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/lc_combobox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148817\">Ikona Pole se seznamem</alt></image>" -#. bUeTF +#. eJywq #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3149407\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Creates a combo box.</ahelp> A combo box is a single-line list box with a drop-down list from which users choose an option. You can assign the \"read-only\" property to the combo box so that users cannot enter other entries than those found in the list. If the form is bound to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Wizard\"><emph>Combo Box Wizard</emph></link> will automatically appear after you insert the combo box in the document." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Vytvoří pole se seznamem.</ahelp> Pole se seznamem je jednořádkový seznam s rozbalovacím seznamem, ze kterého může uživatel vybrat hodnotu. Poli se seznamem je možné přiřadit vlastnost \"pouze pro čtení\", aby uživatel nemohl zadat jiné hodnoty, než jsou určeny v seznamu. Je-li formulář propojený s databází a spojení s databází je aktivní, automaticky se po vložení pole se seznamem do dokumentu spustí <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Průvodce polem se seznamem\"><emph>Průvodce polem se seznamem</emph></link>." +msgid "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Creates a combo box.</ahelp> A combo box is a single-line list box with a drop-down list from which users choose an option. You can assign the \"read-only\" property to the combo box so that users cannot enter other entries than those found in the list. If the form is bound to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\"><emph>Combo Box Wizard</emph></link> will automatically appear after you insert the combo box in the document." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Vytvoří pole se seznamem.</ahelp> Pole se seznamem je jednořádkový seznam s rozbalovacím seznamem, ze kterého může uživatel vybrat hodnotu. Poli se seznamem je možné přiřadit vlastnost \"pouze pro čtení\", aby uživatel nemohl zadat jiné hodnoty, než jsou určeny v seznamu. Je-li formulář propojený s databází a spojení s databází je aktivní, automaticky se po vložení pole se seznamem do dokumentu spustí <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\"><emph>Průvodce polem se seznamem</emph></link>." #. gcjjG #: 01170000.xhp @@ -1168,14 +1168,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Creates a formatted field.</ahelp> A formatted field is a text box in which you can define how the inputs and outputs are formatted, and which limiting values apply." msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Vytvoří formátované pole.</ahelp> Formátované pole je textové pole, u kterého je možné určit, jak se formátuje vstup a výstup a jaká omezení pro ně platí." -#. aVSCN +#. mRZLT #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3155346\n" "help.text" -msgid "A formatted field has <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"special control properties\">special control properties</link> (choose <emph>Format - Control</emph>)." -msgstr "Formátované pole má <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"zvláštní vlastnosti\">zvláštní vlastnosti</link> (zvolte <emph>Formát - Ovládací prvek</emph>)." +msgid "A formatted field has <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\">special control properties</link> (choose <emph>Format - Control</emph>)." +msgstr "Formátované pole má <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\">zvláštní vlastnosti</link> (zvolte <emph>Formát - Ovládací prvek</emph>)." #. FDhXd #: 01170000.xhp @@ -1222,14 +1222,14 @@ msgctxt "" msgid "Date fields can be easily edited by the user with the up arrow and down arrow keys. Depending on the cursor position, the day, month, or the year is can be increased or decreased using the arrow keys." msgstr "Pole pro datum může uživatel snadno upravit pomocí kurzorových kláves nahoru a dolů. V závislosti na pozici kurzoru se při použití kurzorových kláves zvyšuje nebo snižuje den, měsíc či rok." -#. zBejA +#. MCkwr #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3153112\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Specific Remarks on Date Fields\">Specific Remarks on Date Fields</link>." -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Specifické poznámky pro pole s datem\">Specifické poznámky pro pole s datem</link>." +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\">Specific Remarks on Date Fields</link>." +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\">Specifické poznámky pro pole s datem</link>." #. Qw4Qa #: 01170000.xhp @@ -1285,14 +1285,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Creates a frame to visually group several controls.</ahelp> <emph>Group boxes</emph> allow you to group option buttons in a frame." msgstr "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Vytvoří rámec, který vizuálně seskupí několik ovládacích prvků.</ahelp> <emph>Seskupení</emph> vám umožňuje spojit např. tlačítka volby." -#. GXbwz +#. NcBV5 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3148394\n" "help.text" -msgid "If you insert a group frame into the document, the <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Group Element Wizard\"><emph>Group Element Wizard</emph></link> starts, which allows you to easily create an option group." -msgstr "Pokud vložíte do dokumentu seskupení, spustí se <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Group Element Wizard\"><emph>Průvodce prvkem skupiny</emph></link>, který vám umožní snadno vytvořit skupinu voleb." +msgid "If you insert a group frame into the document, the <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\"><emph>Group Element Wizard</emph></link> starts, which allows you to easily create an option group." +msgstr "Pokud vložíte do dokumentu seskupení, spustí se <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\"><emph>Průvodce prvkem skupiny</emph></link>, který vám umožní snadno vytvořit skupinu voleb." #. YPpYV #: 01170000.xhp @@ -1303,14 +1303,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>." msgstr "<emph>Poznámka:</emph> Pokud přetáhnete rámec seskupení kolem již existujících ovládacích prvků a poté chcete vybrat některý ovládací prvek, musíte nejprve otevřít místní nabídku seskupení a vybrat <emph>Uspořádat - Odsunout do pozadí</emph>. Poté podržte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> a vyberte ovládací prvek." -#. 6DEDD +#. JyEp2 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3145615\n" "help.text" -msgid "<emph>Group boxes</emph> are used only for a visual effect. A functional grouping of option fields can be made through the name definition: under the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> properties of all option fields, enter the same name in order to group them." -msgstr "<emph>Rámec seskupení</emph> se používá pouze pro vizuální vzhled. Funkční seskupení tlačítek volby lze provést nastavením názvu: všem volbám, které chcete seskupit, zadejte stejnou vlastnosti <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Název\"><emph>Název</emph></link>." +msgid "<emph>Group boxes</emph> are used only for a visual effect. A functional grouping of option fields can be made through the name definition: under the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>Name</emph></link> properties of all option fields, enter the same name in order to group them." +msgstr "<emph>Rámec seskupení</emph> se používá pouze pro vizuální vzhled. Funkční seskupení tlačítek volby lze provést nastavením názvu: všem volbám, které chcete seskupit, zadejte stejnou vlastnosti <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>Název</emph></link>." #. Aj5PP #: 01170000.xhp @@ -1429,23 +1429,23 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/lc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146324\">Icon Table Control</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/lc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146324\">Ikona Ovládací prvek tabulky</alt></image>" -#. YNpAD +#. FtVhL #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3154579\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>table control</emph> to display a database table.</ahelp> If you create a new table control, the <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\"><emph>Table Element Wizard</emph></link> appears." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vytvoří <emph>ovládací prvek tabulky</emph> pro zobrazení tabulky z databáze.</ahelp> Pokud vytvoříte nový ovládací prvek tabulky, spustí se <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\"><emph>Průvodce prvkem tabulky</emph></link>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>table control</emph> to display a database table.</ahelp> If you create a new table control, the <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\"><emph>Table Element Wizard</emph></link> appears." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vytvoří <emph>ovládací prvek tabulky</emph> pro zobrazení tabulky z databáze.</ahelp> Pokud vytvoříte nový ovládací prvek tabulky, spustí se <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\"><emph>Průvodce prvkem tabulky</emph></link>." -#. n4JKM +#. jAA8B #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3154697\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Special Information about Table Controls\">Special information about Table Controls</link>." -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Speciální informace o ovládacím prvku tabulky\">Speciální informace o ovládacím prvku tabulky</link>." +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\">Special information about Table Controls</link>." +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\">Speciální informace o ovládacím prvku tabulky</link>." #. yJm6y #: 01170000.xhp @@ -1816,14 +1816,14 @@ msgctxt "" msgid "In a Calc spreadsheet, you can use the <emph>Data</emph> tab page to create a two-way link between a scrollbar and a cell." msgstr "V sešitu Calcu je možné pomocí karty <emph>Data</emph> vytvořit obousměrné propojení mezi posuvníkem a buňkou." -#. DKSBw +#. 8UrPk #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3149436\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Context Menu Commands\">Context Menu Commands</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Příkazy místní nabídky\">Příkazy místní nabídky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\">Context Menu Commands</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\">Příkazy místní nabídky</link>" #. EphvU #: 01170001.xhp @@ -2518,14 +2518,14 @@ msgctxt "" msgid "To enter the special keyboard-only edit mode for <emph>Table Controls</emph>:" msgstr "Pro aktivaci speciální režimu úprav pouze pomocí klávesnice pro <emph>ovládací prvek tabulky</emph>:" -#. dXupH +#. zyF6P #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "par_id3144510\n" "help.text" -msgid "The form document must be in <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"design mode\"><emph>Design mode</emph></link>." -msgstr "Formulář musí být v <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"design mode\"><emph>režimu návrhu</emph></link>." +msgid "The form document must be in <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\"><emph>Design mode</emph></link>." +msgstr "Formulář musí být v <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\"><emph>režimu návrhu</emph></link>." #. fzk3Q #: 01170004.xhp @@ -2599,14 +2599,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>controls; properties of form controls</bookmark_value><bookmark_value>properties; form controls</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ovládací prvky; vlastnosti ovládacích prvků</bookmark_value><bookmark_value>vlastnosti; ovládacích prvků</bookmark_value>" -#. AA8W6 +#. S4LNT #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" "hd_id3147102\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Vlastnosti ovládacího prvku\">Vlastnosti ovládacího prvku</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Vlastnosti ovládacího prvku</link>" #. BJAGR #: 01170100.xhp @@ -2779,14 +2779,14 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Obecné" -#. g8Ds4 +#. bJRNV #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id3153681\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Obecné\">Obecné</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">General</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Obecné</link>" #. 7aXp6 #: 01170101.xhp @@ -2914,14 +2914,14 @@ msgctxt "" msgid "Submit form" msgstr "Odeslat formulář" -#. hBAFr +#. b5eNF #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3147228\n" "help.text" -msgid "Sends the data that is entered in other control fields of the current form to the address that is specified in <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\"><emph>Form Properties</emph></link> under <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link>." -msgstr "Odešle data zadaná v aktuálním formuláři na adresu, která je určena v dialogu <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\"><emph>Vlastnosti formuláře</emph></link> v poli <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link>." +msgid "Sends the data that is entered in other control fields of the current form to the address that is specified in <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\"><emph>Form Properties</emph></link> under <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\"><emph>URL</emph></link>." +msgstr "Odešle data zadaná v aktuálním formuláři na adresu, která je určena v dialogu <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\"><emph>Vlastnosti formuláře</emph></link> v poli <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\"><emph>URL</emph></link>." #. ftvDz #: 01170101.xhp @@ -3850,14 +3850,14 @@ msgctxt "" msgid "Background color" msgstr "Barva pozadí" -#. vhu29 +#. N7AFb #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3155073\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the background color of the control field.</ahelp> A background color is available for most control fields. If you click on <emph>Background color</emph>, a list will open which enables you to select among various colors. The \"Standard\" option adopts the system setting. If the desired color is not listed, click the <emph>...</emph> button to define a color in the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastaví barvu pozadí ovládacího prvku.</ahelp> Barvu pozadí lze určit pro většinu polí a ovládacích prvků. Pokud klepnete na <emph>Barva pozadí</emph>, zobrazí se seznam, kde je možné vybrat mezi různými barvami. Při volbě \"Standardní\" se použije nastavení systému. Pokud v seznamu nenajdete požadovanou barvu, klepněte na tlačítko <emph>...</emph> a vyberte barvu v dialogovém okně <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Barva\"><emph>Barva</emph></link>." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the background color of the control field.</ahelp> A background color is available for most control fields. If you click on <emph>Background color</emph>, a list will open which enables you to select among various colors. The \"Standard\" option adopts the system setting. If the desired color is not listed, click the <emph>...</emph> button to define a color in the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Color</emph></link> dialog." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastaví barvu pozadí ovládacího prvku.</ahelp> Barvu pozadí lze určit pro většinu polí a ovládacích prvků. Pokud klepnete na <emph>Barva pozadí</emph>, zobrazí se seznam, kde je možné vybrat mezi různými barvami. Při volbě \"Standardní\" se použije nastavení systému. Pokud v seznamu nenajdete požadovanou barvu, klepněte na tlačítko <emph>...</emph> a vyberte barvu v dialogovém okně <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Barva</emph></link>." #. MCzAE #: 01170101.xhp @@ -3922,14 +3922,14 @@ msgctxt "" msgid "List entries" msgstr "Seznam záznamů" -#. 5FGGc +#. EBEQY #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3151300\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use <emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph> for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the <emph>List entries</emph> field and type your text.</ahelp> Please note the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips</link> referring to the keyboard controls." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje seznam položek viditelných v dokumentu. Otevřete tento seznam a zadejte svůj text. Odřádkování vložíte pomocí <emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph>. U seznamů a polí se seznamem je možné určit, které položky budou v dokumentu viditelné. Otevřete pole <emph>Položky seznamu</emph> a zadejte text.</ahelp> Přečtěte si také <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tipy\">tipy</link> pro ovládání aplikace pomocí klávesnice." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use <emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph> for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the <emph>List entries</emph> field and type your text.</ahelp> Please note the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">tips</link> referring to the keyboard controls." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje seznam položek viditelných v dokumentu. Otevřete tento seznam a zadejte svůj text. Odřádkování vložíte pomocí <emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph>. U seznamů a polí se seznamem je možné určit, které položky budou v dokumentu viditelné. Otevřete pole <emph>Položky seznamu</emph> a zadejte text.</ahelp> Přečtěte si také <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">tipy</link> pro ovládání aplikace pomocí klávesnice." #. ELF5e #: 01170101.xhp @@ -3949,14 +3949,14 @@ msgctxt "" msgid "Note that the list entries entered here are only incorporated into the form if, on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Content Type</emph>, the option \"Value List\" is selected." msgstr "Poznámka: položky seznamu se zapojí do formuláře pouze tehdy, je-li je na kartě <emph>Data</emph> v poli <emph>Obsah seznamu</emph> zvolena možnost \"Seznam hodnot\"." -#. 6XqBd +#. j7Ywy #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154767\n" "help.text" -msgid "If you do not want the list entries to be written to the database or transmitted to the recipient of the Web form, but rather assigned values that are not visible in the form, you can assign the list entries to other values in a value list. The value list is determined on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab. Under <emph>Type of List Contents</emph>, select the option \"Value List\". Then enter the values under <emph>List Contents</emph> that are to be assigned to the corresponding visible list entries of the form. For the correct assignment, the order in the value list is relevant." -msgstr "Pokud nechcete položky seznamu zapisovat do databáze nebo přenášet do webového formuláře, ale spíše přiřadit hodnoty, které nejsou ve formuláři vidět, je možné položky seznamu přiřadit jiným hodnotám v seznamu hodnot. Seznam hodnot se určuje na kartě <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link>. V poli <emph>Druh obsahu seznamu</emph> a do pole <emph>Obsah seznamu</emph> zadejte seznam hodnot, které se mají přiřadit odpovídajícím viditelným položkám seznamu. Pro správné přiřazení je důležité pořadí hodnot." +msgid "If you do not want the list entries to be written to the database or transmitted to the recipient of the Web form, but rather assigned values that are not visible in the form, you can assign the list entries to other values in a value list. The value list is determined on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\"><emph>Data</emph></link> tab. Under <emph>Type of List Contents</emph>, select the option \"Value List\". Then enter the values under <emph>List Contents</emph> that are to be assigned to the corresponding visible list entries of the form. For the correct assignment, the order in the value list is relevant." +msgstr "Pokud nechcete položky seznamu zapisovat do databáze nebo přenášet do webového formuláře, ale spíše přiřadit hodnoty, které nejsou ve formuláři vidět, je možné položky seznamu přiřadit jiným hodnotám v seznamu hodnot. Seznam hodnot se určuje na kartě <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\"><emph>Data</emph></link>. V poli <emph>Druh obsahu seznamu</emph> a do pole <emph>Obsah seznamu</emph> zadejte seznam hodnot, které se mají přiřadit odpovídajícím viditelným položkám seznamu. Pro správné přiřazení je důležité pořadí hodnot." #. tJXYS #: 01170101.xhp @@ -4318,14 +4318,14 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Název" -#. BcaCY +#. iTT9E #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3149819\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">On the <emph>Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the control field. On the <emph>Form Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the form.</ahelp> Each control field and each form has a \"Name\" property through which it can be identified. The name will appear in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link> and, using the name, the control field can be referred to from a macro. The default settings already specify a name which is constructed from using the field's label and number." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Na kartě <emph>Vlastnosti</emph> určuje název ovládacího prvku. Na kartě <emph>Vlastnosti formuláře</emph> určuje název formuláře.</ahelp> Každý ovládací prvek a každý formulář má vlastnost \"Název\", pomocí které jej lze identifikovat. Název se zobrazí v <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Navigátoru formuláře</emph></link> a pomocí názvu se také je možné na ovládací pole odkazovat v makru. Ovládací pole je určeno názvem, který se složí z popisku a čísla." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">On the <emph>Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the control field. On the <emph>Form Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the form.</ahelp> Each control field and each form has a \"Name\" property through which it can be identified. The name will appear in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\"><emph>Form Navigator</emph></link> and, using the name, the control field can be referred to from a macro. The default settings already specify a name which is constructed from using the field's label and number." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Na kartě <emph>Vlastnosti</emph> určuje název ovládacího prvku. Na kartě <emph>Vlastnosti formuláře</emph> určuje název formuláře.</ahelp> Každý ovládací prvek a každý formulář má vlastnost \"Název\", pomocí které jej lze identifikovat. Název se zobrazí v <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\"><emph>Navigátoru formuláře</emph></link> a pomocí názvu se také je možné na ovládací pole odkazovat v makru. Ovládací pole je určeno názvem, který se složí z popisku a čísla." #. MCCG9 #: 01170101.xhp @@ -4345,14 +4345,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>controls; grouping</bookmark_value><bookmark_value>groups; of controls</bookmark_value><bookmark_value>forms; grouping controls</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ovládací prvky; seskupování</bookmark_value><bookmark_value>seskupení;ovládacích prvků</bookmark_value><bookmark_value>formuláře; seskupování ovládacích prvků</bookmark_value>" -#. KWoXB +#. GBtsm #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3146325\n" "help.text" -msgid "The name is also used to group different controls that belong together functionally, such as radio buttons. To do so, give the same name to all members of the group: controls with identical names form a group. Grouped controls can be represented visually by using a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\"><emph>Group Box</emph></link>." -msgstr "Název se také používá pro seskupení různých ovládacích prvků, které spolu funkčně souvisejí, např. přepínače. Chcete-li prvky seskupit, zadejte všem členům skupiny stejný název: Ovládací prvky se stejným názvem tvoří skupinu. Seskupené ovládací prvky lze vizuálně reprezentovat pomocí <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Seskupení\"><emph>Seskupení</emph></link>." +msgid "The name is also used to group different controls that belong together functionally, such as radio buttons. To do so, give the same name to all members of the group: controls with identical names form a group. Grouped controls can be represented visually by using a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\"><emph>Group Box</emph></link>." +msgstr "Název se také používá pro seskupení různých ovládacích prvků, které spolu funkčně souvisejí, např. přepínače. Chcete-li prvky seskupit, zadejte všem členům skupiny stejný název: Ovládací prvky se stejným názvem tvoří skupinu. Seskupené ovládací prvky lze vizuálně reprezentovat pomocí <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\"><emph>Seskupení</emph></link>." #. HWKMj #: 01170101.xhp @@ -4426,14 +4426,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Tab order\" property determines the order in which the controls are focused in the form when you press the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> In a form that contains more than one control, the focus moves to the next control when you press the <emph>Tab</emph> key. You can specify the order in which the focus changes with an index under \"Tab order\"." msgstr "<ahelp hid=\".\">Vlastnost \"Pořadí aktivace\" určuje pořadí, v jakém získávají ovládací prvky zaměření při stisku klávesy <emph>Tab</emph>.</ahelp> Ve formuláři, který obsahuje více ovládacích prvků, je možné přesouvat zaměření na následující ovládací prvek stisknutím klávesy <emph>Tab</emph>. Pomocí vlastnosti \"Pořadí aktivace\" je možné změnit pořadí, v jakém budou ovládací prvky získávat zaměření." -#. CBFLW +#. PcEAx #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3156207\n" "help.text" -msgid "The \"Tab order\" property is <emph>not</emph> available to <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Hidden Controls\"><emph>Hidden Controls</emph></link>. If you want, you can also set this property for image buttons and image controls, so that you can select these controls with the <emph>Tab</emph> key." -msgstr "Vlastnost \"Pořadí aktivace\" <emph>není</emph> k dispozici pro <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Hidden controls\"><emph>Skryté ovládací prvky</emph></link>. Pokud chcete, je možné tuto vlastnost nastavit také obrázkovým tlačítkům a ovládacímu poli obrázku, a poté je lze vybrat klávesou <emph>Tab</emph>." +msgid "The \"Tab order\" property is <emph>not</emph> available to <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\"><emph>Hidden Controls</emph></link>. If you want, you can also set this property for image buttons and image controls, so that you can select these controls with the <emph>Tab</emph> key." +msgstr "Vlastnost \"Pořadí aktivace\" <emph>není</emph> k dispozici pro <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\"><emph>Skryté ovládací prvky</emph></link>. Pokud chcete, je možné tuto vlastnost nastavit také obrázkovým tlačítkům a ovládacímu poli obrázku, a poté je lze vybrat klávesou <emph>Tab</emph>." #. j4nyL #: 01170101.xhp @@ -4444,14 +4444,14 @@ msgctxt "" msgid "When creating a form, an index is automatically assigned to the control fields that are added to this form; every control field added is assigned an index increased by <emph>1</emph>. If you change the index of a control, the indices of the other controls are updated automatically. Elements that cannot be focused (\"Tabstop = No\") are also assigned a value. However, these controls are skipped when using the <emph>Tab</emph> key." msgstr "Při vytváření formuláře se index automaticky přiřazuje podle pořadí, v jakém ovládací prvky přidáváte; každému ovládacímu prvku se přiřadí index zvýšený o <emph>1</emph>. Pokud změníte index ovládacího prvku, automaticky se aktualizují indexy ostatních ovládacích prvků. Prvkům, které nemohou získat zaměření (\"Krok tabulátoru = Ne\"), se hodnota také přiřadí. Ovšem při použití klávesy <emph>Tab</emph> se tyto ovládací prvky přeskočí." -#. BAvfE +#. bTZRR #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3150640\n" "help.text" -msgid "You can also easily define the indices of the different controls in the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog." -msgstr "V dialogu <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Pořadí aktivace\"><emph>Pořadí aktivace</emph></link> je možné snadno určit indexy různých ovládacích prvků." +msgid "You can also easily define the indices of the different controls in the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog." +msgstr "V dialogu <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\"><emph>Pořadí aktivace</emph></link> je možné snadno určit indexy různých ovládacích prvků." #. 5MiV4 #: 01170101.xhp @@ -4957,14 +4957,14 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#. BKGD7 +#. cSNbG #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3152417\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter the data that is inherited by the hidden control.</ahelp> In a <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">hidden control</link>, under <emph>Value</emph>, you can enter the data which is inherited by the hidden control. This data will be transferred when sending the form." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Umožňuje zadat hodnotu, která bude přidána ke skrytému ovládacímu prvku.</ahelp> Pro <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"skryté ovládací prvky\">skryté ovládací prvky</link> je možné pomocí vlastnosti <emph>Hodnota</emph> určit hodnotu, která bude přidána ke skrytému ovládacímu prvku. Tyto údaje se přenesou při odeslání formuláře." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter the data that is inherited by the hidden control.</ahelp> In a <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">hidden control</link>, under <emph>Value</emph>, you can enter the data which is inherited by the hidden control. This data will be transferred when sending the form." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Umožňuje zadat hodnotu, která bude přidána ke skrytému ovládacímu prvku.</ahelp> Pro <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">skryté ovládací prvky</link> je možné pomocí vlastnosti <emph>Hodnota</emph> určit hodnotu, která bude přidána ke skrytému ovládacímu prvku. Tyto údaje se přenesou při odeslání formuláře." #. irNhJ #: 01170101.xhp @@ -5029,14 +5029,14 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Písmo" -#. DjtWR +#. ZrPbi #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3151037\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the font for the text that is in the control field.</ahelp> For control fields which have visible text or titles, select the display font that you want to use. To open the <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link> dialog, click the <emph>...</emph> button. The selected font is used in control fields names and to display data in table control fields." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte písmo pro text v ovládacím prvku.</ahelp> Pro ovládací prvky, které mají viditelný text nebo popisek, vyberte písmo, které chcete použít. Chcete-li otevřít dialog <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Písmo\"><emph>Písmo</emph></link> klepněte na tlačítko <emph>...</emph>. Vybrané písmo se použije pro popisek ovládacího prvku a k zobrazení dat." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the font for the text that is in the control field.</ahelp> For control fields which have visible text or titles, select the display font that you want to use. To open the <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\"><emph>Font</emph></link> dialog, click the <emph>...</emph> button. The selected font is used in control fields names and to display data in table control fields." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte písmo pro text v ovládacím prvku.</ahelp> Pro ovládací prvky, které mají viditelný text nebo popisek, vyberte písmo, které chcete použít. Chcete-li otevřít dialog <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\"><emph>Písmo</emph></link> klepněte na tlačítko <emph>...</emph>. Vybrané písmo se použije pro popisek ovládacího prvku a k zobrazení dat." #. c7NuT #: 01170101.xhp @@ -5344,14 +5344,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>controls; reference by SQL</bookmark_value><bookmark_value>bound fields; controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; bound fields/list contents/linked cells</bookmark_value><bookmark_value>lists;data assigned to controls</bookmark_value><bookmark_value>cells;linked to controls</bookmark_value><bookmark_value>links;between cells and controls</bookmark_value><bookmark_value>controls;assigning data sources</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ovládací prvky; odkazy podle SQL</bookmark_value><bookmark_value>svázaná pole; ovládací prvky</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; svázaná pole/obsah seznamu/propojené buňky</bookmark_value><bookmark_value>seznamy;data přiřazená ovládacím prvkům</bookmark_value><bookmark_value>buňky;propojené s ovládacími prvky</bookmark_value><bookmark_value>propojení;mezi buňkami a ovládacími prvky</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky;přiřazení zdrojů dat</bookmark_value>" -#. EeGMe +#. MkrZm #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "hd_id3155413\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\">Data</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\">Data</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Data</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Data</link>" #. j97ur #: 01170102.xhp @@ -5362,14 +5362,14 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Data</emph> tab page allows you to assign a data source to the selected control." msgstr "Na kartě <emph>Data</emph> je možné přiřadit vybranému ovládacímu prvku datový zdroj." -#. 7DAsb +#. WZLNm #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_id3148773\n" "help.text" -msgid "For forms with database links, the associated database is defined in the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\"><emph>Form Properties</emph></link>. You will find the functions for this on the <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab page." -msgstr "Propojení databáze s formulářem nastavíte v dialogovém okně <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\"><emph>Vlastnosti formuláře</emph></link>. Potřebné funkce naleznete na kartě <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link>." +msgid "For forms with database links, the associated database is defined in the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\"><emph>Form Properties</emph></link>. You will find the functions for this on the <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\"><emph>Data</emph></link> tab page." +msgstr "Propojení databáze s formulářem nastavíte v dialogovém okně <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\"><emph>Vlastnosti formuláře</emph></link>. Potřebné funkce naleznete na kartě <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\"><emph>Data</emph></link>." #. Y8T7N #: 01170102.xhp @@ -5524,14 +5524,14 @@ msgctxt "" msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the SQL statement whose contents you want to be displayed." msgstr "V poli <emph>Datové pole</emph> určete pole z SQL dotazu, jehož obsah chcete zobrazit." -#. PZJaT +#. 6FD9z #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_id3153949\n" "help.text" -msgid "Third case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Boxes\">Combo Boxes</link>" -msgstr "Třetí případ: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Pole se seznamem\">Pole se seznamem</link>" +msgid "Third case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\">Combo Boxes</link>" +msgstr "Třetí případ: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\">Pole se seznamem</link>" #. AXEkS #: 01170102.xhp @@ -5542,14 +5542,14 @@ msgctxt "" msgid "For combo boxes, the field of the data source table in which the values entered or selected by the user should be stored is specified under <emph>Data field</emph>. The values displayed in the list of the combo box are based on an SQL statement, which is entered under <emph>List content</emph>." msgstr "Pole v tabulce zdroje dat, do kterého se mají ukládat hodnoty zadané nebo vybrané uživatelem, se pro pole se seznamem určuje vlastností <emph>Datové pole</emph>. Hodnoty zobrazené v poli se seznamem odpovídají SQL dotazu, který zadáte vlastností <emph>Obsah seznamu</emph>." -#. PwxsU +#. ahU6a #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_id3145167\n" "help.text" -msgid "Fourth case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Boxes\">List Boxes</link>" -msgstr "Čtvrtý případ: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Seznamy\">Seznamy</link>" +msgid "Fourth case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\">List Boxes</link>" +msgstr "Čtvrtý případ: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\">Seznamy</link>" #. KwJVt #: 01170102.xhp @@ -5641,14 +5641,14 @@ msgctxt "" msgid "For list boxes, you can use value lists. Value lists are lists that define reference values. In this way, the control in the form does not directly display the content of a database field, but rather values assigned in the value list." msgstr "Pro seznamy je možné použít seznam hodnot, který určuje referenční hodnoty. Ovládací prvek tak nezobrazuje přímo obsah databázového pole, ale spíše hodnoty přiřazené v seznamu hodnot." -#. EycVV +#. VGDPF #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_id3151186\n" "help.text" -msgid "If you work with reference values of a value list, the contents of the data field that you specified under <emph>Data Field</emph> in the form are not visible, but rather the assigned values. If you chose \"Valuelist\" on the <emph>Data</emph> tab under <emph>Type of list contents</emph> and assigned a reference value to the visible list entries in the form under <emph>List entries</emph> (entered in the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab), then the reference values are compared with the data content of the given data field. If a reference value corresponds to the content of a data field, the associated list entries are displayed in the form." -msgstr "Pokud pracujete s referenčními hodnotami ze seznamu hodnot, není ve formuláři vidět obsah databázového pole určeného v položce <emph>Datové pole</emph>, ale přiřazená hodnota ze seznamu. Pokud na kartě <emph>Data</emph> vyberete jako <emph>Druh seznamu hodnot</emph> možnost \"Seznam hodnot\" a přiřadíte pomocí pole <emph>Seznam hodnot</emph> (na kartě <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Obecné\"><emph>Obecné</emph></link>) referenční hodnoty viditelným položkám seznamu, porovná se referenční hodnota s obsahem určeného databázového pole. Pokud referenční hodnota odpovídá obsahu databázového pole, zobrazí se ve formuláři odpovídající položka seznamu." +msgid "If you work with reference values of a value list, the contents of the data field that you specified under <emph>Data Field</emph> in the form are not visible, but rather the assigned values. If you chose \"Valuelist\" on the <emph>Data</emph> tab under <emph>Type of list contents</emph> and assigned a reference value to the visible list entries in the form under <emph>List entries</emph> (entered in the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>General</emph></link> tab), then the reference values are compared with the data content of the given data field. If a reference value corresponds to the content of a data field, the associated list entries are displayed in the form." +msgstr "Pokud pracujete s referenčními hodnotami ze seznamu hodnot, není ve formuláři vidět obsah databázového pole určeného v položce <emph>Datové pole</emph>, ale přiřazená hodnota ze seznamu. Pokud na kartě <emph>Data</emph> vyberete jako <emph>Druh seznamu hodnot</emph> možnost \"Seznam hodnot\" a přiřadíte pomocí pole <emph>Seznam hodnot</emph> (na kartě <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>Obecné</emph></link>) referenční hodnoty viditelným položkám seznamu, porovná se referenční hodnota s obsahem určeného databázového pole. Pokud referenční hodnota odpovídá obsahu databázového pole, zobrazí se ve formuláři odpovídající položka seznamu." #. sBFuk #: 01170102.xhp @@ -5902,14 +5902,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the data to fill the lists in list and combo boxes.</ahelp> Determines the data to fill the lists in list and combo boxes." msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje údaje pro vyplnění seznamů a polí se seznamem.</ahelp> Určuje údaje pro vyplnění seznamů a polí se seznamem." -#. kStEy +#. RC3x3 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_id3153326\n" "help.text" -msgid "With the \"Valuelist\" option, all entries entered in the <emph>List entries</emph> field of the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab appear in the control. For database forms, you can use reference values (see the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" References Using Value Lists\"><emph>References Using Value Lists</emph></link> section)." -msgstr "Pokud vyberete možnost \"Seznam hodnot\", zobrazí se v ovládacím prvku všechny položky zadané do pole <emph>Seznam záznamů</emph> na kartě <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Obecné\"><emph>Obecné</emph></link>. Pro databázové formuláře je možné použít referenční hodnoty (viz <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Referenční hodnoty pomocí seznamu hodnot\"><emph>Referenční hodnoty pomocí seznamu hodnot</emph></link>)." +msgid "With the \"Valuelist\" option, all entries entered in the <emph>List entries</emph> field of the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>General</emph></link> tab appear in the control. For database forms, you can use reference values (see the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\"><emph>References Using Value Lists</emph></link> section)." +msgstr "Pokud vyberete možnost \"Seznam hodnot\", zobrazí se v ovládacím prvku všechny položky zadané do pole <emph>Seznam záznamů</emph> na kartě <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>Obecné</emph></link>. Pro databázové formuláře je možné použít referenční hodnoty (viz <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\"><emph>Referenční hodnoty pomocí seznamu hodnot</emph></link>)." #. wGtpV #: 01170102.xhp @@ -6028,14 +6028,14 @@ msgctxt "" msgid "For HTML forms, you can enter a value list under <emph>List content</emph>. Select the option \"Valuelist\" under <emph>Type of list contents</emph>. The values entered here will not be visible in the form, and are used to assign values to the visible entries. The entries made under <emph>List content</emph> correspond to the HTML tag <OPTION VALUE=...>." msgstr "Pro HTML formuláře je možné zadat seznam hodnot v poli <emph>Obsah seznamu</emph>. Jako <emph>Druh obsahu seznamu</emph> zvolte \"Seznam hodnot\". Zde zadané hodnoty se ve formuláři nezobrazí a použijí se pro přiřazení hodnot k zobrazeným položkám. Záznamy v poli <emph>Obsah seznamu</emph> odpovídají HTML značce <OPTION VALUE=...>." -#. ZGDwk +#. bUiZ3 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_id3154855\n" "help.text" -msgid "In the data transfer of a selected entry from a list box or a combo box, both the list of the values displayed in the form, which was entered on the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab under <emph>List entries</emph>, and the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List content</emph>, are taken into consideration: If a (non-empty) text is at the selected position in the value list (<OPTION VALUE=...>), it will be transmitted. Otherwise, the text displayed in the (<OPTION>) control is sent." -msgstr "Při odeslání dat se pracuje se seznamem hodnot zadaným v poli <emph>Seznam záznamů</emph> na kartě <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Obecné\"><emph>Obecné</emph></link> a také se seznamem hodnot z pole <emph>Obsah seznamu</emph> na kartě <emph>Data</emph>: Je-li vybrána položka s neprázdným textem v seznamu hodnot (<OPTION VALUE=...>), odešle se tato hodnota. V ostatních případech se odešle text zobrazený ve formuláři (<OPTION>) ." +msgid "In the data transfer of a selected entry from a list box or a combo box, both the list of the values displayed in the form, which was entered on the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>General</emph></link> tab under <emph>List entries</emph>, and the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List content</emph>, are taken into consideration: If a (non-empty) text is at the selected position in the value list (<OPTION VALUE=...>), it will be transmitted. Otherwise, the text displayed in the (<OPTION>) control is sent." +msgstr "Při odeslání dat se pracuje se seznamem hodnot zadaným v poli <emph>Seznam záznamů</emph> na kartě <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>Obecné</emph></link> a také se seznamem hodnot z pole <emph>Obsah seznamu</emph> na kartě <emph>Data</emph>: Je-li vybrána položka s neprázdným textem v seznamu hodnot (<OPTION VALUE=...>), odešle se tato hodnota. V ostatních případech se odešle text zobrazený ve formuláři (<OPTION>) ." #. 9FbN6 #: 01170102.xhp @@ -7261,14 +7261,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>controls; events</bookmark_value><bookmark_value>events; controls</bookmark_value><bookmark_value>macros; assigning to events in forms</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ovládací prvky; události</bookmark_value><bookmark_value>události; ovládací prvky</bookmark_value><bookmark_value>makra; přiřazení k událostem ve formulářích</bookmark_value>" -#. CDpzC +#. 4Vur2 #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" "hd_id3148643\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Události\">Události</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\">Events</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\">Události</link>" #. kJ5Y2 #: 01170103.xhp @@ -7279,14 +7279,14 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Events</emph> tab page you can link macros to events that occur in a form's control fields." msgstr "Na kartě <emph>Události</emph> je možné připojit makra k událostem, které mohou nastat v ovládacích prvcích formuláře." -#. oL8WM +#. pGBLE #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3155419\n" "help.text" -msgid "When the event occurs, the linked macro will be called. To assign a macro to an event, press the <emph>...</emph> button. The <link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Assign Action\"><emph>Assign Action</emph></link> dialog opens." -msgstr "Když dojde k události, vyvolá se propojené makro. Chcete-li události přiřadit makro, stiskněte tlačítko <emph>...</emph>. Otevře se dialog <link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Assign Action\"><emph>Přiřadit akci</emph></link>." +msgid "When the event occurs, the linked macro will be called. To assign a macro to an event, press the <emph>...</emph> button. The <link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\"><emph>Assign Action</emph></link> dialog opens." +msgstr "Když dojde k události, vyvolá se propojené makro. Chcete-li události přiřadit makro, stiskněte tlačítko <emph>...</emph>. Otevře se dialog <link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\"><emph>Přiřadit akci</emph></link>." #. 4kxBE #: 01170103.xhp @@ -7342,14 +7342,14 @@ msgctxt "" msgid "Changed" msgstr "Změněno" -#. FSNEk +#. tDTAD #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3148755\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Changed</emph> event takes place when the control loses the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#form_focus\" name=\"focus\">focus</link> and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Událost <emph>Změněno</emph> nastane, když ovládací prvek ztratí <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#form_focus\" name=\"zaměření\">zaměření</link> a jeho obsah se od té doby změní.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Changed</emph> event takes place when the control loses the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#form_focus\">focus</link> and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Událost <emph>Změněno</emph> nastane, když ovládací prvek ztratí <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#form_focus\">zaměření</link> a jeho obsah se od té doby změní.</ahelp>" #. pW2Ah #: 01170103.xhp @@ -7396,14 +7396,14 @@ msgctxt "" msgid "When receiving focus" msgstr "Při zaměření" -#. vSAqD +#. NRdbe #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3154218\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>When receiving focus</emph> event takes place if a control field receives the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#form_focus\" name=\"focus\">focus</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Událost <emph>Při zaměření</emph> nastane, když ovládací prvek získá <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#form_focus\" name=\"zaměření\">zaměření</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>When receiving focus</emph> event takes place if a control field receives the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#form_focus\">focus</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Událost <emph>Při zaměření</emph> nastane, když ovládací prvek získá <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#form_focus\">zaměření</link>.</ahelp>" #. NrRE4 #: 01170103.xhp @@ -7414,14 +7414,14 @@ msgctxt "" msgid "When losing focus" msgstr "Při ztrátě zaměření" -#. epakc +#. 5YQWR #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3159252\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>When losing focus</emph> event takes place if a control field loses the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#form_focus\" name=\"focus\">focus</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Událost <emph>Při ztrátě zaměření</emph> nastane, když ovládací prvek ztratí <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#form_focus\" name=\"zaměření\">zaměření</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>When losing focus</emph> event takes place if a control field loses the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#form_focus\">focus</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Událost <emph>Při ztrátě zaměření</emph> nastane, když ovládací prvek ztratí <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#form_focus\">zaměření</link>.</ahelp>" #. JkyEm #: 01170103.xhp @@ -7594,14 +7594,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>forms; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; forms</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>formuláře; vlastnosti</bookmark_value><bookmark_value>vlastnosti; formuláře</bookmark_value>" -#. RCmTF +#. 78st6 #: 01170200.xhp msgctxt "" "01170200.xhp\n" "hd_id3147285\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Vlastnosti formuláře\">Vlastnosti formuláře</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Vlastnosti formuláře</link>" #. YnaQW #: 01170200.xhp @@ -7630,14 +7630,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>submitting forms</bookmark_value><bookmark_value>get method for form transmissions</bookmark_value><bookmark_value>post method for form transmissions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>odesílání formuláře</bookmark_value><bookmark_value>metoda GET pro přenos formuláře</bookmark_value><bookmark_value>metoda POST pro přenos formuláře</bookmark_value>" -#. 8ZGYT +#. XUY8G #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" "hd_id3151100\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Obecné\">Obecné</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\">General</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\">Obecné</link>" #. 68rVo #: 01170201.xhp @@ -7657,14 +7657,14 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Název" -#. NDXDA +#. GMJm3 #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" "par_id3150789\n" "help.text" -msgid "Specifies a name for the form. This name is used to identify the form in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>." -msgstr "Určuje název formuláře. Tento název se použije pro identifikaci v <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Navigátoru formulářem\">Navigátoru formulářem</link>." +msgid "Specifies a name for the form. This name is used to identify the form in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Form Navigator</link>." +msgstr "Určuje název formuláře. Tento název se použije pro identifikaci v <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Navigátoru formulářem</link>." #. RStFA #: 01170201.xhp @@ -7927,14 +7927,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>forms; events</bookmark_value> <bookmark_value>events;in database forms</bookmark_value> <bookmark_value>forms;database events</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>formuláře;události</bookmark_value><bookmark_value>události;ve formulářích databáze</bookmark_value><bookmark_value>formuláře;události databáze</bookmark_value>" -#. 4UQe2 +#. oxqWi #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Events\">Database Form Events</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Události\">Události formuláře databáze</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\">Database Form Events</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\">Události formuláře databáze</link>" #. UDFJU #: 01170202.xhp @@ -8548,14 +8548,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>forms; data</bookmark_value><bookmark_value>data; forms and subforms</bookmark_value><bookmark_value>forms; subforms</bookmark_value><bookmark_value>subforms; description</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>formuláře; data</bookmark_value><bookmark_value>data; formuláře</bookmark_value><bookmark_value>formuláře; podformuláře</bookmark_value><bookmark_value>podformuláře; formuláře</bookmark_value>" -#. KFUAs +#. QqJn2 #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" "hd_id3150040\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">Data</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">Data</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">Data</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">Data</link>" #. DcNE9 #: 01170203.xhp @@ -8566,14 +8566,14 @@ msgctxt "" msgid "The<emph> Data </emph>tab page defines the form properties that refer to the database that is linked to the form." msgstr "Na kartě <emph>Data</emph> se určují vlastnosti formuláře, které souvisejí s databází, která je spojena s formulářem." -#. qMxm7 +#. HhSFJ #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" "par_id3149398\n" "help.text" -msgid "Defines the data source on which the form is based, or specifies whether the data can be edited by the user. Apart from the sort and filter functions, you will also find all the necessary properties to create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>." -msgstr "Určuje zdroj dat, na kterém je formulář založen, nebo určuje, zda může uživatel upravovat údaje. Kromě funkcí řazení a filtrování zde najdete také všechny potřebné vlastnosti pro vytvoření <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"podformuláře\">podformuláře</link>." +msgid "Defines the data source on which the form is based, or specifies whether the data can be edited by the user. Apart from the sort and filter functions, you will also find all the necessary properties to create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">subform</link>." +msgstr "Určuje zdroj dat, na kterém je formulář založen, nebo určuje, zda může uživatel upravovat údaje. Kromě funkcí řazení a filtrování zde najdete také všechny potřebné vlastnosti pro vytvoření <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">podformuláře</link>." #. LChMy #: 01170203.xhp @@ -8584,14 +8584,14 @@ msgctxt "" msgid "Data source" msgstr "Zdroj dat" -#. mEAAT +#. X6FMF #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the data source to which the form should refer.</ahelp> If you click the <emph>...</emph> button, you call the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog, where you can choose a data source." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje zdroj dat, na který má formulář odkazovat.</ahelp> Pokud klepnete na tlačítko <emph>...</emph>, zobrazí se dialogové okno <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Otevřít\"><emph>Otevřít</emph></link>, kde je možné vybrat zdroj dat." +msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the data source to which the form should refer.</ahelp> If you click the <emph>...</emph> button, you call the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Open</emph></link> dialog, where you can choose a data source." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje zdroj dat, na který má formulář odkazovat.</ahelp> Pokud klepnete na tlačítko <emph>...</emph>, zobrazí se dialogové okno <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Otevřít</emph></link>, kde je možné vybrat zdroj dat." #. QFsfp #: 01170203.xhp @@ -8638,14 +8638,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Defines whether the data source is to be an existing database table or query, or if the form is to be generated based on an SQL statement.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Určuje, zda má být zdrojem dat existující tabulka či dotaz, nebo zda se má formulář generovat na základě SQL dotazu.</ahelp>" -#. KctcM +#. pBBUS #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" "par_id3153192\n" "help.text" -msgid "If you choose \"Table\" or \"Query\", the form will refer to the table or query that you specify under <emph>Content</emph>. If you want to create a new query or a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, then you have to choose the \"SQL\" option. You can then enter the statement for the SQL query or the subform directly in the <emph>List content</emph> box on the Control properties Data tab page." -msgstr "Pokud vyberete \"Tabulka\" nebo \"Dotaz\", bude formulář využívat tabulku či dotaz, který určíte v poli <emph>Zdroj dat</emph>. Pokud chcete vytvořit nový dotaz nebo <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"podformulář\">podformulář</link>, musíte vybrat \"SQL\". Poté je možné přímo do pole <emph>Typ obsahu</emph> zadat SQL dotaz nebo podformulář." +msgid "If you choose \"Table\" or \"Query\", the form will refer to the table or query that you specify under <emph>Content</emph>. If you want to create a new query or a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">subform</link>, then you have to choose the \"SQL\" option. You can then enter the statement for the SQL query or the subform directly in the <emph>List content</emph> box on the Control properties Data tab page." +msgstr "Pokud vyberete \"Tabulka\" nebo \"Dotaz\", bude formulář využívat tabulku či dotaz, který určíte v poli <emph>Zdroj dat</emph>. Pokud chcete vytvořit nový dotaz nebo <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">podformulář</link>, musíte vybrat \"SQL\". Poté je možné přímo do pole <emph>Typ obsahu</emph> zadat SQL dotaz nebo podformulář." #. ZSNb6 #: 01170203.xhp @@ -8683,14 +8683,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the required conditions for filtering the data in the form. The filter specifications follow SQL rules without using the WHERE clause.</ahelp> For example, if you want to display all records with the \"Mike\" forename, type into the data field: Forename = 'Mike'. You can also combine conditions: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. All records matching either of these two conditions will be displayed." msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte požadované podmínky pro filtrování dat ve formuláři. Specifikace filtru odpovídá pravidlům SQL, bez klauzule WHERE.</ahelp> Např. chcete zobrazit všechny záznamy se jménem \"Mike\". Zadejte tedy do tohoto pole: Jméno = 'Mike'. Podmínky je možné také kombinovat: Jméno = 'Mike' OR Jméno = 'Peter'. Zobrazí se všechny záznamy odpovídající oběma podmínkám." -#. y7z5H +#. 2eNBc #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" "par_id3156212\n" "help.text" -msgid "The filter function is available in user mode through the <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\"><emph>AutoFilter</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter\"><emph>Default Filter</emph></link> icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link>." -msgstr "Funkce filtrování je v uživatelském režimu dostupná pomocí ikon <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"Automatický filtr\"><emph>Automatický filtr</emph></link> a <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Výchozí filtr\"><emph>Výchozí filtr</emph></link> na liště <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Navigace ve formuláři\"><emph>Navigace ve formuláři</emph></link>." +msgid "The filter function is available in user mode through the <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\"><emph>AutoFilter</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\"><emph>Default Filter</emph></link> icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link>." +msgstr "Funkce filtrování je v uživatelském režimu dostupná pomocí ikon <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\"><emph>Automatický filtr</emph></link> a <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\"><emph>Výchozí filtr</emph></link> na liště <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"><emph>Navigace ve formuláři</emph></link>." #. kFDjB #: 01170203.xhp @@ -8710,14 +8710,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the conditions to sort the data in the form. The specification of the sorting conditions follows SQL rules without the use of the ORDER BY clause.</ahelp> For example, if you want all records of a database to be sorted in one field in an ascending order and in another field in a descending order, enter Forename ASC, Name DESC (presuming Forename and Name are the names of the data fields)." msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje podmínky pro řazení údajů ve formuláři. Specifikace podmínek řazení odpovídá pravidlům SQL, bez klauzule ORDER BY.</ahelp> Např. pokud chcete seřadit všechny záznamy v databázi podle jednoho pole vzestupně a dalšího pole sestupně, zadejte Jméno ASC, Příjmení DESC (Jméno a Příjmení jsou názvy datových polí)." -#. PE6SR +#. vFong #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" "par_id3156444\n" "help.text" -msgid "The appropriate icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link> can be used in User mode to sort: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\"><emph>Sort Ascending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\"><emph>Sort Descending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link>." -msgstr "V uživatelském režimu lze k řazení použít odpovídající ikony na liště <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Navigace ve formuláři \"><emph>Navigace ve formuláři</emph></link>: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Řadit vzestupně\"><emph>Řadit vzestupně</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Řadit sestupně\"><emph>Řadit sestupně</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Řadit\"><emph>Řadit</emph></link>." +msgid "The appropriate icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link> can be used in User mode to sort: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\"><emph>Sort Ascending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\"><emph>Sort Descending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\"><emph>Sort</emph></link>." +msgstr "V uživatelském režimu lze k řazení použít odpovídající ikony na liště <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"><emph>Navigace ve formuláři</emph></link>: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\"><emph>Řadit vzestupně</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\"><emph>Řadit sestupně</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\"><emph>Řadit</emph></link>." #. TLB5m #: 01170203.xhp @@ -8944,23 +8944,23 @@ msgctxt "" msgid "Link master fields" msgstr "Propojit hlavní pole" -#. Pfhi5 +#. cDFUa #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" "par_id3147339\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If you create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, enter the data field of the parent form responsible for the synchronization between parent and subform.</ahelp> To enter multiple values, press Shift + Enter after each input line." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokud vytvoříte <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"podformulář\">podformulář</link>, zadejte datové pole hlavního formuláře, které slouží k synchronizaci mezi hlavním a podřízeným formulářem.</ahelp> Pro zadání více hodnota stiskněte klávesy Shift+Enter po každé hodnotě." +msgid "<ahelp hid=\".\">If you create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">subform</link>, enter the data field of the parent form responsible for the synchronization between parent and subform.</ahelp> To enter multiple values, press Shift + Enter after each input line." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokud vytvoříte <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">podformulář</link>, zadejte datové pole hlavního formuláře, které slouží k synchronizaci mezi hlavním a podřízeným formulářem.</ahelp> Pro zadání více hodnota stiskněte klávesy Shift+Enter po každé hodnotě." -#. BB25h +#. zUdJF #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "The subform is based on an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> query; more specifically, on a <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">Parameter Query</link>. If a field name is entered in the <emph>Link master fields</emph> box, the data contained in that field in the main form is read to a variable that you must enter in <emph>Link slave fields</emph>. In an appropriate SQL statement, this variable is compared to the table data that the subform refers to. Alternatively, you can enter the column name in the <emph>Link master fields</emph> box." -msgstr "Podformulář je založen na <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> dotazu; přesněji řečeno na <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Parametrický dotaz\">parametrickém dotazu</link>. Pokud zadáte do <emph>Propojit hlavní pole</emph> název pole, načtou se data obsažená v tomto poli hlavního formuláře do proměnné, kterou musíte zadat do <emph>Propojit závislá pole</emph>. V odpovídajícím SQL dotazu se tato proměnná porovná s údaji v tabulce, na kterou odkazuje podformulář. Volitelně také můžete zadat do <emph>Propojit hlavní pole</emph> název sloupce." +msgid "The subform is based on an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\">SQL</link> query; more specifically, on a <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Parameter Query</link>. If a field name is entered in the <emph>Link master fields</emph> box, the data contained in that field in the main form is read to a variable that you must enter in <emph>Link slave fields</emph>. In an appropriate SQL statement, this variable is compared to the table data that the subform refers to. Alternatively, you can enter the column name in the <emph>Link master fields</emph> box." +msgstr "Podformulář je založen na <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\">SQL</link> dotazu; přesněji řečeno na <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">parametrickém dotazu</link>. Pokud zadáte do <emph>Propojit hlavní pole</emph> název pole, načtou se data obsažená v tomto poli hlavního formuláře do proměnné, kterou musíte zadat do <emph>Propojit závislá pole</emph>. V odpovídajícím SQL dotazu se tato proměnná porovná s údaji v tabulce, na kterou odkazuje podformulář. Volitelně také můžete zadat do <emph>Propojit hlavní pole</emph> název sloupce." #. KAQ4c #: 01170203.xhp @@ -9142,14 +9142,14 @@ msgctxt "" msgid "Activation Order" msgstr "Pořadí aktivace" -#. LWAYe +#. 4syiD #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" "hd_id3146959\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Activation Order</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Pořadí aktivace\">Pořadí aktivace</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\">Activation Order</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\">Pořadí aktivace</link>" #. ds3GH #: 01170300.xhp @@ -9169,14 +9169,14 @@ msgctxt "" msgid "If form elements are inserted into a document, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically determines in which order to move from one control to the next when using the Tab key. Every new control added is automatically placed at the end of this series. In the <emph>Tab Order</emph> dialog, you can adapt the order of this series to your individual needs." msgstr "Když do dokumentu vložíte prvek formuláře, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automaticky určí, v jakém pořadí se bude mezi jednotlivými prvky přesouvat pomocí klávesy Tab. Každý nově přidaný ovládací prvek se automaticky umístí na konec této série. V dialogu <emph>Pořadí aktivace</emph> je možné toto pořadí upravit podle svých potřeb." -#. DTro2 +#. dYLts #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" "par_id3155934\n" "help.text" -msgid "You can also define the index of a control through its specific properties by entering the desired value under <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Order\"><emph>Order</emph></link> in the <emph>Properties</emph> dialog of the control." -msgstr "Pořadí ovládacího prvku je možné také určit nastavením vlastnosti <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Pořadí\"><emph>Pořadí</emph></link> v dialogu <emph>Vlastnosti</emph> vybraného ovládacího prvku." +msgid "You can also define the index of a control through its specific properties by entering the desired value under <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>Order</emph></link> in the <emph>Properties</emph> dialog of the control." +msgstr "Pořadí ovládacího prvku je možné také určit nastavením vlastnosti <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>Pořadí</emph></link> v dialogu <emph>Vlastnosti</emph> vybraného ovládacího prvku." #. cquFG #: 01170300.xhp @@ -9277,14 +9277,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>database field;add to form</bookmark_value><bookmark_value>forms;add database field</bookmark_value><bookmark_value>database field;add to report</bookmark_value><bookmark_value>report;add database field</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pole databáze;přidat do formuláře</bookmark_value><bookmark_value>formuláře;přidat pole databáze</bookmark_value><bookmark_value>pole databáze;přidat do sestavy</bookmark_value><bookmark_value>sestava;přidat pole databáze</bookmark_value>" -#. AmADg +#. GNGsG #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" "hd_id3144436\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Přidat pole\">Přidat pole</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\">Add Field</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\">Přidat pole</link>" #. BxVuz #: 01170400.xhp @@ -9295,14 +9295,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">Opens a window where you can select a database field to add to the form or report.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">Otevře okno, kde je možné vybrat databázové pole, které chcete přidat do formuláře nebo sestavy.</ahelp></variable>" -#. vJsyr +#. r4SGa #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" "par_id3156114\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">The field selection window lists all database fields of the table or query that was specified as the data source in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">Okno pro výběr pole obsahuje všechna pole tabulky nebo dotazu, který byl určen jako zdroj dat v okně <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Vlastnosti formuláře\">Vlastnosti formuláře</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">The field selection window lists all database fields of the table or query that was specified as the data source in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\">Form Properties</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">Okno pro výběr pole obsahuje všechna pole tabulky nebo dotazu, který byl určen jako zdroj dat v okně <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\">Vlastnosti formuláře</link>.</ahelp>" #. HeoE8 #: 01170400.xhp @@ -9313,14 +9313,14 @@ msgctxt "" msgid "You can insert a field into the current document by dragging and dropping. A field is then inserted which contains a link to the database." msgstr "Pole vložíte do aktuálního dokumentu jeho přetažením do dokumentu se stisknutým tlačítkem myši. Do dokumentu bude umístěno odpovídající pole spolu s odkazem na databázi." -#. EbJjn +#. xJ4rK #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" "par_id3153541\n" "help.text" -msgid "If you add fields to a form and you switch off the <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link>, you can see that $[officename] adds a labeled input field for every inserted database field." -msgstr "Pokud přidáte pole do formuláře a vypnete <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Režim návrhu\">Režim návrhu</link>, uvidíte, že $[officename] připraví pro každé vložené pole z databáze vstupní pole, do kterého může uživatel zadávat data." +msgid "If you add fields to a form and you switch off the <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\">Design Mode</link>, you can see that $[officename] adds a labeled input field for every inserted database field." +msgstr "Pokud přidáte pole do formuláře a vypnete <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\">Režim návrhu</link>, uvidíte, že $[officename] připraví pro každé vložené pole z databáze vstupní pole, do kterého může uživatel zadávat data." #. cKWk5 #: 01170500.xhp @@ -9331,41 +9331,41 @@ msgctxt "" msgid "Design Mode On/Off" msgstr "Režim návrhu zap/vyp" -#. 7GiLw +#. CyGno #: 01170500.xhp msgctxt "" "01170500.xhp\n" "hd_id3151100\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode On/Off\">Design Mode On/Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Režim návrhu zap/vyp\">Režim návrhu zap/vyp</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\">Design Mode On/Off</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\">Režim návrhu zap/vyp</link>" -#. ADnwZ +#. huAdi #: 01170500.xhp msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3150040\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vypne nebo zapne Režim návrhu. Tato funkce se používá pro rychlé přepínání mezi <link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"režimem návrhu\">režimem návrhu</link> a uživatelským režimem. Po aktivaci je možné upravovat ovládací prvky formuláře, po deaktivaci je možné formulář používat.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vypne nebo zapne Režim návrhu. Tato funkce se používá pro rychlé přepínání mezi <link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\">režimem návrhu</link> a uživatelským režimem. Po aktivaci je možné upravovat ovládací prvky formuláře, po deaktivaci je možné formulář používat.</ahelp>" -#. HQ3Ny +#. rcrBD #: 01170500.xhp msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3153528\n" "help.text" -msgid "Please note the <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> function. If <emph>Open in Design Mode</emph> is activated, the document is always opened in Design mode, regardless of the state in which it is saved." -msgstr "Poznámka: je-li aktivní funkce <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Otevřít v režimu návrhu\"><emph>Otevřít v režimu návrhu</emph></link>, otevře se dokument vždy v Režimu návrhu, bez ohledu na stav, v jakém byl uložen." +msgid "Please note the <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> function. If <emph>Open in Design Mode</emph> is activated, the document is always opened in Design mode, regardless of the state in which it is saved." +msgstr "Poznámka: je-li aktivní funkce <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\"><emph>Otevřít v režimu návrhu</emph></link>, otevře se dokument vždy v Režimu návrhu, bez ohledu na stav, v jakém byl uložen." -#. p5n5v +#. N9xYj #: 01170500.xhp msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3147088\n" "help.text" -msgid "If your form is linked to a database and you turn off the Design mode, the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Form Bar</link> is displayed at the lower margin of the document window. You can edit the link to the database in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>." -msgstr "Je-li formulář spojen s databází a vypnete Režim návrhu, zobrazí se u spodního okraje okna dokumentu <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"lišta Formulář\">lišta Formulář</link>. Spojení s databází je možné upravit v dialogu <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Vlastnosti formuláře\">Vlastnosti formuláře</link>." +msgid "If your form is linked to a database and you turn off the Design mode, the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\">Form Bar</link> is displayed at the lower margin of the document window. You can edit the link to the database in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\">Form Properties</link>." +msgstr "Je-li formulář spojen s databází a vypnete Režim návrhu, zobrazí se u spodního okraje okna dokumentu <link href=\"text/shared/main0213.xhp\">lišta Formulář</link>. Spojení s databází je možné upravit v dialogu <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\">Vlastnosti formuláře</link>." #. 4eiNf #: 01170600.xhp @@ -9385,14 +9385,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>controls;arranging in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Form Navigator</bookmark_value><bookmark_value>subforms; creating</bookmark_value><bookmark_value>controls; hidden</bookmark_value><bookmark_value>hidden controls in Form Navigator</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ovládací prvky; uspořádání ve formuláři</bookmark_value><bookmark_value>formuláře; Navigátor</bookmark_value><bookmark_value>Navigátor formulářem</bookmark_value><bookmark_value>podformuláře; vytváření</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; skryté</bookmark_value><bookmark_value>skryté ovládací prvky </bookmark_value>" -#. kS5iY +#. 2XrKV #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" "hd_id3143284\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Navigátor formulářem\">Navigátor formulářem</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Form Navigator</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Navigátor formulářem</link>" #. mMGrA #: 01170600.xhp @@ -9484,14 +9484,14 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "Formulář" -#. NpUBM +#. qHndD #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" "par_id3156117\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Creates a new form in the document. </ahelp> To create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, add the new form under the desired parent form." -msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Vytvoří v dokumentu nový formulář. </ahelp> Pro vytvoření <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"podformuláře\">podformuláře</link> přidejte nový formulář pod požadovaný hlavní formulář." +msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Creates a new form in the document. </ahelp> To create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">subform</link>, add the new form under the desired parent form." +msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Vytvoří v dokumentu nový formulář. </ahelp> Pro vytvoření <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">podformuláře</link> přidejte nový formulář pod požadovaný hlavní formulář." #. QLUJU #: 01170600.xhp @@ -9502,14 +9502,14 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Control" msgstr "Skryté ovládací prvky" -#. 9EzVG +#. DGqL3 #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" "par_id3158430\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Creates a hidden control in the selected form that is not displayed on the screen. A hidden control serves to include data that is transmitted together with the form.</ahelp> It contains additional information or clarifying text that you can specify when creating the form through the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Special Properties\">Special Properties</link> of the control. Select the entry of the hidden control in the <emph>Form Navigator</emph> and select the <emph>Properties</emph> command." -msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Vytvoří v označeném formuláři skrytý ovládací prvek, který se nezobrazuje na obrazovce.</ahelp> Obsahuje dodatečné informace nebo ujasnění, které je možné určit pomocí pole <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Speciální vlastnosti\">Speciální vlastnosti</link> ovládacího prvku. V <emph>Navigátoru formulářem</emph> označte skrytý ovládací prvek a poté zvolte příkaz <emph>Vlastnosti</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Creates a hidden control in the selected form that is not displayed on the screen. A hidden control serves to include data that is transmitted together with the form.</ahelp> It contains additional information or clarifying text that you can specify when creating the form through the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Special Properties</link> of the control. Select the entry of the hidden control in the <emph>Form Navigator</emph> and select the <emph>Properties</emph> command." +msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Vytvoří v označeném formuláři skrytý ovládací prvek, který se nezobrazuje na obrazovce.</ahelp> Obsahuje dodatečné informace nebo ujasnění, které je možné určit pomocí pole <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Speciální vlastnosti</link> ovládacího prvku. V <emph>Navigátoru formulářem</emph> označte skrytý ovládací prvek a poté zvolte příkaz <emph>Vlastnosti</emph>." #. NR45T #: 01170600.xhp @@ -9556,14 +9556,14 @@ msgctxt "" msgid "Tab order" msgstr "Pořadí aktivace" -#. 9KPjF +#. xGdFi #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" "par_id3156282\n" "help.text" -msgid "When a form is selected, it opens the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog, where the indices for focusing the control elements on the Tab key are defined." -msgstr "Když je vybrán formulář, otevře se dialog <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Pořadí aktivace\"><emph>Pořadí aktivace</emph></link>, který určuje pořadí, v němž ovládací prvky získávají zaměření při stisku klávesy Tab." +msgid "When a form is selected, it opens the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog, where the indices for focusing the control elements on the Tab key are defined." +msgstr "Když je vybrán formulář, otevře se dialog <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\"><emph>Pořadí aktivace</emph></link>, který určuje pořadí, v němž ovládací prvky získávají zaměření při stisku klávesy Tab." #. RNWoJ #: 01170600.xhp @@ -9592,14 +9592,14 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#. aJ2w9 +#. XmBX5 #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" "par_id3149766\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Starts the <emph>Properties</emph> dialog for the selected entry.</ahelp> If a form is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link> dialog opens. If a control is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link> dialog opens." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Zobrazí dialog <emph>Vlastnosti</emph> označené položky.</ahelp> Je-li vybrán formulář, bude otevřen dialog <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Vlastnosti formuláře\">Vlastnosti formuláře</link>. Je-li označen ovládací prvek, otevře se dialog <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Vlastnosti ovládacího prvku\">Vlastnosti ovládacího prvku</link>." +msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Starts the <emph>Properties</emph> dialog for the selected entry.</ahelp> If a form is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form Properties</link> dialog opens. If a control is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control Properties</link> dialog opens." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Zobrazí dialog <emph>Vlastnosti</emph> označené položky.</ahelp> Je-li vybrán formulář, bude otevřen dialog <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Vlastnosti formuláře</link>. Je-li označen ovládací prvek, otevře se dialog <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Vlastnosti ovládacího prvku</link>." #. gbGFA #: 01170700.xhp @@ -9754,14 +9754,14 @@ msgctxt "" msgid "Table Element Wizard" msgstr "Průvodce prvkem tabulky" -#. PFvFr +#. FiFb3 #: 01170800.xhp msgctxt "" "01170800.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Průvodce prvkem tabulky\">Průvodce prvkem tabulky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\">Table Element Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\">Průvodce prvkem tabulky</link>" #. 7EVod #: 01170800.xhp @@ -9772,14 +9772,14 @@ msgctxt "" msgid "If you insert a table control in a document, the <emph>Table Element Wizard</emph> starts automatically. In this wizard, you can interactively specify which information is displayed in the table control." msgstr "Pokud vložíte do dokumentu ovládací prvek tabulky, bude automaticky spuštěn <emph>Průvodce ovládacím prvkem tabulky</emph>. V tomto průvodci je možné interaktivně určit, které informace se v ovládacím prvku tabulky zobrazí." -#. Bo2sj +#. usZJF #: 01170800.xhp msgctxt "" "01170800.xhp\n" "par_id3154422\n" "help.text" -msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically." -msgstr "Pomocí ikony <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Průvodci zap/vyp\"><emph>Průvodci zap/vyp</emph></link> je možné nastavit, zda se má průvodce spouštět automaticky." +msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically." +msgstr "Pomocí ikony <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\"><emph>Průvodci zap/vyp</emph></link> je možné nastavit, zda se má průvodce spouštět automaticky." #. CrThK #: 01170801.xhp @@ -9790,14 +9790,14 @@ msgctxt "" msgid "Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data" msgstr "Průvodce prvkem tabulky / seznamem / polem se seznamem: Data" -#. AFF2r +#. Eh2W5 #: 01170801.xhp msgctxt "" "01170801.xhp\n" "hd_id3153323\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data\">Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Průvodce prvkem tabulky / seznamem / polem se seznamem: Data\">Průvodce prvkem tabulky / seznamem / polem se seznamem: Data</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\">Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\">Průvodce prvkem tabulky / seznamem / polem se seznamem: Data</link>" #. tZ8GG #: 01170801.xhp @@ -9853,14 +9853,14 @@ msgctxt "" msgid "Table Element Wizard: Field Selection" msgstr "Průvodce prvkem tabulky: Výběr polí" -#. 5duee +#. eBuEQ #: 01170802.xhp msgctxt "" "01170802.xhp\n" "hd_id3155934\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Table Element Wizard: Field Selection\">Table Element Wizard: Field Selection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Průvodce prvkem tabulky: Výběr polí\">Průvodce prvkem tabulky: Výběr polí</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\">Table Element Wizard: Field Selection</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\">Průvodce prvkem tabulky: Výběr polí</link>" #. WJFrx #: 01170802.xhp @@ -9907,14 +9907,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>forms; Combo Box/List Box Wizard</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>formuláře; průvodce polem se seznamem/seznamem</bookmark_value>" -#. ZvjMo +#. oiRuM #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" "hd_id3154094\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box/List Box Wizard\">Combo Box/List Box Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Průvodce polem se seznamem/seznamem\">Průvodce polem se seznamem/seznamem</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\">Combo Box/List Box Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\">Průvodce polem se seznamem/seznamem</link>" #. D6vFE #: 01170900.xhp @@ -9925,14 +9925,14 @@ msgctxt "" msgid "If you insert a combo box or a list box in a document, a wizard starts automatically. This wizard allows you to interactively specify which information is shown." msgstr "Pokud do dokumentu vložíte pole se seznamem nebo seznam, automaticky se spustí průvodce. Tento průvodce vám umožňuje interaktivně určit, jaké informace bude prvek obsahovat." -#. 5XaEC +#. WUvbJ #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" "par_id3145211\n" "help.text" -msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically." -msgstr "Pomocí ikony <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Průvodci zap/vyp\"><emph>Průvodci zap/vyp</emph></link> je možné nastavit, zda se má průvodce spouštět automaticky." +msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically." +msgstr "Pomocí ikony <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\"><emph>Průvodci zap/vyp</emph></link> je možné nastavit, zda se má průvodce spouštět automaticky." #. oBGqf #: 01170900.xhp @@ -10033,14 +10033,14 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box / List Box Wizard: Table Selection" msgstr "Průvodce polem se seznamem/seznamem: Výběr tabulky" -#. pGNJk +#. nRyFx #: 01170901.xhp msgctxt "" "01170901.xhp\n" "hd_id3154228\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Combo Box / List Box Wizard: Table Selection\">Combo Box / List Box Wizard: Table Selection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Průvodce polem se seznamem/seznamem: Výběr tabulky\">Průvodce polem se seznamem/seznamem: Výběr tabulky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\">Combo Box / List Box Wizard: Table Selection</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\">Průvodce polem se seznamem/seznamem: Výběr tabulky</link>" #. 5arqH #: 01170901.xhp @@ -10087,14 +10087,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contenttablepage/table\">In the<emph> Table </emph>field, select the table containing the data field whose content should be displayed in the control field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contenttablepage/table\">V poli <emph>Tabulka</emph> vyberte tabulku obsahující datové pole, jehož obsah se má zobrazit v ovládacím prvku.</ahelp>" -#. QVBFj +#. WgCFD #: 01170901.xhp msgctxt "" "01170901.xhp\n" "par_id3159233\n" "help.text" -msgid "The table given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field." -msgstr "Zde určená tabulka se zobrazí v dialogu <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Vlastnosti ovládacího prvku\">Vlastnosti ovládacího prvku</link> jako prvek SQL dotazu v poli <emph>Obsah seznamu</emph>." +msgid "The table given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field." +msgstr "Zde určená tabulka se zobrazí v dialogu <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Vlastnosti ovládacího prvku</link> jako prvek SQL dotazu v poli <emph>Obsah seznamu</emph>." #. fiDLo #: 01170902.xhp @@ -10105,14 +10105,14 @@ msgctxt "" msgid "Combo/List Box Wizard: Field Selection" msgstr "Průvodce polem se seznamem/seznamem: Výběr pole" -#. b9LS7 +#. NRkdi #: 01170902.xhp msgctxt "" "01170902.xhp\n" "hd_id3153323\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Combo/List Box Wizard: Field Selection\">Combo/List Box Wizard: Field Selection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Průvodce polem se seznamem/seznamem: Výběr pole\">Průvodce polem se seznamem/seznamem: Výběr pole</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\">Combo/List Box Wizard: Field Selection</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\">Průvodce polem se seznamem/seznamem: Výběr pole</link>" #. LSXGT #: 01170902.xhp @@ -10159,14 +10159,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">Specifies the field whose data are to be shown in the combo or list boxes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">Určuje, které pole obsahuje údaje, které se mají zobrazit v seznamu nebo poli se seznamem.</ahelp>" -#. zVxgx +#. JByGM #: 01170902.xhp msgctxt "" "01170902.xhp\n" "par_id3145345\n" "help.text" -msgid "The field name given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field." -msgstr "Název vybraného pole se zobrazí v dialogu <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Vlastnosti ovládacího prvku\">Vlastnosti ovládacího prvku</link> jako prvek SQL dotazu v poli <emph>Obsah seznamu</emph>." +msgid "The field name given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field." +msgstr "Název vybraného pole se zobrazí v dialogu <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Vlastnosti ovládacího prvku</link> jako prvek SQL dotazu v poli <emph>Obsah seznamu</emph>." #. WDn2B #: 01170903.xhp @@ -10177,14 +10177,14 @@ msgctxt "" msgid "List Box Wizard: Field Link" msgstr "Průvodce seznamem: Propojení polí" -#. hscLB +#. tQdHA #: 01170903.xhp msgctxt "" "01170903.xhp\n" "hd_id3149119\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"List Box Wizard: Field Link\">List Box Wizard: Field Link</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"Průvodce seznamem: Propojení polí\">Průvodce seznamem: Propojení polí</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\">List Box Wizard: Field Link</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\">Průvodce seznamem: Propojení polí</link>" #. 7uydH #: 01170903.xhp @@ -10222,14 +10222,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/valuefield\">Specifies the current form data field which should be related to a field in the linked table.</ahelp> In addition, click the desired data field in the list field below." msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/valuefield\">Určuje datové pole tabulky formuláře, které by mělo být propojeno s polem v tabulce seznamu.</ahelp> Požadované datové pole můžete určit klepnutím v seznamu níže." -#. BQXJv +#. NREzu #: 01170903.xhp msgctxt "" "01170903.xhp\n" "par_id3145669\n" "help.text" -msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>." -msgstr "V dialogu <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Vlastnosti ovládacího prvku\">Vlastnosti ovládacího prvku</link> se určené pole zobrazí na kartě <emph>Data</emph> v poli <emph>Datové pole</emph>." +msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Control - Properties</link>, the specified field will appear as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>." +msgstr "V dialogu <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Vlastnosti ovládacího prvku</link> se určené pole zobrazí na kartě <emph>Data</emph> v poli <emph>Datové pole</emph>." #. 9s3QV #: 01170903.xhp @@ -10249,14 +10249,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/listtable\">Specifies the linked table data field, which is related to the specified value table field.</ahelp> In addition, click the data field in the lower list field." msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/listtable\">Určuje datové pole tabulky seznamu, které by mělo být propojeno s polem v tabulce formuláře.</ahelp> Požadované datové pole můžete určit klepnutím v seznamu níže." -#. U6B4R +#. eF3as #: 01170903.xhp msgctxt "" "01170903.xhp\n" "par_id3154823\n" "help.text" -msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear in the <emph>Data</emph> tab page of a SQL statement under <emph>List Contents</emph>." -msgstr "V dialogu <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Vlastnosti ovládacího prvku\">Vlastnosti ovládacího prvku</link> se určené pole zobrazí na kartě <emph>Data</emph> v poli <emph>Obsah seznamu</emph>." +msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Control - Properties</link>, the specified field will appear in the <emph>Data</emph> tab page of a SQL statement under <emph>List Contents</emph>." +msgstr "V dialogu <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Vlastnosti ovládacího prvku</link> se určené pole zobrazí na kartě <emph>Data</emph> v poli <emph>Obsah seznamu</emph>." #. DD6Sb #: 01170904.xhp @@ -10267,14 +10267,14 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box Wizard: Database Field" msgstr "Průvodce polem se seznamem: Databázové pole" -#. hcyyz +#. VTGbY #: 01170904.xhp msgctxt "" "01170904.xhp\n" "hd_id3144740\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Combo Box Wizard: Database Field\">Combo Box Wizard: Database Field</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Průvodce polem se seznamem: Databázové pole\">Průvodce polem se seznamem: Databázové pole</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\">Combo Box Wizard: Database Field</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\">Průvodce polem se seznamem: Databázové pole</link>" #. PWA67 #: 01170904.xhp @@ -10330,14 +10330,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/yesRadiobutton\">Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field.</ahelp> Several database table fields are offered which can be accessed in the current form." msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/yesRadiobutton\">Určuje, zda se hodnoty zadané v kombinovaném poli mají ukládat do databáze.</ahelp> Nabídnou se datová pole aktuální tabulky formuláře." -#. FPyqN +#. BUn8C #: 01170904.xhp msgctxt "" "01170904.xhp\n" "par_id3145212\n" "help.text" -msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link> the selected field appears as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>." -msgstr "V dialogu <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Vlastnosti ovládacího prvku\">Vlastnosti ovládacího prvku</link> se určené pole zobrazí na kartě <emph>Data</emph> v poli <emph>Datové pole</emph>." +msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Control - Properties</link> the selected field appears as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>." +msgstr "V dialogu <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Vlastnosti ovládacího prvku</link> se určené pole zobrazí na kartě <emph>Data</emph> v poli <emph>Datové pole</emph>." #. AsWmN #: 01170904.xhp @@ -10393,23 +10393,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>forms; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>controls; activating in forms</bookmark_value><bookmark_value>design mode after saving</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; after opening</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>formuláře; otevírání v režimu návrhu</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; aktivace ve formuláři</bookmark_value><bookmark_value>režim návrhu po uložení</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; otevírání v režimu návrhu</bookmark_value><bookmark_value>režim úprav; po otevření</bookmark_value>" -#. 4DsEb +#. cpFGb #: 01171000.xhp msgctxt "" "01171000.xhp\n" "hd_id3156211\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">Open in Design Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Otevřít v režimu návrhu\">Otevřít v režimu návrhu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\">Open in Design Mode</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\">Otevřít v režimu návrhu</link>" -#. dcALM +#. rEtE6 #: 01171000.xhp msgctxt "" "01171000.xhp\n" "par_id3146130\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Opens forms in <link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link> so that the form can be edited.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Otevře formulář v <link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Režimu návrhu\">Režimu návrhu</link>, aby jej bylo možné upravit.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Opens forms in <link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\">Design Mode</link> so that the form can be edited.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Otevře formulář v <link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\">Režimu návrhu</link>, aby jej bylo možné upravit.</ahelp>" #. heWLU #: 01171000.xhp @@ -10447,14 +10447,14 @@ msgctxt "" msgid "Wizards On/Off" msgstr "Průvodci zap/vyp" -#. ywPzj +#. oVMAb #: 01171100.xhp msgctxt "" "01171100.xhp\n" "hd_id3155934\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\">Wizards On/Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Průvodci zap/vyp\">Průvodci zap/vyp</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\">Wizards On/Off</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\">Průvodci zap/vyp</link>" #. mSsiE #: 01171100.xhp @@ -10519,14 +10519,14 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Grid" msgstr "Přichytit k mřížce" -#. ihk8N +#. Eds8g #: 01171300.xhp msgctxt "" "01171300.xhp\n" "hd_id3151262\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Přichytit k mřízce\">Přichytit k mřízce</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Snap to Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Přichytit k mřízce</link>" #. JWkWQ #: 01171300.xhp @@ -10600,14 +10600,14 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Navigátor" -#. D5y6K +#. JjEai #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" "hd_id3155934\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"Navigátor\">Navigátor</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\">Navigator</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\">Navigátor</link>" #. aq8R6 #: 01220000.xhp @@ -10618,14 +10618,14 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Navigator On/Off</emph> icon to hide or show the <emph>Navigator</emph>." msgstr "Klepnutím na ikonu <emph>Navigátor zap/vyp</emph> zobrazíte nebo skryjete <emph>Navigátor</emph>." -#. FVj3F +#. iFG9s #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" "par_id3152594\n" "help.text" -msgid "You can also call the <emph>Navigator</emph> by selecting <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>View - Navigator</emph></defaultinline></switchinline>." -msgstr "<emph>Navigátor</emph> můžete vyvolat také výběrem položky nabídky <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>Zobrazit - Navigátor</emph></link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>Zobrazit - Navigátor</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>Zobrazit - Navigátor</emph></link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>Zobrazit - Navigátor</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Zobrazit - Navigátor</emph></defaultinline></switchinline>" +msgid "You can also call the <emph>Navigator</emph> by selecting <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>View - Navigator</emph></defaultinline></switchinline>." +msgstr "<emph>Navigátor</emph> můžete vyvolat také výběrem položky nabídky <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\"><emph>Zobrazit - Navigátor</emph></link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\"><emph>Zobrazit - Navigátor</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\"><emph>Zobrazit - Navigátor</emph></link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\"><emph>Zobrazit - Navigátor</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Zobrazit - Navigátor</emph></defaultinline></switchinline>" #. SwwSd #: 01220000.xhp @@ -10654,14 +10654,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles (icon)" msgstr "Styly (ikona)" -#. PUeB4 +#. 9qict #: 01230000.xhp msgctxt "" "01230000.xhp\n" "hd_id3154228\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">Styles</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">Styles</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">Styles</link></defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"textové dokumenty\">Styly</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"sešity\">Styly</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"prezentace/kresby\">Styly</link></defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">Styles</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Styles</link></defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styly</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">Styly</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Styly</link></defaultinline></switchinline>" #. 8NLAN #: 01230000.xhp @@ -10672,14 +10672,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Specifies whether to show or hide the <emph>Styles</emph> window, which is where you can assign and organize styles.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Určuje, zda bude okno <emph>Styly</emph> ve kterém je možné přiřadit nebo spravovat styly, zobrazené nebo skryté.</ahelp>" -#. CAqfM +#. 4vuTK #: 01230000.xhp msgctxt "" "01230000.xhp\n" "par_id3153894\n" "help.text" -msgid "Each $[officename] application has its own <emph>Styles</emph> window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>." -msgstr "Každá aplikace $[officename] má vlastní okno <emph>Styly</emph>. Tudíž existují zvláštní okna pro <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">textové dokumenty</link></caseinline><defaultinline>textové dokumenty</defaultinline></switchinline>, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">sešity</link></caseinline><defaultinline>sešity</defaultinline></switchinline> a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">prezentace/kresby</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">prezentace/kresby</link></caseinline><defaultinline>prezentace/kresby</defaultinline></switchinline>." +msgid "Each $[officename] application has its own <emph>Styles</emph> window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>." +msgstr "Každá aplikace $[officename] má vlastní okno <emph>Styly</emph>. Tudíž existují zvláštní okna pro <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">textové dokumenty</link></caseinline><defaultinline>textové dokumenty</defaultinline></switchinline>, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">sešity</link></caseinline><defaultinline>sešity</defaultinline></switchinline> a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">prezentace/kresby</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">prezentace/kresby</link></caseinline><defaultinline>prezentace/kresby</defaultinline></switchinline>." #. VmzDY #: 01230000.xhp @@ -10708,14 +10708,14 @@ msgctxt "" msgid "Set Paragraph Style" msgstr "Nastavit styl odstavce" -#. b7cD8 +#. DjDtd #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "hd_id3148520\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Set Paragraph Style\">Set Paragraph Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Set Paragraph Style\">Nastavit styl odstavce</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\">Set Paragraph Style</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\">Nastavit styl odstavce</link>" #. YUmBx #: 02010000.xhp @@ -10780,14 +10780,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fonts; specifying several</bookmark_value><bookmark_value>alternative fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters; alternative fonts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>písma; vícenásobné určení</bookmark_value><bookmark_value>alternativní písma</bookmark_value><bookmark_value>znaky; alternativní písma</bookmark_value>" -#. LtBy9 +#. KezmB #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" "hd_id3150808\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">Font Name</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Název písma\">Název písma</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\">Font Name</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\">Název písma</link>" #. sWoXi #: 02020000.xhp @@ -10852,14 +10852,14 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] you see the available fonts only if a printer is installed as the default printer in your system. In order to install a printer as the default printer please refer to your operating system documentation." msgstr "Ve formátu $[officename] vidíte dostupné písma, pouze pokud je tiskárna nainstalována jako výchozí tiskárna ve vašem systému. Chcete-li nainstalovat tiskárnu jako výchozí tiskárnu, prostudujte si dokumentaci k operačnímu systému." -#. i2iSS +#. AkdrM #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" "par_id3148550\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"vorschautext\">You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the <emph>Show preview of fonts</emph> field in <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\"><emph>$[officename] - View</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</variable>" -msgstr "<variable id=\"vorschautext\">Pokud v dialogovém okně <emph>Možnosti</emph> pod <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\"><emph>$[officename] - Zobrazení</emph></link> zaškrtnete volbu <emph>Zobrazit náhled písem</emph>, budou názvy písem zobrazeny s využitím daného písma.</variable>" +msgid "<variable id=\"vorschautext\">You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the <emph>Show preview of fonts</emph> field in <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><emph>$[officename] - View</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</variable>" +msgstr "<variable id=\"vorschautext\">Pokud v dialogovém okně <emph>Možnosti</emph> pod <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><emph>$[officename] - Zobrazení</emph></link> zaškrtnete volbu <emph>Zobrazit náhled písem</emph>, budou názvy písem zobrazeny s využitím daného písma.</variable>" #. xFsW2 #: 02020000.xhp @@ -10879,14 +10879,14 @@ msgctxt "" msgid "Font Size" msgstr "Velikost písma" -#. W3piK +#. 3FCpN #: 02030000.xhp msgctxt "" "02030000.xhp\n" "hd_id3085157\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Velikost písma\">Velikost písma</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\">Font Size</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\">Velikost písma</link>" #. 6GRjL #: 02030000.xhp @@ -10942,14 +10942,14 @@ msgctxt "" msgid "Text running from left to right" msgstr "Směr textu zleva doprava" -#. Y2McD +#. 32CxC #: 02040000.xhp msgctxt "" "02040000.xhp\n" "hd_id3153255\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Text running from left to right\">Text running from left to right</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Směr textu zleva doprava\">Směr textu zleva doprava</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\">Text running from left to right</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\">Směr textu zleva doprava</link>" #. vTM7z #: 02040000.xhp @@ -10987,14 +10987,14 @@ msgctxt "" msgid "Text running from top to bottom" msgstr "Směr textu shora dolů" -#. zUG98 +#. ZEmAE #: 02050000.xhp msgctxt "" "02050000.xhp\n" "hd_id3149119\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Text running from top to bottom\">Text running from top to bottom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Směr textu shora dolů\">Směr textu shora dolů</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\">Text running from top to bottom</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\">Směr textu shora dolů</link>" #. huihZ #: 02050000.xhp @@ -11041,14 +11041,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>paragraphs;decreasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>decrease indent of paragraph</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>odstavce;zmenšení odsazení</bookmark_value><bookmark_value>zmenšení odsazení odstavce</bookmark_value>" -#. WWFB7 +#. A7Y8B #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3154228\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"decreaseindent_h1\"> <link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Decrease Indent\">Decrease Indent</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"decreaseindent_h1\"><link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Zmenšit odsazení\">Zmenšit odsazení</link></variable>" +msgid "<variable id=\"decreaseindent_h1\"> <link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\">Decrease Indent</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"decreaseindent_h1\"><link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\">Zmenšit odsazení</link></variable>" #. DCXbA #: 02130000.xhp @@ -11059,14 +11059,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Click the <emph>Decrease Indent</emph> icon to reduce the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the previous default tab position.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Pro zmenšení levého odsazení aktuálního odstavce nebo obsahu buňky a posun obsahu na předchozí krok tabulátoru klepněte na ikonu <emph>Zmenšit odsazení</emph>.</ahelp>" -#. DZsGF +#. HPhUT #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154186\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Pokud jste předtím zvětšili odsazení pro několik vybraných odstavců najednou, tento příkaz může zmenšit odsazení všech vybraných odstavců.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Odsazením obsahu buňky se míní aktuální hodnota pod <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Formát - Buňky - Zarovnání</emph></link>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Pokud jste předtím zvětšili odsazení pro několik vybraných odstavců najednou, tento příkaz může zmenšit odsazení všech vybraných odstavců.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Odsazením obsahu buňky se míní aktuální hodnota pod <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\"><emph>Formát - Buňky - Zarovnání</emph></link>.</caseinline></switchinline>" #. ii8Wo #: 02130000.xhp @@ -11086,14 +11086,14 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Indent" msgstr "Zmenšit odsazení" -#. 29Vhy +#. FFVqt #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3153031\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Pokud při klepnutí na tlačítko <emph>Zmenšit odsazení</emph> podržíte klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>, odsazení vybraného odstavce se posune o krok tabulátoru nastavený pod <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Obecné\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Obecné</emph></link> v dialogovém okně <emph>Možnosti</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Pokud při klepnutí na tlačítko <emph>Zmenšit odsazení</emph> podržíte klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>, odsazení vybraného odstavce se posune o krok tabulátoru nastavený pod <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Obecné</emph></link> v dialogovém okně <emph>Možnosti</emph>.</caseinline></switchinline>" #. bQJwB #: 02140000.xhp @@ -11113,14 +11113,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>increase indent of paragraph</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>odstavce;zvětšení odsazení</bookmark_value><bookmark_value>zvětšení odsazení odstavce</bookmark_value>" -#. ydABo +#. Tz5wF #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3148520\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"increaseindent_h1\"><link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Increase Indent\">Increase Indent</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"increaseindent_h1\"><link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Zvětšit odsazení\">Zvětšit odsazení</link></variable>" +msgid "<variable id=\"increaseindent_h1\"><link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\">Increase Indent</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"increaseindent_h1\"><link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\">Zvětšit odsazení</link></variable>" #. FBggx #: 02140000.xhp @@ -11131,14 +11131,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon to increase the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the next default tab position.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Pro zvětšení levého odsazení aktuálního odstavce nebo obsahu buňky a posun obsahu na následující krok tabulátoru klepněte na ikonu <emph>Zvětšit odsazení</emph>.</ahelp>" -#. hE64G +#. yriSY #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149798\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link> tab. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Pokud je vybráno několik odstavců, zvětší se odsazení všech vybraných odstavců najednou.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Odsazením obsahu buňky se míní aktuální hodnota na kartě <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Formát - Buňky - Zarovnání\"><emph>Formát - Buňky - Zarovnání</emph></link>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link> tab. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Pokud je vybráno několik odstavců, zvětší se odsazení všech vybraných odstavců najednou.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Odsazením obsahu buňky se míní aktuální hodnota na kartě <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\"><emph>Formát - Buňky - Zarovnání</emph></link>.</caseinline></switchinline>" #. LBvjm #: 02140000.xhp @@ -11158,14 +11158,14 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "Zvětšit odsazení" -#. AaWfB +#. 8FJBt #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3152996\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Pokud při kliknutí na tlačítko <emph>Zvětšit odsazení</emph> podržíte klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>, odsazení vybraného odstavce se posune o krok tabulátoru nastavený pod <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Obecné\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Obecné</emph></link> v dialogovém okně <emph>Možnosti</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Pokud při kliknutí na tlačítko <emph>Zvětšit odsazení</emph> podržíte klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>, odsazení vybraného odstavce se posune o krok tabulátoru nastavený pod <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Obecné</emph></link> v dialogovém okně <emph>Možnosti</emph>.</caseinline></switchinline>" #. LssTS #: 02140000.xhp @@ -11275,14 +11275,14 @@ msgctxt "" msgid "Character Highlighting Color" msgstr "Barva zvýraznění znaků" -#. 5GRDP +#. jzSM9 #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3109850\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlight Color\">Highlighting</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Barva zvýraznění\">Zvýraznění</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Highlighting</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Zvýraznění</link>" #. 6EDWk #: 02160000.xhp @@ -11518,14 +11518,14 @@ msgctxt "" msgid "Background color/Paragraph background" msgstr "Barva pozadí/Pozadí odstavce" -#. uS3DY +#. JFczU #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" "hd_id3154232\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Barva pozadí\">Barva pozadí</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\">Background Color</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\">Barva pozadí</link>" #. CKCF9 #: 02170000.xhp @@ -11563,14 +11563,14 @@ msgctxt "" msgid "Increase Spacing" msgstr "Zvětšit vzdálenost" -#. JQF9B +#. TSC3B #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" "hd_id3154873\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Increase Spacing\">Increase Spacing</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Zvětšit vzdálenost\">Zvětšit vzdálenost</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\">Increase Spacing</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\">Zvětšit vzdálenost</link>" #. 2qhMM #: 03110000.xhp @@ -11599,14 +11599,14 @@ msgctxt "" msgid "Increase Spacing" msgstr "Zvětšit vzdálenost" -#. wyVYG +#. Mwm3z #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3155391\n" "help.text" -msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>." -msgstr "Další úpravy je možné provést v dialogu <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Formát - Odstavec - Odsazení a rozestupy\"><emph>Formát - Odstavec - Odsazení a rozestupy</emph></link>." +msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>." +msgstr "Další úpravy je možné provést v dialogu <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\"><emph>Formát - Odstavec - Odsazení a rozestupy</emph></link>." #. krudS #: 03120000.xhp @@ -11617,14 +11617,14 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Spacing" msgstr "Zmenšit vzdálenost" -#. hysfi +#. WhpEZ #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" "hd_id3155934\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Decrease Spacing\">Decrease Spacing</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Zmenšit vzdálenost\">Zmenšit vzdálenost</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\">Decrease Spacing</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\">Zmenšit vzdálenost</link>" #. noLNa #: 03120000.xhp @@ -11653,14 +11653,14 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Spacing" msgstr "Zmenšit vzdálenost" -#. oyGdA +#. 4Gpea #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" "par_id3156410\n" "help.text" -msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>." -msgstr "Další úpravy je možné provést v dialogu <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Formát - Odstavec - Odsazení a rozestupy\"><emph>Formát - Odstavec - Odsazení a rozestupy</emph></link>." +msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>." +msgstr "Další úpravy je možné provést v dialogu <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\"><emph>Formát - Odstavec - Odsazení a rozestupy</emph></link>." #. 3JoaM #: 03130000.xhp @@ -11671,14 +11671,14 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Ohraničení" -#. NrTSB +#. fs5iX #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" "hd_id3143284\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Ohraničení\">Ohraničení</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\">Borders</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\">Ohraničení</link>" #. kxF9k #: 03130000.xhp @@ -11725,14 +11725,14 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Ohraničení" -#. GE9or +#. qFjWi #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" "par_id3148990\n" "help.text" -msgid "Further information can be found in the Help in <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>. You can also find information on how to <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"format a text table\"><emph>format a text table</emph></link> with the <emph>Borders</emph> icon." -msgstr "Další informace najdete v Nápovědě v části <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Ohraničení</emph></link>. Také je možné přečíst si, jak pomocí ikony <emph>Ohraničení</emph><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"format text table\"><emph>formátovat textovou tabulku</emph></link>." +msgid "Further information can be found in the Help in <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\"><emph>Borders</emph></link>. You can also find information on how to <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\"><emph>format a text table</emph></link> with the <emph>Borders</emph> icon." +msgstr "Další informace najdete v Nápovědě v části <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\"><emph>Ohraničení</emph></link>. Také je možné přečíst si, jak pomocí ikony <emph>Ohraničení</emph><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\"><emph>formátovat textovou tabulku</emph></link>." #. C69yc #: 03140000.xhp @@ -11743,14 +11743,14 @@ msgctxt "" msgid "Line Style" msgstr "Styl čáry" -#. ukvBA +#. FGDba #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" "hd_id3146936\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Styl čáry\">Styl čáry</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\">Line Style</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\">Styl čáry</link>" #. Lr4ML #: 03140000.xhp @@ -11788,14 +11788,14 @@ msgctxt "" msgid "Line Style" msgstr "Styl čáry" -#. FSPjb +#. piCGY #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3153114\n" "help.text" -msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link> section of the Help." -msgstr "Více informací naleznete v části <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Ohraničení</emph></link>." +msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\"><emph>Borders</emph></link> section of the Help." +msgstr "Více informací naleznete v části <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\"><emph>Ohraničení</emph></link>." #. CHGDB #: 03150000.xhp @@ -11806,14 +11806,14 @@ msgctxt "" msgid "Border Color" msgstr "Barva ohraničení" -#. WQyfd +#. kcDRF #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" "hd_id3154873\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Border Color\">Border Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Barva ohraničení\">Barva ohraničení</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\">Border Color</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\">Barva ohraničení</link>" #. CTwNN #: 03150000.xhp @@ -11842,14 +11842,14 @@ msgctxt "" msgid "Line Color (of the border)" msgstr "Barva čáry (ohraničení)" -#. 3EMMA +#. ZPSFF #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" "par_id3154317\n" "help.text" -msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link> section in the Help." -msgstr "Více informací naleznete v části <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Ohraničení</emph></link>." +msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\"><emph>Borders</emph></link> section in the Help." +msgstr "Více informací naleznete v části <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\"><emph>Ohraničení</emph></link>." #. A48cq #: 03200000.xhp @@ -11869,14 +11869,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>anchors; changing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukotvení; změna</bookmark_value>" -#. BEMJf +#. tRdQG #: 03200000.xhp msgctxt "" "03200000.xhp\n" "hd_id3153323\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Change Anchor\">Anchor</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Změnit ukotvení\">Ukotvení</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\">Anchor</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\">Ukotvení</link>" #. e4cEL #: 03200000.xhp @@ -11887,14 +11887,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Allows you to switch between anchoring options.</ahelp></variable> The <menuitem>Anchor</menuitem> icon is only visible when an object such as a graphic or control field <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">or frame</caseinline></switchinline> is selected." msgstr "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Umožňuje přepínat mezi možnostmi ukotvení.</ahelp></variable> Ikona <menuitem>Ukotvit</menuitem> je zobrazena pouze tehdy, pokud je vybrán objekt jako obrázek nebo ovládací pole<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> nebo rámec</caseinline></switchinline>." -#. 7Rrur +#. pGuoE #: 03200000.xhp msgctxt "" "03200000.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" -msgid "Further information about the anchoring is contained in the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\"><emph>Anchoring</emph></link> help section." -msgstr "Další informace o ukotvení naleznete v části <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\"><emph>Ukotvení</emph></link>." +msgid "Further information about the anchoring is contained in the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\"><emph>Anchoring</emph></link> help section." +msgstr "Další informace o ukotvení naleznete v části <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\"><emph>Ukotvení</emph></link>." #. 4EUzr #: 04210000.xhp @@ -11905,13 +11905,13 @@ msgctxt "" msgid "Optimize Size" msgstr "Optimalizovat velikost" -#. zAnNw +#. Ri9dr #: 04210000.xhp msgctxt "" "04210000.xhp\n" "hd_id3151185\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"optimizeh1\"><link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize Size\">Optimize Size</link></variable>" +msgid "<variable id=\"optimizeh1\"><link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\">Optimize Size</link></variable>" msgstr "" #. M3VPg @@ -11959,14 +11959,14 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Style" msgstr "Styl šipky" -#. HBwDu +#. CnFjD #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "hd_id3148520\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Arrow Style\">Arrow Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Styl šipky\">Styl šipky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\">Arrow Style</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\">Styl šipky</link>" #. GWBck #: 05020000.xhp @@ -11977,14 +11977,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">Opens the <emph>Arrowheads</emph> toolbar. Use the symbols shown to define the style for the end of the selected line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">Otevře nástrojovou lištu <emph>Styl šipky</emph>. Pomocí symbolů je možné určit konce čáry.</ahelp>" -#. 8CudK +#. dHBHP #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "par_id3150808\n" "help.text" -msgid "The <emph>Arrow Style</emph> icon is only displayed when you create a drawing with the drawing functions. For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Line Styles\"><emph>Line Styles</emph></link> section of the Help." -msgstr "Ikona <emph>Styl šipky</emph> se zobrazuje pouze, pokud vytvoříte kresbu. Více informací najdete v části <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Styly čar\"><emph>Styly čar</emph></link>" +msgid "The <emph>Arrow Style</emph> icon is only displayed when you create a drawing with the drawing functions. For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\"><emph>Line Styles</emph></link> section of the Help." +msgstr "Ikona <emph>Styl šipky</emph> se zobrazuje pouze, pokud vytvoříte kresbu. Více informací najdete v části <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\"><emph>Styly čar</emph></link>" #. MeQRj #: 05020000.xhp @@ -12013,14 +12013,14 @@ msgctxt "" msgid "Rotate" msgstr "Otočit" -#. QR37f +#. 5uEQ4 #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" "hd_id3154863\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočit\">Otočit</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\">Rotate</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\">Otočit</link>" #. ycqR8 #: 05090000.xhp @@ -12058,14 +12058,14 @@ msgctxt "" msgid "Rotate" msgstr "Otočit" -#. UCAyu +#. YGLcz #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" "par_id3156113\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Format - Position and Size - Rotate\"><emph>Format - Position and Size - Rotate</emph></link>." -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Formát - Umístění a velikost - Otočit\"><emph>Format - Umístění a velikost - Otočit</emph></link>." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\"><emph>Format - Position and Size - Rotate</emph></link>." +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\"><emph>Format - Umístění a velikost - Otočit</emph></link>." #. E56tc #: 05110000.xhp @@ -12121,14 +12121,14 @@ msgctxt "" msgid "Demote Outline Level" msgstr "O úroveň osnovy níže" -#. wGfZQ +#. ZArHg #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" "hd_id3148983\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote One Level\">Demote<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Outline Level</caseinline></switchinline></link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"O úroveň níže\">O úroveň <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">osnovy</caseinline></switchinline> níže</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\">Demote<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Outline Level</caseinline></switchinline></link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\">O úroveň <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">osnovy</caseinline></switchinline> níže</link>" #. Sfgf2 #: 06050000.xhp @@ -12139,14 +12139,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Moves a chapter heading where the cursor is located, or selected chapter headings, down one outline level. </caseinline></switchinline>Moves a list paragraph where the cursor is located, or selected list paragraphs, down one list level.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Přesune nadpis kapitoly, v němž je umístěn kurzor, nebo vybraný nadpis kapitoly o jednu úroveň osnovy níže.</caseinline></switchinline>Přesune odstavec seznamu, v němž je umístěn kurzor, nebo vybraný odstavec seznamu o jednu úroveň seznamu níže.</ahelp>" -#. CFARy +#. M7qiX #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3149549\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <menuitem>Demote Outline Level</menuitem> icon is on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"BulletNumberingBar\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbered chapter heading or a list paragraph.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <menuitem>Demote</menuitem> icon is on the <menuitem>Outline</menuitem> bar, which appears when working in the outline view. This function can also be called by pressing <keycode>Alt+Shift+Right Arrow</keycode>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ikona <menuitem>O úroveň osnovy níže</menuitem> se nachází na liště <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Lišta Odrážky a číslování\"><menuitem>Odrážky a číslování</menuitem></link>, která se zobrazuje, když je kurzor umístěn v číslovaném nadpisu kapitoly nebo v odstavci seznamu.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Ikona <menuitem>O úroveň níže</menuitem> se nachází na liště <menuitem>Osnova</menuitem>, která se zobrazuje během práce v režimu pohledu s osnovou. Tuto funkci lze také zavolat stisknutím <keycode>Alt+Shift+šipka vpravo</keycode>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <menuitem>Demote Outline Level</menuitem> icon is on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbered chapter heading or a list paragraph.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <menuitem>Demote</menuitem> icon is on the <menuitem>Outline</menuitem> bar, which appears when working in the outline view. This function can also be called by pressing <keycode>Alt+Shift+Right Arrow</keycode>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ikona <menuitem>O úroveň osnovy níže</menuitem> se nachází na liště <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Odrážky a číslování</menuitem></link>, která se zobrazuje, když je kurzor umístěn v číslovaném nadpisu kapitoly nebo v odstavci seznamu.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Ikona <menuitem>O úroveň níže</menuitem> se nachází na liště <menuitem>Osnova</menuitem>, která se zobrazuje během práce v režimu pohledu s osnovou. Tuto funkci lze také zavolat stisknutím <keycode>Alt+Shift+šipka vpravo</keycode>.</caseinline></switchinline>" #. MsnjV #: 06050000.xhp @@ -12175,14 +12175,14 @@ msgctxt "" msgid "Promote Outline Level" msgstr "O úroveň osnovy výše" -#. h9r7k +#. DdEJG #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "hd_id3159225\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote One Level\">Promote<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Outline Level</caseinline></switchinline></link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"O úroveň výše\">O úroveň <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">osnovy </caseinline>výše</switchinline></link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\">Promote<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Outline Level</caseinline></switchinline></link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\">O úroveň <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">osnovy </caseinline>výše</switchinline></link>" #. 2oDAi #: 06060000.xhp @@ -12193,14 +12193,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Moves a chapter heading where the cursor is located, or selected chapter headings, up one outline level. </caseinline></switchinline>Moves a list paragraph where the cursor is located, or selected list paragraphs, up one list level.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Přesune nadpis kapitoly, v němž je umístěn kurzor, nebo vybraný nadpis kapitoly o jednu úroveň osnovy výše.</caseinline></switchinline>Přesune odstavec seznamu, v němž je umístěn kurzor, nebo vybraný odstavec seznamu o jednu úroveň seznamu výše.</ahelp>" -#. ACowG +#. QDYTa #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_id3149205\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <menuitem>Promote Outline Level</menuitem> icon is on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"BulletNumberingBar\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbered chapter heading or a list paragraph.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <menuitem>Promote</menuitem> icon is on the <menuitem>Outline</menuitem> bar, which appears when working in the outline view. This function can also be called by pressing <keycode>Alt+Shift+Left Arrow</keycode>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ikona <menuitem>O úroveň osnovy výše</menuitem> se nachází na liště <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Lišta Odrážky a číslování\"><menuitem>Odrážky a číslování</menuitem></link>, která se zobrazuje, když je kurzor umístěn v číslovaném nadpisu kapitoly nebo v odstavci seznamu.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Ikona <menuitem>O úroveň výše</menuitem> se nachází na liště <menuitem>Osnova</menuitem>, která se zobrazuje během práce v režimu pohledu s osnovou. Tuto funkci lze také zavolat stisknutím <keycode>Alt+Shift+šipka vlevo</keycode>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <menuitem>Promote Outline Level</menuitem> icon is on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbered chapter heading or a list paragraph.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <menuitem>Promote</menuitem> icon is on the <menuitem>Outline</menuitem> bar, which appears when working in the outline view. This function can also be called by pressing <keycode>Alt+Shift+Left Arrow</keycode>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ikona <menuitem>O úroveň osnovy výše</menuitem> se nachází na liště <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Odrážky a číslování</menuitem></link>, která se zobrazuje, když je kurzor umístěn v číslovaném nadpisu kapitoly nebo v odstavci seznamu.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Ikona <menuitem>O úroveň výše</menuitem> se nachází na liště <menuitem>Osnova</menuitem>, která se zobrazuje během práce v režimu pohledu s osnovou. Tuto funkci lze také zavolat stisknutím <keycode>Alt+Shift+šipka vlevo</keycode>.</caseinline></switchinline>" #. sACm6 #: 06060000.xhp @@ -12229,14 +12229,14 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Přesunout nahoru" -#. a7CWw +#. uvBgB #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3144740\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Move Item Up</caseinline><defaultinline>Move Up</defaultinline></switchinline></link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Přesunout výše\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Přesunout položku výše</caseinline><defaultinline>Přesunout výše</defaultinline></switchinline></link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Move Item Up</caseinline><defaultinline>Move Up</defaultinline></switchinline></link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Přesunout položku výše</caseinline><defaultinline>Přesunout výše</defaultinline></switchinline></link>" #. BooTD #: 06100000.xhp @@ -12256,14 +12256,14 @@ msgctxt "" msgid "If you have numbered paragraphs and use the <menuitem>Move Item Up</menuitem> command, then the numbers are adjusted automatically to the current order." msgstr "Pokud máte číslované odstavce a použijete příkaz <menuitem>Přesunout položku výše</menuitem>, čísla jsou automaticky přizpůsobena aktuálnímu pořadí." -#. uQaWS +#. ThZ5C #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id681650030725110\n" "help.text" -msgid "The <menuitem>Move Item Up</menuitem> icon appears on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"BulletNumberingBar\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar." -msgstr "Ikona <menuitem>Přesunout položku výše</menuitem> se nachází na liště <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Lišta Odrážky a číslování\"><menuitem>Odrážky a číslování</menuitem></link>." +msgid "The <menuitem>Move Item Up</menuitem> icon appears on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar." +msgstr "Ikona <menuitem>Přesunout položku výše</menuitem> se nachází na liště <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Odrážky a číslování</menuitem></link>." #. LWL4T #: 06100000.xhp @@ -12337,14 +12337,14 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Přesunout dolů" -#. ExiKN +#. 4m5DT #: 06110000.xhp msgctxt "" "06110000.xhp\n" "hd_id3148520\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Move Item Down</caseinline><defaultinline>Move Down</defaultinline></switchinline></link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Přesunout níže\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Přesunout položku níže</caseinline><defaultinline>Přesunout níže</defaultinline></switchinline></link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Move Item Down</caseinline><defaultinline>Move Down</defaultinline></switchinline></link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Přesunout položku níže</caseinline><defaultinline>Přesunout níže</defaultinline></switchinline></link>" #. nDsC7 #: 06110000.xhp @@ -12364,14 +12364,14 @@ msgctxt "" msgid "If you have numbered paragraphs and use <menuitem>Move Item Down</menuitem>, then the numbers are adjusted automatically to the current order." msgstr "Pokud máte číslované odstavce a použijete příkaz <menuitem>Přesunout položku níže</menuitem>, čísla jsou automaticky přizpůsobena aktuálnímu pořadí." -#. vAAGh +#. CLFSq #: 06110000.xhp msgctxt "" "06110000.xhp\n" "par_id431650033515260\n" "help.text" -msgid "The <menuitem>Move Item Down</menuitem> icon appears on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"BulletNumberingBar\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar." -msgstr "Ikona <menuitem>Přesunout položku níže</menuitem> se nachází na liště <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Lišta Odrážky a číslování\"><menuitem>Odrážky a číslování</menuitem></link>." +msgid "The <menuitem>Move Item Down</menuitem> icon appears on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar." +msgstr "Ikona <menuitem>Přesunout položku níže</menuitem> se nachází na liště <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Odrážky a číslování</menuitem></link>." #. CCELD #: 06110000.xhp @@ -12445,14 +12445,14 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Unordered List" msgstr "Přepnout neseřazený seznam" -#. CCrby +#. bYLMW #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "hd_id3154228\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Bullets On/Off\">Toggle Unordered List</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Přepnout neseřazený seznam\">Přepnout neseřazený seznam</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\">Toggle Unordered List</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\">Přepnout neseřazený seznam</link>" #. GQ9yd #: 06120000.xhp @@ -12463,41 +12463,41 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Assigns bullet points to the selected paragraphs, or removes them from bulleted paragraphs.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Přiřadí nebo odstraní odrážky označeným odstavcům.</ahelp>" -#. C3Cpy +#. qd9QL #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "par_id3155150\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\"><emph>Bullets and Numbering</emph> bar</link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Možnosti odrážek jako druh a umístění určíte v dialogovém okně <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Odrážky a číslování\"><emph>Odrážky a číslování</emph></link>. Chcete-li toto okno otevřít, klepněte na ikonu <emph>Odrážky a číslování</emph> na liště <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Lišta Odrážky a číslování\"><emph>Odrážky a číslování</emph></link>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><emph>Bullets and Numbering</emph> bar</link>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Možnosti odrážek jako druh a umístění určíte v dialogovém okně <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><emph>Odrážky a číslování</emph></link>. Chcete-li toto okno otevřít, klepněte na ikonu <emph>Odrážky a číslování</emph> na liště <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><emph>Odrážky a číslování</emph></link>.</caseinline></switchinline>" -#. HhBfE +#. BTu7F #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "par_id3145669\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <emph>Text Formatting</emph> bar.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Možnosti odrážek jako druh a umístění určíte v dialogovém okně <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Odrážky a číslování\"><emph></emph>Odrážky a číslování</link>. Chcete-li toto okno otevřít, klepněte na ikonu <emph>Odrážky a číslování</emph> na liště <emph>Formátování textu</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <emph>Text Formatting</emph> bar.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Možnosti odrážek jako druh a umístění určíte v dialogovém okně <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><emph></emph>Odrážky a číslování</link>. Chcete-li toto okno otevřít, klepněte na ikonu <emph>Odrážky a číslování</emph> na liště <emph>Formátování textu</emph>.</caseinline></switchinline>" -#. rp4db +#. PKzqg #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "par_id3147576\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\"><emph>Web Layout</emph></link>, some numbering/bullet options are not available.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">V režimu <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Vzhled webu\"><emph>Vzhled webu</emph></link> nejsou některé volby číslování/odrážek k dispozici.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\"><emph>Web Layout</emph></link>, some numbering/bullet options are not available.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">V režimu <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\"><emph>Vzhled webu</emph></link> nejsou některé volby číslování/odrážek k dispozici.</caseinline></switchinline>" -#. 23PDg +#. gG3oE #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "par_id3154317\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text box and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Vzdálenost mezi textem a levým okrajem textového pole a umístění odrážek lze určit v dialogovém okně <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Formát - Odstavec\"><emph>Formát - Odstavec</emph></link> zadáním odsazení zleva a odsazení prvního řádku.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text box and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Vzdálenost mezi textem a levým okrajem textového pole a umístění odrážek lze určit v dialogovém okně <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\"><emph>Formát - Odstavec</emph></link> zadáním odsazení zleva a odsazení prvního řádku.</caseinline></switchinline>" #. iQf7d #: 06120000.xhp @@ -12526,14 +12526,14 @@ msgctxt "" msgid "Load URL" msgstr "Načíst URL" -#. tBCUX +#. EfFS6 #: 07010000.xhp msgctxt "" "07010000.xhp\n" "hd_id3149119\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Load URL\">Load URL</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Načíst URL\">Načíst URL</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\">Load URL</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\">Načíst URL</link>" #. j3DaG #: 07010000.xhp @@ -12571,14 +12571,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>reloading; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; reloading</bookmark_value><bookmark_value>loading; reloading</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>znovu načíst; dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; znovu načíst</bookmark_value><bookmark_value>načítání; znovu načíst</bookmark_value>" -#. BKmj8 +#. sKufG #: 07060000.xhp msgctxt "" "07060000.xhp\n" "hd_id3153089\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Reload\">Reload</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Znovu načíst\">Znovu načíst</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\">Reload</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\">Znovu načíst</link>" #. uFkfV #: 07060000.xhp @@ -12616,14 +12616,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>write protection on/off</bookmark_value><bookmark_value>protected documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; read-only</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents; editing</bookmark_value><bookmark_value>cursor;in read-only text</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;cursor</bookmark_value><bookmark_value>Edit Mode icon</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ochrana proti zápisu; aktivace/deaktivace</bookmark_value><bookmark_value>chráněné dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; pouze pro čtení</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty pouze pro čtení; úpravy</bookmark_value><bookmark_value>kurzor; v textu pouze pro čtení</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty pouze pro čtení; kurzor</bookmark_value><bookmark_value>ikona Režim úprav</bookmark_value>" -#. cQEWf +#. GyPsJ #: 07070000.xhp msgctxt "" "07070000.xhp\n" "hd_id3148520\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit File\">Edit Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Režim úprav\">Režim úprav</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\">Edit Mode</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\">Režim úprav</link>" #. B9CS6 #: 07070000.xhp @@ -12670,14 +12670,14 @@ msgctxt "" msgid "Edit Data" msgstr "Upravit data" -#. 9xvHD +#. RvBV4 #: 07070100.xhp msgctxt "" "07070100.xhp\n" "hd_id3144415\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Edit Data\">Edit Data</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Upravit data\">Upravit data</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\">Edit Data</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\">Upravit data</link>" #. DEFTe #: 07070100.xhp @@ -12742,14 +12742,14 @@ msgctxt "" msgid "Save Record" msgstr "Uložit záznam" -#. tBtmk +#. EABnE #: 07070200.xhp msgctxt "" "07070200.xhp\n" "hd_id3147588\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Save Record\">Save Record</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Uložit záznam\">Uložit záznam</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\">Save Record</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\">Uložit záznam</link>" #. CRXMf #: 07070200.xhp @@ -12760,14 +12760,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>records; saving</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>záznamy; ukládání</bookmark_value>" -#. qLejd +#. sUCih #: 07070200.xhp msgctxt "" "07070200.xhp\n" "par_id3163829\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database table record.</ahelp> The <emph>Save Record</emph> icon is found on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\"><emph>Table Data</emph> bar</link>." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Uloží aktuální záznam v databázové tabulce.</ahelp> Ikonu <emph>Uložit záznam</emph> najdete na liště <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Data tabulky\"><emph>Data tabulky</emph></link>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database table record.</ahelp> The <emph>Save Record</emph> icon is found on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\"><emph>Table Data</emph> bar</link>." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Uloží aktuální záznam v databázové tabulce.</ahelp> Ikonu <emph>Uložit záznam</emph> najdete na liště <link href=\"text/shared/main0212.xhp\"><emph>Data tabulky</emph></link>." #. Yj5gy #: 07070200.xhp @@ -12787,14 +12787,14 @@ msgctxt "" msgid "Stop Loading" msgstr "Přerušit načítání" -#. FGu8E +#. s7viG #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" "hd_id3154228\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Stop Loading\">Stop Loading</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Přerušit načítání\">Přerušit načítání</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\">Stop Loading</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\">Přerušit načítání</link>" #. cD2pz #: 07080000.xhp @@ -12814,14 +12814,14 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as PDF" msgstr "Přímý export do PDF" -#. A98Xc +#. FzuRY #: 07090000.xhp msgctxt "" "07090000.xhp\n" "hd_id3146946\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Export Directly as PDF\">Export Directly as PDF</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Přímý export do PDF\">Přímý export do PDF</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\">Export Directly as PDF</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\">Přímý export do PDF</link>" #. MKhDs #: 07090000.xhp @@ -12841,14 +12841,14 @@ msgctxt "" msgid "Document Information" msgstr "Informace o dokumentu" -#. Z6JuK +#. dA4bD #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" "hd_id3153383\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Document Information\">Document Information</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Informace o dokumentu\">Informace o dokumentu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\">Document Information</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\">Informace o dokumentu</link>" #. eQFAt #: 08010000.xhp @@ -12868,14 +12868,14 @@ msgctxt "" msgid "Position in Document" msgstr "Umístění v dokumentu" -#. ZQAVV +#. yN3z2 #: 08020000.xhp msgctxt "" "08020000.xhp\n" "hd_id3147588\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\" name=\"Position in Document\">Position in Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\" name=\"Umístění v dokumentu\">Umístění v dokumentu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\">Position in Document</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\">Umístění v dokumentu</link>" #. w3hMy #: 08020000.xhp @@ -12895,14 +12895,14 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink Dialog" msgstr "Dialog pro hypertextové odkazy" -#. hPsbw +#. 5qH6i #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" "hd_id3145759\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Dialog pro hypertextové odkazy\">Dialog pro hypertextové odkazy</link></variable>" +msgid "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Dialog pro hypertextové odkazy</link></variable>" #. uywoD #: 09070000.xhp @@ -12931,14 +12931,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Edit - Hyperlink</menuitem>, when the cursor is placed in a hyperlink." msgstr "Zvolte <menuitem>Upravit - Hypertextový odkaz</menuitem> s kurzorem umístěným na hypertextovém odkaze." -#. E6FB3 +#. cMHrB #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" "par_id161616407054506\n" "help.text" -msgid "On <link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Standard Bar\"><emph>Standard</emph></link> bar, click" -msgstr "Na liště <link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Lišta Standardní\"><emph>Standardní</emph></link> klepněte na" +msgid "On <link href=\"text/shared/main0201.xhp\"><emph>Standard</emph></link> bar, click" +msgstr "Na liště <link href=\"text/shared/main0201.xhp\"><emph>Standardní</emph></link> klepněte na" #. MSjJA #: 09070000.xhp @@ -13084,23 +13084,23 @@ msgctxt "" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#. MgeXM +#. eRi8a #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" "hd_id3151100\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>" -#. Aer9R +#. qYWYQ #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" "par_id3154230\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> or <emph>FTP</emph> addresses.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Na kartě <emph>Internet</emph> dialogového okna <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hypertextový odkaz\"><emph>Hypertextový odkaz</emph></link> je možné upravit hypertextové odkazy s <emph>WWW</emph> nebo <emph>FTP</emph> adresou.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> or <emph>FTP</emph> addresses.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Na kartě <emph>Internet</emph> dialogového okna <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hypertextový odkaz</emph></link> je možné upravit hypertextové odkazy s <emph>WWW</emph> nebo <emph>FTP</emph> adresou.</ahelp>" #. T2DCR #: 09070100.xhp @@ -13363,23 +13363,23 @@ msgctxt "" msgid "Mail" msgstr "Pošta" -#. 6fz5W +#. vGVay #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3147102\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Pošta\">Pošta</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\">Mail</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\">Pošta</link>" -#. BBHET +#. jWGDW #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3153049\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> you can edit hyperlinks for email addresses.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Na kartě <emph>Pošta</emph> dialogového okna <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hypertextový odkaz\"><emph>Hypertextový odkaz</emph></link> je možné upravit hypertextový odkaz pro e-mailové adresy.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> you can edit hyperlinks for email addresses.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Na kartě <emph>Pošta</emph> dialogového okna <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hypertextový odkaz</emph></link> je možné upravit hypertextový odkaz pro e-mailové adresy.</ahelp>" #. mDsga #: 09070200.xhp @@ -13453,23 +13453,23 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#. DrVBu +#. BjVLf #: 09070300.xhp msgctxt "" "09070300.xhp\n" "hd_id3143284\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\" name=\"Document\">Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\" name=\"Dokument\">Dokument</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\">Document</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\">Dokument</link>" -#. uFEGb +#. C3p3t #: 09070300.xhp msgctxt "" "09070300.xhp\n" "par_id3154682\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the <emph>Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hypertextové odkazy na dokument nebo cíl v dokumentu lze upravit pomocí karty <emph>Dokument</emph> v dialogovém okně <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hypertextový odkaz\"><emph>Hypertextový odkaz</emph></link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the <emph>Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hypertextové odkazy na dokument nebo cíl v dokumentu lze upravit pomocí karty <emph>Dokument</emph> v dialogovém okně <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hypertextový odkaz</emph></link>.</ahelp>" #. rozNN #: 09070300.xhp @@ -13606,23 +13606,23 @@ msgctxt "" msgid "New Document" msgstr "Nový dokument" -#. 6Sz7e +#. giEjD #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" "hd_id3154873\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\" name=\"New Document\">New Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\" name=\"Nový dokument\">Nový dokument</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\">New Document</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\">Nový dokument</link>" -#. YmWEp +#. dkgDW #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" "par_id3150445\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>New Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Na kartě <emph>Nový dokument</emph> dialogového okna <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hypertextový odkaz\"><emph>Hypertextový odkaz</emph></link> je možné nastavit hypertextový odkaz na nový dokument a zároveň nový dokument vytvořit.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>New Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Na kartě <emph>Nový dokument</emph> dialogového okna <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hypertextový odkaz</emph></link> je možné nastavit hypertextový odkaz na nový dokument a zároveň nový dokument vytvořit.</ahelp>" #. LTRYF #: 09070400.xhp @@ -13741,14 +13741,14 @@ msgctxt "" msgid "Previous Page" msgstr "Předchozí stránka" -#. Sfvri +#. ESEFz #: 10010000.xhp msgctxt "" "10010000.xhp\n" "hd_id3154228\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Previous Page\">Previous Page</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Předchozí stránka\">Předchozí stránka</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\">Previous Page</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\">Předchozí stránka</link>" #. uBQWG #: 10010000.xhp @@ -13786,14 +13786,14 @@ msgctxt "" msgid "Next Page" msgstr "Další stránka" -#. jvDeb +#. gfQZq #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "hd_id3156183\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Next Page\">Next Page</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Další stránka\">Další stránka</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\">Next Page</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\">Další stránka</link>" #. 5vXcJ #: 10020000.xhp @@ -13831,14 +13831,14 @@ msgctxt "" msgid "To Document Begin/First Page" msgstr "Na začátek dokumentu/První stránka" -#. FBxm9 +#. GnXs6 #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "hd_id3149031\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"To Document Begin\">To Document Begin</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"First Page\">First Page</link></defaultinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"Na začátek dokumentu\">Na začátek dokumentu</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"První stránka\">První stránka</link></defaultinline> </switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\">To Document Begin</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\">First Page</link></defaultinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\">Na začátek dokumentu</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\">První stránka</link></defaultinline> </switchinline>" #. kLdRc #: 10030000.xhp @@ -13876,14 +13876,14 @@ msgctxt "" msgid "To Document End/Last Page" msgstr "Na konec dokumentu/Poslední stránka" -#. FdpK5 +#. xXjqV #: 10040000.xhp msgctxt "" "10040000.xhp\n" "hd_id3154840\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"To Document End\">To Document End</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Last Page\">Last Page</link></defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Na konec dokumentu\">Na konec dokumentu</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Poslední stránka\">Poslední stránka</link></defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\">To Document End</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\">Last Page</link></defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\">Na konec dokumentu</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\">Poslední stránka</link></defaultinline></switchinline>" #. Goz9M #: 10040000.xhp @@ -13921,14 +13921,14 @@ msgctxt "" msgid "Close Window" msgstr "Zavřít okno" -#. eFTUF +#. G6kwo #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3152895\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">Close Window</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Zavřít\">Zavřít okno</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\">Close Window</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\">Zavřít okno</link>" #. 3xwyB #: 10100000.xhp @@ -13948,14 +13948,14 @@ msgctxt "" msgid "If additional views of the current document were opened by <emph>Window - New Window</emph>, this command will close only the current view." msgstr "Pokud byly pomocí příkazu <emph>Okno - Nové okno</emph> otevřeny další pohledy na aktuální dokument, zavře se pouze aktuální pohled." -#. LFB4V +#. ajY7E #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3153910\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Zavřít aktuální dokument\">Zavřít aktuální dokument</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\">Close the current document</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\">Zavřít aktuální dokument</link>" #. 9wmfM #: 12000000.xhp @@ -13966,23 +13966,23 @@ msgctxt "" msgid "Explorer On/Off" msgstr "Průzkumník zapnout/vypnout" -#. XHjC9 +#. nLBFc #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" "hd_id3147588\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Explorer On/Off\">Explorer On/Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Průzkumník zapnout/vypnout\">Průzkumník zapnout/vypnout</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\">Explorer On/Off</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\">Průzkumník zapnout/vypnout</link>" -#. Qnqvz +#. WE3E9 #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" "par_id3144740\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Turns on and off the view of the data source explorer.</ahelp> The <emph>Explorer On/Off</emph> icon is visible on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Zapíná a vypíná zobrazení průzkumníka zdroje dat.</ahelp> Ikona <emph>Průzkumník zapnout/vypnout</emph> je zobrazena na liště <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Data tabulky\">Data tabulky</link>." +msgid "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Turns on and off the view of the data source explorer.</ahelp> The <emph>Explorer On/Off</emph> icon is visible on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Table Data bar</link>." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Zapíná a vypíná zobrazení průzkumníka zdroje dat.</ahelp> Ikona <emph>Průzkumník zapnout/vypnout</emph> je zobrazena na liště <link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Data tabulky</link>." #. 6JHEY #: 12000000.xhp @@ -14065,14 +14065,14 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "Řadit vzestupně" -#. CxURG +#. xCQCM #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" "hd_id3152594\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\">Sort Ascending</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Řadit vzestupně\">Řadit vzestupně</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\">Sort Ascending</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\">Řadit vzestupně</link>" #. CrCRQ #: 12010000.xhp @@ -14092,14 +14092,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"selektionsortieren\">Data of the currently selected field are always sorted. A field is always selected as soon as you place the cursor in the field. To sort within tables, you can also click the corresponding column header.</variable>" msgstr "<variable id=\"selektionsortieren\">Data aktuálně vybraného pole se řadí vždy. Pole je vybráno, když do něj umístíte kurzor. Chcete-li řadit v tabulkách, je také možné klepnout na záhlaví odpovídajícího sloupce.</variable>" -#. WrDm4 +#. Jupqd #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" "par_id3150504\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria.</variable>" -msgstr "<variable id=\"dialogsortieren\">Chcete-li řadit podle více polí, zvolte <emph>Data - Řadit</emph> a poté kartu <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Seřadit podle\">Seřadit podle</link>, kde je možné zkombinovat několik kritérií řazení.</variable>" +msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria.</variable>" +msgstr "<variable id=\"dialogsortieren\">Chcete-li řadit podle více polí, zvolte <emph>Data - Řadit</emph> a poté kartu <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\">Seřadit podle</link>, kde je možné zkombinovat několik kritérií řazení.</variable>" #. QAjRs #: 12020000.xhp @@ -14110,14 +14110,14 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "Řadit sestupně" -#. FFNGc +#. aKafC #: 12020000.xhp msgctxt "" "12020000.xhp\n" "hd_id3154689\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\">Sort Descending</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Řadit sestupně\">Řadit sestupně</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\">Sort Descending</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\">Řadit sestupně</link>" #. GRQ75 #: 12020000.xhp @@ -14137,14 +14137,14 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter" msgstr "Automatický filtr" -#. eFhvE +#. 5BkmD #: 12030000.xhp msgctxt "" "12030000.xhp\n" "hd_id3149495\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"Automatický filtr\">Automatický filtr</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\">AutoFilter</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\">Automatický filtr</link>" #. jkAzj #: 12030000.xhp @@ -14191,23 +14191,23 @@ msgctxt "" msgid "For example, to view all the customers from New York, click a field name with the entry \"New York\". AutoFilter then filters all customers from New York from the database." msgstr "Příklad: chcete-li zobrazit všechny zákazníky z Prahy, klepněte na pole obsahující \"Praha\". Automatický filtr poté z databáze zobrazí všechny zákazníky z Prahy." -#. MVkfU +#. UmBBf #: 12030000.xhp msgctxt "" "12030000.xhp\n" "par_id3153577\n" "help.text" -msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Reset Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>." -msgstr "Aktuální automatický filtr je možné zrušit ikonou <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Odstranit filtr/řazení\">Odstranit filtr/řazení</link> nebo příkazem <emph>Data - Filtr - Odstranit filtr</emph>." +msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\">Reset Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>." +msgstr "Aktuální automatický filtr je možné zrušit ikonou <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\">Odstranit filtr/řazení</link> nebo příkazem <emph>Data - Filtr - Odstranit filtr</emph>." -#. kuPEn +#. rBBw5 #: 12030000.xhp msgctxt "" "12030000.xhp\n" "par_id3145345\n" "help.text" -msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Default Filter </emph>icon. The <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter dialog\">Default Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria." -msgstr "Chcete-li filtrovat zároveň podle více polí, klikněte na ikonu <emph>Výchozí filtr</emph>. Zobrazí se dialog <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Výchozí filtr\">Výchozí filtr</link>, kde je možné zkombinovat několik kritérií filtrování." +msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Default Filter </emph>icon. The <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Default Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria." +msgstr "Chcete-li filtrovat zároveň podle více polí, klikněte na ikonu <emph>Výchozí filtr</emph>. Zobrazí se dialog <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Výchozí filtr</link>, kde je možné zkombinovat několik kritérií filtrování." #. xUfgF #: 12040000.xhp @@ -14218,14 +14218,14 @@ msgctxt "" msgid "Reset Filter/Sorting" msgstr "Odstranit filtr/řazení" -#. TjLfb +#. XGYzE #: 12040000.xhp msgctxt "" "12040000.xhp\n" "hd_id3155069\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Reset Filter/Sorting</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Odstranit filtr/řazení\">Odstranit filtr/řazení</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\">Reset Filter/Sorting</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\">Odstranit filtr/řazení</link>" #. nxp5e #: 12040000.xhp @@ -14263,14 +14263,14 @@ msgctxt "" msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#. 5C9zt +#. 5dbKE #: 12050000.xhp msgctxt "" "12050000.xhp\n" "hd_id3154926\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Obnovit\">Obnovit</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\">Refresh</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\">Obnovit</link>" #. mFd2G #: 12050000.xhp @@ -14380,14 +14380,14 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In the data source browser, select the record that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon. The record is inserted in the document at the cursor position, with the contents of each individual field of the record copied to a table column. You can also select multiple records and transfer them into the document by clicking the <emph>Data to Text </emph>icon. Each individual record is then written to a new row.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">V prohlížeči zdrojů dat vyberte záznam, který chcete vložit do dokumentu, a poté klepněte na ikonu <emph>Data do textu</emph>. Záznam se vloží do dokumentu na pozici kurzoru, obsah každého pole se zkopíruje do jednoho sloupce tabulky. Je možné také označit několik záznamů a klepnutím na ikonu <emph>Data do textu</emph> je vložit do dokumentu. Každý záznam se potom zapíše do nového řádku.</caseinline></switchinline>" -#. BsDdi +#. sCeZH #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" "par_id3145345\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the data source browser, select the records that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon, or drag-and-drop data from the data source browser into the document. This opens the <emph>Insert Database Columns </emph>dialog. Select whether the data should be inserted as a <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"table\">table</link>, as <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"fields\">fields</link> or as <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\">text</link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">V prohlížeči zdrojů dat vyberte záznam, který chcete vložit do dokumentu, a poté klepněte na ikonu <emph>Data do textu</emph>, nebo jej přetáhněte z prohlížeče zdrojů dat do dokumentu. Tím se otevře dialog <emph>Vložit databázové sloupce</emph>. Vyberte, zda se data mají vložit jako <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"tabulka\">tabulka</link>, jako <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"pole\">pole</link> nebo jako <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\">text</link>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the data source browser, select the records that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon, or drag-and-drop data from the data source browser into the document. This opens the <emph>Insert Database Columns </emph>dialog. Select whether the data should be inserted as a <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\">table</link>, as <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\">fields</link> or as <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\">text</link>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">V prohlížeči zdrojů dat vyberte záznam, který chcete vložit do dokumentu, a poté klepněte na ikonu <emph>Data do textu</emph>, nebo jej přetáhněte z prohlížeče zdrojů dat do dokumentu. Tím se otevře dialog <emph>Vložit databázové sloupce</emph>. Vyberte, zda se data mají vložit jako <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\">tabulka</link>, jako <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\">pole</link> nebo jako <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\">text</link>.</caseinline></switchinline>" #. s4gFx #: 12070000.xhp @@ -14623,14 +14623,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/numformat\">Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted.</ahelp> The formats supplied here are only available for certain database fields, such as numeric or Boolean fields. If you select a database field in text format, you will not be able to select any format from the selection list, since the text format will be automatically maintained." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/numformat\">Vyberte formát ze seznamu, pokud nejsou přijaty formátovací informace z některého datového pole.</ahelp> Nabízené formáty jsou dostupné jen pro některá databázová pole, např. pro číselná nebo booleovská pole. Pokud vyberete databázové pole v textovém formátu, není možné vybrat formát ze seznamu, protože textový formát je udržován automaticky." -#. dvJFT +#. Nq8xH #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" "par_id3144511\n" "help.text" -msgid "If the format you want is not listed, select \"Other Formats...\" and define the desired format in the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog." -msgstr "Pokud není vypsán požadovaný formát, zvolte \"Jiné formáty...\" a určete požadovaný formát v dialogu <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formát čísla\"><emph>Formát čísla</emph></link>" +msgid "If the format you want is not listed, select \"Other Formats...\" and define the desired format in the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\"><emph>Number Format</emph></link> dialog." +msgstr "Pokud není vypsán požadovaný formát, zvolte \"Jiné formáty...\" a určete požadovaný formát v dialogu <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\"><emph>Formát čísla</emph></link>" #. r4mEG #: 12070100.xhp @@ -14713,14 +14713,14 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#. XTnE5 +#. AwJYA #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" "par_id3154299\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Format\"><emph>Table Format</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Table Format</emph></defaultinline></switchinline> dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableformat\">Otevře dialog <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Formát tabulky\"><emph>Formát tabulky</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Formát tabulky</emph></defaultinline></switchinline>, kde je možné určit vlastnosti tabulky, např. ohraničení, pozadí a šířku sloupců. </ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\"><emph>Table Format</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Table Format</emph></defaultinline></switchinline> dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableformat\">Otevře dialog <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\"><emph>Formát tabulky</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Formát tabulky</emph></defaultinline></switchinline>, kde je možné určit vlastnosti tabulky, např. ohraničení, pozadí a šířku sloupců. </ahelp>" #. hjSX8 #: 12070100.xhp @@ -14731,14 +14731,14 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Automatický formát" -#. xPJqr +#. Fou2G #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" "par_id3154988\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Otevře dialog <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Automatický formát\"><emph>Automatický formát</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Automatický formát</emph></defaultinline></switchinline>, kde je možné vybrat styly formátování, které se použijí okamžitě při vložení tabulky.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Otevře dialog <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\"><emph>Automatický formát</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Automatický formát</emph></defaultinline></switchinline>, kde je možné vybrat styly formátování, které se použijí okamžitě při vložení tabulky.</ahelp>" #. BtwJD #: 12070200.xhp @@ -14767,14 +14767,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as fields</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>obsah databáze; vkládání jako pole</bookmark_value>" -#. o9tEp +#. bwNki #: 12070200.xhp msgctxt "" "12070200.xhp\n" "par_id3149987\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as fields.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> to insert the selected data into the document as fields. These <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">database fields</link> work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Data to Fields</emph></link> icon to match the contents of the fields to the currently selected record." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">Vloží data vybraná v prohlížeči zdrojů dat do dokumentu jako pole.</ahelp> V dialogu <emph>Vložit databázové sloupce</emph> vyberte <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Pole\">Pole</link> a označená data se vloží do dokumentu jako pole. Tato <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"databázová pole\">databázová pole</link> fungují jako zástupné znaky pro jednotlivé sloupce databáze a lze je použít v hromadných dopisech. Klepnutím na ikonu <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data na pole\"><emph>Data na pole</emph></link> se obsah polí nahradí podle aktuálního záznamu." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as fields.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Fields</link> to insert the selected data into the document as fields. These <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\">database fields</link> work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\"><emph>Data to Fields</emph></link> icon to match the contents of the fields to the currently selected record." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">Vloží data vybraná v prohlížeči zdrojů dat do dokumentu jako pole.</ahelp> V dialogu <emph>Vložit databázové sloupce</emph> vyberte <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Pole</link> a označená data se vloží do dokumentu jako pole. Tato <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\">databázová pole</link> fungují jako zástupné znaky pro jednotlivé sloupce databáze a lze je použít v hromadných dopisech. Klepnutím na ikonu <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\"><emph>Data na pole</emph></link> se obsah polí nahradí podle aktuálního záznamu." #. ar87S #: 12070200.xhp @@ -14875,14 +14875,14 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Style" msgstr "Styl odstavce" -#. FnJwq +#. iRXKV #: 12070200.xhp msgctxt "" "12070200.xhp\n" "par_id3158430\n" "help.text" -msgid "By default, the inserted paragraphs are formatted with the current Paragraph Styles. This format corresponds to the \"none\" entry in the <emph>Paragraph Style</emph> list box. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/parastyle\" visibility=\"visible\">This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document.</ahelp> The list box displays the available Paragraph Styles defined in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and managed in the <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Style Catalog\">Style Catalog</link>." -msgstr "Standardně jsou vkládané odstavce formátovány podle aktuálního stylu odstavce. Tento formát odpovídá položce \"žádný\" v seznamu <emph>Styl odstavce</emph>. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/parastyle\" visibility=\"visible\">Zde je možné vybrat styl odstavce, který bude použit na odstavce vložené do dokumentu.</ahelp> Seznam obsahuje dostupné styly odstavce určené v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> a <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Katalogu stylů\">Katalogu stylů</link>." +msgid "By default, the inserted paragraphs are formatted with the current Paragraph Styles. This format corresponds to the \"none\" entry in the <emph>Paragraph Style</emph> list box. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/parastyle\" visibility=\"visible\">This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document.</ahelp> The list box displays the available Paragraph Styles defined in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and managed in the <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">Style Catalog</link>." +msgstr "Standardně jsou vkládané odstavce formátovány podle aktuálního stylu odstavce. Tento formát odpovídá položce \"žádný\" v seznamu <emph>Styl odstavce</emph>. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/parastyle\" visibility=\"visible\">Zde je možné vybrat styl odstavce, který bude použit na odstavce vložené do dokumentu.</ahelp> Seznam obsahuje dostupné styly odstavce určené v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> a <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">Katalogu stylů</link>." #. 6uBjk #: 12070300.xhp @@ -14956,14 +14956,14 @@ msgctxt "" msgid "Data to Fields" msgstr "Data na pole" -#. YE9DG +#. cZuzS #: 12080000.xhp msgctxt "" "12080000.xhp\n" "hd_id3149031\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\">Data to Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data na pole\">Data na pole</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\">Data to Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\">Data na pole</link>" #. 829jY #: 12080000.xhp @@ -15010,14 +15010,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>default filters, see standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>databases; standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;databases</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>výchozí filtry, viz standardní filtry</bookmark_value><bookmark_value>databáze; standardní filtry</bookmark_value><bookmark_value>standardní filtry;databáze</bookmark_value>" -#. uDz67 +#. Sc3oE #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" "hd_id3109850\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard Filter\">Standard Filter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standardní filtr\">Standardní filtr</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Standard Filter</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Standardní filtr</link>" #. 7YEPf #: 12090000.xhp @@ -15064,23 +15064,23 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] saves the current filter settings for the next time that you open this dialog." msgstr "$[officename] ukládá aktuální nastavení filtru a zobrazí jej při příštím otevření tohoto dialogu." -#. FXUDj +#. D5Dbs #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" "par_id3156410\n" "help.text" -msgid "To remove the current filter, click <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon." -msgstr "Aktuální filtr odstraníte klepnutím na ikonu <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Odstranit filtr/řazení\"><emph>Odstranit filtr/řazení</emph></link>." +msgid "To remove the current filter, click <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon." +msgstr "Aktuální filtr odstraníte klepnutím na ikonu <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\"><emph>Odstranit filtr/řazení</emph></link>." -#. NGeb8 +#. JGrCA #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" "par_id3152996\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"Automatický filtr\">Automatický filtr</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\">AutoFilter</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\">Automatický filtr</link>" #. trCAA #: 12090100.xhp @@ -15091,14 +15091,14 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "Standardní filtr" -#. AdEPW +#. kyGfn #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" "hd_id3151097\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"StandardFilter_h1\"><link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\" name=\"StandardFilter_link\">Standard Filter</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"StandardFilter_h1\"><link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\" name=\"Standardní filtr\">Standardní filtr</link></variable>" +msgid "<variable id=\"StandardFilter_h1\"><link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standard Filter</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"StandardFilter_h1\"><link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standardní filtr</link></variable>" #. u4zmZ #: 12090100.xhp @@ -15172,14 +15172,14 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Podmínka" -#. nGEGx +#. B7zhC #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" "par_id3150254\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"comparative operators\">comparative operators</link> through which the entries in the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> fields can be linked.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"porovnávací operátory\">porovnávací operátory</link>, kterými se porovnávají položky <emph>Název pole</emph> a <emph>Hodnota</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\">comparative operators</link> through which the entries in the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> fields can be linked.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\">porovnávací operátory</link>, kterými se porovnávají položky <emph>Název pole</emph> a <emph>Hodnota</emph>.</ahelp>" #. 9A8dA #: 12090100.xhp @@ -15217,14 +15217,14 @@ msgctxt "" msgid "If you use the filter function in database tables or forms, then type the value in the <emph>Value </emph>text box to be used for filtering." msgstr "Pokud použijete funkci filtrování v databázové tabulce nebo formuláři, zadejte do textového pole <emph>Hodnota</emph> hodnotu, která se použije pro filtrování." -#. KF7Vw +#. SU5gj #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" "hd_id3153061\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Options\">Možnosti</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\">Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\">Možnosti</link>" #. KupG6 #: 12090101.xhp @@ -15469,14 +15469,14 @@ msgctxt "" msgid "Sort Order" msgstr "Pořadí řazení" -#. hGBS9 +#. yH5GK #: 12100000.xhp msgctxt "" "12100000.xhp\n" "hd_id3149988\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Pořadí řazení\">Pořadí řazení</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\">Sort Order</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\">Pořadí řazení</link>" #. 7cyxb #: 12100000.xhp @@ -15514,14 +15514,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sorting; databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; sorting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>řazení; databáze</bookmark_value><bookmark_value>databáze; řazení</bookmark_value>" -#. kAUF8 +#. ywze2 #: 12100100.xhp msgctxt "" "12100100.xhp\n" "hd_id3147000\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Pořadí řazení\">Pořadí řazení</link></variable>" +msgid "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\">Sort Order</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\">Pořadí řazení</link></variable>" #. AU2Qu #: 12100100.xhp @@ -15532,23 +15532,23 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort criteria for the data display.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Určuje kritéria řazení pro zobrazení dat.</ahelp></variable>" -#. Awtku +#. MLADC #: 12100100.xhp msgctxt "" "12100100.xhp\n" "par_id3149549\n" "help.text" -msgid "While the functions <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort in Ascending Order\"><emph>Sort in Ascending Order</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort in Descending Order\"><emph>Sort in Descending Order</emph></link> sort by one criterion only, you can combine several criteria in the <emph>Sort Order</emph> dialog." -msgstr "Zatímco funkce <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Řadit vzestupně\"><emph>Řadit vzestupně</emph></link> a <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Řadit sestupně\"><emph>Řadit sestupně</emph></link> řadí pouze podle jednoho kritéria, v dialogovém okně <emph>Pořadí řazení</emph> je možné spojit více kritérií." +msgid "While the functions <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\"><emph>Sort in Ascending Order</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\"><emph>Sort in Descending Order</emph></link> sort by one criterion only, you can combine several criteria in the <emph>Sort Order</emph> dialog." +msgstr "Zatímco funkce <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\"><emph>Řadit vzestupně</emph></link> a <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\"><emph>Řadit sestupně</emph></link> řadí pouze podle jednoho kritéria, v dialogovém okně <emph>Pořadí řazení</emph> je možné spojit více kritérií." -#. y5zaU +#. eyLVZ #: 12100100.xhp msgctxt "" "12100100.xhp\n" "par_id3145136\n" "help.text" -msgid "You can remove a sorting that has been performed with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon." -msgstr "Řazení je možné zrušit klepnutím na ikonu <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Odstranit filtr/řazení\"><emph>Odstranit filtr/řazení</emph></link>." +msgid "You can remove a sorting that has been performed with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon." +msgstr "Řazení je možné zrušit klepnutím na ikonu <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\"><emph>Odstranit filtr/řazení</emph></link>." #. bzKc3 #: 12100100.xhp @@ -15649,14 +15649,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables in databases; searching</bookmark_value><bookmark_value>forms; browsing</bookmark_value><bookmark_value>records; searching in databases</bookmark_value><bookmark_value>searching; databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; searching records</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabulky v databázích; hledání</bookmark_value><bookmark_value>formuláře; procházení</bookmark_value><bookmark_value>záznamy; hledání v databázích</bookmark_value><bookmark_value>hledání; databáze</bookmark_value><bookmark_value>databáze; hledání záznamů</bookmark_value>" -#. vMdGF +#. XrPM5 #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" "hd_id3146936\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Najít záznam\">Najít záznam</link></variable>" +msgid "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\">Find Record</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\">Najít záznam</link></variable>" #. 5Q5FH #: 12100200.xhp @@ -15676,14 +15676,14 @@ msgctxt "" msgid "When searching a table, the data fields of the current table are searched. When searching in a form, the data fields of the table linked with the form are searched." msgstr "Když hledáte v tabulce, prohledávají se datová pole aktuální tabulky. Když hledáte ve formuláři, prohledávají se datová pole tabulky spojené s formulářem." -#. 56VKR +#. BNa3a #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" "par_id3153394\n" "help.text" -msgid "The search described here is carried out by <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. If you want to use the SQL server to search in a database, then you should use the <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\"><emph>Form-based Filters</emph></link> icon on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\"><emph>Form</emph> bar</link>." -msgstr "Popsané vyhledávání provádí <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Pokud chcete k hledání v databázi použít SQL server, použijte ikonu <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Formulářové filtry\"><emph>Formulářové filtry</emph></link> na liště <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Formulář\"><emph>Formulář</emph></link>." +msgid "The search described here is carried out by <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. If you want to use the SQL server to search in a database, then you should use the <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\"><emph>Form-based Filters</emph></link> icon on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"><emph>Form</emph> bar</link>." +msgstr "Popsané vyhledávání provádí <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Pokud chcete k hledání v databázi použít SQL server, použijte ikonu <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\"><emph>Formulářové filtry</emph></link> na liště <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"><emph>Formulář</emph></link>." #. eVvxL #: 12100200.xhp @@ -16441,14 +16441,14 @@ msgctxt "" msgid "Regular expression" msgstr "Regulární výraz" -#. tMT4v +#. kuF6v #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" "par_id3150982\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbRegular\">Searches with regular expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\"><emph>Find & Replace</emph> dialog</link>." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbRegular\">Vyhledává za pomoci regulárních výrazů.</ahelp> Jsou podporovány stejné regulární výrazy jako v dialogovém okně <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Dialogové okno Najít a nahradit\"><emph>Najít a nahradit</emph></link>." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbRegular\">Searches with regular expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\"><emph>Find & Replace</emph> dialog</link>." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbRegular\">Vyhledává za pomoci regulárních výrazů.</ahelp> Jsou podporovány stejné regulární výrazy jako v dialogovém okně <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\"><emph>Najít a nahradit</emph></link>." #. NYmii #: 12100200.xhp @@ -16594,14 +16594,14 @@ msgctxt "" msgid "Form-based Filters" msgstr "Formulářové filtry" -#. HDchD +#. aCCm7 #: 12110000.xhp msgctxt "" "12110000.xhp\n" "hd_id3147000\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Form-based Filters</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Formulářové filtry\">Formulářové filtry</link></variable>" +msgid "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\">Form-based Filters</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\">Formulářové filtry</link></variable>" #. nJ3CC #: 12110000.xhp @@ -16612,14 +16612,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Prompts the database server to filter the visible data by specified criteria.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Požádá databázový server o vyfiltrování viditelných dat podle zadaných kritérií.</ahelp></variable>" -#. DWi78 +#. S5YQQ #: 12110000.xhp msgctxt "" "12110000.xhp\n" "par_id3152918\n" "help.text" -msgid "Unlike the normal search, which is activated by the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\"><emph>Find Record</emph></link> icon on the <emph>Form</emph> bar, you can search more quickly by using the form-based filter. Usually a quick database server is charged with the search. Also, you can enter more complex search conditions." -msgstr "Na rozdíl od obyčejného hledání, které se aktivuje ikonou <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Najít záznam\"><emph>Najít záznam</emph></link> na liště <emph>Formulář</emph>, je možné pomocí formulářových filtrů hledat rychleji. Hledání obvykle vyřizuje rychlý databázový server. Také je možné zadávat složitější vyhledávací podmínky." +msgid "Unlike the normal search, which is activated by the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\"><emph>Find Record</emph></link> icon on the <emph>Form</emph> bar, you can search more quickly by using the form-based filter. Usually a quick database server is charged with the search. Also, you can enter more complex search conditions." +msgstr "Na rozdíl od obyčejného hledání, které se aktivuje ikonou <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\"><emph>Najít záznam</emph></link> na liště <emph>Formulář</emph>, je možné pomocí formulářových filtrů hledat rychleji. Hledání obvykle vyřizuje rychlý databázový server. Také je možné zadávat složitější vyhledávací podmínky." #. kDLDD #: 12110000.xhp @@ -16648,14 +16648,14 @@ msgctxt "" msgid "Apply Filter" msgstr "Použít filtr" -#. jFD4R +#. Rh82k #: 12120000.xhp msgctxt "" "12120000.xhp\n" "hd_id3149748\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\">Apply Filter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Použít filtr\">Použít filtr</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\">Apply Filter</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\">Použít filtr</link>" #. XyEBZ #: 12120000.xhp @@ -16684,14 +16684,14 @@ msgctxt "" msgid "Apply Filter" msgstr "Použít filtr" -#. ZBPTA +#. ycZvF #: 12120000.xhp msgctxt "" "12120000.xhp\n" "par_id3147226\n" "help.text" -msgid "The <emph>Apply Filter</emph> function retains <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"form-based filters\"><emph>form-based filters</emph></link> that have been set. You do not need to redefine them." -msgstr "Funkce <emph>Použít filtr</emph> zachovává nastavené <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"formulářové filtry\"><emph>formulářové filtry</emph></link>. Nemusíte je určovat znovu." +msgid "The <emph>Apply Filter</emph> function retains <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\"><emph>form-based filters</emph></link> that have been set. You do not need to redefine them." +msgstr "Funkce <emph>Použít filtr</emph> zachovává nastavené <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\"><emph>formulářové filtry</emph></link>. Nemusíte je určovat znovu." #. U7zqD #: 12130000.xhp @@ -16711,14 +16711,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>data sources; as tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zdroje dat; jako tabulky</bookmark_value>" -#. 2w8qe +#. itcv6 #: 12130000.xhp msgctxt "" "12130000.xhp\n" "hd_id3152895\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Data source as table\">Data source as table</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Zdroj dat jako tabulka\">Zdroj dat jako tabulka</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\">Data source as table</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\">Zdroj dat jako tabulka</link>" #. VRMme #: 12130000.xhp @@ -16783,14 +16783,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>data sources; displaying current</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zdroje dat; zobrazení aktuálního</bookmark_value>" -#. RL5xG +#. PGKfX #: 12140000.xhp msgctxt "" "12140000.xhp\n" "hd_id3154682\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Data Source of Current Document\">Data Source of Current Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Zdroj dat aktuálního dokumentu\">Zdroj dat aktuálního dokumentu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\">Data Source of Current Document</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\">Zdroj dat aktuálního dokumentu</link>" #. U2Q9a #: 12140000.xhp @@ -16837,14 +16837,14 @@ msgctxt "" msgid "Setting Tabs" msgstr "Nastavení tabulátorů" -#. PGw34 +#. kyEL5 #: 13010000.xhp msgctxt "" "13010000.xhp\n" "hd_id3148668\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Setting Tabs\">Setting Tabs</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Nastavení tabulátorů\">Nastavení tabulátorů</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\">Setting Tabs</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\">Nastavení tabulátorů</link>" #. AyTpR #: 13010000.xhp @@ -16891,14 +16891,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cell widths; using ruler</bookmark_value><bookmark_value>cell widths; using mouse</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>šířka buněk;pomocí pravítka</bookmark_value><bookmark_value>šířka buněk;pomocí myši</bookmark_value>" -#. AAfhg +#. GLJGh #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" "hd_id3148668\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"setting_margins\"><link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Setting Indents, Margins, and Columns\">Setting Indents, Margins, and Columns</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"setting_margins\"><link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Nastavení odsazení, okrajů a sloupců\">Nastavení odsazení, okrajů a sloupců</link></variable>" +msgid "<variable id=\"setting_margins\"><link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\">Setting Indents, Margins, and Columns</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"setting_margins\"><link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\">Nastavení odsazení, okrajů a sloupců</link></variable>" #. eXPSg #: 13020000.xhp @@ -17071,14 +17071,14 @@ msgctxt "" msgid "Run" msgstr "Spustit" -#. BryNF +#. 67mrx #: 14010000.xhp msgctxt "" "14010000.xhp\n" "hd_id3156183\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Run\">Run Query</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Spustit dotaz\">Spustit dotaz</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\">Run Query</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\">Spustit dotaz</link>" #. TQ4NP #: 14010000.xhp @@ -17134,14 +17134,14 @@ msgctxt "" msgid "Clear query" msgstr "Vyčistit dotaz" -#. oGv3C +#. Cgy7E #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "hd_id3146946\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Clear query\">Clear query</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Vyčistit dotaz\">Vyčistit dotaz</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\">Clear query</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\">Vyčistit dotaz</link>" #. PCyNh #: 14020000.xhp @@ -17305,14 +17305,14 @@ msgctxt "" msgid "Switch Design View On/Off" msgstr "Režim návrhu zap/vyp" -#. 94soE +#. 66sTa #: 14020200.xhp msgctxt "" "14020200.xhp\n" "hd_id3159411\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On / Off\">Switch Design View On/Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Režim návrhu zap/vyp\">Režim návrhu zap/vyp</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\">Switch Design View On/Off</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\">Režim návrhu zap/vyp</link>" #. Y5Dgv #: 14020200.xhp @@ -17350,14 +17350,14 @@ msgctxt "" msgid "Run SQL command directly" msgstr "Spustit SQL příkaz přímo" -#. pUaZz +#. HuRMo #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" "hd_id3151100\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\">Run SQL command directly</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Spustit SQL příkaz přímo\">Spustit SQL příkaz přímo</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\">Run SQL command directly</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\">Spustit SQL příkaz přímo</link>" #. QJL3i #: 14030000.xhp @@ -17395,14 +17395,14 @@ msgctxt "" msgid "Run SQL command directly" msgstr "Spustit SQL příkaz přímo" -#. 2GZmA +#. zRLhG #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" "par_id3155535\n" "help.text" -msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\"><emph>New Query Design</emph></link> are synchronized with the permitted changes through SQL." -msgstr "Opětovným klepnutím na ikonu se vrátíte do normálního režimu, kde se změny v <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Návrh nového dotazu\"><emph>Návrhu nového dotazu</emph></link> sjednotí se změnami v SQL." +msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\"><emph>New Query Design</emph></link> are synchronized with the permitted changes through SQL." +msgstr "Opětovným klepnutím na ikonu se vrátíte do normálního režimu, kde se změny v <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\"><emph>Návrhu nového dotazu</emph></link> sjednotí se změnami v SQL." #. tTG7m #: 14040000.xhp @@ -17413,23 +17413,23 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funkce" -#. 4oSsb +#. bp68U #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" "hd_id3153514\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Funkce\">Funkce</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\">Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\">Funkce</link>" -#. LfbjB +#. hWFS4 #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" "par_id3159224\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the <emph>Function</emph> row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link> window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Zobrazí v dolní části režimu návrhu v okně <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Návrh dotazu\"><emph>Návrh dotazu</emph></link> řádek <emph>Funkce</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the <emph>Function</emph> row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\"><emph>Query Design</emph></link> window.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Zobrazí v dolní části režimu návrhu v okně <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\"><emph>Návrh dotazu</emph></link> řádek <emph>Funkce</emph>.</ahelp>" #. iGFfH #: 14040000.xhp @@ -17458,23 +17458,23 @@ msgctxt "" msgid "Table Name" msgstr "Název tabulky" -#. ZFkGv +#. 7L55P #: 14050000.xhp msgctxt "" "14050000.xhp\n" "hd_id3149991\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Table Name\">Table Name</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Název tabulky\">Název tabulky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\">Table Name</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\">Název tabulky</link>" -#. vEiiV +#. oMKT9 #: 14050000.xhp msgctxt "" "14050000.xhp\n" "par_id3154232\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the <emph>Table</emph> row in the lower part of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazí v dolní části pohledu návrhu v okně <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Návrh dotazu\"><emph>Návrh dotazu</emph></link> řádek <emph>Tabulka</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the <emph>Table</emph> row in the lower part of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\"><emph>Query Design</emph></link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazí v dolní části pohledu návrhu v okně <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\"><emph>Návrh dotazu</emph></link> řádek <emph>Tabulka</emph>.</ahelp>" #. t48DA #: 14050000.xhp @@ -17503,23 +17503,23 @@ msgctxt "" msgid "Alias" msgstr "Alias" -#. ZY47g +#. kDRU9 #: 14060000.xhp msgctxt "" "14060000.xhp\n" "hd_id3150758\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Alias\">Alias</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Alias\">Alias</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\">Alias</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\">Alias</link>" -#. tE9CF +#. D2gk5 #: 14060000.xhp msgctxt "" "14060000.xhp\n" "par_id3148731\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the <emph>Alias</emph> row in the lower part of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Zobrazí v dolní části pohledu návrhu v okně <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Návrh dotazu\"><emph>Návrh dotazu</emph></link> řádek <emph>Alias</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the <emph>Alias</emph> row in the lower part of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\"><emph>Query Design</emph></link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Zobrazí v dolní části pohledu návrhu v okně <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\"><emph>Návrh dotazu</emph></link> řádek <emph>Alias</emph>.</ahelp>" #. CcbaZ #: 14060000.xhp @@ -17557,23 +17557,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>SQL; DISTINCT parameter</bookmark_value><bookmark_value>distinct values in SQL queries</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SQL; parametr DISTINCT</bookmark_value><bookmark_value>jedinečné hodnoty v SQL dotazu</bookmark_value>" -#. BMTBs +#. V68Dd #: 14070000.xhp msgctxt "" "14070000.xhp\n" "hd_id3149991\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Distinct Values\">Distinct Values</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Jedinečné hodnoty\">Jedinečné hodnoty</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\">Distinct Values</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\">Jedinečné hodnoty</link>" -#. MhStz +#. BwCJ3 #: 14070000.xhp msgctxt "" "14070000.xhp\n" "par_id3154894\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\"><emph>SQL Query</emph></link> in the current column by the parameter <emph>DISTINCT</emph>.</ahelp> The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Rozšíří vytvořený příkaz <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"SQL dotaz\"><emph>SQL dotazu</emph></link> pro výběr z aktuálního sloupce o parametr <emph>DISTINCT</emph>.</ahelp> Následkem toho se opakující hodnoty zobrazí jen jednou." +msgid "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\"><emph>SQL Query</emph></link> in the current column by the parameter <emph>DISTINCT</emph>.</ahelp> The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Rozšíří vytvořený příkaz <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\"><emph>SQL dotazu</emph></link> pro výběr z aktuálního sloupce o parametr <emph>DISTINCT</emph>.</ahelp> Následkem toho se opakující hodnoty zobrazí jen jednou." #. EXAFG #: 14070000.xhp @@ -17602,14 +17602,14 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Výběr" -#. qVCWe +#. F8JWV #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3151299\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Selection\">Selection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Výběr\">Výběr</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\">Selection</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\">Výběr</link>" #. QdXAT #: 18010000.xhp @@ -17638,14 +17638,14 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Výběr" -#. pdiQv +#. 2GbG3 #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" -msgid "To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press <emph>Shift</emph>, and then click the object. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>The objects selected together can then be defined as a <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">group</link>, turning them into a single group object.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "Chcete-li vybrat objekt, klepněte na něj ukazatelem myši. Chcete-li vybrat více objektů, natáhněte kolem nich výběrový rámeček. Chcete-li přidat objekt k výběru, podržte klávesu <emph>Shift</emph> a klepněte na objekt. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Vybrané objekty lze určit jako <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"skupinu\">skupinu</link> a udělat tak z nich jediný skupinový objekt.</defaultinline></switchinline>" +msgid "To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press <emph>Shift</emph>, and then click the object. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>The objects selected together can then be defined as a <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">group</link>, turning them into a single group object.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "Chcete-li vybrat objekt, klepněte na něj ukazatelem myši. Chcete-li vybrat více objektů, natáhněte kolem nich výběrový rámeček. Chcete-li přidat objekt k výběru, podržte klávesu <emph>Shift</emph> a klepněte na objekt. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Vybrané objekty lze určit jako <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">skupinu</link> a udělat tak z nich jediný skupinový objekt.</defaultinline></switchinline>" #. cD6Eq #: 18010000.xhp @@ -17674,14 +17674,14 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Spell Checking On/Off" msgstr "Automatická kontrola pravopisu zap/vyp" -#. 