aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/cs/officecfg/registry/data/org
diff options
context:
space:
mode:
authorRobinson Tryon <qubit@runcibility.com>2015-11-24 05:47:40 -0500
committerRobinson Tryon <qubit@runcibility.com>2015-11-25 01:57:27 -0500
commit9b7a6f9619c88ddee34c8cd1623eccdd7d4a4769 (patch)
tree9c1fecf277ba5ea9818c2f31f5cd90e5bee12e68 /source/cs/officecfg/registry/data/org
parent2c02b59bd90e8fb0f8ab7b2449bf885f7c41f6e7 (diff)
Update translations for master and force-fix errors using pocheck libreoffice-5-1-branch-point
Change-Id: Ia185c1d9ef3b66189ec6b1ab08795fa5f4aaca49
Diffstat (limited to 'source/cs/officecfg/registry/data/org')
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po82
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po1217
2 files changed, 802 insertions, 497 deletions
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index eaefc3e309d..5e33e0fa1f6 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-17 20:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-17 17:02+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1445113980.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447779723.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1208,15 +1208,6 @@ msgstr "Zvolte snímky ke smazání"
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Předlohy stránek"
-
-#: PresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"PresentationMinimizer.xcu\n"
-"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Delete unused ~master pages"
@@ -1271,24 +1262,6 @@ msgstr "Zvolte, kde použít následující změny"
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Průběh"
-
-#: PresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"PresentationMinimizer.xcu\n"
-"..PresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Optimalizováno objektů"
-
-#: PresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"PresentationMinimizer.xcu\n"
-"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
"value.text"
msgid "~Apply changes to current presentation"
@@ -1370,15 +1343,6 @@ msgstr "Odhadovaná nová velikost souboru:"
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: PresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"PresentationMinimizer.xcu\n"
-"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"MY_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "My Settings "
@@ -1388,33 +1352,6 @@ msgstr "Moje nastavení"
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "výchozí nastavení"
-
-#: PresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"PresentationMinimizer.xcu\n"
-"..PresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "Optimalizace upraví aktuální dokument. Chcete pokračovat?"
-
-#: PresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"PresentationMinimizer.xcu\n"
-"..PresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Ano"
-
-#: PresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"PresentationMinimizer.xcu\n"
-"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OK\n"
"value.text"
msgid "OK"
@@ -1576,7 +1513,16 @@ msgstr "Snímky"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
-"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.k.Normal\n"
+"Text\n"
+"value.text"
+msgid "Restart"
+msgstr "Restartovat"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.m.Normal\n"
"Text\n"
"value.text"
msgid "Exchange"
@@ -1585,7 +1531,7 @@ msgstr "Zaměnit"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
-"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n"
"Text\n"
"value.text"
msgid "Help"
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 5ea39216ed6..a9e23f3fb27 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-29 17:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-17 19:43+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1446141367.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447789420.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1495,6 +1495,15 @@ msgstr "~Klouzavý průměr..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RegressionDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Regression..."
+msgstr "~Regrese..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TTestDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -3181,6 +3190,15 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet"
+msgstr "Zapnout mřížku pro ~aktuální list"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Grid Lines for Sheet"
msgstr "Mřížka pro list"
@@ -3478,7 +3496,7 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Export as graphic"
+msgid "Export as image"
msgstr "Exportovat jako obrázek"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3553,33 +3571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Only Value"
msgstr "Hodnoty"
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CompressGraphic\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Co~mpress Image..."
-msgstr "~Komprimovat obrázek..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Save Image..."
-msgstr "Uložit obrázek..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ChangePicture\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Replace Image..."
-msgstr "~Nahradit obrázek..."
-
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -7762,8 +7753,17 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectBackground\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Background Image..."
-msgstr "Obrázek pozadí..."
+msgid "Set Background Image..."
+msgstr "Nastavit obrázek pozadí..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBackground\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Save Background Image..."
