diff options
author | Robinson Tryon <qubit@runcibility.com> | 2015-11-24 05:47:40 -0500 |
---|---|---|
committer | Robinson Tryon <qubit@runcibility.com> | 2015-11-25 01:57:27 -0500 |
commit | 9b7a6f9619c88ddee34c8cd1623eccdd7d4a4769 (patch) | |
tree | 9c1fecf277ba5ea9818c2f31f5cd90e5bee12e68 /source/cs/officecfg | |
parent | 2c02b59bd90e8fb0f8ab7b2449bf885f7c41f6e7 (diff) |
Update translations for master and force-fix errors using pocheck
libreoffice-5-1-branch-point
Change-Id: Ia185c1d9ef3b66189ec6b1ab08795fa5f4aaca49
Diffstat (limited to 'source/cs/officecfg')
-rw-r--r-- | source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 82 | ||||
-rw-r--r-- | source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 1217 |
2 files changed, 802 insertions, 497 deletions
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index eaefc3e309d..5e33e0fa1f6 100644 --- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-17 20:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-17 17:02+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445113980.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447779723.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1208,15 +1208,6 @@ msgstr "Zvolte snímky ke smazání" msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_MASTER_PAGES\n" -"value.text" -msgid "Master Pages" -msgstr "Předlohy stránek" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_DELETE_MASTER_PAGES\n" "value.text" msgid "Delete unused ~master pages" @@ -1271,24 +1262,6 @@ msgstr "Zvolte, kde použít následující změny" msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_PROGRESS\n" -"value.text" -msgid "Progress" -msgstr "Průběh" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n" -"value.text" -msgid "Objects optimized" -msgstr "Optimalizováno objektů" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_APPLY_TO_CURRENT\n" "value.text" msgid "~Apply changes to current presentation" @@ -1370,15 +1343,6 @@ msgstr "Odhadovaná nová velikost souboru:" msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_MB\n" -"value.text" -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" "MY_SETTINGS\n" "value.text" msgid "My Settings " @@ -1388,33 +1352,6 @@ msgstr "Moje nastavení" msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_DEFAULT_SESSION\n" -"value.text" -msgid "default session" -msgstr "výchozí nastavení" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_MODIFY_WARNING\n" -"value.text" -msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?" -msgstr "Optimalizace upraví aktuální dokument. Chcete pokračovat?" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_YES\n" -"value.text" -msgid "~Yes" -msgstr "~Ano" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OK\n" "value.text" msgid "OK" @@ -1576,7 +1513,16 @@ msgstr "Snímky" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.k.Normal\n" +"Text\n" +"value.text" +msgid "Restart" +msgstr "Restartovat" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.m.Normal\n" "Text\n" "value.text" msgid "Exchange" @@ -1585,7 +1531,7 @@ msgstr "Zaměnit" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n" "Text\n" "value.text" msgid "Help" diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 5ea39216ed6..a9e23f3fb27 100644 --- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-29 17:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-17 19:43+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446141367.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447789420.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1495,6 +1495,15 @@ msgstr "~Klouzavý průměr..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RegressionDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Regression..." +msgstr "~Regrese..." + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TTestDialog\n" "Label\n" "value.text" @@ -3181,6 +3190,15 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet" +msgstr "Zapnout mřížku pro ~aktuální list" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" msgstr "Mřížka pro list" @@ -3478,7 +3496,7 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Export as graphic" +msgid "Export as image" msgstr "Exportovat jako obrázek" #: CalcCommands.xcu @@ -3553,33 +3571,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Only Value" msgstr "Hodnoty" -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CompressGraphic\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "~Komprimovat obrázek..." - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Save Image..." -msgstr "Uložit obrázek..." - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ChangePicture\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "~Nahradit obrázek..." - #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -7762,8 +7753,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Background Image..." -msgstr "Obrázek pozadí..." +msgid "Set Background Image..." +msgstr "Nastavit obrázek pozadí..." + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBackground\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Save Background Image..." +msgstr "Uložit obrázek pozadí..