26pZF +#. XqkxC #: 18030000.xhp msgctxt "" "18030000.xhp\n" "hd_id3155599\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatic Spell Checking On/Off\">Automatic Spell Checking On/Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatická kontrola pravopisu zap/vyp\">Automatická kontrola pravopisu zap/vyp</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\">Automatic Spell Checking On/Off</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\">Automatická kontrola pravopisu zap/vyp</link>" #. ECzCe #: 18030000.xhp @@ -17719,14 +17719,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>HTML documents;source text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>HTML dokumenty;zdrojový text</bookmark_value>" -#. yV2bc +#. zDuTm #: 19090000.xhp msgctxt "" "19090000.xhp\n" "hd_id3154788\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">HTML Source</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"Zdrojový text HTML\">Zdrojový text HTML</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\">HTML Source</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\">Zdrojový text HTML</link>" #. HvXaF #: 19090000.xhp @@ -17737,14 +17737,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the source text of the current HTML document. This view is available when creating a new HTML document or opening an existing one.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazí zdrojový text aktuálního HTML dokumentu. Toto zobrazení je k dispozici při vytváření nového HTML dokumentu nebo po otevření již existujícího.</ahelp>" -#. WfjCo +#. iYFLF #: 19090000.xhp msgctxt "" "19090000.xhp\n" "par_id3149760\n" "help.text" -msgid "In <emph>HTML Source</emph> mode, you can view and edit the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Save the document as a plain text document. Assign an <emph>.html</emph> or <emph>.htm</emph> extension to designate the document as HTML." -msgstr "V režimu <emph>Zdrojový text HTML</emph> je možné prohlížet a upravovat <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"značky\">značky</link> <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Když dokument uložíte jako prostý text a přiřadíte mu příponu <emph>.html</emph> nebo <emph>.htm</emph>, vytvoříte z něj HTML dokument." +msgid "In <emph>HTML Source</emph> mode, you can view and edit the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\">tags</link> of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link>. Save the document as a plain text document. Assign an <emph>.html</emph> or <emph>.htm</emph> extension to designate the document as HTML." +msgstr "V režimu <emph>Zdrojový text HTML</emph> je možné prohlížet a upravovat <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\">značky</link> <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link>. Když dokument uložíte jako prostý text a přiřadíte mu příponu <emph>.html</emph> nebo <emph>.htm</emph>, vytvoříte z něj HTML dokument." #. gBWpE #: 20020000.xhp @@ -17764,14 +17764,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page styles;editing/applying with statusbar</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>styly stránky;úpravy a používání ve stavovém řádku</bookmark_value>" -#. TmGkK +#. gJEKk #: 20020000.xhp msgctxt "" "20020000.xhp\n" "hd_id3083278\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Current Page Style\">Current Page Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Aktuální styl stránky\">Aktuální styl stránky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\">Current Page Style</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\">Aktuální styl stránky</link>" #. sBotS #: 20020000.xhp @@ -17782,41 +17782,41 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current <emph>Page Style</emph>. Double-click to edit the style, right-click to select another style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazí aktuální <emph>styl stránky</emph>. Poklepáním je možné jej upravit, klepnutím pravým tlačítkem se přepnete na jiný z přiřazených stylů.</ahelp>" -#. AEALb +#. aa2nF #: 20020000.xhp msgctxt "" "20020000.xhp\n" "par_id3149283\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Page Style</emph></link> dialog, in which you can edit the style for the current page. In the context menu of this field, you can apply a page style.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Poklepáním na pole <emph>Styl stránky</emph> otevřete dialogové okno <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Styl stránky\"><emph>Styl stránky</emph></link>, kde je možné upravit styl aktuální stránky. V místní nabídce tohoto pole je možné přiřadit styl aktivní stránce.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\"><emph>Page Style</emph></link> dialog, in which you can edit the style for the current page. In the context menu of this field, you can apply a page style.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Poklepáním na pole <emph>Styl stránky</emph> otevřete dialogové okno <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\"><emph>Styl stránky</emph></link>, kde je možné upravit styl aktuální stránky. V místní nabídce tohoto pole je možné přiřadit styl aktivní stránce.</caseinline></switchinline>" -#. 8YCRX +#. qd75D #: 20020000.xhp msgctxt "" "20020000.xhp\n" "par_id3151234\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Page Style</emph></link> dialog, in which you can edit the style for the current page.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Poklepáním na pole <emph>Styl stránky</emph> otevřete dialogové okno <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Styl stránky\"><emph>Styl stránky</emph></link>, kde je možné upravit styl aktuální stránky.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\"><emph>Page Style</emph></link> dialog, in which you can edit the style for the current page.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Poklepáním na pole <emph>Styl stránky</emph> otevřete dialogové okno <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\"><emph>Styl stránky</emph></link>, kde je možné upravit styl aktuální stránky.</caseinline></switchinline>" -#. DJrnE +#. vQxGC #: 20020000.xhp msgctxt "" "20020000.xhp\n" "par_id3149346\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Available Master Slides\"><emph>Available Master Slides</emph></link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Poklepáním na toto pole otevřete dialogové okno <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Dostupné předlohy snímku\"><emph>Dostupné předlohy snímku</emph></link>, ve kterém můžete zvolit styl aktuálního snímku. Můžete vybrat jiný formát papíru nebo pozadí.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\"><emph>Available Master Slides</emph></link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Poklepáním na toto pole otevřete dialogové okno <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\"><emph>Dostupné předlohy snímku</emph></link>, ve kterém můžete zvolit styl aktuálního snímku. Můžete vybrat jiný formát papíru nebo pozadí.</caseinline></switchinline>" -#. DLgbQ +#. pxPbg #: 20020000.xhp msgctxt "" "20020000.xhp\n" "par_id3147008\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Available Master Slides\"><emph>Available Master Slides</emph></link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Poklepáním na toto pole otevřete dialogové okno <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Dostupné předlohy snímku\"><emph>Dostupné předlohy snímku</emph></link>, ve kterém můžete zvolit styl aktuální stránky. Můžete vybrat jiný formát papíru nebo pozadí.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\"><emph>Available Master Slides</emph></link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Poklepáním na toto pole otevřete dialogové okno <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\"><emph>Dostupné předlohy snímku</emph></link>, ve kterém můžete zvolit styl aktuální stránky. Můžete vybrat jiný formát papíru nebo pozadí.</caseinline></switchinline>" #. AMiFU #: 20030000.xhp @@ -17836,14 +17836,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>zooming; status bar</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>přibližování; stavový řádek</bookmark_value><bookmark_value>lupa; stavový řádek</bookmark_value>" -#. aSdXr +#. DAbch #: 20030000.xhp msgctxt "" "20030000.xhp\n" "hd_id3155619\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Přiblížení\">Přiblížení</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\">Zoom</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\">Přiblížení</link>" #. Jv3Ay #: 20030000.xhp @@ -17854,14 +17854,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Specifies the current page display zoom factor.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Určuje míru přiblížení aktuální stránky.</ahelp>" -#. cCAHu +#. dfT2m #: 20030000.xhp msgctxt "" "20030000.xhp\n" "par_id3150935\n" "help.text" -msgid "Click this field to open the <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\"><emph>Zoom</emph></link> dialog, where you can change the current zoom factor." -msgstr "Poklepáním na toto pole otevřete dialogové okno <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Přiblížení\"><emph>Přiblížení</emph></link>, kde je možné míru přiblížení změnit." +msgid "Click this field to open the <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\"><emph>Zoom</emph></link> dialog, where you can change the current zoom factor." +msgstr "Poklepáním na toto pole otevřete dialogové okno <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\"><emph>Přiblížení</emph></link>, kde je možné míru přiblížení změnit." #. fyWyi #: 20030000.xhp @@ -17881,14 +17881,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Mode" msgstr "Režim vkládání" -#. AJ69j +#. KVot3 #: 20040000.xhp msgctxt "" "20040000.xhp\n" "hd_id3149748\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Insert Mode\">Insert Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Režim vkládání\">Režim vkládání</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\">Insert Mode</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\">Režim vkládání</link>" #. EonG9 #: 20040000.xhp @@ -17980,14 +17980,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>selection modes in text</bookmark_value> <bookmark_value>text; selection modes</bookmark_value> <bookmark_value>extending selection mode</bookmark_value> <bookmark_value>adding selection mode</bookmark_value> <bookmark_value>block selection mode</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>režimy výběru v textu</bookmark_value><bookmark_value>text; režimy výběru</bookmark_value><bookmark_value>režim rozšiřitelného výběru</bookmark_value><bookmark_value>režim doplnitelného výběru</bookmark_value><bookmark_value>blokový režim výběru</bookmark_value>" -#. ntcAk +#. dmHBv #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" "hd_id3148668\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection Mode\">Selection Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Režim výběru\">Režim výběru</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\">Selection Mode</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\">Režim výběru</link>" #. jwKSR #: 20050000.xhp @@ -18133,14 +18133,14 @@ msgctxt "" msgid "Document Modification" msgstr "Změna dokumentu" -#. tYEgf +#. hoTXH #: 20060000.xhp msgctxt "" "20060000.xhp\n" "hd_id3147477\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Document Modification\">Document Modification</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Změna dokumentu\">Změna dokumentu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\">Document Modification</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\">Změna dokumentu</link>" #. umVEB #: 20060000.xhp @@ -18160,14 +18160,14 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Čas" -#. K3BxE +#. RXh7s #: 20090000.xhp msgctxt "" "20090000.xhp\n" "hd_id3152823\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Čas\">Čas</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\">Time</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\">Čas</link>" #. rCU4f #: 20090000.xhp @@ -18187,14 +18187,14 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. uwGd5 +#. YDVCi #: 20100000.xhp msgctxt "" "20100000.xhp\n" "hd_id3146902\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Date\">Date</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Datum\">Datum</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\">Date</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\">Datum</link>" #. fApm7 #: 20100000.xhp @@ -18214,14 +18214,14 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter Bar" msgstr "Lišta Filtr obrázku" -#. NkK8H +#. xGSYg #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" "hd_id3151299\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Image Filter Bar\">Image Filter Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Lišta Filtr obrázku\">Lišta Filtr obrázku</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Image Filter Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Lišta Filtr obrázku</link>" #. 9C63P #: 24010000.xhp @@ -18835,14 +18835,14 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Mode" msgstr "Grafický režim" -#. SNB3q +#. XFv9H #: 24020000.xhp msgctxt "" "24020000.xhp\n" "hd_id3149762\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Graphics Mode\">Graphics Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Grafický režim\">Grafický režim</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\">Graphics Mode</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\">Grafický režim</link>" #. oiCiN #: 24020000.xhp @@ -18952,14 +18952,14 @@ msgctxt "" msgid "Red" msgstr "Červená" -#. ZuyJk +#. StpuV #: 24030000.xhp msgctxt "" "24030000.xhp\n" "hd_id3151097\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"Red\">Red</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"Červená\">Červená</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\">Red</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\">Červená</link>" #. DFUxs #: 24030000.xhp @@ -18997,14 +18997,14 @@ msgctxt "" msgid "Green" msgstr "Zelená" -#. DtRbz +#. DfRDF #: 24040000.xhp msgctxt "" "24040000.xhp\n" "hd_id3154840\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Green\">Green</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Zelená\">Zelená</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\">Green</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\">Zelená</link>" #. JBGCC #: 24040000.xhp @@ -19042,14 +19042,14 @@ msgctxt "" msgid "Blue" msgstr "Modrá" -#. dYinP +#. QoyFw #: 24050000.xhp msgctxt "" "24050000.xhp\n" "hd_id3147588\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Blue\">Blue</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Modrá\">Modrá</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\">Blue</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\">Modrá</link>" #. o4cny #: 24050000.xhp @@ -19087,14 +19087,14 @@ msgctxt "" msgid "Brightness" msgstr "Jas" -#. DcqKS +#. KcERA #: 24060000.xhp msgctxt "" "24060000.xhp\n" "hd_id3153514\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Brightness\">Brightness</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Jas\">Jas</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\">Brightness</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\">Jas</link>" #. bTBFs #: 24060000.xhp @@ -19132,14 +19132,14 @@ msgctxt "" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#. 5F2mt +#. 252df #: 24070000.xhp msgctxt "" "24070000.xhp\n" "hd_id3154926\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Contrast\">Contrast</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Kontrast\">Kontrast</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\">Contrast</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\">Kontrast</link>" #. NkEFQ #: 24070000.xhp @@ -19177,14 +19177,14 @@ msgctxt "" msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#. yNPMK +#. QE57Z #: 24080000.xhp msgctxt "" "24080000.xhp\n" "hd_id3154100\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gamma\">Gamma</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gama\">Gama</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\">Gamma</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\">Gama</link>" #. WENKb #: 24080000.xhp @@ -19222,14 +19222,14 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Průhlednost" -#. sa8yC +#. 9e3Ym #: 24090000.xhp msgctxt "" "24090000.xhp\n" "hd_id3159411\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Transparency\">Transparency</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Průhlednost\">Průhlednost</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\">Transparency</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\">Průhlednost</link>" #. 6qnFJ #: 24090000.xhp @@ -19267,14 +19267,14 @@ msgctxt "" msgid "Crop" msgstr "Oříznout" -#. pFgr4 +#. K4TvH #: 24100000.xhp msgctxt "" "24100000.xhp\n" "hd_id3154044\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Oříznout\">Oříznout</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\">Crop</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\">Oříznout</link>" #. uWVYZ #: 24100000.xhp @@ -19618,14 +19618,14 @@ msgctxt "" msgid "Limit" msgstr "Limita" -#. SWTG4 +#. sUGfE #: limit.xhp msgctxt "" "limit.xhp\n" "par_id3154894\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL Query</link> by the LIMIT X clause</ahelp>. This can be used to limit your SQL Query results to those that fall within the first X number of it." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Rozšíří vytvořený příkaz <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"SQL dotaz\">SQL dotazu</link> pro výběr o klauzuli LIMIT X.</ahelp> Ta omezí výsledek dotazu na prvních X záznamů." +msgid "<ahelp hid=\".\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">SQL Query</link> by the LIMIT X clause</ahelp>. This can be used to limit your SQL Query results to those that fall within the first X number of it." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Rozšíří vytvořený příkaz <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">SQL dotazu</link> pro výběr o klauzuli LIMIT X.</ahelp> Ta omezí výsledek dotazu na prvních X záznamů." #. bbAX7 #: namedialog.xhp @@ -19636,14 +19636,14 @@ msgctxt "" msgid "Enter Name" msgstr "Zadání názvu" -#. pymwL +#. EnA4q #: namedialog.xhp msgctxt "" "namedialog.xhp\n" "hd_id581597430248366\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"namedialogh1\"><link href=\"text/shared/02/namedialog.xhp\" name=\"Name\">Enter Name Dialog</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"namedialogh1\"><link href=\"text/shared/02/namedialog.xhp\" name=\"Název\">Dialogové okno pro zadání názvu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"namedialogh1\"><link href=\"text/shared/02/namedialog.xhp\">Enter Name Dialog</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"namedialogh1\"><link href=\"text/shared/02/namedialog.xhp\">Dialogové okno pro zadání názvu</link></variable>" #. edfxG #: namedialog.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 30e7085a2a4..1f997751320 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:25+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/cs/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547111081.000000\n" #. GEuoc @@ -34,14 +34,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>keyboard; general commands</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; general</bookmark_value><bookmark_value>text input fields</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value><bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; input with keyboard</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; Unicode</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>klávesnice; všeobecné příkazy</bookmark_value><bookmark_value>klávesové zkratky; všeobecné</bookmark_value><bookmark_value>pole pro zadání textu</bookmark_value><bookmark_value>funkce automatické dokončení v textových polích a seznamech</bookmark_value><bookmark_value>makra; přerušení</bookmark_value><bookmark_value>Unicode;vstup pomocí klávesnice</bookmark_value><bookmark_value>Unicode;klávesové zkratky</bookmark_value><bookmark_value>klávesové zkratky;Unicode</bookmark_value>" -#. snVCa +#. GNwmD #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "hd_id3149991\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"General Shortcut Keys in $[officename]\">General Shortcut Keys in $[officename]</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Všeobecné klávesové zkratky v $[officename]\">Všeobecné klávesové zkratky v $[officename]</link></variable>" +msgid "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">General Shortcut Keys in $[officename]</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">Všeobecné klávesové zkratky v $[officename]</link></variable>" #. 89AtX #: 01010000.xhp @@ -2338,14 +2338,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; shortcut keys</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>klávesové zkratky; v databázích</bookmark_value><bookmark_value>databáze; klávesové zkratky</bookmark_value>" -#. b99D3 +#. wptBK #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149809\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"DB_keys\"><link href=\"text/shared/04/01020000.xhp\" name=\"Database Shortcut Keys\">Database Shortcut Keys</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"DB_keys\"><link href=\"text/shared/04/01020000.xhp\" name=\"Klávesové zkratky pro databáze\">Klávesové zkratky pro databáze</link></variable>" +msgid "<variable id=\"DB_keys\"><link href=\"text/shared/04/01020000.xhp\">Database Shortcut Keys</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"DB_keys\"><link href=\"text/shared/04/01020000.xhp\">Klávesové zkratky pro databáze</link></variable>" #. XtS9J #: 01020000.xhp @@ -2356,14 +2356,14 @@ msgctxt "" msgid "The following is a list of shortcut keys available within databases." msgstr "V databázích máte k dispozici následující klávesové zkratky." -#. KdAHW +#. iEkyY #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3147350\n" "help.text" -msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply." -msgstr "Kromě toho lze použít i všeobecné <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"klávesové zkratky v $[officename]\">klávesové zkratky v $[officename]</link>." +msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply." +msgstr "Kromě toho lze použít i všeobecné <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">klávesové zkratky v $[officename]</link>." #. xVHCv #: 01020000.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po index bec72cb328d..8b7d3b1af44 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-20 17:38+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/cs/>\n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>support on the Web</bookmark_value><bookmark_value>getting support</bookmark_value><bookmark_value>forums and support</bookmark_value><bookmark_value>Web support</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>podpora na webu</bookmark_value><bookmark_value>odborná podpora</bookmark_value><bookmark_value>diskusní fóra a podpora</bookmark_value><bookmark_value>webová podpora</bookmark_value>" -#. VDxRq +#. JRABa #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id3146873\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Getting Support\">Getting Support</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Odborná pomoc\">Odborná pomoc</link></variable>" +msgid "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\">Getting Support</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\">Odborná pomoc</link></variable>" #. wR4ns #: 00000001.xhp @@ -205,14 +205,14 @@ msgctxt "" msgid "Icons in the Documentation" msgstr "Ikony v dokumentaci" -#. i93CU +#. zBUqw #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "hd_id3153116\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Icons in the Documentation\">Icons in the Documentation</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Ikony v dokumentaci\">Ikony v dokumentaci</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\">Icons in the Documentation</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\">Ikony v dokumentaci</link>" #. BF6HG #: 00000002.xhp @@ -268,14 +268,14 @@ msgctxt "" msgid "The Help references the default settings of the program on a system that is set to defaults. Descriptions of colors, mouse actions, or other configurable items can be different for your program and system." msgstr "Nápověda odkazuje na výchozí nastavení programu a výchozí nastavení systému. Popis barev, akcí myší nebo jiných konfigurovatelných položek se mohou od vašeho programu a systému lišit." -#. XnEMC +#. dVdcf #: 00000100.xhp msgctxt "" "00000100.xhp\n" "par_id3150618\n" "help.text" -msgid "The <emph>$[officename] Help system</emph> provides easy access to information and support. There are several ways to find what you are looking for in the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\"><emph>Help environment</emph></link>: You can search for a specific keyword in the <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\"><emph>Index</emph></link>, carry out a full-text search under <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\"><emph>Find</emph></link>, or look through a hierarchical list of the <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\"><emph>Topics</emph></link>." -msgstr "<emph>Systém nápovědy $[officename]</emph> nabízí jednoduchý přístup k informacím a podpoře. Je několik možností, jak v <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"prostředí nápovědy\"><emph>prostředí nápovědy</emph></link> zjišťovat informace: je možné hledat podle specifického klíčového slova na kartě <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Rejstřík\"><emph>Rejstřík</emph></link>, fulltextově prohledávat na kartě <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Najít\"><emph>Najít</emph></link> nebo si prohlížet hierarchický seznam <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"témat\"><emph>témat</emph></link>." +msgid "The <emph>$[officename] Help system</emph> provides easy access to information and support. There are several ways to find what you are looking for in the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\"><emph>Help environment</emph></link>: You can search for a specific keyword in the <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\"><emph>Index</emph></link>, carry out a full-text search under <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\"><emph>Find</emph></link>, or look through a hierarchical list of the <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\"><emph>Topics</emph></link>." +msgstr "<emph>Systém nápovědy $[officename]</emph> nabízí jednoduchý přístup k informacím a podpoře. Je několik možností, jak v <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\"><emph>prostředí nápovědy</emph></link> zjišťovat informace: je možné hledat podle specifického klíčového slova na kartě <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\"><emph>Rejstřík</emph></link>, fulltextově prohledávat na kartě <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\"><emph>Najít</emph></link> nebo si prohlížet hierarchický seznam <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\"><emph>témat</emph></link>." #. EGUSS #: 00000110.xhp @@ -286,14 +286,14 @@ msgctxt "" msgid "The %PRODUCTNAME Help Window" msgstr "Okno nápovědy sady %PRODUCTNAME" -#. Bqs7U +#. 79jBC #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" "hd_id3153884\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">The <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help Window</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Okno nápovědy sady %PRODUCTNAME\">Okno nápovědy sady <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" +msgid "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">The <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help Window</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">Okno nápovědy sady <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" #. 5jyC7 #: 00000110.xhp @@ -646,14 +646,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/active\">The list box located at the very top is where you can select other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help modules.</ahelp> The <emph>Index</emph> and <emph>Find</emph> tab pages only contain the data for the selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module." msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/active\">Seznam umístěný nejvíc nahoře slouží k výběru ostatních modulů nápovědy <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. </ahelp> Karty <emph>Rejstřík</emph> a <emph>Najít</emph> obsahují informace příslušné právě vybranému modulu nápovědy <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." -#. 8ExDE +#. mxK3r #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" "par_id3149983\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents\">Contents</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Obsah\">Obsah</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\">Contents</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\">Obsah</link>" #. mDkhN #: 00000110.xhp @@ -664,14 +664,14 @@ msgctxt "" msgid "Displays an index of the main topics of all modules." msgstr "Zobrazuje index hlavních témat všech modulů." -#. FBsLd +#. Wh34C #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" "par_id3155366\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Rejstřík\">Rejstřík</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\">Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\">Rejstřík</link>" #. xsWx8 #: 00000110.xhp @@ -682,14 +682,14 @@ msgctxt "" msgid "Displays a list of index keywords for the currently selected %PRODUCTNAME module." msgstr "Zobrazuje seznam klíčových slov indexu pro aktuálně vybraný modul %PRODUCTNAME." -#. sEDFA +#. ihDdx #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" "par_id3149260\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Najít\">Najít</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\">Find</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\">Najít</link>" #. sb2MP #: 00000110.xhp @@ -700,14 +700,14 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to carry out a full-text search. The search will include the entire Help contents of the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module." msgstr "Umožňuje fulltextové vyhledávání, které zahrne veškerý obsah nápovědy právě zvoleného modulu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." -#. GaiEd +#. NQRts #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" "par_id3154985\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Bookmarks\">Bookmarks</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Záložky\">Záložky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\">Bookmarks</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\">Záložky</link>" #. AypHA #: 00000110.xhp @@ -736,14 +736,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value><bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>nápověda; tipy nápovědy</bookmark_value><bookmark_value>bublinová nápověda; nápověda</bookmark_value><bookmark_value>tipy nápovědy; nápověda</bookmark_value>" -#. gFk32 +#. iE7DY #: 00000120.xhp msgctxt "" "00000120.xhp\n" "hd_id3155599\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Tips and Extended Tips\">Tips and Extended Tips</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Tipy a rozšířené tipy\">Tipy a rozšířené tipy</link></variable>" +msgid "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\">Tips and Extended Tips</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\">Tipy a rozšířené tipy</link></variable>" #. UWpFA #: 00000120.xhp @@ -835,14 +835,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Index tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; keywords</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Rejstřík; karta v nápovědě</bookmark_value><bookmark_value>nápověda; klíčová slova</bookmark_value>" -#. BnEQz +#. vEi93 #: 00000130.xhp msgctxt "" "00000130.xhp\n" "hd_id3153884\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index - Keyword Search in the Help\">Index - Keyword Search in the Help</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Rejstřík – hledání podle klíčových slov\">Rejstřík – hledání podle klíčových slov</link></variable>" +msgid "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\">Index - Keyword Search in the Help</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\">Rejstřík – hledání podle klíčových slov</link></variable>" #. vmDfR #: 00000130.xhp @@ -907,14 +907,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Find tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; full-text search</bookmark_value><bookmark_value>full-text search in Help</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Najít; karta v nápovědě</bookmark_value><bookmark_value>nápověda; fulltextové vyhledávání</bookmark_value><bookmark_value>fulltextové vyhledávání v nápovědě</bookmark_value>" -#. QaAvG +#. x3TUv #: 00000140.xhp msgctxt "" "00000140.xhp\n" "hd_id3148523\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find - The Full-Text Search\">Find - The Full-Text Search</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Najít – fulltextové vyhledávání\">Najít – fulltextové vyhledávání</link></variable>" +msgid "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\">Find - The Full-Text Search</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\">Najít – fulltextové vyhledávání</link></variable>" #. U7EA6 #: 00000140.xhp @@ -1051,14 +1051,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Help; bookmarks</bookmark_value><bookmark_value>bookmarks; Help</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>nápověda; záložky</bookmark_value><bookmark_value>záložky; nápověda</bookmark_value>" -#. Gz2qm +#. jcs4K #: 00000150.xhp msgctxt "" "00000150.xhp\n" "hd_id3154349\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Managing Bookmarks\">Managing Bookmarks</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Správa záložek\">Správa záložek</link></variable>" +msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\">Managing Bookmarks</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\">Správa záložek</link></variable>" #. 4k7H2 #: 00000150.xhp @@ -1168,14 +1168,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Help; topics</bookmark_value><bookmark_value>tree view of Help</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>nápověda; témata</bookmark_value><bookmark_value>stromová struktura nápovědy</bookmark_value>" -#. DYuaB +#. u95Wi #: 00000160.xhp msgctxt "" "00000160.xhp\n" "hd_id3146856\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Obsah – hlavní témata nápovědy\">Obsah – hlavní témata nápovědy</link></variable>" +msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\">Obsah – hlavní témata nápovědy</link></variable>" #. 82jUN #: 00000160.xhp @@ -1339,14 +1339,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>%PRODUCTNAME Help</bookmark_value> <bookmark_value>Help pages;Index</bookmark_value> <bookmark_value>Help pages;search in index</bookmark_value> <bookmark_value>search;Help index</bookmark_value> <bookmark_value>Help pages;contents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>nápověda %PRODUCTNAME Help</bookmark_value><bookmark_value>stránky nápovědy;rejstřík</bookmark_value><bookmark_value>stránky nápovědy;vyhledávání v rejstříku</bookmark_value><bookmark_value>vyhledávání;rejstřík nápovědy</bookmark_value><bookmark_value>stránky nápovědy;obsah</bookmark_value>" -#. Gh7oo +#. TwTxY #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" "hd_id3153884\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"newhlp\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">The %PRODUCTNAME Help</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"newhlp\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp\" name=\"Okno nápovědy %PRODUCTNAME\">Nápověda %PRODUCTNAME</link></variable>" +msgid "<variable id=\"newhlp\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp\">The %PRODUCTNAME Help</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"newhlp\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp\">Nápověda %PRODUCTNAME</link></variable>" #. 73Gwo #: new_help.xhp @@ -1375,14 +1375,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Nabízí přehled systému nápovědy.</ahelp>" -#. oAGqv +#. RrKY2 #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" "par_id341534965962279\n" "help.text" -msgid "Help pages of %PRODUCTNAME Extensions still use the old Help system. The old Help system help pages <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"oldhelp\">are available from here</link>." -msgstr "Stránky s nápovědou pro rozšíření %PRODUCTNAME stále používají původní systém nápovědy. Pro něj jsou <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"oldhelp\">stránky s nápovědou</link> také k dispozici." +msgid "Help pages of %PRODUCTNAME Extensions still use the old Help system. The old Help system help pages <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">are available from here</link>." +msgstr "Stránky s nápovědou pro rozšíření %PRODUCTNAME stále používají původní systém nápovědy. Pro něj jsou <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">stránky s nápovědou</link> také k dispozici." #. HFYrD #: new_help.xhp @@ -1429,14 +1429,14 @@ msgctxt "" msgid "Available only in the online version, select the language to display the current help page." msgstr "Dostupné pouze ve verzi online. Po výběru jazyka se zobrazí aktuální stránka nápovědy." -#. MA9xD +#. xL9E7 #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" "hd_id821534891267696\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hlpindx01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#helpindx\" name=\"The Help Index\">The Help Index</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"hlpindx01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#helpindx\" name=\"Rejstřík nápovědy\">Rejstřík nápovědy</link></variable>" +msgid "<variable id=\"hlpindx01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#helpindx\">The Help Index</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"hlpindx01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#helpindx\">Rejstřík nápovědy</link></variable>" #. CAQ9K #: new_help.xhp @@ -1492,14 +1492,14 @@ msgctxt "" msgid "Use the arrow icons on the bottom of the Index to scroll forward or backward the Index entries or filtered result list." msgstr "Pomocí ikon se šipkami v dolní části rejstříku můžete procházet seznam položek nebo filtrovaných výsledků vpřed a zpět." -#. SzL87 +#. KbQfN #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" "hd_id901534891620807\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hlpcnts01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#hlpcnts\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"hlpcnts01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#hlpcnts\" name=\"Obsah - hlavní témata nápovědy\">Obsah – hlavní témata nápovědy</link></variable>" +msgid "<variable id=\"hlpcnts01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#hlpcnts\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"hlpcnts01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#hlpcnts\">Obsah – hlavní témata nápovědy</link></variable>" #. mPuEx #: new_help.xhp @@ -1564,14 +1564,14 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>Back</emph> and <emph>Forward</emph> buttons of the browser to navigate between pages. In most browsers, a long click on the <emph>Back</emph> button displays a dropdown list of previously visited pages and a long click on the <emph>Forward</emph> button display a list of visited pages after the current one." msgstr "Mezi stránkami nápovědy můžete přecházet pomocí tlačítek prohlížeče <emph>Zpět</emph> a <emph>Vpřed</emph>. Ve většině prohlížečů se při déle trvajícím klepnutí na tlačítko <emph>Zpět</emph> zobrazí rozbalovací seznam s dříve navštívenými stránkami. Obdobně se při déle trvajícím klepnutí na tlačítko <emph>Vpřed</emph> zobrazí seznam stránek, které jste navštívili po aktuální." -#. X4Vow +#. HG7Ez #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" "hd_id321534889287756\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bkm01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#bkmhlppag\" name=\"Bookmarking Help pages\">Bookmarking Help pages</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"bkm01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#bkmhlppag\" name=\"Ukládání záložek se stránkami nápovědy\">Ukládání záložek se stránkami nápovědy</link></variable>" +msgid "<variable id=\"bkm01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#bkmhlppag\">Bookmarking Help pages</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"bkm01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#bkmhlppag\">Ukládání záložek se stránkami nápovědy</link></variable>" #. bZEVC #: new_help.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/07.po index d56bdf47693..acbd8c897ec 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/07.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/07.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-24 15:38+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared07/cs/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1539788641.000000\n" #. 6qu9B @@ -25,14 +25,14 @@ msgctxt "" msgid "Web Pages" msgstr "Webové stránky" -#. KFDmp +#. B6vTG #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" "hd_id3156014\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/07/09000000.xhp\" name=\"Web Pages\">Web Pages</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/07/09000000.xhp\" name=\"Webové stránky\">Webové stránky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/07/09000000.xhp\">Web Pages</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/07/09000000.xhp\">Webové stránky</link>" #. YuDvW #: 09000000.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po index df7e8a441d9..c05f62a6cbb 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-23 11:28+0000\n" "Last-Translator: Šimon Rataj <ratajs@ratajs.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautokorr/cs/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494355562.000000\n" #. 3VEtt @@ -43,14 +43,14 @@ msgctxt "" msgid "TWo INitial CApitals have been corrected" msgstr "První DVě VElká písmena byla opravena" -#. pEU6M +#. 5mg5o #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "par_id3158397\n" "help.text" -msgid "Typing errors such as \"WOrd\" have been corrected and replaced by the <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> function to \"Word\"." -msgstr "Překlepy typu „SLovo“ budou automaticky nahrazeny funkcí <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické opravy\">Automatické opravy</link> správným tvarem „Slovo“." +msgid "Typing errors such as \"WOrd\" have been corrected and replaced by the <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect</link> function to \"Word\"." +msgstr "Překlepy typu „SLovo“ budou automaticky nahrazeny funkcí <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Automatické opravy</link> správným tvarem „Slovo“." #. YGggv #: 02000000.xhp @@ -79,14 +79,14 @@ msgctxt "" msgid "Start each sentence with a capital letter" msgstr "Každé první písmeno věty bude velké" -#. pFvJs +#. nERrh #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" "par_id3158397\n" "help.text" -msgid "Your text was corrected with <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> so that the current word began with a capital letter. AutoCorrect changes words at the beginning of a paragraph, and words after the character at the end of a sentence (period, exclamation point, question mark)." -msgstr "Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické opravy\">Automatické opravy</link> upravila text tak, že aktuální slovo začíná velkým písmenem. Automatické opravy mění slova na začátku odstavce a slova po znaku pro konec věty (tečka, vykřičník, otazník)?" +msgid "Your text was corrected with <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect</link> so that the current word began with a capital letter. AutoCorrect changes words at the beginning of a paragraph, and words after the character at the end of a sentence (period, exclamation point, question mark)." +msgstr "Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Automatické opravy</link> upravila text tak, že aktuální slovo začíná velkým písmenem. Automatické opravy mění slova na začátku odstavce a slova po znaku pro konec věty (tečka, vykřičník, otazník)?" #. L6A3T #: 03000000.xhp @@ -115,14 +115,14 @@ msgctxt "" msgid "Two capital letters at the beginning of a word and a sentence have been corrected to one capital letter" msgstr "Dvě velká písmena na začátku slova a věty byla opravena na jedno velké písmeno" -#. dmDsA +#. 2DrrP #: 03000000.xhp msgctxt "" "03000000.xhp\n" "par_id3158397\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text so that a word beginning with two capital letters at the beginning of a sentence now starts with one capital letter." -msgstr "Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické opravy\">Automatické opravy</link> opravila váš text tak, že slovo začínající na dvě velká písmena na začátku věty nyní začíná jedním velkým písmenem." +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect</link> has modified your text so that a word beginning with two capital letters at the beginning of a sentence now starts with one capital letter." +msgstr "Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Automatické opravy</link> opravila váš text tak, že slovo začínající na dvě velká písmena na začátku věty nyní začíná jedním velkým písmenem." #. gwa8j #: 04000000.xhp @@ -151,14 +151,14 @@ msgctxt "" msgid "A replacement has been carried out" msgstr "Bylo provedeno nahrazení" -#. yJMPc +#. yXFyg #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" "par_id3159241\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has replaced a word." -msgstr "Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické opravy\">Automatické opravy</link> nahradila slovo." +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect</link> has replaced a word." +msgstr "Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Automatické opravy</link> nahradila slovo." #. CgGde #: 05000000.xhp @@ -187,14 +187,14 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect has performed a replacement. The beginning of the sentence now starts with a capital letter" msgstr "Funkce Automatické opravy provedla nahrazení. Počáteční písmeno věty je nyní velké." -#. E4kio +#. p2CXC #: 05000000.xhp msgctxt "" "05000000.xhp\n" "par_id3153341\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has performed a replacement, and the beginning of the sentence now starts with a capital letter." -msgstr "Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické opravy\">Automatické opravy</link> provedla nahrazení a počáteční písmeno věty je nyní velké." +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect</link> has performed a replacement, and the beginning of the sentence now starts with a capital letter." +msgstr "Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Automatické opravy</link> provedla nahrazení a počáteční písmeno věty je nyní velké." #. pMoyc #: 06000000.xhp @@ -223,14 +223,14 @@ msgctxt "" msgid "Double quotation marks (\") have been replaced" msgstr "Dvojité uvozovky (\") byly nahrazeny" -#. MaFTX +#. xqLMa #: 06000000.xhp msgctxt "" "06000000.xhp\n" "par_id3146060\n" "help.text" -msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that double quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>." -msgstr "Text byl opraven funkcí <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické opravy\">Automatické opravy</link> a dvojité uvozovky byly nahrazeny <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typograficky správnými uvozovkami\">typograficky správnými uvozovkami</link>." +msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Autocorrect</link> so that double quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\">typographical quotation marks</link>." +msgstr "Text byl opraven funkcí <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Automatické opravy</link> a dvojité uvozovky byly nahrazeny <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\">typograficky správnými uvozovkami</link>." #. B9CDq #: 07000000.xhp @@ -259,14 +259,14 @@ msgctxt "" msgid "Single quotes have been replaced" msgstr "Jednoduché uvozovky byly nahrazeny" -#. vH2Er +#. NhJHF #: 07000000.xhp msgctxt "" "07000000.xhp\n" "par_id3154688\n" "help.text" -msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that single quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>." -msgstr "Text byl opraven funkcí <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické opravy\">Automatické opravy</link> a jednoduché uvozovky byly nahrazeny <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typograficky správnými uvozovkami\">typograficky správnými uvozovkami</link>." +msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Autocorrect</link> so that single quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\">typographical quotation marks</link>." +msgstr "Text byl opraven funkcí <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Automatické opravy</link> a jednoduché uvozovky byly nahrazeny <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\">typograficky správnými uvozovkami</link>." #. RkFAj #: 08000000.xhp @@ -295,14 +295,14 @@ msgctxt "" msgid "An URL has been detected and a hyperlink attribute has been set" msgstr "Bylo detekováno URL a bylo nahrazeno hypertextovým odkazem." -#. 6exK7 +#. ApNEw #: 08000000.xhp msgctxt "" "08000000.xhp\n" "par_id3150278\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text. A string has been detected as an URL and is now shown as a hyperlink." -msgstr "Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické opravy\">Automatické opravy</link> změnila váš text. Řetězec znaků byl rozpoznán jako URL a je nyní zobrazen jako hypertextový odkaz." +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect</link> has modified your text. A string has been detected as an URL and is now shown as a hyperlink." +msgstr "Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Automatické opravy</link> změnila váš text. Řetězec znaků byl rozpoznán jako URL a je nyní zobrazen jako hypertextový odkaz." #. VTdXe #: 09000000.xhp @@ -331,14 +331,14 @@ msgctxt "" msgid "Double spaces have been ignored" msgstr "Dvojité mezery byly ignorovány" -#. G2E4T +#. AAY6x #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" "par_id3149297\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that the multiple spaces you have entered have now been reduced to one single space." -msgstr "Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické opravy\">Automatické opravy</link> opravila váš text tak, že nahradila zadané opakující se mezery jednou mezerou." +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that the multiple spaces you have entered have now been reduced to one single space." +msgstr "Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Automatické opravy</link> opravila váš text tak, že nahradila zadané opakující se mezery jednou mezerou." #. EejSa #: 10000000.xhp @@ -367,14 +367,14 @@ msgctxt "" msgid "Bold and underline attributes have been recognized and applied" msgstr "Byly rozpoznány atributy pro tučný a podtržený text a byly aplikovány." -#. 76NkE +#. DJ8Eb #: 10000000.xhp msgctxt "" "10000000.xhp\n" "par_id3156014\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and the bold and/or underline text attributes have been automatically applied." -msgstr "Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické opravy\">Automatické opravy</link> pozměnila váš text a automaticky aplikovala atributy pro tučný a/nebo podtržený text." +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect</link> has modified your text, and the bold and/or underline text attributes have been automatically applied." +msgstr "Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Automatické opravy</link> pozměnila váš text a automaticky aplikovala atributy pro tučný a/nebo podtržený text." #. FBeJm #: 12000000.xhp @@ -403,14 +403,14 @@ msgctxt "" msgid "Minus signs have been replaced" msgstr "Znaky minus byly nahrazeny" -#. C4dAK +#. aAQBm #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" "par_id3148932\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and minus signs have been replaced with dashes." -msgstr "Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické opravy\">Automatické opravy</link> pozměnila váš text a znaménka minus byla nahrazena pomlčkami." +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect</link> has modified your text, and minus signs have been replaced with dashes." +msgstr "Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Automatické opravy</link> pozměnila váš text a znaménka minus byla nahrazena pomlčkami." #. bKCng #: 13000000.xhp @@ -439,11 +439,11 @@ msgctxt "" msgid "1st ... has been replaced with 1st ..." msgstr "1st ... bylo nahrazeno za 1st ..." -#. WMnqT +#. jrMCC #: 13000000.xhp msgctxt "" "13000000.xhp\n" "par_id3153220\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that ordinal number suffixes have been superscripted." -msgstr "Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické opravy\">Automatické opravy</link> pozměnila váš text a anglická pořadová čísla modifikovala tak, že používají horní index." +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that ordinal number suffixes have been superscripted." +msgstr "Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Automatické opravy</link> pozměnila váš text a anglická pořadová čísla modifikovala tak, že používají horní index." diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 653b54586be..a0e9b786e3a 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-02 12:38+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/cs/>\n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>wizards; overview</bookmark_value><bookmark_value>AutoPilots, see wizards</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>průvodci; přehled</bookmark_value>" -#. uWmcx +#. qP9Fu #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3152551\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Wizards\">Wizards</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Průvodci\">Průvodci</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\">Wizards</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\">Průvodci</link>" #. miGFD #: 01000000.xhp @@ -52,50 +52,50 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Guides you through creating business and personal letters, faxes, agendas, and more.</ahelp>" msgstr "" -#. EeudN +#. dAcHA #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3154750\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\" name=\"Letter\">Letter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\" name=\"Dopis\">Dopis</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">Letter</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">Dopis</link>" -#. HTzKG +#. 38xQF #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3153662\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Fax\">Fax</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Fax\">Fax</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\">Fax</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\">Fax</link>" -#. oDdXG +#. SG8Tp #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3153561\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Agenda\">Agenda</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Porada\">Porada</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\">Agenda</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\">Porada</link>" -#. WXHvV +#. zjitK #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3147530\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Konvertor dokumentů\">Konvertor dokumentů</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Document Converter</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Konvertor dokumentů</link>" -#. nxJzj +#. Z9ju7 #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3147303\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro Converter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro konvertor\">Eurokonvertor</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\">Euro Converter</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\">Eurokonvertor</link>" #. eAGW4 #: 01010000.xhp @@ -232,14 +232,14 @@ msgctxt "" msgid "Letter Wizard - Page design" msgstr "Průvodce dopisem - Vzhled stránky" -#. HhQdD +#. wGb3D #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" "hd_id3147102\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Letter Wizard - Page design\">Letter Wizard - Page design</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Průvodce dopisem - Vzhled stránky\">Průvodce dopisem - Vzhled stránky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\">Letter Wizard - Page design</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\">Průvodce dopisem - Vzhled stránky</link>" #. jBVzZ #: 01010100.xhp @@ -358,14 +358,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether paper is used that already contains an imprinted logo, address, or footer line. The Wizard shows the Letterhead layout page next.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, zda má použitý papír předtištěné logo, adresu či zápatí. Jako následující stránka se zobrazí Vzhled hlavičkového papíru.</ahelp>" -#. Jp9xt +#. QREhA #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3150254\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Letterhead layout\">Go to Letter Wizard - Letterhead layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Přejít na Průvodce dopisem - Vzhled hlavičkového papíru\">Přejít na Průvodce dopisem - Vzhled hlavičkového papíru</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\">Go to Letter Wizard - Letterhead layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\">Přejít na Průvodce dopisem - Vzhled hlavičkového papíru</link>" #. ma7Nd #: 01010200.xhp @@ -376,14 +376,14 @@ msgctxt "" msgid "Letter Wizard - Letterhead layout" msgstr "Průvodce dopisem - Vzhled hlavičkového papíru" -#. Amg7R +#. AEnQz #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "hd_id3155354\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Letter Wizard - Letterhead layout\">Letter Wizard - Letterhead layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Průvodce dopisem - Vzhled hlavičkového papíru\">Průvodce dopisem - Vzhled hlavičkového papíru</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\">Letter Wizard - Letterhead layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\">Průvodce dopisem - Vzhled hlavičkového papíru</link>" #. 9ZLVJ #: 01010200.xhp @@ -565,14 +565,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the height of the footer area that is already imprinted on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print in that area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte výšku oblasti zápatí, které je již předtištěno na hlavičkovém papíře. %PRODUCTNAME tuto oblast nebude tisknout.</ahelp>" -#. 5wvMM +#. URpme #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3153367\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Printed items\">Go to Letter Wizard - Printed items</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Přejít na Průvodce dopisem - Položky\">Přejít na Průvodce dopisem - Položky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\">Go to Letter Wizard - Printed items</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\">Přejít na Průvodce dopisem - Položky</link>" #. hPVFU #: 01010300.xhp @@ -583,14 +583,14 @@ msgctxt "" msgid "Letter Wizard - Printed items" msgstr "Průvodce dopisem - Položky" -#. Syz7w +#. LfRYv #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" "hd_id3148520\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Letter Wizard - Printed items\">Letter Wizard - Printed items</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Průvodce dopisem - Položky\">Průvodce dopisem - Položky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\">Letter Wizard - Printed items</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\">Průvodce dopisem - Položky</link>" #. wnxmZ #: 01010300.xhp @@ -745,14 +745,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a footer on the letter template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vloží do šablony dopisu zápatí.</ahelp>" -#. njA5B +#. 6D8fE #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_id3149666\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Recipient and sender\">Go to Letter Wizard - Recipient and sender</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Přejít na Průvodce dopisem - Příjemce a odesílatel\">Přejít na Průvodce dopisem - Příjemce a odesílatel</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\">Go to Letter Wizard - Recipient and sender</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\">Přejít na Průvodce dopisem - Příjemce a odesílatel</link>" #. EYFFV #: 01010400.xhp @@ -763,14 +763,14 @@ msgctxt "" msgid "Letter Wizard - Recipient and sender" msgstr "Průvodce dopisem - Příjemce a odesílatel" -#. Fg4tq +#. ENbsV #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" "hd_id3154288\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Letter Wizard - Recipient and sender\">Letter Wizard - Recipient and sender</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Průvodce dopisem - Příjemce a odesílatel\">Průvodce dopisem - Příjemce a odesílatel</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\">Letter Wizard - Recipient and sender</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\">Průvodce dopisem - Příjemce a odesílatel</link>" #. ZFzrE #: 01010400.xhp @@ -943,14 +943,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Address database fields are inserted into the letter template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Do šablony dopisu se vloží pole z databáze adres.</ahelp>" -#. LH2Uy +#. PWjGD #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3154365\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Footer\">Go to Letter Wizard - Footer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Přejít na Průvodce dopisem - Zápatí\">Přejít na Průvodce dopisem - Zápatí</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\">Go to Letter Wizard - Footer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\">Přejít na Průvodce dopisem - Zápatí</link>" #. P7eTT #: 01010500.xhp @@ -961,14 +961,14 @@ msgctxt "" msgid "Letter Wizard - Footer" msgstr "Průvodce dopisem - Zápatí" -#. WCeEp +#. 7UQEB #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" "hd_id3143281\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Letter Wizard - Footer\">Letter Wizard - Footer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Průvodce dopisem - Zápatí\">Průvodce dopisem - Zápatí</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\">Letter Wizard - Footer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\">Průvodce dopisem - Zápatí</link>" #. kNGXK #: 01010500.xhp @@ -1033,14 +1033,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes page numbers in your letter template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vloží do šablony dopisu čísla stránek.</ahelp>" -#. 28z6u +#. UDwLE #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" "par_id3154988\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Name and location\">Go to Letter Wizard - Name and location</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Přejít na Průvodce dopisem - Název a umístění\">Přejít na Průvodce dopisem - Název a umístění</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\">Go to Letter Wizard - Name and location</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\">Přejít na Průvodce dopisem - Název a umístění</link>" #. sbinu #: 01010600.xhp @@ -1051,14 +1051,14 @@ msgctxt "" msgid "Letter Wizard - Name and Location" msgstr "Průvodce dopisem - Název a umístění" -#. EtxLp +#. jFU9s #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" "hd_id3150355\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Letter Wizard - Name and Location\">Letter Wizard - Name and Location</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Průvodce dopisem - Název a umístění\">Průvodce dopisem - Název a umístění</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\">Letter Wizard - Name and Location</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\">Průvodce dopisem - Název a umístění</link>" #. Bf2pC #: 01010600.xhp @@ -1267,14 +1267,14 @@ msgctxt "" msgid "Fax Wizard - Page Design" msgstr "Průvodce faxem - Vzhled stránky" -#. PxSiA +#. ZFqNt #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3109850\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\" name=\"Fax Wizard - Page Design\">Fax Wizard - Page Design</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\" name=\"Průvodce faxem - Vzhled stránky\">Průvodce faxem - Vzhled stránky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\">Fax Wizard - Page Design</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\">Průvodce faxem - Vzhled stránky</link>" #. hNAfN #: 01020100.xhp @@ -1357,14 +1357,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the predefined style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje předdefinovaný styl.</ahelp>" -#. FXYDA +#. LN6vy #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3156002\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Items to include\">Go to Fax Wizard - Items to include</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Přejít na Průvodce faxem - Položky\">Přejít na Průvodce faxem - Položky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\">Go to Fax Wizard - Items to include</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\">Přejít na Průvodce faxem - Položky</link>" #. fdj9N #: 01020200.xhp @@ -1375,14 +1375,14 @@ msgctxt "" msgid "Fax Wizard - Items to include" msgstr "Přejít na Průvodce faxem - Položky" -#. 4nzcG +#. YWenL #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" "hd_id3157898\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Fax Wizard - Items to include\">Fax Wizard - Items to include</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Průvodce faxem - Položky\">Průvodce faxem - Položky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\">Fax Wizard - Items to include</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\">Průvodce faxem - Položky</link>" #. gA627 #: 01020200.xhp @@ -1519,14 +1519,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a footer.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vloží zápatí.</ahelp>" -#. kDDBN +#. V9gQW #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" "par_id3148491\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Sender and Recipient\">Go to Fax Wizard - Sender and Recipient</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Přejít na Průvodce faxem - Přijemce a odesílatel\">Přejít na Průvodce faxem - Přijemce a odesílatel</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\">Go to Fax Wizard - Sender and Recipient</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\">Přejít na Průvodce faxem - Přijemce a odesílatel</link>" #. KqE4C #: 01020300.xhp @@ -1537,14 +1537,14 @@ msgctxt "" msgid "Fax Wizard - Sender and Recipient" msgstr "Průvodce faxem - Přijemce a odesílatel" -#. DFEty +#. hTjUX #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3155934\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Fax Wizard - Sender and Recipient\">Fax Wizard - Sender and Recipient</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Průvodce faxem - Příjemce a odesílatel\">Průvodce faxem - Příjemce a odesílatel</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\">Fax Wizard - Sender and Recipient</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\">Průvodce faxem - Příjemce a odesílatel</link>" #. 9wCnR #: 01020300.xhp @@ -1645,14 +1645,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts database fields for a later mail merge with the fax document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vloží databázová pole, která je možné později použít pro hromadnou korespondenci.</ahelp>" -#. zQPYE +#. ESAKo #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3154938\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Footer\">Go to Fax Wizard - Footer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Přejít na Průvodce faxem - Zápatí\">Přejít na Průvodce faxem - Zápatí</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\">Go to Fax Wizard - Footer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\">Přejít na Průvodce faxem - Zápatí</link>" #. q69hP #: 01020400.xhp @@ -1663,14 +1663,14 @@ msgctxt "" msgid "Fax Wizard - Footer" msgstr "Průvodce faxem - Zápatí" -#. GBKcG +#. NdRZx #: 01020400.xhp msgctxt "" "01020400.xhp\n" "hd_id3147143\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Fax Wizard - Footer\">Fax Wizard - Footer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Průvodce faxem - Zápatí\"> Průvodce faxem - Zápatí</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\">Fax Wizard - Footer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\"> Průvodce faxem - Zápatí</link>" #. moG7a #: 01020400.xhp @@ -1735,14 +1735,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints a page number in the footer area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vytiskne v zápatí čísla stránek.</ahelp>" -#. Gpxsb +#. ULEDC #: 01020400.xhp msgctxt "" "01020400.xhp\n" "par_id3152812\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Name and location\">Go to Fax Wizard - Name and location</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Přejít na Průvodce faxem - Jméno a místo\"> Přejít na Průvodce faxem - Jméno a místo</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\">Go to Fax Wizard - Name and location</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\"> Přejít na Průvodce faxem - Jméno a místo</link>" #. 5GTDj #: 01020500.xhp @@ -1753,14 +1753,14 @@ msgctxt "" msgid "Fax Wizard - Name and location" msgstr "Průvodce faxem - Jméno a místo" -#. 4u9br +#. LV9gq #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" "hd_id3150247\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Fax Wizard - Name and location\">Fax Wizard - Name and location</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Průvodce faxem - Jméno a místo\">Průvodce faxem - Jméno a místo</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\">Fax Wizard - Name and location</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\">Průvodce faxem - Jméno a místo</link>" #. 9MJNj #: 01020500.xhp @@ -1843,14 +1843,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens the template for further editing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vytvoří a uloží šablonu faxu, poté otevře šablonu k další úpravě.</ahelp>" -#. yKtBg +#. fETJG #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" "par_id3151119\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard\">Go to Fax Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Přejít na Průvodce faxem\">Přejít na Průvodce faxem</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\">Go to Fax Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\">Přejít na Průvodce faxem</link>" #. sRsoY #: 01040000.xhp @@ -1978,14 +1978,14 @@ msgctxt "" msgid "Agenda Wizard - Page Design" msgstr "Průvodce poradou - Rozvržení stránky" -#. bBzNB +#. kefJn #: 01040100.xhp msgctxt "" "01040100.xhp\n" "hd_id3151100\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Page Design\">Agenda Wizard - Page Design</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Průvodce poradou - Vzhled stránky\">Průvodce poradou - Vzhled stránky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\">Agenda Wizard - Page Design</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\">Průvodce poradou - Vzhled stránky</link>" #. fPTHx #: 01040100.xhp @@ -2032,14 +2032,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints out a page on which you can write down the minutes during the meeting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vytiskne stránku, na kterou si je možné dělat poznámky během porady.</ahelp>" -#. tCEMs +#. f7afU #: 01040100.xhp msgctxt "" "01040100.xhp\n" "par_id3153087\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - General information\">Go to Agenda Wizard - General information</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Přejít na průvodce poradou - Všeobecné informace\">Přejít na průvodce poradou - Všeobecné informace</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\">Go to Agenda Wizard - General information</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\">Přejít na průvodce poradou - Všeobecné informace</link>" #. WGmzy #: 01040200.xhp @@ -2050,14 +2050,14 @@ msgctxt "" msgid "Agenda Wizard - General Information" msgstr "Průvodce poradou - Všeobecné informace" -#. d4naA +#. TZ7iE #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" "hd_id3150247\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Agenda Wizard - General Information\">Agenda Wizard - General Information</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Průvodce poradou - Všeobecné informace\">Průvodce poradou - Všeobecné informace</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\">Agenda Wizard - General Information</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\">Průvodce poradou - Všeobecné informace</link>" #. eLECH #: 01040200.xhp @@ -2140,14 +2140,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_LOCATION\">Specifies the location of the meeting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_LOCATION\">Určuje místo schůzky.</ahelp>" -#. jZums +#. FUWpn #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" "par_id3148946\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Headings to include\">Go to Agenda Wizard - Headings to include</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Přejít na průvodce poradou - Další položky\">Přejít na průvodce poradou - Další položky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\">Go to Agenda Wizard - Headings to include</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\">Přejít na průvodce poradou - Další položky</link>" #. Q5JDB #: 01040300.xhp @@ -2158,14 +2158,14 @@ msgctxt "" msgid "Agenda Wizard - Headings to include" msgstr "Průvodce poradou - Další položky" -#. ipAGt +#. sS3Ai #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "hd_id3109850\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Headings to include\">Agenda Wizard - Headings to include</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Průvodce poradou - Další položky\">Průvodce poradou - Další položky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\">Agenda Wizard - Headings to include</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\">Průvodce poradou - Další položky</link>" #. yBn6A #: 01040300.xhp @@ -2248,14 +2248,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Notes line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, zda se bude tisknout řádek Poznámky.</ahelp>" -#. tobGe +#. qPJUT #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3163802\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Names\">Go to Agenda Wizard - Names</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Přejít na Průvodce poradou - Účastníci\">Přejít na Průvodce poradou - Účastníci</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\">Go to Agenda Wizard - Names</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\">Přejít na Průvodce poradou - Účastníci</link>" #. zECC7 #: 01040400.xhp @@ -2266,14 +2266,14 @@ msgctxt "" msgid "Agenda Wizard - Names" msgstr "Průvodce poradou - Účastníci" -#. FmZNr +#. LLyji #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" "hd_id3143284\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Names\">Agenda Wizard - Names</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Průvodce poradou - Účastníci\">Průvodce poradou - Účastníci</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\">Agenda Wizard - Names</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\">Průvodce poradou - Účastníci</link>" #. emLhT #: 01040400.xhp @@ -2410,14 +2410,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the facility personnel.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, zda se bude tisknout řádek, do kterého je možné vložit jména obsluhy.</ahelp>" -#. abzRV +#. aGeGK #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" "par_id3150275\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Agenda Items\">Go to Agenda Wizard - Agenda Items</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Přejít na Průvodce poradou - Body programu\">Přejít na Průvodce poradou - Body programu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\">Go to Agenda Wizard - Agenda Items</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\">Přejít na Průvodce poradou - Body programu</link>" #. STCc4 #: 01040500.xhp @@ -2428,14 +2428,14 @@ msgctxt "" msgid "Agenda Wizard - Agenda Items" msgstr "Průvodce poradou - Body programu" -#. Gj4D2 +#. BRFWD #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" "hd_id3159224\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Agenda Items\">Agenda Wizard - Agenda Items</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Průvodce poradou - Body programu\">Průvodce poradou - Body programu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\">Agenda Wizard - Agenda Items</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\">Průvodce poradou - Body programu</link>" #. BDRvF #: 01040500.xhp @@ -2536,14 +2536,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the current topic row down.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Přesune aktuální bod programu níže.</ahelp>" -#. GMToc +#. 92RXq #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" "par_id3146798\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Name and location\">Go to Agenda Wizard - Name and location</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Přejít na Průvodce poradou - Název a umístění\">Přejít na Průvodce poradou - Název a umístění</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\">Go to Agenda Wizard - Name and location</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\">Přejít na Průvodce poradou - Název a umístění</link>" #. H9Wbq #: 01040600.xhp @@ -2554,14 +2554,14 @@ msgctxt "" msgid "Agenda Wizard - Name and Location" msgstr "Průvodce poradou - Název a umístění" -#. VcrH9 +#. DJrxQ #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" "hd_id3144740\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Name and Location\">Agenda Wizard - Name and Location</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Průvodce poradou - Název a umístění\">Průvodce poradou - Název a umístění</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\">Agenda Wizard - Name and Location</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\">Průvodce poradou - Název a umístění</link>" #. viGf3 #: 01040600.xhp @@ -2644,14 +2644,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens the template for further editing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vytvoří a uloží šablonu porady, potom otevře danou šablonu pro další úpravy.</ahelp>" -#. QLDxM +#. 8PBRB #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" "par_idN105F6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard\">Go to Agenda Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Přejít na Průvodce poradou\">Přejít na Průvodce poradou</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\">Go to Agenda Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\">Přejít na Průvodce poradou</link>" #. 4DsCG #: 01090000.xhp @@ -2716,14 +2716,14 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard - Field Selection" msgstr "Průvodce formulářem - Výběr polí" -#. vKHEZ +#. dhmCd #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" "hd_id3155599\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Form Wizard - Field Selection\">Form Wizard - Field Selection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Průvodce formulářem - Výběr databáze\">Průvodce formulářem - Výběr polí</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\">Form Wizard - Field Selection</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\">Průvodce formulářem - Výběr polí</link>" #. q2PHa #: 01090100.xhp @@ -2896,14 +2896,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the fields that are in the new form.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazí pole, která budou v novém formuláři.</ahelp>" -#. zvAgb +#. zPdeU #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" "par_id3150398\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\" name=\"Form Wizard - Set up a subform\">Form Wizard - Set up a subform</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\" name=\"Průvodce formulářem - nastavení podformuláře\">Průvodce formulářem - Nastavení podformuláře</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Form Wizard - Set up a subform</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Průvodce formulářem - Nastavení podformuláře</link>" #. fwpB4 #: 01090200.xhp @@ -3004,14 +3004,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a subform based on a manual selection of fields. </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Pro přidání podformuláře založeného na ručním výběru polí klepněte zde. </ahelp>" -#. BPBmp +#. Japf2 #: 01090200.xhp msgctxt "" "01090200.xhp\n" "par_idN105E2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\" name=\"Form Wizard - Add subform fields\">Form Wizard - Add subform fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\" name=\"Průvodce formuláři - Přidat pole podformuláře\">Průvodce formulářem - Přidat pole podformuláře</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Form Wizard - Add subform fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Průvodce formulářem - Přidat pole podformuláře</link>" #. pRjtt #: 01090210.xhp @@ -3076,14 +3076,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new subform.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazí všechna pole, která budou zahrnuta v novém podformuláři.</ahelp>" -#. nPCEg +#. hM6Xf #: 01090210.xhp msgctxt "" "01090210.xhp\n" "par_idN10597\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\" name=\"Form Wizard - Get joined fields\">Form Wizard - Get joined fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\" name=\"Průvodce formulářem - podformulářích\">Průvodce formulářem - Zobrazit spojená pole</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Form Wizard - Get joined fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Průvodce formulářem - Zobrazit spojená pole</link>" #. 6F3Mi #: 01090220.xhp @@ -3256,14 +3256,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte pole hlavního formuláře, které bude spojeno s polem podformuláře vybraného z vedlejšího seznamu.</ahelp>" -#. wdhpM +#. PEfee #: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" "par_idN105F8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange controls\">Form Wizard - Arrange controls</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Průvodce formulářem - Uspořádat ovládací prvky\">Průvodce formulářem - Uspořádat ovládací prvky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\">Form Wizard - Arrange controls</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\">Průvodce formulářem - Uspořádat ovládací prvky</link>" #. oKc93 #: 01090300.xhp @@ -3274,14 +3274,14 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard - Arrange Controls" msgstr "Průvodce formulářem - Uspořádat ovládací prvky" -#. 3JHPB +#. vpSXC #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" "hd_id3163829\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange Controls\">Form Wizard - Arrange Controls</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Průvodce formulářem - Uspořádat ovládací prvky \">Průvodce formulářem - Uspořádat ovládací prvky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\">Form Wizard - Arrange Controls</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\">Průvodce formulářem - Uspořádat ovládací prvky</link>" #. T3rtu #: 01090300.xhp @@ -3499,14 +3499,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Umístí popisky nad odpovídající data.</ahelp>" -#. caPdS +#. bF3EF #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" "par_idN106F3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\" name=\"Form Wizard - Set data entry\">Form Wizard - Set data entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\" name=\"Průvodce formulářem - Nastavit zadávání dat\">Průvodce formulářem - Nastavit zadávání dat</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Form Wizard - Set data entry</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Průvodce formulářem - Nastavit zadávání dat</link>" #. R3iBH #: 01090400.xhp @@ -3625,14 +3625,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow adding new data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte pro zakázání přidávání nových dat.</ahelp>" -#. 6nwmD +#. SqRNq #: 01090400.xhp msgctxt "" "01090400.xhp\n" "par_idN105E4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\" name=\"Form Wizard - Apply styles\">Form Wizard - Apply styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\" name=\"Průvodce formulářem - Použít styly\">Průvodce formulářem - Použít styly</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">Form Wizard - Apply styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">Průvodce formulářem - Použít styly</link>" #. ZDqNF #: 01090500.xhp @@ -3751,14 +3751,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the field borders look flat.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastaví polím plochý vzhled ohraničení.</ahelp>" -#. WmSPU +#. FtrrC #: 01090500.xhp msgctxt "" "01090500.xhp\n" "par_idN10579\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\" name=\"Form Wizard - Set name\">Form Wizard - Set name</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\" name=\"Průvodce formulářem - Nastavit název\">Průvodce formulářem - Nastavit název</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Form Wizard - Set name</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Průvodce formulářem - Nastavit název</link>" #. kFiaa #: 01090600.xhp @@ -3841,14 +3841,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it in edit mode to change the layout.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Uloží formulář a otevře jej pro úpravy rozvržení.</ahelp>" -#. cCM2Y +#. qDmWk #: 01090600.xhp msgctxt "" "01090600.xhp\n" "par_idN10569\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">Form Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Průvodce formulářem\">Průvodce formulářem</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Průvodce formulářem</link>" #. 9GEmD #: 01100000.xhp @@ -3895,14 +3895,14 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard - Field Selection" msgstr "Průvodce sestavou - Výběr polí" -#. 3hFgh +#. Adyxy #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" "hd_id3155599\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Report Wizard - Field Selection\">Report Wizard - Field Selection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Průvodce sestavou - Výběr polí\">Průvodce sestavou - Výběr polí</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\">Report Wizard - Field Selection</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\">Průvodce sestavou - Výběr polí</link>" #. k9HWM #: 01100100.xhp @@ -4039,14 +4039,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Klepnutím zde přesunete všechna pole do pole, kam míří šipka.</ahelp>" -#. vHEvv +#. ebFt7 #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Labeling Fields\">More about Report Wizard - Labeling Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Více o průvodci sestavou - Pojmenování polí\">Více o průvodci sestavou - Pojmenování polí</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\">More about Report Wizard - Labeling Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\">Více o průvodci sestavou - Pojmenování polí</link>" #. CU6F5 #: 01100150.xhp @@ -4057,14 +4057,14 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard - Labeling Fields" msgstr "Průvodce sestavou - Pojmenování polí" -#. pcAoA +#. w745A #: 01100150.xhp msgctxt "" "01100150.xhp\n" "hd_id3144415\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Report Wizard - Labeling Fields\">Report Wizard - Labeling Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Průvodce sestavou - Pojmenování polí\">Průvodce sestavou - Pojmenování polí</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\">Report Wizard - Labeling Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\">Průvodce sestavou - Pojmenování polí</link>" #. GsVRi #: 01100150.xhp @@ -4093,14 +4093,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the names of the fields to be included in the report. At the right you can enter a label for each field that will be printed in the report.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazuje názvy polí zahrnutých do sestavy. Pro každé pole, které bude vytištěno v sestavě, je možné vpravo od něj vložit popisek.</ahelp>" -#. HBDFj +#. 3ZFEY #: 01100150.xhp msgctxt "" "01100150.xhp\n" "par_id3153748\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Grouping\">More about Report Wizard - Grouping</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Více o průvodci sestavou - Seskupení\">Více o Průvodci sestavou - Seskupení</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\">More about Report Wizard - Grouping</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\">Více o Průvodci sestavou - Seskupení</link>" #. BUhYd #: 01100200.xhp @@ -4111,14 +4111,14 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard - Grouping" msgstr "Průvodce sestavou - Seskupení" -#. QGdmm +#. zPKjm #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" "hd_id3147000\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Report Wizard - Grouping\">Report Wizard - Grouping</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Průvodce sestavou - Seskupení\">Průvodce sestavou - Seskupení</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\">Report Wizard - Grouping</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\">Průvodce sestavou - Seskupení</link>" #. UURLb #: 01100200.xhp @@ -4201,14 +4201,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Klepnutím zde přesunete vybrané pole do pole, kam míří šipka.</ahelp>" -#. YCrQB +#. uTa48 #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" "par_id3150355\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Sort Options\">More about Report Wizard - Sort Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Více o Průvodci sestavou - Možnostech řazení\">Více o Průvodci sestavou - Možnostech řazení</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\">More about Report Wizard - Sort Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\">Více o Průvodci sestavou - Možnostech řazení</link>" #. HPGPg #: 01100300.xhp @@ -4219,14 +4219,14 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard - Sort Options" msgstr "Průvodce sestavou - Možnosti řazení" -#. 5icZB +#. VzFbG #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" "hd_id3148668\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Report Wizard - Sort Options\">Report Wizard - Sort Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Průvodce sestavou - Možnosti řazení\">Průvodce sestavou - Možnosti řazení</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\">Report Wizard - Sort Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\">Průvodce sestavou - Možnosti řazení</link>" #. RSArv #: 01100300.xhp @@ -4309,14 +4309,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the field contents in descending order.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Seřadí obsah polí sestupně.</ahelp>" -#. BqAqU +#. aT4Eu #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" "par_id3156329\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Choose Layout\">More about Report Wizard - Choose Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Více o průvodci sestavou - Zvolit rozvržení\">Více o Průvodci sestavou - Zvolit rozvržení</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\">More about Report Wizard - Choose Layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\">Více o Průvodci sestavou - Zvolit rozvržení</link>" #. 8Gkxm #: 01100400.xhp @@ -4327,14 +4327,14 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard - Choose Layout" msgstr "Průvodce sestavou - Zvolit rozvržení" -#. GCkoV +#. 3d3Bi #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3148668\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Choose Layout\">Report Wizard - Choose Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Průvodce sestavou - Zvolit rozvržení\">Průvodce sestavou - Zvolit rozvržení</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\">Report Wizard - Choose Layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\">Průvodce sestavou - Zvolit rozvržení</link>" #. aPVFq #: 01100400.xhp @@ -4435,14 +4435,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a portrait page orientation for the report.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Zvolí orientaci stránek sestavy na výšku.</ahelp>" -#. xAG3R +#. CwwC2 #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3148491\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Create Report\">More about Report Wizard - Create Report</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Více o průvodci sestavou - Vytvořit sestavu\">Více o průvodci sestavou - Vytvořit sestavu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\">More about Report Wizard - Create Report</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\">Více o průvodci sestavou - Vytvořit sestavu</link>" #. KwNon #: 01100500.xhp @@ -4453,14 +4453,14 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard - Create Report" msgstr "Průvodce sestavou - Vytvořit sestavu" -#. gKZbX +#. DBGWP #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" "hd_id3156211\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Report Wizard - Create Report\">Report Wizard - Create Report</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Průvodce sestavou - Vytvořit sestavu\">Průvodce sestavou - Vytvořit sestavu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\">Report Wizard - Create Report</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\">Průvodce sestavou - Vytvořit sestavu</link>" #. G5N3i #: 01100500.xhp @@ -4669,14 +4669,14 @@ msgctxt "" msgid "HTML Export - Page 1" msgstr "Exportovat HTML – Strana 1" -#. Gdp4j +#. DTGxn #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" "hd_id3153323\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\" name=\"HTML Export - Page 1\">HTML Export - Page 1</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\" name=\"Exportovat HTML – Strana 1\">Exportovat HTML – Strana 1</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\">HTML Export - Page 1</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\">Exportovat HTML – Strana 1</link>" #. DCUPC #: 01110100.xhp @@ -4813,14 +4813,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>kiosk export</bookmark_value><bookmark_value>HTML; live presentations</bookmark_value><bookmark_value>live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>showing;live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>presentations; live on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>Internet; presentations</bookmark_value><bookmark_value>WebCast export</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>export pro kiosek</bookmark_value><bookmark_value>HTML; živé prezentace</bookmark_value><bookmark_value>živé prezentace na Internetu</bookmark_value><bookmark_value>promítání;živé prezentace na Internetu</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; živě na Internetu</bookmark_value><bookmark_value>Internet; prezentace</bookmark_value><bookmark_value>export pro WebCast</bookmark_value>" -#. efNvL +#. 5JY4q #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" "hd_id3154840\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"HTML Export - Page 2\">HTML Export - Page 2</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"Exportovat HTML – Strana 2\">Exportovat HTML – Strana 2</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\">HTML Export - Page 2</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\">Exportovat HTML – Strana 2</link>" #. F4BGL #: 01110200.xhp @@ -5029,14 +5029,14 @@ msgctxt "" msgid "WebCast" msgstr "WebCast" -#. jtRgF +#. AsNGD #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" "par_id3150543\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/webCastRadiobutton\">In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support.</ahelp> This enables the speaker (for example, a speaker in a telephone conference using a slide show on the Internet) to change the slides in the audience's web browsers. You will find more information on <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\">WebCast</link> later in this section." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/webCastRadiobutton\">V exportu pro WebCast budou vygenerovány automatické skripty s podporou jazyků Perl nebo ASP.</ahelp> Toto umožňuje mluvčímu (například při telefonické konferenci a souběžné internetové prezentaci) měnit snímky ve webových prohlížečích posluchačů. Více informací o technologii <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\">WebCast</link> naleznete dále v této sekci." +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/webCastRadiobutton\">In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support.</ahelp> This enables the speaker (for example, a speaker in a telephone conference using a slide show on the Internet) to change the slides in the audience's web browsers. You will find more information on <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\">WebCast</link> later in this section." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/webCastRadiobutton\">V exportu pro WebCast budou vygenerovány automatické skripty s podporou jazyků Perl nebo ASP.</ahelp> Toto umožňuje mluvčímu (například při telefonické konferenci a souběžné internetové prezentaci) měnit snímky ve webových prohlížečích posluchačů. Více informací o technologii <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\">WebCast</link> naleznete dále v této sekci." #. MU45V #: 01110200.xhp @@ -5452,14 +5452,14 @@ msgctxt "" msgid "HTML Export - Page 3" msgstr "Exportovat HTML – Strana 3" -#. HQQEu +#. 3De3d #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" "hd_id3153323\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\" name=\"HTML Export - Page 3\">HTML Export - Page 3</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\" name=\"Exportovat HTML – Strana 3\">Exportovat HTML – Strana 3</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\">HTML Export - Page 3</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\">Exportovat HTML – Strana 3</link>" #. SMk8P #: 01110300.xhp @@ -5668,14 +5668,14 @@ msgctxt "" msgid "HTML Export - Page 4" msgstr "Exportovat HTML – Strana 4" -#. TFwvF +#. uUhL4 #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" "hd_id3151100\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\" name=\"HTML Export - Page 4\">HTML Export - Page 4</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\" name=\"Exportovat HTML – Strana 4\">Exportovat HTML – Strana 4</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\">HTML Export - Page 4</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\">Exportovat HTML – Strana 4</link>" #. 3q8V2 #: 01110400.xhp @@ -5803,14 +5803,14 @@ msgctxt "" msgid "HTML Export - Page 5" msgstr "Exportovat HTML – Strana 5" -#. cr7tE +#. GF9oG #: 01110500.xhp msgctxt "" "01110500.xhp\n" "hd_id3144415\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\" name=\"HTML Export - Page 5\">HTML Export - Page 5</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\" name=\"Exportovat HTML – Strana 5\">Exportovat HTML – Strana 5</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\">HTML Export - Page 5</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\">Exportovat HTML – Strana 5</link>" #. xmKBW #: 01110500.xhp @@ -5893,14 +5893,14 @@ msgctxt "" msgid "HTML Export - Page 6" msgstr "Exportovat HTML – Strana 6" -#. cLaGM +#. CXyhd #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" "hd_id3154926\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"HTML Export - Page 6\">HTML Export - Page 6</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"Exportovat HTML – Strana 6\">Exportovat HTML – Strana 6</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\">HTML Export - Page 6</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\">Exportovat HTML – Strana 6</link>" #. NEBtD #: 01110600.xhp @@ -6001,14 +6001,14 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Text" -#. uuGoX +#. hSwmJ #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" "par_id3149762\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the text color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textButton\">Otevře dialog <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Barva\"><emph>Barva</emph></link>, ve kterém je možné vybrat barvu textu prezentace.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the text color of the presentation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textButton\">Otevře dialog <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Barva</emph></link>, ve kterém je možné vybrat barvu textu prezentace.</ahelp>" #. ArEEU #: 01110600.xhp @@ -6019,14 +6019,14 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hypertextový odkaz" -#. yTrbC +#. ihPig #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" "par_id3143270\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/linkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the hyperlink color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/linkButton\">Otevře dialog <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Barva\"><emph>Barva</emph></link>, ve kterém je možné vybrat barvu hypertextových odkazů.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/linkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the hyperlink color of the presentation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/linkButton\">Otevře dialog <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Barva</emph></link>, ve kterém je možné vybrat barvu hypertextových odkazů.</ahelp>" #. QsDFd #: 01110600.xhp @@ -6037,14 +6037,14 @@ msgctxt "" msgid "Active Link" msgstr "Aktivní odkaz" -#. n5eLN +#. 2mmqG #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" "par_id3156152\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/aLinkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the active link color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/aLinkButton\">Otevře dialog <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Barva\"><emph>Barva</emph></link>, ve kterém je možné vybrat barvu aktivních hypertextových odkazů.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/aLinkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the active link color of the presentation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/aLinkButton\">Otevře dialog <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Barva</emph></link>, ve kterém je možné vybrat barvu aktivních hypertextových odkazů.</ahelp>" #. cTFj8 #: 01110600.xhp @@ -6055,14 +6055,14 @@ msgctxt "" msgid "Visited Link" msgstr "Navštívený odkaz" -#. orbuW +#. MwBJH #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" "par_id3150670\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/vLinkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the visited link color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/vLinkButton\">Otevře dialog <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Barva\"><emph>Barva</emph></link>, ve kterém je možné vybrat barvu navštívených hypertextových odkazů.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/vLinkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the visited link color of the presentation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/vLinkButton\">Otevře dialog <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Barva</emph></link>, ve kterém je možné vybrat barvu navštívených hypertextových odkazů.</ahelp>" #. 5KGpg #: 01110600.xhp @@ -6073,14 +6073,14 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Pozadí" -#. 7ue9F +#. H6wgD #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" "par_id3159413\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/backButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the background color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/backButton\">Otevře dialog <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Barva\"><emph>Barva</emph></link>, ve kterém je možné zvolit bravu pozadí prezentace.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/backButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the background color of the presentation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/backButton\">Otevře dialog <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Barva</emph></link>, ve kterém je možné zvolit bravu pozadí prezentace.</ahelp>" #. CEeC5 #: 01120000.xhp @@ -6100,14 +6100,14 @@ msgctxt "" msgid "Group Element Wizard" msgstr "Průvodce prvkem skupiny" -#. auRm3 +#. LZVXR #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" "par_id3151097\n" "help.text" -msgid "The Group Element Wizard starts automatically when you insert a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">Group Box</link> into a document." -msgstr "Průvodce prvkem skupiny bude automaticky spuštěn kdykoliv vložíte do dokumentu prvek <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Seskupení\">Seskupení</link>." +msgid "The Group Element Wizard starts automatically when you insert a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Group Box</link> into a document." +msgstr "Průvodce prvkem skupiny bude automaticky spuštěn kdykoliv vložíte do dokumentu prvek <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Seskupení</link>." #. 5ftFD #: 01120000.xhp @@ -6136,14 +6136,14 @@ msgctxt "" msgid "Group Element Wizard: Data" msgstr "Průvodce prvkem skupiny - Data" -#. 7xtYF +#. xgNjY #: 01120100.xhp msgctxt "" "01120100.xhp\n" "hd_id3155599\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Data\">Group Element Wizard: Data</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Průvodce prvkem skupiny - Data\">Průvodce prvkem skupiny - Data</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\">Group Element Wizard: Data</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\">Průvodce prvkem skupiny - Data</link>" #. jS7JL #: 01120100.xhp @@ -6163,14 +6163,14 @@ msgctxt "" msgid "Which names do you want to give the option fields?" msgstr "Jaké názvy chcete přiřadit jednotlivým volbám?" -#. y5PRR +#. RMqcA #: 01120100.xhp msgctxt "" "01120100.xhp\n" "par_id3154673\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiolabels\" visibility=\"visible\">Specifies the respective label for each option field. You will see the label of the option field in the form.</ahelp> This entry corresponds to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the option field." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiolabels\" visibility=\"visible\">Určuje názvy příslušných polí voleb. Název pole volby uvidíte ve formuláři.</ahelp> Tato položka souvisí s vlastností <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Popisek\">Popisek</link> pole volby." +msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiolabels\" visibility=\"visible\">Specifies the respective label for each option field. You will see the label of the option field in the form.</ahelp> This entry corresponds to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Label</link> property of the option field." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiolabels\" visibility=\"visible\">Určuje názvy příslušných polí voleb. Název pole volby uvidíte ve formuláři.</ahelp> Tato položka souvisí s vlastností <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Popisek</link> pole volby." #. ZExvE #: 01120100.xhp @@ -6262,14 +6262,14 @@ msgctxt "" msgid "Group Element Wizard: Default Field Selection" msgstr "Průvodce prvkem tabulky - Výběr výchozího pole" -#. tdDN7 +#. 3f4Rt #: 01120200.xhp msgctxt "" "01120200.xhp\n" "hd_id3151299\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Default Field Selection\">Group Element Wizard: Default Field Selection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Průvodce prvkem tabulky - Výběr výchozího pole\">Průvodce prvkem tabulky - Výběr výchozího pole</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\">Group Element Wizard: Default Field Selection</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\">Průvodce prvkem tabulky - Výběr výchozího pole</link>" #. jbMoc #: 01120200.xhp @@ -6280,14 +6280,14 @@ msgctxt "" msgid "Determines that you want one option field to be selected as the default choice." msgstr "Určuje, zda bude jedno pole vybráno jako výchozí volba." -#. ym8a6 +#. NF68U #: 01120200.xhp msgctxt "" "01120200.xhp\n" "par_id3154094\n" "help.text" -msgid "The default settings will be accepted if you open the form in the user mode. With these settings you determine the control property <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Default Status\">Default Status</link>." -msgstr "Výchozí volba bude použita, pokud otevřete formulář v uživatelském režimu. Touto volbou určujete vlastnost <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Výchozí stav\">Výchozí stav</link>." +msgid "The default settings will be accepted if you open the form in the user mode. With these settings you determine the control property <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Default Status</link>." +msgstr "Výchozí volba bude použita, pokud otevřete formulář v uživatelském režimu. Touto volbou určujete vlastnost <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Výchozí stav</link>." #. 5Bk7d #: 01120200.xhp @@ -6370,14 +6370,14 @@ msgctxt "" msgid "Group Element Wizard: Field Values" msgstr "Průvodce prvkem tabulky - Hodnoty polí" -#. aMEUs +#. oTfsy #: 01120300.xhp msgctxt "" "01120300.xhp\n" "hd_id3151097\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Field Values\">Group Element Wizard: Field Values</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\" Průvodce prvkem tabulky - Hodnoty polí\">Průvodce prvkem tabulky - Hodnoty polí</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\">Group Element Wizard: Field Values</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\">Průvodce prvkem tabulky - Hodnoty polí</link>" #. mVBx2 #: 01120300.xhp @@ -6388,14 +6388,14 @@ msgctxt "" msgid "Assigns a reference value to each option field." msgstr "Každému poli volby přiřadí výchozí hodnotu." -#. pLauq +#. o2nxm #: 01120300.xhp msgctxt "" "01120300.xhp\n" "par_id3153323\n" "help.text" -msgid "Select a field from the option fields list and enter the corresponding <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference value\">reference value</link>." -msgstr "Vyberte pole volby ze seznamu a zadejte odpovídající <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"výchozí hodnota\">výchozí hodnotu</link>." +msgid "Select a field from the option fields list and enter the corresponding <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">reference value</link>." +msgstr "Vyberte pole volby ze seznamu a zadejte odpovídající <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">výchozí hodnotu</link>." #. e8DgD #: 01120300.xhp @@ -6442,14 +6442,14 @@ msgctxt "" msgid "Group Element Wizard: Database Field" msgstr "Průvodce prvkem tabulky - Databázové pole" -#. AhFKr +#. BKpyH #: 01120400.xhp msgctxt "" "01120400.xhp\n" "hd_id3149748\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Database Field\">Group Element Wizard: Database Field</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"Průvodce prvkem tabulky - Databázové pole\">Průvodce prvkem tabulky - Databázové pole</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\">Group Element Wizard: Database Field</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\">Průvodce prvkem tabulky - Databázové pole</link>" #. yTnES #: 01120400.xhp @@ -6460,14 +6460,14 @@ msgctxt "" msgid "This page is only visible if the document is linked to a database. It specifies whether the reference values should be saved in the database." msgstr "Tato stránka je zobrazena pouze tehdy, je-li dokument připojen k databázi. Určuje, zda mají být výchozí hodnoty uloženy v databázi." -#. EDynv +#. FwS4J #: 01120400.xhp msgctxt "" "01120400.xhp\n" "par_id3153255\n" "help.text" -msgid "Indicate where to save the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference values\">reference values</link>. A reference value can represent the current state of the group box in a database." -msgstr "Určuje kam se budou ukládat <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"výchozí hodnoty\">výchozí hodnoty</link>. Výchozí hodnota může reprezentovat aktuální stav seskupení v databázi." +msgid "Indicate where to save the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">reference values</link>. A reference value can represent the current state of the group box in a database." +msgstr "Určuje kam se budou ukládat <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">výchozí hodnoty</link>. Výchozí hodnota může reprezentovat aktuální stav seskupení v databázi." #. EQAQC #: 01120400.xhp @@ -6550,14 +6550,14 @@ msgctxt "" msgid "Group Element Wizard: Create Option Group" msgstr "Průvodce prvkem tabulky - Vytvořit skupinu voleb" -#. BDAtj +#. Xcfm7 #: 01120500.xhp msgctxt "" "01120500.xhp\n" "hd_id3143206\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Create Option Group\">Group Element Wizard: Create Option Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\" name=\" Průvodce prvkem tabulky - Vytvořit skupinu voleb\">Průvodce prvkem tabulky - Vytvořit skupinu voleb</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\">Group Element Wizard: Create Option Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\">Průvodce prvkem tabulky - Vytvořit skupinu voleb</link>" #. erbEs #: 01120500.xhp @@ -6577,14 +6577,14 @@ msgctxt "" msgid "Which caption is to be given to your option group?" msgstr "Jaký popisek se má dát k této skupině?" -#. zF4RE +#. 4fkc8 #: 01120500.xhp msgctxt "" "01120500.xhp\n" "par_id3163829\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsfinalpage/nameit\" visibility=\"visible\">Specifies the label for the option box. You will see the label of the group box displayed in the form.</ahelp> The text you enter here will correspond to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the group box." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsfinalpage/nameit\" visibility=\"visible\">Určuje popisek pro celou skupinu. Popisek se zobrazí ve formuláři na místě skupiny.</ahelp> Text, který zde vložíte, bude odpovídat vlastnosti skupiny <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Popisek\">Popisek</link>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsfinalpage/nameit\" visibility=\"visible\">Specifies the label for the option box. You will see the label of the group box displayed in the form.</ahelp> The text you enter here will correspond to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Label</link> property of the group box." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsfinalpage/nameit\" visibility=\"visible\">Určuje popisek pro celou skupinu. Popisek se zobrazí ve formuláři na místě skupiny.</ahelp> Text, který zde vložíte, bude odpovídat vlastnosti skupiny <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Popisek</link>." #. QbUG5 #: 01130000.xhp @@ -6658,14 +6658,14 @@ msgctxt "" msgid "Document Converter Page 1" msgstr "Konvertor dokumentů – Strana 1" -#. EhtBu +#. 3ukbt #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" "hd_id3151299\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Document Converter Page 1\">Document Converter Page 1</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Konvertor dokumentů - Stránka 1\">Konvertor dokumentů - Stránka 1</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\">Document Converter Page 1</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\">Konvertor dokumentů - Stránka 1</link>" #. G7Zgn #: 01130100.xhp @@ -6766,14 +6766,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">Creates a log file in your work directory showing which documents have been converted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">V pracovním adresáři vytvoří protokol ukazující, jaké dokumenty byly konvertovány.</ahelp>" -#. F2HRc +#. tg5JD #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" "par_id3149578\n" "help.text" -msgid "Continue to the next page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>." -msgstr "Pokračujte na další stránku <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Konvertor dokumentů\">Konvertoru dokumentů</link>." +msgid "Continue to the next page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\">Document Converter</link>." +msgstr "Pokračujte na další stránku <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\">Konvertoru dokumentů</link>." #. 58vGa #: 01130200.xhp @@ -6784,14 +6784,14 @@ msgctxt "" msgid "Document converter continuation pages" msgstr "Konvertor dokumentů – další stránky" -#. MZWf5 +#. QMuxr #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" "hd_id3149748\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document converter continuation pages\">Document converter continuation pages</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Konvertor dokumentů - další stránky\">Konvertor dokumentů - další stránky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\">Document converter continuation pages</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\">Konvertor dokumentů - další stránky</link>" #. Ve7Wv #: 01130200.xhp @@ -6964,14 +6964,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\">Indicates that the documents are to be converted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\">Určuje, zda budou konvertovány dokumenty.</ahelp>" -#. dGf3F +#. YDwV9 #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" "par_id3156344\n" "help.text" -msgid "Here you can return to the main page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter Wizard</link>." -msgstr "Zde se je možné vrátit na hlavní stranu <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Konvertoru dokumentů\">Konvertoru dokumentů</link>" +msgid "Here you can return to the main page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Document Converter Wizard</link>." +msgstr "Zde se je možné vrátit na hlavní stranu <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Konvertoru dokumentů</link>" #. ELq8D #: 01150000.xhp @@ -7009,14 +7009,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".\">Converts the currency amounts found in $[officename] Calc documents and in fields and tables of $[officename] Writer documents into euros.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".\">Převede částky v měnách nalezených v dokumentech aplikace $[officename] Calc a v polích a tabulkách aplikace $[officename] Writer na eura.</ahelp></variable>" -#. Air53 +#. 9JFzG #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3145669\n" "help.text" -msgid "Only closed files are converted. It is possible, however, to use the Euro Converter in an open $[officename] Calc document. In this case, a separate dialog opens. This dialog is described <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"at the end of this section\">at the end of this section</link>." -msgstr "Lze konvertovat pouze neotevřené soubory. Je sice možné použít Eurokonvertor v otevřeném dokumentu aplikace $[officename] Calc, ale v tomto případě bude otevřen zvláštní dialog. Tento dialog bude popsán <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"na konci této sekce\">na konci této sekce</link>." +msgid "Only closed files are converted. It is possible, however, to use the Euro Converter in an open $[officename] Calc document. In this case, a separate dialog opens. This dialog is described <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\">at the end of this section</link>." +msgstr "Lze konvertovat pouze neotevřené soubory. Je sice možné použít Eurokonvertor v otevřeném dokumentu aplikace $[officename] Calc, ale v tomto případě bude otevřen zvláštní dialog. Tento dialog bude popsán <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\">na konci této sekce</link>." #. qBXtJ #: 01150000.xhp @@ -7495,14 +7495,14 @@ msgctxt "" msgid "Address Data Source" msgstr "Zdroj adres" -#. yj6UG +#. UdqCV #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3147285\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Address Data Source</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Zdroj adres\">Zdroj adres</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\">Address Data Source</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\">Zdroj adres</link>" #. BEBQU #: 01170000.xhp @@ -7729,14 +7729,14 @@ msgctxt "" msgid "Additional Settings" msgstr "Další nastavení" -#. jmEGH +#. SAEvC #: 01170200.xhp msgctxt "" "01170200.xhp\n" "hd_id3154094\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\" name=\"Additional Settings\">Additional Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\" name=\"Další nastavení\">Další nastavení</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\">Additional Settings</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\">Další nastavení</link>" #. DFBck #: 01170200.xhp @@ -7774,14 +7774,14 @@ msgctxt "" msgid "Select Table" msgstr "Vybrat tabulku" -#. 83gAw +#. TUPDb #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" "hd_id3149748\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Select Table\">Select Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Vybrat tabulku\">Vybrat tabulku</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\">Select Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\">Vybrat tabulku</link>" #. pQydK #: 01170300.xhp @@ -7837,14 +7837,14 @@ msgctxt "" msgid "Data Source Title" msgstr "Název zdroje dat" -#. RGEtn +#. BsQPs #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" "hd_id3147000\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Data Source Name\">Data Source Title</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Název zdroje dat\">Název zdroje dat</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\">Data Source Title</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\">Název zdroje dat</link>" #. CKBwu #: 01170400.xhp @@ -7936,14 +7936,14 @@ msgctxt "" msgid "Field Assignment" msgstr "Přiřazení polí" -#. 7N2S5 +#. Zq2BM #: 01170500.xhp msgctxt "" "01170500.xhp\n" "hd_id3147588\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">Field Assignment</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Přiřazení polí\">Přiřazení polí</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\">Field Assignment</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\">Přiřazení polí</link>" #. yEkbV #: 01170500.xhp @@ -7963,11 +7963,11 @@ msgctxt "" msgid "Field Assignment" msgstr "Přiřazení polí" -#. qEqfD +#. HrTyA #: 01170500.xhp msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3149549\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldassignpage/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\">Templates: Address Book Assignment</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldassignpage/assign\">Otevře dialog <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Šablony: Přiřazení adresáře\">Šablony: Přiřazení adresáře</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldassignpage/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\">Templates: Address Book Assignment</link> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldassignpage/assign\">Otevře dialog <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\">Šablony: Přiřazení adresáře</link>.</ahelp>" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 94f68f40066..b76bbd42583 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/cs/>\n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>samples and templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; new documents from templates</bookmark_value><bookmark_value>business cards; using templates</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vzorové dokumenty a šablony</bookmark_value><bookmark_value>šablony; nové dokumenty ze šablon</bookmark_value><bookmark_value>vizitky; použití šablon</bookmark_value>" -#. wQtGF +#. pAvDj #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" "hd_id3156324\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\" name=\"First Steps\">First Steps</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\" name=\"První kroky\">První kroky</link></variable>" +msgid "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">First Steps</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">První kroky</link></variable>" #. 6HsAT #: aaa_start.xhp @@ -88,68 +88,68 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the various wizards (under the <emph>File - Wizards</emph> menu) to create your own templates, which you can use as a basis for further documents." msgstr "Také můžete použít různé (v nabídce <emph>Soubor - Průvodci</emph>), které vám pomohou vytvořit uživatelem definované šablony, např. faxy a dopisy, které je možné použít pro další dokumenty." -#. QeFkV +#. LsJEK #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" "par_id3149177\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Working with %PRODUCTNAME\">Working with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Práce s %PRODUCTNAME\">Práce s <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\">Working with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\">Práce s <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>" -#. tm4Rb +#. KpQX7 #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" "par_id401607339239056\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/template_styles.xhp\" name=\"Working with Templates\">Working with Templates</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/template_styles.xhp\" name=\"Práce se šablonami\">Práce se šablonami</link></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/template_styles.xhp\">Working with Templates</link></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/template_styles.xhp\">Práce se šablonami</link></caseinline></switchinline>" -#. AJDDG +#. GZwju #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" "par_id3149095\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Working with Text Documents\">Working with Text Documents</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Práce s textovými dokumenty\">Práce s textovými dokumenty</link></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">Working with Text Documents</link></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">Práce s textovými dokumenty</link></caseinline></switchinline>" -#. vHoZD +#. s7qqR #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" "par_id3152997\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Working with Spreadsheets\">Working with Spreadsheets</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Práce se sešity\">Práce se sešity</link></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\">Working with Spreadsheets</link></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\">Práce se sešity</link></caseinline></switchinline>" -#. 2GzFq +#. gBM62 #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" "par_id3147243\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Working with Presentations\">Working with Presentations</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Práce s prezentacemi\">Práce s prezentacemi</link></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\">Working with Presentations</link></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\">Práce s prezentacemi</link></caseinline></switchinline>" -#. iZ5AQ +#. JLHV4 #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" "par_id3154047\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Working with Drawings\">Working with Drawings</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Práce s kresbami\">Práce s kresbami</link></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\">Working with Drawings</link></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\">Práce s kresbami</link></caseinline></switchinline>" -#. 2o2WB +#. wD5qU #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" "par_id3153824\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Working with Formulas\">Working with Formulas</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Práce se vzorci\">Práce se vzorci</link></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\">Working with Formulas</link></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\">Práce se vzorci</link></caseinline></switchinline>" #. cscXN #: accessibility.xhp @@ -169,14 +169,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME features</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zpřístupnění; vlastnosti %PRODUCTNAME</bookmark_value>" -#. FinNu +#. GiryL #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" "hd_id3150502\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"Accessibility in %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Accessibility in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" -msgstr "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"Zpřístupnění %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Zpřístupnění <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" +msgid "<variable id=\"accessibility\"><link href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Accessibility in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" +msgstr "<variable id=\"accessibility\"><link href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Zpřístupnění <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" #. GvkGS #: accessibility.xhp @@ -187,23 +187,23 @@ msgctxt "" msgid "The following accessibility features are part of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>:" msgstr "Součástí <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> jsou následující funkce pro zpřístupnění:" -#. meQqy +#. PmAwK #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" "par_id3153894\n" "help.text" -msgid "Support of <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"external devices and applications\">external devices and applications</link>" -msgstr "Podpora <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"externích zařízení a aplikací\">externích zařízení a aplikací</link>" +msgid "Support of <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\">external devices and applications</link>" +msgstr "Podpora <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\">externích zařízení a aplikací</link>" -#. mXJAj +#. Yofr4 #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" -msgid "Access to all functions by keyboard. The keys that replace the mouse actions are listed in the <link name=\"%PRODUCTNAME Help\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help</link>" -msgstr "Přístup ke všem funkcím pomocí klávesnice. Klávesy, které nahrazují činnosti myši, jsou vypsány v <link name=\"Nápovědě %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\">Nápovědě <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>" +msgid "Access to all functions by keyboard. The keys that replace the mouse actions are listed in the <link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help</link>" +msgstr "Přístup ke všem funkcím pomocí klávesnice. Klávesy, které nahrazují činnosti myši, jsou vypsány v <link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\">Nápovědě <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>" #. nbtSh #: accessibility.xhp @@ -241,32 +241,32 @@ msgctxt "" msgid "Please note that accessibility support relies on Java technology for communications with assistive technology tools. This means that the first program startup may take a few seconds longer, because the Java runtime environment has to be started as well." msgstr "Mějte na paměti, že podpora zpřístupnění závisí na technologii Java, díky které komunikuje s pomocnými nástroji. To znamená, že první spuštění programu může trvat o několik sekund déle, protože se musí spustit také běhové prostředí Javy." -#. yZ56f +#. sXx7N #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" "par_id3149578\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - View\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - View\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Zobrazení</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Zobrazení</link>" -#. XNZiF +#. AMAw3 #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" "par_id3150084\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Application Colors\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Application Colors</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Appearance\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Barvy aplikací</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Application Colors</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Barvy aplikací</link>" -#. EGCtG +#. o8rqD #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" "par_id3150771\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Accessibility\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Accessibility</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Zpřístupnění\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Zpřístupnění</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Accessibility</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Zpřístupnění</link>" #. EN8tH #: active_help_on_off.xhp @@ -286,14 +286,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Help; extended tips on/off</bookmark_value><bookmark_value>extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tips;extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tooltips;extended tips</bookmark_value><bookmark_value>activating;extended help tips</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>nápověda; vypnutí/zapnutí rozšířených tipů</bookmark_value><bookmark_value>rozšířené tipy v nápovědě</bookmark_value><bookmark_value>tipy;rozšířené tipy v nápovědě</bookmark_value><bookmark_value>popisky tlačítek;rozšířené tipy</bookmark_value><bookmark_value>aktivace;rozšířené tipy v nápovědě</bookmark_value>" -#. XeZ7P +#. syrD2 #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" "active_help_on_off.xhp\n" "hd_id3156414\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Turning Extended Tips On and Off\">Turning Extended Tips On and Off</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Vypnutí/zapnutí rozšířených tipů\">Vypnutí/zapnutí rozšířených tipů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\">Turning Extended Tips On and Off</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\">Vypnutí/zapnutí rozšířených tipů</link></variable>" #. Q57zF #: active_help_on_off.xhp @@ -376,14 +376,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>installing;ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer for displaying $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;viewing and editing in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>viewing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>editing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ovládací prvek ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>instalace;ovládací prvek ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer pro zobrazení dokumentů $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty $[officename]; zobrazení a úpravy v Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení;dokumenty %PRODUCTNAME v Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>úpravy;dokumenty %PRODUCTNAME v Internet Explorer</bookmark_value>" -#. vcxkM +#. gYmyS #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" "hd_id3143267\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer\">ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"Ovládací prvek ActiveX pro zobrazení dokumentů v prohlížeči Internet Explorer\">Ovládací prvek ActiveX pro zobrazení dokumentů v prohlížeči Internet Explorer</link></variable>" +msgid "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\">ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\">Ovládací prvek ActiveX pro zobrazení dokumentů v prohlížeči Internet Explorer</link></variable>" #. tSxBG #: activex.xhp @@ -556,14 +556,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] assistive technology</bookmark_value><bookmark_value>assistive technology in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>screen readers</bookmark_value><bookmark_value>screen magnifiers</bookmark_value><bookmark_value>magnifiers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zpřístupnění; asistenční technologie $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>asistenční technologie v $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>čtečky obrazovky</bookmark_value><bookmark_value>lupy obrazovky</bookmark_value><bookmark_value>lupy</bookmark_value>" -#. kUCoE +#. PQ7FT #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" "hd_id3147399\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Assistive Tools in $[officename]\">Assistive Tools in $[officename]</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Asistenční pomůcky v $[officename]\">Asistenční pomůcky v $[officename]</link></variable>" +msgid "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\">Assistive Tools in $[officename]</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\">Asistenční pomůcky v $[officename]</link></variable>" #. c7ceE #: assistive.xhp @@ -574,14 +574,14 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] supports some assistive technology tools like screen magnification software, screen readers, and on-screen keyboards." msgstr "$[officename] podporuje některé asistenční technologie, např. software pro zvětšení obrazovky, čtečky a klávesnice na obrazovce." -#. vXVSF +#. 83o65 #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" "par_id8847010\n" "help.text" -msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\" name=\"wiki.documentfoundation.org Accessibility\">https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>." -msgstr "Aktuální seznam podporovaných asistenčních pomůcek lze nalézt na wiki na <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\" name=\"wiki.documentfoundation.org Accessibility\">https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>." +msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>." +msgstr "Aktuální seznam podporovaných asistenčních pomůcek lze nalézt na wiki na <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>." #. vENZ6 #: assistive.xhp @@ -628,32 +628,32 @@ msgctxt "" msgid "Screen readers allow visually impaired users to access $[officename] with text-to-speech and Braille displays." msgstr "Čtečky obrazovky dovolují zrakově postiženým uživatelům pracovat s $[officename] pomocí Brailleových čteček." -#. TFxR8 +#. MaHFF #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" "par_id3152933\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - Zobrazení</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\">$[officename] - View</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\">$[officename] - Zobrazení</link>" -#. d4umP +#. Xn7Xj #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" "par_id3155430\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\">$[officename] - Application Colors</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\">$[officename] - Barvy aplikací</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">$[officename] - Application Colors</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">$[officename] - Barvy aplikací</link>" -#. MxYao +#. bukAk #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" "par_id3148617\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - Accessibility</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Zpřístupnění\">$[officename] - Zpřístupnění</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\">$[officename] - Accessibility</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\">$[officename] - Zpřístupnění</link>" #. FFtrt #: auto_redact.xhp @@ -673,14 +673,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheet; auto-redact</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; auto-redact</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; auto-redact contents</bookmark_value> <bookmark_value>automatic redaction</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sešity;automatická redakční úprava</bookmark_value><bookmark_value>prezentace;automatická redakční úprava</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty;automatická redakční úprava obsahu</bookmark_value><bookmark_value>automatická redakční úprava</bookmark_value>" -#. ycDxe +#. QLFCn #: auto_redact.xhp msgctxt "" "auto_redact.xhp\n" "hd_id171562795247122\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autoredact_h1\"><link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\" name=\"auto_redact\">Auto-Redact</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"autoredact_h1\"><link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\" name=\"Automatická redakční úprava\">Automatická redakční úprava</link></variable>" +msgid "<variable id=\"autoredact_h1\"><link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\">Auto-Redact</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"autoredact_h1\"><link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\">Automatická redakční úprava</link></variable>" #. wiGmP #: auto_redact.xhp @@ -799,14 +799,14 @@ msgctxt "" msgid "Continue redacting other portions of the generated document and then print or export it to PDF." msgstr "Pokračujte v úpravách dalších části vygenerovaného dokumentu a poté jej vytiskněte nebo exportujte do PDF." -#. AGQiE +#. CLLRn #: auto_redact.xhp msgctxt "" "auto_redact.xhp\n" "par_id581626101004089\n" "help.text" -msgid "Refer to the help page <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regex_link\">List of Regular Expressions</link> to learn more about how to use regular expressions in %PRODUCTNAME." -msgstr "Podrobnosti o použití regulárních výrazů v %PRODUCTNAME naleznete na stránce <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"Regulární výrazy\">Seznam regulárních výrazů</link>." +msgid "Refer to the help page <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link> to learn more about how to use regular expressions in %PRODUCTNAME." +msgstr "Podrobnosti o použití regulárních výrazů v %PRODUCTNAME naleznete na stránce <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">Seznam regulárních výrazů</link>." #. AE55E #: auto_redact.xhp @@ -862,23 +862,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing URLs automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyperlink formatting</bookmark_value> <bookmark_value>URL;turning off URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>links;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>predictive text, see also AutoCorrect function/AutoFill function/AutoInput function/word completion/text completion</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>automatické opravy; rozpoznání URL</bookmark_value> <bookmark_value>automatické rozpoznání URL</bookmark_value> <bookmark_value>automatické formátování hypertextového odkazu</bookmark_value> <bookmark_value>URL;vypnutí rozpoznání URL</bookmark_value> <bookmark_value>hypertextové odkazy;vypnutí automatického rozpoznání</bookmark_value> <bookmark_value>odkazy;vypnutí automatického rozpoznání</bookmark_value> <bookmark_value>předpovídání textu, viz také automatické opravy/automatické dokončování slova/automatické zadávání/dokončování slov/dokončování textu</bookmark_value>" -#. ALsJC +#. Gz7vG #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Turning off Automatic URL Recognition\">Turning off Automatic URL Recognition</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Vypnutí automatického rozpoznání URL\">Vypnutí automatického rozpoznání URL</link></variable>" +msgid "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\">Turning off Automatic URL Recognition</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\">Vypnutí automatického rozpoznání URL</link></variable>" -#. DAJ2X +#. YC2Pp #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" "par_id3166410\n" "help.text" -msgid "When you enter text, $[officename] automatically recognizes a word that may be a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> and replaces the word with a hyperlink. $[officename] formats the hyperlink with direct font attributes (color and underline) the properties of which are obtained from certain Character Styles." -msgstr "Když zadáte text, $[officename] automaticky rozezná slovo, které může být <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>, a nahradí jej hypertextovým odkazem. $[officename] formátuje hypertextový odkaz přímými atributy písma (barva a podtržení) podle jistých znakových stylů." +msgid "When you enter text, $[officename] automatically recognizes a word that may be a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link> and replaces the word with a hyperlink. $[officename] formats the hyperlink with direct font attributes (color and underline) the properties of which are obtained from certain Character Styles." +msgstr "Když zadáte text, $[officename] automaticky rozezná slovo, které může být <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link>, a nahradí jej hypertextovým odkazem. $[officename] formátuje hypertextový odkaz přímými atributy písma (barva a podtržení) podle jistých znakových stylů." #. CtqWL #: autocorr_url.xhp @@ -1060,14 +1060,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Gallery; hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles window; docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>galerie; zobrazení/skrývání</bookmark_value><bookmark_value>prohlížeč zdroje dat; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>Navigátor; ukotvení</bookmark_value><bookmark_value>Styly; ukotvení</bookmark_value><bookmark_value>okna; zobrazení/skrývání/ukotvení</bookmark_value><bookmark_value>ukotvení; okna</bookmark_value><bookmark_value>uvolnění okna</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; ukotvená okna</bookmark_value><bookmark_value>skrývání; ukotvená okna</bookmark_value>" -#. 4TjJd +#. 7nCuT #: autohide.xhp msgctxt "" "autohide.xhp\n" "hd_id3145346\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Showing, Docking and Hiding Windows\">Showing, Docking and Hiding Windows</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Zobrazení, ukotvení a skrytí oken\">Zobrazení, ukotvení a skrytí oken</link></variable>" +msgid "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\">Showing, Docking and Hiding Windows</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\">Zobrazení, ukotvení a skrytí oken</link></variable>" #. KEnze #: autohide.xhp @@ -1168,14 +1168,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>backgrounds; defining colors/pictures</bookmark_value><bookmark_value>colors; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pictures; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds in all applications</bookmark_value><bookmark_value>watermarks</bookmark_value><bookmark_value>text, see also text documents, paragraphs and characters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pozadí; definování barvy/pozadí</bookmark_value><bookmark_value>barvy; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>stránky; pozadí ve všech aplikacích</bookmark_value><bookmark_value>vodoznaky</bookmark_value><bookmark_value>text, viz také textové dokumenty, odstavce a znaky</bookmark_value>" -#. C7HBu +#. X2ePi #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Nastavení barvy nebo obrázku na pozadí (vodoznaku)\">Nastavení barvy nebo obrázku na pozadí (vodoznaku)</link></variable>" +msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Nastavení barvy nebo obrázku na pozadí (vodoznaku)</link></variable>" #. Fa7Pn #: background.xhp @@ -1204,14 +1204,14 @@ msgctxt "" msgid "In spreadsheets this background appears only in the print behind the cells not formatted elsewhere." msgstr "V listech sešitu se tento podklad objevuje pouze za buňkami, které nejsou formátovány." -#. v5EAG +#. RSt23 #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3156180\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Area</emph> tab page</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Karta Oblast\">Karta <emph>Oblast</emph></link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\"><emph>Area</emph> tab page</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Karta <emph>Oblast</emph></link>" #. BDPLL #: background.xhp @@ -1249,14 +1249,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>borders, see also frames</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>frames; around paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraph borders</bookmark_value><bookmark_value>defining;paragraph borders</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ohraničení, viz také rámce</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; definování ohraničení</bookmark_value><bookmark_value>ohraničení; pro odstavce</bookmark_value><bookmark_value>rámce; kolem odstavců</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;ohraničení odstavců</bookmark_value><bookmark_value>definování;ohraničení odstavců</bookmark_value>" -#. pCpXn +#. 4sRpK #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" "hd_id3147571\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Defining Borders for Paragraphs\">Defining Borders for Paragraphs</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Nastavení ohraničení odstavců\">Nastavení ohraničení odstavců</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\">Defining Borders for Paragraphs</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\">Nastavení ohraničení odstavců</link> </variable>" #. X2e8c #: border_paragraph.xhp @@ -1402,14 +1402,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables in text; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for tables</bookmark_value><bookmark_value>frames; around tables</bookmark_value><bookmark_value>defining;table borders</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabulky v textu; definování ohraničení</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v sešitech;definování ohraničení</bookmark_value><bookmark_value>ohraničení; pro tabulky</bookmark_value><bookmark_value>rámce; kolem tabulky</bookmark_value><bookmark_value>definování;ohraničení tabulky</bookmark_value>" -#. ZHLMo +#. Bymdk #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" "hd_id3155805\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Defining Borders for Tables and Table Cells\">Defining Borders for Tables and Table Cells</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Nastavení ohraničení tabulek a buněk\">Nastavení ohraničení tabulek a buněk</link></variable>" +msgid "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\">Defining Borders for Tables and Table Cells</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\">Nastavení ohraničení tabulek a buněk</link></variable>" #. kvcWY #: border_table.xhp @@ -1690,14 +1690,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>titles; changing</bookmark_value><bookmark_value>changing;document titles</bookmark_value><bookmark_value>documents; changing titles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>nadpisy; změna</bookmark_value><bookmark_value>změna;nadpisy dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; změna nadpisů</bookmark_value>" -#. GCwzV +#. 6Dns2 #: change_title.xhp msgctxt "" "change_title.xhp\n" "hd_id3156324\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Changing the Title of a Document\">Changing the Title of a Document</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Změna nadpisu dokumentu\">Změna nadpisu dokumentu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\">Changing the Title of a Document</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\">Změna nadpisu dokumentu</link></variable>" #. mCrF9 #: change_title.xhp @@ -1744,14 +1744,14 @@ msgctxt "" msgid "Type the new title in the <emph>Title</emph> box and click <emph>OK</emph>." msgstr "Napište nový nadpis do pole <emph>Nadpis</emph> a klepněte na <emph>OK</emph>." -#. tYjrD +#. UJgdf #: change_title.xhp msgctxt "" "change_title.xhp\n" "par_id3163802\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Document Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Vlastnosti dokumentu\">Vlastnosti dokumentu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\">Document Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\">Vlastnosti dokumentu</link>" #. d3bkE #: chart_axis.xhp @@ -1771,14 +1771,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>charts; editing axes</bookmark_value><bookmark_value>axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart axes</bookmark_value><bookmark_value>formatting; axes in charts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>grafy; úpravy os</bookmark_value><bookmark_value>osy v grafech</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; osy grafu</bookmark_value><bookmark_value>formátování; osy v grafech</bookmark_value>" -#. DAXCR +#. ZrXFS #: chart_axis.xhp msgctxt "" "chart_axis.xhp\n" "hd_id3155555\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editing Chart Axes\">Editing Chart Axes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Úprava os grafu\">Úprava os grafu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\">Editing Chart Axes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\">Úprava os grafu</link></variable>" #. NXWEC #: chart_axis.xhp @@ -1834,14 +1834,14 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode." msgstr "Klepněte na <emph>OK</emph>. Pro ukončení režimu úprav grafu klepněte v dokumentu mimo graf." -#. 46ssw +#. QzS9F #: chart_axis.xhp msgctxt "" "chart_axis.xhp\n" "par_id3147335\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Formát - Vlastnosti objektu\">Formát - Vlastnosti objektu</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\">Format - Object properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\">Formát - Vlastnosti objektu</link>" #. 5q346 #: chart_barformat.xhp @@ -1861,14 +1861,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>charts; bars with textures</bookmark_value><bookmark_value>textures;on chart bars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;textures on chart bars</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>grafy; sloupce s texturami</bookmark_value><bookmark_value>textury;na sloupcovém grafu</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;textury na sloupcovém grafu</bookmark_value>" -#. E7gGZ +#. fzEsA #: chart_barformat.xhp msgctxt "" "chart_barformat.xhp\n" "hd_id3149798\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Adding Texture to Chart Bars</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Přidání textury na sloupce grafu</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\">Adding Texture to Chart Bars</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\">Přidání textury na sloupce grafu</link> </variable>" #. 3ZmxR #: chart_barformat.xhp @@ -1942,14 +1942,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>charts; inserting</bookmark_value><bookmark_value>plotting data as charts</bookmark_value><bookmark_value>inserting; charts</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; inserting charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; editing data</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart data</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>grafy; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>vykreslení dat v grafu</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; grafy</bookmark_value><bookmark_value>sešity; vkládání grafů</bookmark_value><bookmark_value>grafy; úpravy dat</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; data grafu</bookmark_value>" -#. DNfwg +#. 2UDDc #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" "hd_id3153910\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">Inserting Charts</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Vkládání grafů\">Vkládání grafů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Inserting Charts</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Vkládání grafů</link></variable>" #. u6Vsh #: chart_insert.xhp @@ -2140,14 +2140,14 @@ msgctxt "" msgid "In Writer, Draw or Impress, choose <emph>Insert - Chart</emph> to insert a chart based on default data." msgstr "V programech Writer, Draw a Impress zvolte <emph>Vložit - Graf</emph>, chcete-li vložit graf zobrazující výchozí data." -#. PXCQp +#. kVMbn #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" "par_id3152960\n" "help.text" -msgid "You can change the default data values by double-clicking on the chart and then choosing <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"View - Chart Data Table\"><emph>View - Chart Data Table</emph></link>." -msgstr "Výchozí hodnoty můžete změnit poklepáním na graf a příkazem <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Zobrazit - Tabulka dat grafu\"><emph>Zobrazit - Tabulka dat grafu</emph></link>." +msgid "You can change the default data values by double-clicking on the chart and then choosing <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\"><emph>View - Chart Data Table</emph></link>." +msgstr "Výchozí hodnoty můžete změnit poklepáním na graf a příkazem <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\"><emph>Zobrazit - Tabulka dat grafu</emph></link>." #. uWC3o #: chart_legend.xhp @@ -2167,14 +2167,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>charts; editing legends</bookmark_value><bookmark_value>legends; charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart legends</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart legends</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>grafy; úpravy legend</bookmark_value><bookmark_value>legendy; v grafech</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; legendy grafu</bookmark_value><bookmark_value>formátování; legendy grafu</bookmark_value>" -#. FzqmL +#. aCPwF #: chart_legend.xhp msgctxt "" "chart_legend.xhp\n" "hd_id3147291\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">Editing Chart Legends</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Úprava legendy grafu\">Úprava legendy grafu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\">Editing Chart Legends</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\">Úprava legendy grafu</link></variable>" #. EUSW6 #: chart_legend.xhp @@ -2230,14 +2230,14 @@ msgctxt "" msgid "To select the legend, first double-click on the chart (see step 1), then click on the legend. You can now move the legend within the chart using the mouse." msgstr "Legendu vyberete poklepáním na graf (viz krok 1) a klepnutím na legendu. Nyní lze pomocí myši legendu v grafu přesouvat." -#. oQEnL +#. R3cmE #: chart_legend.xhp msgctxt "" "chart_legend.xhp\n" "par_id3154347\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object Properties\">Format - Object Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Formát - Vlastnosti dokumentu\">Formát - Vlastnosti objektu</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\">Format - Object Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\">Formát - Vlastnosti objektu</link>" #. BqTmm #: chart_title.xhp @@ -2257,14 +2257,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>charts; editing titles</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart titles</bookmark_value><bookmark_value>titles; editing in charts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>grafy; úpravy popisů</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; popisy grafu</bookmark_value><bookmark_value>popisy; úpravy v grafu</bookmark_value>" -#. t7GTE +#. LymvF #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" "hd_id3156136\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Editing Chart Titles\">Editing Chart Titles</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Úprava popisů grafu\">Úprava popisů grafu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\">Editing Chart Titles</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\">Úprava popisů grafu</link></variable>" #. 7KQts #: chart_title.xhp @@ -2347,14 +2347,14 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode." msgstr "Klepněte na <emph>OK</emph>. Pro ukončení režimu úprav grafu klepněte v dokumentu mimo graf." -#. tPCkG +#. K5LFy #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" "par_id3154046\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Formát - Vlastnosti objektu\">Formát - Vlastnosti objektu</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\">Format - Object properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\">Formát - Vlastnosti objektu</link>" #. kiUUC #: classification.xhp @@ -2365,14 +2365,14 @@ msgctxt "" msgid "Document Classification" msgstr "Klasifikace dokumentu" -#. 8o3Ef +#. iNnb6 #: classification.xhp msgctxt "" "classification.xhp\n" "hd_id3156324\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"classdoc\"><link href=\"text/shared/guide/classification.xhp\" name=\"Document Classification\">Document Classification</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"classdoc\"><link href=\"text/shared/guide/classification.xhp\" name=\"Klasifikace dokumentu\">Klasifikace dokumentu</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"classdoc\"><link href=\"text/shared/guide/classification.xhp\">Document Classification</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"classdoc\"><link href=\"text/shared/guide/classification.xhp\">Klasifikace dokumentu</link> </variable>" #. eb5Uk #: classification.xhp @@ -2779,14 +2779,14 @@ msgctxt "" msgid "Select <item type=\"menuitem\">File - Save Remote</item>" msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Soubor - Uložit vzdálený</item>" -#. XjsqJ +#. EANxM #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" "par_id150820161816033600\n" "help.text" -msgid "Then press <widget>Add Service</widget> button in the dialog to open the File Services dialog." -msgstr "Poté stiskněte v dialogovém okně tlačítko <widget>Přidat službu</widget>, čímž otevřete dialogové okno Souborové služby." +msgid "Then press <widget>Manage Services</widget> button in the dialog to open the File Services dialog." +msgstr "" #. NYgGE #: cmis-remote-files-setup.xhp @@ -3913,14 +3913,14 @@ msgctxt "" msgid "Write access also enables other users to (accidentally or deliberately) delete or change a file." msgstr "Přístup pro zápis umožní také jiným uživatelům smazat nebo změnit soubor (náhodou nebo úmyslně)." -#. B3UVF +#. RjGAM #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" "par_id4263740\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Uložit jako</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Uložit jako</link>" #. ox7yt #: configure_overview.xhp @@ -3940,14 +3940,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>configuring; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>customizing; $[officename]</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>konfigurace; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>přizpůsobení; $[officename]</bookmark_value>" -#. kxGyZ +#. H2pC9 #: configure_overview.xhp msgctxt "" "configure_overview.xhp\n" "hd_id3152801\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Configuring $[officename]\">Configuring $[officename]</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Konfigurace $[officename]\">Konfigurace $[officename]</link></variable>" +msgid "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\">Configuring $[officename]</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\">Konfigurace $[officename]</link></variable>" #. ojFBZ #: configure_overview.xhp @@ -3985,23 +3985,23 @@ msgctxt "" msgid "You can change the shortcut keys." msgstr "Můžete změnit klávesové zkratky." -#. 7GQeh +#. Mvoqn #: configure_overview.xhp msgctxt "" "configure_overview.xhp\n" "par_id3155421\n" "help.text" -msgid "To change these, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link> to open the <emph>Customize</emph> dialog." -msgstr "Pro změnu tohoto nastavení zvolte <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Nástroje - Přizpůsobit\"><emph>Nástroje - Přizpůsobit</emph></link> a otevře se dialog <emph>Přizpůsobit</emph>." +msgid "To change these, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\"><emph>Tools - Customize</emph></link> to open the <emph>Customize</emph> dialog." +msgstr "Pro změnu tohoto nastavení zvolte <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\"><emph>Nástroje - Přizpůsobit</emph></link> a otevře se dialog <emph>Přizpůsobit</emph>." -#. x2P24 +#. g84tU #: configure_overview.xhp msgctxt "" "configure_overview.xhp\n" "par_id3155388\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\">Tools - Customize</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Nástroje - Přizpůsobit\">Nástroje - Přizpůsobit</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Tools - Customize</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Nástroje - Přizpůsobit</link>" #. MG4Uc #: contextmenu.xhp @@ -4021,14 +4021,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>context menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;activating context menus</bookmark_value><bookmark_value>opening; context menus</bookmark_value><bookmark_value>activating;context menus</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>místní nabídky</bookmark_value><bookmark_value>nabídky;místní nabídky</bookmark_value><bookmark_value>otevírání; místní nabídky</bookmark_value><bookmark_value>aktivace;místní nabídky</bookmark_value>" -#. uBUCG +#. 8AdBC #: contextmenu.xhp msgctxt "" "contextmenu.xhp\n" "hd_id3153394\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Using Context Menus\">Using Context Menus</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Používání místních nabídek\">Používání místních nabídek</link></variable>" +msgid "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\">Using Context Menus</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\">Používání místních nabídek</link></variable>" #. xKErR #: convertfilters.xhp @@ -4048,23 +4048,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>filters;document conversion</bookmark_value> <bookmark_value>document conversion;filters</bookmark_value> <bookmark_value>convert-to;filters</bookmark_value> <bookmark_value>command line document conversion;filters</bookmark_value> <bookmark_value>module file filters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>filtry;převod dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>převod dokumentů;filtry</bookmark_value><bookmark_value>převést na;filtry</bookmark_value><bookmark_value>příkazový řádek;filtry pro převod dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>filtry pro soubory</bookmark_value>" -#. R5bPc +#. H2hmH #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "hd_id771554399002497\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"convertfilters_h1\"><link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"conversion filter names\">File Conversion Filter Names</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"convertfilters_h1\"><link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"Názvy filtrů pro převod souborů\">Názvy filtrů pro převod souborů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"convertfilters_h1\"><link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\">File Conversion Filter Names</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"convertfilters_h1\"><link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\">Názvy filtrů pro převod souborů</link></variable>" -#. EoDwz +#. WNb3G #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_id581554399002498\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"commandline_intro\"> <ahelp hid=\".\">Tables with filter names for <link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\" name=\"commandline\">command line</link> document conversion.</ahelp> </variable>" -msgstr "<variable id=\"commandline_intro\"><ahelp hid=\".\">Tabulka s názvy filtrů pro převod dokumentů v <link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\" name=\"příkazový řádek\">příkazovém řádku</link>.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"commandline_intro\"> <ahelp hid=\".\">Tables with filter names for <link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\">command line</link> document conversion.</ahelp> </variable>" +msgstr "<variable id=\"commandline_intro\"><ahelp hid=\".\">Tabulka s názvy filtrů pro převod dokumentů v <link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\">příkazovém řádku</link>.</ahelp></variable>" #. Whybs #: convertfilters.xhp @@ -4075,14 +4075,14 @@ msgctxt "" msgid "Usage" msgstr "Použití" -#. vcWaC +#. DjtnC #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_id801633524474460\n" "help.text" -msgid "Filter names are used when importing and exporting files in alien formats and converting files formats through the <link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\" name=\"commandline\">command line</link>." -msgstr "Názvy filtrů se používají při importu a exportu souborů v jiných formátech a při převodu formátu souboru pomocí <link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\" name=\"příkazový řádek\">příkazového řádku</link>." +msgid "Filter names are used when importing and exporting files in alien formats and converting files formats through the <link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\">command line</link>." +msgstr "Názvy filtrů se používají při importu a exportu souborů v jiných formátech a při převodu formátu souboru pomocí <link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\">příkazového řádku</link>." #. QAzjK #: convertfilters.xhp @@ -5695,14 +5695,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>draw objects; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; draw objects between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;draw objects from other documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>objekty kresby; kopírování mezi dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>kopírování; objekty kresby mezi dokumenty, klávesnicí</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; objekty kresby mezi dokumenty, klávesnicí</bookmark_value>" -#. nbXLc +#. DiGmk #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" "copy_drawfunctions.xhp\n" "hd_id3153394\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\" name=\"Copying Drawing Objects Into Other Documents\">Copying Drawing Objects Into Other Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\" name=\"Kopírování objektů kresby do jiných dokumentů\">Kopírování objektů kresby do jiných dokumentů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\">Copying Drawing Objects Into Other Documents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\">Kopírování objektů kresby do jiných dokumentů</link></variable>" #. GvEmd #: copy_drawfunctions.xhp @@ -5803,14 +5803,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>charts;copying with link to source cell range</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;copying data to other applications</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>grafy; kopírování s odkazem na zdrojovou oblast buněk</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;oblasti buněk ze sešitu</bookmark_value><bookmark_value>prezentace;vkládání buněk sešitu</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty; vkládání buněk sešitu</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v sešitech; kopírování dat do jiných aplikací</bookmark_value>" -#. EXDUK +#. YAuSM #: copytable2application.xhp msgctxt "" "copytable2application.xhp\n" "hd_id3154186\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Spreadsheets\">Inserting Data From Spreadsheets</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"Vkládání dat ze sešitů\">Vkládání dat ze sešitů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\">Inserting Data From Spreadsheets</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\">Vkládání dat ze sešitů</link></variable>" #. hr5jw #: copytable2application.xhp @@ -5875,14 +5875,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sending; AutoAbstract function in presentations</bookmark_value><bookmark_value>AutoAbstract function for sending text to presentations</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sending to presentations</bookmark_value><bookmark_value>text; copying by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop; copying and pasting text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;data from text documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>odesílání; automatický konspekt v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>automatický konspekt pro odeslání textu do prezentace</bookmark_value><bookmark_value>osnovy; odesílání do prezentace</bookmark_value><bookmark_value>text; kopírování přetažením</bookmark_value><bookmark_value>přetažení; kopírování a vkládání textu</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;data z textových dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>kopírování;data z textových dokumentů</bookmark_value>" -#. YP2hj +#. p2JUv #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" "hd_id3152924\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Text Documents\">Inserting Data From Text Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Vkládání dat z textových dokumentů\">Vkládání dat z textových dokumentů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\">Inserting Data From Text Documents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\">Vkládání dat z textových dokumentů</link></variable>" #. iFDtC #: copytext2application.xhp @@ -5992,14 +5992,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CSV;filter options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;separator specification line</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;import options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;export options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;command line filter options</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CSV;možnosti filtru</bookmark_value><bookmark_value>CSV;řádek určující oddělovač</bookmark_value><bookmark_value>CSV;možnosti importu</bookmark_value><bookmark_value>CSV;možnosti exportu</bookmark_value><bookmark_value>CSV;možnosti filtru v příkazovém řádku</bookmark_value>" -#. szBoK +#. v2AUB #: csv_params.xhp msgctxt "" "csv_params.xhp\n" "hd_id551634734576194\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"csv_params_h1\"><link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\" name=\"filter options\">CSV Filter Options</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"csv_params_h1\"><link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\" name=\"Možnosti filtru\">Možnosti CSV filtru</link></variable>" +msgid "<variable id=\"csv_params_h1\"><link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\">CSV Filter Options</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"csv_params_h1\"><link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\">Možnosti CSV filtru</link></variable>" #. qRkBK #: csv_params.xhp @@ -6604,23 +6604,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CTL;complex text layout languages</bookmark_value><bookmark_value>languages;complex text layout</bookmark_value><bookmark_value>text;CTL languages</bookmark_value><bookmark_value>text layout for special languages</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text</bookmark_value><bookmark_value>entering text from right to left</bookmark_value><bookmark_value>bi-directional writing</bookmark_value><bookmark_value>Hindi;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Hebrew;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Arabic;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Thai;entering text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CTL;jazyky a komplexní rozvržení textu</bookmark_value><bookmark_value>jazyky;komplexní rozvržení textu</bookmark_value><bookmark_value>text;jazyky CTL</bookmark_value><bookmark_value>rozvržení textu pro speciální jazyky</bookmark_value><bookmark_value>zprava doleva; komplexní rozvržení textu</bookmark_value><bookmark_value>zadávání textu zprava doleva</bookmark_value><bookmark_value>obousměrný zápis</bookmark_value><bookmark_value>hindština;zadávání textu</bookmark_value><bookmark_value>hebrejština;zadávání textu</bookmark_value><bookmark_value>arabština;zadávání textu</bookmark_value><bookmark_value>thajština;zadávání textu</bookmark_value>" -#. vwLWg +#. fAgaG #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" "hd_id3153662\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Languages Using Complex Text Layout\">Languages Using Complex Text Layout</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Jazyky používající komplexní rozvržení textu\">Jazyky používající komplexní rozvržení textu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\">Languages Using Complex Text Layout</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\">Jazyky používající komplexní rozvržení textu</link></variable>" -#. 9KrXb +#. LaGDy #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" "par_id3147618\n" "help.text" -msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">CTL languages</link>." -msgstr "V současné době podporuje $[officename] z <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL jazyků\">CTL jazyků</link> hindštinu, thajštinu, hebrejštinu a arabštinu." +msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\">CTL languages</link>." +msgstr "V současné době podporuje $[officename] z <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\">CTL jazyků</link> hindštinu, thajštinu, hebrejštinu a arabštinu." #. YE2zw #: ctl.xhp @@ -6712,23 +6712,23 @@ msgctxt "" msgid "Use the Right or Left Arrow key to jump to the next or previous whole composite character. To position the cursor into a composite character, use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow key." msgstr "Pomocí kurzorových kláves vpravo a vlevo se přesunete na následující nebo předchozí složený znak. Chcete-li umístit kurzor do složeného znaku, použijte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+kurzorové klávesy." -#. oNFeC +#. uBEpB #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" "par_id3145786\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Jazyková nastavení - Jazyky</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Language Settings - Languages</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Jazyková nastavení - Jazyky</link>" -#. C5ALR +#. CvDdf #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" "par_id3153770\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Language Settings - Complex Text Layout\">Language Settings - Complex Text Layout</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Language Settings - Complex Text Layout\">Jazyková nastavení - Komplexní rozvržení textu</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">Language Settings - Complex Text Layout</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">Jazyková nastavení - Komplexní rozvržení textu</link>" #. E7xSj #: data_addressbook.xhp @@ -6748,14 +6748,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>data sources; registering address books</bookmark_value><bookmark_value>address books; registering</bookmark_value><bookmark_value>system address book registration</bookmark_value><bookmark_value>registering; address books</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zdroje dat; registrace adresářů</bookmark_value><bookmark_value>adresáře; registrace</bookmark_value><bookmark_value>registrace systémového adresáře</bookmark_value><bookmark_value>registrace; adresáře</bookmark_value>" -#. T8Di6 +#. fCp6b #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" "hd_id3154228\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"Registering an Address Book\">Registering an Address Book</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"Registrace adresáře\">Registrace adresáře</link></variable>" +msgid "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\">Registering an Address Book</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\">Registrace adresáře</link></variable>" #. 9N6KC #: data_addressbook.xhp @@ -6802,14 +6802,14 @@ msgctxt "" msgid "Address Data Source Wizard" msgstr "Průvodce pro zdroj adres" -#. y7tad +#. Kiq9x #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" "par_id3147008\n" "help.text" -msgid "To call the <link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Address Data Source</link> wizard, choose <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>." -msgstr "Chcete-li spustit průvodce pro <link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Zdroj adres\">Zdroj adres</link>, zvolte <emph>Soubor - Průvodci - Zdroj adres</emph>." +msgid "To call the <link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\">Address Data Source</link> wizard, choose <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>." +msgstr "Chcete-li spustit průvodce pro <link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\">Zdroj adres</link>, zvolte <emph>Soubor - Průvodci - Zdroj adres</emph>." #. KtvnA #: data_addressbook.xhp @@ -6820,14 +6820,14 @@ msgctxt "" msgid "Registering An Existing Address Book Manually" msgstr "Ruční registrace existujícího adresáře" -#. yL6qE +#. vo3yD #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" "par_id3150771\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Address Book Source</emph>. The <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\"><emph>Templates: Address Book Assignment</emph></link> dialog appears." -msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Zdroj adresáře</emph>. Otevře se dialog <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Šablony: Přiřazení adresáře\"><emph>Šablony: Přiřazení adresáře</emph></link>." +msgid "Choose <emph>Tools - Address Book Source</emph>. The <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\"><emph>Templates: Address Book Assignment</emph></link> dialog appears." +msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Zdroj adresáře</emph>. Otevře se dialog <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\"><emph>Šablony: Přiřazení adresáře</emph></link>." #. pvqtk #: data_addressbook.xhp @@ -6901,14 +6901,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>databases; text formats</bookmark_value><bookmark_value>text formats; databases</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables in text format</bookmark_value><bookmark_value>exporting; spreadsheets to text format</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>databáze; textové formáty</bookmark_value><bookmark_value>textové formáty; databáze</bookmark_value><bookmark_value>importování; tabulky v textovém formátu</bookmark_value><bookmark_value>exportování; sešity do textového formátu</bookmark_value>" -#. eAFLb +#. CjYih #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" "hd_id3154824\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"Importing and Exporting Data in Text Format\">Importing and Exporting Data in Text Format</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"IImport a export dat v textovém formátu\">Import a export dat v textovém formátu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\">Importing and Exporting Data in Text Format</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\">Import a export dat v textovém formátu</link></variable>" #. mjsFu #: data_dbase2office.xhp @@ -6946,14 +6946,14 @@ msgctxt "" msgid "Export the desired data from the source database in a text format. The CSV text format is recommended. This format separates data fields by using delimiters such as commas or semi-colons, and separates records by inserting line breaks." msgstr "Exportujte požadované údaje ze zdrojové databáze do textového formátu. Doporučujeme formát CSV. Tento formát odděluje datová pole oddělovači (např. čárkami nebo středníky) a záznamy odděluje odřádkováním." -#. pCo8V +#. bANmB #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" "par_id3153821\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> and click the file to import." -msgstr "Zvolte <emph>Soubor - </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Otevřít\"><emph>Otevřít</emph></link> a klepněte na soubor pro import." +msgid "Choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Open</emph></link> and click the file to import." +msgstr "Zvolte <emph>Soubor - </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Otevřít</emph></link> a klepněte na soubor pro import." #. AuFfu #: data_dbase2office.xhp @@ -6964,14 +6964,14 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Text CSV\" from the <emph>File type</emph> combo box. Click <emph>Open</emph>." msgstr "V poli se seznamem <emph>Typ souboru</emph> vyberte \"Text CSV\". Zvolte soubor a klepněte na <emph>Otevřít</emph>." -#. AHvyY +#. QSETP #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" "par_id3150771\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Text Import\"><emph>Text Import</emph></link> dialog appears. Decide which data to include from the text document." -msgstr "Otevře se dialog <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text\"><emph>Import textu</emph></link>. Určete, která data z textového dokumentu chcete importovat." +msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\"><emph>Text Import</emph></link> dialog appears. Decide which data to include from the text document." +msgstr "Otevře se dialog <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\"><emph>Import textu</emph></link>. Určete, která data z textového dokumentu chcete importovat." #. kGtpJ #: data_dbase2office.xhp @@ -7027,14 +7027,14 @@ msgctxt "" msgid "In <emph>File type</emph> select the filter \"Text CSV\". Enter a file name and click <emph>Save</emph>." msgstr "Jako <emph>Typ souboru</emph> vyberte \"Text CSV\". Zadejte název souboru a klepněte na <emph>Uložit</emph>." -#. 8uNVi +#. YiqhF #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" "par_id3154908\n" "help.text" -msgid "This opens the <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"dBase Export\"><emph>Export of text files</emph></link> dialog, in which you can select the character set, field delimiter and text delimiter. Click <emph>OK</emph>. A warning informs you that only the active sheet was saved." -msgstr "Otevře se dialogové okno <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Exportovat dBase\"><emph>Exportovat textové soubory</emph></link>, ve kterém je možné zvolit znakovou sadu, oddělovač polí a oddělovač textu. Klepněte na <emph>OK</emph>. Zobrazí se upozornění, že byl uložen pouze aktuální list." +msgid "This opens the <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\"><emph>Export of text files</emph></link> dialog, in which you can select the character set, field delimiter and text delimiter. Click <emph>OK</emph>. A warning informs you that only the active sheet was saved." +msgstr "Otevře se dialogové okno <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\"><emph>Exportovat textové soubory</emph></link>, ve kterém je možné zvolit znakovou sadu, oddělovač polí a oddělovač textu. Klepněte na <emph>OK</emph>. Zobrazí se upozornění, že byl uložen pouze aktuální list." #. jPGaJ #: data_enter_sql.xhp @@ -7054,14 +7054,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL commands</bookmark_value> <bookmark_value>queries;creating in SQL view</bookmark_value> <bookmark_value>commands;SQL</bookmark_value> <bookmark_value>executing SQL commands</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SQL; provádění příkazů SQL</bookmark_value> <bookmark_value>dotazy;vytváření v režimu SQL</bookmark_value> <bookmark_value>příkazy;SQL</bookmark_value> <bookmark_value>provádění SQL příkazů</bookmark_value>" -#. HTSkf +#. 3st8C #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" "hd_id3152801\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"Executing SQL Commands\">Executing SQL Commands</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"Provádění příkazů SQL\">Provádění příkazů SQL</link></variable>" +msgid "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\">Executing SQL Commands</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\">Provádění příkazů SQL</link></variable>" #. aCWnT #: data_enter_sql.xhp @@ -7153,14 +7153,14 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Save</emph> or <emph>Save As</emph> icon <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Icon</alt></image> to save the query." msgstr "Klepnutím na ikonu <emph>Uložit</emph> nebo <emph>Uložit jako</emph> <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Ikona</alt></image> dotaz uložíte." -#. CFL3H +#. ABbt7 #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" "par_id3153223\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Návrh dotazu\">Návrh dotazu</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Query Design</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Návrh dotazu</link>" #. 2ArGc #: data_forms.xhp @@ -7828,14 +7828,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>database reports</bookmark_value><bookmark_value>data sources;reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;opening and editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;reports</bookmark_value><bookmark_value>opening;reports</bookmark_value><bookmark_value>templates;database reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;templates</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>databázové sestavy</bookmark_value><bookmark_value>zdroje dat; sestavy</bookmark_value><bookmark_value>sestavy; otevírání a úpravy</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; sestavy</bookmark_value><bookmark_value>otevírání; sestavy</bookmark_value><bookmark_value>šablony; databázové sestavy</bookmark_value><bookmark_value>sestavy; šablony</bookmark_value>" -#. H58uP +#. H34Md #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" "hd_id3149178\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.xhp\" name=\"Create, Use, and Edit Database Reports\">Using and Editing Database Reports</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.xhp\" name=\"Použití a úprava databázových sestav\">Použití a úprava databázových sestav</link></variable>" +msgid "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.xhp\">Using and Editing Database Reports</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.xhp\">Použití a úprava databázových sestav</link></variable>" #. egwxE #: data_report.xhp @@ -7945,14 +7945,14 @@ msgctxt "" msgid "Editing a Report Created by the Report Wizard" msgstr "Úprava sestavy vytvořené v Průvodci sestavou" -#. PcBjS +#. mgNFD #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" "par_id3125863\n" "help.text" -msgid "On the <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"last dialog page of the Report AutoPilot\">last dialog page of the Report Wizard</link>, you can choose to edit the report template before you use the report." -msgstr "V <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"posledním kroku Průvodce sestavou\">posledním kroku Průvodce sestavou</link> je možné zvolit, zda chcete před použitím sestavy upravit šablonu sestavy." +msgid "On the <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\">last dialog page of the Report Wizard</link>, you can choose to edit the report template before you use the report." +msgstr "V <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\">posledním kroku Průvodce sestavou</link> je možné zvolit, zda chcete před použitím sestavy upravit šablonu sestavy." #. X9jYZ #: data_report.xhp @@ -8269,14 +8269,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>finding;records in form documents</bookmark_value><bookmark_value>forms;finding records</bookmark_value><bookmark_value>searching;tables and forms</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>hledání; záznamy ve formulářovém dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>formuláře; hledání záznamů</bookmark_value><bookmark_value>vyhledávání; tabulky a formuláře</bookmark_value>" -#. e2B7r +#. EkkUS #: data_search.xhp msgctxt "" "data_search.xhp\n" "hd_id3154186\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\" name=\"Searching Tables and Form Documents\">Searching Tables and Form Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\" name=\"Vyhledávání v tabulkách a formulářových dokumentech\">Vyhledávání v tabulkách a formulářových dokumentech</link></variable>" +msgid "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\">Searching Tables and Form Documents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\">Vyhledávání v tabulkách a formulářových dokumentech</link></variable>" #. FgqUL #: data_search.xhp @@ -8296,14 +8296,14 @@ msgctxt "" msgid "In spreadsheets and documents in which form controls are used, you can click the <emph>Find Record</emph> icon on the form bar to open a dialog to find any text and values." msgstr "V sešitech a dokumentech s formulářovými ovládacími prvky je možné klepnout na ikonu <emph>Najít záznam</emph> a otevře se dialog pro vyhledání jakéhokoliv textu nebo hodnoty." -#. mAZDn +#. B5Mpj #: data_search.xhp msgctxt "" "data_search.xhp\n" "par_id3149811\n" "help.text" -msgid "You can search in one or in all data fields. You can select whether the text must be at the beginning, end or any location of the data field. You also can use the ? and * wildcards, as in the <emph>Find & Replace</emph> dialog. You can find additional information about the database search function in the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>." -msgstr "Můžete vyhledávat v jednom či všech datových polích. Můžete si zvolit, zda má být text na začátku, konci nebo kdekoliv v datovém poli. Také můžete použít zástupné znaky ? a * jako v dialogovém okně <emph>Najít a nahradit</emph>. Další informace o vyhledávání v databázích najdete v <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"nápovědě\">nápovědě $[officename]</link>." +msgid "You can search in one or in all data fields. You can select whether the text must be at the beginning, end or any location of the data field. You also can use the ? and * wildcards, as in the <emph>Find & Replace</emph> dialog. You can find additional information about the database search function in the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\">$[officename] Help</link>." +msgstr "Můžete vyhledávat v jednom či všech datových polích. Můžete si zvolit, zda má být text na začátku, konci nebo kdekoliv v datovém poli. Také můžete použít zástupné znaky ? a * jako v dialogovém okně <emph>Najít a nahradit</emph>. Další informace o vyhledávání v databázích najdete v <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\">nápovědě $[officename]</link>." #. 27Tfr #: data_search2.xhp @@ -8323,14 +8323,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>form filters</bookmark_value><bookmark_value>databases;form filters</bookmark_value><bookmark_value>searching; form filters</bookmark_value><bookmark_value>removing;form filters</bookmark_value><bookmark_value>filtering; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data;filtering in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms; filtering data</bookmark_value><bookmark_value>data, see also values</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>formulářové filtry</bookmark_value><bookmark_value>databáze;formulářové filtry</bookmark_value><bookmark_value>hledání; formulářové filtry</bookmark_value><bookmark_value>odstraňování;formulářové filtry</bookmark_value><bookmark_value>filtrování; data ve formulářích</bookmark_value><bookmark_value>data;filtrování ve formulářích</bookmark_value><bookmark_value>formuláře; filtrování dat</bookmark_value><bookmark_value>data, viz také hodnoty</bookmark_value>" -#. pHTen +#. ntry2 #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" "hd_id3156042\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\" name=\"Searching With a Form Filter\">Searching With a Form Filter</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\" name=\"Hledání pomocí formulářového filtru\">Hledání pomocí formulářového filtru</link></variable>" +msgid "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\">Searching With a Form Filter</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\">Hledání pomocí formulářového filtru</link></variable>" #. pjcEu #: data_search2.xhp @@ -8377,14 +8377,14 @@ msgctxt "" msgid "Enter the filter conditions into one or several fields. Note that if you enter filter conditions into several fields, all of the entered conditions must match (Boolean AND)." msgstr "Zadejte podmínky filtru do jednoho či více polí. Pokud zadáte podmínky do několika polí, musí platit všechny zadané podmínky (booleovské AND)." -#. sNJBm +#. 6r4AM #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" "par_id3149481\n" "help.text" -msgid "More information about wildcards and operators can be found in <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>." -msgstr "Další informace o zástupných znacích a operátorech naleznete v části <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Návrh dotazu\">Návrh dotazu</link>." +msgid "More information about wildcards and operators can be found in <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Query Design</link>." +msgstr "Další informace o zástupných znacích a operátorech naleznete v části <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Návrh dotazu</link>." #. cEDEo #: data_search2.xhp @@ -8404,23 +8404,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">If you click on the <emph>Close</emph> button on the <emph>Form Filter</emph> toolbar, the form is displayed without a filter.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">Pokud klepnete na tlačítko <emph>Zavřít</emph> na nástrojové liště <emph>Filtrování formuláře</emph>, zobrazí se formulář bez filtru.</ahelp>" -#. P5nBh +#. DsNC2 #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" "par_id3150114\n" "help.text" -msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Apply Filter</emph></link> icon<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image> on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change to the filtered view." -msgstr "Klepnutím na ikonu <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Použít filtr\"><emph>Použít filtr</emph></link><image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Ikona</alt></image>na nástrojové liště <emph>Navigace ve formuláři</emph> přepnete na zobrazení s filtry." +msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\"><emph>Apply Filter</emph></link> icon<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image> on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change to the filtered view." +msgstr "Klepnutím na ikonu <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\"><emph>Použít filtr</emph></link><image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Ikona</alt></image>na nástrojové liště <emph>Navigace ve formuláři</emph> přepnete na zobrazení s filtry." -#. tFmwa +#. XoDwE #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" "par_id3146898\n" "help.text" -msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Reset Filter/Sort</emph></link> icon<image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>." -msgstr "Filtr, který byl nastaven, může být odstraněn klepnutím na ikonu <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Odstranit filtr/řazení\"><emph>Odstranit filtr/řazení</emph></link><image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Ikona</alt></image>." +msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\"><emph>Reset Filter/Sort</emph></link> icon<image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>." +msgstr "Filtr, který byl nastaven, může být odstraněn klepnutím na ikonu <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\"><emph>Odstranit filtr/řazení</emph></link><image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Ikona</alt></image>." #. 6iFDB #: data_tabledefine.xhp @@ -8440,23 +8440,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables in databases; creating in design view (manually)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; database tables</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields in databases</bookmark_value> <bookmark_value>fields;database tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoValue (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>primary keys;design view</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabulky v databázích; vytváření v režimu návrhu (ručně)</bookmark_value> <bookmark_value>navrhování; tabulky databází</bookmark_value> <bookmark_value>vlastnosti;pole v databázích</bookmark_value> <bookmark_value>pole;databázové tabulky</bookmark_value> <bookmark_value>automatická hodnota (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>primární klíče;režim návrhu</bookmark_value>" -#. jvkZe +#. byuwj #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" "hd_id3149798\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Návrh tabulky\">Návrh tabulky</link></variable>" +msgid "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Table Design</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Návrh tabulky</link></variable>" -#. owGgU +#. kSHNv #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" "par_id3155535\n" "help.text" -msgid "This section contains information about how to create a new database table in the <link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\" name=\"design view\">design view</link>." -msgstr "Tato část obsahuje informace o vytvoření nové databázové tabulky v<link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\" name=\"režim návrhu\">režimu návrhu</link>." +msgid "This section contains information about how to create a new database table in the <link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\">design view</link>." +msgstr "Tato část obsahuje informace o vytvoření nové databázové tabulky v<link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\">režimu návrhu</link>." #. 39GZc #: data_tabledefine.xhp @@ -8836,14 +8836,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>databases; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source view; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source explorer</bookmark_value><bookmark_value>explorer of data sources</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>databáze; přehled</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení zdrojů dat; přehled</bookmark_value><bookmark_value>průzkumník zdrojů dat</bookmark_value><bookmark_value>zdroje dat; prohlížeč</bookmark_value>" -#. Nsv2D +#. hWxw3 #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" "hd_id3148474\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source Overview\">Database Overview</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Přehled databáze\">Přehled databáze</link></variable>" +msgid "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">Database Overview</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">Přehled databáze</link></variable>" #. ouC3J #: database_main.xhp @@ -8872,14 +8872,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Data Sources</emph> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys to call the data source view from a text document or spreadsheet." msgstr "V textovém dokumentu nebo sešitu zvolte <emph>Zobrazit - Zdroje dat</emph> nebo stiskněte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F4. Zobrazí se prohlížeč zdrojů dat." -#. mHDEG +#. BnvA4 #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" "par_id3147531\n" "help.text" -msgid "On the left you can see the <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Data source explorer\">Data source explorer</link>. If you select a table or query there, you see the contents of this table or query on the right. At the top margin is the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database bar\">Table Data bar</link>." -msgstr "Vlevo vidíte <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"prohlížeč zdrojů dat\">prohlížeč zdrojů dat</link>. Pokud v něm vyberete tabulku nebo dotaz, zobrazí se obsah této tabulky nebo dotazu v pravé části. Na horním okraji najdete lištu <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Data tabulky\">Data tabulky</link>." +msgid "On the left you can see the <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\">Data source explorer</link>. If you select a table or query there, you see the contents of this table or query on the right. At the top margin is the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Table Data bar</link>." +msgstr "Vlevo vidíte <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\">prohlížeč zdrojů dat</link>. Pokud v něm vyberete tabulku nebo dotaz, zobrazí se obsah této tabulky nebo dotazu v pravé části. Na horním okraji najdete lištu <link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Data tabulky</link>." #. meaRs #: database_main.xhp @@ -8890,23 +8890,23 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources" msgstr "Zdroje dat" -#. e4RGj +#. uydiS #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" "par_id3145069\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"address book as data source\">Address book as data source</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"adresář jako zdroj dat\">Adresář jako zdroj dat</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\">Address book as data source</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\">Adresář jako zdroj dat</link>" -#. AwPAM +#. ZpYED #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" "par_id3150398\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"View data source contents\">View data source contents</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Prohlížení obsahu zdroje dat\">Prohlížení obsahu zdroje dat</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\">View data source contents</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\">Prohlížení obsahu zdroje dat</link>" #. 9iJrJ #: database_main.xhp @@ -8926,32 +8926,32 @@ msgctxt "" msgid "Forms and Reports" msgstr "Formuláře a sestavy" -#. r33Gv +#. er6yS #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" "par_id3154909\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Create new form document\">Create new form document</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"edit form functions\">edit form controls</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Vytvoření nového formulářového dokumentu\">Vytvoření nového formulářového dokumentu</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"úprava ovládacích prvků formuláře\">úprava ovládacích prvků formuláře</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Průvodce formulářem</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\">Create new form document</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">edit form controls</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\">Vytvoření nového formulářového dokumentu</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">úprava ovládacích prvků formuláře</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Průvodce formulářem</link>" -#. sD4GB +#. FMddb #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" "par_id3152920\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"entering data versus editing form\">Entering data versus editing form</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Zadávání dat a editace formuláře\">Zadávání dat a editace formuláře</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\">Entering data versus editing form</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\">Zadávání dat a editace formuláře</link>" -#. TtUPG +#. 7ixNY #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" "par_id3151380\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\" name=\"Report AutoPilot\">Report Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\" name=\"Průvodce sestavou\">Průvodce sestavou</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Průvodce sestavou</link>" #. tpEVh #: database_main.xhp @@ -8962,14 +8962,14 @@ msgctxt "" msgid "Queries" msgstr "Dotazy" -#. DwEUz +#. 8CQuX #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\" name=\"Create new query or table view, edit query structure\">Create new query or table view, edit query structure</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\" name=\"Vytvoření nového dotazu nebo pohledu, úprava struktury dotazu\">Vytvoření nového dotazu nebo pohledu, úprava struktury dotazu</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\">Create new query or table view, edit query structure</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\">Vytvoření nového dotazu nebo pohledu, úprava struktury dotazu</link>" #. WuBVH #: database_main.xhp @@ -8980,14 +8980,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Průvodce dotazem</link>" -#. TjEU4 +#. DXtpP #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" "par_id3155430\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Enter, edit and copy records</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Zadávání, úprava a kopírování záznamů\">Zadávání, úprava a kopírování záznamů</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\">Enter, edit and copy records</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\">Zadávání, úprava a kopírování záznamů</link>" #. GnVZ7 #: database_main.xhp @@ -8998,14 +8998,14 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Tabulky" -#. Gcdea +#. 54E6i #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" "par_id3163713\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\" name=\"Create new table, edit table structure\">Create new table, edit table structure</link>, <link href=\"text/sdatabase/05010100.xhp\" name=\"index\">index</link>, <link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\" name=\"relations\">relations</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Vytvoření nové tabulky, úprava struktury tabulky\">Vytvoření nové tabulky, úprava struktury tabulky</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"index\">index</link>, <link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\" name=\"relace\">relace</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\">Create new table, edit table structure</link>, <link href=\"text/sdatabase/05010100.xhp\">index</link>, <link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\">relations</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\">Vytvoření nové tabulky, úprava struktury tabulky</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\">index</link>, <link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\">relace</link>" #. WaABj #: database_main.xhp @@ -9016,14 +9016,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\">Průvodce tabulkou</link>" -#. x7kax +#. 2fyFh #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" "par_id3159196\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Enter, edit and copy records</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Zadávání, úprava a kopírování záznamů\">Zadávání, úprava a kopírování záznamů</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\">Enter, edit and copy records</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\">Zadávání, úprava a kopírování záznamů</link>" #. DiHDB #: dev_tools.xhp @@ -9043,14 +9043,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>development tools</bookmark_value> <bookmark_value>object inspector</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>nástroje pro vývojáře</bookmark_value><bookmark_value>průzkumník objektů</bookmark_value>" -#. SfpDF +#. Ry6rJ #: dev_tools.xhp msgctxt "" "dev_tools.xhp\n" "hd_id951627860296699\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"DevTools_h1\"><link href=\"text/shared/guide/dev_tools.xhp\" name=\"DevTools_help\">Development Tools</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"DevTools_h1\"><link href=\"text/shared/guide/dev_tools.xhp\" name=\"Nástroje pro vývojáře\">Nástroje pro vývojáře</link></variable>" +msgid "<variable id=\"DevTools_h1\"><link href=\"text/shared/guide/dev_tools.xhp\">Development Tools</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"DevTools_h1\"><link href=\"text/shared/guide/dev_tools.xhp\">Nástroje pro vývojáře</link></variable>" #. khuRq #: dev_tools.xhp @@ -9277,14 +9277,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Class Name</emph>: is the name of the object class." msgstr "<emph>Název třídy</emph>: je název třídy objektu." -#. TbDBD +#. FcG94 #: dev_tools.xhp msgctxt "" "dev_tools.xhp\n" "par_id111627931046662\n" "help.text" -msgid "Use the class name to search more information in the API documentation. For example, the top-level object in a Writer document is an instance of the class <emph>SwXTextDocument</emph>, which is documented at <link href=\"https://docs.libreoffice.org/sw/html/classSwXTextDocument.html\" name=\"SwXTextDocument_API\">SwXTextDocument Class Reference</link>." -msgstr "Podle názvu třídy vyhledáte v dokumentaci API další informaci. Například v dokumentu Writeru je objektem na nejvyšší úrovni instance třídy <emph>SwXTextDocument</emph>, jež je zdokumentována na <link href=\"https://docs.libreoffice.org/sw/html/classSwXTextDocument.html\" name=\"API pro SwXTextDocument\">stránce SwXTextDocument</link>." +msgid "Use the class name to search more information in the API documentation. For example, the top-level object in a Writer document is an instance of the class <emph>SwXTextDocument</emph>, which is documented at <link href=\"https://docs.libreoffice.org/sw/html/classSwXTextDocument.html\">SwXTextDocument Class Reference</link>." +msgstr "Podle názvu třídy vyhledáte v dokumentaci API další informaci. Například v dokumentu Writeru je objektem na nejvyšší úrovni instance třídy <emph>SwXTextDocument</emph>, jež je zdokumentována na <link href=\"https://docs.libreoffice.org/sw/html/classSwXTextDocument.html\">stránce SwXTextDocument</link>." #. 7g3wB #: dev_tools.xhp @@ -9790,14 +9790,14 @@ msgctxt "" msgid "The messages about validation of a signature that you see in %PRODUCTNAME are the messages that the validation files return. The %PRODUCTNAME software has no way to ensure that the messages reflect the true status of any certificate. The %PRODUCTNAME software only displays the messages that other files that are not under control of %PRODUCTNAME report. There is no legal responsibility of %PRODUCTNAME that the displayed messages reflect the true status of a digital signature." msgstr "Oznámení o ověření podpisu v %PRODUCTNAME zobrazuje výsledek ověření získaný ze systému. %PRODUCTNAME nijak nezaručuje, že tato zpráva odpovídá skutečnému stavu certifikátu. %PRODUCTNAME pouze zobrazuje zprávy knihoven, které nemůže ovlivnit. Neexistuje žádný právní závazek, že %PRODUCTNAME zobrazí skutečný stav elektronického podpisu." -#. 