+msgstr "Uložit obrázek pozadí..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7993,15 +7993,6 @@ msgstr "Vrstv~a"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:GridMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Gr~id"
-msgstr "Mřížk~a"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ConvertMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -8752,8 +8743,8 @@ msgctxt ""
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Circles and Ovals"
-msgstr "Kruhy a ovály"
+msgid "Legacy Circles and Ovals"
+msgstr "Původní kruhy a ovály"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8878,8 +8869,8 @@ msgctxt ""
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Rectangles"
-msgstr "Obdélníky"
+msgid "Legacy Rectangles"
+msgstr "Původní obdélníky"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -11359,169 +11350,187 @@ msgstr "Zprava nahoru"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian-blinds-horizontal\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Subtle"
+msgstr "Jemný"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Exciting"
+msgstr "Vzrušující"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.venetian-blinds\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Venetian Blinds Horizontal"
-msgstr "Žaluzie vodorovně"
+msgid "Venetian"
+msgstr "Žaluzie"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian-blinds-vertical\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.venetian-blinds-3d\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Venetian Blinds Vertical"
-msgstr "Žaluzie svisle"
+msgid "3D Venetian"
+msgstr "3D žaluzie"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.box-in\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Box In"
-msgstr "Obdélník dovnitř"
+msgid "Box"
+msgstr "Obdélník"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.box-out\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.checkerboard\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Box Out"
-msgstr "Obdélník ven"
+msgid "Checkers"
+msgstr "Šachovnice"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.checkerboard-across\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.comb\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Checkerboard Across"
-msgstr "Šachovnice doprava"
+msgid "Comb"
+msgstr "Hřeben"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.checkerboard-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Checkerboard Down"
-msgstr "Šachovnice dolů"
+msgid "Cover"
+msgstr "Překrytí"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.comb-horizontal\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.uncover\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Comb Horizontal"
-msgstr "Hřeben vodorovně"
+msgid "Uncover"
+msgstr "Odkrytí"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.comb-vertical\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Comb Vertical"
-msgstr "Hřeben svisle"
+msgid "Wipe"
+msgstr "Odmazat"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cover Down"
-msgstr "Překrytí dolů"
+msgid "Wedge"
+msgstr "Rozprostřít"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cover Left"
-msgstr "Překrytí doleva"
+msgid "Wheel"
+msgstr "Vykroužit"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.push\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cover Right"
-msgstr "Překrytí doprava"
+msgid "Push"
+msgstr "Postrčit"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-up\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cover Up"
-msgstr "Překrytí nahoru"
+msgid "Cut"
+msgstr "Vyjmout"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fade\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cover Left-Down"
-msgstr "Překrytí doleva dolů"
+msgid "Fade"
+msgstr "Objevit se"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left-up\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cover Left-Up"
-msgstr "Překrytí doleva nahoru"
+msgid "Random Bars"
+msgstr "Náhodné pruhy"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cover Right-Down"
-msgstr "Překrytí doprava dolů"
+msgid "Shape"
+msgstr "Tvar"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right-up\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cover Right-Up"
-msgstr "Překrytí doprava nahoru"
+msgid "Split"
+msgstr "Rozdělit"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cut\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.diagonal-squares\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cut"
-msgstr "Vyjmout"
+msgid "Diagonal"
+msgstr "Úhlopříčka"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cut-through-black\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cut Through Black"
-msgstr "Vyjmout přes černou"
+msgid "Random"
+msgstr "Náhodný"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.dissolve\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dissolve"
@@ -11530,479 +11539,488 @@ msgstr "Rozpustit"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.fade-smoothly\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fade Smoothly"
-msgstr "Plynule objevit"
+msgid "Fine Dissolve"
+msgstr "Jemně rozpustit"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.fade-through-black\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fade Through Black"
-msgstr "Objevit z černé"
+msgid "Newsflash"
+msgstr "Čerstvá zpráva"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.zoom-rotate-in\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.tile-flip\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Newsflash"
-msgstr "Čerstvá zpráva"
+msgid "Tiles"
+msgstr "Dlaždice"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.push-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Push Down"
-msgstr "Postrčit dolů"
+msgid "Cube"
+msgstr "Krychle"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.push-left\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Push Left"
-msgstr "Postrčit doleva"
+msgid "Circles"
+msgstr "Kruhy"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.push-right\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turning-helix\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Push Right"
-msgstr "Postrčit doprava"
+msgid "Helix"
