diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-01-14 18:58:14 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-01-14 19:04:14 +0100 |
commit | 4668a661bfdc743bb88bfc5b7fbc83383974d733 (patch) | |
tree | eb8ad0bd8658fb32b24b958bba12024072ac8f78 /source/cs/helpcontent2 | |
parent | 14f402c21427505066d2b5e093bdf48488ac5964 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I5a86a2cfa383bbd34bd95ea0008959518a230793
Diffstat (limited to 'source/cs/helpcontent2')
31 files changed, 6585 insertions, 2574 deletions
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index fa1af71674d..3b5f36f7dc4 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-30 10:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/cs/>\n" +"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542486017.000000\n" #. yzYVt @@ -11482,23 +11482,14 @@ msgctxt "" msgid "Changes the current directory or drive." msgstr "Změní aktuální adresář nebo jednotku." -#. KUcVy +#. 9njBT #: 03020401.xhp msgctxt "" "03020401.xhp\n" -"par_id9783013\n" +"par_id461605879610611\n" "help.text" -msgid "This statement currently does not work as documented. See <link href=\"https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=30692\">this issue</link> for more information." -msgstr "Tento příkaz momentálně nefunguje podle dokumentace. Více informací najdete v popisu <link href=\"https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=30692\">této chyby</link>." - -#. oxGEP -#: 03020401.xhp -msgctxt "" -"03020401.xhp\n" -"hd_id3154347\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaxe:" +msgid "Some DOS-specific file and directory functions are no longer provided in %PRODUCTNAME, or their function is only limited. For example, support for the <literal>ChDir</literal>, <literal>ChDrive</literal> and <literal>CurDir</literal> functions is not provided. Some DOS-specific properties are no longer used in functions that expect file properties as parameters (for example, to differentiate from concealed files and system files). This ensures the greatest possible level of platform independence for %PRODUCTNAME. Therefore this feature is subject to removal in a future release." +msgstr "" #. WXPPp #: 03020401.xhp @@ -11509,15 +11500,6 @@ msgctxt "" msgid "ChDir Text As String" msgstr "ChDir Text As String" -#. VAQMk -#: 03020401.xhp -msgctxt "" -"03020401.xhp\n" -"hd_id3148664\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametry:" - #. QhhVQ #: 03020401.xhp msgctxt "" @@ -11536,15 +11518,6 @@ msgctxt "" msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter followed by a colon." msgstr "Chcete-li změnit pouze aktuální jednotku, zadejte písmeno jednotky a dvojtečku." -#. yUcF8 -#: 03020401.xhp -msgctxt "" -"03020401.xhp\n" -"hd_id3151116\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Příklad:" - #. vRQAc #: 03020402.xhp msgctxt "" @@ -11581,15 +11554,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes the current drive." msgstr "Změní aktuální jednotku." -#. GE4Tj -#: 03020402.xhp -msgctxt "" -"03020402.xhp\n" -"hd_id3154138\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaxe:" - #. rkzEY #: 03020402.xhp msgctxt "" @@ -11599,15 +11563,6 @@ msgctxt "" msgid "ChDrive Text As String" msgstr "ChDrive Text As String" -#. FDHDT -#: 03020402.xhp -msgctxt "" -"03020402.xhp\n" -"hd_id3156423\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametry:" - #. ncuAv #: 03020402.xhp msgctxt "" @@ -11626,15 +11581,6 @@ msgctxt "" msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter that you assign the drive is restricted by the settings in LASTDRV. If the drive argument is a multiple-character string, only the first letter is relevant. If you attempt to access a non-existent drive, an error occurs that you can respond to with the OnError statement." msgstr "Jednotka musí mít přiřazeno velké písmeno. V systému Windows je přiřazené písmeno omezeno nastavením LASTDRV. Je-li argumentem víceznakový řetězec, použije se pouze první znak. Pokud se pokusíte přistoupit na neexistující jednotku, dojde k chybě, na kterou je možné reagovat příkazem OnError." -#. SoT9B -#: 03020402.xhp -msgctxt "" -"03020402.xhp\n" -"hd_id3153188\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Příklad:" - #. X2QkD #: 03020402.xhp msgctxt "" @@ -11662,41 +11608,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CurDir function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CurDir</bookmark_value>" -#. hVYEG +#. jm6JP #: 03020403.xhp msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3153126\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">Funkce CurDir</link>" +msgid "<variable id=\"CurDir_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function</link></variable>" +msgstr "" -#. ivoiQ +#. e8mAC #: 03020403.xhp msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3156343\n" "help.text" -msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specified drive." -msgstr "Vrátí řetězec, který představuje aktuální cestu na určené jednotce." - -#. HFiTn -#: 03020403.xhp -msgctxt "" -"03020403.xhp\n" -"hd_id3149457\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaxe:" - -#. FBQ7w -#: 03020403.xhp -msgctxt "" -"03020403.xhp\n" -"par_id3153381\n" -"help.text" -msgid "CurDir [(Text As String)]" -msgstr "CurDir [(Text As String)]" +msgid "Returns a variant string that represents the current path <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">or that of the specified Windows drive</caseinline></switchinline>." +msgstr "" #. 3ABqD #: 03020403.xhp @@ -11716,32 +11644,23 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Řetězec" -#. ytq6i -#: 03020403.xhp -msgctxt "" -"03020403.xhp\n" -"hd_id3156423\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametry:" - -#. B98rq +#. btnRV #: 03020403.xhp msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3153193\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies an existing drive (for example, \"C\" for the first partition of the first hard drive)." -msgstr "<emph>Text:</emph> Řetězec určující existující jednotku (např. \"C\" pro první diskovou oblast na prvním pevném disku)." +msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies an existing drive, for example \"C\" for the first partition of the first hard drive. This parameter is used solely under Windows." +msgstr "" -#. qaD2d +#. f7Di8 #: 03020403.xhp msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3155133\n" "help.text" -msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), CurDir returns the path for the current drive. $[officename] Basic reports an error if the syntax of the drive description is incorrect, the drive does not exist, or if the drive letter occurs after the letter defined in the CONFIG.SYS with the Lastdrive statement." -msgstr "Pokud není určena jednotka nebo je určena prázdným řetězcem (\"\"), vrátí CurDir cestu pro současnou jednotku. $[officename] Basic ohlásí chybu, je-li syntaxe určení jednotky nesprávná, jednotka neexistuje nebo je zadaný znak vyšší než znak určený v CONFIG.SYS příkazem Lastdrive." +msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), <literal>CurDir</literal> returns the path for the current drive. %PRODUCTNAME Basic reports an error if the syntax of the drive description is incorrect or if the drive does not exist." +msgstr "" #. jsyuK #: 03020403.xhp @@ -11752,15 +11671,6 @@ msgctxt "" msgid "This function is not case-sensitive." msgstr "Tato funkce nerozlišuje malá a velká písmena." -#. 4LFNu -#: 03020403.xhp -msgctxt "" -"03020403.xhp\n" -"hd_id3155411\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Příklad:" - #. DFUj3 #: 03020404.xhp msgctxt "" @@ -11797,24 +11707,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the directories on a drive or in a directory that match the specified search path." msgstr "Vrátí jméno souboru, adresáře nebo všech souborů a adresářů jednotky nebo adresáře, který splňuje zadanou vyhledávací podmínku." -#. anWFG -#: 03020404.xhp -msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"hd_id3154365\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaxe:" - -#. 2sLKE -#: 03020404.xhp -msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"par_id3156282\n" -"help.text" -msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]" -msgstr "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]" - #. GjPMX #: 03020404.xhp msgctxt "" @@ -11833,15 +11725,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Řetězec" -#. eCYLT -#: 03020404.xhp -msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"hd_id3153770\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametry:" - #. Ygfz9 #: 03020404.xhp msgctxt "" @@ -11914,15 +11797,6 @@ msgctxt "" msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)." msgstr "Chcete-li vrátit jen adresáře, použijte parametr atributů. To stejné platí, pokud chcete určit název jednotky (např. pevného disku)." -#. zriY3 -#: 03020404.xhp -msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"hd_id3154942\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Příklad:" - #. e7TRd #: 03020404.xhp msgctxt "" @@ -36167,7 +36041,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420241932\n" "help.text" msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." -msgstr "<emph>Due</emph> (nepovinné) určuje, jestli je splátka splatná k začátku nebo ke konci období." +msgstr "<emph>Due</emph> (nepovinné) určuje, jestli je splátka splatná k začátku, nebo ke konci období." #. RgSMC #: 03140001.xhp @@ -36374,7 +36248,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730135034\n" "help.text" msgid "<emph>Values(): </emph>The array of values of the cash-flow. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)." -msgstr "<emph>Values():</emph> Pole hodnot peněžního toku v pravidelných intervalech, alespoň jedna hodnota musí být záporná (platby) a alespoň hodnota musí být kladná (příjmy)." +msgstr "<emph>Values():</emph> Pole hodnot peněžního toku v pravidelných intervalech, alespoň jedna hodnota musí být záporná (platby) a alespoň jedna hodnota musí být kladná (příjmy)." #. BFPX6 #: 03140003.xhp @@ -36563,7 +36437,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420241932\n" "help.text" msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." -msgstr "<emph>Due</emph> (nepovinné) určuje, jestli je splátka splatná k začátku nebo ke konci období." +msgstr "<emph>Due</emph> (nepovinné) určuje, jestli je splátka splatná k začátku, nebo ke konci období." #. L3fxR #: 03140005.xhp @@ -36752,7 +36626,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420241932\n" "help.text" msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." -msgstr "<emph>Due</emph> (nepovinné) určuje, jestli je splátka splatná k začátku nebo ke konci období." +msgstr "<emph>Due</emph> (nepovinné) určuje, jestli je splátka splatná k začátku, nebo ke konci období." #. rJ4Ua #: 03140007.xhp @@ -36896,7 +36770,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420241932\n" "help.text" msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." -msgstr "<emph>Due</emph> (nepovinné) určuje, jestli je splátka splatná k začátku nebo ke konci období." +msgstr "<emph>Due</emph> (nepovinné) určuje, jestli je splátka splatná k začátku, nebo ke konci období." #. XCNmC #: 03140008.xhp @@ -37058,7 +36932,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420241932\n" "help.text" msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." -msgstr "<emph>Due</emph> (nepovinné) určuje, jestli je splátka splatná k začátku nebo ke konci období." +msgstr "<emph>Due</emph> (nepovinné) určuje, jestli je splátka splatná k začátku, nebo ke konci období." #. EhdfK #: 03140009.xhp @@ -37193,7 +37067,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420241932\n" "help.text" msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." -msgstr "<emph>Due</emph> (nepovinné) určuje, jestli je splátka splatná k začátku nebo ke konci období." +msgstr "<emph>Due</emph> (nepovinné) určuje, jestli je splátka splatná k začátku, nebo ke konci období." #. MmFDv #: 03140010.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 9981c7b8df6..12f67413f34 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-23 11:48+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/cs/>\n" @@ -16,6 +16,105 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564160910.000000\n" +#. QCGe5 +#: lib_ScriptForge.xhp +msgctxt "" +"lib_ScriptForge.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ScriptForge Library" +msgstr "" + +#. NXPBo +#: lib_ScriptForge.xhp +msgctxt "" +"lib_ScriptForge.xhp\n" +"hd_id31529004750471\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"ScriptForge_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"ScriptForge library\">The <item type=\"literal\">ScriptForge</item> Library</link></variable>" +msgstr "" + +#. nMjDG +#: lib_ScriptForge.xhp +msgctxt "" +"lib_ScriptForge.xhp\n" +"bm_id491529070339774\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>BASIC ScriptForge library</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. MHX92 +#: lib_ScriptForge.xhp +msgctxt "" +"lib_ScriptForge.xhp\n" +"par_id901528999850603\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#basiclibrarynote\" markup=\"keep\"/><br/> <item type=\"literal\">GlobalScope.BasicLibraries.LoadLibrary(\"ScriptForge\")</item>" +msgstr "" + +#. WLejn +#: lib_ScriptForge.xhp +msgctxt "" +"lib_ScriptForge.xhp\n" +"par_id781606153472028\n" +"help.text" +msgid "The described modules and classes are invoked from user scripts as \"Services\". A generic constructor of those services has been designed for that purpose:" +msgstr "" + +#. gDUck +#: lib_ScriptForge.xhp +msgctxt "" +"lib_ScriptForge.xhp\n" +"bas_id201606153529501\n" +"help.text" +msgid "[ScriptForge.][Services.]CreateScriptService(\"servicename\"[, arg0, Arg1, ...])" +msgstr "" + +#. dUu2P +#: lib_ScriptForge.xhp +msgctxt "" +"lib_ScriptForge.xhp\n" +"par_id891606153700196\n" +"help.text" +msgid "Services from external libraries can be registered with the <literal>RegisterScriptServices(...)</literal> method in order to extend the set of available services." +msgstr "" + +#. em6cF +#: lib_ScriptForge.xhp +msgctxt "" +"lib_ScriptForge.xhp\n" +"par_id851605659675843\n" +"help.text" +msgid "<literal>ScriptForge</literal> Basic library is available from %PRODUCTNAME 7.1 onwards." +msgstr "" + +#. BKpy6 +#: lib_ScriptForge.xhp +msgctxt "" +"lib_ScriptForge.xhp\n" +"par_id1001606151139039\n" +"help.text" +msgid "FileSystem Service" +msgstr "" + +#. 6gvZc +#: lib_ScriptForge.xhp +msgctxt "" +"lib_ScriptForge.xhp\n" +"par_id331608220104798\n" +"help.text" +msgid "<emph>Note:</emph> Other <literal>ScriptForge</literal> undescribed modules are reserved for internal use. Their content is subject to change without notice." +msgstr "" + +#. grNoF +#: lib_ScriptForge.xhp +msgctxt "" +"lib_ScriptForge.xhp\n" +"par_id851506659675843\n" +"help.text" +msgid "All <literal>ScriptForge</literal> Basic routines or identifiers that are prefixed with an underscore character \"_\" are reserved for internal use. They are not meant be used in Basic macros." +msgstr "" + #. p9BFG #: lib_depot.xhp msgctxt "" @@ -169,6 +268,69 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>BASIC Gimmicks library</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>knihovna BASICu Gimmicks</bookmark_value>" +#. D3BJr +#: lib_gimmicks.xhp +msgctxt "" +"lib_gimmicks.xhp\n" +"hd_id841593518085848\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. kN4F6 +#: lib_gimmicks.xhp +msgctxt "" +"lib_gimmicks.xhp\n" +"par_id921593518140986\n" +"help.text" +msgid "The <emph>Gimmicks</emph> library is used by the <emph>AutoText...</emph> wizard." +msgstr "" + +#. kHzUe +#: lib_gimmicks.xhp +msgctxt "" +"lib_gimmicks.xhp\n" +"par_id481593518247400\n" +"help.text" +msgid "Its entry points are:" +msgstr "" + +#. FCBXE +#: lib_gimmicks.xhp +msgctxt "" +"lib_gimmicks.xhp\n" +"par_id381593519742529\n" +"help.text" +msgid "Selecting <menuitem>Tools</menuitem> - <menuitem>AutoText</menuitem> loads the following library in memory:" +msgstr "" + +#. hn8Dw +#: lib_gimmicks.xhp +msgctxt "" +"lib_gimmicks.xhp\n" +"par_id691593519646426\n" +"help.text" +msgid "Basic routine name conflicts may exist when multiple Basic libraries are loaded in memory." +msgstr "" + +#. FGEdL +#: lib_gimmicks.xhp +msgctxt "" +"lib_gimmicks.xhp\n" +"par_id1001593520257636\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Tools library\">Tools</link> Basic library" +msgstr "" + +#. 9DVHn +#: lib_gimmicks.xhp +msgctxt "" +"lib_gimmicks.xhp\n" +"par_id251593518523704\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Using AutoText\">Using AutoText</link> explains what the <emph>Gimmicks</emph> library does." +msgstr "" + #. EwqqW #: lib_importwiz.xhp msgctxt "" @@ -708,3 +870,2469 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "This library is not used by %PRODUCTNAME Basic." msgstr "%PRODUCTNAME Basic tuto knihovnu nepoužívá." + +#. Ns4rA +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ScriptForge.Array service (SF_Array)" +msgstr "" + +#. GRQ79 +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"bm_id781582391760253\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp\" name=\"ScriptForge.Array Service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Array</literal> service</link>" +msgstr "" + +#. SyLSL +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id991582454416549\n" +"help.text" +msgid "Provides a collection of methods for manipulating and transforming arrays of one dimension (vectors) and arrays of two dimensions (matrices). This includes set operations, sorting, importing to and exporting from text files." +msgstr "" + +#. WjgHr +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id681609955015503\n" +"help.text" +msgid "Arrays with more than two dimensions cannot be used with the methods in this service, the only exception being the <literal>CountDims</literal> method that accepts Arrays with any number of dimensions." +msgstr "" + +#. CL5tT +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id651582454426538\n" +"help.text" +msgid "Array items may contain any type of value, including (sub)arrays." +msgstr "" + +#. hdC3J +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"hd_id981586595097630\n" +"help.text" +msgid "Service invocation" +msgstr "" + +#. CPbHQ +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id141609955500101\n" +"help.text" +msgid "Before using the <literal>Array</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded using:" +msgstr "" + +#. FDqCD +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id461609955633383\n" +"help.text" +msgid "Loading the library will create the <literal>SF_Array</literal> object that can be used to call the methods in the <literal>Array</literal> service." +msgstr "" + +#. AAdGG +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id63158659509728\n" +"help.text" +msgid "The following code snippets show the various ways to call methods in the <literal>Array</literal> service (the <literal>Append</literal> method is used as an example):" +msgstr "" + +#. qfbfm +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id571609956486468\n" +"help.text" +msgid "The <literal>CreateScriptService</literal> method is only available after you have loaded the <literal>ScriptForge</literal> library." +msgstr "" + +#. yDQWY +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id651606319520519\n" +"help.text" +msgid "Methods" +msgstr "" + +#. qDYGe +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id191582454485250\n" +"help.text" +msgid "The first argument of most methods is the array object to be considered. It is always passed by reference and left unchanged. Methods such as Append, Prepend, etc return a new array object after their execution." +msgstr "" + +#. n84zh +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id931582548992953\n" +"help.text" +msgid "Appends the items listed as arguments to the end of the input array." +msgstr "" + +#. EGFyc +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id471582548992953\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array_1D</emph> : the pre-existing array, may be empty." +msgstr "" + +#. FfdqS +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id531582548992953\n" +"help.text" +msgid "<emph>arg0, ...</emph> : a list of items to append to Array_1D." +msgstr "" + +#. SkBjv +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id241582549679173\n" +"help.text" +msgid "Appends a new column to the right side of a two dimensional array. The resulting array has the same lower bounds as the initial two dimensional array." +msgstr "" + +#. iGG8W +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id461582549679175\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array_2D</emph> : the pre-existing array, may be empty. If that array has only one dimension, it is considered as the first column of the resulting two-dimensional array." +msgstr "" + +#. sBuFx +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id991582549679175\n" +"help.text" +msgid "<emph>New_Column</emph> : a 1-dimensional array with as many items as there are rows in <literal>Array_2D</literal>." +msgstr "" + +#. KDB9L +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id941582551396374\n" +"help.text" +msgid "Append to the bottom of a two dimension array a new row. The resulting array has the same lower bounds as the initial two dimension array." +msgstr "" + +#. uKD5Q +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id631582551461984\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array_2D</emph> : the pre-existing array, may be empty. If that array has 1 dimension, it is considered as the first row of the resulting 2 dimension array." +msgstr "" + +#. ZmnBs +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id101582551483685\n" +"help.text" +msgid "<emph>Row</emph> : a 1D array with as many items as there are columns in Array_2D." +msgstr "" + +#. aM65P +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id391582552517870\n" +"help.text" +msgid "Check if a one dimension array contains a certain number, text or date. Text comparison can be case-sensitive or not. <br/>Sorted input arrays must be filled homogeneously, meaning all items must be scalars of the same type (<literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are forbidden). <br/>The result of the method is unpredictable when the array is announced as sorted and is in reality not. <br/>A binary search is done when the array is sorted, otherwise, it is simply scanned from top to bottom and <literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are ignored." +msgstr "" + +#. ho7Rr +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id451582552517871\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array_1D</emph> : the array to scan." +msgstr "" + +#. ADj73 +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id221582552517872\n" +"help.text" +msgid "<emph>ToFind</emph> : a number, a date or a string to find." +msgstr "" + +#. 3iQDC +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id981582552517872\n" +"help.text" +msgid "<emph>CaseSensitive</emph> : Only for string comparisons, default = <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. NBAGy +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id641582553128490\n" +"help.text" +msgid "<emph>SortOrder</emph> : \"ASC\", \"DESC\" or \"\" (= not sorted, default)" +msgstr "" + +#. pG3HD +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id71582557214489\n" +"help.text" +msgid "Store the content of a 2-columns array into a <literal>ScriptForge</literal> <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp\" name=\"dictionary\">Dictionary</link> object. <br/>The key will be extracted from the first column, the item from the second." +msgstr "" + +#. CMssn +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id561582557214489\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array_1D</emph> : the first column must contain exclusively strings with a length > 0, in any order." +msgstr "" + +#. fngum +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id671582558126025\n" +"help.text" +msgid "Count the number of dimensions of an array. The result can be greater than two. <br/>If the argument is not an array, returns -1 <br/>If the array is not initialized, returns 0." +msgstr "" + +#. tGdVE +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id771582558126027\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array_ND</emph> : the array to examine." +msgstr "" + +#. n2AxD +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id91582558644287\n" +"help.text" +msgid "Build a set, as a zero-based array, by applying the difference operator on the two input arrays. Resulting items originate from the first array and not from the second. <br/>The resulting array is sorted in ascending order. <br/>Both input arrays must be filled homogeneously, their items must be scalars of the same type. <literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are forbidden. <br/>Text comparison can be case sensitive or not." +msgstr "" + +#. NGKHH +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id271582558644287\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array1_1D</emph> : A 1 dimension reference array, whose items are examined for removal." +msgstr "" + +#. gPEJE +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id141582558644287\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array2_1D</emph> : A 1 dimension array, whose items are subtracted from the first input array." +msgstr "" + +#. z2QT8 +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id291582559651473\n" +"help.text" +msgid "<emph>CaseSensitive</emph> : Only if the arrays are populated with strings, default = <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. mzRus +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id941586179707156\n" +"help.text" +msgid "Write all items of the array sequentially to a text file. If the file exists already, it will be overwritten without warning." +msgstr "" + +#. igBEo +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id100158617970719\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array_1D</emph> : The array to export. It must contain only strings." +msgstr "" + +#. gXh53 +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id101586179707232\n" +"help.text" +msgid "<emph>FileName</emph> : the name of the text file containing the data. The name is expressed as given by the current <literal>FileNaming</literal> property of the <literal>SF_FileSystem</literal> service. Default = any (both the URL format and the native operating system format are admitted)." +msgstr "" + +#. wqGeq +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id70158617970791\n" +"help.text" +msgid "<emph>Encoding</emph> : The character set that should be used. Use one of the names listed in <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\" name=\"IANA character sets\">IANA character sets</link>. Note that %PRODUCTNAME may not implement all existing character sets. Default is \"UTF-8\"." +msgstr "" + +#. TtHbe +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id171582560281082\n" +"help.text" +msgid "Extract from a two dimension array a specific column as a new array. <br/>Its lower <literal>LBound</literal> and upper <literal>UBound</literal> boundaries are identical to that of the first dimension of the input array." +msgstr "" + +#. EnMKp +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id301582560281083\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array_2D</emph> : The array from which to extract." +msgstr "" + +#. z3M4K +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id421582560281084\n" +"help.text" +msgid "<emph>ColumnIndex</emph> : The column number to extract - must be in the interval <literal>[LBound, UBound]</literal>." +msgstr "" + +#. is3Zq +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id211582561467219\n" +"help.text" +msgid "Extract from a two dimension array a specific row as a new array. <br/>Its lower <literal>LBound</literal> and upper <literal>UBound</literal> boundaries are identical to that of the second dimension of the input array." +msgstr "" + +#. BY5S6 +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id911582561542889\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array_2D</emph> : The array from which to extract." +msgstr "" + +#. bdCja +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id441582561551202\n" +"help.text" +msgid "<emph>RowIndex</emph> : The row number to extract - must be in the interval <literal>[LBound, UBound]</literal>." +msgstr "" + +#. nGy3S +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id431585757822181\n" +"help.text" +msgid "Stack all single items of an array and all items in its subarrays into one new array without subarrays. Empty subarrays are ignored and subarrays with a number of dimensions greater than one are not flattened." +msgstr "" + +#. j2LdZ +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id431585757822869\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array_1D</emph> : the pre-existing array, may be empty." +msgstr "" + +#. DDwn4 +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id291610040786530\n" +"help.text" +msgid "You can use the <literal>Flatten</literal> method along with other methods such as <literal>Append</literal> or <literal>Prepend</literal> to concatenate a set of 1D arrays into a single 1D array." +msgstr "" + +#. 6aPDG +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"hd_id361610040935558\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" +msgstr "" + +#. XE4hJ +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id941610040961148\n" +"help.text" +msgid "Next is an example of how the methods <literal>Flatten</literal> and <literal>Append</literal> can be combined to concatenate three arrays." +msgstr "" + +#. 3Gm5m +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id611585561482373\n" +"help.text" +msgid "Import the data contained in a comma-separated values (CSV) file. The comma may be replaced by any character." +msgstr "" + +#. Fft9z +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id41585562158392\n" +"help.text" +msgid "The applicable CSV format is described in <link href=\"https://tools.ietf.org/html/rfc4180\" name=\"CSV formats\">IETF Common Format and MIME Type for CSV Files</link>." +msgstr "" + +#. PT3Pq +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id641585562341028\n" +"help.text" +msgid "Each line in the file contains a full record (line splitting is not allowed). <br/>However sequences like <literal>\\n</literal>, <literal>\\t</literal>, ... are left unchanged. Use <literal>SF_String</literal>.Unescape() method to manage them." +msgstr "" + +#. dCYB3 +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id231585562475026\n" +"help.text" +msgid "The method returns a two dimension array whose rows correspond to a single record read in the file and whose columns correspond to a field of the record. No check is made about the coherence of the field types across columns. A best guess will be made to identify numeric and date types." +msgstr "" + +#. FMKSo +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id101585562548245\n" +"help.text" +msgid "If a line contains less or more fields than the first line in the file, an exception will be raised. Empty lines however are simply ignored. If the size of the file exceeds the number of items limit (see inside the code), a warning is raised and the array is truncated." +msgstr "" + +#. zbUFJ +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id441585561482121\n" +"help.text" +msgid "<emph>FileName</emph> : the name of the text file containing the data. The name is expressed as given by the current <literal>FileNaming</literal> property of the <literal>SF_FileSystem</literal> service. Default = any (both the URL format and the native operating system format are admitted)." +msgstr "" + +#. eQNz4 +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id251585561482929\n" +"help.text" +msgid "<emph>Delimiter</emph> : A single character, usually, a comma, a semicolon or a TAB character. Default = <literal>\",\"</literal>." +msgstr "" + +#. xZgEn +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id631585563491559\n" +"help.text" +msgid "<emph>DateFormat</emph> : A special mechanism handles dates when <literal>DateFormat</literal> is either \"YYYY-MM-DD\", \"DD-MM-YYYY\" or \"MM-DD-YYYY\". The dash (-) may be replaced by a dot (.), a slash (/) or a space. Other date formats will be ignored. Dates defaulting to \"\" are considered as normal text." +msgstr "" + +#. MVUwS +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id61585564516409\n" +"help.text" +msgid "Given this CSV file:" +msgstr "" + +#. H6QdF +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"bas_id891585564144231\n" +"help.text" +msgid "Name,DateOfBirth,Address,City" +msgstr "" + +#. KTHbd +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"bas_id621585561482783\n" +"help.text" +msgid "MsgBox a(0, 3) ' City" +msgstr "" + +#. xCx7D +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id211582562721860\n" +"help.text" +msgid "Look in a one dimension array for a number, a string or a date. Text comparison can be case-sensitive or not. <br/>If the array is sorted it must be filled homogeneously, which means that all items must be scalars of the same type (<literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are forbidden). <br/>The result of the method is unpredictable when the array is announced as sorted and actually is not. <br/>A binary search is performed on sorted arrays. Otherwise, arrays are simply scanned from top to bottom and <literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are ignored. <br/> <br/>The method returns <literal>LBound(input array) - 1</literal> if the search was not successful." +msgstr "" + +#. mg7DA +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id315825627687760\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array_1D</emph> : the array to scan." +msgstr "" + +#. 4CuFE +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id511582562775516\n" +"help.text" +msgid "<emph>ToFind</emph> : a number, a date or a string to find." +msgstr "" + +#. 4YGrJ +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id311582562787187\n" +"help.text" +msgid "<emph>CaseSensitive</emph> : Only for string comparisons, default = <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. KHzrp +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id421582562794501\n" +"help.text" +msgid "<emph>SortOrder</emph> : <literal>\"ASC\"</literal>, <literal>\"DESC\"</literal> or <literal>\"\"</literal> (= not sorted, default)" +msgstr "" + +#. AWJHj +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id911582626951109\n" +"help.text" +msgid "Insert before a given index of the input array the items listed as arguments. <br/>Arguments are inserted blindly. Each of them might be either a scalar of any type or a subarray." +msgstr "" + +#. 32Nui +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id251582626951111\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array_1D</emph> : the pre-existing array, may be empty." +msgstr "" + +#. BYjmR +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id361582626951111\n" +"help.text" +msgid "<emph>Before</emph> : the index before which to insert; must be in the interval <literal>[LBound, UBound + 1]</literal>." +msgstr "" + +#. uEZky +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id41582626951111\n" +"help.text" +msgid "<emph>arg0, ...</emph> : a list of items to insert inside <literal>Array_1D</literal>." +msgstr "" + +#. RLTGT +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id441582627664147\n" +"help.text" +msgid "Insert in a sorted array a new item on its place. <br/>The array must be filled homogeneously, meaning that all items must be scalars of the same type. <br/><literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are forbidden." +msgstr "" + +#. 7q2JZ +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id121582627664147\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array_1D</emph> : The array to sort." +msgstr "" + +#. GygFp +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id315826276641480\n" +"help.text" +msgid "<emph>Item</emph> : The scalar value to insert, of the same type as the existing array items." +msgstr "" + +#. LFGs8 +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id415826279771170\n" +"help.text" +msgid "<emph>SortOrder</emph> : <literal>\"ASC\"</literal> (default) or <literal>\"DESC\"</literal>." +msgstr "" + +#. CwMCp +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id701582627970037\n" +"help.text" +msgid "<emph>CaseSensitive</emph> : Only for string comparisons, default = <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. t9UFn +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id71582629177169\n" +"help.text" +msgid "Build a set, as a zero-based array, by applying the intersection set operator on the two input arrays. Resulting items are contained in both arrays. <br/>The resulting array is sorted in ascending order. <br/>Both input arrays must be filled homogeneously, in other words all items must be scalars of the same type. <literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are forbidden. <br/>Text comparison can be case sensitive or not." +msgstr "" + +#. NxFNB +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id881582629216169\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array1_1D</emph> : The first input array." +msgstr "" + +#. UPgfZ +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id191582629223038\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array2_1D</emph> : The second input array." +msgstr "" + +#. xHAQT +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id71582629230275\n" +"help.text" +msgid "<emph>CaseSensitive</emph> : Applies to arrays populated with text items, default = <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. cirZm +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id431583064481679\n" +"help.text" +msgid "Join a two-dimensional array with two delimiters, one for the columns, one for the rows." +msgstr "" + +#. 6Cm9k +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id821583064481534\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array_2D</emph> : Each item must be either text, a number, a date or a boolean. <br/>Dates are transformed into the YYYY-MM-DD hh:mm:ss format. <br/>Invalid items are replaced by a zero-length string." +msgstr "" + +#. QxLvV +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id171583066989446\n" +"help.text" +msgid "<emph>ColumnDelimiter</emph> : Delimits each column (default = Tab/Chr(9))." +msgstr "" + +#. f9DAW +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id431583067008842\n" +"help.text" +msgid "<emph>RowDelimiter</emph>: delimits each row (default = LineFeed/Chr(10))" +msgstr "" + +#. bB9bB +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id541583067456273\n" +"help.text" +msgid "<emph>Quote</emph> : if <literal>True</literal>, protect strings with double quotes. The default is <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. CEE7o +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id731582630075045\n" +"help.text" +msgid "Prepend at the beginning of the input array the items listed as arguments." +msgstr "" + +#. j5HX9 +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id321582630107068\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array_1D</emph> : the pre-existing array, may be empty." +msgstr "" + +#. tMmfH +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id915826301138550\n" +"help.text" +msgid "<emph>arg0, ...</emph> : a list of items to prepend to <literal>Array_1D</literal>." +msgstr "" + +#. BokfB +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id91582643223166\n" +"help.text" +msgid "Prepend to the left side of a two dimension array a new column. The resulting array has the same lower boundaries as the initial two dimension array." +msgstr "" + +#. iBZMy +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id621582643223545\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array_2D</emph> : the pre-existing array, may be empty. If that array has 1 dimension, it is considered as the last column of the resulting 2 dimension array." +msgstr "" + +#. pferZ +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id381582643223870\n" +"help.text" +msgid "<emph>Column</emph> : a 1 dimension array with as many items as there are rows in <literal>Array_2D</literal>." +msgstr "" + +#. xAruD +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id851582643611291\n" +"help.text" +msgid "Prepend at the beginning of a two dimension array a new row. The resulting array has the same lower boundaries as the initial two dimension array." +msgstr "" + +#. gN2hG +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id991582643611645\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array_2D</emph> : the pre-existing array, may be empty. If that array has 1 dimension, it is considered as the last row of the resulting 2 dimension array." +msgstr "" + +#. mZ2uk +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id321582643611415\n" +"help.text" +msgid "<emph>Row</emph> : a 1 dimension array containing as many items as there are rows in <literal>Array_2D</literal>." +msgstr "" + +#. WmxAd +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id441582648204012\n" +"help.text" +msgid "Initialize a new zero-based array with numeric values." +msgstr "" + +#. ArYNC +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id591582648204013\n" +"help.text" +msgid "<emph>From</emph> : value of the first item." +msgstr "" + +#. DFUaf +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id31582648204013\n" +"help.text" +msgid "<emph>UpTo</emph> : The last item should not exceed <literal>UpTo</literal>." +msgstr "" + +#. AJLMR +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id581582648204014\n" +"help.text" +msgid "<emph>ByStep</emph> : The difference between two successive items (default = 1)." +msgstr "" + +#. SbVGG +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id451582648806764\n" +"help.text" +msgid "Return the reversed one dimension input array." +msgstr "" + +#. zvyHb +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id31582648806765\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array_1D</emph> : The array to reverse." +msgstr "" + +#. FGBiV +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id151582649200088\n" +"help.text" +msgid "Return a random permutation of a one dimension array." +msgstr "" + +#. 3NPAi +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id11582649200088\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array_1D</emph> : The array to shuffle." +msgstr "" + +#. ATiL8 +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"bas_id611582649200089\n" +"help.text" +msgid "' Unpredictable" +msgstr "" + +#. 9Xgaq +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id111586184185502\n" +"help.text" +msgid "Return a subset of a one dimension array." +msgstr "" + +#. QavhQ +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id201586184185438\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array_1D</emph> : The array to slice." +msgstr "" + +#. hVu6E +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id921586184482370\n" +"help.text" +msgid "<emph>From</emph> : The lower index in <literal>Array_1D</literal> of the subarray to extract (<literal>From</literal> included)" +msgstr "" + +#. 968pV +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id211586184471488\n" +"help.text" +msgid "<emph>UpTo</emph> : The upper index in <literal>Array_1D</literal> of the subarray to extract (<literal>UpTo</literal> included). Default = upper bound of <literal>Array_1D</literal>. If <literal>UpTo</literal> < <literal>From</literal> then the returned array is empty." +msgstr "" + +#. oBwcF +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id171582649483675\n" +"help.text" +msgid "Sort a one dimension array in ascending or descending order. Text comparisons can be case-sensitive or not. <br/>The array must be filled homogeneously, which means that items must be scalars of the same type. <br/><literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are allowed. Conventionally <literal>Empty</literal> < <literal>Null</literal> < any other scalar value." +msgstr "" + +#. ABuRp +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id71158264948346\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array_1D</emph> : The array to sort." +msgstr "" + +#. zSoB2 +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id21582649483175\n" +"help.text" +msgid "<emph>SortOrder</emph> : <literal>\"ASC\"</literal> (default) or <literal>\"DESC\"</literal>." +msgstr "" + +#. cYvQY +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id301582649483187\n" +"help.text" +msgid "<emph>CaseSensitive</emph> : Only for string comparisons, default = <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. 6CkrZ +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id801582650186957\n" +"help.text" +msgid "Return a permutation of the columns of a two dimension array, sorted on the values of a given row. <br/>The row must be filled homogeneously, which means that all items must be scalars of the same type. <br/><literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are allowed. Conventionally <literal>Empty</literal> < <literal>Null</literal> < any other scalar value." +msgstr "" + +#. EGBcR +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id921582650186869\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array_1D</emph> : The array to sort." +msgstr "" + +#. cBvze +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id311582650186221\n" +"help.text" +msgid "<emph>RowIndex</emph> : The index of the row to sort the columns on." +msgstr "" + +#. hJKGY +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id34158265018698\n" +"help.text" +msgid "<emph>SortOrder</emph> : <literal>\"ASC\"</literal> (default) or <literal>\"DESC\"</literal>." +msgstr "" + +#. UdJPV +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id91158265018699\n" +"help.text" +msgid "<emph>CaseSensitive</emph> : Only for string comparisons, default = <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. 7GkBx +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id751582650954576\n" +"help.text" +msgid "Return a permutation of the rows of a two dimension array, sorted on the values of a given column. <br/>The column must be filled homogeneously, therefore all items must be scalars of the same type. <br/><literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are allowed. Conventionally <literal>Empty</literal> < <literal>Null</literal> < any other scalar value." +msgstr "" + +#. MCFqq +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id621582650954370\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array_1D</emph> : The array to sort." +msgstr "" + +#. FeVrv +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id361582650954796\n" +"help.text" +msgid "<emph>RowIndex</emph> : The index of the column to sort the rows on." +msgstr "" + +#. rxXiT +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id471582650954416\n" +"help.text" +msgid "<emph>SortOrder</emph> : <literal>\"ASC\"</literal> (default) or <literal>\"DESC\"</literal>." +msgstr "" + +#. u4SYA +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id111582650954690\n" +"help.text" +msgid "<emph>CaseSensitive</emph> : Only for string comparisons, default = <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. R8mAZ +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id611582651575637\n" +"help.text" +msgid "Swap rows and columns in a two dimension array." +msgstr "" + +#. bAzjH +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id61582651575188\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array_2D</emph> : The array to transpose." +msgstr "" + +#. dwAVQ +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id181582652996483\n" +"help.text" +msgid "Remove from a one dimension array all <literal>Null</literal>, <literal>Empty</literal> and zero-length entries. <br/>String items are trimmed with %PRODUCTNAME Basic <literal>Trim()</literal> function." +msgstr "" + +#. pgrAD +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id111582652996147\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array_1D</emph> : The array to scan." +msgstr "" + +#. W6HBB +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id461582653148663\n" +"help.text" +msgid "Build a set, as a zero-based array, by applying the union operator on the two input arrays. Resulting items originate from both arrays. <br/>The resulting array is sorted in ascending order. <br/>Both input arrays must be filled homogeneously, their items must be scalars of the same type. <literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are forbidden. <br/>Text comparison can be case sensitive or not." +msgstr "" + +#. ZSpA9 +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id4715826531488\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array1_1D</emph> : The first input array." +msgstr "" + +#. bD9nv +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id51158265314898\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array2_1D</emph> : The second input array." +msgstr "" + +#. k5Xve +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id821582653148126\n" +"help.text" +msgid "<emph>CaseSensitive</emph> : Only if the arrays are populated with strings, default = <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. CGMRq +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id221582653464565\n" +"help.text" +msgid "Build a set of unique values derived from the input array. <br/>The input array must be filled homogeneously, its items must be scalars of the same type. <literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are forbidden. <br/>Text comparison can be case sensitive or not." +msgstr "" + +#. g5SkL +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id521582653464553\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array_1D</emph> : The input array." +msgstr "" + +#. V4F4E +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id41158265346441\n" +"help.text" +msgid "<emph>CaseSensitive</emph> : Only if the array is populated with texts, default = <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. opNus +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ScriptForge.Dictionary service" +msgstr "" + +#. iiRuo +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"hd_id731582733781114\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp\" name=\"ScriptForge.Dictionary service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Dictionary</literal> service</link>" +msgstr "" + +#. LJG3Z +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id891582884466217\n" +"help.text" +msgid "A dictionary is a collection of key-item pairs" +msgstr "" + +#. fZDre +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id861582884516571\n" +"help.text" +msgid "The key is a case-insensitive string" +msgstr "" + +#. 2AdDG +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id531582884549542\n" +"help.text" +msgid "Items may be of any type" +msgstr "" + +#. Bqyf3 +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id891582884593057\n" +"help.text" +msgid "Keys and items can be retrieved, counted, updated, and much more." +msgstr "" + +#. HnBYG +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id971582884636922\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Basic <literal>Collection</literal> object does not support the retrieval of the keys. <br/>Additionally its items contain only primitive Basic data types such as dates, text, numbers, and the like." +msgstr "" + +#. RkMHR +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"hd_id581582885621841\n" +"help.text" +msgid "Service invocation" +msgstr "" + +#. Qp3A4 +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id821610388789467\n" +"help.text" +msgid "The following example creates <literal>myDict</literal> as an empty dictionary." +msgstr "" + +#. BghTS +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id71158288562139\n" +"help.text" +msgid "It is recommended to free resources after use:" +msgstr "" + +#. Dd4Pp +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"hd_id351582885195476\n" +"help.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. hYF2s +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id41582885195836\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. Yay3o +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id31582885195372\n" +"help.text" +msgid "Readonly" +msgstr "" + +#. pHem5 +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id31582885195238\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. NnCGT +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id931582885195131\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. B8ZfD +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id221582885195686\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. JnMbF +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id881582885195976\n" +"help.text" +msgid "The number of entries in the dictionary" +msgstr "" + +#. TZ37p +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id441582886030118\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. G6fcd +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id131582886030297\n" +"help.text" +msgid "Array of Variants" +msgstr "" + +#. EykBP +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id471582886030489\n" +"help.text" +msgid "The list of items as a one dimensional array" +msgstr "" + +#. HTnKu +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id971582886791838\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. mXmC9 +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id271582886791111\n" +"help.text" +msgid "Array of Strings" +msgstr "" + +#. MxjyM +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id16158288679167\n" +"help.text" +msgid "The list of keys as a one dimensional array" +msgstr "" + +#. EvjDj +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id461582886731495\n" +"help.text" +msgid "The <literal>Keys</literal> and <literal>Items</literal> properties return their respective contents, using an identical ordering. The order is unrelated to the creation sequence." +msgstr "" + +#. suQ9E +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id931610389113917\n" +"help.text" +msgid "The following example uses the <literal>Keys</literal> property to iterate over all keys in the dictionary <literal>myDict</literal>." +msgstr "" + +#. Thoy8 +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id921606472825856\n" +"help.text" +msgid "Methods" +msgstr "" + +#. dgSuT +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id381606472825856\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp#Add\" name=\"Add method\">Add</link><br/> <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp#ConvertToArray\" name=\"ConvertToArray method\">ConvertToArray</link><br/> <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp#ConvertToJson\" name=\"ConvertToJson method\">ConvertToJson</link><br/> <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp#ConvertToPropertyValues\" name=\"ConvertToPropertyValues method\">ConvertToPropertyValues</link>" +msgstr "" + +#. EZGQw +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id451606472825856\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp#Exists\" name=\"Exists method\">Exists</link><br/> <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp#ImportFromJson\" name=\"ImportFromJson method\">ImportFromJson</link><br/> <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp#ImportFromPropertyValues\" name=\"ImportFromPropertyValues method\">ImportFromPropertyValues</link><br/> <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp#Item\" name=\"Item method\">Item</link>" +msgstr "" + +#. nR9TD +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id161606472825856\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp#Remove\" name=\"Remove method\">Remove</link><br/> <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp#RemoveAll\" name=\"RemoveAll method\">RemoveAll</link><br/> <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp#ReplaceItem\" name=\"ReplaceItem method\">ReplaceItem</link><br/> <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp#ReplaceKey\" name=\"ReplaceKey method\">ReplaceKey</link>" +msgstr "" + +#. PqSBg +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id831582887670029\n" +"help.text" +msgid "Adds a new key-item pair into the dictionary. Returns <literal>True</literal> if successful." +msgstr "" + +#. 3MMGU +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id341582887670030\n" +"help.text" +msgid "<emph>Key</emph> : String value used to identify the Item. The key is not case-sensitive." +msgstr "" + +#. aGgh9 +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id401582887670030\n" +"help.text" +msgid "<emph>Item</emph> : Any value, including an array, a Basic object, a UNO object, a dictionary, etc." +msgstr "" + +#. aNDWv +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id1001610391308765\n" +"help.text" +msgid "Every key must be unique in the same dictionary. If the key already exists in the dictionary, a <literal>DUPLICATEKEYERROR</literal> will be raised. Keys that are made of space characters will raise a <literal>INVALIDKEYERROR</literal> error." +msgstr "" + +#. FDWkm +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id81582888424104\n" +"help.text" +msgid "Stores the contents of the dictionary in a two-columns zero-based array. The keys are stored in the first column and the items are stored in the second column." +msgstr "" + +#. FdwcF +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id341610391565678\n" +"help.text" +msgid "If the dictionary is empty, this method will return an empty <literal>Array</literal>." +msgstr "" + +#. MnEGs +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id831601296836981\n" +"help.text" +msgid "Converts the contents of a dictionary to <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSON\" name=\"JSON text\">JSON (JavaScript Object Notation)</link> text." +msgstr "" + +#. nAZ9s +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"hd_id261601297024828\n" +"help.text" +msgid "Limitations" +msgstr "" + +#. DDmVt +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id401601297178073\n" +"help.text" +msgid "This method supports the following data types: <literal>String</literal>, <literal>Boolean</literal>, numbers, <literal>Null</literal> and <literal>Empty</literal>. Arrays containing items of those types are also allowed, whatever their dimensions. Dates are converted into strings, however they cannot be used inside Arrays. Other data types are converted to their string representation using the <literal>SF_String.Represent</literal> service." +msgstr "" + +#. Nmzcs +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id8816012968362\n" +"help.text" +msgid "<emph>Indent</emph> : When <literal>Indent</literal> is a positive number or a text, JSON array elements and object members are pretty-printed with that indentation level. A negative <literal>Indent</literal> value will add new lines with no indentation. <literal>Indent</literal> default value \"\" selects the most compact representation. Using a positive integer for <literal>Indent</literal> indents that many spaces per level. When <literal>Indent</literal> is a string, such as <literal>Chr(9)</literal> or <literal>Tab(1)</literal>, the Tab character is used to indent each level." +msgstr "" + +#. pipLz +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id151582889470596\n" +"help.text" +msgid "Store the content of the dictionary in an array of <literal>PropertyValues</literal>." +msgstr "" + +#. rTa2V +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id231610392665049\n" +"help.text" +msgid "Each entry in the array is a <literal>com.sun.star.beans.PropertyValue</literal>. The key is stored in <literal>Name</literal>, the item is stored in <literal>Value</literal>." +msgstr "" + +#. 5MnFS +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id341610392705367\n" +"help.text" +msgid "If one of the items has a type <literal>Date</literal>, it is converted to a <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal> structure. If one of the items is an empty array, it is converted to <literal>Null</literal>. The resulting array is empty when the dictionary is empty." +msgstr "" + +#. wTUQt +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id421610393306916\n" +"help.text" +msgid "Many services and methods in the UNO library take in parameters represented using the <literal>PropertyValue</literal> struct, which is part of the LibreOffice API." +msgstr "" + +#. 3afLF +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id841582889812916\n" +"help.text" +msgid "Determines if a key exists in the dictionary." +msgstr "" + +#. 9akGN +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id971582889812917\n" +"help.text" +msgid "<emph>Key</emph> : The key to be looked up in the dictionary." +msgstr "" + +#. JBBVt +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id791601391980978\n" +"help.text" +msgid "Adds the content of a <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSON\" name=\"JSON text\">JSON (JavaScript Object Notation)</link> string into the current dictionary. Returns <literal>True</literal> if successful." +msgstr "" + +#. NtQCD +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"hd_id961601392113644\n" +"help.text" +msgid "Limitations" +msgstr "" + +#. dGRph +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id481601392181131\n" +"help.text" +msgid "The JSON string may contain numbers, text, booleans, null values and arrays containing those types. It must not contain JSON objects namely sub-dictionaries." +msgstr "" + +#. LyxQD +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id511601392205908\n" +"help.text" +msgid "An attempt is made to convert text to date if the item matches one of these patterns: YYYY-MM-DD, HH:MM:SS or YYYY-MM-DD HH:MM:SS." +msgstr "" + +#. Ghov2 +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id69160139198061\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph> : The string to import." +msgstr "" + +#. LW97u +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id201601391980268\n" +"help.text" +msgid "<emph>Overwrite</emph> : When <literal>True</literal>, entries with same name may exist in the dictionary and their values are overwritten. When <literal>False</literal> (default), repeated keys will raise an error. Beware that dictionary keys are not case-sensitive while names are case-sensitive in JSON strings." +msgstr "" + +#. aBFC5 +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"bas_id521601393254694\n" +"help.text" +msgid "'The (sub)-dictionaries \"address\" and \"phoneNumbers\" (0) and (1) are imported as Empty values." +msgstr "" + +#. 9j5u2 +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id651588941968228\n" +"help.text" +msgid "Inserts the contents of an array of <literal>PropertyValue</literal> objects into the current dictionary. <literal>PropertyValue</literal> Names are used as Keys in the dictionary, whereas Values contain the corresponding values. Returns <literal>True</literal> if successful." +msgstr "" + +#. jYVUA +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id751588941968522\n" +"help.text" +msgid "<emph>PropertyValues</emph> : A zero-based 1 dimensional array containing <literal>com.sun.star.beans.PropertyValue</literal> objects. This parameter may also be a single <literal>PropertyValue</literal> object not contained in an Array." +msgstr "" + +#. TvJoT +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id21588941968131\n" +"help.text" +msgid "<emph>Overwrite</emph> : When <literal>True</literal>, entries with same name may exist in the dictionary and their values are overwritten. When <literal>False</literal> (default), repeated keys will raise an error. Note that dictionary keys are not case-sensitive, whereas names are case-sensitive in sets of property values." +msgstr "" + +#. 3rJRP +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id891582890366737\n" +"help.text" +msgid "Retrieves an existing dictionary entry based on its key. Returns the value of the item if successful, otherwise returns <literal>Empty</literal>." +msgstr "" + +#. UP6qF +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id551582890399669\n" +"help.text" +msgid "<emph>Key</emph> : Not case-sensitive. Must exist in the dictionary, otherwise a <literal>UNKNOWNKEYERROR</literal> error is raised." +msgstr "" + +#. rGqyT +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id181610395933967\n" +"help.text" +msgid "The following example iterates over all keys in the dictionary and uses the <literal>Item</literal> method to access their values." +msgstr "" + +#. QJTte +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id891582890388737\n" +"help.text" +msgid "Removes an existing dictionary entry based on its key. Returns <literal>True</literal> if successful." +msgstr "" + +#. eEKAA +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id551582890366999\n" +"help.text" +msgid "<emph>Key</emph> : Not case-sensitive. Must exist in the dictionary, otherwise an <literal>UNKNOWNKEYERROR</literal> error is raised." +msgstr "" + +#. GyK3j +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id921582896275624\n" +"help.text" +msgid "Removes all the entries from the dictionary. Returns <literal>True</literal> if successful." +msgstr "" + +#. GSzP5 +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id281582895615444\n" +"help.text" +msgid "Replaces an existing item value based on its key. Returns <literal>True</literal> if successful." +msgstr "" + +#. pSQCe +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id991582895615535\n" +"help.text" +msgid "<emph>Key</emph> : String value representing the key whose value will be replaced. Not case-sensitive. If the key does not exist in the dictionary, a <literal>UNKNOWNKEYERROR</literal> error is raised." +msgstr "" + +#. B9QCk +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id721582895615186\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> : The new value of the item referred to with the Key parameter." +msgstr "" + +#. Y46D4 +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id571582896597766\n" +"help.text" +msgid "Replaces an existing key in the dictionary by a new key. The item value is left unchanged. Returns <literal>True</literal> if successful." +msgstr "" + +#. SxyfK +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id911582896597619\n" +"help.text" +msgid "<emph>Key</emph> : String value representing the key to be replaced. Not case-sensitive. If the key does not exist in the dictionary, a <literal>UNKNOWNKEYERROR</literal> error is raised." +msgstr "" + +#. Eu4DG +#: sf_dictionary.xhp +msgctxt "" +"sf_dictionary.xhp\n" +"par_id531582896597989\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> : String value for the new key. Not case-sensitive. If the new key already exists in the dictionary, a <literal>DUPLICATEKEYERROR</literal> error is raised." +msgstr "" + +#. WCH7E +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ScriptForge.Exception service (SF_Exception)" +msgstr "" + +#. ikEsF +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"hd_id521580038927003\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"ExceptionService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\" name=\"Exception service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Exception</literal> service</link></variable>" +msgstr "" + +#. m5HoF +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id181587139648008\n" +"help.text" +msgid "The <literal>Exception</literal> service is a collection of methods for Basic code debugging and error handling." +msgstr "" + +#. KiitV +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id141587140927573\n" +"help.text" +msgid "In the advent of a run-time error, the <literal>Exception</literal> service properties and methods help identify the error context and permit to handle it." +msgstr "" + +#. Kn3iF +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id461587140965192\n" +"help.text" +msgid "The <literal>SF_Exception</literal> service is similar to the <link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\" name=\"VBA Err object\">VBA <literal>Err</literal> object</link>." +msgstr "" + +#. 6rquM +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id61587141015326\n" +"help.text" +msgid "The <literal>Number</literal> property identifies the error." +msgstr "" + +#. 9Gh4S +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id251608212974671\n" +"help.text" +msgid "Use <literal>Raise()</literal> method to interrupt processing, use <literal>RaiseWarning()</literal> method to trap an anomaly and continue processing." +msgstr "" + +#. PddYS +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id621587225732733\n" +"help.text" +msgid "Errors or warnings raised with the <literal>Exception</literal> service are stored in memory and can be retrieved using its <literal>Console()</literal> method." +msgstr "" + +#. i8z6N +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id411587141146677\n" +"help.text" +msgid "The <literal>Exception</literal> service console stores events, variable values and information about errors. Use the console when Basic IDE is not accessible, for example in <link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"Calc user-defined function\">Calc user defined functions (UDF)</link> or during events processing. Use <literal>DebugPrint()</literal> method to aggregate additional user data. Console entries can be dumped to a text file or visualized in a dialogue." +msgstr "" + +#. 9AW2i +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id111587141158495\n" +"help.text" +msgid "When an error occurs, an application macro may:" +msgstr "" + +#. hxxxr +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id451587141202844\n" +"help.text" +msgid "Report the error in the <literal>Exception</literal> console" +msgstr "" + +#. SGmPy +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id751587141235313\n" +"help.text" +msgid "Inform the user about the error using either a standard message either a customized message" +msgstr "" + +#. C3NMD +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id931587141260777\n" +"help.text" +msgid "Optionally stop its execution" +msgstr "" + +#. yQzKr +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"hd_id201586594659135\n" +"help.text" +msgid "Service invocation" +msgstr "" + +#. Mh5QX +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id571586594672714\n" +"help.text" +msgid "Next code snippets are equivalent:" +msgstr "" + +#. zEj3B +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"bas_id731608211525532\n" +"help.text" +msgid "GlobalScope.BasicLibraries.LoadLibrary(\"ScriptForge\")" +msgstr "" + +#. HABsh +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"hd_id651584978211886\n" +"help.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. s3E9G +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id271584978211792\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. qEhnn +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id241584978211550\n" +"help.text" +msgid "ReadOnly" +msgstr "" + +#. TkMLa +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id621584978211403\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. tJZkJ +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id71584978715562\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. QFZYV +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id581584978715701\n" +"help.text" +msgid "The error message text.<br/>Default is \"\" or standard Basic run-time error message." +msgstr "" + +#. BT7GF +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id211584978211383\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. bVmN9 +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id691584978211774\n" +"help.text" +msgid "The code of the error. It can be a numeric value or text.<br/>Default is 0 or standard Basic run-time error code." +msgstr "" + +#. uLE2Q +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id671584978666689\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. jAkBs +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id951584978666296\n" +"help.text" +msgid "The location in the code where the error occurred. It can be a numeric value or text.<br/>Default is 0 or the code line number for a standard Basic run-time error." +msgstr "" + +#. mnFGS +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id461584978880380\n" +"help.text" +msgid "Raising or clearing an <literal>Exception</literal> resets its properties." +msgstr "" + +#. VCBrN +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id881608131596153\n" +"help.text" +msgid "Methods" +msgstr "" + +#. 