5QG7D +#. DsCBF #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" "par_id3204443\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\" name=\"wiki.documentfoundation.org: How to use digital Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>" -msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\" name=\"wiki.documentfoundation.org: How to use digital Signatures\">Wiki stránka v angličtině o elektronických podpisech</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Wiki stránka v angličtině o elektronických podpisech</link>" #. p8TL7 #: digital_signatures.xhp @@ -9997,14 +9997,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If you enable <emph>Remember password till end of session</emph>, your password will be remembered for subsequent WebDAV connections until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokud zaškrtnete <emph>Zapamatovat heslo do konce sezení</emph>, vaše heslo bude zapamatováno pro další připojení k WebDAV serveru až do ukončení %PRODUCTNAME.</ahelp>" -#. QBcqG +#. YAhkz #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" "par_id3204443\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\" name=\"wiki.documentfoundation.org How to use digital Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>" -msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\" name=\"wiki.documentfoundation.org How to use digital Signatures\">Wiki stránka v angličtině o elektronických podpisech</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Wiki stránka v angličtině o elektronických podpisech</link>" #. bZGSc #: digitalsign_receive.xhp @@ -10339,14 +10339,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>automatic saving</bookmark_value><bookmark_value>backups;automatic</bookmark_value><bookmark_value>files; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving automatically</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dokumenty; automatické ukládání</bookmark_value><bookmark_value>ukládání; dokumenty, automaticky</bookmark_value><bookmark_value>automatické ukládání</bookmark_value><bookmark_value>zálohy; automatické</bookmark_value><bookmark_value>soubory; automatické ukládání</bookmark_value><bookmark_value>text; automatické ukládání</bookmark_value><bookmark_value>sešity; automatické ukládání</bookmark_value><bookmark_value>kresby; automatické ukládání</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; automatické ukládání</bookmark_value>" -#. DCQGi +#. wQZGr #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" "hd_id3155536\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Saving Documents Automatically\">Saving Documents Automatically</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Automatické ukládání dokumentů\">Automatické ukládání dokumentů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\">Saving Documents Automatically</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\">Automatické ukládání dokumentů</link></variable>" #. 6GmAr #: doc_autosave.xhp @@ -10357,14 +10357,14 @@ msgctxt "" msgid "To create a backup file every time you save a document" msgstr "Vytvoření záložního souboru při každém uložení souboru" -#. QBGUG +#. dCA5j #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" "par_id3152780\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>." -msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Načítání/ukládání - Obecné\"><emph>Načítání/ukládání - Obecné</emph></link>." +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Load/Save - General</emph></link>." +msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Načítání/ukládání - Obecné</emph></link>." #. cjfZJ #: doc_autosave.xhp @@ -10411,14 +10411,14 @@ msgctxt "" msgid "To save recovery information automatically every n minutes" msgstr "Automatické ukládání informací pro obnovení každých x minut" -#. nEZPe +#. R7sxn #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" "par_id3148563\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>." -msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Načítání/ukládání - Obecné\"><emph>Načítání/ukládání - Obecné</emph></link>." +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Load/Save - General</emph></link>." +msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Načítání/ukládání - Obecné</emph></link>." #. 9iCjt #: doc_autosave.xhp @@ -10438,23 +10438,23 @@ msgctxt "" msgid "This command saves the information necessary to restore the current document in case of a crash. Additionally, in case of a crash %PRODUCTNAME tries automatically to save AutoRecovery information for all open documents, if possible." msgstr "Tento příkaz ukládá informace potřebné k obnovení aktuálního dokumentu v případě pádu aplikace. Navíc se, je-li to možné, v případě pádu %PRODUCTNAME pokusí automaticky uložit informace pro obnovu všech otevřených dokumentů." -#. RZr2e +#. 72XGZ #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" "par_id3148672\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Uložit jako</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Uložit jako</link>" -#. GiFbH +#. 9VabN #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" "par_id3159150\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Načítání/ukládání - Obecné</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Load/Save - General</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Načítání/ukládání - Obecné</link>" #. tGAzm #: doc_autosave.xhp @@ -10483,14 +10483,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>files; opening</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>new documents</bookmark_value> <bookmark_value>empty documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; new</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>otevírání; dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; otevírání</bookmark_value><bookmark_value>soubory; otevírání</bookmark_value><bookmark_value>načítání; dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>sešity; vytváření/otevírání</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; vytváření/otevírání</bookmark_value><bookmark_value>nové dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>prázdné dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty; vytváření/otevírání</bookmark_value><bookmark_value>kresby; vytváření/otevírání</bookmark_value><bookmark_value>HTML dokumenty; nové</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; nové</bookmark_value>" -#. GG3yh +#. NMUJz #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "hd_id3147834\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Opening Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Otevírání dokumentů\">Otevírání dokumentů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Opening Documents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Otevírání dokumentů</link></variable>" #. FCBeh #: doc_open.xhp @@ -10627,14 +10627,14 @@ msgctxt "" msgid "If you click the arrow next to the <emph>New</emph> icon, a submenu opens in which you can select another document type." msgstr "Pokud klepnete na šipku vedle ikony <emph>Nový</emph>, otevře se podnabídka, ve které můžete vybrat jiný typ dokumentu." -#. Pnafh +#. RFE99 #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3148616\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Soubor - Otevřít\">Soubor - Otevřít</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File - Open</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Soubor - Otevřít</link>" #. TnZ4D #: doc_save.xhp @@ -10654,14 +10654,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents</bookmark_value><bookmark_value>backups; documents</bookmark_value><bookmark_value>files; saving</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving</bookmark_value><bookmark_value>FTP; saving documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dokumenty; ukládání</bookmark_value><bookmark_value>ukládání; dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>zálohy; dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>soubory; ukládání</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty; ukládání</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; ukládání</bookmark_value><bookmark_value>kresby; ukládání</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; ukládání</bookmark_value><bookmark_value>FTP; ukládání dokumentů</bookmark_value>" -#. iRMDq +#. irkmW #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" "hd_id3147226\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Saving Documents\">Saving Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Ukládání dokumentů\">Ukládání dokumentů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\">Saving Documents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\">Ukládání dokumentů</link></variable>" #. DKFx6 #: doc_save.xhp @@ -10690,23 +10690,23 @@ msgctxt "" msgid "The document is saved under its path and name on the current local data medium or network drive or on the Internet, overwriting any file of the same name." msgstr "Dokument se uloží s určeným názvem a cestou na místní datové médium, síťový disk nebo na Internet a přepíše jakýkoliv soubor stejného názvu." -#. qaTtH +#. nXqWZ #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" "par_id3150984\n" "help.text" -msgid "When you save a new file for the first time, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog opens, in which you can enter a name, folder and drive or volume for the file. To open this dialog, choose <emph>File - Save As</emph>." -msgstr "Když ukládáte soubor poprvé, zobrazí se dialog <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Uložit jako\">Uložit jako</link>, ve kterém určíte název, složku a disk nebo svazek, kam se soubor uloží. Chcete-li otevřít tento dialog, zvolte <emph>Soubor - Uložit jako</emph>." +msgid "When you save a new file for the first time, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link> dialog opens, in which you can enter a name, folder and drive or volume for the file. To open this dialog, choose <emph>File - Save As</emph>." +msgstr "Když ukládáte soubor poprvé, zobrazí se dialog <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Uložit jako</link>, ve kterém určíte název, složku a disk nebo svazek, kam se soubor uloží. Chcete-li otevřít tento dialog, zvolte <emph>Soubor - Uložit jako</emph>." -#. rg8Rf +#. P2oCF #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" "par_id3152472\n" "help.text" -msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>." -msgstr "Automatické vytváření záložní kopie můžete nastavit v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Načítání/ukládání - Obecné\"><emph>Načítání/ukládání - Obecné</emph></link>." +msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Load/Save - General</emph></link>." +msgstr "Automatické vytváření záložní kopie můžete nastavit v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Načítání/ukládání - Obecné</emph></link>." #. 8tKAZ #: doc_save.xhp @@ -10870,23 +10870,23 @@ msgctxt "" msgid "my file.txt" msgstr "můj soubor.txt" -#. fG4J9 +#. DiQ3z #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" "par_id3153524\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Uložit jako</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Uložit jako</link>" -#. uPRys +#. e38ca #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" "par_id3154140\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Načítání/ukládání - Obecné</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Load/Save - General</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Načítání/ukládání - Obecné</link>" #. 4ZyYC #: dragdrop.xhp @@ -10906,14 +10906,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>drag and drop;overview</bookmark_value><bookmark_value>mouse; pointers when using drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>links;by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;by drag and drop</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>přetažení;přehled</bookmark_value><bookmark_value>myš; ukazatele při přetažení</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; pomocí přetažení</bookmark_value><bookmark_value>kopírování;pomocí přetažení</bookmark_value>" -#. SgQF9 +#. F4BV4 #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" "hd_id3147571\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Dragging and Dropping Within a $[officename] Document\">Dragging and Dropping Within a $[officename] Document</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Přetahování v dokumentu $[officename]\">Přetahování v dokumentu $[officename]</link></variable>" +msgid "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\">Dragging and Dropping Within a $[officename] Document</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\">Přetahování v dokumentu $[officename]</link></variable>" #. GyVoT #: dragdrop.xhp @@ -11023,14 +11023,14 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Ikona</alt></image>" -#. FffnD +#. yM3LQ #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" "par_id3156422\n" "help.text" -msgid "If you drag objects out of the <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>Navigator</emph></link>, you can specify in the submenu of the Navigator's <emph>Drag Mode</emph> icon whether to copy the object, insert it as a link or insert it as a hyperlink." -msgstr "Pokud přetáhnete objekt z <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigátoru\"><emph>Navigátoru</emph></link>, můžete určit v podnabídce ikony <emph>Způsob přetažení</emph>, zda se objekt zkopíruje, vloží jako odkaz nebo vloží jako hypertextový odkaz." +msgid "If you drag objects out of the <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\"><emph>Navigator</emph></link>, you can specify in the submenu of the Navigator's <emph>Drag Mode</emph> icon whether to copy the object, insert it as a link or insert it as a hyperlink." +msgstr "Pokud přetáhnete objekt z <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\"><emph>Navigátoru</emph></link>, můžete určit v podnabídce ikony <emph>Způsob přetažení</emph>, zda se objekt zkopíruje, vloží jako odkaz nebo vloží jako hypertextový odkaz." #. AGXCC #: dragdrop.xhp @@ -11059,14 +11059,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>drag and drop; data source view</bookmark_value><bookmark_value>data source view; drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;from data source view</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data source view</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>přetažení; prohlížeč zdrojů dat</bookmark_value><bookmark_value>prohlížeč zdrojů dat; přetažení</bookmark_value><bookmark_value>kopírování;prohlížeč zdrojů dat</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;prohlížeč zdrojů dat</bookmark_value>" -#. JkBST +#. DYpFc #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" "hd_id3145071\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_beamer.xhp\" name=\"Drag-and-Drop With the Data Source View\">Drag-and-Drop With the Data Source View</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_beamer.xhp\" name=\"Přetažení s prohlížečem zdroje dat\">Přetažení s prohlížečem zdroje dat</link></variable>" +msgid "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_beamer.xhp\">Drag-and-Drop With the Data Source View</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_beamer.xhp\">Přetažení s prohlížečem zdroje dat</link></variable>" #. DccCG #: dragdrop_beamer.xhp @@ -11149,14 +11149,14 @@ msgctxt "" msgid "You can insert a database field in a text document by dragging a field name from the column header of the data source view into the document. This is especially useful when designing form letters. Simply drag the desired fields - home address, form of address, and so on - into your document." msgstr "Databázové pole do textového dokumentu je možné vložit tím, že do dokumentu přetáhnete název pole ze záhlaví sloupce v prohlížeči zdrojů dat. To je zvláště užitečné při přípravě hromadných dopisů. Prostě jen přetáhnete potřebná pole - adresu, jméno atd. - do svého dokumentu." -#. rB68R +#. XtqH7 #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" "par_id3153105\n" "help.text" -msgid "To insert a complete record, select the corresponding header and drag it into the document. When you release the mouse button, the <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert database columns\"><emph>Insert database columns</emph></link> dialog appears, in which you can decide whether to use all database fields, and whether to copy the data into the document as text, a table or fields. All currently selected records will be inserted." -msgstr "Chcete-li vložit celým záznam, vyberte odpovídající záhlaví a přetáhněte je do dokumentu. Když uvolníte tlačítko myši, zobrazí se dialog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"IVložit sloupce databáze\"><emph>Vložit sloupce databáze</emph></link>. Zde určíte, zda se mají použít všechna databázová pole a zda se mají data do dokumentu zkopírovat jako text, tabulka nebo pole. Vloží se všechny aktuálně označené záznamy." +msgid "To insert a complete record, select the corresponding header and drag it into the document. When you release the mouse button, the <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\"><emph>Insert database columns</emph></link> dialog appears, in which you can decide whether to use all database fields, and whether to copy the data into the document as text, a table or fields. All currently selected records will be inserted." +msgstr "Chcete-li vložit celým záznam, vyberte odpovídající záhlaví a přetáhněte je do dokumentu. Když uvolníte tlačítko myši, zobrazí se dialog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\"><emph>Vložit sloupce databáze</emph></link>. Zde určíte, zda se mají použít všechna databázová pole a zda se mají data do dokumentu zkopírovat jako text, tabulka nebo pole. Vloží se všechny aktuálně označené záznamy." #. FfBFe #: dragdrop_beamer.xhp @@ -11221,14 +11221,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Gallery;dragging pictures to draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;dropping Gallery pictures</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop;from Gallery to draw objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>galerie;vkládání obrázků do objektů kresby</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby;vkládání obrázků z galerie</bookmark_value><bookmark_value>přetažení;z galerie do objektů kresby</bookmark_value>" -#. u2nTt +#. qGug9 #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_fromgallery.xhp\n" "hd_id3145345\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Copying Graphics From the Gallery\">Copying Graphics From the Gallery</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Kopírování obrázků z galerie\">Kopírování obrázků z galerie</link></variable>" +msgid "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\">Copying Graphics From the Gallery</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\">Kopírování obrázků z galerie</link></variable>" #. JA2ug #: dragdrop_fromgallery.xhp @@ -11293,14 +11293,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>drag and drop;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; adding pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures;adding to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures in Gallery</bookmark_value><bookmark_value>pasting;to Gallery</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>přetažení;do galerie</bookmark_value><bookmark_value>kopírování;do galerie</bookmark_value><bookmark_value>galerie; přidávání obrázků</bookmark_value><bookmark_value>obrázky;přidávání do galerie</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;obrázky do galerie</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;do galerie</bookmark_value>" -#. jhLFR +#. CGxpp #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_gallery.xhp\n" "hd_id3154927\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"Adding Graphics to the Gallery\">Adding Graphics to the Gallery</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"Adding Graphics to the Gallery\">Přidání obrázku do galerie</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\">Adding Graphics to the Gallery</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\">Přidání obrázku do galerie</link> </variable>" #. uTcum #: dragdrop_gallery.xhp @@ -11383,14 +11383,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>drag and drop; pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; drag and drop between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;pictures, between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;pictures from other documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>přetažení; obrázky</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; přetažení mezi dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>kopírování; obrázky mezi dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; obrázky mezi dokumenty</bookmark_value>" -#. 3X6H9 +#. wvBaB #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" "dragdrop_graphic.xhp\n" "hd_id3159201\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Copying Graphics Between Documents\">Copying Graphics Between Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Kopírování obrázků mezi dokumenty\">Kopírování obrázků mezi dokumenty</link></variable>" +msgid "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\">Copying Graphics Between Documents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\">Kopírování obrázků mezi dokumenty</link></variable>" #. uY53F #: dragdrop_graphic.xhp @@ -11482,14 +11482,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; copying areas to text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; sheet areas, to text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;sheet areas in text documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sešity; kopírování oblastí do textových dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>kopírování; oblasti sešitu do textových dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;oblasti sešitu do textových dokumentů</bookmark_value>" -#. 5TTsH +#. BAXmU #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" "dragdrop_table.xhp\n" "hd_id3154927\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_table.xhp\" name=\"Copying Spreadsheet Areas to Text Documents\">Copying Spreadsheet Areas to Text Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_table.xhp\" name=\"Kopírování oblasti sešitu do textového dokumentu\">Kopírování oblasti sešitu do textového dokumentu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_table.xhp\">Copying Spreadsheet Areas to Text Documents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_table.xhp\">Kopírování oblasti sešitu do textového dokumentu</link></variable>" #. eFT4S #: dragdrop_table.xhp @@ -11590,14 +11590,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>customizing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>buttons;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;adding buttons</bookmark_value><bookmark_value>configuring; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>editing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;buttons in toolbars</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>přizpůsobení; nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>tlačítka;nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>nástrojové lišty;přidávání tlačítek</bookmark_value><bookmark_value>konfigurace; nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; tlačítka na nástrojových lištách</bookmark_value>" -#. LCD7D +#. nvE2R #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" "edit_symbolbar.xhp\n" "hd_id3159201\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Adding Buttons to Toolbars\">Adding Buttons to Toolbars</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Přidání tlačítek na nástrojové lišty\">Přidání tlačítek na nástrojové lišty</link></variable>" +msgid "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\">Adding Buttons to Toolbars</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\">Přidání tlačítek na nástrojové lišty</link></variable>" #. NkDKU #: edit_symbolbar.xhp @@ -11716,14 +11716,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents; sending as email</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as email</bookmark_value><bookmark_value>email attachments</bookmark_value><bookmark_value>files; sending as email</bookmark_value><bookmark_value>text documents;sending as email</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; sending as email</bookmark_value><bookmark_value>drawings; sending as email</bookmark_value><bookmark_value>presentations; sending as email</bookmark_value><bookmark_value>attachments in emails</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dokumenty; odesílání jako e-mail</bookmark_value><bookmark_value>odesílání; dokumenty jako e-mail</bookmark_value><bookmark_value>e-mailové přílohy</bookmark_value><bookmark_value>soubory; odesílání jako e-mail</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty;odesílání jako e-mail</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; odesílání jako e-mail</bookmark_value><bookmark_value>kresby; odesílání jako e-mail</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; odesílání jako e-mail</bookmark_value><bookmark_value>přílohy v e-mailech</bookmark_value>" -#. CU2Ym +#. vkKDV #: email.xhp msgctxt "" "email.xhp\n" "hd_id3153345\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Sending Documents as Email\">Sending Documents as Email</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Odeslání dokumentu jako e-mailu\">Odeslání dokumentu jako e-mailu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\">Sending Documents as Email</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\">Odeslání dokumentu jako e-mailu</link></variable>" #. Z3E7r #: email.xhp @@ -11788,14 +11788,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Crash Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Crash Report Tool</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>nástroj pro oznamování pádů</bookmark_value><bookmark_value>zprávy;zprávy o pádu</bookmark_value><bookmark_value>pády;zprávy</bookmark_value><bookmark_value>aktivace;nástroj pro oznamování pádů</bookmark_value>" -#. sNc7D +#. G9Kar #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Crash Report Tool</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Nástroj pro oznamování pádů\">Nástroj pro oznamování pádů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Crash Report Tool</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Nástroj pro oznamování pádů</link></variable>" #. ECi7s #: error_report.xhp @@ -11923,14 +11923,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents in other formats</bookmark_value><bookmark_value>files; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>text documents;saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to Microsoft Office formats</bookmark_value><bookmark_value>Word documents; saving as</bookmark_value><bookmark_value>Excel; saving as</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint export</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dokumenty; ukládání v jiných formátech</bookmark_value><bookmark_value>ukládání; dokumenty v jiných formátech</bookmark_value><bookmark_value>soubory; ukládání v jiných formátech</bookmark_value><bookmark_value>text; ukládání v jiných formátech</bookmark_value><bookmark_value>sešity; ukládání v jiných formátech</bookmark_value><bookmark_value>kresby; ukládání v jiných formátech</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; ukládání v jiných formátech</bookmark_value><bookmark_value>exportování; do formátů Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>Word; ukládání jako</bookmark_value><bookmark_value>Excel; ukládání jako</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint; exportování</bookmark_value>" -#. EigPD +#. 7UFYM #: export_ms.xhp msgctxt "" "export_ms.xhp\n" "hd_id3149416\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Saving Documents in Other Formats\">Saving Documents in Other Formats</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Ukládání dokumentů v jiných formátech\">Ukládání dokumentů v jiných formátech</link></variable>" +msgid "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\">Saving Documents in Other Formats</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\">Ukládání dokumentů v jiných formátech</link></variable>" #. BFPDC #: export_ms.xhp @@ -11968,14 +11968,14 @@ msgctxt "" msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> in the <emph>Default file format </emph>area." msgstr "Chcete-li, aby souborové dialogy nabízely jiný výchozí formát, vyberte tento formát v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Načítání/ukládání - Obecné</emph> v oblasti <emph>Výchozí formát souborů</emph>." -#. 9YgGa +#. TiFpX #: export_ms.xhp msgctxt "" "export_ms.xhp\n" "par_id3149669\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Uložit jako</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Uložit jako</link>" #. G7Dma #: fax.xhp @@ -11995,14 +11995,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>faxes; sending</bookmark_value><bookmark_value>faxes;configuring $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as faxes </bookmark_value><bookmark_value>configuring;fax icon</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>faxy; odesílání</bookmark_value><bookmark_value>faxy; nastavení $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>odesílání; dokumenty jako faxy</bookmark_value><bookmark_value>nastavení;ikona faxu</bookmark_value>" -#. GW85Q +#. Y9SkA #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" "hd_id3156426\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing\">Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Odesílání faxů a konfigurace $[officename] pro faxování\">Odesílání faxů a konfigurace $[officename] pro faxování</link></variable>" +msgid "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\">Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\">Odesílání faxů a konfigurace $[officename] pro faxování</link></variable>" #. EE7PR #: fax.xhp @@ -12058,14 +12058,14 @@ msgctxt "" msgid "You can configure $[officename] so that a single click on an icon automatically sends the current document as a fax:" msgstr "Můžete nastavit $[officename] tak, že se po jednom klepnutím na ikonu automaticky odešle aktuální dokument jako fax:" -#. HGvHi +#. xAFDh #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" "par_id3145315\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link>." -msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Tisk\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Tisk</emph></link>." +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link>." +msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Tisk</emph></link>." #. i3pFY #: fax.xhp @@ -12409,14 +12409,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>buttons; big/small</bookmark_value><bookmark_value>views; icons</bookmark_value><bookmark_value>icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>changing;icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>large icons</bookmark_value><bookmark_value>small icons</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tlačítka; velká/malá</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; ikony</bookmark_value><bookmark_value>ikony; změna zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>změna; velikost ikon</bookmark_value><bookmark_value>velké ikony</bookmark_value><bookmark_value>malé ikony</bookmark_value>" -#. NZHhF +#. DPFqv #: flat_icons.xhp msgctxt "" "flat_icons.xhp\n" "hd_id3145669\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"Changing Icon Views\">Changing Icon Size</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"Změna velikosti ikon\">Změna velikosti ikon</link></variable>" +msgid "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\">Changing Icon Size</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\">Změna velikosti ikon</link></variable>" #. avvCx #: flat_icons.xhp @@ -12472,14 +12472,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>toolbars;docking/undocking</bookmark_value> <bookmark_value>toolbars;viewing/closing</bookmark_value> <bookmark_value>toolbars;locking/unlocking</bookmark_value> <bookmark_value>closing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>docking;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>fixing toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>detaching toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>placing toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>positioning;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>moving;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>attaching toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>floating toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>windows;docking</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>showing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>icon bars, see toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>button bars, see toolbars</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>nástrojové lišty; ukotvení/uvolnění</bookmark_value> <bookmark_value>nástrojové lišty; zobrazení/zavírání</bookmark_value><bookmark_value>nástrojové lišty;zamykání/odemykání</bookmark_value><bookmark_value>zavírání; nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>ukotvení; nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>uvolnění nástrojových lišt</bookmark_value><bookmark_value>umístění; nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>přesouvání; nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>ukotvení nástrojových lišt</bookmark_value><bookmark_value>plovoucí nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>okna; ukotvení</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>lišty ikon; viz nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>lišty tlačítek; viz nástrojové lišty</bookmark_value>" -#. hA6wB +#. FEzij #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" "hd_id3152801\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Using Toolbars\">Using Toolbars</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Použití nástrojových lišt\">Použití nástrojových lišt</link></variable>" +msgid "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\">Using Toolbars</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\">Použití nástrojových lišt</link></variable>" #. cXEKa #: floating_toolbar.xhp @@ -12967,14 +12967,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>command buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>controls;adding to documents</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>keys;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>buttons;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>press buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>push buttons;adding to documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tlačítka s příkazem, viz tlačítka</bookmark_value> <bookmark_value>ovládací prvky;přidávání do dokumentu</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání;tlačítka</bookmark_value> <bookmark_value>klávesy;přidávání tlačítka</bookmark_value> <bookmark_value>tlačítka;přidávání tlačítka</bookmark_value> <bookmark_value>stisknutelná tlačítka, viz tlačítka</bookmark_value> <bookmark_value>tlačítka;přidávání do dokumentu</bookmark_value>" -#. xrBhy +#. mdPDi #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" "hd_id3149798\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formfields\"><link href=\"text/shared/guide/formfields.xhp\" name=\"Inserting and Editing Buttons\">Adding a Command Button to a Document</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"formfields\"><link href=\"text/shared/guide/formfields.xhp\" name=\"Inserting and Editing Buttons\">Vložení tlačítka s příkazem do dokumentu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"formfields\"><link href=\"text/shared/guide/formfields.xhp\">Adding a Command Button to a Document</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"formfields\"><link href=\"text/shared/guide/formfields.xhp\">Vložení tlačítka s příkazem do dokumentu</link></variable>" #. CjP4o #: formfields.xhp @@ -13138,14 +13138,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>patterns for objects</bookmark_value><bookmark_value>textures;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;objects from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;from Gallery</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>galerie; vkládání obrázků</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; vkládání z galerie</bookmark_value><bookmark_value>objekty; vkládání z galerie</bookmark_value><bookmark_value>vzory pro objekty</bookmark_value><bookmark_value>textury; vkládání z galerie</bookmark_value><bookmark_value>pozadí;vkládání z galerie</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;objekty z galerie</bookmark_value><bookmark_value>kopírování;z galerie</bookmark_value>" -#. ApxYf +#. YRSYi #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" "hd_id3145136\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Inserting Objects From the Gallery\">Inserting Objects From the Gallery</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Inserting Objects From the Gallery\">Vkládání objektů z galerie</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\">Inserting Objects From the Gallery</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\">Vkládání objektů z galerie</link> </variable>" #. LAR7B #: gallery_insert.xhp @@ -13606,14 +13606,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>hyperlinks; editing</bookmark_value><bookmark_value>links; editing hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>editing; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>text attributes; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>buttons;editing hyperlink buttons</bookmark_value><bookmark_value>URL;changing hyperlink URLs</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>hypertextové odkazy; úpravy</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; úpravy hypertextových odkazů</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; hypertextové odkazy</bookmark_value><bookmark_value>atributy textu; hypertextové odkazy</bookmark_value><bookmark_value>tlačítka;úpravy tlačítek hypertextových odkazů</bookmark_value><bookmark_value>URL;změna odkazů URL</bookmark_value>" -#. V6ywk +#. SkQGu #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" "hd_id3153910\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"Editing Hyperlinks\">Editing Hyperlinks</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"Úprava hypertextových odkazů\">Úprava hypertextových odkazů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\">Editing Hyperlinks</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\">Úprava hypertextových odkazů</link></variable>" #. FNBDB #: hyperlink_edit.xhp @@ -13678,14 +13678,14 @@ msgctxt "" msgid "Changing the URL of a hyperlink" msgstr "Změna adresy URL hypertextového odkazu" -#. jCEKw +#. GqyXN #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" "par_id3150503\n" "help.text" -msgid "As described above, open <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink Dialog</link>." -msgstr "Otevřete <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">dialog Hypertextový odkaz</link>, jak je popsáno výše." +msgid "As described above, open <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink Dialog</link>." +msgstr "Otevřete <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">dialog Hypertextový odkaz</link>, jak je popsáno výše." #. V89FX #: hyperlink_edit.xhp @@ -13795,14 +13795,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>links; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; hyperlinks</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>hypertextové odkazy; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; hypertextové odkazy</bookmark_value>" -#. 6hGVf +#. mb3NF #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" "hyperlink_insert.xhp\n" "hd_id3150789\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks\">Inserting Hyperlinks</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Vkládání hypertextových odkazů\">Vkládání hypertextových odkazů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\">Inserting Hyperlinks</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\">Vkládání hypertextových odkazů</link></variable>" #. y4YkT #: hyperlink_insert.xhp @@ -13813,14 +13813,14 @@ msgctxt "" msgid "You can insert hyperlinks in two ways: as text or as a button. In both cases, the visible text can be different from the URL." msgstr "Hypertextový odkaz můžete vložit dvěma způsoby: jako text nebo jako tlačítko. V obou případech se může viditelný text lišit od URL." -#. r7xvA +#. hQf7h #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" "hyperlink_insert.xhp\n" "par_id3149811\n" "help.text" -msgid "Place the text cursor in the document at the point where you want to insert the hyperlink or select the text that you want to put the hyperlink on. Select <emph>Hyperlink</emph> command from the <emph>Insert</emph> menu. Alternatively click on the <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Icon</alt></image> Hyperlink icon on the <emph>Standard</emph> toolbar. The <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> appears." -msgstr "Umístěte kurzor v dokumentu na místo, kam chcete hypertextový odkaz vložit, nebo vyberte text, který má být hypertextovým odkazem. Vyberte příkaz <emph>Hypertextový odkaz</emph> z nabídky <emph>Vložit</emph>. Lze také klepnout na ikonu <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Ikona</alt></image> Hypertextový odkaz na nástrojové liště <emph>Standardní</emph>. Objeví se <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">dialog Hypertextový odkaz</link> ." +msgid "Place the text cursor in the document at the point where you want to insert the hyperlink or select the text that you want to put the hyperlink on. Select <emph>Hyperlink</emph> command from the <emph>Insert</emph> menu. Alternatively click on the <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Icon</alt></image> Hyperlink icon on the <emph>Standard</emph> toolbar. The <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink dialog</link> appears." +msgstr "Umístěte kurzor v dokumentu na místo, kam chcete hypertextový odkaz vložit, nebo vyberte text, který má být hypertextovým odkazem. Vyberte příkaz <emph>Hypertextový odkaz</emph> z nabídky <emph>Vložit</emph>. Lze také klepnout na ikonu <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Ikona</alt></image> Hypertextový odkaz na nástrojové liště <emph>Standardní</emph>. Objeví se <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">dialog Hypertextový odkaz</link> ." #. E8dZA #: hyperlink_insert.xhp @@ -13876,14 +13876,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>absolute hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>relative hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks, see also links</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>absolutní hypertextové odkazy</bookmark_value><bookmark_value>relativní hypertextové odkazy</bookmark_value><bookmark_value>hypertextové odkazy; relativní a absolutní</bookmark_value><bookmark_value>hypertextové odkazy, viz také odkazy</bookmark_value>" -#. fEfnE +#. tL4Wk #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" "hd_id3147399\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Relative and Absolute Links\">Relative and Absolute Links</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Relativní a absolutní odkazy\">Relativní a absolutní odkazy</link></variable>" +msgid "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">Relative and Absolute Links</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">Relativní a absolutní odkazy</link></variable>" #. GYPtz #: hyperlink_rel_abs.xhp @@ -13894,14 +13894,14 @@ msgctxt "" msgid "When you include hyperlinks, two factors must be taken into account: whether they are set as relative or absolute on saving, and whether or not the file is present." msgstr "Při vkládání hypertextových odkazů je třeba myslet na dvě věci: zda je odkaz relativní nebo absolutní a zda je nebo není soubor přítomen." -#. KFh7J +#. BUhmk #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" "par_id3147008\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> and specify in the <emph>Save URLs relative to</emph> field if $[officename] creates <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relative or absolute hyperlinks</link>. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive." -msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Načítání/ukládání - Obecné\"><emph>Načítání/ukládání - Obecné</emph></link> a určete v poli <emph>Ukládat URL relativně k</emph>, zda se mají v $[officename] vytvářet <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"relativní nebo absolutní odkazy\">relativní nebo absolutní odkazy</link>. Relativní odkazy je možné použít jen tehdy, jsou-li dokument, na kterém pracujete, a cíl odkazu na stejném disku." +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Load/Save - General</emph></link> and specify in the <emph>Save URLs relative to</emph> field if $[officename] creates <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\">relative or absolute hyperlinks</link>. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive." +msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Načítání/ukládání - Obecné</emph></link> a určete v poli <emph>Ukládat URL relativně k</emph>, zda se mají v $[officename] vytvářet <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\">relativní nebo absolutní odkazy</link>. Relativní odkazy je možné použít jen tehdy, jsou-li dokument, na kterém pracujete, a cíl odkazu na stejném disku." #. Ue6zh #: hyperlink_rel_abs.xhp @@ -14128,14 +14128,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;otevírání dokumentů Microsoftu</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenty; importování</bookmark_value> <bookmark_value>importování; dokumenty v jiných formátech</bookmark_value> <bookmark_value>otevírání; dokumenty v jiných formátech</bookmark_value> <bookmark_value>načítání; dokumenty v jiných formátech</bookmark_value> <bookmark_value>převádění;dokumenty Microsoftu</bookmark_value> <bookmark_value>ukládání; výchozí formáty souboru</bookmark_value> <bookmark_value>výchozí;formáty dokumentu v dialozích pro výběr souboru</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souboru; ukládání vždy v jiných formátech</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; jako výchozí formát souboru</bookmark_value> <bookmark_value>soubory;import</bookmark_value> <bookmark_value>převody XML</bookmark_value> <bookmark_value>převody; XML</bookmark_value> <bookmark_value>průvodce konvertor dokumentů</bookmark_value> <bookmark_value>průvodci; konvertor dokumentů</bookmark_value> <bookmark_value>převody; konvertor dokumentů</bookmark_value> <bookmark_value>soubory, viz také dokumenty</bookmark_value>" -#. 2SFQD +#. AWFK5 #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" "hd_id3145313\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Opening documents saved in other formats\">Opening documents saved in other formats</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Otevření dokumentů uložených v jiných formátech\">Otevření dokumentů uložených v jiných formátech</link></variable>" +msgid "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\">Opening documents saved in other formats</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\">Otevření dokumentů uložených v jiných formátech</link></variable>" #. RBJGs #: import_ms.xhp @@ -14200,14 +14200,14 @@ msgctxt "" msgid "Open the wizard, which guides you through the operation, to copy and convert all documents from Microsoft Word, Microsoft Excel or Microsoft PowerPoint into OpenDocument file format documents. You can select a source and target directory, specify whether to convert documents and/or templates, and more besides." msgstr "Chcete-li převést dokumenty z formátu Microsoft Word, Microsoft Excel nebo Microsoft PowerPoint do formátu OpenDocument, otevřete průvodce, který vás provede celou operací. Můžete zvolit zdrojový a cílový adresář, určit, zda se mají převést dokumenty anebo šablony, a mnohé další." -#. 4MBpe +#. i6EyB #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" "par_id3153824\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link>." -msgstr "Zvolte <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Soubor - Průvodci - Konvertor dokumentů\"><emph>Soubor - Průvodci - Konvertor dokumentů</emph></link>." +msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link>." +msgstr "Zvolte <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\"><emph>Soubor - Průvodci - Konvertor dokumentů</emph></link>." #. uUfaZ #: import_ms.xhp @@ -14254,23 +14254,23 @@ msgctxt "" msgid "All the options of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer are now available to you. Not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer offers for editing of documents can be saved in HTML format." msgstr "Nyní jsou dostupné všechny možnosti <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. Při editaci souborů uložených v HTML formátu nenabízí <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer všechny možnosti editace." -#. 2QufQ +#. CeW7m #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" "par_id3148944\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Working with VBA code\">Working with VBA code</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Práce s kódem VBA\">Práce s kódem VBA</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">Working with VBA code</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">Práce s kódem VBA</link>" -#. cwfpE +#. Aia9M #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" "par_id3147264\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Nastavení výchozího formátu souborů\">Nastavení výchozího formátu souborů</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Setting the default file format</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Nastavení výchozího formátu souborů</link>" #. fxquy #: insert_bitmap.xhp @@ -14290,14 +14290,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>graphics, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting and editing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrations, see pictures</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>pixel graphics; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>exporting; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>pictures; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; pictures</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>sharpening filter</bookmark_value><bookmark_value>remove noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarization filter</bookmark_value><bookmark_value>aging filter</bookmark_value><bookmark_value>posterizing filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-art filter</bookmark_value><bookmark_value>charcoal sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaic filter</bookmark_value><bookmark_value>pictures;filters</bookmark_value><bookmark_value>filters;pictures</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>grafika, viz také obrázky</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; vkládání a úpravy rastrů</bookmark_value><bookmark_value>ilustrace; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>rastry; vkládání a úpravy</bookmark_value><bookmark_value>pixelová grafika; vkládání a úpravy</bookmark_value><bookmark_value>exportování; rastry</bookmark_value><bookmark_value>importování; rastry</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; úpravy</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; obrázky</bookmark_value><bookmark_value>převrátit; filtr</bookmark_value><bookmark_value>vyhladit; filtr</bookmark_value><bookmark_value>zaostřit; filtr</bookmark_value><bookmark_value>odstranění šumu;filtr</bookmark_value><bookmark_value>solarizace; filtr</bookmark_value><bookmark_value>ztmavnutí; filtr</bookmark_value><bookmark_value>posterizace; filtr</bookmark_value><bookmark_value>pop-art; filtr</bookmark_value><bookmark_value>kresba uhlem;filtr</bookmark_value><bookmark_value>mozaika; filtr</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; filtry</bookmark_value><bookmark_value>filtry; obrázky</bookmark_value>" -#. wND7N +#. o3s8P #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "hd_id3154136\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">Inserting, Editing, Saving Bitmaps Images</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Vkládání, úpravy a ukládání rastrů\">Vkládání, úpravy a ukládání rastrových obrázků</link></variable>" +msgid "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\">Inserting, Editing, Saving Bitmaps Images</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\">Vkládání, úpravy a ukládání rastrových obrázků</link></variable>" #. acbbz #: insert_bitmap.xhp @@ -14425,14 +14425,14 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using." msgstr "Lišta <emph>Obrázek</emph> může vypadat mírně odlišně v závislosti na používaném modulu." -#. RFa77 +#. rAKpy #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id3154124\n" "help.text" -msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Image Filter\"><emph>Image Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar." -msgstr "Na nástrojové liště <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Filtr obrázku\"><emph>Filtr obrázku</emph></link> (která se otevírá ikonou na liště <emph>Obrázek</emph>) najdete různé filtry." +msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\"><emph>Image Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar." +msgstr "Na nástrojové liště <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\"><emph>Filtr obrázku</emph></link> (která se otevírá ikonou na liště <emph>Obrázek</emph>) najdete různé filtry." #. 5CqZC #: insert_bitmap.xhp @@ -14614,14 +14614,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>resizing, see also scaling/zooming</bookmark_value> <bookmark_value>scaling, see also zooming</bookmark_value> <bookmark_value>drawings, see also draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>graphic objects, see draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>text; drawing pictures</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; drawings</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; drawing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; copying when moving in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; adding/editing/copying</bookmark_value> <bookmark_value>circle drawings</bookmark_value> <bookmark_value>square drawings</bookmark_value> <bookmark_value>handles; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; objects</bookmark_value> <bookmark_value>objects;moving and resizing with mouse</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;objects, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>copying; draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>editing;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;scaling/resizing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>změna velikosti, viz také škálování/přibližování</bookmark_value> <bookmark_value>škálování, viz také lupa</bookmark_value> <bookmark_value>škálování, viz také přibližování</bookmark_value> <bookmark_value>kresby, viz také objekty kresby</bookmark_value> <bookmark_value>grafické objekty, viz objekty kresby</bookmark_value> <bookmark_value>text; kresby obrázků</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání; kresby</bookmark_value> <bookmark_value>obrázky; kresby</bookmark_value> <bookmark_value>objekty; kopírování při posunu v prezentacích</bookmark_value> <bookmark_value>objekty kresby; přidávání/úpravy/kopírování</bookmark_value> <bookmark_value>kruhové kresby</bookmark_value> <bookmark_value>čtvercové kresby</bookmark_value> <bookmark_value>úchyty; škálování</bookmark_value> <bookmark_value>škálování; objekty</bookmark_value> <bookmark_value>objekty;přesouvání a změna velikosti myší</bookmark_value> <bookmark_value>změna velikosti;objektů pomocí myši</bookmark_value> <bookmark_value>kopírování; objekty kresby</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání;objekty kresby</bookmark_value> <bookmark_value>úpravy;objekty kresby</bookmark_value> <bookmark_value>obrázky;škálování/změna velikosti</bookmark_value>" -#. Hk78P +#. tLaCS #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" "hd_id3145136\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Editing Graphic Objects\">Editing Graphic Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Úprava grafických objektů\">Úprava grafických objektů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\">Editing Graphic Objects</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\">Úprava grafických objektů</link></variable>" #. fUaYn #: insert_graphic_drawit.xhp @@ -14731,14 +14731,14 @@ msgctxt "" msgid "To revert to normal mode after creating and editing draw objects, click in an area of the document containing no objects. If you see a drawing cursor, first exit this mode by clicking the <emph>Select</emph> icon." msgstr "Chcete-li se po vytvoření a úpravě objektů kresby vrátit k normálnímu textovému režimu, klepněte na oblast dokumentu, která neobsahuje objekty kresby. Pokud vidíte kurzor kreslení, nejprve ukončete tento režim klepnutím na ikonu <emph>Vybrat</emph>." -#. D86sB +#. 4DE8F #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" "par_id3145785\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Information about the individual icons\">Information about the individual icons</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Informace o jednotlivých ikonách\">Informace o jednotlivých ikonách</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">Information about the individual icons</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">Informace o jednotlivých ikonách</link>" #. k5PBD #: insert_specialchar.xhp @@ -14758,14 +14758,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>characters; special</bookmark_value><bookmark_value>inserting; special characters</bookmark_value><bookmark_value>special characters</bookmark_value><bookmark_value>text; inserting special characters</bookmark_value><bookmark_value>accents</bookmark_value><bookmark_value>compose key to insert special characters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>znaky; speciální</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; speciální znaky</bookmark_value><bookmark_value>speciální znaky</bookmark_value><bookmark_value>text; vkládání speciálních znaků</bookmark_value><bookmark_value>diakritika</bookmark_value><bookmark_value>klávesa compose; speciální znaky</bookmark_value>" -#. 9Ahtx +#. Axjqn #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" "hd_id3154927\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\" name=\"Inserting Special Characters\">Inserting Special Characters</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\" name=\"Vložení speciálních znaků\">Vložení speciálních znaků</link></variable>" +msgid "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\">Inserting Special Characters</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\">Vložení speciálních znaků</link></variable>" #. aLZJA #: insert_specialchar.xhp @@ -14839,23 +14839,23 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>All Unix systems:</emph> (Alt Graph) as additional compose key. The (Alt Graph) key can work in $[officename] like the Compose key, if you set the environment variable SAL_ALTGR_COMPOSE. The (Alt Graph) key must trigger a mode_switch, so, for example, xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\" must be set. First press (Alt Graph), then the first modifier, then the second modifier. The characters are combined as described on a Solaris system in the file /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Všechny unixové systémy:</emph> (Alt Graph) jako dodatečná klávesa Compose. Klávesa (Alt Graph) může v $[officename] fungovat jako klávesa Compose, pokud nastavíte proměnnou prostředí SAL_ALTGR_COMPOSE. Klávesa (Alt Graph) musí spouštět mode_switch, proto musí být nastaveno například xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\". Nejdřív stiskněte (Alt Graph), poté první modifikátor a poté druhý modifikátor. Znaky budou zkombinovány, jak je popsáno na systému Solaris v souboru /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h.</caseinline></switchinline>" -#. GrGC8 +#. 3o57g #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" "par_id3149047\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Special Characters</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Speciální znaky\">Speciální znaky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Characters</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Speciální znaky</link>" -#. Gqfv7 +#. FpxDy #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" "par_id3153896\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Automatické opravy\">Automatické opravy</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\">AutoCorrect</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\">Automatické opravy</link>" #. WDGAE #: integratinguno.xhp @@ -14875,14 +14875,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>add-ons, see UNO components</bookmark_value><bookmark_value>UNO components;integrating new</bookmark_value><bookmark_value>installing;UNO components</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>doplňky, viz UNO komponenty</bookmark_value><bookmark_value>UNO komponenty;integrace nových</bookmark_value><bookmark_value>instalace;UNO komponenty</bookmark_value>" -#. CquJh +#. 8CAQQ #: integratinguno.xhp msgctxt "" "integratinguno.xhp\n" "hd_id3149760\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"Integrating new UNO components\">Integrating new UNO components</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"Integrace nových UNO komponent\">Integrace nových UNO komponent</link></variable>" +msgid "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\">Integrating new UNO components</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\">Integrace nových UNO komponent</link></variable>" #. QFdQX #: integratinguno.xhp @@ -14929,14 +14929,14 @@ msgctxt "" msgid "Change the user interface (menus or toolbars). This can be done almost automatically by writing an XML text file that describes the changes. More information can be found in the $[officename] Developer's Guide." msgstr "Změnit uživatelské rozhraní (nabídky nebo nástrojové lišty). Toto lze provést téměř automaticky vytvořením XML souboru, který popisuje změny. Více informací se dočtete v $[officename] Developer's Guide." -#. 68tms +#. TPxRB #: integratinguno.xhp msgctxt "" "integratinguno.xhp\n" "par_id3151110\n" "help.text" -msgid "The Add-Ons can extend the functionality of $[officename]. They are not related to the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Add-Ins\">Add-Ins</link></caseinline><defaultinline>Add-Ins</defaultinline></switchinline> that provide new functions for $[officename] Calc." -msgstr "Přídavky mohou rozšířit funkce $[officename]. Nemají nic společného s <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Doplňky\">Doplňky</link></caseinline><defaultinline>Doplňky</defaultinline></switchinline>, které poskytují nové funkce pro $[officename] Calc." +msgid "The Add-Ons can extend the functionality of $[officename]. They are not related to the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">Add-Ins</link></caseinline><defaultinline>Add-Ins</defaultinline></switchinline> that provide new functions for $[officename] Calc." +msgstr "Přídavky mohou rozšířit funkce $[officename]. Nemají nic společného s <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">Doplňky</link></caseinline><defaultinline>Doplňky</defaultinline></switchinline>, které poskytují nové funkce pro $[officename] Calc." #. CAFw3 #: keyboard.xhp @@ -14956,14 +14956,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>accessibility;general shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys; %PRODUCTNAME accessibility</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zpřístupnění;obecné klávesové zkratky</bookmark_value> <bookmark_value>klávesové zkratky; zpřístupnění %PRODUCTNAME</bookmark_value>" -#. ArwDt +#. c2Cjk #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "hd_id3158421\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)\">Shortcuts (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Accessibility)</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Klávesové zkratky (zpřístupnění %PRODUCTNAME)\">Klávesové zkratky (zpřístupnění <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>)</link></variable>" +msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\">Shortcuts (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Accessibility)</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\">Klávesové zkratky (zpřístupnění <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>)</link></variable>" #. 2drEq #: keyboard.xhp @@ -15262,14 +15262,14 @@ msgctxt "" msgid "Selection in Tables" msgstr "Výběr v tabulkách" -#. E5Bx3 +#. 3XWAB #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3154320\n" "help.text" -msgid "In several windows, dialogs, and in the table control field, there are tables to select data, for instance, in the right part of the <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source View\">Data Source View</link>. The following keys are used for selections in these tables:" -msgstr "Některá okna, dialogy a ovládací prvky tabulky obsahují tabulky s údaji, např. v pravé části <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"zobrazení zdroje dat\">zobrazení zdroje dat</link>. Pro výběr v těchto tabulkách se používají následující klávesy:" +msgid "In several windows, dialogs, and in the table control field, there are tables to select data, for instance, in the right part of the <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">Data Source View</link>. The following keys are used for selections in these tables:" +msgstr "Některá okna, dialogy a ovládací prvky tabulky obsahují tabulky s údaji, např. v pravé části <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">zobrazení zdroje dat</link>. Pro výběr v těchto tabulkách se používají následující klávesy:" #. gcpwK #: keyboard.xhp @@ -15928,14 +15928,14 @@ msgctxt "" msgid "Controlling the Help" msgstr "Ovládání nápovědy" -#. ZPXdy +#. Rf4nG #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3149441\n" "help.text" -msgid "Press Shift+F1 to display the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Extended Tips</link> for the currently selected command, icon or control." -msgstr "Stiskněte Shift+F1 k zobrazení <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Rozšířených tipů</link> pro právě vybraný příkaz, ikonu nebo řídící prvek." +msgid "Press Shift+F1 to display the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">Extended Tips</link> for the currently selected command, icon or control." +msgstr "Stiskněte Shift+F1 k zobrazení <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">Rozšířených tipů</link> pro právě vybraný příkaz, ikonu nebo řídící prvek." #. tB7qW #: keyboard.xhp @@ -16288,14 +16288,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>labels; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>business cards; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>synchronizing;labels and business cards</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>štítky; vytváření a synchronizace</bookmark_value><bookmark_value>vizitky; vytváření a synchronizace</bookmark_value><bookmark_value>synchronizace štítků a vizitek</bookmark_value>" -#. QsUyQ +#. XNFQ4 #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" "hd_id3150774\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating and Printing Labels and Business Cards\">Creating and Printing Labels and Business Cards</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Vytváření a tisk štítků a vizitek\">Vytváření a tisk štítků a vizitek</link></variable>" +msgid "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\">Creating and Printing Labels and Business Cards</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\">Vytváření a tisk štítků a vizitek</link></variable>" #. a2rtY #: labels.xhp @@ -16306,14 +16306,14 @@ msgctxt "" msgid "Designing Business Cards Through a Dialog" msgstr "Návrh vizitek v dialogu" -#. EH4JV +#. SxEpR #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" "par_id3146798\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"File - New - Business Cards\"><emph>File - New - Business Cards</emph></link> to open the<emph> Business Cards </emph>dialog, which allows you to choose how your business cards will look." -msgstr "Zvolte <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Soubor - Nový - Vizitky\"><emph>Soubor - Nový - Vizitky</emph></link> a otevře se dialog <emph>Vizitky</emph>, kde můžete nastavit, jak mají vypadat vaše vizitky." +msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\"><emph>File - New - Business Cards</emph></link> to open the<emph> Business Cards </emph>dialog, which allows you to choose how your business cards will look." +msgstr "Zvolte <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\"><emph>Soubor - Nový - Vizitky</emph></link> a otevře se dialog <emph>Vizitky</emph>, kde můžete nastavit, jak mají vypadat vaše vizitky." #. WD8J3 #: labels.xhp @@ -16333,14 +16333,14 @@ msgctxt "" msgid "You can design both labels and business cards through the <emph>Labels</emph> dialog." msgstr "Štítky i vizitky můžete navrhovat v dialogu <emph>Štítky</emph>." -#. kkRRJ +#. uhXze #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" "par_id3153880\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Labels\"><emph>File - New - Labels</emph></link> to open the <emph>Labels</emph> dialog." -msgstr "Zvolte <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Soubor - Nový - Štítky\"><emph>Soubor - Nový - Štítky</emph></link> a otevře se dialog <emph>Štítky</emph>." +msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\"><emph>File - New - Labels</emph></link> to open the <emph>Labels</emph> dialog." +msgstr "Zvolte <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\"><emph>Soubor - Nový - Štítky</emph></link> a otevře se dialog <emph>Štítky</emph>." #. LgAEm #: labels.xhp @@ -16423,14 +16423,14 @@ msgctxt "" msgid "As soon as you click on <emph>New Document</emph>, you will see a small window with the <emph>Synchronize Labels</emph> button. Enter the first label. When you click on the <emph>Synchronize Labels</emph> button, the current individual label is copied to all the other labels on the sheet." msgstr "Jakmile klepnete na <emph>Nový dokument</emph>, zobrazí se malé okno s tlačítkem <emph>Synchronizovat štítky</emph>. Zadejte první štítek. Když klepnete na tlačítko <emph>Synchronizovat štítky</emph>, aktuální štítek se zkopíruje do ostatních štítků na listu." -#. UFRTM +#. EKfDW #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" "par_id3150449\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Vizitky\">Vizitky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\">Business Cards</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\">Vizitky</link>" #. goNpN #: labels_database.xhp @@ -16450,14 +16450,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>address labels from databases</bookmark_value> <bookmark_value>labels; from databases</bookmark_value> <bookmark_value>stickers</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating labels</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>adresní štítky z databází</bookmark_value> <bookmark_value>štítky; z databází</bookmark_value> <bookmark_value>nálepky</bookmark_value> <bookmark_value>databáze;vytváření štítků</bookmark_value>" -#. SGFfh +#. ufu5L #: labels_database.xhp msgctxt "" "labels_database.xhp\n" "hd_id3147399\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Printing Address Labels\">Printing Address Labels</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Tisk adresních štítků\">Tisk adresních štítků</link></variable>" +msgid "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\">Printing Address Labels</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\">Tisk adresních štítků</link></variable>" #. VmdTK #: labels_database.xhp @@ -16567,14 +16567,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value> <bookmark_value>documents; languages</bookmark_value> <bookmark_value>characters; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>character styles;language selection</bookmark_value> <bookmark_value>text; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles; languages</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; languages</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;languages</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>spelling; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries, see also languages</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>jazyky; výběr pro text</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; jazyky</bookmark_value><bookmark_value>znaky; výběr jazyka</bookmark_value><bookmark_value>znakové styly;výběr jazyka</bookmark_value><bookmark_value>text; výběr jazyka</bookmark_value><bookmark_value>styly odstavce; jazyky</bookmark_value><bookmark_value>kresby; jazyky</bookmark_value><bookmark_value>výchozí;jazyky</bookmark_value><bookmark_value>kontrola pravopisu; výchozí jazyky</bookmark_value><bookmark_value>pravopis;výchozí jazyky</bookmark_value><bookmark_value>slovníky, viz také jazyky</bookmark_value>" -#. AoAWf +#. VBZBn #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" "hd_id3083278\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"Selecting the Document Language\">Selecting the Document Language</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"Selecting the Document Language\">Výběr jazyka dokumentu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\">Selecting the Document Language</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\">Výběr jazyka dokumentu</link></variable>" #. DBMM5 #: language_select.xhp @@ -16621,14 +16621,14 @@ msgctxt "" msgid "Selecting a language for the whole document" msgstr "Výběr jazyka celého dokumentu" -#. 8eFyj +#. E76wE #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id3083443\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>." -msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline>. Přejděte na <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Jazyková nastavení - Jazyky\"><emph>Jazyková nastavení - Jazyky</emph></link>." +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>." +msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline>. Přejděte na <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\"><emph>Jazyková nastavení - Jazyky</emph></link>." #. K5mG8 #: language_select.xhp @@ -17062,23 +17062,23 @@ msgctxt "" msgid "Install the language pack by double-clicking the dmg file." msgstr "Nainstalujte jazykový balík poklepáním na soubor dmg." -#. o6YuB +#. 23McT #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id3150043\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Jazyková nastavení - Jazyky</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Language Settings - Languages</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Jazyková nastavení - Jazyky</link>" -#. 4frEL +#. Z2TFq #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id3152483\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Format - Character - Font\">Format - Character - Font</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Formát - Znak - Písmo\">Formát - Znak - Písmo</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Format - Character - Font</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Formát - Znak - Písmo</link>" #. hAeog #: line_intext.xhp @@ -17098,14 +17098,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>arrows; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>indicator lines in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; removing automatic lines</bookmark_value><bookmark_value>deleting; lines in text</bookmark_value><bookmark_value>drawing lines in text</bookmark_value><bookmark_value>automatic lines/borders in text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>šipky; kreslení v textu</bookmark_value><bookmark_value>čáry; kreslení v textu</bookmark_value><bookmark_value>čáry; odstraňování automatických čar</bookmark_value><bookmark_value>odstraňování; čáry v textu</bookmark_value><bookmark_value>kreslení čar v textu</bookmark_value><bookmark_value>automatické čáry/ohraničení v textu</bookmark_value><bookmark_value>ohraničení;pro text</bookmark_value>" -#. WBboG +#. zuAkB #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" "hd_id3143206\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"Drawing Lines in Text\">Drawing Lines in Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"Kreslení čar v textu\">Kreslení čar v textu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\">Drawing Lines in Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\">Kreslení čar v textu</link></variable>" #. dFTvK #: line_intext.xhp @@ -17233,14 +17233,14 @@ msgctxt "" msgid "Create a horizontal line by applying the preset Paragraph Style <emph>Horizontal Line</emph>. Click into an empty paragraph, and double-click the <emph>Horizontal Line</emph> Style in the <emph>Styles</emph> window. If the entry for horizontal lines is not visible in the list of Paragraph Styles, select \"All Styles\" in the lower listbox." msgstr "Vodorovnou čáru vytvoříte použitím přednastaveného stylu odstavce <emph>Vodorovná čára</emph>. Klepněte do prázdného odstavce a poklepejte na styl <emph>Vodorovná čára</emph> v okně <emph>Styly</emph>. Pokud není položka pro vodorovnou čáru v seznamu zobrazena, zvolte v dolním seznamu \"Všechny styly\"." -#. pfpgD +#. fQrZa #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" "par_id3153748\n" "help.text" -msgid "You can draw a line above, beside or below a paragraph in a Writer text document by choosing <emph>Format - Paragraph - </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>." -msgstr "Pokud zvolíte <emph>Formát - Odstavec </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Ohraničení\"><emph>Ohraničení</emph></link>, můžete nakreslit čáru nad, pod nebo vedle odstavce." +msgid "You can draw a line above, beside or below a paragraph in a Writer text document by choosing <emph>Format - Paragraph - </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\"><emph>Borders</emph></link>." +msgstr "Pokud zvolíte <emph>Formát - Odstavec </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\"><emph>Ohraničení</emph></link>, můžete nakreslit čáru nad, pod nebo vedle odstavce." #. ED6cS #: line_intext.xhp @@ -17296,14 +17296,14 @@ msgctxt "" msgid "To disable the automatic borders, choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> and clear <emph>Apply border</emph>." msgstr "Chcete-li vypnout automatické ohraničení, zvolte <emph>Nástroje - Automatické opravy - Nastavení automatických oprav - Možnosti</emph> a zrušte zaškrtnutí pole <emph>Použít ohraničení</emph>." -#. ipxdF +#. XV8sU #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" "par_id3145787\n" "help.text" -msgid "The lines and other drawing objects that you insert in text are not defined in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>, and are therefore not exported directly into HTML format. Instead, they are exported as graphics." -msgstr "Čáry a další objekty kresby, které vložíte do dokumentu, nejsou definovány v <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>, a tudíž se do HTML formátu neexportují přímo. Exportují se jako obrázky." +msgid "The lines and other drawing objects that you insert in text are not defined in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link>, and are therefore not exported directly into HTML format. Instead, they are exported as graphics." +msgstr "Čáry a další objekty kresby, které vložíte do dokumentu, nejsou definovány v <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link>, a tudíž se do HTML formátu neexportují přímo. Exportují se jako obrázky." #. j98Cn #: line_intext.xhp @@ -17314,14 +17314,14 @@ msgctxt "" msgid "When you enter a line width, you can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium." msgstr "Když zadáváte šířku čáry, můžete doplnit i měrnou jednotku. Při nulové šířce vznikne tenká čára o šířce jednoho pixelu výstupního média." -#. Z4CSn +#. 8jSF6 #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" "par_id3154188\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">Format - Paragraph - Borders</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Formát - Odstavec - Ohraničení\">Formát - Odstavec - Ohraničení</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Format - Paragraph - Borders</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Formát - Odstavec - Ohraničení</link>" #. 7ntRp #: lineend_define.xhp @@ -17341,14 +17341,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>defining; arrowheads and other line ends</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow heads</bookmark_value><bookmark_value>lines;defining ends</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>definování; šipky a jiné konce čar</bookmark_value><bookmark_value>šipky; definování konců čar</bookmark_value><bookmark_value>čáry; definování konců</bookmark_value>" -#. 6SzNd +#. xPp67 #: lineend_define.xhp msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" "hd_id3146117\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Defining Line Ends\">Defining Arrow Styles</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Definování stylů šipek\">Definování stylů šipek</link></variable>" +msgid "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\">Defining Arrow Styles</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\">Definování stylů šipek</link></variable>" #. 7DhAE #: lineend_define.xhp @@ -17422,14 +17422,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>line styles;defining</bookmark_value><bookmark_value>defining;line styles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>styly čar; definování</bookmark_value><bookmark_value>definování; styly čar</bookmark_value>" -#. 2svQa +#. FxCxt #: linestyle_define.xhp msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" "hd_id3153825\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Defining Line Styles\">Defining Line Styles</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Definování stylu čáry\">Definování stylu čáry</link></variable>" +msgid "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\">Defining Line Styles</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\">Definování stylu čáry</link></variable>" #. iEAP6 #: linestyle_define.xhp @@ -17521,14 +17521,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>separator lines; defining</bookmark_value><bookmark_value>reference lines</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow lines</bookmark_value><bookmark_value>line styles; applying</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>oddělovací čáry; definování</bookmark_value><bookmark_value>referenční čáry</bookmark_value><bookmark_value>šipky; definování šipek čar</bookmark_value><bookmark_value>styly čar; používání</bookmark_value>" -#. AAqCH +#. E8EKb #: linestyles.xhp msgctxt "" "linestyles.xhp\n" "hd_id3153884\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Applying Line Styles Using the Toolbar\">Applying Line Styles Using the Toolbar</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Použití stylu čáry pomocí nástrojové lišty\">Použití stylu čáry pomocí nástrojové lišty</link></variable>" +msgid "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\">Applying Line Styles Using the Toolbar</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\">Použití stylu čáry pomocí nástrojové lišty</link></variable>" #. 7G7xJ #: linestyles.xhp @@ -17593,14 +17593,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Lotus;command line filter options</bookmark_value><bookmark_value>dBase;command line filter options</bookmark_value><bookmark_value>Diff;command line filter options</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Lotus;možnosti filtru v příkazovém řádku</bookmark_value><bookmark_value>dBase;možnosti filtru v příkazovém řádku</bookmark_value><bookmark_value>Diff;možnosti filtru v příkazovém řádku</bookmark_value>" -#. AMfh8 +#. bJirR #: lotusdbasediff.xhp msgctxt "" "lotusdbasediff.xhp\n" "hd_id871634727961723\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"lotusbasediff_h1\"><link href=\"text/shared/guide/lotusdbasediff.xhp\" name=\"LotusdBaseDiff\">Lotus, dBase and Diff filter parameters</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"lotusbasediff_h1\"><link href=\"text/shared/guide/lotusdbasediff.xhp\" name=\"Lotus, dBase, Diff\">Parametry filtru pro Lotus, dBase a Diff</link></variable>" +msgid "<variable id=\"lotusbasediff_h1\"><link href=\"text/shared/guide/lotusdbasediff.xhp\">Lotus, dBase and Diff filter parameters</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"lotusbasediff_h1\"><link href=\"text/shared/guide/lotusdbasediff.xhp\">Parametry filtru pro Lotus, dBase a Diff</link></variable>" #. GaDJ8 #: lotusdbasediff.xhp @@ -18529,14 +18529,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>macros; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; macros</bookmark_value> <bookmark_value>Basic; recording macros</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>makra; záznamy</bookmark_value><bookmark_value>záznamy; makra</bookmark_value><bookmark_value>Basic; záznamy maker</bookmark_value>" -#. Appej +#. AdRCt #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" "hd_id3093440\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Recording a Macro\">Recording a Macro</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Záznam makra\">Záznam makra</link></variable>" +msgid "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\">Recording a Macro</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\">Záznam makra</link></variable>" #. mCnpB #: macro_recording.xhp @@ -18745,14 +18745,14 @@ msgctxt "" msgid "The macro recorder works only in Calc and Writer." msgstr "Záznam maker funguje pouze v aplikaci Calc a Writer." -#. qb4j4 +#. BEDW4 #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" "par_id3156422\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Makro\">Makro</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Macro</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Makro</link>" #. v6J64 #: main.xhp @@ -18772,14 +18772,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>instructions; general</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrukce; obecné</bookmark_value>" -#. hUJ2Q +#. KzMfi #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3151097\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"General Instructions for %PRODUCTNAME\">General Instructions for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Obecné instrukce pro práci s %PRODUCTNAME\">Obecné instrukce pro práci s <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" +msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\">General Instructions for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\">Obecné instrukce pro práci s <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" #. QXpNQ #: main.xhp @@ -18907,23 +18907,23 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous" msgstr "Různé" -#. hGNRB +#. oP7C5 #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" "par_id3147173\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Terminology\">General Terminology</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Všeobecná terminologie\">Všeobecná terminologie</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\">General Terminology</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\">Všeobecná terminologie</link>" -#. L6xcw +#. EYBc3 #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" "par_id3156332\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet Terminology\">Internet Terminology</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internetová terminologie\">Internetová terminologie</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\">Internet Terminology</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\">Internetová terminologie</link>" #. jRNxE #: manage_templates.xhp @@ -18943,23 +18943,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>paths;template files</bookmark_value><bookmark_value>categories;in templates</bookmark_value><bookmark_value>file extensions;in templates</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>cesty;soubory šablon</bookmark_value><bookmark_value>kategorie;šablony</bookmark_value><bookmark_value>přípony souboru;šablony</bookmark_value>" -#. XoCwL +#. pTGwc #: manage_templates.xhp msgctxt "" "manage_templates.xhp\n" "hd_id901607893176311\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"manage_templates\"><link href=\"text/shared/guide/manage_templates.xhp\" name=\"Manage_Templates\">Templates in the Template Manager</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"manage_templates\"><link href=\"text/shared/guide/manage_templates.xhp\" name=\"Správce šablon\">Šablony ve správci šablon</link></variable>" +msgid "<variable id=\"manage_templates\"><link href=\"text/shared/guide/manage_templates.xhp\">Templates in the Template Manager</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"manage_templates\"><link href=\"text/shared/guide/manage_templates.xhp\">Šablony ve správci šablon</link></variable>" -#. vGZfY +#. Fhv8R #: manage_templates.xhp msgctxt "" "manage_templates.xhp\n" "par_id411607893606359\n" "help.text" -msgid "The recommended method for working with templates is to use the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"template_manager\">Template Manager</link> and the commands in the <link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"template_submenu\"><menuitem>File - Templates</menuitem></link> submenu, <menuitem>Edit Template</menuitem> and <menuitem>Save as Template</menuitem>. These commands are sufficient for basic management of templates in %PRODUCTNAME." -msgstr "Pro práci se šablonami je doporučeno používat <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"Správce šablon\">správce šablon</link> a příkazy v nabídce <link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Podnabídka Šablony\"><menuitem>Soubor - Šablony</menuitem></link>, <menuitem>Upravit šablonu</menuitem> a <menuitem>Uložit jako šablonu</menuitem>. Tyto příkazy postačují pro základní správu šablon v %PRODUCTNAME." +msgid "The recommended method for working with templates is to use the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> and the commands in the <link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\"><menuitem>File - Templates</menuitem></link> submenu, <menuitem>Edit Template</menuitem> and <menuitem>Save as Template</menuitem>. These commands are sufficient for basic management of templates in %PRODUCTNAME." +msgstr "Pro práci se šablonami je doporučeno používat <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">správce šablon</link> a příkazy v nabídce <link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\"><menuitem>Soubor - Šablony</menuitem></link>, <menuitem>Upravit šablonu</menuitem> a <menuitem>Uložit jako šablonu</menuitem>. Tyto příkazy postačují pro základní správu šablon v %PRODUCTNAME." #. g2AzE #: manage_templates.xhp @@ -19006,14 +19006,14 @@ msgctxt "" msgid "Extensions" msgstr "Přípona" -#. C6NzD +#. DGNM2 #: manage_templates.xhp msgctxt "" "manage_templates.xhp\n" "par_id941607989961367\n" "help.text" -msgid "For information about the meaning of the extensions see <link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"File Extensions\">Filter Conversion</link>." -msgstr "Význam přípon je popsán v části <link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"Přípony souborů\">Názvy filtrů pro převod</link>." +msgid "For information about the meaning of the extensions see <link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\">Filter Conversion</link>." +msgstr "Význam přípon je popsán v části <link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\">Názvy filtrů pro převod</link>." #. ZK8TA #: manage_templates.xhp @@ -19285,14 +19285,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents;measurement units in</bookmark_value><bookmark_value>measurement units;selecting</bookmark_value><bookmark_value>units;measurement units</bookmark_value><bookmark_value>centimeters</bookmark_value><bookmark_value>inches</bookmark_value><bookmark_value>distances</bookmark_value><bookmark_value>selecting;measurement units</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dokumenty; měrné jednotky</bookmark_value><bookmark_value>měrné jednotky; vybírání</bookmark_value><bookmark_value>jednotky; měrné jednotky</bookmark_value><bookmark_value>centimetry</bookmark_value><bookmark_value>palce</bookmark_value> <bookmark_value>vzdálenosti</bookmark_value> <bookmark_value>vybírání; měrné jednotky</bookmark_value>" -#. 37zFF +#. NvMqb #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" "hd_id3159201\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\" name=\"Selecting Measurement Units\">Selecting Measurement Units</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\" name=\"Výběr měrných jednotek\">Výběr měrných jednotek</link></variable>" +msgid "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\">Selecting Measurement Units</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\">Výběr měrných jednotek</link></variable>" #. bFcHJ #: measurement_units.xhp @@ -19357,23 +19357,23 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>General</emph> tab page, select the measurement unit. Close the dialog with <emph>OK</emph>." msgstr "Na kartě <emph>Obecné</emph> vyberte měrnou jednotku. Zavřete dialog tlačítkem <emph>OK</emph>." -#. mDnnz +#. 8VEM5 #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" "par_id3153126\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"Entering measurement units directly\">Entering measurement units directly</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"Vložení měrných jednotek přímo\">Vložení měrných jednotek přímo</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\">Entering measurement units directly</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\">Vložení měrných jednotek přímo</link>" -#. qHr8k +#. V7M8J #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" "par_id3148473\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\">%PRODUCTNAME Writer - Obecné</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - General</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Obecné</link>" #. fEwDG #: microsoft_terms.xhp @@ -19393,14 +19393,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;feature comparisons</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;srovnání vlastností</bookmark_value>" -#. LeCMA +#. SnuZ7 #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "hd_id3156136\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms\">Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Srovnání termínů Microsoft Office a $[officename]\">Srovnání termínů Microsoft Office a $[officename]</link></variable>" +msgid "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\">Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\">Srovnání termínů Microsoft Office a $[officename]</link></variable>" #. gaThw #: microsoft_terms.xhp @@ -19438,14 +19438,14 @@ msgctxt "" msgid "AutoShapes" msgstr "Automatické tvary" -#. MMVUH +#. cDzGC #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3154897\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">Gallery Objects</link><br/>Shapes are on the <emph>Drawing</emph> toolbar (menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Drawing</item>)" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Objekty Galerie\">Objekty Galerie</link><br/>Tvary jsou na nástrojové liště <emph>Kresba</emph> (nabídka <item type=\"menuitem\">Zobrazit - Nástrojové lišty - Kresba</item>)" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\">Gallery Objects</link><br/>Shapes are on the <emph>Drawing</emph> toolbar (menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Drawing</item>)" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\">Objekty Galerie</link><br/>Tvary jsou na nástrojové liště <emph>Kresba</emph> (nabídka <item type=\"menuitem\">Zobrazit - Nástrojové lišty - Kresba</item>)" #. BZ4cQ #: microsoft_terms.xhp @@ -19456,14 +19456,14 @@ msgctxt "" msgid "Change Case" msgstr "Změnit velikost písmen" -#. fJjRm +#. bTsi9 #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3153825\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Case/Characters</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Velikost písmen/Znaky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\">Case/Characters</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\">Velikost písmen/Znaky</link>" #. xjEyD #: microsoft_terms.xhp @@ -19492,14 +19492,14 @@ msgctxt "" msgid "Compare and Merge Documents" msgstr "Porovnat a sloučit dokumenty" -#. Gqd4Q +#. ReXHv #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3153524\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Compare\">Compare</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Porovnat\">Porovnat</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\">Compare</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\">Porovnat</link>" #. 4WKGR #: microsoft_terms.xhp @@ -19510,14 +19510,14 @@ msgctxt "" msgid "Document Map" msgstr "Mapa dokumentu" -#. VN4TZ +#. HMXqC #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3156280\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigátor\">Navigátor</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\">Navigator</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\">Navigátor</link>" #. sACbT #: microsoft_terms.xhp @@ -19528,14 +19528,14 @@ msgctxt "" msgid "Formula Auditing" msgstr "Závislosti vzorců" -#. MBkCr +#. eakJ4 #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3154013\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detektiv\">Detektiv</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\">Detective</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\">Detektiv</link>" #. qFFM9 #: microsoft_terms.xhp @@ -19546,14 +19546,14 @@ msgctxt "" msgid "Lines and Page Breaks" msgstr "Konec řádku a stránky" -#. 6XvWP +#. f9cze #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3151116\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Tok textu\">Tok textu</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\">Text Flow</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\">Tok textu</link>" #. FGChZ #: microsoft_terms.xhp @@ -19591,14 +19591,14 @@ msgctxt "" msgid "Markup" msgstr "Značky" -#. 89GkF +#. LwNbJ #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3147048\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show\">Track Changes - Show</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Sledování změn - Zobrazit\">Sledování změn - Zobrazit</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\">Track Changes - Show</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\">Sledování změn - Zobrazit</link>" #. 5RTgJ #: microsoft_terms.xhp @@ -19627,14 +19627,14 @@ msgctxt "" msgid "Replace text as you type" msgstr "Nahrazovat text při psaní" -#. hiEBE +#. Livpv #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3152962\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Automatické opravy\">Automatické opravy</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\">AutoCorrect</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\">Automatické opravy</link>" #. WFVDK #: microsoft_terms.xhp @@ -19645,14 +19645,14 @@ msgctxt "" msgid "Show/Hide" msgstr "Zobrazit/skrýt" -#. bY4at +#. ftwDF #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3150045\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Nonprinting Characters</link>, <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hidden Paragraphs</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Řídící znaky\">Řídící znaky</link>, <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Skryté odstavce\">Skryté odstavce</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\">Nonprinting Characters</link>, <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\">Hidden Paragraphs</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\">Řídící znaky</link>, <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\">Skryté odstavce</link>" #. 9GsPr #: microsoft_terms.xhp @@ -19663,14 +19663,14 @@ msgctxt "" msgid "Spelling and Grammar" msgstr "Pravopis a gramatika" -#. sujNt +#. EkmCg #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3150297\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Kontrola pravopisu\">Kontrola pravopisu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spelling</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Kontrola pravopisu</link>" #. RdJY7 #: microsoft_terms.xhp @@ -19681,14 +19681,14 @@ msgctxt "" msgid "Track changes" msgstr "Sledování změn" -#. R4B7A +#. 2mKQG #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3146810\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes - Record\">Changes - Record</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Změny - Zaznamenávat\">Změny - Zaznamenávat</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">Changes - Record</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">Změny - Zaznamenávat</link>" #. cGDn9 #: microsoft_terms.xhp @@ -19699,14 +19699,14 @@ msgctxt "" msgid "Validation" msgstr "Ověření" -#. ZdNj8 +#. MBm9V #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3156138\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Platnost\">Platnost</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\">Validity</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\">Platnost</link>" #. EBidb #: microsoft_terms.xhp @@ -19717,14 +19717,14 @@ msgctxt "" msgid "Workbook" msgstr "Sešit" -#. E2JaE +#. QEVU9 #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3155379\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Sešit\">Sešit</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\">Spreadsheet</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\">Sešit</link>" #. SPgoE #: microsoft_terms.xhp @@ -19735,14 +19735,14 @@ msgctxt "" msgid "Worksheet" msgstr "List" -#. G6Evw +#. 2GXsn #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3148593\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"List\">List</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">Sheet</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">List</link>" #. xtQRe #: microsoft_terms.xhp @@ -19780,14 +19780,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;reassigning document types</bookmark_value><bookmark_value>file associations for Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>changing;file associations in Setup program</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;změna přiřazení typu dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>asociace souborů Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>změna;asociace souborů při instalaci</bookmark_value>" -#. ia5Ts +#. mxuUB #: ms_doctypes.xhp msgctxt "" "ms_doctypes.xhp\n" "hd_id3143267\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"Changing the Association of Microsoft Office Document Types\">Changing the Association of Microsoft Office Document Types</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"Změna asociace dokumentů typu Microsoft Office\">Změna asociace dokumentů typu Microsoft Office</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\">Changing the Association of Microsoft Office Document Types</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\">Změna asociace dokumentů typu Microsoft Office</link></variable>" #. 3N4oG #: ms_doctypes.xhp @@ -19852,14 +19852,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;document import restrictions</bookmark_value> <bookmark_value>import restrictions for Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing password protected files</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;omezení importu dokumentů</bookmark_value> <bookmark_value>omezení importu pro Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importování souborů chráněných heslem</bookmark_value>" -#. pmRSN +#. GEeiE #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" "hd_id3152425\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"About Converting Microsoft Office Documents\">About Converting Microsoft Office Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"O převodu dokumentů Microsoft Office\">O převodu dokumentů Microsoft Office</link></variable>" +msgid "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\">About Converting Microsoft Office Documents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\">O převodu dokumentů Microsoft Office</link></variable>" #. Mojph #: ms_import_export_limitations.xhp @@ -20131,14 +20131,14 @@ msgctxt "" msgid "In Excel, the formula =A1+A2 returns 2, but the formula =SUM(A1,A2) returns 0." msgstr "V Excelu vzorec =A1+A2 vrátí 2, ale vzorec =SUM(A1,A2) vrátí 0." -#. fUCUc +#. 5hN87 #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" "par_id3150439\n" "help.text" -msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\" name=\"wiki.dcoumentfoundation.org OOoAuthors User Manual: Migration Guide\">Migration Guide</link>." -msgstr "Podrobný přehled o převodu dokumentů do a z formátu Microsoft Office najdete v <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org OOoAuthors User Manual: Migration Guide\">Migration Guide</link>." +msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Migration Guide</link>." +msgstr "Podrobný přehled o převodu dokumentů do a z formátu Microsoft Office najdete v <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Migration Guide</link>." #. rLfhu #: ms_import_export_limitations.xhp @@ -20293,14 +20293,14 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Office files that are encrypted by AES128 can be opened. Other encryption methods are not supported." msgstr "Soubory Microsoft Office, které jsou šifrovány pomocí AES128, je možné otevřít. Ostatní šifrovací metody nejsou podporovány." -#. bWxu2 +#. 7SXWu #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" "par_id3147318\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Nastavení výchozího formátu souborů\">Nastavení výchozího formátu souborů</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Setting the default file format</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Nastavení výchozího formátu souborů</link>" #. 7TwJy #: ms_user.xhp @@ -20320,14 +20320,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Office;Microsoft Office and $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;new users information</bookmark_value><bookmark_value>opening;Microsoft Office files</bookmark_value><bookmark_value>saving;in Microsoft Office file format</bookmark_value><bookmark_value>macros; in MS Office documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Office;Microsoft Office a $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; informace pro nové uživatele</bookmark_value><bookmark_value>otevírání; soubory Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>ukládání; do souboru Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>makra; v dokumentech MS Office</bookmark_value>" -#. cYs8S +#. Vpkmo #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" "hd_id3150789\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" name=\"Using Microsoft Office and $[officename]\">Using Microsoft Office and $[officename]</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" name=\"Použití Microsoft Office a $[officename]\">Použití Microsoft Office a $[officename]</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\">Using Microsoft Office and $[officename]</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\">Použití Microsoft Office a $[officename]</link></variable>" #. Wm5xe #: ms_user.xhp @@ -20464,14 +20464,14 @@ msgctxt "" msgid "Saving Documents by Default in Microsoft Office Formats" msgstr "Výchozí ukládání dokumentů do formátu Microsoft Office" -#. APrfG +#. RBiDC #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" "par_id3144760\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>." -msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Načítání/ukládání - Obecné\"><emph>Načítání/ukládání - Obecné</emph></link>." +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Load/Save - General</emph></link>." +msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Načítání/ukládání - Obecné</emph></link>." #. uZx9i #: ms_user.xhp @@ -20518,14 +20518,14 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Document Converter Wizard</emph> will copy and convert all Microsoft Office files in a folder into $[officename] documents in the OpenDocument file format. You can specify the folder to be read, and the folder where the converted files are to be saved." msgstr "<emph>Konvertor dokumentů</emph> zkopíruje a převede všechny soubory Microsoft Office v určené složce na dokumenty $[officename] ve formátu OpenDocument. Můžete určit složku pro převod a složku, do které se uloží převedené soubory." -#. DnGoX +#. goskv #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" "par_id3150486\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link> to start the wizard." -msgstr "Pro spuštění průvodce zvolte <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Soubor - Průvodci - Konvertor dokumentů\"><emph>Soubor - Průvodci - Konvertor dokumentů</emph></link>." +msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link> to start the wizard." +msgstr "Pro spuštění průvodce zvolte <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\"><emph>Soubor - Průvodci - Konvertor dokumentů</emph></link>." #. V3ANF #: ms_user.xhp @@ -20554,14 +20554,14 @@ msgctxt "" msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - VBA Properties</item>." msgstr "Nejnovější verze %PRODUCTNAME umějí spouštět některé skripty Visual Basicu z Excelu, pokud je tato vlastnost povolena v<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Předvolby</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Nástroje - Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Načítání/ukládání - Vlastnosti VBA</item>." -#. pfNBk +#. A9WHS #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" "par_id3152577\n" "help.text" -msgid "If you use macros in one of the applications and want to use the same functionality in the other application, you must edit the macros. $[officename] can load the macros that are contained within Microsoft Office files and you can then view and edit the macro code in the $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link> editor." -msgstr "Pokud používáte makra v jedné aplikaci a chcete dosáhnout stejné funkčnosti v druhé, musíte makra upravit. $[officename] může načíst makra obsažená v souborech Microsoft Office, která si poté můžete prohlédnou a upravit v editoru <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>." +msgid "If you use macros in one of the applications and want to use the same functionality in the other application, you must edit the macros. $[officename] can load the macros that are contained within Microsoft Office files and you can then view and edit the macro code in the $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\">Basic IDE</link> editor." +msgstr "Pokud používáte makra v jedné aplikaci a chcete dosáhnout stejné funkčnosti v druhé, musíte makra upravit. $[officename] může načíst makra obsažená v souborech Microsoft Office, která si poté můžete prohlédnou a upravit v editoru <link href=\"text/shared/main0600.xhp\">Basic IDE</link>." #. 8N7fC #: ms_user.xhp @@ -20590,14 +20590,14 @@ msgctxt "" msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading or on saving." msgstr "Při načítání nebo ukládání můžete smazat makra VBA ze souboru Microsoft Office." -#. BKYnC +#. xB9AG #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" "par_id3155366\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\"><emph>Load/Save - VBA Properties</emph></link> to set the VBA macro handling of $[officename]." -msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Načítání/ukládání - Vlastnosti VBA\"><emph>Načítání/ukládání - Vlastnosti VBA</emph></link>, chcete-li nastavit, jak má $[officename] zacházet s makry VBA." +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\"><emph>Load/Save - VBA Properties</emph></link> to set the VBA macro handling of $[officename]." +msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\"><emph>Načítání/ukládání - Vlastnosti VBA</emph></link>, chcete-li nastavit, jak má $[officename] zacházet s makry VBA." #. DhrJv #: navigator.xhp @@ -20617,14 +20617,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents; contents as lists</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; contents as lists</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dokumenty; seznam obsahu</bookmark_value><bookmark_value>Navigátor; seznam obsahu</bookmark_value>" -#. QfFKJ +#. CHGXj #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" "hd_id3147008\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Document Overview\">Navigator for Document Overview</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigátor a přehled o dokumentu\">Navigátor a přehled o dokumentu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\">Navigator for Document Overview</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\">Navigátor a přehled o dokumentu</link></variable>" #. J58D6 #: navigator.xhp @@ -20680,14 +20680,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Document Map, see Navigator</bookmark_value><bookmark_value>cursor;quickly moving to an object</bookmark_value><bookmark_value>objects;quickly moving to</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in documents</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;working with</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>mapa dokumentu, viz Navigátor</bookmark_value><bookmark_value>kurzor; rychlý přesun na objekt</bookmark_value><bookmark_value>objekty; rychlý přesun na objekt</bookmark_value><bookmark_value>navigace;v dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>Navigátor;používání</bookmark_value>" -#. HAsVS +#. E54vB #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" "navigator_setcursor.xhp\n" "hd_id3150774\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigation to Quickly Reach Objects\">Navigation to Quickly Reach Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Rychlá navigace k objektům\">Rychlá navigace k objektům</link></variable>" +msgid "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\">Navigation to Quickly Reach Objects</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\">Rychlá navigace k objektům</link></variable>" #. thtDw #: navigator_setcursor.xhp @@ -20752,14 +20752,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Help; navigation pane showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;navigation pane in Help window</bookmark_value><bookmark_value>indexes;showing/hiding Help index tab</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>nápověda; zobrazení/skrývání navigačního panelu</bookmark_value><bookmark_value>skrývání;navigační panel v nápovědě</bookmark_value><bookmark_value>rejstříky;zobrazení/skrývání rejstříku v nápovědě</bookmark_value>" -#. G8d6a +#. vU3di #: navpane_on.xhp msgctxt "" "navpane_on.xhp\n" "hd_id3150178\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"Showing Navigation Pane of the Help\">Showing Navigation Pane of the Help</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"Zobrazení navigačního panelu nápovědy\">Zobrazení navigačního panelu nápovědy</link></variable>" +msgid "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\">Showing Navigation Pane of the Help</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\">Zobrazení navigačního panelu nápovědy</link></variable>" #. 5toQe #: navpane_on.xhp @@ -20806,14 +20806,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbering; turning off</bookmark_value><bookmark_value>bullets; turning off</bookmark_value><bookmark_value>removing, see also deleting</bookmark_value><bookmark_value>removing;bullets and numbering</bookmark_value><bookmark_value>keyboard;removing numbering</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>číslování; vypnutí</bookmark_value><bookmark_value>odrážky; vypnutí</bookmark_value><bookmark_value>odstraňování, viz také mazání</bookmark_value><bookmark_value>odstraňování;odrážky a číslování</bookmark_value><bookmark_value>klávesnice;odstraňování číslování</bookmark_value>" -#. T3U8R +#. ikF9y #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" "hd_id3154186\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs\">Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Vypnutí odrážek a číslování u některých odstavců\">Vypnutí odrážek a číslování u některých odstavců</link></variable>" +msgid "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\">Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\">Vypnutí odrážek a číslování u některých odstavců</link></variable>" #. 6GkqP #: numbering_stop.xhp @@ -20923,14 +20923,14 @@ msgctxt "" msgid "Press the <keycode>Enter</keycode> key in an empty numbered paragraph to stop the numbering." msgstr "Číslování zastavíte stisknutím klávesy <keycode>Enter</keycode> v prázdném číslovaném odstavci." -#. TBFcZ +#. fmodr #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" "par_id3151043\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Bullets/Numbering\">Format - Bullets and Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Formát - Odrážky a číslování\">Formát - Odrážky a číslování</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Format - Bullets and Numbering</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Formát - Odrážky a číslování</link>" #. 2pgjC #: openpgp.xhp @@ -20950,14 +20950,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>OpenPGP;document encryption</bookmark_value> <bookmark_value>file encryption;OpenPGP</bookmark_value> <bookmark_value>public key;file encryption</bookmark_value> <bookmark_value>private key;file encryption</bookmark_value> <bookmark_value>file encryption;symmetric keys</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>OpenPGP;šifrování dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>šifrování souboru;OpenPGP</bookmark_value><bookmark_value>veřejný klíč;šifrování souboru</bookmark_value><bookmark_value>soukromý klíč;šifrování souboru</bookmark_value><bookmark_value>šifrování souboru;symetrické klíče</bookmark_value>" -#. 3JoL7 +#. pXisx #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" "hd_id131543693200115\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"openpgph1\"><link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\" name=\"openpgp\">Encrypting Documents with OpenPGP</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"openpgph1\"><link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\" name=\"OpenPGP\">Šifrování dokumentů pomocí OpenPGP</link></variable>" +msgid "<variable id=\"openpgph1\"><link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\">Encrypting Documents with OpenPGP</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"openpgph1\"><link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\">Šifrování dokumentů pomocí OpenPGP</link></variable>" #. pDG6n #: openpgp.xhp @@ -21265,14 +21265,14 @@ msgctxt "" msgid "With document OpenPGP encryption, you define the set of users that can decrypt the document and you don’t need to send passwords through channels which security is unknown. Besides, the OpenPGP application manages the key chain of public keys more efficiently." msgstr "U dokumentu zašifrovaného pomocí OpenPGP stanovujete uživatele, kteří mohou dokument dešifrovat, a proto nemusíte posílat hesla kanály, u nichž neznáte míru jejich zabezpečení. Kromě toho spravují aplikace pro OpenPGP veřejné klíče efektivněji." -#. uvff4 +#. nMjBQ #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" "par_id51543697316590\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Pretty_Good_Privacy#OpenPGP\" name=\"Wikipedia on OpenPGP\">Wikipedia on OpenPGP</link>" -msgstr "<link href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/Pretty_Good_Privacy#OpenPGP\" name=\"Wikipedie o OpenPGP\">Wikipedie o OpenPGP</link>" +msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Pretty_Good_Privacy#OpenPGP\">Wikipedia on OpenPGP</link>" +msgstr "<link href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/Pretty_Good_Privacy#OpenPGP\">Wikipedie o OpenPGP</link>" #. 7a92f #: pageformat_max.xhp @@ -21292,14 +21292,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page formats; maximizing</bookmark_value><bookmark_value>formats; maximizing page formats</bookmark_value><bookmark_value>printers; maximum page formats</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>formáty stránky; maximalizace</bookmark_value><bookmark_value>formáty; maximalizace formátu stránky</bookmark_value><bookmark_value>tiskárny; maximalizace formátu stránky</bookmark_value>" -#. cWjtm +#. gNxAC #: pageformat_max.xhp msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" "hd_id3149180\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"Selecting the Maximum Printable Area on a Page\">Selecting the Maximum Printable Area on a Page</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"Výběr maximální tisknutelné plochy na stránce\">Výběr maximální tisknutelné plochy na stránce</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\">Selecting the Maximum Printable Area on a Page</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\">Výběr maximální tisknutelné plochy na stránce</link></variable>" #. jaYeM #: pageformat_max.xhp @@ -21364,14 +21364,14 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog." msgstr "Klepnutím na <emph>OK</emph> zavřete dialog." -#. GWNaf +#. tMJ96 #: pageformat_max.xhp msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" "par_id3155388\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Printing</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Tisk\">Tisk</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\">Printing</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\">Tisk</link>" #. mgsxE #: paintbrush.xhp @@ -21679,14 +21679,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>colors;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>gradients;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>hatching;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>loading;colors/gradients/hatchings</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>barvy;načítání seznamů</bookmark_value><bookmark_value>přechody;načítání seznamů</bookmark_value><bookmark_value>šrafování;načítání seznamů</bookmark_value><bookmark_value>načítání;barvy/přechody/šrafování</bookmark_value>" -#. K56V8 +#. khdnE #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" "hd_id3154510\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/shared/guide/palette_files.xhp\" name=\"Loading Color, Gradient, and Hatching palettes\">Loading Color, Gradient, and Hatching Palettes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/shared/guide/palette_files.xhp\" name=\"Načítání palet barev, přechodů a šrafování\">Načítání palet barev, přechodů a šrafování</link></variable>" +msgid "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/shared/guide/palette_files.xhp\">Loading Color, Gradient, and Hatching Palettes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/shared/guide/palette_files.xhp\">Načítání palet barev, přechodů a šrafování</link></variable>" #. wCTT3 #: palette_files.xhp @@ -21724,14 +21724,14 @@ msgctxt "" msgid "If you have a custom palette available as an extension, use the Extension Manager to load the palette in %PRODUCTNAME:" msgstr "Pokud máte vlastní barevnou paletu k dispozici jako rozšíření, použijte k jejímu načtení do %PRODUCTNAME Správce rozšíření:" -#. E5GkG +#. 8jtnt #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" "par_id31653832012564\n" "help.text" -msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\" name=\"Extension Manager\">Extension Manager</link>." -msgstr "Otevřete <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\" name=\"Správce rozšíření\">Správce rozšíření</link>." +msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>." +msgstr "Otevřete <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Správce rozšíření</link>." #. UMGbj #: palette_files.xhp @@ -21877,23 +21877,23 @@ msgctxt "" msgid "To load a gradient and hatching palette:" msgstr "Načtení palety přechodů nebo šrafování" -#. tEhw5 +#. JKB6A #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" "par_id961653834430135\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\" name=\"Extensions website\">Extensions Website</link>." -msgstr "<link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\" name=\"Webové stránky s rozšířeními\">Webové stránky s rozšířeními</link>." +msgid "<link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">Extensions Website</link>." +msgstr "<link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">Webové stránky s rozšířeními</link>." -#. 6drbu +#. FErGV #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" "par_id3155437\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Format - Area\">Format - Area</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Formát - Oblast\">Formát - Oblast</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\">Format - Area</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\">Formát - Oblast</link>" #. LFKkc #: pasting.xhp @@ -22075,14 +22075,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printing; black and white</bookmark_value> <bookmark_value>black and white printing</bookmark_value> <bookmark_value>colors; not printing</bookmark_value> <bookmark_value>text; printing in black</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tisk; černobílý</bookmark_value> <bookmark_value>černobílý tisk</bookmark_value> <bookmark_value>barvy; netisknout</bookmark_value> <bookmark_value>text; tisk v černé barvě</bookmark_value>" -#. 6CdAN +#. SVSbG #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150125\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">Printing in Black and White</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Černobílý tisk\">Černobílý tisk</link></variable>" +msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\">Printing in Black and White</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\">Černobílý tisk</link></variable>" #. uAc5B #: print_blackwhite.xhp @@ -22291,23 +22291,23 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Print text in black</emph> and click <emph>Print</emph>." msgstr "Zvolte <emph>Tisknout text černě</emph> a klepěnte na <emph>Tisk</emph>." -#. F8xN2 +#. 8QE4C #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "par_id3153726\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing dialogs\">Printing dialogs</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Tiskové dialogy\">Tiskové dialogy</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\">Printing dialogs</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\">Tiskové dialogy</link>" -#. LWFno +#. JzbcP #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "par_id3154146\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Tools - Options dialog\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Dialogové okno Nástroje - Možnosti\">Dialogové okno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline></link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\">Dialogové okno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline></link>" #. dSas5 #: print_faster.xhp @@ -22444,14 +22444,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>protecting; contents</bookmark_value> <bookmark_value>protected contents</bookmark_value> <bookmark_value>contents protection</bookmark_value> <bookmark_value>encryption of contents</bookmark_value> <bookmark_value>passwords for protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>security;protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>form controls; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>graphics;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>frames;protecting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ochrana; obsah</bookmark_value> <bookmark_value>chráněný obsah</bookmark_value> <bookmark_value>ochrana obsahu</bookmark_value> <bookmark_value>šifrování obsahu</bookmark_value> <bookmark_value>hesla pro ochranu obsahu</bookmark_value> <bookmark_value>bezpečnost;ochrana obsahu</bookmark_value> <bookmark_value>ovládací prvky formuláře; ochrana</bookmark_value> <bookmark_value>kresby;ochrana</bookmark_value> <bookmark_value>objekty OLE;ochrana</bookmark_value> <bookmark_value>obrázky;ochrana</bookmark_value> <bookmark_value>rámce;ochrana</bookmark_value>" -#. gpCCS +#. ors5t #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" "hd_id3155364\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Contents in %PRODUCTNAME\">Protecting Contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" -msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Ochrana obsahu v %PRODUCTNAME\">Ochrana obsahu v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link> </variable>" +msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\">Protecting Contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" +msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\">Ochrana obsahu v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link> </variable>" #. srHbB #: protection.xhp @@ -22471,14 +22471,14 @@ msgctxt "" msgid "Protecting Documents With Passwords When Saving" msgstr "Ochrana dokumentů heslem při ukládání" -#. 74CYA +#. 4wCBL #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3150775\n" "help.text" -msgid "All documents that are saved in <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument format\">OpenDocument format</link> can be saved with a password. Documents that are saved with a password cannot be opened without the password. The content is secured so that it cannot be read with an external editor. This applies to content, graphics and OLE objects." -msgstr "Všechny dokumenty ukládané ve <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"formátu OpenDocument\">formátu OpenDocument</link> je možné uložit s heslem. Dokumenty uložené s heslem nelze otevřít bez znalosti hesla. Obsah je chráněn, aby jej nebylo možné přečíst externím editorem. To platí o obsahu, obrázcích a objektech OLE." +msgid "All documents that are saved in <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">OpenDocument format</link> can be saved with a password. Documents that are saved with a password cannot be opened without the password. The content is secured so that it cannot be read with an external editor. This applies to content, graphics and OLE objects." +msgstr "Všechny dokumenty ukládané ve <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">formátu OpenDocument</link> je možné uložit s heslem. Dokumenty uložené s heslem nelze otevřít bez znalosti hesla. Obsah je chráněn, aby jej nebylo možné přečíst externím editorem. To platí o obsahu, obrázcích a objektech OLE." #. i9B3Z #: protection.xhp @@ -22516,14 +22516,14 @@ msgctxt "" msgid "Open the document, entering the correct password. Choose <emph>File - Save As</emph> and clear the <emph>Save with password</emph> check box." msgstr "Otevřete dokument a zadejte správné heslo. Zvolte <emph>Soubor - Uložit jako</emph> a zrušte zaškrtnutí pole <emph>Uložit s heslem</emph>." -#. mqKud +#. MwB7s #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id761632164002322\n" "help.text" -msgid "It is possible to use OpenPGP to define private and public keys to be used to encrypt %PRODUCTNAME documents. Read <link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\" name=\"openpgp_link\">Encrypting Documents with OpenPGP</link> to learn more on how to set up OpenPGP encryption keys." -msgstr "Pomocí OpenPGP je možné definovat soukromý a veřejný klíč, které se budou používat pro šifrování dokumentů %PRODUCTNAME. O nastavování šifrovacích klíčů OpenPGP se dočtete v části <link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\" name=\"OpenPGP\">Šifrování dokumentů pomocí OpenPGP</link>." +msgid "It is possible to use OpenPGP to define private and public keys to be used to encrypt %PRODUCTNAME documents. Read <link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\">Encrypting Documents with OpenPGP</link> to learn more on how to set up OpenPGP encryption keys." +msgstr "Pomocí OpenPGP je možné definovat soukromý a veřejný klíč, které se budou používat pro šifrování dokumentů %PRODUCTNAME. O nastavování šifrovacích klíčů OpenPGP se dočtete v části <link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\">Šifrování dokumentů pomocí OpenPGP</link>." #. HfUCF #: protection.xhp @@ -22705,14 +22705,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>QR code;barcode</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>QR kód</bookmark_value><bookmark_value>čárový kód</bookmark_value>" -#. 82bgJ +#. 8FGFU #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "hd_id461566315781439\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/qrcode.xhp\" name=\"QR and Barcode\">QR and Barcode</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/qrcode.xhp\" name=\"QR a čárový kód\">QR a čárový kód</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/qrcode.xhp\">QR and Barcode</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/qrcode.xhp\">QR a čárový kód</link>" #. ztYka #: qrcode.xhp @@ -22876,14 +22876,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheet; redacting contents</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; redacting contents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; redacting contents</bookmark_value> <bookmark_value>redaction</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sešity;redakční úprava obsahu</bookmark_value><bookmark_value>prezentace;redakční úprava obsahu</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty;redakční úprava obsahu</bookmark_value><bookmark_value>redakční úprava</bookmark_value>" -#. vYCGW +#. iLC7P #: redaction.xhp msgctxt "" "redaction.xhp\n" "hd_id171562795247717\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"redaction_h1\"><link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\" name=\"redaction_link\">Redaction</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"redaction_h1\"><link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\" name=\"Redakční úprava\">Redakční úprava</link></variable>" +msgid "<variable id=\"redaction_h1\"><link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\">Redaction</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"redaction_h1\"><link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\">Redakční úprava</link></variable>" #. 4DfDB #: redaction.xhp @@ -23083,14 +23083,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>marking changes</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting changes</bookmark_value> <bookmark_value>changes; review function</bookmark_value> <bookmark_value>review function; recording changes example</bookmark_value> <bookmark_value>Track Changes, see review function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>označování změn</bookmark_value> <bookmark_value>zvýrazňování změn</bookmark_value> <bookmark_value>změny; kontrola</bookmark_value> <bookmark_value>kontrola; příklad zaznamenání změn</bookmark_value> <bookmark_value>sledování změn, viz kontrola</bookmark_value>" -#. T6EXN +#. UWUn8 #: redlining.xhp msgctxt "" "redlining.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Recording and Displaying Changes\">Recording and Displaying Changes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Zaznamenání a zobrazení změn\">Zaznamenání a zobrazení změn</link></variable>" +msgid "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\">Recording and Displaying Changes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\">Zaznamenání a zobrazení změn</link></variable>" #. zuywD #: redlining.xhp @@ -23164,14 +23164,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>changes; accepting or rejecting</bookmark_value> <bookmark_value>review function;accepting or rejecting changes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>změny; přijetí nebo odmítnutí</bookmark_value><bookmark_value>sledování změn;přijetí nebo odmítnutí změn</bookmark_value>" -#. FTaFc +#. wNAkX #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" "hd_id3150247\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Accepting or Rejecting Changes\">Accepting or Rejecting Changes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Přijetí nebo odmítnutí změn\">Přijetí nebo odmítnutí změn</link></variable>" +msgid "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\">Accepting or Rejecting Changes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\">Přijetí nebo odmítnutí změn</link></variable>" #. E3Aos #: redlining_accept.xhp @@ -23200,14 +23200,14 @@ msgctxt "" msgid "When you edit a document in which others have made changes, you can accept or reject the changes individually or all together." msgstr "Když upravujete dokument ve kterém ostatní provedli změny, můžete přijmout či odmítnout všechny změny najednou nebo je procházet postupně." -#. 5zm2G +#. nzi2M #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" "par_id3147008\n" "help.text" -msgid "If you have put multiple copies of the document in circulation, first merge these into one document (see <link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"redlining_docmerge_link\">Merging Versions</link>)." -msgstr "Pokud jste rozeslali do oběhu více kopií dokumentu, nejprve spojte tyto dokumenty do jednoho (viz <link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"Sloučení verzí\">Sloučení verzí</link>)." +msgid "If you have put multiple copies of the document in circulation, first merge these into one document (see <link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\">Merging Versions</link>)." +msgstr "Pokud jste rozeslali do oběhu více kopií dokumentu, nejprve spojte tyto dokumenty do jednoho (viz <link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\">Sloučení verzí</link>)." #. Rk8jv #: redlining_accept.xhp @@ -23272,14 +23272,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents; comparing</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;document versions</bookmark_value><bookmark_value>versions; comparing documents</bookmark_value><bookmark_value>changes;comparing to original</bookmark_value><bookmark_value>review function; comparing documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dokumenty; porovnávání</bookmark_value><bookmark_value>porovnávání dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>verze; porovnávání dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>změny; porovnávání</bookmark_value><bookmark_value>sledování změn; porovnávání dokumentů</bookmark_value>" -#. F6aS9 +#. KjBGj #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" "hd_id3154788\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Comparing Versions of a Document\">Comparing Versions of a Document</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Porovnání verzí dokumentu\">Porovnání verzí dokumentu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\">Comparing Versions of a Document</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\">Porovnání verzí dokumentu</link></variable>" #. S6MBn #: redlining_doccompare.xhp @@ -23380,14 +23380,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; documents</bookmark_value><bookmark_value>versions;merging document versions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dokumenty; slučování</bookmark_value><bookmark_value>slučování; dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>verze; slučování verzí dokumentu</bookmark_value>" -#. DvSSZ +#. CDFte #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" "redlining_docmerge.xhp\n" "hd_id3154230\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"Merging Versions\">Merging Versions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"Sloučení verzí\">Sloučení verzí</link></variable>" +msgid "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\">Merging Versions</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\">Sloučení verzí</link></variable>" #. FXCFk #: redlining_docmerge.xhp @@ -23470,14 +23470,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>changes; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; changes</bookmark_value> <bookmark_value>comments; on changes</bookmark_value> <bookmark_value>review function;tracking changes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>změny; sledování</bookmark_value> <bookmark_value>sledování; změny</bookmark_value> <bookmark_value>komentáře; ke změnám</bookmark_value> <bookmark_value>kontrola;sledování změn</bookmark_value>" -#. DgEE4 +#. qQEy7 #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" "hd_id3155364\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Recording Changes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Sledování změn\">Sledování změn</link></variable>" +msgid "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\">Recording Changes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\">Sledování změn</link></variable>" #. VBpWf #: redlining_enter.xhp @@ -23497,14 +23497,14 @@ msgctxt "" msgid "Not all changes are recorded. For example, the changing of a tab stop from align left to align right is not recorded. However, all usual changes made by a proofreader are recorded, such as additions, deletions, text alterations, and usual formatting." msgstr "Nezaznamenávají se všechny změny. Např. se nezaznamená změna zarovnání tabulátoru. Sledují se ovšem všechny změny běžně prováděné při korekturách dokumentu, např. přidání, změny či úpravy textu a běžné formátování." -#. iVqrF +#. BJHuE #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" "par_id3149095\n" "help.text" -msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record</emph>." -msgstr "Chcete-li začít zaznamenávat změny, otevřete odpovídající dokument a zvolte <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Úpravy - Sledování změn\"><emph>Úpravy - Sledování změn</emph></link> a poté <emph>Zaznamenávat</emph>." +msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record</emph>." +msgstr "Chcete-li začít zaznamenávat změny, otevřete odpovídající dokument a zvolte <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\"><emph>Úpravy - Sledování změn</emph></link> a poté <emph>Zaznamenávat</emph>." #. mAwJ3 #: redlining_enter.xhp @@ -23533,14 +23533,14 @@ msgctxt "" msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the cells; when you point to the cell you can see more detailed information on this change in the Help Tip." msgstr "Změny provedené v sešitu jsou označeny zvýrazněným ohraničením upravených buněk. Pokud na buňku umístíte ukazatel myši, zobrazí funkce Tipy nápovědy podrobné informace o zaznamenaných změnách." -#. LAx8Z +#. oGG6d #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" "par_id3148473\n" "help.text" -msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog." -msgstr "Ke každé zaznamenané změně můžete přidat komentář tím, že umístíte kurzor do oblasti změny a zvolíte <emph>Úpravy - Sledování změn - Komentář</emph>. Komentář se zobrazuje v rozšířených tipech a také v seznamu v dialogovém okně <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Spravovat změny\"><emph>Spravovat změny</emph></link>." +msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog." +msgstr "Ke každé zaznamenané změně můžete přidat komentář tím, že umístíte kurzor do oblasti změny a zvolíte <emph>Úpravy - Sledování změn - Komentář</emph>. Komentář se zobrazuje v rozšířených tipech a také v seznamu v dialogovém okně <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\"><emph>Spravovat změny</emph></link>." #. WiJX9 #: redlining_enter.xhp @@ -23560,14 +23560,14 @@ msgctxt "" msgid "In a text document, you can highlight all lines that you have changed with an additional colored marking. This can be in the form of a red line in the margin, for example." msgstr "V textových dokumentech můžete zvýraznit všechny provedené změny dalším barevným označením. Např. jako červenou čáru na okraji." -#. ZD2tt +#. ufZR5 #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "To change the settings for tracking changes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link> or on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link>." -msgstr "Chcete-li změnit nastavení sledování změn, zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Změny\"><emph>Změny</emph></link> nebo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Změny\"><emph>Změny</emph></link>." +msgid "To change the settings for tracking changes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\"><emph>Changes</emph></link> or on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\"><emph>Changes</emph></link>." +msgstr "Chcete-li změnit nastavení sledování změn, zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\"><emph>Změny</emph></link> nebo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\"><emph>Změny</emph></link>." #. PFdSQ #: redlining_navigation.xhp @@ -23587,14 +23587,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_value>review function; navigating changes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>změny; procházení</bookmark_value> <bookmark_value>sledování změn; procházení změn</bookmark_value>" -#. Badtk +#. W3h8N #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" "redlining_navigation.xhp\n" "par_id3153880\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Procházení změn\">Procházení změn</link></variable>" +msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\">Navigating Changes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\">Procházení změn</link></variable>" #. NZ7Xk #: redlining_navigation.xhp @@ -23659,14 +23659,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>protecting; recorded changes</bookmark_value><bookmark_value>records; protecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;protecting records</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>změny; ochrana</bookmark_value><bookmark_value>ochrana; zaznamenané změny</bookmark_value><bookmark_value>záznamy; ochrana</bookmark_value><bookmark_value>recenze;ochrana záznamů</bookmark_value>" -#. Tj23h +#. vxdFk #: redlining_protect.xhp msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" "hd_id3159201\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Zamknutí změn\">Zamknutí změn</link></variable>" +msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\">Protecting Changes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\">Zamknutí změn</link></variable>" #. jVeUw #: redlining_protect.xhp @@ -23686,14 +23686,14 @@ msgctxt "" msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first." msgstr "Chcete-li zamknout sledování změn provedených při úpravách dokumentu, zvolte <emph>Úpravy - Sledování změn - Zamknout</emph>. Pro vypnutí sledování změn nebo přijmutí či odmítnutí změn je třeba zadat správné heslo." -#. iJNzK +#. 4yKHh #: redlining_protect.xhp msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" "par_id3147088\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Protect</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog." -msgstr "Zvolte <emph>Zamknout</emph>. Zobrazí se dialogové okno <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Heslo\"><emph>Heslo</emph></link>." +msgid "Choose <emph>Protect</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\"><emph>Password</emph></link> dialog." +msgstr "Zvolte <emph>Zamknout</emph>. Zobrazí se dialogové okno <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\"><emph>Heslo</emph></link>." #. BXNRy #: redlining_protect.xhp @@ -23722,23 +23722,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>versions; of a document</bookmark_value><bookmark_value>documents; version management</bookmark_value><bookmark_value>version management</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>verze; dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; správa verzí</bookmark_value><bookmark_value>správa verzí</bookmark_value>" -#. FZbFZ +#. SLb69 #: redlining_versions.xhp msgctxt "" "redlining_versions.xhp\n" "hd_id3154230\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Version Management\">Version Management</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Správa verzí\">Správa verzí</link></variable>" +msgid "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\">Version Management</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\">Správa verzí</link></variable>" -#. GahDN +#. 8uiER #: redlining_versions.xhp msgctxt "" "redlining_versions.xhp\n" "par_id3153394\n" "help.text" -msgid "The <emph>File</emph> menu contains a <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Versions</emph></link> command that enables you to save multiple versions of a document in the same file." -msgstr "Nabídka <emph>Soubor</emph> obsahuje příkaz <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Verze\"><emph>Verze</emph></link>, který vám umožňuje ukládat více verzí dokumentu ve stejném souboru." +msgid "The <emph>File</emph> menu contains a <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\"><emph>Versions</emph></link> command that enables you to save multiple versions of a document in the same file." +msgstr "Nabídka <emph>Soubor</emph> obsahuje příkaz <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\"><emph>Verze</emph></link>, který vám umožňuje ukládat více verzí dokumentu ve stejném souboru." #. PMQ9W #: redlining_versions.xhp @@ -23776,14 +23776,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>corner roundings</bookmark_value><bookmark_value>rectangles with round corners</bookmark_value><bookmark_value>legends;rounding corners</bookmark_value><bookmark_value>round corners</bookmark_value><bookmark_value>customizing;round corners</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zaoblení rohů</bookmark_value><bookmark_value>obdélníky;zaoblení rohů</bookmark_value><bookmark_value>legendy;zaoblení rohů</bookmark_value><bookmark_value>rohy; zaoblení </bookmark_value><bookmark_value>úpravy; zaoblení rohů</bookmark_value>" -#. BZyrG +#. 9kBVp #: round_corner.xhp msgctxt "" "round_corner.xhp\n" "hd_id3150040\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"Creating Round Corners\">Creating Round Corners</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"Zaoblení rohů\">Zaoblení rohů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\">Creating Round Corners</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\">Zaoblení rohů</link></variable>" #. 6cVNR #: round_corner.xhp @@ -23893,14 +23893,14 @@ msgctxt "" msgid "Python" msgstr "Python" -#. VspZc +#. LRteX #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" "par_idN1091F\n" "help.text" -msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link>." -msgstr "Vývojáři mohou navíc pro externí ovládání %PRODUCTNAME použít vysokoúrovňové jazyky jako například programovací jazyk Java. Referenční příručka API je dostupná online na <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link>." +msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>." +msgstr "Vývojáři mohou navíc pro externí ovládání %PRODUCTNAME použít vysokoúrovňové jazyky jako například programovací jazyk Java. Referenční příručka API je dostupná online na <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>." #. MjqGu #: scripting.xhp @@ -24406,14 +24406,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens;inserting</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking hyphens</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected hyphens</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>nezlomitelné mezery;vkládání</bookmark_value><bookmark_value>pevné mezery;vkládání</bookmark_value><bookmark_value>mezery; vkládání nezlomitelných mezer</bookmark_value><bookmark_value>volitelná rozdělení;vkládání</bookmark_value><bookmark_value>dělení slov; vkládání vlastních</bookmark_value><bookmark_value>podmíněné spojovníky</bookmark_value><bookmark_value>oddělovače; podmíněné</bookmark_value><bookmark_value>pomlčky</bookmark_value><bookmark_value>spojovníky</bookmark_value><bookmark_value>nezlomitelné spojovníky</bookmark_value><bookmark_value>nahrazování; pomlčky</bookmark_value><bookmark_value>pevné spojovníky</bookmark_value><bookmark_value>záměny; viz také nahrazování</bookmark_value>" -#. D8DRF +#. AbycE #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "hd_id3155364\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens\">Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Vkládání nezlomitelných mezer, spojovníků a volitelných rozdělení\">Vkládání nezlomitelných mezer, spojovníků a volitelných rozdělení</link></variable>" +msgid "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\">Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\">Vkládání nezlomitelných mezer, spojovníků a volitelných rozdělení</link></variable>" #. SW2cA #: space_hyphen.xhp @@ -24469,23 +24469,23 @@ msgctxt "" msgid "Replacing hyphens by dashes" msgstr "Nahrazení spojovníků pomlčkami" -#. zTjBe +#. BE2Xv #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3154749\n" "help.text" -msgid "In order to enter dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">AutoCorrect Options</link>)." -msgstr "Chcete-li zadávat pomlčky, povolte v dialogovém okně <emph>Nástroje - Automatické opravy - Nastavení automatických oprav - Možnosti</emph> volbu <emph>Nahradit pomlčky</emph>. Tato volba nahradí za určitých podmínek jeden či dva spojovníky znakem krátké či dlouhé pomlčky (viz také <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Nastavení automatických oprav\">Nastavení automatických oprav</link>)." +msgid "In order to enter dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\">AutoCorrect Options</link>)." +msgstr "Chcete-li zadávat pomlčky, povolte v dialogovém okně <emph>Nástroje - Automatické opravy - Nastavení automatických oprav - Možnosti</emph> volbu <emph>Nahradit pomlčky</emph>. Tato volba nahradí za určitých podmínek jeden či dva spojovníky znakem krátké či dlouhé pomlčky (viz také <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\">Nastavení automatických oprav</link>)." -#. XBNDB +#. mJPmE #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3153561\n" "help.text" -msgid "For additional replacements see the replacements table under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Replace</emph></link>. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font." -msgstr "Další možnosti náhrad naleznete v tabulce náhrad v dialogovém okně <emph>Nástroje - Automatické opravy - Nastavení automatických oprav - </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Nahradit\"><emph>Nahradit</emph></link>. Zde můžete nechat automaticky nahrazovat znaky pomlčkou (např. i v jiném písmu)." +msgid "For additional replacements see the replacements table under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\"><emph>Replace</emph></link>. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font." +msgstr "Další možnosti náhrad naleznete v tabulce náhrad v dialogovém okně <emph>Nástroje - Automatické opravy - Nastavení automatických oprav - </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\"><emph>Nahradit</emph></link>. Zde můžete nechat automaticky nahrazovat znaky pomlčkou (např. i v jiném písmu)." #. q9kTq #: space_hyphen.xhp @@ -24505,14 +24505,14 @@ msgctxt "" msgid "To support automatic hyphenation by entering a soft hyphen inside a word yourself, use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline><keycode>+minus</keycode> sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off." msgstr "Chcete-li, aby se slovo mohlo na určitém místě rozdělit, vložte do něj volitelné rozdělení pomocí klávesové zkratky <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline><keycode>+znaménko minus</keycode>. Je-li slovo na konci řádku, rozdělí se v určeném místě, i když je pro odstavec vypnuto automatické dělení slov." -#. hiwHr +#. JFeAC #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3151245\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special characters\">Special characters</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Speciální znaky\">Speciální znaky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special characters</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Speciální znaky</link>" #. tGqMr #: spadmin.xhp @@ -24532,14 +24532,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printers; adding, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>default printer; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standard printer under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>faxes; fax programs/fax printers under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>printers; faxes under UNIX</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tiskárny; přidávání, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>výchozí tiskárna; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standardní tiskárna pod Unixem</bookmark_value><bookmark_value>faxy; faxové programy/faxové tiskárny pod Unixem</bookmark_value><bookmark_value>tiskárny; faxy pod Unixem</bookmark_value>" -#. qtmRo +#. CwAnA #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" "hd_id3147834\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms\">Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms\">Nastavení tiskárny a faxu na unixových platformách</link></variable>" +msgid "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\">Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\">Nastavení tiskárny a faxu na unixových platformách</link></variable>" #. 2LXKC #: spadmin.xhp @@ -24667,14 +24667,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; creating</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>modifikování, viz změna</bookmark_value><bookmark_value>změna, viz také úpravy a nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>výchozí šablony; změna</bookmark_value><bookmark_value>výchozí šablony; vytváření</bookmark_value><bookmark_value>výchozí nastavení;dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>vlastní šablony</bookmark_value><bookmark_value>aktualizace; šablony</bookmark_value><bookmark_value>úpravy;šablony</bookmark_value><bookmark_value>šablony;úpravy a ukládání</bookmark_value><bookmark_value>ukládání;šablony</bookmark_value><bookmark_value>obnovení;šablony</bookmark_value>" -#. fZ8SR +#. Egmoa #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "hd_id3154285\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">Creating and Changing Default and Custom Templates</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Úpravy výchozích šablon\">Vytváření a úpravy výchozích a vlastních šablon</link></variable>" +msgid "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\">Creating and Changing Default and Custom Templates</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\">Vytváření a úpravy výchozích a vlastních šablon</link></variable>" #. nWgSj #: standard_template.xhp @@ -24910,23 +24910,23 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "Jako šablonu můžete uložit libovolný dokument tím, že v dialogovém okně pro uložení vyberete typ souboru „Šablona“. Chcete-li k šabloně přistupovat ze správce šablon, uložte šablonu do adresáře uvedeného v položce <emph>Cesty uživatele</emph> pro <emph>Šablony</emph> v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Cesty</emph>. Jednodušší je ale dokument uložit pomocí příkazu <menuitem>Soubor - Šablony - Uložit jako šablonu</menuitem>, který šablonu umístí do příslušného adresáře automaticky." -#. 9uLRP +#. jBM7H #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key." -msgstr "Doporučeným způsobem práce se šablonami je používání <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"správce šablon\">správce šablon</link>. Tohoto správce otevírají příkazy <menuitem>Soubor - Nový - Šablony</menuitem> a <menuitem>Soubor - Šablony - Spravovat šablony</menuitem>. Výchozí klávesovou zkratkou je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+N</keycode>." +msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key." +msgstr "Doporučeným způsobem práce se šablonami je používání <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">správce šablon</link>. Tohoto správce otevírají příkazy <menuitem>Soubor - Nový - Šablony</menuitem> a <menuitem>Soubor - Šablony - Spravovat šablony</menuitem>. Výchozí klávesovou zkratkou je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+N</keycode>." -#. 6YAP3 +#. vZrE3 #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3147315\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Templates</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Šablony\">Šablony</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\">Templates</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\">Šablony</link>" #. EJtPh #: start_parameters.xhp @@ -25333,14 +25333,14 @@ msgctxt "" msgid "Starts in invisible mode." msgstr "Spustí se v neviditelném režimu." -#. KxF8C +#. F9L9o #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3148914\n" "help.text" -msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. $[officename] software can be controlled, and documents and dialogs can be controlled and opened via the <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." -msgstr "Nezobrazí se ani úvodní logo, ani okno programu. $[officename] je možné ovládat a otevírat v něm dokumenty či dialogová okna pomocí <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." +msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. $[officename] software can be controlled, and documents and dialogs can be controlled and opened via the <link href=\"https://api.libreoffice.org\">API</link>." +msgstr "Nezobrazí se ani úvodní logo, ani okno programu. $[officename] je možné ovládat a otevírat v něm dokumenty či dialogová okna pomocí <link href=\"https://api.libreoffice.org\">API</link>." #. Rdt2A #: start_parameters.xhp @@ -25378,14 +25378,14 @@ msgctxt "" msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface." msgstr "Spustí aplikaci v „neviditelném režimu“ (označovaném jako „headless“), který umožňuje použití aplikace bez uživatelského rozhraní." -#. eeqxp +#. vCEcL #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3156353\n" "help.text" -msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." -msgstr "Tento speciální režim je možné použít pro ovládání aplikace externími programy pomocí <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." +msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"https://api.libreoffice.org\">API</link>." +msgstr "Tento speciální režim je možné použít pro ovládání aplikace externími programy pomocí <link href=\"https://api.libreoffice.org\">API</link>." #. pgHxs #: start_parameters.xhp @@ -25747,32 +25747,32 @@ msgctxt "" msgid "If --convert-to is used more than once, last value of OutputFileExtension[:OutputFilterName[:OutputFilterParams]] is effective. If --outdir is used more than once, only its last value is effective. For example:" msgstr "Je-li argument --convert-to uveden vícekrát, použije se pouze poslední hodnota OutputFileExtension[:OutputFilterName[:OutputFilterParams]]. Je-li argument --outdir uveden vícekrát, použije se pouze jeho poslední hodnota. Například:" -#. ir37U +#. wBsd4 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id781554408625219\n" "help.text" -msgid "See the <link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"list of document filters\">list of document filters</link> for file conversion." -msgstr "Viz <link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"seznam filtrů pro dokumenty\">seznam filtrů</link> pro převod souborů." +msgid "See the <link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\">list of document filters</link> for file conversion." +msgstr "Viz <link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\">seznam filtrů</link> pro převod souborů." -#. t8brg +#. zxG8G #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id51634741869672\n" "help.text" -msgid "The list of <link href=\"text/shared/guide/lotusdbasediff.xhp\" name=\"lotusparams\">filter options for Lotus, dBase and Diff files</link>." -msgstr "Seznam <link href=\"text/shared/guide/lotusdbasediff.xhp\" name=\"Parametry pro Lotus\">možností filtru pro soubory Lotus, dBase a Diff</link>" +msgid "The list of <link href=\"text/shared/guide/lotusdbasediff.xhp\">filter options for Lotus, dBase and Diff files</link>." +msgstr "Seznam <link href=\"text/shared/guide/lotusdbasediff.xhp\">možností filtru pro soubory Lotus, dBase a Diff</link>" -#. goKPf +#. Whm8z #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id1001634741874640\n" "help.text" -msgid "The list of <link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\" name=\"csvparams\">filter options for CSV files</link>." -msgstr "Seznam <link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\" name=\"Parametry CSV\">možností filtru pro soubory CSV</link>." +msgid "The list of <link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\">filter options for CSV files</link>." +msgstr "Seznam <link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\">možností filtru pro soubory CSV</link>." #. EiUnD #: start_parameters.xhp @@ -26089,14 +26089,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>defaults;tab stops in text</bookmark_value><bookmark_value>editing; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>inserting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>decimal tab stops</bookmark_value><bookmark_value>deleting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>moving;tab stops on ruler</bookmark_value><bookmark_value>rulers; default settings</bookmark_value><bookmark_value>rulers; measurement units</bookmark_value><bookmark_value>measurement units; changing on rulers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabulátory; vkládání a úpravy</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; kroky tabulátoru</bookmark_value><bookmark_value>výchozí kroky tabulátoru v textu</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; kroky tabulátoru</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; kroky tabulátoru</bookmark_value><bookmark_value>desetinný tabulátor</bookmark_value><bookmark_value>mazání; kroky tabulátoru</bookmark_value><bookmark_value>přesouvání;kroky tabulátoru na pravítku</bookmark_value><bookmark_value>pravítka; výchozí nastavení</bookmark_value><bookmark_value>pravítka; měrné jednotky</bookmark_value><bookmark_value>měrné jednotky; změna na pravítku</bookmark_value>" -#. w2CC6 +#. CGx2Q #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" "hd_id3144436\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"Inserting and Editing Tab Stops\">Inserting and Editing Tab Stops</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"Vložení a úprava kroků tabulátoru\">Vložení a úprava kroků tabulátoru</link></variable>" +msgid "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\">Inserting and Editing Tab Stops</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\">Vložení a úprava kroků tabulátoru</link></variable>" #. BUGMM #: tabs.xhp @@ -26260,14 +26260,14 @@ msgctxt "" msgid "Setting centered tabs" msgstr "Vloží středový tabulátor." -#. pqFFB +#. myVDG #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" "par_id3154150\n" "help.text" -msgid "Double-click the ruler to open the <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link> dialog." -msgstr "Poklepáním na pravítko otevřete dialog <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Odstavec\"><emph>Odstavec</emph></link>." +msgid "Double-click the ruler to open the <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\"><emph>Paragraph</emph></link> dialog." +msgstr "Poklepáním na pravítko otevřete dialog <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\"><emph>Odstavec</emph></link>." #. NKHUs #: tabs.xhp @@ -26359,32 +26359,32 @@ msgctxt "" msgid "Changing the Defaults" msgstr "Změna výchozího nastavení" -#. b4UfL +#. gfFWx #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" "par_id3151059\n" "help.text" -msgid "If you want to change the settings of your default tab stops, you will find further information under <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Text Document - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\">%PRODUCTNAME Calc - General</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Drawing - General\">%PRODUCTNAME Draw - General</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></caseinline><defaultinline>(module name) - General</defaultinline></switchinline> in the Options dialog box." -msgstr "Chcete-li změnit nastavení výchozího kroku tabulátoru, najdete další informace pod <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Text Document - General\">%PRODUCTNAME Writer - Obecné</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\">%PRODUCTNAME Calc - Obecné</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Drawing - General\">%PRODUCTNAME Draw - Obecné</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - Obecné</link></caseinline><defaultinline>(module name) - General</defaultinline></switchinline> v dialogovém okně Možnosti." +msgid "If you want to change the settings of your default tab stops, you will find further information under <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - General</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - General</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">%PRODUCTNAME Draw - General</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></caseinline><defaultinline>(module name) - General</defaultinline></switchinline> in the Options dialog box." +msgstr "Chcete-li změnit nastavení výchozího kroku tabulátoru, najdete další informace pod <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Obecné</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Obecné</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">%PRODUCTNAME Draw - Obecné</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">%PRODUCTNAME Impress - Obecné</link></caseinline><defaultinline>(module name) - General</defaultinline></switchinline> v dialogovém okně Možnosti." -#. hA4kf +#. 4EGB5 #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" "par_id3146972\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">context menu</link> of the ruler allows you to change the displayed units of measurement. These changes are only valid until you exit $[officename], and they only apply to the ruler on whose context menu you made the change. If you want to change the ruler measurement units permanently, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - [Document type] - View</menuitem> and change the measurement unit there." -msgstr "V <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\" name=\"místní nabídka\">místní nabídce</link> pravítka můžete změnit zobrazované měrné jednotky. Tyto změny jsou platné pouze do ukončení $[officename] a platí pouze pro pravítko, v jehož místní nabídce jste změny provedl. Pokud chcete měrné jednotky pravítka změnit trvale, zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - [Typ dokumentu] - Zobrazení</menuitem> a změňte jednotky zde." +msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link> of the ruler allows you to change the displayed units of measurement. These changes are only valid until you exit $[officename], and they only apply to the ruler on whose context menu you made the change. If you want to change the ruler measurement units permanently, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - [Document type] - View</menuitem> and change the measurement unit there." +msgstr "V <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">místní nabídce</link> pravítka můžete změnit zobrazované měrné jednotky. Tyto změny jsou platné pouze do ukončení $[officename] a platí pouze pro pravítko, v jehož místní nabídce jste změny provedl. Pokud chcete měrné jednotky pravítka změnit trvale, zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - [Typ dokumentu] - Zobrazení</menuitem> a změňte jednotky zde." -#. ojDwN +#. pFXSN #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" "par_id3148429\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Ruler\">Ruler</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Pravítko\">Pravítko</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\">Ruler</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\">Pravítko</link>" #. CgV65 #: template_manager.xhp @@ -26557,14 +26557,14 @@ msgctxt "" msgid "Listview" msgstr "Zobrazení seznamu" -#. RaUDu +#. GZysY #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "par_id3155306\n" "help.text" -msgid "To show templates from another folder in the <emph>My Templates</emph> category, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences - </menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options - </menuitem></defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\"><menuitem>$[officename] - Paths</menuitem></link>, select <emph>Templates</emph>, press <widget>Edit</widget>, then press <widget>Add</widget> to open the file dialog for selecting the folder to add." -msgstr "Chcete-li v kategorii <emph>Moje šablony</emph> zobrazit šablony z jiné složky, zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolbys - </menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti - </menuitem></defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Cesty\"><menuitem>$[officename] - Cesty</menuitem></link>, vyberte <emph>Šablony</emph>, stiskněte <widget>Upravit</widget> a poté stisknutím <widget>Přidat</widget> otevřete souborový dialog pro výběr složky, která se má přidat." +msgid "To show templates from another folder in the <emph>My Templates</emph> category, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences - </menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options - </menuitem></defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\"><menuitem>$[officename] - Paths</menuitem></link>, select <emph>Templates</emph>, press <widget>Edit</widget>, then press <widget>Add</widget> to open the file dialog for selecting the folder to add." +msgstr "Chcete-li v kategorii <emph>Moje šablony</emph> zobrazit šablony z jiné složky, zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolbys - </menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti - </menuitem></defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\"><menuitem>$[officename] - Cesty</menuitem></link>, vyberte <emph>Šablony</emph>, stiskněte <widget>Upravit</widget> a poté stisknutím <widget>Přidat</widget> otevřete souborový dialog pro výběr složky, která se má přidat." #. mB2AC #: template_manager.xhp @@ -27331,23 +27331,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>characters; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>colors; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;colors</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>text; barvení</bookmark_value> <bookmark_value>znaky; barvení</bookmark_value> <bookmark_value>barvy; písma</bookmark_value> <bookmark_value>písma;barvy</bookmark_value>" -#. YGwnc +#. VViQC #: text_color.xhp msgctxt "" "text_color.xhp\n" "hd_id3156014\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the Color of Text\">Changing the Color of Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Změna barvy textu\">Změna barvy textu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\">Changing the Color of Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\">Změna barvy textu</link></variable>" -#. PvEAm +#. CMCLo #: text_color.xhp msgctxt "" "text_color.xhp\n" "par_id3150040\n" "help.text" -msgid "Click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon to activate a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#toolbars\" name=\"toolbar\">toolbar</link> from which you can choose from a range of colors." -msgstr "Po klepnutí na šipku vedle ikony <emph>Barva písma</emph> bude otevřena <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#toolbars\" name=\"nástrojová lišta\">nástrojová lišta</link>, ze které můžete vybrat barvu." +msgid "Click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon to activate a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#toolbars\">toolbar</link> from which you can choose from a range of colors." +msgstr "Po klepnutí na šipku vedle ikony <emph>Barva písma</emph> bude otevřena <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#toolbars\">nástrojová lišta</link>, ze které můžete vybrat barvu." #. FMST5 #: text_color.xhp @@ -27403,14 +27403,14 @@ msgctxt "" msgid "The following applies to all modules (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, Calc, Draw, Impress): Select the text that is to take another color, then click the color you want on the toolbar." msgstr "Následující text platí pro všechny moduly (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, Calc, Draw, Impress): Označte text, který chcete přebarvit, a poté klepněte na požadovanou barvu." -#. SAMBY +#. LiGkU #: text_color.xhp msgctxt "" "text_color.xhp\n" "par_id3154285\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font color\">Font color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Barva písma\">Barva písma</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Font color</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Barva písma</link>" #. yszKU #: textmode_change.xhp @@ -27430,14 +27430,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; overwriting or inserting</bookmark_value> <bookmark_value>overwrite mode</bookmark_value> <bookmark_value>insert mode for entering text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>text; přepisování nebo vkládání</bookmark_value><bookmark_value>přepisování; režim pro text</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; režim pro text</bookmark_value>" -#. AWrGk +#. jshAc #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" "hd_id3159233\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"textmode_change\"> <link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode\">Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Přepnutí mezi režimem vkládání a režimem přepisování\">Přepnutí mezi režimem vkládání a režimem přepisování</link></variable>" +msgid "<variable id=\"textmode_change\"> <link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\">Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\">Přepnutí mezi režimem vkládání a režimem přepisování</link></variable>" #. qhFEZ #: textmode_change.xhp @@ -27511,14 +27511,14 @@ msgctxt "" msgid "The overwrite mode is active. The text cursor is a blinking block. Click on the area to activate insert mode." msgstr "Režim přepisování je aktivní. Textový kurzor je představován blikajícím obdélníkem. Klepnutím na oblast zapnete režim vkládání." -#. tHRqe +#. 5u8aL #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" "par_id3154346\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Keyboard commands\">Keyboard commands</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Klávesové zkratky\">Klávesové zkratky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">Keyboard commands</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">Klávesové zkratky</link>" #. AWjj4 #: tipoftheday.xhp @@ -27538,14 +27538,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tip of the day</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tip dne</bookmark_value>" -#. Pmxkf +#. DwAxd #: tipoftheday.xhp msgctxt "" "tipoftheday.xhp\n" "hd_id161630843025887\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/tipoftheday.xhp\" name=\"tod\">Tip of the Day</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/tipoftheday.xhp\" name=\"Tip dne\">Tip dne</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/tipoftheday.xhp\">Tip of the Day</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/tipoftheday.xhp\">Tip dne</link>" #. PtZCz #: tipoftheday.xhp @@ -27790,14 +27790,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>versions; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>build numbers of $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>copyright for $[officename]</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>verze; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>čísla sestavení $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>autorská práva $[officename]</bookmark_value>" -#. DukD7 +#. DqH9g #: version_number.xhp msgctxt "" "version_number.xhp\n" "hd_id3144436\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Versions and Build Numbers\">Versions and Build Numbers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Verze a čísla sestavení\">Verze a čísla sestavení</link></variable>" +msgid "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\">Versions and Build Numbers</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\">Verze a čísla sestavení</link></variable>" #. J69PD #: version_number.xhp @@ -27835,14 +27835,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>properties;files</bookmark_value><bookmark_value>files;properties</bookmark_value><bookmark_value>viewing;file properties</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vlastnosti; soubory</bookmark_value><bookmark_value>soubory; vlastnosti</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; vlastnosti souboru</bookmark_value>" -#. yngsR +#. 9Au83 #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" "viewing_file_properties.xhp\n" "hd_id3152594\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"Viewing File Properties\">Viewing File Properties</link></variable></variable>" -msgstr "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"Zobrazení vlastností souboru\">Zobrazení vlastností souboru</link></variable></variable>" +msgid "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\">Viewing File Properties</link></variable></variable>" +msgstr "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\">Zobrazení vlastností souboru</link></variable></variable>" #. WDxi4 #: viewing_file_properties.xhp @@ -27934,14 +27934,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>working directory change</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder;changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>paths; changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; changing paths</bookmark_value> <bookmark_value>changing;work directory</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>změna pracovního adresáře</bookmark_value> <bookmark_value>složka Moje dokumenty;změna pracovního adresáře</bookmark_value> <bookmark_value>cesty; změna pracovního adresáře</bookmark_value> <bookmark_value>obrázky; změna cest</bookmark_value> <bookmark_value>změna;pracovní adresář</bookmark_value>" -#. tbGk7 +#. uexFu #: workfolder.xhp msgctxt "" "workfolder.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Changing Your Working Directory\">Changing Your Working Directory</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Changing Your Working Directory\">Změna pracovního adresáře</link></variable>" +msgid "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\">Changing Your Working Directory</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\">Změna pracovního adresáře</link></variable>" #. GC3DS #: workfolder.xhp @@ -27988,14 +27988,14 @@ msgctxt "" msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths - Images</emph>, then follow step 3." msgstr "Stejný postup můžete použít pro změnu adresáře, který $[officename] zobrazuje, když chcete vložit obrázek. Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Cesty - Obrázky</emph> a poté pokračujte bodem 3." -#. g9fGT +#. fADde #: workfolder.xhp msgctxt "" "workfolder.xhp\n" "par_id3154286\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Cesty\">Cesty</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\">Paths</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\">Cesty</link>" #. FLjkH #: xforms.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index 5cb5b85b7b1..737e0f1febb 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-04 09:46+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/cs/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1468746471.000000\n" #. rxCQJ @@ -25,14 +25,14 @@ msgctxt "" msgid "Forms submenu" msgstr "Podnabídka Formuláře" -#. EHLP3 +#. zwjCw #: forms.xhp msgctxt "" "forms.xhp\n" "hd_id491647289210348\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/forms.xhp\" name=\"Forms Submenu\">Forms Submenu</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/forms.xhp\" name=\"Podnabídka Formuláře\">Podnabídka Formuláře</link></variable>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/forms.xhp\">Forms Submenu</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/forms.xhp\">Podnabídka Formuláře</link></variable>" #. EEMss #: insert_chart.xhp @@ -196,14 +196,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page;save background image</bookmark_value> <bookmark_value>slide;save background image</bookmark_value> <bookmark_value>page background image;save</bookmark_value> <bookmark_value>slide background image;save</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>stránka;uložit obrázek pozadí</bookmark_value> <bookmark_value>snímek;uložit obrázek pozadí</bookmark_value> <bookmark_value>obrázek pozadí stránky;uložit</bookmark_value> <bookmark_value>obrázek pozadí snímku;uložit</bookmark_value>" -#. vT85b +#. 6cP5z #: save_image.xhp msgctxt "" "save_image.xhp\n" "hd_id881566143431255\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/menu/save_image.xhp\" name=\"savebackgroundimage\">Save Background Image</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/menu/save_image.xhp\" name=\"savebackgroundimage\">Uložit obrázek pozadí</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/menu/save_image.xhp\">Save Background Image</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/menu/save_image.xhp\">Uložit obrázek pozadí</link>" #. qWmcs #: save_image.xhp @@ -259,14 +259,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page;set background image</bookmark_value><bookmark_value>slide;set background image</bookmark_value><bookmark_value>page background image;set</bookmark_value><bookmark_value>slide background image;set</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>stránka;nastavení obrázku pozadí</bookmark_value><bookmark_value>snímek;nastavení obrázku pozadí</bookmark_value><bookmark_value>obrázek pozadí stránky;nastavení</bookmark_value><bookmark_value>obrázek pozadí snímku;nastavení</bookmark_value>" -#. GYiBH +#. jnYeL #: set_image_background.xhp msgctxt "" "set_image_background.xhp\n" "hd_id881566143431255\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/menu/set_image_background.xhp\" name=\"setbackgroundimage\">Set Background Image</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/menu/set_image_background.xhp\" name=\"setbackgroundimage\">Nastavit obrázek pozadí</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/menu/set_image_background.xhp\">Set Background Image</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/menu/set_image_background.xhp\">Nastavit obrázek pozadí</link>" #. B8FvH #: set_image_background.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 0d56fcc3082..2462c3290ed 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/cs/>\n" @@ -35,14 +35,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>options; tools</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; program configuration</bookmark_value> <bookmark_value>settings; program configuration</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>možnosti; nástroje</bookmark_value><bookmark_value>výchozí nastavení;nastavení programu</bookmark_value><bookmark_value>nastavení; nastavení programu</bookmark_value>" -#. FeaQL +#. SZnDk #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3153665\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Možnosti\">Možnosti</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\">Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\">Možnosti</link>" #. nF5Kc #: 01000000.xhp @@ -107,113 +107,113 @@ msgctxt "" msgid "Opens the help contents for the Options page displayed." msgstr "Otevře nápovědu pro aktuálně zobrazenou stránku možností." -#. Fg989 +#. QAGQa #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3159149\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\">%PRODUCTNAME</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\">%PRODUCTNAME</link>" -#. d3sto +#. UpYyE #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3145787\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Load/Save\">Load/Save</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Načítání/ukládání\">Načítání/ukládání</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\">Load/Save</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\">Načítání/ukládání</link>" -#. GRKjz +#. inAys #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3153726\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Language Settings\">Language Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Jazyková nastavení\">Jazyková nastavení</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\">Language Settings</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\">Jazyková nastavení</link>" -#. iyZPJ +#. KdFsr #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3153188\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"Text Document\">%PRODUCTNAME Writer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"Textový dokument\">%PRODUCTNAME Writer</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\">%PRODUCTNAME Writer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\">%PRODUCTNAME Writer</link>" -#. afn6b +#. vNkTY #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3150104\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"HTML Document\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"HTML dokument\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>" -#. DBkFx +#. FCjgZ #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3154918\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Spreadsheet\">%PRODUCTNAME Calc</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Sešit\">%PRODUCTNAME Calc</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\">%PRODUCTNAME Calc</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\">%PRODUCTNAME Calc</link>" -#. VXBAL +#. dQVTm #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3153142\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Presentation\">%PRODUCTNAME Impress</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Prezentace\">%PRODUCTNAME Impress</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\">%PRODUCTNAME Impress</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\">%PRODUCTNAME Impress</link>" -#. UcRAU +#. e8D4o #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3147434\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Drawing\">%PRODUCTNAME Draw</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Kresba\">%PRODUCTNAME Draw</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\">%PRODUCTNAME Draw</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\">%PRODUCTNAME Draw</link>" -#. kHrUr +#. P5AqS #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3154732\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Formula\">%PRODUCTNAME Math</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Vzorec\">%PRODUCTNAME Math</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\">%PRODUCTNAME Math</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\">%PRODUCTNAME Math</link>" -#. wwpdF +#. Cur9t #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3149420\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Data Sources\">%PRODUCTNAME Base</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Zdroje dat\">%PRODUCTNAME Base</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\">%PRODUCTNAME Base</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\">%PRODUCTNAME Base</link>" -#. NMLtz +#. ij9DU #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3155418\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Chart\">Charts</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Graf\">Grafy</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\">Charts</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\">Grafy</link>" -#. Cei3Q +#. pVQw2 #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3150872\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\">Internet</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\">Internet</link>" #. jGkq7 #: 01010000.xhp @@ -260,14 +260,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>data; user data</bookmark_value><bookmark_value>user data; input</bookmark_value><bookmark_value>personal data input</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>údaje; uživatelské údaje</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské údaje; zadávání</bookmark_value><bookmark_value>zadávání osobních údajů</bookmark_value>" -#. yQjBu +#. iDNyF #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" "hd_id3155805\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User Data\">User Data</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Uživatelské údaje\">Uživatelské údaje</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\">User Data</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\">Uživatelské údaje</link>" #. Trz9C #: 01010100.xhp @@ -692,14 +692,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value><bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value><bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value><bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value><bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukládání; možnosti</bookmark_value><bookmark_value>výchozí hodnoty;ukládání</bookmark_value><bookmark_value>URL; ukládání absolutní/relativní cesty</bookmark_value><bookmark_value>relativní ukládání URL</bookmark_value><bookmark_value>absolutní ukládání URL</bookmark_value>" -#. 3G9dn +#. BCb5w #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "hd_id3143284\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Obecné\">Obecné</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">General</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Obecné</link>" #. pRBjV #: 01010200.xhp @@ -944,14 +944,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"relative_saving_option\">Save URLs relative to file system</variable>" msgstr "<variable id=\"relative_saving_option\">URL ukládat relativně k systému souborů</variable>" -#. URbep +#. ffQwJ #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3149484\n" "help.text" -msgid "This option allows you to select the default for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"relative\"><emph>relative</emph></link> addressing of URLs in the file system and on the Internet. Relative addressing is only possible if the source document and the referenced document are both on the same drive." -msgstr "Tato možnost umožňuje určit výchozí nastavení pro <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"relativní\"><emph>relativní</emph></link> URL adresy v souborovém systému a na Internetu. Relativní adresy jsou možné pouze tehdy, je-li zdrojový a odkazovaný dokument na stejném disku." +msgid "This option allows you to select the default for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\"><emph>relative</emph></link> addressing of URLs in the file system and on the Internet. Relative addressing is only possible if the source document and the referenced document are both on the same drive." +msgstr "Tato možnost umožňuje určit výchozí nastavení pro <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\"><emph>relativní</emph></link> URL adresy v souborovém systému a na Internetu. Relativní adresy jsou možné pouze tehdy, je-li zdrojový a odkazovaný dokument na stejném disku." #. jDPKd #: 01010200.xhp @@ -1052,14 +1052,14 @@ msgctxt "" msgid "The Help tip always displays an absolute path. However, if a document is saved in HTML format, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will enter a relative path if the appropriate check box is selected." msgstr "V tipu nápovědy se vždy zobrazuje absolutní cesta. Pokud ovšem dokument uložíte ve formátu HTML, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uloží, je-li zaškrtnuto odpovídající pole, relativní cestu." -#. 2sqRz +#. cnJiM #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3155176\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"relative saving\"><emph>relative saving</emph></link> of URLs in the file system.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Zaškrtnutím tohoto pole zajistíte <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"relativní ukládání\"><emph>relativní ukládání</emph></link> URL v souborovém systému.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\"><emph>relative saving</emph></link> of URLs in the file system.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Zaškrtnutím tohoto pole zajistíte <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\"><emph>relativní ukládání</emph></link> URL v souborovém systému.</ahelp>" #. x9sAv #: 01010200.xhp @@ -1070,14 +1070,14 @@ msgctxt "" msgid "Save URLs relative to internet" msgstr "URL ukládat relativně k Internetu" -#. UHaGc +#. ccUae #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3155608\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"relative saving\"><emph>relative saving</emph></link> of URLs to the Internet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Zaškrtnutím tohoto pole zajistíte <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"relativní ukládání\"><emph>relativní ukládání</emph></link> URL na internetu.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\"><emph>relative saving</emph></link> of URLs to the Internet.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Zaškrtnutím tohoto pole zajistíte <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\"><emph>relativní ukládání</emph></link> URL na internetu.</ahelp>" #. Ymh8t #: 01010200.xhp @@ -1097,23 +1097,23 @@ msgctxt "" msgid "ODF format version" msgstr "Verze formátu ODF" -#. sDCvq +#. fGAUG #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id6944182\n" "help.text" -msgid "LibreOffice 7.0 supports the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> format (ODF) version 1.3. The prior versions of LibreOffice support the file format ODF 1.2. Prior file formats cannot store all new features of the new software." -msgstr "LibreOffice 7.0 podporuje formát <link href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"Česká Wikipedie: OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> (ODF) verze 1.3. Předchozí verze LibreOffice podporují formát ODF 1.2. Ne všechny nové vlastnosti lze uložit do starší verze formátu." +msgid "LibreOffice 7.0 supports the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> format (ODF) version 1.3. The prior versions of LibreOffice support the file format ODF 1.2. Prior file formats cannot store all new features of the new software." +msgstr "LibreOffice 7.0 podporuje formát <link href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> (ODF) verze 1.3. Předchozí verze LibreOffice podporují formát ODF 1.2. Ne všechny nové vlastnosti lze uložit do starší verze formátu." -#. BZc73 +#. 9ZuCs #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id6944181\n" "help.text" -msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduced new features which have to be saved using the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software." -msgstr "Verze OpenOffice.org 3 a StarOffice 9 obsahovaly nové vlastnosti, které bylo potřeba ukládat do formátu <link href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"Česká Wikipedie: OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> (ODF) verze 1.2. Předchozí verze OpenOffice.org 2 a StarOffice 8 podporují formát souborů ODF 1.0/1.1. Ne všechny nové vlastnosti lze uložit do starší verze formátu." +msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduced new features which have to be saved using the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software." +msgstr "Verze OpenOffice.org 3 a StarOffice 9 obsahovaly nové vlastnosti, které bylo potřeba ukládat do formátu <link href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> (ODF) verze 1.2. Předchozí verze OpenOffice.org 2 a StarOffice 8 podporují formát souborů ODF 1.0/1.1. Ne všechny nové vlastnosti lze uložit do starší verze formátu." #. BoRgh #: 01010200.xhp @@ -1241,14 +1241,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>paths; defaults</bookmark_value><bookmark_value>variables; for paths</bookmark_value><bookmark_value>directories;directory structure</bookmark_value><bookmark_value>files and folders in $[officename]</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>cesty; výchozí</bookmark_value><bookmark_value>proměnné; pro cesty</bookmark_value><bookmark_value>adresáře; adresářová struktura</bookmark_value><bookmark_value>soubory a složky $[officename]</bookmark_value>" -#. GM2Rn +#. isFG4 #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" "hd_id3149514\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pathsh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pathsh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Cesty\">Cesty</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pathsh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\">Paths</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pathsh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\">Cesty</link></variable>" #. PUqHN #: 01010300.xhp @@ -1322,14 +1322,14 @@ msgctxt "" msgid "You can change the sequence of entries by clicking the bar in the <emph>Type</emph> column. The column width can be changed by moving the separator between the columns with the mouse." msgstr "Pořadí záznamů můžete změnit klepnutím na šipky ve sloupci <emph>Typ</emph>. Šířku sloupce můžete změnit přetažením oddělovače mezi sloupci." -#. 4ueLz +#. jrFRE #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_id691607812924039\n" "help.text" -msgid "The <emph>{user profile}</emph> directory and its subdirectories contain user data.<variable id=\"userprofile_location\">The location of the <emph>{user profile}</emph> directory is determined when %PRODUCTNAME is installed. See the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/UserProfile#Default_locations\" name=\"Default_location\">Default location</link> section in the Wiki page about <emph>LibreOffice user profile</emph> for more information about typical locations of the <emph>user profile</emph> in different operating systems.</variable>" -msgstr "Adresář <emph>{uživatelský profil}</emph> a jeho podadresáře obsahují uživatelská data. <variable id=\"userprofile_location\">Umístění adresáře <emph>{uživatelský profil}</emph> závisí na verzi %PRODUCTNAME a operačním systému. Informace o obvyklých umístěním <emph>uživatelského profilu</emph> v různých operačních systémech naleznete v části <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/UserProfile/cs#V.C3.BDchoz.C3.AD_um.C3.ADst.C4.9Bn.C3.AD\" name=\"Výchozí umístění\">Výchozí umístění</link> na wiki stránce <emph>Uživatelský profil LibreOffice</emph>.</variable>" +msgid "The <emph>{user profile}</emph> directory and its subdirectories contain user data.<variable id=\"userprofile_location\">The location of the <emph>{user profile}</emph> directory is determined when %PRODUCTNAME is installed. See the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/UserProfile#Default_locations\">Default location</link> section in the Wiki page about <emph>LibreOffice user profile</emph> for more information about typical locations of the <emph>user profile</emph> in different operating systems.</variable>" +msgstr "Adresář <emph>{uživatelský profil}</emph> a jeho podadresáře obsahují uživatelská data. <variable id=\"userprofile_location\">Umístění adresáře <emph>{uživatelský profil}</emph> závisí na verzi %PRODUCTNAME a operačním systému. Informace o obvyklých umístěním <emph>uživatelského profilu</emph> v různých operačních systémech naleznete v části <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/UserProfile/cs#V.C3.BDchoz.C3.AD_um.C3.ADst.C4.9Bn.C3.AD\">Výchozí umístění</link> na wiki stránce <emph>Uživatelský profil LibreOffice</emph>.</variable>" #. cFiDw #: 01010300.xhp @@ -1736,14 +1736,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>spelling; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spelling</bookmark_value><bookmark_value>spelling; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pomůcky při psaní; možnosti</bookmark_value><bookmark_value>vlastní slovníky; úpravy</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské slovníky; úpravy</bookmark_value><bookmark_value>slovníky; úpravy uživatelských</bookmark_value><bookmark_value>výjimky; uživatelské slovníky</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské slovníky; výjimky</bookmark_value><bookmark_value>kontrola pravopisu; výjimky</bookmark_value><bookmark_value>ignorovat při kontrole pravopisu</bookmark_value><bookmark_value>kontrola pravopisu; ignorovat</bookmark_value><bookmark_value>pravopis;výjimky</bookmark_value><bookmark_value>ignorovat pro pravopis</bookmark_value><bookmark_value>pravopis;ignorovat</bookmark_value><bookmark_value>dělení slov; minimální počet znaků</bookmark_value>" -#. BfSt6 +#. tsrAz #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" "hd_id3145136\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Writing Aids\">Writing Aids</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Pomůcky pro psaní\">Pomůcky pro psaní</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\">Writing Aids</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\">Pomůcky pro psaní</link>" #. SCgzo #: 01010400.xhp @@ -1772,14 +1772,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodules\">Contains the installed language modules.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodules\">Obsahuje nainstalované jazykové moduly.</ahelp>" -#. MFzHZ +#. HfJED #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3153663\n" "help.text" -msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spelling, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog." -msgstr "Jazykový modul může obsahovat jeden, dva či tři podmoduly: kontrolu pravopisu, dělení slov a slovník synonym. Každý podmodul může být k dispozici pro jeden či více jazyků. Pokud klepnete před název modulu, aktivujete zároveň všechny dostupné podmoduly. Pokud odstraníte zaškrtnutí, deaktivujete zároveň všechny dostupné podmoduly. Chcete-li aktivovat či deaktivovat jednotlivé podmoduly, klepněte na tlačítko <emph>Upravit</emph> a otevře se dialogové okno <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Upravit moduly\"><emph>Upravit moduly</emph></link>." +msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spelling, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog." +msgstr "Jazykový modul může obsahovat jeden, dva či tři podmoduly: kontrolu pravopisu, dělení slov a slovník synonym. Každý podmodul může být k dispozici pro jeden či více jazyků. Pokud klepnete před název modulu, aktivujete zároveň všechny dostupné podmoduly. Pokud odstraníte zaškrtnutí, deaktivujete zároveň všechny dostupné podmoduly. Chcete-li aktivovat či deaktivovat jednotlivé podmoduly, klepněte na tlačítko <emph>Upravit</emph> a otevře se dialogové okno <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\"><emph>Upravit moduly</emph></link>." #. oeBAY #: 01010400.xhp @@ -1799,14 +1799,14 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#. ySP74 +#. 3PU3U #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3145673\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog appears." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">Chcete-li upravit jazykový modul, zvolte ho a klepněte na tlačítko <emph>Upravit</emph>.</ahelp> Otevře se dialogové okno <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Upravit moduly\"><emph>Upravit moduly</emph></link>." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog appears." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">Chcete-li upravit jazykový modul, zvolte ho a klepněte na tlačítko <emph>Upravit</emph>.</ahelp> Otevře se dialogové okno <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\"><emph>Upravit moduly</emph></link>." #. GBhhC #: 01010400.xhp @@ -2204,14 +2204,14 @@ msgctxt "" msgid "Typing errors are highlighted in the document with a red underline. If you place the cursor over a word marked in this way, you can open the context menu to obtain a list of corrections. Select a correction to replace the word. If you make the same mistake again while editing the document, it will be marked as an error again." msgstr "V dokumentu budou překlepy označeny červeným podtržením. Pokud umístíte kurzor na takto označené slovo, můžete si otevřít místní nabídku se seznamem navržených oprav. Pokud zvolíte některý z návrhů, nahradí se jím dané slovo. Pokud při úpravě dokumentu napíšete stejnou chybu, označí se opět jako chyba." -#. 8PeLA +#. riFFL #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3153815\n" "help.text" -msgid "To place the word pair in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">AutoCorrect replacement table</link>, open the <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">AutoCorrect context menu</link> and choose <emph>AutoCorrect</emph>. Make your selection from the submenu. The word is replaced and at the same time the word pair is placed in the replacement table." -msgstr "Chcete-li umístit dvojici slov do <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"tabulky náhrad\">tabulky náhrad</link> pro automatické opravy, otevřete <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"místní nabídku automatických oprav\">místní nabídku automatických oprav</link> a zvolte <emph>Automatická oprava</emph>. Zvolte si možnost z podnabídky. Slovo bude v dokumentu nahrazeno a stejná dvojice slov přidána do tabulky náhrad." +msgid "To place the word pair in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\">AutoCorrect replacement table</link>, open the <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\">AutoCorrect context menu</link> and choose <emph>AutoCorrect</emph>. Make your selection from the submenu. The word is replaced and at the same time the word pair is placed in the replacement table." +msgstr "Chcete-li umístit dvojici slov do <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\">tabulky náhrad</link> pro automatické opravy, otevřete <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\">místní nabídku automatických oprav</link> a zvolte <emph>Automatická oprava</emph>. Zvolte si možnost z podnabídky. Slovo bude v dokumentu nahrazeno a stejná dvojice slov přidána do tabulky náhrad." #. jX9FE #: 01010400.xhp @@ -2321,14 +2321,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>spelling; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kontrola pravopisu; aktivace pro jazyk</bookmark_value><bookmark_value>pravopis;aktivace pro jazyk</bookmark_value><bookmark_value>dělení slov; aktivace pro jazyk</bookmark_value><bookmark_value>slovník synonym; aktivace pro jazyk</bookmark_value><bookmark_value>jazyky; aktivace modulů</bookmark_value><bookmark_value>slovníky; vytváření</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské slovníky; vytváření</bookmark_value>" -#. LFHnZ +#. wvEuE #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" "hd_id3154046\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit module\">Edit module</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Upravit modul\">Upravit modul</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\">Edit module</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\">Upravit modul</link>" #. zdH9C #: 01010401.xhp @@ -2492,14 +2492,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pick color</bookmark_value><bookmark_value>color selector</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>výběr barvy</bookmark_value><bookmark_value>barvy;výběr</bookmark_value>" -#. yHj82 +#. FExSo #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" "hd_id3153126\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"colorpickerh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Selecting a new color\">Selecting a new color</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"colorpickerh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Výběr nové barvy\">Výběr nové barvy</link></variable>" +msgid "<variable id=\"colorpickerh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\">Selecting a new color</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"colorpickerh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\">Výběr nové barvy</link></variable>" #. 2DKci #: 01010501.xhp @@ -2897,14 +2897,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>saving; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>years; 2-digit options</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>otevírání; nastavení dialogů</bookmark_value> <bookmark_value>ukládání; nastavení dialogů</bookmark_value> <bookmark_value>roky; možnosti zadání dvěma číslicemi</bookmark_value>" -#. Nw2Ew +#. CBQwf #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" "hd_id3154514\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Obecné\">Obecné</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\">General</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\">Obecné</link>" #. Y9Cxs #: 01010600.xhp @@ -3104,14 +3104,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>HTML;fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>Basic; fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>fonts;for HTML and Basic</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>HTML; písma pro zobrazení zdrojového kódu</bookmark_value><bookmark_value>Basic; písma pro zobrazení zdrojového kódu</bookmark_value><bookmark_value>písma; pro HTML a Basic</bookmark_value>" -#. Nav2y +#. YPAoB #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" "hd_id3149398\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Písma\">Písma</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\">Fonts</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\">Písma</link>" #. zTJGT #: 01010700.xhp @@ -3509,14 +3509,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>icons; sizes</bookmark_value> <bookmark_value>icons; styles</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; middle button</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;settings</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;graphics output</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;icon size</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zobrazení; výchozí</bookmark_value><bookmark_value>výchozí; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>nastavení; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>ikony; velikosti</bookmark_value><bookmark_value>ikony; styly</bookmark_value><bookmark_value>WYSIWYG v seznamu písem</bookmark_value><bookmark_value>náhledy; seznamy písem</bookmark_value><bookmark_value>seznamy písem</bookmark_value><bookmark_value>pole názvu písma</bookmark_value><bookmark_value>myš; umísťování</bookmark_value><bookmark_value>myš; prostřední tlačítko</bookmark_value><bookmark_value>schránka; schránka pro výběr</bookmark_value><bookmark_value>schránka pro výběr</bookmark_value><bookmark_value>Skia;nastavení</bookmark_value><bookmark_value>Skia;grafický výstup</bookmark_value><bookmark_value>lišta karet;velikost ikon</bookmark_value>" -#. cGjPM +#. yxnCw #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" "hd_id3155341\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"Zobrazení\">Zobrazení</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\">View</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\">Zobrazení</link>" #. hFBha #: 01010800.xhp @@ -4013,14 +4013,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printing; colors in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>grayscale printing</bookmark_value><bookmark_value>colors; printing in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>printing; warnings</bookmark_value><bookmark_value>paper size warning</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tisk; barvy ve stupních šedi</bookmark_value><bookmark_value>stupně šedi; tisk</bookmark_value><bookmark_value>barvy; tisk ve stupních šedi</bookmark_value><bookmark_value>tisk; upozornění</bookmark_value><bookmark_value>upozornění na velikost papíru</bookmark_value>" -#. SqfTp +#. 