+msgstr "Spirála"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.push-up\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Push Up"
-msgstr "Postrčit nahoru"
+msgid "Fall"
+msgstr "Pád"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.random-bars-horizontal\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Random Bars Horizontal"
-msgstr "Náhodné vodorovné pruhy"
+msgid "Turn Around"
+msgstr "Otočení dokola"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.random-bars-vertical\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Random Bars Vertical"
-msgstr "Náhodné svislé pruhy"
+msgid "Turn Down"
+msgstr "Otočení dolů"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-circle\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Shape Circle"
-msgstr "Tvar, kruh"
+msgid "Iris"
+msgstr "Duhovka"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-diamond\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Shape Diamond"
-msgstr "Tvar, kosočtverec"
+msgid "Rochade"
+msgstr "Rošáda"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.static\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Static"
+msgstr "Zrnění"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-plus\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.vortex\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Shape Plus"
-msgstr "Tvar, plus"
+msgid "Vortex"
+msgstr "Vír"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.split-horizontal-in\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.ripple\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Split Horizontal In"
-msgstr "Rozdělit vodorovně dovnitř"
+msgid "Ripple"
+msgstr "Vlnky"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.split-horizontal-out\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.glitter\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Split Horizontal Out"
-msgstr "Rozdělit vodorovně ven"
+msgid "Glitter"
+msgstr "Jiskření"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.split-vertical-in\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plain\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Split Vertical In"
-msgstr "Rozdělit svisle dovnitř"
+msgid "Plain"
+msgstr "Prostý"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.split-vertical-out\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Split Vertical Out"
-msgstr "Rozdělit svisle ven"
+msgid "Smoothly"
+msgstr "Plynulý"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-left-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Diagonal Squares Left-Down"
-msgstr "Čtverce šikmo vlevo dolů"
+msgid "Through Black"
+msgstr "Přes černou"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-left-up\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Diagonal Squares Left-Up"
-msgstr "Čtverce šikmo vlevo nahoru"
+msgid "Left to Right"
+msgstr "Zleva doprava"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-right-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-left-bottom-right\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Diagonal Squares Right-Down"
-msgstr "Čtverce šikmo vpravo dolů"
+msgid "Top Left to Bottom Right"
+msgstr "Z levého horního do pravého dolního rohu"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-right-up\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-bottom\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Diagonal Squares Right-Up"
-msgstr "Čtverce šikmo vpravo nahoru"
+msgid "Top to Bottom"
+msgstr "Shora dolů"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-right-bottom-left\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Uncover Down"
-msgstr "Odkrytí dolů"
+msgid "Top Right to Bottom Left"
+msgstr "Z pravého horního do levého dolního rohu"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Uncover Left"
-msgstr "Odkrytí doleva"
+msgid "Right to Left"
+msgstr "Zprava doleva"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-right-top-left\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Uncover Right"
-msgstr "Odkrytí doprava"
+msgid "Bottom Right to Top Left"
+msgstr "Z pravého dolního do levého horního rohu"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-up\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-top\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Uncover Up"
-msgstr "Odkrytí nahoru"
+msgid "Bottom to Top"
+msgstr "Zdola nahoru"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-left-top-right\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Uncover Left-Down"
-msgstr "Odkrytí vlevo dolů"
+msgid "Bottom Left to Top Right"
+msgstr "Z levého dolního do pravého horního rohu"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left-up\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Uncover Left-Up"
-msgstr "Odkrytí vlevo nahoru"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Svislý"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Uncover Right-Down"
-msgstr "Odkrytí vpravo dolů"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vodorovný"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right-up\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Uncover Right-Up"
-msgstr "Odkrytí vpravo nahoru"
+msgid "In"
+msgstr "Dovnitř"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wedge\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wedge"
-msgstr "Rozprostřít"
+msgid "Out"
+msgstr "Ven"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-1-spoke\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wheel Clockwise, 1 Spoke"
-msgstr "Kolo doprava, 1 paprsek"
+msgid "Across"
+msgstr "Přes"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-2-spokes\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wheel Clockwise, 2 Spokes"
-msgstr "Kolo doprava, 2 paprsky"
+msgid "Down"
+msgstr "Dolů"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-3-spokes\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wheel Clockwise, 3 Spokes"
-msgstr "Kolo doprava, 3 paprsky"
+msgid "Up"
+msgstr "Nahoru"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-4-spokes\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wheel Clockwise, 4 Spokes"
-msgstr "Kolo doprava, 4 paprsky"
+msgid "Right"
+msgstr "Vpravo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-8-spokes\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wheel Clockwise, 8 Spokes"
