aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/cs/officecfg/registry/data/org
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-12-15 15:56:38 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-12-15 19:26:06 +0100
commit3e76f6b637c8034330436568b26302c4472c1a0f (patch)
treeb71fef012237fb8dd4d3fbacff35be6a3efe5b6e /source/cs/officecfg/registry/data/org
parent0fec96207aa660bd7a5de1cd8694703c8d33e92c (diff)
update translations for 5.1.0 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I10477683ddfb993e73ab615b2c031ea7bbbe6fe5
Diffstat (limited to 'source/cs/officecfg/registry/data/org')
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po413
1 files changed, 225 insertions, 188 deletions
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a9e23f3fb27..9a2996f2b97 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-17 19:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-05 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447789420.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449311329.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Link to E~xternal Data..."
-msgstr "Odkaz na ~externí data..."
+msgstr "Odkaz na e~xterní data..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr "~Přejít na list..."
+msgstr "Pře~jít na list..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt to Columns..."
-msgstr "~Text do sloupců..."
+msgstr "Text do s~loupců..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Pi~vot Table..."
-msgstr "~Kontingenční tabulka..."
+msgstr "Ko~ntingenční tabulka..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~onditional Formatting"
-msgstr "Podmí~něné formátování"
+msgstr "Podmíněné fo~rmátování"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr "V~zorkování..."
+msgstr "Vz~orkování..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Regression..."
-msgstr "~Regrese..."
+msgstr "Re~grese..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Cells..."
-msgstr "Vložit ~buňky..."
+msgstr "~Vložit buňky..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Sheets"
-msgstr "~Skrýt listy"
+msgstr "Skrýt list~y"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Sheet..."
-msgstr "~Zobrazit list..."
+msgstr "Z~obrazit list..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~hare Spreadsheet..."
-msgstr "S~dílet sešit..."
+msgstr "Sdíl~et sešit..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Page ~Break"
-msgstr "Smazat ~zalomení stránky"
+msgstr "Sm~azat zalomení stránky"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ill Cells"
-msgstr "Vy~plnit buňky"
+msgstr "Vypln~it buňky"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Named Expressions"
-msgstr "~Pojmenované výrazy"
+msgstr "Pojm~enované výrazy"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell ~Comment"
-msgstr "~Komentář buňky"
+msgstr "Kom~entář buňky"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "M~erge Cells"
-msgstr "Slo~učit buňky"
+msgstr "S~loučit buňky"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr "~Snímek"
+msgstr "Sní~mek"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sho~w Slide"
-msgstr "Uká~zat snímek"
+msgstr "Zo~brazit snímek"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Custom Animation..."
-msgstr "Vlastní anima~ce..."
+msgstr "Vlastní ~animace..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Transition..."
-msgstr "Přechod ~mezi snímky..."
+msgstr "Pře~chod mezi snímky..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6445,15 +6445,6 @@ msgstr "Předloha po~známek"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TitleMasterPage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Title Slide Master"
-msgstr "Předloha s~nímků"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageQuick\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -6467,7 +6458,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dat~e (variable)"
-msgstr "~Datum (proměnné)"
+msgstr "Datum (p~roměnné)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6476,7 +6467,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Date (fixed)"
-msgstr "Da~tum (neměnné)"
+msgstr "~Datum (neměnné)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6485,7 +6476,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "T~ime (variable)"
-msgstr "Č~as (proměnný)"
+msgstr "Čas (pro~měnný)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6845,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comb~ine"
-msgstr "~Složit"
+msgstr "S~ložit"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6962,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide ~Layout..."
-msgstr "Rozvržení sní~mku..."
+msgstr "Rozvrž~ení snímku..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7088,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide D~esign..."
-msgstr "~Návrh snímku..."
+msgstr "Náv~rh snímku..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7111,6 +7102,24 @@ msgstr "Poznámky"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Display Mode"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Tab bar visibility"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -7142,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Split"
-msgstr "~Rozdělit"
+msgstr "Roz~dělit"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7196,7 +7205,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~onnect"
-msgstr "Sp~ojit"
+msgstr "Spo~jit"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7205,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break"
-msgstr "Ro~zpojit"
+msgstr "~Rozpojit"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7952,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Modify"
-msgstr "~Změnit"
+msgstr "Z~měnit"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8006,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Arrange"
-msgstr "U~spořádat"
+msgstr "Uspořád~at"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8114,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Header and Footer..."
-msgstr "~Záhlaví a zápatí..."
+msgstr "Zá~hlaví a zápatí..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8384,7 +8393,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Table..."