4iK2r #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" "hd_id3148946\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Print Options\">Print Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Možnosti tisku\">Možnosti tisku</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Print Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Možnosti tisku</link>" #. AeGFc #: 01010900.xhp @@ -4364,14 +4364,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>barvy; vzhled</bookmark_value><bookmark_value>možnosti; vzhled</bookmark_value><bookmark_value>vzhled; možnosti</bookmark_value><bookmark_value>barvy; aplikace</bookmark_value>" -#. MXQk8 +#. oMUzi #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" "hd_id3153527\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Application Colors\">Application Colors</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Barvy aplikací\">Barvy aplikací</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Barvy aplikací</link>" #. Xs6ky #: 01012000.xhp @@ -4553,14 +4553,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>disabled persons</bookmark_value><bookmark_value>text colors for better accessibility</bookmark_value><bookmark_value>animations; accessibility options</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; hiding</bookmark_value><bookmark_value>high contrast mode</bookmark_value><bookmark_value>accessibility; options</bookmark_value><bookmark_value>options; accessibility</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>barva textu pro lepší přístupnost</bookmark_value><bookmark_value>animace; zpřístupnění</bookmark_value><bookmark_value>tipy nápovědy; skrývání</bookmark_value><bookmark_value>vysoký kontrast</bookmark_value><bookmark_value>zpřístupnění; možnosti</bookmark_value><bookmark_value>možnosti; zpřístupnění</bookmark_value>" -#. ymbHD +#. E7FGE #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" "hd_id3159411\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Accessibility\">Accessibility</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Zpřístupnění\">Zpřístupnění</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\">Accessibility</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\">Zpřístupnění</link>" #. m46an #: 01013000.xhp @@ -4787,23 +4787,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>settings; proxies</bookmark_value><bookmark_value>proxy settings</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>nastavení; proxy</bookmark_value><bookmark_value>nastavení proxy</bookmark_value>" -#. NLJh3 +#. xu6mb #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3156414\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Proxy\">Proxy</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Proxy\">Proxy</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\">Proxy</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\">Proxy</link>" -#. irHG3 +#. 25FcL #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"Proxy servers\">Proxy servers</link> for accessing the Internet can be set up manually as needed." -msgstr "Podle potřeby můžete ručně nastavit <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"proxy servery\">proxy servery</link> pro přístup na Internet." +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\">Proxy servers</link> for accessing the Internet can be set up manually as needed." +msgstr "Podle potřeby můžete ručně nastavit <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\">proxy servery</link> pro přístup na Internet." #. NBdSR #: 01020100.xhp @@ -4814,14 +4814,14 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#. HgoAS +#. ZqA93 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153748\n" "help.text" -msgid "Defines the settings for the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"proxy server\">proxy server</link>." -msgstr "Nastavení <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"proxy serveru\">proxy serveru</link>." +msgid "Defines the settings for the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\">proxy server</link>." +msgstr "Nastavení <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\">proxy serveru</link>." #. DJ6pi #: 01020100.xhp @@ -4913,14 +4913,14 @@ msgctxt "" msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#. CiRiL +#. E7kmc #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154923\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/http\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/http\">Zadejte název proxy servery pro <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link>.</ahelp> Do pole vpravo zadejte port." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/http\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\">HTTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/http\">Zadejte název proxy servery pro <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\">HTTP</link>.</ahelp> Do pole vpravo zadejte port." #. DC73X #: 01020100.xhp @@ -4949,14 +4949,14 @@ msgctxt "" msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" -#. iBL9u +#. wZpCz #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154138\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP\">FTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Zadejte název proxy servery pro <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP\">FTP</link>.</ahelp> Do pole vpravo zadejte port." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Zadejte název proxy servery pro <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link>.</ahelp> Do pole vpravo zadejte port." #. 2XBfa #: 01020100.xhp @@ -5102,14 +5102,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>macros;selecting security warnings</bookmark_value><bookmark_value>security;options for documents with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>makra;výběr bezpečnostních upozornění</bookmark_value><bookmark_value>zabezpečení;možnosti pro dokumenty s makry</bookmark_value><bookmark_value>makra;zabezpečení</bookmark_value>" -#. tHKGA +#. bB6Bc #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" "hd_id3147588\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Security</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Zabezpečení\">Zabezpečení</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">Security</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">Zabezpečení</link>" #. vVGCA #: 01030300.xhp @@ -5390,14 +5390,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>HTML;compatibility settings</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>skripty $[officename] Basic v dokumentech HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML;nastavení kompatibility</bookmark_value>" -#. aAAiF +#. wbyDd #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" "hd_id3153821\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML compatibility\">HTML compatibility</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML kompatibilita\">HTML kompatibilita</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\">HTML compatibility</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\">HTML kompatibilita</link>" #. vPrF6 #: 01030500.xhp @@ -5480,14 +5480,14 @@ msgctxt "" msgid "Import unknown HTML tags as fields" msgstr "Importovat neznámé HTML značky jako pole" -#. Db4up +#. e382Z #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" "par_id3149295\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/unknowntag\">Mark this check box if you want <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> that are not recognized by $[officename] to be imported as fields.</ahelp> For an opening tag, an HTML_ON field will be created with the value of the tag name. For a closing tag, an HTML_OFF will be created. These fields will be converted to tags in the HTML export." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/unknowntag\">Zaškrtněte toto pole, pokud chcete <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"značky\">značky</link>, které $[officename] nerozezná, importovat jako pole.</ahelp> Pro otevírací značku se vytvoří pole HTML_ON, kterému se jako hodnota přiřadí název značky. Pro uzavírací značku se vytvoří pole HTML_OFF. Tato pole se při exportu do HTML převedou zpět na značky." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/unknowntag\">Mark this check box if you want <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\">tags</link> that are not recognized by $[officename] to be imported as fields.</ahelp> For an opening tag, an HTML_ON field will be created with the value of the tag name. For a closing tag, an HTML_OFF will be created. These fields will be converted to tags in the HTML export." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/unknowntag\">Zaškrtněte toto pole, pokud chcete <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\">značky</link>, které $[officename] nerozezná, importovat jako pole.</ahelp> Pro otevírací značku se vytvoří pole HTML_ON, kterému se jako hodnota přiřadí název značky. Pro uzavírací značku se vytvoří pole HTML_OFF. Tato pole se při exportu do HTML převedou zpět na značky." #. MCnDY #: 01030500.xhp @@ -5624,14 +5624,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">These settings determine the way text documents that are created in $[officename] are handled. It is also possible to define settings for the current text document.</ahelp></variable> The global settings are automatically saved." msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">Toto nastavení určuje zpracování textových dokumentů vytvořených v $[officename]. Také je možné upravit nastavení pro aktuální textový dokument.</ahelp></variable> Globální nastavení se automaticky ukládají." -#. FCRFo +#. KFx2u #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" "hd_id3159399\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Western)\">Basic Fonts (Western)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Základní písma (Západní)\">Základní písma (Západní)</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">Basic Fonts (Western)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">Základní písma (Západní)</link>" #. GfMBt #: 01040000.xhp @@ -5642,14 +5642,14 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the settings for the basic fonts." msgstr "Specifikuje nastavení pro základní písma." -#. fwGEu +#. iqCRE #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" "hd_id3148563\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Asian)\">Basic Fonts (Asian)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Základní písma (asijská)\">Základní písma (asijská)</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">Basic Fonts (Asian)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">Základní písma (asijská)</link>" #. GdUHr #: 01040000.xhp @@ -5660,14 +5660,14 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages.</emph>" msgstr "Pokud byla v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Jazyková nastavení - Jazyky</emph> aktivována podpora pro asijské jazyky, určuje nastavení pro základní asijská písma." -#. QqGZX +#. Lkg7A #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" "hd_id3149294\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)\">Basic Fonts (CTL)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Základní písma (CTL)\">Základní písma (CTL)</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">Basic Fonts (CTL)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">Základní písma (CTL)</link>" #. RSYFa #: 01040000.xhp @@ -5696,14 +5696,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vodítka; zobrazení při přesouvání rámců (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>posuvníky; vodorovné a svislé (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vodorovné posuvníky (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>svislé posuvníky (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>plynulý posun (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; obrázky a objekty (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; zobrazení ve Writeru (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objekty; zobrazení v textových dokumentech</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; tabulky (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v textu; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>omezení tabulek (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>okraje;hranice tabulky (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hranice tabulek (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; kresby a ovládací prvky (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kresby; zobrazení (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; zobrazení (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; komentáře v textových dokumentech</bookmark_value>" -#. Bc7jh +#. r6bQY #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" "hd_id3145090\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Zobrazení\">Zobrazení</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\">View</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\">Zobrazení</link>" #. WL5Pf #: 01040200.xhp @@ -5786,14 +5786,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">Specifies whether to display images and objects on the screen.</ahelp></variable> If these elements are hidden, you will see empty frames as placeholders." msgstr "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">Určuje, zda se na obrazovce zobrazují obrázky a objekty.</ahelp></variable> Pokud jsou tyto prvky skryty, zobrazí se pouze prázdné rámce jako zástupné prvky." -#. ACUX3 +#. imDD5 #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" "par_id3154944\n" "help.text" -msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Images and Charts</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar." -msgstr "Zobrazení obrázků můžete ovládat také pomocí ikony <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Obrázky\"><emph>Obrázky a grafy</emph></link>. Je-li otevřen textový dokument, tato ikona je zobrazena na liště <emph>Nástroje</emph>." +msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\"><emph>Images and Charts</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar." +msgstr "Zobrazení obrázků můžete ovládat také pomocí ikony <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\"><emph>Obrázky a grafy</emph></link>. Je-li otevřen textový dokument, tato ikona je zobrazena na liště <emph>Nástroje</emph>." #. dciDP #: 01040200.xhp @@ -5903,14 +5903,14 @@ msgctxt "" msgid "Hidden paragraphs" msgstr "Skryté odstavce" -#. nH86m +#. QDXAP #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" "par_id3149418\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Display paragraphs that contain a <emph>Hidden Paragraph</emph> field.</ahelp> This option has the same function as the menu command <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\"><menuitem>View - Field Hidden Paragraphs</menuitem></link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Zobrazí odstavce, které obsahují pole <emph>Skrytý odstavec</emph>.</ahelp> Tato možnost má stejnou funkci jako příkaz nabídky <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Zobrazit - Skryté odstavce\"><menuitem>Zobrazit - Pole Skryté odstavce</menuitem></link></caseinline><defaultinline>Zobrazit - Skryté odstavce</defaultinline></switchinline>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Display paragraphs that contain a <emph>Hidden Paragraph</emph> field.</ahelp> This option has the same function as the menu command <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\"><menuitem>View - Field Hidden Paragraphs</menuitem></link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Zobrazí odstavce, které obsahují pole <emph>Skrytý odstavec</emph>.</ahelp> Tato možnost má stejnou funkci jako příkaz nabídky <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\"><menuitem>Zobrazit - Pole Skryté odstavce</menuitem></link></caseinline><defaultinline>Zobrazit - Skryté odstavce</defaultinline></switchinline>." #. 5TDVz #: 01040200.xhp @@ -6074,14 +6074,14 @@ msgctxt "" msgid "Measurement unit" msgstr "Měrná jednotka" -#. hG7QC +#. F3Fw4 #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" "par_id3154716\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/measureunit\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Unit\">Unit</link> for HTML documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/measureunit\">Určuje <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"jednotky\">jednotky</link> pro HTML dokumenty.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/measureunit\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">Unit</link> for HTML documents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/measureunit\">Určuje <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">jednotky</link> pro HTML dokumenty.</ahelp>" #. GCy4m #: 01040300.xhp @@ -6101,14 +6101,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fonts;default settings</bookmark_value><bookmark_value>defaults;fonts</bookmark_value><bookmark_value>basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>predefining fonts</bookmark_value><bookmark_value>fonts;changing in templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;changing basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;modifying basic fonts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>písma; výchozí nastavení</bookmark_value><bookmark_value>výchozí; písma</bookmark_value><bookmark_value>základní písma</bookmark_value><bookmark_value>písma; přednastavení</bookmark_value><bookmark_value>přednastavená písma</bookmark_value><bookmark_value>písma; změna v šablonách</bookmark_value><bookmark_value>šablony; změna základních písem</bookmark_value><bookmark_value>styly odstavce; úprava základních písem</bookmark_value>" -#. mzfAp +#. EMeGf #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "hd_id3151299\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts\">Basic Fonts</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Základní písma\">Základní písma</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">Basic Fonts</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">Základní písma</link>" #. BpL74 #: 01040300.xhp @@ -6128,14 +6128,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>." msgstr "Můžete také změnit základní písma pro asijské jazyky a jazyky s komplexním rozvržením textu, pokud povolíte jejich podporu v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Jazyková nastavení - Jazyky</emph>." -#. DeGFa +#. AVdy9 #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>." -msgstr "Toto nastavení určuje základní písma pro přednastavené šablony. Také můžete upravit nebo přizpůsobit <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"výchozí textové šablony\">výchozí textové šablony</link>." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\">default text templates</link>." +msgstr "Toto nastavení určuje základní písma pro přednastavené šablony. Také můžete upravit nebo přizpůsobit <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\">výchozí textové šablony</link>." #. Cd5Am #: 01040300.xhp @@ -6218,14 +6218,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Specifies the font and font size for the <emph>List</emph> paragraph style, which is inherited by all derived paragraph styles.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Určuje písmo a jeho velikost pro styl odstavce <emph>Seznam</emph>, které používají také všechny odvozené styly odstavce.</ahelp>" -#. aQFY4 +#. FJSEm #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3150767\n" "help.text" -msgid "When you choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\"><menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem></link></caseinline><defaultinline><menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem></defaultinline></switchinline> to format a paragraph with numbers or bullets in a text document, the program assigns these Paragraph Styles automatically." -msgstr "Pokud zvolíte v textovém dokumentu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Formát - Odrážky a číslování\"><menuitem>Formát - Odrážky a číslování</menuitem></link></caseinline><defaultinline><menuitem>Formát - Odrážky a číslování</menuitem></defaultinline></switchinline>, program automaticky přiřadí tyto styly odstavce." +msgid "When you choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem></link></caseinline><defaultinline><menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem></defaultinline></switchinline> to format a paragraph with numbers or bullets in a text document, the program assigns these Paragraph Styles automatically." +msgstr "Pokud zvolíte v textovém dokumentu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Formát - Odrážky a číslování</menuitem></link></caseinline><defaultinline><menuitem>Formát - Odrážky a číslování</menuitem></defaultinline></switchinline>, program automaticky přiřadí tyto styly odstavce." #. 3nSZ5 #: 01040300.xhp @@ -6281,14 +6281,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; printing</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing in text documents </bookmark_value><bookmark_value>controls; printing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; elements in text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; print settings</bookmark_value><bookmark_value>printing; text always in black</bookmark_value><bookmark_value>black printing in Calc</bookmark_value><bookmark_value>printing; left/right pages</bookmark_value><bookmark_value>even/odd pages;printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; text in reverse order</bookmark_value><bookmark_value>reversing printing order</bookmark_value><bookmark_value>brochures; printing several</bookmark_value><bookmark_value>printing; brochures</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing in text</bookmark_value><bookmark_value>printing; creating individual jobs</bookmark_value><bookmark_value>faxes;selecting a fax machine</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>obrázky; tisk</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v textu; tisk</bookmark_value><bookmark_value>kresby; tisk v textových dokumentech</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; tisk</bookmark_value><bookmark_value>pozadí; tisk</bookmark_value><bookmark_value>tisk; prvky v textových dokumentech</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty; nastavení tisku</bookmark_value><bookmark_value>tisk; text vždy černě</bookmark_value><bookmark_value>černobílý tisk v Calcu</bookmark_value><bookmark_value>tisk; levé/pravé stránky</bookmark_value><bookmark_value>sudé/liché stránky;tisk</bookmark_value><bookmark_value>tisk; text v obráceném pořadí</bookmark_value><bookmark_value>obrácení pořadí tisku</bookmark_value><bookmark_value>příručky; tisk více</bookmark_value><bookmark_value>tisk; příručky</bookmark_value><bookmark_value>komentáře; tisk v textu</bookmark_value><bookmark_value>tisk; vytváření jednotlivých úloh</bookmark_value><bookmark_value>faxy;výběr faxu</bookmark_value>" -#. 8ZZMr +#. v867w #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" "hd_id3156414\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tisk\">Tisk</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\">Print</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\">Tisk</link>" #. nY4Yv #: 01040400.xhp @@ -6641,14 +6641,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value><bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vkládání; výchozí nastavení nové textové tabulky</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v textu; výchozí nastavení</bookmark_value><bookmark_value>zarovnání; tabulky v textu</bookmark_value><bookmark_value>formáty čísla; rozpoznávání v textových tabulkách</bookmark_value>" -#. 96PPp +#. xn32Y #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" "hd_id3153087\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Tabulky\">Tabulky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">Tabulky</link>" #. wBsWL #: 01040500.xhp @@ -6659,14 +6659,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">Defines the attributes of tables in text documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">Určuje vlastnosti tabulek v textových dokumentech.</ahelp>" -#. GrwCf +#. EAC7r #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "Specifies the default settings for columns and rows and the table mode. Also specifies the standard values for moving and inserting columns and rows. For further information see <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editing Tables Using the Keyboard</link></caseinline><defaultinline> in the $[officename] Writer Help</defaultinline></switchinline>." -msgstr "Určuje výchozí nastavení pro sloupce a řádky tabulek. Také určuje standardní hodnoty pro přesun a vkládání sloupců a řádků. Další informace zjistíte <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"v části Úprava tabulek pomocí klávesnice\">v části Úprava tabulek pomocí klávesnice</link></caseinline><defaultinline> v nápovědě $[officename] Writer</defaultinline></switchinline>." +msgid "Specifies the default settings for columns and rows and the table mode. Also specifies the standard values for moving and inserting columns and rows. For further information see <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\">Editing Tables Using the Keyboard</link></caseinline><defaultinline> in the $[officename] Writer Help</defaultinline></switchinline>." +msgstr "Určuje výchozí nastavení pro sloupce a řádky tabulek. Také určuje standardní hodnoty pro přesun a vkládání sloupců a řádků. Další informace zjistíte <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\">v části Úprava tabulek pomocí klávesnice</link></caseinline><defaultinline> v nápovědě $[officename] Writer</defaultinline></switchinline>." #. dTFTF #: 01040500.xhp @@ -7091,14 +7091,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Math baseline alignment (Writer)</bookmark_value>" msgstr "" -#. 4FxhX +#. QgTuK #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" "hd_id3154285\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Formatting Aids\">Formatting Aids</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Pomůcky pro formátování\">Pomůcky pro formátování</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\">Formatting Aids</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\">Pomůcky pro formátování</link>" #. GzhGZ #: 01040600.xhp @@ -7145,14 +7145,14 @@ msgctxt "" msgid "Display formatting" msgstr "Zobrazovat formátování" -#. 7EDoZ +#. EDgFW #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" "par_id3156343\n" "help.text" -msgid "Defines which formatting marks are visible on screen. Activate the <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting marks On/Off\"><emph>Formatting Marks</emph></link> icon on the <emph>Standard</emph> bar. All characters that you have selected on the <emph>Formatting Aids</emph> tab page will be displayed." -msgstr "Určuje, které řídicí znaky se mají zobrazovat na obrazovce. Zobrazení můžete přepnout ikonou <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Řídicí znaky zap/vyp\"><emph>Řídicí znaky</emph></link> na liště <emph>Standardní</emph>. Zobrazí se všechny znaky, které zvolíte na kartě <emph>Pomůcky pro formátování</emph>." +msgid "Defines which formatting marks are visible on screen. Activate the <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\"><emph>Formatting Marks</emph></link> icon on the <emph>Standard</emph> bar. All characters that you have selected on the <emph>Formatting Aids</emph> tab page will be displayed." +msgstr "Určuje, které řídicí znaky se mají zobrazovat na obrazovce. Zobrazení můžete přepnout ikonou <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\"><emph>Řídicí znaky</emph></link> na liště <emph>Standardní</emph>. Zobrazí se všechny znaky, které zvolíte na kartě <emph>Pomůcky pro formátování</emph>." #. sTExC #: 01040600.xhp @@ -7361,14 +7361,14 @@ msgctxt "" msgid "Direct cursor" msgstr "Přímý kurzor" -#. oruCQ +#. YJowa #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" "par_id3150749\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Toggle Direct Cursor Mode</link> icon on the Tools bar or by choosing the <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph> command in a text document." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Aktivuje přímý kurzor.</ahelp> Tuto funkci můžete aktivovat také kliknutím na ikonu <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Režim přímého kurzoru\">Přepnout režim přímého kurzoru</link> na liště Nástroje nebo v textovém dokumentu volbou příkazu <emph>Úpravy - Režim přímého kurzoru</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\">Toggle Direct Cursor Mode</link> icon on the Tools bar or by choosing the <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph> command in a text document." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Aktivuje přímý kurzor.</ahelp> Tuto funkci můžete aktivovat také kliknutím na ikonu <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\">Přepnout režim přímého kurzoru</link> na liště Nástroje nebo v textovém dokumentu volbou příkazu <emph>Úpravy - Režim přímého kurzoru</emph>." #. BD3Cs #: 01040600.xhp @@ -7496,14 +7496,14 @@ msgctxt "" msgid "Changes" msgstr "Změny" -#. WRD4W +#. j77rz #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" "hd_id3153823\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Změny\">Změny</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\">Changes</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\">Změny</link>" #. Pejwx #: 01040700.xhp @@ -7514,14 +7514,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">Defines the appearance of changes in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">Určuje vzhled změn v dokumentu.</ahelp>" -#. t5def +#. ZPkCe #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" "par_id3156153\n" "help.text" -msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes - Record</emph></link> or <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>." -msgstr "Chcete-li zaznamenávat nebo zobrazit změny v textovém dokumentu nebo sešitu, zvolte <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Úpravy - Sledování změn\"><emph>Úpravy - Sledování změn - Záznam</emph></link> nebo <emph>Úpravy - Sledování změn - Zobrazit</emph>." +msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\"><emph>Edit - Track Changes - Record</emph></link> or <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>." +msgstr "Chcete-li zaznamenávat nebo zobrazit změny v textovém dokumentu nebo sešitu, zvolte <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\"><emph>Úpravy - Sledování změn - Záznam</emph></link> nebo <emph>Úpravy - Sledování změn - Zobrazit</emph>." #. FGDFT #: 01040700.xhp @@ -7685,14 +7685,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>document comparison;options</bookmark_value> <bookmark_value>comparison;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>comparison;by word</bookmark_value> <bookmark_value>comparison;by character</bookmark_value> <bookmark_value>document comparison;random ID</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>porovnání dokumentů;možnosti</bookmark_value><bookmark_value>porovnání;automatické</bookmark_value><bookmark_value>porovnání;podle slov</bookmark_value><bookmark_value>porovnání;podle znaků</bookmark_value><bookmark_value>porovnání dokumentu;náhodný identifikátor</bookmark_value>" -#. Bw9mZ +#. bqZpq #: 01040800.xhp msgctxt "" "01040800.xhp\n" "hd_id801597320214148\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"comparisonoptionh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01040800.xhp\" name=\"Comparison\">Document Comparison Options</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"comparisonoptionh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01040800.xhp\" name=\"Porovnání\">Možnosti porovnání dokumentů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"comparisonoptionh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01040800.xhp\">Document Comparison Options</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"comparisonoptionh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01040800.xhp\">Možnosti porovnání dokumentů</link></variable>" #. DRYng #: 01040800.xhp @@ -7847,14 +7847,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>links; updating options (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>updating; fields and charts, automatically (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>tab stops; spacing in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>spacing; tab stops in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>word counts; separators</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>odkazy; možnosti aktualizace (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>aktualizace; odkazy v textových dokumentech</bookmark_value><bookmark_value>aktualizace; pole a grafy automaticky (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabulátory; vzdálenosti v textových dokumentech</bookmark_value><bookmark_value>vzdálenosti; tabulátory v textových dokumentech</bookmark_value><bookmark_value>počet slov; oddělovače</bookmark_value>" -#. JhHC7 +#. smQH7 #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" "hd_id3155892\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Obecné\">Obecné</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\">General</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\">Obecné</link>" #. 7xNxH #: 01040900.xhp @@ -8171,14 +8171,14 @@ msgctxt "" msgid "Measurement unit" msgstr "Měrná jednotka" -#. TutNJ +#. EbccA #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" "par_id3146147\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"unit of measurement\">unit of measurement</link> for text documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Určuje <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"měrná jednotka\">měrnou jednotku</link> pro textové dokumenty.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">unit of measurement</link> for text documents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Určuje <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">měrnou jednotku</link> pro textové dokumenty.</ahelp>" #. WmFn3 #: 01040900.xhp @@ -8999,14 +8999,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>grids; defaults (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; grids (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>snap grid defaults (Writer/Calc)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>mřížky; výchozí nastavení (Writer/Calc)</bookmark_value><bookmark_value>výchozí nastavení; mřížky (Writer/Calc)</bookmark_value><bookmark_value>přichytávání k mřížce; výchozí nastavení (Writer/Calc)</bookmark_value>" -#. RQSgP +#. uniym #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" "hd_id3147226\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Mřížka\">Mřížka</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\">Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\">Mřížka</link>" #. kxs4A #: 01050100.xhp @@ -9269,14 +9269,14 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Pozadí" -#. dosgE +#. WKdTL #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" "hd_id3147653\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Background</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Pozadí\">Pozadí</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\">Background</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\">Pozadí</link>" #. h9iJH #: 01050300.xhp @@ -9341,14 +9341,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>buňky; zobrazení mřížky (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>ohraničení; buňky na obrazovce (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>mřížky; zobrazení čar (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>barvy; čáry mřížky a buňky (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>zalomení stránky; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>vodítka; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; nulové hodnoty (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>nulové hodnoty; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v sešitech; zvýrazňování hodnot</bookmark_value><bookmark_value>buňky; formátování bez efektu (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>buňky; obarvení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>ukotvení; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>barvy;omezení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>přetékání textu v buňkách tabulky</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; barevné zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>objekty; zobrazení v tabulkách</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; zobrazení v Calcu</bookmark_value><bookmark_value>grafy; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví řádků; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví sloupců; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>posuvníky; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>karty listů; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>karty; zobrazení karet listů</bookmark_value><bookmark_value>souhrny;symboly pro souhrny</bookmark_value>" -#. 2LsVx +#. uCp3Q #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" "hd_id3150445\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Zobrazení\">Zobrazení</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\">View</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\">Zobrazení</link>" #. Tdqxy #: 01060100.xhp @@ -9386,13 +9386,13 @@ msgctxt "" msgid "Grid lines" msgstr "Mřížka" -#. SW7kA +#. ZU82E #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id3153088\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page Style - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page Style - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box." msgstr "" #. QkscY @@ -9530,14 +9530,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">To display a comment permanently, select the <emph>Show comment</emph> command from the cell's context menu.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">Trvale komentář zobrazíte pomocí příkazu <emph>Zobrazit komentář</emph> z místní nabídky buňky.</ahelp>" -#. mmHSm +#. Dk85Q #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id3149667\n" "help.text" -msgid "You can type and edit comments with the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Insert - Comment</emph></link> command. Comments that are permanently displayed can be edited by clicking the comment box. Click the Navigator and under the <emph>Comments</emph> entry you can view all comments in the current document. By double clicking a comment in Navigator, the cursor will jump to the corresponding cell containing the comment." -msgstr "Komentáře lze zadávat a upravovat pomocí příkazu <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Vložit - Komentář\"><emph>Vložit - Komentář</emph></link>. Komentáře, které se zobrazují trvale, mohou být upraveny klepnutím do prostoru komentáře. Všechny komentáře v aktuálním dokumentu uvidíte v Navigátoru pod položkou <emph>Komentáře</emph>. Poklepáním na komentář v Navigátoru se kurzor přesune na příslušnou buňku." +msgid "You can type and edit comments with the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\"><emph>Insert - Comment</emph></link> command. Comments that are permanently displayed can be edited by clicking the comment box. Click the Navigator and under the <emph>Comments</emph> entry you can view all comments in the current document. By double clicking a comment in Navigator, the cursor will jump to the corresponding cell containing the comment." +msgstr "Komentáře lze zadávat a upravovat pomocí příkazu <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\"><emph>Vložit - Komentář</emph></link>. Komentáře, které se zobrazují trvale, mohou být upraveny klepnutím do prostoru komentáře. Všechny komentáře v aktuálním dokumentu uvidíte v Navigátoru pod položkou <emph>Komentáře</emph>. Poklepáním na komentář v Navigátoru se kurzor přesune na příslušnou buňku." #. qmC7Q #: 01060100.xhp @@ -9800,14 +9800,14 @@ msgctxt "" msgid "Sheet tabs" msgstr "Karty listů" -#. ZrLLB +#. zEFP5 #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id3154658\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Určuje, zda se v dolní části okna dokumentu mají zobrazovat karty listů.</ahelp> Pokud není toto pole zaškrtnuto, bude možné mezi listy sešitu přepínat pouze pomocí <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigátoru\">Navigátoru</link></caseinline><defaultinline>Navigátoru</defaultinline></switchinline>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Určuje, zda se v dolní části okna dokumentu mají zobrazovat karty listů.</ahelp> Pokud není toto pole zaškrtnuto, bude možné mezi listy sešitu přepínat pouze pomocí <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigátoru</link></caseinline><defaultinline>Navigátoru</defaultinline></switchinline>." #. ytaBT #: 01060100.xhp @@ -9818,14 +9818,14 @@ msgctxt "" msgid "Outline symbols" msgstr "Symboly pro souhrny" -#. Xi3JZ +#. AB5TU #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id3145135\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/outline\">If you have defined an <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link></caseinline><defaultinline>outline</defaultinline></switchinline>, the <emph>Outline symbols</emph> option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/outline\">Pokud jste určili <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"souhrny\">souhrny</link></caseinline><defaultinline>souhrny</defaultinline></switchinline>, volbou <emph>Symboly pro souhrny</emph> určíte, zda se mají symboly pro souhrny zobrazovat na okraji sešitu.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/outline\">If you have defined an <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\">outline</link></caseinline><defaultinline>outline</defaultinline></switchinline>, the <emph>Outline symbols</emph> option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/outline\">Pokud jste určili <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\">souhrny</link></caseinline><defaultinline>souhrny</defaultinline></switchinline>, volbou <emph>Symboly pro souhrny</emph> určíte, zda se mají symboly pro souhrny zobrazovat na okraji sešitu.</ahelp>" #. bBVnj #: 01060300.xhp @@ -9845,14 +9845,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>metrics;in sheets</bookmark_value> <bookmark_value>tab stops; setting in sheets</bookmark_value> <bookmark_value>cells; cursor positions after input (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>edit mode; through Enter key (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; expanding (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>expanding formatting (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>references; expanding (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; highlighting (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; highlighting (Calc)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>metrika; v sešitech</bookmark_value><bookmark_value>tabulátory; nastavení v sešitech</bookmark_value><bookmark_value>buňky; umístění kurzoru po zadání dat (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>režim úprav; pomocí klávesy Enter (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formátování; rozšiřování (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>rozšiřování; formátování (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; rozšíření (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví sloupců; zvýraznění (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví řádků; zvýrazňování (Calc)</bookmark_value>" -#. ViFyA +#. VgwEn #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" "hd_id3153311\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Obecné\">Obecné</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\">General</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\">Obecné</link>" #. E3z4y #: 01060300.xhp @@ -10088,14 +10088,14 @@ msgctxt "" msgid "Sort Lists" msgstr "Řazené seznamy" -#. A83ea +#. bPhc7 #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" "hd_id3145382\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort Lists\">Sort Lists</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Řazené seznamy\">Řazené seznamy</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\">Sort Lists</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\">Řazené seznamy</link>" #. 2o7qE #: 01060400.xhp @@ -10169,14 +10169,14 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#. NXCJ8 +#. rVZRC #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" "par_id3158409\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copy\">Copies the contents of the cells in the <emph>Copy list from</emph> box. If you select a reference to related rows and columns, the <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Copy List</emph></link> dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copy\">Zkopíruje obsah buněk určených v poli <emph>Kopírovat seznam z</emph>. Pokud vyberete odkaz na související řádky a sloupce, zobrazí se po klepnutí na tlačítko dialog <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Kopírovat seznam\"><emph>Kopírovat seznam</emph></link>. V tomto dialogu můžete určit, zda se na seznam převedou řádky či sloupce.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copy\">Copies the contents of the cells in the <emph>Copy list from</emph> box. If you select a reference to related rows and columns, the <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\"><emph>Copy List</emph></link> dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copy\">Zkopíruje obsah buněk určených v poli <emph>Kopírovat seznam z</emph>. Pokud vyberete odkaz na související řádky a sloupce, zobrazí se po klepnutí na tlačítko dialog <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\"><emph>Kopírovat seznam</emph></link>. V tomto dialogu můžete určit, zda se na seznam převedou řádky či sloupce.</ahelp>" #. ai3rf #: 01060400.xhp @@ -10322,14 +10322,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;iterative references (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterative references in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>recursions in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>dates; default (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>case sensitivity;comparing cell contents (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places displayed (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>precision as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>values; rounded as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rounding precision (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>search criteria for database functions in cells</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; search criteria</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>odkazy; iterační (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>výpočty;iterační odkazy (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterační odkazy v sešitech</bookmark_value> <bookmark_value>rekurze v sešitech</bookmark_value> <bookmark_value>data; výchozí (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>data; začátek 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>data; začátek 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rozlišování velikosti písmen;porovnávání obsahu buněk (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>počet zobrazených desetinných míst (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>přesnost podle zobrazení (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>hodnoty; zaokrouhlování podle zobrazení (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zaokrouhlování přesnosti (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>kritéria hledání v buňkách pro databázové funkce</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; kritéria hledání</bookmark_value>" -#. CUWxB +#. GpDSy #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" "hd_id3145071\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Výpočty\">Výpočty</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">Calculate</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">Výpočty</link>" #. RSiK5 #: 01060500.xhp @@ -10826,14 +10826,14 @@ msgctxt "" msgid "Enable wildcards in formulas" msgstr "Povolit zástupné znaky ve vzorcích" -#. uZEjP +#. twWRU #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3155093\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Určuje, zda je možné při vyhledávání a porovnávání znakových řetězců použít zástupné znaky.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Toto platí pro <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"databázové funkce\">databázové funkce</link> a pro funkce LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS a SEARCH.</caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\">database functions</link>, and to LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Určuje, zda je možné při vyhledávání a porovnávání znakových řetězců použít zástupné znaky.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Toto platí pro <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\">databázové funkce</link> a pro funkce LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS a SEARCH.</caseinline></switchinline>" #. aP5eL #: 01060500.xhp @@ -10880,14 +10880,14 @@ msgctxt "" msgid "Enable regular expressions in formulas" msgstr "Povolit regulární výrazy ve vzorcích" -#. CqZ3e +#. A5LT7 #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3155092\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Specifies that <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"list of regular expressions\">regular expressions</link> instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Určuje, zda je možné při vyhledávání a porovnávání znakových řetězců použít <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"seznam regulárních výrazů\">regulární výrazy</link> místo prostých zástupných znaků.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Toto platí pro <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"databázové funkce\">databázové funkce</link> a pro funkce LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS a SEARCH.</caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Specifies that <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\">database functions</link>, and to LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Určuje, zda je možné při vyhledávání a porovnávání znakových řetězců použít <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regulární výrazy</link> místo prostých zástupných znaků.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Toto platí pro <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\">databázové funkce</link> a pro funkce LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS a SEARCH.</caseinline></switchinline>" #. ysDUq #: 01060500.xhp @@ -10907,14 +10907,14 @@ msgctxt "" msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" msgstr "Vzorce bez zástupných znaků a regulárních výrazů" -#. iEePn +#. 7NLKZ #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3155097\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Určuje, že je možné při vyhledávání a porovnávání znakových řetězců použít pouze textové řetězce.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Toto platí pro <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"databázové funkce\">databázové funkce</link> a pro funkce LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS a SEARCH.</caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\">database functions</link>, and to LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Určuje, že je možné při vyhledávání a porovnávání znakových řetězců použít pouze textové řetězce.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Toto platí pro <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\">databázové funkce</link> a pro funkce LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS a SEARCH.</caseinline></switchinline>" #. xpfmF #: 01060500.xhp @@ -10997,14 +10997,14 @@ msgctxt "" msgid "Changes" msgstr "Změny" -#. N8N4j +#. zFkoe #: 01060600.xhp msgctxt "" "01060600.xhp\n" "hd_id3159399\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Změny\">Změny</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\">Changes</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\">Změny</link>" #. Eiu3d #: 01060600.xhp @@ -11015,14 +11015,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\">The<emph> Changes </emph>dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\">Dialog <emph>Změny</emph> obsahuje různé volby pro zvýraznění zaznamenaných změn v dokumentech.</ahelp>" -#. 3CJuy +#. eqGU6 #: 01060600.xhp msgctxt "" "01060600.xhp\n" "par_id3156343\n" "help.text" -msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes - Record\"><emph>Edit - Track Changes - Record</emph></link>." -msgstr "Chcete-li zaznamenávat změny, zvolte <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Úpravy - Sledování změn - Záznam\"><emph>Úpravy - Sledování změn - Zaznamenávat</emph></link>." +msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\"><emph>Edit - Track Changes - Record</emph></link>." +msgstr "Chcete-li zaznamenávat změny, zvolte <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\"><emph>Úpravy - Sledování změn - Zaznamenávat</emph></link>." #. 5VaNX #: 01060600.xhp @@ -11123,14 +11123,14 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Tisk" -#. ZTRaB +#. VNe4k #: 01060700.xhp msgctxt "" "01060700.xhp\n" "hd_id3153311\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tisk\">Tisk</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\">Print</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\">Tisk</link>" #. oeGXr #: 01060700.xhp @@ -11177,14 +11177,14 @@ msgctxt "" msgid "Always apply manual breaks" msgstr "Vždy použít ruční zalomení" -#. 5emsm +#. dmeJn #: 01060700.xhp msgctxt "" "01060700.xhp\n" "par_id921642185374234\n" "help.text" -msgid "Setting this option gives manual row breaks precedence over automatic page breaks done using the <link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp#par_idN1096D\" name=\"Scaling_link\">Reduce/enlarge printout</link> scaling mode." -msgstr "Po nastavení této možnosti budou mít ruční zalomení řádku přednost před automatickými zalomeními stránky provedeným v režimu <link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp#par_idN1096D\" name=\"Měřítko\">Upravit měřítko tisku</link>." +msgid "Setting this option gives manual row breaks precedence over automatic page breaks done using the <link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp#par_idN1096D\">Reduce/enlarge printout</link> scaling mode." +msgstr "Po nastavení této možnosti budou mít ruční zalomení řádku přednost před automatickými zalomeními stránky provedeným v režimu <link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp#par_idN1096D\">Upravit měřítko tisku</link>." #. G5AXA #: 01060700.xhp @@ -11258,14 +11258,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>compatibility settings;key bindings (Calc)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>nastavení kompatibility;klávesové zkratky (Calc)</bookmark_value>" -#. hspEB +#. WCiuC #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" "hd_id3145071\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">Compatibility</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">Kompatibilita</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\">Compatibility</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\">Kompatibilita</link>" #. 8ArAF #: 01060800.xhp @@ -11492,14 +11492,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value><bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value><bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value><bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>separators;function</bookmark_value><bookmark_value>separators;array column</bookmark_value><bookmark_value>separators;array row</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>možnosti vzorců;syntaxe vzorců</bookmark_value><bookmark_value>možnosti vzorců;oddělovače</bookmark_value><bookmark_value>možnosti vzorců;syntaxe odkazů v řetězcových parametrech</bookmark_value><bookmark_value>možnosti vzorců;přepočítání sešitů</bookmark_value><bookmark_value>možnosti vzorců;rozsáhlé soubory sešitu</bookmark_value><bookmark_value>možnosti vzorců;načítání souborů sešitu</bookmark_value><bookmark_value>oddělovače; funkce</bookmark_value><bookmark_value>oddělovače; sloupce matic</bookmark_value><bookmark_value>oddělovače;řádky matic</bookmark_value><bookmark_value>přepočítat;možnosti vzorců</bookmark_value><bookmark_value>přepočítání;možnosti vzorců</bookmark_value><bookmark_value>přepočítání;soubory rozsáhlých sešitů</bookmark_value><bookmark_value>načítání;soubory rozsáhlých sešitů</bookmark_value>" -#. QEEMG +#. BPgci #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" "hd_id3145071\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Vzorce</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">Formula</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">Vzorce</link>" #. kdkgM #: 01060900.xhp @@ -11780,14 +11780,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>defaults;number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;prefix name for new worksheet</bookmark_value> <bookmark_value>number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>prefix name for new worksheet</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>výchozí nastavení;počet listů v nových dokumentech</bookmark_value><bookmark_value>výchozí nastavení;prefix pro nové listy</bookmark_value><bookmark_value>počet listů v nových dokumentech</bookmark_value><bookmark_value>prefix názvu pro nové listy</bookmark_value>" -#. 8UxNB +#. KFwuQ #: 01061000.xhp msgctxt "" "01061000.xhp\n" "hd_id3145071\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Defaults\">Defaults</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Výchozí nastavení\">Výchozí nastavení</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\">Defaults</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\">Výchozí nastavení</link>" #. FwP3k #: 01061000.xhp @@ -11861,14 +11861,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>rulers; visible in presentations</bookmark_value><bookmark_value>moving; using guide lines in presentations</bookmark_value><bookmark_value>guides; displaying when moving objects (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>control point display in presentations</bookmark_value><bookmark_value>Bézier curves; control points in presentations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pravítka; viditelná v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>přesouvání; vodící čáry v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>vodítka; při přesunu v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>ovládací body; zobrazení v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>Bézierovy křivky; ovládací body v prezentaci</bookmark_value>" -#. 9dMun +#. zy5SC #: 01070100.xhp msgctxt "" "01070100.xhp\n" "hd_id3147000\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\" name=\"Zobrazení\">Zobrazení</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\">View</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\">Zobrazení</link>" #. AEAUN #: 01070100.xhp @@ -11933,14 +11933,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>" msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> vytvoří tečkovaná vodítka, která se rozšiřují mimo rámec vybraného objektu a pokrývají celou pracovní oblast, takže vám pomohou s umístěním objektu.</variable>" -#. Bw7jL +#. vir83 #: 01070100.xhp msgctxt "" "01070100.xhp\n" "par_id3153365\n" "help.text" -msgid "You also can use this function through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">icon</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">icon</link></caseinline><defaultinline>icon</defaultinline></switchinline> with the same name in the <emph>Options</emph> bar if a presentation or a drawing document is opened." -msgstr "Je-li otevřena prezentace nebo kresba, můžete k této funkci přistupovat také pomocí <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"ikonky\">ikonky</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"ikonky\">ikonky</link></caseinline><defaultinline>ikonky</defaultinline></switchinline> stejného názvu na liště <emph>Možnosti</emph>." +msgid "You also can use this function through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">icon</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">icon</link></caseinline><defaultinline>icon</defaultinline></switchinline> with the same name in the <emph>Options</emph> bar if a presentation or a drawing document is opened." +msgstr "Je-li otevřena prezentace nebo kresba, můžete k této funkci přistupovat také pomocí <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">ikonky</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">ikonky</link></caseinline><defaultinline>ikonky</defaultinline></switchinline> stejného názvu na liště <emph>Možnosti</emph>." #. rNBhR #: 01070100.xhp @@ -11951,14 +11951,14 @@ msgctxt "" msgid "All control points in Bézier editor" msgstr "Všechny ovládací body při úpravách Bézierových křivek" -#. d6woc +#. NW5o8 #: 01070100.xhp msgctxt "" "01070100.xhp\n" "par_id3153877\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobject\" name=\"Bézier curve\">Bézier curve</link>. If the <emph>All control points in Bézier</emph> editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Po výběru <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobject\" name=\"Bézierovy křivky\">Bézierovy křivky</link> zobrazí ovládací body všech Bézieriových bodů. Pokud tato možnost není zaškrtnuta, zobrazí se ovládací body pouze u vybraných Bézierových bodů.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobject\">Bézier curve</link>. If the <emph>All control points in Bézier</emph> editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Po výběru <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobject\">Bézierovy křivky</link> zobrazí ovládací body všech Bézieriových bodů. Pokud tato možnost není zaškrtnuta, zobrazí se ovládací body pouze u vybraných Bézierových bodů.</ahelp>" #. aDatu #: 01070100.xhp @@ -11996,14 +11996,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>snapping in presentations and drawings</bookmark_value> <bookmark_value>points;reducing editing points when snapping (Impress/Draw)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>přichytávání v prezentacích a kresbách</bookmark_value><bookmark_value>body;redukce bodů při přichytávání (Impress/Draw)</bookmark_value>" -#. ND3MA +#. cstNU #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" "hd_id3147571\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Mřížka\">Mřížka</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\">Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\">Mřížka</link>" #. WcDM8 #: 01070300.xhp @@ -12050,14 +12050,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\".\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap guide when you release the mouse.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\".\">Po uvolnění tlačítka myši se okraj přetahovaného objektu přichytí k nejbližšímu vodítku.</ahelp></variable>" -#. Dwoaz +#. REGG3 #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" "par_id3154142\n" "help.text" -msgid "You can also define this setting by using the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Guides</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Guides</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Snap Guides</emph></defaultinline></switchinline> icon, which is available in the <emph>Options</emph> bar in a presentation or drawing document." -msgstr "V prezentaci či kresbě můžete tuto funkci zapnout také pomocí ikony <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Přichytit k vodítkům\"><emph>Přichytit k vodítkům</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Přichytit k vodítkům\"><emph>Přichytit k vodítkům</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Přichytit k vodítkům</emph></defaultinline></switchinline>, která se nachází na liště <emph>Možnosti</emph> u prezentace nebo kresby." +msgid "You can also define this setting by using the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\"><emph>Snap to Snap Guides</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\"><emph>Snap to Snap Guides</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Snap Guides</emph></defaultinline></switchinline> icon, which is available in the <emph>Options</emph> bar in a presentation or drawing document." +msgstr "V prezentaci či kresbě můžete tuto funkci zapnout také pomocí ikony <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\"><emph>Přichytit k vodítkům</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\"><emph>Přichytit k vodítkům</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Přichytit k vodítkům</emph></defaultinline></switchinline>, která se nachází na liště <emph>Možnosti</emph> u prezentace nebo kresby." #. eUCCJ #: 01070300.xhp @@ -12086,14 +12086,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"seittext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>" msgstr "<variable id=\"seittext\">Kurzor nebo obrysová čára grafického objektu musí být v dosahu zachycení. </variable>" -#. WQten +#. cL9yC #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" "par_id3148947\n" "help.text" -msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Page Margins</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar." -msgstr "V prezentaci či kresbě můžete tuto funkci zapnout také pomocí ikony <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Přichytit k okrajům stránky\"><emph>Přichytit k okrajům stránky</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Přichytit k okrajům stránky\"><emph>Přichytit k okrajům stránky</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Přichytit k okrajům stránky</emph></defaultinline></switchinline> na liště <emph>Možnosti</emph>." +msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Page Margins</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar." +msgstr "V prezentaci či kresbě můžete tuto funkci zapnout také pomocí ikony <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\"><emph>Přichytit k okrajům stránky</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\"><emph>Přichytit k okrajům stránky</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Přichytit k okrajům stránky</emph></defaultinline></switchinline> na liště <emph>Možnosti</emph>." #. oAxcn #: 01070300.xhp @@ -12122,14 +12122,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>" msgstr "<variable id=\"rahmtext\">Kurzor nebo obrysová čára grafického objektu musí být v dosahu zachycení. </variable>" -#. i6euD +#. 2Bcbt #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" "par_id3148922\n" "help.text" -msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Border</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar." -msgstr "V prezentaci či kresbě můžete tuto funkci zapnout také pomocí ikony <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Přichytit k ohraničení objektu\"><emph>Přichytit k ohraničení objektu</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Přichytit k ohraničení objektu\"><emph>Přichytit k ohraničení objektu</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Přichytit k ohraničení objektu</emph></defaultinline></switchinline> na liště <emph>Možnosti</emph>." +msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Border</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar." +msgstr "V prezentaci či kresbě můžete tuto funkci zapnout také pomocí ikony <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\"><emph>Přichytit k ohraničení objektu</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\"><emph>Přichytit k ohraničení objektu</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Přichytit k ohraničení objektu</emph></defaultinline></switchinline> na liště <emph>Možnosti</emph>." #. Pjqoq #: 01070300.xhp @@ -12158,14 +12158,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"opunktetext\">This only applies if the cursor or a contour line of the graphics object is in the snap range.</variable>" msgstr "<variable id=\"opunktetext\">Kurzor nebo obrysová čára grafického objektu musí být v dosahu zachycení. </variable>" -#. 85pxh +#. RNCeA #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" "par_id3146146\n" "help.text" -msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Points</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar." -msgstr "V prezentaci či kresbě můžete tuto funkci zapnout také pomocí ikony <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Přichytit k bodům objektu\"><emph>Přichytit k bodům objektu</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Přichytit k bodům objektu\"><emph>Přichytit k bodům objektu</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Přichytit k bodům objektu</emph></defaultinline></switchinline> na liště <emph>Možnosti</emph>." +msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Points</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar." +msgstr "V prezentaci či kresbě můžete tuto funkci zapnout také pomocí ikony <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\"><emph>Přichytit k bodům objektu</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\"><emph>Přichytit k bodům objektu</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Přichytit k bodům objektu</emph></defaultinline></switchinline> na liště <emph>Možnosti</emph>." #. hkFkf #: 01070300.xhp @@ -12284,14 +12284,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printing; drawings defaults</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; printing defaults</bookmark_value> <bookmark_value>pages;printing page names in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>printing; dates in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>dates; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>times; inserting when printing presentations</bookmark_value> <bookmark_value>printing; hidden pages of presentations</bookmark_value> <bookmark_value>hidden pages; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>printing; without scaling in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; when printing presentations</bookmark_value> <bookmark_value>printing; fitting to pages in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>fitting to pages; print settings in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>printing; tiling pages in presentations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tisk; výchozí pro kresby</bookmark_value><bookmark_value>kresby; výchozí pro tisk</bookmark_value><bookmark_value>názvy stránek; tisk v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>tisk; data v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>data; tisk v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>časy; vkládání při tisku prezentace</bookmark_value><bookmark_value>tisk; skryté stránky prezentace</bookmark_value><bookmark_value>skryté stránky; tisk v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>tisk; bez úpravy měřítka v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>měřítko; při tisku prezentace</bookmark_value><bookmark_value>tisk; přizpůsobení stránce v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>přizpůsobení stránce; nastavení tisku v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>tisk; uspořádání stránek v prezentaci</bookmark_value>" -#. iFJBG +#. FeEfF #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" "hd_id3155419\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tisk\">Tisk</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\">Print</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\">Tisk</link>" #. SSAQQ #: 01070400.xhp @@ -12401,14 +12401,14 @@ msgctxt "" msgid "Quality" msgstr "Kvalita" -#. 8fAoE +#. 54nBH #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" "par_id3147229\n" "help.text" -msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"print_blackwhite_link\">Printing in Black and White</link>." -msgstr "Viz také <link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Černobílý tisk\">Černobílý tisk</link>." +msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\">Printing in Black and White</link>." +msgstr "Viz také <link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\">Černobílý tisk</link>." #. KK8qW #: 01070400.xhp @@ -12626,14 +12626,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>presentations; starting with wizard</bookmark_value><bookmark_value>objects; always moveable (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>distorting in drawings</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tabs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>text objects; in presentations and drawings</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>prezentace; spouštění s průvodcem</bookmark_value><bookmark_value>objekty; vždy přesunutelné</bookmark_value><bookmark_value>deformace; v kresbách</bookmark_value><bookmark_value>vzdálenosti; tabulátory v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>tabulátory; vzdálenosti v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>textové objekty; v prezentacích a kresbách</bookmark_value>" -#. CLa2U +#. twAUf #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" "hd_id3143270\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Obecné\">Obecné</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">General</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">Obecné</link>" #. bQEsc #: 01070500.xhp @@ -12698,14 +12698,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">Je-li zapnuto, můžete text upravovat ihned po klepnutí na objekt, jinak je nutné pro úpravu textu poklepat.</ahelp></variable>" -#. 3D24T +#. QH3Ys #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" "par_id3154138\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Options</emph> bar.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>V prezentaci nebo kresbě můžete tento režim editace textu aktivovat také pomocí <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"ikony\">ikony</link> <emph>Povolit rychlou editaci</emph> na nástrojové liště <emph>Možnosti</emph>.</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\">icon</link> in the <emph>Options</emph> bar.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>V prezentaci nebo kresbě můžete tento režim editace textu aktivovat také pomocí <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\">ikony</link> <emph>Povolit rychlou editaci</emph> na nástrojové liště <emph>Možnosti</emph>.</defaultinline></switchinline>" #. jYdLv #: 01070500.xhp @@ -12734,14 +12734,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text box that is not filled with text, an object behind the text box can be selected.</variable>" msgstr "<variable id=\"textbereich2\">Klepnutím do oblasti textového pole, která není vyplněna textem, je možné vybrat objekt za textovým polem.</variable>" -#. 3jDfz +#. r8Swy #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" "par_id3153367\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the<emph> Select Text Area Only </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Options</emph> bar.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>V prezentaci nebo kresbě můžete tento režim aktivovat také pomocí <link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"ikony\">ikony</link> <emph>Vybrat pouze textovou oblast</emph> na liště <emph>Možnosti</emph>.</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the<emph> Select Text Area Only </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\">icon</link> in the <emph>Options</emph> bar.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>V prezentaci nebo kresbě můžete tento režim aktivovat také pomocí <link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\">ikony</link> <emph>Vybrat pouze textovou oblast</emph> na liště <emph>Možnosti</emph>.</defaultinline></switchinline>" #. TEaLa #: 01070500.xhp @@ -12833,14 +12833,14 @@ msgctxt "" msgid "Unit of measurement" msgstr "Měrná jednotka" -#. artGU +#. ddUq3 #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" "par_id3155066\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Determines the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Unit of measurement\">Unit of measurement</link> for presentations.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Určuje <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"měrná jednotka\">měrnou jednotku</link> pro prezentace.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Determines the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">Unit of measurement</link> for presentations.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Určuje <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">měrnou jednotku</link> pro prezentace.</ahelp>" #. 32iod #: 01070500.xhp @@ -13031,14 +13031,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> You can also call the dialog by clicking the <emph>Options</emph> button in the <emph>Print</emph> dialog. The settings you define in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline> dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document." msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Určuje formát a možnosti tisku pro všechny nové dokumenty vzorců. Tyto možnosti platí, pokud vzorec tisknete přímo z <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> Dialogové okno je také možné vyvolat klepnutím na tlačítko <emph>Možnosti</emph> v okně <emph>Tisk</emph>. Nastavení zadaná v dialogovém okně <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline> budou uložena trvale, kdežto nastavení zadaná v okně Tisk jsou platná jen pro aktuální dokument." -#. rA9eB +#. uGJev #: 01090000.xhp msgctxt "" "01090000.xhp\n" "hd_id3154143\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Možnosti\">Možnosti</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\">Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\">Možnosti</link>" #. WwbEv #: 01090100.xhp @@ -13292,14 +13292,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>charts; colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;charts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>grafy; barvy</bookmark_value><bookmark_value>barvy;grafy</bookmark_value>" -#. bRCM3 +#. mAjE6 #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" "hd_id3149760\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Default colors\">Default colors</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Výchozí barvy\">Výchozí barvy</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\">Default colors</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\">Výchozí barvy</link>" #. jHTpV #: 01110100.xhp @@ -13382,14 +13382,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; importování/exportování kódu VBA</bookmark_value><bookmark_value>importování; dokumenty Microsoft Office s kódem VBA</bookmark_value><bookmark_value>exportování; dokumenty Microsoft Office s kódem VBA</bookmark_value><bookmark_value>načítání; dokumenty Microsoft Office s kódem VBA</bookmark_value><bookmark_value>ukládání; kód VBA v dokumentech Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>kód VBA; načítání/ukládání dokumentů s kódem VBA</bookmark_value><bookmark_value>jazyk Visual Basic for Application; načítání/ukládání dokumentů s kódem VBA</bookmark_value>" -#. s5BZM +#. MqguF #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" "hd_id3143267\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"VBA Properties\">VBA Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Vlastnosti VBA\">Vlastnosti VBA</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">Vlastnosti VBA</link>" #. y47Cj #: 01130100.xhp @@ -13580,14 +13580,14 @@ msgctxt "" msgid "Save original Basic code" msgstr "Uložit původní kód Basic" -#. TnsTM +#. 2emh9 #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" "par_id3153768\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Nastavení výchozího formátu souborů\">Nastavení výchozího formátu souborů</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Setting the default file format</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Nastavení výchozího formátu souborů</link>" #. i2ir4 #: 01130100.xhp @@ -13616,14 +13616,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Microsoft lock files</bookmark_value><bookmark_value>lock files;Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>lock files;%PRODUCTNAME</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;import and export</bookmark_value><bookmark_value>embedded objects;import and export</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;PDF</bookmark_value><bookmark_value>character highlighting;Microsoft Office export</bookmark_value><bookmark_value>character shading;Microsoft Office export</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Microsoft;soubory zámku</bookmark_value><bookmark_value>soubory zámku;Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>soubory zámku;%PRODUCTNAME</bookmark_value><bookmark_value>objekty OLE;import a export</bookmark_value><bookmark_value>vložené objekty;import a export</bookmark_value><bookmark_value>objekty OLE;Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>objekty OLE;PDF</bookmark_value><bookmark_value>zvýraznění znaků;export do Microsoft Office</bookmark_value>" -#. HgnAh +#. foouB #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" "hd_id3156410\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\">Microsoft Office</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\">Microsoft Office</link>" #. K47DP #: 01130200.xhp @@ -13805,14 +13805,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>languages; Asian support</bookmark_value> <bookmark_value>complex text layout; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>Arabic;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hebrew;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Thai;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>decimal separator key</bookmark_value> <bookmark_value>date acceptance patterns</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>jazyky; národní prostředí</bookmark_value><bookmark_value>národní prostředí</bookmark_value> <bookmark_value>asijské jazyky; povolení</bookmark_value> <bookmark_value>jazyky; podpora pro asijské</bookmark_value> <bookmark_value>komplexní rozvržení textu; povolení</bookmark_value> <bookmark_value>arabština;jazyková nastavení</bookmark_value> <bookmark_value>hebrejština;jazyková nastavení</bookmark_value> <bookmark_value>thajština;jazyková nastavení</bookmark_value> <bookmark_value>hindština;jazyková nastavení</bookmark_value> <bookmark_value>desetinný oddělovač</bookmark_value> <bookmark_value>masky pro rozpoznání data</bookmark_value>" -#. Xa4Cw +#. Wi3qD #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3151299\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Languages\">Languages</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Jazyky\">Jazyky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Languages</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Jazyky</link>" #. 8E89e #: 01140000.xhp @@ -14084,14 +14084,14 @@ msgctxt "" msgid "In addition to the explicit patterns defined in the edit box, input matching the <literal>Y-M-D</literal> pattern is implicitly recognized and converted automatically to a date. Input that starts from 1 to 31 is not interpreted with this implicit Y-M-D pattern. Since %PRODUCTNAME 3.5, this input is formatted as <literal>YYYY-MM-DD</literal> (ISO 8601)." msgstr "Kromě takto explicitně zadaných masek se na datum automaticky rozpoznává a převádí vstup odpovídající masce <literal>Y-M-D</literal>. Pro tuto masku se nerozpoznává vstup začínající čísly od 1 do 31. Od %PRODUCTNAME 3.5 se vstup pro tuto masku zformátuje jako <literal>YYYY-MM-DD</literal> (ISO 8601)." -#. 3GYBx +#. 2aJNZ #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id391606902516870\n" "help.text" -msgid "For all patterns, two-digit year input is interpreted according to the setting in <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp#sectionyear2digit\" name=\"twodigityears\">Tools - Options - General - Year (Two Digits)</link>." -msgstr "U všech masek se rok zadaný dvěma číslicemi rozpoznává podle nastavení v <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp#sectionyear2digit\" name=\"rok dvěma číslicemi\">Nástroje - Možnosti - Obecné - Rok (dvě číslice)</link>." +msgid "For all patterns, two-digit year input is interpreted according to the setting in <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp#sectionyear2digit\">Tools - Options - General - Year (Two Digits)</link>." +msgstr "U všech masek se rok zadaný dvěma číslicemi rozpoznává podle nastavení v <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp#sectionyear2digit\">Nástroje - Možnosti - Obecné - Rok (dvě číslice)</link>." #. 9RYTi #: 01140000.xhp @@ -14318,14 +14318,14 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "Asijské rozvržení" -#. XUABA +#. cFUdF #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" "hd_id3156414\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asijské rozvržení\">Asijské rozvržení</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\">Asian Layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\">Asijské rozvržení</link>" #. nKQsF #: 01150100.xhp @@ -14480,14 +14480,14 @@ msgctxt "" msgid "First and last characters" msgstr "První a poslední znaky" -#. aVKmd +#. PheCx #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" "par_id3149295\n" "help.text" -msgid "Defines the default settings for 'first' and 'last' characters. In the dialog that appears when you choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\"><emph>Asian Typography</emph></link>, you can specify whether the list of forbidden characters applies to those at the beginning or end of a line in a paragraph." -msgstr "Výchozí nastavení pro \"první\" a \"poslední\" znaky. V dialogu, který se zobrazí při zvolení <emph>Formát -</emph> <link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asijská typografie\"><emph>Asijská typografie</emph></link>, můžete určit, zda seznam zakázaných znaků platí pro znaky na začátku nebo konci řádku či odstavce." +msgid "Defines the default settings for 'first' and 'last' characters. In the dialog that appears when you choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\"><emph>Asian Typography</emph></link>, you can specify whether the list of forbidden characters applies to those at the beginning or end of a line in a paragraph." +msgstr "Výchozí nastavení pro \"první\" a \"poslední\" znaky. V dialogu, který se zobrazí při zvolení <emph>Formát -</emph> <link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\"><emph>Asijská typografie</emph></link>, můžete určit, zda seznam zakázaných znaků platí pro znaky na začátku nebo konci řádku či odstavce." #. 5MPmq #: 01150100.xhp @@ -14570,14 +14570,14 @@ msgctxt "" msgid "Searching in Japanese" msgstr "Hledání v japonštině" -#. ms6YL +#. xGXFM #: 01150200.xhp msgctxt "" "01150200.xhp\n" "hd_id3155338\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Searching in Japanese</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Hledání v japonštině\">Hledání v japonštině</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\">Searching in Japanese</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\">Hledání v japonštině</link>" #. D5qrK #: 01150200.xhp @@ -14642,14 +14642,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CTL; options</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CTL; možnosti</bookmark_value>" -#. gBTa2 +#. GCABr #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" "hd_id3148668\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Complex Text Layout\">Complex Text Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Komplexní rozvržení textu\">Komplexní rozvržení textu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">Complex Text Layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">Komplexní rozvržení textu</link>" #. DC7HD #: 01150300.xhp @@ -14876,14 +14876,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>connections to data sources (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; connection settings (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>připojení ke zdrojům dat (Base)</bookmark_value><bookmark_value>zdroje dat; nastavení připojení (Base)</bookmark_value>" -#. rfzXz +#. QwbRi #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" "hd_id3154136\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"Connections\">Connections</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"Spojení\">Spojení</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\">Connections</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\">Spojení</link>" #. pbgGi #: 01160100.xhp @@ -15488,14 +15488,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>string;conversion to number settings</bookmark_value> <bookmark_value>string conversion to number options</bookmark_value> <bookmark_value>string;conversion to date settings</bookmark_value> <bookmark_value>string conversion to date options</bookmark_value> <bookmark_value>string;conversion to reference settings</bookmark_value> <bookmark_value>string conversion to reference options</bookmark_value> <bookmark_value>string;setting in spreadsheet formulas</bookmark_value> <bookmark_value>cell reference syntax in strings;Excel R1C1</bookmark_value> <bookmark_value>cell reference syntax in strings;Excel A1</bookmark_value> <bookmark_value>cell reference syntax in strings;Calc A1</bookmark_value> <bookmark_value>Excel R1C1;cell reference syntax in strings</bookmark_value> <bookmark_value>Excel A1;cell reference syntax in strings</bookmark_value> <bookmark_value>Calc A1;cell reference syntax in strings</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>řetězec;nastavení převodu na číslo</bookmark_value><bookmark_value>řetězec;možnosti převodu na číslo</bookmark_value><bookmark_value>řetězec;nastavení převodu na datum</bookmark_value><bookmark_value>řetězec;možnosti převodu na datum</bookmark_value><bookmark_value>řetězec;nastavení převodu na adresu buňky</bookmark_value><bookmark_value>řetězec;možnosti převodu na adresu buňky</bookmark_value><bookmark_value>řetězec;nastavení ve vzorcích v sešitech</bookmark_value><bookmark_value>syntaxe odkazu na buňky v řetězcích;Excel R1C1</bookmark_value><bookmark_value>syntaxe odkazu na buňky v řetězcích;Excel A1</bookmark_value><bookmark_value>syntaxe odkazu na buňky v řetězcích;Calc A1</bookmark_value><bookmark_value>Excel R1C1;syntaxe odkazu na buňky v řetězcích</bookmark_value><bookmark_value>Excel A1;syntaxe odkazu na buňky v řetězcích</bookmark_value><bookmark_value>Calc A1;syntaxe odkazu na buňky v řetězcích</bookmark_value>" -#. jZZNb +#. cqCvA #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" "hd_id371535153017185\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"detailed_heading\"><link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\" name=\"detailedcalc\">Detailed Calculation Settings</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"detailed_heading\"><link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\" name=\"podrobné nastavení výpočtů\">Podrobné nastavení výpočtů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"detailed_heading\"><link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\">Detailed Calculation Settings</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"detailed_heading\"><link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\">Podrobné nastavení výpočtů</link></variable>" #. ZrSf6 #: detailedcalculation.xhp @@ -15560,14 +15560,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Treat as zero:</emph> Any text found where numeric data is expected will be considered as a number of value zero. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will map to zero, while <item type=\"input\">123.45</item> not." msgstr "<emph>Zpracovat jako nulu:</emph> Text nacházející se na místě, kde se očekává číslo, bude považován za číselnou hodnotu nula. Příklad: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> se převede na nulu, zatímco <item type=\"input\">123,45</item> nikoliv." -#. 8VbMZ +#. ToDWh #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" "par_id3067110\n" "help.text" -msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> will generate a #VALUE! error because the text contains a separator, while <item type=\"input\">\"123456\"</item> will not.<br/>See <link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\" name=\"numbers_text_link\">Converting Text to Numbers</link> for details." -msgstr "<emph>Převede pouze v případě, že je to jednoznačné:</emph> Pokud text představuje platnou a jednoznačnou číselnou hodnotu, převede ji. Příklad: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> vytvoří hodnotu #VALUE!, protože text obsahuje oddělovač, zatímco <item type=\"input\">\"123456\"</item> nikoliv.<br/>Podrobnosti naleznete v části <link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\" name=\"numbers_text_link\">Převod textu na čísla</link>." +msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> will generate a #VALUE! error because the text contains a separator, while <item type=\"input\">\"123456\"</item> will not.<br/>See <link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\">Converting Text to Numbers</link> for details." +msgstr "<emph>Převede pouze v případě, že je to jednoznačné:</emph> Pokud text představuje platnou a jednoznačnou číselnou hodnotu, převede ji. Příklad: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> vytvoří hodnotu #VALUE!, protože text obsahuje oddělovač, zatímco <item type=\"input\">\"123456\"</item> nikoliv.<br/>Podrobnosti naleznete v části <link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\">Převod textu na čísla</link>." #. Eo47W #: detailedcalculation.xhp @@ -15677,23 +15677,23 @@ msgctxt "" msgid "Mark this checkbox to apply the settings to the document only." msgstr "Zaškrtněte toto pole, chcete-li použít nastavení pouze na dokument." -#. YBuej +#. CsSpB #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" "par_id191535211862982\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"dateandtime\">Date and time functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Datové a časové funkce\">Datové a časové funkce</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date and time functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Datové a časové funkce</link>" -#. kSBcg +#. AGYNB #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" "par_id261535211868627\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section6\" name=\"indirect\">INDIRECT function</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section6\" name=\"Funkce INDIRECT\">Funkce INDIRECT</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section6\">INDIRECT function</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section6\">Funkce INDIRECT</link>" #. pVKAF #: experimental.xhp @@ -16028,14 +16028,14 @@ msgctxt "" msgid "Java options" msgstr "Nastavení Java" -#. BYguG +#. ZKULv #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" "par_id181614855578590\n" "help.text" -msgid "The current list of %PRODUCTNAME modules and resources that depends on Java is available <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/General/015\" name=\"Java wiki\">in the wiki</link>." -msgstr "Aktuální seznam modulů a částí %PRODUCTNAME, které závisejí na jazyceJava, naleznete <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/General/015/cs\" name=\"Java na wiki\">na wiki</link>." +msgid "The current list of %PRODUCTNAME modules and resources that depends on Java is available <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/General/015\">in the wiki</link>." +msgstr "Aktuální seznam modulů a částí %PRODUCTNAME, které závisejí na jazyceJava, naleznete <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/General/015/cs\">na wiki</link>." #. J8Yfv #: java.xhp @@ -16208,14 +16208,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/macrorecording\">Enable macro recording</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/macrorecording\">Povolit záznam maker</ahelp>" -#. SFH5g +#. Mep4f #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" "par_id3156345\n" "help.text" -msgid "Enables macro recording. The <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item is available." -msgstr "Povolí záznam maker. V nabídce se objeví položka <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Nástroje - Makra - Zaznamenat makro\"><item type=\"menuitem\">Nástroje - Makra - Zaznamenat makro</item></link>." +msgid "Enables macro recording. The <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item is available." +msgstr "Povolí záznam maker. V nabídce se objeví položka <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\"><item type=\"menuitem\">Nástroje - Makra - Zaznamenat makro</item></link>." #. 3BrMD #: java.xhp @@ -16946,14 +16946,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address to use for email replies.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte adresu, na kterou mají přicházet odpovědi na e-maily.</ahelp>" -#. KxDNm +#. 359ni #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" "par_idN105EE\n" "help.text" -msgid "Outgoing server (SMTP) settings" -msgstr "Nastavení odchozího serveru (SMTP)" +msgid "Outgoing Email Server (SMTP Only)" +msgstr "" #. Q8Wj3 #: mailmerge.xhp @@ -17360,14 +17360,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>search commands</bookmark_value> <bookmark_value>head-up display (hud)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>hledat příkazy</bookmark_value><bookmark_value>head-up display (hud)</bookmark_value>" -#. n8hsF +#. dg8JC #: search_commands.xhp msgctxt "" "search_commands.xhp\n" "hd_id951627860296699\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"SearchCommands_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/search_commands.xhp\" name=\"SearchCommands_help\">Search Commands</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"SearchCommands_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/search_commands.xhp\" name=\"Hledat příkazy\">Hledat příkazy</link></variable>" +msgid "<variable id=\"SearchCommands_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/search_commands.xhp\">Search Commands</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"SearchCommands_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/search_commands.xhp\">Hledat příkazy</link></variable>" #. fVXLC #: search_commands.xhp @@ -17477,14 +17477,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Set security related options and warnings about hidden information in documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastaví možnosti týkající se bezpečnosti a upozorňování na skryté informace v dokumentech.</ahelp>" -#. nCsXR +#. 53EE3 #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" "par_id5616645\n" "help.text" -msgid "Press the <emph>Options</emph> button on the <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Security</link> page." -msgstr "Stiskněte tlačítko <emph>Možnosti</emph> na stránce <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Zabezpečení\">Zabezpečení</link>." +msgid "Press the <emph>Options</emph> button on the <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">Security</link> page." +msgstr "Stiskněte tlačítko <emph>Možnosti</emph> na stránce <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">Zabezpečení</link>." #. FCh7E #: securityoptionsdialog.xhp @@ -17630,14 +17630,14 @@ msgctxt "" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" msgstr "Blokovat odkazy z dokumentů, které nejsou uloženy v důvěryhodných umístěních (viz Zabezpečení maker)" -#. CYmT4 +#. fowAV #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" "par_id79043\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/blockuntrusted\">Blocks the use of linked images by documents not in the trusted locations defined on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\" name=\"Trusted Sources\">Trusted Sources</link> tab of the Macro Security dialog.</ahelp> This can increase security in case you work with documents from untrusted sources (e.g. the internet) and are worried about vulnerabilities in image processing software components. Blocking the use of links means that images are not loaded in untrusted documents, only a placeholder frame is visible." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/blockuntrusted\">Zablokuje použití odkazovaných obrázků v dokumentech, které se nenacházejí v důvěryhodných umístěních uvedených na kartě <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\" name=\"Důvěryhodné zdroje\">Důvěryhodné zdroje</link> v dialogovém okně Zabezpečení maker.</ahelp> Tím zvýšíte zabezpečení v případě, že pracujete s dokumenty z nedůvěryhodných zdrojů (např. z internetu) a nejste si jisti, že nemůže dojít ke zneužití zranitelnosti v částech programu, které obrázky zpracovávají. Blokování odkazů bude mít za následek, že se obrázky v nedůvěryhodných dokumentech nenačtou, zobrazí se místo nich pouze zástupný rámec." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/blockuntrusted\">Blocks the use of linked images by documents not in the trusted locations defined on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link> tab of the Macro Security dialog.</ahelp> This can increase security in case you work with documents from untrusted sources (e.g. the internet) and are worried about vulnerabilities in image processing software components. Blocking the use of links means that images are not loaded in untrusted documents, only a placeholder frame is visible." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/blockuntrusted\">Zablokuje použití odkazovaných obrázků v dokumentech, které se nenacházejí v důvěryhodných umístěních uvedených na kartě <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Důvěryhodné zdroje</link> v dialogovém okně Zabezpečení maker.</ahelp> Tím zvýšíte zabezpečení v případě, že pracujete s dokumenty z nedůvěryhodných zdrojů (např. z internetu) a nejste si jisti, že nemůže dojít ke zneužití zranitelnosti v částech programu, které obrázky zpracovávají. Blokování odkazů bude mít za následek, že se obrázky v nedůvěryhodných dokumentech nenačtou, zobrazí se místo nich pouze zástupný rámec." #. eAd6j #: serverauthentication.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po index a2f8eedf7d9..b1f526647da 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/cs/>\n" @@ -25,14 +25,14 @@ msgctxt "" msgid "Lists" msgstr "Seznamy" -#. H3LYs +#. fyBeH #: format_submenu_lists.xhp msgctxt "" "format_submenu_lists.xhp\n" "hd_id501649419524037\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\" name=\"Lists\">Lists</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\" name=\"Seznamy\">Seznamy</link></variable>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\">Lists</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\">Seznamy</link></variable>" #. SNCBB #: format_submenu_lists.xhp @@ -88,14 +88,14 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Nabídky" -#. pvX94 +#. ZQF48 #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" "hd_id3149664\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Nabídky\">Nabídky</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\">Menus</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\">Nabídky</link></variable>" #. ESALm #: main0100.xhp @@ -115,14 +115,14 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Soubor" -#. sdX4w +#. yTfpZ #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3153190\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"Soubor\">Soubor</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\">File</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\">Soubor</link>" #. fEmkG #: main0101.xhp @@ -142,14 +142,14 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Zobrazit" -#. bAzdF +#. AG4of #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3150297\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"Zobrazit\">Zobrazit</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\">View</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\">Zobrazit</link>" #. H7Loj #: main0103.xhp @@ -241,14 +241,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Galerie</link>" -#. 8r72e +#. dCeyT #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3149121\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Přiblížení\">Přiblížení</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Přiblížení</link>" #. Dp7mC #: main0104.xhp @@ -259,14 +259,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vložit" -#. EzN4i +#. UswAF #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153726\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Vložit\">Vložit</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\">Insert</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\">Vložit</link>" #. 9MaAn #: main0104.xhp @@ -277,14 +277,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Nabídka obsahuje příkazy pro vkládání nových prvků do dokumentu. Těmito prvky mohou být například obrázky, objekty, speciální znaky a jiné soubory.</ahelp>" -#. ZmgWG +#. 2stQM #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3146918\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Graf\">Graf</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Graf</link>" #. QKdUC #: main0104.xhp @@ -295,41 +295,41 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a chart." msgstr "Vloží graf." -#. Rz4Mz +#. D4RZD #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145768\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Tabulka\">Tabulka</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\">Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\">Tabulka</link>" -#. beJfB +#. YqHfD #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147003\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Plovoucí rámec\">Plovoucí rámec</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Floating Frame</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Plovoucí rámec</link>" -#. bAHCA +#. mSQgW #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3156285\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hypertextový odkaz\">Hypertextový odkaz</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hypertextový odkaz</link>" -#. qs9B7 +#. XNGME #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3163726\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Speciální znak\">Speciální znak</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Speciální znak</link>" #. JdPCK #: main0104.xhp @@ -358,14 +358,14 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "Okno" -#. YsScE +#. ALa7K #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" "hd_id3153770\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Okno\">Okno</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\">Window</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\">Okno</link>" #. kPAHW #: main0107.xhp @@ -385,14 +385,14 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Upravit" -#. ZGRtr +#. tUF2n #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" "hd_id3154020\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\" name=\"Modify\">Modify</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\" name=\"Upravit\">Upravit</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\">Modify</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\">Upravit</link>" #. 366n5 #: main0113.xhp @@ -403,14 +403,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for modifying objects in your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Obsahuje příkazy pro úpravy objektů v dokumentu.</ahelp>" -#. a6jfa +#. TdAB4 #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" "hd_id3153188\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočit\">Otočit</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\">Rotate</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\">Otočit</link>" #. 2Cp7F #: main0113.xhp @@ -421,50 +421,50 @@ msgctxt "" msgid "Rotates the selected object(s)." msgstr "Otočí označený objekt nebo objekty." -#. Vn3aa +#. EUkSy #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" "hd_id3153966\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\" name=\"Name Object\">Name Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\" name=\"Pojmenovat objekt\">Pojmenovat objekt</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\">Name Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\">Pojmenovat objekt</link>" -#. 5weav +#. b4djD #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" "hd_id3154656\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Seskupit\">Seskupit</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\">Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\">Seskupit</link>" -#. RpVUX +#. 2PFAU #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" "hd_id3153484\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Zrušit skupinu\">Zrušit skupinu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\">Ungroup</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\">Zrušit skupinu</link>" -#. hE87W +#. ixgft #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" "hd_id3148870\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Upravit skupinu\">Upravit skupinu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\">Enter Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\">Upravit skupinu</link>" -#. 4RhH7 +#. VTAAf #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" "hd_id3143233\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Opustit skupinu\">Opustit skupinu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\">Exit Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\">Opustit skupinu</link>" #. s46iB #: main0114.xhp @@ -475,14 +475,14 @@ msgctxt "" msgid "Slide Show" msgstr "Prezentace" -#. Lsz4F +#. h6f3x #: main0114.xhp msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3154011\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Prezentace\">Prezentace</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\">Slide Show</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\">Prezentace</link>" #. CxAVS #: main0114.xhp @@ -493,23 +493,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands and options for running a presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Obsahuje příkazy a možnosti pro spuštění prezentace.</ahelp>" -#. tEecG +#. NPAGF #: main0114.xhp msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3154510\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Nastavení prezentace\">Nastavení prezentace</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\">Slide Show Settings</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\">Nastavení prezentace</link>" -#. fhFvx +#. nk7DF #: main0114.xhp msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3153486\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interakce\">Interakce</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\">Interaction</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\">Interakce</link>" #. Hyr2x #: main0114.xhp @@ -520,14 +520,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animation</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Vlastní animace</link>" -#. dESj8 +#. CdmoE #: main0114.xhp msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3153711\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Custom Slide Show</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Vlastní prezentace\">Vlastní prezentace</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\">Custom Slide Show</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\">Vlastní prezentace</link>" #. 5DRv5 #: main0200.xhp @@ -538,14 +538,14 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Nástrojové lišty" -#. 5hReJ +#. GeHBb #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" "hd_id3147434\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Nástrojové lišty\">Nástrojové lišty</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\">Toolbars</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\">Nástrojové lišty</link></variable>" #. 5KEzC #: main0200.xhp @@ -565,14 +565,14 @@ msgctxt "" msgid "Line and Filling Bar" msgstr "Lišta Čára a výplň" -#. XruYV +#. fFFTq #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3149664\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Line and Filling Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Lišta Čára a výplň\">Lišta Čára a výplň</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\">Line and Filling Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\">Lišta Čára a výplň</link>" #. ircV9 #: main0202.xhp @@ -583,41 +583,41 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The Line and Filling Bar contains commands and options that you can apply in the current view.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Lišta Čára a výplň obsahuje příkazy a volby, které můžete použít v aktuálním pohledu.</ahelp>" -#. TFupQ +#. 7ASCP #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3156382\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Styl čáry\">Styl čáry</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Style</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Styl čáry</link>" -#. GiC6f +#. GDMdV #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3159184\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Šířka čáry\">Šířka čáry</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Width</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Šířka čáry</link>" -#. CXAyv +#. yn72z #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3150250\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Barva čáry\">Barva čáry</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Color</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Barva čáry</link>" -#. feVDA +#. ieN7C #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3148609\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Styl oblasti / výplň\">Styl oblasti / výplň</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Area Style / Filling</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Styl oblasti / výplň</link>" #. qXLpG #: main0203.xhp @@ -628,14 +628,14 @@ msgctxt "" msgid "Text Formatting Bar" msgstr "Lišta Formátování textu" -#. x6Qvj +#. k4Bz5 #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3150010\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Lišta Formátování textu\">Lišta Formátování textu</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\">Text Formatting Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\">Lišta Formátování textu</link>" #. 9JJNQ #: main0203.xhp @@ -646,41 +646,41 @@ msgctxt "" msgid "To display the <emph>Text Formatting</emph> Bar, place the cursor inside a text object." msgstr "Lištu <emph>Formátování textu</emph> zobrazíte, když umístíte kurzor dovnitř textového objektu." -#. N6iWy +#. RDafD #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3151391\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Barva písma\">Barva písma</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Font Color</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Barva písma</link>" -#. DJqGs +#. sJH7p #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3154645\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Znak\">Znak</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Znak</link>" -#. rX3cG +#. mFYRw #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3149984\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Odstavec\">Odstavec</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraph</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Odstavec</link>" -#. hHhbF +#. kZYjy #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3153619\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">Numbering Symbols</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Symboly pro číslování\">Symboly pro číslování</link></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Numbering Symbols</link></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Symboly pro číslování</link></caseinline></switchinline>" #. 6FwAa #: main0203.xhp @@ -727,14 +727,14 @@ msgctxt "" msgid "Slide View Bar" msgstr "Lišta Pohled na snímky" -#. CA5dk +#. CiUcG #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id3150010\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">Slide View Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Lišta Pohled na snímky\">Lišta Pohled na snímky</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\">Slide View Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\">Lišta Pohled na snímky</link>" #. XatZ7 #: main0204.xhp @@ -754,14 +754,14 @@ msgctxt "" msgid "Status Bar" msgstr "Stavový řádek" -#. SHKYc +#. AuiHU #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" "hd_id3153768\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Stavový řádek\">Stavový řádek</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\">Status Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\">Stavový řádek</link>" #. xykEF #: main0206.xhp @@ -790,14 +790,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>rulers; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>origin of rulers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pravítka; v prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>počátek pravítek</bookmark_value>" -#. 2PU5U +#. L9A6B #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" "hd_id3153191\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Pravítka\">Pravítka</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\">Rulers</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\">Pravítka</link>" #. CidBg #: main0209.xhp @@ -826,23 +826,23 @@ msgctxt "" msgid "When you select a text object on a slide, indents and tabs are displayed on the horizontal ruler. To change the indent or tab settings for the text object, drag an indent or a tab marker to a new location on the ruler." msgstr "Když vyberete textový objekt ve snímku, zobrazí se na svislém pravítku odsazení a tabulátory. Pokud chcete upravit nastavení odsazení nebo tabulátorů tohoto textového objektu, přetáhněte značku odsazení či tabulátoru na pravítku na nové místo." -#. 88MNV +#. mcRAk #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" "par_id3150253\n" "help.text" -msgid "You can also drag a <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"snap line\">snap line</link> from a ruler to help you align objects on your slide. To insert a snap line using a ruler, drag the edge of a ruler into the slide." -msgstr "Z pravítka také můžete vytáhnout <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"vodící čáru\">vodící čáru</link>, která vám pomůže při umisťování objektů na snímku. Chcete-li vložit vodící čáru pomocí pravítka, přetáhněte okraj pravítka do snímku." +msgid "You can also drag a <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">snap line</link> from a ruler to help you align objects on your slide. To insert a snap line using a ruler, drag the edge of a ruler into the slide." +msgstr "Z pravítka také můžete vytáhnout <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">vodící čáru</link>, která vám pomůže při umisťování objektů na snímku. Chcete-li vložit vodící čáru pomocí pravítka, přetáhněte okraj pravítka do snímku." -#. TDjBq +#. TY2DC #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" "par_id3153820\n" "help.text" -msgid "To show or hide the rulers, choose <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"View - Rulers\"><emph>View - Rulers</emph></link>." -msgstr "Chcete-li zobrazit nebo skrýt pravítka, klepněte na nabídku <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Zobrazit - Pravítko\"><emph>Zobrazit - Pravítko</emph></link>." +msgid "To show or hide the rulers, choose <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\"><emph>View - Rulers</emph></link>." +msgstr "Chcete-li zobrazit nebo skrýt pravítka, klepněte na nabídku <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\"><emph>Zobrazit - Pravítko</emph></link>." #. kYDwa #: main0209.xhp @@ -880,14 +880,14 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Bar" msgstr "Lišta Kresba" -#. LCVAg +#. sdzeS #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3150342\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Drawing Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\" name=\"Lišta Kresba\">Lišta Kresba</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Drawing Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Lišta Kresba</link>" #. sfxro #: main0210.xhp @@ -1015,14 +1015,14 @@ msgctxt "" msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text." msgstr "Nakreslí na vybrané místo v aktuálním dokumentu textový rámec. Klepněte na požadované místo v dokumentu a napište nebo vložte text." -#. Ao4VC +#. YjDX6 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN107C8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Lines and Arrows</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Čáry a šipky\">Čáry a šipky</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Lines and Arrows</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Čáry a šipky</link>" #. JqBX6 #: main0210.xhp @@ -1033,14 +1033,14 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows." msgstr "Otevře nástrojovou lištu Šipky pro vkládání čar a šipek." -#. ntUdL +#. rKisP #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN10770\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Body\">Body</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Points</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Body</link>" #. vBFHB #: main0210.xhp @@ -1051,14 +1051,14 @@ msgctxt "" msgid "Enables you to edit points on your drawing." msgstr "Umožňuje upravit body vaší kresby." -#. UxhRp +#. Jmer7 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN10783\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Gluepoints\">Gluepoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Záchytné body\">Záchytné body</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Gluepoints</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Záchytné body</link>" #. BY9EA #: main0210.xhp @@ -1069,23 +1069,23 @@ msgctxt "" msgid "Enables you to edit gluepoints on your drawing." msgstr "Umožňuje upravit záchytné body kresby." -#. H6Dh5 +#. wuKXu #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN10803\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Ze souboru\">Ze souboru</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">From File</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Ze souboru</link>" -#. runsE +#. zHJs8 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3153078\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Otočit\">Otočit</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\">Rotate</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\">Otočit</link>" #. Tifz5 #: main0210.xhp @@ -1123,14 +1123,14 @@ msgctxt "" msgid "Outline Bar" msgstr "Lišta Osnova" -#. dWPra +#. ELj4j #: main0211.xhp msgctxt "" "main0211.xhp\n" "hd_id3154013\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">Outline Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Lišta Osnova\">Lišta Osnova</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\">Outline Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\">Lišta Osnova</link>" #. FxRYs #: main0211.xhp @@ -1150,14 +1150,14 @@ msgctxt "" msgid "Slide Sorter Bar" msgstr "Lišta Pořadač snímků" -#. yG2XD +#. LmDoY #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" "hd_id3149664\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slide Sorter Bar\">Slide Sorter Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Lišta Pořadač snímků\">Lišta Pořadač snímků</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\">Slide Sorter Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\">Lišta Pořadač snímků</link>" #. MEAEC #: main0212.xhp @@ -1168,14 +1168,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Slide Sorter</emph> view, the <emph>Slide Sorter</emph> bar can be used.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">V zobrazení <emph>Pořadač snímků</emph> můžete využít lištu <emph>Pořadač snímků</emph>.</ahelp>" -#. B4GFE +#. KDqCS #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" "hd_id3153711\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Prezentace\">Prezentace</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\">Slide Show</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\">Prezentace</link>" #. fU9CM #: main0213.xhp @@ -1186,14 +1186,14 @@ msgctxt "" msgid "Options Bar" msgstr "Lišta Možnosti" -#. V842q +#. QNFDY #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3150012\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Options Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Lišta Možnosti\">Lišta Možnosti</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\">Options Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\">Lišta Možnosti</link>" #. iiNJi #: main0213.xhp @@ -1204,86 +1204,86 @@ msgctxt "" msgid "To display the <emph>Options Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Options</emph>." msgstr "Pro zobrazení lišty <emph>Možnosti</emph> vyberte <emph>Zobrazit - Nástrojové lišty - Možnosti</emph>." -#. abaMY +#. DZxaw #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3148487\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Zobrazovat mřížku\">Zobrazovat mřížku</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Display Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Zobrazovat mřížku</link>" -#. xaxgH +#. HJ3HV #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3148700\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Vodítka při posunování\">Vodítka při posunování</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Helplines While Moving</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Vodítka při posunování</link>" -#. orgvE +#. wfkRG #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3149603\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Zachytit na mřížku\">Zachytit na mřížku</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Snap to Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Zachytit na mřížku</link>" -#. tNnju +#. eEiur #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3143233\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Zachytit na vodící čáry\">Zachytit na vodící čáry</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\">Snap to Snap Lines</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\">Zachytit na vodící čáry</link>" -#. JCBBF +#. CvsB7 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3146966\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Zachytit na okraje stránky\">Zachytit na okraje stránky</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\">Snap to Page Margins</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\">Zachytit na okraje stránky</link>" -#. Jjqx5 +#. qDEAN #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3149051\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Přichytit k ohraničení objektu\">Přichytit k ohraničení objektu</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\">Snap to Object Border</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\">Přichytit k ohraničení objektu</link>" -#. HhDc4 +#. r2yAC #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3150392\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Přichytit k bodům objektu\">Přichytit k bodům objektu</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\">Snap to Object Points</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\">Přichytit k bodům objektu</link>" -#. tGXsd +#. znjpM #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3156401\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Povolit rychlou editaci\">Povolit rychlou editaci</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\">Allow Quick Editing</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\">Povolit rychlou editaci</link>" -#. nr5FV +#. eokVz #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3145823\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Vybrat pouze textovou oblast\">Vybrat pouze textovou oblast</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\">Select Text Area Only</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\">Vybrat pouze textovou oblast</link>" #. kTaqi #: main0214.xhp @@ -1294,14 +1294,14 @@ msgctxt "" msgid "Image Bar" msgstr "Lišta Obrázek" -#. GjkTE +#. rv7oB #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" "hd_id3151245\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Lišta Obrázek\">Lišta Obrázek</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\">Image Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\">Lišta Obrázek</link>" #. m65F6 #: main0214.xhp @@ -1321,14 +1321,14 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Impress Features" msgstr "Funkce obsažené v aplikaci $[officename] Impress" -#. zCVvT +#. 3ciws #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3146119\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Impress Features\">$[officename] Impress Features</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"Funkce obsažené v aplikaci $[officename] Impress\">Funkce obsažené v aplikaci $[officename] Impress</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\">$[officename] Impress Features</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\">Funkce obsažené v aplikaci $[officename] Impress</link></variable>" #. ifaB7 #: main0503.xhp @@ -1465,14 +1465,14 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#. Auju9 +#. FUnyq #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3153726\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main_edit.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main_edit.xhp\" name=\"Edit\">Upravit</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main_edit.xhp\">Edit</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main_edit.xhp\">Upravit</link>" #. 4wDGi #: main_edit.xhp @@ -1483,14 +1483,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Tato nabídka obsahuje příkazy pro úpravu obsahu aktuálního dokumentu.</ahelp>" -#. ERYiR +#. Fjb9W #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3154649\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Body\">Body</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Points</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Body</link>" #. 7vrGM #: main_edit.xhp @@ -1501,14 +1501,14 @@ msgctxt "" msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off." msgstr "Zapíná a vypíná režim <emph>Upravit body</emph>." -#. BRDEE +#. YfdVn #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3145116\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Gluepoints\">Gluepoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Záchytné body\">Záchytné body</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Gluepoints</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Záchytné body</link>" #. BQq7C #: main_edit.xhp @@ -1519,32 +1519,32 @@ msgctxt "" msgid "Switches the <emph>Edit Gluepoints</emph> mode on and off." msgstr "Zapíná a vypíná režim <emph>Upravit záchytné body</emph>." -#. exzAB +#. Zibbx #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3150396\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Pole\">Pole</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\">Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\">Pole</link>" -#. 24C2j +#. mvQEh #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3149355\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Odkazy\">Odkazy</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Links</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Odkazy</link>" -#. WQGVG +#. Ne3cE #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Objekt\">Objekt</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\">Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\">Objekt</link>" #. XiyED #: main_format.xhp @@ -1555,14 +1555,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formát" -#. GSGJp +#. qXUAS #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3152596\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main_format.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main_format.xhp\" name=\"Format\">Formát</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main_format.xhp\">Format</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main_format.xhp\">Formát</link>" #. GySd7 #: main_format.xhp @@ -1573,14 +1573,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Obsahuje příkazy pro formátování rozvržení a obsahu vašeho dokumentu.</ahelp>" -#. op3CQ +#. EzBaC #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id951602975070826\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\" name=\"Impress Format list submenu\">Lists</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\" name=\"Seznamy\">Seznamy</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\">Lists</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\">Seznamy</link>" #. FC8nb #: main_format.xhp @@ -1609,32 +1609,32 @@ msgctxt "" msgid "Shows commands to edit, update, create, and manage styles." msgstr "Zobrazuje příkazy pro úpravu, aktualizaci, vytváření a správu stylů." -#. CJJ22 +#. PgcT7 #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3147401\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Znak\">Znak</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Znak</link>" -#. AW2xS +#. MpiD6 #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3149941\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Odstavec\">Odstavec</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraph</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Odstavec</link>" -#. eZDbp +#. SMbFw #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3147299\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Odrážky a číslování\">Odrážky a číslování</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Bullets and Numbering</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Odrážky a číslování</link>" #. LnFgm #: main_format.xhp @@ -2095,14 +2095,14 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#. kVDRo +#. j8HBG #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" "hd_id3154017\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main_tools.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main_tools.xhp\" name=\"Tools\">Nástroje</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main_tools.xhp\">Tools</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main_tools.xhp\">Nástroje</link>" #. QCEeB #: main_tools.xhp @@ -2113,32 +2113,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Obsahuje nástroje pro kontrolu pravopisu, galerii obrázků, které můžete přidat do svého dokumentu, a také nástroje pro přizpůsobení nabídek a nastavení předvoleb programu.</ahelp>" -#. dqGMu +#. NgjZ3 #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" "hd_id3145590\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Obrázková mapa\">Obrázková mapa</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Obrázková mapa</link>" -#. qERAx +#. Wk79g #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" "hd_id3153248\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Nastavení automatických oprav</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Nastavení automatických oprav</link>" -#. b8grv +#. JFTcx #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" "hd_id3149130\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Přizpůsobit\">Přizpůsobit</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Customize</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Přizpůsobit</link>" #. A8xE3 #: submenu_object_shape.xhp @@ -2149,14 +2149,14 @@ msgctxt "" msgid "Textbox and Shape (Impress)" msgstr "Textové pole a tvar (Impress)" -#. HEbyL +#. uygwP #: submenu_object_shape.xhp msgctxt "" "submenu_object_shape.xhp\n" "hd_id231615117568430\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/submenu_object_shape.xhp\" name=\"Object and Shape\">Textbox and Shape</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/submenu_object_shape.xhp\" name=\"Textové pole a tvar\">Textové pole a tvar</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/submenu_object_shape.xhp\">Textbox and Shape</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/submenu_object_shape.xhp\">Textové pole a tvar</link>" #. aBtgV #: submenu_object_shape.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index c782d50055e..b8b603d502d 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-23 11:28+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/cs/>\n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Presentation HTML export</bookmark_value> <bookmark_value>Drawing HTML export</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to HTML format</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>export prezentace do HTML</bookmark_value><bookmark_value>export kresby do HTML</bookmark_value><bookmark_value>export;do formátu HTML</bookmark_value>" -#. y8AoW +#. YFAxC #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3153728\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\">Export</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\">Export</link>" #. KTVcm #: 01170000.xhp @@ -61,41 +61,41 @@ msgctxt "" msgid "The following file formats present you with additional export options after you click <emph>Save</emph>:" msgstr "Klepnutím na tlačítko <emph>Uložit</emph> získáte další možnosti exportu do:" -#. XutD9 +#. cSNvk #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3155961\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML Document</link>, <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Image Options\">JPEG, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM</link>." -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML dokument\">HTML dokument</link>, <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Možnosti obrázku\">JPEG, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM</link>." +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\">HTML Document</link>, <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\">JPEG, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM</link>." +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\">HTML dokument</link>, <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\">JPEG, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM</link>." -#. oyYNp +#. LEh2K #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3153817\n" "help.text" -msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the <emph>HTML Export </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizard</link> appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format." -msgstr "Pokud si vyberete typ „HTML Dokument“, spustí se <link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"průvodce\">průvodce</link> <emph>Exportem do HTML</emph>. Ten vás poté provede exportem, včetně volby pro uložení obrázků do formátu GIF nebo JPEG." +msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the <emph>HTML Export </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\">Wizard</link> appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format." +msgstr "Pokud si vyberete typ „HTML Dokument“, spustí se <link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\">průvodce</link> <emph>Exportem do HTML</emph>. Ten vás poté provede exportem, včetně volby pro uložení obrázků do formátu GIF nebo JPEG." -#. g4fDE +#. 5Ej6X #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3148604\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export dialog\">Export dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Exportovat dialog\">Exportovat dialog</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Export dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Exportovat dialog</link>" -#. jFC7o +#. gDWyn #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3159208\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Informace o importních a exportních filtrech\">Informace o importních a exportních filtrech</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Information on Import and Export Filters</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Informace o importních a exportních filtrech</link>" #. yzNBP #: 02110000.xhp @@ -115,14 +115,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Navigator; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; navigating</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Navigátor; prezentace</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; navigace</bookmark_value>" -#. JLajc +#. 5GtBf #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3149664\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigátor\">Navigátor</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\">Navigator</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\">Navigátor</link>" #. xMH7o #: 02110000.xhp @@ -133,14 +133,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/NavigatorPanel\">Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/NavigatorPanel\">Po otevření Navigátoru v něm můžete rychle přecházet mezi stránkami nebo otevřenými soubory.</ahelp>" -#. ce4X2 +#. i5YeK #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3154015\n" "help.text" -msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator to the edge of your workspace." -msgstr "Navigátor můžete <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"ukotvit\">ukotvit</link> k okraji pracovního prostoru." +msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dock</link> the Navigator to the edge of your workspace." +msgstr "Navigátor můžete <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">ukotvit</link> k okraji pracovního prostoru." #. C3o34 #: 02110000.xhp @@ -412,14 +412,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert as hyperlink" msgstr "Vložit jako hypertextový odkaz" -#. XNBGC +#. QbFYK #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3150713\n" "help.text" -msgid "Inserts slides as a hyperlink (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) into the active slide." -msgstr "Do aktivního snímku bude vkládat snímky formou hypertextového odkazu (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>)." +msgid "Inserts slides as a hyperlink (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link>) into the active slide." +msgstr "Do aktivního snímku bude vkládat snímky formou hypertextového odkazu (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link>)." #. G4sjC #: 02110000.xhp @@ -430,14 +430,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert as link" msgstr "Vložit jako odkaz" -#. ik84A +#. 2DtaC #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153747\n" "help.text" -msgid "Inserts slides as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#link\" name=\"link\">link</link> into the active slide." -msgstr "Do aktivního snímku bude vkládat snímky jako <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#link\" name=\"odkaz\">odkaz</link>." +msgid "Inserts slides as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#link\">link</link> into the active slide." +msgstr "Do aktivního snímku bude vkládat snímky jako <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#link\">odkaz</link>." #. 3RHDp #: 02110000.xhp @@ -520,13 +520,13 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate" msgstr "Duplikovat" -#. NBCfa +#. gFg8C #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3148868\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Duplicateh1\"><link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Duplicateh1\"><link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Duplicate</link></variable>" msgstr "" #. CHEMW @@ -781,14 +781,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>deleting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;deleting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>mazání; snímky</bookmark_value><bookmark_value>snímky;mazání</bookmark_value>" -#. t6nPJ +#. RHtSL #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3154253\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">Delete Slide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Odstranit snímek\">Odstranit snímek</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\">Delete Slide</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\">Odstranit snímek</link>" #. wB8Uf #: 02130000.xhp @@ -889,14 +889,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Rovnoměrně rozmístí mezi dva vybrané objekty kresby další tvary.</ahelp></variable>" -#. af9G5 +#. Z5HCL #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3146971\n" "help.text" -msgid "$[officename] draws a series of intermediate shapes between two selected objects and <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"groups\">groups</link> the result." -msgstr "$[officename] vykreslí sérii přechodových tvarů mezi dvěma objekty, které jste předtím vybrali, výsledkem je pak <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"groups\">seskupení tvarů</link>." +msgid "$[officename] draws a series of intermediate shapes between two selected objects and <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">groups</link> the result." +msgstr "$[officename] vykreslí sérii přechodových tvarů mezi dvěma objekty, které jste předtím vybrali, výsledkem je pak <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">seskupení tvarů</link>." #. vLBvr #: 02150000.xhp @@ -1105,14 +1105,14 @@ msgctxt "" msgid "Option Bar" msgstr "Lišta Možnosti" -#. bTZUK +#. jghgT #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" "hd_id3153415\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Option Bar\">Option Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Lišta Možnosti\">Lišta Možnosti</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\">Option Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\">Lišta Možnosti</link>" #. 9aNhs #: 03060000.xhp @@ -1123,14 +1123,14 @@ msgctxt "" msgid "Rulers" msgstr "Pravítka" -#. xfLdU +#. SGTvN #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" "hd_id3146974\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Pravítka\">Pravítka</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\">Rulers</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\">Pravítka</link>" #. D4d9G #: 03060000.xhp @@ -1141,14 +1141,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays or hides rulers at the top and left or right edges of the workspace.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazí nebo skryje pravítka z horního a levého nebo pravého okraje pracovní plochy.</ahelp>" -#. aBp7r +#. NmDcF #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3146972\n" "help.text" -msgid "You can use <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">rulers</link> to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">guides</link> onto the page." -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"pravítka\">Pravítka</link>můžete využít pro snazší umísťování objektů na pracovní ploše, při zadávání odsazení u odstavců nebo z nich také můžete vytahovat na stranu <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"vodítka\">vodítka</link>." +msgid "You can use <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\">rulers</link> to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">guides</link> onto the page." +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\">Pravítka</link>můžete využít pro snazší umísťování objektů na pracovní ploše, při zadávání odsazení u odstavců nebo z nich také můžete vytahovat na stranu <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">vodítka</link>." #. pPJyz #: 03070000.xhp @@ -1159,14 +1159,14 @@ msgctxt "" msgid "Presentation" msgstr "Prezentace" -#. MdmuX +#. uUJcE #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3153144\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Prezentace\">Prezentace</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\">Presentation</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\">Prezentace</link>" #. 22EaX #: 03070000.xhp @@ -1177,32 +1177,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Common commands for slides.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Běžné příkazy pro snímky.</ahelp>" -#. vgMrv +#. VHMKo #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3154018\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Slide\">Snímek</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\">Slide</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\">Snímek</link>" -#. Ag9V3 +#. jEQBQ #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3154754\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Slide Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Rozvržení snímku</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\">Slide Layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\">Rozvržení snímku</link>" -#. twX7u +#. QHJwE #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3155960\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Change Slide Master</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Změnit předlohu snímku\">Změnit předlohu snímku</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Change Slide Master</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Změnit předlohu snímku</link>" #. UCxrT #: 03080000.xhp @@ -1222,14 +1222,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>normal view;presentations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>normální zobrazení;prezentace</bookmark_value>" -#. dRX7B +#. H9yft #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" "hd_id3148576\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normální zobrazení\">Normální</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\">Normal</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\">Normální</link>" #. WRgyh #: 03080000.xhp @@ -1294,14 +1294,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value> <bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>osnova;zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>úpravy;tituly snímku</bookmark_value>" -#. bHBNK +#. ChBEP #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3149664\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline View\">Outline</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Zobrazení osnovy\">Osnova</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\">Outline</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\">Osnova</link>" #. MF87J #: 03090000.xhp @@ -1312,14 +1312,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view, where you can add, edit and reorganize slide titles and headings.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Přepne na zobrazení osnovy, ve kterém můžete snímky řadit a upravovat jejich tituly a nadpisy.</ahelp>" -#. EoWBs +#. XUm3E #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3150715\n" "help.text" -msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab." -msgstr "Lišta <emph>Formátování textu</emph> obsahuje následující ikony pro úpravu titulů snímku: <link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"O úroveň výš\">O úroveň výš</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"O úroveň níž\">O úroveň níž</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Přesunout nahoru\">Přesunout nahoru</link> a <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Přesunout dolů\">Přesunout dolů</link>. Pokud chcete uspořádat tituly snímků pomocí klávesnice, ujistěte se, že máte kurzor na počátku titulu a stisknutím klávesy Tab titul přesuňte v hierarchii o jednu úroveň níž. Chcete-li titul přesunout o jednu úroveň výš, stiskněte Shift+Tab." +msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab." +msgstr "Lišta <emph>Formátování textu</emph> obsahuje následující ikony pro úpravu titulů snímku: <link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\">O úroveň výš</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\">O úroveň níž</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\">Přesunout nahoru</link> a <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\">Přesunout dolů</link>. Pokud chcete uspořádat tituly snímků pomocí klávesnice, ujistěte se, že máte kurzor na počátku titulu a stisknutím klávesy Tab titul přesuňte v hierarchii o jednu úroveň níž. Chcete-li titul přesunout o jednu úroveň výš, stiskněte Shift+Tab." #. ADcC3 #: 03090000.xhp @@ -1339,14 +1339,14 @@ msgctxt "" msgid "Slide Sorter" msgstr "Pořadač snímků" -#. 5RA75 +#. bYF3i #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3146974\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Slide Sorter</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Pořadač snímků\">Pořadač snímků</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\">Slide Sorter</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\">Pořadač snímků</link>" #. KwK3S #: 03100000.xhp @@ -1375,14 +1375,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value> <bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value> <bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>poznámky; přidávání ke snímkům</bookmark_value><bookmark_value>snímky; vkládání poznámek přednášejícího</bookmark_value><bookmark_value>poznámky přednášejícího;vkládání</bookmark_value>" -#. 6YvfE +#. GKmum #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" "hd_id3153190\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes View\">Notes</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Zobrazení poznámek\">Poznámky</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\">Notes</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\">Poznámky</link>" #. F7s4S #: 03110000.xhp @@ -1402,14 +1402,14 @@ msgctxt "" msgid "Handout Page" msgstr "Stránka s podklady" -#. nFAGo +#. 8tNtv #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" "hd_id3149456\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Handout Page</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Stránka s podklady\">Stránka s podklady</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout Page</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Stránka s podklady</link>" #. YaWbQ #: 03120000.xhp @@ -1438,14 +1438,14 @@ msgctxt "" msgid "Slide Show" msgstr "Prezentace" -#. aZSkE +#. YuR5N #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" "hd_id3159153\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Prezentace\">Prezentace</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\">Slide Show</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\">Prezentace</link>" #. GCriw #: 03130000.xhp @@ -1456,14 +1456,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\".\">Starts your slide show.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\".\">Spustí prezentaci.</ahelp></variable>" -#. D7jc6 +#. 7pj8D #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" "par_id3155066\n" "help.text" -msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show - Slide Show Settings\"><emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></link>." -msgstr "Preferovaný způsob spuštění prezentace můžete nastavit v <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Prezentace - Nastavení prezentace\"><emph>Prezentace - Nastavení prezentace</emph></link>." +msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></link>." +msgstr "Preferovaný způsob spuštění prezentace můžete nastavit v <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><emph>Prezentace - Nastavení prezentace</emph></link>." #. UrkuE #: 03130000.xhp @@ -1537,14 +1537,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>master views</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zobrazení předlohy</bookmark_value>" -#. cFABL +#. k5NFD #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" "hd_id3153142\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Master</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Předloha\">Předloha</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\">Master</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\">Předloha</link>" #. WeTWx #: 03150000.xhp @@ -1573,14 +1573,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value> <bookmark_value>views;master slide view</bookmark_value> <bookmark_value>master slide view</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>normální zobrazení; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>pozadí; normální zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení;předlohy snímku</bookmark_value><bookmark_value>předlohy snímku;zobrazení</bookmark_value>" -#. D8RE5 +#. DM3WL #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" "hd_id3154013\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Master Slide\">Master Slide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Předloha snímku\">Předloha snímku</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\">Master Slide</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\">Předloha snímku</link>" #. yuN3X #: 03150100.xhp @@ -1645,14 +1645,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value> <bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>poznámky;výchozí formátování</bookmark_value><bookmark_value>pozadí;poznámky</bookmark_value><bookmark_value>poznámky přednášejícího;výchozí</bookmark_value>" -#. hj59d +#. wGoUW #: 03150300.xhp msgctxt "" "03150300.xhp\n" "hd_id3153144\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Master Notes\">Master Notes</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Předloha poznámek\">Předloha poznámek</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\">Master Notes</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\">Předloha poznámek</link>" #. QUxqM #: 03150300.xhp @@ -1681,14 +1681,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>headers and footers;master slides layouts</bookmark_value> <bookmark_value>master slides layouts with headers and footers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>záhlaví a zápatí;předlohy snímku</bookmark_value><bookmark_value>předlohy snímku se záhlavím a zápatím</bookmark_value>" -#. W4r4L +#. d5tey #: 03151000.xhp msgctxt "" "03151000.xhp\n" "par_idN1056D\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\" name=\"Master Elements\">Master Elements</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\" name=\"Prvky předlohy\">Prvky předlohy</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Master Elements</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Prvky předlohy</link>" #. sk9Tn #: 03151000.xhp @@ -2149,14 +2149,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>display qualities of presentations</bookmark_value><bookmark_value>colors; displaying presentations</bookmark_value><bookmark_value>black and white display</bookmark_value><bookmark_value>grayscale display</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>barevné nastavení prezentace</bookmark_value><bookmark_value>barvy; zobrazení prezentací</bookmark_value><bookmark_value>černobílé zobrazení; prezentace</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení v odstínech šedi</bookmark_value>" -#. okWe2 +#. mEQaZ #: 03180000.xhp msgctxt "" "03180000.xhp\n" "hd_id3153142\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">Color/Grayscale</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Barva/Odstíny šedi\">Barva/Odstíny šedi</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\">Color/Grayscale</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\">Barva/Odstíny šedi</link>" #. 4vVPz #: 03180000.xhp @@ -2239,13 +2239,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>snap lines, see also guides</bookmark_value><bookmark_value>snap points;inserting</bookmark_value><bookmark_value>guides; inserting</bookmark_value><bookmark_value>magnetic lines in presentations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vodicí čáry, též vodítka</bookmark_value><bookmark_value>záchytné body;vkládání</bookmark_value><bookmark_value>vodítka; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>magnetické čáry v prezentaci</bookmark_value>" -#. Hsx9X +#. Rgycp #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "hd_id3145800\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insersnappointh1\"><link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Snap Point/Line\">Snap Point/Line</link></variable>" +msgid "<variable id=\"insersnappointh1\"><link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">Snap Point/Line</link></variable>" msgstr "" #. YTzoX @@ -2275,14 +2275,14 @@ msgctxt "" msgid "Draw or move an object near a snap point or snap line to snap it in place." msgstr "Chcete-li uchytit objekt, nakreslete jej nebo přesuňte k záchytnému bodu nebo vodítku." -#. F4mMm +#. A6SUa #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3157978\n" "help.text" -msgid "To set the snap range, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link></defaultinline></switchinline> in the Options dialog box." -msgstr "Rozsah přichytávání nastavíte volbou <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Kresba - Mřížka\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Mřížka</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Prezentace - Mřížka\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Mřížka</emph></link></defaultinline></switchinline> v dialogovém okně Možnosti." +msgid "To set the snap range, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link></defaultinline></switchinline> in the Options dialog box." +msgstr "Rozsah přichytávání nastavíte volbou <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Mřížka</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Mřížka</emph></link></defaultinline></switchinline> v dialogovém okně Možnosti." #. RVAJU #: 04030000.xhp @@ -2437,14 +2437,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>řádky; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; řádky</bookmark_value>" -#. 34iMC +#. wADr5 #: 04030000m.xhp msgctxt "" "04030000m.xhp\n" "hd_id3150541\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Řádky\">Řádky</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\">Rows</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\">Řádky</link>" #. NhkWT #: 04030000m.xhp @@ -2482,13 +2482,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>snap guides and point;editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; guides and snap points</bookmark_value>" msgstr "" -#. WVxZ4 +#. mr3uG #: 04030100.xhp msgctxt "" "04030100.xhp\n" "hd_id3149020\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"EditSnapLinePointh1\"><link href=\"text/simpress/01/04030100.xhp\" name=\"Edit Snap Line / Point\">Edit Snap Line / Point</link></variable>" +msgid "<variable id=\"EditSnapLinePointh1\"><link href=\"text/simpress/01/04030100.xhp\">Edit Snap Line / Point</link></variable>" msgstr "" #. MiDpq @@ -2536,14 +2536,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vkládání; sloupce</bookmark_value><bookmark_value>sloupce; vkládání</bookmark_value>" -#. umGDB +#. rX43P #: 04040000m.xhp msgctxt "" "04040000m.xhp\n" "hd_id3155628\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Sloupce\">Sloupce</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\">Columns</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\">Sloupce</link>" #. cEigK #: 04040000m.xhp @@ -2608,14 +2608,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; objects from files</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from files</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting as links</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides as links</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; deleting unused</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vkládání; objekty ze souborů</bookmark_value><bookmark_value>objekty; vkládání ze souborů</bookmark_value><bookmark_value>snímky; vkládání jako odkazy</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; snímky jako odkazy</bookmark_value><bookmark_value>pozadí; mazání nepoužívaných</bookmark_value>" -#. rMG6A +#. GzgdA #: 04110100.xhp msgctxt "" "04110100.xhp\n" "hd_id3146976\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insertobjectfromfile\"><link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"Insert page\">Insert <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>/Objects from File</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insertobjectfromfile\"><link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"Vložit stránku\">Vložit <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">snímek</caseinline><defaultinline>stránku</defaultinline></switchinline>/Objekty ze souboru</link></variable>" +msgid "<variable id=\"insertobjectfromfile\"><link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\">Insert <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>/Objects from File</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insertobjectfromfile\"><link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\">Vložit <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">snímek</caseinline><defaultinline>stránku</defaultinline></switchinline>/Objekty ze souboru</link></variable>" #. zCX2g #: 04110100.xhp @@ -2788,14 +2788,14 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate Slide" msgstr "Duplikovat snímek" -#. fgKyZ +#. izABU #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3148576\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">Duplicate Slide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplikovat snímek\">Duplikovat snímek</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">Duplicate Slide</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">Duplikovat snímek</link>" #. bBYdu #: 04120000.xhp @@ -2824,14 +2824,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>expanding;slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;expanding</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>rozšiřování; snímky</bookmark_value><bookmark_value>snímky; rozšiřování</bookmark_value>" -#. CjQtb +#. uNv5T #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" "hd_id3146119\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">Expand Slide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Rozšířit snímek\">Rozšířit snímek</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\">Expand Slide</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\">Rozšířit snímek</link>" #. 3hw2c #: 04130000.xhp @@ -2878,14 +2878,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>summary slide</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>souhrnný snímek</bookmark_value>" -#. FDx24 +#. UZAUy #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3154013\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">Summary Slide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Souhrnný snímek\">Souhrnný snímek</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\">Summary Slide</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\">Souhrnný snímek</link>" #. sYR47 #: 04140000.xhp @@ -2914,14 +2914,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fields;in slides</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pole;ve snímcích</bookmark_value>" -#. G983V +#. BmL4S #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3154011\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Pole\">Pole</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\">Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\">Pole</link>" #. g9dUK #: 04990000.xhp @@ -2959,14 +2959,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>dates; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (fixed)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>data; neměnná</bookmark_value><bookmark_value>pole; data (neměnná)</bookmark_value>" -#. WMpB9 +#. m9CgH #: 04990100.xhp msgctxt "" "04990100.xhp\n" "hd_id3153726\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">Date (fixed)</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Datum (neměnné)\">Datum (neměnné)</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\">Date (fixed)</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\">Datum (neměnné)</link>" #. bzb5H #: 04990100.xhp @@ -2977,14 +2977,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Inserts the current date into your slide as a fixed field. The date is not automatically updated.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Vloží pole s aktuálním datem do snímku. Datum již poté neaktualizuje.</ahelp>" -#. foPs9 +#. 8Zf2n #: 04990100.xhp msgctxt "" "04990100.xhp\n" "par_id3146969\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bearbeiten\">To edit an inserted field in your slide, double-click the field, place the cursor in front of the first character in the field and choose <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"bearbeiten\">Chcete-li vložené pole na snímku upravit, poklepejte na pole, umístěte kurzor před první znak v poli a zvolte příkaz <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Úpravy - Pole\"><emph>Úpravy - Pole</emph></link>.</variable>" +msgid "<variable id=\"bearbeiten\">To edit an inserted field in your slide, double-click the field, place the cursor in front of the first character in the field and choose <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\"><emph>Edit - Fields</emph></link>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"bearbeiten\">Chcete-li vložené pole na snímku upravit, poklepejte na pole, umístěte kurzor před první znak v poli a zvolte příkaz <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\"><emph>Úpravy - Pole</emph></link>.</variable>" #. mBkAw #: 04990200.xhp @@ -3004,14 +3004,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>dates; variable</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (variable)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>data; proměnná</bookmark_value><bookmark_value>pole; data (proměnná)</bookmark_value>" -#. CGEui +#. 3y8oD #: 04990200.xhp msgctxt "" "04990200.xhp\n" "hd_id3154320\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">Date (variable)</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Datum (proměnný)\">Datum (proměnné)</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\">Date (variable)</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\">Datum (proměnné)</link>" #. vYg8F #: 04990200.xhp @@ -3040,14 +3040,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>times; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; times (fixed)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>čas; neměnný</bookmark_value><bookmark_value>pole; čas (neměnný)</bookmark_value>" -#. L9mWZ +#. UaXFd #: 04990300.xhp msgctxt "" "04990300.xhp\n" "hd_id3146121\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">Time (fixed)</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Čas (něměnný)\">Čas (neměnný)</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\">Time (fixed)</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\">Čas (neměnný)</link>" #. 2qzbP #: 04990300.xhp @@ -3076,14 +3076,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>times;variable</bookmark_value><bookmark_value>fields;times (variable)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>čas;proměnný</bookmark_value><bookmark_value>pole;čas (proměnný)</bookmark_value>" -#. m5txJ +#. DAPcE #: 04990400.xhp msgctxt "" "04990400.xhp\n" "hd_id3146119\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">Time (variable)</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Čas (proměnný)\">Čas (proměnný)</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\">Time (variable)</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\">Čas (proměnný)</link>" #. vpBAK #: 04990400.xhp @@ -3112,14 +3112,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fields; page numbers</bookmark_value><bookmark_value>page number field</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers</bookmark_value><bookmark_value>presentations; numbering slides in</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pole; čísla stránek</bookmark_value><bookmark_value>pole číslo stránky</bookmark_value><bookmark_value>čísla snímků</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; číslování snímků</bookmark_value>" -#. a464Q +#. XrUxP #: 04990500.xhp msgctxt "" "04990500.xhp\n" "hd_id3154319\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Number</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Číslo stránky\">Číslo stránky</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\">Page Number</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\">Číslo stránky</link>" #. GqgCG #: 04990500.xhp @@ -3148,14 +3148,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>authors</bookmark_value><bookmark_value>fields; authors</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>autoři</bookmark_value><bookmark_value>pole; autoři</bookmark_value>" -#. MNmcN +#. mF5M4 #: 04990600.xhp msgctxt "" "04990600.xhp\n" "hd_id3146974\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Author\">Author</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Autor\">Autor</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\">Author</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\">Autor</link>" #. HnAC8 #: 04990600.xhp @@ -3166,14 +3166,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the first and last names listed in the $[officename] user data into the active slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Vloží do aktivního snímku příjmení a křestní jméno uvedené v uživatelských údajích $[officename].</ahelp>" -#. 4hcD7 +#. jeiii #: 04990600.xhp msgctxt "" "04990600.xhp\n" "par_id3154512\n" "help.text" -msgid "To edit the name, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>." -msgstr "Chcete-li změnit svoje jméno, vyberte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - Uživatelské údaje\"><emph>$[officename] - Uživatelské údaje</emph></link>." +msgid "To edit the name, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>." +msgstr "Chcete-li změnit svoje jméno, vyberte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>$[officename] - Uživatelské údaje</emph></link>." #. LG2MC #: 04990700.xhp @@ -3193,14 +3193,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fields; file names</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pole; název souboru</bookmark_value>" -#. vFKCV +#. fkDoU #: 04990700.xhp msgctxt "" "04990700.xhp\n" "hd_id3148575\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">File name</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"Název souboru\">Název souboru</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\">File name</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\">Název souboru</link>" #. cBr95 #: 04990700.xhp @@ -3265,14 +3265,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Styles window; graphics documents</bookmark_value> <bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>okno Styly;grafické dokumenty </bookmark_value><bookmark_value>režim vyplňování formátů; styly</bookmark_value>" -#. vEkLA +#. x9Y8d #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3156024\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styly a formátování\">Styly</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Styly</link>" #. ULKew #: 05100000.xhp @@ -3292,14 +3292,14 @@ msgctxt "" msgid "The Styles window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphic Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>." msgstr "V <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress se okno se styly chová odlišně než v ostatních programech <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Například <emph>Grafické styly</emph> můžete upravit, změnit či vytvořit, nicméně <emph>Styly prezentace</emph> můžete jen upravit." -#. BeLXe +#. p8HYw #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3146121\n" "help.text" -msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master slide\">master slide</link> for the slide." -msgstr "Pokud styl upravíte, změny se automaticky použijí na všechny prvky, které jsou tímto stylem naformátované. Pokud tedy chcete, aby určitý snímek nebyl ovlivněn, musíte pro něj vytvořit novou <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"předloha snímku\">předlohu snímku</link>." +msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\">master slide</link> for the slide." +msgstr "Pokud styl upravíte, změny se automaticky použijí na všechny prvky, které jsou tímto stylem naformátované. Pokud tedy chcete, aby určitý snímek nebyl ovlivněn, musíte pro něj vytvořit novou <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\">předlohu snímku</link>." #. JDFdX #: 05100000.xhp @@ -3418,14 +3418,14 @@ msgctxt "" msgid "New Style from Selection" msgstr "Nový styl z výběru" -#. AwApV +#. BHZo4 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3153009\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Vytvoří nový styl\">Vytvoří nový styl</link>, který převezme vlastnosti formátu vybraného objektu.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\">Vytvoří nový styl</link>, který převezme vlastnosti formátu vybraného objektu.</ahelp>" #. Pgf2Q #: 05100000.xhp @@ -3508,14 +3508,14 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Odstranit" -#. sAFZV +#. LN5hv #: 05110500m.xhp msgctxt "" "05110500m.xhp\n" "hd_id3149502\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Odstranit\">Odstranit</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\">Delete</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\">Odstranit</link>" #. tvQjR #: 05110500m.xhp @@ -3562,14 +3562,14 @@ msgctxt "" msgid "Change Slide Master" msgstr "Změnit předlohu snímku" -#. bBY5z +#. pKf6P #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "hd_id3164253\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Master Page</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Změnit předlohu stránky\">Předloha stránky</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Master Page</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Předloha stránky</link>" #. Pz8J7 #: 05120000.xhp @@ -3580,14 +3580,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"masterpagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Available Master Slides</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current page. Any objects in the page design are inserted behind objects in the current page.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Zobrazí dialogové okno <emph>Dostupné předlohy snímku</emph>, kde můžete vybrat rozvržení aktuálního stránky. Všechny objekty z návrhu stránky se vloží za již existující objekty na stránce.</ahelp></variable>" -#. Jg7LJ +#. CDUtx #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "hd_id3154253\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Change Slide Master</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Změnit předlohu snímku\">Změnit předlohu snímku</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Change Slide Master</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Změnit předlohu snímku</link>" #. Bi55Y #: 05120000.xhp @@ -3661,23 +3661,23 @@ msgctxt "" msgid "Load" msgstr "Načíst" -#. wvNGM +#. EmUM5 #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id3956020\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Master Slide\"><emph>Load Master Page</emph></link> dialog, where you can select additional page designs.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Zobrazí dialogové okno <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Načíst předlohu stránky\"><emph>Načíst předlohu stránky</emph></link>, kde můžete zvolit další návrhy stránky.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><emph>Load Master Page</emph></link> dialog, where you can select additional page designs.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Zobrazí dialogové okno <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\"><emph>Načíst předlohu stránky</emph></link>, kde můžete zvolit další návrhy stránky.</ahelp>" -#. LZr7A +#. XA4GE #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id3156020\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Master Slide\"><emph>Load Master Slide</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Zobrazí dialogové okno <link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Načíst předlohu snímku\"><emph>Načíst předlohu snímku</emph></link>, kde můžete vybrat další návrhy snímků.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><emph>Load Master Slide</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Zobrazí dialogové okno <link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\"><emph>Načíst předlohu snímku</emph></link>, kde můžete vybrat další návrhy snímků.</ahelp>" #. BLSEy #: 05120500m.xhp @@ -3688,14 +3688,14 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Odstranit" -#. 4qWev +#. MXJGe #: 05120500m.xhp msgctxt "" "05120500m.xhp\n" "hd_id3145801\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Odstranit\">Odstranit</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\">Delete</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\">Odstranit</link>" #. VjyAE #: 05120500m.xhp @@ -3760,14 +3760,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value> <bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>změna; rozvržení snímku</bookmark_value> <bookmark_value>rozvržení snímku</bookmark_value>" -#. 4dvDP +#. ZnHup #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "hd_id3154754\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Layout\">Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Rozvržení\">Rozvržení</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\">Layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\">Rozvržení</link>" #. dZ3GJ #: 05130000.xhp @@ -3805,41 +3805,41 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>dimension lines; properties of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kótovací čáry; jejich vlastnosti</bookmark_value>" -#. KtFcN +#. dJe9e #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" "hd_id3150439\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">Dimensioning</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Kótování\">Kótování</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\">Dimensioning</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\">Kótování</link>" -#. WCeRJ +#. BuWAb #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" "par_id3159154\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Changes the length, measurement and guide properties of the selected <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">dimension line</link>.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Změní délku, měřítko a další vlastnosti vybraných <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"kótovací čára\">kótovacích čar</link>.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Changes the length, measurement and guide properties of the selected <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">dimension line</link>.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Změní délku, měřítko a další vlastnosti vybraných <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">kótovacích čar</link>.</ahelp></variable>" -#. LFNHu +#. SgW9T #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" "par_id3156382\n" "help.text" -msgid "If you want to modify the line style or the arrow style of a dimension line, choose <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\"><emph>Format - Line</emph></link>." -msgstr "Chcete-li upravit styl čáry nebo styl šipek či kótovacích čar, zvolte <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Formát - Čára\"><emph>Formát - Čára</emph></link>." +msgid "If you want to modify the line style or the arrow style of a dimension line, choose <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\"><emph>Format - Line</emph></link>." +msgstr "Chcete-li upravit styl čáry nebo styl šipek či kótovacích čar, zvolte <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\"><emph>Formát - Čára</emph></link>." -#. SUL4c +#. XN58d #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" "par_id3154658\n" "help.text" -msgid "A Dimension Line is always inserted on the <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing." -msgstr "Kótovací čára je vždy vložena do <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"vrstva\">vrstvy</link> zvané <emph>Kótovací čáry</emph>. Pokud zrušíte zaškrtnutí viditelnosti vrstvy v jejích vlastnostech, kótovací čáry v kresbě neuvidíte." +msgid "A Dimension Line is always inserted on the <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing." +msgstr "Kótovací čára je vždy vložena do <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\">vrstvy</link> zvané <emph>Kótovací čáry</emph>. Pokud zrušíte zaškrtnutí viditelnosti vrstvy v jejích vlastnostech, kótovací čáry v kresbě neuvidíte." #. hZjxh #: 05150000.xhp @@ -4120,14 +4120,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>connectors; properties of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>spojnice; vlastnosti</bookmark_value>" -#. rKAY3 +#. ZtgDX #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" "hd_id3150297\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Spojnice\">Spojnice</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\">Connectors</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\">Spojnice</link>" #. Lzq8Z #: 05170000.xhp @@ -4327,14 +4327,14 @@ msgctxt "" msgid "Reset line skew" msgstr "Obnovit směrování" -#. Y3yHa +#. gWXiW #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" "par_id3159205\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp> (This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">context menu</link>)." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Vrátí nastavení zkosení čáry zpět na výchozí.</ahelp> (Tento příkaz je k dispozici pouze v <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\" name=\"místní nabídka\">místní nabídce</link>.)" +msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp> (This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\">context menu</link>)." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Vrátí nastavení zkosení čáry zpět na výchozí.</ahelp> (Tento příkaz je k dispozici pouze v <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\">místní nabídce</link>.)" #. JLBKm #: 05250000.xhp @@ -4345,14 +4345,14 @@ msgctxt "" msgid "Arrange" msgstr "Uspořádat" -#. twk4k +#. FqfCX #: 05250000.xhp msgctxt "" "05250000.xhp\n" "hd_id3155444\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arrange\">Arrange</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Uspořádat\">Uspořádat</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\">Arrange</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\">Uspořádat</link>" #. 9PKiZ #: 05250000.xhp @@ -4381,14 +4381,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; in front of object command</bookmark_value><bookmark_value>in front of object command</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>objekty; příkaz zařadit před objekt</bookmark_value><bookmark_value>příkaz zařadit před objekt</bookmark_value>" -#. cahKx +#. n4ibB #: 05250500.xhp msgctxt "" "05250500.xhp\n" "hd_id3152576\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">In Front of Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"Před objekt\">Před objekt</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\">In Front of Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\">Před objekt</link>" #. Bqx9s #: 05250500.xhp @@ -4426,14 +4426,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; behind object command</bookmark_value><bookmark_value>behind object command</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>objekty;příkaz přenést za objekt</bookmark_value><bookmark_value>příkaz přenést za objekt</bookmark_value>" -#. GAB8A +#. EDbFA #: 05250600.xhp msgctxt "" "05250600.xhp\n" "hd_id3149664\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Behind Object\">Behind Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Za objekt\">Za objekt</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\">Behind Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\">Za objekt</link>" #. bRzJH #: 05250600.xhp @@ -4480,14 +4480,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>reversing objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>přehazování objektů</bookmark_value><bookmark_value>objekty; přehazování</bookmark_value>" -#. k7RCn +#. HiW2A #: 05250700.xhp msgctxt "" "05250700.xhp\n" "hd_id3154011\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Reverse\">Reverse</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Přehodit\">Přehodit</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\">Reverse</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\">Přehodit</link>" #. opkVj #: 05250700.xhp @@ -4516,14 +4516,14 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Dělení slov" -#. aAUhF +#. n6Ywh #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "hd_id3154011\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Dělení slov\">Dělení slov</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\">Hyphenation</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\">Dělení slov</link>" #. zdARD #: 06030000.xhp @@ -4552,14 +4552,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>slide transitions; manual</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; on slide transitions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>přechody mezi snímky; ruční</bookmark_value><bookmark_value>přechody mezi snímky; zvuky</bookmark_value><bookmark_value>zvuky; při přechodech mezi snímky</bookmark_value>" -#. 82puK +#. kW7FX #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "hd_id3153142\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Přechody snímků\">Přechody snímků</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\">Slide Transition</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\">Přechody snímků</link>" #. Kw6EX #: 06040000.xhp @@ -4570,14 +4570,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Definuje speciální efekty pro přechody mezi snímky při prohlížení prezentace.</ahelp>" -#. X9Xj8 +#. f7Ra4 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_id3154704\n" "help.text" -msgid "To apply the same transition effect to more than one slide, switch to the <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide View\">Slide Sorter</link>, select the slides, and then choose <emph>Slide - Slide Transition</emph>." -msgstr "Chcete-li použít stejný efekt přechodu snímku pro více snímků, přepněte do <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Pohled na snímky\">Pořadače snímků</link>, vyberte snímky a potom zvolte <emph>Snímek - Přechod mezi snímky</emph>." +msgid "To apply the same transition effect to more than one slide, switch to the <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\">Slide Sorter</link>, select the slides, and then choose <emph>Slide - Slide Transition</emph>." +msgstr "Chcete-li použít stejný efekt přechodu snímku pro více snímků, přepněte do <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\">Pořadače snímků</link>, vyberte snímky a potom zvolte <emph>Snímek - Přechod mezi snímky</emph>." #. JBML3 #: 06040000.xhp @@ -4786,14 +4786,14 @@ msgctxt "" msgid "Animation" msgstr "Animace" -#. cEPoJ +#. xUu2B #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" "hd_id3153726\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animation\">Animation</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animace\">Animace</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animation</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animace</link>" #. TGiW5 #: 06050000.xhp @@ -5317,14 +5317,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sounds; for effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; ordering of effects</bookmark_value><bookmark_value>lists;animations</bookmark_value><bookmark_value>animations;list of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zvuky; efekty</bookmark_value><bookmark_value>efekty; zvuky</bookmark_value><bookmark_value>zvuky; formáty</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; pořadí efektů</bookmark_value><bookmark_value>seznamy; animace</bookmark_value><bookmark_value>animace; seznamy</bookmark_value>" -#. 9tBmJ +#. w2GTF #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "hd_id3148837\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Animation Pane</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Efekty\">Panel animace</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Animation Pane</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Panel animace</link>" #. K9GqD #: 06060000.xhp @@ -5677,14 +5677,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting;by clicking objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>interakce; objekty v interaktivních prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>programy spouštěné klepnutím myši v prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>spouštění maker či programů v prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>makra; spouštění v prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; ukončování interakcí</bookmark_value><bookmark_value>ukončování; prezentace klepnutím na objekty</bookmark_value>" -#. tTBcr +#. SpA3J #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" "hd_id3153246\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interakce\">Interakce</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\">Interaction</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\">Interakce</link>" #. fFHEt #: 06070000.xhp @@ -6325,14 +6325,14 @@ msgctxt "" msgid "Custom Slide Show" msgstr "Vlastní prezentace" -#. YCfky +#. gv7pQ #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150538\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Spustí vlastní prezentaci v pořadí určeném v nastavení <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Prezentace - Vlastní prezentace\"><emph>Prezentace - Vlastní prezentace</emph></link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Spustí vlastní prezentaci v pořadí určeném v nastavení <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\"><emph>Prezentace - Vlastní prezentace</emph></link>.</ahelp>" #. VJBqo #: 06080000.xhp @@ -6631,14 +6631,14 @@ msgctxt "" msgid "Custom Slide Shows" msgstr "Vlastní prezentace" -#. 9BTtN +#. BB4Cs #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3154659\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"CustomShow_h1\"><link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"CustomShow_link\">Custom Slide Shows</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"CustomShow_h1\"><link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Vlastní prezentace\">Vlastní prezentace</link></variable>" +msgid "<variable id=\"CustomShow_h1\"><link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\">Custom Slide Shows</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"CustomShow_h1\"><link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\">Vlastní prezentace</link></variable>" #. EB558 #: 06100000.xhp @@ -6712,14 +6712,14 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Start</emph>." msgstr "Klepněte na <emph>Spustit</emph>." -#. pBeBj +#. jLADH #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3153808\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"New\">New</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Nová\">Nová</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\">New</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\">Nová</link>" #. kyB6T #: 06100000.xhp @@ -6730,14 +6730,14 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#. Y2Rep +#. gEwnF #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3150431\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">Add, remove or reorder</link> slides as well as change the name of the selected custom slide show.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Přidat, odstranit nebo změnit uspořádání\">Přidá, odstraní nebo změní uspořádání</link> snímků, případně změní název vybrané vlastní prezentace.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\">Add, remove or reorder</link> slides as well as change the name of the selected custom slide show.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\">Přidá, odstraní nebo změní uspořádání</link> snímků, případně změní název vybrané vlastní prezentace.</ahelp>" #. ZbCU7 #: 06100000.xhp @@ -6892,14 +6892,14 @@ msgctxt "" msgid "Convert" msgstr "Převést" -#. LNGRh +#. h6Rok #: 13050000.xhp msgctxt "" "13050000.xhp\n" "hd_id3152596\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Convert\">Convert</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Převést\">Převést</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\">Convert</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\">Převést</link>" #. osJbe #: 13050000.xhp @@ -6919,14 +6919,14 @@ msgctxt "" msgid "To Curve" msgstr "Na křivku" -#. RCkaf +#. SPxyK #: 13050100.xhp msgctxt "" "13050100.xhp\n" "hd_id3125864\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">To Curve</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"Na křivku\">Na křivku</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\">To Curve</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\">Na křivku</link>" #. i9Df4 #: 13050100.xhp @@ -6946,23 +6946,23 @@ msgctxt "" msgid "To Polygon" msgstr "Na mnohoúhelník" -#. jfNpA +#. 3U2LL #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" "hd_id3152578\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">To Polygon</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Na mnohoúhelník\">Na mnohoúhelník</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\">To Polygon</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\">Na mnohoúhelník</link>" -#. oVsAs +#. 4e8ts #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" "par_id3145252\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines).</ahelp> The appearance of the object does not change. If you want, you can right-click and choose <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> to view the changes." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Převede vybraný objekt na mnohoúhelník, což je uzavřený objekt ohraničený rovnými čarami.</ahelp> Vzhled objektu se nezmění. Pokud chcete, můžete změny zobrazit tím, že klepnete pravým tlačítkem a zvolíte <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Upravit body\"><emph>Upravit body</emph></link>." +msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines).</ahelp> The appearance of the object does not change. If you want, you can right-click and choose <link href=\"text/shared/main0227.xhp\"><emph>Edit Points</emph></link> to view the changes." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Převede vybraný objekt na mnohoúhelník, což je uzavřený objekt ohraničený rovnými čarami.</ahelp> Vzhled objektu se nezmění. Pokud chcete, můžete změny zobrazit tím, že klepnete pravým tlačítkem a zvolíte <link href=\"text/shared/main0227.xhp\"><emph>Upravit body</emph></link>." #. JpSgf #: 13050200.xhp @@ -7153,14 +7153,14 @@ msgctxt "" msgid "Convert to 3D" msgstr "Převést do 3D" -#. cAVvh +#. AfbJN #: 13050300.xhp msgctxt "" "13050300.xhp\n" "hd_id3154017\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Convert to 3D\">Convert to 3D</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Převést do 3D\">Převést do 3D</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\">Convert to 3D</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\">Převést do 3D</link>" #. fE6mo #: 13050300.xhp @@ -7225,14 +7225,14 @@ msgctxt "" msgid "Even drawing objects that contain text can be converted." msgstr "Převedeny mohou být také objekty kresby, které obsahují text." -#. DZkoM +#. sCemD #: 13050300.xhp msgctxt "" "13050300.xhp\n" "par_id3153960\n" "help.text" -msgid "If you want, you can also apply a <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effect\">3D Effect</link> to the converted object." -msgstr "Na převedený objekt je možné použít <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D efekt\">3D efekt</link>." +msgid "If you want, you can also apply a <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\">3D Effect</link> to the converted object." +msgstr "Na převedený objekt je možné použít <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\">3D efekt</link>." #. k8Bxk #: 13050400.xhp @@ -7243,14 +7243,14 @@ msgctxt "" msgid "Convert to 3D Rotation Object" msgstr "Převést na 3D rotační objekt" -#. wr5SB +#. ei7Cd #: 13050400.xhp msgctxt "" "13050400.xhp\n" "hd_id3146974\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">Convert to 3D Rotation Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Převést na 3D rotační objekt\">Převést na 3D rotační objekt</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\">Convert to 3D Rotation Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\">Převést na 3D rotační objekt</link>" #. EDRF2 #: 13050400.xhp @@ -7279,14 +7279,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>converting; to bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>převádění; na rastry</bookmark_value><bookmark_value>rastry; převádění na</bookmark_value>" -#. yGyxF +#. eXBYH #: 13050500.xhp msgctxt "" "13050500.xhp\n" "hd_id3153142\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">To Bitmap</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"Na rastr\">Na rastr</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\">To Bitmap</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\">Na rastr</link>" #. c6dej #: 13050500.xhp @@ -7297,14 +7297,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Converts the selected object to a bitmap (a grid of pixels that represents an image).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Převede vybraný objekt na rastr (mřížka pixelů tvořící obrázek).</ahelp>" -#. 7MBq4 +#. C5bW5 #: 13050500.xhp msgctxt "" "13050500.xhp\n" "par_id3149377\n" "help.text" -msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>." -msgstr "Pro další informace se podívejte do <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Slovníku</link>." +msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\">Glossary</link>." +msgstr "Pro další informace se podívejte do <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\">Slovníku</link>." #. AmCFw #: 13050500.xhp @@ -7333,14 +7333,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>converting; to metafile format (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiles; converting to</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>převádění; na metasoubor (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metasoubory; převádění na</bookmark_value>" -#. GD3Ly +#. 6Z3BN #: 13050600.xhp msgctxt "" "13050600.xhp\n" "hd_id3147434\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">To metafile</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"Na metasoubor\">Na metasoubor</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\">To metafile</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\">Na metasoubor</link>" #. y3w7E #: 13050600.xhp @@ -7351,14 +7351,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Converts the selected object to Windows Metafile Format (WMF), containing both bitmap and vector graphic data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Převede vybraný objekt na metasoubor - Windows Metafile Format (WMF), který obsahuje jak rastrová, tak vektorová data.</ahelp>" -#. xpwHp +#. KA7dg #: 13050600.xhp msgctxt "" "13050600.xhp\n" "par_id3151075\n" "help.text" -msgid "For more information on WMF, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>." -msgstr "Více informací o typu souboru WMF naleznete ve <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Slovník\">Slovníku</link>." +msgid "For more information on WMF, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\">Glossary</link>." +msgstr "Více informací o typu souboru WMF naleznete ve <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\">Slovníku</link>." #. ZF3LC #: 13050600.xhp @@ -7387,14 +7387,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>converting; to contours</bookmark_value><bookmark_value>contours; converting to</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>převádění; na obrysy</bookmark_value><bookmark_value>obrysy; převádění na</bookmark_value>" -#. ce9SA +#. gAGkK #: 13050700.xhp msgctxt "" "13050700.xhp\n" "hd_id3146119\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">To Contour</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"Na obrysy\">Na obrysy</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\">To Contour</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\">Na obrysy</link>" #. TJiqQ #: 13050700.xhp @@ -7423,23 +7423,23 @@ msgctxt "" msgid "Combine" msgstr "Složit" -#. jWCjy +#. 692XG #: 13140000.xhp msgctxt "" "13140000.xhp\n" "hd_id3150012\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Combine\">Combine</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Složit\">Složit</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\">Combine</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\">Složit</link>" -#. 8PqPr +#. HHHQi #: 13140000.xhp msgctxt "" "13140000.xhp\n" "par_id3146974\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combines two or more selected objects into a single shape.</ahelp> Unlike <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">grouping</link>, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">split</link> apart combined objects, but the original object properties are lost." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Složí dva a více objektů do jediného tvaru. </ahelp>Na rozdíl od <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"seskupení\">seskupení</link> složené objekty zdědí vlastnosti od nejnižšího objektu v pořadí. Složené objekty můžete <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"rozdělit\">rozdělit</link>, ale ztratíte tím původní vlastnosti objektu." +msgid "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combines two or more selected objects into a single shape.</ahelp> Unlike <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">grouping</link>, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\">split</link> apart combined objects, but the original object properties are lost." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Složí dva a více objektů do jediného tvaru. </ahelp>Na rozdíl od <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">seskupení</link> složené objekty zdědí vlastnosti od nejnižšího objektu v pořadí. Složené objekty můžete <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\">rozdělit</link>, ale ztratíte tím původní vlastnosti objektu." #. BmsmL #: 13140000.xhp @@ -7468,23 +7468,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>combining; undoing</bookmark_value><bookmark_value>splitting; combinations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>skládání; odstraňování</bookmark_value><bookmark_value>rozdělování; složení</bookmark_value>" -#. 2LdGA +#. FjcAF #: 13150000.xhp msgctxt "" "13150000.xhp\n" "hd_id3150439\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Rozdělit\">Rozdělit</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\">Split</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\">Rozdělit</link>" -#. NBLqw +#. bgJGV #: 13150000.xhp msgctxt "" "13150000.xhp\n" "par_id3147435\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Splits a <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">combined</link> object into individual objects.</ahelp> The resulting objects have the same line and fill properties as the combined object." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Rozdělí <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"složený\">složený</link> objekt na jednotlivé části.</ahelp> Výsledné objekty mají stejné vlastnosti pro výplň a čáru, jako měl složený objekt." +msgid "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Splits a <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\">combined</link> object into individual objects.</ahelp> The resulting objects have the same line and fill properties as the combined object." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Rozdělí <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\">složený</link> objekt na jednotlivé části.</ahelp> Výsledné objekty mají stejné vlastnosti pro výplň a čáru, jako měl složený objekt." #. CiAPY #: 13160000.xhp @@ -7495,14 +7495,14 @@ msgctxt "" msgid "Connect" msgstr "Připojit" -#. DSfJD +#. KPHAx #: 13160000.xhp msgctxt "" "13160000.xhp\n" "hd_id3153768\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">Connect</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Připojit\">Připojit</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\">Connect</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\">Připojit</link>" #. nCBkq #: 13160000.xhp @@ -7531,14 +7531,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; breaking connections</bookmark_value><bookmark_value>breaking object connections</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>objekty; rozpojování</bookmark_value><bookmark_value>rozpojování spojeného objektu</bookmark_value>" -#. zhTWC +#. 2ZdeF #: 13170000.xhp msgctxt "" "13170000.xhp\n" "hd_id3150870\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Break</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Rozpojit\">Rozpojit</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\">Break</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\">Rozpojit</link>" #. BBjb3 #: 13170000.xhp @@ -7567,14 +7567,14 @@ msgctxt "" msgid "Shapes" msgstr "Tvary" -#. GFyFF +#. CNxUV #: 13180000.xhp msgctxt "" "13180000.xhp\n" "hd_id3154319\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\">Shapes</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Tvary\">Tvary</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\">Shapes</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\">Tvary</link>" #. VfDM8 #: 13180000.xhp @@ -7603,14 +7603,14 @@ msgctxt "" msgid "Merge" msgstr "Sloučit" -#. d9vBw +#. TzWg3 #: 13180100.xhp msgctxt "" "13180100.xhp\n" "hd_id3150870\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Sloučit\">Sloučit</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\">Merge</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\">Sloučit</link>" #. y9YTM #: 13180100.xhp @@ -7639,14 +7639,14 @@ msgctxt "" msgid "Subtract" msgstr "Odečíst" -#. r6Cpu +#. NWgnt #: 13180200.xhp msgctxt "" "13180200.xhp\n" "hd_id3150439\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtract\">Subtract</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Odečíst\">Odečíst</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\">Subtract</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\">Odečíst</link>" #. VFGCM #: 13180200.xhp @@ -7675,14 +7675,14 @@ msgctxt "" msgid "Intersect" msgstr "Průnik" -#. xTSQv +#. LGfDD #: 13180300.xhp msgctxt "" "13180300.xhp\n" "hd_id3153768\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">Intersect</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Průnik\">Průnik</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\">Intersect</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\">Průnik</link>" #. sHqmC #: 13180300.xhp @@ -7711,14 +7711,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>bullets;Impress</bookmark_value><bookmark_value>ordered list;Impress</bookmark_value><bookmark_value>unordered list;Impress</bookmark_value><bookmark_value>bullets;Draw</bookmark_value><bookmark_value>ordered list;Draw</bookmark_value><bookmark_value>unordered list;Draw</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>odrážky;Impress</bookmark_value><bookmark_value>seřazený seznam;Impress</bookmark_value><bookmark_value>neseřazený seznam;Impress</bookmark_value><bookmark_value>odrážky;Draw</bookmark_value><bookmark_value>seařazený seznam;Draw</bookmark_value><bookmark_value>neseřazený seznam;Draw</bookmark_value>" -#. ABkfU +#. xAFoQ #: bulletandposition.xhp msgctxt "" "bulletandposition.xhp\n" "hd_id591623253567629\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/bulletandposition.xhp\" name=\"command_name\">Bullet and Position</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/bulletandposition.xhp\" name=\"Odrážky a umístění\">Odrážky a umístění</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/bulletandposition.xhp\">Bullet and Position</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/bulletandposition.xhp\">Odrážky a umístění</link>" #. phgxq #: bulletandposition.xhp @@ -8836,14 +8836,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vkládání; snímky</bookmark_value><bookmark_value>snímky; vkládání</bookmark_value>" -#. oC2ny +#. R7HGY #: new_slide.xhp msgctxt "" "new_slide.xhp\n" "hd_id3159155\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"New Slide\">New Slide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"New Slide\">Nový snímek</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\">New Slide</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\">Nový snímek</link>" #. qSLDT #: new_slide.xhp @@ -8872,23 +8872,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Impress Remote;remote connection dialog</bookmark_value><bookmark_value>presentation;remote control connections</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Impress Remote;dialogové okno pro vzdálená připojení</bookmark_value><bookmark_value>prezentace;připojení pro dálkové ovládání</bookmark_value>" -#. xAEGK +#. HzEfL #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" "hd_id671535054437336\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/remoteconnections.xhp\" name=\"remotedialog\">Remote Connections</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/remoteconnections.xhp\" name=\"remotedialog\">Připojení pro dálkové ovládání</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/remoteconnections.xhp\">Remote Connections</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/remoteconnections.xhp\">Připojení pro dálkové ovládání</link>" -#. xGGek +#. qszqz #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" "par_id371535054437338\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"remotedialog1\"><ahelp hid=\".\">List all <link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\" name=\"impressremote\"><emph>Impress Remote</emph></link> available connections.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"remotedialog1\"><ahelp hid=\".\">Zobrazí všechna dostupná připojení pro <link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\" name=\"impressremote\"><emph>dálkové ovládání prezentace</emph></link>.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"remotedialog1\"><ahelp hid=\".\">List all <link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\"><emph>Impress Remote</emph></link> available connections.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"remotedialog1\"><ahelp hid=\".\">Zobrazí všechna dostupná připojení pro <link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\"><emph>dálkové ovládání prezentace</emph></link>.</ahelp></variable>" #. xLNXR #: remoteconnections.