-msgstr "Kolo doprava, 8 paprsků"
+msgid "Left"
+msgstr "Vlevo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wipe Down"
-msgstr "Odmazání dolů"
+msgid "Circle"
+msgstr "Kruh"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-left\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wipe Left"
-msgstr "Odmazání vlevo"
+msgid "Diamond"
+msgstr "Kosočtverec"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-right\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wipe Right"
-msgstr "Odmazání vpravo"
+msgid "Plus"
+msgstr "Plus"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-up\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Wipe Up"
-msgstr "Odmazání nahoru"
+msgid "Horizontal In"
+msgstr "Vodorovně dovnitř"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.random-transition\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Random Transition"
-msgstr "Náhodný přechod"
+msgid "Horizontal Out"
+msgstr "Vodorovně ven"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.tile-flip\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Flipping tiles"
-msgstr "Překlápění dlaždic"
+msgid "Vertical In"
+msgstr "Svisle dovnitř"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.outside-cube\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Outside turning cube"
-msgstr "Vně rotující krychle"
+msgid "Vertical Out"
+msgstr "Svisle ven"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.revolving-circles\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-1-spoke\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Revolving circles"
-msgstr "Rotující kruhy"
+msgid "Clockwise 1 Spoke"
+msgstr "Po směru hodinových ručiček, 1 paprsek"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.turning-helix\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-2-spoke\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Turning helix"
-msgstr "Rotující spirála"
+msgid "Clockwise 2 Spokes"
+msgstr "Po směru hodinových ručiček, 2 paprsky"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.inside-cube\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-3-spoke\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Inside turning cube"
-msgstr "Dovnitř rotující krychle"
+msgid "Clockwise 3 Spokes"
+msgstr "Po směru hodinových ručiček, 3 paprsky"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.fall\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-4-spoke\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fall"
-msgstr "Pád"
+msgid "Clockwise 4 Spokes"
+msgstr "Po směru hodinových ručiček, 4 paprsky"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.turn-around\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-8-spoke\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Turn around"
-msgstr "Otočení dokola"
+msgid "Clockwise 8 Spokes"
+msgstr "Po směru hodinových ručiček, 8 paprsků"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.iris\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-1-spoke\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Iris"
-msgstr "Duhovka"
+msgid "Counterclockwise 1 Spoke"
+msgstr "Proti směru hodinových ručiček, 1 paprsek"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.turn-down\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-2-spoke\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Turn down"
-msgstr "Otočení dolů"
+msgid "Counterclockwise 2 Spokes"
+msgstr "Proti směru hodinových ručiček, 2 paprsky"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.rochade\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-3-spoke\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Rochade"
-msgstr "Rošáda"
+msgid "Counterclockwise 3 Spokes"
+msgstr "Proti směru hodinových ručiček, 3 paprsky"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian3dv\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-4-spoke\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Venetian Blinds 3D Vertical"
-msgstr "3D žaluzie svislé"
+msgid "Counterclockwise 4 Spokes"
+msgstr "Proti směru hodinových ručiček, 4 paprsky"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian3dh\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-8-spoke\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Venetian Blinds 3D Horizontal"
-msgstr "3D žaluzie vodorovné"
+msgid "Counterclockwise 8 Spokes"
+msgstr "Proti směru hodinových ručiček, 8 paprsků"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.static\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.inside\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Static"
-msgstr "Zrnění"
+msgid "Inside"
+msgstr "Uvnitř"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.finedissolve\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.outside\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fine Dissolve"
-msgstr "Jemné rozpuštění"
+msgid "Outside"
+msgstr "Vně"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -14140,6 +14158,15 @@ msgstr "Rozlišovat velikost"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchFormattedDisplayString\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Search Formatted Display String"
+msgstr "Porovnat formát buňky"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindAll\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -14653,6 +14680,87 @@ msgstr "Oříznout obrázek"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Crop"
+msgstr "Oříznout"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace Image"
+msgstr "Nahradit obrázek"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Replace..."
+msgstr "~Nahradit..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Compress Image"
+msgstr "Komprimovat obrázek"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Co~mpress..."
+msgstr "~Komprimovat..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Save Image"
+msgstr "Uložit obrázek"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Save..."
+msgstr "Uložit..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Gr~id"
+msgstr "Mřížk~a"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Forms"
+msgstr "~Formuláře"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -14692,8 +14800,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Open Remote File..."
-msgstr "~Otevřít vzdálený soubor..."
+msgid "Open Remote ~File..."