9cDV8 +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id461608131596153\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#Clear\" name=\"Clear method\">Clear</link><br/> <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#Console\" name=\"Console method\">Console</link><br/> <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#ConsoleClear\" name=\"ConsoleClear method\">ConsoleClear</link>" +msgstr "" + +#. a8jk5 +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id871608132025242\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#ConsoleToFile\" name=\"ConsoleToFile method\">ConsoleToFile</link><br/><br/> <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#DebugPrint\" name=\"DebugPrint method\">DebugPrint</link><br/>" +msgstr "" + +#. qGG7B +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id831608132069033\n" +"help.text" +msgid "<br/><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#Raise\" name=\"Raise method\">Raise</link><br/> <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#RaiseWarning\" name=\"RaiseWarning method\">RaiseWarning</link>" +msgstr "" + +#. maCHB +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id271579683706571\n" +"help.text" +msgid "Reset the current error status and clear the <literal>SF_Exception</literal> properties." +msgstr "" + +#. ZXJ9w +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"hd_id381579687079872\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" +msgstr "" + +#. SBW8h +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"bas_id51587215508130\n" +"help.text" +msgid "' If division by zero, ignore the error" +msgstr "" + +#. kHCeG +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id651598718179382\n" +"help.text" +msgid "Display the console messages in a modal or non-modal dialog. In both modes, all the past messages issued by a <literal>DebugPrint()</literal> method or resulting from an exception are displayed. In non-modal mode, additionally, subsequent entries are added automatically." +msgstr "" + +#. KKgdp +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id161598718286205\n" +"help.text" +msgid "If the console is already open, when non-modal, it is brought to the front." +msgstr "" + +#. RC2Vf +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id801598718629151\n" +"help.text" +msgid "A modal console is closed by the user. A non-modal console is closed by the user or at macro termination." +msgstr "" + +#. ZeSUK +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"hd_id681598718179603\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" +msgstr "" + +#. dsuNu +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"hd_id761598718179784\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>" +msgstr "" + +#. FWBds +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id511598718179819\n" +"help.text" +msgid "<emph>Modal</emph>: Default = <literal>True</literal>." +msgstr "" + +#. oK5LP +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"hd_id60159871817984\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" +msgstr "" + +#. V3yD8 +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id641587215098903\n" +"help.text" +msgid "Clear the console keeping an optional number of recent messages. If the console is activated in non-modal mode, it is refreshed." +msgstr "" + +#. hcFEA +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"hd_id491587215098807\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" +msgstr "" + +#. gKRhZ +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"hd_id211587215098692\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>" +msgstr "" + +#. f73g6 +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id351587215098527\n" +"help.text" +msgid "<emph>Keep</emph>: The number of recent messages to be kept, default is 0." +msgstr "" + +#. tKEBK +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"hd_id151587215098840\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" +msgstr "" + +#. wG2ee +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id281587218077400\n" +"help.text" +msgid "Export the content of the console to a text file. If the file exists and the console is not empty, it is overwritten without warning. Returns <literal>True</literal> if successful." +msgstr "" + +#. xi59H +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"hd_id231587218077969\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" +msgstr "" + +#. L4wqB +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"hd_id471587218077526\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>" +msgstr "" + +#. jZfdb +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id851587218077862\n" +"help.text" +msgid "<emph>FileName</emph>: The name of the text file the console should be dumped into. The name is expressed as given by the current <literal>FileNaming</literal> property of the <literal>SF_FileSystem</literal> service. Default is any where both the <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Url notation\">URL notation</link> and the native operating system format are admitted." +msgstr "" + +#. Zeyjx +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"hd_id361587218077347\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" +msgstr "" + +#. N5AgU +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id281587218637490\n" +"help.text" +msgid "Assemble all the given arguments into a human-readable single string and add it as a new entry in the console." +msgstr "" + +#. xrNGg +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"hd_id341587218637198\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" +msgstr "" + +#. 7dS9P +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"hd_id821587218637437\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>" +msgstr "" + +#. BmmDA +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id481587218637988\n" +"help.text" +msgid "<emph>Arg0[, Arg1, ...]</emph>: Any number of arguments of any type." +msgstr "" + +#. GDSvh +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"hd_id501587218637514\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" +msgstr "" + +#. dCuZ4 +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id541587219824771\n" +"help.text" +msgid "Generate a run-time error. An error message is displayed to the user and reported in the console. The execution is stopped. The <literal>Raise()</literal> method can be placed inside the normal script flow or in a dedicated error-handling routine." +msgstr "" + +#. JP5NR +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"hd_id10158721982478\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" +msgstr "" + +#. FBXUy +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id921587220542454\n" +"help.text" +msgid "Next code snippets are equivalent. Keyword arguments are allowed.<literal>Source</literal> and <literal>Description</literal> arguments behave identically:" +msgstr "" + +#. uJVdb +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"hd_id711587219824373\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>" +msgstr "" + +#. 6wEJq +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id851587219824597\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function." +msgstr "" + +#. 7zRRT +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id461587220986452\n" +"help.text" +msgid "<emph>Source</emph>: The location of the error, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Erl</literal> Basic builtin function." +msgstr "" + +#. fSwCd +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id721587221018162\n" +"help.text" +msgid "<emph>Description</emph>: The message to display to the user and to report in the console. Default value is that of <literal>Error$</literal> Basic builtin function." +msgstr "" + +#. LezTB +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"hd_id471587219824970\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" +msgstr "" + +#. jmceA +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"bas_id211587222852310\n" +"help.text" +msgid "' Variants below ..." +msgstr "" + +#. TZL7z +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id111587222580987\n" +"help.text" +msgid "For a standard behaviour:" +msgstr "" + +#. 8DAGC +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id751587222598238\n" +"help.text" +msgid "To simulate another error:" +msgstr "" + +#. QXgCy +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id501587222607771\n" +"help.text" +msgid "To replace the usual message:" +msgstr "" + +#. gdvqM +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"bas_id431587222670849\n" +"help.text" +msgid "SF_Exception.Raise(, , \"It is not a good idea to divide by zero.\")" +msgstr "" + +#. TaFgn +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id611587222617174\n" +"help.text" +msgid "To raise an application error:" +msgstr "" + +#. ifrWg +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"bas_id71587222694657\n" +"help.text" +msgid "SF_Exception.Raise(\"MyAppError\", \"Example_Raise()\", \"Something wrong happened !\")" +msgstr "" + +#. 6Ut6S +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id1001587224839900\n" +"help.text" +msgid "This method has exactly the same syntax, arguments and behaviour as the <literal>Raise()</literal> method." +msgstr "" + +#. XEmqL +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id761587224839624\n" +"help.text" +msgid "With the notable exception that <emph>the execution is not stopped</emph>." +msgstr "" + +#. dXDpv +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"hd_id10158729182478\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" +msgstr "" + +#. DSbst +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"hd_id10158927182478\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" +msgstr "" + +#. dbgEP +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"bas_id841608217948025\n" +"help.text" +msgid "Description:=\"Something wrong happened !\", _" +msgstr "" + +#. FNQNy +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"bas_id361608217956289\n" +"help.text" +msgid "Number:=\"MyAppError\")" +msgstr "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po index fbd6620ab5e..057e5fef111 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-28 19:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-28 07:54+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/cs/>\n" +"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1499368167.000000\n" #. ZxQeC @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move or Copy Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Přesunout/Kopírovat\">Přesunout nebo kopírovat list</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Přesunout/kopírovat\">Přesunout nebo kopírovat list</link>" #. sugSD #: main0116.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 0b24896f984..632b3a5b2ab 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-05 07:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/cs/>\n" +"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559927186.000000\n" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "par_id3150887\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Creates a date series using the defined increment and end date.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Vytvoří posloupnosti dat za použití stanoveného přírůstku a koncového data.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Vytvoří posloupnost dat za použití stanoveného přírůstku a koncového data.</ahelp>" #. b7qsB #: 02140600.xhp @@ -3732,7 +3732,7 @@ msgctxt "" "par_id3159267\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/browse\">Opens a dialog for selecting a file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/browse\">Otevře a dialog pro výběr souboru.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/browse\">Otevře dialog pro výběr souboru.</ahelp>" #. s9sGN #: 04050000.xhp @@ -3903,7 +3903,7 @@ msgctxt "" "par_id3155440\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/search\">Search for a part of the function name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/search\">Search for a part of the function name.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/search\">Vyhledávání podle části názvu funkce.</ahelp>" #. eFtXe #: 04060000.xhp @@ -4047,7 +4047,7 @@ msgctxt "" "par_id3157980\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to access a subordinate level of the <emph>Function Wizard</emph> in order to nest another function within the function, instead of a value or reference.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazí se další <emph>Průvodce funkcí</emph> kde vyberete vnořenou funkci, která bude vložena do výsledného vzorce.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazí se další <emph>Průvodce funkcí</emph>, v němž vyberete vnořenou funkci, která bude vložena do výsledného vzorce místo hodnoty nebo odkazu.</ahelp>" #. GSRgn #: 04060000.xhp @@ -8000,14 +8000,14 @@ msgctxt "" msgid "The example returns 6. The formula is calculated from left to right as: 1 + 2 equals 3, giving the result to date when CURRENT() is encountered; CURRENT() therefore yields 3, which is added to the original 3 to give 6." msgstr "Příklad vrací 6. Vzorec je počítán zleva doprava takto: 1+ 2 rovná se 3 a vrací výsledek do datumu, kde je vložena funkce CURRENT(). CURRENT() proto tedy výsledek 3, který je přidán k originálu 3 a vrátí 6" -#. 7oHuK +#. 3LWfB #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id5863826\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;”Red”;”Default”))</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;”Red”;”Default”))</item>" +msgid "<input>=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;\"Red\";\"Default\"))</input>" +msgstr "" #. fNamE #: 04060104.xhp @@ -10205,14 +10205,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Specifies a logical test to be performed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Specifikuje logický test, který má být proveden.</ahelp>" -#. ABZhn +#. 3CRyJ #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" "par_id3154558\n" "help.text" -msgid "IF(Test [; ThenValue [; OtherwiseValue]])" -msgstr "IF(Test [; HodnotaPotom [; HodnotaJinak]])" +msgid "IF(Test [; [ThenValue] [; [OtherwiseValue]]])" +msgstr "" #. JnjcT #: 04060105.xhp @@ -10241,14 +10241,32 @@ msgctxt "" msgid "<emph>OtherwiseValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is FALSE." msgstr "<emph>HodnotaJinak</emph> (nepovinné) je hodnota, která bude vrácena, pokud má Test hodnotu NEPRAVDA." -#. Z7Tgy +#. oRABw #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" "par_id3150867\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"too small\")</item> If the value in A1 is higher than 5, the value 100 is entered in the current cell; otherwise, the text “too small” (without quotes) is entered." -msgstr "<item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"příliš málo\")</item> Pokud hodnota v buňce A1 je větší než 5, potom se v aktuální buňce objeví hodnota 100, v opačném případě tam bude text \"příliš málo\" (bez uvozovek)." +msgid "<input>=IF(A1>5;100;\"too small\")</input> If the value in <literal>A1</literal> is greater than <literal>5</literal>, the value <literal>100</literal> is returned; otherwise, the text <literal>too small</literal> is returned." +msgstr "" + +#. jvk3H +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id71607569817532\n" +"help.text" +msgid "<input>=IF(A1>5;;\"too small\")</input> If the value in <literal>A1</literal> is greater than <literal>5</literal>, the value <literal>0</literal> is returned because empty parameters are considered to be <literal>0</literal>; otherwise, the text <literal>too small</literal> is returned." +msgstr "" + +#. Q6yTs +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id11607570458867\n" +"help.text" +msgid "<input>=IF(A1>5;100;)</input> If the value in <literal>A1</literal> is less than <literal>5</literal>, the value <literal>0</literal> is returned because the empty <emph>OtherwiseValue</emph> is interpreted as <literal>0</literal>; otherwise <literal>100</literal> is returned." +msgstr "" #. BKYkX #: 04060105.xhp @@ -19509,16 +19527,16 @@ msgctxt "" "par_id79042\n" "help.text" msgid "If the source data contains entries that are hidden by settings of the pivot table, they are ignored. The order of the Field/Item pairs is not significant. Field and item names are not case-sensitive." -msgstr "Pokud zdrojová data obsahují záznamy, které jsou nastavením kontingenční tabulky skryty, ignorují se. Na pořadí dvojic Pole/Položka nezáleží. U názvů polí a položek nezáleží na velikosti znaků." +msgstr "Pokud zdrojová data obsahují záznamy, které jsou nastavením kontingenční tabulky skryty, ignorují se. Na pořadí dvojic pole/položka nezáleží. U názvů polí a položek nezáleží na velikosti znaků." -#. Cpvct +#. AJ8oP #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id7928708\n" "help.text" -msgid "If no constraint for a page field is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a page field is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Page fields are the fields at the top left of a pivot table, populated using the \"Page Fields\" area of the pivot table layout dialog. From each page field, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation." -msgstr "Pokud není určena omezující podmínka pro pole stránky, zvolí se aktuálně použitá hodnota pole. Pokud je použita omezující podmínka, musí se shodovat s aktuální hodnotou pole, jinak je vrácena chyba. Pole stránky jsou pole v levé horní části kontingenční tabulky, přidaná přesunutím do oblasti \"Pole stránky\" v dialogu rozvržení kontingenční tabulky. Z každého pole stránky lze vybrat položku (hodnotu), což znamená, že se do výpočtu zahrne jen tato položka." +msgid "If no constraint for a filter is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a filter is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Filters are the fields at the top left of a pivot table, populated using the \"Filters\" area of the pivot table layout dialog. From each filter, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation." +msgstr "" #. nARMD #: 04060109.xhp @@ -20400,7 +20418,7 @@ msgctxt "" "par_id3146149\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Returns the position of a string of text within another string.</ahelp>You can also define where to begin the search. The search term can be a number or any string of characters. The search is case-sensitive." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Vrátí pozici řetězce v jiném řetězci.</ahelp> Také je možné určit, kde začne hledání. Hledaný termín může být číslo nebo libovolný řetězec. Při hledání záleží na velikosti znaků." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Vrátí pozici řetězce v jiném řetězci.</ahelp> Také je možné určit, kde začne hledání. Hledaný výraz může být číslo nebo libovolný řetězec. Při hledání záleží na velikosti znaků." #. Kpkfu #: 04060110.xhp @@ -22290,7 +22308,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150870\n" "help.text" msgid "<variable id=\"head_addin\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in Functions\">Add-in Functions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"head_addin\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in Functions\">Doplňkové funkce</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"head_addin\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Funkce dostupné z doplňků\">Funkce dostupné z doplňků</link></variable>" #. Qq6yz #: 04060111.xhp @@ -24288,7 +24306,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152871\n" "help.text" msgid "<variable id=\"head_addin_analysis_one\"><link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One\">Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"head_addin_analysis_one\"><link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One\">Doplňkové funkce, Seznam analytických funkcí část první</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"head_addin_analysis_one\"><link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Funkce dostupné z doplňků, Seznam analytických funkcí, část první\">Funkce dostupné z doplňků, Seznam analytických funkcí, část první</link></variable>" #. 7ZBxx #: 04060115.xhp @@ -24297,7 +24315,7 @@ msgctxt "" "par_id961592361784406\n" "help.text" msgid "The Add-in functions are supplied by the <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal> service</link>." -msgstr "doplňkové funkce jsou poskytovány službou <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal></link>." +msgstr "Funkce dostupné z doplňků jsou poskytovány službou <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal></link>." #. fCaeG #: 04060115.xhp @@ -25485,7 +25503,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154659\n" "help.text" msgid "<variable id=\"head_addin_analysis_two\"><link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two\">Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"head_addin_analysis_two\"><link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two\">Doplňkové funkce, Seznam analytických funkcí část druhá</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"head_addin_analysis_two\"><link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Funkce dostupné z doplňků, Seznam analytických funkcí, část druhá\">Funkce dostupné z doplňků, Seznam analytických funkcí, část druhá</link></variable>" #. goyGU #: 04060116.xhp @@ -25494,7 +25512,7 @@ msgctxt "" "par_id961592361784406\n" "help.text" msgid "The Add-in functions are supplied by the <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal> service</link>." -msgstr "Doplňkové funkce jsou poskytovány službou <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal></link>." +msgstr "Funkce dostupné z doplňků jsou poskytovány službou <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal></link>." #. DBHCw #: 04060116.xhp @@ -29364,7 +29382,7 @@ msgctxt "" "par_id3150999\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." -msgstr "<emph>Typ</emph> (volitelně) definuje, jestli je splátka splatná k začátku nebo ke konci období." +msgstr "<emph>Typ</emph> (volitelně) definuje, jestli je splátka splatná k začátku, nebo ke konci období." #. CCFRJ #: 04060118.xhp @@ -43044,7 +43062,7 @@ msgctxt "" "par_id3163712\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression.</ahelp> All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field above. If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames." -msgstr "<ahelp hid=\".\">adejte název oblasti, pro kterou chcete definovat odkaz nebo vzorec.</ahelp> Všechny dříve použité názvy oblastí v sešitu se zobrazují v textovém poli výše. Pokud klepnete na název ze seznamu, zobrazí se v dokumentu odpovídající oblast modrým rámečkem. Pokud ke stejnému názvu patří více oblastí buněk, zobrazí se různě barevnými rámečky." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte název oblasti, pro kterou chcete definovat odkaz nebo vzorec.</ahelp> Všechny dříve použité názvy oblastí v sešitu se zobrazují v textovém poli výše. Pokud klepnete na název ze seznamu, zobrazí se v dokumentu odpovídající oblast modrým rámečkem. Pokud ke stejnému názvu patří více oblastí buněk, zobrazí se různě barevnými rámečky." #. CB5A3 #: 04070100.xhp @@ -43062,7 +43080,7 @@ msgctxt "" "par_id3147435\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The reference of the selected area name is shown here as an absolute value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Zde se zobrazuje odkaz na oblast k vybranému jménu oblasti.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zde se zobrazuje odkaz na oblast k vybranému názvu oblasti.</ahelp>" #. TGCQt #: 04070100.xhp @@ -43107,7 +43125,7 @@ msgctxt "" "par_id3149958\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to specify the <emph>Area type</emph> (optional) for the reference.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Umožňuje určit volitelný<emph>Typ oblasti</emph> (optional) pro odkaz.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Umožňuje určit pro odkaz nepovinný <emph>Typ oblasti</emph>.</ahelp>" #. ZEazY #: 04070100.xhp @@ -43206,7 +43224,7 @@ msgctxt "" "par_id3159236\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Add</emph> button to add a new defined name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Pro přidání nového názvu klikněte na tlačítko <emph>Přidat</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nový název přidáte klepnutím na tlačítko <emph>Přidat</emph>.</ahelp>" #. uNvUE #: 04070100.xhp @@ -43746,7 +43764,7 @@ msgctxt "" "par_id3145366\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp> Alternatively, click <emph>Browse</emph> button to select the file name from a file dialog that opens. Only then will the URL be requested from the network or file system." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Zadejte URL nebo název souboru, který obsahuje data, která chcete vložit a poté zmáčkněte Enter.</ahelp> Můžete také kliknout na tlačítko <emph>Procházet</emph> a otevře se dialog pro výběr souboru. Teprve potom bude URL požadováno ze sítě nebo ze souborového systému." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Zadejte URL nebo název souboru obsahujícího data, která chcete vložit, a poté stiskněte Enter.</ahelp> Můžete také klepnout na tlačítko <emph>Procházet</emph>, kterým otevřete dialog pro výběr souboru. Poté vyberte požadované URL ze sítě nebo ze souborového systému." #. oomVx #: 04090000.xhp @@ -45834,7 +45852,7 @@ msgctxt "" "par_id3145367\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Použijte tento příkaz, chcete-li aplikovat automatický formát na vybranou oblast nebo pro definování vlastních automatických formátů.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Použijte tento příkaz, chcete-li použít automatický formát na vybranou oblast nebo pro definování vlastních automatických formátů.</ahelp></variable>" #. Gid6Q #: 05110000.xhp @@ -45870,7 +45888,7 @@ msgctxt "" "par_id3154017\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/add\">Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats.</ahelp> The <emph>Add AutoFormat</emph> dialog then appears." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/add\">Umožňuje přidat aktuální formátování oblasti nejméně 4x4 buňky do seznamu přednastavených automatických formátů.</ahelp> Poté se objeví dialog <emph>Přidat automatický formát</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/add\">Umožňuje přidat aktuální formátování oblasti nejméně 4 x 4 buňky do seznamu přednastavených automatických formátů.</ahelp> Poté se objeví dialog <emph>Přidat automatický formát</emph>." #. JArjF #: 05110000.xhp @@ -46095,7 +46113,7 @@ msgctxt "" "par_id3149413\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">List of the conditions defined for the cell range in order of evaluation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seznam podmínek definovaných pro rozsah buněk v pořadí vyhodnocení.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seznam podmínek definovaných pro oblast buněk v pořadí vyhodnocení.</ahelp>" #. u9xFc #: 05120000.xhp @@ -46259,6 +46277,78 @@ msgctxt "" msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki." msgstr "Podrobné vysvětlení a příklady naleznete na wiki TDF na stránce <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page</link>." +#. dACxH +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id991609782427459\n" +"help.text" +msgid "Data Bar" +msgstr "" + +#. xapwr +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id41609780964157\n" +"help.text" +msgid "Data bar option will fill the cell with solid or gradient color corresponding to the numeric value in the cell. Default is blue for positive and red for negative." +msgstr "" + +#. AKYoW +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id931609781970981\n" +"help.text" +msgid "The calculation of the area of fill is based on Min - Max - Percentile - Value - Percent - Formula." +msgstr "" + +#. smxFL +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id981609782003841\n" +"help.text" +msgid "The choices Min and Max are sufficient to themselves as found in the range. Other options need to be specified by a value (Percentile, Value, Percentage) or a cell reference or formula (Formula)." +msgstr "" + +#. qBVjM +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id281609781729359\n" +"help.text" +msgid "<emph>More Options...</emph> opens a dialog to:" +msgstr "" + +#. saDJA +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id271609781812913\n" +"help.text" +msgid "change colors" +msgstr "" + +#. uncF8 +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id921609781838551\n" +"help.text" +msgid "change position of vertical axis within the cell" +msgstr "" + +#. wJNxE +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id631609781859971\n" +"help.text" +msgid "the bar's minimum and maximum length in percentage" +msgstr "" + #. de4nk #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -46455,7 +46545,7 @@ msgctxt "" "par_id3155909\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Conditional Formats</emph> list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet.</ahelp> Only the first rule for each cell range is listed, even if there are multiple rules defined for a given range." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Seznam <emph>Podmíněné formáty</emph> zobrazí aktivní pravidla podmíněného formátování nastavená v aktuální tabulce.</ahelp> Pro každý rozsah buněk je uvedeno pouze první pravidlo, i když pro daný rozsah existuje více pravidel." +msgstr "<ahelp hid=\".\">V seznamu <emph>Podmíněné formáty</emph> se zobrazují aktivní pravidla podmíněného formátování nastavená v aktuální tabulce.</ahelp> Pro každý rozsah buněk je uvedeno pouze první pravidlo, i když pro daný rozsah existuje více pravidel." #. dTXQV #: 05120000.xhp @@ -48491,14 +48581,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/SortOptionsPage\"> Sets additional sorting options.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/SortOptionsPage\">Nastavení doplňujících voleb pro řazení.</ahelp>" -#. cGgPE +#. TFqUq #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" "hd_id3146976\n" "help.text" -msgid "Case Sensitivity" -msgstr "Rozlišovat velikost písmen" +msgid "Case sensitive" +msgstr "" #. cL8EG #: 12030200.xhp @@ -48509,14 +48599,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\"> Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\">Nejprve řadí podle velkých písmen a poté podle malých. Pro asijské jazyky platí speciální pravidla.</ahelp>" -#. Bq75T +#. QbcU3 #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" "par_idN10637\n" "help.text" -msgid "Note for Asian languages: Check <emph>Case Sensitivity</emph> to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison." -msgstr "Poznámka pro asijské jazyky: Pokud zaškrtnete <emph>Rozlišovat velikost písmen</emph>, je možné použít víceúrovňové řazení. Při víceúrovňovém řazení se položky nejprve porovnávají podle svých primitivních tvarů bez ohledu na velikost písmen a diakritiku. Pokud jsou vyhodnoceny jako stejné, pro druhou úroveň se porovnávají i s diakritikou. Pokud jsou i tehdy vyhodnoceny jako stejné, porovnává se ve třetí úrovni velikost písmen, šířka znaků a japonské znaky Kana." +msgid "For Asian languages: Check <emph>Case Sensitive</emph> to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison." +msgstr "" #. SFxVV #: 12030200.xhp @@ -48752,24 +48842,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Sorts columns by the values in the active rows of the selected range.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\">Seřadí sloupce podle hodnot v aktivních řádcích vybrané oblasti.</ahelp>" -#. 5BZDN -#: 12030200.xhp -msgctxt "" -"12030200.xhp\n" -"hd_id3156290\n" -"help.text" -msgid "Data area" -msgstr "Datová oblast" - -#. bEAvz -#: 12030200.xhp -msgctxt "" -"12030200.xhp\n" -"par_id3156446\n" -"help.text" -msgid "Displays the cell range that you want to sort." -msgstr "Zobrazuje oblast buněk, kterou chcete seřadit." - #. a8dw2 #: 12040000.xhp msgctxt "" @@ -50057,6 +50129,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/cols\">Groups the selected columns.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/cols\">Seskupí vybrané sloupce.</ahelp>" +#. EnEBx +#: 12080300.xhp +msgctxt "" +"12080300.xhp\n" +"par_id171608652491036\n" +"help.text" +msgid "Grouping and ungrouping is not tracked. Group is greyed out when track changes is on." +msgstr "" + #. V4FGD #: 12080400.xhp msgctxt "" @@ -50714,14 +50795,14 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "Formát" -#. sfhdL +#. DkMQE #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" "par_id3150768\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Page Fields, Row Fields, Column Fields, </emph>and<emph> Data Fields </emph>areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">Formát kontingenční tabulky vytvoříte přetažením a puštěním tlačítek datových polí do oblastí <emph>Pole stránky, Pole řádku, Pole sloupce, </emph>a<emph> Datová pole </emph>.</ahelp> Datová pole v kontingenční tabulce je také možné přeskupit metodou přetažení a puštění." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Filters, Row Fields, Column Fields</emph> and <emph>Data Fields</emph> areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table." +msgstr "" #. b5Zrk #: 12090102.xhp @@ -51578,14 +51659,14 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. DECPB +#. 9SdDd #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" "par_idN106F7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">Data Field Options</link> dialog. The <emph>Options</emph> button is visible for column, row, or page fields only.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře dialog <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">Možnosti datového pole</link> . Tlačítko <emph>Možnosti</emph> je přístupné pouze pro sloupec, řádek nebo pole stránky.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">Data Field Options</link> dialog. The <emph>Options</emph> button is visible for filters and column or row fields only.</ahelp>" +msgstr "" #. pTDtv #: 12090105.xhp @@ -51882,7 +51963,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/basefield\">Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/basefield\">Vyberte pole ze kterého je brána příslušná hodnota jako základní pro daný výpočet.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/basefield\">Vyberte pole, ze kterého se vezme příslušná hodnota jako základní pro daný výpočet.</ahelp>" #. hEziA #: 12090105.xhp @@ -51900,7 +51981,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/baseitem\">Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/baseitem\">Vyberte pole ze kterého je brána příslušná hodnota jako základní pro daný výpočet.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/baseitem\">Vyberte pole, ze kterého se vezme příslušná hodnota jako základní pro daný výpočet.</ahelp>" #. 5w7xX #: 12090106.xhp @@ -51954,7 +52035,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/sortby\">Select the data field that you want to sort columns or rows by.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/sortby\">Vyberte datové pole, podle kterých chcete třídit sloupce nebo řádky.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/sortby\">Vyberte datové pole, podle kterého chcete sloupce nebo řádky seřadit.</ahelp>" #. BXKZ7 #: 12090106.xhp @@ -52188,7 +52269,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hierarchy\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hierarchy\">Vyberte hierarchii, kterou chcete použít. Je nutné, aby kontingenční tabulka pracovala s externím zdrojem dat, který hierarchie dat obsahuje.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hierarchy\">Vyberte požadovanou hierarchii. Je nutné, aby kontingenční tabulka pracovala s externím zdrojem dat, který hierarchie dat obsahuje.</ahelp>" #. ZjDq9 #: 12090106.xhp @@ -52631,14 +52712,14 @@ msgctxt "" msgid "No limitation." msgstr "Bez omezení." -#. 9s4E3 +#. GWkaF #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" "par_id3147434\n" "help.text" -msgid "Whole number" -msgstr "Celá čísla" +msgid "Whole numbers" +msgstr "" #. dT2EE #: 12120100.xhp @@ -52766,6 +52847,33 @@ msgctxt "" msgid "Entries whose length corresponds to the condition." msgstr "Položky, jejichž délka odpovídá podmínce." +#. zEYdt +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"par_id551607384650484\n" +"help.text" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. Eejrc +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"par_id101607384677959\n" +"help.text" +msgid "Only allow values that result in the formula entered in the <emph>Formula</emph> box to return <literal>TRUE</literal>, when the formula is calculated with the entered value. The formula can be any expression that evaluates to a boolean value of <literal>TRUE</literal> or <literal>FALSE</literal>, or returns a numerical value, where a nonzero value is interpreted as <literal>TRUE</literal> and <literal>0</literal> is interpreted as <literal>FALSE</literal>." +msgstr "" + +#. LhCDS +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"par_id461607565255803\n" +"help.text" +msgid "Formulas can use relative referencing. For example, if cells <literal>A1:A4</literal> were selected, the cursor is in cell <literal>A1</literal> and <input>ISODD(A1)</input> is entered into the <emph>Formula</emph> box, then only odd numbers could be entered into cells <literal>A1</literal> through <literal>A4</literal>." +msgstr "" + #. apG3s #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -52793,14 +52901,14 @@ msgctxt "" msgid "Show selection list" msgstr "Zobrazit seznam pro výběr" -#. GYAE5 +#. X4mFD #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" "par_idN1070D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Zobrazí seznam všech platných řetězců a hodnot, ze kterého je možné vybrat. Tento seznam je také možné získat tak, že vyberete buňku a stisknete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+D</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+D</keycode></defaultinline></switchinline>.</ahelp>" +msgstr "" #. AuAaR #: 12120100.xhp @@ -52865,14 +52973,14 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Data" -#. FpavW +#. MNWEt #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" "par_id3144502\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/data\">Select the comparative operator that you want to use.</ahelp> The available operators depend on what you selected in the <emph>Allow </emph>box. If you select \"between\" or \"not between\", the <emph>Minimum</emph> and <emph>Maximum</emph> input boxes appear. Otherwise, only the <emph>Minimum</emph>, the <emph>Maximum, or the Value</emph> input boxes appear." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/data\">Vyberte operátor porovnání, který si přejete použít.</ahelp> Operátory, které je možné použít, závisí na tom, co jste vybrali v poli <emph>Povolit</emph>. Pokud vyberete \"leží mezi\" nebo \"není mezi\", potom se objeví vstupní pole <emph>Minimum</emph> a <emph>Maximum</emph>. Jinak se objeví pouze jedno ze vstupních polí <emph>Minimum</emph>, <emph>Maximum či Hodnota</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/data\">Select the comparative operator that you want to use.</ahelp> The available operators depend on what you selected in the <emph>Allow </emph>box. If you select \"between\" or \"not between\", the <emph>Minimum</emph> and <emph>Maximum</emph> input boxes appear. Otherwise, only the <emph>Minimum</emph>, the <emph>Maximum</emph>, or the <emph>Value</emph> input boxes appear." +msgstr "" #. DTzua #: 12120100.xhp @@ -53052,7 +53160,7 @@ msgctxt "" "par_id3153379\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/ErrorAlertTabPage\">Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/ErrorAlertTabPage\">Definuje chybové hlášení, které je zobrazeno při zadání chybných dat do buňky..</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/ErrorAlertTabPage\">Definuje chybové hlášení, které je zobrazeno při zadání chybných dat do buňky.</ahelp>" #. CqYXY #: 12120300.xhp @@ -53133,7 +53241,7 @@ msgctxt "" "par_id3153160\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/browseBtn\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/browseBtn\">Otevře dialog <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Makro\">Makro</link> ve kterém je možné vybrat makro, které je provedeno, je-li do buňky zadán neplatný vstup. Makro je spuštěno až po zobrazení chybového hlášení.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/browseBtn\">Otevře dialogové okno <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Makro\">Makro</link>, ve kterém je možné vybrat makro, které je provedeno, je-li do buňky zadán neplatný vstup. Makro se spustí až po zobrazení chybového hlášení.</ahelp>" #. WZjAF #: 12120300.xhp @@ -53756,6 +53864,339 @@ msgctxt "" msgid "Data Provider" msgstr "Poskytovatel dat" +#. BGquS +#: databar_more_options.xhp +msgctxt "" +"databar_more_options.xhp\n" +"Databar-Moreoptions\n" +"help.text" +msgid "Databar More Options" +msgstr "" + +#. 6Mf5d +#: databar_more_options.xhp +msgctxt "" +"databar_more_options.xhp\n" +"bm_id651610566601713\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>conditional formatting;data bar options</bookmark_value><bookmark_value>data bar formatting;data bar options</bookmark_value><bookmark_value>data bar options;conditional formatting</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. RYVeJ +#: databar_more_options.xhp +msgctxt "" +"databar_more_options.xhp\n" +"hd_id631610470827523\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"databaroptions\"><link href=\"/text/scalc/01/databar_more_options.xhp\" name=\"More Options for Databar\">Databar More Options</link></variable>" +msgstr "" + +#. PDdJA +#: databar_more_options.xhp +msgctxt "" +"databar_more_options.xhp\n" +"hd_id531610472930609\n" +"help.text" +msgid "Entry Values" +msgstr "" + +#. gUW4X +#: databar_more_options.xhp +msgctxt "" +"databar_more_options.xhp\n" +"hd_id661610569199542\n" +"help.text" +msgid "Minimum:" +msgstr "" + +#. 86XUE +#: databar_more_options.xhp +msgctxt "" +"databar_more_options.xhp\n" +"par_id861610473146895\n" +"help.text" +msgid "Set the minimum value for which the databar does not start filling." +msgstr "" + +#. FjNLX +#: databar_more_options.xhp +msgctxt "" +"databar_more_options.xhp\n" +"hd_id501610569361264\n" +"help.text" +msgid "Maximum:" +msgstr "" + +#. 2pQe8 +#: databar_more_options.xhp +msgctxt "" +"databar_more_options.xhp\n" +"par_id461610473163880\n" +"help.text" +msgid "Set the maximum value for which the databar gets completely filled." +msgstr "" + +#. i9WL4 +#: databar_more_options.xhp +msgctxt "" +"databar_more_options.xhp\n" +"par_id791610556114310\n" +"help.text" +msgid "The options for setting the minimum and maximum are:" +msgstr "" + +#. gBHrw +#: databar_more_options.xhp +msgctxt "" +"databar_more_options.xhp\n" +"par_id621610556164264\n" +"help.text" +msgid "<emph>Automatic:</emph> Automatically sets the minimum and maximum value based on the values in the data set." +msgstr "" + +#. ajaES +#: databar_more_options.xhp +msgctxt "" +"databar_more_options.xhp\n" +"par_id591610556220990\n" +"help.text" +msgid "<emph>Minimum:</emph> Automatically sets the minimum value in the data set as minimum." +msgstr "" + +#. QRiYs +#: databar_more_options.xhp +msgctxt "" +"databar_more_options.xhp\n" +"par_id951610556245716\n" +"help.text" +msgid "<emph>Maximum:</emph> Automatically sets the maximum value in the data set for maximum." +msgstr "" + +#. Rv45U +#: databar_more_options.xhp +msgctxt "" +"databar_more_options.xhp\n" +"par_id901610556259738\n" +"help.text" +msgid "<emph>Percentile:</emph> Set the minimum and maximum as percentile value." +msgstr "" + +#. dPLJt +#: databar_more_options.xhp +msgctxt "" +"databar_more_options.xhp\n" +"par_id621610556295743\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value:</emph> Set the minimum and maximum as a specific value." +msgstr "" + +#. Xo6Dm +#: databar_more_options.xhp +msgctxt "" +"databar_more_options.xhp\n" +"par_id331610556326466\n" +"help.text" +msgid "<emph>Formula:</emph> Set the minimum and maximum as a formula." +msgstr "" + +#. dtrcK +#: databar_more_options.xhp +msgctxt "" +"databar_more_options.xhp\n" +"hd_id551610558198954\n" +"help.text" +msgid "Bar Colors" +msgstr "" + +#. brFRN +#: databar_more_options.xhp +msgctxt "" +"databar_more_options.xhp\n" +"hd_id391610569504555\n" +"help.text" +msgid "Positive:" +msgstr "" + +#. AYuC9 +#: databar_more_options.xhp +msgctxt "" +"databar_more_options.xhp\n" +"par_id611610558381528\n" +"help.text" +msgid "Set the color for positive values. It is set to blue be default." +msgstr "" + +#. EHFuG +#: databar_more_options.xhp +msgctxt "" +"databar_more_options.xhp\n" +"hd_id161610569508370\n" +"help.text" +msgid "Negative:" +msgstr "" + +#. DqVgR +#: databar_more_options.xhp +msgctxt "" +"databar_more_options.xhp\n" +"par_id451610558525398\n" +"help.text" +msgid "Set the color for negative values. It is set to red by default." +msgstr "" + +#. Eci5i +#: databar_more_options.xhp +msgctxt "" +"databar_more_options.xhp\n" +"hd_id261610569510818\n" +"help.text" +msgid "Fill:" +msgstr "" + +#. YCKEB +#: databar_more_options.xhp +msgctxt "" +"databar_more_options.xhp\n" +"par_id221610558585001\n" +"help.text" +msgid "Choose between color and gradient to fill with solid color or gradient." +msgstr "" + +#. oQVLz +#: databar_more_options.xhp +msgctxt "" +"databar_more_options.xhp\n" +"hd_id711610558701623\n" +"help.text" +msgid "Axis" +msgstr "" + +#. F9wz2 +#: databar_more_options.xhp +msgctxt "" +"databar_more_options.xhp\n" +"hd_id731610569777368\n" +"help.text" +msgid "Position of vertical axis:" +msgstr "" + +#. jrmur +#: databar_more_options.xhp +msgctxt "" +"databar_more_options.xhp\n" +"par_id901610558734975\n" +"help.text" +msgid "Set the position of vertical axis in the cell." +msgstr "" + +#. GCTov +#: databar_more_options.xhp +msgctxt "" +"databar_more_options.xhp\n" +"par_id591610558837411\n" +"help.text" +msgid "<emph>Automatic:</emph> Set the axis automatically" +msgstr "" + +#. VMCSd +#: databar_more_options.xhp +msgctxt "" +"databar_more_options.xhp\n" +"par_id991610558892435\n" +"help.text" +msgid "<emph>Middle:</emph> Set the vertical position to be in the middle of the cell." +msgstr "" + +#. 6ketG +#: databar_more_options.xhp +msgctxt "" +"databar_more_options.xhp\n" +"par_id971610558965550\n" +"help.text" +msgid "<emph>None:</emph> Set the data bar to have no visible vertical axis" +msgstr "" + +#. Up8nD +#: databar_more_options.xhp +msgctxt "" +"databar_more_options.xhp\n" +"hd_id591610569865757\n" +"help.text" +msgid "Color of vertical axis:" +msgstr "" + +#. 2cZEy +#: databar_more_options.xhp +msgctxt "" +"databar_more_options.xhp\n" +"par_id601610560622213\n" +"help.text" +msgid "Choose the color of the vertical axis." +msgstr "" + +#. CTJaw +#: databar_more_options.xhp +msgctxt "" +"databar_more_options.xhp\n" +"hd_id631610560675220\n" +"help.text" +msgid "Bar Lengths" +msgstr "" + +#. MAbGC +#: databar_more_options.xhp +msgctxt "" +"databar_more_options.xhp\n" +"hd_id651610569932338\n" +"help.text" +msgid "Minimum bar length(%):" +msgstr "" + +#. p6WQW +#: databar_more_options.xhp +msgctxt "" +"databar_more_options.xhp\n" +"par_id381610560706116\n" +"help.text" +msgid "Set the minimum length of the databar in percentage with respect to the cell length." +msgstr "" + +#. QLNCu +#: databar_more_options.xhp +msgctxt "" +"databar_more_options.xhp\n" +"hd_id151610569983195\n" +"help.text" +msgid "Maximum bar length(%):" +msgstr "" + +#. anEhg +#: databar_more_options.xhp +msgctxt "" +"databar_more_options.xhp\n" +"par_id511610560783506\n" +"help.text" +msgid "Set the maximum length of the databar in percentage with respect to the cell length." +msgstr "" + +#. 5eqMJ +#: databar_more_options.xhp +msgctxt "" +"databar_more_options.xhp\n" +"hd_id821610560955981\n" +"help.text" +msgid "Display bar only" +msgstr "" + +#. qxGGB +#: databar_more_options.xhp +msgctxt "" +"databar_more_options.xhp\n" +"par_id501610560981306\n" +"help.text" +msgid "Only databar is shown. Value becomes hidden." +msgstr "" + #. UiW5C #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index b108637ad9f..9f02c4cd87b 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-22 17:15+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/cs/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557549372.000000\n" #. NQkD7 @@ -43,14 +43,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Spreadsheets\">Shortcut Keys for Spreadsheets</link></variable>" msgstr "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Klávesové zkratky pro práci se sešity\">Klávesové zkratky pro práci se sešity</link></variable>" -#. tNVJp +#. nwThC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3155067\n" "help.text" -msgid "To fill a selected cell range with the formula that you entered on the <emph>Input line</emph>, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter+Shift to apply the cell format of the input cell to the entire cell range." -msgstr "Chcete-li vyplnit vybranou oblast buněk vzorcem, který byl zadán do <emph>Vstupního řádku</emph>, podržte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter. Pro použití formátu buňky vstupní buňky na celou oblast buněk podržte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter+Shift." +msgid "To fill a selected cell range with the formula that you entered on the <emph>Input line</emph>, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter." +msgstr "" #. RYfUJ #: 01020000.xhp @@ -403,14 +403,14 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+šipka" -#. cBEDe +#. BKMzG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3159258\n" "help.text" -msgid "Selects all cells of the range created by the cursor movements using the Ctrl+Arrows key combinations. If used to select rows and columns together, a rectangular cell range is selected." -msgstr "Vybere všechny buňky oblasti vytvořené pohybem kurzoru, který je výsledkem použití kombinace kláves Ctrl+šipka. Použije-li se zároveň výběr řádků a sloupců, vybere se obdélníková oblast buněk." +msgid "Selects all cells of the range created by the cursor movements using the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Arrows</keycode> key combinations. If used to select rows and columns together, a rectangular cell range is selected." +msgstr "" #. F95ji #: 01020000.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 86701e6bd5e..89e067548fd 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-02 19:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/cs/>\n" +"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547389818.000000\n" #. NXy6S @@ -3220,6 +3220,105 @@ msgctxt "" msgid "The cell number format is defined in two parts. The format for positive numbers and zero is defined in front of the semicolon; after the semicolon the formula for negative numbers is defined. You can change the code (RED) under <item type=\"menuitem\">Format code</item>. For example, instead of RED, enter <item type=\"literal\">YELLOW</item>. If the new code appears in the list after clicking the <item type=\"menuitem\">Add</item> icon, this is a valid entry." msgstr "Formát čísla v buňce je definován ve dvou částech. Formát pro kladná čísla a nulu je definován před středníkem; za středníkem je definován vzorec pro záporná čísla. Kód (RED) v <item type=\"menuitem\">Formátovací kód</item> můžete změnit. Například místo RED zadejte <item type=\"literal\">YELLOW</item>. Pokud se nový kód objeví v seznamu po klepnutí na ikonu <item type=\"menuitem\">Přidat</item>, jedná se o platný zápis." +#. C6AnT +#: change_image_anchor.xhp +msgctxt "" +"change_image_anchor.xhp\n" +"image_anc\n" +"help.text" +msgid "Change Image Anchor in Calc" +msgstr "" + +#. hrTCt +#: change_image_anchor.xhp +msgctxt "" +"change_image_anchor.xhp\n" +"bm_id471607970579914\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>anchor;image</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. UsH3R +#: change_image_anchor.xhp +msgctxt "" +"change_image_anchor.xhp\n" +"par_id851607971999527\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"anchor_image\"><link href=\"text/scalc/guide/change_image_anchor.xhp\" name=\"Changing Anchor of Image\">Change Anchor of Image</link> </variable>" +msgstr "" + +#. 4jY2o +#: change_image_anchor.xhp +msgctxt "" +"change_image_anchor.xhp\n" +"par_id881607972030094\n" +"help.text" +msgid "When you insert an image in Calc, it gets anchored to the cell by default and does not resize when moved." +msgstr "" + +#. F6G6d +#: change_image_anchor.xhp +msgctxt "" +"change_image_anchor.xhp\n" +"par_id741607810664944\n" +"help.text" +msgid "The image could be anchored in three different ways:" +msgstr "" + +#. 6Zda2 +#: change_image_anchor.xhp +msgctxt "" +"change_image_anchor.xhp\n" +"par_id351607809926451\n" +"help.text" +msgid "<emph>To Cell:</emph> When the image is anchored to cell, the image will move along with the cell( while copying, sorting or inserting cells)." +msgstr "" + +#. BCZtC +#: change_image_anchor.xhp +msgctxt "" +"change_image_anchor.xhp\n" +"par_id871607809971823\n" +"help.text" +msgid "<emph>To Cell(resize with cell):</emph> When resize with cell option is selected, the image would move along with the cell. Also the size of the image will be altered according to the size of the destination cell. The aspect ratio of original image is maintained as long as the image fits into the cell." +msgstr "" + +#. LvEkh +#: change_image_anchor.xhp +msgctxt "" +"change_image_anchor.xhp\n" +"par_id551607810008215\n" +"help.text" +msgid "<emph>To Page:</emph> When the image is anchored to page, ordering of cells or pasting in other cells do not affect the image position in the page." +msgstr "" + +#. 97qEg +#: change_image_anchor.xhp +msgctxt "" +"change_image_anchor.xhp\n" +"hd_id151607809776222\n" +"help.text" +msgid "To Change the anchor of an image" +msgstr "" + +#. bZBwm +#: change_image_anchor.xhp +msgctxt "" +"change_image_anchor.xhp\n" +"par_id41607978764613\n" +"help.text" +msgid "<emph>Insert Image Dialog - Anchor.</emph> Or, on the context menu of the image choose -<emph> Anchor</emph>" +msgstr "" + +#. ZjUUv +#: change_image_anchor.xhp +msgctxt "" +"change_image_anchor.xhp\n" +"par_id761607809520625\n" +"help.text" +msgid "The original size of the image and cell is preserved while pasting the entire row or entire column for both \"To Cell\" and \"To Cell(resize with cell)\" option." +msgstr "" + #. G5Dfz #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -4055,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "par_id3153768\n" "help.text" msgid "You can define a range of cells in a spreadsheet to use as a database. Each row in this database range corresponds to a database record and each cell in a row corresponds to a database field. You can sort, group, search, and perform calculations on the range as you would in a database." -msgstr "Oblast buněk v sešitu může být používána jako databáze. Každá řádka oblasti odpovídá databázovému záznamu a každá buňka v řádce databázovému poli. Databázovou oblast je možné třídit, seskupovat, hledat v ní a provádět nad ní výpočty stejně jako s opravdovou databází." +msgstr "Oblast buněk v sešitu může být používána jako databáze. Každá řádka oblasti odpovídá databázovému záznamu a každá buňka v řádce databázovému poli. Databázovou oblast je možné řadit, seskupovat, hledat v ní a provádět nad ní výpočty stejně jako s opravdovou databází." #. YkmRD #: database_define.xhp @@ -4498,14 +4597,14 @@ msgctxt "" msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and column headings." msgstr "Umístěte kurzor do oblasti buněk obsahující hodnoty včetně záhlaví řádků a sloupců." -#. Bbe5r +#. LA3ux #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" "par_id3147264\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"." -msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Kontingenční tabulka</emph>. Zobrazí se dialogové okno <emph>Výběr zdroje</emph>. Zvolte <emph>Současný výběr</emph> a klepněte na <emph>OK</emph>. V dialogovém okně <emph>Kontingenční tabulka</emph> se objeví tlačítka s popisky sloupců. Přesuňte je podle potřeby do \"Pole stránky\", \"Pole řádku\", \"Pole sloupce\" a \"Datová pole\"." +msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Filters\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"." +msgstr "" #. XR8Sd #: datapilot_createtable.xhp @@ -4516,14 +4615,14 @@ msgctxt "" msgid "Drag the desired buttons into one of the four areas." msgstr "Přesuňte požadovaná tlačítka do jedné ze čtyř oblastí." -#. zk68E +#. 7PXD6 #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" "par_id7599414\n" "help.text" -msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter." -msgstr "Přetáhnutím do <emph>Pole stránky</emph> se nad vytvořenou kontingenční tabulkou vytvoří tlačítko a pole se seznamem. Toto pole se používá na filtrování kontingenční tabulky podle obsahu aktuálního pole. Ve vytvořené kontingenční tabulce lze metodou táhni a pusť přesouvat i další pole a tím vytvářet filtry." +msgid "Drag a button to the <emph>Filters</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter." +msgstr "" #. vFX84 #: datapilot_createtable.xhp @@ -4579,14 +4678,14 @@ msgctxt "" msgid "To open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog, double-click one of the buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> area. Use the dialog to select if and to what extent <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> calculates display subtotals." msgstr "Pro otevření dialogu <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Datové pole</emph></link> poklepejte na některé z tlačítek v části <emph>Pole řádku</emph> nebo <emph>Pole sloupce</emph>. V dialogovém okně vyberte, zda a v jakém rozsahu bude <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> počítat mezisoučty." -#. 6P3Cy +#. iXULx #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" "par_id3154020\n" "help.text" -msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Page Fields</emph> area. The pivot table is inserted further down." -msgstr "Klepnutím na OK uzavřete dialog Kontingenční tabulka. Zobrazí se tlačítko <emph>Filtr</emph> a tlačítko pro každé pole, které jste přetáhli do <emph>Pole stránky</emph>. Kontingenční tabulka je vložena pod nimi." +msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Filters</emph> area. The pivot table is inserted further down." +msgstr "" #. dJsd8 #: datapilot_deletetable.xhp @@ -4678,14 +4777,14 @@ msgctxt "" msgid "By dragging the button to a different position in the same row you can alter the order of the columns. If you drag a button to the left edge of the table into the row headings area, you can change a column into a row." msgstr "Přesunem tlačítka do jiné pozice v řádku lze měnit pořadí sloupců. Přesunem do levé části tabulky lze změnit sloupec na řádek." -#. Znf7c +#. Yrb6G #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" "datapilot_edittable.xhp\n" "par_id1648915\n" "help.text" -msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter." -msgstr "Přetáhnutím tlačítka do <emph>Pole stránky</emph> se nad vytvořenou kontingenční tabulkou vytvoří tlačítko a pole se seznamem. Toto pole se používá na filtrování tabulky podle obsahu aktuálního pole. Ve vytvořené tabulce lze metodou táhni a pusť přesouvat i další pole a tím vytvářet filtry." +msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the <emph>Filters</emph> area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter." +msgstr "" #. AeGto #: datapilot_edittable.xhp @@ -9493,14 +9592,14 @@ msgctxt "" msgid "Pivot chart field buttons" msgstr "Tlačítka v oblasti kontingenčního grafu" -#. h7jXH +#. h5tHY #: pivotchart_filter.xhp msgctxt "" "pivotchart_filter.xhp\n" "par_id751525167435160\n" "help.text" -msgid "Pivot chart buttons are unique to pivot charts, normal charts don't have them. The buttons shows the layout of the pivot table, which are the pivot table fields. If present, page fields are displayed in the top. Row fields are displayed on the bottom of the chart next to each other and the legend shows the buttons from column fields stacked." -msgstr "Tlačítka kontingenčního grafu jsou jedinečná pro kontingenční grafy, normální grafy nemají. Tlačítka zobrazují rozvržení kontingenčního tabulky, což jsou pole kontingenčního tabulky. Pole stránky se zobrazují v horní části. Pole řádků se zobrazují ve spodní části grafu vedle sebe a legenda zobrazuje tlačítka nad sebou ze sloupcových polí." +msgid "Pivot chart buttons are unique to pivot charts, normal charts don't have them. The buttons shows the layout of the pivot table, which are the pivot table fields. If present, filters are displayed in the top. Row fields are displayed on the bottom of the chart next to each other and the legend shows the buttons from column fields stacked." +msgstr "" #. HiBfg #: pivotchart_filter.xhp @@ -9520,14 +9619,14 @@ msgctxt "" msgid "The buttons have a pop-up action attached to them. If there is some filtering applied, then the arrow turns blue (similar to the pivot table), so it is easier to see when a field has any filter applied." msgstr "Tlačítka obsahují pop-up akce. Pokud je použito nějaké filtrování, šipka se změní na modrou (podobně jako u kontingenční tabulky), takže je snazší vidět, kdy má nějaké pole nastaveno nějaký filtr." -#. BAYSV +#. 2A39k #: pivotchart_filter.xhp msgctxt "" "pivotchart_filter.xhp\n" "par_id401525167457977\n" "help.text" -msgid "Existing page fields shows what is filtered: when nothing is filtered \"- all -\" is shown, when some data is filtered, then \"- multiple -\" is shown and when only one value is not filtered, the value is shown." -msgstr "Stávající pole stránek zobrazují to, co je filtrováno: když se nic nefiltruje, zobrazí se \"- vše -\", když jsou filtrovány některé údaje, zobrazí se \"- vícenásobné -\" a pokud je filtrována jen jedna hodnota, tato hodnota se zobrazí." +msgid "Existing filters shows what is filtered: when nothing is filtered \"- all -\" is shown, when some data is filtered, then \"- multiple -\" is shown and when only one value is not filtered, the value is shown." +msgstr "" #. Qprys #: pivotchart_update.xhp @@ -12481,14 +12580,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"Writing Multi-line Text\">Writing Multi-line Text</link></variable>" msgstr "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"Zápis víceřádkového textu\">Zápis víceřádkového textu</link></variable>" -#. YrAA5 +#. WGo9x #: text_wrap.xhp msgctxt "" "text_wrap.xhp\n" "par_id3156280\n" "help.text" -msgid "Pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut works directly in the cell or in the input line. The input line can be expanded to the multi-line by the Down arrow button on the right." -msgstr "Stisknutím kláves <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter se vloží ruční zalomení řádku. Tato klávesová zkratka funguje přímo v buňkách nebo na vstupním řádku. Vstupní řádek lze rozšířit na více řádků pomocí vpravo umístěného tlačítka se šipkou dolů." +msgid "Pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut works directly in the cell or in the input line. The input line can be expanded to the multi-line by the Down arrow button on the right." +msgstr "" #. Cs3FE #: text_wrap.xhp @@ -12508,23 +12607,23 @@ msgctxt "" msgid "Select all the cells where you want the text to break at the right border." msgstr "Označte všechny buňky, kde chcete text automaticky zalomit podle pravého okraje." -#. FDxYh +#. 3zSSw #: text_wrap.xhp msgctxt "" "text_wrap.xhp\n" "par_id3148575\n" "help.text" -msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK." -msgstr "V menu <emph>Formát - Buňky - Zarovnání</emph> označte možnost <emph>automatické zalomení textu</emph> a klikněte OK." +msgid "In <menuitem>Format - Cells - Alignment</menuitem>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK." +msgstr "" -#. Vf66T +#. GGFPz #: text_wrap.xhp msgctxt "" "text_wrap.xhp\n" -"note_xls_optimal_height\n" +"par_id201608575657740\n" "help.text" msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." -msgstr "Aby automatické zalamování fungovalo v souborech XLS, je nutné příslušným řádkům nastavit optimální výšku." +msgstr "" #. pED9m #: text_wrap.xhp @@ -13183,14 +13282,14 @@ msgctxt "" msgid "Press the Enter key in order to accept the name from the tip." msgstr "Stisknutím klávesy ENTER přijmete název zobrazený jako tip." -#. 7onES +#. dGV3u #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" "par_id3150749\n" "help.text" -msgid "If more than one name starts with the same characters, you can scroll forward through all the names using the Ctrl + Tab keys and backward using the Shift + Ctrl + Tab keys." -msgstr "Pokud více než jedno jméno začíná se stejnými znaky, můžete procházet všemi jmény pomocí kláves Ctrl + Tab a zpět pomocí kláves Shift + Ctrl + Tab." +msgid "If more than one name starts with the same characters, you can scroll forward through all the names using the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> <keycode>+ Tab keys</keycode> and backward using the <keycode>Shift +</keycode> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> <keycode>+ Tab</keycode> keys." +msgstr "" #. VDbbB #: value_with_name.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart.po index 9c5698d0af1..7bd1dd9d1fc 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-10 19:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-26 16:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1525981534.000000\n" +#. wtFDe #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Charts in $[officename]" msgstr "Grafy v $[officename]" +#. rTRMz #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>charts; overview</bookmark_value> <bookmark_value>HowTos for charts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>grafy; přehled</bookmark_value> <bookmark_value>návody pro grafy</bookmark_value>" +#. MCTMA #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Charts in $[officename]\">Using Charts in %PRODUCTNAME</link></variable>" msgstr "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Grafy v $[officename]\">Použití grafů v %PRODUCTNAME</link></variable>" +#. MKzCA #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations.</variable>" msgstr "<variable id=\"chart\">$[officename] umožňuje prezentovat data v grafech, tudíž můžete vizuálně porovnat datové řady a zobrazovat trendy v datech. Grafy můžete vkládat do sešitů, textových dokumentů, kreseb i prezentací.</variable>" +#. wFC6F #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Data" msgstr "Data grafu" +#. SVCdj #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Charts can be based on the following data:" msgstr "Grafy mohou být založeny na následujících datech:" +#. upkcw #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet values from Calc cell ranges" msgstr "Hodnoty z oblastí buněk sešitu Calcu" +#. xvPKt #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell values from a Writer table" msgstr "Hodnoty buněk tabulky Writeru" +#. pkLtG #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Values that you enter in the Chart Data Table dialog (you can create these charts in Writer, Draw, or Impress, and you can copy and paste them also to Calc)" msgstr "Hodnoty, které zadáte v dialogu Tabulka dat grafu (tyto grafy můžete vytvořit ve Writer, Draw nebo Impress a zkopírovat je také do Calc)" +#. yKUMz #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a chart in the current document. To use a continuous range of cells as the data source for your chart, click inside the cell range, and then choose this command. Alternatively, select some cells and choose this command to create a chart of the selected cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vytvoří v aktuálním dokumentu graf. Pro použití spojité oblasti buněk jako zdroje dat pro graf klepněte uvnitř oblasti buněk a vyberte tento příkaz. Můžete také označit některé buňky a vybrat tento příkaz pro vytvoření grafu jen z vybraných buněk.</ahelp>" +#. MZr5A #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert a chart" msgstr "Vložení grafu" +#. xMyYq #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "To edit a chart" msgstr "Úprava grafu" +#. 2awPo #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Click a chart to edit the object properties:" msgstr "Klepnutím na graf můžete měnit vlastnosti objektu:" +#. MMYWv #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Size and position on the current page." msgstr "Velikost a umístění na aktuální stránce." +#. 7zPqd #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment, text wrap, outer borders, and more." msgstr "Zarovnání, zalomení textu, okraje a další." +#. X27Dw #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click a chart to enter the chart edit mode:" msgstr "Poklepáním na graf se přepnete do režimu úprav grafu, kde můžete měnit:" +#. cUADi #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart data values (for charts with own data)." msgstr "Hodnoty dat grafu (u grafů s vlastními daty)." +#. BGFEv #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart type, axes, titles, walls, grid, and more." msgstr "Typ grafu, osy, popisy, stěny, mřížky a další." +#. aDGNk #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click a chart element in chart edit mode:" msgstr "Poklepáním na prvek grafu v režimu úprav grafu můžete:" +#. Ft8G5 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click an axis to edit the scale, type, color, and more." msgstr "Poklepáním na osu: měnit její měřítko, typ, barvu a další vlastnosti." +#. BcUqt #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click a data point to select and edit the data series to which the data point belongs." msgstr "Poklepáním na datový bod: vybrat a upravovat vlastnosti datových řad, do nichž datový bod patří." +#. Drw6j #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "With a data series selected, click, then double-click a single data point to edit the properties of this data point (for example, a single bar in a bar chart)." msgstr "S vybranou datovou řadou, klepnutím a pak poklepáním na jeden datový bod: měnit vlastnosti tohoto bodu (např. jednoho sloupce ve sloupcovém grafu)." +#. ZrY6M #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the legend to select and edit the legend. Click, then double-click a symbol in the selected legend to edit the associated data series." msgstr "Poklepáním na legendu: vybrat a měnit tuto legendu. Klepnutím a pak poklepáním na symbol ve vybrané legendě: měnit vlastnosti přiřazené datové řady." +#. 2GvmD #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click any other chart element, or click the element and open the Format menu, to edit the properties." msgstr "Poklepáním na libovolný jiný prvek grafu, nebo klepnutím na prvek a otevřením nabídky Formát: upravit jeho vlastnosti." +#. eCML4 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Click outside the chart to leave the current edit mode." msgstr "Klepnutím mimo graf ukončíte režim úprav." +#. Jcdvi #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "To print a chart in high quality, you can export the chart to a PDF file and print that file." msgstr "Chcete-li graf vytisknout ve vysoké kvalitě, můžete jej exportovat do souboru PDF a ten vytisknout." +#. dk7i6 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "In chart edit mode, you see the <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Formatting Bar</link> for charts near the upper border of the document. The Drawing Bar for charts appears near the lower border of the document. The Drawing Bar shows a subset of the icons from the <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Drawing</link> toolbar of Draw and Impress." msgstr "V režimu úprav grafu vidíte lištu <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Formátování</link> grafu poblíž horního okraje dokumentu. Lišta kreslení grafu se objeví poblíž spodního okraje dokumentu. Tato lišta kreslení obsahuje podmnožinu ikon z lišty <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Kreslení</link> programů Draw a Impress." +#. sNqMe #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "You can right-click an element of a chart to open the context menu. The context menu offers many commands to format the selected element." msgstr "Klepnutím pravým tlačítkem na prvek grafu můžete otevřít místní nabídku. Místní nabídka obsahuje mnoho příkazů pro formátování daného prvku." +#. dQSHt #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected title.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje vybraný nadpis.</ahelp>" +#. orDAZ #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje oblast grafu.</ahelp>" +#. FAkFX #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart wall.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje stěnu grafu.</ahelp>" +#. GBwcB #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart floor.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje patu grafu.</ahelp>" +#. VsRbA #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart legend.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje legendu grafu.</ahelp>" +#. dahmw #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected axis.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje vybranou osu.</ahelp>" +#. dnReG #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data point.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje datový bod.</ahelp>" +#. Em2oQ #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the major grid.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje hlavní mřížku.</ahelp>" +#. dSJTX #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the minor grid.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje vedlejší mřížku.</ahelp>" +#. 8Dius #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data series.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje datové řady.</ahelp>" +#. 9FeGU #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock loss indicators.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje indikátory akciové ztráty.</ahelp>" +#. uhG9U #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock gain indicators.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje indikátory akciového zisku.</ahelp>" +#. RshCo #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data labels.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje popisky dat.</ahelp>" +#. 7Gexq #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the Y error bars.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje linku rozptylu hodnot na ose Y.</ahelp>" +#. MhtWH #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the mean value line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje linii střední hodnoty.</ahelp>" +#. H44aA #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje spojnici trendu.</ahelp>" +#. QYEkZ #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline equation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje rovnici spojnice trendu.</ahelp>" +#. zgFB3 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data label.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje vybraný popisek dat.</ahelp>" +#. AdNa8 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert chart titles.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otevře dialog pro vložení popisů grafu.</ahelp>" +#. fZZ6J #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert or delete axes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otevře dialog pro vložení nebo odstranění os.</ahelp>" +#. CzaFt #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otevře dialog pro vložení osy.</ahelp>" +#. x9jBK #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis title.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otevře dialog pro vložení popisu osy.</ahelp>" +#. tS9HE #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a major grid.