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index b7a41c93b19..e5cc8aebbc5 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-12 11:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-31 19:45+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/cs/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561035032.000000\n" #. AiACn @@ -25,14 +25,14 @@ msgctxt "" msgid "Show/Hide Slide" msgstr "Zobrazit/skrýt snímek" -#. a8PZi +#. JQm8Z #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3147368\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Show/Hide Slide\">Show/Hide Slide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Zobrazit/skrýt snímek\">Zobrazit/skrýt snímek</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\">Show/Hide Slide</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\">Zobrazit/skrýt snímek</link>" #. EVzWT #: 04010000.xhp @@ -79,14 +79,14 @@ msgctxt "" msgid "Slides Per Row" msgstr "Snímků na řádek" -#. AFyNH +#. YQ9XC #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" "hd_id3154319\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Slides Per Row\">Slides Per Row</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Snímků na řádek\">Snímků na řádek</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\">Slides Per Row</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\">Snímků na řádek</link>" #. ot6hT #: 04020000.xhp @@ -106,14 +106,14 @@ msgctxt "" msgid "Slide Effects" msgstr "Snímkové efekty" -#. ADpgs +#. TrJBP #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "hd_id3152598\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Slide Effects\">Slide Effects</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Snímkové efekty\">Snímkové efekty</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\">Slide Effects</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\">Snímkové efekty</link>" #. sDJeq #: 04030000.xhp @@ -133,14 +133,14 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Čas" -#. eVuep +#. bKTQd #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3153188\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"Čas\">Čas</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\">Time</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\">Čas</link>" #. 9B2G8 #: 04060000.xhp @@ -160,14 +160,14 @@ msgctxt "" msgid "Rehearse Timings" msgstr "Vyzkoušet časování" -#. Buby5 +#. i8ZFP #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3150010\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Rehearse Timings\">Rehearse Timings</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Vyzkoušet časování\">Vyzkoušet časování</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\">Rehearse Timings</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\">Vyzkoušet časování</link>" #. sBSvg #: 04070000.xhp @@ -196,14 +196,14 @@ msgctxt "" msgid "Rehearse Timings" msgstr "Vyzkoušet časování" -#. sFFxz +#. YGAAB #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3152994\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Nastavení prezentace\">Nastavení prezentace</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\">Slide Show Settings</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\">Nastavení prezentace</link>" #. s3Nu4 #: 08020000.xhp @@ -214,14 +214,14 @@ msgctxt "" msgid "Current Size" msgstr "Aktuální velikost" -#. wiNzz +#. 4QBcv #: 08020000.xhp msgctxt "" "08020000.xhp\n" "hd_id3154011\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Current Size\">Current Size</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Aktuální velikost\">Aktuální velikost</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\">Current Size</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\">Aktuální velikost</link>" #. 5xBqE #: 08020000.xhp @@ -232,14 +232,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Position\">Displays the X and Y position of the cursor and the size of the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Position\">Zobrazí X a Y pozici kurzoru a velikost vybraného objektu.</ahelp>" -#. XvfuR +#. dZ82L #: 08020000.xhp msgctxt "" "08020000.xhp\n" "par_id3154510\n" "help.text" -msgid "This Status bar field uses the same measurement units as the rulers. You can define the units by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - General</emph></link>." -msgstr "Stavový řádek používá stejné jednotky jako pravítka. Jednotky můžete nastavit pomocí <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Prezentace - Obecné\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Obecné</emph></link>." +msgid "This Status bar field uses the same measurement units as the rulers. You can define the units by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - General</emph></link>." +msgstr "Stavový řádek používá stejné jednotky jako pravítka. Jednotky můžete nastavit pomocí <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Obecné</emph></link>." #. 6tHYP #: 08060000.xhp @@ -250,14 +250,14 @@ msgctxt "" msgid "Current Slide/Level" msgstr "Aktuální snímek/vrstva" -#. iuanG +#. CFJFQ #: 08060000.xhp msgctxt "" "08060000.xhp\n" "hd_id3159153\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\">Current Slide/Level</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Aktuální snímek/vrstva\">Aktuální snímek/vrstva</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\">Current Slide/Level</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\">Aktuální snímek/vrstva</link>" #. fgC2j #: 08060000.xhp @@ -295,14 +295,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>increasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>views; display sizes</bookmark_value><bookmark_value>decreasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>zooming; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>views; shift function</bookmark_value><bookmark_value>hand icon for moving slides</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zvětšování velikostí pohledů</bookmark_value><bookmark_value>pohledy;velikosti</bookmark_value> <bookmark_value>zmenšování velikostí pohledů</bookmark_value><bookmark_value>lupa;v prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>přibližování;v prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>pohledy;funkce posunu</bookmark_value> <bookmark_value>ikona ruky pro přesouvání snímků</bookmark_value>" -#. KE9n4 +#. EAGJR #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "hd_id3159153\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Přiblížení\">Přiblížení</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\">Zoom</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\">Přiblížení</link>" #. tomZx #: 10020000.xhp @@ -736,14 +736,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>flipping around a flip line</bookmark_value><bookmark_value>mirroring objects</bookmark_value><bookmark_value>3D rotation objects; converting to</bookmark_value><bookmark_value>slanting objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; effects</bookmark_value><bookmark_value>distorting objects</bookmark_value><bookmark_value>shearing objects</bookmark_value><bookmark_value>transparency; of objects</bookmark_value><bookmark_value>gradients; transparent</bookmark_value><bookmark_value>colors; defining gradients interactively</bookmark_value><bookmark_value>gradients; defining colors</bookmark_value><bookmark_value>circles; of objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>překlápění; podle čáry</bookmark_value><bookmark_value>zrcadlení objektů</bookmark_value><bookmark_value>převracení objektů</bookmark_value><bookmark_value>3D rotační objekty; převádění na</bookmark_value><bookmark_value>zkosení;objekty</bookmark_value> <bookmark_value>objekty; efekty</bookmark_value><bookmark_value>deformace;objekty</bookmark_value> <bookmark_value>úpravy objektů</bookmark_value><bookmark_value>průhlednost; objektů</bookmark_value><bookmark_value>přechody; průhlednost</bookmark_value><bookmark_value>barvy; interaktivní určení přechodu</bookmark_value><bookmark_value>přechody; určení barev</bookmark_value><bookmark_value>kruhy; objektů</bookmark_value>" -#. CJuj9 +#. Tm7xa #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "hd_id3147264\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Transformations\">Transformations</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Transformace\">Transformace</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\">Transformations</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\">Transformace</link>" #. EpoHs #: 10030000.xhp @@ -1159,14 +1159,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Gluepoints Bar</link></variable>" msgstr "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Lišta Záchytné body</link></variable>" -#. CjR3U +#. FDBjC #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "par_id3159206\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line. </ahelp> By default, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vloží záchytný bod nebo upraví jeho vlastnosti. Záchytný bod je volitelný bod, který můžete připojit k <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"spojnici\">spojnici</link>.</ahelp> Standardně <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automaticky umístí záchytný bod doprostřed každé strany ovládacího obdélníku pro každý objekt, který vytvoříte." +msgid "<ahelp hid=\".\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link> line. </ahelp> By default, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vloží záchytný bod nebo upraví jeho vlastnosti. Záchytný bod je volitelný bod, který můžete připojit k <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">spojnici</link>.</ahelp> Standardně <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automaticky umístí záchytný bod doprostřed každé strany ovládacího obdélníku pro každý objekt, který vytvoříte." #. a76g9 #: 10030200.xhp @@ -1618,14 +1618,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>floating text</bookmark_value><bookmark_value>callouts; inserting in presentations</bookmark_value><bookmark_value>inserting; callouts in presentations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>text; nástrojová lišta</bookmark_value><bookmark_value>plovoucí text</bookmark_value><bookmark_value>bubliny; vkládání do prezentací</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; bubliny v prezentaci</bookmark_value>" -#. TgbJW +#. D6ULE #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "hd_id3152994\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>" #. TZdqA #: 10050000.xhp @@ -1798,14 +1798,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>rectangles</bookmark_value><bookmark_value>forms; inserting</bookmark_value><bookmark_value>geometric forms</bookmark_value><bookmark_value>inserting;rectangles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>obdélníky; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>útvary; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>geometrické útvary</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; obdélníky</bookmark_value>" -#. MkAzE +#. JRwL4 #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "hd_id3159204\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Rectangles\">Rectangles</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Obdélníky\">Obdélníky</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectangles</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Obdélníky</link>" #. 9GDww #: 10060000.xhp @@ -2131,14 +2131,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; ellipses</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vkládání; elipsy</bookmark_value>" -#. xqapU +#. qMnz7 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "hd_id3148841\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">Ellipse</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Elipsa\">Elipsa</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Elipsa</link>" #. mLRKP #: 10070000.xhp @@ -2671,14 +2671,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>toolbars;curves</bookmark_value><bookmark_value>curves; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>polygons; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; polygons</bookmark_value><bookmark_value>freeform lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>drawing; freeform lines</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>nástrojové lišty; křivky</bookmark_value> <bookmark_value>křivky;nástrojová lišta</bookmark_value><bookmark_value>mnohoúhelníky;vkládání</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání; mnohoúhelníky</bookmark_value><bookmark_value>čáry od ruky;kreslení</bookmark_value><bookmark_value>kreslení; čáry od ruky</bookmark_value>" -#. DdNnh +#. 9pSkZ #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "hd_id3149875\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Curve\">Curve</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Křivka\">Křivka</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\">Curve</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\">Křivka</link>" #. yCw58 #: 10080000.xhp @@ -2986,14 +2986,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>toolbars;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>cubes</bookmark_value><bookmark_value>spheres</bookmark_value><bookmark_value>cylinders</bookmark_value><bookmark_value>cones</bookmark_value><bookmark_value>pyramids</bookmark_value><bookmark_value>torus</bookmark_value><bookmark_value>shells</bookmark_value><bookmark_value>half-spheres</bookmark_value><bookmark_value>drawing;3D objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>nástrojové lišty;3D objekty</bookmark_value> <bookmark_value>3D objekty; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;3D objekty</bookmark_value><bookmark_value>krychle</bookmark_value> <bookmark_value>koule</bookmark_value><bookmark_value>válce</bookmark_value> <bookmark_value>kužely</bookmark_value><bookmark_value>jehlany</bookmark_value> <bookmark_value>torus</bookmark_value><bookmark_value>pláště</bookmark_value> <bookmark_value>polokoule</bookmark_value><bookmark_value>kreslení;3D objekty</bookmark_value>" -#. mGAqs +#. DSGHk #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "hd_id3159238\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"3D Objects\">3D Objects</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"3D objekty\">3D objekty</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\">3D Objects</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\">3D objekty</link>" #. njkq6 #: 10090000.xhp @@ -3184,14 +3184,14 @@ msgctxt "" msgid "Pyramid" msgstr "Jehlan" -#. 9FqJn +#. 4otxG #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3147511\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Draws a pyramid with a square base where you drag in the slide. To draw a pyramid with a rectangular base, hold down Shift while you drag. To define a different polygon for the base of the pyramid, open the <emph>3D Effects </emph>dialog and click the <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\"><emph>Geometry</emph></link> tab. In the <emph>Segments</emph> area, enter the number of sides for the polygon in the box labeled <emph>Horizontal</emph>, and then click the green checkmark.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Nakreslí jehlan se čtvercovou základnou. Chcete-li nakreslit jehlan s obdélníkovou základnou, podržte při tažení klávesu Shift. Chcete-li jako základnu pyramidy definovat jiný tvar, otevřete dialog <emph>3D efekty</emph> a klepněte na kartu <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometrie\"><emph>Geometrie</emph></link>. V sekci <emph>Části</emph> zadejte počet stran víceúhelníku do pole <emph>Vodorovně</emph> a klepněte na zelený symbol zaškrtnutí.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Draws a pyramid with a square base where you drag in the slide. To draw a pyramid with a rectangular base, hold down Shift while you drag. To define a different polygon for the base of the pyramid, open the <emph>3D Effects </emph>dialog and click the <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\"><emph>Geometry</emph></link> tab. In the <emph>Segments</emph> area, enter the number of sides for the polygon in the box labeled <emph>Horizontal</emph>, and then click the green checkmark.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Nakreslí jehlan se čtvercovou základnou. Chcete-li nakreslit jehlan s obdélníkovou základnou, podržte při tažení klávesu Shift. Chcete-li jako základnu pyramidy definovat jiný tvar, otevřete dialog <emph>3D efekty</emph> a klepněte na kartu <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\"><emph>Geometrie</emph></link>. V sekci <emph>Části</emph> zadejte počet stran víceúhelníku do pole <emph>Vodorovně</emph> a klepněte na zelený symbol zaškrtnutí.</ahelp>" #. foMAw #: 10090000.xhp @@ -3328,14 +3328,14 @@ msgctxt "" msgid "Connectors" msgstr "Spojnice" -#. R7933 +#. 3REC3 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3149664\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Spojnice\">Spojnice</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">Connectors</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">Spojnice</link>" #. vuC7Q #: 10100000.xhp @@ -3409,14 +3409,14 @@ msgctxt "" msgid "Curved" msgstr "Zakřivená" -#. tTG6P +#. KgM64 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3148604\n" "help.text" -msgid "When you click a connector and move your mouse pointer over a filled object, or the edge of an unfilled object, gluepoints appear. A gluepoint is a fixed point where you can attach a connector line. You can add custom <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"gluepoint\">gluepoints</link> to an object." -msgstr "Když klepnete na spojnici a přesunete ukazatel myši na vyplněný objekt nebo okraj nevyplněného objektu, zobrazí se záchytný bod. Jedná se o pevně umístěný bod, ke kterému můžete připojit spojnici. Objektu můžete objektu přidat vlastní <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"záchytný bod\">záchytný bod</link>." +msgid "When you click a connector and move your mouse pointer over a filled object, or the edge of an unfilled object, gluepoints appear. A gluepoint is a fixed point where you can attach a connector line. You can add custom <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">gluepoints</link> to an object." +msgstr "Když klepnete na spojnici a přesunete ukazatel myši na vyplněný objekt nebo okraj nevyplněného objektu, zobrazí se záchytný bod. Jedná se o pevně umístěný bod, ke kterému můžete připojit spojnici. Objektu můžete objektu přidat vlastní <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">záchytný bod</link>." #. qX29Y #: 10100000.xhp @@ -4444,14 +4444,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vložit" -#. vmfxb +#. cBx8F #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" "hd_id3149945\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Vložit\">Vložit</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\">Insert</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\">Vložit</link>" #. bQbqm #: 10110000.xhp @@ -4480,50 +4480,50 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Open the <emph>Insert</emph> toolbar, where you can add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Otevře nástrojovou lištu <emph>Vložit</emph>, odkud můžete vkládat do dokumentu objekty, např. grafy, sešity či obrázky.</ahelp>" -#. wN5uw +#. uzbg7 #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" "hd_id3149028\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Slide\">Snímek</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\">Slide</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\">Snímek</link>" -#. Y9HZ8 +#. ygC8H #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" "hd_id3154558\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Plovoucí rámec\">Plovoucí rámec</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Floating Frame</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Plovoucí rámec</link>" -#. b9q3B +#. CHBSW #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" "hd_id3150567\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Sešit\">Sešit</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\">Spreadsheet</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\">Sešit</link>" -#. CaFhc +#. BpmfQ #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" "hd_id3155986\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Ze souboru\">Ze souboru</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">From File</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Ze souboru</link>" -#. cEtos +#. pBP2a #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" "hd_id3145826\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Vzorec\">Vzorec</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\">Formula</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\">Vzorec</link>" #. A9AUD #: 10110000.xhp @@ -4534,14 +4534,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Chart</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Graf</link>" -#. sqB8w +#. Gv3jm #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" "hd_id3153004\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Objekt OLE\">Objekt OLE</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">OLE Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">Objekt OLE</link>" #. Sy8hn #: 10120000.xhp @@ -4561,14 +4561,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>lines;inserting</bookmark_value><bookmark_value>arrows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; lines</bookmark_value><bookmark_value>inserting; arrows</bookmark_value><bookmark_value>dimension lines; drawing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>čáry;vkládání</bookmark_value><bookmark_value>šipky;vkládání</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání; čáry</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; šipky</bookmark_value><bookmark_value>kótovací čáry; kresba</bookmark_value>" -#. GRGAL +#. JFM62 #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "hd_id3145799\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Arrows\">Arrows</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Šipky\">Šipky</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Arrows</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Šipky</link>" #. dVNDG #: 10120000.xhp @@ -4903,14 +4903,14 @@ msgctxt "" msgid "If you want the dimension line to be the same length as the side of a nearby object, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging. To constrain the dimension line to 45 degrees, hold down the Shift key while dragging." msgstr "Pokud chcete, aby měla kótovací čára stejnou délku jako strana přilehlého objektu, podržte při tažení klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Pro omezení natáčení kótovací čáry na násobky 45 stupňů podržte při tažení klávesu Shift." -#. w55GE +#. GfFUQ #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_id3148986\n" "help.text" -msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing." -msgstr "V %PRODUCTNAME Draw se kótovací čáry vždy vkládají na <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"vrstva\">vrstvu</link> nazvanou <emph>Kótovací čáry</emph>. Pokud nastavíte tuto vrstvu jako neviditelnou, kótovací čáry v kresbě neuvidíte." +msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing." +msgstr "V %PRODUCTNAME Draw se kótovací čáry vždy vkládají na <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\">vrstvu</link> nazvanou <emph>Kótovací čáry</emph>. Pokud nastavíte tuto vrstvu jako neviditelnou, kótovací čáry v kresbě neuvidíte." #. oamCu #: 10120000.xhp @@ -4984,23 +4984,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>levels; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; levels</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>úrovně; skrývání</bookmark_value><bookmark_value>skrývání; úrovně</bookmark_value>" -#. Kynp7 +#. 8gAGP #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" "hd_id3153142\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\">Show Only First Level</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"První úroveň\">Zobrazit pouze první úroveň</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\">Show Only First Level</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\">Zobrazit pouze první úroveň</link>" -#. DUn9i +#. bRPGY #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" "par_id3151076\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Hides all of the headings of the slides in the current slide show except for the titles of the slides. Hidden headings are indicated by a black line in front of a slide title. To show the headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\"><menuitem>Show All Levels</menuitem></link> icon.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Skryje na aktuálním snímku všechny nadpisy kromě nadpisu snímku. Skryté nadpisy jsou naznačeny černou čarou před titulkem snímku. Nadpisy zobrazíte klepnutím na ikon <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"Všechny úrovně\"><menuitem>Zobrazit všechny úrovně</menuitem></link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Hides all of the headings of the slides in the current slide show except for the titles of the slides. Hidden headings are indicated by a black line in front of a slide title. To show the headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\"><menuitem>Show All Levels</menuitem></link> icon.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Skryje na aktuálním snímku všechny nadpisy kromě nadpisu snímku. Skryté nadpisy jsou naznačeny černou čarou před titulkem snímku. Nadpisy zobrazíte klepnutím na ikon <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\"><menuitem>Zobrazit všechny úrovně</menuitem></link>.</ahelp>" #. F7upw #: 11060000.xhp @@ -5038,23 +5038,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>levels; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; levels</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>úrovně; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; úrovně</bookmark_value>" -#. nps2T +#. v7PtR #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" "hd_id3153728\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\">Show All Levels</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"Všechny úrovně\">Zobrazit všechny úrovně</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\">Show All Levels</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\">Zobrazit všechny úrovně</link>" -#. cANRc +#. teHgS #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" "par_id3154492\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Displays the hidden headings of the slides in the current slide show. To hide all of the headings in the current slide show, except for the slide titles, click the <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\"><menuitem>Show Only First Level</menuitem></link> icon.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Zobrazí na aktuálním snímku skryté nadpisy. Chcete-li všechny nadpisy na aktuálním snímku kromě nadpisu snímku skrýt, klepněte na ikonu <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"První úroveň\"><menuitem>Zobrazit pouze první úroveň</menuitem></link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Displays the hidden headings of the slides in the current slide show. To hide all of the headings in the current slide show, except for the slide titles, click the <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\"><menuitem>Show Only First Level</menuitem></link> icon.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Zobrazí na aktuálním snímku skryté nadpisy. Chcete-li všechny nadpisy na aktuálním snímku kromě nadpisu snímku skrýt, klepněte na ikonu <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\"><menuitem>Zobrazit pouze první úroveň</menuitem></link>.</ahelp>" #. qb29i #: 11070000.xhp @@ -5092,23 +5092,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>subpoints; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; subpoints</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>podbody; skrývání</bookmark_value><bookmark_value>skrývání;podbody</bookmark_value>" -#. mQSE7 +#. ad9jp #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" "hd_id3146119\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\">Hide Subpoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Skrýt podbody\">Skrýt podbody</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\">Hide Subpoints</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\">Skrýt podbody</link>" -#. VozPE +#. CZjcu #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" "par_id3154490\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Hides the subheadings of a selected heading. Hidden subheadings are indicated by a black line in front of a heading. To show the lower level headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\"><emph>Show Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Skryje všechny podnadpisy vybraného nadpisu. Skryté podnadpisy jsou označeny černou čarou před nadpisem. Pro zobrazení nižších úrovní nadpisů klepněte na ikonu <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Zobrazit podbody\"><emph>Zobrazit podbody</emph></link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Hides the subheadings of a selected heading. Hidden subheadings are indicated by a black line in front of a heading. To show the lower level headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\"><emph>Show Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Skryje všechny podnadpisy vybraného nadpisu. Skryté podnadpisy jsou označeny černou čarou před nadpisem. Pro zobrazení nižších úrovní nadpisů klepněte na ikonu <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\"><emph>Zobrazit podbody</emph></link>.</ahelp>" #. 49fKD #: 11080000.xhp @@ -5146,23 +5146,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>subpoints; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; subpoints</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>podbody; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; podbody</bookmark_value>" -#. bYKYY +#. YoAFA #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" "hd_id3153144\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\">Show Subpoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Zobrazit podbody\">Zobrazit podbody</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\">Show Subpoints</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\">Zobrazit podbody</link>" -#. raCNx +#. q7QjD #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" "par_id3154510\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Displays the hidden subheadings of a selected heading. To hide the subheadings of a selected heading, click <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\"><emph>Hide Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Zobrazí skryté podnadpisy vybraného nadpisu. Chcete-li skrýt všechny podnadpisy vybraného nadpisu, klepněte na ikonu <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Skrýt podbody\"><emph>Skrýt podbody</emph></link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Displays the hidden subheadings of a selected heading. To hide the subheadings of a selected heading, click <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\"><emph>Hide Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Zobrazí skryté podnadpisy vybraného nadpisu. Chcete-li skrýt všechny podnadpisy vybraného nadpisu, klepněte na ikonu <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\"><emph>Skrýt podbody</emph></link>.</ahelp>" #. a3dwN #: 11090000.xhp @@ -5200,14 +5200,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formatting;slides headings</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>formátování;nadpisy snímků</bookmark_value>" -#. 7GVtQ +#. HEjQS #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" "hd_id3150012\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatting On/Off\">Show Formatting</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Zobrazit formátování\">Zobrazit formátování</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\">Show Formatting</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\">Zobrazit formátování</link>" #. x3uAQ #: 11100000.xhp @@ -5254,14 +5254,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>views; black and white</bookmark_value><bookmark_value>black and white view</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zobrazení; černobílé</bookmark_value><bookmark_value>černobílé zobrazení</bookmark_value>" -#. jMCGY +#. KFfGE #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" "hd_id3154011\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Black and White\">Black and White</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Černobíle\">Černobíle</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\">Black and White</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\">Černobíle</link>" #. E6Ny6 #: 11110000.xhp @@ -5299,23 +5299,23 @@ msgctxt "" msgid "Gluepoints" msgstr "Záchytné body" -#. 6MNBW +#. taW46 #: 13010000.xhp msgctxt "" "13010000.xhp\n" "hd_id3153144\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Gluepoints\">Gluepoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Záchytné body\">Záchytné body</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\">Gluepoints</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\">Záchytné body</link>" -#. 9qUBf +#. YwigX #: 13010000.xhp msgctxt "" "13010000.xhp\n" "par_id3146120\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a custom connection point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\"> Vloží záchytný bod nebo upraví jeho vlastnosti. Záchytný bod je volitelný bod, který můžete připojit ke <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"spojnici\">spojnici</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a custom connection point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link> line.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\"> Vloží záchytný bod nebo upraví jeho vlastnosti. Záchytný bod je volitelný bod, který můžete připojit ke <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">spojnici</link>.</ahelp>" #. cSpbQ #: 13010000.xhp @@ -5353,14 +5353,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>rotation mode</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>režim otočení</bookmark_value>" -#. awStN +#. gJGuv #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" "hd_id3149664\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Rotation Mode after Clicking Object\">Rotation Mode after Clicking Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Klepnutím vstoupíte do režimu otočení\">Klepnutím vstoupíte do režimu otočení</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\">Rotation Mode after Clicking Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\">Klepnutím vstoupíte do režimu otočení</link>" #. 5ZKTc #: 13020000.xhp @@ -5407,14 +5407,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>allowing; effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; preview</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>povolení; efekty</bookmark_value><bookmark_value>efekty; náhled</bookmark_value>" -#. voBzV +#. uEGhk #: 13030000.xhp msgctxt "" "13030000.xhp\n" "hd_id3149666\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Allow Effects\">Allow Effects</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Povolit efekty\">Povolit efekty</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\">Allow Effects</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\">Povolit efekty</link>" #. vLdAW #: 13030000.xhp @@ -5461,14 +5461,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>interactions; preview</bookmark_value><bookmark_value>allowing; interaction</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>interakce; náhled</bookmark_value><bookmark_value>povolení; interakce</bookmark_value>" -#. ACcu9 +#. 3XuNB #: 13040000.xhp msgctxt "" "13040000.xhp\n" "hd_id3148386\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Allow Interaction\">Allow Interaction</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Povolit interakce\">Povolit interakce</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\">Allow Interaction</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\">Povolit interakce</link>" #. 8p4Uz #: 13040000.xhp @@ -5515,14 +5515,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>guides; show snap lines icon</bookmark_value><bookmark_value>showing; guides</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vodítka; zobrazit vodící čáry</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; vodítka</bookmark_value>" -#. ERkK4 +#. aGCe5 #: 13050000.xhp msgctxt "" "13050000.xhp\n" "hd_id3152596\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">Show Snap Lines</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Zobrazit vodící čáry\">Zobrazit vodící čáry</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\">Show Snap Lines</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\">Zobrazit vodící čáry</link>" #. cGkGF #: 13050000.xhp @@ -5569,14 +5569,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; double-clicking to edit</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>text; poklepáním upravíte</bookmark_value>" -#. B4Uii +#. MugRC #: 13060000.xhp msgctxt "" "13060000.xhp\n" "hd_id3150010\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Double-Click to add Text\">Double-Click to add Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Poklepáním přidáte text\">Poklepáním přidáte text</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\">Double-Click to add Text</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\">Poklepáním přidáte text</link>" #. E4yVo #: 13060000.xhp @@ -5623,14 +5623,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>attributes; objects with</bookmark_value> <bookmark_value>objects; with attributes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>atributy; objekty</bookmark_value> <bookmark_value>objekty; s atributy</bookmark_value>" -#. 3eiC7 +#. UmAXH #: 13090000.xhp msgctxt "" "13090000.xhp\n" "hd_id3152596\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Create Object with Attributes\">Modify Object with Attributes</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Upravit objekt s atributy\">Upravit objekt s atributy</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\">Modify Object with Attributes</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\">Upravit objekt s atributy</link>" #. F9duh #: 13090000.xhp @@ -5668,14 +5668,14 @@ msgctxt "" msgid "Exit all Groups" msgstr "Opustit všechny skupiny" -#. sEbQN +#. CiTdy #: 13100000.xhp msgctxt "" "13100000.xhp\n" "hd_id3153188\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">Exit all Groups</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Opustit všechny skupiny\">Opustit všechny skupiny</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\">Exit all Groups</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\">Opustit všechny skupiny</link>" #. WY3qV #: 13100000.xhp @@ -5713,14 +5713,14 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Snap Guides" msgstr "Přichytit k vodítkům" -#. DQ4DB +#. JGgsz #: 13140000.xhp msgctxt "" "13140000.xhp\n" "hd_id3153726\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Guides</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Přichytit k vodítkům\">Přichytit k vodítkům</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\">Snap to Snap Guides</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\">Přichytit k vodítkům</link>" #. GXfRk #: 13140000.xhp @@ -5749,14 +5749,14 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Page Margins" msgstr "Zachytit na okraje stránky" -#. odYAy +#. kZqME #: 13150000.xhp msgctxt "" "13150000.xhp\n" "hd_id3150441\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Zachytit na okraje stránky\">Zachytit na okraje stránky</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\">Snap to Page Margins</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\">Zachytit na okraje stránky</link>" #. Mv3cD #: 13150000.xhp @@ -5785,14 +5785,14 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Object Border" msgstr "Přichytit k ohraničení objektu" -#. k3Fq4 +#. Y4DBP #: 13160000.xhp msgctxt "" "13160000.xhp\n" "hd_id3125865\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Přichytit k ohraničení objektu\">Přichytit k ohraničení objektu</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\">Snap to Object Border</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\">Přichytit k ohraničení objektu</link>" #. 72nDp #: 13160000.xhp @@ -5821,14 +5821,14 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Object Points" msgstr "Přichytit k bodům objektu" -#. HWevZ +#. pmKfX #: 13170000.xhp msgctxt "" "13170000.xhp\n" "hd_id3150870\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Přichytit k bodům objektu\">Přichytit k bodům objektu</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\">Snap to Object Points</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\">Přichytit k bodům objektu</link>" #. nDEAG #: 13170000.xhp @@ -5857,14 +5857,14 @@ msgctxt "" msgid "Allow Quick Editing" msgstr "Povolit rychlou editaci" -#. jcTEP +#. CwZ4j #: 13180000.xhp msgctxt "" "13180000.xhp\n" "hd_id3154758\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Povolit rychlou editaci\">Povolit rychlou editaci</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\">Allow Quick Editing</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\">Povolit rychlou editaci</link>" #. 86BGL #: 13180000.xhp @@ -5893,14 +5893,14 @@ msgctxt "" msgid "Select Text Area Only" msgstr "Vybrat pouze textovou oblast" -#. YNBFH +#. ZutkA #: 13190000.xhp msgctxt "" "13190000.xhp\n" "hd_id3150439\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Vybrat pouze textovou oblast\">Vybrat pouze textovou oblast</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\">Select Text Area Only</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\">Vybrat pouze textovou oblast</link>" #. 2KA8K #: 13190000.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 823b648df93..716d90c5af7 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/cs/>\n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; shortcut keys</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>klávesové zkratky; v prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; klávesové zkratky</bookmark_value>" -#. DRFWj +#. b9LNb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150342\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for $[officename] Impress\">Shortcut Keys for $[officename] Impress</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Klávesové zkratky pro $[officename] Impress\">Klávesové zkratky pro $[officename] Impress</link></variable>" +msgid "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">Shortcut Keys for $[officename] Impress</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">Klávesové zkratky pro $[officename] Impress</link></variable>" #. zEQBA #: 01020000.xhp @@ -52,14 +52,14 @@ msgctxt "" msgid "The following is a list of shortcut keys for $[officename] Impress." msgstr "Následuje seznam klávesových zkratek $[officename] Impress." -#. Bp3rN +#. Zzxcg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154658\n" "help.text" -msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys\">general shortcut keys</link> in $[officename]." -msgstr "V $[officename] také můžete použít <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"obecné klávesové zkratky\">obecné klávesové zkratky</link>." +msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">general shortcut keys</link> in $[officename]." +msgstr "V $[officename] také můžete použít <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">obecné klávesové zkratky</link>." #. iVdKg #: 01020000.xhp @@ -1483,14 +1483,14 @@ msgctxt "" msgid "Constrains the movement of the selected object horizontally or vertically." msgstr "Omezí pohyb vybraného objektu vodorovně nebo svisle." -#. mybXe +#. qvf62 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154117\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+přetažení (s aktivní volbou <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Kopírovat při přesunu\">Kopírovat při přesunu</link>)" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">Copy when moving</link> option active)" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+přetažení (s aktivní volbou <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">Kopírovat při přesunu</link>)" #. Bwos6 #: 01020000.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index f3a4e7740c1..89d2ac63d03 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>3D rotation objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D scenes; creating</bookmark_value><bookmark_value>converting; to curves, polygons, 3D</bookmark_value><bookmark_value>extrusion objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>3D rotační objekty; vytváření</bookmark_value><bookmark_value>3D objekty; vytváření</bookmark_value><bookmark_value>3D scény; vytváření</bookmark_value><bookmark_value>převádění; na křivky, mnohoúhelníky, 3D</bookmark_value><bookmark_value>plastické objekty</bookmark_value>" -#. mTJkR +#. JfCYm #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" "hd_id3150207\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects\">Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"Převod 2D objektů na křivky, mnohoúhelníky a 3D objekty\">Převod 2D objektů na křivky, mnohoúhelníky a 3D objekty</link></variable>" +msgid "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\">Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\">Převod 2D objektů na křivky, mnohoúhelníky a 3D objekty</link></variable>" #. eDyDq #: 3d_create.xhp @@ -304,14 +304,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cross-fading; creating cross-fades</bookmark_value><bookmark_value>GIF images; animating</bookmark_value><bookmark_value>animated GIFs</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>přechody tvarů; vytváření přechodů tvarů</bookmark_value><bookmark_value>obrázky GIF; animace</bookmark_value><bookmark_value>animované GIFy</bookmark_value>" -#. 7iukv +#. YpAZR #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" "hd_id3153188\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"Creating Animated GIF Images\">Creating Animated GIF Images</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"Vytváření animovaných obrázků ve formátu GIF\">Vytváření animovaných obrázků ve formátu GIF</link></variable>" +msgid "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\">Creating Animated GIF Images</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\">Vytváření animovaných obrázků ve formátu GIF</link></variable>" #. BSa6o #: animated_gif_create.xhp @@ -475,14 +475,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>animations; saving as GIFs</bookmark_value><bookmark_value>exporting; animations to GIF format</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>animace; ukládání jako GIF</bookmark_value><bookmark_value>export; animací do formátu GIF</bookmark_value>" -#. g3SC4 +#. QDMDk #: animated_gif_save.xhp msgctxt "" "animated_gif_save.xhp\n" "hd_id3149666\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Exporting Animations in GIF Format\">Exporting Animations in GIF Format</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Export animací ve formátu GIF\">Export animací ve formátu GIF</link></variable>" +msgid "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\">Exporting Animations in GIF Format</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\">Export animací ve formátu GIF</link></variable>" #. jsUow #: animated_gif_save.xhp @@ -547,14 +547,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; moving along paths</bookmark_value><bookmark_value>connecting; paths and objects</bookmark_value><bookmark_value>paths; moving objects along</bookmark_value><bookmark_value>motion paths</bookmark_value><bookmark_value>deleting;animation effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;applying to/removing from objects</bookmark_value><bookmark_value>animation effects</bookmark_value><bookmark_value>animations;editing</bookmark_value><bookmark_value>custom animation</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>objekty; přesouvání po cestách</bookmark_value><bookmark_value>propojování; cesty a objekty</bookmark_value><bookmark_value>cesty; přesouvání objektů</bookmark_value><bookmark_value>cesty přesunů</bookmark_value><bookmark_value>odstraňování; animační efekty</bookmark_value><bookmark_value>efekty;používání na/odstraňování z objektů</bookmark_value><bookmark_value>animační efekty</bookmark_value><bookmark_value>animace;úpravy</bookmark_value><bookmark_value>vlastní animace</bookmark_value>" -#. sEVr9 +#. D6FwL #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" "hd_id3150251\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">Animating Objects in Presentation Slides</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animace objektů v snímcích prezentací\">Animace objektů v snímcích prezentací</link></variable>" +msgid "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\">Animating Objects in Presentation Slides</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\">Animace objektů v snímcích prezentací</link></variable>" #. BcnXs #: animated_objects.xhp @@ -727,14 +727,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cross-fading; slides</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; applying effects</bookmark_value><bookmark_value>animated slide transitions</bookmark_value><bookmark_value>transition effects</bookmark_value><bookmark_value>deleting; slide transition effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;animated slide transitions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>přechody tvarů; snímky</bookmark_value><bookmark_value>přechody mezi snímky; používání efektů</bookmark_value><bookmark_value>animované přechody mezi snímky</bookmark_value><bookmark_value>přechody mezi snímky</bookmark_value><bookmark_value>mazání; efekty při přechodech mezi snímky</bookmark_value><bookmark_value>efekty;animované přechody mezi snímky</bookmark_value>" -#. qDMqN +#. D6wvH #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" "hd_id3153820\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"Animating Slide Transitions\">Animating Slide Transitions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"Animace přechodů mezi snímky\">Animace přechodů mezi snímky</link></variable>" +msgid "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\">Animating Slide Transitions</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\">Animace přechodů mezi snímky</link></variable>" #. EGBhe #: animated_slidechange.xhp @@ -880,14 +880,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>No Transition </emph>in the listbox on the <emph>Tasks</emph> pane." msgstr "Vyberte <emph>Bez přechodu</emph> v seznamu na panelu <emph>Úlohy</emph>." -#. PAcZs +#. AhBrM #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" "par_id3149300\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Přechody snímků\">Přechody snímků</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\">Slide Transition</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\">Přechody snímků</link>" #. FSjf8 #: arrange_slides.xhp @@ -907,14 +907,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>slides; arranging</bookmark_value><bookmark_value>presentations; arranging slides</bookmark_value><bookmark_value>changing;order of slides</bookmark_value><bookmark_value>arranging;slides</bookmark_value><bookmark_value>ordering;slides</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>snímky; uspořádání</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; uspořádání snímků</bookmark_value><bookmark_value>změna;pořadí snímků</bookmark_value><bookmark_value>uspořádání;snímky</bookmark_value><bookmark_value>pořadí;snímky</bookmark_value>" -#. vUiGm +#. 3DuhP #: arrange_slides.xhp msgctxt "" "arrange_slides.xhp\n" "hd_id3149499\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Changing the Slide Order\">Changing the Slide Order</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Změna pořadí snímků\">Změna pořadí snímků</link></variable>" +msgid "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\">Changing the Slide Order</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\">Změna pořadí snímků</link></variable>" #. Ccxt3 #: arrange_slides.xhp @@ -943,13 +943,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>, select a slide, and then drag the slide to another location." msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit - Souhrny</emph>, vyberte snímek a poté je přetáhněte na jiné umístění." -#. 9vPAG +#. NCZ8u #: arrange_slides.xhp msgctxt "" "arrange_slides.xhp\n" "par_id3150391\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> or <emph>Notes</emph>, select the slide preview on the <link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\" name=\"slidesorter\"><emph>Slides Pane</emph></link>, and then drag the slide preview to another location." +msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> or <emph>Notes</emph>, select the slide preview on the <link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><emph>Slides Pane</emph></link>, and then drag the slide preview to another location." msgstr "" #. YoFVp @@ -979,14 +979,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>backgrounds; changing</bookmark_value><bookmark_value>master slides; changing backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages; changing backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>slides;changing backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages;changing backgrounds</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pozadí; změna</bookmark_value><bookmark_value>předlohy snímku; změna pozadí</bookmark_value><bookmark_value>snímky;změna pozadí</bookmark_value><bookmark_value>stránky;změna pozadí</bookmark_value>" -#. GuKhy +#. miixG #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "hd_id3150199\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Changing the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline> Background Fill</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Změna výplně pozadí snímku\">Změna výplně pozadí <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">snímku</caseinline><defaultinline>stránky</defaultinline></switchinline></link></variable>" +msgid "<variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\">Changing the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline> Background Fill</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\">Změna výplně pozadí <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">snímku</caseinline><defaultinline>stránky</defaultinline></switchinline></link></variable>" #. DL4oF #: background.xhp @@ -1276,14 +1276,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>zooming;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; zooming</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>přibližování;klávesnice</bookmark_value><bookmark_value>změna velikosti;klávesnice</bookmark_value><bookmark_value>klávesnice; přibližování</bookmark_value>" -#. fA6FH +#. oEGgh #: change_scale.xhp msgctxt "" "change_scale.xhp\n" "hd_id3149018\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\" name=\"Zooming With the Keypad\">Zooming With the Keypad</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\" name=\"Přibližování pomocí klávesnice\">Přibližování pomocí klávesnice</link></variable>" +msgid "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\">Zooming With the Keypad</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\">Přibližování pomocí klávesnice</link></variable>" #. Cox4d #: change_scale.xhp @@ -1321,14 +1321,14 @@ msgctxt "" msgid "If you are using a mouse with a scroll wheel, you can hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> and turn the wheel to change the zoom factor in all main modules of %PRODUCTNAME." msgstr "Pokud používáte myš s kolečkem, můžete ve všech modulech %PRODUCTNAME podržet klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> a otáčením kolečka měnit míru přiblížení." -#. 3DGwA +#. zs9ZG #: change_scale.xhp msgctxt "" "change_scale.xhp\n" "par_id3145116\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut keys for presentations\">Shortcut keys for presentations</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Klávesové zkratky v prezentacích\">Klávesové zkratky v prezentacích</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">Shortcut keys for presentations</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">Klávesové zkratky v prezentacích</link>" #. CtZhN #: footer.xhp @@ -1348,14 +1348,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>footers;master slides</bookmark_value><bookmark_value>master slides; headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers; master slides</bookmark_value><bookmark_value>inserting;headers/footers in all slides</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>page numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>date on all slides</bookmark_value><bookmark_value>time and date on all slides</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zápatí;předlohy snímku</bookmark_value><bookmark_value>předlohy snímku; záhlaví a zápatí</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví a zápatí; předlohy snímku</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;záhlaví/zápatí pro všechny snímky</bookmark_value><bookmark_value>čísla snímků na všech snímcích</bookmark_value><bookmark_value>čísla stránek na všech snímcích</bookmark_value><bookmark_value>datum na všech snímcích</bookmark_value><bookmark_value>čas a datum na všech snímcích</bookmark_value>" -#. CP4C8 +#. QgdP6 #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" "hd_id3153191\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">Adding a Header or a Footer to All Slides</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Přidání záhlaví a zápatí pro všechny snímky\">Přidání záhlaví a zápatí pro všechny snímky</link></variable>" +msgid "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\">Adding a Header or a Footer to All Slides</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\">Přidání záhlaví a zápatí pro všechny snímky</link></variable>" #. fRX2a #: footer.xhp @@ -1600,14 +1600,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>." msgstr "Do záhlaví nebo zápatí je také možné přidat pole, např. datum nebo číslo stránky, a to volbou <emph>Vložit - Pole</emph>." -#. YeMBp +#. HGjys #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3155848\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Vložit pole\">Vložit pole</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\">Insert Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\">Vložit pole</link>" #. 3GEWb #: gluepoints.xhp @@ -1762,14 +1762,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>exporting;presentations to HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving;as HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; exporting to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; exporting from presentations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>exportování; prezentace do HTML</bookmark_value><bookmark_value>ukládání;jako HTML</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; exportování do HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; exportování z prezentací</bookmark_value>" -#. Zc7TE +#. N9XsJ #: html_export.xhp msgctxt "" "html_export.xhp\n" "hd_id3155067\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Saving a Presentation in HTML Format\">Saving a Presentation in HTML Format</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Uložení prezentace ve formátu HTML\">Uložení prezentace ve formátu HTML</link></variable>" +msgid "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\">Saving a Presentation in HTML Format</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\">Uložení prezentace ve formátu HTML</link></variable>" #. ME4q8 #: html_export.xhp @@ -1816,23 +1816,23 @@ msgctxt "" msgid "Follow the instructions in the <emph>HTML Export</emph> Wizard." msgstr "Následujte instrukce v průvodci <emph>HTML Export</emph>." -#. Ax2eF +#. b8PhR #: html_export.xhp msgctxt "" "html_export.xhp\n" "par_id3151391\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Export AutoPilot\">HTML Export Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"Průvodce exportem do HTML\">Průvodce exportem do HTML</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\">HTML Export Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\">Průvodce exportem do HTML</link>" -#. GFiGn +#. 9QEAV #: html_export.xhp msgctxt "" "html_export.xhp\n" "par_id3150394\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"File - Export\">File - Export</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Soubor - Exportovat\">Soubor - Exportovat</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\">File - Export</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\">Soubor - Exportovat</link>" #. nLHAE #: html_import.xhp @@ -1852,14 +1852,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>importing; presentations with HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; importing HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing into presentations</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting in slides</bookmark_value><bookmark_value>inserting; text in presentations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>importování; prezentace v HTML</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; importování HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importování do prezentace</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty;vkládání snímků</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;text do prezentace</bookmark_value>" -#. E9gEY +#. YdEfu #: html_import.xhp msgctxt "" "html_import.xhp\n" "hd_id3146121\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importing HTML Pages Into Presentations \">Importing HTML Pages Into Presentations </link></variable>" -msgstr "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Import stránek HTML do prezentací \">Import stránek HTML do prezentací </link></variable>" +msgid "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\">Importing HTML Pages Into Presentations </link></variable>" +msgstr "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\">Import stránek HTML do prezentací </link></variable>" #. LDkby #: html_import.xhp @@ -2437,32 +2437,32 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/impress_remote02.png\" id=\"img_id551666340509100\"><alt id=\"alt_id921666340509101\">Alternate mode: all slide thumbnails for direct selection or jumping. The current slide has a red selection cursor</alt></image>" msgstr "" -#. jAx2G +#. EvAst #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" "par_id180820171844231820\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.libreoffice.impressremote\" name=\"Impress Remote in Android Play Store\">Impress Remote in Google Play Store</link>" -msgstr "<link href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.libreoffice.impressremote\" name=\"Impress Remote v obchodě Android Play\">Impress Remote v obchodě Google Play</link>" +msgid "<link href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.libreoffice.impressremote\">Impress Remote in Google Play Store</link>" +msgstr "<link href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.libreoffice.impressremote\">Impress Remote v obchodě Google Play</link>" -#. JVxbD +#. XhGzC #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" "par_id180820171844231040\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://itunes.apple.com/us/app/libreoffice-remote-for-impress/id806879890?mt=8\" name=\"Impress Remote in Apple Itunes Store\">Impress Remote in Apple iTunes Store</link>" -msgstr "<link href=\"https://itunes.apple.com/us/app/libreoffice-remote-for-impress/id806879890?mt=8\" name=\"Impress Remote v obchodě Apple Itunes\">Impress Remote v obchodě Apple iTunes</link>" +msgid "<link href=\"https://itunes.apple.com/us/app/libreoffice-remote-for-impress/id806879890?mt=8\">Impress Remote in Apple iTunes Store</link>" +msgstr "<link href=\"https://itunes.apple.com/us/app/libreoffice-remote-for-impress/id806879890?mt=8\">Impress Remote v obchodě Apple iTunes</link>" -#. hbGRR +#. DFBh5 #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" "par_id631512838846263\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\" name=\"The Presenter Console\">The Presenter Console</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\" name=\"Obrazovka přednášejícího\">Obrazovka přednášejícího</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">The Presenter Console</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Obrazovka přednášejícího</link>" #. ztdND #: individual.xhp @@ -2482,14 +2482,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>slide shows; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom slide shows</bookmark_value><bookmark_value>starting; always with the current slide</bookmark_value><bookmark_value>starting;custom slide shows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;slides</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden slides</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages;showing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>prezentace; vlastní</bookmark_value><bookmark_value>vlastní prezentace</bookmark_value><bookmark_value>spouštění; vždy s aktuálním snímkem</bookmark_value><bookmark_value>spouštění;vlastní prezentace</bookmark_value><bookmark_value>skrývání;snímky</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení;skryté snímky</bookmark_value><bookmark_value>skryté stránky;zobrazení</bookmark_value>" -#. Gr6pG +#. bsShz #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" "hd_id3146119\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"individual\"><link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp\" name=\"Creating a Custom Slide Show\">Creating a Custom Slide Show</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"individual\"><link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp\" name=\"Vytvoření vlastní prezentace\">Vytvoření vlastní prezentace</link></variable>" +msgid "<variable id=\"individual\"><link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp\">Creating a Custom Slide Show</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"individual\"><link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp\">Vytvoření vlastní prezentace</link></variable>" #. DTdXP #: individual.xhp @@ -2725,23 +2725,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] Impress</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zpřístupnění; $[officename] Impress</bookmark_value>" -#. NVRr5 +#. 26AXJ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "hd_id3154702\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys in $[officename] Impress\">Using Shortcut Keys in $[officename] Impress</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Použití klávesových zkratek v $[officename] Impress\">Použití klávesových zkratek v $[officename] Impress</link></variable>" +msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\">Using Shortcut Keys in $[officename] Impress</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\">Použití klávesových zkratek v $[officename] Impress</link></variable>" -#. 8sLBi +#. jGPbi #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3148610\n" "help.text" -msgid "You can use the keyboard to access $[officename] Impress commands as well as to navigate through the workspace. $[officename] Impress uses the same shortcut keys as $[officename] Draw to create <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"drawing objects\">drawing objects</link>." -msgstr "Pro přístup k příkazům $[officename] Impress i pro navigaci po pracovní ploše můžete použít klávesnici. $[officename] Impress používá pro vytvoření <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"objektů kresby\">objektů kresby</link> stejné klávesové zkratky jako $[officename] Draw." +msgid "You can use the keyboard to access $[officename] Impress commands as well as to navigate through the workspace. $[officename] Impress uses the same shortcut keys as $[officename] Draw to create <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\">drawing objects</link>." +msgstr "Pro přístup k příkazům $[officename] Impress i pro navigaci po pracovní ploše můžete použít klávesnici. $[officename] Impress používá pro vytvoření <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\">objektů kresby</link> stejné klávesové zkratky jako $[officename] Draw." #. EEyi5 #: keyboard.xhp @@ -3013,14 +3013,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>line styles;loading</bookmark_value> <bookmark_value>lines;about line ends</bookmark_value> <bookmark_value>arrows;loading arrow styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;arrow and line styles</bookmark_value> <bookmark_value>loading;arrow and line styles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>styly čar;načítání</bookmark_value><bookmark_value>konce čar</bookmark_value><bookmark_value>šipky;načítání stylů šipek</bookmark_value><bookmark_value>styly;styly šipek a čar</bookmark_value><bookmark_value>načítání;styly šipek a čar</bookmark_value>" -#. sZGKB +#. GkUZE #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" "hd_id3145253\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Loading Line and Arrow Styles\">Loading Line and Arrow Styles</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Načtení stylů čar a šipek\">Načtení stylů čar a šipek</link></variable>" +msgid "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\">Loading Line and Arrow Styles</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\">Načtení stylů čar a šipek</link></variable>" #. CPjCD #: line_arrow_styles.xhp @@ -3121,14 +3121,14 @@ msgctxt "" msgid "To save an arrow styles file, click the <emph>Save Arrow Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>." msgstr "Pro uložení souboru stylů šipek klepněte na ikonu <emph>Uložit styly šipek</emph>, zadejte jméno souboru a klepněte na <emph>OK</emph>." -#. s8mui +#. VfndJ #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" "par_id3145822\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\">Format - Line</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Formát - Čára\">Formát - Čára</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\">Format - Line</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\">Formát - Čára</link>" #. 9RAZf #: line_draw.xhp @@ -3148,14 +3148,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>curves; drawing</bookmark_value><bookmark_value>control points definition</bookmark_value><bookmark_value>corner points</bookmark_value><bookmark_value>drawing;lines</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>čáry; kreslení</bookmark_value><bookmark_value>křivky; kreslení</bookmark_value><bookmark_value>řídící body;definice</bookmark_value><bookmark_value>rohové body</bookmark_value><bookmark_value>kreslení;čáry</bookmark_value>" -#. PGDME +#. wA9iM #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" "hd_id3149377\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\" name=\"Drawing Curves\">Drawing Curves</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\" name=\"Kreslení křivek\">Kreslení křivek</link></variable>" +msgid "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\">Drawing Curves</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\">Kreslení křivek</link></variable>" #. s9kgj #: line_draw.xhp @@ -3373,14 +3373,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>curves; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; curves</bookmark_value><bookmark_value>splitting;curves</bookmark_value><bookmark_value>closing;shapes</bookmark_value><bookmark_value>deleting;points</bookmark_value><bookmark_value>converting;points</bookmark_value><bookmark_value>points;adding/converting/deleting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>křivky; úpravy </bookmark_value><bookmark_value>úpravy; křivky</bookmark_value><bookmark_value>rozdělování; křivky</bookmark_value><bookmark_value>uzavírání; tvary</bookmark_value><bookmark_value>odstraňování; body</bookmark_value><bookmark_value>převádění; body</bookmark_value><bookmark_value>přidávání; body</bookmark_value>" -#. EyZHn +#. XqBqw #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" "hd_id3150441\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"Editing Curves\">Editing Curves</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"Úprava křivek\">Úprava křivek</link></variable>" +msgid "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\">Editing Curves</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\">Úprava křivek</link></variable>" #. g83WF #: line_edit.xhp @@ -3661,14 +3661,14 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Delete Points</emph> icon." msgstr "Na liště <emph>Upravit body</emph> klepněte na ikonu <emph>Odstranit body</emph>." -#. d49P5 +#. tG2eZ #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" "par_id3151174\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points bar\">Edit Points bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Lišta Upravit body\">Lišta Upravit body</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\">Edit Points bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\">Lišta Upravit body</link>" #. aRn6x #: main.xhp @@ -3688,14 +3688,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>$[officename] Impress instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Impress</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>$[officename] Impress; instrukce</bookmark_value><bookmark_value>instrukce; $[officename] Impress</bookmark_value>" -#. vGyM9 +#. B8zCW #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3156386\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Impress\">Instructions for Using $[officename] Impress</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Instrukce pro použití $[officename] Impress\">Instrukce pro použití $[officename] Impress</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\">Instructions for Using $[officename] Impress</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\">Instrukce pro použití $[officename] Impress</link></variable>" #. fgMfa #: main.xhp @@ -3751,14 +3751,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>slide designs</bookmark_value><bookmark_value>page designs</bookmark_value><bookmark_value>master slides; designing</bookmark_value><bookmark_value>master pages; designing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; slides</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; pages</bookmark_value><bookmark_value>slides; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages</bookmark_value><bookmark_value>master slides</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>návrhy snímku</bookmark_value><bookmark_value>návrhy stránky</bookmark_value><bookmark_value>předlohy snímku; navrhování</bookmark_value><bookmark_value>předlohy stránky; navrhování</bookmark_value><bookmark_value>pozadí; snímky</bookmark_value><bookmark_value>pozadí; stránky</bookmark_value><bookmark_value>snímky; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>stránky; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>předlohy stránky</bookmark_value><bookmark_value>předlohy snímku</bookmark_value>" -#. 2uSS4 +#. kSEiZ #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" "hd_id3152596\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Changing and Adding a Master Slide\">Changing and Adding a Master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></link></variable>" -msgstr "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Změna a přidání předlohy snímku\">Změna a přidání předlohy <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">snímku</caseinline><defaultinline>stránky</defaultinline></switchinline></link></variable>" +msgid "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\">Changing and Adding a Master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></link></variable>" +msgstr "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\">Změna a přidání předlohy <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">snímku</caseinline><defaultinline>stránky</defaultinline></switchinline></link></variable>" #. CXi6w #: masterpage.xhp @@ -3931,14 +3931,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a context menu.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klepnutím použijete návrh snímku na vybrané snímky. Pravým tlačítkem vyvoláte místní nabídku.</ahelp>" -#. ugiSc +#. AWk7i #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" "par_id3149941\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styly\">Styly</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Styly</link>" #. 6q9Um #: move_object.xhp @@ -3958,14 +3958,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects;moving in slides</bookmark_value><bookmark_value>moving;objects in slides</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>objekty;přesouvání ve snímcích</bookmark_value><bookmark_value>přesouvání;objekty ve snímcích</bookmark_value>" -#. RyqkC +#. cFCyN #: move_object.xhp msgctxt "" "move_object.xhp\n" "hd_id3146121\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\" name=\"Moving Objects\">Moving Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\" name=\"Přesouvání objektů\">Přesouvání objektů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\">Moving Objects</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\">Přesouvání objektů</link></variable>" #. cEEjA #: move_object.xhp @@ -4003,14 +4003,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>connectors; using</bookmark_value><bookmark_value>flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>organization charts</bookmark_value><bookmark_value>hot spots in flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>interactions; hot spots</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>spojnice; používání</bookmark_value><bookmark_value>spojovací body; používání</bookmark_value><bookmark_value>vývojové diagramy</bookmark_value><bookmark_value>organizační diagramy</bookmark_value><bookmark_value>aktivní body ve vývojových diagramech</bookmark_value><bookmark_value>interakce; aktivní body</bookmark_value>" -#. DnfSF +#. FEmxW #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" "hd_id3150439\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\" name=\"Creating a Flowchart\">Creating a Flowchart</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\" name=\"Vytvoření vývojového diagramu\">Vytvoření vývojového diagramu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\">Creating a Flowchart</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\">Vytvoření vývojového diagramu</link></variable>" #. VCPRV #: orgchart.xhp @@ -4165,14 +4165,14 @@ msgctxt "" msgid "To add some hot spots that call other slides:" msgstr "Pro přidání aktivních bodů, které volají jiné snímky:" -#. GTPfs +#. 4xPPs #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" "par_id3145300\n" "help.text" -msgid "Assign <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"interactions\">interactions</link> to some objects on your slide." -msgstr "Přiřaďte <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"interactions\">interakce</link> k některým objektům ve svém snímku." +msgid "Assign <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\">interactions</link> to some objects on your slide." +msgstr "Přiřaďte <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\">interakce</link> k některým objektům ve svém snímku." #. XGWCc #: orgchart.xhp @@ -4192,23 +4192,23 @@ msgctxt "" msgid "Select an interaction in the dialog. For example, select to go to the next slide when the user clicks the object." msgstr "Zvolte interakci v dialogu. Například zvolte: \"Přechod na následující snímek\" když uživatel klepne na objekt." -#. MrzVi +#. CBfgH #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" "par_id3153922\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Spojnice\">Spojnice</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">Connectors</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">Spojnice</link>" -#. TnXRD +#. cMcA7 #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" "par_id3156257\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Gluepoints\">Gluepoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Záchytné body\">Záchytné body</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Gluepoints</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Záchytné body</link>" #. 3LhEr #: page_copy.xhp @@ -4228,14 +4228,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>copying; slides</bookmark_value> <bookmark_value>slides; copying between documents</bookmark_value> <bookmark_value>pages; copying</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; slides from files</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;slides from other presentations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kopírování; snímky</bookmark_value><bookmark_value>snímky; kopírování mezi dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>stránky; kopírování</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; snímky ze souborů</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; snímky z jiných prezentací</bookmark_value>" -#. BCJDc +#. UAQCW #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" "hd_id3146971\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\" name=\"Copying Slides From Other Presentations\">Insert Slide from File</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\" name=\"Vložit snímek ze souboru\">Vložit snímek ze souboru</link></variable>" +msgid "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\">Insert Slide from File</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\">Vložit snímek ze souboru</link></variable>" #. BNyAE #: page_copy.xhp @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "par_id21512577205388\n" "help.text" msgid "To enable the Presenter Console:" -msgstr "Chce-te povolit obrazovku přednášejícího:" +msgstr "Chcete-li povolit obrazovku přednášejícího:" #. 5rxMR #: presenter_console.xhp @@ -4858,14 +4858,14 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id221512827434997\">Slide sorter mode</alt></image>" msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id221512827434997\">Režim Pořadač snímků</alt></image>" -#. CWahu +#. GiAWq #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" "par_id311512837936329\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\" name=\"Impress Remote User Guide\">Impress Remote User Guide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\" name=\"Uživatelská příručka pro Impress Remote\">Uživatelská příručka pro Impress Remote</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\">Impress Remote User Guide</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\">Uživatelská příručka pro Impress Remote</link>" #. DEwuo #: print_tofit.xhp @@ -4885,14 +4885,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fitting to pages; individual slides</bookmark_value><bookmark_value>pages; fitting to printed pages</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to paper</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>přizpůsobení velikosti stránce; jednotlivé snímky</bookmark_value><bookmark_value>stránky; přizpůsobení velikosti tištěných stránek</bookmark_value><bookmark_value>tisk; přizpůsobení na velikost papíru</bookmark_value>" -#. 46R7k +#. tfu5n #: print_tofit.xhp msgctxt "" "print_tofit.xhp\n" "hd_id3155067\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"Printing a Slide to Fit a Paper Size\">Printing a Slide to Fit a Paper Size</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"Vytištění snímku, aby se vešel na papír\">Vytištění snímku, aby se vešel na papír</link></variable>" +msgid "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\">Printing a Slide to Fit a Paper Size</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\">Vytištění snímku, aby se vešel na papír</link></variable>" #. DXNCe #: print_tofit.xhp @@ -4966,14 +4966,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printing; presentations</bookmark_value> <bookmark_value>slides; printing</bookmark_value> <bookmark_value>notes; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; printing</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; printing</bookmark_value> <bookmark_value>tiled printing of slides</bookmark_value> <bookmark_value>changing;layout for handouts</bookmark_value> <bookmark_value>handout printing</bookmark_value> <bookmark_value>layout;printing handouts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tisk; prezentace</bookmark_value><bookmark_value>snímky; tisk</bookmark_value><bookmark_value>poznámky; tisk v prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>osnovy; tisk</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; tisk</bookmark_value><bookmark_value>dlaždicový tisk snímků</bookmark_value><bookmark_value>změna;rozvržení podkladů</bookmark_value><bookmark_value>podklady; tisk</bookmark_value><bookmark_value>rozvržení;tisk podkladů</bookmark_value>" -#. LjSQ5 +#. p4mej #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" "hd_id3153726\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\" name=\"Printing Presentations\">Printing Presentations</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\" name=\"Tisk prezentací\">Tisk prezentací</link></variable>" +msgid "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\">Printing Presentations</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\">Tisk prezentací</link></variable>" #. 5EY2q #: printing.xhp @@ -5254,14 +5254,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>presentations;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>timings; rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide changes;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>recording;display times for slides</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>prezentace;vyzkoušet časování</bookmark_value><bookmark_value>vyzkoušet časování</bookmark_value><bookmark_value>časování; vyzkoušet časování</bookmark_value><bookmark_value>automatické změny snímků;vyzkoušet časování</bookmark_value><bookmark_value>záznamy; doba zobrazení snímků</bookmark_value>" -#. ogFtt +#. tsmrK #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" "rehearse_timings.xhp\n" "hd_id3145253\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Rehearse Timings of Slide Changes\">Rehearse Timings of Slide Changes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Vyzkoušet časování změn snímků\">Vyzkoušet časování změn snímků</link></variable>" +msgid "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\">Rehearse Timings of Slide Changes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\">Vyzkoušet časování změn snímků</link></variable>" #. fqYCx #: rehearse_timings.xhp @@ -5335,14 +5335,14 @@ msgctxt "" msgid "If you want the whole presentation to auto-repeat, open the menu <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph>. Click <emph>Loop and repeat after</emph> and <emph>OK</emph>." msgstr "Pokud si přejete celou prezentaci automaticky opakovat, otevřete nabídku <emph>Prezentace - Nastavení prezentace</emph>. Klepněte na <emph>Opakovat po</emph> a <emph>OK</emph>." -#. GTfZv +#. 2zDD2 #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" "rehearse_timings.xhp\n" "par_id3150935\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Nastavení prezentace\">Nastavení prezentace</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\">Slide Show Settings</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\">Nastavení prezentace</link>" #. GXNeC #: select_object.xhp @@ -5362,14 +5362,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting; hidden objects</bookmark_value><bookmark_value>covered objects</bookmark_value><bookmark_value>underlying objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>objekty; vybírání</bookmark_value><bookmark_value>vybírání; skryté objekty</bookmark_value><bookmark_value>zakryté objekty</bookmark_value><bookmark_value>objekty vespod</bookmark_value>" -#. Aajd4 +#. AcpHn #: select_object.xhp msgctxt "" "select_object.xhp\n" "hd_id3154492\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\" name=\"Selecting Underlying Objects\">Selecting Underlying Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\" name=\"Výběr objektů vespod\">Výběr objektů vespod</link></variable>" +msgid "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\">Selecting Underlying Objects</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\">Výběr objektů vespod</link></variable>" #. xtkgn #: select_object.xhp @@ -5407,14 +5407,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>running slide shows</bookmark_value> <bookmark_value>showing;slide shows</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; starting</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; starting</bookmark_value> <bookmark_value>starting; slide shows</bookmark_value> <bookmark_value>automatic slide shows</bookmark_value> <bookmark_value>slide transitions;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>automatic slide transition</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>spouštění prezentace</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; prezentace</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; spouštění</bookmark_value><bookmark_value><bookmark_value>spouštění;prezentace</bookmark_value>automatické zobrazení prezentace</bookmark_value><bookmark_value>přechody mezi snímky; automatické</bookmark_value><bookmark_value>automatické přechody mezi snímky</bookmark_value>" -#. ZwZRH +#. 9qCE3 #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" "hd_id4901272\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"show\"><link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\" name=\"Showing a Slide Show\">Showing a Slide Show</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"show\"><link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\" name=\"Zobrazení prezentace\">Zobrazení prezentace</link></variable>" +msgid "<variable id=\"show\"><link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\">Showing a Slide Show</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"show\"><link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\">Zobrazení prezentace</link></variable>" #. FACJD #: show.xhp @@ -5605,14 +5605,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheets;in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>including spreadsheets</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sešity;v prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>prezentace;vkládání sešitů</bookmark_value><bookmark_value>vkládání sešitů</bookmark_value>" -#. eCvdC +#. eCEJE #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "hd_id3154022\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\" name=\"Including Spreadsheets in Slides\">Including Spreadsheets in Slides</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\" name=\"Vkládání sešitů do snímků\">Vkládání sešitů do snímků</link></variable>" +msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\">Including Spreadsheets in Slides</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\">Vkládání sešitů do snímků</link></variable>" #. esvA2 #: table_insert.xhp @@ -6010,23 +6010,23 @@ msgctxt "" msgid "The entire spreadsheet is inserted into your slide. If you want to change the sheet that is displayed, double-click the spreadsheet, and then select a different sheet." msgstr "Celý sešit je vložen do vašeho snímku. Přejete-li si zobrazit jiný list, než který je zobrazený, poklepejte na sešit a vyberte jiný list." -#. ZjXBG +#. HMkVC #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id3154505\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Format - Slide Layout\">Format - Slide Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Formát - Rozvržení snímku\">Formát - Rozvržení snímku</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\">Format - Slide Layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\">Formát - Rozvržení snímku</link>" -#. WbMPU +#. XQUon #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id3150335\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Insert - Object - OLE Object\">Insert - OLE Object - OLE Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Vložit - Objekt - Objekt OLE\">Vložit - Objekt OLE - Objekt OLE</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">Insert - OLE Object - OLE Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">Vložit - Objekt OLE - Objekt OLE</link>" #. xQ5JW #: text2curve.xhp @@ -6046,14 +6046,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; converting to curves</bookmark_value><bookmark_value>characters; converting to curves</bookmark_value><bookmark_value>sign conversion to curves</bookmark_value><bookmark_value>converting; text to curves</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;converting text to</bookmark_value><bookmark_value>curves;converting text to</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>text; převádění na křivky</bookmark_value><bookmark_value>znaky; převádění na křivky</bookmark_value><bookmark_value>převod nápisů na křivky</bookmark_value><bookmark_value>převádění; text na křivky</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; převádění textu na</bookmark_value><bookmark_value>křivky;převádění textu na</bookmark_value>" -#. 3DRwU +#. t6yCB #: text2curve.xhp msgctxt "" "text2curve.xhp\n" "hd_id3150717\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text2curve\"><link href=\"text/simpress/guide/text2curve.xhp\" name=\"Converting Text Characters into Drawing Objects\">Converting Text Characters into Drawing Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text2curve\"><link href=\"text/simpress/guide/text2curve.xhp\" name=\"Převod znaků textu na objekty kresby\">Převod znaků textu na objekty kresby</link></variable>" +msgid "<variable id=\"text2curve\"><link href=\"text/simpress/guide/text2curve.xhp\">Converting Text Characters into Drawing Objects</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text2curve\"><link href=\"text/simpress/guide/text2curve.xhp\">Převod znaků textu na objekty kresby</link></variable>" #. 32Kee #: text2curve.xhp @@ -6136,14 +6136,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>vectorizing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>converting; bitmaps to polygons</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to vector graphics</bookmark_value><bookmark_value>vector graphics; converting bitmaps</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vektorizace rastru</bookmark_value><bookmark_value>převádění; rastry na mnohoúhelníky</bookmark_value><bookmark_value>rastry; převádění na vektorovou grafiku</bookmark_value><bookmark_value>vektorová grafika;převádění rastrů</bookmark_value>" -#. wKMGA +#. 57poB #: vectorize.xhp msgctxt "" "vectorize.xhp\n" "hd_id3153415\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\" name=\"Converting Bitmap Images into Vector Graphics\">Converting Bitmap Images into Vector Graphics</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\" name=\"Převod rastrových obrázků na vektorovou grafiku\">Převod rastrových obrázků na vektorovou grafiku</link></variable>" +msgid "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\">Converting Bitmap Images into Vector Graphics</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\">Převod rastrových obrázků na vektorovou grafiku</link></variable>" #. 27rdc #: vectorize.xhp @@ -6190,20 +6190,20 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Impress, right-click the object, and then choose <emph>Convert - To Polygon</emph>." msgstr "V $[officename] Impress klepněte pravým tlačítkem na objekt a zvolte <emph>Převést - Na mnohoúhelník</emph>." -#. LCBD4 +#. GKNEE #: vectorize.xhp msgctxt "" "vectorize.xhp\n" "par_id3149349\n" "help.text" -msgid "Set the conversion options for the image, and then click <emph>OK</emph>. See <link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Convert to Polygon\"><emph>Convert to Polygon</emph></link> for a description of the conversion options." -msgstr "Nastavte volby převodu pro obrázek a klepněte na <emph>OK</emph>. Viz <link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Převod na mnohoúhelník\"><emph>Převod na mnohoúhelník</emph></link> pro popis voleb převodu." +msgid "Set the conversion options for the image, and then click <emph>OK</emph>. See <link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\"><emph>Convert to Polygon</emph></link> for a description of the conversion options." +msgstr "Nastavte volby převodu pro obrázek a klepněte na <emph>OK</emph>. Viz <link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\"><emph>Převod na mnohoúhelník</emph></link> pro popis voleb převodu." -#. AG397 +#. FcCmJ #: vectorize.xhp msgctxt "" "vectorize.xhp\n" "par_id3147371\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Convert to Polygon\">Convert to Polygon</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Převod na mnohoúhelník\">Převod na mnohoúhelník</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\">Convert to Polygon</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\">Převod na mnohoúhelník</link>" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/smath.po index 8b3043b837a..2d115549566 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-13 12:35+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath/cs/>\n" @@ -43,14 +43,14 @@ msgctxt "" msgid "How to Work With $[officename] Math" msgstr "Jak pracovat s $[officename] Math" -#. rCfXQ +#. NqF3B #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id3143229\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Referenční tabulky vzorců\">Referenční tabulky vzorců</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\">Formula Reference Tables</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\">Referenční tabulky vzorců</link>" #. mEUPE #: main0000.xhp @@ -79,14 +79,14 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Nabídky" -#. MhYam +#. QoCY3 #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" "hd_id3149021\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Nabídky\">Nabídky</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\">Menus</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\">Nabídky</link></variable>" #. Bmi2e #: main0100.xhp @@ -106,14 +106,14 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Soubor" -#. tmExF +#. AmMPG #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3149018\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"Soubor\">Soubor</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\">File</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\">Soubor</link>" #. yPAfq #: main0101.xhp @@ -133,14 +133,14 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#. qCoz8 +#. wF988 #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3156385\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Upravit\">Upravit</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\">Edit</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\">Upravit</link>" #. pTQDn #: main0102.xhp @@ -160,32 +160,32 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Zobrazit" -#. hyy9Y +#. 2EqUT #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3155064\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"Zobrazit\">Zobrazit</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\">View</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\">Zobrazit</link>" -#. cnAYC +#. WFo3v #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3147338\n" "help.text" -msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements pane with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><menuitem>View - Elements</menuitem></link>." -msgstr "V této nabídce lze nastavit měřítko zobrazení a určit, které prvky budou zobrazeny. Většinu příkazů, které lze zadat v okně <emph>Příkazy</emph>, lze také zadat klepnutím myší, pokud jste již otevřeli okno <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Zobrazit - Prvky\"><menuitem>Zobrazit - Prvky</menuitem></link>." +msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements pane with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\"><menuitem>View - Elements</menuitem></link>." +msgstr "V této nabídce lze nastavit měřítko zobrazení a určit, které prvky budou zobrazeny. Většinu příkazů, které lze zadat v okně <emph>Příkazy</emph>, lze také zadat klepnutím myší, pokud jste již otevřeli okno <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\"><menuitem>Zobrazit - Prvky</menuitem></link>." -#. ZJSDS +#. 4C4gL #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3150205\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Přiblížení\">Přiblížení</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Přiblížení</link>" #. JP4tR #: main0105.xhp @@ -196,14 +196,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formát" -#. FN5Yd +#. FFWFC #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149121\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\" name=\"Formát\">Formát</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\">Format</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\">Formát</link>" #. DXDBJ #: main0105.xhp @@ -214,41 +214,41 @@ msgctxt "" msgid "This menu contains commands needed to format formulas." msgstr "V této nabídce jsou umístěny příkazy používané k formátování vzorců." -#. gxysk +#. G9yVX #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3156385\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Písma\">Písma</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\">Fonts</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\">Písma</link>" -#. ijKA9 +#. drsmP #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154656\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\" name=\"Velikosti písma\">Velikosti písma</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\">Font Size</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\">Velikosti písma</link>" -#. zmJ8D +#. mb375 #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154484\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Spacing\">Spacing</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Prokládání znaků\">Prokládání znaků</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\">Spacing</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\">Prokládání znaků</link>" -#. o8WKS +#. J6TmW #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3151242\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Zarovnání\">Zarovnání</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\">Alignment</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\">Zarovnání</link>" #. r9nLs #: main0106.xhp @@ -259,14 +259,14 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#. kAkBC +#. aDeFk #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149019\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Nástroje\">Nástroje</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\">Tools</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\">Nástroje</link>" #. Y7EE7 #: main0106.xhp @@ -277,32 +277,32 @@ msgctxt "" msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file or via clipboard. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options." msgstr "Pomocí této nabídky lze otevřít a upravit katalog symbolů nebo importovat externí vzorec jako soubor či prostřednictvím schránky. Rozhraní programu lze přizpůsobit tak, aby odpovídalo vašim požadavkům. Lze také změnit volby programu." -#. 54EEZ +#. FTLiB #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3150206\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Importovat vzorec\">Importovat vzorec</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\">Import Formula</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\">Importovat vzorec</link>" -#. ZY7bY +#. Nya8t #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3150207\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Import MathML\">Import MathML from Clipboard</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Importovat MathML\">Importovat MathML ze schránky</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\">Import MathML from Clipboard</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\">Importovat MathML ze schránky</link>" -#. dayst +#. 8HWG3 #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3145385\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Přizpůsobit\">Přizpůsobit</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Customize</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Přizpůsobit</link>" #. KRfJh #: main0107.xhp @@ -313,14 +313,14 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "Okno" -#. VF9Gg +#. Eb4Wf #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" "hd_id3155066\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"Okno\">Okno</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\">Window</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\">Okno</link>" #. Zoq2R #: main0107.xhp @@ -340,14 +340,14 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Nástrojové lišty" -#. PDqzf +#. yetfd #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" "hd_id3149121\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"Nástrojové lišty\">Nástrojové lišty</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\">Toolbars</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\">Nástrojové lišty</link></variable>" #. oxgE6 #: main0200.xhp @@ -367,14 +367,14 @@ msgctxt "" msgid "Status Bar" msgstr "Stavový řádek" -#. mVQzC +#. FT8DF #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3150749\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Stavový řádek\">Stavový řádek</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\">Status Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\">Stavový řádek</link>" #. XAbu3 #: main0202.xhp @@ -394,14 +394,14 @@ msgctxt "" msgid "Tools Bar" msgstr "Lišta Nástroje" -#. pRhpz +#. GDG9G #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3149123\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Lišta Nástroje\">Lišta Nástroje</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\">Tools Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\">Lišta Nástroje</link>" #. b2SG3 #: main0203.xhp @@ -412,14 +412,14 @@ msgctxt "" msgid "The Tools bar contains frequently used functions." msgstr "Lišta Nástroje obsahuje často používané funkce." -#. tdCBf +#. HfVpE #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3151242\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Formula Cursor\">Formula Cursor</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Kurzor pro vzorce\">Kurzor pro vzorce</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\">Formula Cursor</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\">Kurzor pro vzorce</link>" #. 8sU9J #: main0503.xhp @@ -430,14 +430,14 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Math Features" msgstr "Funkce obsažené v aplikaci $[officename] Math" -#. Kjbtz +#. 8NjEC #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3155064\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Math Features\">$[officename] Math Features</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"Funkce obsažené v aplikaci $[officename] Math\">Funkce obsažené v aplikaci $[officename] Math</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\">$[officename] Math Features</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\">Funkce obsažené v aplikaci $[officename] Math</link></variable>" #. nAB9q #: main0503.xhp @@ -448,14 +448,14 @@ msgctxt "" msgid "This section contains an overview of some of the important functions and capabilities that $[officename] Math offers." msgstr "V této části se nachází přehled některých důležitých funkcí a možností, které lze využít v aplikaci $[officename] Math." -#. iieFD +#. CBatK #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3148486\n" "help.text" -msgid "$[officename] Math provides numerous operators, functions and formatting assistants to help you create formulas. These are all listed in a selection window, in which you can click the required element with the mouse to insert the object into your work. There is an exhaustive <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">reference</link> list and numerous <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">samples</link> contained in the Help." -msgstr "V aplikaci $[officename] Math je k dispozici mnoho operátorů, funkcí a možností formátování, které usnadňují vytváření vzorců. Všechny tyto funkce jsou přehledně uspořádány v okně Výběr a příslušný objekt lze do dokumentu vložit pouhým klepnutím na požadovaný prvek. Kromě toho nápověda obsahuje vyčerpávající <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"seznam odkazů\">seznam odkazů</link> a mnoho <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"příkladů\">příkladů</link>." +msgid "$[officename] Math provides numerous operators, functions and formatting assistants to help you create formulas. These are all listed in a selection window, in which you can click the required element with the mouse to insert the object into your work. There is an exhaustive <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\">reference</link> list and numerous <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\">samples</link> contained in the Help." +msgstr "V aplikaci $[officename] Math je k dispozici mnoho operátorů, funkcí a možností formátování, které usnadňují vytváření vzorců. Všechny tyto funkce jsou přehledně uspořádány v okně Výběr a příslušný objekt lze do dokumentu vložit pouhým klepnutím na požadovaný prvek. Kromě toho nápověda obsahuje vyčerpávající <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\">seznam odkazů</link> a mnoho <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\">příkladů</link>." #. dA2Fo #: main0503.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po index c179e56f0f8..e4e13f112d9 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 15:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/cs/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561117868.000000\n" #. QmNGE @@ -34,14 +34,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>markers; next</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; position of next</bookmark_value><bookmark_value>markers; definition</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>značky; další</bookmark_value><bookmark_value>zástupný znak; pozice dalšího</bookmark_value><bookmark_value>značky; definice</bookmark_value>" -#. FPLeD +#. TAQcQ #: 02080000.xhp msgctxt "" "02080000.xhp\n" "hd_id3154702\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Next Marker\">Next Marker</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Další značka\">Další značka</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\">Next Marker</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\">Další značka</link>" #. dPJsB #: 02080000.xhp @@ -79,14 +79,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>markers; previous</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; previous marker</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>značky; předchozí</bookmark_value><bookmark_value>zástupné znaky; předchozí značka</bookmark_value>" -#. EcNXn +#. DGcFc #: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" "hd_id3153770\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"Previous Marker\">Previous Marker</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"Předchozí značka\">Předchozí značka</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\">Previous Marker</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\">Předchozí značka</link>" #. nWBA5 #: 02090000.xhp @@ -124,14 +124,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>error search; next error</bookmark_value><bookmark_value>finding ;errors in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>hledání chyby; další chyba</bookmark_value><bookmark_value>hledání; chyby v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>" -#. jWYi3 +#. jCxb6 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3150299\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Next Error\">Next Error</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Další chyba\">Další chyba</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\">Next Error</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\">Další chyba</link>" #. 3mFzx #: 02100000.xhp @@ -160,14 +160,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>error search; previous error</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>hledání chyby; předchozí chyba</bookmark_value>" -#. smGCW +#. KvPX6 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3147434\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Previous Error\">Previous Error</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Předchozí chyba\">Předchozí chyba</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\">Previous Error</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\">Předchozí chyba</link>" #. 7tu3P #: 02110000.xhp @@ -196,23 +196,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>zooming in on formula display</bookmark_value><bookmark_value>formulas; increasing size of display</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>přibližování v zobrazení vzorce</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; přibližování při zobrazení</bookmark_value>" -#. 8STR5 +#. oFbFd #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" "hd_id3153770\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Přiblížit\">Přiblížit</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\">Zoom In</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\">Přiblížit</link>" -#. 4GCbo +#. SiRrA #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" "par_id3154490\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Zvětší měřítko zobrazení vzorce o 25 %.</ahelp> Aktuální míra přiblížení je zobrazena ve stavovém řádku. Vybrat míru přiblížení je možné v <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\" name=\"místní nabídka\">místní nabídce</link> stavového řádku. Přiblížení lze nastavit také v místní nabídce pracovní plochy." +msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zvětší měřítko zobrazení vzorce o 25 %.</ahelp> Aktuální míra přiblížení je zobrazena ve stavovém řádku. Vybrat míru přiblížení je možné v <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">místní nabídce</link> stavového řádku. Přiblížení lze nastavit také v místní nabídce pracovní plochy." #. EyasV #: 03050000.xhp @@ -232,23 +232,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>views; zooming out $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula display sizes</bookmark_value><bookmark_value>formulas; zooming out</bookmark_value><bookmark_value>zooming out on formula display</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pohledy; oddalování v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>měřítko zobrazení vzorce</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; oddalování</bookmark_value><bookmark_value>zmenšování při zobrazení vzorce</bookmark_value><bookmark_value>oddalování při zobrazení vzorce</bookmark_value>" -#. XHgfN +#. Wq5gr #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" "hd_id3147338\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Oddálit\">Oddálit</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\">Zoom Out</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\">Oddálit</link>" -#. yxSWi +#. BVbtH #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" "par_id3150249\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmenší měřítko zobrazení vzorce o 25 %.</ahelp> Aktuální míra přiblížení je zobrazena ve stavovém řádku. Vybrat míru přiblížení je možné v <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\" name=\"místní nabídce\">místní nabídce</link> stavového řádku. Přiblížení lze nastavit také v místní nabídce pracovní plochy." +msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmenší měřítko zobrazení vzorce o 25 %.</ahelp> Aktuální míra přiblížení je zobrazena ve stavovém řádku. Vybrat míru přiblížení je možné v <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">místní nabídce</link> stavového řádku. Přiblížení lze nastavit také v místní nabídce pracovní plochy." #. xSbDA #: 03060000.xhp @@ -268,23 +268,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maximum formula size</bookmark_value><bookmark_value>formulas; maximum size</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pohledy; zobrazit vše</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení celého vzorce</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; zobrazit vše</bookmark_value>" -#. Nq3Ci +#. qVwGz #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" "hd_id3147340\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Zobrazit vše\">Zobrazit vše</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\">Show All</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\">Zobrazit vše</link>" -#. HGtyh +#. 76s8W #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3148571\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazí celý vzorec v maximální možné velikosti tak, aby byly vidět všechny prvky. Vzorec se zmenší nebo zvětší, aby v pracovní ploše byly zobrazeny všechny části vzorce.</ahelp> Aktuální míra přiblížení je zobrazena ve stavovém řádku. Prostřednictvím <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\" name=\"místní nabídka\">místní nabídky</link> je k dispozici seznam předvolených přiblížení. Příkazy pro změnu přiblížení obsahuje také místní nabídka pracovní plochy. Příkazy a ikony pro změnu velikosti nejsou dostupné ve vložených objektech programu Math, pouze v dokumentech programu Math." +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazí celý vzorec v maximální možné velikosti tak, aby byly vidět všechny prvky. Vzorec se zmenší nebo zvětší, aby v pracovní ploše byly zobrazeny všechny části vzorce.</ahelp> Aktuální míra přiblížení je zobrazena ve stavovém řádku. Prostřednictvím <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">místní nabídky</link> je k dispozici seznam předvolených přiblížení. Příkazy pro změnu přiblížení obsahuje také místní nabídka pracovní plochy. Příkazy a ikony pro změnu velikosti nejsou dostupné ve vložených objektech programu Math, pouze v dokumentech programu Math." #. WGriM #: 03070000.xhp @@ -304,14 +304,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>updating formula view</bookmark_value><bookmark_value>formula view; updating</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>aktualizace zobrazení vzorce</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení vzorce; aktualizace</bookmark_value>" -#. qBGFH +#. 5Dbbw #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3153768\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Aktualizovat\">Aktualizovat</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\">Update</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\">Aktualizovat</link>" #. CAAvs #: 03070000.xhp @@ -349,14 +349,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>changes; accepting automatically</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>změny; automatická aktualizace</bookmark_value>" -#. SbqKf +#. VpoP9 #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" "hd_id3154702\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">AutoUpdate Display</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"Automatická aktualizace zobrazení\">Automatická aktualizace zobrazení</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\">AutoUpdate Display</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\">Automatická aktualizace zobrazení</link>" #. kD5k9 #: 03080000.xhp @@ -385,14 +385,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value><bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>možnosti výběru ve vzorcích</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; výběry</bookmark_value><bookmark_value>prvky;v Math</bookmark_value>" -#. yUSBK +#. DL52A #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3155963\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Elements</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Prvky</link></variable>" +msgid "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\">Elements</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\">Prvky</link></variable>" #. euAF8 #: 03090000.xhp @@ -403,14 +403,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">This is a list of operators, functions, symbols and format options that can be inserted into the formula.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">Toto je seznam operátorů, funkcí, symbolů a možností formátování, které lze vložit do vzorce.</ahelp>" -#. TiCER +#. GcfPD #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3148699\n" "help.text" -msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"examples\">examples</link> show you the range of operations." -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"examples\">Příklady</link> ukazují možný rozsah použití operátorů." +msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\">examples</link> show you the range of operations." +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\">Příklady</link> ukazují možný rozsah použití operátorů." #. GGZHo #: 03090000.xhp @@ -448,23 +448,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>unary operators</bookmark_value><bookmark_value>binary operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; unary and binary</bookmark_value><bookmark_value>plus signs</bookmark_value><bookmark_value>plus/minus signs</bookmark_value><bookmark_value>minus/plus signs</bookmark_value><bookmark_value>multiplication signs</bookmark_value><bookmark_value>NOT operator</bookmark_value><bookmark_value>AND operator</bookmark_value><bookmark_value>logical operators</bookmark_value><bookmark_value>Boolean operators</bookmark_value><bookmark_value>OR operator</bookmark_value><bookmark_value>concatenating math symbols</bookmark_value><bookmark_value>addition signs</bookmark_value><bookmark_value>subtraction signs</bookmark_value><bookmark_value>minus signs</bookmark_value><bookmark_value>slash division sign</bookmark_value><bookmark_value>backslash division sign</bookmark_value><bookmark_value>indexes; adding to formulas</bookmark_value><bookmark_value>powers</bookmark_value><bookmark_value>division signs</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators;unary and binary</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>unární operátory</bookmark_value><bookmark_value>binární operátory</bookmark_value><bookmark_value>operátory; unární a binární</bookmark_value><bookmark_value>znaménka plus</bookmark_value><bookmark_value>znaménka plus/minus</bookmark_value><bookmark_value>znaménka minus/plus</bookmark_value><bookmark_value>znaménka násobení</bookmark_value><bookmark_value>booleovské NOT</bookmark_value><bookmark_value>booleovské AND</bookmark_value><bookmark_value>logické operátory</bookmark_value><bookmark_value>booleovské operátory</bookmark_value><bookmark_value>booleovské OR</bookmark_value><bookmark_value>symboly zřetězení</bookmark_value><bookmark_value>znaménka sčítání</bookmark_value><bookmark_value>znaménka odčítání</bookmark_value><bookmark_value>znaménka minus</bookmark_value><bookmark_value>znaménko dělení (lomítko)</bookmark_value><bookmark_value>znaménko dělení (zpětné lomítko)</bookmark_value><bookmark_value>indexy; přidávání do vzorců</bookmark_value><bookmark_value>mocniny</bookmark_value><bookmark_value>znaménka dělení</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské operátory; unární a binární</bookmark_value>" -#. 3dhDh +#. EQUAS #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "hd_id3150342\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\">Unary/Binary Operators</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unární/binární operátory\">Unární/binární operátory</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\">Unary/Binary Operators</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\">Unární/binární operátory</link>" -#. T3SNE +#. H6iQz #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3151241\n" "help.text" -msgid "You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements pane displays the individual operators. The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements pane, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Při vytváření vzorce $[officename] lze použít různé unární a binární operátory. Unární operátory se týkají jednoho operandu. Binární operátory spojují dva operandy. Jednotlivé operátory jsou zobrazeny v dolní části panelu Prvky. Seznam těchto operátorů, spolu s dalšími, obsahuje také <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\" name=\"místní nabídka\">místní nabídka</link> okna <emph>Příkazy</emph>. Pokud potřebujete operátor, který není obsažen na panelu Prvky, použijte místní nabídku nebo ho přímo napište v okně <emph>Příkazy</emph>." +msgid "You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements pane displays the individual operators. The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements pane, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "Při vytváření vzorce $[officename] lze použít různé unární a binární operátory. Unární operátory se týkají jednoho operandu. Binární operátory spojují dva operandy. Jednotlivé operátory jsou zobrazeny v dolní části panelu Prvky. Seznam těchto operátorů, spolu s dalšími, obsahuje také <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">místní nabídka</link> okna <emph>Příkazy</emph>. Pokud potřebujete operátor, který není obsažen na panelu Prvky, použijte místní nabídku nebo ho přímo napište v okně <emph>Příkazy</emph>." #. 86s5i #: 03090100.xhp @@ -1033,23 +1033,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>relations; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relations</bookmark_value><bookmark_value>equal sign</bookmark_value><bookmark_value>inequation</bookmark_value><bookmark_value>unequal sign</bookmark_value><bookmark_value>identical to relation</bookmark_value><bookmark_value>congruent relation</bookmark_value><bookmark_value>right angled relations</bookmark_value><bookmark_value>orthogonal relations</bookmark_value><bookmark_value>divides relation</bookmark_value><bookmark_value>does not divide relation</bookmark_value><bookmark_value>less than relations</bookmark_value><bookmark_value>approximately equal to relation</bookmark_value><bookmark_value>parallel relation</bookmark_value><bookmark_value>less than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>greater than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>proportional to relation</bookmark_value><bookmark_value>similar to relations</bookmark_value><bookmark_value>toward relation</bookmark_value><bookmark_value>logic symbols</bookmark_value><bookmark_value>double arrow symbols</bookmark_value><bookmark_value>much greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>greater than relations</bookmark_value><bookmark_value>much less than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably less than relation</bookmark_value><bookmark_value>defined as relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; picture by</bookmark_value><bookmark_value>picture by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>image of relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; original by</bookmark_value><bookmark_value>original by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>not precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>not succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equivalent relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equivalent relation</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>relace; v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relace</bookmark_value><bookmark_value>znaménko rovná se</bookmark_value><bookmark_value>nerovnost</bookmark_value><bookmark_value>znaménko nerovná se</bookmark_value><bookmark_value>relace shodné s</bookmark_value><bookmark_value>relace totožné s</bookmark_value><bookmark_value>relace v pravém úhlu k</bookmark_value><bookmark_value>relace kolmé k</bookmark_value><bookmark_value>relace dělitelné</bookmark_value><bookmark_value>relace nedělitelné</bookmark_value><bookmark_value>relace menší než</bookmark_value><bookmark_value>relace přibližně rovno</bookmark_value><bookmark_value>relace rovnoběžné</bookmark_value><bookmark_value>znaky menší než nebo rovno</bookmark_value><bookmark_value>znaménka větší než nebo rovno</bookmark_value><bookmark_value>relace úměrné k</bookmark_value><bookmark_value>relace podobné s</bookmark_value><bookmark_value>relace směrem</bookmark_value><bookmark_value>logické symboly</bookmark_value><bookmark_value>symboly dvojité šipky</bookmark_value><bookmark_value>relace mnohem větší než</bookmark_value><bookmark_value>relace výrazně větší než</bookmark_value><bookmark_value>relace větší než</bookmark_value><bookmark_value>relace mnohem menší než</bookmark_value><bookmark_value>relace výrazně menší než</bookmark_value><bookmark_value>relace definováno jako</bookmark_value><bookmark_value>shodnost; je obraz</bookmark_value><bookmark_value>obraz ve shodnosti</bookmark_value><bookmark_value>obraz relace</bookmark_value><bookmark_value>shodnost; je původce</bookmark_value><bookmark_value>původce ve shodnosti</bookmark_value><bookmark_value>relace předchází</bookmark_value><bookmark_value>relace nepředchází</bookmark_value><bookmark_value>relace následuje</bookmark_value><bookmark_value>relace nenásleduje</bookmark_value><bookmark_value>relace předchází nebo se rovná</bookmark_value><bookmark_value>relace následuje nebo se rovná</bookmark_value><bookmark_value>relace předchází nebo odpovídá</bookmark_value><bookmark_value>relace následuje nebo odpovídá</bookmark_value>" -#. j8KMi +#. fRhen #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "hd_id3156316\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relace\">Relace</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\">Relations</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\">Relace</link>" -#. g6xKD +#. cBtRC #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3153152\n" "help.text" -msgid "You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements pane. The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the Commands window." -msgstr "Pro vytváření vzorce <emph>$[officename] Math</emph> je možné vybírat z různých typů relací. Dostupné typy relací jsou zobrazeny v dolní části panelu Prvky. Seznam těchto relací je také v <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">místní nabídce</link> okna <emph>Příkazy</emph>. Všechny relace, které se nenacházejí na panelu Prvky nebo v místní nabídce, je nutné napsat ručně v okně Příkazy." +msgid "You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements pane. The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the Commands window." +msgstr "Pro vytváření vzorce <emph>$[officename] Math</emph> je možné vybírat z různých typů relací. Dostupné typy relací jsou zobrazeny v dolní části panelu Prvky. Seznam těchto relací je také v <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\">místní nabídce</link> okna <emph>Příkazy</emph>. Všechny relace, které se nenacházejí na panelu Prvky nebo v místní nabídce, je nutné napsat ručně v okně Příkazy." #. mXaGe #: 03090200.xhp @@ -1924,23 +1924,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>operators; general</bookmark_value><bookmark_value>upper limits</bookmark_value><bookmark_value>limits; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>product</bookmark_value><bookmark_value>coproduct</bookmark_value><bookmark_value>lower limits</bookmark_value><bookmark_value>curve integrals</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators; general</bookmark_value><bookmark_value>integrals; signs</bookmark_value><bookmark_value>summation</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operátory; obecné</bookmark_value><bookmark_value>horní meze</bookmark_value><bookmark_value>limity; v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>součin (produkt)</bookmark_value><bookmark_value>koprodukt</bookmark_value> <bookmark_value>dolní mez</bookmark_value><bookmark_value>křivkové integrály</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské operátory; obecné</bookmark_value><bookmark_value>integrály; znaky</bookmark_value><bookmark_value>suma</bookmark_value>" -#. TAZqh +#. tqCCV #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "hd_id3153150\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operátory\">Operátory</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\">Operators</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\">Operátory</link>" -#. fJzeE +#. po4vG #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3149755\n" "help.text" -msgid "You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements pane. They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Pro vytváření vzorce <emph>$[officename] Math</emph> je možné vybírat z různých operátorů. Všechny dostupné operátory se zobrazují v dolní části panelu Prvky. Jejich seznam je také v <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\" name=\"místní nabídka\">místní nabídce</link> okna <emph>Příkazy</emph>. Všechny operátory, které se nenacházejí na panelu Prvky nebo v místní nabídce, je nutné napsat ručně v okně <emph>Příkazy</emph>." +msgid "You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements pane. They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "Pro vytváření vzorce <emph>$[officename] Math</emph> je možné vybírat z různých operátorů. Všechny dostupné operátory se zobrazují v dolní části panelu Prvky. Jejich seznam je také v <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">místní nabídce</link> okna <emph>Příkazy</emph>. Všechny operátory, které se nenacházejí na panelu Prvky nebo v místní nabídce, je nutné napsat ručně v okně <emph>Příkazy</emph>." #. hDyQo #: 03090300.xhp @@ -2347,14 +2347,14 @@ msgctxt "" msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Symbols</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>." msgstr "Můžete vkládat také <emph>uživatelem definované operátory</emph>. Do okna <emph>Příkazy</emph> napište <emph>oper</emph> a dále syntaxi znaku. Například <emph>oper %theta x</emph>. Pomocí příkazu <emph>oper</emph> můžete vkládat i znaky, které nejsou ve znakové sadě $[officename]. <emph>oper</emph> lze použít i ve spojení s mezemi; např. <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. Symbol sjednocení (pojmenovaný <emph>union</emph>) bohužel nepatří k definovaným symbolům. Abyste jej přidali, vyberte <emph>Nástroje - Symboly</emph>. V zobrazeném dialogovém okně vyberte sadu symbolů <emph>Speciální</emph> a klepněte na tlačítko <emph>Upravit</emph>. V dalším okně opět vyberte sadu symbolů <emph>Speciální</emph>. Do pole <emph>Symbol</emph> zadejte smysluplné jméno, např. \"union\", a poté klepněte na symbol sjednocení v sadě symbolů. Klepněte na <emph>Přidat</emph> a <emph>OK</emph>. Klepnutím na <emph>OK</emph> poté zavřete i dialogové okno <emph>Symboly</emph>. Nyní můžete použít nový symbol, když v okně Příkazy zadáte jeho název, např. <emph>oper %union</emph>." -#. vdUr8 +#. 7E4dG #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3154243\n" "help.text" -msgid "Limits can be arranged in ways other than centered above/below the operator. Use the options provided by $[officename] Math for working with superscript and subscript indexes. For example, type <emph>sum_a^b c</emph> in the Commands window to arrange the limits to the right of the sum symbol. If your limit entries contain longer expressions, you must put them in group brackets, for example, sum_{i=1}^{2*n} b. When formulas are imported from older versions this is done automatically. To change the spacing (gaps) between the characters choose <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> or <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Limits\"><emph>Limits</emph></link>. Additional basic information about indexes is given elsewhere in the <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Help\">Help</link>." -msgstr "Meze lze umístit i jinak, než uprostřed nad/pod operátorem. Můžete použít volby $[officename] Math pro práci s horními a dolními indexy. Např. zapsáním <emph>sum_a^b c</emph> do okna Příkazy umístíte meze vpravo od symbolu sumy. Pokud mez obsahuje delší výraz, musíte jej umístit do složených závorek, např. <emph>sum_{i=1}^{2*n} b</emph>. Při importu vzorců ze starších verzí se toto provede automaticky. Chcete-li změnit mezery mezi znaky, vyberte <emph>Formát - Prokládání znaků - Kategorie - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indexy\"><emph>Indexy</emph></link> nebo <emph>Formát - Prokládání znaků - Kategorie - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Meze\"><emph>Meze</emph></link>. Další informace o indexech se dozvíte na jiném místě <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Nápovědy\">Nápovědy</link>." +msgid "Limits can be arranged in ways other than centered above/below the operator. Use the options provided by $[officename] Math for working with superscript and subscript indexes. For example, type <emph>sum_a^b c</emph> in the Commands window to arrange the limits to the right of the sum symbol. If your limit entries contain longer expressions, you must put them in group brackets, for example, sum_{i=1}^{2*n} b. When formulas are imported from older versions this is done automatically. To change the spacing (gaps) between the characters choose <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\"><emph>Indexes</emph></link> or <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\"><emph>Limits</emph></link>. Additional basic information about indexes is given elsewhere in the <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">Help</link>." +msgstr "Meze lze umístit i jinak, než uprostřed nad/pod operátorem. Můžete použít volby $[officename] Math pro práci s horními a dolními indexy. Např. zapsáním <emph>sum_a^b c</emph> do okna Příkazy umístíte meze vpravo od symbolu sumy. Pokud mez obsahuje delší výraz, musíte jej umístit do složených závorek, např. <emph>sum_{i=1}^{2*n} b</emph>. Při importu vzorců ze starších verzí se toto provede automaticky. Chcete-li změnit mezery mezi znaky, vyberte <emph>Formát - Prokládání znaků - Kategorie - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\"><emph>Indexy</emph></link> nebo <emph>Formát - Prokládání znaků - Kategorie - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\"><emph>Meze</emph></link>. Další informace o indexech se dozvíte na jiném místě <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">Nápovědy</link>." #. WGzT4 #: 03090300.xhp @@ -2383,23 +2383,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>functions; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>natural exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithms</bookmark_value><bookmark_value>exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value><bookmark_value>variables; with right exponents</bookmark_value><bookmark_value>exponents; variables with right</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrical functions</bookmark_value><bookmark_value>sine function</bookmark_value><bookmark_value>cosine function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine function</bookmark_value><bookmark_value>square roots</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>roots</bookmark_value><bookmark_value>arc sine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cosine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>factorial</bookmark_value><bookmark_value>values; absolute</bookmark_value><bookmark_value>tangent function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkce; v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>přirozené exponenciální funkce</bookmark_value><bookmark_value>přirozené logaritmy</bookmark_value><bookmark_value>exponenciální funkce</bookmark_value><bookmark_value>logaritmy</bookmark_value> <bookmark_value>proměnné; s exponenty</bookmark_value><bookmark_value>exponenty; proměnné</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrické funkce</bookmark_value><bookmark_value>sinus</bookmark_value><bookmark_value>kosinus</bookmark_value><bookmark_value>kotangens</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolický sinus</bookmark_value><bookmark_value>druhé odmocniny</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolický kosinus</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolický tangens</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolický kotangens</bookmark_value><bookmark_value>odmocniny</bookmark_value> <bookmark_value>arkus sinus</bookmark_value><bookmark_value>arkus kosinus</bookmark_value><bookmark_value>arkus kotangens</bookmark_value><bookmark_value>absolutní hodnoty</bookmark_value><bookmark_value>argument hyperbolického kosinu</bookmark_value><bookmark_value>argument hyperbolického tangens</bookmark_value><bookmark_value>argument hyperbolického kotangens</bookmark_value><bookmark_value>faktoriál</bookmark_value> <bookmark_value>hodnoty; absolutní</bookmark_value><bookmark_value>tangens</bookmark_value>" -#. hgaxw +#. Zrtxf #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "hd_id3150932\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Funkce\">Funkce</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\">Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\">Funkce</link>" -#. Q9Kv7 +#. Ghpit #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3155374\n" "help.text" -msgid "Choose a function in the lower part of the Elements pane. These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements pane need to be typed manually in the Commands window." -msgstr "V dolní části panelu zvolte funkci. Seznam těchto funkcí je také v <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\" name=\"místní nabídka\">místní nabídce</link> okna <emph>Příkazy</emph>. Všechny funkce, které se nenacházejí na panelu Prvky, je nutné napsat ručně v okně Příkazy." +msgid "Choose a function in the lower part of the Elements pane. These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements pane need to be typed manually in the Commands window." +msgstr "V dolní části panelu zvolte funkci. Seznam těchto funkcí je také v <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">místní nabídce</link> okna <emph>Příkazy</emph>. Všechny funkce, které se nenacházejí na panelu Prvky, je nutné napsat ručně v okně Příkazy." #. 35FEB #: 03090400.xhp @@ -3130,23 +3130,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>brackets; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; round (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parentheses (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; double square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>braces in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; operator (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle with operator</bookmark_value><bookmark_value>brackets; group</bookmark_value><bookmark_value>grouping brackets</bookmark_value><bookmark_value>round brackets</bookmark_value><bookmark_value>square brackets</bookmark_value><bookmark_value>double square brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>scalable braces</bookmark_value><bookmark_value>scalable round brackets</bookmark_value><bookmark_value>scalable lines with ceiling</bookmark_value><bookmark_value>vertical bars</bookmark_value><bookmark_value>brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>operator brackets</bookmark_value><bookmark_value>floor brackets</bookmark_value><bookmark_value>lines; with edges</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets; lines with</bookmark_value><bookmark_value>lines; scalable</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets;scalable lines with</bookmark_value><bookmark_value>brackets; single, without group function</bookmark_value><bookmark_value>single brackets without group function</bookmark_value><bookmark_value>brackets;widowed</bookmark_value><bookmark_value>widowed brackets</bookmark_value><bookmark_value>orphaned brackets</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>závorky; v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>závorky; kulaté (Math)</bookmark_value><bookmark_value>závorky (Math)</bookmark_value><bookmark_value>závorky; hranaté (Math)</bookmark_value><bookmark_value>závorky; dvojité hranaté (Math)</bookmark_value><bookmark_value>závorky v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>závorky; ostré (Math)</bookmark_value><bookmark_value>závorky; operátorové (Math)</bookmark_value><bookmark_value>závorky; zvětšující se</bookmark_value><bookmark_value>závorky operátoru</bookmark_value><bookmark_value>dolní závorky</bookmark_value><bookmark_value>čáry; s okraji</bookmark_value><bookmark_value>horní čáry</bookmark_value> <bookmark_value>čáry; zvětšující se</bookmark_value><bookmark_value>horní zvětšující se čáry</bookmark_value><bookmark_value>závorky; jednoduché bez skupin</bookmark_value><bookmark_value>jednoduché závorky bez skupin</bookmark_value><bookmark_value>závorky; vdovy</bookmark_value><bookmark_value>vdovy; závorky</bookmark_value><bookmark_value>závorky; sirotci</bookmark_value>" -#. 7oGGG +#. Vx3c9 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "hd_id3153153\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Závorky\">Závorky</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\">Brackets</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\">Závorky</link>" -#. EhUo8 +#. g6x9T #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3147258\n" "help.text" -msgid "You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements pane. These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Při vytváření vzorce <emph>$[officename] Math</emph> je možné zvolit různé typy závorek. Typy závorek jsou zobrazeny v dolní části panelu Prvky. Seznam těchto závorek je také v <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\" name=\"místní nabídka\">místní nabídce</link> okna <emph>Příkazy</emph>. Všechny závorky, které se nenacházejí na panelu Prvky nebo v místní nabídce, je nutné napsat ručně v okně <emph>Příkazy</emph>." +msgid "You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements pane. These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "Při vytváření vzorce <emph>$[officename] Math</emph> je možné zvolit různé typy závorek. Typy závorek jsou zobrazeny v dolní části panelu Prvky. Seznam těchto závorek je také v <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">místní nabídce</link> okna <emph>Příkazy</emph>. Všechny závorky, které se nenacházejí na panelu Prvky nebo v místní nabídce, je nutné napsat ručně v okně <emph>Příkazy</emph>." #. zusZw #: 03090500.xhp @@ -3814,14 +3814,14 @@ msgctxt "" msgid "Be sure to put spaces (gaps) between elements when entering them directly in the Commands window. This ensures that the correct structure is recognized." msgstr "Při zadávání příkazů přímo v okně Příkazy je nutno mezi prvky zadávat mezery. Tím zajistíte správnou strukturu výrazu." -#. bPHyr +#. EBgFL #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3153198\n" "help.text" -msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link> as well as <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> helps you structure formulas effectively. For more information about brackets, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Groups\">Brackets and Grouping</link>." -msgstr "Při efektivním sestavování vzorců vám pomohou užitečné informace o <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexech a exponentech\">indexech a exponentech</link> a <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"zvětšování\">zvětšování</link>. Více informací o závorkách najdete v části <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Závorky a skupiny\">Závorky a skupiny</link>." +msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">indexes and exponents</link> as well as <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\">scaling</link> helps you structure formulas effectively. For more information about brackets, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\">Brackets and Grouping</link>." +msgstr "Při efektivním sestavování vzorců vám pomohou užitečné informace o <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">indexech a exponentech</link> a <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\">zvětšování</link>. Více informací o závorkách najdete v části <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\">Závorky a skupiny</link>." #. YiWxc #: 03090600.xhp @@ -3841,23 +3841,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>attributes; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; attributes in</bookmark_value><bookmark_value>accents; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>attributes; accents</bookmark_value><bookmark_value>vector arrows as attributes</bookmark_value><bookmark_value>harpoon arrow attribute</bookmark_value><bookmark_value>tilde as attribute</bookmark_value><bookmark_value>circumflex attribute</bookmark_value><bookmark_value>bold attribute</bookmark_value><bookmark_value>italic attribute in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>resizing;fonts</bookmark_value><bookmark_value>scaling;fonts</bookmark_value><bookmark_value>attributes; changing fonts</bookmark_value><bookmark_value>changing; fonts</bookmark_value><bookmark_value>attributes; colored characters</bookmark_value><bookmark_value>colored characters</bookmark_value><bookmark_value>attributes; changing defaults</bookmark_value><bookmark_value>circle attribute</bookmark_value><bookmark_value>double dot attribute</bookmark_value><bookmark_value>dot attribute</bookmark_value><bookmark_value>line through attribute</bookmark_value><bookmark_value>line above attribute</bookmark_value><bookmark_value>reversed circumflex attribute</bookmark_value><bookmark_value>overline attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide vector arrow attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide harpoon arrow attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide tilde attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide circumflex attribute</bookmark_value><bookmark_value>underline attribute</bookmark_value><bookmark_value>triple dot attribute</bookmark_value><bookmark_value>transparent character as attribute</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>atributy; v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; atributy v</bookmark_value><bookmark_value>doplňující symboly; v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>atributy; doplňující symboly</bookmark_value><bookmark_value>vektorové šipky jako atributy</bookmark_value><bookmark_value>atribut šipka tvaru harpuny</bookmark_value><bookmark_value>vlnovka jako atribut</bookmark_value><bookmark_value>atribut stříška</bookmark_value><bookmark_value>atribut tučné</bookmark_value><bookmark_value>atribut kurzíva v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>změna velikosti;písma</bookmark_value><bookmark_value>změna měřítka;písma</bookmark_value><bookmark_value>atributy; změna písma</bookmark_value><bookmark_value>změna; písma</bookmark_value><bookmark_value>atributy; obarvené znaky</bookmark_value><bookmark_value>obarvené znaky</bookmark_value><bookmark_value>atributy; změna výchozích nastavení</bookmark_value><bookmark_value>atribut kroužek</bookmark_value><bookmark_value>atribut dvojitá tečka</bookmark_value><bookmark_value>atribut tečka</bookmark_value><bookmark_value>atribut čára přes</bookmark_value><bookmark_value>atribut čára nad</bookmark_value><bookmark_value>atribut háček</bookmark_value><bookmark_value>atribut nadtržení</bookmark_value><bookmark_value>atribut široká vektorová šipka</bookmark_value><bookmark_value>atribut široká šipka tvaru harpuny</bookmark_value><bookmark_value>atribut široká vlnovka</bookmark_value><bookmark_value>atribut široká stříška</bookmark_value><bookmark_value>atribut podtržení</bookmark_value><bookmark_value>atribut trojitá tečka</bookmark_value><bookmark_value>průhledný znak jako atribut</bookmark_value>" -#. igYdt +#. SPuUg #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "hd_id3154011\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Atributy\">Atributy</link></variable>" +msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\">Attributes</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\">Atributy</link></variable>" -#. mFqph +#. YES53 #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3145802\n" "help.text" -msgid "You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements pane. These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Při vytváření vzorce <emph>%PRODUCTNAME Math</emph> je možné vybírat z různých atributů. Některé atributy jsou zobrazeny v dolní části panelu Prvky. Seznam těchto atributů je také v <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\" name=\"místní nabídka\">místní nabídce</link> okna <emph>Příkazy</emph>. Ostatní atributy, které se nenacházejí na panelu Prvky nebo v místní nabídce, je nutné napsat zadat v okně <emph>Příkazy</emph>." +msgid "You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements pane. These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "Při vytváření vzorce <emph>%PRODUCTNAME Math</emph> je možné vybírat z různých atributů. Některé atributy jsou zobrazeny v dolní části panelu Prvky. Seznam těchto atributů je také v <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">místní nabídce</link> okna <emph>Příkazy</emph>. Ostatní atributy, které se nenacházejí na panelu Prvky nebo v místní nabídce, je nutné napsat zadat v okně <emph>Příkazy</emph>." #. LGFaf #: 03090600.xhp @@ -4552,14 +4552,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Change font</emph>" msgstr "<emph>Změna písma</emph>" -#. G2BdW +#. NYind #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3154371\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Inserts a command for changing the font type, with two placeholders. Replace the first placeholder with the name of one of the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"custom fonts\">custom fonts</link>, <emph>Serif, Sans</emph> or <emph>Fixed</emph>. Replace the second placeholder with the text.</ahelp> You can also type <emph>font <?> <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Vloží příkaz pro změnu typu písma se dvěma zástupnými znaky. První zástupný znak nahraďte jménem jednoho z <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"uživatelských psíem\">uživatelských písem</link>, <emph>Serif, Sans</emph> nebo <emph>Fixed</emph>. Místo druhého zástupného znaku napište text.</ahelp> Pro správné naformátování vložte mezi obě hodnoty mezeru. Také můžete napsat <emph>font <?> <?></emph> v okně <emph>Příkazy</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Inserts a command for changing the font type, with two placeholders. Replace the first placeholder with the name of one of the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\">custom fonts</link>, <emph>Serif, Sans</emph> or <emph>Fixed</emph>. Replace the second placeholder with the text.</ahelp> You can also type <emph>font <?> <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Vloží příkaz pro změnu typu písma se dvěma zástupnými znaky. První zástupný znak nahraďte jménem jednoho z <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\">uživatelských písem</link>, <emph>Serif, Sans</emph> nebo <emph>Fixed</emph>. Místo druhého zástupného znaku napište text.</ahelp> Pro správné naformátování vložte mezi obě hodnoty mezeru. Také můžete napsat <emph>font <?> <?></emph> v okně <emph>Příkazy</emph>." #. 2E3CX #: 03090600.xhp @@ -4579,14 +4579,14 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>nbold</emph> and <emph>nitalic</emph> commands remove the bold or italic default fonts of formula components. For example, remove italics from the x in the formula 5 x + 3=28 by typing <emph>nitalic</emph> before the x as in <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>." msgstr "Příkazy <emph>nbold</emph> a <emph>nitalic</emph> zruší tučné písmo nebo kurzívu u standardních fontů ve vzorci. Například ve vzorci 5 x + 3=28 se x zobrazuje kurzívou, kterou odstraníte zapsáním <emph>nitalic</emph> před x, takto <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>." -#. sRp2Q +#. VcdGT #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3150612\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" have fixed sizes. Their width or length cannot be adjusted when positioned over a long symbol." -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"atributy\">Atributy</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" a \"vec\" mají pevné rozměry. Jejich šířku nebo výšku není možné upravit, pokud jsou umístěny nad velké symboly." +msgid "The <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\">attributes</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" have fixed sizes. Their width or length cannot be adjusted when positioned over a long symbol." +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\">Atributy</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" a \"vec\" mají pevné rozměry. Jejich šířku nebo výšku není možné upravit, pokud jsou umístěny nad velké symboly." #. byxQD #: 03090600.xhp @@ -4606,23 +4606,23 @@ msgctxt "" msgid "Note that some entries require spaces for the correct structure. This is especially true when you specify attributes with fixed values instead of placeholders." msgstr "Když zapisujete informace do okna Příkazy ručně, pamatujte, prosím, na to, že mnoho operátorů vyžaduje pro správné naformátování mezeru mezi jednotlivými elementy. Zvláště to platí, pokud místo zástupných znaků zadáváte přímo hodnoty." -#. mPEEx +#. WGkbF #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3145230\n" "help.text" -msgid "For more information about formatting in %PRODUCTNAME Math, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>." -msgstr "Další informace o formátování v %PRODUCTNAME Math naleznete v části <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Závorky a seskupování\">Závorky a seskupování</link>." +msgid "For more information about formatting in %PRODUCTNAME Math, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\">Brackets and Grouping</link>." +msgstr "Další informace o formátování v %PRODUCTNAME Math naleznete v části <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\">Závorky a seskupování</link>." -#. 5WAfz +#. un8c6 #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3154221\n" "help.text" -msgid "Information on <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link>, and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> can help you structure your documents more efficiently." -msgstr "Informace o <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"atributech\">atributech</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexech a exponentech\">indexech a exponentech</link> a <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"škálování\">škálování</link> vám pomohou lépe strukturovat své dokumenty." +msgid "Information on <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\">attributes</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">indexes and exponents</link>, and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\">scaling</link> can help you structure your documents more efficiently." +msgstr "Informace o <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\">atributech</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">indexech a exponentech</link> a <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\">škálování</link> vám pomohou lépe strukturovat své dokumenty." #. iK2Bq #: 03090700.xhp @@ -4642,23 +4642,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formatting;in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatting</bookmark_value><bookmark_value>superscripts</bookmark_value><bookmark_value>binomials</bookmark_value><bookmark_value>vertical elements</bookmark_value><bookmark_value>lines; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>subscripts</bookmark_value><bookmark_value>stacks</bookmark_value><bookmark_value>vertical arrangement of elements</bookmark_value><bookmark_value>small gaps</bookmark_value><bookmark_value>alignment; left (Math)</bookmark_value><bookmark_value>left-justified alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; horizontally centered (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centered horizontally; alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; right (Math)</bookmark_value><bookmark_value>right-justified alignment in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrices; arranging</bookmark_value><bookmark_value>spaces in formulas</bookmark_value><bookmark_value>gaps in formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting; gaps</bookmark_value><bookmark_value>arranging;matrices</bookmark_value><bookmark_value>formulas;aligning</bookmark_value><bookmark_value>aligning formulas</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>formátování;v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formátování</bookmark_value><bookmark_value>horní indexy</bookmark_value><bookmark_value>dvojčleny</bookmark_value><bookmark_value>svislé elementy</bookmark_value><bookmark_value>řádky; vkládání do vzorců</bookmark_value><bookmark_value>dolní indexy</bookmark_value><bookmark_value>zásobníky</bookmark_value><bookmark_value>vertikální uspořádání elementů</bookmark_value><bookmark_value>malé mezery</bookmark_value><bookmark_value>zarovnání; vlevo (Math)</bookmark_value><bookmark_value>levé zarovnání (Math)</bookmark_value><bookmark_value>zarovnání; horizontálně na střed(Math)</bookmark_value><bookmark_value>horizontálně vystředěné; zarovnání (Math)</bookmark_value><bookmark_value>zarovnání; vpravo (Math)</bookmark_value><bookmark_value>pravé zarovnání v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matice; uspořádání</bookmark_value><bookmark_value>mezery ve vzorcích</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; mezery</bookmark_value><bookmark_value>uspořádání; matice</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; zarovnání</bookmark_value><bookmark_value>zarovnání vzorců</bookmark_value>" -#. bzxC7 +#. xe4YA #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "hd_id3153150\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Formát\">Formát</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\">Format</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\">Formát</link>" -#. ZG9A4 +#. AtbE2 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3147262\n" "help.text" -msgid "You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower part of the Elements pane. These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Při vytváření vzorce $[officename] Math je možné zvolit různé formátování. Možnosti formátování jsou zobrazeny v dolní části panelu Prvky. Seznam těchto možností je také v <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\" name=\"místní nabídka\">místní nabídce</link> okna <emph>Příkazy</emph>." +msgid "You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower part of the Elements pane. These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "Při vytváření vzorce $[officename] Math je možné zvolit různé formátování. Možnosti formátování jsou zobrazeny v dolní části panelu Prvky. Seznam těchto možností je také v <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">místní nabídce</link> okna <emph>Příkazy</emph>." #. oGTCQ #: 03090700.xhp @@ -5209,23 +5209,23 @@ msgctxt "" msgid "When typing information in the Commands window, note that some formats require spaces for the correct structure. This is especially true when entering values (for example, a lsup{3}) instead of placeholders." msgstr "Když zapisujete informace do okna Příkazy ručně, pamatujte, prosím, na to, že mnoho příkazů vyžaduje pro správné naformátování mezeru mezi jednotlivými elementy. Zvláště to platí, pokud místo zástupných znaků zadáváte přímo hodnoty, např. <emph>lsup{3}</emph>." -#. S84CR +#. JoSm8 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3148708\n" "help.text" -msgid "Click <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link> for more information about formatting in <emph>$[officename] Math</emph>." -msgstr "Přečtěte si část <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Závorky a seskupování\">Závorky a seskupování</link>, pokud chcete získat více informací o formátování v <emph>$[officename] Math</emph>." +msgid "Click <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\">Brackets and Grouping</link> for more information about formatting in <emph>$[officename] Math</emph>." +msgstr "Přečtěte si část <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\">Závorky a seskupování</link>, pokud chcete získat více informací o formátování v <emph>$[officename] Math</emph>." -#. 6MMfE +#. spENU #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3155340\n" "help.text" -msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link> and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>, helps you organize your document in the best possible way." -msgstr "Při lepší organizaci dokumentů vám pomohou užitečné informace o <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexech a exponentech\">indexech a exponentech</link> a <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"škálování\">škálování</link>." +msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">Indexes and Exponents</link> and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\">Scaling</link>, helps you organize your document in the best possible way." +msgstr "Při lepší organizaci dokumentů vám pomohou užitečné informace o <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">indexech a exponentech</link> a <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\">škálování</link>." #. PGyUF #: 03090800.xhp @@ -5245,23 +5245,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>set operations in $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>sets of numbers</bookmark_value><bookmark_value>included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>not included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>owns command</bookmark_value><bookmark_value>includes set operator</bookmark_value><bookmark_value>empty set</bookmark_value><bookmark_value>intersection of sets</bookmark_value><bookmark_value>union of sets</bookmark_value><bookmark_value>difference set operator</bookmark_value><bookmark_value>quotient set</bookmark_value><bookmark_value>cardinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>natural numbers</bookmark_value><bookmark_value>whole numbers</bookmark_value><bookmark_value>real numbers</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; set</bookmark_value><bookmark_value>rational numbers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>množinové operace v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>množina čísel</bookmark_value><bookmark_value>operátor je obsaženo v množině</bookmark_value><bookmark_value>operátor není obsaženo v množině</bookmark_value><bookmark_value>operátor obsahuje</bookmark_value><bookmark_value>operátor obsahuje množinu</bookmark_value><bookmark_value>prázdná množina</bookmark_value><bookmark_value>průnik množin</bookmark_value><bookmark_value>sjednocení množin</bookmark_value><bookmark_value>operátor rozdíl množin</bookmark_value><bookmark_value>množina dělitelnosti</bookmark_value><bookmark_value>kardinální čísla</bookmark_value><bookmark_value>operátor podmnožina</bookmark_value><bookmark_value>operátor nadmnožina</bookmark_value><bookmark_value>operátor je podmnožinou</bookmark_value><bookmark_value>operátor není podmnožinou</bookmark_value><bookmark_value>přirozená čísla</bookmark_value><bookmark_value>celá čísla</bookmark_value><bookmark_value>reálná čísla</bookmark_value><bookmark_value>komplexní čísla</bookmark_value><bookmark_value>racionální čísla</bookmark_value>" -#. cGv3k +#. NNmw2 #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "hd_id3156318\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\">Set Operations</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Množinové operace\">Množinové operace</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\">Set Operations</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\">Množinové operace</link>" -#. X4op9 +#. QygS6 #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3154641\n" "help.text" -msgid "Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements pane. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements pane have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them." -msgstr "Přiřadí znakům ve vzorci <emph>$[officename] Math</emph> různé množinové operátory. Jednotlivé operátory jsou zobrazeny v dolní části panelu Prvky. Stejný seznam jednotlivých funkcí lze vyvolat pomocí <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\" name=\"místní nabídka\">místní nabídky</link> v okně <emph>Příkazy</emph>. Operátory, které se nenacházejí na panelu Prvky, je nutné zadat přímo v okně Příkazy. Přímo lze zadat také další části vzorce, i když pro ně symboly existují." +msgid "Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements pane. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements pane have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them." +msgstr "Přiřadí znakům ve vzorci <emph>$[officename] Math</emph> různé množinové operátory. Jednotlivé operátory jsou zobrazeny v dolní části panelu Prvky. Stejný seznam jednotlivých funkcí lze vyvolat pomocí <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">místní nabídky</link> v okně <emph>Příkazy</emph>. Operátory, které se nenacházejí na panelu Prvky, je nutné zadat přímo v okně Příkazy. Přímo lze zadat také další části vzorce, i když pro ně symboly existují." #. CJVPF #: 03090800.xhp @@ -5902,14 +5902,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>examples;$[officename] Math formulas</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;examples</bookmark_value><bookmark_value>formulas;examples</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>příklady;vzorce v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;příklady</bookmark_value><bookmark_value>vzorce;příklady</bookmark_value>" -#. ugDLc +#. LQkk5 #: 03090900.xhp msgctxt "" "03090900.xhp\n" "hd_id3151265\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"$[officename] Math Examples\">$[officename] Math Examples</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"Příklady pro aplikaci $[officename] Math\">Příklady pro aplikaci $[officename] Math</link></variable>" +msgid "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\">$[officename] Math Examples</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\">Příklady pro aplikaci $[officename] Math</link></variable>" #. vVC2F #: 03090900.xhp @@ -5929,14 +5929,14 @@ msgctxt "" msgid "Symbols with Indices" msgstr "Symboly s indexy" -#. sFPur +#. eJg2n #: 03090901.xhp msgctxt "" "03090901.xhp\n" "hd_id3156382\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Symboly s indexy\">Symboly s indexy</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\">Symbols with Indices</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\">Symboly s indexy</link>" #. QKn9S #: 03090901.xhp @@ -5965,14 +5965,14 @@ msgctxt "" msgid "Symbols with Indices" msgstr "Symboly s indexy" -#. cubNC +#. BVGE9 #: 03090902.xhp msgctxt "" "03090902.xhp\n" "hd_id3155959\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Symboly s indexy\">Symboly s indexy</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\">Symbols with Indices</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\">Symboly s indexy</link>" #. eBNEC #: 03090902.xhp @@ -6001,14 +6001,14 @@ msgctxt "" msgid "Symbols with Indices" msgstr "Symboly s indexy" -#. C2jv6 +#. X8QXM #: 03090903.xhp msgctxt "" "03090903.xhp\n" "hd_id3155959\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Symboly s indexy\">Symboly s indexy</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\">Symbols with Indices</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\">Symboly s indexy</link>" #. Fdmr4 #: 03090903.xhp @@ -6037,14 +6037,14 @@ msgctxt "" msgid "Matrix with Varying Font Sizes" msgstr "Matice s různou velikostí písma" -#. KCLG6 +#. q4sqE #: 03090904.xhp msgctxt "" "03090904.xhp\n" "hd_id3155960\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Matrix with Varying Font Sizes\">Matrix with Varying Font Sizes</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Matice s různou velikostí písma\">Matice s různou velikostí písma</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\">Matrix with Varying Font Sizes</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\">Matice s různou velikostí písma</link>" #. GGeZu #: 03090904.xhp @@ -6073,14 +6073,14 @@ msgctxt "" msgid "Matrix" msgstr "Matice" -#. CCV2a +#. 88v7J #: 03090905.xhp msgctxt "" "03090905.xhp\n" "hd_id3154702\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"Matrix\">Matrix</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"Matice\">Matice</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\">Matrix</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\">Matice</link>" #. FpNBw #: 03090905.xhp @@ -6109,14 +6109,14 @@ msgctxt "" msgid "Matrix in Bold Font" msgstr "Matice s tučným písmem" -#. Xkt5A +#. xfiDM #: 03090906.xhp msgctxt "" "03090906.xhp\n" "hd_id3154704\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Matrix in Bold Font\">Matrix in Bold Font</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Matice s tučným písmem\">Matice s tučným písmem</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\">Matrix in Bold Font</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\">Matice s tučným písmem</link>" #. xkkHE #: 03090906.xhp @@ -6145,14 +6145,14 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funkce" -#. 5SHwK +#. T6w6q #: 03090907.xhp msgctxt "" "03090907.xhp\n" "hd_id3155961\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Funkce\">Funkce</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\">Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\">Funkce</link>" #. Ac6Zt #: 03090907.xhp @@ -6181,14 +6181,14 @@ msgctxt "" msgid "Square Root" msgstr "Druhá odmocnina" -#. Kcxnp +#. VWj3Q #: 03090908.xhp msgctxt "" "03090908.xhp\n" "hd_id3154704\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Square Root\">Square Root</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Odmocnina\">Odmocnina</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\">Square Root</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\">Odmocnina</link>" #. ypN5N #: 03090908.xhp @@ -6226,14 +6226,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>font sizes;example</bookmark_value><bookmark_value>sum range example</bookmark_value><bookmark_value>examples ;integral</bookmark_value><bookmark_value>range of integral example</bookmark_value><bookmark_value>integrals;example</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>velikosti písma; příklad</bookmark_value><bookmark_value>meze sumy; příklad</bookmark_value> <bookmark_value>příklady; integrál</bookmark_value><bookmark_value>meze integrálu; příklad</bookmark_value><bookmark_value>integrály; příklad</bookmark_value>" -#. rhESa +#. koMjT #: 03090909.xhp msgctxt "" "03090909.xhp\n" "hd_id3155959\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fonts and Font Sizes\">Integral and Sum Ranges, Font Size</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Písma a velikost\">Meze integrálu a sumy, velikost písma</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Integral and Sum Ranges, Font Size</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Meze integrálu a sumy, velikost písma</link>" #. 5JvGd #: 03090909.xhp @@ -6262,14 +6262,14 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributy" -#. RNLb3 +#. i7bMQ #: 03090910.xhp msgctxt "" "03090910.xhp\n" "hd_id3154702\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Atributy\">Atributy</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\">Attributes</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\">Atributy</link>" #. ZXcKG #: 03090910.xhp @@ -6307,14 +6307,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>brackets and grouping in Math</bookmark_value> <bookmark_value>grouping and brackets in Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>závorky a seskupení v Math</bookmark_value><bookmark_value>seskupení a závorky v Math</bookmark_value>" -#. HSQZM +#. W96Cm #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "hd_id3147341\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Závorky a seskupení\">Závorky a seskupení</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\">Brackets and Grouping</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\">Závorky a seskupení</link>" #. QACAR #: 03091100.xhp @@ -6640,14 +6640,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>indexes and exponents in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>exponents and indexes in $[officename] Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>indexy a exponenty v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>exponenty a indexy v $[officename] Math</bookmark_value>" -#. QgSYn +#. TMm9X #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" "hd_id3150746\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexy a exponenty\">Indexy a exponenty</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">Indexes and Exponents</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">Indexy a exponenty</link>" #. zMeDt #: 03091200.xhp @@ -6775,14 +6775,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>attributes; additional information</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>atributy; doplňující informace</bookmark_value>" -#. cDCDS +#. dd7S9 #: 03091300.xhp msgctxt "" "03091300.xhp\n" "hd_id3148839\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Atributy\">Atributy</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\">Attributes</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\">Atributy</link>" #. B9j6D #: 03091300.xhp @@ -6838,14 +6838,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>scaling; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>škálování; v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>" -#. R6fkG +#. YFrTP #: 03091400.xhp msgctxt "" "03091400.xhp\n" "hd_id3153923\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Škálování\">Škálování</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\">Scaling</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\">Škálování</link>" #. n356e #: 03091400.xhp @@ -6883,14 +6883,14 @@ msgctxt "" msgid "Brackets preceded by \"left\" or \"right\", however, are always adjusted to the argument. See \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right)\"." msgstr "Závorky doplněné o \"left\" nebo \"right\" ovšem upravují svou velikost podle argumentu. Viz \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right)\"." -#. ZFdLF +#. FSUZi #: 03091400.xhp msgctxt "" "03091400.xhp\n" "par_id3145206\n" "help.text" -msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link> have fixed sizes; do not change these if they are placed above a long symbol." -msgstr "Některé <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Atributy\">Atributy</link> mají pevnou velikost; nezmění se, umístíte-li je nad dlouhé symboly." +msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\">Attributes</link> have fixed sizes; do not change these if they are placed above a long symbol." +msgstr "Některé <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\">Atributy</link> mají pevnou velikost; nezmění se, umístíte-li je nad dlouhé symboly." #. UeRh7 #: 03091400.xhp @@ -6919,14 +6919,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;reference list</bookmark_value><bookmark_value>formulas;reference tables</bookmark_value><bookmark_value>reference tables; formulas</bookmark_value><bookmark_value>operators;in Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math; referenční seznam</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; referenční tabulka</bookmark_value><bookmark_value>referenční tabulka; vzorce</bookmark_value><bookmark_value>operátory;v Math</bookmark_value>" -#. FF5Ex +#. Cegcb #: 03091500.xhp msgctxt "" "03091500.xhp\n" "hd_id3155961\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Referenční tabulky vzorců\">Referenční tabulky vzorců</link></variable>" +msgid "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\">Formula Reference Tables</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\">Referenční tabulky vzorců</link></variable>" #. jugiR #: 03091500.xhp @@ -6955,14 +6955,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>unary operators; list of</bookmark_value><bookmark_value>binary operators; list of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>unární operátory; seznam</bookmark_value><bookmark_value>binární operátory; seznam</bookmark_value>" -#. HNCFP +#. 6SZMh #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "hd_id2897122\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\" name=\"Unary and Binary Operators\">Unary and Binary Operators</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\" name=\"Unární a binární operátory\">Unární a binární operátory</link></variable>" +msgid "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\">Unary and Binary Operators</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\">Unární a binární operátory</link></variable>" #. BZEfQ #: 03091501.xhp @@ -7495,14 +7495,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>relations operators;list of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>relační operátory; seznam</bookmark_value>" -#. 5RSXj +#. BGUbi #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "hd_id2083193\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\" name=\"Relace\">Relace</link></variable>" +msgid "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\">Relations</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\">Relace</link></variable>" #. U9X43 #: 03091502.xhp @@ -8179,14 +8179,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>set operators;list of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>množinové operátory;seznam</bookmark_value>" -#. qNtUd +#. AQhng #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "hd_id4201178\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"set\">Set Operators</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"set\">Množinové operátory</link></variable>" +msgid "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\">Set Operators</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\">Množinové operátory</link></variable>" #. CwJMi #: 03091503.xhp @@ -8647,14 +8647,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>functions operators;list of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkce;seznam</bookmark_value>" -#. S45FG +#. kmZEk #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "hd_id645466\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Funkce\">Funkce</link></variable>" +msgid "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\">Functions</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\">Funkce</link></variable>" #. LQEQi #: 03091504.xhp @@ -9169,14 +9169,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>operators;list of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operátory;seznam</bookmark_value>" -#. 6FWHr +#. EUopc #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "hd_id1328165\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operátory\">Operátory</link></variable>" +msgid "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\">Operators</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\">Operátory</link></variable>" #. NqJuJ #: 03091505.xhp @@ -9484,14 +9484,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>attributes; list of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>atributy; seznam</bookmark_value>" -#. A7Qst +#. zQi9B #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "hd_id2846156\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Atributy\">Atributy</link></variable>" +msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\">Attributes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\">Atributy</link></variable>" #. DbZDP #: 03091506.xhp @@ -9952,14 +9952,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>other operators;list of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>jiné operátory;seznam</bookmark_value>" -#. qCAfC +#. HozoK #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "hd_id6469313\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Others\">Others</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Jiné\">Jiné</link></variable>" +msgid "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\">Others</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\">Jiné</link></variable>" #. uqEMF #: 03091507.xhp @@ -10393,14 +10393,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>brackets; reference list</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>závorky; referenční seznam</bookmark_value>" -#. SqsBF +#. Aocs7 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "hd_id4631488\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Závorky\">Závorky</link></variable>" +msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\">Brackets</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\">Závorky</link></variable>" #. fPNyP #: 03091508.xhp @@ -10906,14 +10906,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formatting; reference list (Math)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>formátování; referenční seznam (Math)</bookmark_value>" -#. HxDK5 +#. 5uYSD #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "hd_id1155735\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\" name=\"Formatting\">Formatting</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\" name=\"Formátování\">Formátování</link></variable>" +msgid "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\">Formatting</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\">Formátování</link></variable>" #. J6wjz #: 03091509.xhp @@ -11257,14 +11257,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>mathematical symbols; other</bookmark_value><bookmark_value>real part of complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>symbols;for complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>partial differentiation symbol</bookmark_value><bookmark_value>infinity symbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value><bookmark_value>there exists symbol</bookmark_value><bookmark_value>there does not exist symbol</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor symbol</bookmark_value><bookmark_value>for all symbol</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier symbol</bookmark_value><bookmark_value>h-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginary part of a complex number</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; symbols</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value><bookmark_value>left arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>right arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>up arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>down arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>arrows;symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>center dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>axis-ellipsis</bookmark_value><bookmark_value>vertical dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal upward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal downward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; back</bookmark_value><bookmark_value>back epsilon symbol</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>ellipsis symbols</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>matematické symboly; jiné</bookmark_value><bookmark_value>reálná část komplexních čísel</bookmark_value><bookmark_value>symboly;pro komplexní čísla</bookmark_value><bookmark_value>symbol parciální derivace</bookmark_value><bookmark_value>symbol nekonečna</bookmark_value><bookmark_value>operátor nabla</bookmark_value><bookmark_value>symbol pro existenci</bookmark_value><bookmark_value>symbol pro neexistenci</bookmark_value><bookmark_value>symbol existenčního kvantifikátoru</bookmark_value><bookmark_value>symbol pro všechny</bookmark_value><bookmark_value>symbol univerzálního kvantifikátoru</bookmark_value><bookmark_value>symbol přeškrtnuté h</bookmark_value><bookmark_value>symbol lambda s pruhem</bookmark_value><bookmark_value>imaginární část komplexního čísla</bookmark_value><bookmark_value>komplexní čísla; symboly</bookmark_value><bookmark_value>symbol Weierstrassovo p</bookmark_value><bookmark_value>symbol šipka vlevo</bookmark_value><bookmark_value>symbol šipka vpravo</bookmark_value><bookmark_value>symbol šipka nahoru</bookmark_value><bookmark_value>symbol šipka dolů</bookmark_value><bookmark_value>šipky;symboly v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>tečky uprostřed</bookmark_value><bookmark_value>výpustka uprostřed</bookmark_value><bookmark_value>svislé tečky</bookmark_value><bookmark_value>tečky diagonálně nahoru;symbol</bookmark_value><bookmark_value>tečky diagonálně dolů;symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; obrácené</bookmark_value><bookmark_value>symbol obráceného epsilon</bookmark_value><bookmark_value>zástupné znaky; vkládání do vzorců</bookmark_value><bookmark_value>symboly výpustky</bookmark_value>" -#. GxuFD +#. cngJr #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "hd_id3149261\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Other Symbols\">Other Symbols</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Jiné symboly\">Jiné symboly</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\">Other Symbols</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\">Jiné symboly</link>" #. ec7zS #: 03091600.xhp @@ -11905,14 +11905,14 @@ msgctxt "" msgid "The list boxes in the <emph>Fonts</emph> dialog display a default font for all elements. To change to a different font, click <emph>Modify</emph>, then select the element type. A new dialog box appears. Select the desired font and check any desired attributes, then click <emph>OK</emph>. To set the changes as the default fonts, click the <emph>Default</emph> button." msgstr "Seznamy v okně <emph>Písma</emph> nabízí implicitně Times New Roman jako písmo pro všechny prvky. Chcete-li určit jiné písmo, klepněte na <emph>Změnit</emph> a vyberte druh prvku. Zobrazí se nový dialog. V něm vyberte písmo a případné další atributy a klepněte na <emph>OK</emph>. Pokud chcete nastavit písmo jako výchozí, klepněte na tlačítko <emph>Výchozí</emph>." -#. 4jsFb +#. 7ZtCj #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "par_id3148831\n" "help.text" -msgid "If you want to mark individual text segments with a font other than that used for the whole text, then enter the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"FONT\">Font</link> command in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Pokud chcete některé části vzorce zobrazit jiným písmem než zbytek vzorce, použijte příkaz <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"FONT\">FONT</link> v okně <emph>Příkazy</emph>." +msgid "If you want to mark individual text segments with a font other than that used for the whole text, then enter the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\">Font</link> command in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "Pokud chcete některé části vzorce zobrazit jiným písmem než zbytek vzorce, použijte příkaz <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\">FONT</link> v okně <emph>Příkazy</emph>." #. KCJ2h #: 05010000.xhp @@ -12076,14 +12076,14 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Změnit" -#. 9LWKg +#. yb7LS #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "par_id3146932\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Click one of the choices from this pop-up menu to access the <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link> dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Klepnutím na některou z možností v rozbalovací nabídce se zobrazí dialog <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Písma\">Písma</link>, kde můžete určit písmo a atributy pro vybranou část vzorce nebo uživatelské písmo.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Click one of the choices from this pop-up menu to access the <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\">Fonts</link> dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Klepnutím na některou z možností v rozbalovací nabídce se zobrazí dialog <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\">Písma</link>, kde můžete určit písmo a atributy pro vybranou část vzorce nebo uživatelské písmo.</ahelp>" #. LRsUy #: 05010000.xhp @@ -12265,14 +12265,14 @@ msgctxt "" msgid "Base size" msgstr "Základní velikost" -#. 9Z2Wa +#. UGSxe #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "par_id3145115\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"metrics\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">Velikost všech prvků vzorce se proporcionálně mění podle základní velikosti. Chcete-li změnit základní velikost, vyberte nebo zadejte požadovanou velikost v bodech (pt). Také můžete použít jiné jednotky z dalších <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"měrných systémů\">měrných systémů</link>, které se automaticky převedou na body.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">Velikost všech prvků vzorce se proporcionálně mění podle základní velikosti. Chcete-li změnit základní velikost, vyberte nebo zadejte požadovanou velikost v bodech (pt). Také můžete použít jiné jednotky z dalších <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">měrných systémů</link>, které se automaticky převedou na body.</ahelp>" #. qX3wh #: 05020000.xhp @@ -13273,14 +13273,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text mode in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; fit to text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>textový režim v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; textový režim</bookmark_value>" -#. 2gYbh +#. Eqpxb #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" "hd_id3147339\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Text Mode\">Text Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Textový režim\">Textový režim</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\">Text Mode</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\">Textový režim</link>" #. Xx962 #: 05050000.xhp @@ -13309,14 +13309,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value> <bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value> <bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value> <bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>symboly; zadávání v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; zadávání symbolů</bookmark_value><bookmark_value>katalog matematických symbolů</bookmark_value><bookmark_value>matematické symboly;katalog</bookmark_value><bookmark_value>řecké symboly ve vzorcích</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; zadávání symbolů</bookmark_value>" -#. wUxaF +#. QYVZ6 #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3153715\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Symbols\">Symbols</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Symboly\">Symboly</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\">Symbols</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\">Symboly</link>" #. zFQGD #: 06010000.xhp @@ -13372,14 +13372,14 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#. sAB8a +#. DFEpC #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3153811\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Click here to open the <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Edit Symbols</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Klepnutím na toto tlačítko otevřete dialogové okno <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Upravit symboly\">Upravit symboly</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Click here to open the <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\">Edit Symbols</link> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Klepnutím na toto tlačítko otevřete dialogové okno <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\">Upravit symboly</link>.</ahelp>" #. dCQLd #: 06010100.xhp @@ -13723,14 +13723,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">Tento příkaz otevře dialogové okno pro import vzorce.</ahelp></variable>" -#. tECdR +#. szJpE #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" "par_id3153916\n" "help.text" -msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Dialogové okno <emph>Vložit</emph> vypadá stejně jako okno <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Otevřít\"><emph>Otevřít</emph></link> v nabídce <emph>Soubor</emph>. Pomocí dialogového okna <emph>Vložit</emph> načtete vzorec ze souboru. Načtený vzorec se vloží do aktuálního vzorce a zobrazí se v okně <emph>Příkazy</emph>, kde jej můžete upravovat." +msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Open</emph></link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "Dialogové okno <emph>Vložit</emph> vypadá stejně jako okno <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Otevřít</emph></link> v nabídce <emph>Soubor</emph>. Pomocí dialogového okna <emph>Vložit</emph> načtete vzorec ze souboru. Načtený vzorec se vloží do aktuálního vzorce a zobrazí se v okně <emph>Příkazy</emph>, kde jej můžete upravovat." #. o4UTF #: 06020000.xhp @@ -13786,14 +13786,14 @@ msgctxt "" msgid "If the transformation fails, nothing is inserted." msgstr "Pokud převod selže, nic se nevloží." -#. T2kWP +#. xc4mE #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" "par_id3153919\n" "help.text" -msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\"><emph>Paste</emph></link> under <emph>Edit</emph>." -msgstr "Tento příkaz dokáže zpracovat pouze obsah v jazyku MathML. Pokud jste do schránky zkopírovali vzorec %PRODUCTNAME Math, vložte jej pomocí příkazu <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Vložit\"><emph>Vložit</emph></link> v nabídce <emph>Úpravy</emph>." +msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\"><emph>Paste</emph></link> under <emph>Edit</emph>." +msgstr "Tento příkaz dokáže zpracovat pouze obsah v jazyku MathML. Pokud jste do schránky zkopírovali vzorec %PRODUCTNAME Math, vložte jej pomocí příkazu <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\"><emph>Vložit</emph></link> v nabídce <emph>Úpravy</emph>." #. wqDkX #: chemical.xhp @@ -13813,14 +13813,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>chemical formula</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>chemický vzorec</bookmark_value>" -#. cmCqg +#. wyCMa #: chemical.xhp msgctxt "" "chemical.xhp\n" "hd_id951584200892379\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"chemicalh1\"><link href=\"text/smath/01/chemical.xhp\" name=\"Chemical Formulas\">Chemical Formulas Examples</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"chemicalh1\"><link href=\"text/smath/01/chemical.xhp\" name=\"Chemické vzorce\">Příklady chemických vzorců</link></variable>" +msgid "<variable id=\"chemicalh1\"><link href=\"text/smath/01/chemical.xhp\">Chemical Formulas Examples</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"chemicalh1\"><link href=\"text/smath/01/chemical.xhp\">Příklady chemických vzorců</link></variable>" #. Uo7jh #: chemical.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/04.po index 073dac7aecc..9b4025e86fc 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/04.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-08 09:57+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in formulas</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>klávesové zkratky; ve vzorcích</bookmark_value>" -#. WVdeo +#. D3aGQ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154702\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name=\"Formula Shortcut Keys\">Formula Shortcut Keys</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name=\"Klávesové zkratky pro vzorce\">Klávesové zkratky pro vzorce</link></variable>" +msgid "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\">Formula Shortcut Keys</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\">Klávesové zkratky pro vzorce</link></variable>" #. CraEp #: 01020000.xhp @@ -52,14 +52,14 @@ msgctxt "" msgid "A list of the shortcut keys specific to creating formulas is contained in this section." msgstr "Tato část obsahuje seznam klávesových zkratek pro vytváření vzorců." -#. BoUhM +#. SPuZW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150203\n" "help.text" -msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply." -msgstr "Kromě toho lze použít i všeobecné <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"klávesové zkratky $[officename]\">klávesové zkratky $[officename]</link>." +msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply." +msgstr "Kromě toho lze použít i všeobecné <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">klávesové zkratky $[officename]</link>." #. JHsws #: 01020000.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 825a402555f..0ebc200002f 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:17+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/cs/>\n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>aligning; characters in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; manually aligning</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zarovnání; znaků v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>části vzorce; ruční zarovnání</bookmark_value>" -#. 5ENLq +#. Yt2Lw #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" "hd_id3156384\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"Manually Aligning Formula Parts\">Manually Aligning Formula Parts</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"Ruční zarovnání částí vzorce\">Ruční zarovnání částí vzorce</link></variable>" +msgid "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\">Manually Aligning Formula Parts</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\">Ruční zarovnání částí vzorce</link></variable>" #. eUZmq #: align.xhp @@ -106,14 +106,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>attributes; changing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;changing defaults</bookmark_value><bookmark_value>formatting;changing default attributes</bookmark_value><bookmark_value>defaults;changing default formatting</bookmark_value><bookmark_value>changing;default formatting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>atributy; změna v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>atributy písma; změna výchozích</bookmark_value><bookmark_value>formátování; změna výchozích atributů</bookmark_value><bookmark_value>výchozí; změna výchozího formátování</bookmark_value><bookmark_value>změna; výchozí formátování</bookmark_value>" -#. WndEQ +#. tFymM #: attributes.xhp msgctxt "" "attributes.xhp\n" "hd_id3145792\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/guide/attributes.xhp\" name=\"Changing Default Attributes\">Changing Default Attributes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/guide/attributes.xhp\" name=\"Změna výchozích atributů\">Změna výchozích atributů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/guide/attributes.xhp\">Changing Default Attributes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/guide/attributes.xhp\">Změna výchozích atributů</link></variable>" #. gAHnh #: attributes.xhp @@ -169,14 +169,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>brackets; merging formula parts</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; merging</bookmark_value><bookmark_value>fractions in formulas</bookmark_value><bookmark_value>merging;formula parts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>závorky;spojování částí vzorce</bookmark_value><bookmark_value>části vzorce;spojování</bookmark_value><bookmark_value>zlomky ve vzorcích</bookmark_value><bookmark_value>spojování; části vzorce</bookmark_value>" -#. J7BeM +#. vAkzZ #: brackets.xhp msgctxt "" "brackets.xhp\n" "hd_id3152596\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Merging Formula Parts in Brackets\">Merging Formula Parts in Brackets</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Spojování částí vzorce pomocí závorek\">Spojování částí vzorce pomocí závorek</link></variable>" +msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\">Merging Formula Parts in Brackets</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\">Spojování částí vzorce pomocí závorek</link></variable>" #. z6zop #: brackets.xhp @@ -232,14 +232,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Color in formulas</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>barva ve vzorcích</bookmark_value>" -#. UXL5W +#. dBGoG #: color.xhp msgctxt "" "color.xhp\n" "hd_id601641846107898\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"color\"><link href=\"text/smath/guide/color.xhp\" name=\"Color_link\">Applying Color to Formula Parts</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"color\"><link href=\"text/smath/guide/color.xhp\" name=\"Použití barvy\">Použití barvy na část vzorce</link></variable>" +msgid "<variable id=\"color\"><link href=\"text/smath/guide/color.xhp\">Applying Color to Formula Parts</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"color\"><link href=\"text/smath/guide/color.xhp\">Použití barvy na část vzorce</link></variable>" #. ckGgG #: color.xhp @@ -277,14 +277,14 @@ msgctxt "" msgid "Use braces to apply color to more parts of the formula. In the following example, <emph>b</emph> and <emph>c</emph> are shown in red." msgstr "Na více částí vzorce barvu použijete pomocí složených závorek. V následujícím příkladu jsou zobrazena červeně písmena <emph>b</emph> i <emph>c</emph>." -#. JAK8L +#. gLttS #: color.xhp msgctxt "" "color.xhp\n" "par_id651641851485699\n" "help.text" -msgid "A list with predefined color names is available <link href=\"text/smath/guide/color.xhp#PredefinedColors\" name=\"Colors_list\">here</link>." -msgstr "Seznam předdefinovaných barev je dostupný <link href=\"text/smath/guide/color.xhp#PredefinedColors\" name=\"Seznam_barev\">zde</link>." +msgid "A list with predefined color names is available <link href=\"text/smath/guide/color.xhp#PredefinedColors\">here</link>." +msgstr "Seznam předdefinovaných barev je dostupný <link href=\"text/smath/guide/color.xhp#PredefinedColors\">zde</link>." #. gQn7y #: color.xhp @@ -718,14 +718,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>comments; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;comments in $[officename] Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>komentáře; zadávání v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; komentáře v $[officename] Math</bookmark_value>" -#. RB5xU +#. A9Yfc #: comment.xhp msgctxt "" "comment.xhp\n" "hd_id3155961\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"comment\"><link href=\"text/smath/guide/comment.xhp\" name=\"Entering Comments\">Entering Comments</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"comment\"><link href=\"text/smath/guide/comment.xhp\" name=\"Zadávání komentářů\">Zadávání komentářů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"comment\"><link href=\"text/smath/guide/comment.xhp\">Entering Comments</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"comment\"><link href=\"text/smath/guide/comment.xhp\">Zadávání komentářů</link></variable>" #. CA8hE #: comment.xhp @@ -781,14 +781,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] Math shortcuts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zpřístupnění; klávesové zkratky $[officename] Math</bookmark_value>" -#. 4zHFd +#. pq9cU #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "hd_id3149018\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)\">Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\" name=\"Klávesové zkratky (zpřístupnění $[officename] Math)\">Klávesové zkratky (zpřístupnění $[officename] Math)</link></variable>" +msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\">Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\">Klávesové zkratky (zpřístupnění $[officename] Math)</link></variable>" #. ZkpGA #: keyboard.xhp @@ -1087,14 +1087,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;general instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>Equation Editor, see $[officename] Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math;všeobecné instrukce</bookmark_value><bookmark_value>instrukce; $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>editor vzorců, viz $[officename] Math</bookmark_value>" -#. DyNdG +#. 4VuXB #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3147341\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Math\">Instructions for Using $[officename] Math</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Instrukce pro použití $[officename] Math\">Instrukce pro použití $[officename] Math</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\">Instructions for Using $[officename] Math</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\">Instrukce pro použití $[officename] Math</link></variable>" #. ArDuV #: main.xhp @@ -1123,14 +1123,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>line breaks; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas;line breaks</bookmark_value><bookmark_value>wrapping text;in formulas</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zalomení řádku; ve vzorcích</bookmark_value><bookmark_value>vzorce;zalomení řádku</bookmark_value><bookmark_value>zalamování textu;ve vzorcích</bookmark_value>" -#. Uaq5F +#. HD6CM #: newline.xhp msgctxt "" "newline.xhp\n" "hd_id3146970\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"Entering Line Breaks\">Entering Line Breaks</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"Zadávání zalomení řádku\">Zadávání zalomení řádku</link></variable>" +msgid "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\">Entering Line Breaks</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\">Zadávání zalomení řádku</link></variable>" #. gLLUF #: newline.xhp @@ -1168,14 +1168,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>brackets; inserting in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;brackets</bookmark_value><bookmark_value>distances between brackets</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>závorky; vkládání v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;závorky</bookmark_value><bookmark_value>vzdálenosti mezi závorkami</bookmark_value>" -#. XkEUk +#. AsaCy #: parentheses.xhp msgctxt "" "parentheses.xhp\n" "hd_id3153415\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"parentheses\"><link href=\"text/smath/guide/parentheses.xhp\" name=\"Inserting Brackets\">Inserting Brackets</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"parentheses\"><link href=\"text/smath/guide/parentheses.xhp\" name=\"Vkládání závorek\">Vkládání závorek</link></variable>" +msgid "<variable id=\"parentheses\"><link href=\"text/smath/guide/parentheses.xhp\">Inserting Brackets</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"parentheses\"><link href=\"text/smath/guide/parentheses.xhp\">Vkládání závorek</link></variable>" #. cAGdF #: parentheses.xhp @@ -1213,14 +1213,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text strings; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>direct text; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;text in $[officename] Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>textové řetězce; zadávání v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>přímý text; zadávání v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; text v $[officename] Math</bookmark_value>" -#. XRDUC +#. 5ZHGm #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" "hd_id5676442\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\" name=\"Entering Text\">Entering Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\" name=\"Vkládání textu\">Vkládání textu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\">Entering Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\">Vkládání textu</link></variable>" #. FGjG4 #: text.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po index 4ade1d5bbd1..2a24577c475 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-31 19:49+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/cs/>\n" @@ -169,14 +169,14 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Nabídky" -#. uiF3J +#. NZfEG #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" "hd_id3147274\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Nabídky\">Nabídky</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\">Menus</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\">Nabídky</link></variable>" #. b6Ayw #: main0100.xhp @@ -196,14 +196,14 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Soubor" -#. FFwbe +#. 7tAqJ #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3147331\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">Soubor</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\">File</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\">Soubor</link>" #. FEPdm #: main0101.xhp @@ -223,14 +223,14 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#. tDGgN +#. eZ87D #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3149610\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Úpravy\">Úpravy</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\">Edit</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\">Úpravy</link>" #. EXvjU #: main0102.xhp @@ -241,14 +241,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Tato nabídka obsahuje příkazy pro úpravu obsahu aktuálního dokumentu.</ahelp>" -#. vTjje +#. VrMBN #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147619\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">Select Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Vybrat text\">Vybrat text</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\">Select Text</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\">Vybrat text</link>" #. Hug2v #: main0102.xhp @@ -286,41 +286,41 @@ msgctxt "" msgid "Shows submenu that gives options to reply, resolve and delete comments." msgstr "Zobrazí podnabídku s možnostmi odpovědět na komentář, vyřešit jej nebo smazat." -#. DNBDk +#. FDHX2 #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201501170124\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Pole\">Pole</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\">Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\">Pole</link>" -#. 7QAcJ +#. 5RCMR #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201501170171\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">External Links</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">External Links</link>" msgstr "" -#. WBET4 +#. YAajd #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">OLE Object</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\">OLE Object</link>" msgstr "" -#. NnPuy +#. DhwSa #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id102920150120456626\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direct Cursor Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Režim přímého kurzoru\">Režim přímého kurzoru</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\">Direct Cursor Mode</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\">Režim přímého kurzoru</link>" #. 96mxR #: main0102.xhp @@ -340,14 +340,14 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Zobrazit" -#. 