+msgstr "Otevřít vz~dálený soubor..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14701,8 +14809,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Save to Remote Server"
-msgstr "~Uložit na vzdálený server"
+msgid "Save to Remote Ser~ver"
+msgstr "Uložit na vz~dálený server"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14847,8 +14955,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintDefault\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Print Document Directly"
-msgstr "Vytisknout dokument přímo"
+msgid "Print Directly"
+msgstr "Vytisknout přímo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15159,6 +15267,15 @@ msgstr "Číslování zap/vyp"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Outline Presets"
+msgstr "Předloha osnovy"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierConvert\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -15495,8 +15612,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "New Style from Selection"
-msgstr "Nový styl z výběru"
+msgid "~New Style from Selection..."
+msgstr "~Nový styl z výběru..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15522,8 +15639,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Update Style"
-msgstr "Aktualizovat styl"
+msgid "~Update Style"
+msgstr "~Aktualizovat styl"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15747,8 +15864,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Text Background Color"
-msgstr "Barva pozadí textu"
+msgid "Highlight Color"
+msgstr "Barva zvýraznění"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16233,8 +16350,17 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFrameMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Frame and OLE Ob~ject"
-msgstr "Rámec a ob~jekt OLE"
+msgid "Frame and Ob~ject"
+msgstr "Rámec a ob~jekt"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Form"
+msgstr "~Formulář"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16251,8 +16377,17 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormat\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Auto~Format..."
-msgstr "~Automatický formát..."
+msgid "AutoFormat Table Styles"
+msgstr "Styly automatického formátu tabulky"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormat\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Auto~Format Styles..."
+msgstr "Styly automatického ~formátu..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16332,8 +16467,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Ruler"
-msgstr "P~ravítko"
+msgid "~Rulers"
+msgstr "P~ravítka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16347,6 +16482,15 @@ msgstr "~Posuvníky"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SidebarMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Sidebar"
+msgstr "~Postranní lišta"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewFrameSet\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -16701,6 +16845,15 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Clone Formatting"
+msgstr "Štěteček formátu"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)"
msgstr "Štěteček formátu (klikněte dvakrát pro vícenásobný výběr)"
@@ -17445,6 +17598,15 @@ msgstr "Překlopit vodorovně"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipHorizontal\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Flip the selected object horizontally."
+msgstr "Překlopí vybraný objekt vodorovně."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17454,6 +17616,15 @@ msgstr "Překlopit svisle"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Flip the selected object vertically."
+msgstr "Překlopí vybraný objekt svisle."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwEditOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17853,6 +18024,15 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Export as PDF"
+msgstr "Exportovat jako PDF"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Export Directly as PDF"
msgstr "Přímý export do PDF"
@@ -18267,17 +18447,17 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Con~trol..."
-msgstr "Ovládací ~prvek..."
+msgid "Con~trol Properties..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n"
-"Label\n"
+"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "For~m..."
-msgstr "~Formulář..."
+msgid "For~m Properties..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19285,7 +19465,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Recent Doc~uments"
-msgstr "Poslední ~dokumenty"
+msgstr "Poslední doku~menty"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19362,6 +19542,15 @@ msgstr "Zarovnat dolů"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ThesaurusFromContext\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Synony~ms"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:HelpMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -19518,8 +19707,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditLinksMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~References"
-msgstr "~Odkazy"
+msgid "R~eference"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19968,8 +20157,8 @@ msgctxt ""
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Circles and Ovals"
-msgstr "Kruhy a ovály"
+msgid "Legacy Circles and Ovals"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20157,8 +20346,8 @@ msgctxt ""
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Rectangles"
-msgstr "Obdélníky"
+msgid "Legacy Rectangles"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21151,27 +21340,30 @@ msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.DeckList.ImpressMasterPagesDeck\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Master Pages"
msgstr "Předloha stránky"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.DeckList.ImpressAnimationEffects\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Custom Animation"
msgstr "Vlastní animace"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.DeckList.SlideTransitionDeck\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Slide Transition"
@@ -21196,40 +21388,44 @@ msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Styly a formátování"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.DeckList.FunctionsDeck\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Functions"
msgstr "Funkce"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.DeckList.ManageChangesDeck\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Manage Changes"
msgstr "Spravovat změny"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.DeckList.DesignDeck\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Design"
-msgstr "Vzhled"
+msgstr "Návrh"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Chart"
-msgstr "Graf"
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21313,63 +21509,70 @@ msgid "Graphic"
msgstr "Obrázek"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.Impress1\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Layouts"
msgstr "Rozvržení"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.Impress2\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Used in This Presentation"
msgstr "Použito v této prezentaci"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.Impress3\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Recently Used"
msgstr "Naposledy použito"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.Impress4\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Available for Use"
msgstr "Dostupné k použití"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.Impress5\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Custom Animation"
msgstr "Vlastní animace"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.Impress6\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Slide Transition"
msgstr "Přechod mezi snímky"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.Impress7\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Table Design"
@@ -21385,31 +21588,34 @@ msgid "Empty"
msgstr "Prázdné"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.AlignmentPropertyPanel\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnání"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.CellAppearancePropertyPanel\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Cell Appearance"
msgstr "Vzhled buňky"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.NumberFormatPropertyPanel\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr "Formát čísla"
+msgstr "For~mát čísla"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21421,9 +21627,10 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavec"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.WrapPropertyPanel\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Wrap"
@@ -21475,27 +21682,30 @@ msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Styly a formátování"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.FunctionsPanel\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Functions"
msgstr "Funkce"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.StylePresetsPanel\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SwStylePresetsPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Style Presets"
msgstr "Předlohy stylů"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.ThemePanel\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Themes"
@@ -21895,7 +22105,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~cript..."