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vloží hlavní mřížku.</ahelp>" +#. NUu58 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a minor grid.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vloží vedlejší mřížku.</ahelp>" +#. B67hx #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts data labels.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vloží popisky dat.</ahelp>" +#. 2STaz #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the trendline equation and the coefficient of determination R².</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vloží rovnici spojnice trendu a koeficient determinace R².</ahelp>" +#. CKUEM #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the coefficient of determination R² value.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vloží koeficient determinace R².</ahelp>" +#. BsSAb #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a single data label.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vloží jeden popisek dat.</ahelp>" +#. 35PWr #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the chart legend.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstraní legendu grafu.</ahelp>" +#. CFDbR #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected axis.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstraní vybranou osu.</ahelp>" +#. jgG2M #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the major grid.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstraní hlavní mřížku.</ahelp>" +#. bTycs #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the minor grid.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstraní vedlejší mřížku.</ahelp>" +#. Qatm6 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes all data labels.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstraní všechny popisky dat.</ahelp>" +#. NDa9X #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the trendline equation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstraní rovnici spojnice trendu.</ahelp>" +#. CbYXF #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the R² value.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstraní hodnotu R².</ahelp>" +#. 3thAk #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected data label.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstraní vybraný popisek dat.</ahelp>" +#. LQRZw #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -536,14 +601,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the mean value line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstraní přímku střední hodnoty.</ahelp>" +#. WBA6w #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id081020090443142\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the Y error bars.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstraní chybové čáry osy Y.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstraní chybové úsečky osy Y.</ahelp>" +#. d6WTf #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets the selected data point to default format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vrací formát vybraného datového bodu do výchozího nastavení.</ahelp>" +#. xZ45w #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets all data points to default format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vrací formát všech datových bodů do výchozího nastavení.</ahelp>" +#. XUCUB #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Bar" msgstr "Lišta formátování" +#. WicyB #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Lišta formátování</link>" +#. bGXHw #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "The Formatting Bar is shown when a chart is set to edit mode. Double-click a chart to enter edit mode. Click outside the chart to leave edit mode." msgstr "Lišta formátování se zobrazí, když je graf v režimu úprav. Pro vstup do režimu úprav poklepejte na graf. Pro opuštění režimu úprav klepněte mimo oblast grafu." +#. ffA95 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "You can edit the formatting of a chart using the controls and icons on the Formatting Bar." msgstr "Pomocí ovládacích prvků a ikon na liště Formátování můžete měnit formátování grafu." +#. MnXYr #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Chart Element" msgstr "Vybrat prvek grafu" +#. eYgyC #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element from the chart that you want to format. The element gets selected in the chart preview. Click Format Selection to open the properties dialog for the selected element.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte prvek grafu, který chcete formátovat. Vybraný prvek se zvýrazní v náhledu grafu. Klepnutím na Formát výběru se otevře dialog vlastností vybraného prvku.</ahelp>" +#. uGAFF #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Selection" msgstr "Formát výběru" +#. BSwBH #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the properties dialog for the selected element." msgstr "Otevře dialogové okno vlastností pro vybraný prvek." +#. AUcrE #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type" msgstr "Typ grafu" +#. Q4Sap #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Chart Type dialog." msgstr "Otevře dialogové okno Typ grafu." +#. wepEQ #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Data Table" msgstr "Tabulka dat grafu" +#. c6Act #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data." msgstr "Otevře dialogové okno Tabulka dat, v němž můžete upravovat data grafu." +#. aE624 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Grids" msgstr "Vodorovné mřížky" +#. uTeV8 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis." msgstr "Ikona Vodorovné mřížky na liště Formátování zobrazí nebo skryje v grafu mřížku pro osu Y." +#. dqfgM #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Legend On/Off" msgstr "Legenda zap/vyp" +#. aAABk #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar." msgstr "Ikona Legenda zap/vyp na liště Formátování zobrazí nebo skryje legendu grafu." +#. ACmgc #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale Text" msgstr "Škálovat text" +#. vUrp2 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Rescales the text in the chart when you change the size of the chart." msgstr "Zapne nebo vypne automatickou změnu velikosti textů v grafu při změně velikosti grafu." +#. hsSrG #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Layout" msgstr "Automatické rozvržení" +#. gcAxi #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements." msgstr "Přesune všechny objekty grafu na jejich výchozí umístění. Tato funkce kromě umístění nemění typ grafu ani jakýkoli jiný atribut." +#. NCrAu #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Chart Features" msgstr "Vlastnosti grafů $[officename]" +#. dyCxy #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">$[officename] Chart Features</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"Vlastnosti grafů $[officename]\">Vlastnosti grafů $[officename]</link>" +#. DR7Ma #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "Charts allow you to present data so that it is easy to visualize." msgstr "Grafy umožňují zobrazit data ve vizuálně přehledné podobě." +#. ozGGL #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "You can create a chart from source data in a Calc spreadsheet or a Writer table. When the chart is embedded in the same document as the data, it stays linked to the data, so that the chart automatically updates when you change the source data." msgstr "Graf můžete vytvořit z dat v tabulce aplikace Calc nebo v textovém dokumentu aplikace Writer. Je-li graf vložen ve stejném dokumentu jako data, zůstává s těmito daty svázán a automaticky se aktualizuje při změně zdrojových dat." +#. 5BKEB #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Types" msgstr "Typy grafů" +#. imCSX #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose from a variety of 3D charts and 2D charts, such as bar charts, line charts, stock charts. You can change chart types with a few clicks of the mouse." msgstr "Vyberte si z nabídky 3D a 2D grafů, např. sloupcový, čárový nebo burzovní graf. Typ grafu můžete změnit pomocí několika klepnutí myši." +#. xTCes #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Individual Formatting" msgstr "Individuální formátování" +#. AuSKr #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 348e8a7bcf7..82f66e64369 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-02 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-02 19:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/cs/>\n" +"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547391774.000000\n" #. DsZFP @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id3159231\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current row. It is not possible to delete the label row.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstraní aktuální řádek. Řádek hlavičky není možné odstranit.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstraní aktuální řádek. Řádek záhlaví není možné odstranit.</ahelp>" #. 5zEhn #: 03010000.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id3150371\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/maintitle\">Enter the desired title for the chart.</ahelp> This will be displayed at the top of the chart." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/maintitle\">Zadejte požadovaný název grafu.</ahelp> Zobrazí se v horní části grafu." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/maintitle\">Zadejte požadovaný nadpis grafu.</ahelp> Zobrazí se v horní části grafu." #. PB2Ds #: 04010000.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_id9794610\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to select the number format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře dialog pro výběr formátu čísla</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře dialogové okno pro výběr formátu čísla.</ahelp>" #. uBbyH #: 04030000.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id5476241\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to select the percentage format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"> Otevře dialog pro výběr formátu procent</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře dialogové okno pro výběr formátu procent.</ahelp>" #. eQMTH #: 04030000.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_id3150205\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_SYMBOL\">Displays the legend icons next to each data point label.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_SYMBOL\">Zobrazí vedle každé popisky datového bodu ikonu z legendy.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_SYMBOL\">Zobrazí vedle každého popisku datového bodu ikonu z legendy.</ahelp>" #. 9J6AM #: 04030000.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "par_id6668904\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the separator between multiple text strings for the same object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"> Vybere oddělovač mezi vícenásobnými textovými řetězci ve stejném objektu</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vybere oddělovač mezi vícenásobnými textovými řetězci ve stejném objektu.</ahelp>" #. cg8Ec #: 04030000.xhp @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "par_id5159459\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the placement of data labels relative to the objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"> Vybere relativní umístění popisků dat v objektu</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vybere relativní umístění popisků dat v objektu.</ahelp>" #. WH2iw #: 04030000.xhp @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "par_id7109286\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a function to calculate the error bars.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte funkci pro výpočet chybových čar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte funkci pro výpočet chybových úseček.</ahelp>" #. wUD8K #: 04050000.xhp @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_id6679586\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Klepněte na Oblast buněk a poté určete oblast buněk, ze které chcete definovat kladné a záporné hodnoty chybové čáry.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klepněte na Oblast buněk a poté určete oblast buněk, ze které chcete definovat kladné a záporné hodnoty chybové úsečky.</ahelp>" #. DQYC6 #: 04050000.xhp @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "par_id3872188\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klepněte na tlačítko pro zmenšení dialogu, poté myší vyberte v sešitu oblast buněk. Opětovným klepnutím na tlačítko dialog obnovíte původní velikosti.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klepnutím na tlačítko zmenšete dialogové okno, poté myší vyberte v sešitu oblast buněk. Opětovným klepnutím na tlačítko obnovíte původní velikost okna.</ahelp>" #. XbnB2 #: 04050000.xhp @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "par_id0428200810573844\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Vložte adresu oblasti, ze které se má získat kladná chybová hodnota. Použijte tlačítko Zmenšit pro výběr oblasti v listu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vložte adresu oblasti, ze které se má získat kladná chybová hodnota. Pro výběr oblasti v listu použijte tlačítko Zmenšit.</ahelp>" #. Qpys7 #: 04050000.xhp @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "par_id0428200810573970\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Vložte adresu oblasti, ze které se má získat záporná chybová hodnota. Použijte tlačítko Zmenšit pro výběr oblasti v listu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vložte adresu oblasti, ze které se má získat záporná chybová hodnota. Pro výběr oblasti v listu použijte tlačítko Zmenšit.</ahelp>" #. bcLoY #: 04050000.xhp @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161124272765\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pro lineární, polynomickou a exponenciální spojnice trendu je vynucena zadaná hodnota absolutního členu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pro lineární, polynomickou a exponenciální spojnici trendu je vynucena zadaná hodnota absolutního členu.</ahelp>" #. Fug2F #: 04050100.xhp @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "par_id761131\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or donut chart. The starting angle is the mathematical angle position where the first piece is drawn. The value of 90 degrees draws the first piece at the 12 o'clock position. A value of 0 degrees starts at the 3 o'clock position.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Přesuňte malou tečku po kruhu nebo klikněte na libovolném místě na kruh pro nastavení počátečního úhlu výsečového nebo prstencového grafu. Počáteční úhel je matematická poloha úhlu, kde bude vykreslena první část grafu. Hodnota 90 stupňů vykreslí první část na pozici 12 hodin. Hodnota 0 stupňů začíná na pozici 3 hodiny..</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Přesuňte malou tečku na obvodu kruhu nebo klepněte na libovolné místo kruhu, nastavíte tím počáteční úhel výsečového nebo prstencového grafu. Počáteční úhel je matematická poloha úhlu, kde bude vykreslena první část grafu. Hodnota 90 stupňů vykreslí první část na pozici 12 hodin. Hodnota 0 stupňů začíná na pozici 3 hodiny.</ahelp>" #. YFRMd #: 04060000.xhp @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "par_id2164067\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the starting angle between 0 and 359 degrees. You can also click the arrows to change the displayed value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vložte počáteční úhel mezi 0 a 359 stupněm. Pro změnu hodnot velikosti můžete také kliknout na šipky.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vložte počáteční úhel mezi 0 a 359 stupni. Pro změnu hodnot velikosti můžete také klepnout na šipky.</ahelp>" #. 9Dfjk #: 04060000.xhp @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "par_id3147436\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sytextbeschr\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">The<emph> AxesTitle On/Off </emph>icon on the <emph>Formatting</emph> bar switches the labeling of all axes on or off.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"sytextbeschr\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">Ikona <emph>Zobrazit/Skrýt popis os</emph> na liště <emph>Formátování</emph> zapíná či vypíná zobrazení popisu os.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"sytextbeschr\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">Ikona <emph>Zobrazit/skrýt popis os</emph> na liště <emph>Formátování</emph> zapíná či vypíná zobrazení popisu os.</ahelp></variable>" #. RAUCj #: 05020201.xhp @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "par_id59225\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically.</ahelp> For the axis type \"Date\" you can set the following options." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Pro některé osy můžete zvolit typ, a to buď text nebo datum, a nebo můžete nechat typ zvolit automaticky.</ahelp> Pro osu typu \"Datum\" můžete nastavit následující možnosti." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pro některé osy můžete zvolit typ, a to text, datum nebo můžete nechat typ zvolit automaticky.</ahelp> Pro osu typu \"Datum\" můžete nastavit následující možnosti." #. ZDvDA #: 05040201.xhp @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "par_id0679473\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_y_rb\">Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_y_rb\">Na začátku začne vytvářet svislý stupeň do středu hodnot Y, poté nakreslí vodorovnou čáru a na konci svislý stupeň uzavře.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_y_rb\">Na začátku vytvoří svislý stupeň do středu hodnot Y, poté nakreslí vodorovnou čáru a na konci svislý stupeň uzavře.</ahelp>" #. FvgkA #: three_d_view.xhp @@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt "" "par_id946684\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows borders around the areas by setting the line style to Solid.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí okraje kolem oblastí.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí ohraničení kolem oblastí tím, že nastaví styl čáry na plný.</ahelp>" #. fdS3G #: three_d_view.xhp @@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "par_id9607226\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edges are rounded by 5%.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Okraje se o 5% zaoblí.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Okraje se o 5 % zaoblí.</ahelp>" #. Z5qYF #: three_d_view.xhp @@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt "" "par_id0805200810492449\n" "help.text" msgid "For 2D charts, you can choose <item type=\"menuitem\">Insert - Y Error Bars</item> to enable the display of error bars." -msgstr "Pro 2D grafy můžete chybové čáry zobrazit volbou <item type=\"menuitem\">Vložit - Chybová čára osy Y</item>." +msgstr "Pro 2D grafy můžete chybové úsečky zobrazit volbou <item type=\"menuitem\">Vložit - Chybové úsečky Y</item>." #. DEosY #: type_xy.xhp @@ -7754,7 +7754,7 @@ msgctxt "" "par_id0679473\n" "help.text" msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end." -msgstr "Na začátku začne vytvářet svislý stupeň do středu hodnot Y, poté nakreslí vodorovnou čáru a na konci svislý stupeň uzavře." +msgstr "Na začátku vytvoří svislý stupeň do středu hodnot Y, poté nakreslí vodorovnou čáru a na konci svislý stupeň uzavře." #. kTouK #: wiz_chart_elements.xhp @@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt "" "par_id4309518\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí linie mřížky kolmé na osu x.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí čáry mřížky kolmé na osu x.</ahelp>" #. oxD9d #: wiz_chart_elements.xhp @@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt "" "par_id206610\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí linie mřížky kolmé na osu y.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí čáry mřížky kolmé na osu y.</ahelp>" #. b4aA3 #: wiz_chart_elements.xhp @@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt "" "par_id6917020\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí linie mřížky kolmé na osu z. Tato volba je k dispozici jen u trojrozměrných grafů.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí čáry mřížky kolmé na osu z. Tato volba je k dispozici jen u trojrozměrných grafů.</ahelp>" #. RAViq #: wiz_chart_elements.xhp @@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt "" "par_id2898953\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pro datové řady ve sloupcích: První řádek v oblasti se použije pro názvy datových řad. Pro datové řady ve sloupcích: První řádek oblasti se použije jako kategorie. Další řádky představují datové řady. Pokud není toto pole zaškrtnuto, všechny řádky jsou datové řady.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pro datové řady ve sloupcích: První řádek v oblasti se použije pro názvy datových řad. Pro datové řady v řádcích: První řádek oblasti se použije jako kategorie. Další řádky představují datové řady. Pokud není toto pole zaškrtnuto, všechny řádky představují datové řady.</ahelp>" #. Vd7Yz #: wiz_data_range.xhp @@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "par_id7546311\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pro datové řady ve sloupcích: První sloupec v oblasti se použije pro názvy datových řad. Pro datové řady ve sloupcích: První sloupec oblasti se použije jako kategorie. Další sloupce představují datové řady. Pokud není toto pole zaškrtnuto, všechny sloupce jsou datové řady.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pro datové řady ve sloupcích: První sloupec v oblasti se použije pro názvy datových řad. Pro datové řady v řádcích: První sloupec oblasti se použije jako kategorie. Další sloupce představují datové řady. Pokud není toto pole zaškrtnuto, všechny sloupce představují datové řady.</ahelp>" #. VuxBb #: wiz_data_series.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 2354cc59fba..fb6da5a067d 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-28 19:35+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/cs/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -2985,6 +2985,222 @@ msgctxt "" msgid "If there is an error when assigning properties to the objects contained in the form (for example, when assigning a non-existent database table to an object), a corresponding error message appears. This error message may contain a <emph>More</emph> button. <ahelp hid=\"dummy\">If you click on <emph>More</emph>, a dialog displaying more information about the current problem appears.</ahelp>" msgstr "Pokud při přiřazení vlastností k objektu formuláře vznikne chyba (např. přiřazení neexistující databázové tabulky objektu), zobrazí se odpovídající chybová zpráva. Tato chybová zpráva může obsahovat tlačítko <emph>Více</emph>. <ahelp hid=\"dummy\">Po klepnutí na tlačítko <emph>Více</emph> se zobrazí dialogové okno s podrobnějšími informacemi o daném problému.</ahelp>" +#. fUPBC +#: 05000000.xhp +msgctxt "" +"05000000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Tables" +msgstr "" + +#. aA9nH +#: 05000000.xhp +msgctxt "" +"05000000.xhp\n" +"hd_id3148520\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05000000.xhp\" name=\"Tables\">Tables</link>" +msgstr "" + +#. ozjR6 +#: 05000000.xhp +msgctxt "" +"05000000.xhp\n" +"par_id3147102\n" +"help.text" +msgid "Table data edit mode allows you to see your data as rows of records, with optional filtering and sorting of that data. In this mode, you can also enter new records, make changes to, and delete existing records." +msgstr "" + +#. ZdcXQ +#: 05000000.xhp +msgctxt "" +"05000000.xhp\n" +"par_id3147226\n" +"help.text" +msgid "In the $[officename] Help, you will find further information on the following subjects:" +msgstr "" + +#. UxGw5 +#: 05000000.xhp +msgctxt "" +"05000000.xhp\n" +"hd_id3152425\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new or edit table design\">Create new or edit table design</link>" +msgstr "" + +#. Hk4Jz +#: 05000000.xhp +msgctxt "" +"05000000.xhp\n" +"hd_id3149095\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sort and Filter Data\">Sort and Filter Data</link>" +msgstr "" + +#. ZEwwQ +#: 05000000.xhp +msgctxt "" +"05000000.xhp\n" +"hd_id3154288\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations, Primary and External Key\">Relations, Primary and External Key</link>" +msgstr "" + +#. fAyEi +#: 05000001.xhp +msgctxt "" +"05000001.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Table Context Menus" +msgstr "" + +#. nfG4Q +#: 05000001.xhp +msgctxt "" +"05000001.xhp\n" +"hd_id3148983\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05000001.xhp\" name=\"Table Context Menus\">Table Context Menus</link>" +msgstr "" + +#. PFkAG +#: 05000001.xhp +msgctxt "" +"05000001.xhp\n" +"par_id3163829\n" +"help.text" +msgid "The context menu of the table container offers various functions that apply to all database tables. To edit a particular table within the database, select the corresponding table and open its context menu." +msgstr "" + +#. MLxCc +#: 05000001.xhp +msgctxt "" +"05000001.xhp\n" +"par_id3146958\n" +"help.text" +msgid "Depending on the context, it is possible that not all the functions for your current database will be listed in the context menus. For example, the <emph>Relationships</emph> command for defining relationships between various tables is only available with relational databases." +msgstr "" + +#. B6Az2 +#: 05000001.xhp +msgctxt "" +"05000001.xhp\n" +"par_id3145382\n" +"help.text" +msgid "Depending on the database system used, you will find the following entries on the context menus:" +msgstr "" + +#. xKPHW +#: 05000001.xhp +msgctxt "" +"05000001.xhp\n" +"par_id3166461\n" +"help.text" +msgid "If a <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"table is open\">table is open</link>, there are several functions available to edit the data." +msgstr "" + +#. Rqydv +#: 05000003.xhp +msgctxt "" +"05000003.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Enter / change password" +msgstr "" + +#. QgwAM +#: 05000003.xhp +msgctxt "" +"05000003.xhp\n" +"hd_id3163829\n" +"help.text" +msgid "Enter / change password" +msgstr "" + +#. BLUEn +#: 05000003.xhp +msgctxt "" +"05000003.xhp\n" +"par_id3148520\n" +"help.text" +msgid "Allows you to enter and confirm a new or changed password. If you have defined a new user, enter the user name in this dialog." +msgstr "" + +#. Pyimk +#: 05000003.xhp +msgctxt "" +"05000003.xhp\n" +"hd_id3157898\n" +"help.text" +msgid "User" +msgstr "" + +#. VpT3V +#: 05000003.xhp +msgctxt "" +"05000003.xhp\n" +"par_id3149346\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">Specifies the name of the new user.</ahelp> This field is only visible if you have defined a new user." +msgstr "" + +#. BEACE +#: 05000003.xhp +msgctxt "" +"05000003.xhp\n" +"hd_id3153681\n" +"help.text" +msgid "Old password" +msgstr "" + +#. 6wJxw +#: 05000003.xhp +msgctxt "" +"05000003.xhp\n" +"par_id3147576\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/oldpassword\">Enter the old password here.</ahelp> This field is visible when you have opened the dialog via <emph>Change password</emph>." +msgstr "" + +#. 99GH9 +#: 05000003.xhp +msgctxt "" +"05000003.xhp\n" +"hd_id3153311\n" +"help.text" +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Q3dUD +#: 05000003.xhp +msgctxt "" +"05000003.xhp\n" +"par_id3147243\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/newpassword\">Enter the new password.</ahelp>" +msgstr "" + +#. FcJVt +#: 05000003.xhp +msgctxt "" +"05000003.xhp\n" +"hd_id3147275\n" +"help.text" +msgid "Confirm (password)" +msgstr "" + +#. xkB4S +#: 05000003.xhp +msgctxt "" +"05000003.xhp\n" +"par_id3153541\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/confirmpassword\">Enter the new password again.</ahelp>" +msgstr "" + #. cLmBi #: main.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po index b35b243dc60..1ad6e4fb744 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-21 15:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-31 10:06+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/cs/>\n" +"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561116950.000000\n" #. dHbww @@ -961,14 +961,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Oblast\">Oblast</link>" -#. 4vNGj +#. o6mDT #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3153878\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text Attributes</link>" +msgstr "" #. mjNtZ #: main_format.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147397\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">Insert Snap Point/Line</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Vložit záchytný bod/čáru\">Vložit záchytný bod/čáru</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Vložit záchytný bod / vodítko\">Vložit záchytný bod / vodítko</link>" #. C2uTH #: main_insert.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 5fb87ad72f7..675bb651022 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-29 09:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/cs/>\n" +"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560276620.000000\n" #. ybhKD @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Depth window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře dialogové okno Hloubka 3D.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře dialogové okno Hloubka vytlačení.</ahelp>" #. 5xzg2 #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_idN10617\n" "help.text" msgid "Select an extrusion depth." -msgstr "Vyberte hloubku 3D." +msgstr "Vyberte hloubku vytlačení." #. gp4Cq #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "par_idN10632\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an extrusion depth.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte hloubku 3D.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte hloubku vytlačení.</ahelp>" #. vUCa4 #: 3dsettings_toolbar.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 00ab92d4e89..eae8e8486c1 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/cs/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547389462.000000\n" #. cZbDh @@ -214,14 +214,14 @@ msgctxt "" msgid "Select an object to align it to the page or select multiple objects to align them relative to each other." msgstr "Chcete-li zarovnat objekt ke stránce, vyberte jej. Pokud chcete zarovnat několik objektů vzhledem k sobě, vyberte všechny z nich." -#. iEjHE +#. sBGnF #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" "par_idN108A7\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Align</item> and select one of the alignment options." -msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Tvar - Zarovnání</item> a vyberte jednu z možností zarovnání." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Align Objects</item> and select one of the alignment options." +msgstr "" #. ygENZ #: align_arrange.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po index aa0eb713b44..f499304f2ff 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-26 21:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-02 19:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/cs/>\n" +"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547112717.000000\n" #. 3B8ZN @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147315\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>register-true; definition</bookmark_value><bookmark_value>page line-spacing; definition</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>řádkový rejstřík;definice</bookmark_value><bookmark_value>řádkování stránky;definice</bookmark_value>" #. ygQrE #: 00000005.xhp @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "par_id3145230\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME, the register-true feature is called <emph>Page line-spacing</emph>." -msgstr "" +msgstr "V %PRODUCTNAME se funkce řádkového rejstříku označuje jako <emph>Řádkování stránky</emph>." #. WxQBJ #: 00000005.xhp @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "par_id3154223\n" "help.text" msgid "Page line-spacing refers to the coincident imprint of the lines within a type area on the front and the back side of a page. The page line-spacing feature makes a page easier to read by preventing gray shadows from shining through between the lines of text. The page line-spacing term also refers to lines in adjacent text columns, where lines in different columns use the same vertical grid, thereby aligning them vertically with each other." -msgstr "" +msgstr "Řádkování stránky označuje tisk řádků na shodné místo v oblasti na přední a zadní stránce. Tento způsob usnadňuje čtení, protože při něm nevznikají prosvítající šedé plochy mezi řádky. Termín řádkování stránky může odkazovat také na řádky v sousedních textových sloupcích, kdy řádky v různých sloupcích používají stejnou svislou mřížku, a tak jsou vůči sobě svisle zarovnané." #. BNJUC #: 00000005.xhp @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "par_id761604345191168\n" "help.text" msgid "Page line-spacing printing is particularly useful for documents that will have two pages set next to each other (for example, in a book or brochure), for multi-column layouts, and for documents intended for double-sided printing." -msgstr "" +msgstr "Tisk s řádkováním stránky je vhodný zejména u dokumentů se stránkami umístěnými vedle sebe (například u knih nebo příruček), u vícesloupcového rozvržení a u dokumentů, které se mají tisknout oboustranně." #. Es2pF #: 00000005.xhp @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "par_id3146919\n" "help.text" msgid "In various dialogs (for example, <menuitem>Tools - AutoText</menuitem>) you can select whether you want to save files relatively or absolutely." -msgstr "" +msgstr "V různých dialogových oknech (například <menuitem>Nástroje – Automatický text</menuitem>) je možné vybrat, zda budou soubory uloženy relativně, nebo absolutně." #. vUiBY #: 00000005.xhp @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "par_id3153146\n" "help.text" msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Mozilla Firefox or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard." -msgstr "" +msgstr "Jestliže v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Načítání/ukládání - HTML kompatibilita</emph> vyberete jako volbu pro export Mozilla Firefox nebo $[officename] Writer, při exportu se všechny důležité vlastnosti písma uloží přímo jako atributy (například barva textu, velikost písma, tučné, kurzíva atd.) stylů CSS1. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> znamená Cascading Style Sheets, kaskádové styly.) Import probíhá také podle tohoto standardu." #. XP7i4 #: 00000020.xhp @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "par_id3155135\n" "help.text" msgid "If $[officename] Writer are set as the export option, the sizes of the control field and their internal margins are exported as styles (print formats). CSS1 size properties are based on \"width\" and \"height\" values. The \"Margin\" property is used to set equal margins on all sides of the page. To allow different margins, the \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" and \"Margin-Bottom\" properties are used." -msgstr "" +msgstr "Je-li jako možnost exportu nastaven $[officename] Writer, velikosti polí ovládacích prvků a jejich vnitřní okraje jsou exportovány jako styly (formát pro tisk). Určení velikosti v CSS1 je založeno na hodnotách \"width\" a \"height\". Vlastnost \"Margin\" se používá k nastavení stejných okrajů na všech stranách stránky. Chcete-li nastavit různé okraje, použijte vlastnosti \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" a \"Margin-Bottom\"." #. ujGz3 #: 00000020.xhp @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "par_id3148473\n" "help.text" msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"." -msgstr "" +msgstr "Vzdálenosti obrázků a zásuvných modulů od obsahu lze při exportu do $[officename] Writer nastavit zvlášť. Pokud se horní/dolní nebo levý/pravý okraj liší, vzdálenosti se exportují jako volba \"STYLE\" s odpovídajícími značkami CSS1 pro vzdálenosti \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" a \"Margin-Right\"." #. JxdSw #: 00000020.xhp @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "par_id3144510\n" "help.text" msgid "Frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Mozilla Firefox and $[officename] Writer. Frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible." -msgstr "" +msgstr "Textové rámce jsou podporovány pomocí rozšíření CSS1 pro absolutně umístěné objekty. To platí pouze pro export pro aplikace Mozilla Firefox a $[officename] Writer. Textové rámce je možné zarovnat jako obrázky<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">, zásuvné moduly </caseinline></switchinline>a plovoucí rámce, ale není možné použít zarovnání rámců ke znaku." #. Vym4j #: 00000020.xhp @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "par_id3145591\n" "help.text" msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, the export option \"$[officename] Writer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the <OL> and <UL> tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level." -msgstr "" +msgstr "Jestliže vyberete v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Načítání/ukládání - HTML kompatibilita</emph> volbu exportu \"$[officename] Writer\", odsazení seznamu bude exportováno jako vlastnost CSS1 \"margin-left\" v atributu STYLE značek <OL> a <UL>. Tato vlastnost udává relativní vzdálenost k odsazení na další vyšší úrovni." #. ayGUf #: 00000020.xhp @@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "par_id435923952\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte barevnou hloubku buď 8bitovou stupnici šedi, nebo 24bitovou plně barevnou.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte barevnou hloubku od 8bitových stupňů šedi po 24bitovou plně barevnou.</ahelp>" #. 4Aboo #: 00000200.xhp @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "par_id312346798\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aplikuje RLE (Run Length Encoding - kódování posloupnosti) na BMP grafiku.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aplikuje RLE (Run Length Encoding - kódování posloupnosti) na obrázek BMP.</ahelp>" #. gFotB #: 00000200.xhp @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "par_id35674840\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, zda bude grafika uložena v prokládaném módu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, zda bude obrázek uložen v prokládaném režimu.</ahelp>" #. 4E84u #: 00000200.xhp @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "par_id993150935\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Na této úrovni není možné použít kompresi. Volbu Level 1 zvolte pokud vaše PostScript tiskárna nepodporuje schopnosti Level 2.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Na této úrovni není možné použít kompresi. Možnost Úroveň 1 zvolte, pokud PostScript tiskárna nepodporuje Úroveň 2.</ahelp>" #. k88Jh #: 00000200.xhp @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "par_id993159201\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Volbu Level 2 zvolte pokud výstupní zařízení podporuje barevné rastry, obrázky s paletou a komprimované obrázky.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Možnost Úroveň 2 zvolte, pokud výstupní zařízení podporuje barevné rastry, obrázky s paletou a komprimované obrázky.</ahelp>" #. EZteg #: 00000200.xhp @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "par_id3154812\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - New</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Soubor - Nový</menuitem>." #. 4rLdL #: 00000401.xhp @@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt "" "par_id3150127\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon New</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Ikona Nový</alt></image>" #. ED9Aa #: 00000401.xhp @@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "par_id3154894\n" "help.text" msgid "Key <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N</keycode>" -msgstr "" +msgstr "Klávesa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N</keycode>" #. TkkUE #: 00000401.xhp @@ -6143,7 +6143,7 @@ msgctxt "" "par_id3157898\n" "help.text" msgid "Menu <menuitem>File - New - Templates</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Nabídka <menuitem>Soubor - Nový - Šablony</menuitem>." #. x6c5g #: 00000401.xhp @@ -6152,7 +6152,7 @@ msgctxt "" "par_id3149140\n" "help.text" msgid "Key <keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N</keycode>" -msgstr "" +msgstr "Klávesa <keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N</keycode>" #. chsce #: 00000401.xhp @@ -6170,7 +6170,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <menuitem>File - New - Labels - Labels</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Zvolte kartu <menuitem>Soubor - Nový - Štítky - Štítky</menuitem>.</variable>" #. aFjHG #: 00000401.xhp @@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt "" "par_id3146137\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Open</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Soubor – Otevřít</menuitem>." #. L593b #: 00000401.xhp @@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt "" "par_id3152944\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+O</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+O</keycode>" #. 8MEFY #: 00000401.xhp @@ -6287,7 +6287,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Icon Open</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Ikona Otevřít</alt></image>" #. GTEAT #: 00000401.xhp @@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt "" "par_id3155388\n" "help.text" msgid "Menu <menuitem>File - Open</menuitem>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected." -msgstr "" +msgstr "Nabídka <menuitem>Soubor - Otevřít</menuitem>, jako typ souboru vybrán <emph>Kódovaný text</emph>." #. D6LxF #: 00000401.xhp @@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "par_id3154174\n" "help.text" msgid "Menu <menuitem>File - Save As</menuitem>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected." -msgstr "" +msgstr "Nabídka <menuitem>Soubor - Uložit jako</menuitem>, jako typ souboru vybrán <emph>Kódovaný text</emph>." #. NUYpz #: 00000401.xhp @@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "par_id3156717\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Save</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Soubor – Uložit</menuitem>." #. BiNBE #: 00000401.xhp @@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "par_id3147533\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+S</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+S</keycode>" #. 8UBzJ #: 00000401.xhp @@ -6701,7 +6701,7 @@ msgctxt "" "par_id3156712\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon Save</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Ikona Uložit</alt></image>" #. aa2WD #: 00000401.xhp @@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F11\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Icon Save as</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Ikona Uložit jako</alt></image>" #. AugfN #: 00000401.xhp @@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "par_id3154901\n" "help.text" msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <menuitem>File - Save All</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"saveall\">Zvolte <menuitem>Soubor - Uložit vše</menuitem>.</variable>" #. 73K3b #: 00000401.xhp @@ -6818,7 +6818,7 @@ msgctxt "" "par_id3152479\n" "help.text" msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <menuitem>File - Save As</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"saveas\">Zvolte <menuitem>Soubor - Uložít jako</menuitem>.</variable>" #. 7xzGF #: 00000401.xhp @@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt "" "par_id3148392\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Reload</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Soubor - Znovu načíst</menuitem>." #. qdS25 #: 00000401.xhp @@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "par_id3166425\n" "help.text" msgid "<variable id=\"info1\">Choose <menuitem>File - Properties</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"info1\">Zvolte <menuitem>Soubor - Vlastnosti</menuitem>.</variable>" #. HCGtN #: 00000401.xhp @@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "par_id3150381\n" "help.text" msgid "<variable id=\"info2\">Choose <menuitem>File - Properties - General</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"info2\">Zvolte kartu <menuitem>Soubor - Vlastnosti - Obecné</menuitem>.</variable>" #. btEP2 #: 00000401.xhp @@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "par_id181526424294565\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Digital Signatures - Sign Existing PDF</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Soubor - Elektronické podpisy - Podepsat existující PDF</menuitem>." #. BT3B5 #: 00000401.xhp @@ -6863,7 +6863,7 @@ msgctxt "" "par_id971594767600402\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Security</menuitem> and in <emph>Certificate Path</emph> area click <menuitem>Certificate</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Zabezpečení</menuitem> a v oblasti <emph>Cesta pro certifikáty</emph> klepněte na <menuitem>Certifikát</menuitem>." #. bjtF6 #: 00000401.xhp @@ -6872,7 +6872,7 @@ msgctxt "" "par_idN11163\n" "help.text" msgid "<variable id=\"digitalsigs\">Choose <menuitem>File - Digital Signatures - Digital Signatures</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"digitalsigs\">Zvolte <menuitem>Soubor - Elektronické podpisy - Elektronické podpisy</menuitem>.</variable>" #. QA6UC #: 00000401.xhp @@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt "" "par_idN11168\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Macros - Digital Signature</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Nástroje - Makra - Elektronický podpis</menuitem>." #. u6Rcy #: 00000401.xhp @@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt "" "par_idN11156\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Properties - General</menuitem> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Soubor - Vlastnosti - Obecné</menuitem> a klepněte na tlačítko <emph>Elektronické podpisy</emph>." #. G3b6A #: 00000401.xhp @@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt "" "par_idN11173\n" "help.text" msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <menuitem>File - Properties - General</menuitem> tab, press <emph>Digital Signatures</emph> button, then click <emph>Sign Document</emph> button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">Zvolte kartu <menuitem>Soubor - Vlastnosti - Obecné</menuitem>, stiskněte tlačítko <emph>Elektronický podpis</emph> a poté stiskněte tlačítko <emph>Podepsat dokument</emph>.</variable>" #. EpJQ7 #: 00000401.xhp @@ -6917,7 +6917,7 @@ msgctxt "" "par_id3150662\n" "help.text" msgid "<variable id=\"info3\">Choose <menuitem>File - Properties - Description</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"info3\">Zvolte kartu <menuitem>Soubor - Vlastnosti - Popis</menuitem>.</variable>" #. GjKt9 #: 00000401.xhp @@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt "" "par_id3153792\n" "help.text" msgid "<variable id=\"info4\">Choose <menuitem>File - Properties - Custom Properties</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"info4\">Zvolte kartu <menuitem>Soubor - Vlastnosti - Vlastní vlastnosti</menuitem>.</variable>" #. U55Xg #: 00000401.xhp @@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt "" "par_id3153701\n" "help.text" msgid "<variable id=\"info5\">Choose <menuitem>File - Properties - Statistics</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"info5\">Zvolte kartu <menuitem>Soubor - Vlastnosti - Statistika</menuitem>.</variable>" #. zpMha #: 00000401.xhp @@ -6944,7 +6944,7 @@ msgctxt "" "par_id315370199\n" "help.text" msgid "<variable id=\"infosec\">Choose <menuitem>File - Properties - Security</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"infosec\">Zvolte kartu <menuitem>Soubor - Vlastnosti - Zabezpečení</menuitem>.</variable>" #. pSZak #: 00000401.xhp @@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt "" "par_id3149570\n" "help.text" msgid "<variable id=\"info6\">Choose <menuitem>File - Properties - CMIS Properties</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"info6\">Zvolte kartu <menuitem>Soubor - Vlastnosti - Vlastnosti CMIS</menuitem>.</variable>" #. EdFtp #: 00000401.xhp @@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt "" "par_id3150382\n" "help.text" msgid "<variable id=\"info7\">Choose <menuitem>File - Properties - Font</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"info7\">Zvolte kartu <menuitem>Soubor - Vlastnosti - Písmo</menuitem>.</variable>" #. FJjaY #: 00000401.xhp @@ -6971,7 +6971,7 @@ msgctxt "" "par_id3154930\n" "help.text" msgid "Menu <menuitem>File - Print Preview</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Nabídka <menuitem>Soubor - Náhled tisku</menuitem>." #. 9y98N #: 00000401.xhp @@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "par_idN11366\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Icon Print preview</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Ikona Náhled tisku</alt></image>" #. jR2YD #: 00000401.xhp @@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "par_id3163722\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Printer Settings</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Soubor - Nastavení tiskárny</menuitem>." #. Dpv6i #: 00000401.xhp @@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt "" "par_id3155529\n" "help.text" msgid "<variable id=\"senden\">Menu <menuitem>File - Send</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"senden\">Nabídka <menuitem>Soubor - Odeslat</menuitem>.</variable>" #. 9pQyS #: 00000401.xhp @@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt "" "par_id3145386\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Send - Email Document</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Soubor - Odeslat - Dokument e-mailem</menuitem>." #. Qg6LH #: 00000401.xhp @@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt "" "par_idN113AB\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id4044007\" src=\"cmd/sc_sendmail.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id4044007\">Icon Email Document</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id4044007\" src=\"cmd/sc_sendmail.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id4044007\">Ikona Dokument e-mailem</alt></image>" #. iYxXg #: 00000401.xhp @@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "par_idN113C8\n" "help.text" msgid "Email Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument e-mailem" #. 6wXER #: 00000401.xhp @@ -7043,7 +7043,7 @@ msgctxt "" "par_id3145269\n" "help.text" msgid "<variable id=\"export\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"export\">Zvolte <menuitem>Soubor - Exportovat</menuitem>.</variable>" #. uGwBS #: 00000401.xhp @@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt "" "par_id621525017637963\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as EPUB</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Soubor - Exportovat jako - Exportovat jako EPUB</menuitem>." #. eA3gr #: 00000401.xhp @@ -7061,7 +7061,7 @@ msgctxt "" "par_id121525017890767\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttoepub.png\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51525017890767\"> Icon Export as EPUB</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttoepub.png\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51525017890767\">Ikona Exportovat jako EPUB</alt></image>" #. tGZDr #: 00000401.xhp @@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt "" "par_id3163421\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF - Digital Signatures</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Soubor - Exportovat - Exportovat jako PDF - Elektronické podpisy</menuitem>." #. MgPsT #: 00000401.xhp @@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt "" "par_id671574090639995\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF - Security</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Soubor - Exportovat - Exportovat jako PDF - Zabezpečení</menuitem>." #. ApDfF #: 00000401.xhp @@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt "" "par_id211574090645188\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF - General</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Soubor - Exportovat - Exportovat jako PDF - Obecné</menuitem>." #. Axgsj #: 00000401.xhp @@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt "" "par_id601574090650587\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF - Initial View</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Soubor - Exportovat - Exportovat jako PDF - Výchozí zobrazení</menuitem>." #. MJnhd #: 00000401.xhp @@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt "" "par_id51574090655835\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF - Links</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Soubor - Exportovat - Exportovat jako PDF - Odkazy</menuitem>." #. tEeN5 #: 00000401.xhp @@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "par_id541574090661437\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF - User Interface</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Soubor - Exportovat - Exportovat jako PDF - Uživatelské rozhraní</menuitem>." #. B8yCN #: 00000401.xhp @@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "par_id3166421\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Soubor - Exportovat jako - Exportovat jako PDF</menuitem>." #. JCWGU #: 00000401.xhp @@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "par_id3150521\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Icon Export Directly as PDF</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Ikona Přímý export do PDF</alt></image>" #. XtDBf #: 00000401.xhp @@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "par_id3145410\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Send - Email as PDF</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Soubor - Odeslat - E-mailem jako PDF</menuitem>." #. kiHmE #: 00000401.xhp @@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "par_id3159160\n" "help.text" msgid "<variable id=\"glo\">Choose <menuitem>File - Send - Create Master Document</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"glo\">Zvolte <menuitem>Soubor - Odeslat - Vytvořit hlavní dokument</menuitem>.</variable>" #. 6yCud #: 00000401.xhp @@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt "" "par_id3149951\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Print</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Soubor - Tisk</menuitem>." #. mXCMo #: 00000401.xhp @@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt "" "par_id3155259\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+P</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+P</keycode>" #. DAFSE #: 00000401.xhp @@ -7205,7 +7205,7 @@ msgctxt "" "par_id3155187\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Icon Print File Directly</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Ikona Tisknout soubor přímo</alt></image>" #. DvJva #: 00000401.xhp @@ -7232,7 +7232,7 @@ msgctxt "" "par_id3153068\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">Icon Print Page Preview</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">Ikona Náhled tisku</alt></image>" #. veMRC #: 00000401.xhp @@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt "" "par_id3155869\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Exit %PRODUCTNAME</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Soubor - Ukončit %PRODUCTNAME</menuitem>." #. DjhX3 #: 00000401.xhp @@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "par_id3152382\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Q</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Q</keycode>" #. BeZ8e #: 00000401.xhp @@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt "" "par_id3149328\n" "help.text" msgid "<variable id=\"neuglobal\">Choose <menuitem>File - New - Master Document</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"neuglobal\">Zvolte <menuitem>Soubor - Nový - Hlavní dokument</menuitem>.</variable>" #. CGcrC #: 00000401.xhp @@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt "" "par_id3145827\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Open - File type</menuitem>, select <emph>Text CSV</emph>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Soubor - Otevřít - Typ suboru</menuitem>, vyberte <emph>Text CSV</emph>." #. LCAQJ #: 00000401.xhp @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt "" "par_id6071352\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Text to Columns</menuitem> (Calc)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Data - Text do sloupců</menuitem> (Calc)." #. 9uDDp #: 00000401.xhp @@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "par_id3148608\n" "help.text" msgid "<variable id=\"epsexport\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"epsexport\">Zvolte <menuitem>Soubor - Exportovat</menuitem>, dialogové okno se otevře automaticky po vybrání formátu EPS.</variable>" #. ADXoF #: 00000401.xhp @@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt "" "par_id3150107\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pbmppmpgm\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>, if PBM, PPM or PGM is selected as file type, the dialog opens automatically.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pbmppmpgm\">Zvolte <menuitem>Soubor - Exportovat</menuitem>, dialogové okno se otevře automaticky po vybrání formátu PBM, PPM nebo PGM.</variable>" #. eu9SA #: 00000401.xhp @@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt "" "par_id3146936\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Zoom</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit - Přiblížení - Přiblížení</menuitem>." #. 2CFCv #: 00000403.xhp @@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "par_id3152895\n" "help.text" msgid "Click or right-click the field on the <emph>Status</emph> bar." -msgstr "" +msgstr "Klepněte pravým tlačítkem na pole ve <emph>stavovém</emph> řádku." #. juxFA #: 00000403.xhp @@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt "" "par_id3156183\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit - Nástrojové lišty</menuitem>." #. aAbgp #: 00000403.xhp @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "par_id3166445\n" "help.text" msgid "<variable id=\"funktion\">Choose <menuitem>View - Toolbars - Standard</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"funktion\">Zvolte <menuitem>Zobrazit - Nástrojové lišty - Standardní</menuitem>.</variable>" #. G2jzx #: 00000403.xhp @@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "par_id3153748\n" "help.text" msgid "<variable id=\"werkzeug\">Choose <menuitem>View - Toolbars - Tools</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"werkzeug\">Zvolte <menuitem>Zobrazit - Nástrojové lišty - Nástroje</menuitem>.</variable>" #. Ts9yE #: 00000403.xhp @@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt "" "par_id3154317\n" "help.text" msgid "<variable id=\"task\">Choose <menuitem>View - Status Bar</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"task\">Zvolte <menuitem>Zobrazit - Stavový řádek</menuitem>.</variable>" #. 9VGHF #: 00000403.xhp @@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "par_id3152780\n" "help.text" msgid "<variable id=\"farbleiste\">Choose <menuitem>View - Color Bar</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Zvolte <menuitem>Zobrazit - Lišta barev</menuitem>.</variable>" #. xJPUt #: 00000403.xhp @@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt "" "par_id3159269\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Full Screen</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit - Celá obrazovka</menuitem>." #. cDF5C #: 00000403.xhp @@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt "" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "<keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+J</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+J</keycode>" #. ARGs4 #: 00000403.xhp @@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt "" "par_id3153257\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148473\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148473\">Ikona</alt></image>" #. Zez4K #: 00000403.xhp @@ -7511,7 +7511,7 @@ msgctxt "" "par_id3149046\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F4</keycode> keys" -msgstr "" +msgstr "Klávesy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F4</keycode>" #. BGHeu #: 00000403.xhp @@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt "" "par_id3153778\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153524\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153524\">Ikona</alt></image>" #. dvWwd #: 00000403.xhp @@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt "" "par_id3154140\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - HTML Source</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit - HTML zdroj</menuitem>." #. LV5Sn #: 00000403.xhp @@ -7556,7 +7556,7 @@ msgctxt "" "par_id3152935\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikona</alt></image>" #. 6Gg6Q #: 00000403.xhp @@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "par_idN1091B\n" "help.text" msgid "<variable id=\"grid\">Choose <menuitem>View - Grid and Helplines</menuitem> (Impress or Draw).</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"grid\">Zvolte <menuitem>Zobrazit - Mřížka a vodítka</menuitem> (Impress nebo Draw). </variable>" #. rWXdw #: 00000403.xhp @@ -7583,7 +7583,7 @@ msgctxt "" "par_idN1092E\n" "help.text" msgid "<variable id=\"guides\">Choose <menuitem>View - Snap Guides</menuitem> (Impress or Draw).</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"guides\">Zvolte <menuitem>Zobrazit - Vodítka</menuitem> (Impress nebo Draw).</variable>" #. yDXA6 #: 00000404.xhp @@ -7664,7 +7664,7 @@ msgctxt "" "par_id3149525\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zvolte tlačítko <emph>Formát - Odrážky a číslování - Přizpůsobit - Znak</emph> </caseinline>.</switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zvolte tlačítko <emph>Formát - Odrážky a číslování - Přizpůsobit - Znak</emph>.</caseinline></switchinline>" #. sB3e2 #: 00000404.xhp @@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt "" "par_idN10EEE\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon Symbol Shapes</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Ikona Tvary symbolů</alt></image>" #. raBMx #: 00000404.xhp @@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "<variable id=\"keyboard\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Keyboard</menuitem> tab. A document must be opened.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tastatur\">Zvolte kartu <menuitem>Nástroje - Přizpůsobit - Klávesnice</menuitem>. Musí být otevřený dokument.</variable>" #. qxnqP #: 00000406.xhp @@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt "" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "<variable id=\"symbole\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Toolbars</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"symbole\">Zvolte kartu <menuitem>Nástroje - Přizpůsobit - Nástrojové lišty</menuitem>.</variable>" #. 9wtYU #: 00000406.xhp @@ -8492,25 +8492,25 @@ msgctxt "" "par_id3144432\n" "help.text" msgid "<variable id=\"events\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Events</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"events\">Zvolte kartu <menuitem>Nástroje - Přizpůsobit - Události</menuitem>.</variable>" -#. 6kyDw +#. Bsh3F #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3157895\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autokorr\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"autokorr\">Zvolte <emph>Nástroje - Automatické opravy - Nastavení automatických oprav</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"autokorr\">Choose <menuitem>Tools - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>AutoCorrect - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>AutoCorrect Options</menuitem>.</variable>" +msgstr "" -#. YZkJQ +#. 7SCCc #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153768\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Zvolte kartu <emph>Nástroje - Automatické opravy - Nastavení automatických oprav - Možnosti</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <menuitem>Tools - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>AutoCorrect - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>AutoCorrect Options - Options</menuitem> tab.</variable>" +msgstr "" #. DMdB6 #: 00000406.xhp @@ -8521,32 +8521,32 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab.</variable>" msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Zvolte kartu <emph>Nástroje - Automatické opravy - Nastavení automatických oprav - Inteligentní značky</emph>.</variable>" -#. tKGQE +#. GMS4C #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155368\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Zvolte kartu <emph>Nástroje - Automatické opravy - Nastavení automatických oprav - Nahradit</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <menuitem>Tools - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>AutoCorrect - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>AutoCorrect Options - Replace</menuitem> tab.</variable>" +msgstr "" -#. zCF8f +#. DeRsp #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155860\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Exceptions</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Zvolte kartu <emph>Nástroje - Automatické opravy - Nastavení automatických oprav - Výjimky</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <menuitem>Tools - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>AutoCorrect - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>AutoCorrect Options - Exceptions</menuitem> tab.</variable>" +msgstr "" -#. D9EGD +#. 7RY8J #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153094\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Zvolte kartu <emph>Nástroje - Automatické opravy - Nastavení automatických oprav - Místní možnosti</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <menuitem>Tools - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>AutoCorrect - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>AutoCorrect Options - Localized Options</menuitem> tab.</variable>" +msgstr "" #. x8Cg3 #: 00000406.xhp @@ -8665,14 +8665,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>." msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Cesty</emph>." -#. eLEKH +#. DdcCT #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150036\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - Path</emph>." -msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Automatický text - Cesta</emph>." +msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - Path</emph>. (autotext only)" +msgstr "" #. uSkyB #: 00000406.xhp @@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt "" "par_id3156091\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imagemap\">Choose <menuitem>Tools - ImageMap</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"imagemap\">Zvolte <menuitem>Nástroje - Obrázková mapa</menuitem>.</variable>" #. q5E7e #: 00000406.xhp @@ -8690,7 +8690,7 @@ msgctxt "" "par_id3155936\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imagemap_desc\">Choose <menuitem>Tools - ImageMap</menuitem>, then select a section of the ImageMap and click <menuitem>Properties - Description</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"imagemap_desc\">Zvolte <menuitem>Úpravy - Obrázková mapa</menuitem>, poté vyberte část obrázkové mapy a klepněte na <menuitem>Vlastnosti - Popis</menuitem>.</variable>" #. AMRtZ #: 00000406.xhp @@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F2F\n" "help.text" msgid "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge Email</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"mailmergeemail\">Otevřete textový dokument, zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Hromadné rozesílání e-mailů</emph>.</variable>" #. T5u9S #: 00000406.xhp @@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt "" "par_id3148998\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon Character</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Ikona Znak</alt></image>" #. AdBzN #: 00040500.xhp @@ -9914,7 +9914,7 @@ msgctxt "" "par_id3156306\n" "help.text" msgid "Menu <menuitem>Format - Page - Header/Footer</menuitem> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <emph>Formát - Stránka - Záhlaví/Zápatí</emph> - tlačítko <emph>Upravit</emph> (v sešitu)." #. f7aHb #: 00040500.xhp @@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt "" "par_id3155995\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon Paragraph</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150495\">Ikona Odstavec</alt></image>" #. E7XoA #: 00040500.xhp @@ -10211,7 +10211,7 @@ msgctxt "" "par_id3148455\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Borders</emph> tab.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Zvolte kartu <emph>Formát - Buňky - Ohraničení</emph> </caseinline>.</switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Zvolte kartu <emph>Formát - Buňky - Ohraničení</emph>.</caseinline></switchinline>" #. 93Zxq #: 00040500.xhp @@ -10220,7 +10220,7 @@ msgctxt "" "par_id3155915\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab - <emph>Padding</emph>." -msgstr "" +msgstr "Nabídka <emph>Formát - Odstavec</emph> - karta <emph>Ohraničení</emph> - <emph>Okraj</emph>." #. krmqa #: 00040500.xhp @@ -10229,7 +10229,7 @@ msgctxt "" "par_id3159130\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Page - Border - Padding</emph>." -msgstr "" +msgstr "Nabídka <emph>Formát - Stránka - Ohraničení - Okraje</emph>." #. PGrMv #: 00040500.xhp @@ -10247,7 +10247,7 @@ msgctxt "" "par_id3147330\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Highlighting</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Znak - Zvýraznění</emph>." #. nd9vD #: 00040500.xhp @@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt "" "par_id3146900\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Background</emph> tab.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Zvolte kartu <emph>Formát - Buňky - Pozadí</emph> </caseinline>.</switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Zvolte kartu <emph>Formát - Buňky - Pozadí</emph>.</caseinline></switchinline>" #. DjVCQ #: 00040500.xhp @@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt "" "par_id3154482\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit - Styly</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline>, otevřete místní nabídku položky a zvolte kartu <menuitem>Upravit/Nový - Organizátor</menuitem>." #. eEUQg #: 00040500.xhp @@ -10409,7 +10409,7 @@ msgctxt "" "par_id3149323\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Slide - Properties - Slide</menuitem> tab" -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Snímek - Vlastnosti - Snímek</menuitem>." #. 8xjGD #: 00040500.xhp @@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt "" "par_id3154972\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Page - Properties - Page</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Stránka - Vlastnosti - Stránka</menuitem>." #. sZU8Q #: 00040500.xhp @@ -10427,7 +10427,7 @@ msgctxt "" "par_id731601602622257\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page - Page</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Stránka - Stránka</menuitem>." #. gMqXo #: 00040500.xhp @@ -10436,7 +10436,7 @@ msgctxt "" "par_id3154362\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of a page style entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit - Styly</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline>, otevřete místní nabídku položky stylu stránky a zvolte kartu <emph>Upravit/Nový - Stránka</emph>." #. cgX2W #: 00040500.xhp @@ -10445,7 +10445,7 @@ msgctxt "" "par_id3153357\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Page</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Styl stránky - Stránka</menuitem>." #. GF8Ps #: 00040500.xhp @@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt "" "par_id31543624680\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of a page style entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit - Styly</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline>, otevřete místní nabídku položky stylu stránky a zvolte kartu <emph>Upravit/Nový - Stránka</emph>." #. w3yEG #: 00040500.xhp @@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt "" "par_id3148533\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon Styles</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Ikona Styly</alt></image>" #. GGmAC #: 00040500.xhp @@ -10580,7 +10580,7 @@ msgctxt "" "par_id3159313\n" "help.text" msgid "On the <emph>Drawing</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Na liště <emph>Kresba</emph> klepněte na" #. GtJbA #: 00040500.xhp @@ -10688,7 +10688,7 @@ msgctxt "" "par_id3149735\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem>. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Customize</emph> tab page.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Odrážky a číslování</menuitem>. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Otevřete kartu <emph>Přizpůsobit</emph>.