2D4pp +#. prCMC #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3147233\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"Zobrazit\">Zobrazit</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\">View</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\">Zobrazit</link>" #. VjZcs #: main0103.xhp @@ -457,23 +457,23 @@ msgctxt "" msgid "Resolved comments" msgstr "Vyřešené komentáře" -#. DGBcc +#. 8FzFE #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id331573492076499\n" "help.text" -msgid "Show or hide <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\" name=\"resolve comments\">resolved comments</link>." -msgstr "Zobrazí nebo skryje <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\" name=\"Vyřešené komentáře\">vyřešené komentáře</link>." +msgid "Show or hide <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\">resolved comments</link>." +msgstr "Zobrazí nebo skryje <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\">vyřešené komentáře</link>." -#. NEqPZ +#. KqRGM #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3147265\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Přiblížení\">Přiblížení</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Přiblížení</link>" #. Dp7mC #: main0104.xhp @@ -484,14 +484,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vložit" -#. t5ghD +#. aZsCM #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3155341\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Vložit\">Vložit</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\">Insert</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\">Vložit</link>" #. TgA97 #: main0104.xhp @@ -520,50 +520,50 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Vloží na aktuální pozici kurzoru ruční zalomení stránky a umístí kurzor na začátek následující stránky.</ahelp>" -#. 4B4rE +#. mLs8G #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3158442\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Obrázek\">Obrázek</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Image</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Obrázek</link>" -#. xiCSu +#. Bj8mG #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147788\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Section</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Sekce\">Sekce</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Section</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Sekce</link>" -#. qjyHA +#. f3j54 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149428\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Text from File</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Soubor\">Text ze souboru</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">Text from File</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">Text ze souboru</link>" -#. PCTGV +#. G4BAP #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id030720160706334584\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textbox\">Textbox</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textové pole\">Textové pole</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\">Textbox</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\">Textové pole</link>" -#. zZBZz +#. GFNXQ #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147281\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Záložka\">Záložka</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Bookmark</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Záložka</link>" #. Bed3E #: main0104.xhp @@ -583,14 +583,14 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position." msgstr "Vloží na aktuální pozici kurzoru vodorovnou čáru." -#. Ee8Dk +#. N6J2x #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149865\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Obálka\">Obálka</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\">Envelope</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\">Obálka</link>" #. JP4tR #: main0105.xhp @@ -601,14 +601,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formát" -#. rNrGw +#. DTAbu #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147820\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Formát\">Formát</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\">Format</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\">Formát</link>" #. XVBUU #: main0105.xhp @@ -637,23 +637,23 @@ msgctxt "" msgid "Opens a submenu where you can align text and objects." msgstr "Otevře podnabídku, kde je možné zarovnat text a objekty." -#. 5EJHh +#. Vsjn5 #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147261\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Znak\">Znak</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Znak</link>" -#. y8Ux2 +#. SjBAg #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147286\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Odstavec\">Odstavec</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraph</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Odstavec</link>" #. 7iyia #: main0105.xhp @@ -673,14 +673,14 @@ msgctxt "" msgid "Opens a submenu where you can modify the formatting of list paragraphs." msgstr "Otevře podnabídku, kde je možné upravit formátování odstavců se seznamy." -#. gYqLC +#. aJdFV #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145784\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Odrážky a číslování\">Odrážky a číslování</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Bullets and Numbering</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Odrážky a číslování</link>" #. E6Eut #: main0105.xhp @@ -718,41 +718,41 @@ msgctxt "" msgid "When comments are present, the character dialog is presented. Changes to font and font formatting are applied to all comments." msgstr "Obsahuje-li dokument komentáře, zobrazí se dialogové okno pro znak. Změny písma a jeho formátování se použijí na všechny komentáře." -#. Sib7N +#. ZZgeT #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145743\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Sloupce\">Sloupce</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">Columns</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">Sloupce</link>" -#. HtHdy +#. xxsJP #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id11602979335965\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\" name=\"Watermark\">Watermark</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\" name=\"Vodoznak\">Vodoznak</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\">Watermark</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\">Vodoznak</link>" -#. QSMBC +#. GWQbW #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145717\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">Sections</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sekce\">Sekce</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\">Sections</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\">Sekce</link>" -#. yGb79 +#. G7ZKH #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149935\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Obrázek</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\">Image</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\">Obrázek</link>" #. FUiBn #: main0105.xhp @@ -799,14 +799,14 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#. s3r2f +#. EQ4r3 #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3147241\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Nástroje\">Nástroje</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\">Tools</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\">Nástroje</link>" #. UNAzE #: main0106.xhp @@ -817,95 +817,95 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, redact options, mail merge wizard, macros, development tools, extension manager, as well as tools for configuring and customizing menus, and setting program preferences.</ahelp>" msgstr "" -#. tKExZ +#. ipUs6 #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id691612907136111\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatic Spell Checking\">Automatic Spell Checking</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatická kontrola pravopisu\">Automatická kontrola pravopisu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\">Automatic Spell Checking</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\">Automatická kontrola pravopisu</link>" -#. qKqMR +#. RFxpX #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3156150\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Obrázková mapa\">Obrázková mapa</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Obrázková mapa</link>" -#. KAnyG +#. c786T #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id621628789958422\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\" name=\"Redact\">Redact</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\" name=\"Redakčně upravit\">Redakčně upravit</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\">Redact</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\">Redakčně upravit</link>" -#. hoCpd +#. GvGzQ #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id231628790402002\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\" name=\"AutoRedact\">Auto-Redact</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\" name=\"Automaticky redakčně upravit\">Automaticky redakčně upravit</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\">Auto-Redact</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\">Automaticky redakčně upravit</link>" -#. 9FPWA +#. ww9WA #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149965\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Chapter Numbering\">Chapter Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Číslování kapitol\">Číslování kapitol</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Chapter Numbering</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Číslování kapitol</link>" -#. QQbkx +#. NcNiN #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3145688\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Line Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Číslování řádků\">Číslování řádků</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\">Line Numbering</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\">Číslování řádků</link>" -#. pqsQB +#. WctnW #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3145713\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes and Endnotes</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Poznámky pod čarou\">Poznámky pod čarou a vysvětlivky</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\">Footnotes and Endnotes</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\">Poznámky pod čarou a vysvětlivky</link>" -#. qFpLr +#. PYr7Y #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id501612910204859\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Address Book Source\">Address Book Source</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Zdroj adresáře\">Zdroj adresáře</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\">Address Book Source</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\">Zdroj adresáře</link>" -#. ASZh8 +#. CXTEr #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3147346\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Seřadit\">Seřadit</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sort</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Seřadit</link>" -#. VY3FE +#. jVFic #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3147406\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Přizpůsobit\">Přizpůsobit</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Customize</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Přizpůsobit</link>" #. KRfJh #: main0107.xhp @@ -916,14 +916,14 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "Okno" -#. z6TGf +#. GwCED #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" "hd_id3147248\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Okno\">Okno</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\">Window</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\">Okno</link>" #. uGDRi #: main0107.xhp @@ -1033,14 +1033,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert a row below the row where the cursor is currently placed." msgstr "Vloží řádek pod řádek, v němž je aktuálně umístěn kurzor." -#. zVM8o +#. KfmGG #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN105E5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"insertrows\">Rows</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Vložit řádky\">Řádky</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Rows</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Řádky</link>" #. AN99u #: main0110.xhp @@ -1087,14 +1087,14 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a column after the column where the cursor is currently placed." msgstr "Vloží sloupec za sloupec, v němž je aktuálně umístěn kurzor." -#. KepEk +#. GM6FW #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN105CD\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"insertrows\">Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"insertrows\">Sloupce</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Columns</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Sloupce</link>" #. i3nKB #: main0110.xhp @@ -1276,13 +1276,13 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Row Height dialog where you can change the height of a row." msgstr "Otevře dialog Výška řádku, kde můžete změnit výšku řádku." -#. XKtYG +#. zBhmB #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "hd_id451605990864684\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\" name=\"Minimal Row Height\">Minimal Row Height</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\">Minimal Row Height</link>" msgstr "" #. EF7XB @@ -1321,13 +1321,13 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Column Width dialog where you can change the width of a column." msgstr "Otevře dialog Šířka sloupce, kde můžete změnit šířku sloupce." -#. PiF6d +#. qi4p9 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "hd_id671605991381461\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\" name=\"Minimal Column Width\">Minimal Column Width</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\">Minimal Column Width</link>" msgstr "" #. Y4m4U @@ -1411,14 +1411,14 @@ msgctxt "" msgid "Opens <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">a dialog</link> where you can specify the format of numbers in the table." msgstr "Otevře <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">dialogové okno</link>, ve kterém můžete určit formát čísel v tabulce." -#. QWJvo +#. z2HSC #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "hd_id931605978707761\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\" name=\"numberrecognition\">Number Recognition</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\" name=\"numberrecognition\">Rozpoznávání čísel</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\">Number Recognition</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\">Rozpoznávání čísel</link>" #. CW8ME #: main0110.xhp @@ -1564,14 +1564,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Styles</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Styly</link>" -#. GLxFE +#. Ew4ac #: main0115.xhp msgctxt "" "main0115.xhp\n" "par_idN10563\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to apply, create, edit, update, load, and manage <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link> in a text document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Obsahuje příkazy k aplikaci, vytváření, úpravě, aktualizaci, načítání a správě <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styl;</link> v textovém dokumentu.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to apply, create, edit, update, load, and manage <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">styles</link> in a text document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Obsahuje příkazy k aplikaci, vytváření, úpravě, aktualizaci, načítání a správě <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">styl;</link> v textovém dokumentu.</ahelp>" #. gsPnE #: main0115.xhp @@ -1591,14 +1591,14 @@ msgctxt "" msgid "The entries includes most common paragraph, character and list styles. Click on the style to apply." msgstr "Položky obsahují nejběžnější odstavce, znaky a seznamy stylů. Klikněte na styl, který chcete použít." -#. foqCF +#. RW2Mb #: main0115.xhp msgctxt "" "main0115.xhp\n" "par_id451529878529005\n" "help.text" -msgid "You can customize the list of styles entries using menu <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"customize menu\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. Because custom styles belongs to the actual document, remember to store the customized menu in the document scope." -msgstr "Seznam položek stylů můžete upravit pomocí nabídky <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"customize menu\"><emph>Nástroje - Přizpůsobit</emph></link>. Protože vlastní styly patří k aktuálnímu dokumentu, nezapomeňte uložit vlastní nabídku v rámci dokumentu." +msgid "You can customize the list of styles entries using menu <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. Because custom styles belongs to the actual document, remember to store the customized menu in the document scope." +msgstr "Seznam položek stylů můžete upravit pomocí nabídky <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\"><emph>Nástroje - Přizpůsobit</emph></link>. Protože vlastní styly patří k aktuálnímu dokumentu, nezapomeňte uložit vlastní nabídku v rámci dokumentu." #. 7kWCz #: main0115.xhp @@ -1627,14 +1627,14 @@ msgctxt "" msgid "Update Selected Style" msgstr "Aktualizovat vybraný styl" -#. 5mGuj +#. ZwMWW #: main0115.xhp msgctxt "" "main0115.xhp\n" "par_id971529881437377\n" "help.text" -msgid "Update the paragraph style with the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link> applied to the current paragraph." -msgstr "Aktualizujte styl odstavce pomocí <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\" name=\"direct formatting\">přímého formátování</link> použitého na aktuální odstavec." +msgid "Update the paragraph style with the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">direct formatting</link> applied to the current paragraph." +msgstr "Aktualizujte styl odstavce pomocí <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">přímého formátování</link> použitého na aktuální odstavec." #. DdHfV #: main0115.xhp @@ -1654,23 +1654,23 @@ msgctxt "" msgid "Adds a paragraph style with the settings of the current selection. You will be prompted to enter the style name." msgstr "Přidá styl odstavce s nastavením aktuálního výběru. Budete vyzváni k zadání názvu stylu." -#. CocYG +#. 8cXPR #: main0115.xhp msgctxt "" "main0115.xhp\n" "hd_id351529881470044\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Load Styles from Template</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Načíst styly\">Načíst styly ze šablony</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\">Load Styles from Template</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\">Načíst styly ze šablony</link>" -#. gfThj +#. EycDZ #: main0115.xhp msgctxt "" "main0115.xhp\n" "par_id551529883682302\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"import style\">Import styles</link> from another document or template into the current document." -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"import stylu\">Importuje styly</link> z jiného dokumentu nebo šablony do aktuálního dokumentu." +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\">Import styles</link> from another document or template into the current document." +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\">Importuje styly</link> z jiného dokumentu nebo šablony do aktuálního dokumentu." #. Fec4Z #: main0115.xhp @@ -1681,14 +1681,14 @@ msgctxt "" msgid "Manage Styles" msgstr "Spravovat styly" -#. FoCBE +#. Er7Gx #: main0115.xhp msgctxt "" "main0115.xhp\n" "par_id901529883673111\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"linkname\">Styles deck</link> in the sidebar." -msgstr "Otevře na postranní liště <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"karta Styly\">kartu Styly</link>." +msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles deck</link> in the sidebar." +msgstr "Otevře na postranní liště <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">kartu Styly</link>." #. VmXct #: main0120.xhp @@ -1699,14 +1699,14 @@ msgctxt "" msgid "Form Menu" msgstr "Nabídka Formulář" -#. CdBAU +#. 3vYDT #: main0120.xhp msgctxt "" "main0120.xhp\n" "hd_id111529755027117\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0120.xhp\" name=\"Form menu\">Form</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0120.xhp\" name=\"Nabídka Formulář\">Formulář</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0120.xhp\">Form</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0120.xhp\">Formulář</link>" #. p36K7 #: main0120.xhp @@ -1798,14 +1798,14 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Nástrojové lišty" -#. UzCwB +#. GAURx #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" "hd_id3145782\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"Nástrojové lišty\">Nástrojové lišty</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\">Toolbars</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\">Nástrojové lišty</link></variable>" #. FURde #: main0200.xhp @@ -1825,14 +1825,14 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Bar" msgstr "Lišta Formátování" -#. NtQSX +#. NemzY #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3154270\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Lišta Formátování\">Lišta Formátování</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\">Formatting Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\">Lišta Formátování</link>" #. nFs3x #: main0202.xhp @@ -1843,14 +1843,14 @@ msgctxt "" msgid "The Formatting bar contains several text formatting functions." msgstr "Lišta Formátování obsahuje funkce pro formátování textu." -#. Yc6Kk +#. 5SXPT #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3149593\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\" name=\"Font Color\">Font Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\" name=\"Barva písma\">Barva písma</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\">Font Color</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\">Barva písma</link>" #. 9sJ5w #: main0202.xhp @@ -1897,14 +1897,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmenší velikost fontu označeného textu.</ahelp>" -#. Dyiwt +#. 63ssr #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id3149900\n" "help.text" -msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible." -msgstr "Je-li povolena podpora <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"komplexních skriptů\">komplexních skriptů</link>, zobrazí se další dvě ikony." +msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible." +msgstr "Je-li povolena podpora <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\">komplexních skriptů</link>, zobrazí se další dvě ikony." #. gHFFH #: main0202.xhp @@ -1969,14 +1969,14 @@ msgctxt "" msgid "Image Bar" msgstr "Lišta Obrázek" -#. f3Y2P +#. JdoFF #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3154263\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Lišta Obrázek\">Lišta Obrázek</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\">Image Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\">Lišta Obrázek</link>" #. Wsrvu #: main0203.xhp @@ -1987,32 +1987,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Image</emph> Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">Lišta <emph>Obrázek</emph> obsahuje funkce pro formátování a umístění vybraných rastrových obrázků.</ahelp>" -#. j89Sr +#. DDVSp #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3145606\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Vertically\">Flip Vertically</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Překlopit svisle\">Překlopit svisle</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\">Flip Vertically</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\">Překlopit svisle</link>" -#. 9zaEc +#. FrHx9 #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3145639\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">Flip Horizontally</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Překlopit vodorovně\">Překlopit vodorovně</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\">Flip Horizontally</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\">Překlopit vodorovně</link>" -#. wkrcU +#. WPFE9 #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3145673\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Graphics Properties\">Graphics Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Vlastnosti obrázku\">Vlastnosti obrázku</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\">Graphics Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\">Vlastnosti obrázku</link>" #. Xtuxp #: main0204.xhp @@ -2023,14 +2023,14 @@ msgctxt "" msgid "Table Bar" msgstr "Lišta Tabulka" -#. rtMC4 +#. bxaip #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id3145587\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Lišta Tabulka\">Lišta Tabulka</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\">Table Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\">Lišta Tabulka</link>" #. RA9Tm #: main0204.xhp @@ -2041,50 +2041,50 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">The <emph>Table </emph>Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">Lišta <emph>Tabulka</emph> obsahuje funkce, které potřebujete pro práci s tabulkou. Objeví se, pokud umístíte kurzor do tabulky.</ahelp>" -#. 6Rajq +#. KVWGF #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id3147820\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Odstranit řádek\">Odstranit řádek</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\">Delete Row</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\">Odstranit řádek</link>" -#. AmFfA +#. WddDC #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id3147231\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Odstranit sloupec\">Odstranit sloupec</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\">Delete Column</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\">Odstranit sloupec</link>" -#. 7DJKV +#. GsoVm #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id3147592\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Sloučit buňky\">Sloučit buňky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Merge Cells</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Sloučit buňky</link>" -#. jsTkZ +#. USPoA #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id943333820\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Automatické opravy\">Automatické opravy</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">AutoFormat</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Automatické opravy</link>" -#. AdtAc +#. uGJzG #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id94007820\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Řadit\">Řadit</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sort</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Řadit</link>" #. BHJGW #: main0205.xhp @@ -2095,14 +2095,14 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties Bar" msgstr "Lišta Vlastnosti objektu kresby" -#. Pggg3 +#. takRR #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3154275\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Lišta Vlastnosti objektu kresby\">Lišta Vlastnosti objektu kresby</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\">Drawing Object Properties Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\">Lišta Vlastnosti objektu kresby</link>" #. k6L2d #: main0205.xhp @@ -2113,41 +2113,41 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">You can see the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar in Writer and Calc. Select the menu View - Toolbars - Drawing Object Properties. The controls are enabled when a drawing object is selected. You see some different icons by default, whether the current document is a text document or a spreadsheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">Lišta <emph>Vlastnosti objektu kresby</emph> je k dispozici ve Writeru a Calcu. Zvolte Zobrazit - Nástrojové lišty - Vlastnosti objektu kresby. Ovládací prvky jsou dostupné, když je označena kresba. Ve výchozím nastavení se některé ikony liší pro textové dokumenty a sešity.</ahelp>" -#. BB7ck +#. Xzm88 #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3147784\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Styl čáry\">Styl čáry</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Style</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Styl čáry</link>" -#. aswGL +#. sbQFC #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3147818\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Šířka čáry\">Šířka čáry</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Width</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Šířka čáry</link>" -#. rkMsR +#. MAqKS #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3147229\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Barva čáry\">Barva čáry</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Color</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Barva čáry</link>" -#. TVDRJ +#. rV8so #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3147280\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style/Filling\">Area Style/Filling</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Styl/výplň oblasti\">Styl/výplň oblasti</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Area Style/Filling</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Styl/výplň oblasti</link>" #. KevCA #: main0206.xhp @@ -2158,14 +2158,14 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering Bar" msgstr "Lišta Odrážky a číslování" -#. 8eDUT +#. 6PVYG #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" "hd_id3154256\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Bullets and Numbering Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Lišta Odrážky a číslování\">Lišta Odrážky a číslování</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\">Bullets and Numbering Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\">Lišta Odrážky a číslování</link>" #. qVzcD #: main0206.xhp @@ -2185,14 +2185,14 @@ msgctxt "" msgid "Status Bar (Writer)" msgstr "Stavový řádek (Writer)" -#. bwSYr +#. XSLaB #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id3153397\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Stavový řádek\">Stavový řádek</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\">Status Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\">Stavový řádek</link>" #. ir7r2 #: main0208.xhp @@ -2311,14 +2311,14 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview Bar (Writer)" msgstr "Lišta Náhled tisku (Writer)" -#. cFC44 +#. fuQ93 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3145783\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Print Preview\">Print Preview</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Náhled tisku\">Náhled tisku</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\">Print Preview</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\">Náhled tisku</link>" #. nQ4Bj #: main0210.xhp @@ -2410,14 +2410,14 @@ msgctxt "" msgid "Rulers" msgstr "Pravítka" -#. f5jPw +#. wayxW #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3154201\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Pravítka\">Pravítka</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\">Rulers</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\">Pravítka</link>" #. V4yDp #: main0213.xhp @@ -2428,14 +2428,14 @@ msgctxt "" msgid "Rulers display the dimensions of the page, and the position of tabs, indents, borders and columns. You can modify all of these on the rulers using the mouse." msgstr "Pravítka zobrazují rozměry stránky a umístění tabulátorů, odsazení, ohraničení a sloupců. Všechny tyto vlastnosti je možné pomocí myši upravit." -#. qEzBZ +#. BLa7m #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "par_id3154239\n" "help.text" -msgid "By double-clicking on the ruler, you can open the <emph>Paragraph</emph> dialog and assign <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\" name=\"direct paragraph formatting\">direct paragraph formatting</link> for the current paragraph or all selected paragraphs." -msgstr "Poklepáním na pravítko otevřete dialogové okno <emph>Odstavec</emph> a můžete aktuálnímu odstavci nebo všem vybraným odstavcům přiřadit <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\" name=\"přímé formátování\">přímé formátování</link>." +msgid "By double-clicking on the ruler, you can open the <emph>Paragraph</emph> dialog and assign <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\">direct paragraph formatting</link> for the current paragraph or all selected paragraphs." +msgstr "Poklepáním na pravítko otevřete dialogové okno <emph>Odstavec</emph> a můžete aktuálnímu odstavci nebo všem vybraným odstavcům přiřadit <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\">přímé formátování</link>." #. LqCV4 #: main0214.xhp @@ -2446,14 +2446,14 @@ msgctxt "" msgid "Formula Bar" msgstr "Lišta vzorců" -#. Eqs6c +#. Fqyww #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" "hd_id3145782\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Lišta vzorců\">Lišta vzorců</link></variable>" +msgid "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Formula Bar</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Lišta vzorců</link></variable>" #. aQsd3 #: main0214.xhp @@ -2473,14 +2473,14 @@ msgctxt "" msgid "Frame Bar" msgstr "Lišta Rámec" -#. uWTF7 +#. bXUUZ #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" "hd_id3154251\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Frame Bar\">Frame Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Lišta Rámec\">Lišta Rámec</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\">Frame Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\">Lišta Rámec</link>" #. BfA2A #: main0215.xhp @@ -2491,14 +2491,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">When a frame is selected, the <emph>Frame </emph>Bar provides the most important functions for formatting and positioning the frame.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">Když je vybrán rámec, zobrazí se lišta <emph>Rámec</emph>, která poskytuje nejdůležitější funkce pro formátování a umístění rámce.</ahelp>" -#. sDQ83 +#. jAEEf #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" "hd_id3147403\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Off\">Wrap Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Vypnout obtékání\">Vypnout obtékání</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Wrap Off</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Vypnout obtékání</link>" #. PJcEB #: main0215.xhp @@ -2509,14 +2509,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." msgstr "Toto nastavení můžete zvolit také na kartě <emph>Obtékání</emph>." -#. n8sCd +#. VZiGB #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" "hd_id3153388\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap On\">Wrap On</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Zapnout obtékání\">Zapnout obtékání</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Wrap On</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Zapnout obtékání</link>" #. oCsKA #: main0215.xhp @@ -2527,14 +2527,14 @@ msgctxt "" msgid "This icon represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page." msgstr "Tato ikona představuje volbu <emph>Obtékání stránky</emph> na kartě <emph>Obtékání</emph>." -#. euDxv +#. sHPGv #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" "hd_id3147782\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Přes text\">Přes text</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Wrap Through</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Přes text</link>" #. 3UyQZ #: main0215.xhp @@ -2545,23 +2545,23 @@ msgctxt "" msgid "You can also define this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." msgstr "Toto nastavení můžete zvolit také na kartě <emph>Obtékání</emph>." -#. UcRFJ +#. pDxUm #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" "hd_id3151285\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Barva pozadí\">Barva pozadí</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\">Background Color</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\">Barva pozadí</link>" -#. qz6bu +#. AQeQ3 #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" "hd_id3151320\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame Properties\">Frame Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Vlastnosti rámce\">Vlastnosti rámce</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\">Frame Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\">Vlastnosti rámce</link>" #. uXf8a #: main0216.xhp @@ -2572,14 +2572,14 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object Bar" msgstr "Lišta objekt OLE" -#. iiqD4 +#. YCkLT #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" "hd_id3150726\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE Object Bar\">OLE Object Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"Lišta objekt OLE\">Lišta objekt OLE</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\">OLE Object Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\">Lišta objekt OLE</link>" #. phgBb #: main0216.xhp @@ -2590,14 +2590,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">The <emph>OLE Object</emph> bar appears when objects are selected, and contains the most important functions for formatting and positioning objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">Lišta <emph>objekt OLE</emph> se zobrazí, je-li vybrán objekt. Obsahuje nejdůležitější funkce pro formátování a umístění objektů.</ahelp>" -#. FGEsG +#. 2gbs5 #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" "hd_id3153377\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No Wrap\">No Wrap</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Bez obtékání\">Bez obtékání</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">No Wrap</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Bez obtékání</link>" #. wKChQ #: main0216.xhp @@ -2608,14 +2608,14 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>Toto nastavení si také můžete vybrat na kartě <emph>Obtékání</emph>." -#. CBeq4 +#. f4XEc #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" "hd_id3147766\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Obtékání\">Obtékání</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Wrap</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Obtékání</link>" #. AAfik #: main0216.xhp @@ -2626,14 +2626,14 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> This icon corresponds to the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page." msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>Tato ikona představuje volbu <emph>Obtékání stránky</emph> na kartě <emph>Obtékání</emph>." -#. G6qDF +#. xdFRN #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" "hd_id3147824\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Přes text\">Přes text</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Wrap Through</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Přes text</link>" #. BqZSu #: main0216.xhp @@ -2644,14 +2644,14 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/> You can also achieve the same effect through the <emph>Wrap</emph> tab page." msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>Toto nastavení si také můžete vybrat na kartě <emph>Obtékání</emph>." -#. nvB2E +#. DjMnH #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" "hd_id3151208\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Object Properties\">Object Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Vlastnosti objektu\">Vlastnosti objektu</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\">Object Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\">Vlastnosti objektu</link>" #. rDkoy #: main0220.xhp @@ -2662,14 +2662,14 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar" msgstr "Lišta Textový objekt" -#. GApm7 +#. HFpcv #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" "hd_id3155366\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Text Object Bar\">Text Object Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Lišta Textový objekt\">Lišta Textový objekt</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\">Text Object Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\">Lišta Textový objekt</link>" #. AkAcR #: main0220.xhp @@ -2680,50 +2680,50 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Contains formatting commands for text that is contained in a draw object.</ahelp> The <emph>Text Object</emph> bar appears when you double-click inside a draw object." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Obsahuje příkazy pro formátování textu, který je obsažen v kresbě.</ahelp> Lišta <emph>Textový objekt</emph> se zobrazí, pokud poklepete do kresby." -#. QqwCX +#. MHQMu #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" "hd_id3153416\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Horní index\">Horní index</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Superscript</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Horní index</link>" -#. j6Aa4 +#. 5Mshp #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" "hd_id3147787\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Dolní index\">Dolní index</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Subscript</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Dolní index</link>" -#. rAFmU +#. roADF #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" "hd_id3147265\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Select All</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Vybrat vše\">Vybrat vše</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\">Select All</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\">Vybrat vše</link>" -#. AzuEQ +#. ELb3R #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" "hd_id3145596\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Znak\">Znak</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Znak</link>" -#. mw4mp +#. 26W37 #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" "hd_id3145631\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Odstavec\">Odstavec</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraph</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Odstavec</link>" #. tvQDK #: main0220.xhp @@ -2743,14 +2743,14 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Writer Features" msgstr "Funkce obsažené v aplikaci $[officename] Writer" -#. E5FzX +#. boS3k #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3154243\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Writer Features\">$[officename] Writer Features</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"Funkce obsažené v aplikaci $[officename] Writer\">Funkce obsažené v aplikaci $[officename] Writer</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\">$[officename] Writer Features</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\">Funkce obsažené v aplikaci $[officename] Writer</link></variable>" #. DVNHm #: main0503.xhp @@ -2770,23 +2770,23 @@ msgctxt "" msgid "Writing" msgstr "Psaní" -#. hRCfc +#. puGo7 #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3147768\n" "help.text" -msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faxes</link>, letters , resumes and <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">merge documents</link>, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes." -msgstr "V $[officename] Writer je možné vytvářet jak jednoduché dokumenty, např. poznámky, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxy\">faxy</link>, dopisy či <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"hromadné dopisy\">hromadné dopisy</link>, ale také dlouhé a složité dokumenty obsahující seznamy literatury, tabulky odkazů a rejstříky." +msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\">faxes</link>, letters , resumes and <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">merge documents</link>, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes." +msgstr "V $[officename] Writer je možné vytvářet jak jednoduché dokumenty, např. poznámky, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\">faxy</link>, dopisy či <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">hromadné dopisy</link>, ale také dlouhé a složité dokumenty obsahující seznamy literatury, tabulky odkazů a rejstříky." -#. WwDut +#. 7XkBL #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3147797\n" "help.text" -msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of templates for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards." -msgstr "$[officename] Writer také obsahuje užitečné nástroje jako <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"kontrola pravopisu\">kontrolu pravopisu</link>, <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"slovník synonym\">slovník synonym</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"automatické opravy\">automatické opravy</link> či <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"dělení slov\">dělení slov</link>. Dále najdete množství šablon pro téměř všechny příležitosti. Pomocí průvodců je možné také vytvořit vlastní šablony." +msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\">hyphenation</link> as well as a variety of templates for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards." +msgstr "$[officename] Writer také obsahuje užitečné nástroje jako <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">kontrolu pravopisu</link>, <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\">slovník synonym</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">automatické opravy</link> či <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\">dělení slov</link>. Dále najdete množství šablon pro téměř všechny příležitosti. Pomocí průvodců je možné také vytvořit vlastní šablony." #. TCYhh #: main0503.xhp @@ -2797,23 +2797,23 @@ msgctxt "" msgid "Designing and Structuring" msgstr "Vytváření návrhů a struktury" -#. dJx6j +#. ZnMXj #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3147239\n" "help.text" -msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document." -msgstr "$[officename] poskytuje široké možnosti při přípravě dokumentů. Pomocí <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styly\">okna Styly</link> je možné vytvářet, přiřazovat a upravovat styly odstavců, znaků, rámců a stránek. Navíc s rychlým pohybem v rámci dokumentu pomáhá <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigátor\">Navigátor</link>, je možné si v něm prohlédnout osnovu dokumentu a neztratíte přehled o objektech, které jste do dokumentu vložili." +msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document." +msgstr "$[officename] poskytuje široké možnosti při přípravě dokumentů. Pomocí <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">okna Styly</link> je možné vytvářet, přiřazovat a upravovat styly odstavců, znaků, rámců a stránek. Navíc s rychlým pohybem v rámci dokumentu pomáhá <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigátor</link>, je možné si v něm prohlédnout osnovu dokumentu a neztratíte přehled o objektech, které jste do dokumentu vložili." -#. 8ydGS +#. Pxysg #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3147272\n" "help.text" -msgid "You can also create various <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"indexes and tables\">indexes and tables</link> in text documents. You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text." -msgstr "Do textových dokumentů je možné vložit různé <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"rejstříky a tabulky\">rejstříky a tabulky</link>. Strukturu a vzhled rejstříků a tabulek je možné upravit podle vlastních potřeb. Pomocí hypertextových odkazů a záložek se dostanete přímo na odpovídající místo v dokumentu." +msgid "You can also create various <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\">indexes and tables</link> in text documents. You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text." +msgstr "Do textových dokumentů je možné vložit různé <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\">rejstříky a tabulky</link>. Strukturu a vzhled rejstříků a tabulek je možné upravit podle vlastních potřeb. Pomocí hypertextových odkazů a záložek se dostanete přímo na odpovídající místo v dokumentu." #. Ewjax #: main0503.xhp @@ -2824,14 +2824,14 @@ msgctxt "" msgid "Desktop Publishing with $[officename] Writer" msgstr "Vydávání dokumentů s $[officename] Writer" -#. aTuVb +#. bGD8q #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3145610\n" "help.text" -msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"frames\">frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects." -msgstr "$[officename] Writer obsahuje množství nástrojů pro vydávání dokumentů, které vám pomohou připravit profesionální dokumenty, např. brožury, zpravodaje či pozvánky. Je možné vytvořit dokumenty s vícesloupcovou sazbou, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"rámci\">rámci</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"obrázky\">obrázky</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tabulkami\">tabulkami</link> a dalšími objekty." +msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\">frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\">tables</link>, and other objects." +msgstr "$[officename] Writer obsahuje množství nástrojů pro vydávání dokumentů, které vám pomohou připravit profesionální dokumenty, např. brožury, zpravodaje či pozvánky. Je možné vytvořit dokumenty s vícesloupcovou sazbou, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\">rámci</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\">obrázky</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\">tabulkami</link> a dalšími objekty." #. EpFCE #: main0503.xhp @@ -2842,14 +2842,14 @@ msgctxt "" msgid "Calculations" msgstr "Výpočty" -#. C5S5Z +#. pGSXF #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3145663\n" "help.text" -msgid "Text documents in $[officename] have an integrated <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"calculation function\">calculation function</link> that helps you execute sophisticated calculations or logical links. You can easily create a table in a text document in order to perform calculations." -msgstr "Textové dokumenty v $[officename] obsahují funkci <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"výpočtů\">výpočtů</link>, která vám umožní provádět složité výpočty. Výpočty je možné snadno provádět i v tabulce v textovém dokumentu." +msgid "Text documents in $[officename] have an integrated <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">calculation function</link> that helps you execute sophisticated calculations or logical links. You can easily create a table in a text document in order to perform calculations." +msgstr "Textové dokumenty v $[officename] obsahují funkci <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">výpočtů</link>, která vám umožní provádět složité výpočty. Výpočty je možné snadno provádět i v tabulce v textovém dokumentu." #. jKeQK #: main0503.xhp @@ -2860,14 +2860,14 @@ msgctxt "" msgid "Creating Drawings" msgstr "Vytváření kreseb" -#. KiGD7 +#. iHHaA #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3151206\n" "help.text" -msgid "The $[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">drawing tool</link> lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents." -msgstr "$[officename] Writer obsahuje <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"nástroje pro kreslení\">nástroje pro kreslení</link>, s jejichž pomocí je možné přímo v textových dokumentech vytvářet kresby, obrázky, legendy či další grafické objekty." +msgid "The $[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">drawing tool</link> lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents." +msgstr "$[officename] Writer obsahuje <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">nástroje pro kreslení</link>, s jejichž pomocí je možné přímo v textových dokumentech vytvářet kresby, obrázky, legendy či další grafické objekty." #. 3GNE9 #: main0503.xhp @@ -2878,14 +2878,14 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Graphics" msgstr "Vložení obrázku" -#. FREmJ +#. q9LTp #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3151243\n" "help.text" -msgid "You can insert pictures with <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">different formats</link> into a text document, including graphics with a JPG or GIF format. In addition, the <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> provides a collection of clipart graphics, and the <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link> creates stunning font effects." -msgstr "Do textového dokumentu je možné vkládat obrázky v <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"různých formátech\">různých formátech</link>, např. ve formátu JPEG či GIF. Navíc je možné využít <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Galerii\">Galerii</link>, která poskytuje kolekci obrázků setříděných do kategorií, a pro vytvoření úchvatných efektů s písmem <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">galerii Písmomalby</link>." +msgid "You can insert pictures with <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">different formats</link> into a text document, including graphics with a JPG or GIF format. In addition, the <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link> provides a collection of clipart graphics, and the <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link> creates stunning font effects." +msgstr "Do textového dokumentu je možné vkládat obrázky v <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">různých formátech</link>, např. ve formátu JPEG či GIF. Navíc je možné využít <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Galerii</link>, která poskytuje kolekci obrázků setříděných do kategorií, a pro vytvoření úchvatných efektů s písmem <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">galerii Písmomalby</link>." #. pNEHk #: main0503.xhp @@ -2896,14 +2896,14 @@ msgctxt "" msgid "Flexible Application Interface" msgstr "Snadno přizpůsobitelné uživatelské rozhraní" -#. i8Y4i +#. Fc9Cx #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3155098\n" "help.text" -msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">dock</link> some windows to the edge of the workspace." -msgstr "Uživatelské rozhraní programu je navrženo tak, abyste si je mohl snadno přizpůsobit svým potřebám, mimo jiné i upravit ikony a nabídky. Různá okna programu, např. okno Styly nebo Navigátor, je možné umístit jako plovoucí okna kamkoliv na obrazovku. Také je možné některá okna <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"uchytit\">uchytit</link> na okraj pracovní plochy." +msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\">dock</link> some windows to the edge of the workspace." +msgstr "Uživatelské rozhraní programu je navrženo tak, abyste si je mohl snadno přizpůsobit svým potřebám, mimo jiné i upravit ikony a nabídky. Různá okna programu, např. okno Styly nebo Navigátor, je možné umístit jako plovoucí okna kamkoliv na obrazovku. Také je možné některá okna <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\">uchytit</link> na okraj pracovní plochy." #. AApwS #: main0503.xhp @@ -2914,14 +2914,14 @@ msgctxt "" msgid "Drag&Drop" msgstr "Přetahování" -#. m3Yu8 +#. D3NCe #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3155137\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">drag-and-drop</link> feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents." -msgstr "Vlastnost <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"přetahování\">přetahování</link> (drag & drop) vám umožňuje pracovat s textovými dokumenty v $[officename] rychle a efektivně. Například je možné přetáhnout objekty, třeba obrázky z Galerie, z jednoho místa na jiné ve stejném dokumentu nebo mezi různými dokumenty $[officename]." +msgid "The <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\">drag-and-drop</link> feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents." +msgstr "Vlastnost <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\">přetahování</link> (drag & drop) vám umožňuje pracovat s textovými dokumenty v $[officename] rychle a efektivně. Například je možné přetáhnout objekty, třeba obrázky z Galerie, z jednoho místa na jiné ve stejném dokumentu nebo mezi různými dokumenty $[officename]." #. D3wvZ #: main0503.xhp @@ -2932,14 +2932,14 @@ msgctxt "" msgid "Help Functions" msgstr "Funkce nápovědy" -#. ENpQ8 +#. BEBTR #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3145675\n" "help.text" -msgid "You can use the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">Help system</link> as a complete reference for $[officename] applications, including <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instructions</link> for simple and complex tasks." -msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Systém nápovědy\">Systém nápovědy</link> je možné využít jako kompletní referenční příručku k aplikacím $[officename], včetně <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instrukcí\">instrukcí</link> pro jednoduché a složitější úlohy." +msgid "You can use the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">Help system</link> as a complete reference for $[officename] applications, including <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">instructions</link> for simple and complex tasks." +msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">Systém nápovědy</link> je možné využít jako kompletní referenční příručku k aplikacím $[officename], včetně <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">instrukcí</link> pro jednoduché a složitější úlohy." #. 98N4J #: navigate_toolbar.xhp @@ -2959,13 +2959,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>navigate forward</bookmark_value> <bookmark_value>navigate backward</bookmark_value>" msgstr "" -#. 4yqQc +#. GfGdk #: navigate_toolbar.xhp msgctxt "" "navigate_toolbar.xhp\n" "hd_id111655496106993\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/navigate_toolbar.xhp\" name=\"Navigate Toolbar\">Navigate Toolbar</link></variable>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/navigate_toolbar.xhp\">Navigate Toolbar</link></variable>" msgstr "" #. DRFce @@ -3067,13 +3067,13 @@ msgctxt "" msgid "Track Changes Toolbar" msgstr "Nástrojová lišta Sledování změn" -#. nCDBm +#. 6QbmX #: track_changes_toolbar.xhp msgctxt "" "track_changes_toolbar.xhp\n" "hd_id671647012520594\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/track_changes_toolbar.xhp\" name=\"Track Changes Toolbar\">Track Changes Toolbar</link></variable>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/track_changes_toolbar.xhp\">Track Changes Toolbar</link></variable>" msgstr "" #. 4XWe5 diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index cf5eaab5e5b..50085578673 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/cs/>\n" @@ -43,14 +43,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview when in preview mode.</ahelp>" msgstr "" -#. 5Gmsz +#. 6qGGk #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" "par_id8697470\n" "help.text" -msgid "Use the icons on the <link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\"><emph>Print Preview Bar</emph></link> to scroll through the pages of the document or to print the document." -msgstr "Pomocí ikon na <link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Lišta Náhled tisku\"><emph>liště Náhled tisku</emph></link> můžete posouvat stránky dokumentu nebo dokument vytisknout." +msgid "Use the icons on the <link href=\"text/swriter/main0210.xhp\"><emph>Print Preview Bar</emph></link> to scroll through the pages of the document or to print the document." +msgstr "Pomocí ikon na <link href=\"text/swriter/main0210.xhp\"><emph>liště Náhled tisku</emph></link> můžete posouvat stránky dokumentu nebo dokument vytisknout." #. 5AeGZ #: 01120000.xhp @@ -106,14 +106,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".\">The <emph>Mail Merge</emph> dialog helps you in printing and saving form letters.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".\">Dialogové okno <emph>Hromadná korespondence</emph> umožňuje tisknout a ukládat dopisy hromadné korespondence.</ahelp></variable>" -#. zidma +#. 28cP8 #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" "help.text" -msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>." -msgstr "Během tisku se odpovídající databázová pole (tzv. zástupné znaky) nahradí údaji z databáze. Více informací o vkládání databázových polí najdete v nápovědě ke kartě <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Databáze\"><emph>Databáze</emph></link>, která se nachází v nabídce <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph>." +msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>." +msgstr "Během tisku se odpovídající databázová pole (tzv. zástupné znaky) nahradí údaji z databáze. Více informací o vkládání databázových polí najdete v nápovědě ke kartě <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\"><emph>Databáze</emph></link>, která se nachází v nabídce <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph>." #. TUvZD #: 01150000.xhp @@ -403,14 +403,14 @@ msgctxt "" msgid "Outline to Presentation" msgstr "Osnova do prezentace" -#. csBz2 +#. nK9xD #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" "hd_id3154571\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160100.xhp\" name=\"Outline to Presentation\">Outline to Presentation</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160100.xhp\" name=\"Osnova do prezentace\">Osnova do prezentace</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160100.xhp\">Outline to Presentation</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160100.xhp\">Osnova do prezentace</link>" #. GXZRx #: 01160100.xhp @@ -439,14 +439,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>send;outline to clipboard</bookmark_value><bookmark_value>outline;outline to clipboard</bookmark_value><bookmark_value>clipboard;outline to clipboard</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>poslat;osnova do schránky</bookmark_value><bookmark_value>osnova;osnova do schránky</bookmark_value><bookmark_value>schránka;osnova do schránky</bookmark_value>" -#. CoiER +#. oqc8G #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" "hd_id3145241\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"Outline to Clipboard\">Outline to Clipboard</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"Osnova do schránky\">Osnova do schránky</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\">Outline to Clipboard</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\">Osnova do schránky</link>" #. UNDJK #: 01160200.xhp @@ -466,14 +466,14 @@ msgctxt "" msgid "Create AutoAbstract" msgstr "Vytvořit automatický obsah" -#. B7NrC +#. CMFML #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" "hd_id3148570\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Create AutoAbstract\">Create AutoAbstract</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Vytvořit automatický konspekt\">Vytvořit automatický obsah</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\">Create AutoAbstract</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\">Vytvořit automatický obsah</link>" #. oq5k2 #: 01160300.xhp @@ -529,14 +529,14 @@ msgctxt "" msgid "AutoAbstract to Presentation" msgstr "Abstrakt do prezentace" -#. tafyG +#. jY3ma #: 01160400.xhp msgctxt "" "01160400.xhp\n" "hd_id3151183\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\" name=\"AutoAbstract to Presentation\">AutoAbstract to Presentation</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\" name=\"Abstrakt do prezentace\">Abstrakt do prezentace</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\">AutoAbstract to Presentation</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\">Abstrakt do prezentace</link>" #. hNEPz #: 01160400.xhp @@ -673,23 +673,23 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Navigátor" -#. 5Pc72 +#. K76qr #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3151177\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Navigator\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Navigator\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigátor\">Navigátor</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Navigator\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Navigator\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigátor</link></variable>" -#. BpzBg +#. GjdMp #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3149802\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazí nebo skryje okno Navigátor, kde je možné rychle přecházet mezi jednotlivými částmi dokumentu. Navigátor je rovněž dostupný jako karta postranní lišty. Navigátor lze též použít pro vkládání částí z aktuálního nebo jiných otevřených dokumentů. S jeho pomocí lze také organizovat hlavní dokumenty.</ahelp> Chcete-li upravit položku v Navigátoru, klepněte na ni pravým tlačítkem a vyberte příkaz z místní nabídky. Je též možné <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"ukotvit\">ukotvit</link> Navigátor k okraji pracovní plochy." +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazí nebo skryje okno Navigátor, kde je možné rychle přecházet mezi jednotlivými částmi dokumentu. Navigátor je rovněž dostupný jako karta postranní lišty. Navigátor lze též použít pro vkládání částí z aktuálního nebo jiných otevřených dokumentů. S jeho pomocí lze také organizovat hlavní dokumenty.</ahelp> Chcete-li upravit položku v Navigátoru, klepněte na ni pravým tlačítkem a vyberte příkaz z místní nabídky. Je též možné <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">ukotvit</link> Navigátor k okraji pracovní plochy." #. 3Bt3V #: 02110000.xhp @@ -925,14 +925,14 @@ msgctxt "" msgid "Headings" msgstr "Nadpisy" -#. GMABG +#. JzEBd #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id431603287134620\n" "help.text" -msgid "Collapse/Expand All, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Send Outline to Clipboard</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent1\">Outline Folding</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Outline Level</link>" -msgstr "Sbalit/Rozbalit vše, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"schránka\">Odeslat osnovu do schránky</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"obsah osnovy\">Viditelnost obsahu osnovy</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"sledování osnovy\">Sledování osnovy</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"úroveň osnovy\">Úroveň osnovy</link>" +msgid "Collapse/Expand All, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\">Send Outline to Clipboard</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\">Outline Folding</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Outline Level</link>" +msgstr "Sbalit/Rozbalit vše, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\">Odeslat osnovu do schránky</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\">Viditelnost obsahu osnovy</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\">Sledování osnovy</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Úroveň osnovy</link>" #. uH7Av #: 02110000.xhp @@ -943,14 +943,14 @@ msgctxt "" msgid "Heading item" msgstr "Položka nadpisů" -#. fVaAR +#. nXVLX #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id611603291783875\n" "help.text" -msgid "Collapse/Expand All, Go to, Select, Delete, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\" name=\"promotechap\">Promote Chapter</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\" name=\"demotechap\">Demote Chapter</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\" name=\"promotelvl\">Promote Level</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\" name=\"demotelvl\">Demote Level</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent2\">Outline Content Visibility</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck2\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl2\">Outline Level</link>" -msgstr "Sbalit/Rozbalit vše, Přejít na, Vybrat, Smazat, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\" name=\"kapitolu o úroveň výše\">Kapitolu o úroveň výše</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\" name=\"kapitolu o úroveň níže\">Kapitolu o úroveň níže</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\" name=\"o úroveň výše\">O úroveň výše</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\" name=\"o úroveň níže\">O úroveň níže</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"viditelnost obsahu osnovy\">Viditelnost obsahu osnovy</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"sledování osnovy\">Sledování osnovy</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"úroveň osnovy\">Úroveň osnovy</link>" +msgid "Collapse/Expand All, Go to, Select, Delete, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\">Promote Chapter</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\">Demote Chapter</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\">Promote Level</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\">Demote Level</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\">Outline Content Visibility</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Outline Level</link>" +msgstr "Sbalit/Rozbalit vše, Přejít na, Vybrat, Smazat, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\">Kapitolu o úroveň výše</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\">Kapitolu o úroveň níže</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\">O úroveň výše</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\">O úroveň níže</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\">Viditelnost obsahu osnovy</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\">Sledování osnovy</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Úroveň osnovy</link>" #. bdbZB #: 02110000.xhp @@ -1294,14 +1294,14 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Vše" -#. AChDj +#. WjFHL #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id711603291482148\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#dragmode\" name=\"Drag Mode\">Drag Mode</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#display\" name=\"display\">Display</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#dragmode\" name=\"Způsob přetáhnutí\">Způsob přetáhnutí</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#display\" name=\"Zobrazení\">Zobrazení</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#dragmode\">Drag Mode</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#display\">Display</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#dragmode\">Způsob přetáhnutí</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#display\">Zobrazení</link>" #. SMFgG #: 02110000.xhp @@ -1321,14 +1321,14 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Master View" msgstr "Přepnout hlavní pohled" -#. wbAFo +#. eY3J5 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3155917\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and normal view if a master document is open.</ahelp> Switches between <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">master view</link> and normal view if a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link> is open." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Přepíná mezi hlavním pohledem a normálním pohledem, jestliže je otevřen hlavní dokument.</ahelp> Přepíná mezi <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"hlavním pohledem\">hlavním pohledem</link> a normálním pohledem, jestliže je otevřen <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"hlavní dokument\">hlavní dokument</link>." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and normal view if a master document is open.</ahelp> Switches between <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">master view</link> and normal view if a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">master document</link> is open." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Přepíná mezi hlavním pohledem a normálním pohledem, jestliže je otevřen hlavní dokument.</ahelp> Přepíná mezi <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">hlavním pohledem</link> a normálním pohledem, jestliže je otevřen <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">hlavní dokument</link>." #. Tutfu #: 02110000.xhp @@ -1465,14 +1465,14 @@ msgctxt "" msgid "Set Reminder" msgstr "Vložit připomínku" -#. Ahyyy +#. eDZZh #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153011\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klepněte sem, chcete-li na aktuální pozici nastavit připomínku, můžete jich nastavit až pět. Na připomínku přejdete klepnutím na ikonu <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigace\"><emph>Navigace</emph></link> a poté v okně <emph>Navigace</emph> klepněte na ikonu <emph>Připomínka</emph> a poté na tlačítko <emph>Předchozí</emph> nebo <emph>Další</emph>.</ahelp> Klepněte sem, chcete-li na aktuální pozici nastavit připomínku, můžete jich nastavit až pět. Na připomínku přejdete klepnutím na ikonu <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigace\">Navigace</link> a poté v okně <emph>Navigace</emph> klepněte na ikonu <emph>Připomínka</emph> a poté na tlačítko <emph>Předchozí</emph> nebo <emph>Další</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klepněte sem, chcete-li na aktuální pozici nastavit připomínku, můžete jich nastavit až pět. Na připomínku přejdete klepnutím na ikonu <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\"><emph>Navigace</emph></link> a poté v okně <emph>Navigace</emph> klepněte na ikonu <emph>Připomínka</emph> a poté na tlačítko <emph>Předchozí</emph> nebo <emph>Další</emph>.</ahelp> Klepněte sem, chcete-li na aktuální pozici nastavit připomínku, můžete jich nastavit až pět. Na připomínku přejdete klepnutím na ikonu <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Navigace</link> a poté v okně <emph>Navigace</emph> klepněte na ikonu <emph>Připomínka</emph> a poté na tlačítko <emph>Předchozí</emph> nebo <emph>Další</emph>." #. j2jDL #: 02110000.xhp @@ -1915,14 +1915,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Off</menuitem> to disable Outline Tracking." msgstr "Volbou <menuitem>Vypnuto</menuitem> sledování osnovy zakážete." -#. zV9BS +#. HH4Rj #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id1001603575103843\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"chapnavigation\">Using Navigator to Arrange Headings</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"kapitoly v Navigátoru\">Použití Navigátoru k uspořádání nadpisů</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\">Using Navigator to Arrange Headings</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\">Použití Navigátoru k uspořádání nadpisů</link>" #. QGQEs #: 02110100.xhp @@ -1978,14 +1978,14 @@ msgctxt "" msgid "By default, as long as you have not selected any other entry, the arrow buttons jump to the previous or the next page in the document. The arrow buttons are black if you are browsing through pages and blue if you jump to other objects." msgstr "Dokud nevyberete nějaký jiný prvek dokumentu, šipky přecházejí mezi stranami dokumentu. Šipky jsou černé, jestliže přecházejí mezi stranami, a modré, jestliže již byl vybrán nějaký jiný typ prvku dokumentu a procházejí prvky vybraného typu." -#. ibYbz +#. Ep9Po #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_id3154330\n" "help.text" -msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula." -msgstr "Položky jsou téměř shodné s položkami v seznamu v okně <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigátor\">Navigátor</link>. Můžete vybrat také další prvky dokumentu: např. připomínky, které lze nastavit pomocí ikony <emph>Nastavit připomínku</emph> v Navigátoru. Objekt můžete vybrat z možností na nástrojové liště <emph>Navigace</emph>: tabulka, rámec, obrázek, objekt OLE, stránka, nadpis, připomínka, objekt kresby, formulářový ovládací prvek, sekce, záložka, výběr, poznámka pod čarou, poznámka, položka rejstříku, vzorec v tabulce, špatný vzorec v tabulce." +msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula." +msgstr "Položky jsou téměř shodné s položkami v seznamu v okně <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigátor</link>. Můžete vybrat také další prvky dokumentu: např. připomínky, které lze nastavit pomocí ikony <emph>Nastavit připomínku</emph> v Navigátoru. Objekt můžete vybrat z možností na nástrojové liště <emph>Navigace</emph>: tabulka, rámec, obrázek, objekt OLE, stránka, nadpis, připomínka, objekt kresby, formulářový ovládací prvek, sekce, záložka, výběr, poznámka pod čarou, poznámka, položka rejstříku, vzorec v tabulce, špatný vzorec v tabulce." #. gVFCS #: 02110100.xhp @@ -2032,14 +2032,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Click the icon for the type of objects you want to browse through. Then click one of the \"Previous Object\" or \"Next Object\" arrow buttons. The names of these buttons indicate the type of object you have selected. The text cursor is placed on whichever object you have selected.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Klepněte na tuto ikonu. Budou zobrazeny typy objektů, mezi kterými je možné přecházet. Poté klepněte na šipky \"Předchozí objekt\" nebo \"Následující objekt\". Jména tlačítek napoví, který objekt byl vybrán pro procházení. Textový kurzor bude umístěn na objekt vybraného typu.</ahelp>" -#. j8DZJ +#. miGt4 #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_id3149968\n" "help.text" -msgid "You can configure $[officename] according to your specific preferences for navigating within a document. To do this, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. The various tables for adapting <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menus\">menus</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"keyboard input\">keyboard input</link> or toolbars contain various functions for navigation within the document under the \"Navigate\" area. In this way you can jump to the index tags in the document with the \"To Next/Previous Index Tag\" functions." -msgstr "Procházení objektů můžete v $[officename] upravit dle svých potřeb. Vyberte <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Nástroje - Přizpůsobit\"><emph>Nástroje - Přizpůsobit</emph></link>. Tabulky pro úpravu nastavení <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Nabídky\">Nabídky</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"Klávesnice\">Klávesnice</link> a nástrojových lišt obsahují v oblasti \"Navigace\" různé funkce pro pohyb v dokumentu. Můžete si tak nadefinovat např. klávesové zkratky pro pohyb mezi položkami rejstříku pomocí funkcí \"Přechod na další značku rejstříku\" a \"Přechod na předchozí značku rejstříku\"." +msgid "You can configure $[officename] according to your specific preferences for navigating within a document. To do this, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. The various tables for adapting <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\">menus</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\">keyboard input</link> or toolbars contain various functions for navigation within the document under the \"Navigate\" area. In this way you can jump to the index tags in the document with the \"To Next/Previous Index Tag\" functions." +msgstr "Procházení objektů můžete v $[officename] upravit dle svých potřeb. Vyberte <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\"><emph>Nástroje - Přizpůsobit</emph></link>. Tabulky pro úpravu nastavení <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\">Nabídky</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\">Klávesnice</link> a nástrojových lišt obsahují v oblasti \"Navigace\" různé funkce pro pohyb v dokumentu. Můžete si tak nadefinovat např. klávesové zkratky pro pohyb mezi položkami rejstříku pomocí funkcí \"Přechod na další značku rejstříku\" a \"Přechod na předchozí značku rejstříku\"." #. gh75t #: 02110100.xhp @@ -2257,14 +2257,14 @@ msgctxt "" msgid "AutoText" msgstr "Automatický text" -#. qH4A3 +#. Pc4SM #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3147512\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Automatický text\">Automatický text</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\">AutoText</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\">Automatický text</link>" #. YDBoV #: 02120000.xhp @@ -2518,14 +2518,14 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#. ABcPw +#. e5rwx #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3150786\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Rename AutoText dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name=\"Rename Text Block\">Rename AutoText</link> dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otevře dialogové okno Přejmenovat automatický text, kde můžete změnit název vybrané položky automatického textu.</ahelp> Otevře dialogové okno <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name=\"Přejmenovat automatický text\">Přejmenovat automatický text</link>, kde můžete změnit název vybrané položky automatického textu." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Rename AutoText dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\">Rename AutoText</link> dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otevře dialogové okno Přejmenovat automatický text, kde můžete změnit název vybrané položky automatického textu.</ahelp> Otevře dialogové okno <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\">Přejmenovat automatický text</link>, kde můžete změnit název vybrané položky automatického textu." #. LtoYh #: 02120000.xhp @@ -2554,14 +2554,14 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" -#. PpSwY +#. BFBo5 #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3145106\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Assign Macro dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">Assign Macro</link> dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otevře dialogové okno Přiřadit makro, kde můžete přidat makro ke zvolené položce Automatického textu.</ahelp> Otevře dialogové okno <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Přiřadit makro\">Přiřadit makro</link>, kde můžete přidat makro ke zvolené položce Automatického textu." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Assign Macro dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Assign Macro</link> dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otevře dialogové okno Přiřadit makro, kde můžete přidat makro ke zvolené položce Automatického textu.</ahelp> Otevře dialogové okno <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Přiřadit makro</link>, kde můžete přidat makro ke zvolené položce Automatického textu." #. qxtvA #: 02120000.xhp @@ -2725,14 +2725,14 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "Cesta" -#. FsKz9 +#. Azxm3 #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3154852\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Edit Paths dialog, where you can select the directory to store AutoText.</ahelp> Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Edit Paths\">Edit Paths</link> dialog, where you can select the directory to store AutoText." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otevře dialogové okno Upravit cesty, ve kterém je možné vybrat adresář pro uložení Automatického textu.</ahelp> Otevře dialogové okno <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Upravit cesty\">Upravit cesty</link>, ve kterém je možné vybrat adresář pro uložení Automatického textu." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Edit Paths dialog, where you can select the directory to store AutoText.</ahelp> Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\">Edit Paths</link> dialog, where you can select the directory to store AutoText." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otevře dialogové okno Upravit cesty, ve kterém je možné vybrat adresář pro uložení Automatického textu.</ahelp> Otevře dialogové okno <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\">Upravit cesty</link>, ve kterém je možné vybrat adresář pro uložení Automatického textu." #. 2uAPt #: 02120000.xhp @@ -2995,14 +2995,14 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nová" -#. sK6CB +#. VvYca #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3151389\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new entry." -msgstr "Otevře dialogové okno <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Definovat položku použité literatury\">Definovat položku použité literatury</link>, kde můžete vytvořit novou položku." +msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new entry." +msgstr "Otevře dialogové okno <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Definovat položku použité literatury</link>, kde můžete vytvořit novou položku." #. MDGAn #: 02130000.xhp @@ -3013,23 +3013,23 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#. CkvE8 +#. U6KLb #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3155620\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can edit the current entry." -msgstr "Otevře dialogové okno <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Definovat položku použité literatury\">Definovat položku použité literatury</link>, kde můžete aktuální položku upravit." +msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can edit the current entry." +msgstr "Otevře dialogové okno <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Definovat položku použité literatury</link>, kde můžete aktuální položku upravit." -#. 3kK4c +#. yiBdr #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154560\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>." -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tipy pro práci s položkami použité litratury\">Tipy pro práci s položkami použité literatury</link>." +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\">Tips for working with bibliography entries</link>." +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\">Tipy pro práci s položkami použité literatury</link>." #. kERFw #: 02140000.xhp @@ -3076,23 +3076,23 @@ msgctxt "" msgid "To change the view between field names and field contents in your document, choose <emph>View - Field Names</emph>." msgstr "Chcete-li v dokumentu přepnout mezi zobrazením názvů a obsahu polí, zvolte <emph>Zobrazit - Názvy polí</emph>." -#. fabLD +#. HpWj4 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149106\n" "help.text" -msgid "If you select a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link in your document, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fields</item>, the <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit Links\"><emph>Edit Links</emph></link> dialog opens." -msgstr "Vyberete-li v dokumentu <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> odkaz v dokumentu a poté zvolíte <item type=\"menuitem\">Úpravy - Pole</item>, otevře se dialogové okno <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Upravit odkazy\"><emph>Upravit odkazy</emph></link>." +msgid "If you select a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\">DDE</link> link in your document, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fields</item>, the <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\"><emph>Edit Links</emph></link> dialog opens." +msgstr "Vyberete-li v dokumentu <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\">DDE</link> odkaz v dokumentu a poté zvolíte <item type=\"menuitem\">Úpravy - Pole</item>, otevře se dialogové okno <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\"><emph>Upravit odkazy</emph></link>." -#. TitAj +#. pJGco #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149036\n" "help.text" -msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fields</item>, the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User data\"><emph>User data</emph></link> dialog opens." -msgstr "Klepnete-li myší před pole typu \"odesílatel\" a poté zvolíte <item type=\"menuitem\">Úpravy - Pole</item>, zobrazí se dialogové okno <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Uživatelské údaje\"><emph>Uživatelské údaje</emph></link>." +msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fields</item>, the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>User data</emph></link> dialog opens." +msgstr "Klepnete-li myší před pole typu \"odesílatel\" a poté zvolíte <item type=\"menuitem\">Úpravy - Pole</item>, zobrazí se dialogové okno <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>Uživatelské údaje</emph></link>." #. Yikj8 #: 02140000.xhp @@ -3175,14 +3175,14 @@ msgctxt "" msgid "Displays the offset for the selected field type, for example, for \"Next Page,\" \"Page Numbers\" or \"Previous Page\". You can enter a new offset value which will be added to the displayed page number." msgstr "Zobrazuje odchylku pro daný typ pole, například pro \"Další stránka\", \"Čísla stránek\" nebo \"Předchozí stránka\". Chcete-li, můžete zadat novou hodnotu odchylky, která se přidá k zobrazenému číslu stránky." -#. wBfi7 +#. Etric #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id5081637\n" "help.text" -msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide." -msgstr "Jestliže chcete změnit vlastní číslo strany a ne zobrazované číslo, nepoužívejte <emph>posun číslování</emph>, ale přečtěte si část <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Čísla stránek\"><emph>Čísla stránek</emph></link>." +msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide." +msgstr "Jestliže chcete změnit vlastní číslo strany a ne zobrazované číslo, nepoužívejte <emph>posun číslování</emph>, ale přečtěte si část <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\"><emph>Čísla stránek</emph></link>." #. RCCBx #: 02140000.xhp @@ -3247,14 +3247,14 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Podmínka" -#. kkSiD +#. Aj68C #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3156124\n" "help.text" -msgid "Displays the condition that must be met for the field to be activated. If you want, you can enter a new <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>." -msgstr "Zobrazuje podmínku, která musí být splněna, aby mohlo být pole aktivováno. Chcete-li, můžete zadat novou <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"podmínku\">podmínku</link>." +msgid "Displays the condition that must be met for the field to be activated. If you want, you can enter a new <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">condition</link>." +msgstr "Zobrazuje podmínku, která musí být splněna, aby mohlo být pole aktivováno. Chcete-li, můžete zadat novou <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">podmínku</link>." #. Tcj4R #: 02140000.xhp @@ -3481,14 +3481,14 @@ msgctxt "" msgid "Edit Footnote or Endnote" msgstr "Upravit poznámku pod čarou nebo vysvětlivku" -#. B7FCm +#. GUKCd #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3143276\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Edit Footnote or Endnote</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Upravit poznámky pod čarou\">Upravit poznámku pod čarou nebo vysvětlivku</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\">Edit Footnote or Endnote</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\">Upravit poznámku pod čarou nebo vysvětlivku</link>" #. ewzYY #: 02150000.xhp @@ -3697,14 +3697,14 @@ msgctxt "" msgid "Next footnote" msgstr "Následující poznámka pod čarou" -#. Gduki +#. Y7AgF #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3150772\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Insert Footnote/Endnote</link> dialog." -msgstr "Dialogové okno <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Vložit poznámku pod čarou\">Vložit poznámku pod čarou / vysvětlivku</link>." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\">Insert Footnote/Endnote</link> dialog." +msgstr "Dialogové okno <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\">Vložit poznámku pod čarou / vysvětlivku</link>." #. 5bBfh #: 02160000.xhp @@ -3733,14 +3733,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"index_entry_text\"><variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command.</ahelp> </variable></variable>" msgstr "<variable id=\"index_entry_text\"><variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Slouží k úpravě položky rejstříku. Klepněte před nebo do položky rejstříku a zvolte tento příkaz.</ahelp></variable></variable>" -#. MqZgj +#. CvxyK #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155896\n" "help.text" -msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Table of Contents and Index - Index Entry\"><item type=\"menuitem\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</item></link>." -msgstr "Chcete-li vložit položku rejstříku, vyberte v dokumentu slovo a poté zvolte <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Vložit - Obsah a rejstřík - Položka rejstříku\"><item type=\"menuitem\">Vložit - Obsah a rejstřík - Položka rejstříku</item></link>." +msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\"><item type=\"menuitem\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</item></link>." +msgstr "Chcete-li vložit položku rejstříku, vyberte v dokumentu slovo a poté zvolte <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\"><item type=\"menuitem\">Vložit - Obsah a rejstřík - Položka rejstříku</item></link>." #. qnnFh #: 02160000.xhp @@ -4012,14 +4012,14 @@ msgctxt "" msgid "Right Arrow" msgstr "Šipka doprava" -#. 9vVk3 +#. FmJaz #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155539\n" "help.text" -msgid "You can jump quickly to index entries with the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation Bar\">Navigation Bar</link>." -msgstr "Na položky rejstříku můžete snadno přecházet pomocí <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Lišta Navigace\">lišty Navigace</link>." +msgid "You can jump quickly to index entries with the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Navigation Bar</link>." +msgstr "Na položky rejstříku můžete snadno přecházet pomocí <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">lišty Navigace</link>." #. CC64s #: 02170000.xhp @@ -4048,14 +4048,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Changes the properties of sections defined in your document.</ahelp> To insert a section, select text or click in your document, and then choose <emph>Insert - Section</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Mění vlastnosti sekcí definovaných ve vašem dokumentu.</ahelp> Pro vložení sekce vyberte text nebo klepněte ve vašem dokumentu myší a potom zvolte <emph>Vložit - Sekce</emph>.</variable>" -#. pEsGp +#. QkAqn #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" "par_id3143275\n" "help.text" -msgid "The <emph>Edit Sections</emph> dialog is similar to the <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Insert - Section\"><emph>Insert - Section</emph></link> dialog, and offers the following additional options:" -msgstr "Dialog <emph>Upravit sekce</emph> je podobný dialogu <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Vložit sekci\"><emph>Vložit sekci</emph></link> a nabízí následující dodatečné možnosti:" +msgid "The <emph>Edit Sections</emph> dialog is similar to the <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\"><emph>Insert - Section</emph></link> dialog, and offers the following additional options:" +msgstr "Dialog <emph>Upravit sekce</emph> je podobný dialogu <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\"><emph>Vložit sekci</emph></link> a nabízí následující dodatečné možnosti:" #. w27PP #: 02170000.xhp @@ -4093,14 +4093,14 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. DJA5z +#. eQGUF #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" "par_id3152773\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> dialog, where you can edit the column layout, background, footnote and endnote behavior of the selected section.</ahelp> If the section is password protected, you must enter the password first." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Tlačítko otevírá dialogové okno <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Možnosti\"><emph>Možnosti</emph></link>. Zde můžete upravit rozvržení sloupců, pozadí a také chování poznámek pod čarou a vysvětlivek zvolené sekce.</ahelp> Je-li sekce chráněna heslem, musíte toto heslo nejprve zadat." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\"><emph>Options</emph></link> dialog, where you can edit the column layout, background, footnote and endnote behavior of the selected section.</ahelp> If the section is password protected, you must enter the password first." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Tlačítko otevírá dialogové okno <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\"><emph>Možnosti</emph></link>. Zde můžete upravit rozvržení sloupců, pozadí a také chování poznámek pod čarou a vysvětlivek zvolené sekce.</ahelp> Je-li sekce chráněna heslem, musíte toto heslo nejprve zadat." #. moNZF #: 02170000.xhp @@ -4129,14 +4129,14 @@ msgctxt "" msgid "Rulers" msgstr "Pravítka" -#. 8hhEX +#. 87KQD #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" "hd_id3149287\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Pravítka\">Pravítka</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\">Rulers</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\">Pravítka</link>" #. 4CZcY #: 03050000.xhp @@ -4192,14 +4192,14 @@ msgctxt "" msgid "Text Boundaries" msgstr "Okraje textu" -#. CFSZg +#. PewCe #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3145418\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Text Boundaries\">Text Boundaries</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Hranice textu\">Hranice textu</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\">Text Boundaries</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\">Hranice textu</link>" #. MvG2T #: 03070000.xhp @@ -4219,14 +4219,14 @@ msgctxt "" msgid "Field Shadings" msgstr "Stínování pole" -#. Tcut8 +#. SoGwj #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" "hd_id3151177\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Field Shadings\">Field Shadings</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Stínování polí\">Stínování polí</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\">Field Shadings</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\">Stínování polí</link>" #. 42Emb #: 03080000.xhp @@ -4237,14 +4237,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides shadings around fields in your document like non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">V dokumentu zobrazí nebo skryje stínování polí, a to včetně nezlomitelných mezer, volitelných rozdělení, rejstříků a poznámek pod čarou.</ahelp>" -#. cSEP8 +#. GnaGC #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3153540\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting Marks On/Off\">Formatting Marks On/Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Řídicí znaky zap/vyp\">Řídicí znaky zap/vyp</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\">Formatting Marks On/Off</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\">Řídicí znaky zap/vyp</link>" #. 7YNzw #: 03090000.xhp @@ -4255,14 +4255,14 @@ msgctxt "" msgid "Field Names" msgstr "Názvy polí" -#. nMGnN +#. tu7gA #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3154505\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Field Names\">Field Names</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Názvy polí\">Názvy polí</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\">Field Names</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\">Názvy polí</link>" #. j4HCh #: 03090000.xhp @@ -4291,14 +4291,14 @@ msgctxt "" msgid "When you print a document with <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item> enabled, you are prompted to include the field names in the print out." msgstr "Pokud budete tisknout dokument se zaškrtnutou volbou <item type=\"menuitem\">Zobrazit - Názvy polí</item>, budete dotázáni, zda chcete vytisknout dokument s názvy polí, či nikoliv." -#. EuU2E +#. q7P2a #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id102720151029387618\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Field\">Insert - Field</link>." -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Vložit - Pole\">Vložit - Pole</link>." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Insert - Field</link>." +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Vložit - Pole</link>." #. kXv5P #: 03100000.xhp @@ -4309,14 +4309,14 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Marks" msgstr "Řídicí znaky" -#. 5FmCm +#. PrAZB #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3154507\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting Marks\">Formatting Marks</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Řídicí znaky\">Řídicí znaky</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\">Formatting Marks</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\">Řídicí znaky</link>" #. Ui6Am #: 03100000.xhp @@ -4336,14 +4336,14 @@ msgctxt "" msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on the formatting of the paragraph that the cursor is in." msgstr "Pokud smažete znak konce odstavce, převezme výsledný sloučený odstavec formátování toho odstavce, ve kterém se nacházel kurzor." -#. Avhph +#. P8GSH #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3147511\n" "help.text" -msgid "To specify which formatting marks are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</menuitem></link>, and then select the options that you want in the <emph>Display formatting</emph> area." -msgstr "To, které řídící znaky mají být zobrazeny, určíte volbou <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Pomůcky pro formátování\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování</menuitem></link> a potom zaškrtněte v části <emph>Zobrazovat formátování</emph> požadované položky." +msgid "To specify which formatting marks are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</menuitem></link>, and then select the options that you want in the <emph>Display formatting</emph> area." +msgstr "To, které řídící znaky mají být zobrazeny, určíte volbou <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování</menuitem></link> a potom zaškrtněte v části <emph>Zobrazovat formátování</emph> požadované položky." #. k2VJk #: 03120000.xhp @@ -4354,14 +4354,14 @@ msgctxt "" msgid "Web Layout" msgstr "Zobrazení pro Internet" -#. BwAcG +#. W6Z9R #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" "hd_id3145243\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Vzhled webu\">Vzhled webu</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web Layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Vzhled webu</link>" #. LCpF5 #: 03120000.xhp @@ -4381,14 +4381,14 @@ msgctxt "" msgid "Normal Layout" msgstr "Normální vzhled" -#. pMEEL +#. BhCiL #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" "hd_id3150018\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Normal Layout\">Normal Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Normální vzhled\">Normální vzhled</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">Normal Layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">Normální vzhled</link>" #. vHE82 #: 03130000.xhp @@ -4408,14 +4408,14 @@ msgctxt "" msgid "Field Hidden Paragraphs" msgstr "Pole Skryté odstavce" -#. Nn7pr +#. eNASg #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" "hd_id3155959\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Field Hidden Paragraphs</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Skryté odstavce\">Pole Skryté odstavce</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\">Field Hidden Paragraphs</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\">Pole Skryté odstavce</link>" #. CUGiA #: 03140000.xhp @@ -4426,23 +4426,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides hidden paragraphs.</ahelp> This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs." msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazí nebo skryje skryté odstavce.</ahelp> Tato možnost ovlivní pouze zobrazení na obrazovce, a nikoliv tisk skrytých odstavců." -#. 6bm6N +#. aFMem #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3157875\n" "help.text" -msgid "To enable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - View</emph></link>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display fields</emph> area is selected." -msgstr "Chcete-li tuto funkci povolit, zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Pomůcky pro formátování\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Zobrazení</emph></link> a ujistěte se, že je zaškrtnuto pole <emph>Skryté odstavce</emph> v oblasti <emph>Zobrazovat pole</emph>." +msgid "To enable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - View</emph></link>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display fields</emph> area is selected." +msgstr "Chcete-li tuto funkci povolit, zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Zobrazení</emph></link> a ujistěte se, že je zaškrtnuto pole <emph>Skryté odstavce</emph> v oblasti <emph>Zobrazovat pole</emph>." -#. EAERL +#. X42XM #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3154501\n" "help.text" -msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">field command</link> \"Hidden Paragraph\" to assign a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed." -msgstr "Pomocí <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"příkaz pole\">příkazu pole</link> \"Skrytý odstavec\" přiřadíte <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"podmínka\">podmínku</link>, která musí být splněna, aby byl odstavec skryt. Pokud není splněna, odstavec je zobrazen a může být také vytištěn." +msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">field command</link> \"Hidden Paragraph\" to assign a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">condition</link> that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed." +msgstr "Pomocí <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">příkazu pole</link> \"Skrytý odstavec\" přiřadíte <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">podmínku</link>, která musí být splněna, aby byl odstavec skryt. Pokud není splněna, odstavec je zobrazen a může být také vytištěn." #. 4rDgn #: 03140000.xhp @@ -4471,14 +4471,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>manual break;next full line</bookmark_value><bookmark_value>manual break;right</bookmark_value><bookmark_value>manual break;clear right</bookmark_value><bookmark_value>clear right;manual break</bookmark_value><bookmark_value>manual break;clear left</bookmark_value><bookmark_value>manual break;left</bookmark_value><bookmark_value>clear left;manual break</bookmark_value><bookmark_value>manual break;next line</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ruční zalomení;další úplný řádek</bookmark_value><bookmark_value>ruční zalomení;vpravo</bookmark_value><bookmark_value>ruční zalomení;bez obtékání vpravo</bookmark_value><bookmark_value>obtékání vpravo;ruční zalomení</bookmark_value><bookmark_value>ruční zalomení;bez obtékání vlevo</bookmark_value><bookmark_value>obtékání vlevo;ruční zalomení</bookmark_value><bookmark_value>ruční zalomení;vlevo</bookmark_value><bookmark_value>ruční zalomení;další řádek</bookmark_value>" -#. FuBqy +#. crDsc #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3145827\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ManualBreak_h1\"><link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"04010000_link\">Insert Manual Break</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ManualBreak_h1\"><link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"04010000_link\">Vložit ruční zalomení</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ManualBreak_h1\"><link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\">Insert Manual Break</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ManualBreak_h1\"><link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\">Vložit ruční zalomení</link></variable>" #. BMEC5 #: 04010000.xhp @@ -4759,14 +4759,14 @@ msgctxt "" msgid "Column Break" msgstr "Zalomení sloupce" -#. GFhgq +#. RoFAB #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155182\n" "help.text" -msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column." -msgstr "Vloží ruční zalomení sloupce (ve vícesloupcovém režimu) a přesune text nacházející se vpravo od kurzoru na začátek dalšího <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"sloupec\">sloupce</link>. Ruční zalomení sloupce je znázorněno horním netisknutelným ohraničením nového sloupce." +msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column." +msgstr "Vloží ruční zalomení sloupce (ve vícesloupcovém režimu) a přesune text nacházející se vpravo od kurzoru na začátek dalšího <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">sloupce</link>. Ruční zalomení sloupce je znázorněno horním netisknutelným ohraničením nového sloupce." #. G9g6z #: 04010000.xhp @@ -4867,14 +4867,14 @@ msgctxt "" msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break." msgstr "Zadejte nové číslo stránky pro stránku, která následuje po ručním zalomení stránky." -#. SbhQr +#. xiSAL #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3150554\n" "help.text" -msgid "To display manual breaks, choose <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"View - Nonprinting Characters\"><menuitem>View - Nonprinting Characters</menuitem></link>." -msgstr "Chcete-li ruční zalomení zobrazit, zvolte <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Zobrazit - Řídicí znaky\"><menuitem>Zobrazit - Řídicí znaky</menuitem></link>." +msgid "To display manual breaks, choose <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\"><menuitem>View - Nonprinting Characters</menuitem></link>." +msgstr "Chcete-li ruční zalomení zobrazit, zvolte <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\"><menuitem>Zobrazit - Řídicí znaky</menuitem></link>." #. YTDkt #: 04020000.xhp @@ -4885,14 +4885,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Section" msgstr "Vložit sekci" -#. 6gw5a +#. cnHNX #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" "hd_id3154108\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Insert Section</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Vložit sekci\">Vložit sekci</link></variable>" +msgid "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Insert Section</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Vložit sekci</link></variable>" #. BGrBT #: 04020000.xhp @@ -4903,23 +4903,23 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\".\">Inserts a text section at the cursor position in the document. You can also select a block of text and then choose this command to create a section. You can use sections to insert blocks of text from other documents, to apply custom column layouts, or to protect or to hide blocks of text if a condition is met.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\".\">Vloží do dokumentu textovou sekci na pozici kurzoru. Můžete také vybrat blok textu a potom tímto příkazem vytvořit sekci. Pomocí sekce můžete vložit bloky textu z jiných dokumentů, použít vlastní rozvržení sloupců nebo zamknout či skrýt bloky textu při splnění určité podmínky.</ahelp></variable>" -#. CwDUG +#. DrsAC #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" "par_id3152955\n" "help.text" -msgid "You can insert an entire document in a section, or a named section from another. You can also insert a section as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link." -msgstr "V sekci můžete vložit celý dokument, nebo pojmenovanou sekci z jiného dokumentu. Sekci také můžete vložit jako <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> odkaz." +msgid "You can insert an entire document in a section, or a named section from another. You can also insert a section as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\">DDE</link> link." +msgstr "V sekci můžete vložit celý dokument, nebo pojmenovanou sekci z jiného dokumentu. Sekci také můžete vložit jako <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\">DDE</link> odkaz." -#. eKnDx +#. saGBB #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" "par_id3149684\n" "help.text" -msgid "To edit a section, choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph>Format - Sections</emph></link>." -msgstr "Pro úpravy sekce zvolte <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Formát - Sekce\"><emph>Formát - Sekce</emph></link>." +msgid "To edit a section, choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\"><emph>Format - Sections</emph></link>." +msgstr "Pro úpravy sekce zvolte <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\"><emph>Formát - Sekce</emph></link>." #. DqPAE #: 04020000.xhp @@ -4966,14 +4966,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; command for inserting sections</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sekce; vkládání sekcí pomocí DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; příkaz pro vkládání sekcí</bookmark_value>" -#. HNvWK +#. EawwV #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Sekce\">Sekce</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\">Section</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\">Sekce</link>" #. 66Dws #: 04020100.xhp @@ -5236,14 +5236,14 @@ msgctxt "" msgid "With condition" msgstr "S podmínkou" -#. NbDDC +#. GkVws #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3154343\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the condition that must be met to hide the section.</ahelp> A condition is a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logical expression</link>, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">mail merge</link> form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte podmínku, která musí být pro skrytí sekce splněna.</ahelp> Podmínkou se rozumí <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logický výraz\">logický výraz</link>, například \"Titul EQ Slečna\". Pokud například použijete <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"hromadnou korespondenci\">hromadnou korespondenci</link> k definici databázového pole TITUL, které obsahuje \"Pan\", \"Paní\", \"Slečna\", můžete určit, aby byla sekce vytištěna pouze tehdy, pokud titul bude \"Slečna\"." +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the condition that must be met to hide the section.</ahelp> A condition is a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">logical expression</link>, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\">mail merge</link> form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte podmínku, která musí být pro skrytí sekce splněna.</ahelp> Podmínkou se rozumí <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">logický výraz</link>, například \"Titul EQ Slečna\". Pokud například použijete <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\">hromadnou korespondenci</link> k definici databázového pole TITUL, které obsahuje \"Pan\", \"Paní\", \"Slečna\", můžete určit, aby byla sekce vytištěna pouze tehdy, pokud titul bude \"Slečna\"." #. NSYCM #: 04020100.xhp @@ -5290,23 +5290,23 @@ msgctxt "" msgid "Select to allow editing of the section's contents even if the document is opened in read-only mode." msgstr "Pokud zvolíte tuto možnost, bude možno obsah sekce upravit dokonce i v případě, že je dokument otevřen pouze pro čtení." -#. zDECD +#. 4QEoS #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3150032\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field commands</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Příkazy pole\">Příkazy pole</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Field commands</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Příkazy pole</link>" -#. pQEiQ +#. Ws6Fx #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3158420\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Syntax for conditions\">Syntax for conditions</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Syntaxe podmínek\">Syntaxe podmínek</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">Syntax for conditions</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">Syntaxe podmínek</link>" #. P8Vme #: 04020200.xhp @@ -5317,14 +5317,14 @@ msgctxt "" msgid "Indents (Sections)" msgstr "Odsazení (sekce)" -#. ZHUTB +#. uPQDK #: 04020200.xhp msgctxt "" "04020200.xhp\n" "hd_id3155898\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020200.xhp\" name=\"Indents\">Indents</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020200.xhp\" name=\"Odsazení\">Odsazení</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020200.xhp\">Indents</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020200.xhp\">Odsazení</link>" #. i46ga #: 04020200.xhp @@ -5371,14 +5371,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/after\">Specifies the indents after the section, at the right margin.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/after\">Udává odsazení za sekcí u pravého okraje.</ahelp>" -#. CRqBB +#. ZS7tx #: 04020200.xhp msgctxt "" "04020200.xhp\n" "par_id3149032\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field commands</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Příkazy pole\">Příkazy pole</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Field commands</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Příkazy pole</link>" #. YKHpH #: 04030000.xhp @@ -5389,14 +5389,14 @@ msgctxt "" msgid "Footnote/Endnote" msgstr "Poznámka pod čarou / vysvětlivka" -#. P6c4H +#. HAGpY #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "hd_id3145241\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Footnote/Endnote</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Vložit poznámku pod čarou\">Vložit poznámku pod čarou / vysvětlivku</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\">Footnote/Endnote</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\">Vložit poznámku pod čarou / vysvětlivku</link>" #. gsdd3 #: 04030000.xhp @@ -5452,14 +5452,14 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#. qYRWc +#. SARgK #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3153670\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></link>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Poznámkám pod čarou a vysvětlivkám se automaticky přiřazují po sobě následující čísla.</ahelp> Pro změnu nastavení automatického číslování zvolte <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Nástroje - Poznámky pod čarou\"><emph>Nástroje - Poznámky pod čarou a vysvětlivky</emph></link>.</variable>" +msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\"><emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></link>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Poznámkám pod čarou a vysvětlivkám se automaticky přiřazují po sobě následující čísla.</ahelp> Pro změnu nastavení automatického číslování zvolte <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\"><emph>Nástroje - Poznámky pod čarou a vysvětlivky</emph></link>.</variable>" #. bRDn5 #: 04030000.xhp @@ -5488,14 +5488,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose" msgstr "Zvolit" -#. ivQmu +#. tKD9j #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3153526\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/choosecharacter\">Inserts a <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character \">special character </link> as a footnote or endnote anchor.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/choosecharacter\">Pro ukotvení poznámky pod čarou nebo vysvětlivky se vloží <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"speciální znak\">speciální znak</link>.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/choosecharacter\">Inserts a <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">special character </link> as a footnote or endnote anchor.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/choosecharacter\">Pro ukotvení poznámky pod čarou nebo vysvětlivky se vloží <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">speciální znak</link>.</ahelp></variable>" #. CqdLB #: 04030000.xhp @@ -5587,14 +5587,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink.</variable></variable>" msgstr "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Vloží na pozici kurzoru záložku. Později můžete pomocí Navigátoru na takto označené místo rychle přejít.</ahelp> V HTML dokumentu se záložky převedou na kotvy, na které můžete odkazovat.</variable></variable>" -#. DA74C +#. NHiG3 #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3153677\n" "help.text" -msgid "To jump to a specific bookmark, press <keycode>F5</keycode> to open the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>, click the plus sign (+) next to the<emph> Bookmarks</emph> entry, and then double-click the bookmark." -msgstr "Chcete-li přejít na určitou záložku, otevřete stisknutím <keycode>F5</keycode> <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigátor\">Navigátor</link>, klepněte na znak plus (+) vedle položky <emph>Záložky</emph> a poklepejte na záložku." +msgid "To jump to a specific bookmark, press <keycode>F5</keycode> to open the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link>, click the plus sign (+) next to the<emph> Bookmarks</emph> entry, and then double-click the bookmark." +msgstr "Chcete-li přejít na určitou záložku, otevřete stisknutím <keycode>F5</keycode> <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigátor</link>, klepněte na znak plus (+) vedle položky <emph>Záložky</emph> a poklepejte na záložku." #. ATBbv #: 04040000.xhp @@ -5722,14 +5722,14 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Popisek" -#. UcqSc +#. 4mpMM #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3147173\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Popisek\">Popisek</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\">Caption</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\">Popisek</link>" #. ciBED #: 04060000.xhp @@ -5848,14 +5848,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Přidá popisek nad nebo pod vybraný objekt. Tato možnost je k dispozici jen pro některé objekty.</ahelp>" -#. 4FSF8 +#. Hu5xy #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3149043\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\" name=\"Možnosti\">Možnosti</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\">Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\">Možnosti</link>" #. aGbBK #: 04060000.xhp @@ -5893,14 +5893,14 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. E9Gw2 +#. AG5XK #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "par_id3151177\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">Adds the chapter number to the caption label. To use this feature, you must first assign an <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"outline level\">outline level</link> to a paragraph style, and then apply the style to the chapter headings in your document.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">Přidá do popisku číslo kapitoly. Chcete-li tuto vlastnost použít, nejprve musíte přiřadit <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"úrovně osnovy\">úrovně osnovy</link> stylům odstavce a poté použít styl na názvy kapitol v dokumentu.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">Adds the chapter number to the caption label. To use this feature, you must first assign an <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">outline level</link> to a paragraph style, and then apply the style to the chapter headings in your document.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">Přidá do popisku číslo kapitoly. Chcete-li tuto vlastnost použít, nejprve musíte přiřadit <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">úrovně osnovy</link> stylům odstavce a poté použít styl na názvy kapitol v dokumentu.</ahelp></variable>" #. M6cbT #: 04060100.xhp @@ -6019,14 +6019,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting;envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>letters;inserting envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>envelopes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vkládání;obálky</bookmark_value> <bookmark_value>dopisy;vkládání obálek</bookmark_value> <bookmark_value>obálky</bookmark_value>" -#. yTHYS +#. uiRTw #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3145245\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Obálka\">Obálka</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\">Envelope</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\">Obálka</link>" #. 76gXj #: 04070000.xhp @@ -6145,14 +6145,14 @@ msgctxt "" msgid "Envelope" msgstr "Obálka" -#. 8Z2SA +#. CkEG3 #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" "hd_id3145243\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\" name=\"Obálka\">Obálka</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\">Envelope</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\">Obálka</link>" #. C4ewN #: 04070100.xhp @@ -6262,14 +6262,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formát" -#. 2yEb8 +#. uBd7F #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "hd_id3151180\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"Formát\">Formát</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\">Format</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\">Formát</link>" #. RXAXE #: 04070200.xhp @@ -6865,14 +6865,14 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Pole" -#. EcH9U +#. TAGUG #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" "hd_id3151171\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Pole\">Pole</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Pole</link>" #. mvJwN #: 04090000.xhp @@ -6919,14 +6919,14 @@ msgctxt "" msgid "Document (Fields)" msgstr "Dokument (pole)" -#. V9Vpz +#. CYgTX #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "hd_id3150017\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"Document\">Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"Dokument\">Dokument</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\">Document</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\">Dokument</link>" #. iqVaM #: 04090001.xhp @@ -7018,14 +7018,14 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Autor" -#. KD6vQ +#. wC9wy #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3148975\n" "help.text" -msgid "Name or initials of current user (as entered in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><menuitem>$[officename] - User Data)</menuitem></link>." -msgstr "Jméno nebo iniciály aktuálního uživatele (jak jsou zadány v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - Uživatelské údaje\"><menuitem>$[officename] - Uživatelské údaje)</menuitem></link>." +msgid "Name or initials of current user (as entered in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><menuitem>$[officename] - User Data)</menuitem></link>." +msgstr "Jméno nebo iniciály aktuálního uživatele (jak jsou zadány v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><menuitem>$[officename] - Uživatelské údaje)</menuitem></link>." #. 6D5LL #: 04090001.xhp @@ -7126,14 +7126,14 @@ msgctxt "" msgid "Sender" msgstr "Odesílatel" -#. j7jJ4 +#. G2Caf #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3146341\n" "help.text" -msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><menuitem>$[officename] - User Data</menuitem></link>." -msgstr "Vloží pole s uživatelskými údaji. Zobrazené údaje můžete změnit pomocí <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - Uživatelské údaje\"><menuitem>$[officename] - Uživatelské údaje</menuitem></link>." +msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><menuitem>$[officename] - User Data</menuitem></link>." +msgstr "Vloží pole s uživatelskými údaji. Zobrazené údaje můžete změnit pomocí <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><menuitem>$[officename] - Uživatelské údaje</menuitem></link>." #. WxVLH #: 04090001.xhp @@ -7216,23 +7216,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/format\">If a field is displaying a date, time or number, then <emph>Format</emph> is used to customize the appearance of the date, time, or number. Common formats are shown in the Format window, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/format\">Zobrazuje-li pole datum, čas nebo číslo, k přizpůsobení jeho vzhledu je použit <emph>Formát</emph>. V okně Formát se zobrazují běžné formáty, po klepnutí na „Další formáty“ můžete určit formát vlastní.</ahelp>" -#. ErwZ7 +#. UQ3xW #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3150138\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"datetimeformat\">When you click \"Additional formats\", the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog opens, where you can define a custom format. </variable>" -msgstr "<variable id=\"datetimeformat\">Klepnutím na „Další formáty“ otevřete dialogové okno <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formát čísla\"><emph>Formát čísla</emph></link>, kde můžete vytvořit vlastní formát.</variable>" +msgid "<variable id=\"datetimeformat\">When you click \"Additional formats\", the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\"><emph>Number Format</emph></link> dialog opens, where you can define a custom format. </variable>" +msgstr "<variable id=\"datetimeformat\">Klepnutím na „Další formáty“ otevřete dialogové okno <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\"><emph>Formát čísla</emph></link>, kde můžete vytvořit vlastní formát.</variable>" -#. ECQSr +#. Geta7 #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3154867\n" "help.text" -msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Chapter numbering\"><menuitem>Tools - Chapter numbering</menuitem></link> are not displayed." -msgstr "Když pro pole čísla kapitoly vyberete \"Číslo kapitoly bez oddělovače\", nezobrazí se oddělovač čísla kapitoly určený v nabídce <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Nástroje - Číslování kapitol\"><menuitem>Nástroje - Číslování kapitol</menuitem></link>." +msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\"><menuitem>Tools - Chapter numbering</menuitem></link> are not displayed." +msgstr "Když pro pole čísla kapitoly vyberete \"Číslo kapitoly bez oddělovače\", nezobrazí se oddělovač čísla kapitoly určený v nabídce <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\"><menuitem>Nástroje - Číslování kapitol</menuitem></link>." #. EfteG #: 04090001.xhp @@ -7252,14 +7252,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vloží pole jako statický obsah. To znamená, že takové pole nemůže být aktualizováno.</ahelp>" -#. YYGCF +#. fUZ8r #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3154470\n" "help.text" -msgid "For the HTML export and import of date and time fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#date_and_time\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used." -msgstr "Pro HTML export dat a časů se používají <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#date_and_time\" name=\"speciální $[officename] formáty\">speciální formáty $[officename]</link>." +msgid "For the HTML export and import of date and time fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#date_and_time\">special $[officename] formats</link> are used." +msgstr "Pro HTML export dat a časů se používají <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#date_and_time\">speciální formáty $[officename]</link>." #. nB93u #: 04090001.xhp @@ -7306,14 +7306,14 @@ msgctxt "" msgid "With an <emph>Offset</emph> value of 1, the field will display a number that is 1 more than the current page number, but only if a page with that number exists. On the last page of the document, this same field will be empty." msgstr "S hodnotou <emph>Odchylka</emph> jedna (1) zobrazí pole číslo o jedna vyšší než aktuální číslo stránky, ale pouze v případě, že stránka s takovým číslem existuje. Na poslední stránce bude takovéto pole prázdné." -#. UE3TE +#. UWoEn #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3154948\n" "help.text" -msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide." -msgstr "Jestliže chcete změnit vlastní číslo strany a ne zobrazované číslo, nepoužívejte <emph>posun číslování</emph>, ale přečtěte si část <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Čísla stránek\"><emph>Čísla stránek</emph></link>." +msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide." +msgstr "Jestliže chcete změnit vlastní číslo strany a ne zobrazované číslo, nepoužívejte <emph>posun číslování</emph>, ale přečtěte si část <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\"><emph>Čísla stránek</emph></link>." #. FzJ8M #: 04090001.xhp @@ -7342,14 +7342,14 @@ msgctxt "" msgid "Cross-references" msgstr "Křížové odkazy" -#. GUwEg +#. tDZs7 #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "hd_id3153641\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-references\">Cross-reference</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Křížové odkazy\">Křížový odkaz</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\">Cross-reference</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\">Křížový odkaz</link>" #. 58E48 #: 04090002.xhp @@ -7423,14 +7423,14 @@ msgctxt "" msgid "Set target for a referenced field. Under <emph>Name</emph>, enter a name for the reference. When inserting the reference, the name will then appear as an identification in the list box <emph>Selection</emph>." msgstr "Nastaví cíl odkazovaného pole. Jako <emph>Název</emph> zadejte jméno odkazu. Až budete odkaz vkládat, bude tento název použit jako identifikátor v seznamu <emph>Výběr</emph>." -#. Z86Gp +#. fk6xU #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3149556\n" "help.text" -msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For the target in HTML documents, you have to <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"insert a bookmark\">insert a bookmark</link>." -msgstr "V HTML dokumentu budou odkazy zadané tímto způsobem ignorovány. Pro zadání cíle v HTML dokumentech musíte <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"vložit záložku\">vložit záložku</link>." +msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For the target in HTML documents, you have to <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">insert a bookmark</link>." +msgstr "V HTML dokumentu budou odkazy zadané tímto způsobem ignorovány. Pro zadání cíle v HTML dokumentech musíte <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">vložit záložku</link>." #. LDyBc #: 04090002.xhp @@ -7459,14 +7459,14 @@ msgctxt "" msgid "In master documents, you can also reference from one sub-document to another. Note that the reference name will not appear in the selection field and has to be entered \"by hand\"." msgstr "V hlavním dokumentu můžete nastavovat odkazy i mezi jednotlivými dílčími dokumenty. Název odkazu se v tomto případě nezobrazí v seznamu Výběr a musí být zadán ručně." -#. B2YLE +#. iq5bz #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3149847\n" "help.text" -msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For referenced fields in HTML documents, you have to <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"insert a hyperlink\">insert a hyperlink</link>." -msgstr "V HTML dokumentu budou odkazy vložené tímto způsobem ignorovány. Pro vytvoření odkazů v HTML dokumentech musíte <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"vložit hypertextový odkaz\">vložit hypertextový odkaz</link>." +msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For referenced fields in HTML documents, you have to <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\">insert a hyperlink</link>." +msgstr "V HTML dokumentu budou odkazy vložené tímto způsobem ignorovány. Pro vytvoření odkazů v HTML dokumentech musíte <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\">vložit hypertextový odkaz</link>." #. vnX7A #: 04090002.xhp @@ -7981,14 +7981,14 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funkce" -#. vb7CS +#. ya2mx #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "hd_id3149123\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Funkce\">Funkce</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Funkce</link>" #. X6H7i #: 04090003.xhp @@ -8044,14 +8044,14 @@ msgctxt "" msgid "Conditional text" msgstr "Podmíněný text" -#. uJGGF +#. CfwF9 #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3149881\n" "help.text" -msgid "Inserts text if a certain <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> is met. For example, enter \"sun eq 1\" in the <emph>Condition</emph> box, and then the text that you want to insert when the variable \"sun\" equals \"1\" in the <emph>Then </emph>box. If you want, you can also enter the text that you want to display when this condition is not met in the <emph>Else</emph> box. To define the variable \"sun\", click the <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\"><emph>Variables</emph></link> tab, select \"Set variable\", type \"sun\" in the<emph> Name</emph> box, and its value in the<emph> Value</emph> box." -msgstr "Vloží text, je-li určitá <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"podmínka\">podmínka</link> splněna. Zadejte například nejprve \"sun eq 1\" do políčka <emph>Podmínka</emph> a poté do políčka <emph>Potom</emph> text, který chcete vložit, pokud bude hodnota proměnné \"sun\" rovna \"1\". Pokud chcete, můžete také do políčka <emph>Jinak</emph> zadat text, který se má zobrazit, pokud podmínka není splněna. Proměnnou \"sun\" nastavíte tak, že klepnete na kartu <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Proměnné\"><emph>Proměnné</emph></link>, zvolíte \"Nastavit proměnnou\", do políčka <emph>Název</emph> napíšete \"sun\" a hodnotu proměnné nastavíte v políčku <emph>Hodnota</emph>." +msgid "Inserts text if a certain <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">condition</link> is met. For example, enter \"sun eq 1\" in the <emph>Condition</emph> box, and then the text that you want to insert when the variable \"sun\" equals \"1\" in the <emph>Then </emph>box. If you want, you can also enter the text that you want to display when this condition is not met in the <emph>Else</emph> box. To define the variable \"sun\", click the <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\"><emph>Variables</emph></link> tab, select \"Set variable\", type \"sun\" in the<emph> Name</emph> box, and its value in the<emph> Value</emph> box." +msgstr "Vloží text, je-li určitá <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">podmínka</link> splněna. Zadejte například nejprve \"sun eq 1\" do políčka <emph>Podmínka</emph> a poté do políčka <emph>Potom</emph> text, který chcete vložit, pokud bude hodnota proměnné \"sun\" rovna \"1\". Pokud chcete, můžete také do políčka <emph>Jinak</emph> zadat text, který se má zobrazit, pokud podmínka není splněna. Proměnnou \"sun\" nastavíte tak, že klepnete na kartu <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\"><emph>Proměnné</emph></link>, zvolíte \"Nastavit proměnnou\", do políčka <emph>Název</emph> napíšete \"sun\" a hodnotu proměnné nastavíte v políčku <emph>Hodnota</emph>." #. UzeYZ #: 04090003.xhp @@ -8062,14 +8062,14 @@ msgctxt "" msgid "Input list" msgstr "Vstupní seznam" -#. Lhuf5 +#. U6HBq #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3147564\n" "help.text" -msgid "Inserts a text field that displays one item from a list. You can add, edit, and remove items, and change their order in the list. Click an <emph>Input list</emph> field in your document or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F9</keycode> to display the <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Choose Item\"><emph>Choose Item</emph></link> dialog." -msgstr "Vloží textové pole, které zobrazí jednu položku ze seznamu. Tyto položky můžete libovolně přidávat, upravovat či odstraňovat a také můžete měnit jejich pořadí v seznamu. Pokud chcete zobrazit dialogové okno <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Zvolte položku\"><emph>Zvolte položku</emph></link>, klepněte v dokumentu na konkrétní pole <emph>Vstupní seznam</emph> nebo stiskněte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F9</keycode>." +msgid "Inserts a text field that displays one item from a list. You can add, edit, and remove items, and change their order in the list. Click an <emph>Input list</emph> field in your document or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F9</keycode> to display the <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\"><emph>Choose Item</emph></link> dialog." +msgstr "Vloží textové pole, které zobrazí jednu položku ze seznamu. Tyto položky můžete libovolně přidávat, upravovat či odstraňovat a také můžete měnit jejich pořadí v seznamu. Pokud chcete zobrazit dialogové okno <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\"><emph>Zvolte položku</emph></link>, klepněte v dokumentu na konkrétní pole <emph>Vstupní seznam</emph> nebo stiskněte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F9</keycode>." #. Bsz3R #: 04090003.xhp @@ -8080,14 +8080,14 @@ msgctxt "" msgid "Input field" msgstr "Vstupní pole" -#. MMG6i +#. EygCr #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3149287\n" "help.text" -msgid "Inserts a text field that you can open by <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"clicking\">clicking</link> it in the document. You can then change the text that is displayed." -msgstr "Vloží textové pole, které můžete otevřít tím, že na ně v dokumentu <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"klepnete\">klepnete</link>. Potom můžete změnit text, který bude zobrazen." +msgid "Inserts a text field that you can open by <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\">clicking</link> it in the document. You can then change the text that is displayed." +msgstr "Vloží textové pole, které můžete otevřít tím, že na ně v dokumentu <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\">klepnete</link>. Potom můžete změnit text, který bude zobrazen." #. fKEyC #: 04090003.xhp @@ -8134,14 +8134,14 @@ msgctxt "" msgid "Hidden text" msgstr "Skrytý text" -#. bHrmr +#. wUxEE #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3147524\n" "help.text" -msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Text Document - View\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem></link> and clear the <emph>Hidden text</emph> check box." -msgstr "Vloží textové pole, které bude skryto, pokud bude splněna zadaná podmínka. Pokud chcete tuto funkci použít, zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Textové dokumenty - Zobrazení\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Zobrazení</menuitem></link> a zrušte zaškrtnutí pole <emph>Skrytý text</emph>." +msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem></link> and clear the <emph>Hidden text</emph> check box." +msgstr "Vloží textové pole, které bude skryto, pokud bude splněna zadaná podmínka. Pokud chcete tuto funkci použít, zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Zobrazení</menuitem></link> a zrušte zaškrtnutí pole <emph>Skrytý text</emph>." #. BMoMs #: 04090003.xhp @@ -8152,14 +8152,14 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Skrytý odstavec" -#. sibUD +#. xyjWR #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3153677\n" "help.text" -msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Text Document - View\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem></link> and clear the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box." -msgstr "Skryje odstavec, pokud je splněna zadaná podmínka. Pokud chcete funkci použít, zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Textové dokumenty - Zobrazení\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Zobrazení</menuitem></link> a zrušte zaškrtnutí pole <emph>Skryté odstavce</emph>." +msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem></link> and clear the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box." +msgstr "Skryje odstavec, pokud je splněna zadaná podmínka. Pokud chcete funkci použít, zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Zobrazení</menuitem></link> a zrušte zaškrtnutí pole <emph>Skryté odstavce</emph>." #. sT58o #: 04090003.xhp @@ -8215,14 +8215,14 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Podmínka" -#. GtAT7 +#. BJMdk #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3143281\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/condition\">For fields linked to a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>, enter the criteria here.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/condition\">Pro pole spojené s <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"podmínkou\">podmínkou</link> zadejte její kritéria zde.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/condition\">For fields linked to a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">condition</link>, enter the criteria here.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/condition\">Pro pole spojené s <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">podmínkou</link> zadejte její kritéria zde.</ahelp>" #. BwPbJ #: 04090003.xhp @@ -8620,14 +8620,14 @@ msgctxt "" msgid "DocInformation" msgstr "Informace o dokumentu" -#. ZfLhY +#. SykGh #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "hd_id3154479\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\" name=\"DocInformation\">DocInformation</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\" name=\"Informace o dokumentu\">Informace o dokumentu</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\">DocInformation</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\">Informace o dokumentu</link>" #. tpcju #: 04090004.xhp @@ -8638,14 +8638,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose <menuitem>File - Properties</menuitem>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Pole \"Informace o dokumentu\" obsahuje informace o vlastnostech dokumentu, jako je například datum, kdy byl dokument vytvořen. Tyto vlastnosti zobrazíte volbou <menuitem>Soubor - Vlastnosti</menuitem>.</ahelp>" -#. UAjpE +#. 4iQpY #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3148982\n" "help.text" -msgid "When you export and import an HTML document containing DocInformation fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#DocInformation\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used." -msgstr "Pokud exportujete nebo importujete HTML dokument, který obsahuje pole Informace o dokumentu, pro jejich zpracování se použijí <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#DocInformation\" name=\"speciální formáty $[officename]\">speciální formáty $[officename]</link>." +msgid "When you export and import an HTML document containing DocInformation fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#DocInformation\">special $[officename] formats</link> are used." +msgstr "Pokud exportujete nebo importujete HTML dokument, který obsahuje pole Informace o dokumentu, pro jejich zpracování se použijí <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#DocInformation\">speciální formáty $[officename]</link>." #. Y9tFf #: 04090004.xhp @@ -8683,14 +8683,14 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentáře" -#. PQFYC +#. fyFFC #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3147490\n" "help.text" -msgid "Inserts the comments as entered in the <emph>Description</emph> tab page of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog." -msgstr "Vloží komentáře uvedené na kartě <emph>Popis</emph> dialogového okna <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Soubor - Vlastnosti\"><menuitem>Soubor - Vlastnosti</menuitem></link>." +msgid "Inserts the comments as entered in the <emph>Description</emph> tab page of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog." +msgstr "Vloží komentáře uvedené na kartě <emph>Popis</emph> dialogového okna <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\"><menuitem>Soubor - Vlastnosti</menuitem></link>." #. fZJ33 #: 04090004.xhp @@ -8719,14 +8719,14 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#. KXS9b +#. PHmFr #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3154784\n" "help.text" -msgid "Inserts the contents of the properties found on the <emph>Custom Properties</emph> tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog. (Only shown if Custom properties are added.)" -msgstr "Vloží obsah vlastností uvedených na kartě <emph>Vlastní vlastnosti</emph> dialogového okna <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Soubor - Vlastnosti\"><menuitem>Soubor - Vlastnosti</menuitem></link>. (Zobrazuje se pouze tehdy, jsou-li vlastní vlastnosti zadány.)" +msgid "Inserts the contents of the properties found on the <emph>Custom Properties</emph> tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog. (Only shown if Custom properties are added.)" +msgstr "Vloží obsah vlastností uvedených na kartě <emph>Vlastní vlastnosti</emph> dialogového okna <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\"><menuitem>Soubor - Vlastnosti</menuitem></link>. (Zobrazuje se pouze tehdy, jsou-li vlastní vlastnosti zadány.)" #. GZvq9 #: 04090004.xhp @@ -8737,14 +8737,14 @@ msgctxt "" msgid "Keywords" msgstr "Klíčová slova" -#. qNuV3 +#. TMyDP #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3150912\n" "help.text" -msgid "Inserts the keywords as entered in the <emph>Description</emph> tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog." -msgstr "Vloží klíčová slova uvedená na kartě <emph>Popis</emph> dialogového okna <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Soubor - Vlastnosti\"><menuitem>Soubor - Vlastnosti</menuitem></link>." +msgid "Inserts the keywords as entered in the <emph>Description</emph> tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog." +msgstr "Vloží klíčová slova uvedená na kartě <emph>Popis</emph> dialogového okna <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\"><menuitem>Soubor - Vlastnosti</menuitem></link>." #. 2CUCo #: 04090004.xhp @@ -8809,14 +8809,14 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Předmět" -#. zda5N +#. V7mGk #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3146942\n" "help.text" -msgid "Inserts the subject as entered in the <emph>Description</emph> tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog." -msgstr "Vloží předmět uvedený na kartě <emph>Popis</emph> dialogového okna <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Soubor - Vlastnosti\"><menuitem>Soubor - Vlastnosti</menuitem></link>." +msgid "Inserts the subject as entered in the <emph>Description</emph> tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog." +msgstr "Vloží předmět uvedený na kartě <emph>Popis</emph> dialogového okna <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\"><menuitem>Soubor - Vlastnosti</menuitem></link>." #. BeCQj #: 04090004.xhp @@ -8827,14 +8827,14 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Název" -#. LGiNd +#. u4zmV #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3150033\n" "help.text" -msgid "Inserts the title as entered in the <emph>Description</emph> tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog." -msgstr "Vloží název uvedený na kartě <emph>Popis</emph> dialogového okna <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Soubor - Vlastnosti\"><menuitem>Soubor - Vlastnosti</menuitem></link>." +msgid "Inserts the title as entered in the <emph>Description</emph> tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog." +msgstr "Vloží název uvedený na kartě <emph>Popis</emph> dialogového okna <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\"><menuitem>Soubor - Vlastnosti</menuitem></link>." #. nK4Xe #: 04090004.xhp @@ -8926,14 +8926,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>user-defined fields, restriction</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>uživatelem definovaná pole, omezení</bookmark_value>" -#. tEqMG +#. KGQCu #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "hd_id3153716\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\">Variables</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Proměnné\">Proměnné</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\">Variables</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\">Proměnné</link>" #. VYoYN #: 04090005.xhp @@ -9016,14 +9016,14 @@ msgctxt "" msgid "DDE field" msgstr "Pole DDE" -#. CKHT9 +#. c7Enn #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3149684\n" "help.text" -msgid "Inserts a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link into the document, that you can update as often as you want through the assigned name." -msgstr "Vloží do dokumentu <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> odkaz, který můžete přes přiřazené jméno aktualizovat podle potřeby." +msgid "Inserts a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\">DDE</link> link into the document, that you can update as often as you want through the assigned name." +msgstr "Vloží do dokumentu <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\">DDE</link> odkaz, který můžete přes přiřazené jméno aktualizovat podle potřeby." #. B7dkh #: 04090005.xhp @@ -9070,14 +9070,14 @@ msgctxt "" msgid "The value of a variable in an Input field is only valid from where the field is inserted and onwards. To change the value of the variable later in the document, insert another Input field of the same name, but with a different value. However, the value of a User Field is changed globally." msgstr "Hodnota proměnné ve vstupním poli platí pouze od toho místa, kde je pole vloženo. Pokud chcete hodnotu proměnné někde dále v dokumentu změnit, vložte další pole stejného jména, ale s jinou hodnotou. Naproti tomu hodnota uživatelem definovaného pole má globální platnost." -#. qmZAg +#. LWrGQ #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3151255\n" "help.text" -msgid "The variables are displayed in the <emph>Select</emph> field. When you click the <emph>Insert</emph> button, the dialog <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Input Field\"><emph>Review Fields</emph></link> appears, where you can enter the new value or additional text as a remark." -msgstr "Proměnné jsou vypsány v poli <emph>Vybrat</emph>. Pokud klepnete na tlačítko <emph>Vložit</emph>, zobrazí se dialogové okno <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Vstupní pole\"><emph>Vstupní pole</emph></link>, kde můžete zadat novou hodnotu nebo jako poznámku dodatečný text." +msgid "The variables are displayed in the <emph>Select</emph> field. When you click the <emph>Insert</emph> button, the dialog <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\"><emph>Review Fields</emph></link> appears, where you can enter the new value or additional text as a remark." +msgstr "Proměnné jsou vypsány v poli <emph>Vybrat</emph>. Pokud klepnete na tlačítko <emph>Vložit</emph>, zobrazí se dialogové okno <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\"><emph>Vstupní pole</emph></link>, kde můžete zadat novou hodnotu nebo jako poznámku dodatečný text." #. tbz9T #: 04090005.xhp @@ -9232,14 +9232,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/format\">In the <emph>Format</emph> list, define if the value is inserted as text or a number.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/format\">V seznamu <emph>Formát</emph> nastavte, zda bude hodnota vložena jako text nebo jako číslo.</ahelp>" -#. siatD +#. C2c7a #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3150696\n" "help.text" -msgid "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the <emph>Value </emph>box is converted to an opening HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">tag</link> (<Value>) or to a closing HTML (</Value>) tag when the file is saved as an HTML document, depending on the option that you select." -msgstr "V HTML dokumentu jsou pro pole typu \"Nastavit proměnnou\" k dispozici dvě dodatečná pole: HTML_ON a HTML_OFF. V závislosti na tom, co zvolíte, bude při uložení souboru jako HTML text zadaný do pole <emph>Hodnota</emph> převeden na úvodní HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"značku\">značku</link> (<Hodnota>) nebo na uzavírací HTML značku (</Hodnota>)." +msgid "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the <emph>Value </emph>box is converted to an opening HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\">tag</link> (<Value>) or to a closing HTML (</Value>) tag when the file is saved as an HTML document, depending on the option that you select." +msgstr "V HTML dokumentu jsou pro pole typu \"Nastavit proměnnou\" k dispozici dvě dodatečná pole: HTML_ON a HTML_OFF. V závislosti na tom, co zvolíte, bude při uložení souboru jako HTML text zadaný do pole <emph>Hodnota</emph> převeden na úvodní HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\">značku</link> (<Hodnota>) nebo na uzavírací HTML značku (</Hodnota>)." #. BFvdg #: 04090005.xhp @@ -9430,14 +9430,14 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Databáze" -#. 4EPDN +#. 6ZiYE #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "hd_id3153536\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\">Database</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Databáze\">Databáze</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\">Database</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\">Databáze</link>" #. B8JD8 #: 04090006.xhp @@ -9484,14 +9484,14 @@ msgctxt "" msgid "Any Record" msgstr "Jakýkoliv záznam" -#. wBEKg +#. B3GQn #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_id3151257\n" "help.text" -msgid "Inserts the contents of the database field that you specify in the <emph>Record Number</emph> box as a mail merge field if the <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Condition\"><emph>Condition</emph></link> that you enter is met. Only records selected by a multiple selection in the data source view are considered." -msgstr "Vloží obsah databázového pole zadaného v políčku <emph>Číslo záznamu</emph> jako pole hromadné korespondence, je-li vámi zadaná <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"podmínka\"><emph>podmínka</emph></link> splněna. Budou se zpracovávat pouze záznamy vybrané ve zdroji dat vícenásobným výběrem." +msgid "Inserts the contents of the database field that you specify in the <emph>Record Number</emph> box as a mail merge field if the <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\"><emph>Condition</emph></link> that you enter is met. Only records selected by a multiple selection in the data source view are considered." +msgstr "Vloží obsah databázového pole zadaného v políčku <emph>Číslo záznamu</emph> jako pole hromadné korespondence, je-li vámi zadaná <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\"><emph>podmínka</emph></link> splněna. Budou se zpracovávat pouze záznamy vybrané ve zdroji dat vícenásobným výběrem." #. abTaE #: 04090006.xhp @@ -9772,14 +9772,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tags; in $[officename] Writer</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Writer; special HTML tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML;special tags for fields</bookmark_value><bookmark_value>fields;HTML import and export</bookmark_value><bookmark_value>time fields;HTML</bookmark_value><bookmark_value>date fields;HTML</bookmark_value><bookmark_value>DocInformation fields</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>značky; v aplikaci $[officename] Writer</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Writer; speciální značky HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML;speciální značky pro pole</bookmark_value><bookmark_value>pole;import a export HTML</bookmark_value><bookmark_value>pole času;HTML</bookmark_value><bookmark_value>pole data;HTML</bookmark_value><bookmark_value>pole informace o dokumentu</bookmark_value>" -#. BiNnB +#. RmFS5 #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" "hd_id3154106\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\" name=\"Special Tags\">Special Tags</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\" name=\"Speciální značky\">Speciální značky</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\">Special Tags</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\">Speciální značky</link>" #. uKaRE #: 04090007.xhp @@ -11248,14 +11248,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fields;editing</bookmark_value> <bookmark_value>edit;fields</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pole;úpravy</bookmark_value><bookmark_value>úpravy;pole</bookmark_value>" -#. 7dZ8Y +#. 4kJRS #: 04090300.xhp msgctxt "" "04090300.xhp\n" "hd_id431519648111292\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\" name=\"Edit Fields\">Edit Fields (variables)</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\" name=\"Upravit pole\">Upravit pole (proměnné)</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\">Edit Fields (variables)</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\">Upravit pole (proměnné)</link>" #. AqnsX #: 04090300.xhp @@ -11338,14 +11338,14 @@ msgctxt "" msgid "Table of Contents and Index" msgstr "Obsah a rejstřík" -#. YKhAq +#. RzHRn #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3151380\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Table of Contents and Index\">Table of Contents and Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Obsah a rejstřík\">Obsah a rejstřík</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\">Table of Contents and Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\">Obsah a rejstřík</link>" #. tCd22 #: 04120000.xhp @@ -11356,32 +11356,32 @@ msgctxt "" msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserting a table of contents, index, and or bibliography." msgstr "Otevře nabídku umožňující vložit jak položku rejstříku nebo použité literatury, tak obsah, rejstřík nebo seznam použité literatury." -#. RY9f3 +#. Fshgc #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3147416\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Položka rejstříku\">Položka rejstříku</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Index Entry</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Položka rejstříku</link>" -#. xAn4r +#. yzCqd #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3155620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Položka použité literatury\">Položka použité literatury</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\">Bibliography Entry</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\">Položka použité literatury</link>" -#. Uze5b +#. W9TtX #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3147501\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Table of Context, Index or Bibliography\">Table of Content, Index or Bibliography</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Obsah, rejstřík nebo seznam použité literatury\">Obsah, rejstřík nebo seznam použité literatury</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Table of Content, Index or Bibliography</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Obsah, rejstřík nebo seznam použité literatury</link>" #. MJEob #: 04120100.xhp @@ -11410,14 +11410,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Marks the selected text as index or table of contents entry.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Označí vybraný text jako položku rejstříku nebo obsahu.</ahelp></variable>" -#. WKYDZ +#. U8gCo #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3147571\n" "help.text" -msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Reference - Index Entry...\"><emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph></link>" -msgstr "Chcete-li upravit položku rejstříku, umístěte před ni kurzor a zvolte <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Úpravy - Odkaz - Položka rejstříku\"><emph>Úpravy - Odkaz - Položka rejstříku</emph></link>." +msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\"><emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph></link>" +msgstr "Chcete-li upravit položku rejstříku, umístěte před ni kurzor a zvolte <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\"><emph>Úpravy - Odkaz - Položka rejstříku</emph></link>." #. 3Nui7 #: 04120100.xhp @@ -11698,14 +11698,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/newuserindexdialog/NewUserIndexDialog\">Enter a name for the new user-defined index. The new index is added to the list of available indexes and tables.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/newuserindexdialog/NewUserIndexDialog\">Zadejte jméno pro nový uživatelem definovaný rejstřík. Rejstřík bude přidán do seznamu dostupných rejstříků.</ahelp>" -#. ztECt +#. C7yjc #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3156124\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Použití obsahů a rejstříků\">Použití obsahů a rejstříků</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\">Using Tables of Content and Indexes</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\">Použití obsahů a rejstříků</link>" #. GgnHT #: 04120200.xhp @@ -11761,14 +11761,14 @@ msgctxt "" msgid "Use this tab to specify the column layout for the index or table of contents. By default, the index title is one-column wide and extends out from left page margin." msgstr "Na této kartě můžete určit uspořádání rejstříku či obsahu do sloupců. Výchozím stavem je uspořádání do jednoho sloupce a zarovnání k levému okraji stránky." -#. WExMG +#. G5AfT #: 04120200.xhp msgctxt "" "04120200.xhp\n" "par_id3149095\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Použití obsahů a rejstříků\">Použití obsahů a rejstříků</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">Using Tables of Content and Indexes</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">Použití obsahů a rejstříků</link>" #. ZsBij #: 04120201.xhp @@ -11779,14 +11779,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Styly" -#. 64xRB +#. oYCNK #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" "hd_id3145825\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Styly\">Styly</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\">Styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\">Styly</link>" #. AabLF #: 04120201.xhp @@ -11905,23 +11905,23 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Typ" -#. JoJop +#. RBaqU #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" "hd_id3150933\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Type\">Type</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Typ\">Typ</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">Type</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">Typ</link>" -#. EYCiW +#. Qx9qH #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" "par_id3148390\n" "help.text" -msgid "Use this tab to specify and define the type of <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"index\">index</link> that you want to insert. You can also create custom indexes." -msgstr "Na této kartě je možné vybrat typ <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"rejstříku\">rejstříku</link>, který chcete vložit. Také můžete vytvořit vlastní rejstříky." +msgid "Use this tab to specify and define the type of <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">index</link> that you want to insert. You can also create custom indexes." +msgstr "Na této kartě je možné vybrat typ <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">rejstříku</link>, který chcete vložit. Také můžete vytvořit vlastní rejstříky." #. L3wzv #: 04120210.xhp @@ -11932,86 +11932,86 @@ msgctxt "" msgid "Depending on the type of index that you select, this tab contains the following options." msgstr "V závislosti na vybraném typu rejstříku tato karta obsahuje následující možnosti." -#. N7ZZd +#. Fs9mG #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" "hd_id3147175\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Table of Contents\">Table of Contents</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Obsah\">Obsah</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\">Table of Contents</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\">Obsah</link>" -#. pPiuL +#. cPChH #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" "hd_id3151183\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Alphabetical Index\">Alphabetical Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Abecední rejstřík\">Abecední rejstřík</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\">Alphabetical Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\">Abecední rejstřík</link>" -#. yYFwk +#. pfmvy #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" "hd_id3154645\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Illustration Index\">Illustration Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Rejstřík ilustrací\">Rejstřík ilustrací </link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\">Illustration Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\">Rejstřík ilustrací </link>" -#. GskzX +#. V72T4 #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" "hd_id3151265\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index of Tables\">Index of Tables</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Rejstřík tabulek\">Rejstřík tabulek</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\">Index of Tables</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\">Rejstřík tabulek</link>" -#. wK9Ev +#. JTEuD #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" "hd_id3153152\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"User-Defined\">User-Defined</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Uživatelem definované\">Uživatelem definované</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\">User-Defined</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\">Uživatelem definované</link>" -#. G54dR +#. B4QA8 #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" "hd_id3149759\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Table of Objects\">Table of Objects</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Tabulka objektů\">Tabulka objektů</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\">Table of Objects</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\">Tabulka objektů</link>" -#. KAJ2w +#. KvBWG #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" "hd_id3145410\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Bibliography\">Bibliography</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Seznam použité literatury\">Seznam použité literatury</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\">Bibliography</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\">Seznam použité literatury</link>" -#. mZ7Dc +#. GBLAC #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" "par_id3154278\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Použití obsahů a rejstříků\">Použití obsahů a rejstříků</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">Using Tables of Content and Indexes</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">Použití obsahů a rejstříků</link>" -#. D5bMc +#. FLuGm #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" "par_id3152942\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Vložit - Rejstříky a obsahy - Položka\">Vložit - Obsah a rejstřík - Položka rejstříku</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Vložit - Obsah a rejstřík - Položka rejstříku</link>" #. FB44B #: 04120211.xhp @@ -12022,23 +12022,23 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Rejstřík" -#. rkoDR +#. eibCy #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "hd_id3150018\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Rejstřík\">Rejstřík</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\">Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\">Rejstřík</link>" -#. 2E2BA +#. hoYtn #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3150570\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Contents </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" -msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Jestliže vyberete jako typ <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"rejstříku\">rejstříku</link> <emph>Obsah</emph>, jsou dostupné následující možnosti.</variable>" +msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Contents </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">index</link> type.</variable>" +msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Jestliže vyberete jako typ <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">rejstříku</link> <emph>Obsah</emph>, jsou dostupné následující možnosti.</variable>" #. BnK56 #: 04120211.xhp @@ -12274,23 +12274,23 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Rejstřík" -#. mCGZx +#. DwoZG #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" "hd_id3147338\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Rejstřík\">Rejstřík</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\">Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\">Rejstřík</link>" -#. GNpsZ +#. 4gs5m #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" "par_id3155962\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Alphabetical Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type. </variable>" -msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Jestliže vyberete typ <emph>abecední rejstřík</emph> jako typ <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"rejstříku\">rejstříku</link>, jsou dostupné následující možnosti.</variable>" +msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Alphabetical Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">index</link> type. </variable>" +msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Jestliže vyberete typ <emph>abecední rejstřík</emph> jako typ <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">rejstříku</link>, jsou dostupné následující možnosti.</variable>" #. 2BRuD #: 04120212.xhp @@ -12418,14 +12418,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/keyasentry\">Inserts index keys as separate index entries.</ahelp> A key is inserted as a top level index entry and the entries that are assigned to the key as indented subentries." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/keyasentry\">Vloží klíče rejstříku jako samostatné položky.</ahelp> Klíč je umístěn do nejvyšší úrovně členění a jemu přiřazené položky jsou odsazeny jako podpoložky." -#. f9rfK +#. tgFPz #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" "par_id3151184\n" "help.text" -msgid "To define an index key, choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Entry\"><emph>Insert Index Entry</emph></link> dialog." -msgstr "Pro přidání položky do rejstříku vyberte dialog <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Vložit položku rejstříku\"><emph>Vložit položku rejstříku</emph></link>." +msgid "To define an index key, choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\"><emph>Insert Index Entry</emph></link> dialog." +msgstr "Pro přidání položky do rejstříku vyberte dialog <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\"><emph>Vložit položku rejstříku</emph></link>." #. ob6HC #: 04120212.xhp @@ -12526,23 +12526,23 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Rejstřík" -#. W7Suy +#. 2HtEk #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" "hd_id3147570\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Rejstřík\">Rejstřík</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\">Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\">Rejstřík</link>" -#. GbFAz +#. eLBEm #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" "par_id3145415\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select the <emph>Illustration Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" -msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">K dispozici jsou následující možnosti, jestliže vyberete <emph>seznam ilustrací</emph> jako <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"typ rejstříku\">typ rejstříku</link>.</variable>" +msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select the <emph>Illustration Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">index</link> type.</variable>" +msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">K dispozici jsou následující možnosti, jestliže vyberete <emph>seznam ilustrací</emph> jako <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">typ rejstříku</link>.</variable>" #. fGwNE #: 04120213.xhp @@ -12724,23 +12724,23 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Rejstřík" -#. YfXwB +#. UCUAK #: 04120214.xhp msgctxt "" "04120214.xhp\n" "hd_id3151387\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Rejstřík\">Rejstřík</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\">Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\">Rejstřík</link>" -#. WTeYQ +#. LxVpU #: 04120214.xhp msgctxt "" "04120214.xhp\n" "par_id3146320\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Index of Tables </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" -msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">K dispozici jsou následující možnosti, jestliže vyberete <emph>seznam tabulek</emph> jako <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"typ rejstříku\">typ rejstříku</link>.</variable>" +msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Index of Tables </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">index</link> type.</variable>" +msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">K dispozici jsou následující možnosti, jestliže vyberete <emph>seznam tabulek</emph> jako <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">typ rejstříku</link>.</variable>" #. 2g223 #: 04120215.xhp @@ -12751,23 +12751,23 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Rejstřík" -#. CMKje +#. nyF7K #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" "hd_id3150568\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Rejstřík\">Rejstřík</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\">Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\">Rejstřík</link>" -#. GRFyd +#. aeUF6 #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" "par_id3151183\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>User-Defined </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" -msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">K dispozici jsou následující možnosti, jestliže vyberete <emph>uživatelem definované</emph> jako <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"typ rejstříku\">typ rejstříku</link>.</variable>" +msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>User-Defined </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">index</link> type.</variable>" +msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">K dispozici jsou následující možnosti, jestliže vyberete <emph>uživatelem definované</emph> jako <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">typ rejstříku</link>.</variable>" #. oGDYZ #: 04120215.xhp @@ -12886,14 +12886,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Indents table, graphic, frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Nastaví odsazení položek rejstříku odpovídající tabulkám, ilustracím, rámcům a objektům OLE podle jejich umístění v hierarchii nadpisů kapitol.</ahelp>" -#. 2F5ha +#. 4sSrm #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" "par_id3147088\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Defining an index entry\">Defining an index entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Určení položky rejstříku\">Určení položky rejstříku</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Defining an index entry</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Určení položky rejstříku</link>" #. 6zWZj #: 04120216.xhp @@ -12904,23 +12904,23 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Rejstřík" -#. v5zGA +#. CAopC #: 04120216.xhp msgctxt "" "04120216.xhp\n" "hd_id3145247\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Rejstřík\">Rejstřík</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\">Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\">Rejstřík</link>" -#. ckWBu +#. jg7Ha #: 04120216.xhp msgctxt "" "04120216.xhp\n" "par_id3147175\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Objects </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" -msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">K dispozici jsou následující možnosti, jestliže vyberete <emph>tabulku objektů</emph> jako <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"typ rejstříku\">typ rejstříku</link>.</variable>" +msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Objects </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">index</link> type.</variable>" +msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">K dispozici jsou následující možnosti, jestliže vyberete <emph>tabulku objektů</emph> jako <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">typ rejstříku</link>.</variable>" #. TpPAY #: 04120216.xhp @@ -12949,23 +12949,23 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Rejstřík" -#. CumXB +#. FYWzr #: 04120217.xhp msgctxt "" "04120217.xhp\n" "hd_id3146322\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Rejstřík\">Rejstřík</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\">Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\">Rejstřík</link>" -#. FxwgF +#. CSfRi #: 04120217.xhp msgctxt "" "04120217.xhp\n" "par_id3145825\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Bibliography </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" -msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">K dispozici jsou následující možnosti, jestliže vyberete <emph>seznam použité literatury</emph> jako <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"typ rejstříku\">typ rejstříku</link>.</variable>" +msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Bibliography </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">index</link> type.</variable>" +msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">K dispozici jsou následující možnosti, jestliže vyberete <emph>seznam použité literatury</emph> jako <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">typ rejstříku</link>.</variable>" #. 6oy4E #: 04120217.xhp @@ -12985,14 +12985,14 @@ msgctxt "" msgid "Number entries" msgstr "Očíslovat položky" -#. HkdgV +#. 6uceL #: 04120217.xhp msgctxt "" "04120217.xhp\n" "par_id3154647\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/numberentries\">Automatically numbers the bibliography entries.</ahelp> To set the sorting options for the numbering, click the <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries\">Entries</link> tab." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/numberentries\">Automaticky čísluje položky literatury.</ahelp> Nastavit možnosti řazení pro číslování lze pomocí karty <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Položky\">Položky</link>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/numberentries\">Automatically numbers the bibliography entries.</ahelp> To set the sorting options for the numbering, click the <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\">Entries</link> tab." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/numberentries\">Automaticky čísluje položky literatury.</ahelp> Nastavit možnosti řazení pro číslování lze pomocí karty <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\">Položky</link>." #. dDBxv #: 04120217.xhp @@ -13021,14 +13021,14 @@ msgctxt "" msgid "Assign Styles" msgstr "Přiřadit styly" -#. Vcioy +#. VPERa #: 04120219.xhp msgctxt "" "04120219.xhp\n" "hd_id3155621\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120219.xhp\" name=\"Assign Styles\">Assign Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120219.xhp\" name=\"Přiřadit styly\">Přiřadit styly</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120219.xhp\">Assign Styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120219.xhp\">Přiřadit styly</link>" #. L8t95 #: 04120219.xhp @@ -13111,86 +13111,86 @@ msgctxt "" msgid "Entries (indexes/tables)" msgstr "Položky (Rejstříky/tabulky)" -#. upy78 +#. ELtCx #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" "hd_id3149349\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Entries (indexes/tables)\">Entries (indexes/tables)</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Položky (Rejstříky/tabulky)\">Položky (Rejstříky/tabulky)</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\">Entries (indexes/tables)</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\">Položky (Rejstříky/tabulky)</link>" -#. vJLF3 +#. eHFYS #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" "par_id3154504\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Type\">Type</link> tab.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Určete formát položek rejstříku či položek seznamu. Vzhled této karty se změní podle typu rejstříku, který je vybrán na kartě <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Typ\">Typ</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">Type</link> tab.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Určete formát položek rejstříku či položek seznamu. Vzhled této karty se změní podle typu rejstříku, který je vybrán na kartě <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">Typ</link>.</ahelp>" -#. WWchk +#. kArHb #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" "hd_id3148770\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Table of Contents\">Table of Contents</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Obsah\">Obsah</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\">Table of Contents</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\">Obsah</link>" -#. 22TEE +#. 8sKtD #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" "hd_id3147564\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Alphabetical Index\">Alphabetical Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Abecední rejstřík\">Abecední rejstřík</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\">Alphabetical Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\">Abecední rejstřík</link>" -#. DihfJ +#. vT6oM #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" "hd_id3151188\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Illustration Index\">Illustration Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Seznam ilustrací\">Seznam ilustrací</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\">Illustration Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\">Seznam ilustrací</link>" -#. nqjEM +#. aE7kM #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" "hd_id3150761\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Index of Tables\">Index of Tables</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Seznam tabulek\">Seznam tabulek</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\">Index of Tables</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\">Seznam tabulek</link>" -#. r7NAP +#. Bdpoa #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" "hd_id3153517\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"User-Defined\">User-Defined</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Definované uživatelem\">Definované uživatelem</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\">User-Defined</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\">Definované uživatelem</link>" -#. P3txH +#. fEGza #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" "hd_id3151175\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Table of Objects\">Table of Objects</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Tabulka objektů\">Tabulka objektů</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\">Table of Objects</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\">Tabulka objektů</link>" -#. 96gQW +#. JEKTK #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" "hd_id3147506\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Bibliography\">Bibliography</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Seznam použité literatury\">Seznam použité literatury</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\">Bibliography</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\">Seznam použité literatury</link>" #. Vtqnt #: 04120221.xhp @@ -13201,14 +13201,14 @@ msgctxt "" msgid "Entries (table of contents)" msgstr "Položky (Obsah)" -#. EdH8K +#. Ffeqj #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "hd_id3145827\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Entries (table of contents)\">Entries (table of contents)</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Položky (Obsah)\">Položky (Obsah)</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\">Entries (table of contents)</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\">Položky (Obsah)</link>" #. Kma4q #: 04120221.xhp @@ -13534,14 +13534,14 @@ msgctxt "" msgid "Entries (alphabetical index)" msgstr "Položky (abecední rejstřík)" -#. UbzcL +#. RJSzc #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" "hd_id3147506\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Entries (alphabetical index)\">Entries (alphabetical index)</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Položky (abecední rejstřík)\">Položky (abecední rejstřík)</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\">Entries (alphabetical index)</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\">Položky (abecední rejstřík)</link>" #. EY5TA #: 04120222.xhp @@ -13624,14 +13624,14 @@ msgctxt "" msgid "Character Style for main entries" msgstr "Znakový styl pro hlavní položky" -#. GemcQ +#. ZFEhV #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" "par_id3149109\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/mainstyle\">Specify the formatting style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\"><emph>Index Entry</emph></link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/mainstyle\">Určete styl formátování pro hlavní položky v abecedním rejstříku. Položku rejstříku převedete na hlavní položku klepnutím před pole rejstříku v dokumentu a volbou <emph>Úpravy - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Položka rejstříku\"><emph>Položka rejstříku</emph></link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/mainstyle\">Specify the formatting style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\"><emph>Index Entry</emph></link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/mainstyle\">Určete styl formátování pro hlavní položky v abecedním rejstříku. Položku rejstříku převedete na hlavní položku klepnutím před pole rejstříku v dokumentu a volbou <emph>Úpravy - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\"><emph>Položka rejstříku</emph></link>.</ahelp>" #. enRHa #: 04120222.xhp @@ -13678,14 +13678,14 @@ msgctxt "" msgid "Entries (illustration index)" msgstr "Položky (seznam ilustrací)" -#. HCmoN +#. dQSv2 #: 04120223.xhp msgctxt "" "04120223.xhp\n" "hd_id3145244\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Entries (illustration index)\">Entries (illustration index)</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Položky (seznam ilustrací)\">Položky (seznam ilustrací)</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\">Entries (illustration index)</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\">Položky (seznam ilustrací)</link>" #. NGKBq #: 04120223.xhp @@ -13714,14 +13714,14 @@ msgctxt "" msgid "Entries (index of tables)" msgstr "Položky (seznam tabulek)" -#. CWX8C +#. JsKnb #: 04120224.xhp msgctxt "" "04120224.xhp\n" "hd_id3147406\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Entries (index of tables)\">Entries (index of tables)</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Položky (seznam tabulek)\">Položky (seznam tabulek)</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\">Entries (index of tables)</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\">Položky (seznam tabulek)</link>" #. oBXcG #: 04120224.xhp @@ -13750,14 +13750,14 @@ msgctxt "" msgid "Entries (user-defined index)" msgstr "Položky (definované uživatelem)" -#. 7eRw5 +#. Xd5Yr #: 04120225.xhp msgctxt "" "04120225.xhp\n" "hd_id3147406\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Entries (user-defined index)\">Entries (user-defined index)</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Položky (definované uživatelem)\">Položky (definované uživatelem)</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\">Entries (user-defined index)</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\">Položky (definované uživatelem)</link>" #. 5GgqG #: 04120225.xhp @@ -13786,14 +13786,14 @@ msgctxt "" msgid "Entries (table of objects)" msgstr "Položky (tabulka objektů)" -#. 3Sic7 +#. FBdZB #: 04120226.xhp msgctxt "" "04120226.xhp\n" "hd_id3147401\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Entries (table of objects)\">Entries (table of objects)</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Položky (tabulka objektů)\">Položky (tabulka objektů)</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\">Entries (table of objects)</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\">Položky (tabulka objektů)</link>" #. mBYSG #: 04120226.xhp @@ -13822,14 +13822,14 @@ msgctxt "" msgid "Entries (bibliography)" msgstr "Položky (seznam použité literatury)" -#. EkWQ5 +#. EwdKb #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" "hd_id3151388\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries (bibliography)\">Entries (bibliography)</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Položky (seznam použité literatury)\">Položky (seznam použité literatury)</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\">Entries (bibliography)</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\">Položky (seznam použité literatury)</link>" #. UwEvB #: 04120227.xhp @@ -13867,14 +13867,14 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Typ" -#. Q6CBF +#. c5g3H #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" "par_id3147175\n" "help.text" -msgid "Lists the available bibliography entries. <ahelp hid=\".\">To add an entry to the Structure line, click the entry, click in an empty box on the Structure line, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> Use the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog to add new entries." -msgstr "Vypíše dostupné položky použité literatury. <ahelp hid=\".\">Chcete-li přidat položku do řádku Struktura, klepněte na prázdné pole v řádku Struktura, a klepněte na <emph>Vložit</emph>.</ahelp> Nové položky přidávejte pomocí dialogového okna <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Definovat položku použité literatury\">Definovat položku použité literatury</link>." +msgid "Lists the available bibliography entries. <ahelp hid=\".\">To add an entry to the Structure line, click the entry, click in an empty box on the Structure line, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> Use the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Define Bibliography Entry</link> dialog to add new entries." +msgstr "Vypíše dostupné položky použité literatury. <ahelp hid=\".\">Chcete-li přidat položku do řádku Struktura, klepněte na prázdné pole v řádku Struktura, a klepněte na <emph>Vložit</emph>.</ahelp> Nové položky přidávejte pomocí dialogového okna <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Definovat položku použité literatury</link>." #. oZZ9e #: 04120227.xhp @@ -14038,14 +14038,14 @@ msgctxt "" msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "Definovat položku použité literatury" -#. jLPsB +#. 9KEET #: 04120229.xhp msgctxt "" "04120229.xhp\n" "hd_id3147176\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Definovat položku použité literatury\">Definovat položku použité literatury</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Define Bibliography Entry</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Definovat položku použité literatury</link>" #. UnvVw #: 04120229.xhp @@ -14119,14 +14119,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the source for the bibliography entry.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte zdroj pro položku použité literatury.</ahelp>" -#. zYDN9 +#. 8FNQv #: 04120229.xhp msgctxt "" "04120229.xhp\n" "par_id3147091\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Formatting bibliography entries\">Formatting bibliography entries</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Formátování použité literatury\">Formátování použité literatury</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\">Formatting bibliography entries</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\">Formátování použité literatury</link>" #. akh2s #: 04120250.xhp @@ -14650,14 +14650,14 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nový" -#. 2GdDf +#. uAbVs #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" "par_id3147579\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Otevře dialog <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Definovat položku použité literatury\">Definovat položku použité literatury</link>, kde můžete vytvořit nový záznam použité literatury. Takový záznam je uložen pouze v dokumentu. Chcete-li ho přidat do databáze použité literatury, zvolte <emph>Nástroje - Seznam použité literatury</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Otevře dialog <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Definovat položku použité literatury</link>, kde můžete vytvořit nový záznam použité literatury. Takový záznam je uložen pouze v dokumentu. Chcete-li ho přidat do databáze použité literatury, zvolte <emph>Nástroje - Seznam použité literatury</emph>.</ahelp>" #. uC9hu #: 04120300.xhp @@ -14668,23 +14668,23 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#. t2twE +#. nmpbn #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" "par_id3157900\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog where you can edit the selected bibliography record.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Otevře dialog <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Definovat položku použité literatury\">Definovat položku použité literatury</link>, kde můžete upravit vybraný záznam použité literatury.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Define Bibliography Entry</link> dialog where you can edit the selected bibliography record.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Otevře dialog <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Definovat položku použité literatury</link>, kde můžete upravit vybraný záznam použité literatury.</ahelp>" -#. VTiSR +#. KzfjB #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" "par_id3149172\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tipy pro práci s položkami použité literatury\">Tipy pro práci s položkami použité literatury.</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\">Tips for working with bibliography entries</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\">Tipy pro práci s položkami použité literatury.</link>" #. GPs88 #: 04130000.xhp @@ -14713,14 +14713,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Inserts a frame that you can use to create a layout of one or more columns of text and objects.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Vloží rámec, který lze použít pro vytvoření jednoho či více sloupců textu a objektů.</ahelp></variable>" -#. jHCyA +#. VcCe8 #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" "par_id3153678\n" "help.text" -msgid "To edit a frame, click the border to select it, and then choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>. You can also resize or move a selected frame using special <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>." -msgstr "Chcete-li upravit rámec, klepněte na jeho okraj, čímž ho vyberete, a poté zvolte <emph>Formát - Rámec a Objekt - Vlastnosti</emph>. Pomocí <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"klávesových zkratek\">klávesových zkratek</link> můžete upravit polohu a velikost rámce." +msgid "To edit a frame, click the border to select it, and then choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>. You can also resize or move a selected frame using special <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\">shortcut keys</link>." +msgstr "Chcete-li upravit rámec, klepněte na jeho okraj, čímž ho vyberete, a poté zvolte <emph>Formát - Rámec a Objekt - Vlastnosti</emph>. Pomocí <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\">klávesových zkratek</link> můžete upravit polohu a velikost rámce." #. vEHph #: 04130000.xhp @@ -14830,14 +14830,14 @@ msgctxt "" msgid "To resize a selected frame or object, first press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode>. Now one of the handles blinks to show that it is selected. To select another handle, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode> again. Press an arrow key to resize the object by one grid unit. To resize by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key." msgstr "Pro změnu rozměru rámce nebo objektu nejprve stiskněte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode>. Zabliká vybraný úchopný bod. Chcete-li vybrat jiný bod, stiskněte znovu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode>. Klávesou šipky změníte velikost objektu o jednu jednotku mřížky. Pro změnu o jeden pixel stiskněte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> a poté klávesu šipky." -#. 7mm46 +#. xjkNq #: 04130100.xhp msgctxt "" "04130100.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Grid</emph></link>." -msgstr "Krok, se kterým posouváte objekty pomocí klávesnice, je určen mřížkou dokumentu. Chcete-li ji změnit, vyberte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Textový dokument - Mřížka\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Mřížka</emph></link>." +msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Grid</emph></link>." +msgstr "Krok, se kterým posouváte objekty pomocí klávesnice, je určen mřížkou dokumentu. Chcete-li ji změnit, vyberte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Mřížka</emph></link>." #. ZdisA #: 04150000.xhp @@ -15082,23 +15082,23 @@ msgctxt "" msgid "On the Insert toolbar, click the <emph>Table</emph> icon to open the <emph>Insert Table</emph> dialog, where you can insert a table in the current document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell." msgstr "Na nástrojové liště Vložit klepněte na ikonu <emph>Tabulka</emph>. Otevře se dialog <emph>Vložit tabulku</emph>, pomocí kterého můžete do aktuálního dokumentu vložit tabulku. Můžete také klepnout na šipku a táhnutím kurzoru určit počet řádků a sloupců v tabulce, vložíte ji klepnutím na poslední buňku." -#. TDqSF +#. CLka9 #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3155912\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Table - Properties - Text Flow\">Table - Properties - Text Flow</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Tabulka - Vlastnosti - Tok textu\">Tabulka - Vlastnosti - Tok textu</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\">Table - Properties - Text Flow</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\">Tabulka - Vlastnosti - Tok textu</link>" -#. gceKq +#. xUCvt #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3150688\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Tabulky\">%PRODUCTNAME Writer - Tabulky</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Tabulky</link>" #. zB6Vh #: 04180400.xhp @@ -15118,14 +15118,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>databases; exchanging</bookmark_value> <bookmark_value>address books; exchanging</bookmark_value> <bookmark_value>exchanging databases</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;databases</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>databáze; výměna</bookmark_value><bookmark_value>adresáře; výměna</bookmark_value><bookmark_value>výměna databází</bookmark_value><bookmark_value>nahrazování; databáze</bookmark_value>" -#. CodG8 +#. 4Y79x #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3145799\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Exchange Database</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Vyměnit databázi\">Vyměnit databázi</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\">Exchange Database</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\">Vyměnit databázi</link>" #. Dn8Gu #: 04180400.xhp @@ -15361,14 +15361,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Inserts a script at the current cursor position in an HTML or text document.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Na pozici kurzoru vloží skript do HTML nebo textového dokumentu.</ahelp></variable>" -#. catan +#. SAdJG #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" "par_id3149880\n" "help.text" -msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle." -msgstr "Vložený skript je v dokumentu zobrazen jako malý zelený obdélník. Pokud obdélník nevidíte, zvolte nabídku <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Zobrazit\"><emph>Zobrazit</emph></link> a zaškrtněte pole <emph>Komentáře</emph>. Pokud budete chtít skript upravit, poklepejte na jeho zástupný zelený obdélník." +msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\"><emph>View</emph></link>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle." +msgstr "Vložený skript je v dokumentu zobrazen jako malý zelený obdélník. Pokud obdélník nevidíte, zvolte nabídku <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\"><emph>Zobrazit</emph></link> a zaškrtněte pole <emph>Komentáře</emph>. Pokud budete chtít skript upravit, poklepejte na jeho zástupný zelený obdélník." #. pB6kM #: 04200000.xhp @@ -15514,14 +15514,14 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Záhlaví" -#. VaZRe +#. fPvp8 #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" "hd_id3146320\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Header</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Záhlaví\">Záhlaví</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\">Header</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\">Záhlaví</link>" #. ZBFbd #: 04220000.xhp @@ -15568,13 +15568,13 @@ msgctxt "" msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>." msgstr "Chcete-li přidat nebo odebrat záhlaví ze všech stylů stránek v dokumentu, zvolte <emph>Vložit - Záhlaví a zápatí - Záhlaví - Vše</emph>." -#. QneX9 +#. FeQcs #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3156410\n" "help.text" -msgid "To format a header, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page Style - Header\"><emph>Format - Page Style - Header</emph></link>." +msgid "To format a header, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\"><emph>Format - Page Style - Header</emph></link>." msgstr "" #. jjex2 @@ -15586,14 +15586,14 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Zápatí" -#. j8BMm +#. zmMHW #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" "hd_id3147403\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Zápatí\">Zápatí</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\">Footer</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\">Zápatí</link>" #. XjP6E #: 04230000.xhp @@ -15640,13 +15640,13 @@ msgctxt "" msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>." msgstr "Chcete-li přidat nebo odebrat zápatí ze všech stylů stránek použitých v dokumentu, zvolte <emph>Vložit - Záhlaví a zápatí - Zápatí - Vše</emph>." -#. 8aUPu +#. C4tR7 #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3151187\n" "help.text" -msgid "To format a footer, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page Style - Footer\"><emph>Format - Page Style - Footer</emph></link>." +msgid "To format a footer, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\"><emph>Format - Page Style - Footer</emph></link>." msgstr "" #. FWTLB @@ -15658,14 +15658,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fields (submenu)" msgstr "Vložit pole (podnabídka)" -#. wo9Su +#. w3ZFk #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3147405\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Field</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Pole\">Pole</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\">Field</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\">Pole</link>" #. qVhAD #: 04990000.xhp @@ -15676,14 +15676,14 @@ msgctxt "" msgid "The submenu lists the most common field types that can be inserted into a document at the current cursor position. To view all of the available fields, choose <emph>More Fields</emph>." msgstr "Tato nabídka obsahuje nejběžnější typy polí, které lze vložit do dokumentu na aktuální pozici kurzoru. Všechna dostupná pole zobrazíte volbou <emph>Další pole</emph>." -#. aVMdE +#. 2y8Ge #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3147571\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">More Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Další\">Další pole</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">More Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Další pole</link>" #. gApjk #: 05030200.xhp @@ -15703,14 +15703,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text flow;at breaks</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;keeping together at breaks</bookmark_value><bookmark_value>protecting;text flow</bookmark_value><bookmark_value>widows</bookmark_value><bookmark_value>orphans</bookmark_value><bookmark_value>block protect, see also widows or orphans</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tok textu; při zalomení</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; svázání při zalomení</bookmark_value><bookmark_value>vdovy</bookmark_value><bookmark_value>sirotci</bookmark_value>" -#. a6Fwg +#. Cbn7A #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3083447\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Tok textu\">Tok textu</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\">Text Flow</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\">Tok textu</link>" #. xHT4h #: 05030200.xhp @@ -15730,14 +15730,14 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Dělení slov" -#. 6C5wi +#. GTZB7 #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "par_id3150564\n" "help.text" -msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"hyphenation\">hyphenation</link> options for text documents." -msgstr "Nastavení <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"dělení slov\">dělení slov</link> v textových dokumentech." +msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">hyphenation</link> options for text documents." +msgstr "Nastavení <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">dělení slov</link> v textových dokumentech." #. s5vqA #: 05030200.xhp @@ -15892,14 +15892,14 @@ msgctxt "" msgid "Breaks" msgstr "Zalomení" -#. jzGBG +#. iAADz #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "par_id3154470\n" "help.text" -msgid "Specify the page or column <link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"break\">break</link> options." -msgstr "Nastavení <link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"zalomení\">zalomení</link> sloupce nebo řádku." +msgid "Specify the page or column <link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\">break</link> options." +msgstr "Nastavení <link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\">zalomení</link> sloupce nebo řádku." #. btgPM #: 05030200.xhp @@ -16099,14 +16099,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinWidow\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the top of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the position of the break is adjusted." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinWidow\">Určuje minimální počet řádků v odstavci po zalomení stránky. Zaškrtněte toto pole a poté zadejte číslo do pole <emph>Řádky</emph>.</ahelp> Je-li počet řádků na začátku stránky menší než číslo v poli <emph>Řádky</emph>, bude upravena pozice zalomení v odstavci." -#. r5hME +#. ZBG62 #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "par_id3155860\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#widows_and_orphans\" name=\"Orphans\">Orphans</link>." -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#widows_and_orphans\" name=\"Sirotci\">Sirotci</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#widows_and_orphans\">Orphans</link>." +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#widows_and_orphans\">Sirotci</link>" #. ZG3Lb #: 05030400.xhp @@ -16126,14 +16126,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>first letters as large capital letters</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;starting paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>drop caps insertion</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>první písmena; začátek odstavce</bookmark_value><bookmark_value>velká písmena; začátek odstavce</bookmark_value><bookmark_value>iniciály</bookmark_value>" -#. YwgsK +#. GCqvF #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" "hd_id3150252\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Drop Caps\">Drop Caps</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Iniciály\">Iniciály</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\">Drop Caps</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\">Iniciály</link>" #. FAZx7 #: 05030400.xhp @@ -16297,14 +16297,14 @@ msgctxt "" msgid "Outline & List" msgstr "Osnova a seznam" -#. Nprja +#. 2vCBq #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "hd_id3151173\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"outlinelisth1\"><link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">Outline & List</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"outlinelisth1\"><link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Osnova a seznam\">Osnova a seznam</link></variable>" +msgid "<variable id=\"outlinelisth1\"><link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & List</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"outlinelisth1\"><link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Osnova a seznam</link></variable>" #. x3BNB #: 05030800.xhp @@ -16324,14 +16324,14 @@ msgctxt "" msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <menuitem>View - Styles</menuitem>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab." msgstr "Chcete-li změnit nastavení číslování pro všechny odstavce, které používají stejný styl odstavce, zvolte <menuitem>Formát - Styly</menuitem> a poté klepněte na ikonu <emph>Styly odstavce</emph>. Pravým tlačítkem klepněte na styl v seznamu a zvolte <emph>Upravit</emph>. Poté klepněte na kartu <emph>Osnova a číslování</emph>." -#. F7xsK +#. ufFqK #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3154470\n" "help.text" -msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <menuitem>Format - </menuitem><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><menuitem>Paragraph</menuitem></link>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab." -msgstr "Chcete-li změnit nastavení číslování vybraných odstavců, zvolte <menuitem>Formát - </menuitem><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Odstavec\"><menuitem>Odstavec</menuitem></link> a poté klepněte na kartu <emph>Osnova a číslování</emph>." +msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <menuitem>Format - </menuitem><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\"><menuitem>Paragraph</menuitem></link>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab." +msgstr "Chcete-li změnit nastavení číslování vybraných odstavců, zvolte <menuitem>Formát - </menuitem><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\"><menuitem>Odstavec</menuitem></link> a poté klepněte na kartu <emph>Osnova a číslování</emph>." #. Si9tL #: 05030800.xhp @@ -16378,14 +16378,14 @@ msgctxt "" msgid "List Style" msgstr "Styl seznamu" -#. T2yMF +#. kSZ8s #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">List Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link> window (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) if you click the <emph>List Styles</emph> icon." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Vyberte <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Styl seznamu\">styl seznamu</link>, který chcete na odstavec použít.