-msgstr "Skript..."
+msgstr "S~kript..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21927,11 +22137,29 @@ msgstr "Číslo stránky"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fo~rm Control"
+msgstr "Ovládací prvky ~formuláře"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "He~ader and Footer"
+msgstr "~Záhlaví a zápatí"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageHeader\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "He~ader"
-msgstr "Záhlaví"
+msgstr "Zá~hlaví"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21940,7 +22168,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Foote~r"
-msgstr "Zápatí"
+msgstr "Zá~patí"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21985,7 +22213,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Section..."
-msgstr "Sekce..."
+msgstr "~Sekce..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21993,8 +22221,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Indexes and Tables of Contents..."
-msgstr "~Rejstříky a obsahy..."
+msgid "Table of Contents or ~Index..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22003,7 +22231,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr "Položka v seznamu použité literatury..."
+msgstr "Položka v ~seznamu použité literatury..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22011,8 +22239,17 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShadowCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Direct Cursor On/Off"
-msgstr "Přímý kurzor zap/vyp"
+msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShadowCursor\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Direct Cursor Mode"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22048,7 +22285,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current ~Index"
-msgstr "Současný rejstřík"
+msgstr "Současný ~rejstřík"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22093,7 +22330,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Next Change"
-msgstr "Následující změna"
+msgstr "~Následující změna"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22102,7 +22339,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pr~evious Change"
-msgstr "Předchozí změna"
+msgstr "~Předchozí změna"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22111,7 +22348,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Links"
-msgstr "Odkazy"
+msgstr "~Odkazy"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22156,7 +22393,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Update All"
-msgstr "Aktualizovat vše"
+msgstr "~Aktualizovat vše"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22165,7 +22402,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "En~velope..."
-msgstr "Obálka..."
+msgstr "Obálk~a..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22237,7 +22474,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bookmar~k..."
-msgstr "Záložka..."
+msgstr "Zálož~ka..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22255,7 +22492,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manual ~Break..."
-msgstr "Ruční zalomení..."
+msgstr "Ruční ~zalomení..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22294,12 +22531,13 @@ msgid "Caption..."
msgstr "Popisek..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "F~ootnote and Endnote..."
+msgid "F~ootnote or Endnote..."
msgstr "~Poznámka pod čarou a vysvětlivka..."
#: WriterCommands.xcu
@@ -22363,7 +22601,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comme~nt"
-msgstr "Komentář"
+msgstr "Kome~ntář"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22380,8 +22618,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Frame"
-msgstr "Vložit rámec"
+msgid "Insert Frame Interactively"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22389,15 +22627,26 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Draw ~Frame"
-msgstr "~Nakreslit rámec"
+msgid "~Frame Interactively"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Insert Frame"
+msgstr "Vložit rámec"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "F~rame..."
msgstr "~Rámec..."
@@ -22480,7 +22729,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Mail Merge..."
-msgstr "Sériový dopis..."
+msgstr "~Sériový dopis..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22516,7 +22765,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula..."
-msgstr "Vzorec..."