</caseinline></switchinline>" #. y4rGF #: 00040500.xhp @@ -10697,7 +10697,7 @@ msgctxt "" "par_id3150785\n" "help.text" msgid "Open <emph>Styles - Presentation Styles</emph> - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph>." -msgstr "" +msgstr "Otevřete <emph>Styly - Styly prezentace</emph> - místní nabídka stylu osnovy - zvolte <emph>Nový/Upravit</emph>." #. pC5yB #: 00040500.xhp @@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt "" "par_id3148420\n" "help.text" msgid "Open <menuitem>Styles - List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Modify</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otevřete <menuitem>Styly - Styly seznamu</menuitem> - místní nabídka položky - zvolte <menuitem>Nový/Upravit</menuitem>." #. Mx4EM #: 00040500.xhp @@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt "" "par_id3149917\n" "help.text" msgid "Open <emph>Styles - Presentation Styles</emph> - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph>." -msgstr "" +msgstr "Otevřete <emph>Styly - Styly prezentace</emph> - místní nabídka stylu osnovy - zvolte <emph>Nový/Upravit</emph>." #. ZPMxH #: 00040500.xhp @@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt "" "par_id3154930\n" "help.text" msgid "Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>." -msgstr "" +msgstr "Otevřete <emph>Styly - Styly seznamu</emph> - místní nabídka položky - zvolte <emph>Nový/Upravit</emph>." #. ZD5up #: 00040500.xhp @@ -10805,7 +10805,7 @@ msgctxt "" "par_id3154931\n" "help.text" msgid "Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>." -msgstr "" +msgstr "Otevřete <emph>Styly - Styly seznamu</emph> - místní nabídka položky - zvolte <emph>Nový/Upravit</emph>." #. TDV7t #: 00040500.xhp @@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt "" "par_id3153812\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Modify</menuitem> - <emph>Position</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit - Styly</menuitem> (F11), otevřete místní nabídku stylu seznamu a zvolte kartu <menuitem>Upravit/Nový</menuitem> - <emph>Umístění</emph>." #. gfMdA #: 00040500.xhp @@ -10832,7 +10832,7 @@ msgctxt "" "par_id3153899\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Modify</menuitem> - <emph>Position</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Styly - Spravovat styly</menuitem> a Styly seznamu, otevřete místní nabídku položky a zvolte kartu <menuitem>Nový/Upravit</menuitem> - <emph>Umístění</emph>." #. DEQfE #: 00040500.xhp @@ -10841,7 +10841,7 @@ msgctxt "" "par_id3156170\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Chapter Numbering - Position</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Nástroje - Číslování kapitol - Umístění</menuitem>." #. 8AtZC #: 00040500.xhp @@ -10850,7 +10850,7 @@ msgctxt "" "par_id3151332\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Image - Properties - Crop</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Obrázek - Vlastnosti - Oříznout</emph>." #. eREMF #: 00040500.xhp @@ -10859,7 +10859,7 @@ msgctxt "" "par_id3153317\n" "help.text" msgid "Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:" -msgstr "" +msgstr "Ikony na nástrojové liště <emph>Obrázek</emph>:" #. YKAFD #: 00040500.xhp @@ -10895,7 +10895,7 @@ msgctxt "" "par_id3151255\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Rozestupy</menuitem>." #. suPn7 #: 00040500.xhp @@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt "" "par_id3151054\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon Properties</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150865\">Ikona Vlastnosti</alt></image>" #. 89DTS #: 00040501.xhp @@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt "" "par_id3149292\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku vybraného prvku formuláře a zvolte <menuitem>Vlastnosti formuláře</menuitem>." #. CMsFE #: 00040501.xhp @@ -11039,7 +11039,7 @@ msgctxt "" "par_id3152933\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148676\">Icon Form</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148676\">Ikona Formulář</alt></image>" #. F5LMe #: 00040501.xhp @@ -11057,7 +11057,7 @@ msgctxt "" "par_id3150447\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties - General</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku vybraného prvku formuláře a zvolte kartu <menuitem>Vlastnosti formuláře - Obecné</menuitem>." #. CPHGz #: 00040501.xhp @@ -11066,7 +11066,7 @@ msgctxt "" "par_id3144448\n" "help.text" msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Form Properties</widget> icon - <widget>General</widget> tab." -msgstr "" +msgstr "Otevřete nástrojovou lištu <widget>Návrh formuláře</widget>, klepněte na ikonu <widget>Vlastnosti formuláře</widget> a na kartu <widget>Obecné</widget>." #. pKDYX #: 00040501.xhp @@ -11075,7 +11075,7 @@ msgctxt "" "par_id3145786\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties - Data</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku vybraného prvku formuláře a zvolte kartu <menuitem>Vlastnosti formuláře - Data</menuitem>." #. BbiDH #: 00040501.xhp @@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt "" "par_id3158156\n" "help.text" msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Form Properties</widget> icon - <widget>Data</widget> tab." -msgstr "" +msgstr "Otevřete nástrojovou lištu <widget>Návrh formuláře</widget>, klepněte na ikonu <widget>Vlastnosti formuláře</widget> a na kartu <widget>Data</widget>." #. gyPpR #: 00040501.xhp @@ -11093,7 +11093,7 @@ msgctxt "" "par_id1979125\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected control on an <emph>XML Form</emph> document, choose <menuitem>Control Properties - Data</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku vybraného ovládacího prvku <emph>XML formuláře</emph> a zvolte kartu <menuitem>Ovládací prvek - Data</menuitem>." #. DtgW8 #: 00040501.xhp @@ -11102,7 +11102,7 @@ msgctxt "" "par_id1769463\n" "help.text" msgid "Open <widget>Form Controls</widget> toolbar of an <emph>XML Form</emph> document, click <widget>Control</widget> icon - <widget>Data</widget> tab." -msgstr "" +msgstr "Otevřete nástrojovou lištu <widget>Ovládací prvky formuláře</widget> v dokumentu <emph>XML formulář</emph>, klepněte na ikonu <widget>Ovládací prvek</widget> a kartu <widget>Data</widget>." #. jGM6T #: 00040501.xhp @@ -11111,7 +11111,7 @@ msgctxt "" "par_id3145364\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties - Events</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku vybraného prvku formuláře a zvolte kartu <menuitem>Vlastnosti formuláře - Události</menuitem>." #. ErFpd #: 00040501.xhp @@ -11120,7 +11120,7 @@ msgctxt "" "par_id3153575\n" "help.text" msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Form Properties</widget> icon - <widget>Events</widget> tab." -msgstr "" +msgstr "Otevřete nástrojovou lištu <widget>Návrh formuláře</widget>, klepněte na ikonu <widget>Vlastnosti formuláře</widget> a na kartu <widget>Události</widget>." #. w9Zuc #: 00040501.xhp @@ -11129,7 +11129,7 @@ msgctxt "" "par_id3147234\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku vybraného prvku formuláře a zvolte <menuitem>Vlastnosti ovládacího prvku</menuitem>." #. z6tko #: 00040501.xhp @@ -11138,7 +11138,7 @@ msgctxt "" "par_id3153953\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149064\">Icon Control</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149064\">Ikona Ovládací prvek</alt></image>" #. ADmRP #: 00040501.xhp @@ -11156,7 +11156,7 @@ msgctxt "" "par_id3153943\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties - General</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku vybraného prvku formuláře a zvolte kartu <menuitem>Vlastnosti ovládacího prvku - Obecné</menuitem>." #. XDaSr #: 00040501.xhp @@ -11165,7 +11165,7 @@ msgctxt "" "par_id3159198\n" "help.text" msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Control</widget> icon - <widget>General</widget> tab." -msgstr "" +msgstr "Otevřete nástrojovou lištu <widget>Návrh formuláře</widget>, klepněte na ikonu <widget>Ovládací prvek</widget> a na kartu <widget>Obecné</widget>." #. MAnJk #: 00040501.xhp @@ -11174,7 +11174,7 @@ msgctxt "" "par_id3153203\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties - Data</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku vybraného prvku formuláře a zvolte kartu <menuitem>Vlastnosti ovládacího prvku - Data</menuitem>." #. LW7yw #: 00040501.xhp @@ -11183,7 +11183,7 @@ msgctxt "" "par_id3150048\n" "help.text" msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Control</widget> icon - <widget>Data</widget> tab." -msgstr "" +msgstr "Otevřete nástrojovou lištu <widget>Návrh formuláře</widget>, klepněte na ikonu <widget>Ovládací prvek</widget> a na kartu <widget>Data</widget>." #. U7r5z #: 00040501.xhp @@ -11192,7 +11192,7 @@ msgctxt "" "par_id3153334\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties - Events</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku vybraného prvku formuláře a zvolte kartu <menuitem>Vlastnosti ovládacího prvku - Události</menuitem>." #. GweHD #: 00040501.xhp @@ -11201,7 +11201,7 @@ msgctxt "" "par_id3153744\n" "help.text" msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Control Properties</widget> icon - <widget>Events</widget> tab." -msgstr "" +msgstr "Otevřete nástrojovou lištu <widget>Návrh formuláře</widget>, klepněte na ikonu <widget>Ovládací prvek</widget> a na kartu <widget>Události</widget>." #. 9LBJs #: 00040501.xhp @@ -11219,7 +11219,7 @@ msgctxt "" "par_id3157874\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159345\">Icon Activation Order</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159345\">Ikona Pořadí aktivace</alt></image>" #. BmMW5 #: 00040501.xhp @@ -11246,7 +11246,7 @@ msgctxt "" "par_id3156439\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153530\" src=\"cmd/sc_addfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153530\">Icon Add Field</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153530\" src=\"cmd/sc_addfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153530\">Ikona Přidat pole</alt></image>" #. iQFBK #: 00040501.xhp @@ -11273,7 +11273,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157869\">Icon Form Navigator</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157869\">Ikona Navigátor formulářem</alt></image>" #. QEjGP #: 00040501.xhp @@ -11300,7 +11300,7 @@ msgctxt "" "par_id3156056\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon Design Mode</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikona Režim návrhu</alt></image>" #. AATfh #: 00040501.xhp @@ -11336,7 +11336,7 @@ msgctxt "" "par_id3149822\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon Open in Design Mode</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Ikona Otevřít v režimu návrhu</alt></image>" #. UqdMN #: 00040501.xhp @@ -11363,7 +11363,7 @@ msgctxt "" "par_id3152948\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Wizard</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Ikona Průvodce</alt></image>" #. o64U6 #: 00040501.xhp @@ -11408,7 +11408,7 @@ msgctxt "" "par_id3155578\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3109842\">Icon Arrange</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3109842\">Ikona Uspořádat</alt></image>" #. jwdWP #: 00040501.xhp @@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt "" "par_id3151213\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145220\" src=\"cmd/sc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145220\">Icon Bring to Front</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145220\" src=\"cmd/sc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145220\">Ikona Přenést do popředí</alt></image>" #. sBuGt #: 00040501.xhp @@ -11516,7 +11516,7 @@ msgctxt "" "par_id3159121\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156142\">Icon Bring Forward</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156142\">Ikona Přenést blíž</alt></image>" #. P9V6A #: 00040501.xhp @@ -11570,7 +11570,7 @@ msgctxt "" "par_id3152994\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163723\">Icon Send Backward</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163723\">Ikona Odsunout dál</alt></image>" #. WKKNG #: 00040501.xhp @@ -11624,7 +11624,7 @@ msgctxt "" "par_id3145384\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153813\">Icon Send to Back</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153813\">Ikona Odsunout do pozadí</alt></image>" #. mH2tS #: 00040501.xhp @@ -11651,7 +11651,7 @@ msgctxt "" "par_id3149408\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155129\">Icon To Foreground</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155129\">Ikona Na popředí</alt></image>" #. 4ahEr #: 00040501.xhp @@ -11678,7 +11678,7 @@ msgctxt "" "par_id3153815\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154954\">Icon To Background</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154954\">Ikona Na pozadí</alt></image>" #. rCVpM #: 00040501.xhp @@ -11759,7 +11759,7 @@ msgctxt "" "par_id3153373\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159209\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159209\">Icon Left</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159209\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159209\">Ikona Vlevo</alt></image>" #. 3u7D2 #: 00040501.xhp @@ -11804,7 +11804,7 @@ msgctxt "" "par_id3149519\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3143222\" src=\"cmd/sc_alignmiddle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143222\">Icon Centered</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3143222\" src=\"cmd/sc_alignmiddle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143222\">Ikona Na střed</alt></image>" #. fawoM #: 00040501.xhp @@ -11849,7 +11849,7 @@ msgctxt "" "par_id3155436\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153283\">Icon Right</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153283\">Ikona Vpravo</alt></image>" #. mF7W6 #: 00040501.xhp @@ -11903,7 +11903,7 @@ msgctxt "" "par_id3155386\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155542\">Icon Top</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155542\">Ikona Nahoru</alt></image>" #. WFtRg #: 00040501.xhp @@ -11957,7 +11957,7 @@ msgctxt "" "par_id3145755\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146776\">Icon Centered</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146776\">Ikona Na střed</alt></image>" #. NYgDY #: 00040501.xhp @@ -12002,7 +12002,7 @@ msgctxt "" "par_id3154057\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147267\">Icon Bottom</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147267\">Ikona Dolů</alt></image>" #. rkNkG #: 00040501.xhp @@ -12038,7 +12038,7 @@ msgctxt "" "par_id3151122\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145357\">Icon Anchor</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145357\">Ikona Ukotvení</alt></image>" #. s4iPa #: 00040501.xhp @@ -12128,7 +12128,7 @@ msgctxt "" "par_id3146857\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Line</menuitem> (Impress and Draw)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte<menuitem>Formát - Čára</menuitem> (aplikace Impress a Draw)." #. yDiGN #: 00040502.xhp @@ -12137,7 +12137,7 @@ msgctxt "" "par_id366527\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Line</menuitem> (Writer)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Textové pole a tvar - Čára</menuitem> (Writer)." #. oRRBE #: 00040502.xhp @@ -12146,7 +12146,7 @@ msgctxt "" "par_id3835261\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Object - Line</menuitem> (Calc)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Objekt - Čára</menuitem> (Calc)." #. KVd3h #: 00040502.xhp @@ -12164,7 +12164,7 @@ msgctxt "" "par_id3148889\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150669\">Icon Line</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150669\">Ikona Čára</alt></image>" #. acBGp #: 00040502.xhp @@ -12182,7 +12182,7 @@ msgctxt "" "par_id3154285\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Line - Line</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Textové pole a tvar - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Čára - Čára</menuitem>." #. DYuKv #: 00040502.xhp @@ -12191,7 +12191,7 @@ msgctxt "" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu and choose <menuitem>Modify/New - Line</menuitem> tab (presentation documents)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit - Styly</menuitem>, otevřete místní nabídku a zvolte kartu <menuitem>Upravit/Nový - Čára</menuitem> (prezentace)." #. AAT9i #: 00040502.xhp @@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt "" "par_id3156023\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Borders</menuitem> tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Popis - Ohraničení</menuitem> (grafy)." #. knxFR #: 00040502.xhp @@ -12209,7 +12209,7 @@ msgctxt "" "par_id3153061\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Legend - Borders</menuitem> tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Legenda - Ohraničení</menuitem> (grafy)." #. F6966 #: 00040502.xhp @@ -12218,7 +12218,7 @@ msgctxt "" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Axis - Line</menuitem> tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Osa - Čára</menuitem> (grafy)." #. yFq4k #: 00040502.xhp @@ -12227,7 +12227,7 @@ msgctxt "" "par_id3147559\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Grid - Line</menuitem> tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Mřížka - Čára</menuitem> (grafy)." #. nNAkS #: 00040502.xhp @@ -12236,7 +12236,7 @@ msgctxt "" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Wall - Borders</menuitem> tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Stěna grafu - Ohraničení</menuitem> (grafy)." #. Aedak #: 00040502.xhp @@ -12245,7 +12245,7 @@ msgctxt "" "par_id3153960\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Floor - Borders</menuitem> tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Pata grafu - Ohraničení</menuitem> (grafy)." #. Ujfzj #: 00040502.xhp @@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt "" "par_id3154939\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Borders</menuitem> tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Plocha grafu - Ohraničení</menuitem> (grafy)." #. r2Bvs #: 00040502.xhp @@ -12263,7 +12263,7 @@ msgctxt "" "par_id3151293\n" "help.text" msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Line - Line Styles</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"linienstile\">Zvolte kartu <menuitem>Formát - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Textové pole a tvar - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Čára - Styly čar</menuitem>.</variable>" #. PgQAh #: 00040502.xhp @@ -12272,7 +12272,7 @@ msgctxt "" "par_id3149317\n" "help.text" msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Line - Arrow Styles</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"linienenden\">Zvolte kartu <menuitem>Formát - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Textové pole a tvar - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Čára - Styly šipek</menuitem>.</variable>" #. 9zBMS #: 00040502.xhp @@ -12281,7 +12281,7 @@ msgctxt "" "par_id3156082\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Textové pole a tvar - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Oblast</menuitem>." #. EAChU #: 00040502.xhp @@ -12299,7 +12299,7 @@ msgctxt "" "par_id3156424\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon Area</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Ikona Oblast</alt></image>" #. tdHtP #: 00040502.xhp @@ -12317,7 +12317,7 @@ msgctxt "" "par_id511592159765396\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose Paragraph, Frame or Page style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Area</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit - Styly</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), zvolte styl odstavce, rámce nebo stránky, otevřete místní nabídku a zvolte kartu <menuitem>Upravit/Nový - Oblast</menuitem>." #. sV6fD #: 00040502.xhp @@ -12326,7 +12326,7 @@ msgctxt "" "par_id841527083135387\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Properties - Background</menuitem> tab. Select the table object - Cell, Row or Table - which background area is to be filled." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Tabulka - Vlastnosti - Pozadí</menuitem>. Vyberte objekt tabulky (buňku, řádek nebo tabulku), jehož pozadí se má vyplnit." #. DhLwG #: 00040502.xhp @@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt "" "par_id901592158395353\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Area - Area</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Textové pole a tvar - Oblast - Oblast</menuitem>" #. vAmBH #: 00040502.xhp @@ -12353,7 +12353,7 @@ msgctxt "" "par_id1001592157774069\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose Cell or Page style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Background</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Styly -Spravovat styly</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), vyberte styl buňky nebo stránky, otevřete místní nabídku a zvolte kartu <menuitem>Upravit/Nový - Pozadí</menuitem>." #. LzEQU #: 00040502.xhp @@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt "" "par_id771592156369992\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page - Background</menuitem> tab" -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Stránka - Pozadí</menuitem>." #. NP4xZ #: 00040502.xhp @@ -12380,7 +12380,7 @@ msgctxt "" "par_id881592158156157\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Object - Area - Area</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Objekt - Oblast - Oblast</menuitem>." #. uQS9p #: 00040502.xhp @@ -12389,7 +12389,7 @@ msgctxt "" "par_id951592158682096\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Style - Edit Style - Area</menuitem> tab" -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Styl - Upravit styl - Oblast</menuitem>." #. vKEWq #: 00040502.xhp @@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt "" "par_id11592158856626\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Slide - Properties - Background</menuitem> tab" -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Snímek - Vlastnosti - Pozadí</menuitem>" #. Hb7gT #: 00040502.xhp @@ -12407,7 +12407,7 @@ msgctxt "" "par_id891592159117695\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), choose Drawing or Presentation style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Area</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Styly -Spravovat styly</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), vyberte styl kresby nebo prezentace, otevřete místní nabídku a zvolte kartu <menuitem>Upravit/Nový - Oblast</menuitem>." #. 8f2xv #: 00040502.xhp @@ -12416,7 +12416,7 @@ msgctxt "" "par_id741592159264211\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Object and Shape - Area - Area</menuitem> tab" -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Objekt a tvar - Oblast - Oblast</menuitem>." #. GN2Rd #: 00040502.xhp @@ -12425,7 +12425,7 @@ msgctxt "" "par_id271592159552714\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Style - Edit Style - Area</menuitem> tab" -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Styl - Upravit styl - Oblast</menuitem>." #. LcgxB #: 00040502.xhp @@ -12434,7 +12434,7 @@ msgctxt "" "par_id161592159449638\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), choose Drawing style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Area</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Styly -Spravovat styly</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), vyberte styl kresby, otevřete místní nabídku a zvolte kartu <menuitem>Upravit/Nový - Oblast</menuitem>." #. 8Ac8B #: 00040502.xhp @@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt "" "par_id471592158481451\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Area - Area</menuitem> tab" -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Oblast - Oblast</menuitem>." #. 8CDNt #: 00040502.xhp @@ -12461,7 +12461,7 @@ msgctxt "" "par_id3152922\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Area</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Popis - Oblast</menuitem>." #. TRyTB #: 00040502.xhp @@ -12470,7 +12470,7 @@ msgctxt "" "par_id3157894\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Legend - Area</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Legenda - Oblast</menuitem>." #. A6CBn #: 00040502.xhp @@ -12479,7 +12479,7 @@ msgctxt "" "par_id3144444\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Wall - Area</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Stěna grafu - Oblast</menuitem>." #. jFmfH #: 00040502.xhp @@ -12488,7 +12488,7 @@ msgctxt "" "par_id3156543\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Floor - Area</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Pata grafu - Oblast</menuitem>." #. Pz9P5 #: 00040502.xhp @@ -12497,7 +12497,7 @@ msgctxt "" "par_id3150685\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Area</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Plocha grafu - Oblast</menuitem>." #. 9F87x #: 00040502.xhp @@ -12506,7 +12506,7 @@ msgctxt "" "par_id901592160809757\n" "help.text" msgid "When editing a form:" -msgstr "" +msgstr "Při úpravě formuláře:" #. oABmb #: 00040502.xhp @@ -12515,7 +12515,7 @@ msgctxt "" "par_id201592161190323\n" "help.text" msgid "When editing a report:" -msgstr "" +msgstr "Při úpravě sestavy:" #. VBYSN #: 00040502.xhp @@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt "" "par_id591592161180508\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page - Background</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Stránka - Pozadí</menuitem>." #. Y8S4k #: 00040502.xhp @@ -12533,7 +12533,7 @@ msgctxt "" "par_id3154985\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Area - Transparency</menuitem> tab (drawing documents)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Oblast - Průhlednost</menuitem> (kresby)." #. ABvKj #: 00040502.xhp @@ -12542,7 +12542,7 @@ msgctxt "" "par_id3145365\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Area - Transparency</menuitem> tab (presentation documents)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Oblast - Průhlednost</menuitem> (prezentace)." #. KXq32 #: 00040502.xhp @@ -12551,7 +12551,7 @@ msgctxt "" "par_id3151117\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Wall - Transparency</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Stěna grafu - Průhlednost</menuitem> (grafy)." #. T7mFT #: 00040502.xhp @@ -12560,7 +12560,7 @@ msgctxt "" "par_id3147326\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Transparency</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Plocha grafu - Průhlednost</menuitem> (grafy)." #. NADFJ #: 00040502.xhp @@ -12569,7 +12569,7 @@ msgctxt "" "par_id3154920\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Floor - Transparency</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Pata grafu - Průhlednost</menuitem> (grafy)." #. G8nHA #: 00040502.xhp @@ -12578,7 +12578,7 @@ msgctxt "" "par_id3145591\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title - All Titles - Transparency</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Popis - Všechny popisy - Průhlednost</menuitem> (grafy)." #. a8e56 #: 00040502.xhp @@ -12587,7 +12587,7 @@ msgctxt "" "par_id3145750\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Main Title - Transparency </menuitem>tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Popis - Hlavní nadpis - Průhlednost</menuitem> (grafy)." #. emJAB #: 00040502.xhp @@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt "" "par_id3148556\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Subtitle - Transparency</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Popis - Podnadpis - Průhlednost</menuitem> (grafy)." #. HJA39 #: 00040502.xhp @@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt "" "par_id3163710\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Popis - Popis osy X - Průhlednost</menuitem> (grafy)." #. tcLoj #: 00040502.xhp @@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt "" "par_id3150487\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Popis - Popis osy Y - Průhlednost</menuitem> (grafy)." #. Eurkn #: 00040502.xhp @@ -12623,7 +12623,7 @@ msgctxt "" "par_id3154320\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency</menuitem> tab (chart documents)" -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Popis - Popis osy Z - Průhlednost</menuitem> (grafy)" #. Z3NRm #: 00040502.xhp @@ -12632,7 +12632,7 @@ msgctxt "" "par_id3151113\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Object Properties - Data Point - Transparency</menuitem> - tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Vlastnosti objektu - Datový bod - Průhlednost</menuitem> (grafy)." #. ageEB #: 00040502.xhp @@ -12641,7 +12641,7 @@ msgctxt "" "par_id3149266\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Object Properties - Data Series - Transparency</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Vlastnosti objektu - Datové řady - Průhlednost </menuitem> (grafy)." #. KrDZ5 #: 00040502.xhp @@ -12650,7 +12650,7 @@ msgctxt "" "par_id3147189\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Paragraph - Transparency</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Odstavec - Průhlednost</menuitem>." #. YAhWh #: 00040502.xhp @@ -12659,7 +12659,7 @@ msgctxt "" "par_id3144352\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Transparency</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit - Styly</menuitem>, otevřete místní nabídku položky a zvolte kartu <menuitem>Upravit/Nový - Průhlednost</menuitem>." #. poxAS #: 00040502.xhp @@ -12668,7 +12668,7 @@ msgctxt "" "par_id3150011\n" "help.text" msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Shadow</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"schatte\">Zvolte kartu <menuitem>Formát - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Textové pole a tvar - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Oblast - Stín</menuitem>.</variable>" #. GKhM7 #: 00040502.xhp @@ -12677,7 +12677,7 @@ msgctxt "" "par_id3147441\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Gradients</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verlauf\">Zvolte kartu <menuitem>Formát - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Textové pole a tvar - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Oblast - Přechod</menuitem>.</variable>" #. Vez5y #: 00040502.xhp @@ -12704,7 +12704,7 @@ msgctxt "" "par_id3145800\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Bitmaps</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bitmap\">Zvolte kartu <menuitem>Formát - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Textové pole a tvar - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Oblast - Rastr</menuitem>.</variable>" #. VRoLs #: 00040502.xhp @@ -12713,7 +12713,7 @@ msgctxt "" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formattext\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes</menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text - </menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"formattext\">Zvolte <menuitem>Formát - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Textové pole a tvar - Atributy textu</menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt - Text</menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline>.</variable>" #. gXjCD #: 00040502.xhp @@ -12722,7 +12722,7 @@ msgctxt "" "par_id3152810\n" "help.text" msgid "<variable id=\"text\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes</menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Text</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"text\">Zvolte kartu <menuitem>Formát - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Textové pole a tvar - Atributy textu</menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt - Text - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Objekt a tvar</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Text</menuitem>.</variable>" #. oZMeq #: 00040502.xhp @@ -12731,7 +12731,7 @@ msgctxt "" "par_id3151060\n" "help.text" msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Text Animation</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"laufext\">Zvolte kartu <menuitem>Formát - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Textové pole a tvar - Atributy textu</menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt - Text - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Objekt a tvar</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Animace textu</menuitem>.</variable>" #. FNvDY #: 00040502.xhp @@ -12740,7 +12740,7 @@ msgctxt "" "par_id3149911\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Textové pole a tvar - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Umístění a velikost</menuitem>." #. tEB7C #: 00040502.xhp @@ -12749,7 +12749,7 @@ msgctxt "" "par_id3156286\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F4</keycode> key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F4</keycode> key</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Klávesa <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F4</keycode> key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F4</keycode></caseinline></switchinline>" #. fevBK #: 00040502.xhp @@ -12758,7 +12758,7 @@ msgctxt "" "par_id3153052\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon Position and Size</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Ikona Umístění a velikost</alt></image>" #. yL3FJ #: 00040502.xhp @@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "par_id3148833\n" "help.text" msgid "Open the context menu for the object - choose <menuitem>Name</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku objektu a zvolte <menuitem>Název</menuitem>." #. xBha8 #: 00040502.xhp @@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "par_id411999\n" "help.text" msgid "Open the context menu for the object - choose <menuitem>Description</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku objektu a zvolte <menuitem>Popis</menuitem>." #. Bhmkm #: 00040502.xhp @@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "par_id921602059453828\n" "help.text" msgid "Click on textbox or shape to select, then..." -msgstr "" +msgstr "Klepnutím vyberte textové pole nebo tvar a poté..." #. 8aZmk #: 00040502.xhp @@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt "" "par_id3153099\n" "help.text" msgid "<variable id=\"position2\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape - </menuitem> </caseinline></switchinline> <menuitem>Position and Size - Position and Size</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"position2\">Zvolte kartu <menuitem>Formát - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Textové pole a tvar - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Objekt a tvar - </menuitem> </caseinline></switchinline><menuitem>Umístění a velikost - Umístění a velikost</menuitem>.</variable>" #. etEap #: 00040502.xhp @@ -12812,7 +12812,7 @@ msgctxt "" "par_id361602065556003\n" "help.text" msgid "Open context menu for selected object - choose <menuitem>Position and Size</menuitem> - <emph>Position and Size</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku vybraného objektu a zvolte katu <menuitem>Umístění a velikost</menuitem> - <emph>Umístění a velikost</emph>." #. FTEHw #: 00040502.xhp @@ -12821,7 +12821,7 @@ msgctxt "" "par_id371602337542349\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon Position and Size</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Ikona Umístění a velikost</alt></image>" #. 38DDB #: 00040502.xhp @@ -12830,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "par_id841602337832667\n" "help.text" msgid "Position and Size menu icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona Umístění a velikost" #. rjLHN #: 00040502.xhp @@ -12839,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "par_id971602065138382\n" "help.text" msgid "Press <keycode>F4</keycode> after selection to open the tab directly." -msgstr "" +msgstr "Stisknutím <keycode>F4</keycode> po výběru otevřete kartu přímo." #. qaXaJ #: 00040502.xhp @@ -12848,7 +12848,7 @@ msgctxt "" "par_id3152973\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Rotation</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Textové pole a tvar - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Umístění a velikost - Otočení</menuitem>." #. BESGV #: 00040502.xhp @@ -12857,7 +12857,7 @@ msgctxt "" "par_id3148495\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146898\">Icon Rotate</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146898\">Ikona Otočení</alt></image>" #. raRWH #: 00040502.xhp @@ -12875,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "par_id3145666\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Slant & Corner Radius</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ecke\">Zvolte kartu <menuitem>Formát - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Textové pole a tvar - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Umístění a velikost - Naklonění a poloměr rohu</menuitem>.</variable>" #. he3t3 #: 00040502.xhp @@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "par_id3146081\n" "help.text" msgid "<variable id=\"legende\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Callout</menuitem> tab. This is only available for textbox callouts, not for custom shapes callouts.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"legende\">Zvolte kartu <menuitem>Formát - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Textové pole a tvar - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Umístění a velikost - Bublina</menuitem>. Toto je k dispozici pouze pro textové bubliny, nikoli pro bubliny vlastních tvarů.</variable>" #. CgG8j #: 00040502.xhp @@ -12893,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "par_id3083283\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Points</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Úpravy - Body</menuitem>." #. pzsDV #: 00040502.xhp @@ -12902,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "par_id3145642\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Open context menu - choose <menuitem>Edit Points</menuitem>. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open context menu - choose <menuitem>Edit Points</menuitem>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Upravit body</menuitem></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Upravit body</menuitem>.</caseinline></switchinline>" #. SAxEg #: 00040502.xhp @@ -12911,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "par_id3149019\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F8</keycode> key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F8</keycode> key</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Klávesa <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F8</keycode></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Klávesa <keycode>F8</keycode></caseinline></switchinline>" #. m9Ntk #: 00040502.xhp @@ -12920,7 +12920,7 @@ msgctxt "" "par_id3150044\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon Edit Points</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Ikona Upravit body</alt></image>" #. AMJ2m #: 00040502.xhp @@ -12938,7 +12938,7 @@ msgctxt "" "par_id3151248\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Character</menuitem> (drawing functions)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Znak</menuitem> (kresby)." #. fitoG #: 00040502.xhp @@ -12947,7 +12947,7 @@ msgctxt "" "par_id3145229\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Character</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Znak</menuitem>." #. wSA5e #: 00040502.xhp @@ -12956,7 +12956,7 @@ msgctxt "" "par_id3151342\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Size</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Velikost</menuitem>." #. FNawj #: 00040502.xhp @@ -12965,7 +12965,7 @@ msgctxt "" "par_id3149255\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Styl</menuitem>." #. C4ZrM #: 00040502.xhp @@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt "" "par_id3155177\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Bold</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Styl - Tučné</menuitem>." #. Ue6Ng #: 00040502.xhp @@ -12983,7 +12983,7 @@ msgctxt "" "par_id3145766\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Icon Bold</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Ikona Tučné</alt></image>" #. pQRTJ #: 00040502.xhp @@ -13001,7 +13001,7 @@ msgctxt "" "par_id3151276\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Italic</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Styl - Kurzíva</menuitem>." #. D9EAq #: 00040502.xhp @@ -13010,7 +13010,7 @@ msgctxt "" "par_id3159091\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon Italic</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Ikona Kurzíva</alt></image>" #. cggpG #: 00040502.xhp @@ -13037,7 +13037,7 @@ msgctxt "" "par_id3145223\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Icon Underline</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Ikona Podtržené</alt></image>" #. Bfqx8 #: 00040502.xhp @@ -13055,7 +13055,7 @@ msgctxt "" "par_id3145131\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Strikethrough</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Styl - Přeškrtnutí</menuitem>." #. GUjSt #: 00040502.xhp @@ -13064,7 +13064,7 @@ msgctxt "" "par_id3158214\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Shadow</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Styl - Stín</menuitem>." #. 6q5PX #: 00040502.xhp @@ -13073,7 +13073,7 @@ msgctxt "" "par_id3150207\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Contour</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Styl - Obrys</menuitem>." #. CaimB #: 00040502.xhp @@ -13082,7 +13082,7 @@ msgctxt "" "par_id3154383\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Superscript</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Styl - Horní index</menuitem>." #. FrAHo #: 00040502.xhp @@ -13091,7 +13091,7 @@ msgctxt "" "par_id3152767\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Subscript</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Styl - Dolní index</menuitem>." #. ATNzQ #: 00040502.xhp @@ -13100,7 +13100,7 @@ msgctxt "" "par_id3155377\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Line Spacing</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Řádkování</menuitem>." #. zWwjF #: 00040502.xhp @@ -13109,7 +13109,7 @@ msgctxt "" "par_id3154475\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Line Spacing - Single</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Řádkování - Jednoduché</menuitem>." #. GdBSL #: 00040502.xhp @@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt "" "par_id3150478\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Line Spacing - 1.5 Lines</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Řádkování - 1,5 řádku</menuitem>." #. pNDFU #: 00040502.xhp @@ -13127,7 +13127,7 @@ msgctxt "" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Line Spacing - Double</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Řádkování - Dvojité</menuitem>." #. 4TwEA #: 00040502.xhp @@ -13136,7 +13136,7 @@ msgctxt "" "par_id3146978\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Align - Left</menuitem> (drawing functions)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Zarovnání - Vlevo</menuitem> (kresby)." #. reirq #: 00040502.xhp @@ -13145,7 +13145,7 @@ msgctxt "" "par_id3153009\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Left</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Zarovnání - Vlevo</menuitem>." #. hUH97 #: 00040502.xhp @@ -13154,7 +13154,7 @@ msgctxt "" "par_id3147310\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon Align Left</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Ikona Zarovnání vlevo</alt></image>" #. okQkj #: 00040502.xhp @@ -13163,7 +13163,7 @@ msgctxt "" "par_id3151336\n" "help.text" msgid "Align Left" -msgstr "Zarovnat vlevo" +msgstr "Zarovnání vlevo" #. 4wBza #: 00040502.xhp @@ -13172,7 +13172,7 @@ msgctxt "" "par_id3155823\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Align - Right</menuitem> (drawing functions)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Zarovnání - Vpravo</menuitem> (kresby)." #. 2MorN #: 00040502.xhp @@ -13181,7 +13181,7 @@ msgctxt "" "par_id3155762\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Right</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Zarovnání - Vpravo</menuitem>." #. jddUQ #: 00040502.xhp @@ -13190,7 +13190,7 @@ msgctxt "" "par_id3149408\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icon Align Right</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154421\">Ikona Zarovnání vpravo</alt></image>" #. XnJxD #: 00040502.xhp @@ -13199,7 +13199,7 @@ msgctxt "" "par_id3153607\n" "help.text" msgid "Align Right" -msgstr "Zarovnat vpravo" +msgstr "Zarovnání vpravo" #. ZvaaQ #: 00040502.xhp @@ -13208,7 +13208,7 @@ msgctxt "" "par_id3149189\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Align - Centered</menuitem> (drawing functions)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Zarovnání - Na střed</menuitem> (kresby)." #. YutM3 #: 00040502.xhp @@ -13217,7 +13217,7 @@ msgctxt "" "par_id3154624\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Center</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Zarovnání - Na střed</menuitem>." #. kZk7u #: 00040502.xhp @@ -13226,7 +13226,7 @@ msgctxt "" "par_id3153815\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149757\">Icon Centered</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149757\">Ikona Na střed</alt></image>" #. CQD3j #: 00040502.xhp @@ -13244,7 +13244,7 @@ msgctxt "" "par_id3146151\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Align - Justified</menuitem> (drawing functions)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Zarovnání - Do bloku</menuitem> (kresby)." #. Mj8VD #: 00040502.xhp @@ -13253,7 +13253,7 @@ msgctxt "" "par_id3168612\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Justified</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Zarovnání - Do bloku</menuitem>." #. jfsgi #: 00040502.xhp @@ -13262,7 +13262,7 @@ msgctxt "" "par_id3156189\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145308\">Icon Justified</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145308\">Ikona Do bloku</alt></image>" #. YBkwj #: 00040502.xhp @@ -13289,7 +13289,7 @@ msgctxt "" "par_id3144503\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Group</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Seskupit</menuitem>." #. YJ3t9 #: 00040502.xhp @@ -13298,7 +13298,7 @@ msgctxt "" "par_id3154854\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Group</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Seskupit</menuitem>." #. 3AJkC #: 00040502.xhp @@ -13307,7 +13307,7 @@ msgctxt "" "par_id3157985\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Group</menuitem> (text documents, spreadsheets)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Seskupit - Seskupit</menuitem> (textové dokumenty, sešity)." #. bdCDb #: 00040502.xhp @@ -13316,7 +13316,7 @@ msgctxt "" "par_id3157980\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Group</menuitem> (drawing documents)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Tvar - Seskupit - Seskupit</menuitem> (kresby)." #. RvPBU #: 00040502.xhp @@ -13325,7 +13325,7 @@ msgctxt "" "par_id3149508\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Group - Group</menuitem> (form objects)." -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Seskupit - Seskupit</menuitem> (formuláře)." #. ibZAV #: 00040502.xhp @@ -13334,7 +13334,7 @@ msgctxt "" "par_id3146858\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon Group</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Ikona Seskupit</alt></image>" #. DVEkd #: 00040502.xhp @@ -13352,7 +13352,7 @@ msgctxt "" "par_id3153023\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Ungroup</menuitem> (text documents, spreadsheets)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Seskupit - Zrušit skupinu</menuitem> (textové dokumenty, sešity)." #. WFDj3 #: 00040502.xhp @@ -13361,7 +13361,7 @@ msgctxt "" "par_id3163378\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Ungroup</menuitem> (drawing documents)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Tvar - Seskupit - Zrušit skupinu</menuitem> (kresby)." #. 9k3ef #: 00040502.xhp @@ -13370,7 +13370,7 @@ msgctxt "" "par_id3156038\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Ungroup</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Zrušit skupinu</menuitem>." #. zcmBV #: 00040502.xhp @@ -13379,7 +13379,7 @@ msgctxt "" "par_id3151300\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150831\">Icon Ungroup</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150831\">Ikona Zrušit skupinu</alt></image>" #. DGWSV #: 00040502.xhp @@ -13397,7 +13397,7 @@ msgctxt "" "par_id3153109\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Exit Group</menuitem> (text documents, spreadsheets)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Seskupit - Opustit skupinu</menuitem> (textové dokumenty, sešity)." #. P2Xae #: 00040502.xhp @@ -13406,7 +13406,7 @@ msgctxt "" "par_id3145678\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Exit Group</menuitem> (drawing documents)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Tvar - Seskupit - Opustit skupinu</menuitem> (kresby)." #. Bszjv #: 00040502.xhp @@ -13415,7 +13415,7 @@ msgctxt "" "par_id3152367\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Exit Group</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Opustit skupinu</menuitem>." #. BBvnq #: 00040502.xhp @@ -13424,7 +13424,7 @@ msgctxt "" "par_id3158402\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149422\">Icon Exit Group</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149422\">Ikona Opustit skupinu</alt></image>" #. ndpeo #: 00040502.xhp @@ -13442,7 +13442,7 @@ msgctxt "" "par_id3149129\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Enter Group</menuitem> (text documents, spreadsheets)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Seskupit - Upravit skupinu</menuitem> (textové dokumenty, sešity)." #. hn7Hv #: 00040502.xhp @@ -13451,7 +13451,7 @@ msgctxt "" "par_id3145354\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Enter Group</menuitem> (drawing documents)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Tvar - Seskupit - Upravit skupinu</menuitem> (kresby)." #. 4rTmw #: 00040502.xhp @@ -13460,7 +13460,7 @@ msgctxt "" "par_id3149946\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Enter Group</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Upravit skupinu</menuitem>." #. oDBK3 #: 00040502.xhp @@ -13469,7 +13469,7 @@ msgctxt "" "par_id3152388\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149900\">Icon Enter Group</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149900\">Ikona Upravit skupinu</alt></image>" #. yXmKi #: 00040502.xhp @@ -13730,7 +13730,7 @@ msgctxt "" "par_id271601643965354\n" "help.text" msgid "Select three or more objects and" -msgstr "" +msgstr "Vyberte tři nebo více objektů a" #. Dvy8S #: 00040503.xhp @@ -13739,7 +13739,7 @@ msgctxt "" "par_id3147318\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Shape - Distribute Selection</menuitem> ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Tvar - Rozmístit výběr</menuitem> ($[officename] Draw)." #. GfMJu #: 00040503.xhp @@ -13748,7 +13748,7 @@ msgctxt "" "par_id3149064\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Distribute Selection</menuitem> ($[officename] Impress)." -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Rozmístit výběr</menuitem> ($[officename] Impress)." #. q4uTc #: 01000000.xhp @@ -14090,7 +14090,7 @@ msgctxt "" "par_id3085157\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Undo</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Úpravy - Zpět</menuitem>." #. AA56D #: edit_menu.xhp @@ -14099,7 +14099,7 @@ msgctxt "" "par_id3145160\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Z</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Z</keycode>" #. LW82F #: edit_menu.xhp @@ -14117,7 +14117,7 @@ msgctxt "" "par_id3155449\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155577\">Ikona</alt></image>" #. QzA62 #: edit_menu.xhp @@ -14135,7 +14135,7 @@ msgctxt "" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Redo</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Úpravy - Znovu</menuitem>." #. VgWZG #: edit_menu.xhp @@ -14153,7 +14153,7 @@ msgctxt "" "par_id3154938\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150358\">Ikona</alt></image>" #. F99gF #: edit_menu.xhp @@ -14171,7 +14171,7 @@ msgctxt "" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "<variable id=\"letzter\">Choose <menuitem>Edit - Repeat</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"letzter\">Zvolte <menuitem>Úpravy - Opakovat</menuitem>.</variable>" #. DyHWB #: edit_menu.xhp @@ -14180,7 +14180,7 @@ msgctxt "" "par_id3149765\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Cut</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Úpravy - Vyjmout</menuitem>." #. siZcT #: edit_menu.xhp @@ -14189,7 +14189,7 @@ msgctxt "" "par_id3144762\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+X</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+X</keycode>" #. YEYM4 #: edit_menu.xhp @@ -14207,7 +14207,7 @@ msgctxt "" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145744\">Ikona</alt></image>" #. b2BCg #: edit_menu.xhp @@ -14225,7 +14225,7 @@ msgctxt "" "par_id3150742\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Copy</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Úpravy - Kopírovat</menuitem>." #. dqu5U #: edit_menu.xhp @@ -14234,7 +14234,7 @@ msgctxt "" "par_id3148923\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+C</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+C</keycode>" #. ENXCh #: edit_menu.xhp @@ -14252,7 +14252,7 @@ msgctxt "" "par_id3154985\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ikona</alt></image>" #. Ezjwz #: edit_menu.xhp @@ -14270,7 +14270,7 @@ msgctxt "" "par_id3159153\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Úpravy - Vložit</menuitem>." #. 2JEAF #: edit_menu.xhp @@ -14279,7 +14279,7 @@ msgctxt "" "par_id3155860\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+V</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+V</keycode>" #. wDTHt #: edit_menu.xhp @@ -14297,7 +14297,7 @@ msgctxt "" "par_id3156106\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Ikona</alt></image>" #. ZtHb2 #: edit_menu.xhp @@ -14414,7 +14414,7 @@ msgctxt "" "par_id3148555\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select All</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Úpravy - Vybrat vše</menuitem>." #. mia2c #: edit_menu.xhp @@ -14423,7 +14423,7 @@ msgctxt "" "par_id3152417\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode>" #. Fmcad #: edit_menu.xhp @@ -14432,7 +14432,7 @@ msgctxt "" "par_id3145748\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Ikona</alt></image>" #. 8xMiC #: edit_menu.xhp @@ -14450,7 +14450,7 @@ msgctxt "" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Zvolte <menuitem>Úpravy - Sledování změn</menuitem>.</variable>" #. FtngJ #: edit_menu.xhp @@ -14459,7 +14459,7 @@ msgctxt "" "par_id3153336\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Record</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Zvolte <menuitem>Úpravy - Sledování změn - Zaznamenávat</menuitem>.</variable>" #. eaiZ6 #: edit_menu.xhp @@ -14477,7 +14477,7 @@ msgctxt "" "par_id3153845\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Zvolte <menuitem>Úpravy - Sledování změn - Spravovat</menuitem>.</variable>" #. RLwDH #: edit_menu.xhp @@ -14486,7 +14486,7 @@ msgctxt "" "par_id3148587\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage - List</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Úpravy - Sledování změn - Spravovat - Seznam</menuitem>." #. KKGxQ #: edit_menu.xhp @@ -14495,7 +14495,7 @@ msgctxt "" "par_id3150396\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</menuitem>. The <emph>AutoCorrect</emph> dialog appears.<br/>Click the <emph>Edit Changes</emph> button and navigate to the <emph>List</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Nástroje - Automatické opravy - Použít a upravit změny</menuitem>. Zobrazí se dialogové okno <emph>Automatické opravy</emph>.<br/>Klepněte na tlačítko <emph>Upravit změny</emph> a zvolte kartu <emph>Seznam</emph>." #. DRyHd #: edit_menu.xhp @@ -14504,7 +14504,7 @@ msgctxt "" "par_id3153878\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage - Filter</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Zvolte kartu <menuitem>Úpravy - Sledování změn - Spravovat - Filtr</menuitem>.</variable>" #. XycHj #: edit_menu.xhp @@ -14513,7 +14513,7 @@ msgctxt "" "par_id3151281\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Merge Document</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"einfuegen\">Zvolte <menuitem>Úpravy - Sledování změn - Sloučit dokument</menuitem>.</variable>" #. DLA3A #: edit_menu.xhp @@ -14522,7 +14522,7 @@ msgctxt "" "par_id3153224\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dvergl\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Compare Document</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dvergl\">Zvolte <menuitem>Úpravy - Sledování změn - Porovnat dokument</menuitem>.</variable>" #. DrLSp #: edit_menu.xhp @@ -14531,7 +14531,7 @@ msgctxt "" "par_id3148773\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Comment</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Úpravy - Sledování změn - Komentář</menuitem>." #. BuLKS #: edit_menu.xhp @@ -14540,7 +14540,7 @@ msgctxt "" "par_id3149488\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage - List</menuitem> tab.<br/>Click an entry in the list and open the context menu.<br/>Choose <emph>Edit Comment</emph>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Úpravy - Sledování změn - Spravovat změny - Seznam</menuitem>.<br/>Klepněte na položku seznamu a otevřete místní nabídku.<br/>Zvolte <emph>Upravit komentář</emph>." #. oGZeX #: edit_menu.xhp @@ -14549,7 +14549,7 @@ msgctxt "" "par_id31562971\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Find</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Úpravy - Najít</menuitem>." #. cPD4u #: edit_menu.xhp @@ -14558,7 +14558,7 @@ msgctxt "" "par_id31545031\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>" #. f4EM6 #: edit_menu.xhp @@ -14567,7 +14567,7 @@ msgctxt "" "par_id3156297\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Find & Replace</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Úpravy - Najít a nahradit</menuitem>." #. 4pWKe #: edit_menu.xhp @@ -14576,7 +14576,7 @@ msgctxt "" "par_id3154503\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+H</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+H</keycode>" #. UPprs #: edit_menu.xhp @@ -14594,7 +14594,7 @@ msgctxt "" "par_id3150020\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Ikona</alt></image>" #. jRcHP #: edit_menu.xhp @@ -14612,7 +14612,7 @@ msgctxt "" "par_id3156357\n" "help.text" msgid "<variable id=\"suchenattribute\">Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Attributes</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"suchenattribute\">Zvolte <menuitem>Úpravy - Najít a nahradit - Atributy</menuitem>.</variable>" #. DCnDy #: edit_menu.xhp @@ -14621,7 +14621,7 @@ msgctxt "" "par_id3153840\n" "help.text" msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Format</menuitem> button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Zvolte tlačítko <emph>Úpravy - Najít a nahradit - Formát</emph>.</variable>" #. 6929F #: edit_menu.xhp @@ -14630,7 +14630,7 @@ msgctxt "" "par_id781602175775847\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Ikona vyhledávání</alt></image> nebo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>" #. CNnsD #: edit_menu.xhp @@ -14639,7 +14639,7 @@ msgctxt "" "par_id3153709\n" "help.text" msgid "On the <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Find</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button (database table view)." -msgstr "" +msgstr "Na liště <emph>Data tabulky</emph> klepněte na ikonu <emph>Najít</emph>, poté zaškrtněte <emph>Hledání podobností</emph> a klepněte na tlačítko <emph>Podobnosti</emph> (zobrazení databázové tabulky)." #. PGzfH #: edit_menu.xhp @@ -14648,7 +14648,7 @@ msgctxt "" "par_id551602176159965\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Ikony vyhledávání</alt></image>" #. 8FD2j #: edit_menu.xhp @@ -14657,7 +14657,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> bar, click <emph>Record Search</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button (database form view)." -msgstr "" +msgstr "Na liště <emph>Navigátor formulářem</emph> klepněte na ikonu <emph>Najít záznam</emph>, poté zaškrtněte pole <emph>Hledání podobností</emph> a klepněte na tlačítko <emph>Podobnosti</emph> (zobrazení databázové tabulky)." #. 4NRpt #: edit_menu.xhp @@ -14666,7 +14666,7 @@ msgctxt "" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Similarity search</menuitem> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Zaškrtněte pole <menuitem>Úpravy - Najít a nahradit - Hledání podobností</menuitem> a poté klepněte na tlačítko <emph>Podobnosti</emph>." #. mMAVy #: edit_menu.xhp @@ -14675,7 +14675,7 @@ msgctxt "" "par_id3152960\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Navigator</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit - Navigátor</menuitem>." #. mXj7f #: edit_menu.xhp @@ -14693,7 +14693,7 @@ msgctxt "" "par_id3159183\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikona</alt></image>" #. DFjLG #: edit_menu.xhp @@ -14711,7 +14711,7 @@ msgctxt "" "par_id3147338\n" "help.text" msgid "<variable id=\"litdat\">Choose <menuitem>Tools - Bibliography Database</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"litdat\">Zvolte <menuitem>Nástroje - Seznam použité literatury</menuitem>.</variable>" #. moWAi #: edit_menu.xhp @@ -14720,7 +14720,7 @@ msgctxt "" "par_id3149281\n" "help.text" msgid "<variable id=\"link\">Choose <menuitem>Edit - Links to External Files</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"link\">Zvolte <menuitem>Úpravy - Odkazy na externí soubory</menuitem>.</variable>" #. ARRG5 #: edit_menu.xhp @@ -14729,7 +14729,7 @@ msgctxt "" "par_id3159339\n" "help.text" msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <menuitem>Edit - Links to External Files - Modify...</menuitem> (DDE links only).</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"linkae\">Zvolte <menuitem>Úpravy - Odkazy na externí soubory - Upravit</menuitem> (jen odkazy DDE).</variable>" #. qo8gR #: edit_menu.xhp @@ -14738,7 +14738,7 @@ msgctxt "" "par_id3148927\n" "help.text" msgid "Select a frame, then choose <menuitem>Edit - Object - Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vyberte rámec a zvolte <menuitem>Úpravy - Objekt - Vlastnosti</menuitem>." #. cDcix #: edit_menu.xhp @@ -14747,7 +14747,7 @@ msgctxt "" "par_id3156315\n" "help.text" msgid "Open context menu of selected frame, choose <menuitem>Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku vybraného rámce a zvolte <menuitem>Vlastnosti</menuitem>." #. jmnro #: edit_menu.xhp @@ -14756,7 +14756,7 @@ msgctxt "" "par_id3149259\n" "help.text" msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <menuitem>Edit - Object</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"edit1\">Zvolte <menuitem>Úpravy - Objekt</menuitem>.</variable>" #. XAqNW #: edit_menu.xhp @@ -14765,7 +14765,7 @@ msgctxt "" "par_id3154966\n" "help.text" msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <menuitem>Edit - Object - Edit</menuitem>, also in the context menu of selected object.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"edit2\">Zvolte <menuitem>Úpravy - Objekt - Upravit</menuitem> nebo v místní nabídce vybraného objektu.</variable>" #. sA6YF #: edit_menu.xhp @@ -14774,7 +14774,7 @@ msgctxt "" "par_id3149565\n" "help.text" msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <menuitem>Edit - Object - Open</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"edit3\">Zvolte <menuitem>Úpravy - Objekt - Otevřít</menuitem>.</variable>" #. kQifg #: edit_menu.xhp @@ -14783,7 +14783,7 @@ msgctxt "" "par_id951603556032047\n" "help.text" msgid "<variable id=\"reference\">Choose <menuitem>Edit - Reference</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"reference\">Zvolte <menuitem>Úpravy - Odkaz</menuitem>.</variable>" #. PNGYK #: icon_alt.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 59924775f83..7d7558784a0 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-17 13:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-05 07:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/cs/>\n" +"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547111868.000000\n" #. 3u8hR @@ -2158,104 +2158,68 @@ msgctxt "" msgid "Opening Documents With Templates" msgstr "Otevírání dokumentů se šablonami" -#. pJAa8 +#. DciWP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" -"par_id3145367\n" -"help.text" -msgid "%PRODUCTNAME recognizes templates that are located in any folder from the following list:" -msgstr "%PRODUCTNAME rozpozná šablony, které jsou umístěny v některé složce z následujícího seznamu:" - -#. yanLE -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3151292\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>shared template</emph> folder," -msgstr "ve složce <emph>sdílených šablon</emph>," - -#. Enefn -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3144442\n" -"help.text" -msgid "- the <emph>user template</emph> folder,<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">- the <emph>home directory</emph> folder,</caseinline><defaultinline> - the <emph>Documents and Settings</emph> folder</defaultinline></switchinline>" -msgstr "- ve složce <emph>uživatelských šablon</emph>,<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">- ve složce <emph>domovského adresáře,</emph></caseinline><defaultinline>- ve složce <emph>Documents and Settings</emph></defaultinline></switchinline>" - -#. JGCKU -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3146905\n" -"help.text" -msgid "and all template folders as defined in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\"><emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph></link>." -msgstr "a všechny složky šablon určené v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\"><emph>%PRODUCTNAME - Cesty</emph></link>." - -#. oHKej -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id7375713\n" +"par_id3150105\n" "help.text" -msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save as Template</item> to save a template, the template will be stored in your <emph>user template</emph> folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as described below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"." -msgstr "Pokud uložíte šablonu pomocí <item type=\"menuitem\">Soubor - Šablona - Uložit jako šablonu</item>, šablona se uloží v <emph>uživatelské složce se šablonami</emph>. Otevřete-li dokument, který je založen na dané šabloně, v dokumentu budou zkontrolovány změny šablony, jak je popsáno níže. Šablona je spojena s dokumentem a nazývá se \"sticky template\"." +msgid "When you open a document created from a template, %PRODUCTNAME checks to see if the template has been modified since the document was last opened. If the template was changed, a dialog is shown where you can select which styles to apply to the document." +msgstr "" -#. GGiVC +#. JCkDE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" -"par_id6930143\n" +"par_id3153096\n" "help.text" -msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Save As</item> and select a template filter to save a template at any other folder that is <emph>not</emph> in the list, then the documents based on that template will <emph>not</emph> be checked." -msgstr "Pokud použijete <item type=\"menuitem\">Soubor - Uložit jako</item> a vyberete filtr šablon pro uložení šablony do <emph>jiné</emph> složky, než která je uvedena na seznamu, potom dokumenty založené na dané šabloně <emph>nebudou</emph> kontrolovány." +msgid "To apply the new styles from the template to the document, click <widget>Update Styles</widget>." +msgstr "" -#. u5PaD +#. BDWYx #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" -"par_id3150105\n" +"par_id3147581\n" "help.text" -msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as defined above), <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> checks to see if the template has been modified since the document was last opened. If the template was changed a dialog is shown where you can select which styles to apply to the document." -msgstr "Pokud otevřete dokument, který byl vytvořen ze \"sticky template\" (viz definice výše), <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> zkontroluje, zda byla šablona změněna od té doby, co byl dokument naposledy otevřen. Pokud byla šablona změněna, zobrazí se dialog, kde můžete vybrat, který styl chcete použít v dokumentu." +msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click <widget>Keep Old Styles</widget>." +msgstr "" -#. KrUYt +#. SLice #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" -"par_id3153096\n" +"par_id3145367\n" "help.text" -msgid "To apply the new styles from the template to the document, click <emph>Update Styles</emph>." -msgstr "Nové styly ze šablony použijete na dokument klepnutím na <emph>Aktualizovat styly</emph>." +msgid "%PRODUCTNAME recognizes templates located in any directory defined for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Paths</menuitem></link>." +msgstr "" -#. Rj3DX +#. Nksvx #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" -"par_id3147581\n" +"par_id3154988\n" "help.text" -msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click <emph>Keep Old Styles</emph>." -msgstr "Styly, které se právě používají v dokumentu, ponecháte klepnutím na <emph>Ponechat původní styly</emph>." +msgid "If a document was created using a template that cannot be found, a dialog is shown that asks you how to proceed next time the document is opened." +msgstr "" -#. aM5Yo +#. HzeB3 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" -"par_id3154988\n" +"par_id3151351\n" "help.text" -msgid "If a document was created using a template that cannot be found a dialog is shown that asks you how to proceed next time the document is opened." -msgstr "Pokud byl dokument vytvořen na základě šablony, kterou nelze nalézt, zobrazí se dialog s dotazem, jak se má postupovat při příštím otevření dokumentu." +msgid "To break the link between the document and the missing template, click <widget>No</widget>, otherwise <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will look for the template the next time you open the document." +msgstr "" -#. DU3h6 +#. Sm3CJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" -"par_id3151351\n" +"par_id6930143\n" "help.text" -msgid "To break the link between the document and the missing template, click <emph>No</emph>, otherwise <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will look for the template the next time you open the document." -msgstr "Chcete-li zrušit propojení mezi dokumentem a chybějící šablonou, klepněte na <emph>Ne</emph>, jinak bude <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> hledat šablonu i při příštím otevření dokumentu." +msgid "When you use <menuitem>File - Save As</menuitem> and select a template filter to save a template in a directory that is <emph>not</emph> specified in the <emph>Templates</emph> path, then the documents based on that template will <emph>not</emph> be checked." +msgstr "" #. 6fFQH #: 01020000.xhp @@ -3625,6 +3589,24 @@ msgctxt "" msgid "Save preview image with this document" msgstr "Uložit s tímto dokumentem obrázek náhledu" +#. YDHAD +#: 01100200.xhp +msgctxt "" +"01100200.xhp\n" +"par_id171606265050158\n" +"help.text" +msgid "Saves a thumbnail preview .png inside the document. This image may be used by a file manager under certain conditions." +msgstr "" + +#. 2CPLL +#: 01100200.xhp +msgctxt "" +"01100200.xhp\n" +"par_id231606265075565\n" +"help.text" +msgid "If you want to disable generating thumbnails in general, then choose <menuitem>Tools - Options - LibreOffice - Advanced</menuitem>. Click the <widget>Open Expert Configuration</widget> button, and search for <emph>GenerateThumbnail</emph>. If this property has the value <literal>true</literal>, then double-click on it to set its value to <literal>false</literal>." +msgstr "" + #. ibdbD #: 01100300.xhp msgctxt "" @@ -3650,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/CustomInfoPage\">Allows you to assign custom information fields to your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/CustomInfoPage\">Umožní Vám přidat vlastní pole s informacemi do dokumentu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/CustomInfoPage\">Umožňuje přidat do dokumentu vlastní pole s informacemi.</ahelp>" #. pi3Ce #: 01100300.xhp @@ -3668,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "par_id3152551\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/properties\">Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/properties\">Vložte Váš vlastní obsah. můžete změnit jméno, typ a obsah každé řádky. Můžete přidat nebo odstranit řádky. Tyto položky budou vyexportovány jako metadata to jiného formátu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/properties\">Vložte vlastní obsah. Můžete změnit jméno, typ a obsah každého řádku. Řádky můžete přidávat a odstraňovat. Tyto položky budou při exportu do jiných formátů souboru vyexportovány jako metadata.</ahelp>" #. 6w6ej #: 01100300.xhp @@ -3686,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "par_id0811200812071785\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a new row to the Properties list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikněte na přidat novou řádku v seznamu nastavení.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klepnutím přidáte do seznamu Vlastnosti nový řádek.</ahelp>" #. dvhGR #: 01100400.xhp @@ -4273,14 +4255,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Templates - Save as Template</emph>." msgstr "Zvolte <emph>Soubor - Šablony - Uložit jako šablonu</emph>." -#. DTrDy +#. KDRRj #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" "hd_id3147226\n" "help.text" -msgid "Template Name" -msgstr "Název šablony" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" #. 39pSZ #: 01110300.xhp @@ -4291,14 +4273,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte název šablony.</ahelp>" -#. P2EfB +#. kS78Z #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" "hd_id3147571\n" "help.text" -msgid "Template Category" -msgstr "Kategorie šablony" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" #. pZzDq #: 01110300.xhp @@ -4327,23 +4309,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The new template will be used as the default template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Nová šablona se bude používat jako výchozí.</ahelp>" -#. 