</ahelp> Tyto styly se zobrazí také v okně <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styly\">Styly</link> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), pokud klepnete na ikonu <emph>Styly seznamu</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\">List Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles</link> window (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) if you click the <emph>List Styles</emph> icon." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Vyberte <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\">styl seznamu</link>, který chcete na odstavec použít.</ahelp> Tyto styly se zobrazí také v okně <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styly</link> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), pokud klepnete na ikonu <emph>Styly seznamu</emph>." #. MycJD #: 05030800.xhp @@ -16495,14 +16495,14 @@ msgctxt "" msgid "Line numbering" msgstr "Číslování řádků" -#. GvBPK +#. X4DdD #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3152771\n" "help.text" -msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line numbering\">Line numbering</link> options. To add line numbers to your document, choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>." -msgstr "Nastavení pro <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"číslování řádků\">číslování řádků</link>. Chcete-li v dokumentu zobrazit číslování řádků, zvolte <emph>Nástroje - Číslování řádků</emph>." +msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\">Line numbering</link> options. To add line numbers to your document, choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>." +msgstr "Nastavení pro <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\">číslování řádků</link>. Chcete-li v dokumentu zobrazit číslování řádků, zvolte <emph>Nástroje - Číslování řádků</emph>." #. DE6sm #: 05030800.xhp @@ -16576,14 +16576,14 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Styl stránky" -#. AfM8s +#. aNeEs #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "hd_id3150016\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Styl stránky\">Styl stránky</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Page Style</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Styl stránky</link>" #. sJBg6 #: 05040000.xhp @@ -16603,14 +16603,14 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Sloupce" -#. fmzPw +#. EZApg #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "hd_id3149875\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Sloupce\">Sloupce</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">Columns</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">Sloupce</link>" #. JMECN #: 05040500.xhp @@ -16720,14 +16720,14 @@ msgctxt "" msgid "Evenly distribute contents to all columns" msgstr "Rovnoměrně rozdělit obsah mezi všechny sloupce" -#. Akcqh +#. tTRCL #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "par_id3149024\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically.</ahelp> Evenly distributes the text in <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"multi-column sections\">multi-column sections</link>." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Rozdělí text ve vícesloupcových sekcích. Text je rozdělen do sloupců stejné výšky. Výška sekce se nastaví automaticky.</ahelp> Rovnoměrně rozdělí text ve <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"vícesloupcové sekce\">vícesloupcových sekcích</link>." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically.</ahelp> Evenly distributes the text in <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">multi-column sections</link>." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Rozdělí text ve vícesloupcových sekcích. Text je rozdělen do sloupců stejné výšky. Výška sekce se nastaví automaticky.</ahelp> Rovnoměrně rozdělí text ve <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">vícesloupcových sekcích</link>." #. 3hGFh #: 05040500.xhp @@ -17071,14 +17071,14 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Poznámka pod čarou" -#. veXbE +#. izqFS #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" "hd_id3154767\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Poznámka pod čarou\">Poznámka pod čarou</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\">Footnote</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\">Poznámka pod čarou</link>" #. gsgW6 #: 05040600.xhp @@ -17314,14 +17314,14 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "Poznámky pod čarou / vysvětlivky" -#. yrx8p +#. 3WhwZ #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "hd_id3149028\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fussendnotenh1\"><link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Footnotes/Endnotes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"fussendnotenh1\"><link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Poznámky pod čarou / vysvětlivky\">Poznámky pod čarou / vysvětlivky</link></variable>" +msgid "<variable id=\"fussendnotenh1\"><link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\">Footnotes/Endnotes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"fussendnotenh1\"><link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\">Poznámky pod čarou / vysvětlivky</link></variable>" #. C5KXQ #: 05040700.xhp @@ -17620,14 +17620,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text grid for Asian layout</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>mřížka textu pro asijské rozvržení</bookmark_value>" -#. i44xp +#. mJCeU #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" "hd_id3150760\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Text Grid\">Text Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Mřížka textu\">Mřížka textu</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\">Text Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\">Mřížka textu</link>" #. MtvTq #: 05040800.xhp @@ -17800,14 +17800,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Formats the size, position, and other properties of the selected image.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Naformátuje velikost, umístění a další vlastnosti vybraného obrázku.</ahelp></variable>" -#. E8Deg +#. bSohU #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id3147167\n" "help.text" -msgid "You can also change some of the properties of the selected image with <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>." -msgstr "Některé vlastnosti vybraného obrázku můžete také upravit pomocí <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"klávesových zkratek\">klávesových zkratek</link>." +msgid "You can also change some of the properties of the selected image with <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\">shortcut keys</link>." +msgstr "Některé vlastnosti vybraného obrázku můžete také upravit pomocí <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\">klávesových zkratek</link>." #. Ah743 #: 05060000.xhp @@ -17818,14 +17818,14 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Image</emph> dialog contains the following tab pages:" msgstr "Dialogové okno <emph>Obrázek</emph> obsahuje následující karty:" -#. JuTDA +#. DCfCw #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" "hd_id3145419\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Obtékání\">Obtékání</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Wrap</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Obtékání</link>" #. 4F99V #: 05060100.xhp @@ -17845,14 +17845,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>resizing;aspect ratio</bookmark_value> <bookmark_value>aspect ratio;resizing objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>změna velikosti;poměr stran</bookmark_value><bookmark_value>poměr stran;změna velikosti objektů</bookmark_value>" -#. bvUFp +#. vnASq #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "hd_id3151389\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Position and Size</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Typ\">Umístění a velikost</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\">Position and Size</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\">Umístění a velikost</link>" #. Uoofy #: 05060100.xhp @@ -18331,14 +18331,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Reverses the current horizontal alignment settings on even pages.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Na sudých stránkách převrátí aktuální nastavení vodorovného zarovnání.</ahelp>" -#. NWjri +#. wPmQq #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3148446\n" "help.text" -msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Image\"><emph>Image</emph></link> flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages." -msgstr "K úpravě rozvržení objektů na sudých a lichých stránkách můžete také použít možnost překlopení <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"obrázku\"><emph>obrázku</emph></link>." +msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\"><emph>Image</emph></link> flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages." +msgstr "K úpravě rozvržení objektů na sudých a lichých stránkách můžete také použít možnost překlopení <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\"><emph>obrázku</emph></link>." #. Ede32 #: 05060100.xhp @@ -18601,23 +18601,23 @@ msgctxt "" msgid "The green rectangle represents the selected object and the red rectangle represents the alignment reference point. If you anchor the object as a character, the reference rectangle changes to a red line." msgstr "Zelený obdélník představuje vybraný objekt a červený obdélník představuje referenční bod pro zarovnání. Pokud ukotvíte objekt jako znak, referenční bod se změní na červenou čáru." -#. YFEFm +#. DL626 #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3146949\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Format - Anchor\"><emph>Format - Anchor</emph></link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Formát - Ukotvení\"><emph>Formát - Ukotvení</emph></link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\"><emph>Format - Anchor</emph></link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\"><emph>Formát - Ukotvení</emph></link>" -#. A2FWS +#. FjMFX #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3153231\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Align\"><emph>Format - Align Text</emph></link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Formát - Zarovnání textu\"><emph>Formát - Zarovnání textu</emph></link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\"><emph>Format - Align Text</emph></link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\"><emph>Formát - Zarovnání textu</emph></link>" #. eVmtB #: 05060200.xhp @@ -18628,14 +18628,14 @@ msgctxt "" msgid "Wrap" msgstr "Obtékání textu" -#. MEexf +#. gQ3fn #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "hd_id3153527\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Obtékání\">Obtékání</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Wrap</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Obtékání</link>" #. EEaR4 #: 05060200.xhp @@ -18943,14 +18943,14 @@ msgctxt "" msgid "Contour" msgstr "Obrys" -#. PskXp +#. bkBvC #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3155793\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".\">Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the <emph>Through</emph> wrap type, or for frames.</ahelp> To change the contour of an object, select the object, and then choose <emph>Format - Wrap - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Edit Contour</emph></link>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".\">Text obtéká okolo tvaru objektu. Tato volba není dostupná, je-li vybráno obtékání <emph>Přes</emph> nebo pro rámce.</ahelp> Chcete-li změnit obrys objektu, vyberte objekt a poté zvolte <emph>Formát - Obtékání textu - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Upravit obrys\"><emph>Upravit obrys</emph></link>.</variable>" +msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".\">Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the <emph>Through</emph> wrap type, or for frames.</ahelp> To change the contour of an object, select the object, and then choose <emph>Format - Wrap - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\"><emph>Edit Contour</emph></link>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".\">Text obtéká okolo tvaru objektu. Tato volba není dostupná, je-li vybráno obtékání <emph>Přes</emph> nebo pro rámce.</ahelp> Chcete-li změnit obrys objektu, vyberte objekt a poté zvolte <emph>Formát - Obtékání textu - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\"><emph>Upravit obrys</emph></link>.</variable>" #. R9XAc #: 05060200.xhp @@ -19096,14 +19096,14 @@ msgctxt "" msgid "Contour Editor" msgstr "Editor obrysů" -#. nQ3vX +#. 6FGUy #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3153677\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Changes the contour of the selected object. $[officename] uses the contour when determining the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"text wrap\">text wrap</link> options for the object.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Změní obrys vybraného objektu. $[officename] používá obrys pro určení možností <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"obtékání textu\">obtékání textu</link> kolem objektu.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Changes the contour of the selected object. $[officename] uses the contour when determining the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">text wrap</link> options for the object.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Změní obrys vybraného objektu. $[officename] používá obrys pro určení možností <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">obtékání textu</link> kolem objektu.</ahelp></variable>" #. peEFB #: 05060201.xhp @@ -19645,14 +19645,14 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Obrázek" -#. 6Ny2G +#. DYnNu #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" "hd_id3154473\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Image</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Obrázek\">Obrázek</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\">Image</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\">Obrázek</link>" #. BGBDJ #: 05060300.xhp @@ -19816,23 +19816,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/browse\">Locate the new graphic file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/browse\">Vyberte soubor s obrázkem, na který chcete odkázat, a klepněte na <emph>Otevřít</emph>.</ahelp>" -#. ECJK7 +#. GEKSF #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3155855\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Format - Flip\">Format - Flip</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Formát - Překlopit\">Formát - Překlopit</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\">Format - Flip</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\">Formát - Překlopit</link>" -#. 8CwEv +#. anxMB #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3158743\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit - Links\">Edit - Links</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Úpravy - Odkazy\">Úpravy - Odkazy</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Edit - Links</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Úpravy - Odkazy</link>" #. MxFCq #: 05060700.xhp @@ -19843,14 +19843,14 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" -#. 3WnuD +#. DGgAX #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "hd_id3145241\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Makro\">Makro</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Macro</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Makro</link>" #. eNkyg #: 05060700.xhp @@ -20194,14 +20194,14 @@ msgctxt "" msgid "after AutoText is inserted" msgstr "po vložení automatického textu" -#. qKAAi +#. Qa9kH #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3159203\n" "help.text" -msgid "For events that are linked to controls in forms, see <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> or <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>." -msgstr "Události spojené s ovládacími prvky formuláře naleznete v části <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Vlastnosti ovládacího prvku\">Vlastnosti ovládacího prvku</link> nebo <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Vlastnosti formuláře\">Vlastnosti formuláře</link>." +msgid "For events that are linked to controls in forms, see <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\">Control properties</link> or <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\">Form properties</link>." +msgstr "Události spojené s ovládacími prvky formuláře naleznete v části <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\">Vlastnosti ovládacího prvku</link> nebo <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\">Vlastnosti formuláře</link>." #. GPQTM #: 05060700.xhp @@ -20320,14 +20320,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>frames; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; for objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>objekty; definování hypertextových odkazů</bookmark_value> <bookmark_value>rámce; definování hypertextových odkazů</bookmark_value> <bookmark_value>obrázky; definování hypertextových odkazů</bookmark_value> <bookmark_value>hypertextové odkazy; pro objekty</bookmark_value>" -#. xQRVz +#. BaLBS #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" "hd_id3150980\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Hypertextový odkaz\">Hypertextový odkaz</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\">Hyperlink</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\">Hypertextový odkaz</link>" #. FoLWb #: 05060800.xhp @@ -20383,14 +20383,14 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Procházet" -#. nu36T +#. qnHtn #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" "par_id3149109\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/search\">Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp> The target file can be on your machine or on an <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP server\">FTP server</link> in the Internet." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/search\">Vyberte soubor, který chcete otevřít, a klepněte na <emph>Otevřít</emph>.</ahelp> Cílový soubor může být na vašem počítači nebo na <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP serveru\">FTP serveru</link> na Internetu." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/search\">Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp> The target file can be on your machine or on an <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP server</link> in the Internet." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/search\">Vyberte soubor, který chcete otevřít, a klepněte na <emph>Otevřít</emph>.</ahelp> Cílový soubor může být na vašem počítači nebo na <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP serveru</link> na Internetu." #. dD4Y3 #: 05060800.xhp @@ -20419,14 +20419,14 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Rámec" -#. qv3ZU +#. mSsAN #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" "par_id3149042\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Specify the name of the frame where you want to open the targeted file.</ahelp> The predefined target frame names are described <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"here\">here</link>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Zadejte název rámce, ve kterém chcete otevřít cílový soubor.</ahelp> Přednastavené názvy rámců jsou popsány <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"zde\">zde</link>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Specify the name of the frame where you want to open the targeted file.</ahelp> The predefined target frame names are described <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\">here</link>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Zadejte název rámce, ve kterém chcete otevřít cílový soubor.</ahelp> Přednastavené názvy rámců jsou popsány <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\">zde</link>." #. B5EXy #: 05060800.xhp @@ -20437,14 +20437,14 @@ msgctxt "" msgid "Image Map" msgstr "Obrázková mapa" -#. Nx6La +#. DTh9D #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" "par_id3155138\n" "help.text" -msgid "Select the type of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link> that you want to use. The ImageMap settings override the hyperlink settings that you enter on this page." -msgstr "Vyberte typ <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"obrázkové mapy\">obrázkové mapy</link>, kterou chcete použít. Nastavení obrázkové mapy má větší váhu než nastavení hypertextového odkazu zadané na této kartě." +msgid "Select the type of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\">ImageMap</link> that you want to use. The ImageMap settings override the hyperlink settings that you enter on this page." +msgstr "Vyberte typ <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\">obrázkové mapy</link>, kterou chcete použít. Nastavení obrázkové mapy má větší váhu než nastavení hypertextového odkazu zadané na této kartě." #. 8jwmc #: 05060800.xhp @@ -20473,23 +20473,23 @@ msgctxt "" msgid "Client-side image map" msgstr "Obrázková mapa na straně klienta" -#. tGhmQ +#. xi94A #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" "par_id3151036\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/client\">Uses the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"image map\">image map</link> that you created for the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/client\">Použije <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"obrázkovou mapu\">obrázkovou mapu</link>, kterou jste vytvořil pro vybraný objekt.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/client\">Uses the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">image map</link> that you created for the selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/client\">Použije <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">obrázkovou mapu</link>, kterou jste vytvořil pro vybraný objekt.</ahelp>" -#. 9fzLS +#. gx4Er #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" "par_id3151380\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link>" #. nAuBF #: 05060900.xhp @@ -20500,14 +20500,14 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. eHAPR +#. 3U9F5 #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "hd_id3149879\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Možnosti\">Možnosti</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\">Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\">Možnosti</link>" #. BsZAB #: 05060900.xhp @@ -20788,14 +20788,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/textflow\">Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select <emph>Use superordinate object settings </emph>from the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/textflow\">Určuje tok textu v rámci. Chcete-li použít výchozí nastavení toku textu, zvolte ze seznamu <emph>Použít nastavení nadřazeného objektu</emph>.</ahelp>" -#. 6AjYC +#. gg4LU #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "par_id3150689\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Text direction\">Text direction</link>." -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Směr textu\">Směr textu</link>." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\">Text direction</link>." +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\">Směr textu</link>." #. SwXuZ #: 05080000.xhp @@ -20824,14 +20824,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Otevře dialogové okno, ve kterém můžete změnit vlastnosti vybraného objektu, např. velikost a název.</ahelp></variable>" -#. F8EcE +#. aF4FK #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" "hd_id3145249\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Obtékání\">Obtékání</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Wrap</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Obtékání</link>" #. BBXef #: 05090000.xhp @@ -20842,14 +20842,14 @@ msgctxt "" msgid "Table Properties" msgstr "Vlastnosti tabulky" -#. aBGbN +#. RQQrE #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" "hd_id3147172\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Vlastnosti tabulky\">Vlastnosti tabulky</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Table Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Vlastnosti tabulky</link>" #. Ji6Gf #: 05090000.xhp @@ -20860,14 +20860,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"tabletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specifies the properties of the selected table, for example, name, alignment, spacing, column width, borders, and background.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"tabletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Určuje vlastnosti vybrané tabulky, např. název, zarovnání, vzdálenosti, šířku sloupců, ohraničení či pozadí.</ahelp></variable>" -#. NsR7m +#. SWFg8 #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" "hd_id891656584151327\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background\">Background</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Pozadí\">Pozadí</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Background</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Pozadí</link>" #. Mt4yB #: 05090000.xhp @@ -20896,14 +20896,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; positioning</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting text before</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabulky; umístění</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; vkládání textu před</bookmark_value>" -#. pwvEi +#. LLfpy #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" "hd_id3154762\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Tabulka\">Tabulka</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\">Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\">Tabulka</link>" #. 3erdK #: 05090100.xhp @@ -21094,14 +21094,14 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "Ruční" -#. DDrT5 +#. Rq8Kk #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" "par_id3155180\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/free\">Horizontally aligns the table based on the values that you enter in the <emph>Left</emph> and <emph>Right</emph> boxes in the<emph> Spacing</emph> area.</ahelp> $[officename] automatically calculates the table width. Select this option if you want to specify the individual <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"column widths\">column widths</link>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/free\">Vodorovně zarovná tabulku podle hodnot, které zadáte do polí <emph>Vlevo</emph> a <emph>Vpravo</emph> v části <emph>Vzdálenost</emph>.</ahelp> $[officename] automaticky vypočte šířku tabulky. Zvolte tuto možnost, pokud chcete ručně určit <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"šířku jednotlivých sloupců\">šířku jednotlivých sloupců</link>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/free\">Horizontally aligns the table based on the values that you enter in the <emph>Left</emph> and <emph>Right</emph> boxes in the<emph> Spacing</emph> area.</ahelp> $[officename] automatically calculates the table width. Select this option if you want to specify the individual <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\">column widths</link>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/free\">Vodorovně zarovná tabulku podle hodnot, které zadáte do polí <emph>Vlevo</emph> a <emph>Vpravo</emph> v části <emph>Vzdálenost</emph>.</ahelp> $[officename] automaticky vypočte šířku tabulky. Zvolte tuto možnost, pokud chcete ručně určit <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\">šířku jednotlivých sloupců</link>." #. McbsX #: 05090100.xhp @@ -21202,14 +21202,14 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Sloupce" -#. jcc3u +#. 2DBF8 #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" "hd_id3150756\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"Sloupce\">Sloupce</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\">Columns</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\">Sloupce</link>" #. zhj6t #: 05090200.xhp @@ -21364,14 +21364,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; editing with the keyboard</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabulky; úprava pomocí klávesnice</bookmark_value>" -#. wBBmK +#. tjt8c #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" "hd_id3154506\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editing Tables Using the Keyboard</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Úprava tabulek pomocí klávesnice\">Úprava tabulek pomocí klávesnice</link></variable>" +msgid "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\">Editing Tables Using the Keyboard</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\">Úprava tabulek pomocí klávesnice</link></variable>" #. KhF5p #: 05090201.xhp @@ -21472,23 +21472,23 @@ msgctxt "" msgid "To delete a row, place the cursor in the row that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the up or the down arrow." msgstr "Chcete-li odstranit řádek, umístěte kurzor do řádku, který chcete odstranit, podržte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> a stiskněte Delete, uvolněte a poté stiskněte šipku nahoru nebo dolů." -#. EwTd8 +#. Zuiue #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" "par_id3150983\n" "help.text" -msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Table</emph></link>." -msgstr "Chcete-li změnit chování tabulek v textových dokumentech, zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Textový dokument - Tabulky\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Tabulky</emph></link>." +msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Table</emph></link>." +msgstr "Chcete-li změnit chování tabulek v textových dokumentech, zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Tabulky</emph></link>." -#. n2qnF +#. MDoSF #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" "par_id3154196\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Lišta Tabulka\">Lišta Tabulka</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\">Table Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\">Lišta Tabulka</link>" #. iDDpF #: 05090300.xhp @@ -21508,14 +21508,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables;text flow around text tables</bookmark_value><bookmark_value>text flow;around text tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>row breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; allowing page breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; tables</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables;row breaks</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabulky; tok textu okolo tabulek</bookmark_value><bookmark_value>tok textu; kolem textových tabulek</bookmark_value><bookmark_value>sloupce; zalomení v textových tabulkách</bookmark_value><bookmark_value>zalomení řádků v textové tabulce</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; povolení zalomení stránky</bookmark_value><bookmark_value>zalomení stránky; tabulky</bookmark_value><bookmark_value>rozdělování tabulek; zalomení řádků</bookmark_value>" -#. m7idq +#. EFXpA #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "hd_id3154558\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Tok textu\">Tok textu</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\">Text Flow</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\">Tok textu</link>" #. AkSy2 #: 05090300.xhp @@ -21850,14 +21850,14 @@ msgctxt "" msgid "Cell" msgstr "Buňka" -#. BJqGh +#. jTBKK #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150765\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Cell\">Cell</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Buňka\">Buňka</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\">Cell</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\">Buňka</link>" #. w9Xny #: 05100000.xhp @@ -21877,14 +21877,14 @@ msgctxt "" msgid "Protect" msgstr "Zamknout" -#. 6miRH +#. uCgFZ #: 05100300.xhp msgctxt "" "05100300.xhp\n" "hd_id3146322\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\" name=\"Protect\">Protect</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\" name=\"Zamknout\">Zamknout</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\">Protect</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\">Zamknout</link>" #. BDEia #: 05100300.xhp @@ -21904,14 +21904,14 @@ msgctxt "" msgid "When the cursor is in a read-only cell, a note appears on the <emph>Status Bar</emph>." msgstr "Když je kurzor v buňce jen pro čtení, objeví se ve <emph>Stavovém řádku</emph> poznámka." -#. qpZfq +#. Kaktd #: 05100300.xhp msgctxt "" "05100300.xhp\n" "par_id3149292\n" "help.text" -msgid "To remove cell protection, select the cell(s), right-click, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Cell - Unprotect\"><emph>Cell - Unprotect</emph></link>." -msgstr "Chcete-li odstranit ochranu buňky, označte buňky, klikněte na nich pravým tlačítkem a z menu vyberte <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Buňka - Odemknout\"><emph>Buňka - Odemknout</emph></link>." +msgid "To remove cell protection, select the cell(s), right-click, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\"><emph>Cell - Unprotect</emph></link>." +msgstr "Chcete-li odstranit ochranu buňky, označte buňky, klikněte na nich pravým tlačítkem a z menu vyberte <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\"><emph>Buňka - Odemknout</emph></link>." #. E68EJ #: 05100400.xhp @@ -21922,14 +21922,14 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect" msgstr "Odemknout" -#. HxD2J +#. jBRsZ #: 05100400.xhp msgctxt "" "05100400.xhp\n" "hd_id3149052\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Unprotect\">Unprotect</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Odemknout\">Odemknout</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\">Unprotect</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\">Odemknout</link>" #. dyWFA #: 05100400.xhp @@ -21949,14 +21949,14 @@ msgctxt "" msgid "To remove the protection from several tables at once, select the tables, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. To remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere in the document, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T." msgstr "Chcete-li zrušit ochranu několika tabulek najednou, označte tabulky a poté stiskněte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. Chcete-li zrušit ochranu všech tabulek v dokumentu, klepněte kamkoliv do dokumentu a stiskněte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T." -#. epjGE +#. NuGEd #: 05100400.xhp msgctxt "" "05100400.xhp\n" "par_id3150765\n" "help.text" -msgid "You can also remove cell protection from a table in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>." -msgstr "Ochranu buněk můžete zrušit také v <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigátoru\">Navigátoru</link>." +msgid "You can also remove cell protection from a table in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link>." +msgstr "Ochranu buněk můžete zrušit také v <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigátoru</link>." #. TgyNZ #: 05110000.xhp @@ -21967,14 +21967,14 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Řádek" -#. e8Dxb +#. otHFo #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" "hd_id3149502\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\" name=\"Row\">Row</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\" name=\"Řádek\">Řádek</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\">Row</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\">Řádek</link>" #. zrvZE #: 05110000.xhp @@ -21985,32 +21985,32 @@ msgctxt "" msgid "Set the height of rows, or select, insert, and delete rows." msgstr "Nastavení výšky řádku nebo výběr, vložení či odstranění řádků." -#. f54iw +#. WSM3G #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" "hd_id3083451\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Height\">Row Height</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\">Row Height</link>" msgstr "" -#. yEgLU +#. qaBGU #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" "hd_id3149349\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Row Height</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimal Row Height</link>" msgstr "" -#. vXmYe +#. CSYUC #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" "hd_id3149883\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Insert...\">Insert...</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Vložit...\">Vložit...</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Insert...</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Vložit...</link>" #. MtE2e #: 05110100.xhp @@ -22075,13 +22075,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/fit\">Automatically adjusts the row height to match the contents of the cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/fit\">Automaticky upravuje výšku řádku podle obsahu buněk.</ahelp>" -#. XKATL +#. Kj6Po #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" "par_id3154646\n" "help.text" -msgid "You can also right-click in a cell, and then choose <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\" name=\"Minimal Row Height\"><menuitem>Size - Minimal Row Height</menuitem></link>." +msgid "You can also right-click in a cell, and then choose <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\"><menuitem>Size - Minimal Row Height</menuitem></link>." msgstr "" #. 4JwEA @@ -22093,13 +22093,13 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "" -#. EtLnn +#. hmSQS #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" "hd_id3150010\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"optimal_row_height_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Row Height\">Optimal Row Height</link></variable>" +msgid "<variable id=\"optimal_row_height_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimal Row Height</link></variable>" msgstr "" #. LZXDJ @@ -22120,13 +22120,13 @@ msgctxt "" msgid "Row height can increase with this option, with the table always growing downward. The total table height is never reduced by this option." msgstr "" -#. EJwSC +#. WY6Wn #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" "par_id801656117723975\n" "help.text" -msgid "This option is similar to first minimizing row height for selected rows by using <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\" name=\"Minimal Row\"><menuitem>Minimal Row Height</menuitem></link> and then distributing those rows by using <link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Rows\"><menuitem>Distribute Rows Evenly</menuitem></link>, except that additional height is added to each row if necessary to prevent the total table height from reducing." +msgid "This option is similar to first minimizing row height for selected rows by using <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\"><menuitem>Minimal Row Height</menuitem></link> and then distributing those rows by using <link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\"><menuitem>Distribute Rows Evenly</menuitem></link>, except that additional height is added to each row if necessary to prevent the total table height from reducing." msgstr "" #. kFGSx @@ -22138,14 +22138,14 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Vybrat" -#. FF74D +#. hCfpH #: 05110300.xhp msgctxt "" "05110300.xhp\n" "hd_id3154650\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"Select\">Select</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"Vybrat\">Vybrat</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\">Select</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\">Vybrat</link>" #. KtjRH #: 05110300.xhp @@ -22174,14 +22174,14 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Odstranit" -#. Ad3Yt +#. cCd2W #: 05110500.xhp msgctxt "" "05110500.xhp\n" "hd_id3149502\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Odstranit\">Odstranit</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\">Delete</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\">Odstranit</link>" #. tGdoM #: 05110500.xhp @@ -22201,14 +22201,14 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Sloupec" -#. ASEZz +#. tyoyE #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "hd_id3154762\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Sloupec\">Sloupec</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\">Column</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\">Sloupec</link>" #. yfrR7 #: 05120000.xhp @@ -22219,23 +22219,23 @@ msgctxt "" msgid "Set the width of columns, or select, insert, and delete columns." msgstr "Nastavení šířky sloupců nebo označení, vložení či odstranění sloupců." -#. Aonp6 +#. BNVrW #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "hd_id3146322\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\" name=\"Width...\">Width...</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\" name=\"Šířka...\">Šířka...</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\">Width...</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\">Šířka...</link>" -#. xLaL2 +#. zqUrC #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "hd_id3150564\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Insert...\">Insert...</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Vložit...\">Vložit...</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Insert...</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Vložit...</link>" #. AZDCu #: 05120100.xhp @@ -22318,13 +22318,13 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "" -#. 3GFtH +#. kU2A6 #: 05120200.xhp msgctxt "" "05120200.xhp\n" "hd_id3149500\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"optimal_column_width_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">Optimal Column Width</link></variable>" +msgid "<variable id=\"optimal_column_width_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Optimal Column Width</link></variable>" msgstr "" #. Rt2Cv @@ -22444,14 +22444,14 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Vybrat" -#. TU9FC +#. KkAxE #: 05120300.xhp msgctxt "" "05120300.xhp\n" "hd_id3154660\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Select\">Select</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Vybrat\">Vybrat</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\">Select</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\">Vybrat</link>" #. Aj5jz #: 05120300.xhp @@ -22597,14 +22597,14 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Odstranit" -#. S2PKC +#. CAcdx #: 05120500.xhp msgctxt "" "05120500.xhp\n" "hd_id3145801\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Odstranit\">Odstranit</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\">Delete</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\">Odstranit</link>" #. FwU2N #: 05120500.xhp @@ -22660,14 +22660,14 @@ msgctxt "" msgid "The following information concerns Writer styles that you can apply using the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles</link> deck of the Sidebar." msgstr "Následující informace se věnují stylům ve Writeru, které můžete použít na kartě <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styly</link> na postranní liště." -#. g2Dm2 +#. 2rE8i #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3150015\n" "help.text" -msgid "If you want, you can edit the styles of the current document, and then save the document as a template. To save the document as template, choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Templates - Save as Template\"><emph>Templates - Save as Template</emph></link>." -msgstr "Pokud chcete, můžete upravit styly současného dokumentu a poté uložit dokument jako šablonu. Chcete-li uložit dokument jako šablonu, zvolte <emph>Soubor - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Šablony - Uložit jako šablonu\"><emph>Šablony - Uložit jako šablonu</emph></link>." +msgid "If you want, you can edit the styles of the current document, and then save the document as a template. To save the document as template, choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\"><emph>Templates - Save as Template</emph></link>." +msgstr "Pokud chcete, můžete upravit styly současného dokumentu a poté uložit dokument jako šablonu. Chcete-li uložit dokument jako šablonu, zvolte <emph>Soubor - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\"><emph>Šablony - Uložit jako šablonu</emph></link>." #. H7sEC #: 05130000.xhp @@ -23056,14 +23056,14 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Znakový styl" -#. F6FMx +#. e47Nx #: 05130002.xhp msgctxt "" "05130002.xhp\n" "hd_id3148489\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Znakový styl\">Znakový styl</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\">Character Style</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\">Znakový styl</link>" #. EQ4xC #: 05130002.xhp @@ -23119,41 +23119,41 @@ msgctxt "" msgid "List Style" msgstr "Styl seznamu" -#. VW3PN +#. crkgW #: 05130004.xhp msgctxt "" "05130004.xhp\n" "hd_id3155961\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">List Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Styl seznamu\">Styl seznamu</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\">List Style</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\">Styl seznamu</link>" -#. 3zB3P +#. RbJNY #: 05130004.xhp msgctxt "" "05130004.xhp\n" "par_id3149501\n" "help.text" -msgid "Here you can create a List Style. The List Styles are organized in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link> window." -msgstr "V tomto dialogovém okně můžete vytvořit nový styl seznamu. Tyto styly jsou organizovány v okně <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styly\">Styly</link>." +msgid "Here you can create a List Style. The List Styles are organized in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles</link> window." +msgstr "V tomto dialogovém okně můžete vytvořit nový styl seznamu. Tyto styly jsou organizovány v okně <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styly</link>." -#. hVmyj +#. zAYSG #: 05130004.xhp msgctxt "" "05130004.xhp\n" "par_id317365356036\n" "help.text" -msgid "When a List Style is created, a name is assigned to the style. The list style can be applied to paragraphs or assigned to a paragraph style in the Apply List Style section of the <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"ApplyListStyle\">Outline & List</link> tab." -msgstr "Při vytvoření se stylu seznamu přiřadí název. Styl seznamu je možné použít na odstavce nebo jej lze v části Použít styl seznamu na kartě <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Osnova a seznam\">Osnova a seznam</link> přiřadit stylu odstavce." +msgid "When a List Style is created, a name is assigned to the style. The list style can be applied to paragraphs or assigned to a paragraph style in the Apply List Style section of the <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & List</link> tab." +msgstr "Při vytvoření se stylu seznamu přiřadí název. Styl seznamu je možné použít na odstavce nebo jej lze v části Použít styl seznamu na kartě <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Osnova a seznam</link> přiřadit stylu odstavce." -#. 9GiGz +#. mqfjF #: 05130004.xhp msgctxt "" "05130004.xhp\n" "par_id3151390\n" "help.text" -msgid "Ordered lists and unordered lists created in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Bullets and Numbering</link> dialog or with the <link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Toggle Ordered List\">Toggle Ordered List</link> and <link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Toggle Unordered List\">Toggle Unordered List</link> icons of the <link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"object bar\">Formatting</link> bar use <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link>. They are not list styles." -msgstr "Seřazené a neseřazené seznamy vytvořené v dialogovém okně <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Odrážky a číslování\">Odrážky a číslování</link> nebo pomocí ikon <link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Přepnout seřazený seznam\">Přepnout seřazený seznam</link> a <link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Přepnout neseřazený seznam\">Přepnout neseřazený seznam</link> na liště <link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Lišta Formátování\">Formátování</link> používají <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\" name=\"přímé formátování\">přímé formátování</link>. Nejedná se proto o styly seznamy." +msgid "Ordered lists and unordered lists created in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Bullets and Numbering</link> dialog or with the <link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\">Toggle Ordered List</link> and <link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\">Toggle Unordered List</link> icons of the <link href=\"text/swriter/main0202.xhp\">Formatting</link> bar use <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\">direct formatting</link>. They are not list styles." +msgstr "Seřazené a neseřazené seznamy vytvořené v dialogovém okně <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Odrážky a číslování</link> nebo pomocí ikon <link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\">Přepnout seřazený seznam</link> a <link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\">Přepnout neseřazený seznam</link> na liště <link href=\"text/swriter/main0202.xhp\">Formátování</link> používají <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\">přímé formátování</link>. Nejedná se proto o styly seznamy." #. UgisA #: 05130100.xhp @@ -23173,14 +23173,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>styles; conditional</bookmark_value><bookmark_value>conditional styles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>styly; podmíněné</bookmark_value><bookmark_value>podmíněné styly</bookmark_value>" -#. DBzDh +#. w57gP #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "hd_id3154656\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130100.xhp\" name=\"Condition\">Condition</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130100.xhp\" name=\"Podmínka\">Podmínka</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130100.xhp\">Condition</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130100.xhp\">Podmínka</link>" #. pgrCE #: 05130100.xhp @@ -23416,14 +23416,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Styles window;applying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews;styles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Styly;používání stylů</bookmark_value> <bookmark_value>styly;náhledy</bookmark_value> <bookmark_value>náhledy;styly</bookmark_value>" -#. GJbQs +#. EMPcC #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3154505\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles (Sidebar)</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styly\">Styly (postranní lišta)</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles (Sidebar)</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styly (postranní lišta)</link>" #. YEFkv #: 05140000.xhp @@ -23443,14 +23443,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose Edit Paragraph Style in the context menu of a paragraph to edit the style of all paragraphs of the same style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Když u aktuálního odstavce vyberete z místní nabídky Upravit styl odstavce a upravíte jej, upravíte tak všechny odstavce s tímto stylem.</ahelp>" -#. PCdBP +#. aT3RR #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN106EF\n" "help.text" -msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dock\">dock</link> the Styles window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar." -msgstr "Chcete-li okno Styly a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"ukotvit\">ukotvit</link>, přetáhněte jeho záhlaví k levému nebo pravému okraji pracovní plochy. Chcete-li okno uvolnit, poklepejte na volnou oblast na jeho nástrojové liště." +msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dock</link> the Styles window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar." +msgstr "Chcete-li okno Styly a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">ukotvit</link>, přetáhněte jeho záhlaví k levému nebo pravému okraji pracovní plochy. Chcete-li okno uvolnit, poklepejte na volnou oblast na jeho nástrojové liště." #. rnJBS #: 05140000.xhp @@ -23488,14 +23488,14 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Styles" msgstr "Styly odstavce" -#. YsBSM +#. AGPnb #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149800\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\" name=\"formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazuje styly pro formátování odstavce.</ahelp> Pomocí stylů odstavce můžete použít stejné <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\" name=\"formátování\">formátování</link>, např. písmo, číslování či rozvržení odstavce, v celém dokumentu." +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazuje styly pro formátování odstavce.</ahelp> Pomocí stylů odstavce můžete použít stejné <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\">formátování</link>, např. písmo, číslování či rozvržení odstavce, v celém dokumentu." #. ataNf #: 05140000.xhp @@ -23641,14 +23641,14 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon Fill Format Mode</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Ikona Režim vyplňování formátu</alt></image>" -#. HTgdU +#. PwKv4 #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3145786\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"style_fillformat\">Fill Format Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"Režim vyplňování formátu\">Režim vyplňování formátu</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\">Fill Format Mode</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\">Režim vyplňování formátu</link>" #. q3tQu #: 05140000.xhp @@ -23686,14 +23686,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with more commands.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře podnabídku s dalšími příkazy.</ahelp>" -#. BEZ6u +#. EcD65 #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN109DA\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"stylist_fromselect\"><menuitem>New Style from Selection</menuitem></link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Styl z výběru\"><menuitem>Nový styl z výběru</menuitem></link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\"><menuitem>New Style from Selection</menuitem></link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\"><menuitem>Nový styl z výběru</menuitem></link>" #. L5UYB #: 05140000.xhp @@ -23704,14 +23704,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new style based on the formatting of the current paragraph, page, or selection.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vytvoří nový styl založený na formátování aktuálního odstavce, stránky nebo výběru.</ahelp>" -#. m4Caq +#. srqjA #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN10A04\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"updatestyle\"><menuitem>Update Selected Style</menuitem></link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Aktualizovat styl\"><menuitem>Aktualizovat vybraný styl</menuitem></link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\"><menuitem>Update Selected Style</menuitem></link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\"><menuitem>Aktualizovat vybraný styl</menuitem></link>" #. JZgJw #: 05140000.xhp @@ -23722,14 +23722,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Do stylu vybraného v okně Styly bude přidáno ručně nastavené formátování textu na pozici kurzoru v dokumentu.</ahelp>" -#. f6jWa +#. HTW8k #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN10A31\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"loadstyles\"><menuitem>Load Styles from Template</menuitem></link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Načíst styly\"><menuitem>Načíst styly ze šablony</menuitem></link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><menuitem>Load Styles from Template</menuitem></link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><menuitem>Načíst styly ze šablony</menuitem></link>" #. 3LjT6 #: 05140000.xhp @@ -23812,14 +23812,14 @@ msgctxt "" msgid "The Formatting (Styles) toolbar contains icons for applying and modifying styles." msgstr "Lišta Formátování (styly) obsahuje ikony pro používání a úpravu stylů." -#. fvko5 +#. jBEcL #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148860\n" "help.text" -msgid "More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link>." -msgstr "Další informace o <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"stylech\">stylech</link>." +msgid "More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">styles</link>." +msgstr "Další informace o <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">stylech</link>." #. KEiDu #: 05150000.xhp @@ -23839,14 +23839,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;text documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>automatické opravy;textové dokumenty</bookmark_value>" -#. CAuj9 +#. RTSQR #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" "hd_id3153925\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrect</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">Automatické opravy</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">AutoCorrect</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">Automatické opravy</link>" #. bLXgC #: 05150000.xhp @@ -23875,14 +23875,14 @@ msgctxt "" msgid "Opens the AutoCorrect dialog." msgstr "Otevře dialogové okno Automatické opravy." -#. avdcs +#. kfEx3 #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" "par_id3147570\n" "help.text" -msgid "To open the <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat for Tables\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>." -msgstr "Chcete-li otevřít dialogové okno <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Automatický formát tabulky\">Automatický formát tabulky</link>, klepněte do buňky tabulky a zvolte <emph>Tabulka - Styly automatického formátu</emph>." +msgid "To open the <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>." +msgstr "Chcete-li otevřít dialogové okno <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Automatický formát tabulky</link>, klepněte do buňky tabulky a zvolte <emph>Tabulka - Styly automatického formátu</emph>." #. ZN4ko #: 05150100.xhp @@ -23902,14 +23902,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>automatic heading formatting</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function;headings</bookmark_value><bookmark_value>headings;automatic</bookmark_value><bookmark_value>separator lines;AutoCorrect function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>automatické formátování nadpisu</bookmark_value><bookmark_value>automatické opravy;nadpisy</bookmark_value><bookmark_value>nadpisy;automatické</bookmark_value><bookmark_value>oddělovací čáry;automatické opravy</bookmark_value>" -#. KEGMD +#. RbpAo #: 05150100.xhp msgctxt "" "05150100.xhp\n" "hd_id3147436\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"While Typing\">While Typing</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"Při psaní\">Při psaní</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\">While Typing</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\">Při psaní</link>" #. FArms #: 05150100.xhp @@ -23920,23 +23920,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automatically formats the document while you type. To set the formatting options, choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - Options</menuitem>, and then click the <emph>Options</emph> tab.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automaticky formátuje dokument, když píšete. Možnosti formátování nastavíte volbou <menuitem>Nástroje - Nastavení automatických oprav</menuitem> a klepnutím na kartu <emph>Možnosti</emph>.</ahelp>" -#. Ddr5r +#. BybV2 #: 05150100.xhp msgctxt "" "05150100.xhp\n" "par_id3148488\n" "help.text" -msgid "You can use AutoCorrect to format text documents and plain ASCII text files, but not characters that you have manually formatted. Automatic <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"word completion\">word completion</link> only occurs after you type a word for the second time in a document." -msgstr "Funkci automatické opravy můžete použít k formátování textových dokumentů a souborů v čistém ASCII textu, ale ne znaků, které jste formátovali ručně. Automatické <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"doplnění slov\">doplnění slov</link> nastane pouze poté, co slovo v dokumentu napíšete dvakrát." +msgid "You can use AutoCorrect to format text documents and plain ASCII text files, but not characters that you have manually formatted. Automatic <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\">word completion</link> only occurs after you type a word for the second time in a document." +msgstr "Funkci automatické opravy můžete použít k formátování textových dokumentů a souborů v čistém ASCII textu, ale ne znaků, které jste formátovali ručně. Automatické <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\">doplnění slov</link> nastane pouze poté, co slovo v dokumentu napíšete dvakrát." -#. aZA7m +#. tHKD7 #: 05150100.xhp msgctxt "" "05150100.xhp\n" "par_id3147407\n" "help.text" -msgid "To reverse the last AutoCorrect action, choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>Undo</emph></link>." -msgstr "Zvolte <emph>Úpravy - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Zpět\"><emph>Zpět</emph></link> pro vrácení poslední automatické opravy." +msgid "To reverse the last AutoCorrect action, choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\"><emph>Undo</emph></link>." +msgstr "Zvolte <emph>Úpravy - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\"><emph>Zpět</emph></link> pro vrácení poslední automatické opravy." #. c9yUj #: 05150100.xhp @@ -24001,14 +24001,14 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect for Separator Lines" msgstr "Automatické opravy pro oddělovací čáry" -#. wk6vb +#. Hecih #: 05150100.xhp msgctxt "" "05150100.xhp\n" "par_id3154105\n" "help.text" -msgid "If you type three or more hyphens (---) or certain other characters in a row and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">lower border</link> of the preceding paragraph. The bottom padding of such a paragraph will be set to 0.75 mm. The following rules apply:" -msgstr "Pokud napíšete tři nebo více spojovníků (---) či jiných určitých znaků za sebou a stisknete Enter, odstavec se nahradí vodorovnou čárou o šířce stránky. Čára je ve skutečnosti <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"dolní ohraničení\">dolní ohraničení</link> předchozího odstavce. Dolní okraj tohoto odstavce bude nastaven na 0,75 mm. Platí následující pravidla:" +msgid "If you type three or more hyphens (---) or certain other characters in a row and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">lower border</link> of the preceding paragraph. The bottom padding of such a paragraph will be set to 0.75 mm. The following rules apply:" +msgstr "Pokud napíšete tři nebo více spojovníků (---) či jiných určitých znaků za sebou a stisknete Enter, odstavec se nahradí vodorovnou čárou o šířce stránky. Čára je ve skutečnosti <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">dolní ohraničení</link> předchozího odstavce. Dolní okraj tohoto odstavce bude nastaven na 0,75 mm. Platí následující pravidla:" #. vEuXo #: 05150100.xhp @@ -24064,14 +24064,14 @@ msgctxt "" msgid "Three hash signs (#) yield a medium double line (1.5 pt thick)." msgstr "Tři křížky (#) představují střední dvojitou čáru (tloušťka 1,5 pt)." -#. ofrX8 +#. f2NtF #: 05150100.xhp msgctxt "" "05150100.xhp\n" "par_id3150536\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Other AutoFormat rules\">Other AutoCorrect rules</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Jiná pravidla automatických oprav\">Jiná pravidla automatických oprav</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\">Other AutoCorrect rules</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\">Jiná pravidla automatických oprav</link>" #. CjDuT #: 05150101.xhp @@ -24424,23 +24424,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>autocorrect;apply manually</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>automatické opravy;použít ručně</bookmark_value>" -#. bjjAk +#. SsTMe #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" "hd_id3155962\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Použít\">Použít</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\">Apply</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\">Použít</link>" -#. pDbX2 +#. YCBxv #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" "par_id3149871\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automatically formats a document or a selection according to the options set in the AutoCorrect <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\"><emph>Options</emph></link> tab.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automaticky naformátuje dokument nebo výběr podle možností nastavených na kartě <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Možnosti automatických oprav\"><emph>Možnosti</emph></link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automatically formats a document or a selection according to the options set in the AutoCorrect <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\"><emph>Options</emph></link> tab.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automaticky naformátuje dokument nebo výběr podle možností nastavených na kartě <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\"><emph>Možnosti</emph></link>.</ahelp>" #. obCky #: 05150200.xhp @@ -24496,14 +24496,14 @@ msgctxt "" msgid "Apply and Edit Changes" msgstr "Použít a upravit změny" -#. LkpxD +#. ddB3X #: 05150300.xhp msgctxt "" "05150300.xhp\n" "hd_id3149353\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150300.xhp\" name=\"Apply and Edit Changes\">Apply and Edit Changes</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150300.xhp\" name=\"Použít a upravit změny\">Použít a upravit změny</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150300.xhp\">Apply and Edit Changes</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150300.xhp\">Použít a upravit změny</link>" #. oMC8P #: 05150300.xhp @@ -24568,14 +24568,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/edit\">Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/edit\">Otevře dialogové okno, kde můžete přijmout nebo odmítnout změny provedené automatickými opravami. Můžete také prohlédnout změny učiněné konkrétním autorem nebo konkrétního data.</ahelp>" -#. Esy9H +#. faz6k #: 05150300.xhp msgctxt "" "05150300.xhp\n" "par_id3151184\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Manage AutoFormat Changes, Filter tab\">Manage Changes, Filter tab</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Spravovat změny provedené automatickým formátem, karta Filtr\">Spravovat změny provedené automatickým formátem, karta Filtr</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\">Manage Changes, Filter tab</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\">Spravovat změny provedené automatickým formátem, karta Filtr</link>" #. isAgi #: 05170000.xhp @@ -24586,14 +24586,14 @@ msgctxt "" msgid "Load Styles" msgstr "Načíst styly" -#. NvMrU +#. ojR9E #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" "hd_id3151242\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">Load Master Slide</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Load Master Page</caseinline> <defaultinline><variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Load Styles</link></variable></defaultinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Načíst předlohu snímku</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Načíst předlohu stránky</caseinline><defaultinline><variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Načíst styly\">Načíst styly</link></variable></defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">Load Master Slide</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Load Master Page</caseinline> <defaultinline><variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\">Load Styles</link></variable></defaultinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Načíst předlohu snímku</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Načíst předlohu stránky</caseinline><defaultinline><variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\">Načíst styly</link></variable></defaultinline></switchinline>" #. 27Nd8 #: 05170000.xhp @@ -24928,14 +24928,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; splitting</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables; at cursor position</bookmark_value><bookmark_value>dividing tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabulky; rozdělování</bookmark_value><bookmark_value>rozdělování tabulek; na pozici kurzoru</bookmark_value><bookmark_value>dělení tabulek</bookmark_value>" -#. stfXA +#. p3i4E #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" "hd_id3153246\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Split Table\">Split Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Rozdělit tabulku\">Rozdělit tabulku</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\">Split Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\">Rozdělit tabulku</link>" #. RiuSm #: 05190000.xhp @@ -25054,14 +25054,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabulky; slučování</bookmark_value><bookmark_value>slučování; tabulky</bookmark_value>" -#. SHdXh +#. DJwCN #: 05200000.xhp msgctxt "" "05200000.xhp\n" "hd_id3154652\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Merge Table\">Merge Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Sloučit tabulku\">Sloučit tabulku</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\">Merge Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\">Sloučit tabulku</link>" #. 7qBjV #: 05200000.xhp @@ -25090,13 +25090,13 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Dělení slov" -#. VBCtx +#. v7yJY #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "hd_id3154657\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Hyphenationh1\"><link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Hyphenationh1\"><link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\">Hyphenation</link></variable>" msgstr "" #. 7teeb @@ -25117,14 +25117,14 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME searches the document and suggests hyphenation that you can accept or reject. If text is selected, the Hyphenation dialog works on the selected text only. If no text is selected, the Hyphenation dialog works on the whole document." msgstr "" -#. AWz4F +#. SBBBo #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3153811\n" "help.text" -msgid "To automatically hyphenate the current or selected paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link> tab. You can also apply automatic hyphenation to a paragraph style. In text where automatic hyphenation is enabled, the Hyphenation dialog will not find any word to hyphenate." -msgstr "Chcete-li dělit slova v aktuálním nebo označených odstavcích automaticky, zvolte <emph>Formát - Odstavec</emph> a poté klepněte na kartu <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Tok textu\">Tok textu</link>. Automatické dělení slov můžete také povolit přímo ve stylu odstavce. V textu, kde je povoleno automatické dělení slov, nenajde dialog pro dělení slov žádná slova." +msgid "To automatically hyphenate the current or selected paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\">Text Flow</link> tab. You can also apply automatic hyphenation to a paragraph style. In text where automatic hyphenation is enabled, the Hyphenation dialog will not find any word to hyphenate." +msgstr "Chcete-li dělit slova v aktuálním nebo označených odstavcích automaticky, zvolte <emph>Formát - Odstavec</emph> a poté klepněte na kartu <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\">Tok textu</link>. Automatické dělení slov můžete také povolit přímo ve stylu odstavce. V textu, kde je povoleno automatické dělení slov, nenajde dialog pro dělení slov žádná slova." #. ctZkB #: 06030000.xhp @@ -25189,14 +25189,14 @@ msgctxt "" msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the Text Flow tab, and then clear the <emph>Automatically</emph> check box in the Hyphenation area." msgstr "Pro vyloučení odstavců z automatického dělení slov vyberte dotčené odstavce, zvolte <emph>Formát - Odstavec</emph>, klepněte na kartu Tok textu a v části Dělení slov zrušte zaškrtnutí volby <emph>Automaticky</emph>." -#. k84at +#. JePq2 #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3154276\n" "help.text" -msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\"><emph>Language Settings - Writing Aids</emph></link>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box." -msgstr "Chcete-li vypnout dialogové okno Dělení slov a vždy dělit automaticky, zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Jazyková nastavení - Pomůcky pro psaní\"><emph>Jazyková nastavení - Pomůcky pro psaní</emph></link> a zaškrtněte pole <emph>Dělit slova bez dotazu</emph>." +msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\"><emph>Language Settings - Writing Aids</emph></link>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box." +msgstr "Chcete-li vypnout dialogové okno Dělení slov a vždy dělit automaticky, zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\"><emph>Jazyková nastavení - Pomůcky pro psaní</emph></link> a zaškrtněte pole <emph>Dělit slova bez dotazu</emph>." #. nxwSz #: 06030000.xhp @@ -25216,14 +25216,14 @@ msgctxt "" msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign(-)." msgstr "Chcete-li do dokumentu přímo vložit nezlomitelný (pevný) spojovník, klepněte do slova, které má rozdělovat, a stiskněte Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> a znaménko mínus (-)." -#. 5mUrK +#. atFAm #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3154573\n" "help.text" -msgid "To hide soft hyphens, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box." -msgstr "Chcete-li volitelná rozdělení skrýt, zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Textový dokument - Pomůcky pro formátování\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování</emph></link> a zrušte zaškrtnutí pole <emph>Volitelná rozdělení</emph>." +msgid "To hide soft hyphens, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box." +msgstr "Chcete-li volitelná rozdělení skrýt, zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování</emph></link> a zrušte zaškrtnutí pole <emph>Volitelná rozdělení</emph>." #. HxEU3 #: 06030000.xhp @@ -25351,14 +25351,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wordcount/WordCountDialog\">Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wordcount/WordCountDialog\">Spočítá slova a znaky s mezerami či bez mezer v aktuálním výběru a v celém dokumentu. Počet se během psaní nebo při změně výběru aktualizuje.</ahelp>" -#. bCxkx +#. e9tdK #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_idN1062D\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\"><menuitem>File - Properties - Statistics</menuitem> </link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Soubor - Vlastnosti - Statistika\"><menuitem>Soubor - Vlastnosti - Statistika</menuitem></link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\"><menuitem>File - Properties - Statistics</menuitem> </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\"><menuitem>Soubor - Vlastnosti - Statistika</menuitem></link>" #. qinJr #: 06060000.xhp @@ -25396,14 +25396,14 @@ msgctxt "" msgid "Chapter numbering is achieved by assigning paragraph styles to outline levels, and a numbering scheme for each outline level. By default, the \"Heading\" paragraph styles (1-10) are assigned to the corresponding outline levels (1-10). You can use the dialog to assign a different paragraph style to an outline level." msgstr "Číslování kapitol je zajištěno tím, že úrovně osnovy mají přiřazeny styly odstavce a schémata číslování. Ve výchozím nastavení jsou styly \"Nadpis (1-10)\" přiřazeny k odpovídajícím úrovním osnovy (1-10). V tomto dialogovém okně můžete přiřadit úrovním osnovy různé styly odstavce." -#. DpAKZ +#. BFnF2 #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_id8237250\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"chapter_numbering_tip\">If you want numbered headings, choose <menuitem>Tools - </menuitem><link name=\"chapternumbering\" href=\"text/swriter/01/06060000.xhp#ChapNumh1\"><menuitem>Chapter Numbering</menuitem></link>. This command opens a dialog where numbering schemes can be assigned to paragraph styles used for headings. Do not use the <link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Toggle Ordered List\">Toggle Ordered List</link> icon on the <link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"FormattingBar\">Formatting Bar</link> or the <menuitem>Format - </menuitem><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"BulletsNumbering\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> dialog.</variable>" -msgstr "<variable id=\"chapter_numbering_tip\">Pokud chcete číslované nadpisy, zvolte <menuitem>Nástroje - </menuitem><link name=\"Číslování kapitol\" href=\"text/swriter/01/06060000.xhp#ChapNumh1\"><menuitem>Číslování kapitol</menuitem></link>. Tímto příkazem otevřete dialogové okno, v němž můžete stylům odstavce použitým pro nadpisy přiřadit schémata číslování. Nepoužívejte ikonu <link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Přepnout seřazený seznam\">Přepnout seřazený seznam</link> na liště <link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Lišta Formátování\">liště Formátování</link> ani dialogové okno <menuitem>Formát - </menuitem><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Odrážky a číslování\"><menuitem>Odrážky a číslování</menuitem></link>.</variable>" +msgid "<variable id=\"chapter_numbering_tip\">If you want numbered headings, choose <menuitem>Tools - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp#ChapNumh1\"><menuitem>Chapter Numbering</menuitem></link>. This command opens a dialog where numbering schemes can be assigned to paragraph styles used for headings. Do not use the <link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\">Toggle Ordered List</link> icon on the <link href=\"text/swriter/main0202.xhp\">Formatting Bar</link> or the <menuitem>Format - </menuitem><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> dialog.</variable>" +msgstr "<variable id=\"chapter_numbering_tip\">Pokud chcete číslované nadpisy, zvolte <menuitem>Nástroje - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp#ChapNumh1\"><menuitem>Číslování kapitol</menuitem></link>. Tímto příkazem otevřete dialogové okno, v němž můžete stylům odstavce použitým pro nadpisy přiřadit schémata číslování. Nepoužívejte ikonu <link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\">Přepnout seřazený seznam</link> na liště <link href=\"text/swriter/main0202.xhp\">liště Formátování</link> ani dialogové okno <menuitem>Formát - </menuitem><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Odrážky a číslování</menuitem></link>.</variable>" #. DFbiG #: 06060000.xhp @@ -25477,14 +25477,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Číslování" -#. xBDFz +#. TZsid #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "hd_id3151387\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Numbering\">Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Číslování\">Číslování</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\">Numbering</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\">Číslování</link>" #. Va5rw #: 06060100.xhp @@ -25765,14 +25765,14 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" msgstr "Nastavení poznámek pod čarou / vysvětlivek" -#. PTck2 +#. qqYDt #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153004\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnote options\">Footnotes/Endnotes Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Nastavení poznámek pod čarou / vysvětlivek\">Nastavení poznámek pod čarou / vysvětlivek</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\">Footnotes/Endnotes Settings</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\">Nastavení poznámek pod čarou / vysvětlivek</link>" #. Qrcaz #: 06080000.xhp @@ -25792,14 +25792,14 @@ msgctxt "" msgid "Footnote Settings" msgstr "Nastavení poznámek pod čarou" -#. yXZUg +#. NyGVF #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "hd_id3154705\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnote Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Poznámky pod čarou\">Nastavení poznámek pod čarou</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\">Footnote Settings</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\">Nastavení poznámek pod čarou</link>" #. hBHjS #: 06080100.xhp @@ -25810,14 +25810,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Specifies the formatting for footnotes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Určuje formátování poznámek pod čarou.</ahelp>" -#. JkEHS +#. BaTT8 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3154560\n" "help.text" -msgid "To set additional option for footnotes, choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab." -msgstr "Chcete-li nastavit další možnosti poznámek pod čarou, zvolte <menuitem>Formát - Styl stránky</menuitem> a potom klepněte na kartu <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Poznámky pod čarou\"><emph>Poznámky pod čarou</emph></link>." +msgid "To set additional option for footnotes, choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\"><emph>Footnote</emph></link> tab." +msgstr "Chcete-li nastavit další možnosti poznámek pod čarou, zvolte <menuitem>Formát - Styl stránky</menuitem> a potom klepněte na kartu <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\"><emph>Poznámky pod čarou</emph></link>." #. mGXqS #: 06080100.xhp @@ -26341,14 +26341,14 @@ msgctxt "" msgid "Endnote Settings" msgstr "Nastavení vysvětlivek" -#. i4S6A +#. uz9Mh #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "hd_id3156321\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Endnote Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Vysvětlivky\">Nastavení vysvětlivek</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\">Endnote Settings</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\">Nastavení vysvětlivek</link>" #. sVpC6 #: 06080200.xhp @@ -26530,14 +26530,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>converting; text, into tables</bookmark_value><bookmark_value>text; converting to tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; converting to text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>převádění; text na tabulky</bookmark_value><bookmark_value>text; převádění na tabulky</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; převádění na text</bookmark_value>" -#. szSE5 +#. Z5tk2 #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "hd_id3147402\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\" name=\"Convert Text to Table\">Convert Text to Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\" name=\"Převést text na tabulku\">Převést text na tabulku</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">Convert Text to Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">Převést text na tabulku</link>" #. sMxFh #: 06090000.xhp @@ -27115,14 +27115,14 @@ msgctxt "" msgid "Calculate" msgstr "Spočítat" -#. 3PMFF +#. 2Fc6W #: 06110000.xhp msgctxt "" "06110000.xhp\n" "hd_id3154505\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06110000.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06110000.xhp\" name=\"Spočítat\">Spočítat</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06110000.xhp\">Calculate</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06110000.xhp\">Spočítat</link>" #. yzg8C #: 06110000.xhp @@ -27142,14 +27142,14 @@ msgctxt "" msgid "Page Formatting" msgstr "Formátování stránky" -#. J8yWK +#. Vku4B #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "hd_id3155961\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Page Formatting\">Page Formatting</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Formátování stránky\">Formátování stránky</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\">Page Formatting</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\">Formátování stránky</link>" #. zQpK8 #: 06120000.xhp @@ -27178,14 +27178,14 @@ msgctxt "" msgid "Current Index" msgstr "Současný rejstřík" -#. zVwF6 +#. 2FaEC #: 06160000.xhp msgctxt "" "06160000.xhp\n" "hd_id3154704\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\" name=\"Current Index\">Current Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\" name=\"Současný rejstřík\">Současný rejstřík</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\">Current Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\">Současný rejstřík</link>" #. iMkmd #: 06160000.xhp @@ -27250,14 +27250,14 @@ msgctxt "" msgid "All Indexes and Tables" msgstr "Všechny rejstříky a tabulky" -#. CkCEA +#. EaDB5 #: 06170000.xhp msgctxt "" "06170000.xhp\n" "hd_id3149875\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06170000.xhp\" name=\"All Indexes and Tables\">All Indexes and Tables</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06170000.xhp\" name=\"Všechny rejstříky a tabulky\">Všechny rejstříky a tabulky</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06170000.xhp\">All Indexes and Tables</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06170000.xhp\">Všechny rejstříky a tabulky</link>" #. FjJnf #: 06170000.xhp @@ -27538,14 +27538,14 @@ msgctxt "" msgid "Lines in frames" msgstr "Řádky v rámcích" -#. 52nQd +#. bkq2m #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3150995\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Adds line numbers to text in frames. The numbering restarts in each frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Očísluje řádky textu v rámcích. Číslování se vždy restartuje v každém rámci, a též je vyjmuto z číslování dokumentu.</ahelp> Číslování navazuje pouze v <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"propojené rámce\">propojených rámcích</link>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Adds line numbers to text in frames. The numbering restarts in each frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\">linked frames</link>, the numbering is not restarted." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Očísluje řádky textu v rámcích. Číslování se vždy restartuje v každém rámci, a též je vyjmuto z číslování dokumentu.</ahelp> Číslování navazuje pouze v <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\">propojených rámcích</link>." #. C8CwD #: 06180000.xhp @@ -27574,14 +27574,14 @@ msgctxt "" msgid "Update All" msgstr "Aktualizovat vše" -#. vmZEx +#. V7W8J #: 06190000.xhp msgctxt "" "06190000.xhp\n" "hd_id3145824\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06190000.xhp\" name=\"Update All\">Update All</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06190000.xhp\" name=\"Aktualizovat vše\">Aktualizovat vše</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06190000.xhp\">Update All</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06190000.xhp\">Aktualizovat vše</link>" #. BET9U #: 06190000.xhp @@ -27601,14 +27601,14 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Pole" -#. DFJpc +#. Rej5r #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" "hd_id3083281\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\" name=\"Pole\">Pole</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\">Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\">Pole</link>" #. cquYo #: 06200000.xhp @@ -27628,14 +27628,14 @@ msgctxt "" msgid "Links" msgstr "Odkazy" -#. meuDw +#. oDTjv #: 06210000.xhp msgctxt "" "06210000.xhp\n" "hd_id3155962\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Odkazy\">Odkazy</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\">Links</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\">Odkazy</link>" #. 2G3yj #: 06210000.xhp @@ -27655,14 +27655,14 @@ msgctxt "" msgid "All Charts" msgstr "Všechny grafy" -#. vWwBC +#. GR8wE #: 06220000.xhp msgctxt "" "06220000.xhp\n" "hd_id3155959\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"All Charts\">All Charts</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"Všechny grafy\">Všechny grafy</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\">All Charts</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\">Všechny grafy</link>" #. BNhKJ #: 06220000.xhp @@ -27691,14 +27691,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>updating; text documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>aktualizace; textové dokumenty</bookmark_value>" -#. RAN6o +#. 4z58V #: 06990000.xhp msgctxt "" "06990000.xhp\n" "hd_id3154704\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Aktualizace\">Aktualizace</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">Update</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">Aktualizace</link>" #. ChDDB #: 06990000.xhp @@ -27727,14 +27727,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>accessibility;check in text document</bookmark_value> <bookmark_value>PDF/UA;check</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zpřístupnění;kontrola v textovém dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>PDF/UA;kontrola</bookmark_value>" -#. M96s3 +#. 9MTFg #: accessibility_check.xhp msgctxt "" "accessibility_check.xhp\n" "hd_id771630940172827\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"accessibilitycheckh1\"><link href=\"text/swriter/01/accessibility_check.xhp\" name=\"Accessibility Check\">Accessibility Check</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"accessibilitycheckh1\"><link href=\"text/swriter/01/accessibility_check.xhp\" name=\"Kontrola zpřístupnění\">Kontrola zpřístupnění</link></variable>" +msgid "<variable id=\"accessibilitycheckh1\"><link href=\"text/swriter/01/accessibility_check.xhp\">Accessibility Check</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"accessibilitycheckh1\"><link href=\"text/swriter/01/accessibility_check.xhp\">Kontrola zpřístupnění</link></variable>" #. yT4uv #: accessibility_check.xhp @@ -28105,13 +28105,13 @@ msgctxt "" msgid "Reference (Edit)" msgstr "Odkaz (Úpravy)" -#. ZYTrb +#. 7DnD9 #: edit_reference_submenu.xhp msgctxt "" "edit_reference_submenu.xhp\n" "hd_id1001603128268578\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/edit_reference_submenu.xhp\" name=\"editreference\">Reference</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/edit_reference_submenu.xhp\">Reference</link>" msgstr "" #. 6LFFX @@ -28123,32 +28123,32 @@ msgctxt "" msgid "A submenu that offers possibilities to edit footnotes, endnotes, index entries, and bibliography entries." msgstr "Podnabídka nabízející možnosti úprav poznámek pod čarou, vysvětlivek a položek rejstříku a použité literatury." -#. vfaCD +#. 4WjGu #: edit_reference_submenu.xhp msgctxt "" "edit_reference_submenu.xhp\n" "hd_id3147302\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnote or Endnote</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Poznámky pod čarou\">Poznámka pod čarou nebo vysvětlivka</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\">Footnote or Endnote</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\">Poznámka pod čarou nebo vysvětlivka</link>" -#. RKfyJ +#. 9b7ep #: edit_reference_submenu.xhp msgctxt "" "edit_reference_submenu.xhp\n" "hd_id3147327\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Položka rejstříku\">Položka rejstříku</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\">Index Entry</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\">Položka rejstříku</link>" -#. cH3QF +#. p7mQW #: edit_reference_submenu.xhp msgctxt "" "edit_reference_submenu.xhp\n" "hd_id3147352\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Položka použité literatury\">Položka použité literatury</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\">Bibliography Entry</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\">Položka použité literatury</link>" #. YwkE4 #: format_object.xhp @@ -28213,23 +28213,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbering;OpenOffice.org</bookmark_value><bookmark_value>OpenOffice.org legacy numbering</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>číslování;OpenOffice.org</bookmark_value><bookmark_value>OpenOffice.org;dřívější číslování</bookmark_value>" -#. 6EfGu +#. 9c8uT #: legacynumbering.xhp msgctxt "" "legacynumbering.xhp\n" "hd_id761579742307751\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"legacynumberingh1\"><link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"legacy numbering\">Position (List Styles - Legacy)</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"legacynumberingh1\"><link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"Dřívější číslování\">Umístění (styly seznamu - dřívější)</link></variable>" +msgid "<variable id=\"legacynumberingh1\"><link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\">Position (List Styles - Legacy)</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"legacynumberingh1\"><link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\">Umístění (styly seznamu - dřívější)</link></variable>" -#. VFBKw +#. 2hRMx #: legacynumbering.xhp msgctxt "" "legacynumbering.xhp\n" "par_id5004119\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer uses the position controls shown here when opening documents that use a different method for positioning and spacing. For default controls see <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"LO-numbering-alignment\">Position (List Styles)</link>." -msgstr "%PRODUCTNAME Writer použije zde uvedené ovládací prvky pro umístění v případě, že se otevře dokument, který nastavuje umístění a rozestupy odlišným způsobem. Výchozí ovládací prvky jsou uvedeny v části <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Zarovnání číslování v LO\">Umístění (styly seznamu)</link>." +msgid "%PRODUCTNAME Writer uses the position controls shown here when opening documents that use a different method for positioning and spacing. For default controls see <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Position (List Styles)</link>." +msgstr "%PRODUCTNAME Writer použije zde uvedené ovládací prvky pro umístění v případě, že se otevře dokument, který nastavuje umístění a rozestupy odlišným způsobem. Výchozí ovládací prvky jsou uvedeny v části <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Umístění (styly seznamu)</link>." #. VAeg9 #: legacynumbering.xhp @@ -28312,32 +28312,32 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the numbering symbol left, center, or right in the numbering area. The position might be adjusted to maintain the minimum space." msgstr "Zarovná symbol v oblasti s číslováním doleva, na střed nebo doprava. Umístění může být dále upraveno, aby byl splněn minimální rozestup." -#. VPLZn +#. e8UNd #: legacynumbering.xhp msgctxt "" "legacynumbering.xhp\n" "par_id3116235\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"LO numbering alignment\">Position (List Styles)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Zarovnání číslování v LO\">Umístění (styly seznamu)</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Position (List Styles)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Umístění (styly seznamu)</link>" -#. bETAX +#. wf4DY #: legacynumbering.xhp msgctxt "" "legacynumbering.xhp\n" "par_id3199228\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Paragraph alignment</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Zarovnání odstavce\">Zarovnání odstavce</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Paragraph alignment</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Zarovnání odstavce</link>" -#. zgLgx +#. wPWGv #: legacynumbering.xhp msgctxt "" "legacynumbering.xhp\n" "par_id3194378\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\" name=\"Paragraph indenting\">Indenting Paragraphs</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\" name=\"Odsazení odstavců\">Odsazení odstavců</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\">Indenting Paragraphs</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\">Odsazení odstavců</link>" #. mtBWM #: mailmerge00.xhp @@ -28375,14 +28375,14 @@ msgctxt "" msgid "Before starting the Mail Merge Wizard you might want to review the whole process of creating a mail merge:" msgstr "Před spuštěním Průvodce hromadnou korespondencí může být užitečné se seznámit s celým postupem vytvářením hromadné korespondence:" -#. ERVrb +#. XKDqq #: mailmerge00.xhp msgctxt "" "mailmerge00.xhp\n" "par_idN105CC\n" "help.text" -msgid "First step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Select starting document\">Mail Merge Wizard - Select starting document</link>." -msgstr "První krok: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Průvodce hromadnou korespondencí - Vybrat počáteční dokument\">Průvodce hromadnou korespondencí - Vybrat počáteční dokument</link>" +msgid "First step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">Mail Merge Wizard - Select starting document</link>." +msgstr "První krok: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">Průvodce hromadnou korespondencí - Vybrat počáteční dokument</link>" #. tXUcc #: mailmerge00.xhp @@ -28555,14 +28555,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte dokument.</ahelp>" -#. hk7rK +#. KdLRF #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" "par_idN1058B\n" "help.text" -msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Document type\">Mail Merge Wizard - Select document type</link>" -msgstr "Další krok: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Průvodce hromadnou korespondencí - Vybrat druh dokumentu\">Průvodce hromadnou korespondencí - Vybrat druh dokumentu</link>" +msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">Mail Merge Wizard - Select document type</link>" +msgstr "Další krok: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">Průvodce hromadnou korespondencí - Vybrat druh dokumentu</link>" #. FHnDY #: mailmerge01.xhp @@ -28636,14 +28636,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an email message or an email attachment.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vytvoří dokumenty hromadné korespondence, které můžete odeslat jako e-mailové zprávy nebo jako přílohy e-mailu.</ahelp>" -#. 8sABv +#. Bp8da #: mailmerge02.xhp msgctxt "" "mailmerge02.xhp\n" "par_idN10572\n" "help.text" -msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Addresses\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>" -msgstr "Další krok: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Průvodce hromadnou korespondencí - Vložit blok s adresou\">Průvodce hromadnou korespondencí - Vložit blok s adresou</link>" +msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>" +msgstr "Další krok: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Průvodce hromadnou korespondencí - Vložit blok s adresou</link>" #. 44eW3 #: mailmerge02.xhp @@ -28852,14 +28852,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Použijte tlačítka procházení pro náhled dat z předchozího či následujícího záznamu v databázi adres.</ahelp>" -#. YXk87 +#. AyUJB #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" "par_idN105B8\n" "help.text" -msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Create salutation\">Mail Merge Wizard - Create salutation</link>" -msgstr "Další krok: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Průvodce hromadnou korespondencí - Vytvořit oslovení\">Průvodce hromadnou korespondencí - Vytvořit oslovení</link>" +msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">Mail Merge Wizard - Create salutation</link>" +msgstr "Další krok: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">Průvodce hromadnou korespondencí - Vytvořit oslovení</link>" #. eE6mN #: mailmerge03.xhp @@ -29122,14 +29122,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Použijte tlačítka procházení pro náhled dat z předchozího či následujícího záznamu v databázi adres.</ahelp>" -#. jbNCg +#. pWg98 #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" "par_idN105D4\n" "help.text" -msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Adjust layout\">Mail Merge Wizard - Adjust layout</link>" -msgstr "Další krok: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Průvodce hromadnou korespondencí - Upravit rozvržení\">Průvodce hromadnou korespondencí - Upravit rozvržení</link>" +msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Mail Merge Wizard - Adjust layout</link>" +msgstr "Další krok: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Průvodce hromadnou korespondencí - Upravit rozvržení</link>" #. A52ij #: mailmerge04.xhp @@ -31498,50 +31498,50 @@ msgctxt "" msgid "Folded outline contents will <emph>not</emph> be printed or exported to PDF." msgstr "Skrytý obsah osnovy se <emph>nebude</emph> tisknout ani exportovat do PDF." -#. RQvTc +#. G6D2k #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id981604412273516\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"outlinelevel\">Set Paragraph Outline Level</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"úroveň osnovy\">Nastavení úrovně osnovy odstavce</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Set Paragraph Outline Level</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Nastavení úrovně osnovy odstavce</link>" -#. By4tx +#. UizRr #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id31604412603892\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"chapnumbering\">Modify Outline Levels for Headings</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"číslování kapitol\">Změna úrovně osnovy pro nadpisy</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\">Modify Outline Levels for Headings</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\">Změna úrovně osnovy pro nadpisy</link>" -#. GFNAq +#. oBhJc #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id401603926410184\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar\" name=\"addbutton\">Adding a Button to a Toolbar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar\" name=\"přidat tlačítko\">Přidání tlačítka na nástrojovou lištu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar\">Adding a Button to a Toolbar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar\">Přidání tlačítka na nástrojovou lištu</link>" -#. UEKDH +#. F4BEy #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id271604411886782\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"modifymenu\">Customizing a Context Menu</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"upravit nabídku\">Přizpůsobení místní nabídky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\">Customizing a Context Menu</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\">Přizpůsobení místní nabídky</link>" -#. ucbYZ +#. eCBKE #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id251603931664784\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"makeshortcut\">Making a Shortcut Key</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"vytvoření klávesové zkratky\">Vytvoření klávesové zkratky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\">Making a Shortcut Key</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\">Vytvoření klávesové zkratky</link>" #. o5ZPq #: protectdocument.xhp @@ -31561,14 +31561,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>protection;fields in text documents</bookmark_value><bookmark_value>protection;bookmarks in text documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ochrana;pole v textových dokumentech</bookmark_value><bookmark_value>ochrana;záložky v textových dokumentech</bookmark_value>" -#. iNpsr +#. DmxnB #: protectdocument.xhp msgctxt "" "protectdocument.xhp\n" "hd_id631630954633446\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/protectdocument.xhp\" name=\"Protect Document\">Protect Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/protectdocument.xhp\" name=\"Zamknout dokument\">Zamknout dokument</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/protectdocument.xhp\">Protect Document</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/protectdocument.xhp\">Zamknout dokument</link>" #. NTd9C #: protectdocument.xhp @@ -31687,14 +31687,14 @@ msgctxt "" msgid "Show Whitespace" msgstr "Zobrazit prázdné místo" -#. Bb74x +#. Djwxy #: show_whitespace.xhp msgctxt "" "show_whitespace.xhp\n" "hd_id11629893531856\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/show_whitespace.xhp\" name=\"show_whitespace\">Show Whitespace</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/show_whitespace.xhp\" name=\"Zobrazit prázdné místo\">Zobrazit prázdné místo</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/show_whitespace.xhp\">Show Whitespace</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/show_whitespace.xhp\">Zobrazit prázdné místo</link>" #. 9GHq6 #: show_whitespace.xhp @@ -31723,14 +31723,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>styles;inspector</bookmark_value><bookmark_value>style inspector</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>styly;průzkumník</bookmark_value><bookmark_value>průzkumník stylů</bookmark_value>" -#. rZsCG +#. XPep2 #: style_inspector.xhp msgctxt "" "style_inspector.xhp\n" "hd_id741641334466741\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/style_inspector.xhp\" name=\"Style Inspector\">Style Inspector</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/style_inspector.xhp\" name=\"Průzkumník stylů\">Průzkumník stylů</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/style_inspector.xhp\">Style Inspector</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/style_inspector.xhp\">Průzkumník stylů</link>" #. NixhW #: style_inspector.xhp @@ -31948,32 +31948,32 @@ msgctxt "" msgid "Custom color metadata field shadings can be set for an annotated text range or a metadata field, for visualization of metadata categories in the document editor. Use <menuitem>View - Field Shadings</menuitem> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F8</keycode> to disable or enable these field shadings." msgstr "Pro anotovanou oblast textu nebo metadata pole je možné nastavit vlastní barvu stínování polí a vizualizovat tak v editoru dokumentů kategorie metadat. Toto stínování polí povolíte či zakážete volbou <menuitem>Zobrazit - Stínování polí</menuitem> nebo stisknutím <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F8</keycode>." -#. PXGpD +#. GfDYC #: style_inspector.xhp msgctxt "" "style_inspector.xhp\n" "par_id261641340112608\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/7.1#Style_inspector\" name=\"rel71\">Release notes for Style Inspector</link>" -msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/7.1/cs#Pr.C5.AFzkumn.C3.ADk_styl.C5.AF\" name=\"Poznámký k vydání\">Poznámky k vydání pro průzkumník stylů</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/7.1#Style_inspector\">Release notes for Style Inspector</link>" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/7.1/cs#Pr.C5.AFzkumn.C3.ADk_styl.C5.AF\">Poznámky k vydání pro průzkumník stylů</link>" -#. DfEhN +#. DWCGS #: style_inspector.xhp msgctxt "" "style_inspector.xhp\n" "par_id601641340196019\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/7.2#RDF_metadata_in_Style_Inspector\" name=\"rdfmetadata\">RDF Metadata in Style Inspector</link>" -msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/7.2/cs#Metadata_RDF_v_pr.C5.AFzkumn.C3.ADku_styl.C5.AF\" name=\"Metadata RDF\">Metadata RDF v průzkumníku stylů</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/7.2#RDF_metadata_in_Style_Inspector\">RDF Metadata in Style Inspector</link>" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/7.2/cs#Metadata_RDF_v_pr.C5.AFzkumn.C3.ADku_styl.C5.AF\">Metadata RDF v průzkumníku stylů</link>" -#. FttEa +#. AqRAE #: style_inspector.xhp msgctxt "" "style_inspector.xhp\n" "par_id731641340265093\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/7.2#Custom_color_metadata_field_shadings\" name=\"customcolormetadata\">Custom color metadata</link>" -msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/7.2/cs#St.C3.ADnov.C3.A1n.C3.AD_pol.C3.AD_vlastn.C3.AD_barvou_podle_metadat\" name=\"Vlastní barva podle metadat\">Vlastní barva podle metadat</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/7.2#Custom_color_metadata_field_shadings\">Custom color metadata</link>" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/7.2/cs#St.C3.ADnov.C3.A1n.C3.AD_pol.C3.AD_vlastn.C3.AD_barvou_podle_metadat\">Vlastní barva podle metadat</link>" #. wDniB #: title_page.xhp @@ -32317,14 +32317,14 @@ msgctxt "" msgid "Page Watermark" msgstr "Vodoznak stránky" -#. yfeys +#. DCrVm #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" "hd_id781516897374563\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\" name=\"Watermark\">Page Watermark</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\" name=\"Vodoznak\">Vodoznak stránky</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\">Page Watermark</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\">Vodoznak stránky</link>" #. xcKBy #: watermark.xhp @@ -32497,29 +32497,29 @@ msgctxt "" msgid "To change a watermark contents or setting." msgstr "Změna obsahu nebo nastavení vodoznaku" -#. cJGne +#. YAnUx #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" "par_id831516906589936\n" "help.text" -msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog." -msgstr "Pokud byl vodoznak vytvořen pomocí příkazu z nabídky <item type=\"menuitem\">Formát - Vodoznak</item> nebo pomocí <link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\" name=\"lišta klasifikace\">nastavení klasifikace dokumentu</link>, můžete upravit jeho obsah a nastavení v dialogovém okně vodoznaku." +msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog." +msgstr "Pokud byl vodoznak vytvořen pomocí příkazu z nabídky <item type=\"menuitem\">Formát - Vodoznak</item> nebo pomocí <link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\">nastavení klasifikace dokumentu</link>, můžete upravit jeho obsah a nastavení v dialogovém okně vodoznaku." -#. L3tEf +#. FuP8D #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" "par_id611516900724619\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"classification watermark\">Document classification watermarks</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"vodoznak klasifikace\">Vodoznaky klasifikace dokumentu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\">Document classification watermarks</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\">Vodoznaky klasifikace dokumentu</link>" -#. j3eBF +#. auCoB #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" "par_id891516901777257\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#bm_id8431653\" name=\"page background\">Page background</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#bm_id8431653\" name=\"pozadí stránky\">Pozadí stránky</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#bm_id8431653\">Page background</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#bm_id8431653\">Pozadí stránky</link>" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 9d50ebe357d..d52d6eeb882 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-25 10:44+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/cs/>\n" @@ -25,14 +25,14 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Ordered List" msgstr "Přepnout seřazený seznam" -#. z8hCm +#. QF2ZL #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3150220\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"numberingh1\"><link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Numbering on/off\">Toggle Ordered List</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"numberingh1\"><link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Číslování zap/vyp\">Přepnout seřazený seznam</link></variable>" +msgid "<variable id=\"numberingh1\"><link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\">Toggle Ordered List</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"numberingh1\"><link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\">Přepnout seřazený seznam</link></variable>" #. ABQAW #: 02110000.xhp @@ -52,14 +52,14 @@ msgctxt "" msgid "To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>." msgstr "Formát číslování nastavíte volbou <emph>Formát - Odrážky a číslování</emph>. Chcete-li zobrazit lištu <emph>Odrážky a číslování</emph>, zvolte <emph>Zobrazit - Nástrojové lišty - Odrážky a číslování</emph>." -#. 8MND6 +#. mLmDR #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3150952\n" "help.text" -msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>." -msgstr "Některé z možností pro odrážky a číslovaní nejsou k dispozici při práci v režimu <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Zobrazení pro internet\">Zobrazení pro internet</link>." +msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web Layout</link>." +msgstr "Některé z možností pro odrážky a číslovaní nejsou k dispozici při práci v režimu <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Zobrazení pro internet</link>." #. dwn77 #: 02110000.xhp @@ -79,14 +79,14 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Ordered List" msgstr "Přepnout seřazený seznam" -#. fVWig +#. AMB3E #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3147549\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Odrážky a číslování\">Odrážky a číslování</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Bullets and Numbering</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Odrážky a číslování</link>" #. vCvMN #: 03210000.xhp @@ -97,14 +97,14 @@ msgctxt "" msgid "Link Frames" msgstr "Propojit rámce" -#. YvD8B +#. yDnvB #: 03210000.xhp msgctxt "" "03210000.xhp\n" "hd_id3148869\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">Link Frames</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Propojit rámce\">Propojit rámce</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\">Link Frames</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\">Propojit rámce</link>" #. HhxBu #: 03210000.xhp @@ -169,14 +169,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>frames;unlinking</bookmark_value><bookmark_value>unlinking frames</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>rámce; rozpojení</bookmark_value><bookmark_value>rozpojení rámců</bookmark_value>" -#. bzyeh +#. mDTZs #: 03220000.xhp msgctxt "" "03220000.xhp\n" "hd_id3151188\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Unlink Frames\">Unlink Frames</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Zrušit propojení rámců\">Zrušit propojení rámců</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\">Unlink Frames</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\">Zrušit propojení rámců</link>" #. DMdUB #: 03220000.xhp @@ -223,14 +223,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting in tables, using icon</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabulky; vkládání řádků</bookmark_value><bookmark_value>řádky; vkládání do tabulek pomocí ikony</bookmark_value>" -#. m6B7t +#. W9zgL #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" "hd_id3154838\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Vložit řádky\">Vložit řádky</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\">Insert Rows</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\">Vložit řádky</link>" #. 46DLZ #: 04090000.xhp @@ -277,14 +277,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; inserting columns in</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting in tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabulky; vkládání sloupců</bookmark_value><bookmark_value>sloupce; vkládání do tabulek</bookmark_value>" -#. iyrEC +#. TJe6s #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3152899\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Insert Column\">Insert Column</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Vložit sloupec\">Vložit sloupec</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\">Insert Column</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\">Vložit sloupec</link>" #. K7GFa #: 04100000.xhp @@ -322,14 +322,14 @@ msgctxt "" msgid "Table: Fixed" msgstr "Tabulka: stálá" -#. vdSmC +#. pdkkr #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" "hd_id3151187\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Table: Fixed\">Table: Fixed</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Tabulka: stálá\">Tabulka: stálá</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\">Table: Fixed</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\">Tabulka: stálá</link>" #. ACJtt #: 04220000.xhp @@ -367,14 +367,14 @@ msgctxt "" msgid "Table: Fixed, Proportional" msgstr "Tabulka: stálá a proporcionální" -#. 8aBeG +#. ovm4D #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" "hd_id3147169\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Table: Fixed, Proportional\">Table: Fixed, Proportional</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Tabulka: stálá a proporcionální\">Tabulka: stálá a proporcionální</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\">Table: Fixed, Proportional</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\">Tabulka: stálá a proporcionální</link>" #. TXCTY #: 04230000.xhp @@ -412,14 +412,14 @@ msgctxt "" msgid "Table: Variable" msgstr "Tabulka: proměnná" -#. NFEkc +#. wdjWM #: 04240000.xhp msgctxt "" "04240000.xhp\n" "hd_id3154501\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Table: Variable\">Table: Variable</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Tabulka: proměnná\">Tabulka: proměnná</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\">Table: Variable</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\">Tabulka: proměnná</link>" #. GKKgd #: 04240000.xhp @@ -457,14 +457,14 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Součet" -#. qLF6H +#. WB2ER #: 04250000.xhp msgctxt "" "04250000.xhp\n" "hd_id3143232\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Součet\">Součet</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\">Sum</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\">Součet</link>" #. BycTx #: 04250000.xhp @@ -520,14 +520,14 @@ msgctxt "" msgid "No List" msgstr "Bez seznamu" -#. wCBAJ +#. QGkTU #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "hd_id3145822\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Numbering Off\">No List</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Bez seznamu\">Bez seznamu</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\">No List</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\">Bez seznamu</link>" #. MPBzT #: 06040000.xhp @@ -574,14 +574,14 @@ msgctxt "" msgid "Demote Outline Level with Subpoints" msgstr "Snížit o úroveň osnovy včetně podčástí" -#. MDWt6 +#. JVsVH #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" "hd_id3145826\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Demote One Level With Subpoints\">Demote Outline Level with Subpoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Snížit o úroveň osnovy včetně podčástí\">Snížit o úroveň osnovy včetně podčástí</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\">Demote Outline Level with Subpoints</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\">Snížit o úroveň osnovy včetně podčástí</link>" #. eFSaF #: 06070000.xhp @@ -619,14 +619,14 @@ msgctxt "" msgid "Promote Outline Level With Subpoints" msgstr "Zvýšit o úroveň osnovy včetně podčástí" -#. fWXrs +#. Gkdat #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3154507\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Promote One Level With Subpoints\">Promote Outline Level With Subpoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Zvýšit o úroveň osnovy včetně podčástí\">Zvýšit o úroveň osnovy včetně podčástí</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\">Promote Outline Level With Subpoints</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\">Zvýšit o úroveň osnovy včetně podčástí</link>" #. KkHwc #: 06080000.xhp @@ -664,14 +664,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Vložit nečíslovanou položku" -#. dFea2 +#. SBEu5 #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "hd_id3154505\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Insert Unnumbered Entry\">Insert Unnumbered Entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Vložit nečíslovanou položku\">Vložit nečíslovanou položku</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\">Insert Unnumbered Entry</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\">Vložit nečíslovanou položku</link>" #. WX5QJ #: 06090000.xhp @@ -709,14 +709,14 @@ msgctxt "" msgid "Move Item Up with Subpoints" msgstr "Přesunout položku výše včetně podčástí" -#. 5eUkr +#. AF9FJ #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "hd_id3147174\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Move Up with Subpoints\">Move Item Up with Subpoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Přesunout položku výše včetně podčástí\">Přesunout položku výše včetně podčástí</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\">Move Item Up with Subpoints</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\">Přesunout položku výše včetně podčástí</link>" #. tHDTp #: 06120000.xhp @@ -754,14 +754,14 @@ msgctxt "" msgid "Move Item Down with Subpoints" msgstr "Přesunout položku níže včetně podčástí" -#. hdGbN +#. ByHPH #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "hd_id3154501\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Move Down with Subpoints\">Move Item Down with Subpoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Přesunout položku níže včetně podčástí\">Přesunout položku níže včetně podčástí</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\">Move Item Down with Subpoints</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\">Přesunout položku níže včetně podčástí</link>" #. nLCpV #: 06130000.xhp @@ -799,14 +799,14 @@ msgctxt "" msgid "Restart Numbering" msgstr "Restartovat číslování" -#. 6KxFj +#. HqgkP #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" "hd_id3147171\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Restart Numbering\">Restart Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Restartovat číslování\">Restartovat číslování</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\">Restart Numbering</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\">Restartovat číslování</link>" #. iwJHH #: 06140000.xhp @@ -835,14 +835,14 @@ msgctxt "" msgid "Place cursor in a list paragraph, right-click and choose <menuitem>List - Restart Numbering</menuitem>." msgstr "Umístěte kurzor na odstavec se seznamem, klepněte pravým tlačítkem a zvolte <menuitem>Seznam - Restartovat číslování</menuitem>." -#. RgibL +#. bahpE #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" "par_id351616370727010\n" "help.text" -msgid "On <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"BulletsNumbering\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> bar, click" -msgstr "Na liště <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Odrážky a číslování\"><emph>Odrážky a číslování</emph></link> klepněte na" +msgid "On <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> bar, click" +msgstr "Na liště <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><emph>Odrážky a číslování</emph></link> klepněte na" #. SLjuC #: 06140000.xhp @@ -871,14 +871,14 @@ msgctxt "" msgid "To remove the numbering restart, apply the command again in the paragraph where the numbering was restarted." msgstr "Chcete-li to, že bylo číslování restartováno, odstranit, použijte znovu tento příkaz, a to v odstavci, v němž bylo číslování restartováno." -#. 4Y7KE +#. yoUyg #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" "par_id261616371203225\n" "help.text" -msgid "To restart numbering with a number greater than 1, right-click in the paragraph where you want to restart numbering, choose <menuitem>Paragraph - Paragraph - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering_link\">Outline & List</link> tab, select <menuitem>Restart numbering at this paragraph</menuitem> and enter the start number in <menuitem>Start with</menuitem>." -msgstr "Chcete-li číslování restartovat od čísla většího než 1, klepněte pravým tlačítkem na odstavec, v němž má nové číslování začínat. Zvolte kartu <menuitem>Odstavec - Odstavec - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Osnova a seznam\">Osnova a seznam</link> , vyberte <menuitem>Restartovat číslování na začátku tohoto odstavce</menuitem> a v poli <menuitem>Začít číslem</menuitem> zadejte počáteční číslo." +msgid "To restart numbering with a number greater than 1, right-click in the paragraph where you want to restart numbering, choose <menuitem>Paragraph - Paragraph - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & List</link> tab, select <menuitem>Restart numbering at this paragraph</menuitem> and enter the start number in <menuitem>Start with</menuitem>." +msgstr "Chcete-li číslování restartovat od čísla většího než 1, klepněte pravým tlačítkem na odstavec, v němž má nové číslování začínat. Zvolte kartu <menuitem>Odstavec - Odstavec - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Osnova a seznam</link> , vyberte <menuitem>Restartovat číslování na začátku tohoto odstavce</menuitem> a v poli <menuitem>Začít číslem</menuitem> zadejte počáteční číslo." #. qCdhk #: 08010000.xhp @@ -916,14 +916,14 @@ msgctxt "" msgid "The displayed page (x) and the total number of pages (y) are shown in the form <emph>Page x/y</emph> When you scroll through a document with the mouse, the page number is displayed when you release the mouse button. When you scroll using the right scrollbar, the page numbers are displayed as a Help tip. The page numbering format of the status bar and scrollbar is identical." msgstr "V podobě <emph>Strana x/y</emph> je zobrazeno číslo aktuální stránky (x) a celkový počet stran (y). Pokud se v dokumentu posunujete pomocí kolečka myši, zobrazuje se číslo stránky. Pokud se posunujete pomocí pravého posuvníku, zobrazuje se číslo stránky jako kontextová nápověda. Formát zobrazení čísla stránky je stejný jako na stavovém řádku." -#. B89AK +#. Ywsr3 #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" "par_id3145417\n" "help.text" -msgid "You can turn the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> display on or off by double-clicking the<emph> Page Number </emph>field." -msgstr "Poklepáním na pole <emph>Číslo stránky</emph> je možné zapnout nebo vypnout <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigátor\">Navigátor</link>." +msgid "You can turn the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link> display on or off by double-clicking the<emph> Page Number </emph>field." +msgstr "Poklepáním na pole <emph>Číslo stránky</emph> je možné zapnout nebo vypnout <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigátor</link>." #. 7CeFv #: 08010000.xhp @@ -952,14 +952,14 @@ msgctxt "" msgid "Combined Display" msgstr "Různé informace" -#. gh6CG +#. xwbpK #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "hd_id3151186\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Combined Display\">Combined Display</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Různé informace\">Různé informace</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\">Combined Display</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\">Různé informace</link>" #. RRcoi #: 08080000.xhp @@ -979,14 +979,14 @@ msgctxt "" msgid "When the cursor is in a named section, the section name appears. When the cursor is in a table, the name of the table cell appears. The size of the object is shown when you edit frames or drawing objects." msgstr "Když je kurzor v pojmenované sekci, zobrazí se název sekce. Když je kurzor v tabulce, zobrazí se název buňky. Při úpravách rámců nebo objektů kresby se zobrazí velikost objektu." -#. Ef5m2 +#. Yw2PH #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "par_id3145416\n" "help.text" -msgid "When the cursor is positioned within text, you can double-click this field to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. In this dialog, you can define a field to be inserted in your document at the current cursor position. When the cursor is positioned in a table, a double-click in this field will call the <emph>Table Format</emph> dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object." -msgstr "Když je kurzor umístěn v textu, je možné poklepáním na toto pole otevřít dialog <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Pole\"><emph>Pole</emph></link>. V tomto dialogu můžete vybrat pole, které se vloží na aktuální pozici v dokumentu. Když je kurzor umístěn v tabulce, poklepání na toto pole otevře dialog <emph>Formát tabulky</emph>. V závislosti na vybraném objektu se otevírají dialogy pro úpravu sekce, grafického objektu, plovoucího rámce, objektu OLE, číslování nebo umístění a velikost objektu kresby." +msgid "When the cursor is positioned within text, you can double-click this field to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Fields</emph></link> dialog. In this dialog, you can define a field to be inserted in your document at the current cursor position. When the cursor is positioned in a table, a double-click in this field will call the <emph>Table Format</emph> dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object." +msgstr "Když je kurzor umístěn v textu, je možné poklepáním na toto pole otevřít dialog <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Pole</emph></link>. V tomto dialogu můžete vybrat pole, které se vloží na aktuální pozici v dokumentu. Když je kurzor umístěn v tabulce, poklepání na toto pole otevře dialog <emph>Formát tabulky</emph>. V závislosti na vybraném objektu se otevírají dialogy pro úpravu sekce, grafického objektu, plovoucího rámce, objektu OLE, číslování nebo umístění a velikost objektu kresby." #. kdhmw #: 10010000.xhp @@ -997,14 +997,14 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "Přiblížit" -#. B6knG +#. 3nMKp #: 10010000.xhp msgctxt "" "10010000.xhp\n" "hd_id3151173\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Přiblížit\">Přiblížit</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\">Zoom In</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\">Přiblížit</link>" #. B6oDo #: 10010000.xhp @@ -1042,14 +1042,14 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Oddálit" -#. 3mGCU +#. CYW6C #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "hd_id3149870\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Oddálit\">Oddálit</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\">Zoom Out</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\">Oddálit</link>" #. FPsvN #: 10020000.xhp @@ -1087,14 +1087,14 @@ msgctxt "" msgid "Preview Zoom" msgstr "Přiblížení náhledu" -#. LNQGR +#. GJSJx #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "hd_id3147175\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Preview Zoom\">Preview Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Přiblížení náhledu\">Přiblížení náhledu</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\">Preview Zoom</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\">Přiblížení náhledu</link>" #. zWNEA #: 10030000.xhp @@ -1114,14 +1114,14 @@ msgctxt "" msgid "Single Page Preview" msgstr "Náhled jedné stránky" -#. LqErf +#. XUTbH #: 10040000.xhp msgctxt "" "10040000.xhp\n" "hd_id691649976425993\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/10040000.xhp\" name=\"Single Page Preview\">Single Page Preview</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10040000.xhp\" name=\"Náhled jedné stránky\">Náhled jedné stránky</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/10040000.xhp\">Single Page Preview</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10040000.xhp\">Náhled jedné stránky</link>" #. 8ttBs #: 10040000.xhp @@ -1159,14 +1159,14 @@ msgctxt "" msgid "Two Pages Preview" msgstr "Náhled dvou stránek" -#. 2Fm6C +#. 5xzdG #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "hd_id3145822\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Two Pages Preview\">Two Pages Preview</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Náhled dvou stránek\">Náhled dvou stránek</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\">Two Pages Preview</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\">Náhled dvou stránek</link>" #. JbPBQ #: 10050000.xhp @@ -1204,14 +1204,14 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Pages Preview" msgstr "Náhled více stránek" -#. Fusb6 +#. GSkNm #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "hd_id3147171\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/10070000.xhp\" name=\"Page Preview: Multiple Pages\">Multiple Pages Preview</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10070000.xhp\" name=\"Náhled stránky: více stránek\">Náhled více stránek</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/10070000.xhp\">Multiple Pages Preview</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10070000.xhp\">Náhled více stránek</link>" #. NhuBC #: 10070000.xhp @@ -1366,14 +1366,14 @@ msgctxt "" msgid "Print page view" msgstr "Tisk náhledu" -#. syMoC +#. CYSES #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "hd_id3152895\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Print page view\">Print page view</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Tisk náhledu\">Tisk náhledu</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\">Print page view</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\">Tisk náhledu</link>" #. zBqRk #: 10090000.xhp @@ -1402,14 +1402,14 @@ msgctxt "" msgid "Cell Reference" msgstr "Adresa buňky" -#. XPfpr +#. oisnp #: 14010000.xhp msgctxt "" "14010000.xhp\n" "hd_id3143228\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Cell Reference\">Cell Reference</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Adresa buňky\">Adresa buňky</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\">Cell Reference</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\">Adresa buňky</link>" #. 44pDz #: 14010000.xhp @@ -1438,14 +1438,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formulas; in text documents</bookmark_value><bookmark_value>table formulas; in text documents</bookmark_value><bookmark_value>operators; in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>mathematical functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of pages in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>" msgstr "" -#. piUZw +#. m828y #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "hd_id3149687\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Vzorec\">Vzorec</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">Formula</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">Vzorec</link>" #. fMazZ #: 14020000.xhp @@ -1456,14 +1456,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu, from which you can insert a formula into the cell of a table.</ahelp> Place the cursor in a cell in the table or at the position in the document where you want the result to appear. Click the<emph> Formula </emph>icon and choose the desired formula from the submenu." msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře podnabídku, ze které je možné do tabulky buňky vložit vzorec.</ahelp> Umístěte kurzor do buňky v tabulce nebo na místo v dokumentu, kde se má zobrazit výsledek. Klepněte na ikonu <emph>Vzorec</emph> a vyberte z nabídky požadovaný vzorec." -#. 5x7iX +#. iCkcq #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149096\n" "help.text" -msgid "The formula appears in the input line. To specify a range of cells in a table, select the desired cells with the mouse. The corresponding cell references also appear in the input line. Enter additional parameters, as necessary, and click <emph>Apply</emph> to confirm your entry. You can also enter the formula directly if you know the appropriate syntax. This is necessary, for example, in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert Fields\"><emph>Insert Fields</emph></link> and <emph>Edit Fields</emph> dialogs." -msgstr "Vzorec se zobrazí ve vstupním řádku. Chcete-li určit oblast buněk v tabulce, označte požadované buňky myší. Adresy buněk se také zobrazí ve vstupním řádku. Podle potřeby doplňte další parametry a klepnutím na <emph>Použít</emph> potvrďte vzorec. Pokud znáte odpovídající syntaxi, můžete vzorec zadat přímo. To je nezbytné např. v dialogu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Vložit pole\"><emph>Vložit pole</emph></link> nebo <emph>Upravit pole</emph>." +msgid "The formula appears in the input line. To specify a range of cells in a table, select the desired cells with the mouse. The corresponding cell references also appear in the input line. Enter additional parameters, as necessary, and click <emph>Apply</emph> to confirm your entry. You can also enter the formula directly if you know the appropriate syntax. This is necessary, for example, in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Insert Fields</emph></link> and <emph>Edit Fields</emph> dialogs." +msgstr "Vzorec se zobrazí ve vstupním řádku. Chcete-li určit oblast buněk v tabulce, označte požadované buňky myší. Adresy buněk se také zobrazí ve vstupním řádku. Podle potřeby doplňte další parametry a klepnutím na <emph>Použít</emph> potvrďte vzorec. Pokud znáte odpovídající syntaxi, můžete vzorec zadat přímo. To je nezbytné např. v dialogu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Vložit pole</emph></link> nebo <emph>Upravit pole</emph>." #. Nf9zE #: 14020000.xhp @@ -2860,14 +2860,14 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#. DQPaG +#. G2cUn #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" "hd_id3149957\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Zrušit\">Zrušit</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\">Cancel</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\">Zrušit</link>" #. 4Yz3J #: 14030000.xhp @@ -2905,14 +2905,14 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Použít" -#. G5xBZ +#. FEwXA #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" "hd_id3154834\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Použít\">Použít</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\">Apply</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\">Použít</link>" #. GcphZ #: 14040000.xhp @@ -2950,14 +2950,14 @@ msgctxt "" msgid "Formula Area" msgstr "Oblast vzorce" -#. X2q6J +#. 3s4xT #: 14050000.xhp msgctxt "" "14050000.xhp\n" "hd_id3155624\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Formula Area\">Formula Area</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Oblast vzorce\">Oblast vzorce</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\">Formula Area</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\">Oblast vzorce</link>" #. VRahE #: 14050000.xhp @@ -2995,14 +2995,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vložit" -#. JrBjF +#. 8PjuB #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3145824\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Vložit\">Vložit</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\">Insert</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\">Vložit</link>" #. Ha2Rw #: 18010000.xhp @@ -3022,59 +3022,59 @@ msgctxt "" msgid "You can select the following functions:" msgstr "Je možné vybírat z následujících funkcí:" -#. jyoA2 +#. CFc4J #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3143272\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Vložit tabulku\">Tabulka</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Tabulka</link>" -#. qGtAL +#. Ru34K #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3150115\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Section</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Vložit sekci\">Sekce</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Section</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Sekce</link>" -#. BvcDT +#. wBBzU #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3154572\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert Frame Manually\">Insert Frame Manually</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Vložit rámec ručně\">Vložit rámec ručně</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\">Insert Frame Manually</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\">Vložit rámec ručně</link>" -#. 6mCFC +#. FisVt #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3151341\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Plovoucí rámec\">Plovoucí rámec</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Floating Frame</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Plovoucí rámec</link>" -#. ZvwVw +#. o6hwV #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3148974\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote Directly\">Insert Footnote Directly</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Vložit poznámku pod čarou přímo\">Vložit poznámku pod čarou přímo</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\">Insert Footnote Directly</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\">Vložit poznámku pod čarou přímo</link>" -#. UXNEx +#. Tz7Fe #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3152773\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Endnote Directly\">Insert Endnote Directly</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Vložit vysvětlivku přímo\">Vložit vysvětlivku přímo</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\">Insert Endnote Directly</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\">Vložit vysvětlivku přímo</link>" #. EosFy #: 18010000.xhp @@ -3094,41 +3094,41 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a note at the current cursor position." msgstr "Vloží poznámku na aktuální pozici kurzoru." -#. kdADV +#. nEVAw #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3145262\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Záložka\">Záložka</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Bookmark</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Záložka</link>" -#. rb7oP +#. Pkov7 #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3149098\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">File</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Vložit dokument\">Soubor</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">File</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">Soubor</link>" -#. CBNvB +#. SmDBe #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_idN10772\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Automatický text\">Automatický text</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\">AutoText</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\">Automatický text</link>" -#. eUNdr +#. AeZ5A #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3145780\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Speciální znak\">Speciální znak</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Speciální znak</link>" #. DKTSB #: 18010000.xhp @@ -3166,41 +3166,41 @@ msgctxt "" msgid "The Controls icon opens a toolbar with the tools that you need to create an interactive form." msgstr "Ikona <emph>Ovládací prvky</emph> otevře nástrojovou lištu s funkcemi pro vytváření interaktivních formulářů." -#. mYyU9 +#. EA2Mi #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3155174\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Ze souboru\">Ze souboru</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">From File</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Ze souboru</link>" -#. iv4CF +#. BBUUT #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_idN106F4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Insert Formula\">Formula</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Vložit vzorec\">Vzorec</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\">Formula</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\">Vzorec</link>" -#. MABzX +#. sCB8B #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_idN10769\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Vložit graf\">Graf</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Graf</link>" -#. AAVfU +#. MnQuB #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id1586962\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Objekt OLE\">Objekt OLE</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">OLE Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">Objekt OLE</link>" #. uDrd9 #: 18010000.xhp @@ -3220,14 +3220,14 @@ msgctxt "" msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position." msgstr "Na aktuální pozici kurzoru vloží rejstřík nebo obsah." -#. eU6wi +#. SyhWA #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3155861\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Marker\">Entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Vložit značku rejstříku\">Položka</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Entry</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Položka</link>" #. nzTGs #: 18030000.xhp @@ -3238,14 +3238,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fields" msgstr "Vložit pole" -#. cGt46 +#. RGbK3 #: 18030000.xhp msgctxt "" "18030000.xhp\n" "hd_id3153916\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Vložit pole\">Vložit pole</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\">Insert Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\">Vložit pole</link>" #. VSSUW #: 18030000.xhp @@ -3265,14 +3265,14 @@ msgctxt "" msgid "You can choose from the following functions:" msgstr "Je možné vybírat z následujících funkcí:" -#. BtkyF +#. zyChg #: 18030000.xhp msgctxt "" "18030000.xhp\n" "hd_id3148566\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Ostatní\">Ostatní</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Other</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Ostatní</link>" #. UWFxy #: 18030100.xhp @@ -3283,14 +3283,14 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. QADBv +#. 8mad6 #: 18030100.xhp msgctxt "" "18030100.xhp\n" "hd_id3151175\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Date\">Date</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Datum\">Datum</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\">Date</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\">Datum</link>" #. FfGqq #: 18030100.xhp @@ -3301,14 +3301,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.</ahelp> The default date format is used, and the date is not automatically updated." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Vloží aktuální datum jako pole.</ahelp> Použije se výchozí formát data a datum se nebude automaticky aktualizovat." -#. Nb7FF +#. 6pFWk #: 18030100.xhp msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." -msgstr "Pokud chcete určit jiný formát data nebo obnovovat datum automaticky, zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a v dialogovém okně <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Pole\"><emph>Pole</emph></link> proveďte nastavení podle potřeby. Formát existujícího datového pole můžete kdykoliv změnit pomocí příkazu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Úpravy - Pole\"><emph>Úpravy - Pole</emph></link>." +msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." +msgstr "Pokud chcete určit jiný formát data nebo obnovovat datum automaticky, zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a v dialogovém okně <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Pole</emph></link> proveďte nastavení podle potřeby. Formát existujícího datového pole můžete kdykoliv změnit pomocí příkazu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\"><emph>Úpravy - Pole</emph></link>." #. RfAPA #: 18030200.xhp @@ -3328,14 +3328,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>time fields;inserting</bookmark_value><bookmark_value>fields;inserting time</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>časová pole; vložení</bookmark_value><bookmark_value>pole; vkládání času</bookmark_value>" -#. LXRxX +#. MekNF #: 18030200.xhp msgctxt "" "18030200.xhp\n" "hd_id3147174\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Time\">Time</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Čas\">Čas</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\">Time</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\">Čas</link>" #. Uwk2Y #: 18030200.xhp @@ -3346,14 +3346,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the current time as a field.</ahelp> The time is taken directly from the system settings of your operating system. A fixed time format is applied, which cannot be updated by using the F9 function key." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Vloží aktuální čas jako pole.</ahelp> Čas se určí podle nastavení vašeho operačního systému. Použije se neměnný formát času, který se neaktualizuje po stisku klávesy F9." -#. G6Z68 +#. GjkbK #: 18030200.xhp msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" "help.text" -msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." -msgstr "Pokud chcete určit jiný formát času nebo upravit časový údaj, zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a v dialogovém okně <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Pole\"><emph>Pole</emph></link> proveďte nastavení podle potřeby. Formát existujícího časového pole můžete kdykoliv změnit pomocí příkazu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Úpravy - Pole\"><emph>Úpravy - Pole</emph></link>." +msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." +msgstr "Pokud chcete určit jiný formát času nebo upravit časový údaj, zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a v dialogovém okně <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Pole</emph></link> proveďte nastavení podle potřeby. Formát existujícího časového pole můžete kdykoliv změnit pomocí příkazu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\"><emph>Úpravy - Pole</emph></link>." #. F5PB7 #: 18030300.xhp @@ -3364,14 +3364,14 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Číslo stránky" -#. uKCiH +#. FRFVQ #: 18030300.xhp msgctxt "" "18030300.xhp\n" "hd_id3147173\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Číslo stránky\">Číslo stránky</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\">Page Number</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\">Číslo stránky</link>" #. Eyxsj #: 18030300.xhp @@ -3382,14 +3382,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style." msgstr "<ahelp hid=\".\">Vlotíž na pozici kurzoru aktuální číslo stránky jako pole.</ahelp> Ve výchozím nastavení se použije znakový styl <emph>Číslo stránky</emph>." -#. mDJBW +#. M86DV #: 18030300.xhp msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide." -msgstr "Pokud chcete určit jiný formát nebo upravit číslo stránky, zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a v dialogovém okně <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Pole\"><emph>Pole</emph></link> proveďte nastavení podle potřeby. Existující pole vložené příkazem <emph>Číslo stránky</emph> můžete kdykoliv změnit pomocí příkazu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Úpravy - Pole\"><emph>Úpravy - Pole</emph></link>. O změně čísel stránek se dočtete v části <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Čísla stránek\"><emph>Čísla stránek</emph></link>." +msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide." +msgstr "Pokud chcete určit jiný formát nebo upravit číslo stránky, zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a v dialogovém okně <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Pole</emph></link> proveďte nastavení podle potřeby. Existující pole vložené příkazem <emph>Číslo stránky</emph> můžete kdykoliv změnit pomocí příkazu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\"><emph>Úpravy - Pole</emph></link>. O změně čísel stránek se dočtete v části <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\"><emph>Čísla stránek</emph></link>." #. 6HY9G #: 18030400.xhp @@ -3400,14 +3400,14 @@ msgctxt "" msgid "Page Count" msgstr "Počet stránek" -#. hJsbL +#. 5RK2v #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "hd_id3145828\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Page Count\">Page Count</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Počet stránek\">Počet stránek</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\">Page Count</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\">Počet stránek</link>" #. Zq6RD #: 18030400.xhp @@ -3418,23 +3418,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Inserts as a field the total number of pages in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Vloží do dokumentu celkový počet stránek jako pole.</ahelp>" -#. pkgeA +#. cjLgc #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "The format of the field inserted using the <emph>Page Count</emph> command can be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><menuitem>Edit - Fields</menuitem></link> command." -msgstr "Formát polí vložených pomocí příkazu <emph>Počet stránek</emph> lze upravit příkazem <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Úpravy - Pole\"><menuitem>Úpravy - Pole</menuitem></link>." +msgid "The format of the field inserted using the <emph>Page Count</emph> command can be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\"><menuitem>Edit - Fields</menuitem></link> command." +msgstr "Formát polí vložených pomocí příkazu <emph>Počet stránek</emph> lze upravit příkazem <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\"><menuitem>Úpravy - Pole</menuitem></link>." -#. iqoa4 +#. gHhp8 #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id291613751393995\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"Document\">Document Statistics Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"Dokument\">Pole se statistikami dokumentu</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\">Document Statistics Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\">Pole se statistikami dokumentu</link>" #. GRfFZ #: 18030500.xhp @@ -3454,14 +3454,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>subject fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; subject</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pole předmětu</bookmark_value><bookmark_value>pole; předmět</bookmark_value>" -#. x6vpG +#. oFgCv #: 18030500.xhp msgctxt "" "18030500.xhp\n" "hd_id3147169\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Subject\">Subject</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Předmět\">Předmět</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\">Subject</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\">Předmět</link>" #. Sq7ra #: 18030500.xhp @@ -3472,14 +3472,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the document properties as a field .</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Subject</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Vloží jako pole předmět určený ve vlastnostech dokumentu.</ahelp> Toto pole zobrazuje údaje zadané do pole <emph>Předmět</emph> v dialogu <emph>Soubor - Vlastnosti - Popis</emph>." -#. wsHdq +#. C5Dwh #: 18030500.xhp msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "Pokud chcete jako pole vložit jinou vlastnost dokumentu, zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a v dialogovém okně <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Pole\"><emph>Pole</emph></link> proveďte nastavení podle potřeby. Kategorie <emph>Informace o dokumentu</emph> obsahuje všechna pole zobrazená ve vlastnostech dokumentu." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." +msgstr "Pokud chcete jako pole vložit jinou vlastnost dokumentu, zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a v dialogovém okně <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Pole</emph></link> proveďte nastavení podle potřeby. Kategorie <emph>Informace o dokumentu</emph> obsahuje všechna pole zobrazená ve vlastnostech dokumentu." #. aFDKk #: 18030600.xhp @@ -3490,14 +3490,14 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Titulek" -#. cBXB2 +#. 3Anmr #: 18030600.xhp msgctxt "" "18030600.xhp\n" "hd_id3154484\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Title\">Title</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Titulek\">Titulek</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\">Title</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\">Titulek</link>" #. 4fVi2 #: 18030600.xhp @@ -3508,14 +3508,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the document properties as a field.</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Title</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Vloží jako pole titulek určený ve vlastnostech dokumentu.</ahelp> Toto pole zobrazuje údaje zadané do pole <emph>Předmět</emph> v dialogu <emph>Soubor - Vlastnosti - Popis</emph>." -#. RSHaD +#. ejboP #: 18030600.xhp msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "Pokud chcete jako pole vložit jinou vlastnost dokumentu, zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a v dialogovém okně <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Pole\"><emph>Pole</emph></link> proveďte nastavení podle potřeby. Kategorie <emph>Informace o dokumentu</emph> obsahuje všechna pole zobrazená ve vlastnostech dokumentu." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." +msgstr "Pokud chcete jako pole vložit jinou vlastnost dokumentu, zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a v dialogovém okně <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Pole</emph></link> proveďte nastavení podle potřeby. Kategorie <emph>Informace o dokumentu</emph> obsahuje všechna pole zobrazená ve vlastnostech dokumentu." #. XDZuz #: 18030700.xhp @@ -3526,23 +3526,23 @@ msgctxt "" msgid "First Author (field)" msgstr "První autor (pole)" -#. 7ACzA +#. 6QDbK #: 18030700.xhp msgctxt "" "18030700.xhp\n" "hd_id3154505\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">First Author (field)</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Autor\">První autor (pole)</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\">First Author (field)</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\">První autor (pole)</link>" -#. wAFbk +#. ape4m #: 18030700.xhp msgctxt "" "18030700.xhp\n" "par_id3152896\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the name of the person who created the document here as a field.</ahelp> The field applies the entry made under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\"><emph>$[officename] - User data</emph></link>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Vloží jako pole jméno osoby, která vytvořila dokument.</ahelp> Pole obsahuje údaje zadané v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - Uživatelské údaje\"><emph>$[officename] - Uživatelské údaje</emph></link>." +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the name of the person who created the document here as a field.</ahelp> The field applies the entry made under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>$[officename] - User data</emph></link>." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Vloží jako pole jméno osoby, která vytvořila dokument.</ahelp> Pole obsahuje údaje zadané v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>$[officename] - Uživatelské údaje</emph></link>." #. xEPBR #: 18120000.xhp @@ -3562,14 +3562,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>images;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>grafika; nezobrazovat</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; nezobrazovat</bookmark_value>" -#. WcvKF +#. kASwh #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" "hd_id3148568\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images and Charts\">Images and Charts</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Obrázky a grafy\">Obrázky a grafy</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\">Images and Charts</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\">Obrázky a grafy</link>" #. gHWtd #: 18120000.xhp @@ -3616,14 +3616,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>direct cursor; restriction</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>přímý kurzor; omezení</bookmark_value>" -#. 8QqiC +#. d9iZy #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" "hd_id3147167\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direct Cursor Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Režim přímého kurzoru\">Režim přímého kurzoru</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\">Direct Cursor Mode</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\">Režim přímého kurzoru</link>" #. Gxt3W #: 18130000.xhp @@ -3634,13 +3634,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp>" msgstr "" -#. 2pTmG +#. qPByH #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" "par_id651655490756305\n" "help.text" -msgid "You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>." +msgid "You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>." msgstr "" #. 5c3tj @@ -3715,22 +3715,22 @@ msgctxt "" msgid "Insert Header" msgstr "Vložít záhlaví" -#. x8KnU +#. pPEeo #: 19010000.xhp msgctxt "" "19010000.xhp\n" "hd_id3148769\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Insert Header\">Insert Header</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Vložit záhlaví\">Vložit záhlaví</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\">Insert Header</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\">Vložit záhlaví</link>" -#. ZVBiF +#. 6B3Vb #: 19010000.xhp msgctxt "" "19010000.xhp\n" "par_id3151180\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Displays the header of an HTML document if headers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page Style - Header\"><emph>Format - Page Style - Header</emph></link> tab page.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Displays the header of an HTML document if headers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\"><emph>Format - Page Style - Header</emph></link> tab page.</ahelp>" msgstr "" #. LveMa @@ -3742,22 +3742,22 @@ msgctxt "" msgid "Insert Footer" msgstr "Vložit zápatí" -#. EfFWA +#. 2Wrpr #: 19020000.xhp msgctxt "" "19020000.xhp\n" "hd_id3145829\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Insert Footer\">Insert Footer</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Vložit zápatí\">Vložit zápatí</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\">Insert Footer</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\">Vložit zápatí</link>" -#. rrLC3 +#. icuLz #: 19020000.xhp msgctxt "" "19020000.xhp\n" "par_id3148768\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Displays the footer of an HTML document if footers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Format - Page Style - Footer\"><emph>Format - Page Style - Footer</emph></link> tab page.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Displays the footer of an HTML document if footers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\"><emph>Format - Page Style - Footer</emph></link> tab page.</ahelp>" msgstr "" #. phEfn @@ -3769,14 +3769,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vložit" -#. dhKPN +#. kskEB #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "hd_id3147167\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Vložit\">Vložit</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\">Insert</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\">Vložit</link>" #. AAt9h #: 19030000.xhp @@ -3814,68 +3814,68 @@ msgctxt "" msgid "You can select the following functions:" msgstr "Je možné vybírat z následujících funkcí:" -#. BYxCC +#. dTEks #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "hd_id3149689\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert single-column frame manually\">Insert single-column frame manually</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Vložit ručně jednosloupcový rámec\">Vložit ručně jednosloupcový rámec</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\">Insert single-column frame manually</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\">Vložit ručně jednosloupcový rámec</link>" -#. jeDHu +#. LBwvB #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "hd_id3143278\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Ze souboru\">Ze souboru</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">From File</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Ze souboru</link>" -#. nufkW +#. B5fHZ #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "hd_id3149104\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Insert Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Vložit tabulku\">Vložit tabulku</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Insert Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Vložit tabulku</link>" -#. gXw6D +#. oAuiE #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "hd_id3151259\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">Insert Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Vložit dokument\">Vložit dokument</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">Insert Document</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">Vložit dokument</link>" -#. SC8tK +#. MSCDc #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "hd_id3153643\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Insert Special Character\">Insert Special Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Vložit speciální znak\">Vložit speciální znak</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Insert Special Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Vložit speciální znak</link>" -#. Chov9 +#. uFcFn #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "hd_id3152766\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Insert Section</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Vložit sekci\">Vložit sekci</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Insert Section</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Vložit sekci</link>" -#. CC9wT +#. vBp8q #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "hd_id3145774\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Bookmark\">Insert Bookmark</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Vložit záložku\">Vložit záložku</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Insert Bookmark</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Vložit záložku</link>" #. J6RpX #: 19040000.xhp @@ -3886,23 +3886,23 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fields" msgstr "Vložit pole" -#. JzPhD +#. 95S32 #: 19040000.xhp msgctxt "" "19040000.xhp\n" "hd_id3149286\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Vložit pole\">Vložit pole</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\">Insert Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\">Vložit pole</link>" -#. Fzfpw +#. 8sGAW #: 19040000.xhp msgctxt "" "19040000.xhp\n" "par_id3151173\n" "help.text" -msgid "Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon and select the required field from the submenu." -msgstr "Klepnutím otevřete dialog <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Pole\">Pole</link>. Klepnutím na šipku vedle ikony se otevře podnabídka, ze které si můžete vybrat pole." +msgid "Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon and select the required field from the submenu." +msgstr "Klepnutím otevřete dialog <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Pole</link>. Klepnutím na šipku vedle ikony se otevře podnabídka, ze které si můžete vybrat pole." #. 48CyU #: 19040000.xhp @@ -3913,14 +3913,14 @@ msgctxt "" msgid "You can select the following functions:" msgstr "Je možné vybírat z následujících funkcí:" -#. 38kfT +#. RcJ5e #: 19040000.xhp msgctxt "" "19040000.xhp\n" "hd_id3145248\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Ostatní\">Ostatní</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Other</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Ostatní</link>" #. FM5sf #: 19050000.xhp @@ -3931,14 +3931,14 @@ msgctxt "" msgid "Text Animation" msgstr "Animace textu" -#. YYLE8 +#. iKFuD #: 19050000.xhp msgctxt "" "19050000.xhp\n" "hd_id3155626\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text Animation</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Animace textu\">Animace textu</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\">Text Animation</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\">Animace textu</link>" #. aDAnh #: 19050000.xhp @@ -3976,14 +3976,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Add to List</bookmark_value><bookmark_value>Lists;merging</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>přidat k seznamu</bookmark_value><bookmark_value>seznamy;slučování</bookmark_value>" -#. X8yaz +#. GmGBb #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "hd_id711614068729277\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"addtolisth1\"><link href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp\" name=\"Add to List\">Add to List</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"addtolisth1\"><link href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp\" name=\"Přidat k seznamu\">Přidat k seznamu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"addtolisth1\"><link href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp\">Add to List</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"addtolisth1\"><link href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp\">Přidat k seznamu</link></variable>" #. kM6AJ #: add_to_list.xhp @@ -4174,20 +4174,20 @@ msgctxt "" msgid "Word Count Status Bar Field" msgstr "Počet slov ve stavovém řádku" -#. azQ8F +#. tBbnd #: word_count_stb.xhp msgctxt "" "word_count_stb.xhp\n" "page_heading\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Word Count Status Bar Field\">Word Count Status Bar Field</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Word Count Status Bar Field\">Počet slov ve stavovém řádku</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\">Word Count Status Bar Field</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\">Počet slov ve stavovém řádku</link>" -#. ESMYi +#. mEywX #: word_count_stb.xhp msgctxt "" "word_count_stb.xhp\n" "hd_id3149687\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">The number of words in the document and selection is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">word count dialog</link>, which shows extra document statistics.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">Počet slov v dokumentu a ve výběru se zobrazuje v poli stavového řádku. Poklepáním otevřete <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">dialogové okno Počet slov</link>, které ukazuje další statistiky dokumentu.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">The number of words in the document and selection is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">word count dialog</link>, which shows extra document statistics.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">Počet slov v dokumentu a ve výběru se zobrazuje v poli stavového řádku. Poklepáním otevřete <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">dialogové okno Počet slov</link>, které ukazuje další statistiky dokumentu.</ahelp>" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 42e08ca8a34..ea7000a1862 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/cs/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1534081976.000000\n" #. brcGC @@ -34,14 +34,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; shortcut keys in</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>klávesové zkratky; textový dokument</bookmark_value><bookmark_value>textový dokument; klávesové zkratky</bookmark_value>" -#. 35yyT +#. C9cjF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3145763\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer\">Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Klávesové zkratky pro %PRODUCTNAME Writer\">Klávesové zkratky pro <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>" +msgid "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\">Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\">Klávesové zkratky pro <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>" #. qbPEo #: 01020000.xhp @@ -52,14 +52,14 @@ msgctxt "" msgid "You can use shortcut keys to quickly perform common tasks in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. This section lists the default shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer." msgstr "Klávesovými zkratkami můžete urychlit vykonání běžných úkolů v aplikaci <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Tato sekce uvádí seznam výchozích klávesových zkratek pro <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer." -#. NuaiP +#. WkpSD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3145081\n" "help.text" -msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys in %PRODUCTNAME\">general shortcut keys in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>." -msgstr "Můžete také použít <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"obecné klávesové zkratky pro %PRODUCTNAME\">obecné klávesové zkratky pro <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>." +msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">general shortcut keys in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>." +msgstr "Můžete také použít <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">obecné klávesové zkratky pro <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>." #. dQtdg #: 01020000.xhp @@ -1744,14 +1744,14 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" -#. SDvt2 +#. AFUgU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153577\n" "help.text" -msgid "Next suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>" -msgstr "Další návrh funkce <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatické dokončování slov\">Automatické dokončování slov</link>" +msgid "Next suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Automatic Word Completion</link>" +msgstr "Další návrh funkce <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Automatické dokončování slov</link>" #. qDiED #: 01020000.xhp @@ -1762,14 +1762,14 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab" -#. aounX +#. bVg3F #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3147386\n" "help.text" -msgid "Use previous suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>" -msgstr "Předchozí návrh funkce <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatické dokončování slov\">Automatické dokončování slov</link>" +msgid "Use previous suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Automatic Word Completion</link>" +msgstr "Předchozí návrh funkce <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Automatické dokončování slov</link>" #. BqeEo #: 01020000.xhp @@ -1960,14 +1960,14 @@ msgctxt "" msgid "With the cursor placed anywhere in a heading or list paragraph: Decreases the alignment for all headings. For list paragraphs, decreases the alignment for all paragraphs in the same list." msgstr "S kurzorem umístěným kdekoliv v nadpisu nebo seznamu odstavce: Zmenšit zarovnání všech nadpisů. Pro odstavce seznamu zmenší zarovnání všech odstavců téhož seznamu." -#. U2tpK +#. wrjFD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id491655382900210\n" "help.text" -msgid "To insert a tab at the beginning of a heading or list paragraph, use the <menuitem>Numbering followed by</menuitem> option in the <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\"><menuitem>Position</menuitem></link> tab in the <menuitem>Chapter Numbering</menuitem> or <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem> dialog. Alternatively, a tab can be copied and then pasted at the beginning." -msgstr "Chcete-li na začátek nadpisu nebo odstavce seznamu vložit tabulátor, použijte možnost <menuitem>Za číslováním</menuitem> na kartě <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Umístění\"><menuitem>Umístění</menuitem></link> v dialogovém okně <menuitem>Číslování kapitol</menuitem> nebo <menuitem>Odrážky a číslování</menuitem>. Tabulátor lze také vložit na začátek, pokud je zkopírován ve schránce." +msgid "To insert a tab at the beginning of a heading or list paragraph, use the <menuitem>Numbering followed by</menuitem> option in the <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\"><menuitem>Position</menuitem></link> tab in the <menuitem>Chapter Numbering</menuitem> or <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem> dialog. Alternatively, a tab can be copied and then pasted at the beginning." +msgstr "Chcete-li na začátek nadpisu nebo odstavce seznamu vložit tabulátor, použijte možnost <menuitem>Za číslováním</menuitem> na kartě <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\"><menuitem>Umístění</menuitem></link> v dialogovém okně <menuitem>Číslování kapitol</menuitem> nebo <menuitem>Odrážky a číslování</menuitem>. Tabulátor lze také vložit na začátek, pokud je zkopírován ve schránce." #. Vp3wR #: 01020000.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 646333924bb..8c614d22022 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/cs/>\n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>positioning;objects (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors;options</bookmark_value> <bookmark_value>frames;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>centering;images on HTML pages</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>objekty;možnosti ukotvení</bookmark_value><bookmark_value>umístění;objekty (průvodce)</bookmark_value><bookmark_value>ukotvení;možnosti</bookmark_value><bookmark_value>rámce;možnosti ukotvení</bookmark_value><bookmark_value>obrázky;možnosti ukotvení</bookmark_value><bookmark_value>vystředění;obrázky na HTML stránkách</bookmark_value>" -#. 94MGB +#. p4pij #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "hd_id3147828\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Positioning Objects\">Positioning Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Umístění objektů\">Umístění objektů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\">Positioning Objects</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\">Umístění objektů</link></variable>" #. WBVDD #: anchor_object.xhp @@ -241,14 +241,14 @@ msgctxt "" msgid "Changing an Anchor" msgstr "Změna ukotvení" -#. iWVDA +#. gRhz2 #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id711653869372168\n" "help.text" -msgid "To change the anchoring options of an object, right-click the object, and then choose an option from the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchor submenu link\"><menuitem>Anchor</menuitem></link> submenu." -msgstr "Chcete-li změnit možnosti ukotvení objektu, klepněte na objekt pravým tlačítkem a poté zvolte možnost z podnabídky <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Podnabídka Ukotvit\"><menuitem>Ukotvit</menuitem></link>." +msgid "To change the anchoring options of an object, right-click the object, and then choose an option from the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\"><menuitem>Anchor</menuitem></link> submenu." +msgstr "Chcete-li změnit možnosti ukotvení objektu, klepněte na objekt pravým tlačítkem a poté zvolte možnost z podnabídky <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\"><menuitem>Ukotvit</menuitem></link>." #. EkgCv #: arrange_chapters.xhp @@ -268,14 +268,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value><bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value><bookmark_value>moving;headings</bookmark_value><bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value><bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value><bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>nadpisy;nové uspořádání</bookmark_value><bookmark_value>nové uspořádání nadpisů</bookmark_value><bookmark_value>posunutí;nadpisy</bookmark_value><bookmark_value>snížení úrovně nadpisu</bookmark_value><bookmark_value>zvýšení úrovně nadpisu</bookmark_value><bookmark_value>Navigátor;úrovně nadpisu a kapitol</bookmark_value><bookmark_value>uspořádání;nadpisy</bookmark_value><bookmark_value>osnova;uspořádání kapitol</bookmark_value>" -#. PULN7 +#. keVQB #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3149973\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Rearranging a Document by Using the Navigator\">Arranging Chapters in the Navigator</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Přeuspořádání dokumentu použitím Navigátoru\">Uspořádání kapitol v Navigátoru</link></variable>" +msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\">Arranging Chapters in the Navigator</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\">Uspořádání kapitol v Navigátoru</link></variable>" #. n4VmB #: arrange_chapters.xhp @@ -439,14 +439,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbering; lists, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists;creating while typing</bookmark_value> <bookmark_value>lists;automatic numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;lists</bookmark_value> <bookmark_value>automatic bullets/numbers; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; automatic numbering</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>číslování; seznamy, při psaní</bookmark_value> <bookmark_value>odrážkové seznamy;vytváření při psaní</bookmark_value> <bookmark_value>seznamy;automatické číslování</bookmark_value> <bookmark_value>čísla;seznamy</bookmark_value> <bookmark_value>automatické odrážky/čísla; automatické opravy</bookmark_value> <bookmark_value>odrážky; automatické použití</bookmark_value> <bookmark_value>odstavce; automatické číslování</bookmark_value>" -#. 73YY6 +#. ggNE6 #: auto_numbering.xhp msgctxt "" "auto_numbering.xhp\n" "hd_id3147407\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"auto_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_numbering.xhp\" name=\"Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type\">Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"auto_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_numbering.xhp\" name=\"Vytváření číslovaného nebo odrážkového seznamu\">Vytváření číslovaného nebo odrážkového seznamu</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"auto_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_numbering.xhp\">Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"auto_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_numbering.xhp\">Vytváření číslovaného nebo odrážkového seznamu</link> </variable>" #. MAXst #: auto_numbering.xhp @@ -538,14 +538,14 @@ msgctxt "" msgid "You can start a numbered list with any number." msgstr "Číslovaný seznam můžete začít jakýmkoli číslem." -#. RwpzC +#. M4gyY #: auto_numbering.xhp msgctxt "" "auto_numbering.xhp\n" "par_id3154083\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\">Format - Bullets and Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Formát - Číslování/Odrážky\">Formát - Odrážky a číslování</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Format - Bullets and Numbering</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Formát - Odrážky a číslování</link>" #. 4XtVZ #: auto_off.xhp @@ -565,14 +565,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>turning off automatic correction</bookmark_value><bookmark_value>text;turning off automatic correction</bookmark_value><bookmark_value>uppercase;changing to lowercase</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;changing to small letters after periods</bookmark_value><bookmark_value>quotation marks;changing automatically</bookmark_value><bookmark_value>words;automatic replacement on/off</bookmark_value><bookmark_value>lines;automatic drawing on/off</bookmark_value><bookmark_value>underlining;quick</bookmark_value><bookmark_value>borders; automatic drawing on/off</bookmark_value><bookmark_value>automatic changes on/off</bookmark_value><bookmark_value>changes;automatic</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function;turning off</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vypnutí automatických oprav</bookmark_value> <bookmark_value>text;vypnutí automatických oprav</bookmark_value> <bookmark_value>velká písmena;změna na malá</bookmark_value> <bookmark_value>velká písmena;změna na malá písmena po tečce</bookmark_value> <bookmark_value>uvozovky;automatická změna</bookmark_value> <bookmark_value>slova;automatické nahrazování zap/vyp</bookmark_value> <bookmark_value>čáry;automatické kreslení zap/vyp</bookmark_value> <bookmark_value>podtržení;rychlé</bookmark_value> <bookmark_value>ohraničení; automatické kreslení zap/vyp</bookmark_value> <bookmark_value>automatické změny zap/vyp</bookmark_value> <bookmark_value>změny;automatické</bookmark_value> <bookmark_value>automatické opravy;vypnutí</bookmark_value>" -#. qbd3o +#. t6yEE #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "hd_id3147812\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"Turning Off AutoFormat and AutoCorrect\">Turning Off AutoCorrect</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"Vypnutí funkce Automatické opravy\">Vypnutí funkce Automatické opravy</link></variable>" +msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\">Turning Off AutoCorrect</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\">Vypnutí funkce Automatické opravy</link></variable>" #. ojUKt #: auto_off.xhp @@ -745,14 +745,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spellcheck;Automatic Spell Checking on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;while typing</bookmark_value> <bookmark_value>words;disabling spellcheck</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kontrola pravopisu;automatická kontrola zap/vyp</bookmark_value> <bookmark_value>automatická kontrola pravopisu</bookmark_value> <bookmark_value>kontrola pravopisu;při psaní</bookmark_value> <bookmark_value>slova;vypnutí kontroly pravopisu</bookmark_value>" -#. D3Z5v +#. 8DEog #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" "auto_spellcheck.xhp\n" "hd_id3154265\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\" name=\"Automatically Check Spelling\">Automatic Check Spelling</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\" name=\"Automatická kontrola pravopisu\">Automatická kontrola pravopisu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\">Automatic Check Spelling</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\">Automatická kontrola pravopisu</link></variable>" #. 2zePN #: auto_spellcheck.xhp @@ -844,14 +844,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose \"None (Do not check spelling)\"." msgstr "Zvolte „Žádný (bez kontroly pravopisu)“." -#. QickE +#. mSN9a #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" "auto_spellcheck.xhp\n" "par_id3145648\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Creating a new dictionary.\">Creating a new dictionary.</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Vytvoření nového slovníku.\">Vytvoření nového slovníku.</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\">Creating a new dictionary.</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\">Vytvoření nového slovníku.</link>" #. Ds9Nx #: autocorr_except.xhp @@ -871,14 +871,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; adding exceptions</bookmark_value> <bookmark_value>exceptions; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviations</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;avoiding after specific abbreviations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkce Automatické opravy; přidávání výjimek</bookmark_value> <bookmark_value>výjimky; funkce Automatické opravy</bookmark_value> <bookmark_value>zkratky</bookmark_value> <bookmark_value>velká písmena; vyloučení po zvláštních zkratkách</bookmark_value>" -#. tYzzu +#. BvVBU #: autocorr_except.xhp msgctxt "" "autocorr_except.xhp\n" "hd_id3152887\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autocorr_except\"><link href=\"text/swriter/guide/autocorr_except.xhp\" name=\"Adding Exceptions to the AutoCorrect List\">Adding Exceptions to the AutoCorrect List</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"autocorr_except\"><link href=\"text/swriter/guide/autocorr_except.xhp\" name=\"Přidání výjimek do seznamu automatických oprav\">Přidání výjimek do seznamu automatických oprav</link></variable>" +msgid "<variable id=\"autocorr_except\"><link href=\"text/swriter/guide/autocorr_except.xhp\">Adding Exceptions to the AutoCorrect List</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"autocorr_except\"><link href=\"text/swriter/guide/autocorr_except.xhp\">Přidání výjimek do seznamu automatických oprav</link></variable>" #. C8LFD #: autocorr_except.xhp @@ -952,14 +952,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>AutoText</bookmark_value> <bookmark_value>networks and AutoText directories</bookmark_value> <bookmark_value>lists;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>printing;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>blocks of text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>automatický text</bookmark_value><bookmark_value>sítě a adresáře automatického textu</bookmark_value><bookmark_value>seznamy;zkratky automatického textu</bookmark_value><bookmark_value>tisk;zkratky automatického textu</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;bloky textu</bookmark_value><bookmark_value>textové bloky</bookmark_value><bookmark_value>bloky textu</bookmark_value>" -#. X79um +#. CGmQ3 #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3155521\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Using AutoText\">Using AutoText</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Použití automatického textu\">Použití automatického textu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\">Using AutoText</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\">Použití automatického textu</link></variable>" #. hRvEK #: autotext.xhp @@ -1051,14 +1051,14 @@ msgctxt "" msgid "Click in your document where you want to insert an AutoText entry." msgstr "Klepněte na místo v dokumentu, kam si přejete vložit automatický text." -#. 28CUp +#. QDiDf #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3145615\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\"><emph>Tools - AutoText</emph></link>." -msgstr "Vyberte <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Nástroje - Automatický text\"><emph>Nástroje - Automatický text</emph></link>." +msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\"><emph>Tools - AutoText</emph></link>." +msgstr "Vyberte <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\"><emph>Nástroje - Automatický text</emph></link>." #. MmBjD #: autotext.xhp @@ -1177,23 +1177,23 @@ msgctxt "" msgid "Two directories are listed here. The first entry is on the server installation and the second entry is in the user directory. If there are two AutoText entries with the same name in both directories, the entry from the user directory is used." msgstr "Jsou zde zobrazeny dva adresáře. První je v instalaci na serveru a druhý je uživatelský adresář. Pokud jsou v obou adresářích dvě položky automatického textu se stejným jménem, použije se ta z uživatelského adresáře." -#. dSxUZ +#. RvgLQ #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3154995\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\">Tools - AutoText</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Nástroje - Automatický text\">Nástroje - Automatický text</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\">Tools - AutoText</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\">Nástroje - Automatický text</link>" -#. EKFcC +#. iGSFs #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155012\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Word Completion</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Dokončování slov\">Dokončování slov</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Word Completion</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Dokončování slov</link>" #. ZSCL9 #: background.xhp @@ -1213,14 +1213,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>backgrounds;text objects</bookmark_value><bookmark_value>words;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>text;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;selecting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pozadí;textové objekty</bookmark_value><bookmark_value>slova;pozadí</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>text;pozadí</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>buňky; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>pozadí;výběr</bookmark_value>" -#. CYrKG +#. rP8ZY #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Nastavení barvy pozadí nebo obrázku na pozadí</link></variable>" +msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\">Defining Background Colors or Background Graphics</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\">Nastavení barvy pozadí nebo obrázku na pozadí</link></variable>" #. wVXEV #: background.xhp @@ -1393,14 +1393,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Character Highlighting Color icon</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Ikona Barva zvýraznění znaků</link>" -#. 7cNgF +#. etXCD #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3156180\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background tab page\">Background tab page</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Karta Pozadí\">Karta Pozadí</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Background tab page</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Karta Pozadí</link>" #. uaCXb #: background.xhp @@ -1438,14 +1438,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>characters;defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for characters</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around characters</bookmark_value> <bookmark_value>defining;character borders</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>znaky;definování ohraničení</bookmark_value><bookmark_value>ohraničení; pro znaky</bookmark_value><bookmark_value>rámce; kolem znaků</bookmark_value><bookmark_value>definování;ohraničení znaků</bookmark_value>" -#. KPKeL +#. oNCUM #: border_character.xhp msgctxt "" "border_character.xhp\n" "hd_id3116136\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"border_character\"><link href=\"text/swriter/guide/border_character.xhp\" name=\"Defining Borders for Characters\">Defining Borders for Characters</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"border_character\"><link href=\"text/swriter/guide/border_character.xhp\" name=\"Nastavení ohraničení znaků\">Nastavení ohraničení znaků</link></variable>" +msgid "<variable id=\"border_character\"><link href=\"text/swriter/guide/border_character.xhp\">Defining Borders for Characters</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"border_character\"><link href=\"text/swriter/guide/border_character.xhp\">Nastavení ohraničení znaků</link></variable>" #. SJe5c #: border_character.xhp @@ -1609,14 +1609,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for objects</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around objects</bookmark_value> <bookmark_value>charts;borders</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;borders</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;borders</bookmark_value> <bookmark_value>defining;object borders</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>objekty; definování ohraničení</bookmark_value> <bookmark_value>ohraničení; pro objekty</bookmark_value> <bookmark_value>rámce; kolem objektů</bookmark_value> <bookmark_value>grafy;ohraničení</bookmark_value> <bookmark_value>obrázky;ohraničení</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objekty;ohraničení</bookmark_value> <bookmark_value>definování;ohraničení objektů</bookmark_value>" -#. FARGT +#. 4CQXA #: border_object.xhp msgctxt "" "border_object.xhp\n" "hd_id3146957\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"border_object\"><link href=\"text/swriter/guide/border_object.xhp\" name=\"Defining Borders for Objects\">Defining Borders for Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"border_object\"><link href=\"text/swriter/guide/border_object.xhp\" name=\"Nastavení ohraničení objektů\">Nastavení ohraničení objektů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"border_object\"><link href=\"text/swriter/guide/border_object.xhp\">Defining Borders for Objects</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"border_object\"><link href=\"text/swriter/guide/border_object.xhp\">Nastavení ohraničení objektů</link></variable>" #. aFqY8 #: border_object.xhp @@ -1753,14 +1753,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pages;defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for pages</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around pages</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page borders</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>stránky;definování ohraničení</bookmark_value> <bookmark_value>ohraničení; pro stránky</bookmark_value> <bookmark_value>rámce; okolo stránek</bookmark_value> <bookmark_value>definování;ohraničení stránek</bookmark_value>" -#. 5Wr4G +#. wCXRa #: border_page.xhp msgctxt "" "border_page.xhp\n" "hd_id3156136\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\" name=\"Defining Borders for Pages\">Defining Borders for Pages</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\" name=\"Nastavení ohraničení stránek\"> Nastavení ohraničení stránek</link></variable>" +msgid "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\">Defining Borders for Pages</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\"> Nastavení ohraničení stránek</link></variable>" #. yzA4z #: border_page.xhp @@ -2419,14 +2419,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>calculating; in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>references;in Writer tables</bookmark_value> <bookmark_value>=;in Writer tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;starting cell with =</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>výpočty; v textu</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; výpočty v textu</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; v tabulkách Writeru</bookmark_value><bookmark_value>=;v tabulkách Writeru</bookmark_value><bookmark_value>tabulky;buňky s = na začátku</bookmark_value>" -#. ArJvi +#. cXFdw #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" "hd_id3149909\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Text Documents\">Calculating in Text Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\" name=\"Výpočty v textových dokumentech\">Výpočty v textových dokumentech</link></variable>" +msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\">Calculating in Text Documents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\">Výpočty v textových dokumentech</link></variable>" #. CbGmf #: calculate.xhp @@ -2509,14 +2509,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pasting;results of formulas</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard;calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;pasting results in text documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vkládání;výsledků vzorce</bookmark_value> <bookmark_value>schránka;výpočty v textu</bookmark_value> <bookmark_value>vzorce;vkládání výsledků v textových dokumentech</bookmark_value>" -#. 8aheT +#. BUbGP #: calculate_clipboard.xhp msgctxt "" "calculate_clipboard.xhp\n" "hd_id3147692\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"calculate_clipboard\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_clipboard.xhp\" name=\" Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document\"> Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"calculate_clipboard\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_clipboard.xhp\" name=\" Výpočet a vložení výsledku vzorce do textového dokumentu\"> Výpočet a vložení výsledku vzorce do textového dokumentu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"calculate_clipboard\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_clipboard.xhp\"> Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"calculate_clipboard\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_clipboard.xhp\"> Výpočet a vložení výsledku vzorce do textového dokumentu</link></variable>" #. 72Eus #: calculate_clipboard.xhp @@ -2572,14 +2572,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>calculating;sums in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>totals in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>cells;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>table cells;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>sums of table cell series</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>výpočty;součty v textových tabulkách</bookmark_value> <bookmark_value>součty v textových tabulkách</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky;počítání součtů</bookmark_value> <bookmark_value>buňky;počítání součtů</bookmark_value> <bookmark_value>buňky tabulky;počítání součtů</bookmark_value> <bookmark_value>součty řad buněk tabulky</bookmark_value>" -#. Uf9js +#. 5DHj8 #: calculate_intable.xhp msgctxt "" "calculate_intable.xhp\n" "hd_id3147400\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"calculate_intable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intable.xhp\" name=\"Calculating Cell Totals in Tables\">Calculating the Sum of a Series of Table Cells</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"calculate_intable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intable.xhp\" name=\"Calculating Cell Totals in Tables\">Součet rozsahu buněk tabulky</link></variable>" +msgid "<variable id=\"calculate_intable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intable.xhp\">Calculating the Sum of a Series of Table Cells</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"calculate_intable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intable.xhp\">Součet rozsahu buněk tabulky</link></variable>" #. u3E33 #: calculate_intable.xhp @@ -2662,14 +2662,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formulas; complex formulas in text</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;formulas/mean values</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vzorce; složité vzorce v textu</bookmark_value><bookmark_value>výpočty;vzorce/střední hodnoty</bookmark_value>" -#. EJvF7 +#. dpsAE #: calculate_intext.xhp msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "hd_id3147406\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\" name=\"Calculating Complex Formulas in Text Documents\">Calculating Complex Formulas in Text Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\" name=\"Výpočet složitých vzorců v textových dokumentech\">Výpočet složitých vzorců v textových dokumentech</link></variable>" +msgid "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\">Calculating Complex Formulas in Text Documents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\">Výpočet složitých vzorců v textových dokumentech</link></variable>" #. VTPCU #: calculate_intext.xhp @@ -2752,14 +2752,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>calculating;in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; performing calculations in</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>výpočty;v textových tabulkách</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky; provedení výpočtu v</bookmark_value>" -#. qgTYd +#. N6Uf7 #: calculate_intext2.xhp msgctxt "" "calculate_intext2.xhp\n" "hd_id3153899\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"calculate_intext2\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext2.xhp\" name=\"Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table\">Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"calculate_intext2\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext2.xhp\" name=\"Zobrazení výsledku výpočtu z jedné tabulky v jiné\">Zobrazení výsledku výpočtu z jedné tabulky v jiné</link></variable>" +msgid "<variable id=\"calculate_intext2\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext2.xhp\">Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"calculate_intext2\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext2.xhp\">Zobrazení výsledku výpočtu z jedné tabulky v jiné</link></variable>" #. N88uC #: calculate_intext2.xhp @@ -2851,14 +2851,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>calculating; across multiple text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;calculating across</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>výpočty; přes více textových tabulek</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky;výpočty přes</bookmark_value>" -#. F83nC +#. Gx7Yv #: calculate_multitable.xhp msgctxt "" "calculate_multitable.xhp\n" "hd_id3154248\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"calculate_multitable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_multitable.xhp\" name=\"Calculating Across Tables\">Calculating Across Tables</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"calculate_multitable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_multitable.xhp\" name=\"Výpočty přes více tabulek\">Výpočty přes více tabulek</link></variable>" +msgid "<variable id=\"calculate_multitable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_multitable.xhp\">Calculating Across Tables</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"calculate_multitable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_multitable.xhp\">Výpočty přes více tabulek</link></variable>" #. BhnqD #: calculate_multitable.xhp @@ -2941,14 +2941,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>captions; inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing;captions</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning</bookmark_value> <bookmark_value>tables; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>charts; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; inserting captions</bookmark_value> <bookmark_value>legends, see also captions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vkládání; popisky</bookmark_value><bookmark_value>popisky; vkládání a úpravy</bookmark_value><bookmark_value>úpravy;popisky</bookmark_value><bookmark_value>objekty; popisování</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; popisování</bookmark_value><bookmark_value>rámce; popisování</bookmark_value><bookmark_value>grafy; popisování</bookmark_value><bookmark_value>kresby; vkládání popisků</bookmark_value><bookmark_value>legendy, viz také popisky</bookmark_value>" -#. S9d5u +#. zeXLi #: captions.xhp msgctxt "" "captions.xhp\n" "hd_id3150537\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Using Captions\">Using Captions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Using Captions\">Použití popisků</link></variable>" +msgid "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\">Using Captions</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\">Použití popisků</link></variable>" #. sGPoW #: captions.xhp @@ -3067,14 +3067,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>captions; adding chapter numbers</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning automatically</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; captions</bookmark_value> <bookmark_value>automatic numbering;of objects</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbers in captions</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;chapter numbers in captions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>popisky; přidávání čísel kapitol</bookmark_value> <bookmark_value>objekty; automatické popisky</bookmark_value> <bookmark_value>číslování; popisky</bookmark_value> <bookmark_value>automatické číslování;objektů</bookmark_value> <bookmark_value>čísla kapitol v popiscích</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání;čísla kapitol v popiscích</bookmark_value>" -#. xAnbA +#. Uh22f #: captions_numbers.xhp msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "hd_id3147684\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\" name=\"Adding Chapter Numbers to Captions\">Adding Chapter Numbers to Captions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\" name=\"Přidání čísla kapitolu do popisků\"> Přidání čísla kapitoly do popisků</link></variable>" +msgid "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\">Adding Chapter Numbers to Captions</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\"> Přidání čísla kapitoly do popisků</link></variable>" #. 5efvj #: captions_numbers.xhp @@ -3166,23 +3166,23 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>." msgstr "$[officename] může přidat popisek automaticky, kdykoliv vložíte objekt, obrázek nebo tabulku. Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Automatické popisky</emph>." -#. H4yBp +#. 2tQf5 #: captions_numbers.xhp msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3145567\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\" name=\"Caption dialog\">AutoCaption dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\" name=\"Dialog popisek\">Dialog Automatické popisky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">AutoCaption dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">Dialog Automatické popisky</link>" -#. oTszA +#. yEhFm #: captions_numbers.xhp msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3145574\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Chapter numbering\">Chapter numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Číslování kapitol\">Číslování kapitol</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">Chapter numbering</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">Číslování kapitol</link>" #. j6Y5Q #: change_header.xhp @@ -3202,14 +3202,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>headers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>footers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing from selection</bookmark_value> <bookmark_value>new page styles from selection</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>záhlaví; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>zápatí; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>styly stránky; změna z výběru</bookmark_value><bookmark_value>nové styly stránky z výběru</bookmark_value>" -#. Uqvsu +#. tdE7A #: change_header.xhp msgctxt "" "change_header.xhp\n" "hd_id3146875\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\" name=\"Creating a Page Style Based on the Current Page\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\" name=\"Vytvoření stylu stránky založeného na aktuální stránce\">Vytvoření stylu stránky založeného na aktuální stránce</link></variable>" +msgid "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\">Vytvoření stylu stránky založeného na aktuální stránce</link></variable>" #. wemVX #: change_header.xhp @@ -3328,14 +3328,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>chapters;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>osnova;číslování</bookmark_value><bookmark_value>kapitoly;číslování</bookmark_value><bookmark_value>mazání;čísla nadpisů</bookmark_value><bookmark_value>číslování kapitol</bookmark_value><bookmark_value>nadpisy; číslování/styly odstavce</bookmark_value><bookmark_value>číslování;nadpisy</bookmark_value>" -#. ENE9G +#. E5Z7H #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "hd_id3147682\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Chapter Numbering\">Chapter Numbering</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Číslování osnovy\">Číslování kapitol</link></variable>" +msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">Chapter Numbering</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">Číslování kapitol</link></variable>" #. uESLX #: chapter_numbering.xhp @@ -3481,14 +3481,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>matching conditional text in fields</bookmark_value> <bookmark_value>if-then queries as fields</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text; setting up</bookmark_value> <bookmark_value>text; conditional text</bookmark_value> <bookmark_value>defining;conditions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>splnění podmíněného textu v polích</bookmark_value><bookmark_value>dotazy if-then jako pole</bookmark_value><bookmark_value>podmíněný text; nastavení</bookmark_value><bookmark_value>text; podmíněný text</bookmark_value> <bookmark_value>definování;podmínky</bookmark_value>" -#. ESwLE +#. JvVwY #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "hd_id3155619\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"Conditional Text\">Conditional Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"Podmíněný text\">Podmíněný text</link></variable>" +msgid "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\">Conditional Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\">Podmíněný text</link></variable>" #. LgPuf #: conditional_text.xhp @@ -3697,14 +3697,14 @@ msgctxt "" msgid "If the field does not automatically update, press F9." msgstr "Pokud není pole aktualizováno automaticky, stiskněte klávesu F9." -#. NrTax +#. ZSwLN #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3145714\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of conditional operators\">List of conditional operators</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Seznam podmínkových operátorů\">Seznam podmínkových operátorů</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">List of conditional operators</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">Seznam podmínkových operátorů</link>" #. fkkSe #: conditional_text2.xhp @@ -3724,14 +3724,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text;page counts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>počty stránek</bookmark_value><bookmark_value>podmíněný text;počty stránek</bookmark_value>" -#. acDGe +#. JCFDf #: conditional_text2.xhp msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "hd_id3153108\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Conditional Text for Page Counts\">Conditional Text for Page Counts</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Podmíněný text pro počty stránek\">Podmíněný text pro počty stránek</link></variable>" +msgid "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\">Conditional Text for Page Counts</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\">Podmíněný text pro počty stránek</link></variable>" #. g5mCB #: conditional_text2.xhp @@ -3832,14 +3832,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>user-defined dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>custom dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;words in user-defined dictionaries</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>uživatelské slovníky; odebrání slov</bookmark_value><bookmark_value>vlastní slovníky; odebrání slov</bookmark_value><bookmark_value>mazání;slova z uživatelských slovníků</bookmark_value>" -#. xKEYb +#. iVkcN #: delete_from_dict.xhp msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "hd_id3147688\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\" name=\"Removing Words From a User-Defined Dictionary\">Removing Words From a User-Defined Dictionary</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\" name=\"Odebrání slov z uživatelského slovníku\">Odebrání slov z uživatelského slovníku</link></variable>" +msgid "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\">Removing Words From a User-Defined Dictionary</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\">Odebrání slov z uživatelského slovníku</link></variable>" #. 