+msgstr "~Vzorec..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22566,6 +22815,15 @@ msgstr "Vložit objekt"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Text Box and Shape"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -22579,7 +22837,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "~Datum"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22588,7 +22846,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Create Master ~Document"
-msgstr "Vytvořit hlavní dokument"
+msgstr "Vytvořit hlavní ~dokument"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22597,7 +22855,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Time"
-msgstr "Čas"
+msgstr "Ča~s"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22606,7 +22864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Number"
-msgstr "Číslo stránky"
+msgstr "Čís~lo stránky"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22615,7 +22873,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page ~Count"
-msgstr "Počet stránek"
+msgstr "Poče~t stránek"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22624,7 +22882,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subject"
-msgstr "Předmět"
+msgstr "~Předmět"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22633,7 +22891,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "T~itle"
-msgstr "Název"
+msgstr "~Název"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22642,7 +22900,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Author"
-msgstr "Autor"
+msgstr "~Autor"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22669,7 +22927,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Appl~y"
-msgstr "Použít"
+msgstr "~Použít"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22678,7 +22936,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~While Typing"
-msgstr "Při psaní"
+msgstr "Při p~saní"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22714,7 +22972,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply and Edit ~Changes"
-msgstr "Použít a upravit změny"
+msgstr "Použít a upravit ~změny"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22876,7 +23134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline to ~Presentation"
-msgstr "Osnova do prezentace"
+msgstr "Osnova do ~prezentace"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22894,7 +23152,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline to ~Clipboard"
-msgstr "Osnova do schránky"
+msgstr "Osnova do ~schránky"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22903,7 +23161,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 90° ~Left"
-msgstr "Otočit o 90° doleva"
+msgstr "Otočit o 90° do~leva"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22912,25 +23170,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 90° ~Right"
-msgstr "Otočit o 90° doprava"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Replace Image..."
-msgstr "~Nahradit obrázek..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Co~mpress Image..."
-msgstr "~Komprimovat obrázek..."
+msgstr "Otočit o 90° do~prava"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22939,7 +23179,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Create ~HTML Document"
-msgstr "Vytvořit HTML dokument"
+msgstr "Vytvořit ~HTML dokument"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23046,8 +23286,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Load Styles..."
-msgstr "Načíst styly..."
+msgid "~Load Styles..."
+msgstr "~Načíst styly..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23056,7 +23296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Create A~utoAbstract..."
-msgstr "Vytvořit automatický konspekt..."
+msgstr "Vytvořit a~utomatický konspekt..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23065,7 +23305,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoAbst~ract to Presentation..."
-msgstr "Automatický konspekt do prezentace..."
+msgstr "Automatický konspekt do ~prezentace..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23167,13 +23407,14 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr "Iniciály"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Frame Properties"
-msgstr "Vlastnosti rámce"
+msgid "Frame or Object Properties"
+msgstr "Vlastnosti objektu kresby"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23181,16 +23422,17 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Fra~me and OLE Object..."
-msgstr "Rá~mec a objekt OLE..."
+msgid "~Properties..."
+msgstr "~Vlastnosti..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Image Properties..."
+msgid "Image Properties"
msgstr "Vlastnosti obrázku..."
#: WriterCommands.xcu
@@ -23199,8 +23441,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Image..."
-msgstr "O~brázek..."
+msgid "~Properties..."
+msgstr "~Vlastnosti..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23209,7 +23451,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ta~ble Properties..."
-msgstr "Vlastnosti tabulky..."
+msgstr "Vlastnosti ~tabulky..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Properties..."
+msgstr "~Vlastnosti..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23245,7 +23496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Wrap"
-msgstr "Obtékání stránky"
+msgstr "Obtékání ~stránky"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23272,7 +23523,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Wrap Through"
-msgstr "Přes text"
+msgstr "Přes ~text"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23389,7 +23640,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt <-> Table..."
-msgstr "Text <-> Tabulka..."
+msgstr "Te~xt <-> Tabulka..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23398,7 +23649,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "T~able to Text..."
-msgstr "Tabulka -> text..."
+msgstr "T~abulka na text..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23407,7 +23658,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text to Table..."
-msgstr "Text -> tabulka..."
+msgstr "~Text na tabulku..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23425,7 +23676,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "So~rt..."
-msgstr "Seřadit..."
+msgstr "~Seřadit..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23434,7 +23685,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rows..."
-msgstr "Řádky..."