6NuAA +#. GEtxD +#: 01110300.xhp +msgctxt "" +"01110300.xhp\n" +"par_id861608396537022\n" +"help.text" +msgid "Templates added with this command appear automatically in the <emph>Template Manager</emph>. You can also use the <emph>Template Manager</emph> to import templates. Both methods are recommended for adding templates." +msgstr "" + +#. 7BaN7 #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Open Template" -msgstr "Otevřít šablonu" +msgid "Edit Template" +msgstr "" -#. uADtt +#. VqGEF #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Open Template\">Open Template</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Otevřít šablonu\">Otevřít šablonu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Open Template\">Edit Template</link>" +msgstr "" #. VUYtJ #: 01110400.xhp @@ -4354,14 +4345,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">Opens a dialog where you can select a template for editing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">Otevře dialog, kde je možné vybrat šablonu pro úpravy.</ahelp>" -#. AFPGE +#. ozGAg #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" "par_id01110401\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Templates - Open Template</emph>." -msgstr "Zvolte <emph>Soubor - Šablony - Otevřít šablonu</emph>." +msgid "Choose <menuitem>File - Templates - Edit Template</menuitem>." +msgstr "" #. VkA8N #: 01130000.xhp @@ -4865,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "par_id50\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to draw a border around each page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zaškrtněte pokud chcete mít kolem každé stránky rámeček.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zaškrtněte, pokud chcete mít kolem každé stránky ohraničení.</ahelp>" #. 8dYfU #: 01130000.xhp @@ -4910,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "par_id60\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of rows.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte počet řádek.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte počet řádků.</ahelp>" #. vFDCD #: 01130000.xhp @@ -4928,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "par_id64\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many pages to print per sheet of paper.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte kolik stránek má být vytištěno na jeden list papíru.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte, kolik stránek má být vytištěno na jeden list papíru.</ahelp>" #. sDfwy #: 01130000.xhp @@ -5342,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "par_id201612110239454950\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/options\">Opens the <emph>Printer Options</emph> dialog where you can override the global printer options set on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Writer</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Calc</emph></caseinline><defaultinline>Writer/Web</defaultinline></switchinline><emph> - Print</emph> panel for the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/options\">Otevře dialogové okno <emph>Možnosti tiskárny</emph>, v němž můžete nastavit možnosti, které budou mít pro aktuální dokument větší váhu než globální nastavení tiskárny v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME</emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Writer</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Calc</emph></caseinline><defaultinline>Writer/Web</defaultinline></switchinline><emph> - Tisk</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/options\">Otevře dialogové okno <emph>Možnosti tiskárny</emph>, v němž můžete nastavit možnosti, které budou mít pro aktuální dokument větší váhu než globální nastavení tiskárny v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME</emph> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Writer</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Calc</emph></caseinline><defaultinline>Writer/Web</defaultinline></switchinline><emph> - Tisk</emph>.</ahelp>" #. GGVFX #: 01140000.xhp @@ -6361,14 +6352,14 @@ msgctxt "" msgid "There are two ways to paste the clipboard contents in a spreadsheet document:" msgstr "Existují dva způsoby, jak vložit obsah schránky do sešitu:" -#. e8YvL +#. TAfBs #: 02060000.xhp msgctxt "" "02060000.xhp\n" "par_id561521057687471\n" "help.text" -msgid "Using <emph>Ctrl</emph>+<emph>V</emph> shortcut, the <emph>Paste</emph> icon in the toolbar or choose <item type=\"menuitem\">Edit - Paste</item>: The contents of the clipboard is pasted in the target location and the clipboard keeps the contents for more paste operations. The copied selection mark stays active." -msgstr "Pomocí zkratky <emph>Ctrl</emph>+<emph>V</emph>, ikonou <emph>Vložit</emph> na nástrojové liště nebo volbou <item type=\"menuitem\">Úpravy - Vložit</item>: Obsah stránky se vloží na cílové umístění a obsah stránky zůstává k dispozici pro další vkládání. Značka kolem kopírovaného výběru se nezruší." +msgid "Using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+V</keycode> shortcut, the <emph>Paste</emph> icon in the toolbar or choose <menuitem>Edit - Paste</menuitem>: The contents of the clipboard is pasted in the target location and the clipboard keeps the contents for more paste operations. The copied selection mark stays active." +msgstr "" #. 33eAD #: 02060000.xhp @@ -6982,14 +6973,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Finds or replaces text or formats in the current document.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">V aktuálním dokumentu najde nebo nahradí text či formátování.</ahelp></variable>" -#. VcXFC +#. 2c3d6 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id00001\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the text to search in the current document. Press <item type=\"keycode\">Enter</item> to search the text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zadejte text, který chcete v aktuálním dokumentu vyhledat. Stisknutím <item type=\"keycode\">Enteru</item> text vyhledáte.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the text to search in the current document. Press <keycode>Enter</keycode> to search the text.</ahelp>" +msgstr "" #. 3swkZ #: 02100000.xhp @@ -7333,6 +7324,24 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replace_backwards\">Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replace_backwards\">Hledání začne na aktuální pozici kurzoru a bude postupovat směrem zpět k začátku souboru.</ahelp>" +#. NCwXM +#: 02100000.xhp +msgctxt "" +"02100000.xhp\n" +"hd_id0302200901464169\n" +"help.text" +msgid "Comments" +msgstr "Komentáře" + +#. Wjco2 +#: 02100000.xhp +msgctxt "" +"02100000.xhp\n" +"par_id0302200901464150\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">In Writer, you can select to include the comment texts in your searches.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ve Writeru můžete vybrat také vyhledávání v textech komentářů.</ahelp>" + #. Dvvya #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7387,24 +7396,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/layout\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the <emph>Find</emph> list. To specify a replacement style, select a style from the <emph>Replace</emph> list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/layout\">Vyhledá text formátovaný stylem, který určíte. Zaškrtněte toto pole a poté vyberte styl ze seznamu <emph>Najít</emph>. Chcete-li určit styl, kterým bude hledaný styl nahrazen, vyberte styl ze seznamu <emph>Nahradit</emph>.</ahelp>" -#. QDrX5 -#: 02100000.xhp -msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_idN109CC\n" -"help.text" -msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Paragraph Styles</emph> box in the <emph>Other options</emph> area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace</emph> dialog changes to <emph>Including Styles</emph>." -msgstr "Poté co vyberete v %PRODUCTNAME Writer atributy, které chcete hledat, pole <emph>Styly odstavce</emph> v části <emph>Ostatní možnosti</emph> dialogového okna <emph>Najít a nahradit</emph> se změní na <emph>Včetně stylů</emph>." - -#. FebT7 -#: 02100000.xhp -msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_idN109DF\n" -"help.text" -msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the <emph>Including Styles</emph> box." -msgstr "Pokud chcete hledat text, který má přímým formátováním nastaven určité atributy, zvolte pole <emph>Včetně stylů</emph>." - #. N2USE #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7459,23 +7450,41 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Searching in Japanese</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Hledání v japonštině\">Hledání v japonštině</link>" -#. NCwXM +#. Euy7E #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" -"hd_id0302200901464169\n" +"par_id931610137016377\n" "help.text" -msgid "Comments" -msgstr "Komentáře" +msgid "Diacritic-sensitive" +msgstr "" -#. Wjco2 +#. EPgE9 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" -"par_id0302200901464150\n" +"par_id411610137146460\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">In Writer, you can select to include the comment texts in your searches.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ve Writeru můžete vybrat také vyhledávání v textech komentářů.</ahelp>" +msgid "Searches exact match, does not include Unicode combining marks in search. For example, searching for كتب will not match كَتَبَ or كُتُب or كتِب and so on." +msgstr "" + +#. 9VnEk +#: 02100000.xhp +msgctxt "" +"02100000.xhp\n" +"par_id881610137232495\n" +"help.text" +msgid "Kashida-sensitive" +msgstr "" + +#. EPcDw +#: 02100000.xhp +msgctxt "" +"02100000.xhp\n" +"par_id871610137311451\n" +"help.text" +msgid "Searches exact match, does not include Arabic Tatweel mark <literal>U+0640</literal> (also known as Kashida) in search. For example, searching for كتاب will not match كـتاب or كتــــاب and so on." +msgstr "" #. Yfpme #: 02100000.xhp @@ -7504,6 +7513,15 @@ msgctxt "" msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics." msgstr "Nalezne specifické vlastnosti formátu textu jako typ písma, efekty pro písmo a charakteristika toku textu." +#. vBECC +#: 02100000.xhp +msgctxt "" +"02100000.xhp\n" +"par_idN109CC\n" +"help.text" +msgid "After you select format and attributes that you want to search for, the <emph>Paragraph Styles</emph> checkbox in the <emph>Other options</emph> area changes to <emph>Including Styles</emph>. Select this checkbox if you want to include search for formatting and attributes set by styles." +msgstr "" + #. iuEjF #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7531,14 +7549,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click in the <emph>Find</emph> or the <emph>Replace</emph> box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klepnutím do pole <emph>Najít</emph> nebo <emph>Nahradit</emph> a následným klepnutím na toto tlačítko odstraníte kritéria vyhledávání založená na formátu.</ahelp>" -#. VXaHg +#. G7HWJ #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3150337\n" "help.text" -msgid "The search criteria for formatting attributes are displayed under the <emph>Find</emph> or the <emph>Replace</emph> box." -msgstr "Kritéria vyhledávání pro atributy formátování se zobrazují pod polem <emph>Najít</emph> či <emph>Nahradit</emph>." +msgid "The search and replace criteria selected for Format and Attributes are displayed under the <emph>Find</emph> and <emph>Replace</emph> boxes." +msgstr "" #. AEyg4 #: 02100000.xhp @@ -7702,14 +7720,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyhledá zadané znaky v komentářích, které jsou připojeny k buňkám.</ahelp>" -#. sFF39 +#. S8hLy #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3151101\n" "help.text" -msgid "After you close the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you can still search using the last search criteria that you entered, by pressing <item type=\"keycode\">Shift+</item><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F</item>." -msgstr "Po zavření dialogového okna <emph>Najít a nahradit</emph> můžete naposledy zadaná kritéria stále použít pro hledání pomocí stisknutí <item type=\"keycode\">Shift+</item><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F</item>." +msgid "After you close the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you can still search using the last search criteria that you entered, by pressing <keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>." +msgstr "" #. GspKW #: 02100001.xhp @@ -7999,14 +8017,14 @@ msgctxt "" msgid "The character represented by the eight-digit hexadecimal Unicode code (XXXXXXXX)." msgstr "Znak určený osmimístným šestnáctkovým kódem Unicode (XXXXXXXX)." -#. DkhRN +#. kC97E #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3159252\n" "help.text" -msgid "For certain symbol fonts the symbol (glyph) that you see on screen may look related to a different Unicode code than that is actually used for it in the font. The Unicode codes can be viewed by choosing <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>, or using <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Unicode conversion shortcut</link>." -msgstr "Pro určitá symbolová písma se může symbol (glyf) zobrazený na obrazovce podobat jinému kódu Unicode než tomu, který se pro něj v písmu skutečně používá. Kódy Unicode je možné zjistit volbou <menuitem>Vložit - Speciální znak</menuitem> nebo pomocí <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">klávesové zkratky pro zadávání znaků Unicode</link>." +msgid "For certain symbol fonts the symbol (glyph) that you see on screen may look related to a different Unicode code than what is actually used for it in the font. The Unicode codes can be viewed by choosing <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>, or by using <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Unicode conversion shortcut</link>." +msgstr "" #. 6Swuu #: 02100001.xhp @@ -8573,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "par_id3148685\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/shorterfld\">Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/shorterfld\">Zadejte počet znaků, o které může být slovo kratší než hledaný termín.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/shorterfld\">Zadejte počet znaků, o které může být slovo kratší než hledaný výraz.</ahelp>" #. KGAr5 #: 02100100.xhp @@ -8638,14 +8656,14 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributy" -#. 3ctBX +#. AgLGX #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" "par_id3153331\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/searchattrdialog/SearchAttrDialog\">Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/searchattrdialog/SearchAttrDialog\">Vyberte atributy textu, které chcete hledat. Např. pokud hledáte atribut <emph>Písmo</emph>, vyhledá se veškerý text, který nepoužívá výchozí písmo. Nalezne se tak text, jehož písmo je určené přímo nebo je změněno stylem.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/searchattrdialog/SearchAttrDialog\">Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you select the <emph>Outline</emph> attribute, then all characters formatted manually with an Outline effect are found. If you also want to find characters with an Outline effect as part of a style, then select <emph>Including styles</emph> in the <emph>Other Options</emph> section, before searching.</ahelp></variable>" +msgstr "" #. txC5Y #: 02100200.xhp @@ -8683,23 +8701,23 @@ msgctxt "" msgid "Finds the <emph>Keep With Next Paragraph</emph> attribute." msgstr "Najde atribut <emph>Svázat s následujícím odstavcem</emph>." -#. RYBnH +#. js8ED #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" "hd_id3145068\n" "help.text" -msgid "Split Paragraph" -msgstr "Rozdělit odstavec" +msgid "Do not split paragraph" +msgstr "" -#. EkMYp +#. vQHSb #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" "par_id3147560\n" "help.text" -msgid "Finds the <emph>Do not split paragraph</emph> attribute." -msgstr "Najde atribut <emph>Nedělit odstavec</emph>." +msgid "Finds paragraphs with the <emph>Do not split paragraph</emph> attribute enabled." +msgstr "" #. ZRhne #: 02100200.xhp @@ -8746,14 +8764,14 @@ msgctxt "" msgid "Effects" msgstr "Velikost písma" -#. DGtqz +#. Raf9F #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" "par_id3149203\n" "help.text" -msgid "Finds characters that use the <emph>Capital, Lowercase, Small capitals,</emph> and <emph>Title</emph> character attributes." -msgstr "Najde znaky, které používají atributy <emph>Velká písmena, Malá písmena, Kapitálky</emph> a <emph>První písmena velká</emph>." +msgid "Finds characters that use a <emph>Case</emph> effect (Uppercase, Lowercase, Capitalize every word, or Small capitals)." +msgstr "" #. Ld5EJ #: 02100200.xhp @@ -8782,14 +8800,14 @@ msgctxt "" msgid "Strikethrough" msgstr "Přeškrtnutí" -#. tY3Qe +#. Fwqeg #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" "par_id3145746\n" "help.text" -msgid "Finds characters that use the <emph>Strikethrough</emph> (single or double) attribute." -msgstr "Najde znaky, které používají atribut <emph>Přeškrtnutí</emph> (jednoduché nebo dvojité)." +msgid "Finds characters formatted with the <emph>Strikethrough</emph> attribute." +msgstr "" #. L2MCb #: 02100200.xhp @@ -8854,14 +8872,14 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Obrys" -#. ABAfv +#. wVtN8 #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" "par_id3153143\n" "help.text" -msgid "Finds the <emph>Outline</emph> attribute." -msgstr "Najde atribut <emph>Obrys</emph>." +msgid "Finds characters formatted with the <emph>Outline</emph> attribute." +msgstr "" #. 8EoAV #: 02100200.xhp @@ -8890,14 +8908,14 @@ msgctxt "" msgid "Page line-spacing" msgstr "Řádkování stránky" -#. KJDV7 +#. mLAzA #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" "par_id3152886\n" "help.text" -msgid "Finds the <emph>Activate page line-spacing</emph> attribute." -msgstr "Najde atribut <emph>Aktivovat řádkování stránky</emph>." +msgid "Finds paragraphs with the <emph>Activate page line-spacing</emph> attribute enabled." +msgstr "" #. kbwRT #: 02100200.xhp @@ -8908,14 +8926,14 @@ msgctxt "" msgid "Relief" msgstr "Reliéf" -#. m9S8B +#. 7AiTw #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" "par_id3146120\n" "help.text" -msgid "Finds the <emph>Relief</emph> attribute." -msgstr "Najde atribut <emph>Reliéf</emph>." +msgid "Finds characters formatted with the <emph>Relief</emph> attribute." +msgstr "" #. AfTBL #: 02100200.xhp @@ -8944,14 +8962,14 @@ msgctxt "" msgid "Shadowed" msgstr "Stín" -#. S7aJA +#. V9CHp #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" "par_id3150104\n" "help.text" -msgid "Finds the <emph>Shadowed</emph> attribute." -msgstr "Najde atribut <emph>Stín</emph>." +msgid "Finds characters formatted with the <emph>Shadowed</emph> attribute." +msgstr "" #. GrhLD #: 02100200.xhp @@ -9097,23 +9115,23 @@ msgctxt "" msgid "Finds the <emph>Hyphenation</emph> attribute." msgstr "Najde atribut <emph>Dělení slov</emph>." -#. onFmm +#. 5AbaD #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" "hd_id3148773\n" "help.text" -msgid "Scale" -msgstr "Měřítko" +msgid "Character scaling" +msgstr "" -#. ajKvA +#. ymKNX #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" "par_id3147396\n" "help.text" -msgid "Finds the <emph>Scale</emph> attribute." -msgstr "Najde atribut <emph>Měřítko</emph>." +msgid "Finds characters formatted with <emph>Scale width</emph>." +msgstr "" #. 3XPab #: 02100200.xhp @@ -9160,14 +9178,14 @@ msgctxt "" msgid "Underline" msgstr "Podtržení" -#. iygUf +#. UZSYE #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" "par_id3148566\n" "help.text" -msgid "Finds characters that use the <emph>Underlined</emph> attribute (single, double, or dotted)." -msgstr "Najde znaky, které používají atribut <emph>Podtržení</emph> (jednoduché, dvojité nebo tečkované)." +msgid "Finds characters formatted with <emph>Underlining</emph>." +msgstr "" #. WyaJQ #: 02100200.xhp @@ -9196,14 +9214,14 @@ msgctxt "" msgid "Individual Words" msgstr "Jednotlivá slova" -#. qp7RB +#. QSGAD #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" "par_id3156438\n" "help.text" -msgid "Finds individual words that use the <emph>Underlined</emph> or the <emph>Strikethrough</emph> attribute." -msgstr "Najde jednotlivá slova, která používají atribut <emph>Podtržení</emph> nebo <emph>Přeškrtnutí</emph>." +msgid "Finds characters formatted with <emph>Underlining</emph> or <emph>Strikethrough</emph> as <emph>Individual words</emph>." +msgstr "" #. hxuA7 #: 02100200.xhp @@ -9241,6 +9259,24 @@ msgctxt "" msgid "Finds the <emph>Line spacing</emph> (single line, 1.5 lines, double, proportional, at least, lead) attribute." msgstr "Najde atribut <emph>Řádkování</emph> (jednoduché, 1,5 řádku, dvojité, proporcionální, nejméně, odstup prvního řádku)." +#. xaoEF +#: 02100200.xhp +msgctxt "" +"02100200.xhp\n" +"hd_id901610234753125\n" +"help.text" +msgid "Overline" +msgstr "" + +#. fFZaB +#: 02100200.xhp +msgctxt "" +"02100200.xhp\n" +"par_id921610234834028\n" +"help.text" +msgid "Finds characters formatted with <emph>Overlining</emph>." +msgstr "" + #. 6YUoJ #: 02100300.xhp msgctxt "" @@ -9727,14 +9763,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/moveup\">Moves the selection up one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/moveup\">Posune výběr v Navigátoru o jednu pozici výše.</ahelp> Položky je také je možné přesouvat přetažením v seznamu. Pokud přesunete textovou část na jinou textovou část, obě části se spojí." -#. adwgq +#. sDBYf #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3156178\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155083\">Ikona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155083\" src=\"cmd/sc_upsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. GqEUL #: 02110000.xhp @@ -9763,14 +9799,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/movedown\">Moves the selection down one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/movedown\">Posune výběr v Navigátoru o jednu pozici níže.</ahelp> Položky je také možné přesouvat přetažením v seznamu. Pokud přesunete textovou část na jinou textovou část, obě části se spojí." -#. 2FFAZ +#. diCwJ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3154790\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166413\">Ikona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"cmd/sc_downsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. DLEGF #: 02110000.xhp @@ -15757,14 +15793,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/leadzerosed\">Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/leadzerosed\">Zadejte maximální počet nul, které se zobrazí před desetinnou tečkou.</ahelp>" -#. iEQDG +#. V6q3z #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" "hd_id3155131\n" "help.text" -msgid "Negative numbers in red" -msgstr "Záporná čísla červeně" +msgid "Negative numbers red" +msgstr "" #. W2Gsi #: 05020300.xhp @@ -15775,14 +15811,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/negnumred\">Changes the font color of negative numbers to <emph>red</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/negnumred\">Změní barvu záporných čísel na <emph>červenou</emph>.</ahelp>" -#. zPorA +#. FGxEc #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" "hd_id3147434\n" "help.text" -msgid "Use thousands separator" -msgstr "Oddělovač tisíců" +msgid "Thousands separator" +msgstr "" #. ZZLrB #: 05020300.xhp @@ -20066,7 +20102,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154905\n" "help.text" msgid "Rotation/scaling" -msgstr "Otočení / škálování" +msgstr "Otočení/škálování" #. PmAPp #: 05020500.xhp @@ -21047,7 +21083,7 @@ msgctxt "" "par_id3146847\n" "help.text" msgid "The name of this tab stop is <emph>Left/Top</emph> if Asian language support is enabled." -msgstr "Pokud jsou povoleny asijské jazyky, jmenuje se tento tabulátor <emph>Vlevo/Nahoru</emph>." +msgstr "Pokud jsou povoleny asijské jazyky, jmenuje se tento tabulátor <emph>Vlevo/nahoru</emph>." #. ewArq #: 05030300.xhp @@ -21074,7 +21110,7 @@ msgctxt "" "par_id3148491\n" "help.text" msgid "This name of this tab stop is <emph>Right/Bottom</emph> if Asian language support is enabled." -msgstr "Pokud jsou povoleny asijské jazyky, jmenuje se tento tabulátor <emph>Vpravo/Dolů</emph>." +msgstr "Pokud jsou povoleny asijské jazyky, jmenuje se tento tabulátor <emph>Vpravo/dolů</emph>." #. YgFJV #: 05030300.xhp @@ -21740,7 +21776,7 @@ msgctxt "" "par_id3156326\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_RIGHTALIGN\">Aligns the paragraph to the right page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Right/Bottom." -msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_RIGHTALIGN\">Zarovná odstavec k pravému okraji stránky.</ahelp></variable> Je-li povolena podpora pro asijské jazyky, tato volba má název Vpravo/Dolů." +msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_RIGHTALIGN\">Zarovná odstavec k pravému okraji stránky.</ahelp></variable> Je-li povolena podpora pro asijské jazyky, tato volba má název Vpravo/dolů." #. RcaYb #: 05030700.xhp @@ -25189,32 +25225,140 @@ msgctxt "" msgid "Distribute Columns Equally" msgstr "Rovnoměrně rozmístit sloupce" -#. Lozxa +#. dbfDG #: 05140100.xhp msgctxt "" "05140100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Create Style" -msgstr "Vytvořit styl" +msgid "New Style from Selection" +msgstr "" -#. Fut8K +#. LRY9y #: 05140100.xhp msgctxt "" "05140100.xhp\n" "hd_id3152823\n" "help.text" -msgid "Create Style" -msgstr "Vytvořit styl" +msgid "New Style from Selection" +msgstr "" -#. Uwt3B +#. oDtUF +#: 05140100.xhp +msgctxt "" +"05140100.xhp\n" +"par_id461608255735789\n" +"help.text" +msgid "Create new <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraph, character, frame, page, list, and table</caseinline><caseinline select=\"CALC\">cell and page</caseinline> <defaultinline>graphic</defaultinline></switchinline>styles<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">from objects that are formatted manually to the new style that you want to create.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">from manually modified cell or page formatting.</caseinline> <defaultinline>from objects that you have formatted manually to the new style that you want to create.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" + +#. 5nxxW +#: 05140100.xhp +msgctxt "" +"05140100.xhp\n" +"par_id261608301987247\n" +"help.text" +msgid "<emph>For paragraphs only:</emph>" +msgstr "" + +#. 2DuZc +#: 05140100.xhp +msgctxt "" +"05140100.xhp\n" +"par_id841608260799161\n" +"help.text" +msgid "Press <keycode>Shift+F11</keycode>" +msgstr "" + +#. KhFGr +#: 05140100.xhp +msgctxt "" +"05140100.xhp\n" +"par_id291608260822416\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Styles - New Style from Selection</menuitem>." +msgstr "" + +#. eDfZA +#: 05140100.xhp +msgctxt "" +"05140100.xhp\n" +"par_id121608265120732\n" +"help.text" +msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the <emph>New Style from Selection</emph> icon." +msgstr "" + +#. nbEBB +#: 05140100.xhp +msgctxt "" +"05140100.xhp\n" +"par_id441608302065414\n" +"help.text" +msgid "<emph>For all style categories:</emph>" +msgstr "" + +#. aAFeT +#: 05140100.xhp +msgctxt "" +"05140100.xhp\n" +"par_id411608260881855\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles</emph> sidebar, select the desired <emph>Style</emph> category at the top of <emph>Styles</emph> deck, then click the <emph>Styles action menu</emph> icon at the top right corner, and choose <menuitem>New Style from Selection</menuitem>." +msgstr "" + +#. Z4co9 +#: 05140100.xhp +msgctxt "" +"05140100.xhp\n" +"par_id541608262296507\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Styles - New Style from Selection</menuitem>. (cell styles only)" +msgstr "" + +#. BTeg7 +#: 05140100.xhp +msgctxt "" +"05140100.xhp\n" +"par_id751608262329946\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles</emph> sidebar, select the desired <emph>Style</emph> category at the top of <emph>Styles</emph> deck, then click the <emph>New Style from Selection</emph> icon." +msgstr "" + +#. fRA2v +#: 05140100.xhp +msgctxt "" +"05140100.xhp\n" +"par_id791608262979620\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the Styles sidebar, then click the <emph>New Style from Selection</emph> icon at the top of the <emph>Styles</emph> deck." +msgstr "" + +#. xeDUe +#: 05140100.xhp +msgctxt "" +"05140100.xhp\n" +"par_id361608258291007\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"res/sc05555.png\" id=\"img_id801608258291007\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721608258291007\">New Style from Selection Icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. QD8Pf +#: 05140100.xhp +msgctxt "" +"05140100.xhp\n" +"par_id151608258291007\n" +"help.text" +msgid "New Style from Selection Icon" +msgstr "" + +#. Gnssc #: 05140100.xhp msgctxt "" "05140100.xhp\n" "hd_id3152790\n" "help.text" -msgid "Style name" -msgstr "Název stylu" +msgid "Enter New Style Name" +msgstr "" #. uAXYU #: 05140100.xhp @@ -25225,23 +25369,50 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/newstyle/stylename\" visibility=\"visible\">Enter a name for the new Style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/newstyle/stylename\" visibility=\"visible\">Zadejte název nového stylu.</ahelp>" -#. KSQJq +#. N82aE #: 05140100.xhp msgctxt "" "05140100.xhp\n" "hd_id3154682\n" "help.text" -msgid "List of Custom Styles" -msgstr "Seznam vlastních stylů" +msgid "Custom Styles in Document" +msgstr "" -#. M8Du2 +#. wWSGE #: 05140100.xhp msgctxt "" "05140100.xhp\n" "par_id3154894\n" "help.text" -msgid "Lists the user-defined styles that are attached to the current document." -msgstr "Seznam uživatelem definovaný stylů, které jsou připojeny k současnému dokumentu." +msgid "Lists all custom styles <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">in the selected style category for</caseinline><caseinline select=\"CALC\">in the selected style category for</caseinline><defaultinline>in</defaultinline></switchinline> the current document. These styles can be overwritten with a new style selection if you want." +msgstr "" + +#. Ey5dK +#: 05140100.xhp +msgctxt "" +"05140100.xhp\n" +"par_id401608258192415\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Calc Styles\">Styles in Calc</link>" +msgstr "" + +#. whwZY +#: 05140100.xhp +msgctxt "" +"05140100.xhp\n" +"par_id641608263698887\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Impress Styles\">Styles in Impress</link>" +msgstr "" + +#. CCTFZ +#: 05140100.xhp +msgctxt "" +"05140100.xhp\n" +"par_id641369863698831\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Draw Styles\">Styles</link>" +msgstr "" #. CJiJX #: 05190000.xhp @@ -26807,7 +26978,7 @@ msgctxt "" "par_id3148924\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Přidá do současného seznamu aktuální vzorek šrafování. Určete vlastnosti svého vzorku šrafování a poté klepněte na toto tlačítko.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Přidá do současného seznamu aktuální vzorek šrafování. Určete vlastnosti vzorku šrafování a poté klepněte na toto tlačítko.</ahelp>" #. Hz3CL #: 05210400.xhp @@ -26969,7 +27140,7 @@ msgctxt "" "par_id3149495\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Vyberte rastr, který chcete použít jako výplň, nebo vytvořte vlastní rastrový vzorek.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Vyberte rastr, který chcete použít jako výplň, nebo vytvořte vlastní vzorek rastrový.</ahelp>" #. wEhVG #: 05210500.xhp @@ -27005,7 +27176,7 @@ msgctxt "" "hd_id71592866308524\n" "help.text" msgid "Add/Import" -msgstr "Přidat/Importovat" +msgstr "Přidat/importovat" #. SGKZW #: 05210500.xhp @@ -27817,14 +27988,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; text/draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; text in</bookmark_value> <bookmark_value>frames; text fitting to frames</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>text; textový objekt/objekt kresby</bookmark_value> <bookmark_value>objekty kresby; text uvnitř</bookmark_value> <bookmark_value>rámce; přizpůsobení textu rámci</bookmark_value>" -#. UEuLi +#. awqBc #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" "hd_id3146856\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05220000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05220000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05220000.xhp\" name=\"Text\">Text Attributes</link>" +msgstr "" #. cBEMC #: 05220000.xhp @@ -28931,7 +29102,7 @@ msgctxt "" "par_id3149760\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/valueset\">Click the <emph>Callout</emph> style that you want to apply to the selected callout.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/valueset\">Klepněte na styl <emph>Bubliny</emph>, který chcete použít pro vybranou bublinu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/valueset\">Klepněte na styl, který chcete použít pro vybranou bublinu.</ahelp>" #. aVWTp #: 05230500.xhp @@ -31055,7 +31226,7 @@ msgctxt "" "par_id3153272\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spaltetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/ColWidthDialog\" visibility=\"visible\">Changes the width of the current column, or the selected columns.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"spaltetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/ColWidthDialog\" visibility=\"visible\">Změní šířku aktuálního sloupce nebo označených sloupců.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"spaltetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/ColWidthDialog\" visibility=\"visible\">Změní šířku aktuálního sloupce nebo vybraných sloupců.</ahelp></variable>" #. RyQYy #: 05340200.xhp @@ -32639,7 +32810,7 @@ msgctxt "" "par_id3153252\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/depth\">Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/depth\">Zadejte hloubku vybraného 3D objektu. Tato volba není dostupná pro 3D rotační objekty.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/depth\">Zadejte hloubku vytlačení vybraného 3D objektu. Tato volba není dostupná pro 3D rotační objekty.</ahelp>" #. ojSKD #: 05350200.xhp @@ -34070,7 +34241,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Distribute" -msgstr "" +msgstr "Rozmístit" #. Wmrwt #: 05360000.xhp @@ -34079,7 +34250,7 @@ msgctxt "" "bm_id21601641916305\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>drawing objects;distribute</bookmark_value><bookmark_value>drawing objects;distribute evenly</bookmark_value><bookmark_value>distribute objects in drawings</bookmark_value><bookmark_value>distribute objects vertically</bookmark_value><bookmark_value>distribute objects;vertically evenly</bookmark_value><bookmark_value>distribute objects horizontally</bookmark_value><bookmark_value>distribute objects;horizontally evenly</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>objekty kresby;rozmístit</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby;rovnoměrně rozmístit</bookmark_value><bookmark_value>rozmístit objekty v kresbách</bookmark_value><bookmark_value>rozmístit objekty svisle</bookmark_value><bookmark_value>rozmístit objekty;rovnoměrně svisle</bookmark_value><bookmark_value>rozmístit objekty vodorovně</bookmark_value><bookmark_value>rozmístit objekty;rovnoměrně vodorovně</bookmark_value>" #. suNMy #: 05360000.xhp @@ -34088,7 +34259,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154812\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Distribute Selection</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Rozmístění\">Rozmístit výběr</link>" #. qsB33 #: 05360000.xhp @@ -34097,7 +34268,7 @@ msgctxt "" "par_id3149119\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DistributeSelection\">Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DistributeSelection\">Rozmístí tři nebo více vybraných objektů rovnoměrně podél vodorovné nebo svislé osy. Také je možné rovnoměrně rozmístit mezery mezi objekty.</ahelp>" #. Zydiv #: 05360000.xhp @@ -34106,7 +34277,7 @@ msgctxt "" "par_id3145383\n" "help.text" msgid "Objects are distributed with respect to the outermost objects in the selection." -msgstr "Objekty se rozloží podle vybraných objektů, které jsou nejvíce na kraji." +msgstr "Objekty se rozmístí vzhledem k těm vybraným objektům, které jsou nejvíce na kraji." #. ywEpj #: 05360000.xhp @@ -34115,7 +34286,7 @@ msgctxt "" "par_id311601648361449\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-orig.svg\" id=\"img_id11601648361449\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id791601648361450\">Original object distribution</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-orig.svg\" id=\"img_id11601648361449\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id791601648361450\">Původní rozmístění objektů</alt></image>" #. 3h7pC #: 05360000.xhp @@ -34142,7 +34313,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148990\n" "help.text" msgid "Horizontally Left" -msgstr "" +msgstr "Vodorovně vlevo" #. wkTTC #: 05360000.xhp @@ -34151,7 +34322,7 @@ msgctxt "" "par_id3159269\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DistributeHorzLeft\">Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DistributeHorzLeft\">Rozmístí vybrané objekty tak, že levé okraje objektů jsou od sebe stejně vzdálené.</ahelp>" #. hQpFA #: 05360000.xhp @@ -34160,7 +34331,7 @@ msgctxt "" "par_id381601648619454\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HL.svg\" id=\"img_id131601648619455\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id551601648619456\">Object distribution horizontally left</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HL.svg\" id=\"img_id131601648619455\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id551601648619456\">Rozmístění objektů vodorovně vlevo</alt></image>" #. cT8gY #: 05360000.xhp @@ -34169,7 +34340,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150130\n" "help.text" msgid "Horizontally Center" -msgstr "" +msgstr "Vodorovně na střed" #. JWvSE #: 05360000.xhp @@ -34178,7 +34349,7 @@ msgctxt "" "par_id3153146\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DistributeHorzCenter\">Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DistributeHorzCenter\">Rozmístí vybrané objekty tak, že vodorovné středy objektů jsou od sebe stejně vzdálené.</ahelp>" #. 8jGYq #: 05360000.xhp @@ -34187,7 +34358,7 @@ msgctxt "" "par_id861601648972377\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HC.svg\" id=\"img_id101601648972378\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id321601648972379\">Object distribution horizontally center</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HC.svg\" id=\"img_id101601648972378\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id321601648972379\">Rozmístění objektů vodorovně na střed</alt></image>" #. ZdBdK #: 05360000.xhp @@ -34196,7 +34367,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147574\n" "help.text" msgid "Horizontally Spacing" -msgstr "" +msgstr "Vodorovně mezery" #. 6iCwM #: 05360000.xhp @@ -34205,7 +34376,7 @@ msgctxt "" "par_id3148924\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DistributeHorzDistance\">Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DistributeHorzDistance\">Rozmístí vybrané objekty tak, že jsou od sebe vodorovně stejně vzdálené.</ahelp>" #. UpymG #: 05360000.xhp @@ -34214,7 +34385,7 @@ msgctxt "" "par_id821601649033088\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HS.svg\" id=\"img_id411601649033089\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id651601649033090\">Object distribution horizontally spaced evenly</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HS.svg\" id=\"img_id411601649033089\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id651601649033090\">Rozmístění objektů vodorovně rovnoměrné mezery</alt></image>" #. xjBSF #: 05360000.xhp @@ -34223,7 +34394,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155390\n" "help.text" msgid "Horizontally Right" -msgstr "" +msgstr "Vodorovně vpravo" #. FTkZn #: 05360000.xhp @@ -34232,7 +34403,7 @@ msgctxt "" "par_id3153252\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DistributeHorzRight\">Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DistributeHorzRight\">Rozmístí vybrané objekty tak, že pravé okraje objektů jsou od sebe stejně vzdálené.</ahelp>" #. 4fC4G #: 05360000.xhp @@ -34241,7 +34412,7 @@ msgctxt "" "par_id541601649087591\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HR.svg\" id=\"img_id321601649087592\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id811601649087593\">Object distribution horizontally right</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HR.svg\" id=\"img_id321601649087592\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id811601649087593\">Rozmístění objektů vodorovně vpravo</alt></image>" #. ppAtV #: 05360000.xhp @@ -34268,7 +34439,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153626\n" "help.text" msgid "Vertically Top" -msgstr "" +msgstr "Svisle nahoru" #. Jnbia #: 05360000.xhp @@ -34277,7 +34448,7 @@ msgctxt "" "par_id3152361\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DistributeVertTop\">Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DistributeVertTop\">Rozmístí vybrané objekty tak, že horní okraje objektů jsou od sebe stejně vzdálené.</ahelp>" #. FRub3 #: 05360000.xhp @@ -34286,7 +34457,7 @@ msgctxt "" "par_id901601655277555\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VT.svg\" id=\"img_id81601655277556\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id671601655277557\">Distribute objects vertically top</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VT.svg\" id=\"img_id81601655277556\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id671601655277557\">Rozmístění objektů svisle nahoru</alt></image>" #. t6Fxc #: 05360000.xhp @@ -34295,7 +34466,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147264\n" "help.text" msgid "Vertically Center" -msgstr "" +msgstr "Svisle na střed" #. iJ5uJ #: 05360000.xhp @@ -34304,7 +34475,7 @@ msgctxt "" "par_id3161656\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DistributeVertCenter\">Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DistributeVertCenter\">Rozmístí vybrané objekty tak, že svislé středy objektů jsou od sebe stejně vzdálené.</ahelp>" #. kjsCh #: 05360000.xhp @@ -34313,7 +34484,7 @@ msgctxt "" "par_id561601655348463\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VC.svg\" id=\"img_id911601655348464\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id71601655348465\">Distribute objects vertically center</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VC.svg\" id=\"img_id911601655348464\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id71601655348465\">Rozmístění objektů svisle na střed</alt></image>" #. eenms #: 05360000.xhp @@ -34322,7 +34493,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150865\n" "help.text" msgid "Vertically Spacing" -msgstr "" +msgstr "Svisle mezery" #. ZdQ2J #: 05360000.xhp @@ -34331,7 +34502,7 @@ msgctxt "" "par_id3153360\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DistributeVertDistance\">Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DistributeVertDistance\">Rozmístí vybrané objekty tak, že jsou od sebe svisle stejně vzdálené.</ahelp>" #. 6mwyB #: 05360000.xhp @@ -34340,7 +34511,7 @@ msgctxt "" "par_id121601655395816\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VS.svg\" id=\"img_id711601655395817\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id711601655395818\">Object distribution horizontally spaced evenly</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VS.svg\" id=\"img_id711601655395817\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id711601655395818\">Rozmístění objektů svisle rovnoměrné mezery</alt></image>" #. 6WiKJ #: 05360000.xhp @@ -34349,7 +34520,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154071\n" "help.text" msgid "Vertically Bottom" -msgstr "" +msgstr "Svisle dolů" #. GsJmx #: 05360000.xhp @@ -34358,7 +34529,7 @@ msgctxt "" "par_id3152771\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DistributeVertBottom\">Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DistributeVertBottom\">Rozmístí vybrané objekty tak, že dolní okraje objektů jsou od sebe stejně vzdálené.</ahelp>" #. rSLFJ #: 05360000.xhp @@ -34367,16 +34538,16 @@ msgctxt "" "par_id891601655444280\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VB.svg\" id=\"img_id931601655444281\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id191601655444282\">Distribute objects vertically bottom</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VB.svg\" id=\"img_id931601655444281\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id191601655444282\">Rozmístit objekty svisle dolů</alt></image>" -#. NLPgX +#. D6Gcs #: 05990000.xhp msgctxt "" "05990000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Text" -msgstr "Text" +msgid "Text Attributes" +msgstr "" #. UEXgE #: 05990000.xhp @@ -36473,7 +36644,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/newtext\">Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the<emph> Replace</emph> box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/newtext\">Zadejte nahrazující text, obrázek, rámec nebo objekt OLE, kterým chcete nahradit text z pole <emph>Nahradit</emph>. Pokud jste v dokumentu označil text, obrázek, rámec nebo objekt OLE, již je informace v tomto poli vyplněna.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/newtext\">Zadejte nahrazující text, obrázek, rámec nebo objekt OLE, kterým chcete nahradit text z pole <emph>Nahradit</emph>. Pokud jste v dokumentu vybrali text, obrázek, rámec nebo objekt OLE, již je informace v tomto poli vyplněna.</ahelp>" #. UVhkC #: 06040200.xhp @@ -36608,7 +36779,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/double\">Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want $[officename] to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent $[officename] from changing PC to Pc.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/double\">Zadejte slovo nebo zkratku, která začíná dvěma velkými písmeny a u které $[officename] nemá měnit velikost písmen. Např. zadejte PC a zabráníte změně PC na Pc.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/double\">Zadejte slovo nebo zkratku, která začíná dvěma velkými písmeny a u které $[officename] nemá měnit velikost písmen. Zadáte-li např. PC, zabráníte změně PC na Pc.</ahelp>" #. oW2JB #: 06040300.xhp @@ -40505,7 +40676,7 @@ msgctxt "" "par_id756248\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Resets modified values back to the default values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"> Změněné hodnoty vrátí zpět na původní</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Změněné hodnoty vrátí zpět na původní.</ahelp>" #. D33Wg #: 06140200.xhp @@ -41243,7 +41414,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventsconfigpage/savein\">Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventsconfigpage/savein\">Nejprve vyberte, kam se má uložit přiřazení události, zda do aktuálního dokumentu nebo v %PRODUCTNAME.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventsconfigpage/savein\">Nejprve vyberte, kam se má uložit přiřazení události, zda do aktuálního dokumentu, nebo v %PRODUCTNAME.</ahelp>" #. wbCSX #: 06140500.xhp @@ -43718,7 +43889,7 @@ msgctxt "" "par_id5084688\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Check for Updates</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose <emph>Update</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikněte na tlačítko <emph>Kontrola aktualizace</emph> ve <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Správci rozšíření</link> pro online kontrolu aktualizací všech nainstalovaných rozšíření. Pro online kontrolu aktualizací pro vybraná rozšíření, otevřete pravým tlačítkem místní nabídku a vyberte <emph>Aktualizace</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klepnutím na tlačítko <emph>Kontrola aktualizace</emph> ve <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Správci rozšíření</link> zkontrolujete aktualizace všech nainstalovaných rozšíření. Chcete-li zkontrolovat pouze vybraná rozšíření, otevřete pravým tlačítkem místní nabídku a vyberte <emph>Aktualizovat</emph>.</ahelp>" #. j6Gfk #: extensionupdate.xhp @@ -44692,32 +44863,32 @@ msgctxt "" msgid "Image compression is a type of data compression applied to digital images, to reduce storage size or transmission time. Compression may take advantage of visual perception and the statistical properties of image data to preserve information quality." msgstr "Komprese obrázků je typ komprese dat používané pro digitální obrázky. Jejím účelem je zmenšit ukládanou velikost nebo dobu přenosu. Aby obrázek zůstal informačně hodnotný, využívá komprese statistických vlastností dat obrázku a toho, jak funguje zrakové vnímání." -#. BRdgG +#. gvFVp #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" "par_id511534716948194\n" "help.text" -msgid "Image compression can be lossless or lossy. Lossless compression allows the original image to be perfectly reconstructed from the compressed data. By contrast, lossy compression permits reconstruction only of an approximation of the original image, therefore with some loss of quality, though usually with improved compression rates (and therefore reduced file sizes)." -msgstr "Komprese obrázku může být bezztrátová, nebo ztrátová. Bezztrátová komprese umožňuje obrázek dokonale sestavit z komprimovaných dat. Naproti tomu je při ztrátové kompresi možné rekonstruovat pouze přibližnou podobu původního obrázku, tudíž s určitou ztrátou kvality, avšak obvykle s vyšším stupněm komprese (a tedy s menší velikostí souboru)." +msgid "Image compression can be lossless or lossy. Lossless compression allows the original image to be perfectly reconstructed from the compressed data. In contrast, lossy compression permits reconstruction only of an approximation of the original image, therefore with some loss of quality, though usually with improved compression rates (and therefore reduced file sizes)." +msgstr "" -#. D5Hzh +#. YAF9S #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" "par_id701534530496585\n" "help.text" -msgid "Select the image, choose <item type=\"menuitem\">Format - Image - Compress...</item>" -msgstr "Vyberte obrázek a zvolte <item type=\"menuitem\">Formát - Obrázek - Komprimovat</item>" +msgid "Select the image, choose <item type=\"menuitem\">Format - Image - Compress</item>." +msgstr "" -#. feC7x +#. kUBEn #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" "par_id611534528851319\n" "help.text" -msgid "Select the image, open the context menu and choose <item type=\"menuitem\">Compress...</item>" -msgstr "Vyberte obrázek, otevřete místní nabídku a zvolte <item type=\"menuitem\">Komprimovat</item>" +msgid "Select the image, open the context menu and choose <item type=\"menuitem\">Compress</item>." +msgstr "" #. 4WmeG #: image_compression.xhp @@ -45313,14 +45484,14 @@ msgctxt "" msgid "Click the object icon for the movie or sound file in your document." msgstr "Klikněte v dokumentu na ikonu objektu s filmovým nebo zvukovým souborem." -#. JyCCZ +#. JuT2B #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" "par_id0120200912190940\n" "help.text" -msgid "If the icon is arranged on the background, hold down <emph>Ctrl</emph> while you click." -msgstr "Pokud je ikona umístěna na pozadí, podržte při klepnutí klávesu <emph>Ctrl</emph>." +msgid "If the icon is arranged on the background, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> while you click." +msgstr "" #. YHe2b #: moviesound.xhp @@ -48857,7 +49028,7 @@ msgctxt "" "par_id3144016\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"relative hyperlinks\"</link> in the Help.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaškrtnutím povolíte export URL na jiné dokumenty jako URL relativní k souborovému systému. Více informací v nápovědě pod <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">relativní hypertextové odkazy</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaškrtnutím povolíte export URL na jiné dokumenty jako URL relativních k souborovému systému. Více informací v nápovědě v části <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">relativní hypertextové odkazy</link>.</ahelp>" #. 7pCv6 #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -49228,14 +49399,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\">Universal Accessibility (PDF/UA)</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\">Univerzálně přístupné (PDF/UA)</link>" -#. 5iM7L +#. v6gzG #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\n" "par_id221602623934399\n" "help.text" -msgid "Creates a universal accessibility-complaint PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications." -msgstr "Vytvoří univerzálně přístupný soubor PDF splňující požadavky standardu PDF/UA (ISO 14289)." +msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications." +msgstr "" #. 69kZa #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp @@ -49253,7 +49424,7 @@ msgctxt "" "par_id151603044639549\n" "help.text" msgid "The specification defines the required structure and formatting of a document and PDF features that are better suited for accessibility. This specification can also be used to produce documents that achieve W3C's Web Content Accessibility Guidelines 2.0 (WCAG 2.0)." -msgstr "" +msgstr "V tomto standardu jsou definovány požadovaná struktura a formátování dokumentu a vlastnosti PDF, které jsou z hlediska zpřístupnění vhodnější. Lze podle něj také vytvářet dokumenty, které splňují pravidla společnosti W3C Web Content Accessibility Guidelines 2.0 (WCAG 2.0)." #. V8cE4 #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp @@ -49262,69 +49433,69 @@ msgctxt "" "par_id701603046818148\n" "help.text" msgid "The present implementation (January 2020) checks the following:" -msgstr "" +msgstr "Aktuální implementace (z ledna 2020) zahrnuje následující kontroly:" -#. 2EEdB +#. ry6NT #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\n" "par_id601603042936801\n" "help.text" -msgid "Document title is set." +msgid "The document title is set." msgstr "" -#. QsPya +#. Buz6f #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\n" "par_id951603042978520\n" "help.text" -msgid "Document language is set, or that all styles in use, have the language set." +msgid "The document language is set, or all styles in use have the language property set." msgstr "" -#. oJPrg +#. fEd8D #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\n" "par_id951603042984032\n" "help.text" -msgid "All images, graphics, OLE objects have an \"alt\" text (or title in some objects)." +msgid "All images, graphics, OLE objects have an alternate (alt) text or a title." msgstr "" -#. LNFSf +#. BJVkG #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\n" "par_id341603042991177\n" "help.text" -msgid "Tables do not include splits or merges." +msgid "Tables do not contain split or merged cells." msgstr "" -#. VQWFe +#. EB7P5 #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\n" "par_id481603043007920\n" "help.text" -msgid "Only integrated numbering is used. No manual numbering (e.g., writing \"1.\" \"2.\" \"3.\" at the beginning of paragraphs)." +msgid "Only integrated numbering is used, no manual numbering. For example, do not type \"1.\", \"2.\", \"3.\" at the beginning of paragraphs." msgstr "" -#. ADFrw +#. EJHYF #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\n" "par_id521603043012471\n" "help.text" -msgid "Hyperlink text is not a hyperlink itself, and hyperlink is described." +msgid "Hyperlink texts without the underlying hyperlinks." msgstr "" -#. CK2CF +#. XCS8t #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\n" "par_id521603043019328\n" "help.text" -msgid "Contrast between text and background meets the WCAG specification." +msgid "The contrast between text and the background meets the WCAG specification." msgstr "" #. SFkn5 @@ -49334,24 +49505,24 @@ msgctxt "" "par_id71603043022999\n" "help.text" msgid "No blinking text." -msgstr "" +msgstr "Nepoužívá se blikající text." -#. NojG4 +#. ACC8y #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\n" "par_id251603043029601\n" "help.text" -msgid "No footnotes and endnotes." +msgid "No footnotes or endnotes." msgstr "" -#. EMMCG +#. 4pgqF #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\n" "par_id101603043034257\n" "help.text" -msgid "Headings must increase incrementally with no skips (e.g., cannot have Heading 1 to Heading 3, skipping Heading 2)." +msgid "Headings must increase sequentially with no skips, for example, you cannot have Heading 1, Heading 3, and no Heading 2." msgstr "" #. vfTEE @@ -49361,15 +49532,15 @@ msgctxt "" "par_id281603043041040\n" "help.text" msgid "Text does not convey additional meaning with (direct) formatting." -msgstr "" +msgstr "Formátování textu (přímé) nemá další význam." -#. V7hAY +#. SrWoJ #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\n" "par_id311603047235460\n" "help.text" -msgid "Check Accessibility before trying to export with <menuitem>Tools - Check Accessibility</menuitem>" +msgid "You can check the document accessibility compliance before exporting with <menuitem>Tools - Check Accessibility</menuitem>" msgstr "" #. ihxeF @@ -49586,7 +49757,7 @@ msgctxt "" "hd_id9053926\n" "help.text" msgid "Collapse Outlines" -msgstr "" +msgstr "Skrýt úrovně osnovy" #. cKYhi #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49595,7 +49766,7 @@ msgctxt "" "hd_id1941892\n" "help.text" msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit vše" #. m3Aft #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49604,7 +49775,7 @@ msgctxt "" "par_id341807\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all outline levels as bookmarks when the reader opens the PDF file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zvolte, chcete-li při otevření souboru PDF v prohlížeči zobrazit všechny úrovně osnovy jako záložky.</ahelp>" #. MtH4p #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49613,7 +49784,7 @@ msgctxt "" "hd_id486770\n" "help.text" msgid "Visible levels" -msgstr "" +msgstr "Viditelné úrovně" #. r8MX6 #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49622,7 +49793,7 @@ msgctxt "" "par_id4850001\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show bookmarks down to the selected level when the reader opens the PDF file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zvolte, chcete-li při otevření souboru PDF v prohlížeči zobrazit úrovně osnovy v podobě záložek až po zvolenou úroveň.</ahelp>" #. 5AeZF #: ref_pdf_send_as.xhp @@ -49631,7 +49802,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Email as PDF" -msgstr "" +msgstr "E-mailem jako PDF" #. rAFEF #: ref_pdf_send_as.xhp @@ -49640,7 +49811,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146902\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"Email as PDF\">Email as PDF</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mailem jako PDF\">E-mailem jako PDF</link></variable>" #. 7Uvgd #: ref_pdf_send_as.xhp @@ -49649,7 +49820,7 @@ msgctxt "" "par_id3150756\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Shows the Export as PDF dialog, exports the current document to Portable Document Format (PDF), and then opens an email sending window with the PDF as an attachment.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Zobrazí dialogové okno Exportovat jako PDF, vyexportuje aktuální dokument do formátu Portable Document Format (PDF) a poté otevře okno pro odeslání e-mailové zprávy s PDF jako přílohou.</ahelp></variable>" #. wTQMX #: securitywarning.xhp @@ -49874,7 +50045,7 @@ msgctxt "" "hd_id201526432498222\n" "help.text" msgid "<variable id=\"signexistingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Sign Existing PDF Files\">Signing Existing PDF files</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"signexistingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Podepsat existující soubor PDF\">Podepisování existujících souborů PDF</link></variable>" #. RM32g #: signexistingpdf.xhp @@ -50063,7 +50234,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Time Stamp Authorities for Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "Autority časových razítek pro elektronické podpisy" #. HgFt5 #: timestampauth.xhp @@ -50072,7 +50243,7 @@ msgctxt "" "bm_id371597437796483\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>time stamp;digital signature</bookmark_value> <bookmark_value>digital signature;time stamp</bookmark_value> <bookmark_value>time stamp authority</bookmark_value> <bookmark_value>TSA</bookmark_value> <bookmark_value>time stamp for PDF digital signature</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>časové razítko;elektronický podpis</bookmark_value><bookmark_value>elektronický podpis;časové razítko</bookmark_value><bookmark_value>autorita časových razítek</bookmark_value><bookmark_value>TSA</bookmark_value><bookmark_value>časové razítko pro elektronický podpis PDF</bookmark_value>" #. QwKC7 #: timestampauth.xhp @@ -50081,7 +50252,7 @@ msgctxt "" "hd_id901597433114069\n" "help.text" msgid "<variable id=\"timestampauthorityh1\"><link href=\"text/shared/01/timestampauth.xhp\" name=\"tsa\">Time Stamp Authority</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"timestampauthorityh1\"><link href=\"text/shared/01/timestampauth.xhp\" name=\"tsa\">Autorita časových razítek</link></variable>" #. L47NV #: timestampauth.xhp @@ -50090,7 +50261,7 @@ msgctxt "" "par_id961597433114070\n" "help.text" msgid "Time Stamp Authorities (TSA) issue digitally signed timestamps (RFC 3161) that are optionally used during signed PDF export." -msgstr "" +msgstr "Autority časových razítek (TSA) vydávají elektronicky podepsaná časová razítka (RFC 3161), která lze volitelně použít při podepisování exportovaných PDF." #. jcBGy #: timestampauth.xhp @@ -50099,7 +50270,7 @@ msgctxt "" "par_id571597434502189\n" "help.text" msgid "Adding a trusted timestamp to an electronic signature provides a digital seal of data integrity and a trusted date and time of when the transaction took place. Recipients of documents with a trusted timestamp can verify when the document was digitally or electronically signed, as well as verify that the document was not altered after the date the timestamp vouches for." -msgstr "" +msgstr "Důvěryhodné časové razítko u elektronického podpisu představuje elektronickou pečeť, která zaručuje integritu dat a data a času, kdy se transakce uskutečnila. Příjemci dokumentu s důvěryhodným časovým razítkem mohou ověřit, kdy byl dokument elektronicky podepsán a že nebyl od data časového razítka změněn." #. HP6fQ #: timestampauth.xhp @@ -50108,7 +50279,7 @@ msgctxt "" "par_id721597436315261\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Zabezpečení - Autority časových razítek</menuitem>" #. n27rF #: timestampauth.xhp @@ -50117,7 +50288,7 @@ msgctxt "" "hd_id281597438357127\n" "help.text" msgid "List of Time Stamp Authorities" -msgstr "" +msgstr "Seznam autorit časových razítek" #. Msech #: timestampauth.xhp @@ -50126,7 +50297,7 @@ msgctxt "" "par_id701597438367251\n" "help.text" msgid "Display the list of existing TSAs." -msgstr "" +msgstr "Zobrazuje seznam stávajících autorit časových razítek." #. 2TESq #: timestampauth.xhp @@ -50135,7 +50306,7 @@ msgctxt "" "par_idN106871\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Přidat" #. vZdyd #: timestampauth.xhp @@ -50144,7 +50315,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068B1\n" "help.text" msgid "Opens the <link href=\"text/shared/02/namedialog.xhp\" name=\"name dialog\">Name dialog</link> to enter a new Time Stamping Authority URL." -msgstr "" +msgstr "Otevře dialogového okno <link href=\"text/shared/02/namedialog.xhp\" name=\"název\">Název</link>, v němž lze zadat novou adresu URL autority časových razítek." #. stnAc #: timestampauth.xhp @@ -50153,7 +50324,7 @@ msgctxt "" "hd_id251597435168013\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Smazat" #. PPq6D #: timestampauth.xhp @@ -50162,7 +50333,7 @@ msgctxt "" "par_id381597435161810\n" "help.text" msgid "Deletes the selected entry in the list. Deletion is immediate and does not display a confirmation dialog." -msgstr "" +msgstr "Smaže vybranou položku ze seznamu. Smazání proběhne okamžitě, bez zobrazení potvrzovacího dialogu." #. m3D8J #: webhtml.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 94d3e5416b8..5507fcb45be 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-21 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-02 19:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/cs/>\n" +"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561117732.000000\n" #. Edm6o @@ -14810,7 +14810,7 @@ msgctxt "" "par_id3143281\n" "help.text" msgid "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Allows you to set the filtering options.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Umožňuje vám nastavit možnosti filtrování.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Umožňuje nastavit možnosti filtrování.</ahelp></variable>" #. TqqJr #: 12090000.xhp @@ -15512,7 +15512,7 @@ msgctxt "" "par_id3154823\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForText\">Enter the search term in the box or select it from the list.</ahelp> The text under the cursor is already copied into the <emph>Text</emph> combo box. Note that while running a search in a form, tabs and line breaks cannot be processed." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForText\">Zadejte hledaný termín nebo jej vyberte ze seznamu.</ahelp> Do pole se seznamem <emph>Text</emph> se zkopíruje text na pozici kurzoru. Poznámka: Při hledání ve formuláři nelze zpracovat tabulátory a konce řádků." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForText\">Zadejte hledaný výraz nebo jej vyberte ze seznamu.</ahelp> Do pole se seznamem <emph>Text</emph> se zkopíruje text na pozici kurzoru. Poznámka: Při hledání ve formuláři nelze zpracovat tabulátory a konce řádků." #. 7YYGz #: 12100200.xhp @@ -15701,7 +15701,7 @@ msgctxt "" "par_id3148673\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbPosition\">Specifies the relationship of the search term and the field contents.</ahelp> The following options are available:" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbPosition\">Určuje vztah hledaného termínu a obsahu pole.</ahelp> K dispozici jsou následující možnosti:" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbPosition\">Určuje vztah hledaného výrazu a obsahu pole.</ahelp> K dispozici jsou následující možnosti:" #. vSHCF #: 12100200.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 3bb883e1264..ccef8721d17 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-28 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-02 19:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/cs/>\n" +"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547111081.000000\n" #. GEuoc @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "par_id3149527\n" "help.text" msgid "Searches for the last entered search term." -msgstr "Vyhledá naposledy hledaný termín." +msgstr "Vyhledá naposledy hledaný výraz." #. 5GtFA #: 01010000.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po index d6ceb505335..76f57f92aae 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-20 19:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-02 19:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/cs/>\n" +"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1543149701.000000\n" #. WPTtk @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id3150699\n" "help.text" msgid "The Help references the default settings of the program on a system that is set to defaults. Descriptions of colors, mouse actions, or other configurable items can be different for your program and system." -msgstr "Nápověda odkazuje na výchozí nastavení programu v systému, který je nastaven na výchozí hodnoty. Popisy barev, akce myši, nebo jiných konfigurovatelných položek mohou být odlišné od vášeho programu a systému." +msgstr "Nápověda odkazuje na výchozí nastavení programu a výchozí nastavení systému. Popis barev, akcí myší nebo jiných konfigurovatelných položek se mohou od vašeho programu a systému lišit." #. XnEMC #: 00000100.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id3145669\n" "help.text" msgid "If the cursor is in the index list when you type the search term, the display will jump directly to the next match. When you type a word in the <emph>Search term</emph> text box, the focus will jump to the best match in the index list." -msgstr "Jestliže je kurzor v seznamu klíčových slov, když zadáváte hledaný výraz, bude ihned označen následující výraz, který vyhovuje hledanému výrazu. Jestliže zadáte slovo do pole <emph>Hledaný výraz</emph>, bude zvýrazněn nejvíce odpovídající termín ze seznamu klíčových slov." +msgstr "Jestliže je kurzor v seznamu klíčových slov, když zadáváte hledaný výraz, bude ihned označen následující výraz, který vyhovuje hledanému výrazu. Jestliže zadáte slovo do pole <emph>Hledaný výraz</emph>, bude zvýrazněn nejvíce odpovídající výraz ze seznamu klíčových slov." #. AFUH2 #: 00000130.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index e311012e719..09252a78818 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-28 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-28 07:53+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/cs/>\n" +"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_idN10661\n" "help.text" msgid "Postcode/State/City" -msgstr "PSČ/Stát/Město" +msgstr "PSČ/stát/obec" #. MVHBf #: 01010400.xhp @@ -7540,24 +7540,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all types are available on all systems." msgstr "Ne všechny typy jsou dostupné na všech systémech" -#. houQW -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3154288\n" -"help.text" -msgid "Firefox" -msgstr "Firefox" - -#. pVAgU -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3145071\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/firefox\">Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/firefox\">Pokud používáte adresář v aplikacích Firefox nebo Iceweasel, zvolte tuto možnost.</ahelp>" - #. Ux9cU #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -7817,7 +7799,7 @@ msgctxt "" "par_id3156211\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in $[officename].</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje tabulku ze zdroje adresáře aplikací Seamonkey / Netscape, která bude použita jako adresář v $[officename].</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje tabulku ze zdroje adresáře aplikací Seamonkey/Netscape, která bude použita jako adresář v $[officename].</ahelp>" #. Eu86p #: 01170300.xhp @@ -7880,7 +7862,7 @@ msgctxt "" "par_id3144740\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Upřesňuje umístění souboru s adresářem a jméno, pod kterým bude zdroj dat zobrazen v prohlížeči zdrojů dat.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Upřesňuje umístění souboru s adresářem a název, pod kterým bude zdroj dat zobrazen v prohlížeči zdrojů dat.</ahelp>" #. gSJGW #: 01170400.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index a106b308bd8..102164cfa11 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-28 09:58+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/cs/>\n" @@ -16,222 +16,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1553926381.000000\n" -#. fUPBC -#: 05000000.xhp -msgctxt "" -"05000000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Tables" -msgstr "Tabulky" - -#. fKndc -#: 05000000.xhp -msgctxt "" -"05000000.xhp\n" -"hd_id3148520\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000000.xhp\" name=\"Tables\">Tables</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000000.xhp\" name=\"Tabulky\">Tabulky</link>" - -#. ozjR6 -#: 05000000.xhp -msgctxt "" -"05000000.xhp\n" -"par_id3147102\n" -"help.text" -msgid "Table data edit mode allows you to see your data as rows of records, with optional filtering and sorting of that data. In this mode, you can also enter new records, make changes to, and delete existing records." -msgstr "Režim úprav dat tabulky umožňuje zobrazit data jako řádky záznamů a volitelně tato data filtrovat nebo řadit. V tomto režimu lze také zadávat nové záznamy a měnit či mazat stávající." - -#. ZdcXQ -#: 05000000.xhp -msgctxt "" -"05000000.xhp\n" -"par_id3147226\n" -"help.text" -msgid "In the $[officename] Help, you will find further information on the following subjects:" -msgstr "V nápovědě k $[officename] naleznete další informace o těchto oblastech:" - -#. UxGw5 -#: 05000000.xhp -msgctxt "" -"05000000.xhp\n" -"hd_id3152425\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new or edit table design\">Create new or edit table design</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Vytvoření nové tabulky nebo úprava existující\">Vytvoření nové tabulky nebo úprava existující</link>" - -#. Hk4Jz -#: 05000000.xhp -msgctxt "" -"05000000.xhp\n" -"hd_id3149095\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sort and Filter Data\">Sort and Filter Data</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Řazení a filtrování dat\">Řazení a filtrování dat</link>" - -#. ZEwwQ -#: 05000000.xhp -msgctxt "" -"05000000.xhp\n" -"hd_id3154288\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations, Primary and External Key\">Relations, Primary and External Key</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relace, primární a externí klíče\">Relace, primární a externí klíče</link>" - -#. fAyEi -#: 05000001.xhp -msgctxt "" -"05000001.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Table Context Menus" -msgstr "Místní nabídky tabulek" - -#. S5yTR -#: 05000001.xhp -msgctxt "" -"05000001.xhp\n" -"hd_id3148983\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000001.xhp\" name=\"Table Context Menus\">Table Context Menus</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000001.xhp\" name=\"Místní nabídky tabulek\">Místní nabídky tabulek</link>" - -#. PFkAG -#: 05000001.xhp -msgctxt "" -"05000001.xhp\n" -"par_id3163829\n" -"help.text" -msgid "The context menu of the table container offers various functions that apply to all database tables. To edit a particular table within the database, select the corresponding table and open its context menu." -msgstr "Místní nabídka složky tabulek obsahuje různé funkce pro práci s databázovými tabulkami. Chcete-li upravit některou tabulku v databázi, vyberte odpovídající tabulku a otevřete její místní nabídku." - -#. MLxCc -#: 05000001.xhp -msgctxt "" -"05000001.xhp\n" -"par_id3146958\n" -"help.text" -msgid "Depending on the context, it is possible that not all the functions for your current database will be listed in the context menus. For example, the <emph>Relationships</emph> command for defining relationships between various tables is only available with relational databases." -msgstr "V závislosti na kontextu nemusí být pro aktuální databázi k dispozici všechny funkce vypsané v místní nabídce. Např. příkaz <emph>Relace</emph> pro určení vztahů mezi různými tabulkami je k dispozici pouze pro relační databáze." - -#. B6Az2 -#: 05000001.xhp -msgctxt "" -"05000001.xhp\n" -"par_id3145382\n" -"help.text" -msgid "Depending on the database system used, you will find the following entries on the context menus:" -msgstr "V závislosti na použitém databázovém systému se v místní nabídce zobrazí následující položky:" - -#. xKPHW -#: 05000001.xhp -msgctxt "" -"05000001.xhp\n" -"par_id3166461\n" -"help.text" -msgid "If a <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"table is open\">table is open</link>, there are several functions available to edit the data." -msgstr "Je-li <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"tabulka otevřena\">tabulka otevřena</link>, máte přístup k některým funkcím k úpravě dat." - -#. Rqydv -#: 05000003.xhp -msgctxt "" -"05000003.