9CQEx #: delete_from_dict.xhp @@ -3886,14 +3886,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sections;moving and copying</bookmark_value> <bookmark_value>moving; text sections</bookmark_value> <bookmark_value>copying; text sections</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;cut/copied text sections</bookmark_value> <bookmark_value>mouse;moving and copying text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>části;přesouvání a kopírování</bookmark_value> <bookmark_value>přesouvání; části textu</bookmark_value> <bookmark_value>kopírování; části textu</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání;vyjmuté/zkopírované části textu</bookmark_value> <bookmark_value>myš;přesouvání a kopírování textu</bookmark_value>" -#. SDiJv +#. WReUb #: dragdroptext.xhp msgctxt "" "dragdroptext.xhp\n" "hd_id3155919\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dragdroptext\"><link href=\"text/swriter/guide/dragdroptext.xhp\" name=\"Moving and Copying Text in Documents\">Moving and Copying Text in Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"dragdroptext\"><link href=\"text/swriter/guide/dragdroptext.xhp\" name=\"Přesouvání a kopírování textu v dokumentech\">Přesouvání a kopírování textu v dokumentech</link></variable>" +msgid "<variable id=\"dragdroptext\"><link href=\"text/swriter/guide/dragdroptext.xhp\">Moving and Copying Text in Documents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"dragdroptext\"><link href=\"text/swriter/guide/dragdroptext.xhp\">Přesouvání a kopírování textu v dokumentech</link></variable>" #. wea7F #: dragdroptext.xhp @@ -3949,14 +3949,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page styles; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>blank pages with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>empty page with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>pages; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; even/odd pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; page styles</bookmark_value> <bookmark_value>First Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>Left Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>right pages</bookmark_value> <bookmark_value>even/odd pages;formatting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>styly stránky; levé a pravé stránky</bookmark_value><bookmark_value>prázdné stránky se střídajícími se styly stránky</bookmark_value><bookmark_value>čisté stránky se střídajícími se styly stránky</bookmark_value><bookmark_value>stránky; levé a pravé stránky</bookmark_value><bookmark_value>formátování; sudé/liché stránky</bookmark_value><bookmark_value>titulní stránky; styly stránky</bookmark_value><bookmark_value>styl stránky První stránka</bookmark_value><bookmark_value>styl stránky Levá stránka</bookmark_value><bookmark_value>pravé stránky</bookmark_value><bookmark_value>sudé/liché stránky;formátování</bookmark_value>" -#. nZbJD +#. BfbaP #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "hd_id3153407\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"Alternating Page Styles on Odd and Even Pages\">Alternating Page Styles on Odd and Even Pages</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"Střídání stylů stránek na lichých a sudých stránkách\">Střídání stylů stránek na lichých a sudých stránkách</link></variable>" +msgid "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\">Alternating Page Styles on Odd and Even Pages</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\">Střídání stylů stránek na lichých a sudých stránkách</link></variable>" #. vcYLk #: even_odd_sdw.xhp @@ -4111,14 +4111,14 @@ msgctxt "" msgid "Remove the check mark from <emph>Print automatically inserted blank pages</emph>." msgstr "Zrušte zaškrtnutí u pole <emph>Tisknout automaticky vložené prázdné stránky</emph>." -#. 9aMBF +#. aiqGk #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3145596\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">Insert Break dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Dialog vkládání zalomení\">Dialog vkládání zalomení</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\">Insert Break dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\">Dialog vkládání zalomení</link>" #. 8Dr9Z #: field_convert.xhp @@ -4138,14 +4138,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fields; converting into text</bookmark_value> <bookmark_value>converting;fields, into text</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;fields, by text</bookmark_value> <bookmark_value>changing;fields, into text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pole; převádění na text</bookmark_value> <bookmark_value>převádění;pole na text</bookmark_value> <bookmark_value>nahrazování;pole textem</bookmark_value> <bookmark_value>změna;pole na text</bookmark_value>" -#. moEV8 +#. hSFPW #: field_convert.xhp msgctxt "" "field_convert.xhp\n" "hd_id3154079\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"field_convert\"><link href=\"text/swriter/guide/field_convert.xhp\" name=\"Converting a Field into Text\">Converting a Field into Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"field_convert\"><link href=\"text/swriter/guide/field_convert.xhp\" name=\"Přeměna pole na text\">Přeměna pole na text</link></variable>" +msgid "<variable id=\"field_convert\"><link href=\"text/swriter/guide/field_convert.xhp\">Converting a Field into Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"field_convert\"><link href=\"text/swriter/guide/field_convert.xhp\">Přeměna pole na text</link></variable>" #. YHFzM #: field_convert.xhp @@ -4183,14 +4183,14 @@ msgctxt "" msgid "Click \"Unformatted text\" in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> list, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>." msgstr "Klepněte na „Neformátovaný text“ v seznamu <item type=\"menuitem\">Výběr</item> a poté klepněte na <item type=\"menuitem\">OK</item>." -#. jHRPx +#. SpybR #: field_convert.xhp msgctxt "" "field_convert.xhp\n" "par_id3157551\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Vložit jinak\">Vložit jinak</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Vložit jinak</link>" #. AL54d #: fields.xhp @@ -4210,14 +4210,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fields;updating/viewing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;fields</bookmark_value> <bookmark_value>Help tips;fields</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields</bookmark_value> <bookmark_value>disabling;field highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>changing;field shadings</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;fields</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pole;aktualizace/zobrazení</bookmark_value> <bookmark_value>aktualizace;pole</bookmark_value> <bookmark_value>tipy nápovědy;pole</bookmark_value> <bookmark_value>vlastnosti;pole</bookmark_value> <bookmark_value>zakázání;zvýraznění pole</bookmark_value> <bookmark_value>změna;stínování pole</bookmark_value> <bookmark_value>zobrazení;pole</bookmark_value>" -#. bFGFN +#. q8GkJ #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" "hd_id3145576\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"About Fields\">About Fields</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"O polích\">O polích</link></variable>" +msgid "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\">About Fields</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\">O polích</link></variable>" #. c3hMB #: fields.xhp @@ -4237,14 +4237,14 @@ msgctxt "" msgid "Viewing Fields" msgstr "Zobrazování polí" -#. MVoDN +#. dUGnM #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3150509\n" "help.text" -msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field display between the field name or the field content, choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Field Names\"><emph>View - Field Names</emph></link>." -msgstr "Pole se skládají z názvu pole a z obsahu pole. Pro přepnutí zobrazování názvu pole nebo obsahu pole zvolte <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Zobrazit - Názvy polí\"><emph>Zobrazit - Názvy polí</emph></link>." +msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field display between the field name or the field content, choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\"><emph>View - Field Names</emph></link>." +msgstr "Pole se skládají z názvu pole a z obsahu pole. Pro přepnutí zobrazování názvu pole nebo obsahu pole zvolte <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\"><emph>Zobrazit - Názvy polí</emph></link>." #. QgDik #: fields.xhp @@ -4255,14 +4255,14 @@ msgctxt "" msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>." msgstr "Zvýrazňování polí v dokumentu zapnete nebo vypnete volbou <emph>Zobrazit - Stínování polí</emph>. Chcete-li tuto funkci vypnout trvale, zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Barvy aplikací</emph> a zrušte zaškrtnutí pole před <emph>Stínování polí</emph>." -#. oP6DB +#. j9rYQ #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3152885\n" "help.text" -msgid "To change the color of field shadings, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Application Colors</item></link>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box." -msgstr "Chcete-li změnit barvu stínování polí, zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Barvy aplikací\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Barvy aplikací</item></link>, najděte možnost <item type=\"menuitem\">Stínování polí</item> a potom vyberte jinou barvu v poli <item type=\"menuitem\">Nastavení barev</item>." +msgid "To change the color of field shadings, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Application Colors</item></link>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box." +msgstr "Chcete-li změnit barvu stínování polí, zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Barvy aplikací</item></link>, najděte možnost <item type=\"menuitem\">Stínování polí</item> a potom vyberte jinou barvu v poli <item type=\"menuitem\">Nastavení barev</item>." #. DABCa #: fields.xhp @@ -4435,14 +4435,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting;date fields</bookmark_value> <bookmark_value>dates;inserting</bookmark_value> <bookmark_value>date fields;fixed/variable</bookmark_value> <bookmark_value>fixed dates</bookmark_value> <bookmark_value>variable dates</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vkládání;pole data</bookmark_value><bookmark_value>data;vkládání</bookmark_value><bookmark_value>pole data;neměnná/proměnná</bookmark_value><bookmark_value>neměnná data</bookmark_value><bookmark_value>proměnná data</bookmark_value>" -#. EGyax +#. N9AFk #: fields_date.xhp msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "hd_id3155165\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\" name=\"Inserting a Fixed or Variable Date Field\">Inserting a Fixed or Variable Date Field</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\" name=\"Vložení proměnného nebo pevného pole data\">Vložení proměnného nebo pevného pole data</link></variable>" +msgid "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\">Inserting a Fixed or Variable Date Field</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\">Vložení proměnného nebo pevného pole data</link></variable>" #. bAf7A #: fields_date.xhp @@ -4507,14 +4507,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; input fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;input fields</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>text; vstupní pole</bookmark_value><bookmark_value>pole; vstupní pole v textu</bookmark_value><bookmark_value>vstupní pole v textu</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;vstupní pole</bookmark_value>" -#. GhPic +#. uGcDn #: fields_enter.xhp msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "hd_id3155916\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">Adding Input Fields</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Přidání vstupního pole\"> Přidání vstupního pole</link></variable>" +msgid "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\">Adding Input Fields</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\"> Přidání vstupního pole</link></variable>" #. DwE3L #: fields_enter.xhp @@ -4588,14 +4588,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fields; user data</bookmark_value> <bookmark_value>user data; querying</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; user data fields</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, from specific users</bookmark_value> <bookmark_value>text; hiding from specific users, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user variables in conditions/fields</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pole; uživatelské údaje</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské údaje; dotazování</bookmark_value><bookmark_value>podmínky; uživatelské údaje v polích</bookmark_value><bookmark_value>skrývání;text, od určitých uživatelů</bookmark_value><bookmark_value>text; skrývání od určitých uživatelů, s podmínkami</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské proměnné v podmínkách/polích</bookmark_value>" -#. YLY8N +#. vdaTQ #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "hd_id3153398\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\" name=\"Querying User Data in Fields or Conditions\">Querying User Data in Fields or Conditions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\" name=\"Dotazování na uživatelské údaje v polích a podmínkách\">Dotazování na uživatelské údaje v polích a podmínkách</link></variable>" +msgid "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\">Querying User Data in Fields or Conditions</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\">Dotazování na uživatelské údaje v polích a podmínkách</link></variable>" #. 7NpNv #: fields_userdata.xhp @@ -5020,14 +5020,14 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Stát" -#. NyMWf +#. aJrPt #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147392\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of operators\">List of operators</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Seznam operátorů\">Seznam operátorů</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">List of operators</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">Seznam operátorů</link>" #. iXdUY #: finding.xhp @@ -5452,14 +5452,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pages; continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>next page number in footers</bookmark_value> <bookmark_value>continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>page numbers; continuation pages</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>stránky; následující stránky</bookmark_value><bookmark_value>číslo další stránky v zápatích</bookmark_value><bookmark_value>následující stránky</bookmark_value><bookmark_value>čísla stránek; následující stránky</bookmark_value>" -#. ZmQRf +#. bFW9D #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "hd_id3145819\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\" name=\"Inserting Page Numbers of Continuation Pages\">Inserting Page Numbers of Continuation Pages</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\" name=\"Vložení čísel následujících stránek\">Vložení čísel následujících stránek</link></variable>" +msgid "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\">Inserting Page Numbers of Continuation Pages</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\">Vložení čísel následujících stránek</link></variable>" #. a2EvU #: footer_nextpage.xhp @@ -5560,14 +5560,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>footers; with page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>pages; numbers and count of</bookmark_value> <bookmark_value>page numbers; footers</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;pages</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zápatí; s čísly stránek</bookmark_value> <bookmark_value>stránky; čísla a počítadlo</bookmark_value> <bookmark_value>čísla stránek; zápatí</bookmark_value> <bookmark_value>číslování;stránky</bookmark_value>" -#. XmEkW +#. BUTJm #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "hd_id3155624\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"footer_pagenumber\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_pagenumber.xhp\" name=\"Inserting Page Numbers in Footers\">Inserting Page Numbers in Footers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"footer_pagenumber\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_pagenumber.xhp\" name=\"Vkládání čísel stránek do zápatí\">Vkládání čísel stránek do zápatí</link></variable>" +msgid "<variable id=\"footer_pagenumber\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_pagenumber.xhp\">Inserting Page Numbers in Footers</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"footer_pagenumber\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_pagenumber.xhp\">Vkládání čísel stránek do zápatí</link></variable>" #. pCgxE #: footer_pagenumber.xhp @@ -5659,14 +5659,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>endnotes;inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>editing;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>organizing;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; inserting and editing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vysvětlivky;vkládání a úpravy</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;poznámky pod čarou / vysvětlivky</bookmark_value><bookmark_value>mazání;poznámky pod čarou</bookmark_value><bookmark_value>úpravy;poznámky pod čarou / vysvětlivky</bookmark_value><bookmark_value>organizování;poznámky pod čarou</bookmark_value><bookmark_value>poznámky pod čarou; vkládání a úpravy</bookmark_value>" -#. nG4Vg +#. BkBF7 #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "hd_id3145819\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Inserting and Editing Footnotes or Endnotes\">Inserting and Editing Footnotes or Endnotes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Vkládání a úpravy poznámek pod čarou a vysvětlivek\">Vkládání a úpravy poznámek pod čarou a vysvětlivek</link></variable>" +msgid "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\">Inserting and Editing Footnotes or Endnotes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\">Vkládání a úpravy poznámek pod čarou a vysvětlivek</link></variable>" #. L43JM #: footnote_usage.xhp @@ -5695,14 +5695,14 @@ msgctxt "" msgid "Click in your document where you want to place the anchor of the note." msgstr "Klepněte do dokumentu na místo, kam si přejete ukotvit označení poznámky nebo vysvětlivky." -#. 3xiM8 +#. SdBCD #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147120\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</emph></link>." -msgstr "Zvolte <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Vložit - Poznámka pod čarou\"><emph>Vložit - Poznámka pod čarou a vysvětlivka - Poznámka pod čarou nebo vysvětlivka</emph></link>." +msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\"><emph>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</emph></link>." +msgstr "Zvolte <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\"><emph>Vložit - Poznámka pod čarou a vysvětlivka - Poznámka pod čarou nebo vysvětlivka</emph></link>." #. GzUpe #: footnote_usage.xhp @@ -5821,31 +5821,31 @@ msgctxt "" msgid "To jump from the footnote or endnote text to the note anchor in the text, press PageUp." msgstr "Pro skok z poznámky pod čarou nebo vysvětlivky na značku v textu stiskněte klávesu PageUp." -#. DeCjB +#. c3X8K #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3145081\n" "help.text" -msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click in front of the anchor, and choose <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit - Footnote\"><emph>Edit - Footnote/Endnote</emph></link>." -msgstr "Pro úpravu vlastností číslování poznámek pod čarou a vysvětlivek klepněte před její ukotvení v textu a zvolte <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Úpravy - Poznámka pod čarou\"><emph>Úpravy - Poznámka pod čarou / vysvětlivka</emph></link>." +msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click in front of the anchor, and choose <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\"><emph>Edit - Footnote/Endnote</emph></link>." +msgstr "Pro úpravu vlastností číslování poznámek pod čarou a vysvětlivek klepněte před její ukotvení v textu a zvolte <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\"><emph>Úpravy - Poznámka pod čarou / vysvětlivka</emph></link>." -#. 5sDP3 +#. r6YK3 #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147776\n" "help.text" -msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></link>." -msgstr "Pro změnu formátování, které $[officename] používá na poznámky pod čarou a vysvětlivky, zvolte <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Nástroje - Poznámky pod čarou\"><emph>Nástroje - Poznámky pod čarou a vysvětlivky</emph></link>." +msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\"><emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></link>." +msgstr "Pro změnu formátování, které $[officename] používá na poznámky pod čarou a vysvětlivky, zvolte <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\"><emph>Nástroje - Poznámky pod čarou a vysvětlivky</emph></link>." -#. F4JT3 +#. yAmpU #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147813\n" "help.text" -msgid "To edit the properties of the text area for footnotes or endnotes, choose <emph>Format - Page Style</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab." +msgid "To edit the properties of the text area for footnotes or endnotes, choose <emph>Format - Page Style</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\"><emph>Footnote</emph></link> tab." msgstr "" #. iR5ym @@ -5866,14 +5866,14 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys can be made to insert, edit, and navigate to footnotes and endnotes. Choose <menuitem>Tools - Customize - Keyboard</menuitem> tab and enter <input>note</input> in the Functions box to see possibilities." msgstr "Je možné vytvořit klávesové zkratky pro vkládání, úpravy a navigaci mezi poznámkami pod čarou a vysvětlivkami. Chcete-li zobrazit dostupné možnosti, zvolte <menuitem>Nástroje - Přizpůsobit - Klávesnice</menuitem> a do pole Funkce zadejte <input>poznám</input> nebo <input>vysvětliv</input>." -#. nDvQ9 +#. KWZiJ #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id251603931682056\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"makeshortcut\">Making a Shortcut Key</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"Tvorba klávesových zkratek\">Tvorba klávesových zkratek</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\">Making a Shortcut Key</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\">Tvorba klávesových zkratek</link>" #. r9FFt #: footnote_with_line.xhp @@ -5893,14 +5893,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spacing; endnotes/footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>endnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>lines;footnotes/endnotes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vzdálenosti; vysvětlivky / poznámky pod čarou</bookmark_value><bookmark_value>vysvětlivky; vzdálenosti</bookmark_value><bookmark_value>poznámky pod čarou; vzdálenost</bookmark_value><bookmark_value>ohraničení;pro poznámky pod čarou / vysvětlivky</bookmark_value><bookmark_value>řádky;poznámky pod čarou / vysvětlivky</bookmark_value>" -#. qqbty +#. 8Qwj9 #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "hd_id3147683\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_with_line.xhp\" name=\"Spacing Between Footnotes\">Spacing Between Footnotes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_with_line.xhp\" name=\"Vzdálenosti mezi poznámkami pod čarou\">Vzdálenosti mezi poznámkami pod čarou</link></variable>" +msgid "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_with_line.xhp\">Spacing Between Footnotes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_with_line.xhp\">Vzdálenosti mezi poznámkami pod čarou</link></variable>" #. TvzoQ #: footnote_with_line.xhp @@ -5938,14 +5938,14 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the Paragraph Style that you want to modify, for example, \"Footnote\", and choose <emph>Modify</emph>." msgstr "Pravým tlačítkem klepněte na styl odstavce, který si přejete upravit, například „Poznámka pod čarou“, a zvolte <emph>Upravit</emph>." -#. NAXTm +#. hfBwe #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3155884\n" "help.text" -msgid "Click the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link> tab." -msgstr "Klepněte na kartu <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Ohraničení\"><emph>Ohraničení</emph></link>." +msgid "Click the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\"><emph>Borders</emph></link> tab." +msgstr "Klepněte na kartu <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\"><emph>Ohraničení</emph></link>." #. BvTvY #: footnote_with_line.xhp @@ -6001,14 +6001,14 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Klepněte na <emph>OK</emph>." -#. anTAg +#. DZDTk #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3148846\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">Format - Paragraph - Borders</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Formát - Odstavec - Ohraničení\">Formát - Odstavec - Ohraničení</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Format - Paragraph - Borders</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Formát - Odstavec - Ohraničení</link>" #. 6DdLX #: form_letters_main.xhp @@ -6028,14 +6028,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>serial letters</bookmark_value> <bookmark_value>form letters</bookmark_value> <bookmark_value>mail merge</bookmark_value> <bookmark_value>letters; creating form letters</bookmark_value> <bookmark_value>wizards;form letters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sériové dopisy</bookmark_value> <bookmark_value>hromadné dopisy</bookmark_value> <bookmark_value>hromadná pošta</bookmark_value> <bookmark_value>dopisy; vytváření hromadných dopisů</bookmark_value> <bookmark_value>průvodci;hromadné dopisy</bookmark_value>" -#. JrcYS +#. AkSE4 #: form_letters_main.xhp msgctxt "" "form_letters_main.xhp\n" "hd_id3159257\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"form_letters\"><variable id=\"form_letters_main\"><link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Creating a Form Letter\">Creating a Form Letter</link></variable></variable>" -msgstr "<variable id=\"form_letters\"><variable id=\"form_letters_main\"><link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Vytvoření hromadného dopisu\">Vytvoření hromadného dopisu</link></variable></variable>" +msgid "<variable id=\"form_letters\"><variable id=\"form_letters_main\"><link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\">Creating a Form Letter</link></variable></variable>" +msgstr "<variable id=\"form_letters\"><variable id=\"form_letters_main\"><link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\">Vytvoření hromadného dopisu</link></variable></variable>" #. ciKe5 #: form_letters_main.xhp @@ -6307,14 +6307,14 @@ msgctxt "" msgid "To avoid confusion, use the same document template for the master document and its subdocuments. This happens automatically when you create the master document and its subdocuments from an existing document with headings, using the command <emph>File - Send - Create Master Document</emph>." msgstr "Abyste předešli zmatkům, použijte pro hlavní dokument a jeho přílohy stejnou šablonu. Pokud vytvoříte hlavní dokument a přílohy z existujícího dokumentu, provede se to automaticky. Použijte příkaz <emph>Soubor - Odeslat - Vytvořit hlavní dokument</emph>." -#. KpwJJ +#. F6BCH #: globaldoc.xhp msgctxt "" "globaldoc.xhp\n" "par_id3154382\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator in master mode\">Navigator in master mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator in master mode\"> Navigátor v hlavním režimu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">Navigator in master mode</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\"> Navigátor v hlavním režimu</link>" #. BYbcU #: globaldoc_howtos.xhp @@ -6640,14 +6640,14 @@ msgctxt "" msgid "The subdocuments will be exported as sections. Use <item type=\"menuitem\">Format - Sections</item> to unprotect and remove sections, if you prefer a plain text document without sections." msgstr "Poddokumenty budou exportovány jako sekce. Pokud chcete čistě textový dokument bez sekcí, použijte <item type=\"menuitem\">Formát - Sekce</item> k odemčení a odstranění sekcí." -#. mikKE +#. HE73m #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3154382\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator in master mode\">Navigator in master mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator in master mode\"> Navigátor v hlavním režimu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">Navigator in master mode</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\"> Navigátor v hlavním režimu</link>" #. CDdMw #: header_footer.xhp @@ -6667,23 +6667,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>headers;about</bookmark_value> <bookmark_value>footers;about</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; headers and footers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>záhlaví;co to je</bookmark_value><bookmark_value>zápatí;co to je</bookmark_value><bookmark_value>HTML dokumenty; záhlaví a zápatí</bookmark_value>" -#. mr2j6 +#. 7yCuv #: header_footer.xhp msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "hd_id3155863\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"About Headers and Footers\">About Headers and Footers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"O záhlaví a zápatí\">O záhlaví a zápatí</link></variable>" +msgid "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\">About Headers and Footers</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\">O záhlaví a zápatí</link></variable>" -#. Smjno +#. MS5mS #: header_footer.xhp msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3154255\n" "help.text" -msgid "Headers and footers are areas in the top and the bottom page margins, where you can add text or graphics. Headers and footers are added to the current page style. Any page that uses the same style automatically receives the header or footer that you add. You can insert <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>, such as page numbers and chapter headings, in headers and footers in a text document." -msgstr "Záhlaví a zápatí jsou oblasti při horním a dolním okraji stránky, kam je možné vložit text nebo obrázky. Záhlaví a zápatí budou přidány k aktuálnímu stylu stránky. Každá stránka, která používá stejný styl stránky, bude mít automaticky i záhlaví nebo zápatí, které jste vložili. Do záhlaví nebo zápatí v textovém dokumentu je možné vkládat <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Pole\">Pole</link>, například čísla stránek a nadpisy kapitol." +msgid "Headers and footers are areas in the top and the bottom page margins, where you can add text or graphics. Headers and footers are added to the current page style. Any page that uses the same style automatically receives the header or footer that you add. You can insert <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Fields</link>, such as page numbers and chapter headings, in headers and footers in a text document." +msgstr "Záhlaví a zápatí jsou oblasti při horním a dolním okraji stránky, kam je možné vložit text nebo obrázky. Záhlaví a zápatí budou přidány k aktuálnímu stylu stránky. Každá stránka, která používá stejný styl stránky, bude mít automaticky i záhlaví nebo zápatí, které jste vložili. Do záhlaví nebo zápatí v textovém dokumentu je možné vkládat <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Pole</link>, například čísla stránek a nadpisy kapitol." #. BGCUB #: header_footer.xhp @@ -6721,14 +6721,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also choose <item type=\"menuitem\">Format - Page Style</item>, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> tab, and then select <item type=\"menuitem\">Header on</item> or <item type=\"menuitem\">Footer on</item>. Clear the <item type=\"menuitem\">Same content left/right</item> check box if you want to define different headers and footers for even and odd pages." msgstr "" -#. ztuLT +#. kq9tB #: header_footer.xhp msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3146876\n" "help.text" -msgid "To use different headers or footers in your document, you must add them to different <link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Page Styles\">Page Styles</link>, and then apply the styles to the pages where you want the headers or footer to appear." -msgstr "Pro použití rozdílných záhlaví nebo zápatí ve vašem dokumentu je nutné definovat různé <link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Styly stránky\">Styly stránky</link> a tyto styly použít na ty stránky, na kterých chcete mít záhlaví nebo zápatí." +msgid "To use different headers or footers in your document, you must add them to different <link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\">Page Styles</link>, and then apply the styles to the pages where you want the headers or footer to appear." +msgstr "Pro použití rozdílných záhlaví nebo zápatí ve vašem dokumentu je nutné definovat různé <link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\">Styly stránky</link> a tyto styly použít na ty stránky, na kterých chcete mít záhlaví nebo zápatí." #. C6KPU #: header_footer.xhp @@ -6748,14 +6748,14 @@ msgctxt "" msgid "Some of the header and footer options are also available for HTML documents. Headers and footers are not supported by HTML and instead are exported with special tags, so that they can be viewed in a browser. Headers and footers are only exported in HTML documents if they are enabled in Web Layout mode. When you reopen the document in $[officename], the headers and footers are displayed correctly, including any fields that you inserted." msgstr "Některé volby pro záhlaví a zápatí jsou dostupné i pro dokumenty HTML. HTML nepodporuje záhlaví ani zápatí, aby mohla být zobrazena v prohlížeči, jsou proto exportována pomocí speciálních značek. Záhlaví a zápatí jsou exportovány pouze tehdy, jsou-li povoleny v režimu Vzhled webu. Pokud dokument otevřete v $[officename] znovu, záhlaví a zápatí budou zobrazeny správně, včetně polí, která jste do nich vložili." -#. BqmDZ +#. GAq4H #: header_footer.xhp msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3153174\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Page Styles\">Page Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Styly stránek\">Styly stránek</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\">Page Styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\">Styly stránek</link>" #. GReF4 #: header_pagestyles.xhp @@ -6775,14 +6775,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>headers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>footers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing</bookmark_value> <bookmark_value>defining; headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>mirrored page layout</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>záhlaví;definování pro levé a pravé stránky</bookmark_value> <bookmark_value>zápatí;definování pro levé a pravé stránky</bookmark_value> <bookmark_value>styly stránky; změna</bookmark_value> <bookmark_value>definování; záhlaví/zápatí</bookmark_value> <bookmark_value>zrcadlené rozvržení stránek</bookmark_value>" -#. wngeC +#. LBKBY #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "hd_id3155920\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Defining Different Headers and Footers\">Defining Different Headers and Footers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Definování různých záhlaví a zápatí\">Definování různých záhlaví a zápatí</link></variable>" +msgid "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\">Defining Different Headers and Footers</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\">Definování různých záhlaví a zápatí</link></variable>" #. hQHo9 #: header_pagestyles.xhp @@ -6955,14 +6955,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>running titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>floating titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; chapter information</bookmark_value> <bookmark_value>chapter names in headers</bookmark_value> <bookmark_value>names; chapter names in headers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>průběžné názvy v záhlaví</bookmark_value> <bookmark_value>proměnlivé názvy v záhlaví</bookmark_value> <bookmark_value>nadpisy; informace o kapitole</bookmark_value> <bookmark_value>názvy kapitol v záhlaví</bookmark_value> <bookmark_value>názvy; názvy kapitol v záhlaví</bookmark_value>" -#. uCRSC +#. pxoFr #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "hd_id3155919\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer\">Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Vložení názvu a čísla kapitoly do záhlaví nebo zápatí\">Vložení názvu a čísla kapitoly do záhlaví nebo zápatí</link></variable>" +msgid "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\">Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\">Vložení názvu a čísla kapitoly do záhlaví nebo zápatí</link></variable>" #. EsFqA #: header_with_chapter.xhp @@ -7126,14 +7126,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting;lines under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>lines; under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>footers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>shadows;headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for headers/footers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vkládání;čáry pod záhlavím/nad zápatím</bookmark_value><bookmark_value>čáry; pod záhlavím/nad zápatím</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví;formátování</bookmark_value><bookmark_value>zápatí;formátování</bookmark_value><bookmark_value>stíny;záhlaví/zápatí</bookmark_value><bookmark_value>ohraničení;záhlaví/zápatí</bookmark_value>" -#. Bvi6G +#. WYyFw #: header_with_line.xhp msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "hd_id3154866\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"Formatting Headers or Footers\">Formatting Headers or Footers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"Formátování záhlaví a zápatí\">Formátování záhlaví a zápatí</link></variable>" +msgid "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\">Formatting Headers or Footers</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\">Formátování záhlaví a zápatí</link></variable>" #. ibXRT #: header_with_line.xhp @@ -7207,14 +7207,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; hiding</bookmark_value> <bookmark_value>sections;hiding</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;hiding</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables;for hiding text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>text; skrývání</bookmark_value> <bookmark_value>sekce;skrývání</bookmark_value> <bookmark_value>odstavce;skrývání</bookmark_value> <bookmark_value>skrývání;text, s podmínkami</bookmark_value> <bookmark_value>proměnné;pro skrývání textu</bookmark_value>" -#. Suhpv +#. Hib5P #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "hd_id3148856\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Skrývání textu\">Skrývání textu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\">Hiding Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\">Skrývání textu</link></variable>" #. W7T3G #: hidden_text.xhp @@ -7477,50 +7477,50 @@ msgctxt "" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>." msgstr "Klepněte na <item type=\"menuitem\">Vložit</item>." -#. CGyZU +#. N47oT #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3846858\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">Displaying Hidden Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Zobrazení skrytého textu\">Zobrazení skrytého textu</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\">Displaying Hidden Text</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\">Zobrazení skrytého textu</link>" -#. Aj3Tb +#. B5Gct #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id8148442\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Creating Non-printing Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Vytváření textu, který se nebude tisknout\">Vytváření textu, který se nebude tisknout</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\">Creating Non-printing Text</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\">Vytváření textu, který se nebude tisknout</link>" -#. nrEkc +#. D9vu2 #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3148603\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Vložit - Pole - Další pole\">Vložit - Pole - Další pole</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Insert - Field - More Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Vložit - Pole - Další pole</link>" -#. k2wpW +#. MSbkE #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3147011\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\">Insert - Section</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Vložit - Sekce\">Vložit - Sekce</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Insert - Section</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Vložit - Sekce</link>" -#. Vhacd +#. BVCri #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3147029\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of Operators\">List of Operators</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of Operators\"> Seznam operátorů</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">List of Operators</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\"> Seznam operátorů</link>" #. qGcAQ #: hidden_text_display.xhp @@ -7540,14 +7540,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>hidden text; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>displaying;hidden text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>skrytý text; zobrazení</bookmark_value> <bookmark_value>zobrazení;skrytý text</bookmark_value>" -#. gB9jB +#. 7BBuC #: hidden_text_display.xhp msgctxt "" "hidden_text_display.xhp\n" "hd_id3148856\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hidden_text_display\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">Displaying Hidden Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"hidden_text_display\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">Zobrazení skrytého textu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"hidden_text_display\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\">Displaying Hidden Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"hidden_text_display\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\">Zobrazení skrytého textu</link></variable>" #. DGBMA #: hidden_text_display.xhp @@ -7585,23 +7585,23 @@ msgctxt "" msgid "Double-click in front of the hidden text field or the hidden paragraph field, and change the condition statement." msgstr "Poklepejte před skrytým textovým polem nebo skrytým polem odstavce a změňte výraz v podmínce." -#. 4sBZf +#. NdsMn #: hidden_text_display.xhp msgctxt "" "hidden_text_display.xhp\n" "par_id1865901\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Skrytý text</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\">Hiding Text</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\">Skrytý text</link>" -#. btcQi +#. BG2gh #: hidden_text_display.xhp msgctxt "" "hidden_text_display.xhp\n" "par_id3147029\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of Operators\">List of Operators</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of Operators\"> Seznam operátorů</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">List of Operators</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\"> Seznam operátorů</link>" #. eSimR #: hyperlinks.xhp @@ -7621,14 +7621,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; hyperlinks from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting with Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;inserting hyperlinks</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>hypertextové odkazy; vkládání pomocí Navigátoru</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; hypertextové odkazy z Navigátoru</bookmark_value><bookmark_value>křížové odkazy; vkládání pomocí Navigátoru</bookmark_value><bookmark_value>Navigátor;vkládání textových odkazů</bookmark_value>" -#. nZyca +#. HejgY #: hyperlinks.xhp msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "hd_id3155845\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks With the Navigator\">Inserting Hyperlinks With the Navigator</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"Vkládání hypertextových odkazů pomocí navigátoru\">Vkládání hypertextových odkazů pomocí navigátoru</link></variable>" +msgid "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\">Inserting Hyperlinks With the Navigator</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\">Vkládání hypertextových odkazů pomocí navigátoru</link></variable>" #. QSHkW #: hyperlinks.xhp @@ -7720,14 +7720,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>hyphenation;preventing for specific words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping/not wrapping in text</bookmark_value> <bookmark_value>switching off;hyphenation for specific words</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dělení slov;zákaz pro určitá slova</bookmark_value> <bookmark_value>slova;zalamování/nezalamování v textu</bookmark_value> <bookmark_value>vypnutí;dělení určitých slov</bookmark_value>" -#. SAPHg +#. jWESo #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" "hyphen_prevent.xhp\n" "hd_id3149695\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\" name=\"Preventing Hyphenation of Specific Words\">Preventing Hyphenation of Specific Words</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\" name=\"Preventing Hyphenation of Specific Words\">Zákaz dělení určitých slov</link></variable>" +msgid "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\">Preventing Hyphenation of Specific Words</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\">Zákaz dělení určitých slov</link></variable>" #. BrdxF #: hyphen_prevent.xhp @@ -7828,14 +7828,14 @@ msgctxt "" msgid "The inserted formatting mark will be shown in gray. To remove it, simply place the cursor over the formatting mark and press the <keycode>Del</keycode> key." msgstr "Vložená formátovací značka se zobrazí šedě. Chcete-li ji odstranit, jednoduše před ni umístěte kurzor a stiskněte klávesu <keycode>Del</keycode>." -#. skDHA +#. BwrsC #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" "hyphen_prevent.xhp\n" "par_id3154361\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Tok textu</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\">Text Flow</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\">Tok textu</link>" #. rxr5q #: indenting.xhp @@ -7873,14 +7873,14 @@ msgctxt "" msgid "You can change the indents for the current paragraph, or for all selected paragraphs, or for a Paragraph Style." msgstr "Můžete změnit odsazení aktuálního odstavce, všech označených odstavců nebo stylu odstavce." -#. 8uFbM +#. bFKoM #: indenting.xhp msgctxt "" "indenting.xhp\n" "par_id4013794\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Indents & Spacing</item> to change the indents for the current paragraph or for all selected paragraphs. You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>." -msgstr "Pro změnu odsazení aktuálního odstavce nebo všech označených odstavců zvolte <item type=\"menuitem\">Formát - Odstavec - Odsazení a rozestupy</item>. Odsazení můžete nastavit také <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">pomocí pravítka</link>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Indents & Spacing</item> to change the indents for the current paragraph or for all selected paragraphs. You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">set indents using the ruler</link>." +msgstr "Pro změnu odsazení aktuálního odstavce nebo všech označených odstavců zvolte <item type=\"menuitem\">Formát - Odstavec - Odsazení a rozestupy</item>. Odsazení můžete nastavit také <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">pomocí pravítka</link>." #. H4LXQ #: indenting.xhp @@ -7891,14 +7891,14 @@ msgctxt "" msgid "Right-click a paragraph and choose <menuitem>Paragraph - Edit Style - Indents & Spacing</menuitem> tab to change the indents for all paragraphs that have the same Paragraph Style." msgstr "Pokud chcete změnit odsazení pro všechny odstavce se stejným stylem odstavce, klepněte pravým tlačítkem myši v odstavci a zvolte kartu <menuitem>Odstavec - Upravit styl - Odsazení a rozestupy</menuitem>." -#. MR5fF +#. Szwrt #: indenting.xhp msgctxt "" "indenting.xhp\n" "par_id7953123\n" "help.text" -msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <item type=\"menuitem\">View - Ruler</item>." -msgstr "Odsazení můžete také <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">nastavit pomocí pravítka</link>. Pro zobrazení pravítka zvolte <item type=\"menuitem\">Zobrazit - Pravítko</item>." +msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <item type=\"menuitem\">View - Ruler</item>." +msgstr "Odsazení můžete také <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">nastavit pomocí pravítka</link>. Pro zobrazení pravítka zvolte <item type=\"menuitem\">Zobrazit - Pravítko</item>." #. Ca7Di #: indenting.xhp @@ -7990,14 +7990,14 @@ msgctxt "" msgid "Hanging Indent Icon" msgstr "Předsazení prvního řádku" -#. kSX2M +#. DZtG5 #: indenting.xhp msgctxt "" "indenting.xhp\n" "par_id901605225508322\n" "help.text" -msgid "The <emph>Hanging Indent</emph> command can be added as a <link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"addbutton\">button to a toolbar</link>, an <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"addmenuitem\">item in a menu</link> or <link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"modifymenu\">context menu</link>, or a <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"makeshortcut\">shortcut key</link>." -msgstr "Příkaz <emph>Předsazení prvního řádku</emph> lze přidat jako <link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Přidat tlačítko\">tlačítko na nástrojovou lištu</link>, jako <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Přidat položku nabídku\">položku do nabídky</link> či <link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"Upravit místní nabídku\">do místní nabídky</link> nebo jako <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"Vytvořit klávesovou zkratku\">klávesovou zkratku</link>." +msgid "The <emph>Hanging Indent</emph> command can be added as a <link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\">button to a toolbar</link>, an <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\">item in a menu</link> or <link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\">context menu</link>, or a <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\">shortcut key</link>." +msgstr "Příkaz <emph>Předsazení prvního řádku</emph> lze přidat jako <link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\">tlačítko na nástrojovou lištu</link>, jako <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\">položku do nabídky</link> či <link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\">do místní nabídky</link> nebo jako <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\">klávesovou zkratku</link>." #. YBBUC #: indenting.xhp @@ -8026,14 +8026,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>indexes; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;entries of indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>editing;table/index entries</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>rejstříky; úpravy a mazání položek</bookmark_value><bookmark_value>obsahy; úpravy nebo mazání položek</bookmark_value><bookmark_value>mazání;položky rejstříku/obsahu</bookmark_value><bookmark_value>úpravy;položky obsahu/rejstříku</bookmark_value>" -#. gPhcU +#. 4742F #: indices_delete.xhp msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "hd_id3155186\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\" name=\"Editing or Deleting Index and Table Entries\">Editing or Deleting Index and Table Entries</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\" name=\"Úpravy nebo odstraňování položek rejstříku a obsahu\">Úpravy nebo odstraňování položek rejstříku a obsahu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\">Editing or Deleting Index and Table Entries</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\">Úpravy nebo odstraňování položek rejstříku a obsahu</link></variable>" #. BnbGQ #: indices_delete.xhp @@ -8080,14 +8080,14 @@ msgctxt "" msgid "To remove the entry, click <emph>Delete</emph>." msgstr "Pro odstranění položky klepněte na <emph>Smazat</emph>." -#. SMGNn +#. wufRy #: indices_delete.xhp msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155893\n" "help.text" -msgid "To cycle through the index entries in your document, click the next or the previous arrows in the <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit Index Entry dialog\"><emph>Edit Index Entry</emph> dialog</link>." -msgstr "Pro procházení položkami rejstříku v dokumentu klepněte v dialogu <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Upravit položku rejstříku\"><emph>Upravit položku rejstříku</emph></link> na šipku další nebo předchozí." +msgid "To cycle through the index entries in your document, click the next or the previous arrows in the <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\"><emph>Edit Index Entry</emph> dialog</link>." +msgstr "Pro procházení položkami rejstříku v dokumentu klepněte v dialogu <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\"><emph>Upravit položku rejstříku</emph></link> na šipku další nebo předchozí." #. 3hNnR #: indices_edit.xhp @@ -8107,14 +8107,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>indexes; editing/updating/deleting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; editing and deleting</bookmark_value> <bookmark_value>updating;indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>editing;indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;indexes/tables of contents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>rejstříky; úpravy/aktualizace/mazání</bookmark_value> <bookmark_value>obsahy; úpravy a mazání</bookmark_value> <bookmark_value>aktualizace;rejstříky/obsahy</bookmark_value> <bookmark_value>úpravy;rejstříky/obsahy</bookmark_value> <bookmark_value>mazání;rejstříky/obsahy</bookmark_value>" -#. 7CNGR +#. rsYbR #: indices_edit.xhp msgctxt "" "indices_edit.xhp\n" "hd_id3149695\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"indices_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_edit.xhp\" name=\"Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents\">Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"indices_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_edit.xhp\" name=\"Aktualizace, úpravy a odstraňování rejstříků a obsahů\">Aktualizace, úpravy a odstraňování rejstříků a obsahů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"indices_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_edit.xhp\">Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"indices_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_edit.xhp\">Aktualizace, úpravy a odstraňování rejstříků a obsahů</link></variable>" #. RLeQQ #: indices_edit.xhp @@ -8170,14 +8170,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>indexes; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>entries; defining in indexes/tables of contents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>rejstříky; definování položek</bookmark_value><bookmark_value>obsahy; definování položek</bookmark_value><bookmark_value>položky; definování v rejstříku/obsahu</bookmark_value>" -#. oEmDA +#. gkNtJ #: indices_enter.xhp msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" "hd_id3149689\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"indices_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_enter.xhp\" name=\"Defining Index or Table of Contents Entries\">Defining Index or Table of Contents Entries</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"indices_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_enter.xhp\" name=\"Definování položek rejstříků a obsahů\">Definování položek rejstříků a obsahů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"indices_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_enter.xhp\">Defining Index or Table of Contents Entries</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"indices_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_enter.xhp\">Definování položek rejstříků a obsahů</link></variable>" #. h4ES6 #: indices_enter.xhp @@ -8314,14 +8314,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>indexes; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>editing; index format</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>entries; in tables of contents, as hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; hyperlinks as entries</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; in tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;indexes and tables of contents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>rejstříky; formátování</bookmark_value> <bookmark_value>úpravy; formát rejstříku</bookmark_value> <bookmark_value>obsahy; formátování</bookmark_value> <bookmark_value>položky; obsahu jako hypertextové odkazy</bookmark_value> <bookmark_value>obsahy; hypertextové odkazy jako položky</bookmark_value> <bookmark_value>hypertextové odkazy; v obsazích a rejstřících</bookmark_value> <bookmark_value>formátování;rejstříky a obsahy</bookmark_value>" -#. NaZ57 +#. i8Jz6 #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" "hd_id3155855\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_form.xhp\" name=\"Formatting an Index or a Table of Contents\">Formatting an Index or a Table of Contents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_form.xhp\" name=\"Formátování rejstříku nebo obsahu\">Formátování rejstříku nebo obsahu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_form.xhp\">Formatting an Index or a Table of Contents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_form.xhp\">Formátování rejstříku nebo obsahu</link></variable>" #. HBS4r #: indices_form.xhp @@ -8485,14 +8485,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>concordance files;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; alphabetical indexes</bookmark_value> <bookmark_value>alphabetical indexes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>rejstříkové soubory;rejstříky</bookmark_value><bookmark_value>rejstříky; abecední rejstříky</bookmark_value><bookmark_value>abecední rejstříky</bookmark_value>" -#. howxA +#. BZiAF #: indices_index.xhp msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "hd_id3155911\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"Creating Alphabetical Indexes\">Creating Alphabetical Indexes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"Vytváření abecedních rejstříků\">Vytváření abecedních rejstříků</link></variable>" +msgid "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\">Creating Alphabetical Indexes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\">Vytváření abecedních rejstříků</link></variable>" #. CsBBY #: indices_index.xhp @@ -8557,14 +8557,14 @@ msgctxt "" msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose <emph>Update Index or Table of Contents</emph>." msgstr "Rejstřík aktualizujete tím, že do něj klepněte pravým tlačítkem myši a zvolíte <emph>Aktualizovat rejstřík nebo obsah</emph>." -#. 6BfTL +#. 2FBdu #: indices_index.xhp msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3152760\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\" name=\"Creating a concordance file\">Creating a concordance file</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\" name=\"Vytvoření rejstříkového souboru\">Vytvoření rejstříkového souboru</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\">Creating a concordance file</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\">Vytvoření rejstříkového souboru</link>" #. FrYpX #: indices_literature.xhp @@ -8584,14 +8584,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>indexes;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>entries;bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>storing bibliographic information</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>rejstříky;vytváření seznamů použité literatury</bookmark_value><bookmark_value>databáze;vytváření seznamů použité literatury</bookmark_value><bookmark_value>seznamy použité literatury</bookmark_value><bookmark_value>položky;seznamy použité literatury</bookmark_value><bookmark_value>ukládání bibliografických informací</bookmark_value>" -#. qbXXa +#. wauSv #: indices_literature.xhp msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3149687\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Creating a Bibliography\">Creating a Bibliography</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Vytvoření seznamu použité literatury\">Vytvoření seznamu použité literatury</link></variable>" +msgid "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\">Creating a Bibliography</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\">Vytvoření seznamu použité literatury</link></variable>" #. Aon8M #: indices_literature.xhp @@ -8629,14 +8629,14 @@ msgctxt "" msgid "To Store Information in the Bibliography Database" msgstr "Uchovávání informací v seznamu použité literatury" -#. q49Lx +#. P2pzT #: indices_literature.xhp msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3155872\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Tools - Bibliography Database\"><emph>Tools - Bibliography Database</emph></link>" -msgstr "Zvolte <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Nástroje - Seznam použité literatury\"><emph>Nástroje - Seznam použité literatury</emph></link>." +msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\"><emph>Tools - Bibliography Database</emph></link>" +msgstr "Zvolte <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\"><emph>Nástroje - Seznam použité literatury</emph></link>." #. jodj8 #: indices_literature.xhp @@ -8683,14 +8683,14 @@ msgctxt "" msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry." msgstr "Klepněte na místo v dokumentu, kam si přejete vložit položku použité literatury." -#. WHGAf +#. sDeDQ #: indices_literature.xhp msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150964\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry\"><emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph></link>." -msgstr "Zvolte <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Vložit - Obsah a rejstřík - Položka použité literatury\"><emph>Vložit - Obsah a rejstřík - Položka použité literatury</emph></link>." +msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\"><emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph></link>." +msgstr "Zvolte <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\"><emph>Vložit - Obsah a rejstřík - Položka použité literatury</emph></link>." #. ghd9q #: indices_literature.xhp @@ -8791,14 +8791,14 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>." msgstr "Klepněte na tlačítko <emph>Vložit</emph> a potom na tlačítko <emph>Zavřít</emph>." -#. gBLYU +#. zA4ET #: indices_literature.xhp msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3156060\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Database\">Bibliography Database</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Seznam použité literatury\">Seznam použité literatury</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\">Bibliography Database</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\">Seznam použité literatury</link>" #. Fri7G #: indices_literature.xhp @@ -8827,14 +8827,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>indexes;multiple documents</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>merging;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;indexes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>rejstříky;více dokumentů</bookmark_value> <bookmark_value>více dokumentů;rejstříky</bookmark_value> <bookmark_value>spojování;rejstříky</bookmark_value> <bookmark_value>hlavní dokumenty;rejstříky</bookmark_value>" -#. Qz9wQ +#. REtsZ #: indices_multidoc.xhp msgctxt "" "indices_multidoc.xhp\n" "hd_id3153418\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"indices_multidoc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_multidoc.xhp\" name=\"Indexes Covering Several Documents\">Indexes Covering Several Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"indices_multidoc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_multidoc.xhp\" name=\"Rejstříky pokrývající více dokumentů\">Rejstříky pokrývající více dokumentů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"indices_multidoc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_multidoc.xhp\">Indexes Covering Several Documents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"indices_multidoc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_multidoc.xhp\">Rejstříky pokrývající více dokumentů</link></variable>" #. wVEBn #: indices_multidoc.xhp @@ -8845,32 +8845,32 @@ msgctxt "" msgid "There are several ways to create an index that spans several documents:" msgstr "Existuje více možností, jak vytvořit rejstřík zahrnující více dokumentů:" -#. X8N7t +#. 5dGFD #: indices_multidoc.xhp msgctxt "" "indices_multidoc.xhp\n" "par_id3155895\n" "help.text" -msgid "Create an <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index in each individual document\">index in each individual document</link>, copy and paste the indexes into a single document, and then edit them." -msgstr "Vytvořte <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"rejstřík v jednotlivých dokumentech\">rejstřík v jednotlivých dokumentech</link>, zkopírujte a vložte rejstříky do jednoho dokumentu a dále je upravujte." +msgid "Create an <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">index in each individual document</link>, copy and paste the indexes into a single document, and then edit them." +msgstr "Vytvořte <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">rejstřík v jednotlivých dokumentech</link>, zkopírujte a vložte rejstříky do jednoho dokumentu a dále je upravujte." -#. hhazE +#. 4srDf #: indices_multidoc.xhp msgctxt "" "indices_multidoc.xhp\n" "par_id3147118\n" "help.text" -msgid "Select each index, choose <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Insert - Section</item></link>, and then enter a name for the index. In a separate document, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Section</item>, select <item type=\"menuitem\">Link</item>, click the <item type=\"menuitem\">Browse</item> button, and then locate and insert a named index section." -msgstr "Každý rejstřík vyberte, zvolte <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Vložit - Sekce\"><item type=\"menuitem\">Vložit - Sekce</item></link> a zadejte název rejstříku. V jiném, samostatném dokumentu zvolte <item type=\"menuitem\">Vložit - Sekce</item>, zaškrtněte <item type=\"menuitem\">Odkaz</item>, klepněte na tlačítko <item type=\"menuitem\">Procházet</item> a najděte a vložte sekci z rejstříku daného názvu." +msgid "Select each index, choose <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\"><item type=\"menuitem\">Insert - Section</item></link>, and then enter a name for the index. In a separate document, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Section</item>, select <item type=\"menuitem\">Link</item>, click the <item type=\"menuitem\">Browse</item> button, and then locate and insert a named index section." +msgstr "Každý rejstřík vyberte, zvolte <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\"><item type=\"menuitem\">Vložit - Sekce</item></link> a zadejte název rejstříku. V jiném, samostatném dokumentu zvolte <item type=\"menuitem\">Vložit - Sekce</item>, zaškrtněte <item type=\"menuitem\">Odkaz</item>, klepněte na tlačítko <item type=\"menuitem\">Procházet</item> a najděte a vložte sekci z rejstříku daného názvu." -#. psdVe +#. PMqct #: indices_multidoc.xhp msgctxt "" "indices_multidoc.xhp\n" "par_id3150230\n" "help.text" -msgid "Create a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>." -msgstr "Vytvořte <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"hlavní dokument\">hlavní dokument</link>, soubory, které chcete zahrnout do rejstříku, přidejte jako přílohy a potom zvolte <emph>Vložit - Obsah a rejstřík - Obsah, rejstříky nebo seznam použité literatury</emph>." +msgid "Create a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">master document</link>, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>." +msgstr "Vytvořte <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">hlavní dokument</link>, soubory, které chcete zahrnout do rejstříku, přidejte jako přílohy a potom zvolte <emph>Vložit - Obsah a rejstřík - Obsah, rejstříky nebo seznam použité literatury</emph>." #. PvKLb #: indices_toc.xhp @@ -8890,14 +8890,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables of contents; creating and updating</bookmark_value> <bookmark_value>updating; tables of contents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>obsahy; vytváření a aktualizace</bookmark_value><bookmark_value>aktualizace; obsahy</bookmark_value>" -#. ZgGnp +#. cvzBY #: indices_toc.xhp msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "hd_id3147104\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Creating a Table of Contents\">Creating a Table of Contents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Vytvoření obsahu\">Vytvoření obsahu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\">Creating a Table of Contents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\">Vytvoření obsahu</link></variable>" #. 4oGFd #: indices_toc.xhp @@ -8926,14 +8926,14 @@ msgctxt "" msgid "Click in your document where you want to create the table of contents." msgstr "Klepněte na místo v dokumentu, kam si přejete vložit obsah." -#. vArPB +#. hj4Ue #: indices_toc.xhp msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3150528\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Type\"><emph>Type</emph></link> tab." -msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Obsah a rejstřík - Obsah, rejstřík nebo seznam použité literatury</emph> a potom klepněte na kartu <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Typ\"><emph>Typ</emph></link>." +msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\"><emph>Type</emph></link> tab." +msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Obsah a rejstřík - Obsah, rejstřík nebo seznam použité literatury</emph> a potom klepněte na kartu <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\"><emph>Typ</emph></link>." #. oJGGh #: indices_toc.xhp @@ -9034,14 +9034,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>indexes; creating user-defined indexes</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined indexes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>rejstříky; vytvořené uživatelem</bookmark_value><bookmark_value>uživatelem vytvořené rejstříky</bookmark_value>" -#. vECuU +#. 3EFij #: indices_userdef.xhp msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "hd_id3154896\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"User-Defined Indexes\">User-Defined Indexes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"Rejstříky vytvořené uživatelem\">Rejstříky vytvořené uživatelem</link></variable>" +msgid "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\">User-Defined Indexes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\">Rejstříky vytvořené uživatelem</link></variable>" #. saALg #: indices_userdef.xhp @@ -9196,14 +9196,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables;start/end of document</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;inserting before/after tables</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraphs before/after tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabulky;začátek/konec dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>odstavce;vkládání před/za tabulky</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;odstavců před/za tabulky</bookmark_value>" -#. 4CDQ2 +#. 8TbyC #: insert_beforetable.xhp msgctxt "" "insert_beforetable.xhp\n" "hd_id3149688\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\" name=\"Inserting Text Before a Table at the Top of Page\">Inserting Text Before a Table at the Top of Page</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\" name=\"Vložení textu před tabulku na začátek stránky\">Vložení textu před tabulku na začátek stránky</link></variable>" +msgid "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\">Inserting Text Before a Table at the Top of Page</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\">Vložení textu před tabulku na začátek stránky</link></variable>" #. QAmVy #: insert_beforetable.xhp @@ -9241,14 +9241,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; inserting pictures in</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting in text</bookmark_value><bookmark_value>inserting; pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting options</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>text; vkládání obrázků do</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; vkládání do textu</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; obrázky</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; možnosti vkládání</bookmark_value>" -#. XFiVw +#. M3znP #: insert_graphic.xhp msgctxt "" "insert_graphic.xhp\n" "hd_id3154922\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"Inserting Graphics\">Inserting Graphics</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"Vložení obrázku\">Vložení obrázku</link></variable>" +msgid "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\">Inserting Graphics</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\">Vložení obrázku</link></variable>" #. BDE6e #: insert_graphic.xhp @@ -9277,14 +9277,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pictures; inserting by dialog</bookmark_value><bookmark_value>inserting; pictures, by dialog</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>obrázky;vkládání dialogovým oknem</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;obrázky dialogovým oknem</bookmark_value>" -#. necx9 +#. Gm7Ua #: insert_graphic_dialog.xhp msgctxt "" "insert_graphic_dialog.xhp\n" "hd_id3154896\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Inserting a Graphic From a File\">Inserting a Graphic From a File</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Vložení obrázku ze souboru\">Vložení obrázku ze souboru</link></variable>" +msgid "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\">Inserting a Graphic From a File</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\">Vložení obrázku ze souboru</link></variable>" #. Wz9DW #: insert_graphic_dialog.xhp @@ -9313,14 +9313,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>charts;copying from Calc into Writer</bookmark_value> <bookmark_value>copying; charts from $[officename] Calc</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;inserting Calc charts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>grafy;kopírování z Calcu do Writeru</bookmark_value><bookmark_value>kopírování; grafy z $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty;vkládání grafů z Calcu</bookmark_value>" -#. 689dE +#. CEyNU #: insert_graphic_fromchart.xhp msgctxt "" "insert_graphic_fromchart.xhp\n" "hd_id3152999\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_graphic_fromchart\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromchart.xhp\" name=\"Inserting a Calc Chart into a Text Document\">Inserting a Calc Chart into a Text Document</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromchart\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromchart.xhp\" name=\"Vložení grafu z Calcu do textového dokumentu\">Vložení grafu z Calcu do textového dokumentu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"insert_graphic_fromchart\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromchart.xhp\">Inserting a Calc Chart into a Text Document</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromchart\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromchart.xhp\">Vložení grafu z Calcu do textového dokumentu</link></variable>" #. eyNGo #: insert_graphic_fromchart.xhp @@ -9394,14 +9394,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; inserting pictures from Draw</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Draw</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>text;vkládání obrázků z programu Draw</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; vkládání z programu Draw</bookmark_value>" -#. ZkLQk +#. jkihR #: insert_graphic_fromdraw.xhp msgctxt "" "insert_graphic_fromdraw.xhp\n" "hd_id3155917\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\" name=\"Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress\">Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\" name=\"Vložení obrázku z programu $[officename] Draw nebo Impress\">Vložení obrázku z programu $[officename] Draw nebo Impress</link></variable>" +msgid "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\">Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\">Vložení obrázku z programu $[officename] Draw nebo Impress</link></variable>" #. pvfzB #: insert_graphic_fromdraw.xhp @@ -9457,14 +9457,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; from Gallery into text</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery into text</bookmark_value><bookmark_value>replacing;objects from Gallery</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vkládání; z galerie do textu</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; vkládání z galerie do textu</bookmark_value><bookmark_value>nahrazování;objekty z galerie</bookmark_value>" -#. GJqCX +#. qMdAc #: insert_graphic_gallery.xhp msgctxt "" "insert_graphic_gallery.xhp\n" "hd_id3145083\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\" name=\"Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop\">Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\" name=\"Vkládání obrázků z Galerie přetáhnutím myší\">Vkládání obrázků z Galerie přetáhnutím myší</link></variable>" +msgid "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\">Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\">Vkládání obrázků z Galerie přetáhnutím myší</link></variable>" #. dUrZv #: insert_graphic_gallery.xhp @@ -9502,14 +9502,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting;scanned images</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; scanning</bookmark_value> <bookmark_value>scanning pictures</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vkládání;naskenované obrázky</bookmark_value> <bookmark_value>obrázky; skenování</bookmark_value> <bookmark_value>skenování obrázků</bookmark_value>" -#. NjK3m +#. EDGCH #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" "insert_graphic_scan.xhp\n" "hd_id3156017\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\" name=\"Inserting a Scanned Image\">Inserting a Scanned Image</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\" name=\"Vložení naskenovaného obrázku\">Vložení naskenovaného obrázku</link></variable>" +msgid "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\">Inserting a Scanned Image</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\">Vložení naskenovaného obrázku</link></variable>" #. C8aNa #: insert_graphic_scan.xhp @@ -9538,14 +9538,14 @@ msgctxt "" msgid "Click in the document where you want to insert the scanned image." msgstr "Klepněte na místo v dokumentu, kam si přejete vložit naskenovaný obrázek." -#. ytaAN +#. 647j8 #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" "insert_graphic_scan.xhp\n" "par_id3155864\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Media - Scan\"><emph>Insert - Media - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu." -msgstr "Zvolte <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Vložit - Multimédia - Skenovat\"><emph>Vložit - Multimédia - Skenovat</emph></link> a z podnabídky vyberte zdroj pro skenování." +msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\"><emph>Insert - Media - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu." +msgstr "Zvolte <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\"><emph>Vložit - Multimédia - Skenovat</emph></link> a z podnabídky vyberte zdroj pro skenování." #. KFN9c #: insert_graphic_scan.xhp @@ -9574,14 +9574,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting in lists</bookmark_value><bookmark_value>numbering; changing the level of</bookmark_value><bookmark_value>lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>bullet lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>rising chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>promote level;in lists</bookmark_value><bookmark_value>demote level;in lists</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabulátory; vkládání do seznamů</bookmark_value><bookmark_value>číslování; změna úrovně</bookmark_value><bookmark_value>seznamy;změna úrovně</bookmark_value><bookmark_value>úrovně;změna úrovně kapitol</bookmark_value><bookmark_value>odrážkové seznamy;změna úrovně</bookmark_value><bookmark_value>snížení úrovně kapitol</bookmark_value><bookmark_value>zvýšení úrovně kapitol</bookmark_value><bookmark_value>změna;úrovně kapitol</bookmark_value><bookmark_value>zvýšení úrovně;v seznamech</bookmark_value><bookmark_value>snížení úrovně;v seznamech</bookmark_value>" -#. tr48L +#. ghdAG #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" "insert_tab_innumbering.xhp\n" "hd_id3145078\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists\">Changing the List Level of a List Paragraph</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Změna úrovně odstavce seznamu\">Změna úrovně odstavce seznamu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\">Changing the List Level of a List Paragraph</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\">Změna úrovně odstavce seznamu</link></variable>" #. epGvP #: insert_tab_innumbering.xhp @@ -9601,14 +9601,14 @@ msgctxt "" msgid "To move a numbered or bulleted list paragraph up one list level, click at the beginning of the paragraph, and then press <keycode>Shift+Tab</keycode>." msgstr "Chcete-li posunout odstavec číslovaného nebo odrážkového seznamu o jednu úroveň výše, klepněte na začátek odstavce a stiskněte <keycode>Shift+Tab</keycode>." -#. MQF2y +#. hAMSv #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" "insert_tab_innumbering.xhp\n" "par_id3153403\n" "help.text" -msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text for all list paragraphs at a given list level, use the <menuitem>Numbering followed by</menuitem> option in the <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\"><menuitem>Position</menuitem></link> tab in the <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem> dialog. For an individual list paragraph, a tab can be copied and then pasted at the beginning of the list paragraph." -msgstr "Chcete-li vložit tabulátor mezi číslo nebo odrážku a text odstavce u všech odstavců na dané úrovni seznamu, použijte možnost <menuitem>Za číslováním</menuitem> na kartě <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Umístění\"><menuitem>Umístění</menuitem></link> v dialogovém okně <menuitem>Odrážky a číslování</menuitem>. U jednotlivých odstavců seznamu lze vložit na začátek odstavce tabulátor zkopírovaný ve schránce." +msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text for all list paragraphs at a given list level, use the <menuitem>Numbering followed by</menuitem> option in the <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\"><menuitem>Position</menuitem></link> tab in the <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem> dialog. For an individual list paragraph, a tab can be copied and then pasted at the beginning of the list paragraph." +msgstr "Chcete-li vložit tabulátor mezi číslo nebo odrážku a text odstavce u všech odstavců na dané úrovni seznamu, použijte možnost <menuitem>Za číslováním</menuitem> na kartě <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\"><menuitem>Umístění</menuitem></link> v dialogovém okně <menuitem>Odrážky a číslování</menuitem>. U jednotlivých odstavců seznamu lze vložit na začátek odstavce tabulátor zkopírovaný ve schránce." #. mRivm #: join_numbered_lists.xhp @@ -9628,14 +9628,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbering; combining</bookmark_value> <bookmark_value>merging;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>joining;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>lists;combining numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;numbering non-consecutive</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>číslování; kombinování</bookmark_value><bookmark_value>slučování;číslované seznamy</bookmark_value><bookmark_value>spojování;číslované seznamy</bookmark_value><bookmark_value>seznamy;kombinování číslovaných seznamů</bookmark_value><bookmark_value>odstavce;číslování ne po sobě jdoucích</bookmark_value>" -#. uwK2S +#. FnT2S #: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3150495\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"Combining Numbered Lists\">Combining Ordered Lists</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"Kombinování seřazených seznamů\">Kombinování seřazených seznamů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\">Combining Ordered Lists</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\">Kombinování seřazených seznamů</link></variable>" #. kFGF5 #: join_numbered_lists.xhp @@ -9709,14 +9709,14 @@ msgctxt "" msgid "On the <menuitem>Formatting</menuitem> Bar, click the <menuitem>Toggle Ordered List</menuitem> icon twice." msgstr "Na liště <menuitem>Formátování</menuitem> klepněte dvakrát na ikonu <menuitem>Přepnout seřazený seznam</menuitem>." -#. RNYoM +#. nGn4j #: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id751615828987862\n" "help.text" -msgid "To add selected paragraphs to an existing list, use <link href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp\" name=\"Add to List\"><menuitem>Format - Lists - Add to List</menuitem></link>." -msgstr "Chcete-li přidat odstavce k již existujícímu seznamu, použijte <link href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp\" name=\"Přidat k seznamu\"><menuitem>Formát - Seznamy - Přidat k seznamu</menuitem></link>." +msgid "To add selected paragraphs to an existing list, use <link href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp\"><menuitem>Format - Lists - Add to List</menuitem></link>." +msgstr "Chcete-li přidat odstavce k již existujícímu seznamu, použijte <link href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp\"><menuitem>Formát - Seznamy - Přidat k seznamu</menuitem></link>." #. rDMRb #: jump2statusbar.xhp @@ -9736,14 +9736,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>bookmarks; positioning cursor</bookmark_value> <bookmark_value>jumping;to bookmarks</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>záložky; umístění kurzoru</bookmark_value> <bookmark_value>skok;na záložky</bookmark_value>" -#. LFNZW +#. hdrb7 #: jump2statusbar.xhp msgctxt "" "jump2statusbar.xhp\n" "hd_id3145778\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"jump2statusbar\"><link href=\"text/swriter/guide/jump2statusbar.xhp\" name=\"Going to Specific Bookmark\">Going to Specific Bookmark</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"jump2statusbar\"><link href=\"text/swriter/guide/jump2statusbar.xhp\" name=\"Přechod na určitou záložku\">Přechod na určitou záložku</link></variable>" +msgid "<variable id=\"jump2statusbar\"><link href=\"text/swriter/guide/jump2statusbar.xhp\">Going to Specific Bookmark</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"jump2statusbar\"><link href=\"text/swriter/guide/jump2statusbar.xhp\">Přechod na určitou záložku</link></variable>" #. dCoMc #: jump2statusbar.xhp @@ -9754,14 +9754,14 @@ msgctxt "" msgid "To go to a specific bookmark in your document, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">hold down Ctrl and click </caseinline><defaultinline>right-click</defaultinline></switchinline> in the <emph>Page</emph> field on the <emph>Status Bar</emph>, and then choose the bookmark." msgstr "Pro přechod na určitou záložku v dokumentu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">podržte klávesu Ctrl a </caseinline><defaultinline>klepněte pravým tlačítkem</defaultinline></switchinline> ve <emph>stavovém řádku</emph> na pole <emph>Stránka</emph> a zvolte záložku." -#. uBAeJ +#. Qur5T #: jump2statusbar.xhp msgctxt "" "jump2statusbar.xhp\n" "par_id3153396\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Bookmark\">Insert Bookmark</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Vložit záložku\">Vložit záložku</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Insert Bookmark</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Vložit záložku</link>" #. 9iJZi #: keyboard.xhp @@ -9781,14 +9781,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>keyboard; accessibility $[officename] Writer</bookmark_value> <bookmark_value>accessibility; $[officename] Writer</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>klávesnice; zpřístupnění $[officename] Writer</bookmark_value> <bookmark_value>zpřístupnění; $[officename] Writer</bookmark_value>" -#. cuXDY +#. hVY57 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "hd_id3151169\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)\">Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"Používání klávesových zkratek (zpřístupnění programu $[officename] Writer)\">Používání klávesových zkratek (zpřístupnění programu $[officename] Writer)</link></variable>" +msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\">Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\">Používání klávesových zkratek (zpřístupnění programu $[officename] Writer)</link></variable>" #. yP9S2 #: keyboard.xhp @@ -9943,14 +9943,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formatting styles; importing</bookmark_value> <bookmark_value>styles; importing from other files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;styles from other files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;styles from other files</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>formátovací styly; importování</bookmark_value> <bookmark_value>styly; importování z jiných souborů</bookmark_value> <bookmark_value>importování;styly z jiných dokumentů</bookmark_value> <bookmark_value>načítání;styly z jiných souborů</bookmark_value>" -#. poRMw +#. SGEvB #: load_styles.xhp msgctxt "" "load_styles.xhp\n" "hd_id3145086\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"load_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"Using Styles From Another Document or Template\">Using Styles From Another Document or Template</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"load_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"Použití stylů z jiného dokumentu nebo šablony\">Použití stylů z jiného dokumentu nebo šablony</link></variable>" +msgid "<variable id=\"load_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\">Using Styles From Another Document or Template</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"load_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\">Použití stylů z jiného dokumentu nebo šablony</link></variable>" #. UUZJm #: load_styles.xhp @@ -9961,14 +9961,14 @@ msgctxt "" msgid "You can import styles from another document or template into the current document." msgstr "Do aktuálního dokumentu je možné načíst styly z jiných dokumentů nebo šablon." -#. iqQD2 +#. StWyC #: load_styles.xhp msgctxt "" "load_styles.xhp\n" "par_id731529889382463\n" "help.text" -msgid "Open the <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"load_styles_link\"><emph>Load Styles</emph></link> dialog box by either" -msgstr "Otevřete dialogové okno <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Načíst styly\"><emph>Načíst styly</emph></link> jedním ze způsobů:" +msgid "Open the <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><emph>Load Styles</emph></link> dialog box by either" +msgstr "Otevřete dialogové okno <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><emph>Načíst styly</emph></link> jedním ze způsobů:" #. DFanE #: load_styles.xhp @@ -10060,14 +10060,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>$[officename] Writer; instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Writer</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>$[officename] Writer; instrukce</bookmark_value><bookmark_value>instrukce; $[officename] Writer</bookmark_value>" -#. CqXGN +#. p9gfm #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3155855\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Writer\">Instructions for Using $[officename] Writer</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Instrukce pro použití $[officename] Writer\">Instrukce pro použití $[officename] Writer</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">Instructions for Using $[officename] Writer</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">Instrukce pro použití $[officename] Writer</link></variable>" #. ZBAcy #: main.xhp @@ -10204,14 +10204,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Navigator; overview in texts</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>objects;quickly moving to, within text</bookmark_value> <bookmark_value>frames;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>tables;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>headings;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>pages;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>jumping;to text elements</bookmark_value> <bookmark_value>overviews;Navigator in text documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Navigátor; přehled pro texty</bookmark_value> <bookmark_value>hypertextové odkazy;skok na</bookmark_value> <bookmark_value>objekty;rychlý přesun na, v textu</bookmark_value> <bookmark_value>rámce;skok na</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky;skok na</bookmark_value> <bookmark_value>nadpisy;skok na</bookmark_value> <bookmark_value>stránky;skok na</bookmark_value> <bookmark_value>skok;na textové prvky</bookmark_value> <bookmark_value>přehledy;Navigátor v textových dokumentech</bookmark_value>" -#. RLvQ6 +#. 6AD4f #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" "hd_id3154897\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Text Documents\">Navigator for Text Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigátor v textových dokumentech\">Navigátor v textových dokumentech</link></variable>" +msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Navigator for Text Documents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Navigátor v textových dokumentech</link></variable>" #. F7CBg #: navigator.xhp @@ -10240,14 +10240,14 @@ msgctxt "" msgid "To quickly jump to a location in your document, double-click an item listed in the <emph>Navigator</emph> window or enter the respective page number in the spin box." msgstr "Pro rychlý přechod na vybrané místo v dokumentu poklepejte na položku v okně <emph>Navigátoru</emph> nebo do pole zadejte odpovídající číslo stránky." -#. ZbMLR +#. sUh77 #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" "par_id3147108\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigátor\">Navigátor</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigátor</link>" #. jqE6V #: nonprintable_text.xhp @@ -10267,14 +10267,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>non-printing text</bookmark_value> <bookmark_value>text; non-printable</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>netisknutý text</bookmark_value> <bookmark_value>text; netisknutý</bookmark_value>" -#. stMab +#. BDsEj #: nonprintable_text.xhp msgctxt "" "nonprintable_text.xhp\n" "hd_id3148856\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"nonprintable_text\"><link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Creating Non-printing Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"nonprintable_text\"><link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Vytváření textu, který se nebude tisknout</link></variable>" +msgid "<variable id=\"nonprintable_text\"><link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\">Creating Non-printing Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"nonprintable_text\"><link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\">Vytváření textu, který se nebude tisknout</link></variable>" #. UmmDA #: nonprintable_text.xhp @@ -10330,14 +10330,14 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Klepněte na <emph>OK</emph>." -#. HZaYD +#. PSmnV #: nonprintable_text.xhp msgctxt "" "nonprintable_text.xhp\n" "par_id3138828\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Skrytý text</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\">Hiding Text</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\">Skrytý text</link>" #. mRwkq #: number_date_conv.xhp @@ -10357,14 +10357,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number recognition</bookmark_value> <bookmark_value>tables; date formatting</bookmark_value> <bookmark_value>table cells; date formatting</bookmark_value> <bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value> <bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>čísla; automatické rozpoznávání v tabulkách v textu</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; automatické rozpoznávání</bookmark_value><bookmark_value>tabulky;formátování data</bookmark_value><bookmark_value>buňky tabulky;formátování data</bookmark_value><bookmark_value>data;automatické formátování v tabulkách</bookmark_value><bookmark_value>rozpoznávání;čísla</bookmark_value>" -#. aahB7 +#. HRCAc #: number_date_conv.xhp msgctxt "" "number_date_conv.xhp\n" "hd_id3156383\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"number_date_conv\"><link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\" name=\"Turning Number Recognition On or Off in Tables\">Turning Number Recognition On or Off in Tables</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"number_date_conv\"><link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\" name=\"Zapnutí a vypnutí rozpoznávání čísel v tabulkách\">Zapnutí a vypnutí rozpoznávání čísel v tabulkách</link></variable>" +msgid "<variable id=\"number_date_conv\"><link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\">Turning Number Recognition On or Off in Tables</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"number_date_conv\"><link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\">Zapnutí a vypnutí rozpoznávání čísel v tabulkách</link></variable>" #. BAtEX #: number_date_conv.xhp @@ -10420,14 +10420,14 @@ msgctxt "" msgid "This feature applies globally to all tables in all documents. When enabled, typing a date or number into a table cell will result in automatic formatting. Enabling and disabling this feature does not change existing data formatting." msgstr "Tato vlastnost se používá globálně, ve všech tabulkách a dokumentech. Je-li zapnuta a napíšete-li do buňky tabulky datum nebo číslo, automaticky bude zformátováno. Pokud ji zapnete či vypnete, stávájící formátování dat se tím nezmění." -#. gsMre +#. RqE45 #: number_date_conv.xhp msgctxt "" "number_date_conv.xhp\n" "par_id3153415\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Tabulka</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Tabulka</link>" #. RWMZC #: number_sequence.xhp @@ -10447,14 +10447,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbering;quotations/similar items</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>číslování;citované/podobné prvky</bookmark_value>" -#. ELJrJ +#. 8y2bR #: number_sequence.xhp msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "hd_id3149695\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\" name=\"Defining Number Ranges\">Defining Number Ranges</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\" name=\"Definování intervalu číslování\">Definování intervalu číslování</link></variable>" +msgid "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\">Defining Number Ranges</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\">Definování intervalu číslování</link></variable>" #. PPcF4 #: number_sequence.xhp @@ -10555,14 +10555,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; lines</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; line numbering</bookmark_value> <bookmark_value>marginal numbers on text pages</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>čísla řádků</bookmark_value><bookmark_value>text; čísla řádků</bookmark_value><bookmark_value>odstavce;čísla řádků</bookmark_value><bookmark_value>řádky textu; číslování</bookmark_value><bookmark_value>číslování; řádky</bookmark_value><bookmark_value>čísla; číslování řádků</bookmark_value> <bookmark_value>čísla na okrajích stránek textu</bookmark_value>" -#. qVEcP +#. TFLDu #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3150101\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\" name=\"Adding Line Numbers\">Adding Line Numbers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\" name=\"Přidávání číslování řádků\">Přidávání číslování řádků</link></variable>" +msgid "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\">Adding Line Numbers</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\">Přidávání číslování řádků</link></variable>" #. dJpzm #: numbering_lines.xhp @@ -10807,32 +10807,32 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Klepněte na <emph>OK</emph>." -#. AX6E4 +#. 8BBzC #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153934\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Tools - Line Numbering\">Tools - Line Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Nástroje - Číslování řádků\">Nástroje - Číslování řádků</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\">Tools - Line Numbering</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\">Nástroje - Číslování řádků</link>" -#. RZff6 +#. zxM5B #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153960\n" "help.text" -msgid "Format - Paragraph - <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering_link\">Outline & List</link>" -msgstr "Formát - Odstavec - <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Osnova a seznam\">Osnova a seznam</link>" +msgid "Format - Paragraph - <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & List</link>" +msgstr "Formát - Odstavec - <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Osnova a seznam</link>" -#. foq8S +#. B7QKd #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id2212591\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\" name=\"wiki.documentfoundation.org Setting up a Style for Numbering Lines in Code Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>" -msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\" name=\"wiki.documentfoundation.org Setting up a Style for Numbering Lines in Code Listings\">Wiki stránka číslování odstavců pomocí stylů</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki stránka číslování odstavců pomocí stylů</link>" #. EQANu #: numbering_paras.xhp @@ -10852,14 +10852,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbering; removing/interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>lists;removing/interrupting numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;numbers in lists</bookmark_value> <bookmark_value>interrupting numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>changing;starting numbers in lists</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>číslování; odstranění/přerušení</bookmark_value><bookmark_value>odrážkové seznamy; přerušení</bookmark_value><bookmark_value>seznamy;odstranění/přerušení číslování</bookmark_value><bookmark_value>mazání;čísla v seznamech</bookmark_value><bookmark_value>přerušení číslovaných seznamů</bookmark_value><bookmark_value>změna;počáteční čísla v seznamech</bookmark_value>" -#. wER6G +#. B9Cwr #: numbering_paras.xhp msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" "hd_id3149637\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"numbering_paras\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_paras.xhp\" name=\"Modifying Numbering in a Numbered List\">Modifying Numbering in an Ordered List</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"numbering_paras\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_paras.xhp\" name=\"Změna číslování v seřazeném seznamu\">Změna číslování v seřazeném seznamu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"numbering_paras\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_paras.xhp\">Modifying Numbering in an Ordered List</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"numbering_paras\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_paras.xhp\">Změna číslování v seřazeném seznamu</link></variable>" #. eP9Ei #: numbering_paras.xhp @@ -10960,14 +10960,14 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Klepněte na <emph>OK</emph>." -#. VGcoC +#. mwELY #: numbering_paras.xhp msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" "par_id6943571\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\" name=\"wiki.documentfoundation.org Setting up a Style for Numbering Lines in Code Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>" -msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\" name=\"wiki.documentfoundation.org Setting up a Style for Numbering Lines in Code Listings\">Wiki stránka číslování odstavců pomocí stylů</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki stránka číslování odstavců pomocí stylů</link>" #. BAGau #: page_break.xhp @@ -10987,14 +10987,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>pages; inserting/deleting page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>manual page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>tables;deleting page breaks before</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vkládání;zalomení stránky</bookmark_value><bookmark_value>mazání;zalomení stránky</bookmark_value><bookmark_value>stránky; vkládání/mazání zalomení stránky</bookmark_value><bookmark_value>ruční zalomení stránky</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky;mazání zalomení stránky před tabulkou</bookmark_value>" -#. eCabG +#. qirtY #: page_break.xhp msgctxt "" "page_break.xhp\n" "hd_id3155183\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"page_break\"><link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"Inserting and Deleting Page Breaks\">Inserting and Deleting Page Breaks</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"page_break\"><link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"Vkládání a odebírání zalomení stránky\">Vkládání a odebírání zalomení stránky</link></variable>" +msgid "<variable id=\"page_break\"><link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\">Inserting and Deleting Page Breaks</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"page_break\"><link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\">Vkládání a odebírání zalomení stránky</link></variable>" #. mhgSA #: page_break.xhp @@ -11068,14 +11068,14 @@ msgctxt "" msgid "Right-click in the table, and choose <emph>Table</emph>." msgstr "Pravým tlačítkem klepněte do tabulky a zvolte <emph>Tabulka</emph>." -#. YvJPy +#. wWW9u #: page_break.xhp msgctxt "" "page_break.xhp\n" "par_id3156254\n" "help.text" -msgid "Click the <link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>Text Flow</emph></link> tab." -msgstr "Klepněte na kartu <link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Tok textu\"><emph>Tok textu</emph></link>." +msgid "Click the <link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\"><emph>Text Flow</emph></link> tab." +msgstr "Klepněte na kartu <link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\"><emph>Tok textu</emph></link>." #. nEFqF #: page_break.xhp @@ -11095,14 +11095,14 @@ msgctxt "" msgid "To Quickly Switch Between Portrait and Landscape Page Layout" msgstr "Rychlé přepnutí mezi rozvržením stránky na výšku a na šířku" -#. xLfpN +#. m8LTe #: page_break.xhp msgctxt "" "page_break.xhp\n" "par_id121633463140208\n" "help.text" -msgid "Read the help page <link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\" name=\"pageorientation_link\">Changing Page Orientation</link> to learn more about advanced configurations that can be defined concerning page orientation." -msgstr "Stránka <link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\" name=\"Orientace stránky\">Změna orientace stránky</link> podrobně popisuje pokročilé nastavení týkající se orientace stránky." +msgid "Read the help page <link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\">Changing Page Orientation</link> to learn more about advanced configurations that can be defined concerning page orientation." +msgstr "Stránka <link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\">Změna orientace stránky</link> podrobně popisuje pokročilé nastavení týkající se orientace stránky." #. 5GEmu #: pagebackground.xhp @@ -11392,14 +11392,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page numbers;inserting/defining/formatting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles;page numbering</bookmark_value> <bookmark_value>starting page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>defining;starting page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>styles;page numbers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>čísla stránek;vkládání/definování/formátování</bookmark_value> <bookmark_value>styly stránky;číslování stránek</bookmark_value> <bookmark_value>začátek číslování stránek</bookmark_value> <bookmark_value>formátování;čísla stránek</bookmark_value> <bookmark_value>definování;začátek číslování stránek</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání;čísla stránek</bookmark_value> <bookmark_value>styly;čísla stránek</bookmark_value>" -#. RCfhL +#. iEeGi #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "hd_id413830\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pagenumbers\"><link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Numbers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pagenumbers\"><link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Čísla stránek\">Čísla stránek</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pagenumbers\"><link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\">Page Numbers</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pagenumbers\"><link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\">Čísla stránek</link></variable>" #. r7FMr #: pagenumbers.xhp @@ -12175,14 +12175,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page styles;creating and applying</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;for pages</bookmark_value> <bookmark_value>overriding next style;for pages</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>styly stránky;vytváření a používání</bookmark_value> <bookmark_value>definování;styly stránky</bookmark_value> <bookmark_value>styly;pro stránky</bookmark_value><bookmark_value>přepsání dalšího stylu;pro stránky</bookmark_value>" -#. MM4EQ +#. 2bDHp #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3155182\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and Applying Page Styles\">Creating and Applying Page Styles</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Vytváření a používání stylů stránky\">Vytváření a používání stylů stránky</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\">Creating and Applying Page Styles</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\">Vytváření a používání stylů stránky</link> </variable>" #. 22EDd #: pagestyles.xhp @@ -12319,14 +12319,14 @@ msgctxt "" msgid "Double-click a name in the list." msgstr "Poklepejte na název stylu v seznamu." -#. wAew8 +#. ooLY3 #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id891615460923756\n" "help.text" -msgid "Right-click the page style displayed in the <link href=\"text/shared/01/03060000\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>. Select another page style." -msgstr "Klepněte pravým tlačítkem na styl stránky zobrazený ve <link href=\"text/shared/01/03060000\" name=\"Stavový řádek\">stavovém řádku</link>. Vyberte jiný styl stránky." +msgid "Right-click the page style displayed in the <link href=\"text/shared/01/03060000\">Status Bar</link>. Select another page style." +msgstr "Klepněte pravým tlačítkem na styl stránky zobrazený ve <link href=\"text/shared/01/03060000\">stavovém řádku</link>. Vyberte jiný styl stránky." #. ombta #: pagestyles.xhp @@ -12373,14 +12373,14 @@ msgctxt "" msgid "Enter the page style to be applied." msgstr "Zadejte styl stránky, který se má použít." -#. Fcn83 +#. C3Fs2 #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id231615420303511\n" "help.text" -msgid "See <link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp#scope\" name=\"Next Style\">Manually Defined Range of a Page style</link>." -msgstr "Viz také <link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp#scope\" name=\"Další styl\">Ruční určení rozsahu stylu stránky</link>." +msgid "See <link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp#scope\">Manually Defined Range of a Page style</link>." +msgstr "Viz také <link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp#scope\">Ruční určení rozsahu stylu stránky</link>." #. 2BGUb #: pagestyles.xhp @@ -12616,14 +12616,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printing; previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews; print layouts</bookmark_value> <bookmark_value>print layout checks</bookmark_value> <bookmark_value>book view</bookmark_value> <bookmark_value>pages;previews</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tisk; náhledy</bookmark_value> <bookmark_value>náhledy; rozvržení pro tisk</bookmark_value> <bookmark_value>kontrola rozvržení pro tisk</bookmark_value> <bookmark_value>zobrazení jako kniha</bookmark_value> <bookmark_value>stránky;náhled</bookmark_value>" -#. 42xbz +#. 4JHNj #: print_preview.xhp msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "hd_id3155179\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"print_preview\"><link href=\"text/swriter/guide/print_preview.xhp\" name=\"Previewing a Page Before Printing\">Previewing a Page Before Printing</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"print_preview\"><link href=\"text/swriter/guide/print_preview.xhp\" name=\"Náhled stránky před tiskem\">Náhled stránky před tiskem</link></variable>" +msgid "<variable id=\"print_preview\"><link href=\"text/swriter/guide/print_preview.xhp\">Previewing a Page Before Printing</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"print_preview\"><link href=\"text/swriter/guide/print_preview.xhp\">Náhled stránky před tiskem</link></variable>" #. fDHbw #: print_preview.xhp @@ -12661,14 +12661,14 @@ msgctxt "" msgid "Use the arrow keys or the arrow icons on the <emph>Print Preview</emph> bar to scroll through the document." msgstr "Pro listování v dokumentu v režimu náhledu použijte klávesy šipek nebo ikony na liště <emph>Náhled tisku</emph>." -#. 4mYby +#. v9BaU #: print_preview.xhp msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "par_id3154265\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"File - Print Preview\">File - Print Preview</link>." -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"Soubor - Náhled tisku\">Soubor - Náhled tisku</link>." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">File - Print Preview</link>." +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Soubor - Náhled tisku</link>." #. wXuFr #: print_selection.xhp @@ -12688,14 +12688,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>selecting; pages to print</bookmark_value><bookmark_value>printing;page range</bookmark_value><bookmark_value>printing;selection</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vybírání;stránky k tisku</bookmark_value><bookmark_value>tisk;rozsah stránek</bookmark_value><bookmark_value>tisk;výběr</bookmark_value>" -#. WiStT +#. EyvqJ #: print_selection.xhp msgctxt "" "print_selection.xhp\n" "hd_id721605269733190\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"printselection\"><link href=\"text/swriter/guide/print_selection.xhp\" name=\"print_selection_link\">Selecting What to Print</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"printselection\"><link href=\"text/swriter/guide/print_selection.xhp\" name=\"print_selection_link\">Výběr tisknutých částí</link></variable>" +msgid "<variable id=\"printselection\"><link href=\"text/swriter/guide/print_selection.xhp\">Selecting What to Print</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"printselection\"><link href=\"text/swriter/guide/print_selection.xhp\">Výběr tisknutých částí</link></variable>" #. FzVEC #: print_selection.xhp @@ -12895,14 +12895,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>multi-page view of documents</bookmark_value> <bookmark_value>pages;printing multiple on one sheet</bookmark_value> <bookmark_value>overviews;printing multi-page view</bookmark_value> <bookmark_value>printing;multiple pages per sheet</bookmark_value> <bookmark_value>reduced printing of multiple pages</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>více stránek dokumentu najednou</bookmark_value> <bookmark_value>stránky;tisk více na jeden list</bookmark_value> <bookmark_value>přehledy;tisk více stránek</bookmark_value> <bookmark_value>tisk;více stránek na list</bookmark_value> <bookmark_value>úsporný tisk více stránek</bookmark_value>" -#. u2dD6 +#. GjSJx #: print_small.xhp msgctxt "" "print_small.xhp\n" "hd_id3149694\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Printing Multiple Pages on One Sheet\">Printing Multiple Pages on One Sheet</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Printing Multiple Pages on One Sheet\">Tisk více stránek na jednu stranu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\">Printing Multiple Pages on One Sheet</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\">Tisk více stránek na jednu stranu</link></variable>" #. Q9FyG #: print_small.xhp @@ -12958,14 +12958,14 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Print</emph>." msgstr "Klepněte na <emph>Tisk</emph>." -#. HQ75e +#. bmJWQ #: print_small.xhp msgctxt "" "print_small.xhp\n" "par_id3150004\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"File - Print Preview\">File - Print Preview</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Soubor - Náhled tisku\">Soubor - Náhled tisku</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\">File - Print Preview</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\">Soubor - Náhled tisku</link>" #. Fo7VD #: printer_tray.xhp @@ -12985,14 +12985,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>selecting;paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>paper tray selection</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vybírání;zásobníky papíru</bookmark_value><bookmark_value>zásobníky papíru;vybírání</bookmark_value>" -#. BqBEt +#. 6BazD #: printer_tray.xhp msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "hd_id3155909\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\" name=\"Selecting printer paper trays\">Selecting Printer Paper Trays</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\" name=\"Výběr zásobníku papíru\">Výběr zásobníku papíru</link></variable>" +msgid "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\">Selecting Printer Paper Trays</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\">Výběr zásobníku papíru</link></variable>" #. 99qCg #: printer_tray.xhp @@ -13066,14 +13066,14 @@ msgctxt "" msgid "Apply the page style to the pages that you want." msgstr "Na vybrané stránky použijte upravený styl stránky." -#. qRo2P +#. oF4QD #: printer_tray.xhp msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3154260\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and applying page styles\">Creating and applying page styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Vytváření a používání stylů stránky\">Vytváření a používání stylů stránky</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\">Creating and applying page styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\">Vytváření a používání stylů stránky</link>" #. HCoFY #: printing_order.xhp @@ -13093,14 +13093,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ordering;printing in reverse order</bookmark_value> <bookmark_value>printing; reverse order</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>řazení;tisk v opačném pořadí</bookmark_value> <bookmark_value>tisk; opačné pořadí</bookmark_value>" -#. Kbxpr +#. vFg85 #: printing_order.xhp msgctxt "" "printing_order.xhp\n" "hd_id3149688\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"printing_order\"><link href=\"text/swriter/guide/printing_order.xhp\" name=\"Printing in Reverse Order\">Printing in Reverse Order</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"printing_order\"><link href=\"text/swriter/guide/printing_order.xhp\" name=\"Tisk v opačném pořadí\">Tisk v opačném pořadí</link></variable>" +msgid "<variable id=\"printing_order\"><link href=\"text/swriter/guide/printing_order.xhp\">Printing in Reverse Order</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"printing_order\"><link href=\"text/swriter/guide/printing_order.xhp\">Tisk v opačném pořadí</link></variable>" #. JaLwi #: printing_order.xhp @@ -13138,14 +13138,14 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Print</emph>." msgstr "Klepněte na <emph>Tisk</emph>." -#. 39mfk +#. iGXVy #: printing_order.xhp msgctxt "" "printing_order.xhp\n" "par_id3149616\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Printing</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Tisk\">Tisk</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\">Printing</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\">Tisk</link>" #. FN9E6 #: protection.xhp @@ -13165,14 +13165,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>indexes;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables;protecting/unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>sections;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;tables and sections</bookmark_value> <bookmark_value>cells;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>document;protection from changes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>rejstříky;vypnutí ochrany</bookmark_value><bookmark_value>obsahy;vypnutí ochrany</bookmark_value><bookmark_value>tabulky;ochrana/vypnutí ochrany buněk</bookmark_value><bookmark_value>sekce;ochrana/vypnutí ochrany</bookmark_value><bookmark_value>vypnutí ochrany obsahů a rejstříků</bookmark_value><bookmark_value>ochrana;tabulky a sekce</bookmark_value><bookmark_value>buňky;ochrana/vypnutí ochrany</bookmark_value><bookmark_value>dokument;ochrana proti změnám</bookmark_value>" -#. JPUCH +#. EHsWE #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" "hd_id6007263\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Protecting Contents in %PRODUCTNAME Writer</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Ochrana obsahu v %PRODUCTNAME Writer\">Ochrana obsahu v %PRODUCTNAME Writer</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Protecting Contents in %PRODUCTNAME Writer</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Ochrana obsahu v %PRODUCTNAME Writer</link> </variable>" #. PooUV #: protection.xhp @@ -13534,23 +13534,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>references; inserting cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting and updating</bookmark_value> <bookmark_value>tables; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;cross-references</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>odkazy; vkládání křížových odkazů</bookmark_value><bookmark_value>křížové odkazy; vkládání a aktualizace</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; používání křížových odkazů</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; používání křížových odkazů</bookmark_value><bookmark_value>objekty; používání křížových odkazů</bookmark_value><bookmark_value>objekty OLE;používání křížových odkazů</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby;používání křížových odkazů</bookmark_value><bookmark_value>aktualizace;křížové odkazy</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;křížové odkazy</bookmark_value>" -#. EuG2o +#. WmZ8h #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3145087\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"Inserting Cross-References\">Inserting Cross-References</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"Vkládání křížových odkazů\">Vkládání křížových odkazů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\">Inserting Cross-References</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\">Vkládání křížových odkazů</link></variable>" -#. rstDE +#. XnANP #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3159263\n" "help.text" -msgid "Cross-references allow you to jump to specific text passages and objects in a single document. A cross-reference consists of a target and a reference that are inserted as <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"fields\">fields</link> in the document." -msgstr "Křížové odkazy vám dovolují přecházet na určité části textu a objekty v jednom dokumentu. Křížový odkaz se skládá z cíle a z odkazu, které jsou do dokumentu vloženy jako <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"pole\">pole</link>." +msgid "Cross-references allow you to jump to specific text passages and objects in a single document. A cross-reference consists of a target and a reference that are inserted as <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\">fields</link> in the document." +msgstr "Křížové odkazy vám dovolují přecházet na určité části textu a objekty v jednom dokumentu. Křížový odkaz se skládá z cíle a z odkazu, které jsou do dokumentu vloženy jako <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\">pole</link>." #. DpBAB #: references.xhp @@ -13687,14 +13687,14 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the target that you want to cross-reference." msgstr "V seznamu <emph>Výběr</emph> vyberte cíl, na který chcete křížový odkaz." -#. t4A7B +#. SPqsd #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3154856\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Refer using</emph> list, select the format for the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the target text, and \"Page\" inserts the page number where the target is located. For footnotes the footnote number is inserted." -msgstr "V seznamu <emph>Odkaz na</emph> vyberte formát pro křížový odkaz. <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">Formát</link> specifikuje typ informace, která je zobrazena jako křížový odkaz. Například „Odkaz“ vloží cílový text a „Stránka“ vloží číslo stránky, na níž se cílový text vyskytuje. Pro poznámky pod čarou se vloží číslo poznámky." +msgid "In the <emph>Refer using</emph> list, select the format for the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the target text, and \"Page\" inserts the page number where the target is located. For footnotes the footnote number is inserted." +msgstr "V seznamu <emph>Odkaz na</emph> vyberte formát pro křížový odkaz. <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\">Formát</link> specifikuje typ informace, která je zobrazena jako křížový odkaz. Například „Odkaz“ vloží cílový text a „Stránka“ vloží číslo stránky, na níž se cílový text vyskytuje. Pro poznámky pod čarou se vloží číslo poznámky." #. kcmB3 #: references.xhp @@ -13723,14 +13723,14 @@ msgctxt "" msgid "Cross-Referencing an Object" msgstr "Používání křížových odkazů u objektů" -#. SQiCT +#. 4Arcc #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149992\n" "help.text" -msgid "You can cross-reference most objects in your document, such as graphics, drawing objects, OLE objects, and tables, so long as they have a caption. To add a caption to an object, select the object, and then choose <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Insert - Caption\"><emph>Insert - Caption</emph></link>." -msgstr "Křížové odkazy je možné použít s většinou objektů, jako jsou obrázky, objekty kresby, objekty OLE a tabulky, pokud ovšem mají popisek. Pro přidání popisku k objektu vyberte objekt a zvolte <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Vložit - Popisek\"><emph>Vložit - Popisek</emph></link>." +msgid "You can cross-reference most objects in your document, such as graphics, drawing objects, OLE objects, and tables, so long as they have a caption. To add a caption to an object, select the object, and then choose <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\"><emph>Insert - Caption</emph></link>." +msgstr "Křížové odkazy je možné použít s většinou objektů, jako jsou obrázky, objekty kresby, objekty OLE a tabulky, pokud ovšem mají popisek. Pro přidání popisku k objektu vyberte objekt a zvolte <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\"><emph>Vložit - Popisek</emph></link>." #. NvMBD #: references.xhp @@ -13768,14 +13768,14 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the caption number of the object that you want to cross-reference." msgstr "V seznamu <emph>Výběr</emph> vyberte číslo popisku objektu, na který chcete křížový odkaz." -#. nCazV +#. JmLTF #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150968\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Refer using</emph> list, select the format of the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the caption category and caption text of the object." -msgstr "V seznamu <emph>Odkaz na</emph> vyberte formát křížového odkazu. <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">Formát</link> specifikuje typ informace, který bude zobrazen jako křížový odkaz. Například „Odkaz“ vloží kategorii a text popisku objektu." +msgid "In the <emph>Refer using</emph> list, select the format of the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the caption category and caption text of the object." +msgstr "V seznamu <emph>Odkaz na</emph> vyberte formát křížového odkazu. <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\">Formát</link> specifikuje typ informace, který bude zobrazen jako křížový odkaz. Například „Odkaz“ vloží kategorii a text popisku objektu." #. umWdg #: references.xhp @@ -13840,14 +13840,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>references; modifying cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; modifying</bookmark_value> <bookmark_value>editing;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cross-references</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>odkazy; úpravy křížových odkazů</bookmark_value><bookmark_value>křížové odkazy; úpravy</bookmark_value><bookmark_value>úpravy;křížové odkazy</bookmark_value><bookmark_value>vyhledávání;křížové odkazy</bookmark_value>" -#. crt2S +#. 6PWM6 #: references_modify.xhp msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "hd_id3149291\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"Modifying Cross-References\">Modifying Cross-References</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"Úpravy křížových odkazů\">Úpravy křížových odkazů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\">Modifying Cross-References</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\">Úpravy křížových odkazů</link></variable>" #. 898kc #: references_modify.xhp @@ -13921,14 +13921,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"registertrue\"><link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Printing with Page line-spacing</link></variable>" msgstr "<variable id=\"registertrue\"><link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Tisk s řádkováním stránky</link></variable>" -#. dagQY +#. XacxB #: registertrue.xhp msgctxt "" "registertrue.xhp\n" "par_id391604248923423\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#pageline-spacing\" name=\"page line-spacing\"><emph>Page line-spacing</emph></link> printing is particularly useful for documents that will have two pages set next to each other (for example, in a book or brochure), for multi-column layouts, and for documents intended for double-sided printing." -msgstr "Tisk s <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#pageline-spacing\" name=\"řádkování stránky\"><emph>řádkováním stránky</emph></link> je užitečné u dokumentů, které mají dvojice vedle sebe umístěných stránek (například kniha nebo příručka), při vícesloupcovém rozvržení nebo u dokumentů, které se mají tisknout oboustranně." +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#pageline-spacing\"><emph>Page line-spacing</emph></link> printing is particularly useful for documents that will have two pages set next to each other (for example, in a book or brochure), for multi-column layouts, and for documents intended for double-sided printing." +msgstr "Tisk s <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#pageline-spacing\"><emph>řádkováním stránky</emph></link> je užitečné u dokumentů, které mají dvojice vedle sebe umístěných stránek (například kniha nebo příručka), při vícesloupcovém rozvržení nebo u dokumentů, které se mají tisknout oboustranně." #. XHAM3 #: registertrue.xhp @@ -13939,14 +13939,14 @@ msgctxt "" msgid "To Enable a Document for Page Line-spacing Printing" msgstr "Povolení tisku s řádkováním stránky pro dokument" -#. sBNyF +#. VhaCT #: registertrue.xhp msgctxt "" "registertrue.xhp\n" "par_idN10669\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"formatpage\"><menuitem>Format - Page Style - Page</menuitem></link> tab." -msgstr "Zvolte kartu <link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"formatpage\"><menuitem>Formát - Styl stránky - Stránka</menuitem></link>." +msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\"><menuitem>Format - Page Style - Page</menuitem></link> tab." +msgstr "Zvolte kartu <link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\"><menuitem>Formát - Styl stránky - Stránka</menuitem></link>." #. boDjD #: registertrue.xhp @@ -13984,14 +13984,14 @@ msgctxt "" msgid "To Exempt or Enable Paragraphs for Page Line-spacing Printing" msgstr "Vynechání nebo zahrnutí odstavců do tisku s řádkováním stránky" -#. mBwoB +#. dSBuj #: registertrue.xhp msgctxt "" "registertrue.xhp\n" "par_idN10685\n" "help.text" -msgid "Select all the paragraphs you want to exempt, then choose <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"formatparagraph\"><menuitem>Format - Paragraph - Indents & Spacing</menuitem></link>." -msgstr "Vyberte všechny odstavce, které si přejete vynechat, a zvolte <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"formatparagraph\"><menuitem>Formát - Odstavec - Odsazení a rozestupy</menuitem></link>." +msgid "Select all the paragraphs you want to exempt, then choose <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\"><menuitem>Format - Paragraph - Indents & Spacing</menuitem></link>." +msgstr "Vyberte všechny odstavce, které si přejete vynechat, a zvolte <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\"><menuitem>Formát - Odstavec - Odsazení a rozestupy</menuitem></link>." #. rrNUV #: registertrue.xhp @@ -14020,14 +14020,14 @@ msgctxt "" msgid "To Exempt or Enable Paragraph Styles for Page Line-spacing Printing" msgstr "Vynechání nebo zahrnutí stylů odstavce do tisku s řádkováním stránky" -#. 5gyDE +#. qEey3 #: registertrue.xhp msgctxt "" "registertrue.xhp\n" "par_idN1068C\n" "help.text" -msgid "Open the Styles window (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), click the Paragraph Style you want to exempt, right-click that style, choose <emph>Modify</emph>. In the dialog, click the <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"formatparagraph2\"><emph>Indents & Spacing</emph></link> tab." -msgstr "Otevřete okno Styly (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), klepněte pravým tlačítkem na styl odstavce, který si přejete vynechat, a zvolte <emph>Upravit</emph>. V dialogovém okně klepněte na kartu <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"formatparagraph2\"><emph>Odsazení a rozestupy</emph></link>." +msgid "Open the Styles window (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), click the Paragraph Style you want to exempt, right-click that style, choose <emph>Modify</emph>. In the dialog, click the <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\"><emph>Indents & Spacing</emph></link> tab." +msgstr "Otevřete okno Styly (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), klepněte pravým tlačítkem na styl odstavce, který si přejete vynechat, a zvolte <emph>Upravit</emph>. V dialogovém okně klepněte na kartu <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\"><emph>Odsazení a rozestupy</emph></link>." #. rzTBT #: registertrue.xhp @@ -14164,14 +14164,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formats; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>font attributes; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>resetting; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>direct formatting;exiting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;exiting direct formatting</bookmark_value> <bookmark_value>exiting;direct formatting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>formáty; obnovení</bookmark_value> <bookmark_value>vlastnosti písma; obnovení</bookmark_value> <bookmark_value>písma; obnovení</bookmark_value> <bookmark_value>obnovení; písma</bookmark_value> <bookmark_value>přímé formátování;ukončování</bookmark_value> <bookmark_value>formátování;ukončování přímého formátování</bookmark_value> <bookmark_value>ukončování;přímé formátování</bookmark_value>" -#. aYBaW +#. yTrV5 #: reset_format.xhp msgctxt "" "reset_format.xhp\n" "hd_id3149963\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\" name=\"Resetting Font Attributes\">Resetting Font Attributes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\" name=\"Obnovení vlastností písma\">Obnovení vlastností písma</link></variable>" +msgid "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\">Resetting Font Attributes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\">Obnovení vlastností písma</link></variable>" #. KfaDQ #: reset_format.xhp @@ -14209,14 +14209,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Navigator;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Styles window;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Gallery;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>docking; Navigator window</bookmark_value><bookmark_value>resizing;windows</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Navigátor;ukotvení a změna velikosti</bookmark_value><bookmark_value>Styly;ukotvení a změna velikosti</bookmark_value><bookmark_value>galerie;ukotvení a změna velikosti</bookmark_value><bookmark_value>ukotvení; okno Navigátoru</bookmark_value><bookmark_value>změna velikosti;okna</bookmark_value>" -#. LrBAA +#. KgfAN #: resize_navigator.xhp msgctxt "" "resize_navigator.xhp\n" "hd_id3145088\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"resize_navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/resize_navigator.xhp\" name=\"Docking and Resizing Windows\">Docking and Resizing Windows</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"resize_navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/resize_navigator.xhp\" name=\"Ukotvení a změna velikosti oken\">Ukotvení a změna velikosti oken</link></variable>" +msgid "<variable id=\"resize_navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/resize_navigator.xhp\">Docking and Resizing Windows</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"resize_navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/resize_navigator.xhp\">Ukotvení a změna velikosti oken</link></variable>" #. 4DChJ #: resize_navigator.xhp @@ -14272,14 +14272,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ruler\"><link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">Using Rulers</link></variable>" msgstr "<variable id=\"ruler\"><link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">Používání pravítek</link></variable>" -#. Quk4S +#. RSDse #: ruler.xhp msgctxt "" "ruler.xhp\n" "par_idN1067D\n" "help.text" -msgid "To show or hide rulers, choose <emph>View - Ruler</emph>. To show the vertical ruler, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - View</emph></link>, and then select <emph>Vertical ruler</emph> in the <emph>Ruler</emph> area." -msgstr "Pro zobrazení nebo skrytí pravítek zvolte <emph>Zobrazit - Pravítko</emph>. Pro zobrazení svislého pravítka zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Zobrazení</emph></link> a zaškrtněte <emph>Svislé pravítko</emph> v oblasti <emph>Pravítko</emph>." +msgid "To show or hide rulers, choose <emph>View - Ruler</emph>. To show the vertical ruler, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - View</emph></link>, and then select <emph>Vertical ruler</emph> in the <emph>Ruler</emph> area." +msgstr "Pro zobrazení nebo skrytí pravítek zvolte <emph>Zobrazit - Pravítko</emph>. Pro zobrazení svislého pravítka zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Zobrazení</emph></link> a zaškrtněte <emph>Svislé pravítko</emph> v oblasti <emph>Pravítko</emph>." #. 3DvjK #: ruler.xhp @@ -14344,14 +14344,14 @@ msgctxt "" msgid "For example, to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right" msgstr "Abyste například změnili odsazení zleva u druhého a dalších řádků odstavce, podržte klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, klepněte na levou dolní značku a přetáhněte ji doprava." -#. qDYHz +#. hWeKF #: ruler.xhp msgctxt "" "ruler.xhp\n" "par_id3149164\n" "help.text" -msgid "You can also double-click anywhere on the horizontal ruler, and adjust the indents in the <link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link> dialog." -msgstr "Můžete také poklepat na jakékoliv místo na vodorovném pravítku a změnit odsazení odstavce v dialogu <link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Odstavec\"><emph>Odstavec</emph></link>." +msgid "You can also double-click anywhere on the horizontal ruler, and adjust the indents in the <link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\"><emph>Paragraph</emph></link> dialog." +msgstr "Můžete také poklepat na jakékoliv místo na vodorovném pravítku a změnit odsazení odstavce v dialogu <link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\"><emph>Odstavec</emph></link>." #. 7mCFs #: search_regexp.xhp @@ -14533,14 +14533,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sections; editing</bookmark_value><bookmark_value>sections;deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>editing;sections</bookmark_value> <bookmark_value>read-only sections</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>converting;sections, into normal text</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;sections</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sekce; úpravy</bookmark_value><bookmark_value>sekce;mazání</bookmark_value><bookmark_value>mazání;sekce</bookmark_value><bookmark_value>úpravy;sekce</bookmark_value><bookmark_value>sekce pouze pro čtení</bookmark_value><bookmark_value>ochrana;sekce</bookmark_value><bookmark_value>převádění;sekce, na normální text</bookmark_value><bookmark_value>skrývání;sekce</bookmark_value>" -#. uH7gr +#. bDx6q #: section_edit.xhp msgctxt "" "section_edit.xhp\n" "hd_id3149816\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\">Editing Sections</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Úpravy sekcí\"> Úpravy sekcí</link></variable>" +msgid "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\">Editing Sections</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\"> Úpravy sekcí</link></variable>" #. CuUp3 #: section_edit.xhp @@ -14551,14 +14551,14 @@ msgctxt "" msgid "You can protect, hide, and convert sections to normal text in your document." msgstr "Sekce ve vašem dokumentu je možné zamknout, skrýt nebo přeměnit na obyčejný text." -#. 2JBRi +#. BQbxD #: section_edit.xhp msgctxt "" "section_edit.xhp\n" "par_id3154224\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph>Format - Sections</emph></link>." -msgstr "Zvolte <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Formát - Sekce\"><emph>Formát - Sekce</emph></link>." +msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\"><emph>Format - Sections</emph></link>." +msgstr "Zvolte <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\"><emph>Formát - Sekce</emph></link>." #. sAFMb #: section_edit.xhp @@ -14650,14 +14650,14 @@ msgctxt "" msgid "To remove protection of a section, do the following:" msgstr "Chcete-li uzamknutí sekce odstranit, proveďte následující postup:" -#. DNpWC +#. kcCaw #: section_edit.xhp msgctxt "" "section_edit.xhp\n" "par_id681641501272982\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><menuitem>Format - Sections</menuitem></link>." -msgstr "Zvolte <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Formát - Sekce\"><menuitem>Formát - Sekce</menuitem></link>." +msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\"><menuitem>Format - Sections</menuitem></link>." +msgstr "Zvolte <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\"><menuitem>Formát - Sekce</menuitem></link>." #. R2vBj #: section_edit.xhp @@ -14695,14 +14695,14 @@ msgctxt "" msgid "Click <menuitem>OK</menuitem> ." msgstr "Klepněte na <menuitem>OK</menuitem>." -#. sYLAE +#. qSp6v #: section_edit.xhp msgctxt "" "section_edit.xhp\n" "par_id3156255\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\">Format - Sections</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Formát - Sekce\">Formát - Sekce</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\">Format - Sections</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\">Formát - Sekce</link>" #. stACK #: section_edit.xhp @@ -14731,14 +14731,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sections; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sections</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents;inserting linked sections</bookmark_value> <bookmark_value>updating;linked sections, manually</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting sections</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sekce; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; sekce</bookmark_value><bookmark_value>HTML dokumenty;vkládání sekcí jako odkaz</bookmark_value><bookmark_value>aktualizace;sekce jako odkaz, ruční</bookmark_value><bookmark_value>odkazy;vkládání sekcí</bookmark_value>" -#. AaNxo +#. jVCgD #: section_insert.xhp msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "hd_id3149695\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Inserting Sections\">Inserting Sections</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Vkládání sekcí\">Vkládání sekcí</link></variable>" +msgid "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\">Inserting Sections</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\">Vkládání sekcí</link></variable>" #. aQxBn #: section_insert.xhp @@ -14929,14 +14929,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>multi-column text</bookmark_value> <bookmark_value>text; multi-column</bookmark_value> <bookmark_value>columns; on text pages</bookmark_value> <bookmark_value>text columns</bookmark_value> <bookmark_value>sections; columns in/use of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vícesloupcový text</bookmark_value> <bookmark_value>text; vícesloupcový</bookmark_value> <bookmark_value>sloupce; na textových stránkách</bookmark_value> <bookmark_value>sloupce textu</bookmark_value> <bookmark_value>sekce; použití sloupců</bookmark_value>" -#. xCMHr +#. CCCC9 #: sections.xhp msgctxt "" "sections.xhp\n" "hd_id3149832\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\" name=\"Using Sections\">Using Sections</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\" name=\"Using Sections\">Použití sekcí</link></variable>" +msgid "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\">Using Sections</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\">Použití sekcí</link></variable>" #. cEBpE #: sections.xhp @@ -15037,14 +15037,14 @@ msgctxt "" msgid "A section layout, for example on the number of columns, has priority over the page layout defined in a page style." msgstr "Rozvržení sekce, například na více sloupců, má vyšší prioritu než rozvržení stránky definované ve stylu stránky." -#. egBFN +#. aJngh #: sections.xhp msgctxt "" "sections.xhp\n" "par_id3155883\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\">DDE</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\">DDE</link>" #. kDqD6 #: send2html.xhp @@ -15064,14 +15064,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text documents; publishing in HTML</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; creating from text documents</bookmark_value> <bookmark_value>homepage creation</bookmark_value> <bookmark_value>saving;in HTML format</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>textové dokumenty; publikování v HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML dokumenty; vytváření z textových dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>vytváření domovské stránky</bookmark_value><bookmark_value>ukládání;ve formátu HTML</bookmark_value>" -#. sb3C4 +#. msU7r #: send2html.xhp msgctxt "" "send2html.xhp\n" "hd_id3145087\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Saving Text Documents in HTML Format\">Saving Text Documents in HTML Format</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Ukládání textových dokumentů ve formátu HTML\">Ukládání textových dokumentů ve formátu HTML</link></variable>" +msgid "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\">Saving Text Documents in HTML Format</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\">Ukládání textových dokumentů ve formátu HTML</link></variable>" #. Riuhz #: send2html.xhp @@ -15145,14 +15145,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; formatting bold while typing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; bold, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;bold formatting</bookmark_value> <bookmark_value>bold;formatting while typing</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;bold formatting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>text; tučné formátování při psaní</bookmark_value> <bookmark_value>formátování; tučné při psaní</bookmark_value> <bookmark_value>klávesnice;tučné formátování</bookmark_value> <bookmark_value>tučné;formátování při psaní</bookmark_value> <bookmark_value>klávesové zkratky;tučné formátování</bookmark_value>" -#. sBSH2 +#. RSgAC #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" "shortcut_writing.xhp\n" "hd_id3149689\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"shortcut_writing\"><link href=\"text/swriter/guide/shortcut_writing.xhp\" name=\"Applying Text Formatting While You Type\">Applying Text Formatting While You Type</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"shortcut_writing\"><link href=\"text/swriter/guide/shortcut_writing.xhp\" name=\"Použití formátování textu při psaní\">Použití formátování textu při psaní</link></variable>" +msgid "<variable id=\"shortcut_writing\"><link href=\"text/swriter/guide/shortcut_writing.xhp\">Applying Text Formatting While You Type</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"shortcut_writing\"><link href=\"text/swriter/guide/shortcut_writing.xhp\">Použití formátování textu při psaní</link></variable>" #. Q3H3H #: shortcut_writing.xhp @@ -15262,23 +15262,23 @@ msgctxt "" msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, type the text that you want underlined, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U when you are finished." msgstr "Je možné také stisknout klávesy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, napsat text, který má být podtržený, a znovu stisknout klávesy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U." -#. pvGWt +#. JeX5v #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" "shortcut_writing.xhp\n" "par_id3149648\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Keyboard shortcut for text documents\">Keyboard shortcut for text documents</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Klávesové zkratky pro textové dokumenty\">Klávesové zkratky pro textové dokumenty</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\">Keyboard shortcut for text documents</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\">Klávesové zkratky pro textové dokumenty</link>" -#. 64vrC +#. zZHMV #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" "shortcut_writing.xhp\n" "par_id3149611\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Keyboard shortcut in $[officename]\">Keyboard shortcut in $[officename]</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Klávesové zkratky pro $[officename]\">Klávesové zkratky pro $[officename]</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\">Keyboard shortcut in $[officename]</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\">Klávesové zkratky pro $[officename]</link>" #. BiwfD #: smarttags.xhp @@ -15442,14 +15442,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spellcheck; checking text documents manually</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;manually</bookmark_value> <bookmark_value>grammar checker</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kontrola pravopisu; ruční kontrola textových dokumentů</bookmark_value> <bookmark_value>kontrola pravopisu;ruční</bookmark_value><bookmark_value>kontrola gramatiky</bookmark_value>" -#. zE29A +#. oCfan #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "hd_id3149684\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\" name=\"Checking Spelling and Grammar\">Checking Spelling and Grammar</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\" name=\"Checking Spelling and Grammar\">Kontrola pravopisu a gramatiky</link></variable>" +msgid "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\">Checking Spelling and Grammar</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\">Kontrola pravopisu a gramatiky</link></variable>" #. BFjxc #: spellcheck_dialog.xhp @@ -15541,14 +15541,14 @@ msgctxt "" msgid "To add the unknown word to a user-defined dictionary, click <emph>Add to Dictionary</emph>." msgstr "Chcete-li neznámé slovo přidat do slovníku definovaného uživatelem, klepněte na tlačítko <emph>Přidat do slovníku</emph>." -#. HGkQr +#. SRLTD #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3147107\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Kontrola pravopisu\">Dialogové okno Kontrola pravopisu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spelling dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Dialogové okno Kontrola pravopisu</link>" #. cgrCU #: stylist_fillformat.xhp @@ -15568,14 +15568,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>copying; styles, by fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>brush for copying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; transferring</bookmark_value> <bookmark_value>formats; copying and pasting</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; copying and pasting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>režim vyplňování formátu</bookmark_value> <bookmark_value>kopírování; styly, pomocí režimu vyplňování formátu</bookmark_value> <bookmark_value>štěteček pro kopírování stylů</bookmark_value> <bookmark_value>styly; přenos</bookmark_value> <bookmark_value>formáty; kopírování a vkládání</bookmark_value> <bookmark_value>formáty textu; kopírování a vkládání</bookmark_value>" -#. QJE32 +#. Bx8B8 #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" "stylist_fillformat.xhp\n" "hd_id3145084\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"stylist_fillformat\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"Applying Styles in Fill Format Mode\">Applying Styles in Fill Format Mode</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"stylist_fillformat\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"Používání stylů v režimu vyplňování formátů\">Používání stylů v režimu vyplňování formátů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"stylist_fillformat\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\">Applying Styles in Fill Format Mode</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"stylist_fillformat\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\">Používání stylů v režimu vyplňování formátů</link></variable>" #. vvJoU #: stylist_fillformat.xhp @@ -15631,14 +15631,14 @@ msgctxt "" msgid "Press <item type=\"keycode\">Esc</item> when finished." msgstr "Až budete hotovi, stiskněte klávesu <item type=\"keycode\">Esc</item>." -#. CBDw5 +#. K2tFD #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" "stylist_fillformat.xhp\n" "par_id3159259\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styly\">Styly</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styly</link>" #. z59fE #: stylist_fromselect.xhp @@ -15658,14 +15658,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>styles; creating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>drag and drop;creating new styles</bookmark_value> <bookmark_value>copying;styles, from selections</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>styly; vytvoření z výběru</bookmark_value><bookmark_value>přetažení;vytvoření nových stylů</bookmark_value><bookmark_value>kopírování;styly z výběru</bookmark_value>" -#. EkDAh +#. 7S4mT #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "hd_id3155911\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Creating New Styles From Selections\">Creating New Styles From Selections</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Vytvoření nového stylu z výběru\">Vytvoření nového stylu z výběru</link></variable>" +msgid "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\">Creating New Styles From Selections</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\">Vytvoření nového stylu z výběru</link></variable>" #. g4L8G #: stylist_fromselect.xhp @@ -15784,23 +15784,23 @@ msgctxt "" msgid "For page and table styles, you must use the <menuitem>Styles actions</menuitem> menu at the top right corner of the Styles deck. The drag-and-drop method is not possible with these styles." msgstr "Pro styly stránky a tabulky je nutné použít nabídku <menuitem>Styly akcí</menuitem> v pravém horním rohu karty Styly. Přetahování u těchto stylů není podporováno." -#. Zpb6T +#. J2LS9 #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3149988\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles (Sidebar)</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styly\">Styly (postranní lišta)</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles (Sidebar)</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styly (postranní lišta)</link>" -#. VtEnm +#. VtvGQ #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id301608479105670\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"New Style from Selection\"><menuitem>Styles - New Style from Selection</menuitem></link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Nový styl z výběru\"><menuitem>Styly - Nový styl z výběru</menuitem></link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\"><menuitem>Styles - New Style from Selection</menuitem></link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\"><menuitem>Styly - Nový styl z výběru</menuitem></link>" #. WPhpE #: stylist_update.xhp @@ -15820,14 +15820,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>styles; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>templates; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>Styles window; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>updating; styles, from selections</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Stylista, viz okno Styly</bookmark_value><bookmark_value>styly; aktualizace z výběru</bookmark_value><bookmark_value>šablony; aktualizace z výběru</bookmark_value><bookmark_value>okno Styly; aktualizace z výběru</bookmark_value><bookmark_value>aktualizace; styly, z výběru</bookmark_value>" -#. Yxypi +#. 3KCcn #: stylist_update.xhp msgctxt "" "stylist_update.xhp\n" "hd_id3155915\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Updating Styles From Selections\">Updating Styles From Selections</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Aktualizace stylu z výběru\">Aktualizace stylu z výběru</link></variable>" +msgid "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\">Updating Styles From Selections</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\">Aktualizace stylu z výběru</link></variable>" #. ucQB6 #: stylist_update.xhp @@ -15883,14 +15883,14 @@ msgctxt "" msgid "Only the manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window. Any attributes that were applied as part of a style will not be added to the updated style." msgstr "Ke stylu, který je vybrán v okně Styly, budou přidány pouze ručně formátované vlastnosti textu na pozici kurzoru. Vlastnosti, které byly použity jako součást stylu, k aktualizovanému stylu přidány nebudou." -#. NPHpd +#. ZUAkc #: stylist_update.xhp msgctxt "" "stylist_update.xhp\n" "par_id3155498\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styly\">Styly</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styly</link>" #. pTZjK #: subscript.xhp @@ -15910,14 +15910,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; subscript and superscript</bookmark_value> <bookmark_value>superscript text</bookmark_value> <bookmark_value>subscript text</bookmark_value> <bookmark_value>characters;subscript and superscript</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>text; dolní a horní index</bookmark_value> <bookmark_value>horní index</bookmark_value> <bookmark_value>dolní index</bookmark_value> <bookmark_value>znaky;dolní a horní index</bookmark_value>" -#. vkmre +#. GiQL5 #: subscript.xhp msgctxt "" "subscript.xhp\n" "hd_id3155174\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"subscript\"><link href=\"text/swriter/guide/subscript.xhp\" name=\"Making Text Superscript or Subscript\">Making Text Superscript or Subscript</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"subscript\"><link href=\"text/swriter/guide/subscript.xhp\" name=\"Vytvoření horního a dolního indexu\">Vytvoření horního a dolního indexu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"subscript\"><link href=\"text/swriter/guide/subscript.xhp\">Making Text Superscript or Subscript</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"subscript\"><link href=\"text/swriter/guide/subscript.xhp\">Vytvoření horního a dolního indexu</link></variable>" #. 6KBGJ #: subscript.xhp @@ -15964,23 +15964,23 @@ msgctxt "" msgid "In the <menuitem>Properties</menuitem> deck of the sidebar, go to the <menuitem>Character</menuitem> area and click the <menuitem>Superscript</menuitem> or <menuitem>Subscript</menuitem> buttons." msgstr "Na postranní listě na kartě <menuitem>Vlastnosti</menuitem> přejděte do oblasti <menuitem>Znak</menuitem> a klepněte na tlačítko <menuitem>Horní index</menuitem> nebo <menuitem>Dolní index</menuitem>." -#. VwZA6 +#. 4ghaD #: subscript.xhp msgctxt "" "subscript.xhp\n" "par_id3153416\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Format - Character - Position\">Format - Character - Position</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Formát - Znak - Umístění\">Formát - Znak - Umístění</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Format - Character - Position</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Formát - Znak - Umístění</link>" -#. XMffr +#. 8kRSY #: subscript.xhp msgctxt "" "subscript.xhp\n" "par_id3154705\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect - Replace\">Tools - AutoCorrect - Replace</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Nástroje - Automatické opravy - Nahradit\">Nástroje - Automatické opravy - Nahradit</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\">Tools - AutoCorrect - Replace</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\">Nástroje - Automatické opravy - Nahradit</link>" #. 6YCYG #: table_cellmerge.xhp @@ -16000,14 +16000,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cells; merging/splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells;by menu command</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>buňky; slučování/rozdělování</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky; slučování buněk</bookmark_value> <bookmark_value>slučování buněk</bookmark_value> <bookmark_value>rozdělování buněk;příkazem z nabídky</bookmark_value> <bookmark_value>slučování;buňky</bookmark_value>" -#. Mt8gP +#. ouFkY #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" "hd_id6618243\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Splitting Cells\">Merging and Splitting Cells</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Sloučení a rozdělení buněk\">Sloučení a rozdělení buněk</link></variable>" +msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cellmerge.xhp\">Merging and Splitting Cells</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cellmerge.xhp\">Sloučení a rozdělení buněk</link></variable>" #. 4x9en #: table_cellmerge.xhp @@ -16099,14 +16099,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>deleting; tables or table contents</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deleting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>mazání; tabulky nebo obsah tabulek</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky; mazání</bookmark_value>" -#. jWBzn +#. xHq5J #: table_delete.xhp msgctxt "" "table_delete.xhp\n" "hd_id3149489\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"table_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/table_delete.xhp\" name=\"Deleting Tables or the Contents of a Table\">Deleting Tables or the Contents of a Table</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"table_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/table_delete.xhp\" name=\"Mazání tabulek nebo obsahů tabulek\">Mazání tabulek nebo obsahů tabulek</link></variable>" +msgid "<variable id=\"table_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/table_delete.xhp\">Deleting Tables or the Contents of a Table</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"table_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/table_delete.xhp\">Mazání tabulek nebo obsahů tabulek</link></variable>" #. Ah3JV #: table_delete.xhp @@ -16153,14 +16153,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; inserting text tables</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; tables in text</bookmark_value> <bookmark_value>DDE; inserting tables</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects; inserting tables in</bookmark_value> <bookmark_value>cells;inserting from spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets;inserting in text</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets;inserting tables from</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabulky; vkládání textových tabulek</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání; tabulky v textu</bookmark_value> <bookmark_value>DDE; vkládání tabulek</bookmark_value> <bookmark_value>objekty OLE; vkládání tabulek</bookmark_value> <bookmark_value>buňky;vkládání ze sešitů</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky v sešitech;vkládání do textu</bookmark_value> <bookmark_value>sešity;vkládání tabulek z</bookmark_value>" -#. hHLeZ +#. RXbge #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "hd_id3156377\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"Inserting Tables\">Inserting Tables</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"Vkládání tabulek\">Vkládání tabulek</link></variable>" +msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\">Inserting Tables</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\">Vkládání tabulek</link></variable>" #. AcS5t #: table_insert.xhp @@ -16531,14 +16531,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; heading repetition after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>repeating; table headings after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>headings; repeating in tables</bookmark_value> <bookmark_value>multi-page tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabulky; opakování záhlaví po zalomení stránky</bookmark_value><bookmark_value>opakování; záhlaví tabulky po zalomení stránky</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví; opakování v tabulkách</bookmark_value><bookmark_value>vícestránkové tabulky</bookmark_value>" -#. 9pMfs +#. rR3i4 #: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "hd_id3153406\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\" name=\"Repeating a Table Header on a New Page\">Repeating a Table Heading on a New Page</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\" name=\"Opakování záhlaví tabulky na každé stránce\">Opakování záhlaví tabulky na každé stránce</link></variable>" +msgid "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\">Repeating a Table Heading on a New Page</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\">Opakování záhlaví tabulky na každé stránce</link></variable>" #. FiaEW #: table_repeat_multiple_headers.xhp @@ -16666,14 +16666,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cells; enlarging and reducing in text tables</bookmark_value><bookmark_value>table cells; enlarging/reducing in text</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; resizing rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>resizing;rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>enlarging columns,cells and table rows</bookmark_value><bookmark_value>reducing rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; resizing/juxtaposing</bookmark_value><bookmark_value>juxtaposing tables</bookmark_value><bookmark_value>heights of table rows</bookmark_value><bookmark_value>widths of table columns</bookmark_value><bookmark_value>rows;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>columns;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>column widths in tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>buňky; zvětšení a zmenšení v textových tabulkách</bookmark_value><bookmark_value>buňky tabulky; zvětšení/zmenšení v textu</bookmark_value><bookmark_value>klávesnice; změna velikosti řádků/sloupců</bookmark_value><bookmark_value>změna velikosti;řádky a sloupce v textových tabulkách</bookmark_value><bookmark_value>zvětšení sloupců, buněk a řádků v tabulkách</bookmark_value><bookmark_value>zmenšení řádků a sloupců v textových tabulkách</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; změna velikosti/rozestavení</bookmark_value><bookmark_value>rozestavení tabulky</bookmark_value><bookmark_value>výška řádků tabulky</bookmark_value><bookmark_value>šířka sloupců tabulky</bookmark_value><bookmark_value>řádky;změna velikosti v tabulkách</bookmark_value><bookmark_value>sloupce;změna velikosti v tabulkách</bookmark_value><bookmark_value>sloupce;šířka v tabulkách</bookmark_value>" -#. tDwgr +#. wztbU #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "hd_id3156108\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"table_sizing\"><link href=\"text/swriter/guide/table_sizing.xhp\" name=\"Resizing Rows and Columns in a Text Table\">Resizing Rows and Columns in a Text Table</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"table_sizing\"><link href=\"text/swriter/guide/table_sizing.xhp\" name=\"Změna velikosti řádků a sloupců v textové tabulce\">Změna velikosti řádků a sloupců v textové tabulce</link></variable>" +msgid "<variable id=\"table_sizing\"><link href=\"text/swriter/guide/table_sizing.xhp\">Resizing Rows and Columns in a Text Table</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"table_sizing\"><link href=\"text/swriter/guide/table_sizing.xhp\">Změna velikosti řádků a sloupců v textové tabulce</link></variable>" #. XCsXX #: table_sizing.xhp @@ -16693,13 +16693,13 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149622\">Ikona</alt></image>" -#. 2awGH +#. TmVrC #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3146497\n" "help.text" -msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Link to Optimize Size\"><menuitem>Optimize Size</menuitem></link> toolbar on the <link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Link to Table Bar\"><menuitem>Table</menuitem></link> Bar." +msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\"><menuitem>Optimize Size</menuitem></link> toolbar on the <link href=\"text/swriter/main0204.xhp\"><menuitem>Table</menuitem></link> Bar." msgstr "" #. KJrfT @@ -16891,14 +16891,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>table mode selection</bookmark_value><bookmark_value>proportional distribution of tables</bookmark_value><bookmark_value>relative distribution of table cells</bookmark_value><bookmark_value>tables; adapting the width by keyboard</bookmark_value><bookmark_value>cells; adapting the width by keyboard</bookmark_value><bookmark_value>keyboard;modifying the behavior of rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>behavior of rows/columns</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>výběr režimu tabulky</bookmark_value><bookmark_value>proporcionální rozdělení tabulek</bookmark_value><bookmark_value>relativní rozdělení buněk tabulky</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; přizpůsobení šířky pomocí klávesnice</bookmark_value><bookmark_value>buňky; přizpůsobení šířky pomocí klávesnice</bookmark_value><bookmark_value>klávesnice;změna chování řádků/sloupců</bookmark_value><bookmark_value>chování řádků/sloupců</bookmark_value>" -#. FdLCX +#. L3EFK #: tablemode.xhp msgctxt "" "tablemode.xhp\n" "hd_id3155856\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tablemode\"><link href=\"text/swriter/guide/tablemode.xhp\" name=\"Modifying the Behavior of Rows and Columns for Table\">Modifying Rows and Columns by Keyboard</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"tablemode\"><link href=\"text/swriter/guide/tablemode.xhp\" name=\"Úpravy řádků a sloupců pomocí klávesnice\">Úpravy řádků a sloupců pomocí klávesnice</link></variable>" +msgid "<variable id=\"tablemode\"><link href=\"text/swriter/guide/tablemode.xhp\">Modifying Rows and Columns by Keyboard</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"tablemode\"><link href=\"text/swriter/guide/tablemode.xhp\">Úpravy řádků a sloupců pomocí klávesnice</link></variable>" #. 6rEkW #: tablemode.xhp @@ -16972,14 +16972,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formatting styles; styles and templates</bookmark_value> <bookmark_value>styles; styles and templates</bookmark_value> <bookmark_value>organizing; templates (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>templates; organizing (guide)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>formátovací styly; styly a šablony</bookmark_value> <bookmark_value>styly; styly a šablony</bookmark_value> <bookmark_value>organizování; šablony (průvodce)</bookmark_value> <bookmark_value>šablony; organizování (průvodce)</bookmark_value>" -#. sD7Zu +#. DP4Sq #: templates_styles.xhp msgctxt "" "templates_styles.xhp\n" "hd_id3153396\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"templates_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\" name=\"Templates and Styles\">Templates and Styles</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"templates_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\" name=\"Šablony a styly\">Šablony a styly</link></variable>" +msgid "<variable id=\"templates_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\">Templates and Styles</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"templates_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\">Šablony a styly</link></variable>" #. FhBZQ #: templates_styles.xhp @@ -17026,14 +17026,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text animation</bookmark_value> <bookmark_value>effects; text animation</bookmark_value> <bookmark_value>animations;text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>animace textu</bookmark_value><bookmark_value>efekty; animace textu</bookmark_value><bookmark_value>animace;text</bookmark_value>" -#. nKEXp +#. cF8CW #: text_animation.xhp msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "hd_id3151182\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"Animating Text\">Animating Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"Animování textu\">Animování textu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\">Animating Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\">Animování textu</link></variable>" #. g8DAK #: text_animation.xhp @@ -17098,14 +17098,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>characters; uppercase or lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>text; uppercase or lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; text</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase; formatting text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;changing to small letters</bookmark_value> <bookmark_value>changing;cases of text</bookmark_value> <bookmark_value>initial capitals in titles</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals (guide)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>znaky; velká nebo malá písmena</bookmark_value> <bookmark_value>text; velká nebo malá písmena</bookmark_value> <bookmark_value>malá písmena; text</bookmark_value> <bookmark_value>velká písmena; formátování textu</bookmark_value> <bookmark_value>velká písmena;změna na malá písmena</bookmark_value> <bookmark_value>změna;velikost písmen textu</bookmark_value> <bookmark_value>první velká písmena v nadpisech</bookmark_value> <bookmark_value>kapitálky (průvodce)</bookmark_value>" -#. PrkCW +#. frC36 #: text_capital.xhp msgctxt "" "text_capital.xhp\n" "hd_id3155182\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text_capital\"><link href=\"text/swriter/guide/text_capital.xhp\" name=\"Changing the Case of Text\">Changing the Case of Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_capital\"><link href=\"text/swriter/guide/text_capital.xhp\" name=\"Změna velkých a malých písmen v textu\">Změna velkých a malých písmen v textu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"text_capital\"><link href=\"text/swriter/guide/text_capital.xhp\">Changing the Case of Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_capital\"><link href=\"text/swriter/guide/text_capital.xhp\">Změna velkých a malých písmen v textu</link></variable>" #. HLzSM #: text_capital.xhp @@ -17233,14 +17233,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>frames; centering on pages</bookmark_value> <bookmark_value>centering;frames on pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; centering text on</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>rámce; zarovnání na střed stránek</bookmark_value><bookmark_value>zarovnání na střed;rámce na stránkách</bookmark_value><bookmark_value>titulní stránky; zarovnání textu na střed</bookmark_value>" -#. DwAcK +#. s6anJ #: text_centervert.xhp msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "hd_id3155177\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"Using a Frame to Center Text on a Page\">Using a Frame to Center Text on a Page</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"Zarovnání textu na střed stránky pomocí rámce\">Zarovnání textu na střed stránky pomocí rámce</link></variable>" +msgid "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\">Using a Frame to Center Text on a Page</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\">Zarovnání textu na střed stránky pomocí rámce</link></variable>" #. uBoZC #: text_centervert.xhp @@ -17332,14 +17332,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; cursor</bookmark_value><bookmark_value>entering text with direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>direct cursor; settings</bookmark_value><bookmark_value>writing with direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>cursor;direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>settings;direct cursor</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>text; kurzor</bookmark_value><bookmark_value>vkládání textu s přímým kurzorem</bookmark_value><bookmark_value>přímý kurzor;nastavení</bookmark_value><bookmark_value>psaní s přímým kurzorem</bookmark_value><bookmark_value>kurzor;přímý kurzor</bookmark_value><bookmark_value>nastavení;přímý kurzor</bookmark_value>" -#. VPWfG +#. qb7KE #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" "text_direct_cursor.xhp\n" "hd_id3155178\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text_direct_cursor\"><link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\" name=\"Using the Direct Cursor\">Using the Direct Cursor</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_direct_cursor\"><link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\" name=\"Použití přímého kurzoru\">Použití přímého kurzoru</link></variable>" +msgid "<variable id=\"text_direct_cursor\"><link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">Using the Direct Cursor</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_direct_cursor\"><link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">Použití přímého kurzoru</link></variable>" #. 2r4in #: text_direct_cursor.xhp @@ -17458,14 +17458,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; emphasizing</bookmark_value> <bookmark_value>emphasizing text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>text; zvýraznění</bookmark_value><bookmark_value>zvýraznění textu</bookmark_value>" -#. TMrWA +#. 6AzWu #: text_emphasize.xhp msgctxt "" "text_emphasize.xhp\n" "hd_id3149820\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text_emphasize\"><link href=\"text/swriter/guide/text_emphasize.xhp\" name=\"Emphasizing Text\">Emphasizing Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_emphasize\"><link href=\"text/swriter/guide/text_emphasize.xhp\" name=\"Zvýraznění textu\">Zvýraznění textu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"text_emphasize\"><link href=\"text/swriter/guide/text_emphasize.xhp\">Emphasizing Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_emphasize\"><link href=\"text/swriter/guide/text_emphasize.xhp\">Zvýraznění textu</link></variable>" #. uVqzq #: text_emphasize.xhp @@ -17539,14 +17539,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>frames; inserting/editing/linking</bookmark_value> <bookmark_value>editing;frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;frames</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>links;frames</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; from frame to frame</bookmark_value> <bookmark_value>frames; linking</bookmark_value> <bookmark_value>printing;hiding frames from printing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>rámce; vkládání/úpravy/propojování</bookmark_value><bookmark_value>úpravy;rámce</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;rámce</bookmark_value><bookmark_value>změna velikosti;rámce, myší</bookmark_value><bookmark_value>propojování;rámce</bookmark_value><bookmark_value>tok textu; z rámce do rámce</bookmark_value><bookmark_value>rámce; propojování</bookmark_value><bookmark_value>tisk;skrývání rámců před tiskem</bookmark_value>" -#. XN4cq +#. rwmMJ #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "hd_id3149487\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Inserting, Editing, and Linking Frames\">Inserting, Editing, and Linking Frames</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Vkládání, úpravy a propojování rámců\">Vkládání, úpravy a propojování rámců</link></variable>" +msgid "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\">Inserting, Editing, and Linking Frames</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\">Vkládání, úpravy a propojování rámců</link></variable>" #. JY4Cz #: text_frame.xhp @@ -17800,14 +17800,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; navigating and selecting with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>navigating; in text, with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;text, with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard; navigating and selecting in text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>text; procházení a vybírání pomocí klávesnice</bookmark_value> <bookmark_value>procházení; textu, pomocí klávesnice</bookmark_value> <bookmark_value>vybírání;textu, pomocí klávesnice</bookmark_value> <bookmark_value>klávesnice; procházení a vybírání textu</bookmark_value>" -#. GMJnz +#. ySz8Z #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" "hd_id3159260\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text_nav_keyb\"><link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Navigating and Selecting With the Keyboard\">Navigating and Selecting With the Keyboard</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_nav_keyb\"><link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Procházení a vybírání textu pomocí klávesnice\">Procházení a vybírání textu pomocí klávesnice</link></variable>" +msgid "<variable id=\"text_nav_keyb\"><link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\">Navigating and Selecting With the Keyboard</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_nav_keyb\"><link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\">Procházení a vybírání textu pomocí klávesnice</link></variable>" #. BBKQe #: text_nav_keyb.xhp @@ -18097,14 +18097,14 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor to the footer." msgstr "Přesune kurzor do zápatí." -#. dKFQB +#. WCWr8 #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" "par_id921513466017508\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection modes\">Selection Modes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Režimy výběru\">Režimy výběru</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\">Selection Modes</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\">Režimy výběru</link>" #. MZp8B #: text_rotate.xhp @@ -18124,14 +18124,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; rotating</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>text; otáčení</bookmark_value><bookmark_value>otáčení;text</bookmark_value>" -#. fxQHS +#. eEvt6 #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "hd_id3155911\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotating Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Otáčení textu\">Otáčení textu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\">Rotating Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\">Otáčení textu</link></variable>" #. gUDU7 #: text_rotate.xhp @@ -18151,14 +18151,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars- Drawing</item> to open the <item type=\"menuitem\">Drawing</item> toolbar." msgstr "Volbou <item type=\"menuitem\">Zobrazit - Nástrojové lišty - Kresba</item> otevřete nástrojovou lištu <item type=\"menuitem\">Kresba</item>." -#. fJUBG +#. Br5PG #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3149866\n" "help.text" -msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Text</item></link> icon <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon</alt></image>." -msgstr "Vyberte ikonu <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Text</item></link> <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Ikona</alt></image>." +msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\"><item type=\"menuitem\">Text</item></link> icon <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon</alt></image>." +msgstr "Vyberte ikonu <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\"><item type=\"menuitem\">Text</item></link> <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Ikona</alt></image>." #. ov8Th #: text_rotate.xhp @@ -18169,14 +18169,14 @@ msgctxt "" msgid "Drag in your document to draw the text object, and then type your text." msgstr "Pro vytvoření textového objektu táhněte myší po dokumentu a vepište svůj text." -#. tiBKj +#. kNu8U #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3154415\n" "help.text" -msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Rotate</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon</alt></image> on the <item type=\"menuitem\">Drawing Object Properties</item> toolbar." -msgstr "Klepněte mimo objekt a poté klepněte na zadaný text. Klepněte na ikonu <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Režim otočení objektu\"><item type=\"menuitem\">Otočit</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon</alt></image> na nástrojové liště <item type=\"menuitem\">Vlastnosti objektu kresby</item>." +msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\"><item type=\"menuitem\">Rotate</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon</alt></image> on the <item type=\"menuitem\">Drawing Object Properties</item> toolbar." +msgstr "Klepněte mimo objekt a poté klepněte na zadaný text. Klepněte na ikonu <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\"><item type=\"menuitem\">Otočit</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon</alt></image> na nástrojové liště <item type=\"menuitem\">Vlastnosti objektu kresby</item>." #. txAbL #: text_rotate.xhp @@ -18196,14 +18196,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also right-click the text object, choose <emph>Position and Size</emph>, click the <emph>Rotation</emph> tab, and then enter a rotation angle or a new position for the object." msgstr "Je možné také klepnout pravým tlačítkem na objekt, zvolit <emph>Umístění a velikost</emph>, klepnout na kartu <emph>Otočení</emph> a vložit úhel otočení nebo novou pozici." -#. 3rGFg +#. iDG6u #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3155888\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Show Draw Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Zobrazit kreslicí funkce\">Zobrazit kreslicí funkce</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">Show Draw Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">Zobrazit kreslicí funkce</link>" #. 5VFrT #: textdoc_inframe.xhp @@ -18223,14 +18223,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sections;inserting external content</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;merging</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting text documents as</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sekce;vkládání externího obsahu</bookmark_value> <bookmark_value>textové dokumenty;slučování</bookmark_value> <bookmark_value>odkazy;vkládání textových dokumentů jako odkaz</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání;textové dokumenty</bookmark_value>" -#. AFmvf +#. FwKJK #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" "hd_id3155185\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"textdoc_inframe\"><link href=\"text/swriter/guide/textdoc_inframe.xhp\" name=\"Inserting an Entire Text Document\">Inserting an Entire Text Document</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"textdoc_inframe\"><link href=\"text/swriter/guide/textdoc_inframe.xhp\" name=\"Vložení celého textového dokumentu\">Vložení celého textového dokumentu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"textdoc_inframe\"><link href=\"text/swriter/guide/textdoc_inframe.xhp\">Inserting an Entire Text Document</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"textdoc_inframe\"><link href=\"text/swriter/guide/textdoc_inframe.xhp\">Vložení celého textového dokumentu</link></variable>" #. ZQMio #: textdoc_inframe.xhp @@ -18376,14 +18376,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>hyphenation;manual/automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separation, see hyphenation</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyphenation in text</bookmark_value> <bookmark_value>manual hyphenation in text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dělení slov;ruční/automatické</bookmark_value> <bookmark_value>oddělování slov, viz dělení slov</bookmark_value> <bookmark_value>automatické dělení slov v textu</bookmark_value> <bookmark_value>ruční dělení slov v textu</bookmark_value>" -#. fZxFB +#. 3FUuk #: using_hyphen.xhp msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" "hd_id3149695\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"Dělení slov\">Dělení slov</link></variable>" +msgid "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">Hyphenation</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">Dělení slov</link></variable>" #. 9Z4i3 #: using_hyphen.xhp @@ -18430,14 +18430,14 @@ msgctxt "" msgid "Right-click in a paragraph, and choose <emph>Paragraph</emph>." msgstr "Pravým tlačítkem klepněte do odstavce a zvolte <emph>Odstavec</emph>." -#. MvYYN +#. UTZY7 #: using_hyphen.xhp msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" "par_id3156104\n" "help.text" -msgid "Click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>Text Flow</emph></link> tab." -msgstr "Klepněte na kartu <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Tok textu\"><emph>Tok textu</emph></link>." +msgid "Click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\"><emph>Text Flow</emph></link> tab." +msgstr "Klepněte na kartu <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\"><emph>Tok textu</emph></link>." #. CzTdG #: using_hyphen.xhp @@ -18610,14 +18610,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>." msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Jazyk - Dělení slov</emph>." -#. nfKuZ +#. SLrf4 #: using_hyphen.xhp msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" "par_id3154361\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Tok textu</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\">Text Flow</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\">Tok textu</link>" #. eFVLb #: using_numbered_lists.xhp @@ -18637,14 +18637,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>unordered lists;turning on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; bulleted</bookmark_value> <bookmark_value>bullets;adding and editing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;bullets</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;bulleting symbols</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>neseřazené seznamy;zapnutí a vypnutí</bookmark_value> <bookmark_value>odstavce; s odrážkami</bookmark_value> <bookmark_value>odrážky;přidávání a úpravy</bookmark_value> <bookmark_value>formátování;odrážky</bookmark_value> <bookmark_value>odstraňování;odrážky v textových dokumentech</bookmark_value> <bookmark_value>změna;symbol odrážky</bookmark_value>" -#. fHxYh +#. BffgT #: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3155186\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\" name=\"Adding Bullets\">Adding Bullets</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\" name=\"Přidání odrážek\">Přidání odrážek</link></variable>" +msgid "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\">Adding Bullets</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\">Přidání odrážek</link></variable>" #. aoTAj #: using_numbered_lists.xhp @@ -18736,14 +18736,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbering;paragraphs, on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;toggle ordered list</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;ordered lists</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;numbering</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>číslování;odstavce, zap/vyp</bookmark_value> <bookmark_value>odstavce; přepnout seřazený seznam</bookmark_value> <bookmark_value>formátování;seřazené seznamy</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání;číslování</bookmark_value>" -#. ZPrUH +#. zLPRw #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" "using_numbered_lists2.xhp\n" "hd_id3147418\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Adding Numbering\">Adding Numbering</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Přidání číslování\">Přidání číslování</link></variable>" +msgid "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\">Adding Numbering</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\">Přidání číslování</link></variable>" #. fN39Y #: using_numbered_lists2.xhp @@ -18790,14 +18790,14 @@ msgctxt "" msgid "Right-click, choose <menuitem>List</menuitem>, then select a list style." msgstr "Klepněte pravým tlačítkem, zvolte <menuitem>Seznam</menuitem> a vyberte styl seznamu." -#. dQ6VP +#. K8W2N #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" "using_numbered_lists2.xhp\n" "par_id941615766439690\n" "help.text" -msgid "A <link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Paragraph Style\">paragraph style</link> can be configured to add numbering." -msgstr "Je také možné nastavit <link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Styl odstavce\">styl odstavce</link> tak, aby obsahoval číslování." +msgid "A <link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\">paragraph style</link> can be configured to add numbering." +msgstr "Je také možné nastavit <link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\">styl odstavce</link> tak, aby obsahoval číslování." #. 96JB9 #: using_numbered_lists2.xhp @@ -18889,14 +18889,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbering;manually/by styles</bookmark_value> <bookmark_value>list styles</bookmark_value> <bookmark_value>manual numbering in text</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles;numbering</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>číslování; ručně/pomocí stylů</bookmark_value><bookmark_value>styly seznamu</bookmark_value><bookmark_value>ruční číslování v textu</bookmark_value><bookmark_value>styly odstavce;číslování</bookmark_value>" -#. FizBP +#. xGCJE #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "hd_id3155174\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Numbering and Numbering Styles\">Numbering and Paragraph Styles</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Číslování a styly odstavce\">Číslování a styly odstavce</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\">Numbering and Paragraph Styles</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\">Číslování a styly odstavce</link> </variable>" #. DeMXq #: using_numbering.xhp @@ -18907,14 +18907,14 @@ msgctxt "" msgid "You can apply numbering to a paragraph manually or with a paragraph style." msgstr "Číslování je možné na odstavec použít ručně nebo pomocí stylu odstavce." -#. iJRcw +#. dG3y6 #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id31616154131555\n" "help.text" -msgid "If you want numbered headings, use <menuitem>Tools - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"chap_num_link\">Chapter Numbering</link>, instead of numbering manually." -msgstr "Jestliže si přejete číslovat nadpisy, použijte místo ručního číslování <menuitem>Nástroje - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Číslování kapitol\">Číslování kapitol</link>." +msgid "If you want numbered headings, use <menuitem>Tools - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Chapter Numbering</link>, instead of numbering manually." +msgstr "Jestliže si přejete číslovat nadpisy, použijte místo ručního číslování <menuitem>Nástroje - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Číslování kapitol</link>." #. Dh8sW #: using_numbering.xhp @@ -18970,32 +18970,32 @@ msgctxt "" msgid "To change the bullet or numbering format for all paragraphs in the list, ensure that the cursor is in the list, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a new format." msgstr "Pro změnu odrážek nebo formátu číslování ve všech odstavcích seznamu se ujistěte, že je kurzor v tomto seznamu, zvolte <item type=\"menuitem\">Formát - Odrážky a číslování</item> a klepněte na nový formát." -#. VVXeQ +#. S8FJB #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_idN1073A\n" "help.text" -msgid "Use the commands on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Numbering Object Bar\">Bullets and Numbering</link> bar to change the order and level of list paragraphs." -msgstr "Pomocí příkazů na liště <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Lišta Odrážky a číslování\">Odrážky a číslování</link> změníte pořadí a úroveň odstavců seznamu." +msgid "Use the commands on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\">Bullets and Numbering</link> bar to change the order and level of list paragraphs." +msgstr "Pomocí příkazů na liště <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\">Odrážky a číslování</link> změníte pořadí a úroveň odstavců seznamu." -#. f48BU +#. RSHrJ #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id791616153048415\n" "help.text" -msgid "To see which paragraphs are in the same list, click to the left of a number or symbol at the beginning of a list paragraph, with <link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Shadings\"><menuitem>View - Field Shadings</menuitem> </link> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F8</keycode>) enabled." -msgstr "Chcete-li zobrazit, které odstavce se nacházejí v témže seznamu, klepněte vlevo od čísla nebo symbolu na začátku odstavce seznamu, zatímco je povoleno <link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Stínování\"><menuitem>Zobrazit - Stínování polí</menuitem></link> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F8</keycode>)." +msgid "To see which paragraphs are in the same list, click to the left of a number or symbol at the beginning of a list paragraph, with <link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\"><menuitem>View - Field Shadings</menuitem> </link> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F8</keycode>) enabled." +msgstr "Chcete-li zobrazit, které odstavce se nacházejí v témže seznamu, klepněte vlevo od čísla nebo symbolu na začátku odstavce seznamu, zatímco je povoleno <link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\"><menuitem>Zobrazit - Stínování polí</menuitem></link> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F8</keycode>)." -#. Egm22 +#. kTBaE #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id751615828987862\n" "help.text" -msgid "To add selected paragraphs to an existing list, use <link href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp\" name=\"Add to Previous List\"><menuitem>Format - Lists - Add to List</menuitem></link>." -msgstr "Chcete-li přidat odstavce k již existujícímu seznamu, použijte <link href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp\" name=\"Přidat k seznamu\"><menuitem>Formát - Seznamy - Přidat k seznamu</menuitem></link>." +msgid "To add selected paragraphs to an existing list, use <link href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp\"><menuitem>Format - Lists - Add to List</menuitem></link>." +msgstr "Chcete-li přidat odstavce k již existujícímu seznamu, použijte <link href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp\"><menuitem>Formát - Seznamy - Přidat k seznamu</menuitem></link>." #. qFAkZ #: using_numbering.xhp @@ -19069,14 +19069,14 @@ msgctxt "" msgid "Apply the paragraph style to the paragraphs that you want to add numbering to." msgstr "Styl odstavce použijte na odstavce, kterým si přejete přiřadit číslování." -#. HBCBV +#. 7MBnc #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id401616165733544\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"List Style\">List Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Styl seznamu\">Styl seznamu</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\">List Style</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\">Styl seznamu</link>" #. 8s2hg #: using_thesaurus.xhp @@ -19096,14 +19096,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>thesaurus; related words</bookmark_value> <bookmark_value>related words in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>spelling in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries; thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>lexicon, see thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>synonyms in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>searching;synonyms</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>slovník synonym; související slova</bookmark_value> <bookmark_value>související slova v slovníku synonym</bookmark_value> <bookmark_value>pravopis v slovníku synonym</bookmark_value> <bookmark_value>slovníky; slovník synonym</bookmark_value> <bookmark_value>lexikon, viz slovník synonym</bookmark_value> <bookmark_value>synonyma ve slovníku synonym</bookmark_value> <bookmark_value>hledání;synonyma</bookmark_value>" -#. p6EuF +#. gEnn4 #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" "using_thesaurus.xhp\n" "hd_id3145576\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"using_thesaurus\"><link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"using_thesaurus\"><link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"Slovník synonym\">Slovník synonym</link></variable>" +msgid "<variable id=\"using_thesaurus\"><link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\">Thesaurus</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"using_thesaurus\"><link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\">Slovník synonym</link></variable>" #. FdDJr #: using_thesaurus.xhp @@ -19186,14 +19186,14 @@ msgctxt "" msgid "If a thesaurus library is installed for the language of a word, the context menu of the word shows a Synonyms submenu. Select any of the terms from the submenu to replace the word." msgstr "Pokud je slovník synonym nainstalován pro jazyk daného slova, v místní nabídce slova se objeví podnabídka Synonyma. Výběrem nějakého slova z podnabídky nahradíte původní slovo." -#. wEyvj +#. NbAgp #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" "using_thesaurus.xhp\n" "par_id3154392\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Slovník synonym\">Slovník synonym</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\">Thesaurus</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\">Slovník synonym</link>" #. Fqvg7 #: word_completion.xhp @@ -19564,14 +19564,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>words; counting in text</bookmark_value> <bookmark_value>number of words</bookmark_value> <bookmark_value>documents; number of words/characters</bookmark_value> <bookmark_value>text; number of words/characters</bookmark_value> <bookmark_value>characters; counting</bookmark_value> <bookmark_value>number of characters</bookmark_value> <bookmark_value>counting words</bookmark_value> <bookmark_value>word counts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>slova; počítání v textu</bookmark_value> <bookmark_value>počet slov</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenty; počet slov/znaků</bookmark_value> <bookmark_value>text; počet slov/znaků</bookmark_value> <bookmark_value>znaky; počítání</bookmark_value> <bookmark_value>počet znaků</bookmark_value> <bookmark_value>počítání slov</bookmark_value> <bookmark_value>slova; počet</bookmark_value>" -#. CheB5 +#. rjYB6 #: words_count.xhp msgctxt "" "words_count.xhp\n" "hd_id3149686\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"words_count\"><link href=\"text/swriter/guide/words_count.xhp\" name=\"Counting Words\">Counting Words</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"words_count\"><link href=\"text/swriter/guide/words_count.xhp\" name=\"Počet slov\">Počet slov</link></variable>" +msgid "<variable id=\"words_count\"><link href=\"text/swriter/guide/words_count.xhp\">Counting Words</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"words_count\"><link href=\"text/swriter/guide/words_count.xhp\">Počet slov</link></variable>" #. WaDnM #: words_count.xhp @@ -19654,14 +19654,14 @@ msgctxt "" msgid "To get some more statistics about the document, choose <emph>File - Properties - Statistics</emph>." msgstr "Pro získání dalších statistik o dokumentu zvolte <emph>Soubor - Vlastnosti - Statistika</emph>." -#. A63SD +#. T3ewD #: words_count.xhp msgctxt "" "words_count.xhp\n" "par_id3147418\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">File - Properties - Statistics</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Soubor - Vlastnosti - Statistika\">Soubor - Vlastnosti - Statistika</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\">File - Properties - Statistics</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\">Soubor - Vlastnosti - Statistika</link>" #. E5y47 #: wrap.xhp @@ -19681,14 +19681,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text wrap around objects</bookmark_value> <bookmark_value>contour editor</bookmark_value> <bookmark_value>contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>text; formatting around objects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>objects; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text;editing contours</bookmark_value> <bookmark_value>editors;contour editor</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>obtékání textu okolo objektů</bookmark_value><bookmark_value>editor obrysů</bookmark_value><bookmark_value>obtékání podle obrysu</bookmark_value><bookmark_value>text; formátování okolo objektů</bookmark_value><bookmark_value>formátování; obtékání podle obrysu</bookmark_value><bookmark_value>objekty; obtékání podle obrysu</bookmark_value><bookmark_value>obtékání textu;úprava obrysů</bookmark_value><bookmark_value>editory;editor obrysů</bookmark_value>" -#. DczaC +#. csedp #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" "hd_id3154486\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"wrap\"><link href=\"text/swriter/guide/wrap.xhp\" name=\"Wrapping Text Around Objects\">Wrapping Text Around Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"wrap\"><link href=\"text/swriter/guide/wrap.xhp\" name=\"Obtékání textu okolo objektů\">Obtékání textu okolo objektů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"wrap\"><link href=\"text/swriter/guide/wrap.xhp\">Wrapping Text Around Objects</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"wrap\"><link href=\"text/swriter/guide/wrap.xhp\">Obtékání textu okolo objektů</link></variable>" #. zyFBw #: wrap.xhp @@ -19708,14 +19708,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the object." msgstr "Vyberte objekt." -#. j2BAp +#. HfbpK #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3155907\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab to choose the wrapping style that you want to apply." -msgstr "Zvolte <emph>Formát - Rámec a objekt - Vlastnosti</emph>, klepněte na kartu <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Obtékání textu\"><emph>Obtékání textu</emph></link> a zvolte požadovaný styl obtékání." +msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\"><emph>Wrap</emph></link> tab to choose the wrapping style that you want to apply." +msgstr "Zvolte <emph>Formát - Rámec a objekt - Vlastnosti</emph>, klepněte na kartu <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\"><emph>Obtékání textu</emph></link> a zvolte požadovaný styl obtékání." #. vE9Zb #: wrap.xhp @@ -19744,14 +19744,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the object." msgstr "Vyberte objekt." -#. CQBsG +#. BWoyy #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3153396\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab." -msgstr "Zvolte <emph>Formát - Rámec a Objekt - Vlastnosti </emph> a klepněte na kartu <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Obtékání textu\"><emph>Obtékání textu</emph></link>." +msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\"><emph>Wrap</emph></link> tab." +msgstr "Zvolte <emph>Formát - Rámec a Objekt - Vlastnosti </emph> a klepněte na kartu <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\"><emph>Obtékání textu</emph></link>." #. wJtQm #: wrap.xhp @@ -19816,11 +19816,11 @@ msgctxt "" msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Contour Editor</item> window." msgstr "Zavřete okno <item type=\"menuitem\">Editor obrysů</item>." -#. noDJ4 +#. Be3c9 #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3150520\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Contour Editor\">Contour Editor</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Editor obrysů\">Editor obrysů</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\">Contour Editor</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\">Editor obrysů</link>" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index a3bf8577ba0..9be6af4698c 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/cs/>\n" @@ -34,13 +34,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>LibreLogo</bookmark_value><bookmark_value>Logo</bookmark_value><bookmark_value>Turtle graphics</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>LibreLogo</bookmark_value><bookmark_value>Logo</bookmark_value><bookmark_value>želví grafika</bookmark_value>" -#. MrfDZ +#. Tpn7D #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_170\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"LibreLogoh1\"><link href=\"text/swriter/librelogo/LibreLogo.xhp\" name=\"LibreLogo\">LibreLogo</link></variable>" +msgid "<variable id=\"LibreLogoh1\"><link href=\"text/swriter/librelogo/LibreLogo.xhp\">LibreLogo</link></variable>" msgstr "" #. HvLY3 @@ -448,14 +448,14 @@ msgctxt "" msgid "Alternative parenthesization in function calls" msgstr "Alternativní závorky při volání funkcí" -#. kRVnr +#. u354b #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_660\n" "help.text" -msgid "TO star size color<br/> FILLCOLOR color<br/> REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]<br/> FILL<br/> END<br/> <br/> star 100 “red”<br/> star (100, “green”)<br/> star(100, “blue”)<br/>" -msgstr "PŘÍKAZ hvězda velikost barva<br/> BARVAVÝPLNĚ barva<br/> OPAKUJ 5 [ VLEVO 72 DOPŘEDU velikost VPRAVO 144 DOPŘEDU velikost ]<br/> VYPLŇ<br/> KONEC<br/> <br/> hvězda 100 „červená“<br/> hvězda (100, „zelená“)<br/> hvězda(100, „modrá“)<br/>" +msgid "TO star size color<br/> FILLCOLOR color<br/> REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]<br/> FILL<br/> END<br/> <br/> star 100 “red”<br/> star(100, “green”)<br/> star(100, “blue”)<br/>" +msgstr "" #. usjNU #: LibreLogo.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po index af0ec0ffb05..485c743ab22 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-18 18:35+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswritermenu/cs/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1469204133.000000\n" #. tP5yN @@ -79,14 +79,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Vloží na aktuální pozici kurzoru bez dalšího nastavování vysvětlivku.</ahelp>" -#. cgFEB +#. 2oFcD #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" "insert_footnote_endnote.xhp\n" "hd_id3147231\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote or Endnote</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Poznámka pod čarou\">Poznámka pod čarou nebo vysvětlivka</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\">Footnote or Endnote</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\">Poznámka pod čarou nebo vysvětlivka</link>" #. VGa5M #: insert_frame.xhp @@ -133,14 +133,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Vloží rámec, jehož tvar je nakreslen ukazatelem myši.</ahelp>" -#. pF4Ah +#. BzkFd #: insert_frame.xhp msgctxt "" "insert_frame.xhp\n" "hd_id3150951\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Plovoucí rámec\">Plovoucí rámec</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Floating Frame</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Plovoucí rámec</link>" #. fC2Td #: insert_header_footer.xhp @@ -178,14 +178,14 @@ msgctxt "" msgid "More Breaks (submenu)" msgstr "Další zalomení (podnabídka)" -#. smw7v +#. o8qyU #: submenu_more_breaks.xhp msgctxt "" "submenu_more_breaks.xhp\n" "hd_id651601651730204\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/menu/submenu_more_breaks.xhp\" name=\"morebreaks\">More Breaks</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/submenu_more_breaks.xhp\" name=\"Další zalomení\">Další zalomení</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/menu/submenu_more_breaks.xhp\">More Breaks</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/submenu_more_breaks.xhp\">Další zalomení</link>" #. CLUjA #: submenu_more_breaks.xhp @@ -241,14 +241,14 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnbreak.svg\" id=\"img_id851601888786076\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id881601888786076\">Manual Column Break Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnbreak.svg\" id=\"img_id851601888786076\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id881601888786076\">Ikona Ruční zalomení sloupce</alt></image>" -#. Mx6DD +#. TECBj #: submenu_more_breaks.xhp msgctxt "" "submenu_more_breaks.xhp\n" "hd_id281601654787535\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Ruční zalomení\">Ruční zalomení</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\">Manual Break</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\">Ruční zalomení</link>" #. XACTx #: submenu_more_breaks.xhp |