+msgstr "Řá~dky..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23560,7 +23811,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Rows"
-msgstr "Řádky"
+msgstr "Řá~dky"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23578,7 +23829,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Columns"
-msgstr "Sloupce"
+msgstr "~Sloupce"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23632,7 +23883,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Column Width..."
-msgstr "Šířka sloupce..."
+msgstr "Šíř~ka sloupce..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23662,12 +23913,13 @@ msgid "To Character Left"
msgstr "Na znak vlevo"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Index Entr~y..."
+msgid "~Index Entry..."
msgstr "~Položka rejstříku..."
#: WriterCommands.xcu
@@ -23698,11 +23950,22 @@ msgid "~Row"
msgstr "Řá~dek"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Select Cell"
+msgstr "Vybrat vše"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "C~ell"
msgstr "~Buňka"
@@ -23740,7 +24003,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Fields"
-msgstr "Pole"
+msgstr "~Pole"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23758,7 +24021,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr "Tabulka"
+msgstr "~Tabulka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23812,7 +24075,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fo~rmula"
-msgstr "Vzorec"
+msgstr "~Vzorec"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23833,12 +24096,13 @@ msgid "Calculate Table"
msgstr "Spočítat tabulku"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Unprotect cells"
+msgid "Unprotect Cells"
msgstr "Odemknout buňky"
#: WriterCommands.xcu
@@ -24249,6 +24513,15 @@ msgstr "Předchozí stránka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToSpecificPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Jump To Specific Page"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDown\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -24283,13 +24556,14 @@ msgid "Extended Selection On"
msgstr "Zapnout rozšířený výběr"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Footnote/Endnote~..."
-msgstr "Poznámka pod čarou / vy~světlivka..."
+msgid "~Footnote or Endnote..."
+msgstr "Poznámk~y pod čarou a vysvětlivky..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24496,7 +24770,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Page Wrap"
-msgstr "Optimální obtékání stránky"
+msgstr "~Optimální obtékání stránky"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24514,7 +24788,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "In ~Background"
-msgstr "Na pozadí"
+msgstr "Na ~pozadí"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24757,7 +25031,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~First Paragraph"
-msgstr "První odstavec"
+msgstr "~První odstavec"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24802,7 +25076,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Contour"
-msgstr "Obrys"
+msgstr "O~brys"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24837,8 +25111,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RowSplit\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Break Across Pages and Columns"
-msgstr "~Zalomit přes stránky a sloupce"
+msgid "~Break Across Pages"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24946,7 +25220,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Edit..."
-msgstr "Upravit..."
+msgstr "~Upravit..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25044,6 +25318,16 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "View Images and Charts"
+msgstr "Zobrazit ~obrázky a grafy"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "~Images and Charts"
msgstr "~Obrázky a grafy"
@@ -25075,13 +25359,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "~Slovník synonym..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Zvýraznění"
+msgid "Highlight Color"
+msgstr "Barva zvýraznění"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25117,7 +25402,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyphenation..."
-msgstr "Dělení slov..."
+msgstr "~Dělení slov..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25261,7 +25546,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Standard"
-msgstr "Standardní"
+msgstr "~Standardní"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25270,7 +25555,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Block Area"
-msgstr "Blok"
+msgstr "~Blok"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25315,7 +25600,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select"
-msgstr "Vybrat"
+msgstr "~Vybrat"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25333,7 +25618,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Convert"
-msgstr "Převést"
+msgstr "~Převést"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25378,7 +25663,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Styl~es"
-msgstr "Styly"
+msgstr "St~yly"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25437,15 +25722,6 @@ msgstr "Režim vý~běru"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Save Image..."
-msgstr "Uložit obrázek..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ContinueNumbering\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -25512,8 +25788,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Default"
-msgstr "~Výchozí"
+msgid "Default ~Paragraph"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25525,12 +25801,13 @@ msgid "~Title"
msgstr "~Název"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Subtitle"
+msgid "Su~btitle"
msgstr "~Podtitul"
#: WriterCommands.xcu
@@ -25587,6 +25864,88 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~6"
msgstr "Nadpis ~6"
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Quotations&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Quotations"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted Text&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pre~formatted Text"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text Body&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text Body"
+msgstr "Textové pole"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default Style&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default ~Character"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Emphasis&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "E~mphasis"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong Emphasis&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Strong Emphasis"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Quotation&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Qu~otation"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source Text&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sou~rce Text"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Apply Paragraph Style"
+msgstr "Použít styl odstavce"
+
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"