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Enter / change password" -msgstr "Zadat/změnit heslo" - -#. QgwAM -#: 05000003.xhp -msgctxt "" -"05000003.xhp\n" -"hd_id3163829\n" -"help.text" -msgid "Enter / change password" -msgstr "Zadat/změnit heslo" - -#. BLUEn -#: 05000003.xhp -msgctxt "" -"05000003.xhp\n" -"par_id3148520\n" -"help.text" -msgid "Allows you to enter and confirm a new or changed password. If you have defined a new user, enter the user name in this dialog." -msgstr "Je možné zadat a potvrdit nové heslo nebo změnu hesla. Pokud přidáváte nového uživatele, zadejte v tomto dialogovém okně jeho jméno." - -#. Pyimk -#: 05000003.xhp -msgctxt "" -"05000003.xhp\n" -"hd_id3157898\n" -"help.text" -msgid "User" -msgstr "Uživatel" - -#. VpT3V -#: 05000003.xhp -msgctxt "" -"05000003.xhp\n" -"par_id3149346\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">Specifies the name of the new user.</ahelp> This field is only visible if you have defined a new user." -msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">Určuje jméno nového uživatele.</ahelp> Toto pole je viditelné, pouze pokud byl definován nový uživatel." - -#. BEACE -#: 05000003.xhp -msgctxt "" -"05000003.xhp\n" -"hd_id3153681\n" -"help.text" -msgid "Old password" -msgstr "Staré heslo" - -#. 6wJxw -#: 05000003.xhp -msgctxt "" -"05000003.xhp\n" -"par_id3147576\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/oldpassword\">Enter the old password here.</ahelp> This field is visible when you have opened the dialog via <emph>Change password</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/oldpassword\">Zadejte sem staré heslo.</ahelp> Toto pole je viditelné, pokud bylo dialogové okno otevřeno volbou <emph>Změnit heslo</emph>." - -#. 99GH9 -#: 05000003.xhp -msgctxt "" -"05000003.xhp\n" -"hd_id3153311\n" -"help.text" -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -#. Q3dUD -#: 05000003.xhp -msgctxt "" -"05000003.xhp\n" -"par_id3147243\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/newpassword\">Enter the new password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/newpassword\">Vložte nové heslo.</ahelp>" - -#. FcJVt -#: 05000003.xhp -msgctxt "" -"05000003.xhp\n" -"hd_id3147275\n" -"help.text" -msgid "Confirm (password)" -msgstr "Potvrdit heslo" - -#. xkB4S -#: 05000003.xhp -msgctxt "" -"05000003.xhp\n" -"par_id3153541\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/confirmpassword\">Enter the new password again.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/confirmpassword\">Vložte znovu nové heslo.</ahelp>" - #. NYfPs #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -2338,14 +2122,14 @@ msgctxt "" msgid "Opening a Data Source" msgstr "Otevření zdroje dat" -#. P9yyq +#. C7ppK #: 11000002.xhp msgctxt "" "11000002.xhp\n" "par_id3154143\n" "help.text" -msgid "To open the data source view, press Ctrl+Shift+F4 in a text, spreadsheet or form document." -msgstr "Pro otevření zobrazení zdrojů dat stiskněte Ctrl+Shift+F4 v textovém dokumentu, sešitu nebo formuláři." +msgid "To open the data source view, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F4</keycode> in a text, spreadsheet or form document." +msgstr "" #. qiyEE #: 11000002.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 47128bdcc13..027d4165a83 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-17 13:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-28 07:53+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/cs/>\n" +"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547113478.000000\n" #. iharT @@ -691,6 +691,69 @@ msgctxt "" msgid "When you enter text, $[officename] automatically recognizes a word that may be a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> and replaces the word with a hyperlink. $[officename] formats the hyperlink with direct font attributes (color and underline) the properties of which are obtained from certain Character Styles." msgstr "Když zadáte text, $[officename] automaticky rozezná slovo, které může být <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>, a nahradí jej hypertextovým odkazem. $[officename] formátuje hypertextový odkaz přímými atributy písma (barva a podtržení) podle jistých znakových stylů." +#. CtqWL +#: autocorr_url.xhp +msgctxt "" +"autocorr_url.xhp\n" +"par_id501605796731176\n" +"help.text" +msgid "The following texts are changed to hyperlinks:" +msgstr "" + +#. JEKMV +#: autocorr_url.xhp +msgctxt "" +"autocorr_url.xhp\n" +"par_id151606170788960\n" +"help.text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#. 4GrpF +#: autocorr_url.xhp +msgctxt "" +"autocorr_url.xhp\n" +"par_id131606170828813\n" +"help.text" +msgid "Autocorrected hyperlink" +msgstr "" + +#. FLUHT +#: autocorr_url.xhp +msgctxt "" +"autocorr_url.xhp\n" +"par_id21605798391315\n" +"help.text" +msgid "Email addresses" +msgstr "" + +#. b8hkH +#: autocorr_url.xhp +msgctxt "" +"autocorr_url.xhp\n" +"par_id381605798546491\n" +"help.text" +msgid "Web addresses" +msgstr "" + +#. npDDR +#: autocorr_url.xhp +msgctxt "" +"autocorr_url.xhp\n" +"par_id551605798623251\n" +"help.text" +msgid "File addresses" +msgstr "" + +#. efTZG +#: autocorr_url.xhp +msgctxt "" +"autocorr_url.xhp\n" +"par_id781605797492605\n" +"help.text" +msgid "where <literal>x</literal> is one or more characters." +msgstr "" + #. 6vSTS #: autocorr_url.xhp msgctxt "" @@ -1321,14 +1384,14 @@ msgctxt "" msgid "Inserting line breaks in $[officename] Calc spreadsheet cells" msgstr "Vložení zalomení řádku v buňkách $[officename] Calc" -#. d2QCa +#. E2hX5 #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" "par_idN106E0\n" "help.text" -msgid "To insert a line break in a spreadsheet cell, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys." -msgstr "Chcete-li vložit zalomení v buňce sešitu, stiskněte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter." +msgid "To insert a line break in a spreadsheet cell, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Enter</keycode> keys." +msgstr "" #. y6vE4 #: breaking_lines.xhp @@ -1339,14 +1402,14 @@ msgctxt "" msgid "This will work only with the text edit cursor inside the cell, not at the input line. So first double-click the cell, then single-click at the text position where you want the line break." msgstr "Toto bude fungovat pouze tehdy, je-li textový kurzor v buňce, ne ve vstupním řádku. Nejprve poklepejte na buňku, poté klepněte na pozici, kam chcete vložit zalomení." -#. cCiMt +#. Bb95V #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" "par_id0509200914160968\n" "help.text" -msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for \\n as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula." -msgstr "Pomocí dialogového okna Najít a nahradit můžete hledat znak konce řádku, když vyhledáte \\n jako regulární výraz. Pro vložení znaku konce řádku do textového vzorce můžete použít funkci CHAR(10)." +msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for <literal>\\n</literal> as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula." +msgstr "" #. BsAfw #: breaking_lines.xhp @@ -1366,14 +1429,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the cells for which you want an automatic line break." msgstr "Označte buňky, pro které chcete určit automatické zalomení." -#. Cd948 +#. qiLsG #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" "par_idN106F1\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph>." -msgstr "Zvolte <emph>Formát - Buňky - Zarovnání</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Alignment</menuitem>." +msgstr "" #. jjEEf #: breaking_lines.xhp @@ -1393,14 +1456,14 @@ msgctxt "" msgid "Inserting line breaks in $[officename] Writer text document tables" msgstr "Vložení zalomení řádku v textových tabulkách aplikace $[officename] Writer" -#. B48ap +#. 4RYMp #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" "par_idN10707\n" "help.text" -msgid "To insert a line break in a text document table cell, press the Enter key." -msgstr "Chcete-li vložit zalomení v buňce textové tabulky, stiskněte Enter." +msgid "To insert a line break in a text document table cell, press the <keycode>Enter</keycode> key." +msgstr "" #. Gm3yj #: breaking_lines.xhp @@ -11140,14 +11203,14 @@ msgctxt "" msgid "Using Toolbars" msgstr "Použití nástrojových lišt" -#. 3mszj +#. 6DTJH #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" "bm_id3152801\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>toolbars;docking/undocking</bookmark_value> <bookmark_value>toolbars;viewing/closing</bookmark_value> <bookmark_value>closing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>docking;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>fixing toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>detaching toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>placing toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>positioning;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>moving;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>attaching toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>floating toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>windows;docking</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>showing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>icon bars, see toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>button bars, see toolbars</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>nástrojové lišty; ukotvení/uvolnění</bookmark_value> <bookmark_value>nástrojové lišty; zobrazení/zavírání</bookmark_value><bookmark_value>zavírání; nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>ukotvení; nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>uvolnění nástrojových lišt</bookmark_value><bookmark_value>umístění; nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>přesouvání; nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>ukotvení nástrojových lišt</bookmark_value><bookmark_value>plovoucí nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>okna; ukotvení</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>lišty ikon; viz nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>lišty tlačítek; viz nástrojové lišty</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>toolbars;docking/undocking</bookmark_value> <bookmark_value>toolbars;viewing/closing</bookmark_value> <bookmark_value>toolbars;locking/unlocking</bookmark_value> <bookmark_value>closing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>docking;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>fixing toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>detaching toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>placing toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>positioning;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>moving;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>attaching toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>floating toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>windows;docking</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>showing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>icon bars, see toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>button bars, see toolbars</bookmark_value>" +msgstr "" #. hA6wB #: floating_toolbar.xhp @@ -11158,6 +11221,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Using Toolbars\">Using Toolbars</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Použití nástrojových lišt\">Použití nástrojových lišt</link></variable>" +#. cXEKa +#: floating_toolbar.xhp +msgctxt "" +"floating_toolbar.xhp\n" +"par_id201608908867251\n" +"help.text" +msgid "Toolbars in %PRODUCTNAME can be either docked as part of the main window, or floating as a separate window. By default, the visible toolbars and the ones you open with <menuitem>View – Toolbars</menuitem> are docked, and their positions are locked." +msgstr "" + #. i9a3V #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -11212,14 +11284,14 @@ msgctxt "" msgid "To Close a Toolbar Temporarily" msgstr "Dočasné zavření nástrojové lišty" -#. kEKFB +#. CuaRv #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" "par_id295724\n" "help.text" -msgid "Click the icon in the toolbar's title bar, or choose <emph>Close Toolbar</emph> from the context menu. The toolbar will be shown automatically again when the context becomes active again." -msgstr "Klepněte na ikonu v záhlaví nástrojové lišty nebo z místní nabídky zvolte <emph>Zavřít lištu</emph>. Nástrojová lišta se automaticky otevře při další aktivaci kontextu." +msgid "Click the icon in the toolbar's title bar, or choose <menuitem>Close Toolbar</menuitem> from the context menu. The toolbar will be shown automatically again when the context becomes active again." +msgstr "" #. SG6DB #: floating_toolbar.xhp @@ -11230,68 +11302,104 @@ msgctxt "" msgid "To Close a Toolbar Permanently" msgstr "Trvalé zavření nástrojové lišty" -#. 9Z5NQ +#. DFLrz #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" "par_id9776909\n" "help.text" -msgid "While the toolbar is visible, choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar to remove the check mark." -msgstr "Pokud je nástrojová lišta viditelná, zvolte <emph>Zobrazit - Nástrojové lišty</emph> a klepnutím na název lišty odstraňte zaškrtnutí." +msgid "While the toolbar is visible, choose <menuitem>View – Toolbars</menuitem> and click the name of the toolbar to remove the check mark." +msgstr "" -#. BGbxM +#. icSJb #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" -"par_idN1077E\n" +"hd_idN1077E\n" "help.text" msgid "To Show a Closed Toolbar" -msgstr "Zobrazení zavřené nástrojové lišty" +msgstr "" -#. aHHBG +#. EScnW #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" "par_idN10785\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar." -msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit - Nástrojové lišty</emph> a klepněte na název lišty." +msgid "Choose <menuitem>View – Toolbars</menuitem> and click the name of the toolbar." +msgstr "" -#. ZDG2u +#. pv9hG #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" "par_id7296975\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Reset</emph> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context." -msgstr "Pro obnovení výchozího kontextového chování nástrojových lišt zvolte <emph>Zobrazit - Nástrojové lišty - Obnovit</emph>. Nyní se budou některé lišty zobrazovat automaticky v závislosti na kontextu." +msgid "Choose <menuitem>View – Toolbars – Reset</menuitem> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context." +msgstr "" + +#. TpoEB +#: floating_toolbar.xhp +msgctxt "" +"floating_toolbar.xhp\n" +"hd_id981608909383980\n" +"help.text" +msgid "To Unlock a Docked Toolbar" +msgstr "" + +#. hq3GB +#: floating_toolbar.xhp +msgctxt "" +"floating_toolbar.xhp\n" +"par_id21608909469876\n" +"help.text" +msgid "Right-click the toolbar and choose <menuitem>Lock Toolbar Position</menuitem> from the context menu so that it is unchecked. A small vertical handle appears at the start of an unlocked toolbar, which you can use to move the toolbar." +msgstr "" + +#. FMTD8 +#: floating_toolbar.xhp +msgctxt "" +"floating_toolbar.xhp\n" +"hd_id911608910290237\n" +"help.text" +msgid "To Lock a Docked Toolbar" +msgstr "" + +#. 6DT2v +#: floating_toolbar.xhp +msgctxt "" +"floating_toolbar.xhp\n" +"par_id741608910160801\n" +"help.text" +msgid "You can lock the position of a toolbar by choosing <menuitem>Lock Toolbar Position</menuitem> again from the context menu, so that it is checked." +msgstr "" -#. L47oG +#. WDMDm #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" -"par_idN106E9\n" +"hd_idN106E9\n" "help.text" msgid "To Make a Toolbar a Floating Toolbar" -msgstr "Jak udělat z nástrojové lišty plovoucí lištu" +msgstr "" -#. HJADG +#. SibLS #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" "par_idN106EF\n" "help.text" -msgid "Click the handle at the start of the toolbar, and drag the toolbar into the document." -msgstr "Klepněte na úchyt na začátku nástrojové lišty a přetáhněte lištu do dokumentu." +msgid "Click the toolbar handle and drag the toolbar into the document." +msgstr "" -#. Hw3Fj +#. k7YCp #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" -"par_idN106F2\n" +"hd_idN106F2\n" "help.text" msgid "To Reattach a Floating Toolbar" -msgstr "Uchycení plovoucí nástrojové lišty" +msgstr "" #. tUC9A #: floating_toolbar.xhp @@ -11401,14 +11509,14 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar or on the <emph>Fontwork</emph> toolbar, click the <emph>Fontwork Gallery</emph> icon.<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Icon</alt></image>" msgstr "Na nástrojové liště <emph>Kresba</emph> nebo na liště <emph>Písmomalba</emph> klepněte na ikonu <emph>Galerie písmomalby</emph>.<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Ikona</alt></image>" -#. s4fN5 +#. 6RaEk #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" "par_id3149761\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a Fontwork style and click OK to insert the Fontwork into your document. Double-click or Ctrl+double-click the Fontwork in your document to enter text edit mode and change the text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Výběrem stylu písmomalby a klepnutím na OK vložíte písmomalbu do dokumentu. Poklepáním nebo poklepáním na písmomalbu se stisknutým Ctrl vstoupíte do režimu úprav textu a změníte text.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a Fontwork style and click OK to insert the Fontwork into your document. Double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+double-click the Fontwork in your document to enter text edit mode and change the text.</ahelp>" +msgstr "" #. tK7Bb #: fontwork.xhp @@ -11464,14 +11572,14 @@ msgctxt "" msgid "To edit a Fontwork object" msgstr "Pro úpravu objektu písmomalby" -#. pU8GN +#. bV9BT #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" "par_idN106B5\n" "help.text" -msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click." -msgstr "Klepněte na objekt písmomalby. Pokud je objekt písmomalby vložen na pozadí, podržte při klepnutí klávesu Ctrl." +msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key while you click." +msgstr "" #. EhZd8 #: fontwork.xhp @@ -11554,14 +11662,14 @@ msgctxt "" msgid "To edit more Fontwork attributes" msgstr "Pro úpravu dalších vlastností písmomalby" -#. CCDGz +#. xw4Hv #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" "par_idN108D1\n" "help.text" -msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click." -msgstr "Klepněte na objekt písmomalby. Pokud je objekt písmomalby vložen na pozadí, podržte při klepnutí klávesu Ctrl." +msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key while you click." +msgstr "" #. pzMsR #: fontwork.xhp @@ -14488,32 +14596,32 @@ msgctxt "" msgid "Controlling the ImageMap Editor" msgstr "Ovládání editoru obrázkových map" -#. juCi9 +#. SVn5z #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3159096\n" "help.text" -msgid "Press Tab to select an icon. If you selected one of the icons from <emph>Rectangle</emph> to <emph>Freeform Polygon</emph> and you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter, an object of the selected type is created in default size." -msgstr "Stiskem Tab vyberte ikonu. Pokud vyberete některou z ikonu od <emph>Obdélník</emph> po <emph>Mnohoúhelník od ruky</emph> a stisknete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter, vytvoří se objekt vybraného typu ve výchozí velikosti." +msgid "Press Tab to select an icon. If you selected one of the icons from <emph>Rectangle</emph> to <emph>Freeform Polygon</emph> and you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode>, an object of the selected type is created in default size." +msgstr "" -#. 6Lrez +#. go9cM #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3156016\n" "help.text" -msgid "If you press Enter while the icon <emph>Select</emph> is selected, the focus is set into the image window of the ImageMap Editor. Press Esc to set the focus back to the icons and input boxes." -msgstr "Pokud vyberete ikonu <emph>Výběr</emph> a stisknete Enter, nastaví se zaměření zpět do okna s obrázkem. Stiskem Esc vrátíte zaměření zpět na ikony a vstupní pole." +msgid "If you press <keycode>Enter</keycode> while the icon <emph>Select</emph> is selected, the focus is set into the image window of the ImageMap Editor. Press <keycode>Esc</keycode> to set the focus back to the icons and input boxes." +msgstr "" -#. Efz9p +#. 2DD3n #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3149587\n" "help.text" -msgid "If the <emph>Select</emph> icon is selected and you press Ctrl+Enter, the first object in the image window gets selected." -msgstr "Pokud vyberete ikonu <emph>Výběr</emph> a stisknete Ctrl+Enter, vybere se první objekt v okně obrázku." +msgid "If the <emph>Select</emph> icon is selected and you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode>, the first object in the image window gets selected." +msgstr "" #. 3Wh8W #: keyboard.xhp @@ -14524,14 +14632,14 @@ msgctxt "" msgid "Use the icon <emph>Edit Points</emph> to switch into the point edit mode for polygons and back." msgstr "Pomocí ikony <emph>Upravit body</emph> se přepnete do režimu úpravy bodů mnohoúhelníků nebo zpět." -#. hpWBa +#. aGQmN #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3147073\n" "help.text" -msgid "Use Ctrl+Tab in the image window to select the next point. Use Shift+Ctrl+Tab to select the previous point." -msgstr "Stiskem Ctrl+Tab v okně obrázku vyberete další bod. Stiskem Shift+Ctrl+Tab vyberete předchozí bod." +msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode> in the image window to select the next point. Use <keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode> to select the previous point." +msgstr "" #. 7BdLu #: keyboard.xhp @@ -14623,23 +14731,23 @@ msgctxt "" msgid "Left or Right Arrow: go one position to the left or to the right" msgstr "Šipka doleva nebo doprava: posunout o jednu pozici doleva nebo doprava" -#. ARL5F +#. DAQJ5 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3151000\n" "help.text" -msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: jump to the previous or to the next split" -msgstr "Ctrl+Šipka vlevo nebo Ctrl+Šipka vpravo: přesun na předchozí nebo následující rozdělení" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Left Arrow</keycode> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Right Arrow</keycode>: jump to the previous or to the next split" +msgstr "" -#. TBoD9 +#. a7Hg8 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3159203\n" "help.text" -msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: move a split one position to the left or to the right" -msgstr "Ctrl+Shift+Šipka vlevo nebo Ctrl+Shift+Šipka vpravo: přesune rozdělení o jednu pozici vlevo nebo vpravo" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+Left Arrow</keycode> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+Right Arrow</keycode>: move a split one position to the left or to the right" +msgstr "" #. xVvaL #: keyboard.xhp @@ -14650,23 +14758,23 @@ msgctxt "" msgid "Home or End: jump to the first or the last possible position" msgstr "Home nebo End: přejde na první nebo poslední možnou pozici" -#. PTSiN +#. BjuQx #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3155382\n" "help.text" -msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: jump to the first or the last split" -msgstr "Ctrl+Home nebo Ctrl+End: přejde na první nebo poslední rozdělení" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Home</keycode> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+End</keycode>: jump to the first or the last split" +msgstr "" -#. nCLAR +#. 6CuHs #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3155894\n" "help.text" -msgid "Shift+Ctrl+Home or Shift+Ctrl+End: move split to the first or to the last position" -msgstr "Shift+Ctrl+Home nebo Shift+Ctrl+End: přesune rozdělení na první nebo poslední pozici" +msgid "<keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Home</keycode> or <keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+End</keycode>: move split to the first or to the last position" +msgstr "" #. yxCwG #: keyboard.xhp @@ -14749,14 +14857,14 @@ msgctxt "" msgid "Left Arrow or Right Arrow: select left or right column and clear other selections" msgstr "Šipka vlevo nebo vpravo: označí levý nebo pravý sloupec a zruší jiné výběry" -#. pgBKG +#. mv3ff #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3150780\n" "help.text" -msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: move focus to the left or to the right column (does not change selection)" -msgstr "Ctrl+Šipka vlevo nebo Ctrl+Šipka vpravo: přesune zaměření na levý nebo pravý sloupec (nezmění výběr)" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Left Arrow</keycode> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Right Arrow</keycode>: move focus to the left or to the right column (does not change selection)" +msgstr "" #. FySem #: keyboard.xhp @@ -14767,23 +14875,23 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Left Arrow or Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range" msgstr "Shift+Šipka vlevo nebo Shift+Šipka vpravo: rozšíří nebo zmenší rozsah výběru" -#. awcWc +#. tEBDC #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3146962\n" "help.text" -msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range (does not change other selections)" -msgstr "Ctrl+Shift+Šipka vlevo nebo Ctrl+Shift+Šipka vpravo: rozšíří nebo zmenší rozsah výběru (nezmění jiné výběry)" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+Left Arrow</keycode> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+Right Arrow</keycode>: expand or shrink the selected range (does not change other selections)" +msgstr "" -#. Gtuhy +#. DbNiK #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3147512\n" "help.text" -msgid "Home or End: select the first or the last column (use Shift or Ctrl as with cursor keys)" -msgstr "Home nebo End: označí první nebo poslední sloupec (můžete použít Shift nebo Ctrl jako s kurzorovými klávesami)" +msgid "<keycode>Home</keycode> or <keycode>End</keycode>: select the first or the last column (use <keycode>Shift</keycode> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> as with cursor keys)" +msgstr "" #. 8F5dq #: keyboard.xhp @@ -14794,23 +14902,23 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column" msgstr "Shift+Mezerník: označí rozsah od posledního označeného sloupce k aktuálnímu sloupci" -#. mw4GW +#. ZaRPr #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3154171\n" "help.text" -msgid "Ctrl+Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column (does not change other selections)" -msgstr "Ctrl+Shift+Mezerník: označí rozsah od posledního označeného sloupce k aktuálnímu sloupci (nezmění ostatní výběry)" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+Space</keycode> key: select the range from the last selected column to the current column (does not change other selections)" +msgstr "" -#. kiBjy +#. mCZzB #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3156368\n" "help.text" -msgid "Ctrl+A: select all columns" -msgstr "Ctrl+A: označí všechny sloupce" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode>: select all columns" +msgstr "" #. GErPh #: keyboard.xhp @@ -14821,14 +14929,14 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F10: open a context menu" msgstr "Shift+F10: otevře místní nabídku" -#. PQwo4 +#. iFCKi #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3150416\n" "help.text" -msgid "Ctrl+1 ... Ctrl+7: set the 1st ... 7th column type for the selected columns" -msgstr "Ctrl+1 ... Ctrl+7: nastaví 1. až 7. typ sloupce pro označené sloupce" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+1</keycode> ... <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+7</keycode>: set the 1st ... 7th column type for the selected columns" +msgstr "" #. S7mnM #: keyboard.xhp @@ -14848,14 +14956,14 @@ msgctxt "" msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page" msgstr "Page Up nebo Page Down: posune tabulku o jednu stránku dolů nebo nahoru" -#. WC2kG +#. p6erp #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3145116\n" "help.text" -msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: scroll to the top or bottom of a table" -msgstr "Ctrl+Home nebo Ctrl+End: posun na začátek nebo konec tabulky" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Home</keycode> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+End</keycode>: scroll to the top or bottom of a table" +msgstr "" #. FYdWx #: keyboard.xhp @@ -16612,6 +16720,420 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet Terminology\">Internet Terminology</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internetová terminologie\">Internetová terminologie</link>" +#. jRNxE +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates in Template Manager" +msgstr "" + +#. DbDMX +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"bm_id101608800218434\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>paths;template files</bookmark_value><bookmark_value>categories;in templates</bookmark_value><bookmark_value>file extensions;in templates</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. XoCwL +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"hd_id901607893176311\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"manage_templates\"><link href=\"text/shared/guide/manage_templates.xhp\" name=\"Manage_Templates\">Templates in the Template Manager</link></variable>" +msgstr "" + +#. XJNdZ +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"par_id411607893606359\n" +"help.text" +msgid "The recommended method for working with templates is to use the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"template_manager\">Template Manager</link> and the commands in the <link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"template_submenu\"><menuitem>File – Template</menuitem> </link> submenu, <menuitem>Edit Template</menuitem> and <menuitem>Save as Template</menuitem>. These commands are sufficient for basic management of templates in %PRODUCTNAME." +msgstr "" + +#. g2AzE +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"par_id911607894878048\n" +"help.text" +msgid "This guide explains how the file system interacts with the Template Manager. This information is particularly useful if you want to manage directories directly, but still be coordinated with the Template Manager." +msgstr "" + +#. AFPSy +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"hd_id101607896260383\n" +"help.text" +msgid "Working with Template Files" +msgstr "" + +#. 7veJC +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"par_id451607988966808\n" +"help.text" +msgid "The Template Manager recognizes template files by their file extension. The following extensions are recognized:" +msgstr "" + +#. m82BQ +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"par_id81607989758329\n" +"help.text" +msgid "Application" +msgstr "" + +#. c6EYa +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"par_id321607989052104\n" +"help.text" +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#. faoAN +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"par_id81607989052104\n" +"help.text" +msgid "Writer" +msgstr "" + +#. 65DbP +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"par_id121607989052104\n" +"help.text" +msgid ".ott .otm .oth .stw .dot .dotx" +msgstr "" + +#. X5QDR +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"par_id481607989491362\n" +"help.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + +#. dRtVs +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"par_id261607989510325\n" +"help.text" +msgid ".ots .stc .xlt .xltm .xltx" +msgstr "" + +#. 5vKdS +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"par_id111607989518257\n" +"help.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + +#. uSD4w +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"par_id671607989526665\n" +"help.text" +msgid ".otp .pot .potm .potx .sti" +msgstr "" + +#. ZTZCt +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"par_id881607989533638\n" +"help.text" +msgid "Draw" +msgstr "" + +#. zUv76 +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"par_id341607989540975\n" +"help.text" +msgid ".otg .std" +msgstr "" + +#. C6NzD +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"par_id941607989961367\n" +"help.text" +msgid "For information about the meaning of the extensions see <link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"File Extensions\">Filter Conversion</link>." +msgstr "" + +#. ZK8TA +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"hd_id991607990069687\n" +"help.text" +msgid "Working with Template Names" +msgstr "" + +#. pFJ8v +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"par_id531607967664414\n" +"help.text" +msgid "The Template Manager shows the Title field of a document as the Template Name. As long as the Title field is not empty, the filename has no consequences for the Template Name shown in the Template Manager. If the Title field is empty, the filename, without extension, is shown as the Template Name." +msgstr "" + +#. 89knb +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"par_id841607968899084\n" +"help.text" +msgid "If two templates have the exact same entry in the Title field and belong to the same Category, then only one template appears in the Template Manager." +msgstr "" + +#. ogB3D +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"par_id241608074568977\n" +"help.text" +msgid "Titles are case-sensitive. For example, if one template in category <emph>My Templates</emph> has the title <literal>a4</literal> and another has the title <literal>A4</literal>, then both templates appear in the Template Manager. If both templates have the title <literal>A4</literal>, then only one appears." +msgstr "" + +#. C6Jyi +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"par_id771608203314024\n" +"help.text" +msgid "If templates have the same title, but belong to different categories, then all appear in the Template Manager. For example, if three templates have the title <literal>A4</literal>, and each template belongs to a different category, then all three templates appear with the Template Name <literal>A4</literal>." +msgstr "" + +#. eDDWo +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"par_id411607896274563\n" +"help.text" +msgid "You can edit the Title field by choosing <menuitem>Files – Properties – Description</menuitem>. If you change the Title field, then the new title also appears as the Template Name in the Template Manager. Alternatively, if you use the <menuitem>Rename</menuitem> command in the context menu for a template, then the Title field of the template is changed to the new Template Name." +msgstr "" + +#. XVZ5C +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"par_id181608073292539\n" +"help.text" +msgid "If you use the <menuitem>File - Save as Template</menuitem> dialog, then the name entered in that dialog is used as the filename and entered into the Title field. If you change the filename later, the template will still appear in the Template Manager according to the entry in the Title field." +msgstr "" + +#. 2dvtG +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"par_id411608052261808\n" +"help.text" +msgid "The Title field of a template is included in the Title field of new documents created from the template." +msgstr "" + +#. wBXi5 +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"hd_id571607893586889\n" +"help.text" +msgid "Controlling which Files Appear in the Template Manager" +msgstr "" + +#. VFSmq +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"par_id401607895018345\n" +"help.text" +msgid "The Template Manager displays templates located in the directories defined in the <emph>Paths</emph> dialog for Templates. The dialog is found by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Paths</menuitem>, selecting <emph>Templates</emph>, and clicking <widget>Edit</widget>." +msgstr "" + +#. tV3qE +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"hd_id591607916351907\n" +"help.text" +msgid "Internal Paths" +msgstr "" + +#. D5hJD +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"par_id621607704680080\n" +"help.text" +msgid "The Internal Paths directories cannot be changed. They identify the location of the predefined templates. These templates are always shown in the Template Manager." +msgstr "" + +#. oJf6e +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"hd_id801607948690116\n" +"help.text" +msgid "User Paths" +msgstr "" + +#. RCCaQ +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"par_id741607769970240\n" +"help.text" +msgid "The default setting for User Path is the <emph>template</emph> subdirectory in the user profile directory. The location of the user profile directory depends on the system installation. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp#userprofile_location\"/>" +msgstr "" + +#. gV22c +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"par_id851607959591934\n" +"help.text" +msgid "Templates in the directories specified in User Path and its subdirectories are shown in the Template Manager. Subdirectories within subdirectories are not recognized." +msgstr "" + +#. waqwG +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"par_id71607961272593\n" +"help.text" +msgid "You can add additional directories to the User Path. There has to be at least one directory in User Path, but there are no limits on where it is located." +msgstr "" + +#. GHGdD +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"par_id501608118578046\n" +"help.text" +msgid "It is not a good idea to add a root Document directory, or other high-level directory, to your template User Path. All subdirectories in a User Path directory appear in the Template Manager as Categories." +msgstr "" + +#. aAxFA +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"par_id551607771028134\n" +"help.text" +msgid "If you have more than one directory in the User Path, then you must select which directory will be used to save a document as a template when the<menuitem> File - Save as Template</menuitem> command is used." +msgstr "" + +#. sADzq +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"par_id811608202662210\n" +"help.text" +msgid "The <widget>Default</widget> button resets User Path to the initial setting when %PRODUCTNAME was installed." +msgstr "" + +#. yEKCp +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"hd_id361607961401720\n" +"help.text" +msgid "Working with Categories" +msgstr "" + +#. LYVsB +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"par_id711607961275200\n" +"help.text" +msgid "The names of subdirectories in the user-defined directories appear as Category names in the Template Manager. If you rename a category, the subdirectory continues to be used, with the new category name stored in <literal>groupuinames.xml</literal> in the selected Default Path." +msgstr "" + +#. cZrzf +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"par_id181607963416635\n" +"help.text" +msgid "When a Category is selected, then all templates in that subdirectory are shown in the Template Manager, if <emph>All Applications</emph> is the <emph>Filter</emph> selection." +msgstr "" + +#. sgaaG +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"par_id231607963570076\n" +"help.text" +msgid "A category can only show templates in its own subdirectory, with two exceptions." +msgstr "" + +#. AQy3T +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"par_id471607963130068\n" +"help.text" +msgid "<emph>All Categories</emph> shows all templates, relative to the <emph>Filter</emph> selection." +msgstr "" + +#. CAjXA +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"par_id771607963149924\n" +"help.text" +msgid "<emph>My Templates</emph> shows all templates in the directories specified in User Path, relative to the <emph>Filter</emph> selection." +msgstr "" + +#. jz7d6 +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"par_id241607963343716\n" +"help.text" +msgid "Categories within a Category are not possible, because subdirectories within subdirectories are not recognized." +msgstr "" + +#. 5UhGC +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"par_id831608207492365\n" +"help.text" +msgid "You can only rename and delete categories in the Default Path selected in the <emph>Edit Paths</emph> dialog." +msgstr "" + +#. fihyU +#: manage_templates.xhp +msgctxt "" +"manage_templates.xhp\n" +"par_id381609772517385\n" +"help.text" +msgid "If you delete a Category whose subdirectory is in the selected Default Path, then the subdirectory associated with the Category name and any files in the subdirectory are deleted." +msgstr "" + #. 9TJfd #: measurement_units.xhp msgctxt "" @@ -16988,7 +17510,7 @@ msgctxt "" "par_id3154755\n" "help.text" msgid "Show/Hide" -msgstr "Zobrazit/Skrýt" +msgstr "Zobrazit/skrýt" #. bY4at #: microsoft_terms.xhp @@ -21571,14 +22093,14 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking spaces" msgstr "Nezlomitelná mezera" -#. hAGab +#. ocGN8 #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3147008\n" "help.text" -msgid "To prevent two words from being separated at the end of a line, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key </caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline> and the Shift key when you type a space between the words." -msgstr "Chcete-li zabránit rozdělení dvou slov na konci řádku, stiskněte při psaní mezery mezi slovy klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> a Shift." +msgid "To prevent two words from being separated at the end of a line, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline> and the Shift key when you type a space between the words." +msgstr "" #. ZJmiP #: space_hyphen.xhp @@ -21598,14 +22120,14 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking hyphen" msgstr "Nezlomitelný spojovník" -#. AaNeq +#. wdHHo #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3148538\n" "help.text" -msgid "An example of a non-breaking hyphen is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key." -msgstr "Příkladem nezlomitelného spojovníku je jméno firmy A-Z. Určitě nechcete, aby se A- zobrazilo na konci řádku a Z na začátku dalšího řádku. Tento problém vyřešíte tím, že stisknete Shift+Ctrl+znak minus. Jinými slovy, podržíte Shift+Ctrl a stisknete klávesu minus." +msgid "An example of a non-breaking hyphen is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press <keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+ minus</keycode> sign. In other words, hold down the <keycode>Shift</keycode> and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> keys and press the <keycode>minus</keycode> key." +msgstr "" #. h8mVr #: space_hyphen.xhp @@ -21643,14 +22165,14 @@ msgctxt "" msgid "Soft hyphen" msgstr "Volitelné rozdělení" -#. wYLzL +#. 7JGBb #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3154306\n" "help.text" -msgid "To support automatic hyphenation by entering a soft hyphen inside a word yourself, use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off." -msgstr "Chcete-li, aby se slovo mohlo na určitém místě rozdělit, vložte do něj volitelné rozdělení pomocí klávesové zkratky <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+znaménko mínus. Je-li slovo na konci řádku, rozdělí se v určeném místě, i když je pro odstavec vypnuto automatické dělení slov." +msgid "To support automatic hyphenation by entering a soft hyphen inside a word yourself, use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline><keycode>+minus</keycode> sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off." +msgstr "" #. hiwHr #: space_hyphen.xhp @@ -22057,14 +22579,14 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "Jako šablonu můžete uložit libovolný dokument tím, že v dialogovém okně pro uložení vyberete typ souboru „Šablona“. Chcete-li k šabloně přistupovat ze správce šablon, uložte šablonu do adresáře uvedeného v položce <emph>Cesty uživatele</emph> pro <emph>Šablony</emph> v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Cesty</emph>. Jednodušší je ale dokument uložit pomocí příkazu <menuitem>Soubor - Šablony - Uložit jako šablonu</menuitem>, který šablonu umístí do příslušného adresáře automaticky." -#. 4VMWF +#. 9uLRP #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key." -msgstr "Doporučeným způsobem práce se šablonami je používání <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"správce šablon\">správce šablon</link>. Tohoto správce otevírají příkazy <menuitem>Soubor - Nový - Šablony</menuitem> a <menuitem>Soubor - Šablony - Spravovat šablony</menuitem>. Výchozí klávesovou zkratkou je <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode>." +msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key." +msgstr "" #. 6YAP3 #: standard_template.xhp @@ -23515,23 +24037,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>template manager;filter</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;category</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;set as default</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;import</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;export</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;settings</bookmark_value> <bookmark_value>templates;template manager</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>správce šablon;filtr</bookmark_value><bookmark_value>správce šablon;kategorie</bookmark_value><bookmark_value>správce šablon;nastavit jako výchozí</bookmark_value><bookmark_value>správce šablon;import</bookmark_value><bookmark_value>správce šablon;export</bookmark_value><bookmark_value>správce šablon;nastavení</bookmark_value><bookmark_value>šablony;správce šablon</bookmark_value>" -#. qumSm +#. vrXUB #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "hd_id041620170649101471\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Manage Templates</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Správa šablon</link>" +msgid "<variable id=\"manage_templates\"><link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Manage Templates</link></variable>" +msgstr "" -#. F2A4A +#. G4iJX #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "par_id04162017064929216\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The Template Manager dialog makes it easy to manage templates and allows to start new documents using templates.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Dialogové okno Šablony usnadňuje správu šablon a umožňuje vytvářet pomocí šablon nové dokumenty.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The Template Manager dialog makes it easy to manage templates and allows you to start new documents using templates.</ahelp>" +msgstr "" #. MBtkj #: template_manager.xhp @@ -23596,15 +24118,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME comes with a set of built-in templates that can be used to create documents, presentations, spreadsheets or drawings. You may use templates available in the template manager, create your own templates or browse online for additional templates." msgstr "%PRODUCTNAME nabízí sadu vestavěných šablon, které lze použít pro tvorbu textových dokumentů, prezentací, sešitů nebo kreseb. Můžete využívat šablony dostupné ve správci šablon, vytvářet vlastní šablony nebo najít dodatečné šablony online." -#. bYCKn -#: template_manager.xhp -msgctxt "" -"template_manager.xhp\n" -"par_id041620170723504381\n" -"help.text" -msgid "If you have opened the %PRODUCTNAME start center and have not yet opened a document or application, the Template Manager may be accessed differently. <keycode>Ctrl-Shift-N</keycode> will still open the Template Manager, but it may also be accessed by choosing Templates from the left sidebar, and then choosing Manage Templates." -msgstr "Jestliže jste otevřeli úvodní obrazovku %PRODUCTNAME a dosud jste neotevřeli dokument ani aplikaci, správce šablon je možné zobrazit jinak. Otevřete jej stále zkratkou <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode>, ale vyvoláte jej také tím, že v levé postranní liště zvolíte Šablony a následně ze seznamu vyberete Spravovat šablony." - #. oD5Ec #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -23623,6 +24136,60 @@ msgctxt "" msgid "Previews of available templates show up in the main window based on your search and filtering choices. Double-click on any template icon to open a new document with the contents and formatting of the template." msgstr "V hlavním okně se náhledy šablon, které jsou pro zvolené vyhledávání a filtrování k dispozici. Poklepáním na ikonu šablony otevřete nový dokument s obsahem a formátováním z této šablony." +#. FBoHs +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id921608024342429\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Thumbnail View</emph> or <emph>List View</emph>, at the top right, to change how the templates are displayed." +msgstr "" + +#. ED7GM +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id191608024074350\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"svx/res/galicon.png\" id=\"img_id461608024074350\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211608024074350\">Thumbnail View Icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. EJkcU +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id301608024074351\n" +"help.text" +msgid "Thumbnail View" +msgstr "" + +#. ekcpz +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id61608024086461\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"svx/res/gallist.png\" id=\"img_id461608024086461\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id361608024086461\">List View Icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. 7Rg4W +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id891608024086461\n" +"help.text" +msgid "Listview" +msgstr "" + +#. RaUDu +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id3155306\n" +"help.text" +msgid "To show templates from another folder in the <emph>My Templates</emph> category, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences - </menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options - </menuitem></defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\"><menuitem>$[officename] - Paths</menuitem></link>, select <emph>Templates</emph>, press <widget>Edit</widget>, then press <widget>Add</widget> to open the file dialog for selecting the folder to add." +msgstr "" + #. mB2AC #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -23632,14 +24199,14 @@ msgctxt "" msgid "Search" msgstr "Hledat" -#. WFNNX +#. iM2qU #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "par_id041620170723505410\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">You may search for a template by entering text in the search box at the top left. The Main window show the templates found.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyhledávat šablony můžete tím, že do pole vlevo zahoře zadáte text. V hlavním okně se zobrazí nalezené šablony.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">You may search for a template by entering text in the search box at the top left. The Main window shows the templates found.</ahelp>" +msgstr "" #. o69K9 #: template_manager.xhp @@ -23650,14 +24217,14 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filtrovat" -#. 4GEAB +#. rsfnV #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "par_id041620170723507575\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">You may filter for All Applications, Documents, Spreadsheets or Drawings by choosing an option from the dropdown box at the top-center. The main window displays the filtered templates.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Je možné filtrovat šablony pro všechny aplikace, dokumenty, sešity nebo kresby, a to výběrem ze seznamu nahoře uprostřed. V hlavním okně se zobrazí filtrované šablony.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">You may filter for: All Applications, Text Documents, Spreadsheets, Presentations or Drawings by choosing an option from the dropdown box at the top-center. The main window displays the filtered templates.</ahelp>" +msgstr "" #. sGSTR #: template_manager.xhp @@ -23668,14 +24235,14 @@ msgctxt "" msgid "Categories" msgstr "Kategorie" -#. mp3a8 +#. v6gks #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "par_id041620170723507710\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Categories are folders where you place your templates.</ahelp> You may choose from the defaults categories My Templates, Business Correspondence, MediaWiki, Other Business Documents, Personal Correspondence and Documents, Presentations, or Styles. You may create new categories for your personal use. Use the Settings button of the Template Manager to create a new category." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Kategorie jsou složky, v nichž jsou šablony umístěny.</ahelp> Můžete zvolit z výchozích kategorií Moje šablony, Obchodní korespondence, MediaWiki, Ostatní obchodní dokumenty, Osobní korespondence a dokumenty, Prezentace nebo Styly. Pro svoji osobní potřebu můžete také vytvářet nové kategorie, a to pomocí tlačítka Nastavení." +msgid "<ahelp hid=\".\">Categories are folders where you place your templates.</ahelp> You may choose from the default categories: All Categories, My Templates, Business Correspondence, MediaWiki, Other Business Documents, Personal Correspondence and Documents, Presentations or Styles. You may also create new categories for your personal use. Use the <emph>Settings</emph> icon of the Template Manager to create a new category." +msgstr "" #. kGCqh #: template_manager.xhp @@ -23686,15 +24253,6 @@ msgctxt "" msgid "Categories inside a category are not allowed." msgstr "Není povoleno mít kategorie v rámci jiné kategorie." -#. mHSPU -#: template_manager.xhp -msgctxt "" -"template_manager.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"help.text" -msgid "To add the templates in another folder to the <emph>My Templates</emph> category, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\"><emph>$[officename] - Paths</emph></link>, and then enter the path." -msgstr "Chcete-li přidat šablony do jiné složky než do kategorie <emph>Moje šablony</emph>, zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Cesty\"><emph>$[officename] - Cesty</emph></link> a poté zadejte cestu." - #. FBeG2 #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -23704,32 +24262,176 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#. b7B6H +#. kMEQJ #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "par_id041620170723504497\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Settings icon at the bottom left to open the Settings menu.</ahelp> The options are create a New Category, Delete Category or Refresh. If a default template for new documents has been changed, an additional option to reset the factory default template is available." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Klepnutím na ikonu Nastavení vlevo dole otevřete nabídku Nastavení.</ahelp> Ta obsahuje možnosti pro vytvoření nové kategorie, smazání kategorie a obnovení. Pokud jste změnili výchozí šablonu pro nové dokumentu, je k dispozici dodatečná možnost obnovit původní výchozí šablonu." +msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the <emph>Settings</emph> icon at the bottom left to open the Settings menu.</ahelp> The options are: New Category, Rename Category, Delete Category, and Refresh. If the default template for an application is changed from the initial default setting, then an additional option, Reset Default Template, is available, which allows you to reset the default template for an application back to its initial default." +msgstr "" + +#. ywc4r +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id816947600309745\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"sfx2/res/actionaction013.png\" id=\"img_id381604426509745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id13162474009745\">Settings Icon</alt></image>" +msgstr "" -#. o2MLA +#. u52pV +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id421604400309745\n" +"help.text" +msgid "Settings icon" +msgstr "" + +#. gWz9H +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"hd_id041620170723508845\n" +"help.text" +msgid "Move" +msgstr "Přesunout" + +#. mECQv +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723518776\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">If you want to move templates to a different category, then choose a template, or use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+click to select additional templates, then press the <widget>Move</widget> button at the bottom right to open a dialog box, where you can choose to move your selection to a different category or to a new category. Default templates cannot be moved, but copies can be created in other categories.</ahelp>" +msgstr "" + +#. bunpC +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"hd_id041620170723516791\n" +"help.text" +msgid "Export" +msgstr "Exportovat" + +#. XZEZE +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723513192\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Choose a template in the main window, or use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+click to select additional templates, and then press the <widget>Export</widget> button at the bottom right to export your selection to a folder on your computer.</ahelp>" +msgstr "" + +#. CgT8y +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id181607689509896\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"sfx2/res/actiontemplates020.png\" id=\"img_id171607689509896\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541607689509896\">Export Icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. Dwspi +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id431607689509896\n" +"help.text" +msgid "Export button" +msgstr "" + +#. tEEdj +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id581607995218423\n" +"help.text" +msgid "To move or export all templates in a <emph>Category</emph>, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode>, then choose <emph>Move</emph> or <emph>Export</emph>." +msgstr "" + +#. aNTjV +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"hd_id041620170723516279\n" +"help.text" +msgid "Import" +msgstr "Importovat" + +#. xMRku +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id04162017072351776\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">If you want to import one or more templates into the Template Manager, then press the <widget>Import</widget> button at the bottom right, choose the Category where the imported templates should be placed, then select the files to be imported.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 9zDEB +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id171607689516049\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"sfx2/res/actionview010.png\" id=\"img_id201607689516049\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id71607689516049\">Import Icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. VBNy8 +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id651607689516049\n" +"help.text" +msgid "Import button" +msgstr "" + +#. cP5Sj #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "hd_id041620170723501627\n" "help.text" -msgid "Browse Online Templates" -msgstr "Procházet šablony online" +msgid "Extensions" +msgstr "" -#. 5hFdx +#. CU9Ag #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "par_id041620170723503494\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">To browse for more templates online, click on the Browse online templates icon at bottom left to open a browser window and search for templates at <link href=\"https://templates.libreoffice.org\">https://templates.libreoffice.org</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Chcete-li získat další šablony online, klepněte na ikonu Procházet šablony online vlevo dole. Otevřete tím okno prohlížeče na stránce <link href=\"https://templates.libreoffice.org\">https://templates.libreoffice.org</link>, kde můžete šablony vyhledat.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">To browse for more templates online, click on the Extensions icon at the bottom right to open a search window. You can also search for templates at <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/?Tags%5B%5D=118\">https://extensions.libreoffice.org</link>.</ahelp>" +msgstr "" + +#. PrQ6K +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id431607690468509\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_additionsdialog.png\" id=\"img_id461607690468509\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891607690468509\">Extensions Icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. pmxCc +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id41607690468510\n" +"help.text" +msgid "Extensions icon" +msgstr "" + +#. ddVcH +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"hd_id501607689762479\n" +"help.text" +msgid "Actions with Individual Templates" +msgstr "" #. anVjc #: template_manager.xhp @@ -23749,6 +24451,15 @@ msgctxt "" msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Open, press Enter or double click to open a new document using that template." msgstr "Chcete-li otevřít nový dokument využívající šablonu, vyberte šablonu v hlavním okně, klepněte pravým tlačítkem a poté zvolte Otevřít. Můžete také stisknout Enter nebo na šablonu poklepat." +#. fsr8t +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id721608222737939\n" +"help.text" +msgid "You can also use the <widget>Open</widget> button on the bottom left to open a new document using the selected template." +msgstr "" + #. V9DEC #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -23785,15 +24496,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Set as Default to set the template as the default template. This will cause a green tick to appear over the template and the template will automatically load when a new document is created using the matching application." msgstr "Chcete-li šablonu nastavit jako výchozí, vyberte ji v hlavním okně, klepněte pravým tlačítkem a poté zvolte Nastavit jako výchozí. U šablony se zobrazí zelené zaškrtnutí a tato šablona se automaticky načte, kdykoliv v příslušné aplikaci vytvoříte nový dokument." -#. i8o2i -#: template_manager.xhp -msgctxt "" -"template_manager.xhp\n" -"par_id041620171037534321\n" -"help.text" -msgid "Refer to the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\">Standard Template</link>" -msgstr "Další informace o <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\">výchozí šabloně</link>" - #. mPSZV #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -23821,68 +24523,23 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#. ivefw +#. vUVBi #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "par_id041620170723504317\n" "help.text" -msgid "Select a template in the main window and press the delete button, or right-click then choose Delete to delete the template. A dialog box will appear requesting confirmation. Choose Yes to delete or No to cancel." -msgstr "Chcete-li šablonu smazat, vyberte ji v hlavním okně a stiskněte klávesu Delete nebo klepněte pravým tlačítkem a poté zvolte Smazat. Zobrazí se dialogové okno vyžadující potvrzení. Volbou Ano šablonu smažete, volbou Ne ji ponecháte." - -#. gWz9H -#: template_manager.xhp -msgctxt "" -"template_manager.xhp\n" -"hd_id041620170723508845\n" -"help.text" -msgid "Move" -msgstr "Přesunout" - -#. BtAfk -#: template_manager.xhp -msgctxt "" -"template_manager.xhp\n" -"par_id041620170723518776\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the Move option at the bottom right after selecting a template to move it to a different category. Default templates cannot be moved, but copies can be created in other categories.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Chcete-li šablonu přesunout do jiné kategorie, vyberte šablonu a poté zvolte možnost Přesunout vpravo dole. Výchozí šablony nelze přesunout, je ale možné vytvořit v jiných kategoriích jejich kopie.</ahelp>" - -#. bunpC -#: template_manager.xhp -msgctxt "" -"template_manager.xhp\n" -"hd_id041620170723516791\n" -"help.text" -msgid "Export" -msgstr "Exportovat" - -#. xRAam -#: template_manager.xhp -msgctxt "" -"template_manager.xhp\n" -"par_id041620170723513192\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Choose a template in the main window and then press the Export button at the bottom right to export the template to a folder on your computer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Chcete-li šablonu exportovat to nějaké složky na počítači, vyberte šablonu v hlavním okně a poté stiskněte tlačítko Exportovat vpravo dole.</ahelp>" - -#. aNTjV -#: template_manager.xhp -msgctxt "" -"template_manager.xhp\n" -"hd_id041620170723516279\n" -"help.text" -msgid "Import" -msgstr "Importovat" +msgid "Select one or more templates to delete in the main window and press the <keycode>Delete</keycode> key, or right-click then choose <menuitem>Delete</menuitem> to delete the selected template(s). A dialog box will appear requesting confirmation. Choose <widget>Yes</widget> to delete or <widget>No</widget> to cancel." +msgstr "" -#. jMbpB +#. QQQyx #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" -"par_id04162017072351776\n" +"par_id141607690272821\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Press the Import button at the bottom right, and then choose a Category to import a template from your computer to that category in the Template Manager.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Chcete-li šablonu importovat z počítače do nějaké kategorie ve správci šablon, stiskněte tlačítko Importovat vpravo dole a poté zvolte požadovanou kategorii.</ahelp>" +msgid "Built-in templates cannot be edited, renamed or deleted." +msgstr "" #. bF5Yb #: template_manager.xhp @@ -23929,14 +24586,14 @@ msgctxt "" msgid "Type “business letter” into the search box" msgstr "Zadejte do vyhledávacího pole „obchodní dopis“." -#. 556Ay +#. gdEGV #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "par_id041620170723518765\n" "help.text" -msgid "Choose one of the templates from the main window by double-clicking on it or pressing tab to select and then Enter" -msgstr "Zvolte jednu ze šablon v hlavním okně tím, že na ni poklepete nebo stisknete tabulátor a poté Enter." +msgid "Choose one of the templates from the main window by double-clicking on it or select and press <keycode>Enter</keycode>." +msgstr "" #. jDpef #: template_manager.xhp @@ -23983,14 +24640,14 @@ msgctxt "" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N or choose <emph>File - New - Templates</emph> to open the Template Manager" msgstr "Otevřete správce šablon stisknutím <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N nebo volbou <emph>Soubor - Nový - Šablony</emph>." -#. VnKev +#. hrcEG #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "par_id041620170723512689\n" "help.text" -msgid "Click on the world icon to browse for online templates" -msgstr "Klepněte na ikonu zeměkoule. Tím začnete procházet šablony online." +msgid "Click on the Extensions icon to browse for online templates." +msgstr "" #. v6rBQ #: template_manager.xhp @@ -24010,14 +24667,14 @@ msgctxt "" msgid "Open Template Manager and choose the Import button" msgstr "Otevřete správce šablon a stiskněte tlačítko Importovat." -#. 6AnEt +#. s3AD2 #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "par_id041620170723513485\n" "help.text" -msgid "Select a category to save the new template in (e.g. My Templates) and press OK" -msgstr "Vyberte kategorii, do níž chcete novou šablonu uložit (např. Moje šablony) a stiskněte OK." +msgid "Select a category to save the new template in, for example, <emph>My Templates</emph>, and press <widget>OK</widget>." +msgstr "" #. XJ8gU #: template_manager.xhp @@ -24073,23 +24730,23 @@ msgctxt "" msgid "Choose a template for your presentation, filter by categories or search" msgstr "Zvolte šablonu pro svoji prezentaci, můžete využít filtrování podle kategorie nebo vyhledávání." -#. XjyCn +#. Y9AeE #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "par_id041620170723523510\n" "help.text" -msgid "Additional features are unavailable, and you may only select a template, filter, or import." -msgstr "Dodatečné funkce nejsou k dispozici, můžete pouze vybrat šablonu, filtrovat nebo importovat." +msgid "You may also use the context menu, import a template, or search online for a template." +msgstr "" -#. WGEvE +#. Fgi2J #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "par_id041620170723525323\n" "help.text" -msgid "After starting %PRODUCTNAME Impress you may run the Template Manager again to access additional features." -msgstr "Abyste tyto dodatečné funkce mohli používat, je nutné po spuštění aplikace %PRODUCTNAME Impress otevřít správce šablon znovu." +msgid "A few features in the Template Manager are not available when first opened automatically. After starting %PRODUCTNAME Impress you may run the Template Manager again to access all features." +msgstr "" #. Aa49E #: template_manager.xhp @@ -24100,41 +24757,41 @@ msgctxt "" msgid "Make use of categories to organize your templates. Create new templates or download templates and organize in the Template Manager. Use templates to save time for repetitive documents." msgstr "Šablony organizujte do kategorií. Po vytvoření nových šablon nebo jejich stažení to můžete provést ve správci šablon. Používání šablon šetří čas při tvorbě opakujících se dokumentů." -#. BKHDD +#. YFEXe #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" -"par_id04162017072352773\n" +"par_id041620170723529524\n" "help.text" -msgid "See <link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\">Templates and Styles</link> for related information." -msgstr "Související informace naleznete v části <link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\">Šablony a styly</link>." +msgid "Refer to <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/?Tags%5B%5D=118\">https://extensions.libreoffice.org</link> for templates to download." +msgstr "" -#. y9WCH +#. dCf3G #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" -"par_id041620170723523966\n" +"par_id04162017072352674\n" "help.text" -msgid "See <link href=\"text/swriter/guide/standard_template.xhp\">Creating a Document Template</link> for related information." -msgstr "Související informace naleznete v části <link href=\"text/swriter/guide/standard_template.xhp\">Vytvoření šablony dokumentu</link>." +msgid "See Chapter 3 – Using Styles and Templates in the <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/english-documentation/getting-started-guide/\">Getting Started Guide</link>." +msgstr "" -#. AGfmF +#. KunAB #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" -"par_id04162017072352674\n" +"par_id041620170723523966\n" "help.text" -msgid "See Chapter 3 – Using Styles and Templates in the Getting Started Guide, available from the <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/english-documentation/getting-started-guide/\">documentation website</link>." -msgstr "Podrobnosti najdete také v kapitole 3 – Using Styles and Templates příručky Getting Started Guide (v angličtině), která je k dispozici na <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/english-documentation/getting-started-guide/\">webových stránkách s dokumentací</link>." +msgid "See <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\">Creating a Document Template</link> for related information." +msgstr "" -#. eDARZ +#. BKHDD #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" -"par_id041620170723529524\n" +"par_id04162017072352773\n" "help.text" -msgid "Refer to <link href=\"https://templates.libreoffice.org\">https://templates.libreoffice.org</link> for templates to download." -msgstr "Šablony ke stažení se nacházejí na <link href=\"https://templates.libreoffice.org\">https://templates.libreoffice.org</link>." +msgid "See <link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\">Templates and Styles</link> for related information." +msgstr "Související informace naleznete v části <link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\">Šablony a styly</link>." #. XFoCf #: text_color.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index eddfc856ae2..d7fd62136ed 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-01 16:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/cs/>\n" +"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549360506.000000\n" @@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt "" "par_id3149807\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Type the city where you live.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte město, ve kterém bydlíte.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte obec, ve které bydlíte.</ahelp>" #. 4wV8B #: 01010100.xhp @@ -1223,14 +1223,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>paths; defaults</bookmark_value><bookmark_value>variables; for paths</bookmark_value><bookmark_value>directories;directory structure</bookmark_value><bookmark_value>files and folders in $[officename]</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>cesty; výchozí</bookmark_value><bookmark_value>proměnné; pro cesty</bookmark_value><bookmark_value>adresáře; adresářová struktura</bookmark_value><bookmark_value>soubory a složky $[officename]</bookmark_value>" -#. wKNGv +#. GM2Rn #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" "hd_id3149514\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Cesty\">Cesty</link>" +msgid "<variable id=\"pathsh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link></variable>" +msgstr "" #. PUqHN #: 01010300.xhp @@ -1304,14 +1304,23 @@ msgctxt "" msgid "You can change the sequence of entries by clicking the bar in the <emph>Type</emph> column. The column width can be changed by moving the separator between the columns with the mouse." msgstr "Pořadí záznamů můžete změnit klepnutím na šipky ve sloupci <emph>Typ</emph>. Šířku sloupce můžete změnit přetažením oddělovače mezi sloupci." -#. H8nf7 +#. 