-msgstr "~Tabulka..."
+msgstr "Ta~bulka..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8492,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the first page"
-msgstr "Přejít na první stránku"
+msgstr "Přejí~t na první stránku"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11674,6 +11683,15 @@ msgstr "Jiskření"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.honeycomb\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Honeycomb"
+msgstr ""
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plain\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -12407,7 +12425,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview in Web Browser"
-msgstr "Náhled v ~prohlížeči"
+msgstr "Ná~hled v prohlížeči"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14156,6 +14174,7 @@ msgid "Match Case"
msgstr "Rozlišovat velikost"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchFormattedDisplayString\n"
@@ -14746,8 +14765,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Gr~id"
-msgstr "Mřížk~a"
+msgid "Gr~id and Helplines"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14813,6 +14832,16 @@ msgid "Save to Remote Ser~ver"
msgstr "Uložit na vz~dálený server"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Save Remote File..."
+msgstr "Otevřít vz~dálený soubor..."
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CircleCut\n"
@@ -14968,11 +14997,22 @@ msgid "Smooth Transition"
msgstr "Plynulý přechod"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "Upravit body"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Poi~nts"
msgstr "~Body"
@@ -15028,7 +15068,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Centered"
-msgstr "Na ~střed"
+msgstr "~Na střed"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15136,7 +15176,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~rea..."
-msgstr "~Oblast..."
+msgstr "O~blast..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15451,7 +15491,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~dit Mode"
-msgstr "Režim ú~prav"
+msgstr "Rež~im úprav"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15604,7 +15644,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Style..."
-msgstr "Upravit ~styl..."
+msgstr "~Upravit styl..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15612,8 +15652,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~New Style from Selection..."
-msgstr "~Nový styl z výběru..."
+msgid "~New Style..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16270,7 +16310,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Frame"
-msgstr "~Rámec"
+msgstr "Ráme~c"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16279,7 +16319,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote and En~dnote"
-msgstr "~Poznámka pod čarou a vysvětlivka"
+msgstr "Poznámka pod čaro~u a vysvětlivka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16333,7 +16373,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lis~ts"
-msgstr "Se~znamy"
+msgstr "Sezna~my"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16342,7 +16382,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Styles"
-msgstr "~Styly"
+msgstr "St~yly"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16387,7 +16427,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto~Format Styles..."
-msgstr "Styly automatického ~formátu..."
+msgstr "Styly automatické~ho formátu..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16462,6 +16502,36 @@ msgid "~Shape"
msgstr "~Tvar"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Line"
+msgstr "Čára"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Basic"
+msgstr "Základní"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Symbol"
+msgstr "~Symboly…"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n"
@@ -16684,7 +16754,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Send to Back"
-msgstr "O~dsunout do pozadí"
+msgstr "Od~sunout do pozadí"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16792,7 +16862,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Distribution..."
-msgstr "~Rozmístit..."
+msgstr "Roz~místit..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16828,7 +16898,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redo"
-msgstr "Z~novu"
+msgstr "Znov~u"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16972,7 +17042,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Contour..."
-msgstr "~Upravit obrys..."
+msgstr "Up~ravit obrys..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17598,15 +17668,6 @@ msgstr "Překlopit vodorovně"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipHorizontal\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr "Překlopí vybraný objekt vodorovně."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17616,15 +17677,6 @@ msgstr "Překlopit svisle"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr "Překlopí vybraný objekt svisle."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwEditOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17755,7 +17807,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Default Formatting"
-msgstr "~Výchozí formátování"
+msgstr "Výchozí ~formátování"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18016,7 +18068,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Customize..."
-msgstr "~Přizpůsobit..."
+msgstr "Přizpůso~bit..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18448,7 +18500,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Con~trol Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti ~ovládacího prvku..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18457,7 +18509,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "For~m Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti ~formuláře..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18582,8 +18634,17 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchControlDesignMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Design Mode On/Off"
-msgstr "Režim návrhu zap/vyp"
+msgid "Toggle Design Mode"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchControlDesignMode\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Design Mode"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19465,7 +19526,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Recent Doc~uments"
-msgstr "Poslední doku~menty"
+msgstr "~Poslední dokumenty"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19546,7 +19607,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Synony~ms"
-msgstr ""
+msgstr "~Synonyma"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19582,7 +19643,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "Zarov~nání"
+msgstr "Z~arovnání"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19591,7 +19652,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr "~Tvary"
+msgstr "Tvar~y"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19708,7 +19769,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "R~eference"
-msgstr ""
+msgstr "O~dkaz"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19717,7 +19778,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~omment"
-msgstr "~Komentář"
+msgstr "Kome~ntář"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19789,7 +19850,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatting Mark"
-msgstr "Fo~rmátovací značka"
+msgstr "~Formátovací značka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19825,7 +19886,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Flip"
-msgstr "Pře~klopit"
+msgstr "Přek~lopit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19861,7 +19922,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Audio or ~Video..."