4ueLz #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" -"par_id3150439\n" +"par_id691607812924039\n" +"help.text" +msgid "The <emph>{user profile}</emph> directory and its subdirectories contain user data.<variable id=\"userprofile_location\">The location of the <emph>{user profile}</emph> directory is determined when %PRODUCTNAME is installed. See the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/UserProfile#Default_locations\" name=\"Default_location\">Default location</link> section in the Wiki page about <emph>LibreOffice user profile</emph> for more information about typical locations of the <emph>user profile</emph> in different operating systems.</variable>" +msgstr "" + +#. cFiDw +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id601607813017831\n" "help.text" -msgid "In the following list of paths, the paths for the shared folders in the directory where %PRODUCTNAME is installed, are not shown. The user data for each user is stored in the {user} directory, which is located in the user's <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home</caseinline><defaultinline>Documents and Settings</defaultinline></switchinline> directory." -msgstr "V následujícím seznamu cest nejsou uvedeny cesty ke sdíleným složkám v adresáři, kde je %PRODUCTNAME nainstalován. Uživatelská data jsou pro každého uživatele uložena v adresáři {user}, který se nachází v uživatelově <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">domovském adresáři</caseinline><defaultinline>adresáři Documents and Settings</defaultinline></switchinline>." +msgid "The following list shows the default predefined paths for storing user data, and explains what type of user data is stored in each path. Use the <emph>Edit</emph> dialog to change, add, or delete paths for the different types." +msgstr "" #. WkpG4 #: 01010300.xhp @@ -1322,14 +1331,14 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Typ" -#. 6cACZ +#. 3e8Eo #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_id3146974\n" "help.text" -msgid "Path" -msgstr "Cesta" +msgid "Default Path" +msgstr "" #. X5fVa #: 01010300.xhp @@ -1340,33 +1349,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Popis" -#. tvGG2 -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3151073\n" -"help.text" -msgid "My Documents" -msgstr "Moje dokumenty" - -#. E2bhb -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3149400\n" -"help.text" -msgid "Default document folder of your system" -msgstr "Výchozí systémová složka pro uložení dokumentů" - -#. qGCeQ -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3153418\n" -"help.text" -msgid "You can see this folder when you first call the <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog." -msgstr "Tato složka se zobrazí při prvním otevření dialogu <emph>Otevřít</emph> nebo <emph>Uložit</emph>." - #. r5woj #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -1376,14 +1358,14 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Automatické opravy" -#. V9Ae6 +#. ZqDCp #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_id3753776\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autocorr</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autocorr</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autocorr</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autocorr</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user profile}/user/autocorr</caseinline><caseinline select=\"MAC\">{user profile}/user/autocorr</caseinline><defaultinline>{user profile}\\user\\autocorr</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" #. dAcPa #: 01010300.xhp @@ -1403,14 +1385,14 @@ msgctxt "" msgid "AutoText" msgstr "Automatický text" -#. ok3gS +#. SnqLB #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_id7858516\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autotext</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autotext</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autotext</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autotext</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user profile}/user/autotext</caseinline><caseinline select=\"MAC\">{user profile}/user/autotext</caseinline><defaultinline>{user profile}\\user\\autotext</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" #. UkYUE #: 01010300.xhp @@ -1421,86 +1403,113 @@ msgctxt "" msgid "This folder stores your own AutoText texts." msgstr "V této složce jsou uloženy vlastní Automatické texty." -#. EaKN5 +#. vGjc8 #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" -"par_id3154493\n" +"par_id3146891\n" "help.text" -msgid "Gallery" -msgstr "Galerie" +msgid "Backups" +msgstr "Zálohy" -#. nsHRR +#. DHWuJ #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" -"par_id3154484\n" +"par_id3154915\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user profile}/user/backup</caseinline><caseinline select=\"MAC\">{user profile}/user/backup</caseinline><defaultinline>{user profile}\\user\\backup</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" -#. xsB26 +#. VkjYd #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" -"par_id3156289\n" +"par_id3154603\n" "help.text" -msgid "New Gallery themes are stored in this folder." -msgstr "Tato složka obsahuje nová témata obrázků." +msgid "Automatic backup copies of documents are stored here." +msgstr "V tomto adresáři jsou uloženy automatické záložní kopie dokumentů." -#. CtVNw +#. ccgwe #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" -"par_id3151333\n" +"par_id271607721701065\n" "help.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Obrázky" +msgid "Dictionaries" +msgstr "" -#. Dpap7 +#. FXATD #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" -"par_id3152890\n" +"par_id651607721812472\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user profile}/user/wordbook</caseinline><caseinline select=\"MAC\">{user profile}/user/wordbook</caseinline><defaultinline>{user profile}\\user\\wordbook</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" -#. gA5VT +#. bY2D9 #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" -"par_id3148597\n" +"par_id491607721838854\n" "help.text" -msgid "This folder is displayed when you first call the dialog for opening or saving a graphic object." -msgstr "Tato složka se zobrazí při prvním zobrazení dialogu pro otevření nebo uložení obrázku." +msgid "This folder stores files with words in your custom dictionaries." +msgstr "" -#. vGjc8 +#. EaKN5 #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" -"par_id3146891\n" +"par_id3154493\n" "help.text" -msgid "Backups" -msgstr "Zálohy" +msgid "Gallery" +msgstr "Galerie" -#. H5F5m +#. SocGA #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" -"par_id3154915\n" +"par_id3154484\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/backup</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\backup</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/backup</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\backup</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user profile}/user/gallery</caseinline><caseinline select=\"MAC\">{user profile}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user profile}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" -#. VkjYd +#. xsB26 #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" -"par_id3154603\n" +"par_id3156289\n" "help.text" -msgid "Automatic backup copies of documents are stored here." -msgstr "V tomto adresáři jsou uloženy automatické záložní kopie dokumentů." +msgid "New Gallery themes are stored in this folder." +msgstr "Tato složka obsahuje nová témata obrázků." + +#. vE8bT +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3151333\n" +"help.text" +msgid "Images" +msgstr "" + +#. s2XBY +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3152890\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user profile}/user/gallery</caseinline><caseinline select=\"MAC\">{user profile}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user profile}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" + +#. gA5VT +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3148597\n" +"help.text" +msgid "This folder is displayed when you first call the dialog for opening or saving a graphic object." +msgstr "Tato složka se zobrazí při prvním zobrazení dialogu pro otevření nebo uložení obrázku." #. d7NjW #: 01010300.xhp @@ -1511,14 +1520,14 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Šablony" -#. bjExQ +#. uESPt #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_id9014252\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/template</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\template</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/template</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\template</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user profile}/user/template</caseinline><caseinline select=\"MAC\">{user profile}/user/template</caseinline><defaultinline>{user profile}\\user\\template</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" #. s3p3u #: 01010300.xhp @@ -1538,14 +1547,14 @@ msgctxt "" msgid "Temporary files" msgstr "Dočasné soubory" -#. LhG8t +#. 87Fpm #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_id3149343\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/temp</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\temp</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/temp</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\temp</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user profile}/user/temp</caseinline><caseinline select=\"MAC\">{user profile}/user/temp</caseinline><defaultinline>{user profile}\\user\\temp</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" #. A6rYi #: 01010300.xhp @@ -1556,6 +1565,33 @@ msgctxt "" msgid "This is where $[officename] puts its temporary files." msgstr "V tomto adresáři $[officename] ukládá své dočasné soubory." +#. tvGG2 +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3151073\n" +"help.text" +msgid "My Documents" +msgstr "Moje dokumenty" + +#. E2bhb +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3149400\n" +"help.text" +msgid "Default document folder of your system" +msgstr "Výchozí systémová složka pro uložení dokumentů" + +#. qGCeQ +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3153418\n" +"help.text" +msgid "You can see this folder when you first call the <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog." +msgstr "Tato složka se zobrazí při prvním otevření dialogu <emph>Otevřít</emph> nebo <emph>Uložit</emph>." + #. DmYec #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -1565,14 +1601,14 @@ msgctxt "" msgid "Classification" msgstr "Klasifikace" -#. rPnAX +#. QFw9q #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_id3149344\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><caseinline select=\"MAC\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" #. XWkWA #: 01010300.xhp @@ -1583,6 +1619,24 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file." msgstr "Z toho souboru čte $[officename] načítá politiku TSCP BAF." +#. Vu8hD +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3150439\n" +"help.text" +msgid "<emph>Internal Paths</emph> shows the paths where predefined content for %PRODUCTNAME is installed. These paths cannot be edited in this dialog box." +msgstr "" + +#. 2vzzF +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id131608971415763\n" +"help.text" +msgid "The paths refer to subdirectories in <literal>{install}</literal><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\</caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline><literal>share</literal>. These subdirectories are read-only and contain content shown to all users. The location of the <literal>{install}</literal> directory is determined when %PRODUCTNAME is installed." +msgstr "" + #. n5y6M #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -3680,14 +3734,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Copy content</emph>" msgstr "<emph>Kopírovat obsah</emph>" -#. iXWiE +#. WmZMd #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_id3150110\n" "help.text" -msgid "Edit - Copy Ctrl+C." -msgstr "Úpravy - Kopírovat nebo Ctrl+C." +msgid "<menuitem>Edit - Copy</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+C</keycode>." +msgstr "" #. kx5rB #: 01010800.xhp @@ -3707,14 +3761,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Paste content</emph>" msgstr "<emph>Vložit obsah</emph>" -#. EFCdU +#. v8nBD #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_id3156337\n" "help.text" -msgid "Edit - Paste Ctrl+V pastes at the cursor position." -msgstr "Úpravy - Vložit nebo Ctrl+V vloží obsah na pozici kurzoru." +msgid "<menuitem>Edit - Paste</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+V</keycode> pastes at the cursor position." +msgstr "" #. MCFEo #: 01010800.xhp @@ -3752,14 +3806,14 @@ msgctxt "" msgid "The last marked selection is the content of the selection clipboard." msgstr "Obsahem schránky výběru je poslední vybraná část dokumentu." -#. dKU6i +#. WG8CG #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_idN10A1D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"20201\">Press Shift+Ctrl+R to restore or refresh the view of the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"20201\">Zobrazení aktuálního dokumentu obnovíte klávesovou zkratkou Shift+Ctrl+R.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"20201\">Press <keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+R</keycode> to restore or refresh the view of the current document.</ahelp>" +msgstr "" #. 9BPVM #: 01010800.xhp @@ -4785,7 +4839,7 @@ msgctxt "" "par_id3148685\n" "help.text" msgid "Accesses the Internet without a proxy server. Allows you to set up a connection directly on your computer to an Internet provider that does not use a proxy." -msgstr "Přístup na Internet bez proxy serveru. Umožňuje vám nastavit přímé připojení k Internetu." +msgstr "Přístup na Internet bez proxy serveru. Umožňuje nastavit přímé připojení k Internetu." #. dpLKJ #: 01020100.xhp @@ -6146,24 +6200,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Určuje písmo použité pro rejstříky a obsah.</ahelp>" -#. P58WD -#: 01040301.xhp -msgctxt "" -"01040301.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Change default template" -msgstr "Změna výchozí šablony" - -#. PFCKo -#: 01040301.xhp -msgctxt "" -"01040301.xhp\n" -"hd_id3156327\n" -"help.text" -msgid "Change default template" -msgstr "Změna výchozí šablony" - #. Ni7Vy #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -6524,14 +6560,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether comments in your document are printed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, zda se budou tisknout komentáře v dokumentu.</ahelp>" -#. TUSby +#. Mhhd9 #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Table" -msgstr "Tabulky" +msgid "Table (Options)" +msgstr "" #. qKJfB #: 01040500.xhp @@ -6677,14 +6713,14 @@ msgctxt "" msgid "Number recognition" msgstr "Rozpoznání čísel" -#. QvjdE +#. jgBdg #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" "par_id3149481\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp> Table cells in %PRODUCTNAME Writer can recognize a number when it is represented in one of the number formats available in categories of Numbers, Percent, Currency, Date, Time, Scientific, Fraction and Boolean." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Určuje, že se rozpoznávají čísla v textových tabulkách a formátují se jako čísla.</ahelp> Buňky tabulky v programu %PRODUCTNAME Writer mohou být rozpoznány jako číslo, jsou-li představovány formáty čísla z kategorií Číslo, Procento, Měna, Datum, Čas, Vědecký, Zlomek nebo Booleovská hodnota." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Specifies that numbers entered into a text table cell are recognized and formatted as numbers.</ahelp> Table cells in %PRODUCTNAME Writer can recognize a number when it is represented in one of the number formats available in categories of Numbers, Percent, Currency, Date, Time, Scientific, Fraction and Boolean." +msgstr "" #. 4UzAW #: 01040500.xhp @@ -6848,14 +6884,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colmove\">Specifies the value to be used for moving a column.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colmove\">Určuje hodnotu použitou při přesunu sloupce.</ahelp>" -#. AEvKV +#. EGZPb #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" "hd_id3155938\n" "help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Vložit buňku" +msgid "Insert cell" +msgstr "" #. Axafs #: 01040500.xhp @@ -10149,7 +10185,7 @@ msgctxt "" "par_id3150772\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/ColOrRowDialog\">Allows you to copy marked cells to a sort list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/ColOrRowDialog\">Můžete zkopírovat označené buňky do seznamu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/ColOrRowDialog\">Umožňuje zkopírovat vybrané buňky do seznamu.</ahelp>" #. pnGbc #: 01060401.xhp @@ -11105,14 +11141,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/printCB\">Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the <emph>File - Print</emph> dialog or in the <emph>Format - Print Ranges</emph> dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/printCB\">Vytisknou se pouze obsah vybraných listů, i když v dialogu <emph>Soubor - Tisk</emph> nebo <emph>Formát - Oblasti tisku</emph> určíte větší rozsah. Obsah listů, které nejsou vybrány, se nevytiskne.</ahelp>" -#. kPTSk +#. RRDdd #: 01060700.xhp msgctxt "" "01060700.xhp\n" "par_id3153349\n" "help.text" -msgid "To select multiple sheets, click on the sheet names on the bottom margin of the workspace while keeping the Ctrl key pressed." -msgstr "Chcete-li vybrat víc listů, držte klávesu Ctrl a klepněte na názvy listů v dolním okraji pracovní plochy." +msgid "To select multiple sheets, click on the sheet names on the bottom margin of the workspace while keeping the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key pressed." +msgstr "" #. StkQC #: 01060800.xhp @@ -13634,14 +13670,14 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME can read lock files generated by Microsoft Office." msgstr "%PRODUCTNAME umožňuje číst soubory zámku vytvořené aplikacemi Microsoft Office." -#. TGBzs +#. bwQub #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Languages" -msgstr "Jazyky" +msgid "Languages (Options)" +msgstr "" #. 7peEQ #: 01140000.xhp @@ -13742,6 +13778,42 @@ msgctxt "" msgid "A change in this field is immediately applicable. However, some formats that were formatted by default change only if the document is newly loaded." msgstr "Změna v tomto poli se uplatní okamžitě. Ovšem některé formáty, které byly ve výchozí podobě, se změní pouze po novém načtení dokumentu." +#. Gyg6C +#: 01140000.xhp +msgctxt "" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3147209\n" +"help.text" +msgid "Default currency" +msgstr "Výchozí měna" + +#. kwFdu +#: 01140000.xhp +msgctxt "" +"01140000.xhp\n" +"par_id3145120\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currencylb\">Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields.</ahelp> If you change the locale setting, the default currency changes automatically." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currencylb\">Určuje výchozí měnu, která se použije pro formát měny a pole měny.</ahelp> Pokud změníte národní prostředí, změní se automaticky výchozí měna." + +#. j3c8X +#: 01140000.xhp +msgctxt "" +"01140000.xhp\n" +"par_id3148491\n" +"help.text" +msgid "The default entry applies to the currency format that is assigned to the selected locale setting." +msgstr "Výchozí položka označuje formát měny, který je přiřazen vybranému národnímu prostředí." + +#. CE7iu +#: 01140000.xhp +msgctxt "" +"01140000.xhp\n" +"par_id3157909\n" +"help.text" +msgid "A change in <emph>Default currency</emph> field will be transmitted to all open documents and will lead to corresponding changes in the dialogs and icons that control the currency format in these documents." +msgstr "Změna v poli <emph>Výchozí měna</emph> se projeví ve všech otevřených dokumentech a provede odpovídající změny v dialozích a ikonách, které ovlivňují formát měny v těchto dokumentech." + #. 6QxdB #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -13769,185 +13841,185 @@ msgctxt "" msgid "If this checkbox is activated, the character shown after \"Same as locale setting\" is inserted when you press the key on the number pad. If this checkbox is not activated, the character that your keyboard driver software provides is inserted." msgstr "Je-li toto pole zaškrtnuto, vloží se při stisknutí odpovídající klávesy na numerické klávesnici znak zobrazený za textem \"Podle národního prostředí\". Pokud není toto pole zaškrtnuto, použije se znak určený ovladačem klávesnice." -#. Gyg6C +#. koHAd #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" -"hd_id3147209\n" +"hd_id31472109\n" "help.text" -msgid "Default currency" -msgstr "Výchozí měna" +msgid "Date acceptance patterns" +msgstr "Masky pro rozpoznání data" -#. kwFdu +#. PPkac #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" -"par_id3145120\n" +"par_id3145121\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currencylb\">Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields.</ahelp> If you change the locale setting, the default currency changes automatically." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currencylb\">Určuje výchozí měnu, která se použije pro formát měny a pole měny.</ahelp> Pokud změníte národní prostředí, změní se automaticky výchozí měna." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date.</ahelp>" +msgstr "" -#. j3c8X +#. 6ECpC #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" -"par_id3148491\n" +"par_id381606257267459\n" "help.text" -msgid "The default entry applies to the currency format that is assigned to the selected locale setting." -msgstr "Výchozí položka označuje formát měny, který je přiřazen vybranému národnímu prostředí." +msgid "If you type numbers and characters that correspond to the defined date acceptance patterns in a table cell, and then move the cursor outside of the cell, %PRODUCTNAME will automatically recognize and convert the input to a date, and format it according to the locale setting." +msgstr "" -#. CE7iu +#. wU2Gq #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" -"par_id3157909\n" +"par_id391606257292899\n" "help.text" -msgid "A change in <emph>Default currency</emph> field will be transmitted to all open documents and will lead to corresponding changes in the dialogs and icons that control the currency format in these documents." -msgstr "Změna v poli <emph>Výchozí měna</emph> se projeví ve všech otevřených dokumentech a provede odpovídající změny v dialozích a ikonách, které ovlivňují formát měny v těchto dokumentech." +msgid "The initial pattern(s) in <emph>Date acceptance patterns</emph> are determined by the locale (set in <emph>Locale setting</emph>), but you can modify these default patterns, and add more patterns. Use <keycode>;</keycode> to separate each pattern." +msgstr "" -#. koHAd +#. YREM6 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" -"hd_id31472109\n" +"par_id261606302453895\n" "help.text" -msgid "Date acceptance patterns" -msgstr "Masky pro rozpoznání data" +msgid "Patterns can be composed according to the following rules:" +msgstr "" -#. k6gGB +#. bg257 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" -"par_id3145121\n" +"par_id941606302524110\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date.</ahelp> Default locale dependent date acceptance patterns are generated during build time, but it is possible to add more or modify them in this edit box." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje pro aktuální národní prostředí masky pro rozpoznání data. Pokud vstup zadaný do sešitu Calcu nebo do buňky tabulky ve Writeru odpovídá některé z masek, je rozpoznán jako platné datum.</ahelp> Výchozí masky jsou pro každé národní prostředí určeny během sestavování programu, ale v tomto poli je lze upravit či přidat další." +msgid "A pattern must start with <emph>D</emph>, <emph>M</emph>, or <emph>Y</emph>, and include at least two items, with at least one separator between each one." +msgstr "" -#. PR7uX +#. qNewM #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" -"par_id3148492\n" +"par_id961606302527780\n" "help.text" -msgid "Additionally to the date acceptance patterns defined here, every locale accepts input in an ISO 8601 Y-M-D pattern, and since %PRODUCTNAME 3.5 that also leads to the YYYY-MM-DD format being applied." -msgstr "Kromě zde uvedených masek platí pro každé národní prostředí maska Y-M-D podle normy ISO 8601, od %PRODUCTNAME 3.5 se také použije formát YYYY-MM-DD." +msgid "A pattern may also include all three, in any order." +msgstr "" -#. 4DARg +#. WUra2 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3157939\n" "help.text" -msgid "Syntax: <emph>Y</emph> means year, <emph>M</emph> means month, and <emph>D</emph> means day, regardless of localization." -msgstr "Syntaxe: <emph>Y</emph> značí rok, <emph>M</emph> značí měsíc a <emph>D</emph> značí den, a to bez ohledu na národní prostředí." +msgid "<emph>Y</emph> means year, <emph>M</emph> means month, and <emph>D</emph> means day, regardless of which locale is set. Each can only be used once in a pattern." +msgstr "" -#. 9RYTi +#. ssLFh #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" -"hd_id3153127\n" +"par_id601606302514959\n" "help.text" -msgid "Default languages for documents" -msgstr "Výchozí jazyky pro dokumenty" +msgid "<keycode>.</keycode> <keycode>-</keycode> <keycode>:</keycode> <keycode>/</keycode> <keycode>,</keycode> can be used as separators between and after <emph>D</emph>, <emph>M</emph>, and <emph>Y</emph>." +msgstr "" -#. PKkyt +#. rGYfD #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" -"par_id3149763\n" +"par_id621606303306587\n" "help.text" -msgid "Specifies the languages for spelling, thesaurus and hyphenation." -msgstr "Určuje jazyky pro kontrolu pravopisu, dělení slov a slovník synonym." +msgid "Any combination of separators can be used, and more than one separator can be used between <emph>D</emph>, <emph>M</emph>, and <emph>Y</emph>, but the input must match the separator pattern exactly for recognition." +msgstr "" -#. CebA4 +#. Wyfmd #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" -"par_id3148663\n" +"par_id621606303767851\n" "help.text" -msgid "The spellcheck for the selected language only functions when you have installed the corresponding language module. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>" -msgstr "Kontrola pravopisu funguje pro vybraný jazyk pouze tehdy, je-li nainstalován příslušný jazykový modul.<embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>" +msgid "Patterns can combine different separators, and may include a trailing separator." +msgstr "" -#. kr6cF +#. 7GtCj #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" -"hd_id3151210\n" +"par_id151606303867002\n" "help.text" -msgid "Western" -msgstr "Západní" +msgid "Examples of valid patterns are: <literal>D,Y ; Y-M ; M.D.Y ; D-M/Y ; M.D.</literal>" +msgstr "" -#. CBF9s +#. bceAZ #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" -"par_id3153192\n" +"par_id181606257326394\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/westernlanguage\">Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/westernlanguage\">Určuje jazyk pro kontrolu pravopisu v západních abecedách.</ahelp>" +msgid "If you change the <emph>Locale setting</emph>, the date acceptance pattern will be reset to the new locale default, and any user-defined modifications or additions will be lost." +msgstr "" -#. LuA4z +#. Jvd5V #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" -"hd_id3156422\n" +"par_id821606257357323\n" "help.text" -msgid "Asian" -msgstr "Asijské" +msgid "In addition to the explicit patterns defined in the edit box, input matching the <literal>Y-M-D</literal> pattern is implicitly recognized and converted automatically to a date. Input that starts from 1 to 31 is not interpreted with this implicit Y-M-D pattern. Since %PRODUCTNAME 3.5, this input is formatted as <literal>YYYY-MM-DD</literal> (ISO 8601)." +msgstr "" -#. 4gs4D +#. 8FexU #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" -"par_id3159149\n" +"par_id391606902516870\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asianlanguage\">Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asianlanguage\">Určuje jazyk pro kontrolu pravopisu v asijských abecedách.</ahelp>" +msgid "For all patterns, two-digit year input is interpreted according to the setting in <link href=\"text/shared/optionen/01010600.html#jahreszahlen\" name=\"twodigityears\">Tools - Options - General - Year (Two Digits)</link>." +msgstr "" -#. dKr2Y +#. 9RYTi #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" -"hd_id3158407\n" +"hd_id3153127\n" "help.text" -msgid "CTL" -msgstr "Komplexní rozvržení textu (CTL)" +msgid "Default languages for documents" +msgstr "Výchozí jazyky pro dokumenty" -#. wbSKU +#. PKkyt #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" -"par_id3156212\n" +"par_id3149763\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Specifies the language for the complex text layout spellcheck.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Určuje jazyk pro kontrolu pravopisu jazyků s komplexním rozvržením textu.</ahelp>" +msgid "Specifies the languages for spelling, thesaurus and hyphenation." +msgstr "Určuje jazyky pro kontrolu pravopisu, dělení slov a slovník synonym." -#. wtRSR +#. CebA4 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" -"hd_id3149807\n" +"par_id3148663\n" "help.text" -msgid "For the current document only" -msgstr "Pouze pro současný dokument" +msgid "The spellcheck for the selected language only functions when you have installed the corresponding language module. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>" +msgstr "Kontrola pravopisu funguje pro vybraný jazyk pouze tehdy, je-li nainstalován příslušný jazykový modul.<embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>" -#. RxN7S +#. kr6cF #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" -"par_id3155432\n" +"hd_id3151210\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currentdoc\">Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currentdoc\">Určuje, že nastavení výchozích jazyků je platné pouze pro aktuální dokument.</ahelp>" +msgid "Western" +msgstr "Západní" -#. CdBBA +#. CBF9s #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" -"hd_id3156441\n" +"par_id3153192\n" "help.text" -msgid "Enhanced language support" -msgstr "Rozšířená podpora jazyků" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/westernlanguage\">Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/westernlanguage\">Určuje jazyk pro kontrolu pravopisu v západních abecedách.</ahelp>" #. iFAfT #: 01140000.xhp @@ -13976,6 +14048,24 @@ msgctxt "" msgid "If you want to write in Chinese, Japanese or Korean, you can activate the support for these languages in the user interface." msgstr "Pokud chcete psát čínsky, japonsky či korejsky, můžete aktivovat podporu těchto jazyků." +#. LuA4z +#: 01140000.xhp +msgctxt "" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3156422\n" +"help.text" +msgid "Asian" +msgstr "Asijské" + +#. 4gs4D +#: 01140000.xhp +msgctxt "" +"01140000.xhp\n" +"par_id3159149\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asianlanguage\">Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asianlanguage\">Určuje jazyk pro kontrolu pravopisu v asijských abecedách.</ahelp>" + #. zP3wg #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -13994,6 +14084,51 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/ctlsupport\">Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/ctlsupport\">Aktivuje podporu komplexního rozvržení textu. Poté můžete v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> upravit nastavení pro komplexní rozvržení textu.</ahelp>" +#. nWBdc +#: 01140000.xhp +msgctxt "" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3158407\n" +"help.text" +msgid "Complex text layout" +msgstr "" + +#. wbSKU +#: 01140000.xhp +msgctxt "" +"01140000.xhp\n" +"par_id3156212\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Specifies the language for the complex text layout spellcheck.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Určuje jazyk pro kontrolu pravopisu jazyků s komplexním rozvržením textu.</ahelp>" + +#. wtRSR +#: 01140000.xhp +msgctxt "" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3149807\n" +"help.text" +msgid "For the current document only" +msgstr "Pouze pro současný dokument" + +#. RxN7S +#: 01140000.xhp +msgctxt "" +"01140000.xhp\n" +"par_id3155432\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currentdoc\">Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currentdoc\">Určuje, že nastavení výchozích jazyků je platné pouze pro aktuální dokument.</ahelp>" + +#. CdBBA +#: 01140000.xhp +msgctxt "" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3156441\n" +"help.text" +msgid "Enhanced language support" +msgstr "Rozšířená podpora jazyků" + #. 8BLZA #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -15434,14 +15569,14 @@ msgctxt "" msgid "Experimental Feature" msgstr "Experimentální funkce" -#. FGJH8 +#. nzixF #: experimental.xhp msgctxt "" "experimental.xhp\n" "hd_id1000010\n" "help.text" -msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, <variable id=\"exptal\">choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph> and select <emph>Enable experimental features</emph> checkbox.</variable>" -msgstr "Tato funkce je experimentální, může způsobovat chyby nebo se chovat nepředvídaně. Chcete-li ji přesto povolit, <variable id=\"exptal\">zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Pokročilé</emph> a zaškrtněte pole <emph>Povolit experimentální funkce</emph>.</variable>" +msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem> and select <emph>Enable experimental features</emph> checkbox." +msgstr "" #. EGraU #: expertconfig.xhp @@ -17216,23 +17351,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/password\">Select to always enable the <emph>Save with password</emph> option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/password\">Zaškrtnete-li toto pole, bude v dialogovém okně pro uložení souboru jako výchozí zaškrtnuta možnost <emph>Uložit s heslem</emph>. Pokud pole není zaškrtnuto, ukládají se soubory bez hesla.</ahelp>" -#. xYh85 +#. KNnCF #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" "hd_id1972106\n" "help.text" -msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks" -msgstr "Pro otevření hypertextových odkazů vyžadovat Ctrl-kliknutí" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>-click required to follow hyperlinks" +msgstr "" -#. 2rhKL +#. UoEVE #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" "par_id79042\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/ctrlclick\">If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/ctrlclick\">Pokud je pole zaškrtnuto, musíte při klepnutí na hypertextový odkaz podržet klávesu Ctrl. Pokud pole není zaškrtnuto, otevře se hypertextový odkaz po klepnutí.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/ctrlclick\">If enabled, you must hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink.</ahelp>" +msgstr "" #. Vw6Bz #: securityoptionsdialog.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 8e8dd72a659..f17c4bef63d 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-13 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-31 10:07+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/cs/>\n" +"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561034726.000000\n" #. sqmGT @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id3155376\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Insert Snap Point/Line</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Záchytný bod/čáru</emph> (pouze <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" +msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Záchytný bod / vodítko</emph> (pouze <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #. YA4wU #: 00000404.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id3154372\n" "help.text" msgid "Open a context menu and choose <emph>Insert Snap Point/Line</emph>" -msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <emph>Vložit záchytný bod/čáru</emph>" +msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <emph>Vložit záchytný bod / vodítko</emph>" #. zUpYX #: 00000404.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "par_id3145388\n" "help.text" msgid "<variable id=\"efglbe\">Select a snap point or line, open the context menu, and choose <emph>Edit Snap Point/Line</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"efglbe\">Vyberte záchytný bod nebo čáru, otevřete místní nabídku a zvolte <emph>Upravit záchytný bod/čáru</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"efglbe\">Vyberte záchytný bod nebo vodítko, otevřete místní nabídku a zvolte <emph>Upravit záchytný bod / vodítko</emph></variable>" #. hmnUh #: 00000404.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 495b134d845..1ef0e69a2f6 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-13 20:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-05 07:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/cs/>\n" +"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "par_id3150297\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">Enter the number of shapes you want between the two selected objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">Určuje kolik tvarů se má vytvořit mezi zadanými objekty.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">Určuje, kolik tvarů se má mezi zadanými objekty vytvořit.</ahelp>" #. xDULX #: 02150000.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "par_id3150207\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects.</ahelp> For example, if the selected objects are filled with different colors, a color transition between the two colors is applied." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Aplikuje přechod mezi tvary na jejich vlastnosti, tj. výplně a čáry.</ahelp> Například, mají-li oba objekty rozdílnou barvu, vytvoří se mezi nimi barevný přechod." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Použije přechod mezi tvary na vlastnosti vybraných objektů, tj. na výplně a čáry.</ahelp> Mají-li například oba objekty rozdílnou barvu, vytvoří se mezi nimi barevný přechod." #. sJguu #: 02150000.xhp @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FC\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Header text</emph> box to the top of the slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Přidá text, který jste napsali do pole <emph>Text záhlaví</emph> do horní část snímku.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Přidá text, který jste zadali do pole <emph>Text záhlaví</emph>, do horní části snímku.</ahelp>" #. mfnCH #: 03152000.xhp @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "par_idN10716\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_text\">Adds the text that you enter to the top of the slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_text\">Přidá text, který jste napsali do horní části snímku.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_text\">Přidá text, který jste napsali, do horní části snímku.</ahelp>" #. Fbg2p #: 03152000.xhp @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "par_idN1078E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/language_list\">Select the language for the date and time format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/language_list\">Vyberte jazyk pro formát data a času..</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/language_list\">Vyberte jazyk pro formát data a času.</ahelp>" #. 7kXWb #: 03152000.xhp @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Footer text</emph> box to the bottom of the slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Přidá text, který jste zadali do pole <emph>Text zápatí</emph> do spodní části snímku.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Přidá text, který jste zadali do pole <emph>Text zápatí</emph>, do dolní části snímku.</ahelp>" #. HfkEu #: 03152000.xhp @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_text\">Adds the text that you enter to the bottom of the slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_text\">Přidá text, který jste napsali do spodní části snímku.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_text\">Přidá text, který jste zadali, do dolní části snímku.</ahelp>" #. RkFDQ #: 03152000.xhp @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/slide_number\">Adds the slide number or the page number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/slide_number\">Přidá číslo snímku nebo strany.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/slide_number\">Přidá číslo snímku nebo stránky.</ahelp>" #. ChUev #: 03152000.xhp @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Snap Line / Point" -msgstr "Upravit přichytávací bod/čáru" +msgstr "Upravit záchytný bod / vodítko" #. zCCdK #: 04030100.xhp @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149020\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; guides and snap points</bookmark_value><bookmark_value>snap points; editing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>vodítka; úpravy</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; vodítka a přichytávací body</bookmark_value><bookmark_value>přichytávací body; úpravy</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>vodítka; úpravy</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; vodítka a záchytné body</bookmark_value><bookmark_value>záchytné body; úpravy</bookmark_value>" #. qrFcy #: 04030100.xhp @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149020\n" "help.text" msgid "Edit Snap Line / Point" -msgstr "Upravit přichytávací bod/čáru" +msgstr "Upravit záchytný bod / vodítko" #. MiDpq #: 04030100.xhp @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "par_id3149259\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Sets the position of the selected snap point or snap line relative to the top left corner of the page. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Nastaví pozice vybraných přichytávacích bodů nebo přichytávacích čar relativně k levému hornímu rohu. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Nastaví pozice vybraných záchytných bodů nebo vodítek relativně k levému hornímu rohu. </ahelp>" #. 4WGSb #: 04030100.xhp @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159238\n" "help.text" msgid "Delete Snap Line/Point" -msgstr "Odstranit přichytávací bod/čáru" +msgstr "Odstranit záchytný bod / vodítko" #. XKu4U #: 04030100.xhp @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "par_id3154656\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Deletes the selected snap point or snap line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Odstraní přichytávací bod nebo čáru.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Odstraní záchytný bod nebo vodítko.</ahelp>" #. Tmh5P #: 04040000m.xhp @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "par_id3156448\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Vloží soubor nebo části souboru jako odkazy, které se automaticky obnovují pokud se zdrojový soubor změní.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Vloží soubor nebo části souboru jako odkazy, které se automaticky obnoví, pokud se zdrojový soubor změní.</ahelp>" #. ZkofH #: 04110100.xhp @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "par_id3154762\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Určí délku levého vodítka, které začíná od kótovací čáry. Kladné hodnoty prodlouží vodítko směrem ke (přes) kótovaný objekt a záporné udávají odstup od kótovaného objektu..</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Určí délku levého vodítka, které začíná od kótovací čáry. Kladné hodnoty prodlouží vodítko směrem ke (přes) kótovaný objekt a záporné udávají odstup od kótovaného objektu.</ahelp>" #. pXWr9 #: 05150000.xhp @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt "" "par_id3157876\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Specifies the number of decimal places used for the display of line properties.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Určí počet desetinných míst použitých v nastaveních čáry v měřítku.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Určí počet desetinných míst použitých v zobrazení vlastností čáry.</ahelp>" #. WDY5y #: 05150000.xhp @@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "par_idN107E6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected animation effects from the animation list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyjme vybrané efekty animace ze seznamu animací.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Odstraní vybrané efekty animace ze seznamu animací.</ahelp>" #. 5Jku5 #: 06060000.xhp @@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt "" "par_idN1082B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Klepněte na jedno ze dvou tlačítek pro změnu pořadí nahoru či dolu v seznamu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klepnutím na jedno z tlačítek přesunete vybraný efekt animace o pozici výše či níže.</ahelp>" #. DRU5t #: 06060000.xhp @@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154561\n" "help.text" msgid "Slide / Object" -msgstr "Snímek / Objekt" +msgstr "Snímek/objekt" #. Jy4vq #: 06070000.xhp @@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt "" "par_id3149207\n" "help.text" msgid "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\" >Určí snímky vlastní prezentace z aktuální prezentace. Poté můžete snímky vybrat tak, aby jste dosáhli potřebného zájmu při prezentaci. Můžete vytvořit tolik vlastních prezentací kolik chcete.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\" >Určí snímky vlastní prezentace z aktuální prezentace. Snímky můžete vybírat tak, abyste oslovili posluchače požadovaným způsobem. Můžete vytvořit libovolný počet vlastních prezentací.</ahelp></variable>" #. j9xFw #: 06100000.xhp @@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt "" "par_id3149947\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/usecustomshows\">Runs the custom slide show you selected when you click <emph>Start</emph>. Otherwise, the entire presentation is shown.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/usecustomshows\">Spustí vlastní prezentaci po klepnutí na <emph>začátek</emph>. Jinak se spustí celá prezentace.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/usecustomshows\">Po klepnutí na <emph>Spustit</emph> spustí vlastní prezentaci. Jinak se spustí celá prezentace.</ahelp>" #. tmqBb #: 06100000.xhp @@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt "" "par_id3150431\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">Add, remove or reorder</link> slides as well as change the name of the selected custom slide show.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Přidá, odstraní nebo změní uspořádání\">Přidá, odstraní nebo změní uspořádání</link> snímků, stejně tak změní jméno vybrané vlastní prezentace.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Přidat, odstranit nebo změnit uspořádání\">Přidá, odstraní nebo změní uspořádání</link> snímků, případně změní název vybrané vlastní prezentace.</ahelp>" #. ZbCU7 #: 06100000.xhp @@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "par_id3145236\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/copy\">Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking <emph>Edit</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/copy\">Vytvoří kopii vybrané vlastní prezentace. Její jméno můžete změnit klepnutím na <emph>Upravit</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/copy\">Vytvoří kopii vybrané vlastní prezentace. Její název můžete změnit klepnutím na <emph>Upravit</emph>.</ahelp>" #. 5ARCC #: 06100000.xhp @@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt "" "par_id3157907\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Runs the slide show. Ensure that <emph>Use Custom Slide Show</emph> is selected if you want to run a custom presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Spustí prezentaci. Předtím se ujistěte, že je vybráno <emph>použít vlastní prezentaci</emph> pokud jste chtěli spustit vlastní prezentaci.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Spustí prezentaci. Chcete-li spustit vlastní prezentaci, ujistěte se, že je vybráno <emph>Použít vlastní prezentaci</emph>.</ahelp>" #. u5kLV #: 06100100.xhp @@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "par_id3152871\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/customname\" visibility=\"visible\">Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/customname\" visibility=\"visible\">Zobrazí jméno vlastní prezentace. Pokud chcete, můžete zadat nové jméno.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/customname\" visibility=\"visible\">Zobrazí název vlastní prezentace. Pokud chcete, můžete zadat nový název.</ahelp>" #. PBDYa #: 06100100.xhp @@ -7612,14 +7612,14 @@ msgctxt "" msgid "Converting a group of objects to 3D does not change the stacking order of the individual objects." msgstr "Převedení skupiny objektů do 3D neovlivní jejich vzájemné pořadí." -#. a7dqy +#. pz3dH #: 13050300.xhp msgctxt "" "13050300.xhp\n" "par_id3146965\n" "help.text" -msgid "Press F3 to quickly enter a group and Ctrl+F3 to leave the group." -msgstr "Pro rychlé provedení změn v seskupení objektů použijte F3, stisknutím Ctrl + F3 ho opustíte." +msgid "Press F3 to quickly enter a group and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F3</keycode> to leave the group." +msgstr "" #. faBGW #: 13050300.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index d4011042e13..d5f2b1005a8 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-15 08:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-28 07:53+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/cs/>\n" +"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547390050.000000\n" #. mYCYv @@ -1105,24 +1105,6 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Přesunout kurzor na začátek předchozího odstavce" -#. BzoeA -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_ii778527\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+šipka nahoru" - -#. gwCEG -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_ii1797235\n" -"help.text" -msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph" -msgstr "Označit text od začátku odstavce. Další stisk klávesy rozšíří výběr na začátek předchozího odstavce" - #. cgEWF #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1177,24 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of next paragraph" msgstr "Přesunout kurzor na konec odstavce. Další stisk klávesy přesune kurzor na konec následujícího odstavce" -#. DTu6i -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_ii7405011\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+šipka dolů" - -#. wcRPW -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_ii3729361\n" -"help.text" -msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph" -msgstr "Označit text na konec odstavce. Další stisk klávesy rozšíří výběr na konec následujícího odstavce" - #. aAdnT #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1285,24 +1249,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to start of text block in slide" msgstr "Přejít na začátek bloku textu na snímku." -#. DJ9EV -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"hd_ii3151030\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+šipka dolů</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>" - -#. FsL7L -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_ii3151055\n" -"help.text" -msgid "Go and select text to start of text block in slide" -msgstr "Přejít na začátek bloku textu na snímku a označit při tom text" - #. AgD4a #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1321,24 +1267,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to end of text block in slide" msgstr "Přejít na konec bloku textu na snímku" -#. YbZLB -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"hd_ii3149750\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+šipka dolů</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>" - -#. FTAHc -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_ii3147064\n" -"help.text" -msgid "Go and select text to end of document" -msgstr "Přejít na konec dokumentu a označit při tom text" - #. uVkW5 #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1744,14 +1672,14 @@ msgctxt "" msgid "Switch to the next slide. No function on the last slide." msgstr "Přejde na následující snímek. Na posledním snímku nemá funkci." -#. 9mSah +#. mUJoM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149138\n" "help.text" -msgid "Navigating with the Keyboard in Slide Sorter" -msgstr "Navigace pomocí klávesnice v Pořadači snímků" +msgid "Navigating with the Keyboard in Slide Sorter and Slide Pane" +msgstr "" #. 8SbTN #: 01020000.xhp @@ -1807,6 +1735,78 @@ msgctxt "" msgid "Set the focus to the next/previous slide." msgstr "Nastaví zaměření na předchozí/následující snímek." +#. DTu6i +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_ii7405011\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+šipka dolů" + +#. bG9BL +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_ii3729361\n" +"help.text" +msgid "Move selected slides down one position in Slide Sorter list. If you select multiple slides, they are moved together with the last selected slide in the list." +msgstr "" + +#. BzoeA +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_ii778527\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+šipka nahoru" + +#. hDxiV +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_ii1797235\n" +"help.text" +msgid "Move selected slides up one position. If you select multiple slides, they are moved together with the first selected slide in the list." +msgstr "" + +#. YbZLB +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"hd_ii3149750\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+šipka dolů</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>" + +#. G8FUJ +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_ii3151055\n" +"help.text" +msgid "Move selected slides to end of Slide Sorter list." +msgstr "" + +#. DJ9EV +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"hd_ii3151030\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+šipka dolů</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>" + +#. GkZA4 +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_ii3156825\n" +"help.text" +msgid "Move selected slides to start of Slide Sorter list." +msgstr "" + #. 9dpmN #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1816,14 +1816,14 @@ msgctxt "" msgid "Enter" msgstr "Enter" -#. qziyU +#. LmXqV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3157548\n" "help.text" -msgid "Change to Normal Mode with the active slide." -msgstr "Přepne do běžného režimu se zobrazeným aktivním snímkem." +msgid "Change to Normal Mode with the active slide when in <emph>Slide Sorter</emph>. Add a new slide when in <emph>Slide Pane</emph>." +msgstr "" #. uKr5Q #: presenter.xhp @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104383\n" "help.text" msgid "Black/Unblack the screen" -msgstr "Ztmavení/Obnovení obrazovky" +msgstr "Ztmavení/obnovení obrazovky" #. pSuCv #: presenter.xhp @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104311\n" "help.text" msgid "White/Unwhite the screen" -msgstr "Zesvětlení/Obnovení obrazovky" +msgstr "Zesvětlení/obnovení obrazovky" #. AvKhN #: presenter.xhp @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104427\n" "help.text" msgid "Grow/Shrink size of notes font" -msgstr "Zvětšení/Zmenšení velikosti písma poznámek" +msgstr "Zvětšení/zmenšení velikosti písma poznámek" #. BNmzk #: presenter.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index f0597792dd3..9852d0d190d 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-20 19:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-28 07:53+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/cs/>\n" +"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -925,14 +925,14 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Proveďte jeden z následujících kroků:" -#. XDwWE +#. 3demA #: arrange_slides.xhp msgctxt "" "arrange_slides.xhp\n" "par_id3143233\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, select one or more slides, and then drag the slides to another location. To select multiple slides, hold down shift and click on the slides. To create a copy of a selected slide, hold down Ctrl while you drag. The mouse pointer changes to a plus sign. You can also drag a copy of a slide into another open $[officename] Impress document." -msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit - Pořadač snímků</emph>, vyberte jeden nebo více snímků a poté je přetáhněte na jiné umístění. K vybrání několika snímků najednou podržte při jejich výběru Shift. Chcete-li vytvořit kopii vybraného snímku, podržte při tažení Ctrl, ukazatel myši se změní na plus. Stejně tak je možné přetáhnout kopii snímku do jiného otevřeného dokumentu $[officename] Impress." +msgid "Choose <menuitem>View - Slide Sorter</menuitem>, select one or more slides, and then drag the slides to another location. To select multiple slides, hold down shift and click on the slides. To create a copy of a selected slide, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> while you drag. The mouse pointer changes to a plus sign. You can also drag a copy of a slide into another open $[officename] Impress document." +msgstr "" #. zszFb #: arrange_slides.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "par_id3153079\n" "help.text" msgid "To temporarily remove a slide from your presentation, go to <emph>Slide Sorter</emph>, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>. The number of the hidden slide is crossed out. To show the slide, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>." -msgstr "Chcete-li snímek z prezentace dočasně odebrat, přejděte do <emph>Pořadače snímků</emph>, pravým tlačítkem myši klepněte na snímek a zvolte <emph>Zobrazit/Skrýt snímek</emph>. Číslo skrytého snímku je přeškrtnuto. Snímek zobrazíte tím, že na něj klepněte pravým tlačítkem myši a zvolte <emph>Zobrazit/Skrýt snímek</emph>." +msgstr "Chcete-li snímek z prezentace dočasně odebrat, přejděte do <emph>Pořadače snímků</emph>, pravým tlačítkem myši klepněte na snímek a zvolte <emph>Zobrazit/skrýt snímek</emph>. Číslo skrytého snímku je přeškrtnuto. Snímek zobrazíte tím, že na něj klepněte pravým tlačítkem myši a zvolte <emph>Zobrazit/skrýt snímek</emph>." #. NWeXR #: background.xhp @@ -1312,14 +1312,14 @@ msgctxt "" msgid "To zoom out, press the Minus Sign." msgstr "Snímek oddálíte stisknutím znaménka mínus na numerické klávesnici." -#. BRKWo +#. 6YTBY #: change_scale.xhp msgctxt "" "change_scale.xhp\n" "par_id7954954\n" "help.text" -msgid "If you are using a mouse with a scroll wheel, you can hold down Ctrl and turn the wheel to change the zoom factor in all main modules of %PRODUCTNAME." -msgstr "Pokud používáte myš s kolečkem, můžete ve všech modulech %PRODUCTNAME podržet klávesu Ctrl a otáčením kolečka měnit míru přiblížení." +msgid "If you are using a mouse with a scroll wheel, you can hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> and turn the wheel to change the zoom factor in all main modules of %PRODUCTNAME." +msgstr "" #. 3DGwA #: change_scale.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 73c1e93549f..1e80682518b 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-20 19:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-01 16:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/cs/>\n" +"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561117868.000000\n" #. QmNGE @@ -9365,7 +9365,7 @@ msgctxt "" "par_id3166986\n" "help.text" msgid "Double curve integral" -msgstr "Dvojný křivkový integrál" +msgstr "Plošný integrál" #. LEWWF #: 03091505.xhp @@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt "" "par_id3167134\n" "help.text" msgid "Triple curve integral" -msgstr "Trojný křivkový integrál" +msgstr "Objemový integrál" #. 6LJaE #: 03091505.xhp @@ -12101,7 +12101,7 @@ msgctxt "" "par_id3155186\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">Click this button to save your changes as the default for all new formulas.</ahelp> After confirming the changes, click the <emph>Yes</emph> button." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">Klepnutím na toto tlačítko uložíte své změny jako výchozí pro všechny nové vzorce.</ahelp> Změny musíte ještě potvrdit klepnutím na tlačítko <emph>Ano</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">Klepnutím na toto tlačítko uložíte změny jako výchozí pro všechny nové vzorce.</ahelp> Změny musíte ještě potvrdit klepnutím na tlačítko <emph>Ano</emph>." #. 9jEYQ #: 05010100.xhp @@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt "" "par_id3148839\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the bold attribute to the font.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Zaškrtnutím tohoto políčka zvolíte tučné písmo.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Zaškrtnutím tohoto pole zvolíte tučné písmo.</ahelp>" #. 3wvxW #: 05010100.xhp @@ -12218,7 +12218,7 @@ msgctxt "" "par_id3149126\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the italic attribute to the font.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Zaškrtnutím tohoto políčka zvolíte kurzívu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Zaškrtnutím tohoto pole zvolíte kurzívu.</ahelp>" #. GVz9x #: 05020000.xhp @@ -12407,7 +12407,7 @@ msgctxt "" "par_id3145206\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">Click this button to save your changes as a default for all new formulas.</ahelp> A security response appears before saving any changes." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">Klepnutím na toto tlačítko uložíte své změny jako výchozí pro všechny nové vzorce.</ahelp> Před uložením změn musíte potvrdit bezpečnostní dotaz." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">Klepnutím na toto tlačítko uložíte změny jako výchozí pro všechny nové vzorce.</ahelp> Před uložením změn musíte potvrdit bezpečnostní dotaz." #. rnfof #: 05030000.xhp @@ -13253,7 +13253,7 @@ msgctxt "" "par_id3153622\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">Click here to save your changes as the default settings for new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">Uloží vaše změny jako výchozí pro všechny nové vzorce.</ahelp> Před uložením změn se zobrazí dialog pro potvrzení." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">Klepnutím změny uložíte jako výchozí pro všechny nové vzorce.</ahelp> Před uložením změn se zobrazí dialog pro potvrzení." #. LBWzj #: 05050000.xhp @@ -13415,7 +13415,7 @@ msgctxt "" "par_id3154513\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols\">Use this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations.</ahelp> You can also define new symbol sets, assign names to symbols, or to modify existing symbol sets." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols\"> Pomocí tohoto dialogu můžete přidat nové symboly do sady symbolů, upravovat sady symbolů nebo měnit názvy symbolů.</ahelp> Také můžete určit nové sady symbolů, přiřadit symbolům názvy nebo upravit existující sadu symbolů." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols\">Pomocí tohoto dialogového okna můžete přidávat nové symboly do sady symbolů, upravovat sady symbolů nebo měnit názvy symbolů.</ahelp> Také můžete určit nové sady symbolů, přiřadit symbolům názvy nebo upravit existující sadu symbolů." #. 4TcvS #: 06010100.xhp @@ -13451,7 +13451,7 @@ msgctxt "" "par_id3150209\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbolSets\">This list box contains the name of the current symbol set. If you want, you can also select a different symbol set.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbolSets\"> Tento výběr obsahuje název aktuální sady symbolů. Pokud chcete, můžete vybrat jinou sadu symbolů.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbolSets\">Tento výběr obsahuje název aktuální sady symbolů. Pokud chcete, můžete vybrat jinou sadu symbolů.</ahelp>" #. xBat9 #: 06010100.xhp @@ -13469,7 +13469,7 @@ msgctxt "" "par_id3148870\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbols\">Lists the names for the symbols in the current symbol set. Select a name from the list or type a name for a newly added symbol.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbols\">Zobrazuje názvy symbolů v aktuální sadě symbolů. Vyberte jméno ze seznamu nebo napište název nově přidávaného symbolu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbols\">Zobrazuje názvy symbolů v aktuální sadě symbolů. Vyberte název ze seznamu nebo napište název nově přidávaného symbolu.</ahelp>" #. BSRAi #: 06010100.xhp @@ -13559,7 +13559,7 @@ msgctxt "" "par_id3147374\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fonts\">Displays the name of the current font and enables you to select a different font.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fonts\">Zobrazuje jméno aktuálního písma a umožňuje vám zvolit jiné písmo.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fonts\">Zobrazuje název aktuálního písma a umožňuje zvolit jiné písmo.</ahelp>" #. oSeyE #: 06010100.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po index 05df8b175ce..81e04c03255 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-21 15:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/cs/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547110029.000000\n" #. P7iNX @@ -1420,41 +1420,122 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vložit" -#. APLoo +#. bYChy #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" -"par_idN105CD\n" +"par_id881605975490097\n" "help.text" -msgid "Columns" -msgstr "Sloupce" +msgid "<variable id=\"submenu\">Opens a submenu with the following command options:</variable>" +msgstr "" -#. h5JGH +#. dAYGb #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" -"par_idN105D0\n" +"hd_id71605976065472\n" +"help.text" +msgid "Rows Above" +msgstr "" + +#. ETuzB +#: main0110.xhp +msgctxt "" +"main0110.xhp\n" +"par_id811605976075887\n" +"help.text" +msgid "Insert a row above the row where the cursor is currently placed." +msgstr "" + +#. 3B4Ea +#: main0110.xhp +msgctxt "" +"main0110.xhp\n" +"hd_id621605976125265\n" +"help.text" +msgid "Rows Below" +msgstr "" + +#. sZV4E +#: main0110.xhp +msgctxt "" +"main0110.xhp\n" +"par_id701605976138113\n" "help.text" -msgid "Inserts columns." -msgstr "Vloží sloupec." +msgid "Insert a row below the row where the cursor is currently placed." +msgstr "" -#. iMkmc +#. zVM8o #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN105E5\n" "help.text" -msgid "Rows" -msgstr "Řádky" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"insertrows\">Rows</link>" +msgstr "" -#. vVFw7 +#. AN99u #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN105E8\n" "help.text" -msgid "Inserts rows." -msgstr "Vloží řádky." +msgid "Opens dialog box for inserting rows." +msgstr "" + +#. FedsM +#: main0110.xhp +msgctxt "" +"main0110.xhp\n" +"hd_id841605976313559\n" +"help.text" +msgid "Columns Before" +msgstr "" + +#. bkDEH +#: main0110.xhp +msgctxt "" +"main0110.xhp\n" +"par_id531605976347665\n" +"help.text" +msgid "Insert a column before the column where the cursor is currently placed." +msgstr "" + +#. UE3RA +#: main0110.xhp +msgctxt "" +"main0110.xhp\n" +"hd_id21605976318849\n" +"help.text" +msgid "Columns After" +msgstr "" + +#. A6B3G +#: main0110.xhp +msgctxt "" +"main0110.xhp\n" +"par_id731605976350615\n" +"help.text" +msgid "Insert a column before the column where the cursor is currently placed." +msgstr "" + +#. KepEk +#: main0110.xhp +msgctxt "" +"main0110.xhp\n" +"par_idN105CD\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"insertrows\">Columns</link>" +msgstr "" + +#. i3nKB +#: main0110.xhp +msgctxt "" +"main0110.xhp\n" +"par_idN105D0\n" +"help.text" +msgid "Opens dialog box for inserting columns." +msgstr "" #. ttkBa #: main0110.xhp @@ -1465,23 +1546,32 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Odstranit" -#. QTm9i +#. EERmk #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" -"par_idN1063E\n" +"par_id81605976578903\n" "help.text" -msgid "Table" -msgstr "Tabulka" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/main0110.xhp#submenu\"/>" +msgstr "" -#. 4ExJk +#. mkgZ4 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" -"par_idN1060A\n" +"par_idN1066A\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the current table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Smaže aktuální tabulku.</ahelp>" +msgid "Rows" +msgstr "Řádky" + +#. ADvQJ +#: main0110.xhp +msgctxt "" +"main0110.xhp\n" +"par_idN10616\n" +"help.text" +msgid "Deletes the selected rows." +msgstr "Smaže označené řádky." #. TdA3g #: main0110.xhp @@ -1501,23 +1591,23 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected columns." msgstr "Smaže označené sloupce." -#. mkgZ4 +#. QTm9i #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" -"par_idN1066A\n" +"par_idN1063E\n" "help.text" -msgid "Rows" -msgstr "Řádky" +msgid "Table" +msgstr "Tabulka" -#. ADvQJ +#. 4ExJk #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" -"par_idN10616\n" +"par_idN1060A\n" "help.text" -msgid "Deletes the selected rows." -msgstr "Smaže označené řádky." +msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the current table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Smaže aktuální tabulku.</ahelp>" #. vCbDT #: main0110.xhp @@ -1528,23 +1618,50 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Vybrat" -#. TA2Qc +#. kFZry #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" -"par_idN10623\n" +"par_id851605976580614\n" "help.text" -msgid "Table" -msgstr "Tabulka" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/main0110.xhp#submenu\"/>" +msgstr "" -#. MsH9h +#. EKDPA #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" -"par_idN10626\n" +"par_idN10635\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vybere aktuální tabulku.</ahelp>" +msgid "Cell" +msgstr "Buňka" + +#. gBmZP +#: main0110.xhp +msgctxt "" +"main0110.xhp\n" +"par_idN10638\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current cell.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vybere aktuální buňku.</ahelp>" + +#. HmSyb +#: main0110.xhp +msgctxt "" +"main0110.xhp\n" +"par_idN1062F\n" +"help.text" +msgid "Row" +msgstr "Řádek" + +#. WCPpF +#: main0110.xhp +msgctxt "" +"main0110.xhp\n" +"par_idN10632\n" +"help.text" +msgid "Selects the current row." +msgstr "Označí aktuální řádek." #. vk5ie #: main0110.xhp @@ -1564,86 +1681,104 @@ msgctxt "" msgid "Selects the current column." msgstr "Označí aktuální sloupec." -#. HmSyb +#. TA2Qc #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" -"par_idN1062F\n" +"par_idN10623\n" "help.text" -msgid "Row" -msgstr "Řádek" +msgid "Table" +msgstr "Tabulka" -#. WCPpF +#. MsH9h #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" -"par_idN10632\n" +"par_idN10626\n" "help.text" -msgid "Selects the current row." -msgstr "Označí aktuální řádek." +msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vybere aktuální tabulku.</ahelp>" -#. EKDPA +#. 5eQNa #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" -"par_idN10635\n" +"par_idN105FB\n" "help.text" -msgid "Cell" -msgstr "Buňka" +msgid "Size" +msgstr "" -#. gBmZP +#. FBmFA #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" -"par_idN10638\n" +"par_id41605977320372\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current cell.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vybere aktuální buňku.</ahelp>" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/main0110.xhp#submenu\"/>" +msgstr "" -#. ChNkP +#. C4FY8 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" -"par_idN105B7\n" +"par_idN106E9\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Merge Cells</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Sloučit buňky</link>" +msgid "Row Height" +msgstr "Výška řádku" -#. T8apK +#. NE7NJ #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" -"par_idN105BB\n" +"par_idN106EC\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Split Cells</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Rozdělit buňky</link>" +msgid "Opens the Row Height dialog where you can change the height of a row." +msgstr "Otevře dialog Výška řádku, kde můžete změnit výšku řádku." -#. PRj5i +#. 7udDZ #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" -"par_idN105F7\n" +"hd_id451605990864684\n" +"help.text" +msgid "Minimize Row Height" +msgstr "" + +#. RWpv2 +#: main0110.xhp +msgctxt "" +"main0110.xhp\n" +"par_id261605990897312\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Table AutoFormat</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Automatický formát tabulky</link>" +msgid "Set the row height to the smallest possible for the content in each selected row." +msgstr "" -#. cKAES +#. EF7XB #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" -"par_idN105FB\n" +"par_idN106EF\n" "help.text" -msgid "Autofit" -msgstr "Automatická úprava" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimal Row Height</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimální výška řádky</link>" + +#. FqtLY +#: main0110.xhp +msgctxt "" +"main0110.xhp\n" +"par_idN10706\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Distribute Rows Evenly</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Rozložit řádky rovnoměrně</link>" -#. kw7tN +#. pTncP #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN106B5\n" "help.text" -msgid "Column width" -msgstr "Šířka sloupce" +msgid "Column Width" +msgstr "" #. cuCmA #: main0110.xhp @@ -1654,6 +1789,24 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Column Width dialog where you can change the width of a column." msgstr "Otevře dialog Šířka sloupce, kde můžete změnit šířku sloupce." +#. D6Yx7 +#: main0110.xhp +msgctxt "" +"main0110.xhp\n" +"hd_id671605991381461\n" +"help.text" +msgid "Minimize Column Width" +msgstr "" + +#. gwGLW +#: main0110.xhp +msgctxt "" +"main0110.xhp\n" +"par_id581605991965966\n" +"help.text" +msgid "Set column width to the smallest possible for the content in each selected column." +msgstr "" + #. Y4m4U #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1672,77 +1825,86 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Distribute Columns Evenly</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Rovnoměrně rozmístit sloupce</link>" -#. C4FY8 +#. ChNkP #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" -"par_idN106E9\n" +"par_idN105B7\n" "help.text" -msgid "Row Height" -msgstr "Výška řádku" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Merge Cells</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Sloučit buňky</link>" -#. NE7NJ +#. T8apK #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" -"par_idN106EC\n" +"par_idN105BB\n" "help.text" -msgid "Opens the Row Height dialog where you can change the height of a row." -msgstr "Otevře dialog Výška řádku, kde můžete změnit výšku řádku." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Split Cells</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Rozdělit buňky</link>" -#. EF7XB +#. LCqxC #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" -"par_idN106EF\n" +"hd_id371605978330177\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimal Row Height</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimální výška řádky</link>" +msgid "Protect Cells" +msgstr "" -#. FqtLY +#. GHXsD #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" -"par_idN10706\n" +"hd_id531605978352545\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Distribute Rows Evenly</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Rozložit řádky rovnoměrně</link>" +msgid "Unprotect Cells" +msgstr "" -#. i3dxH +#. 5CFq9 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" -"par_idN1071D\n" +"par_idN105F7\n" "help.text" -msgid "Break Across Pages" -msgstr "Zalomit přes stránky" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">AutoFormat Styles</link>" +msgstr "" -#. hCuCp +#. KRMHM #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" -"par_idN10720\n" +"par_idN1060F\n" "help.text" -msgid "Allows a page break within the current row." -msgstr "Povolí zalomení stránky v aktuálním řádku." +msgid "Number Format" +msgstr "Formát čísla" -#. JAcVx +#. xfWAX #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" -"par_idN105FF\n" +"par_idN107AC\n" "help.text" -msgid "Repeat Heading Rows" -msgstr "Opakovat řádky záhlaví" +msgid "Opens <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">a dialog</link> where you can specify the format of numbers in the table." +msgstr "Otevře <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">dialogové okno</link>, ve kterém můžete určit formát čísel v tabulce." -#. JgUrF +#. QWJvo #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" -"par_idN1072D\n" +"hd_id931605978707761\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats the table headers on subsequent pages if the table spans one or more pages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokud se tabulka rozdělí na více stránek, opakuje se záhlaví tabulky na každé stránce.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\" name=\"numberrecognition\">Number Recognition</link>" +msgstr "" + +#. CW8ME +#: main0110.xhp +msgctxt "" +"main0110.xhp\n" +"par_id511605978897703\n" +"help.text" +msgid "Toggles the setting for automatically recognizing numbers or dates that you enter into a table cell, converting them from text to an appropriate number format." +msgstr "" #. kwKdS #: main0110.xhp @@ -1753,6 +1915,15 @@ msgctxt "" msgid "Convert" msgstr "Převést" +#. qNJ6S +#: main0110.xhp +msgctxt "" +"main0110.xhp\n" +"par_id321605979158760\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/main0110.xhp#submenu\"/>" +msgstr "" + #. SCAJt #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1789,15 +1960,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the current table to text.</ahelp> Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the current table to text." msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otevře dialog, ve kterém můžete převést aktuální tabulku na text.</ahelp> Otevře <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\"> dialog</link>, ve kterém můžete převést aktuální tabulku na text." -#. HAZVY -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN10607\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sort</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Řadit</link>" - #. FHA2R #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1816,41 +1978,32 @@ msgctxt "" msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Formula bar</link> to enter or edit a formula." msgstr "Otevře lištu <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Vzorec</link>, ve které můžete vytvářet a upravovat vzorce." -#. KRMHM -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN1060F\n" -"help.text" -msgid "Number Format" -msgstr "Formát čísla" - -#. xfWAX +#. HAZVY #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" -"par_idN107AC\n" +"par_idN10607\n" "help.text" -msgid "Opens <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">a dialog</link> where you can specify the format of numbers in the table." -msgstr "Otevře <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">dialogové okno</link>, ve kterém můžete určit formát čísel v tabulce." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sort</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Řadit</link>" -#. 9GBWo +#. YtQGA #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN10617\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Table Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Vlastnosti tabulky</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Properties</link>" +msgstr "" -#. BvVtz +#. JcZa3 #: main0115.xhp msgctxt "" "main0115.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Styles" -msgstr "Styly" +msgid "Styles (menu)" +msgstr "" #. uvGcE #: main0115.xhp @@ -1915,14 +2068,14 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Paragraph Style dialog box of the current paragraph." msgstr "Otevře dialogové okno Styl odstavce aktuálního odstavce." -#. XE62N +#. uAA8T #: main0115.xhp msgctxt "" "main0115.xhp\n" "hd_id111529881431158\n" "help.text" -msgid "Update Style" -msgstr "Aktualizovat styl" +msgid "Update Selected Style" +msgstr "" #. 5mGuj #: main0115.xhp @@ -1933,14 +2086,14 @@ msgctxt "" msgid "Update the paragraph style with the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link> applied to the current paragraph." msgstr "Aktualizujte styl odstavce pomocí <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\" name=\"direct formatting\">přímého formátování</link> použitého na aktuální odstavec." -#. vNA8P +#. DdHfV #: main0115.xhp msgctxt "" "main0115.xhp\n" "hd_id191529881446409\n" "help.text" -msgid "New style" -msgstr "Nový styl" +msgid "New Style from Selection" +msgstr "" #. gYvit #: main0115.xhp @@ -1951,14 +2104,14 @@ msgctxt "" msgid "Adds a paragraph style with the settings of the current selection. You will be prompted to enter the style name." msgstr "Přidá styl odstavce s nastavením aktuálního výběru. Budete vyzváni k zadání názvu stylu." -#. w4f6q +#. paPPD #: main0115.xhp msgctxt "" "main0115.xhp\n" "hd_id351529881470044\n" "help.text" -msgid "Load Styles" -msgstr "Načíst styly" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Load Styles</link>" +msgstr "" #. gfThj #: main0115.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 3c68e622ce8..7c381486d6d 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-18 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-28 07:53+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/cs/>\n" +"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550732536.000000\n" #. E9tti @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "par_id3155178\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Footnote/Endnote</emph> (inserted Footnote/Endnote)" -msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <emph>Poznámka pod čarou/Vysvětlivka</emph>" +msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <emph>Poznámka pod čarou / vysvětlivka</emph>" #. rHySW #: 00000404.xhp @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "par_id3148970\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Section - Footnotes/Endnotes</emph> tab." -msgstr "Zvolte kartu <emph>Vložit - Sekce - Poznámky pod čarou/vysvětlivky</emph>." +msgstr "Zvolte kartu <emph>Vložit - Sekce - Poznámky pod čarou / vysvětlivky</emph>." #. YyJMo #: 00000405.xhp @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "par_id3147094\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button <emph>Footnotes/Endnotes</emph> tab." -msgstr "Zvolte tlačítko <emph>Formát - Sekce - Možnosti</emph> a kartu <emph>Poznámky pod čarou/vysvětlivky</emph>." +msgstr "Zvolte tlačítko <emph>Formát - Sekce - Možnosti</emph> a kartu <emph>Poznámky pod čarou / vysvětlivky</emph>." #. f8wAM #: 00000405.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index f8cad571cdf..8009ce606c4 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-02 19:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/cs/>\n" +"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565687607.000000\n" #. sZfWF @@ -763,14 +763,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jump to the previous item in the document, as specified in <emph>Navigate By</emph>." msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Přejde na předchozí položku v dokumentu. Typ položky určíte pomocí klepnutí na ikonu <emph>Navigace</emph> a poté na kategorii, např. \"Obrázky\".</ahelp> Přejde na předchozí položku v dokumentu, jejíž typ je určen v <emph>Navigovat podle</emph>." -#. LH5bG +#. XsXdF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3154616\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon Previous Object</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154622\">Ikona Předchozí objekt</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"cmd/sc_upsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon Previous Object</alt></image>" +msgstr "" #. z3HC5 #: 02110000.xhp @@ -799,14 +799,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jump to the next item in the document, as specified in <emph>Navigate By</emph>." msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Přejde na předchozí položku v dokumentu. Typ položky určíte pomocí klepnutí na ikonu <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigace\"><emph>Navigace</emph></link> a poté na kategorii, např. \"Obrázky\".</ahelp> Přejde na další položku v dokumentu, jejíž typ je určen v <emph>Navigovat podle</emph>." -#. pHVYb +#. 4Z9Zh #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3150767\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon Next Object</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150773\">Ikona Další objekt</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"cmd/sc_downsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon Next Object</alt></image>" +msgstr "" #. xyGWM #: 02110000.xhp @@ -1681,14 +1681,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Přesune vybraný nadpis a odpovídající text v Navigátoru i v dokumentu o jednu pozici výše. Chcete-li přesunout pouze nadpis bez textu, podržte Ctrl a poté klepněte na tuto ikonu.</ahelp>" -#. Z5FsL +#. ofws9 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153268\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon Chapter Up</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Ikona Kapitolu o úroveň výše</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"cmd/sc_upsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon Chapter Up</alt></image>" +msgstr "" #. aTBif #: 02110000.xhp @@ -1717,14 +1717,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Přesune vybraný nadpis a odpovídající text v Navigátoru i v dokumentu o jednu pozici níže. Chcete-li přesunout pouze nadpis bez textu, podržte Ctrl a poté klepněte na tuto ikonu.</ahelp>" -#. iv4iE +#. xgyf2 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153768\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon Chapter down</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Ikona Kapitolu o úroveň níže</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"cmd/sc_downsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon Chapter down</alt></image>" +msgstr "" #. rYRtE #: 02110000.xhp @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149960\n" "help.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "Levá šipka" +msgstr "Šipka doleva" #. TVZtM #: 02140000.xhp @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "par_id3150772\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Insert Footnote/Endnote</link> dialog." -msgstr "Dialogové okno <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Vložit poznámku pod čarou\">Vložit poznámku pod čarou/vysvětlivku</link>." +msgstr "Dialogové okno <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Vložit poznámku pod čarou\">Vložit poznámku pod čarou / vysvětlivku</link>." #. 5bBfh #: 02160000.xhp @@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Footnote/Endnote" -msgstr "Poznámka pod čarou/Vysvětlivka" +msgstr "Poznámka pod čarou / vysvětlivka" #. P6c4H #: 04030000.xhp @@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145241\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Footnote/Endnote</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Vložit poznámku pod čarou\">Vložit poznámku pod čarou/Vysvětlivku</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Vložit poznámku pod čarou\">Vložit poznámku pod čarou / vysvětlivku</link>" #. gsdd3 #: 04030000.xhp @@ -6892,14 +6892,14 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Šablony" -#. PoRGQ +#. abE2q #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3156123\n" "help.text" -msgid "Inserts the filename, the path, or the filename without the file extension of the current template. You can also insert the names of the \"Category\" and the \"Style\" formats used in the current template." -msgstr "Vloží jméno souboru šablony, cestu k šabloně nebo jméno souboru šablony bez přípony. Můžete také vložit názvy \"Kategorie\" a \"Styl\" použité v aktuální šabloně." +msgid "Inserts the filename, the filename without the file extension, the path, or the path and filename of the current template. You can also insert the <literal>Template name</literal> and <literal>Category</literal> of the current template." +msgstr "" #. mMpkY #: 04090001.xhp @@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt "" "par_id3149972\n" "help.text" msgid "Above/Below" -msgstr "Nad/Pod" +msgstr "Nad/pod" #. pyJB4 #: 04090002.xhp @@ -17078,7 +17078,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "Poznámky pod čarou/vysvětlivky" +msgstr "Poznámky pod čarou / vysvětlivky" #. yrx8p #: 05040700.xhp @@ -17087,7 +17087,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149028\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fussendnotenh1\"><link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Footnotes/Endnotes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"fussendnotenh1\"><link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Poznámky pod čarou/Vysvětlivky\">Poznámky pod čarou/Vysvětlivky</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"fussendnotenh1\"><link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Poznámky pod čarou / vysvětlivky\">Poznámky pod čarou / vysvětlivky</link></variable>" #. C5KXQ #: 05040700.xhp @@ -18124,14 +18124,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Format - Anchor\"><emph>Format - Anchor</emph></link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Formát - Ukotvení\"><emph>Formát - Ukotvení</emph></link>" -#. 6snGW +#. A2FWS #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3153231\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Align\"><emph>Format - Align</emph></link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Formát - Zarovnání\"><emph>Formát - Zarovnání</emph></link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Align\"><emph>Format - Align Text</emph></link>" +msgstr "" #. eVmtB #: 05060200.xhp @@ -19814,7 +19814,7 @@ msgctxt "" "par_id3150882\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/delete\">Removes the macro assignment from the selected entry.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/delete\">Odstraní přiřazení makra k z vybrané položky.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/delete\">Odstraní přiřazení makra z vybrané položky.</ahelp></variable>" #. r26oP #: 05060800.xhp @@ -20725,14 +20725,14 @@ msgctxt "" msgid "Adapt table width" msgstr "Přizpůsobit šířku tabulky" -#. hWBVj +#. w4ywx #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" "par_id3154280\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Reduces or increases table width with modified column width.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Zmenší nebo zvětší šířku tabulky podle toho, jak je upravena šířka sloupce.</ahelp> Tato volba není k dispozici, je-li na kartě <emph>Tabulka</emph> v části <emph>Zarovnání</emph> vybrána možnost <emph>Automaticky</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Reduces or increases table width with modified column width.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> alignment or <emph>Relative</emph> width is selected on the <emph>Table </emph>tab, or if any table rows have been selected." +msgstr "" #. cUXBF #: 05090200.xhp @@ -20743,14 +20743,14 @@ msgctxt "" msgid "Adjust columns proportionally" msgstr "Upravit sloupce rovnoměrně" -#. dkjcw +#. DRFDt #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" "par_id3153530\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">If possible, change in column width will be equal for each column.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">Je-li to možné, bude změna šířky stejná pro každý sloupec.</ahelp> Tato volba není k dispozici, je-li na kartě <emph>Tabulka</emph> v části <emph>Zarovnání</emph> vybrána možnost <emph>Automaticky</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">Change all the other column widths by the same percentage as the one being changed.</ahelp> For example, if you reduce by half the size of a column, the sizes of all the other columns will be halved. This option requires that <emph>Adapt table width</emph> can be enabled." +msgstr "" #. uFgLp #: 05090200.xhp @@ -20813,7 +20813,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155182\n" "help.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "Levá šipka" +msgstr "Šipka doleva" #. 7CJjY #: 05090200.xhp @@ -24422,7 +24422,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154195\n" "help.text" msgid "Left / Right Arrow" -msgstr "Šipka vlevo / vpravo" +msgstr "Šipka vlevo/vpravo" #. TfesH #: 06030000.xhp @@ -25016,7 +25016,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" -msgstr "Nastavení poznámek pod čarou/vysvětlivek" +msgstr "Nastavení poznámek pod čarou / vysvětlivek" #. PTck2 #: 06080000.xhp @@ -25025,7 +25025,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153004\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnote options\">Footnotes/Endnotes Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Nastavení poznámek pod čarou/vysvětlivek\">Nastavení poznámek pod čarou/vysvětlivek</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Nastavení poznámek pod čarou / vysvětlivek\">Nastavení poznámek pod čarou / vysvětlivek</link>" #. Qrcaz #: 06080000.xhp @@ -25034,7 +25034,7 @@ msgctxt "" "par_id3149882\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Specifies the display settings for footnotes and endnotes.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Určuje nastavení zobrazení pro poznámky pod čarou/vysvětlivky.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Určuje nastavení zobrazení pro poznámky pod čarou / vysvětlivky.</ahelp></variable>" #. 4gY7v #: 06080100.xhp @@ -25394,7 +25394,7 @@ msgctxt "" "par_id334242345\n" "help.text" msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style <emph>Footnote</emph>. Press <item type=\"keycode\">F11</item> to open <emph>Styles</emph> dialog and select <emph>Footnote</emph> from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose <emph>Modify</emph>. Go to the <emph>Indents & Spacing</emph> tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On <emph>Tabs</emph> tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in <emph>Footnotes/Endnotes Settings</emph> dialog enter <item type=\"input\">\\t</item> into the <emph>Before</emph> and <emph>After</emph> edit boxes." -msgstr "Čísla poznámek pod čarou jsou ve výchozím nastavení zarovnány vlevo. Pro nastavení zarovnání vpravo nejprve upravte styl odstavce <emph>Poznámka pod čarou</emph>. Stisknutím <item type=\"keycode\">F11</item> otevřete okno <emph>Styly</emph> a ze seznamu stylů odstavce vyberte <emph>Poznámka pod čarou</emph>. Pravým klepnutím otevřete místní nabídku a zvolte <emph>Upravit</emph>. Na kartě <emph>Odsazení a rozestupy</emph> nastavte odsazení na 0 před a za odstavcem včetně prvního řádku. Na kartě <emph>Tabulátory</emph> vytvořte tabulátor typu vpravo na 12 pt a tabulátor typu vlevo na 14 pt. V dialogovém okně <emph>Nastavení poznámek pod čarou/vysvětlivek</emph> zadejte <item type=\"input\">\\t</item> do polí <emph>Před</emph> a <emph>Za</emph>." +msgstr "Čísla poznámek pod čarou jsou ve výchozím nastavení zarovnány vlevo. Pro nastavení zarovnání vpravo nejprve upravte styl odstavce <emph>Poznámka pod čarou</emph>. Stisknutím <item type=\"keycode\">F11</item> otevřete okno <emph>Styly</emph> a ze seznamu stylů odstavce vyberte <emph>Poznámka pod čarou</emph>. Pravým klepnutím otevřete místní nabídku a zvolte <emph>Upravit</emph>. Na kartě <emph>Odsazení a rozestupy</emph> nastavte odsazení na 0 před a za odstavcem včetně prvního řádku. Na kartě <emph>Tabulátory</emph> vytvořte tabulátor typu vpravo na 12 pt a tabulátor typu vlevo na 14 pt. V dialogovém okně <emph>Nastavení poznámek pod čarou / vysvětlivek</emph> zadejte <item type=\"input\">\\t</item> do polí <emph>Před</emph> a <emph>Za</emph>." #. Ffb7D #: 06080100.xhp @@ -28508,7 +28508,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyjme vybraná pole z bloku nové adresy.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Odstraní vybraná pole z bloku nové adresy.</ahelp>" #. 8BrnS #: mm_cusgrelin.xhp @@ -28643,7 +28643,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a personalized salutation. To use the default salutation, clear this check box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Přidá personalizované oslovení. Zrušením zaškrtnutí tohoto políčka přidáte obecné oslovení.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Přidá personalizované oslovení. Zrušením zaškrtnutí tohoto pole přidáte obecné oslovení.</ahelp>" #. ojNKA #: mm_emabod.xhp @@ -29273,7 +29273,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyjme vybraná pole z bloku nové adresy.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Odstraní vybraná pole z bloku nové adresy.</ahelp>" #. DBuJv #: mm_newaddblo.xhp @@ -30112,14 +30112,14 @@ msgctxt "" msgid "Outline Content Visibility" msgstr "Viditelnost obsahu osnovy" -#. vE4fu +#. yoGCU #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "bm_id141603814665942\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Outline Content Visibility;enabling</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>viditelnost obsahu osnovy;povolení</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>outline content visibility;enabling</bookmark_value><bookmark_value>show;outline content</bookmark_value><bookmark_value>hide;outline content</bookmark_value>" +msgstr "" #. JDacS #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30139,50 +30139,50 @@ msgctxt "" msgid "Hide and show all content under headings, including text, images, tables, frames, shapes, and textboxes." msgstr "Skryje nebo zobrazí veškerý obsah příslušný k nadpisům, a to včetně textu, obrázků, tabulek, rámců, tvarů a textových polí." -#. 9uBsE +#. WV8g4 #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" -"par_id941603713070812\n" +"par_id151606158601951\n" "help.text" -msgid "This feature is experimental. It is believed to be stable, but unexpected or unreliable behavior is possible.<br/><br/>To enable, <embedvar href=\"text/shared/optionen/experimental.xhp#exptal\"/>, then still in <menuitem>Options</menuitem>, choose <emph>%PRODUCTNAME Writer (or %PRODUCTNAME Writer/Web) - View</emph>, and select the <menuitem>Show outline content visibility</menuitem> checkbox." -msgstr "Tato vlastnost je experimentální. Měla by být stabilní, avšak může se zachovat nečekaně nebo nespolehlivě.<br/><br/>Chcete-li ji povolit, <embedvar href=\"text/shared/optionen/experimental.xhp#exptal\"/>, poté (stále v okně <menuitem>Možnosti</menuitem> zvolte <emph>%PRODUCTNAME Writer (nebo %PRODUCTNAME Writer/Web) - View</emph> a zaškrtněte pole <menuitem>Zobrazit viditelnost obsahu osnovy</menuitem>." +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer/Web) - View</menuitem>, and select the <emph>Show outline content visibility</emph> checkbox." +msgstr "" -#. WeiZ3 +#. GEQ7d #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id431603592299868\n" "help.text" -msgid "In Navigator (<keycode>F5</keycode>) (for <emph>Headings</emph> in Content View)" -msgstr "v Navigátoru (<keycode>F5</keycode>) (pro <emph>Nadpisy</emph> v pohledu na obsah)" +msgid "Open the Navigator (<keycode>F5</keycode>) and display the <emph>Headings</emph> entry." +msgstr "" -#. uqAng +#. 9yHgE #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id801603592797580\n" "help.text" -msgid "With mouse (on a heading)" -msgstr "pomocí myši (u nadpisu)" +msgid "Hover the mouse on a heading." +msgstr "" -#. DKDnc +#. FpvEa #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id401603902789914\n" "help.text" -msgid "Use this feature to selectively hide and show content under all paragraphs that have a non-zero outline level (commonly called headings and subheadings). In %PRODUCTNAME, a heading is a paragraph with an outline level from 1 to 10, where 1 is the highest level and 10 the lowest. For example, a paragraph with outline level 3 would be a sub-sub-heading of a paragraph with outline level 1. This feature can be used to selectively hide and show content for a single heading, or for subheadings relative to a chosen outline level." -msgstr "Pomocí této vlastnosti můžete skrývat a zobrazovat obsah jednotlivých odstavců, které mají nenulovou úroveň osnovy (takové se obecně označují jako nadpisy a podnadpisy). V %PRODUCTNAME je nadpisem odstavec s úrovní osnovy 1 až 10, kde 1 značí nejvyšší úroveň a 10 nejnižší. Například odstavec s úrovní osnovy 3 je podpodnadpisem odstavce úrovně 1. Skrývat a zobrazovat lze jak obsah pro jediný nadpis, tak obsah pro podnadpisy relativně k určité úrovni." +msgid "Use this feature to selectively hide and show contents under all paragraphs that have a non-zero outline level, usually headings. In large documents, it allows to quickly scroll to the right position for editing and reading." +msgstr "" -#. ZnHHW +#. htuiH #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "bm_id711604659189386\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Navigator;Outline Content Visibility</bookmark_value><bookmark_value>Outline Content Visibility;with Navigator</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Navigátor;viditelnost obsahu osnovy</bookmark_value><bookmark_value>viditelnost obsahu osnovy;pomocí Navigátoru</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>navigator;outline content visibility</bookmark_value><bookmark_value>outline content visibility;with Navigator</bookmark_value>" +msgstr "" #. xVBGd #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30193,32 +30193,14 @@ msgctxt "" msgid "Using Outline Content Visibility with Navigator" msgstr "Použití viditelnosti obsahu osnovy pomocí Navigátoru" -#. iHEx5 +#. RbQu7 #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id161603902590811\n" "help.text" -msgid "In Navigator, all commands are shown in the context menu for <emph>Headings</emph> and items under <emph>Headings</emph>. Use right-click anywhere in the Content View window to open the context menu for the selected item (including the Headings icon), then choose <menuitem>Outline Content Visibility</menuitem>, and one of the following commands, depending on what is selected." -msgstr "V Navigátoru se všechny příkazy pro viditelnost osnovy zobrazují v místní nabídce pro kategorii <emph>Nadpisy</emph> a pro její položky. Klepnutím pravým tlačítkem kamkoliv do okna s pohledem na obsah otevřete místní nabídku pro vybranou položku (platí to i pro ikonu Nadpisy) a poté zvolte <menuitem>Viditelnost obsahu osnovy</menuitem> a jeden z následujících příkazů (dostupných podle toho, co je vybráno):" - -#. XymTC -#: outlinecontent_visibility.xhp -msgctxt "" -"outlinecontent_visibility.xhp\n" -"hd_id111603594832364\n" -"help.text" -msgid "Hide content for all headings" -msgstr "Skrýt obsah pro všechny nadpisy" - -#. Ya9AD -#: outlinecontent_visibility.xhp -msgctxt "" -"outlinecontent_visibility.xhp\n" -"par_id171603594868435\n" -"help.text" -msgid "Headings icon is selected. Right-click and choose <menuitem>Outline Content Visibility - Hide All</menuitem>." -msgstr "Je vybrána ikona Nadpisy. Klepněte pravým tlačítkem a zvolte <menuitem>Viditelnost obsahu osnovy - Skrýt vše</menuitem>." +msgid "All outline visibility commands in the navigator are shown in the context menu of the <emph>Headings</emph> entries. Open the context menu of a heading and choose <menuitem>Outline Content Visibility</menuitem>." +msgstr "" #. qAiBQ #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30238,113 +30220,77 @@ msgctxt "" msgid "Headings icon" msgstr "Ikona Nadpisy" -#. YzYYt -#: outlinecontent_visibility.xhp -msgctxt "" -"outlinecontent_visibility.xhp\n" -"hd_id381603902284237\n" -"help.text" -msgid "Show content for all headings" -msgstr "Zobrazit obsah pro všechny nadpisy" - -#. uHoJa -#: outlinecontent_visibility.xhp -msgctxt "" -"outlinecontent_visibility.xhp\n" -"par_id431603902342365\n" -"help.text" -msgid "Headings icon is selected. Right-click and choose <menuitem>Outline Content Visibility - Show All</menuitem>." -msgstr "Je vybrána ikona Nadpisy. Klepněte pravým tlačítkem a zvolte <menuitem>Viditelnost obsahu osnovy - Zobrazit vše</menuitem>." - -#. mRE8s -#: outlinecontent_visibility.xhp -msgctxt "" -"outlinecontent_visibility.xhp\n" -"hd_id991603595158130\n" -"help.text" -msgid "Hide content for all subheadings, relative to an outline level" -msgstr "Skrýt obsah pro všechny podnadpisy relativní k úrovni osnovy" - -#. q8qzv -#: outlinecontent_visibility.xhp -msgctxt "" -"outlinecontent_visibility.xhp\n" -"par_id871603595297049\n" -"help.text" -msgid "Heading with subheadings is selected. Right-click and choose <menuitem>Outline Content Visibility - Hide All</menuitem> to hide all content until the next heading at the same outline level." -msgstr "Je vybrán nadpis s podnadpisy. Klepnutím pravým tlačítkem a volbou <menuitem>Viditelnost obsahu osnovy - Skrýt vše</menuitem> skryjete veškerý obsah až po další nadpis se stejnou úrovní osnovy." - -#. ZidnP +#. 3EwGx #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" -"hd_id131603923006495\n" +"hd_id111603594832364\n" "help.text" -msgid "Show content for all subheadings, relative to an outline level" -msgstr "Zobrazit obsah pro všechny podnadpisy relativní k úrovni osnovy" +msgid "Hide contents for all headings" +msgstr "" -#. PBKaL +#. wZqh3 #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" -"par_id501603923049090\n" +"par_id171603594868435\n" "help.text" -msgid "Heading with subheadings is selected. Right-click and choose <menuitem>Outline Content Visibility - Show All</menuitem> to show all content until the next heading at the same outline level." -msgstr "Je vybrán nadpis s podnadpisy. Klepnutím pravým tlačítkem a volbou <menuitem>Viditelnost obsahu osnovy - Zobrazit vše</menuitem> zobrazíte veškerý obsah až po další nadpis se stejnou úrovní osnovy." +msgid "Hides all contents for the selected heading and its sub-headings. Sibling outline headings with same level are not hidden. If applied on the main Headings entry of the navigator, only the document headings are displayed." +msgstr "" -#. TEbxh +#. YzYYt #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" -"par_id111604356830363\n" +"hd_id381603902284237\n" "help.text" -msgid "When content is hidden for one or more (but not all) subheadings, then the context menu for a higher level heading will show both <menuitem>Show All</menuitem> and <menuitem>Hide All</menuitem>." -msgstr "Pokud je pro obsah skrytý pro jeden či více podnadpisů (ale ne pro všechny), v místní nabídce pro nadpis vyšší úrovně se zobrazí jak příkaz <menuitem>Zobrazit vše</menuitem>, tak <menuitem>Skrýt vše</menuitem>." +msgid "Show content for all headings" +msgstr "Zobrazit obsah pro všechny nadpisy" -#. YZWyc +#. EAsBj #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" -"hd_id431603594946909\n" +"par_id431603902342365\n" "help.text" -msgid "Hide or show content under a single heading" -msgstr "Skrýt nebo zobrazit obsah pro jediný nadpis" +msgid "Headings and its sub-headings contents are displayed in the document area. If applied on the main Headings entry of the navigator, the document is displayed in full." +msgstr "" -#. t26Hb +#. bX2nw #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" -"par_id441603594965562\n" +"hd_id651606162136531\n" "help.text" -msgid "For selected heading, right-click and choose <menuitem>Outline Content Visibility - Toggle</menuitem>" -msgstr "S vybraným nadpisem klepněte pravým tlačítkem a zvolte <menuitem>Viditelnost obsahu osnovy - Přepnout</menuitem>." +msgid "Toggle" +msgstr "" -#. DFcCW +#. gbNYe #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" -"par_id961604566488300\n" +"par_id501606162132255\n" "help.text" -msgid "The commands change whether content is shown in the document. They do not change what is shown in Navigator. For that purpose, use <widget>-</widget> and <widget>+</widget> (or arrow) signs or <menuitem>Collapse All / Expand All</menuitem> in <link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"contextmenu\">context menu</link> for headings." -msgstr "Tyto příkazy určují, co se zobrazuje v dokumentu, nikoliv to, co se zobrazuje v Navigátoru. Pro tento účel použijte znaménka <widget>-</widget> a <widget>+</widget> (či šipku) nebo příkazy <menuitem>Sbalit vše / Rozbalit vše</menuitem> v <link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"místní nabídka\">místní nabídce</link> pro nadpisy." +msgid "Toggles the outline visibility of the selected item." +msgstr "" -#. jCcW3 +#. VDmQR #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "bm_id861604659229058\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Outline Content Visibility;with mouse</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>viditelnost obsahu osnovy;pomocí myši</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>outline content visibility;with mouse</bookmark_value>" +msgstr "" -#. FKecH +#. QG5q9 #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "hd_id961603593527184\n" "help.text" -msgid "Using Outline Content Visibility with Mouse" -msgstr "Použití viditelnosti obsahu osnovy pomocí myši" +msgid "Using Outline Content Visibility with the Mouse" +msgstr "" #. trciq #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30355,14 +30301,14 @@ msgctxt "" msgid "Over a heading" msgstr "Najetí nad nadpis" -#. zBdgM +#. uKy3M #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id331603591793655\n" "help.text" -msgid "Press the <keycode>Ctrl</keycode> key. Place mouse over (or close to a line with) a heading.<br/>(Arrow in left margin gives visual cue.)" -msgstr "Stiskněte klávesu <keycode>Ctrl</keycode>. Najeďte ukazatelem myši nad nadpis (nebo poblíž řádku s nadpisem).<br/>(Zobrazí se při tom šipka v levém okraji.)" +msgid "Press the <keycode>Ctrl</keycode> key and place the mouse over a heading. An arrow in left margin gives a visual cue." +msgstr "" #. FRtMg #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30373,23 +30319,23 @@ msgctxt "" msgid "When mouse pointer image changes to hand pointer, the following commands are possible:" msgstr "Jakmile se ukazatel změní na symbol ruky, jsou k dispozici následující příkazy:" -#. BnPmu +#. cEBGP #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id451603594434731\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"click-toggle\">Click to toggle <variable id=\"visibility\">visibility of content from selected heading to next heading.</variable></variable>" -msgstr "<variable id=\"click-toggle\">Klepnutím přepnete <variable id=\"visibility\">viditelnost obsahu od vybraného odstavce až po následující</variable>.</variable>" +msgid "Click to toggle visibility of content from selected heading to next heading." +msgstr "" -#. CwqVy +#. LyTVD #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id71603594448708\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rightclick\">Right-click to hide or show all content from selected heading (and all its subheadings) to next heading at same outline level.</variable>" -msgstr "<variable id=\"rightclick\">Klepnutím pravým tlačítkem zobrazíte nebo skryjete veškerý obsah od vybraného nadpisu (a všech jeho podnadpisů) až po následující nadpis stejné úrovně osnovy.</variable>" +msgid "Right-click to hide or show all content from selected heading (and all its subheadings) to next heading at same outline level." +msgstr "" #. bhurB #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30400,104 +30346,86 @@ msgctxt "" msgid "Arrows in left margin" msgstr "Šipky v levém okraji" -#. CVGFc +#. FizhM #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id541604366257774\n" "help.text" -msgid "Place mouse in left margin next to a heading. (Arrow appears if content is shown.)" -msgstr "Umístěte ukazatel myši do levého okraje poblíž nadpisu. (Je-li obsah zobrazen, objeví se šipka.)" +msgid "Place mouse in left margin next to a heading. An arrow appears if content is shown." +msgstr "" -#. pyDjy +#. AB24w #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id451603594341994\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp#click-toggle\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp#click-toggle\"/>" +msgid "A down arrow indicates the heading and its contents are visible." +msgstr "" -#. AwFxg +#. s4CEQ #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id71603594662394\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp#rightclick\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp#rightclick\"/>" - -#. UkamL -#: outlinecontent_visibility.xhp -msgctxt "" -"outlinecontent_visibility.xhp\n" -"hd_id681603875505853\n" -"help.text" -msgid "Customized Control" -msgstr "Přizpůsobené ovládání" - -#. GEyFk -#: outlinecontent_visibility.xhp -msgctxt "" -"outlinecontent_visibility.xhp\n" -"par_id661603875533124\n" -"help.text" -msgid "For additional control, the following commands can be added as a button to a toolbar, an item in a menu or context menu, or a shortcut key." -msgstr "Následující příkazy je možné přidat jako tlačítko na nástrojovou lištu, jako položku do nabídky či místní nabídky nebo jako klávesovou zkratku." +msgid "A left arrow indicates the heading has hidden contents." +msgstr "" -#. DZDTC +#. 8P7CA #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" -"par_id541603875590171\n" +"hd_id81604416400633\n" "help.text" -msgid "<emph>Show outline content visibility</emph> enables and disables this feature (both for mouse and Navigator)." -msgstr "<emph>Zobrazit viditelnost obsahu osnovy</emph> tuto vlastnost povolí, nebo zakáže (v Navigátoru i při použití myši)." +msgid "Saving Document Outline Visibility State" +msgstr "" -#. XeqHN +#. Ee53D #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" -"par_id791603875551155\n" +"par_id101604416417417\n" "help.text" -msgid "<emph>Toggle Outline Content Visibility</emph> toggles <embedvar href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp#visibility\"/>" -msgstr "<emph>Přepnout viditelnost obsahu osnovy</emph> přepne <embedvar href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp#visibility\"/>" +msgid "Documents saved in Open Document Format (.odt) will retain the current settings of hidden and shown contents at time of the save command." +msgstr "" -#. DKBZq +#. 7XoVB #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" -"par_id481604366466503\n" +"par_id261606163563654\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the document. Use the <menuitem>Toggle</menuitem> command to hide the content in relation to the first heading above the cursor position." -msgstr "Umístěte kurzor do dokumentu. Příkazem <menuitem>Přepnout</menuitem> skryjete obsah vztahující se k prvnímu nadpisu nad pozicí kurzoru." +msgid "The document contents are not affected by the visibility settings." +msgstr "" -#. wqMek +#. B5Ffz #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" -"par_id861604494831275\n" +"hd_id371606166467814\n" "help.text" -msgid "Depending on your customization, this <menuitem>Toggle</menuitem> command could be available as a button in a toolbar, a menu item, a context menu (recommended Target is \"Text\"), or a shortcut key." -msgstr "V závislosti na přizpůsobení může být tento příkaz <menuitem>Přepnout</menuitem> k dispozici jako tlačítko na nástrojové liště, jako položka nabídky či místní nabídky (doporučený Cíl je \"Text\") nebo jako klávesová zkratka." +msgid "Printing and exporting to PDF with Outline Visibility Contents" +msgstr "" -#. PPkhx +#. 5kaWd #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" -"hd_id81604416400633\n" +"par_id821606166528569\n" "help.text" -msgid "Saving Your Configuration" -msgstr "Ukládání nastavení" +msgid "To print or to export the full document, set the outline visibility to <emph>Show All</emph> beforehand." +msgstr "" -#. VbFMU +#. BArGY #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" -"par_id101604416417417\n" +"par_id391606166521548\n" "help.text" -msgid "Documents saved in .odt format will retain the current configuration of hidden and shown content. Note that changing content visibility does not modify the document. If you change visibility after saving a document, then you must save again to preserve the visibility changes." -msgstr "V dokumentech uložených ve formátu .odt se zachová aktuální nastavení skrytého a zobrazeného obsahu. Změna viditelnosti obsahu nezmění dokument. Pokud proto viditelnost změníte poté, co jste dokument uložili, je nutné jej uložit znovu, aby se změny viditelnosti zachovaly." +msgid "Hidden outline contents will <emph>not</emph> be printed or exported to PDF." +msgstr "" #. RQvTc #: outlinecontent_visibility.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 81c1467404b..c64692b8e76 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-28 19:35+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/cs/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1534621522.000000\n" #. SGjBV @@ -448,14 +448,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Activates the sum function. Note that the cursor must be in the cell where you want the sum to appear.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Provede součet hodnot. Poznámka: kurzor musí být v buňce, ve které se má součet zobrazit.</ahelp>" -#. Eii4Q +#. Rv2Fi #: 04250000.xhp msgctxt "" "04250000.xhp\n" "par_id3154504\n" "help.text" -msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes the cell range for the sum function as long as the cells are filled with numbers. Prior to entering the data, you must enable the <emph>Number Recognition</emph> in the context menu of the table." -msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> rozezná oblast buněk, které chcete sečíst, pokud jsou buňky naplněny čísly. Před zadáním dat musíte zapnout <emph>Rozpoznávání čísel</emph> v místní nabídce tabulky." +msgid "%PRODUCTNAME recognizes the cell range for the sum function as long as the cells are filled with numbers. Prior to entering the data, you must choose <menuitem>Table - Number Recognition</menuitem> to enable this feature." +msgstr "" #. CmiXF #: 04250000.xhp @@ -466,14 +466,14 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Apply</emph> to accept the sum formula as it appears in the entry line." msgstr "Klepnutím na ikonu <emph>Použít</emph> přijmete vzorec součtu tak, jak je zobrazen v zadávacím řádku." -#. qVgPm +#. HnsKB #: 04250000.xhp msgctxt "" "04250000.xhp\n" "par_id3145418\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Ikona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. ZiCky #: 04250000.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 7bb6f35bd2c..50ab90155eb 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-28 07:53+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/cs/>\n" +"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565688661.000000\n" #. XAt2Y @@ -538,14 +538,14 @@ msgctxt "" msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List" msgstr "Odstranění slova ze seznamu automatických oprav" -#. QX44B +#. dLJuH #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3147274\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>." -msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Automatické opravy - Nastavení automatických oprav</item>." +msgid "Choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</menuitem>." +msgstr "" #. iK5GF #: auto_off.xhp @@ -619,14 +619,14 @@ msgctxt "" msgid "To Stop Capitalizing the First Letter of a Sentence" msgstr "Vypnutí psaní velkého prvního písmena věty" -#. L7MBA +#. jv7DR #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3155099\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options</item>." -msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Nastavení automatických oprav</item>." +msgid "Choose <menuitem>Tools – AutoCorrect Options</menuitem>." +msgstr "" #. 6TQxg #: auto_off.xhp @@ -3391,23 +3391,23 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab." msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Číslování kapitol</item> a klepněte na kartu <item type=\"menuitem\">Číslování</item>." -#. 5jDBU +#. oFoGj #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" -"par_id3147758\n" +"par_id3147782\n" "help.text" -msgid "Select the custom style in the <emph>Paragraph Style</emph> box." -msgstr "Vyberte vlastní styl v poli <emph>Styl odstavce</emph>." +msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the <item type=\"menuitem\">Level</item> list." +msgstr "V seznamu <item type=\"menuitem\">Úroveň</item> klepněte na úroveň nadpisu, ke které chcete vlastní styl odstavce přiřadit." -#. oFoGj +#. 5jDBU #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" -"par_id3147782\n" +"par_id3147758\n" "help.text" -msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the <item type=\"menuitem\">Level</item> list." -msgstr "V seznamu <item type=\"menuitem\">Úroveň</item> klepněte na úroveň nadpisu, ke které chcete vlastní styl odstavce přiřadit." +msgid "Select the custom style in the <emph>Paragraph Style</emph> box." +msgstr "Vyberte vlastní styl v poli <emph>Styl odstavce</emph>." #. toPm6 #: chapter_numbering.xhp @@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145819\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>endnotes;inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>editing;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>organizing;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; inserting and editing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>vysvětlivky;vkládání a úpravy</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;poznámky pod čarou/vysvětlivky</bookmark_value><bookmark_value>mazání;poznámky pod čarou</bookmark_value><bookmark_value>úpravy;poznámky pod čarou/vysvětlivky</bookmark_value><bookmark_value>organizování;poznámky pod čarou</bookmark_value><bookmark_value>poznámky pod čarou; vkládání a úpravy</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>vysvětlivky;vkládání a úpravy</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;poznámky pod čarou / vysvětlivky</bookmark_value><bookmark_value>mazání;poznámky pod čarou</bookmark_value><bookmark_value>úpravy;poznámky pod čarou / vysvětlivky</bookmark_value><bookmark_value>organizování;poznámky pod čarou</bookmark_value><bookmark_value>poznámky pod čarou; vkládání a úpravy</bookmark_value>" #. nG4Vg #: footnote_usage.xhp @@ -5695,14 +5695,14 @@ msgctxt "" msgid "Type the note." msgstr "Napište poznámku." -#. fqWSt +#. aB3BP #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3148843\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3148857\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3148857\">Ikona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148857\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. C8QT3 #: footnote_usage.xhp @@ -5713,6 +5713,24 @@ msgctxt "" msgid "You can also insert footnotes by clicking the <emph>Insert Footnote Directly</emph> icon on the <emph>Insert</emph> toolbar." msgstr "Poznámky pod čarou je možné vložit také klepnutím na ikonu <emph>Vložit poznámku pod čarou přímo</emph> na nástrojové liště <emph>Vložit</emph>." +#. XvVXk +#: footnote_usage.xhp +msgctxt "" +"footnote_usage.xhp\n" +"par_id41607163776333\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" id=\"img_id341607163776333\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id511607163776333\">Insert Endnote Icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. rgca7 +#: footnote_usage.xhp +msgctxt "" +"footnote_usage.xhp\n" +"par_id121607163776335\n" +"help.text" +msgid "You can insert endnotes directly by clicking the <menuitem>Insert Endnote</menuitem> icon on the <emph>Standard</emph> or <emph>Insert</emph> toolbar or choose <menuitem>Insert - Footnote and Endnote - Endnote</menuitem>." +msgstr "" + #. D3DDv #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5731,14 +5749,14 @@ msgctxt "" msgid "The mouse pointer changes to a hand when you rest it over a footnote or endnote anchor in your document." msgstr "Po najetí nad ukotvení poznámky pod čarou či vysvětlivky v dokumentu se ukazatel myši změní v ruku." -#. biwF5 +#. FSALv #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3155563\n" "help.text" -msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the note, or click the anchor for the note in the text." -msgstr "Pro úpravu textu poznámky pod čarou nebo vysvětlivky klepněte do poznámky nebo na ukotvení u vysvětlovaného výrazu." +msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the note, or click the anchor for the note in the text, or press <keycode>Ctrl+Shift+PageDown</keycode>." +msgstr "" #. BULG3 #: footnote_usage.xhp @@ -5765,7 +5783,7 @@ msgctxt "" "par_id3145081\n" "help.text" msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click in front of the anchor, and choose <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit - Footnote\"><emph>Edit - Footnote/Endnote</emph></link>." -msgstr "Pro úpravu vlastností číslování poznámek pod čarou a vysvětlivek klepněte před její ukotvení v textu a zvolte <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Úpravy - Poznámka pod čarou\"><emph>Úpravy - Poznámka pod čarou/vysvětlivka</emph></link>." +msgstr "Pro úpravu vlastností číslování poznámek pod čarou a vysvětlivek klepněte před její ukotvení v textu a zvolte <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Úpravy - Poznámka pod čarou\"><emph>Úpravy - Poznámka pod čarou / vysvětlivka</emph></link>." #. 5sDP3 #: footnote_usage.xhp @@ -5794,6 +5812,24 @@ msgctxt "" msgid "To remove a footnote, delete the footnote anchor in the text." msgstr "Pro odebrání poznámky pod čarou smažte ukotvení poznámky v textu." +#. WFwj8 +#: footnote_usage.xhp +msgctxt "" +"footnote_usage.xhp\n" +"par_id781607164467521\n" +"help.text" +msgid "Shortcut keys can be made to insert, edit, and navigate to footnotes and endnotes. Choose <menuitem>Tools - Customize - Keyboard</menuitem> tab and enter <input>note</input> in the Functions box to see possibilities." +msgstr "" + +#. nDvQ9 +#: footnote_usage.xhp +msgctxt "" +"footnote_usage.xhp\n" +"par_id251603931682056\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"makeshortcut\">Making a Shortcut Key</link>" +msgstr "" + #. r9FFt #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" @@ -5810,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147683\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spacing; endnotes/footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>endnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>lines;footnotes/endnotes</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>vzdálenosti; vysvětlivky/poznámky pod čarou</bookmark_value><bookmark_value>vysvětlivky; vzdálenosti</bookmark_value><bookmark_value>poznámky pod čarou; vzdálenost</bookmark_value><bookmark_value>ohraničení;pro poznámky pod čarou/vysvětlivky</bookmark_value><bookmark_value>řádky;poznámky pod čarou/vysvětlivky</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>vzdálenosti; vysvětlivky / poznámky pod čarou</bookmark_value><bookmark_value>vysvětlivky; vzdálenosti</bookmark_value><bookmark_value>poznámky pod čarou; vzdálenost</bookmark_value><bookmark_value>ohraničení;pro poznámky pod čarou / vysvětlivky</bookmark_value><bookmark_value>řádky;poznámky pod čarou / vysvětlivky</bookmark_value>" #. qqbty #: footnote_with_line.xhp @@ -7088,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "par_id3147128\n" "help.text" msgid "To add a border or a shadow to the header or the footer, click <item type=\"menuitem\">More</item>. The <item type=\"menuitem\">Border/Background</item> dialog opens." -msgstr "Chcete-li k záhlaví nebo zápatí přidat ohraničení nebo stínování, klepněte na <item type=\"menuitem\">Více</item>. Otevře se dialogové okno <item type=\"menuitem\">Ohraničení/Pozadí</item>." +msgstr "Chcete-li k záhlaví nebo zápatí přidat ohraničení nebo stínování, klepněte na <item type=\"menuitem\">Více</item>. Otevře se dialogové okno <item type=\"menuitem\">Ohraničení/pozadí</item>." #. mDFC5 #: header_with_line.xhp @@ -10294,14 +10330,14 @@ msgctxt "" msgid "Turning Number Recognition On or Off in Tables" msgstr "Zapnutí a vypnutí rozpoznávání čísel v tabulkách" -#. bnAzh +#. LDFFL #: number_date_conv.xhp msgctxt "" "number_date_conv.xhp\n" "bm_id3156383\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number recognition</bookmark_value> <bookmark_value>tables; date formatting</bookmark_value> <bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value> <bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>čísla; automatické rozpoznávání v tabulkách v textu</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; automatické rozpoznávání</bookmark_value><bookmark_value>tabulky;formátování data</bookmark_value><bookmark_value>data;automatické formátování v tabulkách</bookmark_value><bookmark_value>rozpoznávání;čísla</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number recognition</bookmark_value> <bookmark_value>tables; date formatting</bookmark_value> <bookmark_value>table cells; date formatting</bookmark_value> <bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value> <bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>" +msgstr "" #. aahB7 #: number_date_conv.xhp @@ -10312,59 +10348,59 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"number_date_conv\"><link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\" name=\"Turning Number Recognition On or Off in Tables\">Turning Number Recognition On or Off in Tables</link></variable>" msgstr "<variable id=\"number_date_conv\"><link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\" name=\"Zapnutí a vypnutí rozpoznávání čísel v tabulkách\">Zapnutí a vypnutí rozpoznávání čísel v tabulkách</link></variable>" -#. uYgCh +#. BAtEX #: number_date_conv.xhp msgctxt "" "number_date_conv.xhp\n" "par_id3155179\n" "help.text" -msgid "$[officename] can automatically format dates that you have entered into a table, according to the regional settings specified in your operating system." -msgstr "$[officename] může automaticky formátovat data, která vložíte do tabulky, podle národních zvyklostí nastavených ve vašem operačním systému." +msgid "$[officename] can automatically recognize numbers or dates that you enter into a table cell, converting them from text to an appropriate number format. Use <menuitem>Table - Number Format</menuitem> to change the display of the entered value." +msgstr "" -#. M3Cme +#. 8WZDL #: number_date_conv.xhp msgctxt "" "number_date_conv.xhp\n" "par_id3149966\n" "help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "Udělejte jedno z následujícího:" +msgid "To enable or disable this feature, do one of the following:" +msgstr "" -#. zoCJb +#. FQ5iR #: number_date_conv.xhp msgctxt "" "number_date_conv.xhp\n" "par_id3155919\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Table > Number recognition</menuitem>." -msgstr "Zvolte <menuitem>Tabulka - Rozpoznávání čísel</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Table - Number Recognition</menuitem>." +msgstr "" -#. en4GC +#. EX3eD #: number_date_conv.xhp msgctxt "" "number_date_conv.xhp\n" "par_id531605970858214\n" "help.text" -msgid "When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <menuitem>Number recognition</menuitem> command." -msgstr "Je-li tato vlastnost zapnuta, před příkazem <menuitem>Rozpoznávání čísel</menuitem> se zobrazuje značka zaškrtnutí." +msgid "When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <menuitem>Number Recognition</menuitem> command." +msgstr "" -#. hDANA +#. D6uyv #: number_date_conv.xhp msgctxt "" "number_date_conv.xhp\n" "par_id3155527\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Writer - Table</item>, and select or clear the <item type=\"menuitem\">Number recognition</item> check box." -msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Writer - Tabulka</item> a zaškrtněte nebo zrušte zaškrtnutí pole <item type=\"menuitem\">Rozpoznávání čísel</item>." +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Table</menuitem>, and select or clear the <menuitem>Number Recognition</menuitem> check box." +msgstr "" -#. FDjNL +#. yrwEE #: number_date_conv.xhp msgctxt "" "number_date_conv.xhp\n" "par_id781605970689063\n" "help.text" -msgid "This feature applies globally to all tables in all documents. When enabled, typing a date into a table cell will result in automatic formatting. Enabling and disabling this feature does not change existing data formatting." -msgstr "Tato vlastnost se používá globálně, ve všech tabulkách a dokumentech. Je-li zapnuta a napíšete-li do buňky tabulky datum, automaticky bude zformátováno. Pokud ji zapnete či vypnete, stávájící formátování dat se tím nezmění." +msgid "This feature applies globally to all tables in all documents. When enabled, typing a date or number into a table cell will result in automatic formatting. Enabling and disabling this feature does not change existing data formatting." +msgstr "" #. gsMre #: number_date_conv.xhp @@ -15361,50 +15397,50 @@ msgctxt "" msgid "To Create a New Style From a Manually Formatted Selection" msgstr "Vytvoření nového stylu z ručně formátovaného výběru" -#. QYDcw +#. dGzXG #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3156097\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>." -msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit - Styly</emph>." +msgid "<variable id=\"open_sidebar\">Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> to open the <emph>Styles</emph> deck in the Sidebar.</variable>" +msgstr "" -#. XBsiY +#. rKRNy #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3153402\n" "help.text" -msgid "Click the icon of the style category that you want to create." -msgstr "Klepněte na ikonu kategorie stylu, který si přejete vytvořit." +msgid "<variable id=\"select_category\">Click the icon at the top of the <emph>Styles</emph> deck for the style category of the new style.</variable>" +msgstr "" -#. v9YG9 +#. tQGu2 #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3153119\n" "help.text" -msgid "Click in the document where you want to copy the style from, for example, in a paragraph that you applied manual formatting to." -msgstr "Klepněte na místo v dokumentu, ze kterého si přejete použít styl, například do odstavce, na který jste použili manuální formátování." +msgid "Click in the document where you want to copy the style from, for example, in a paragraph to which you applied manual formatting." +msgstr "" -#. oz6zW +#. fnCfm #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3153138\n" "help.text" -msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> icon and choose <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> from the submenu" -msgstr "Klepněte na šipku vedle ikony <item type=\"menuitem\">Nový styl z výběru</item> a z podnabídky zvolte <item type=\"menuitem\">Nový styl z výběru</item>." +msgid "Click the <menuitem>Style actions</menuitem> menu icon at the top right corner of the <emph>Styles</emph> deck and choose <menuitem>New Style from Selection</menuitem> from the submenu." +msgstr "" -#. uHaij +#. XsHQe #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3156260\n" "help.text" -msgid "Type a name in the <item type=\"menuitem\">Style Name</item> box." -msgstr "Zadejte název do pole <item type=\"menuitem\">Název stylu</item>." +msgid "<variable id=\"enter_name\">Enter a name for the new style in the <menuitem>New Style from Selection</menuitem> dialog box.</variable>" +msgstr "" #. Zd7VB #: stylist_fromselect.xhp @@ -15415,6 +15451,24 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Klepněte na <emph>OK</emph>." +#. YKMEW +#: stylist_fromselect.xhp +msgctxt "" +"stylist_fromselect.xhp\n" +"par_id761608476870069\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" id=\"img_id591608476870069\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41608476870069\">Icon </alt></image>" +msgstr "" + +#. i9rEe +#: stylist_fromselect.xhp +msgctxt "" +"stylist_fromselect.xhp\n" +"par_id141608476870069\n" +"help.text" +msgid "Styles actions menu icon" +msgstr "" + #. AC6pZ #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -15424,68 +15478,77 @@ msgctxt "" msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop" msgstr "Vytvoření nového stylu přetažením myší" -#. FdYBj +#. ia3Rq #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154233\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>." -msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit - Styly</emph>." +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp#open_sidebar\"/>" +msgstr "" -#. TBGM2 +#. wC7PA #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154258\n" "help.text" -msgid "Click the icon of the style category that you want to create." -msgstr "Klepněte na ikonu kategorie stylu, který si přejete vytvořit." +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp#select_category\"/>" +msgstr "" -#. dPirc +#. HDCiF #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154851\n" "help.text" -msgid "Select at least one character, or object, in the style that you want to copy. For page and frame styles, select at least one character or object in the page or frame." -msgstr "Vyberte alespoň jeden znak nebo objekt ze stylu, který si přejete kopírovat. Pro styly stránky a rámce vyberte alespoň jeden znak nebo objekt na stránce nebo v rámci." +msgid "For <literal>paragraph</literal>, <literal>character</literal> and <literal>list</literal> styles, select at least one character in the style that you want to copy, then drag the selection to the <emph>Styles</emph> deck and release. For <literal>frame</literal> styles, select the frame and hold the mouse button pressed until the mouse icon changes, then drag to the <emph>Styles</emph> deck and release." +msgstr "" -#. 3CRgF +#. y6oqp #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" -"par_id3154871\n" +"par_idN107B2\n" "help.text" -msgid "Drag the character or object to the Styles window and release." -msgstr "Přetáhněte vybraný znak nebo objekt do okna Styly a uvolněte tlačítko myši." +msgid "Alternatively, you can drag-and-drop the selection onto the respective icon at the top of the <emph>Styles</emph> deck. You do not need to open that style category in advance." +msgstr "" -#. EAjwr +#. 4ADah #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" -"par_idN107B2\n" +"par_id131608474670601\n" "help.text" -msgid "For paragraph and character styles, you can drag-and-drop onto the respective icon in the Styles window. You do not need to open that style category in advance." -msgstr "Pro styly odstavce a znakové styly stačí přetáhnout na příslušnou ikonu v okně Styly. Není potřeba otevírat předem danou kategorii stylů." +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp#enter_name\"/>" +msgstr "" -#. uM7nS +#. DB3BD #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" -"par_idN107B5\n" +"par_id331608474971283\n" "help.text" -msgid "You can also drag-and-drop a frame into the Styles window to create a new frame style: Click the frame, wait a moment with the mouse button pressed down, but without moving the mouse, then drag to the Styles window and drop the frame onto the Frame Styles icon." -msgstr "Pro vytvoření nového stylu rámce je možné do okna Styly přetáhnout i rámec: Klepněte na rámec, počkejte chvílí se stisknutým tlačítkem myši a bez pohybu kurzoru, přetáhněte rámec nad ikonu styly rámce v okně Styly a uvolněte tlačítko myši." +msgid "For <literal>page</literal> and <literal>table</literal> styles, you must use the <widget>Styles actions</widget> menu at the top right corner of the Styles deck. The drag-and-drop method is not possible with these styles." +msgstr "" -#. FQ9pH +#. Zpb6T #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3149988\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styly\">Styly</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles (Sidebar)</link>" +msgstr "" + +#. VtEnm +#: stylist_fromselect.xhp +msgctxt "" +"stylist_fromselect.xhp\n" +"par_id301608479105670\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"New Style from Selection\"><menuitem>Styles - New Style from Selection</menuitem></link>" +msgstr "" #. WPhpE #: stylist_update.xhp @@ -15514,14 +15577,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Updating Styles From Selections\">Updating Styles From Selections</link></variable>" msgstr "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Aktualizace stylu z výběru\">Aktualizace stylu z výběru</link></variable>" -#. XUYiG +#. ucQB6 #: stylist_update.xhp msgctxt "" "stylist_update.xhp\n" "par_id3149838\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> or press <keycode>F11</keycode>." -msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit - Styly</menuitem> nebo stiskněte <keycode>F11</keycode>." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>." +msgstr "" #. Pry6h #: stylist_update.xhp @@ -16630,222 +16693,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Variable</emph> - changes affect the table size. For example, when you widen a cell, the width of the table increases." msgstr "<emph>Proměnné</emph> - změny ovlivní velikost tabulky. Poku například rozšíříte buňku, zvětší se šířka celé tabulky." -#. eEC2Q -#: template_create.xhp -msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Creating a Document Template" -msgstr "Vytvoření šablony dokumentu" - -#. VJmgb -#: template_create.xhp -msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"bm_id3149688\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>document templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; creating document templates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>šablony dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>šablony; vytváření šablon dokumentů</bookmark_value>" - -#. vXHnj -#: template_create.xhp -msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"hd_id3149688\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\" name=\"Creating a Document Template\">Creating a Document Template</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\" name=\"Vytvoření šablony dokumentu\">Vytvoření šablony dokumentu</link></variable>" - -#. ddvaD -#: template_create.xhp -msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"par_id3149492\n" -"help.text" -msgid "You can create a template to use as the basis for creating new text documents." -msgstr "Je možné vytvořit šablonu dokumentu, kterou potom využijete jako základ pro tvorbu nových textových dokumentů." - -#. kBH5E -#: template_create.xhp -msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"par_id3155915\n" -"help.text" -msgid "Create a document and add the content and formatting styles that you want." -msgstr "Vytvořte dokument a vložte do něj obsah a styly formátování podle vašeho přání." - -#. PAjzm -#: template_create.xhp -msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"par_id3147422\n" -"help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save As Template</item>." -msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Soubor - Šablony - Uložit jako šablonu</item>." - -#. QaxEz -#: template_create.xhp -msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"par_id3149829\n" -"help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Template</item> box, type a name for the new template." -msgstr "V poli <item type=\"menuitem\">Nová šablona</item> zadejte název nové šablony." - -#. shkEE -#: template_create.xhp -msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"par_id3156098\n" -"help.text" -msgid "Select a template category in the <item type=\"menuitem\">Categories</item> list." -msgstr "Vyberte kategorii šablony v seznamu <item type=\"menuitem\">Kategorie</item>." - -#. kB9oi -#: template_create.xhp -msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"par_id3149281\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Klepněte na <emph>OK</emph>." - -#. UX9AB -#: template_create.xhp -msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"par_id3153404\n" -"help.text" -msgid "To create a document based on the template, choose <item type=\"menuitem\">File - New - Templates</item>, select the template, and then click <item type=\"menuitem\">Open</item>." -msgstr "Dokument založený na šabloně vytvoříte tak, že zvolíte <item type=\"menuitem\">Soubor - Nový - Šablony</item>, vyberete šablonu a klepnete na <item type=\"menuitem\">Otevřít</item>." - -#. t54Cn -#: template_create.xhp -msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"par_id3149636\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"File - Templates - Save As Template\">File - Templates - Save As Template</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Soubor - Šablony - Uložit jako šablonu\">Soubor - Šablony - Uložit jako šablonu</link>" - -#. 8FUHa -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Changing the Default Template" -msgstr "Změna výchozí šablony" - -#. i5aig -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"bm_id3155913\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>default templates;defining/resetting</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; default templates</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;default templates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>výchozí šablony;vytvoření/obnovení</bookmark_value><bookmark_value>výchozí; šablony</bookmark_value><bookmark_value>šablony; výchozí šablony</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty;výchozí šablony</bookmark_value>" - -#. ESDDW -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"hd_id3155913\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"template_default\"><link href=\"text/swriter/guide/template_default.xhp\" name=\"Changing the Default Template\">Changing the Default Template</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"template_default\"><link href=\"text/swriter/guide/template_default.xhp\" name=\"Změna výchozí šablony\">Změna výchozí šablony</link></variable>" - -#. YunMD -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3145569\n" -"help.text" -msgid "The default template contains the default formatting information for new text documents. If you want, you can create a new template and use it as the default template." -msgstr "Výchozí šablona obsahuje výchozí informace o formátování nového textového dokumentu. Je možné vytvořit novou šablonu a použít ji jako výchozí." - -#. AweKF -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"hd_id6414990\n" -"help.text" -msgid "To Create a Default Template" -msgstr "Vytvoření výchozí šablony" - -#. vNcKY -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3149838\n" -"help.text" -msgid "Create a document and the content and formatting styles that you want." -msgstr "Vytvořte dokument a v něm obsah a styly formátování podle vašeho přání." - -#. VZJ9J -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3156101\n" -"help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save As Template</item>." -msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Soubor - Šablony - Uložit jako šablonu</item>." - -#. HdBtE -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3149283\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>New Template</emph> box, type a name for the new template." -msgstr "Do pole <emph>Nová šablona</emph> napište název nové šablony." - -#. qRXCr -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3153409\n" -"help.text" -msgid "In the dialog that appears, double-click the \"My Templates\" folder, and then click <emph>Save</emph>. You will then be prompted for a name; write it and click <emph>OK</emph>." -msgstr "Zobrazí se dialogové okno, ve kterém poklepejte na složku \"Moje šablony\", a poté klepněte na <emph>Uložit</emph>. Budete dotázáni na název; napište jej a klepněte na <emph>OK</emph>." - -#. GkH6x -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3153140\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>." -msgstr "Zvolte <emph>Soubor - Nový - Šablony</emph>." - -#. vNHBp -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3149952\n" -"help.text" -msgid "Double-click the \"My Templates\" folder." -msgstr "Poklepejte na složku \"Moje šablony\"." - -#. R656t -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3149970\n" -"help.text" -msgid "Click on the template that you created, and click <emph>Set as Default</emph>." -msgstr "Klepněte na vytvořenou šablonu a klepněte na <emph>Nastavit jako výchozí</emph>." - -#. qhVub -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3149620\n" -"help.text" -msgid "Close the dialog." -msgstr "Zavřete dialogové okno." - #. 6vGJq #: templates_styles.xhp msgctxt "" |