-msgstr "Zvuk nebo ~video..."
+msgstr "~Zvuk nebo video..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20158,7 +20219,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Circles and Ovals"
-msgstr ""
+msgstr "Původní kruhy a ovály"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20347,7 +20408,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "Původní obdélníky"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21340,7 +21401,6 @@ msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n"
@@ -21350,7 +21410,6 @@ msgid "Master Pages"
msgstr "Předloha stránky"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n"
@@ -21360,7 +21419,6 @@ msgid "Custom Animation"
msgstr "Vlastní animace"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n"
@@ -21388,7 +21446,6 @@ msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Styly a formátování"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n"
@@ -21398,7 +21455,6 @@ msgid "Functions"
msgstr "Funkce"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n"
@@ -21408,17 +21464,15 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "Spravovat změny"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Design"
-msgstr "Návrh"
+msgstr "Vzhled"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n"
@@ -21509,7 +21563,6 @@ msgid "Graphic"
msgstr "Obrázek"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n"
@@ -21519,7 +21572,6 @@ msgid "Layouts"
msgstr "Rozvržení"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
@@ -21529,7 +21581,6 @@ msgid "Used in This Presentation"
msgstr "Použito v této prezentaci"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n"
@@ -21539,7 +21590,6 @@ msgid "Recently Used"
msgstr "Naposledy použito"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n"
@@ -21549,7 +21599,6 @@ msgid "Available for Use"
msgstr "Dostupné k použití"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n"
@@ -21559,7 +21608,6 @@ msgid "Custom Animation"
msgstr "Vlastní animace"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n"
@@ -21569,7 +21617,6 @@ msgid "Slide Transition"
msgstr "Přechod mezi snímky"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n"
@@ -21588,7 +21635,6 @@ msgid "Empty"
msgstr "Prázdné"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n"
@@ -21598,7 +21644,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnání"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n"
@@ -21608,14 +21653,13 @@ msgid "Cell Appearance"
msgstr "Vzhled buňky"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr "For~mát čísla"
+msgstr "Formát čísla"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21627,7 +21671,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavec"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n"
@@ -21682,7 +21725,6 @@ msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Styly a formátování"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n"
@@ -21692,7 +21734,6 @@ msgid "Functions"
msgstr "Funkce"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwStylePresetsPanel\n"
@@ -21702,7 +21743,6 @@ msgid "Style Presets"
msgstr "Předlohy stylů"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n"
@@ -22141,7 +22181,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fo~rm Control"
-msgstr "Ovládací prvky ~formuláře"
+msgstr "Ovládací prvk~y formuláře"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22150,7 +22190,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "He~ader and Footer"
-msgstr "~Záhlaví a zápatí"
+msgstr "Zá~hlaví a zápatí"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22221,7 +22261,16 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Table of Contents or ~Index..."
+msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..."
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
@@ -22240,7 +22289,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Přepnout režim přímého kurzoru"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22249,7 +22298,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Direct Cursor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Režim přímého kurzoru"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22447,7 +22496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~yperlink"
-msgstr "Hyperte~xtový odkaz"
+msgstr "~Hypertextový odkaz"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22492,7 +22541,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manual ~Break..."
-msgstr "Ruční ~zalomení..."
+msgstr "Ruční zalom~ení..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22519,7 +22568,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exc~hange Database..."
-msgstr "Vyměnit ~databázi..."
+msgstr "Vy~měnit databázi..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22531,14 +22580,13 @@ msgid "Caption..."
msgstr "Popisek..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ootnote or Endnote..."
-msgstr "~Poznámka pod čarou a vysvětlivka..."
+msgstr "~Poznámka pod čarou nebo vysvětlivka..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22619,7 +22667,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame Interactively"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit rámec interaktivně"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22628,10 +22676,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Frame Interactively"
-msgstr ""
+msgstr "~Rámec interaktivně"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
@@ -22641,14 +22688,13 @@ msgid "Insert Frame"
msgstr "Vložit rámec"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "F~rame..."
-msgstr "~Rámec..."
+msgstr "Rá~mec..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22813,13 +22859,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "Vložit objekt"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMenu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box and Shape"
-msgstr ""
+msgstr "O~bjekt"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23134,7 +23181,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline to ~Presentation"
-msgstr "Osnova do ~prezentace"
+msgstr "Osnova do pre~zentace"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23287,7 +23334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Load Styles..."
-msgstr "~Načíst styly..."
+msgstr "Načíst ~styly..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23305,7 +23352,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoAbst~ract to Presentation..."
-msgstr "Automatický konspekt do ~prezentace..."
+msgstr "~Automatický konspekt do prezentace..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23314,7 +23361,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Description..."
-msgstr "Popis..."
+msgstr "~Popis..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23323,7 +23370,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Name..."
-msgstr "Název..."
+msgstr "Náz~ev..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23407,14 +23454,13 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr "Iniciály"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame or Object Properties"
-msgstr "Vlastnosti objektu kresby"
+msgstr "Vlastnosti rámce nebo objektu"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23426,14 +23472,13 @@ msgid "~Properties..."
msgstr "~Vlastnosti..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties"
-msgstr "Vlastnosti obrázku..."
+msgstr "Vlastnosti obrázku"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23585,8 +23630,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignTop\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Align Top"
-msgstr "Zarovnat nahoru"
+msgid "Align Top to Anchor"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23594,8 +23639,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Align Bottom"
-msgstr "Zarovnat dolů"
+msgid "Align Bottom to Anchor"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23603,8 +23648,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVerticalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Align Vertical Center"
-msgstr "Svisle na střed"
+msgid "Align Middle to Anchor"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23784,7 +23829,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns R~ight"
-msgstr "Sloupce v~pravo"
+msgstr "Sloupce vp~ravo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23891,8 +23936,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OptimizeTable\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Optimize"
-msgstr "Optimalizovat"
+msgid "Optimize Size"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23913,14 +23958,13 @@ msgid "To Character Left"
msgstr "Na znak vlevo"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr "~Položka rejstříku..."
+msgstr "Položka ~rejstříku..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23950,17 +23994,15 @@ msgid "~Row"
msgstr "Řá~dek"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Cell"
-msgstr "Vybrat vše"
+msgstr "Vybrat buňku"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
@@ -24075,7 +24117,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fo~rmula"
-msgstr "~Vzorec"
+msgstr "Vzore~c"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24096,14 +24138,13 @@ msgid "Calculate Table"
msgstr "Spočítat tabulku"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Unprotect Cells"
-msgstr "Odemknout buňky"
+msgstr "Odemknout b~uňky"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24517,7 +24558,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Jump To Specific Page"
-msgstr ""
+msgstr "Přejít na zadanou stránku"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24556,14 +24597,13 @@ msgid "Extended Selection On"
msgstr "Zapnout rozšířený výběr"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnote or Endnote..."
-msgstr "Poznámk~y pod čarou a vysvětlivky..."
+msgstr "~Poznámka pod čarou nebo vysvětlivka..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24788,7 +24828,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "In ~Background"
-msgstr "Na ~pozadí"
+msgstr "Na po~zadí"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25112,7 +25152,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break Across Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Za~lomit přes stránky"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25322,14 +25362,13 @@ msgid "View Images and Charts"
msgstr "Zobrazit ~obrázky a grafy"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Images and Charts"
-msgstr "~Obrázky a grafy"
+msgstr "Obrázky a ~grafy"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25359,7 +25398,6 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "~Slovník synonym..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n"
@@ -25600,7 +25638,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select"
-msgstr "~Vybrat"
+msgstr "Vy~brat"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25654,7 +25692,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Word Count"
-msgstr "Počet ~slov"
+msgstr "~Počet slov"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25699,7 +25737,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoCorr~ect"
-msgstr "~Automatické opravy"
+msgstr "Automat~ické opravy"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25789,7 +25827,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "~Výchozí odstavec"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25798,10 +25836,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Title"
-msgstr "~Název"
+msgstr "Náz~ev"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -25871,7 +25908,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Quotations"
-msgstr ""
+msgstr "~Citace"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25880,17 +25917,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~formatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "Před~formátovaný text"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text Body&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Body"
-msgstr "Textové pole"
+msgstr "~Tělo textu"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25899,7 +25936,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Character"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí ~znak"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25908,7 +25945,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~mphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Z~důraznění"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25917,7 +25954,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Strong Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Sil~né zdůraznění"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25926,7 +25963,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Qu~otation"
-msgstr ""
+msgstr "C~itace"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25935,7 +25972,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sou~rce Text"
-msgstr ""
+msgstr "Zd~rojový text"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""