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7993,15 +7993,6 @@ msgstr "Vrstv~a" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:GridMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Gr~id" -msgstr "Mřížk~a" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ConvertMenu\n" "Label\n" "value.text" @@ -8752,8 +8743,8 @@ msgctxt "" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Circles and Ovals" -msgstr "Kruhy a ovály" +msgid "Legacy Circles and Ovals" +msgstr "Původní kruhy a ovály" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8878,8 +8869,8 @@ msgctxt "" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Rectangles" -msgstr "Obdélníky" +msgid "Legacy Rectangles" +msgstr "Původní obdélníky" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11359,169 +11350,187 @@ msgstr "Zprava nahoru" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian-blinds-horizontal\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Subtle" +msgstr "Jemný" + +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Exciting" +msgstr "Vzrušující" + +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.venetian-blinds\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Venetian Blinds Horizontal" -msgstr "Žaluzie vodorovně" +msgid "Venetian" +msgstr "Žaluzie" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian-blinds-vertical\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.venetian-blinds-3d\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Venetian Blinds Vertical" -msgstr "Žaluzie svisle" +msgid "3D Venetian" +msgstr "3D žaluzie" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.box-in\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Box In" -msgstr "Obdélník dovnitř" +msgid "Box" +msgstr "Obdélník" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.box-out\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.checkerboard\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Box Out" -msgstr "Obdélník ven" +msgid "Checkers" +msgstr "Šachovnice" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.checkerboard-across\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.comb\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Checkerboard Across" -msgstr "Šachovnice doprava" +msgid "Comb" +msgstr "Hřeben" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.checkerboard-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Checkerboard Down" -msgstr "Šachovnice dolů" +msgid "Cover" +msgstr "Překrytí" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.comb-horizontal\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.uncover\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Comb Horizontal" -msgstr "Hřeben vodorovně" +msgid "Uncover" +msgstr "Odkrytí" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.comb-vertical\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Comb Vertical" -msgstr "Hřeben svisle" +msgid "Wipe" +msgstr "Odmazat" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Down" -msgstr "Překrytí dolů" +msgid "Wedge" +msgstr "Rozprostřít" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Left" -msgstr "Překrytí doleva" +msgid "Wheel" +msgstr "Vykroužit" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.push\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Right" -msgstr "Překrytí doprava" +msgid "Push" +msgstr "Postrčit" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Up" -msgstr "Překrytí nahoru" +msgid "Cut" +msgstr "Vyjmout" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fade\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Left-Down" -msgstr "Překrytí doleva dolů" +msgid "Fade" +msgstr "Objevit se" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Left-Up" -msgstr "Překrytí doleva nahoru" +msgid "Random Bars" +msgstr "Náhodné pruhy" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Right-Down" -msgstr "Překrytí doprava dolů" +msgid "Shape" +msgstr "Tvar" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Right-Up" -msgstr "Překrytí doprava nahoru" +msgid "Split" +msgstr "Rozdělit" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cut\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.diagonal-squares\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cut" -msgstr "Vyjmout" +msgid "Diagonal" +msgstr "Úhlopříčka" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cut-through-black\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cut Through Black" -msgstr "Vyjmout přes černou" +msgid "Random" +msgstr "Náhodný" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.dissolve\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n" "Label\n" "value.text" msgid "Dissolve" @@ -11530,479 +11539,488 @@ msgstr "Rozpustit" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.fade-smoothly\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fade Smoothly" -msgstr "Plynule objevit" +msgid "Fine Dissolve" +msgstr "Jemně rozpustit" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.fade-through-black\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fade Through Black" -msgstr "Objevit z černé" +msgid "Newsflash" +msgstr "Čerstvá zpráva" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.zoom-rotate-in\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.tile-flip\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Newsflash" -msgstr "Čerstvá zpráva" +msgid "Tiles" +msgstr "Dlaždice" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.push-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Push Down" -msgstr "Postrčit dolů" +msgid "Cube" +msgstr "Krychle" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.push-left\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Push Left" -msgstr "Postrčit doleva" +msgid "Circles" +msgstr "Kruhy" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.push-right\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turning-helix\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Push Right" -msgstr "Postrčit doprava" +msgid "Helix" +msgstr "Spirála" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.push-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Push Up" -msgstr "Postrčit nahoru" +msgid "Fall" +msgstr "Pád" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.random-bars-horizontal\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Random Bars Horizontal" -msgstr "Náhodné vodorovné pruhy" +msgid "Turn Around" +msgstr "Otočení dokola" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.random-bars-vertical\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Random Bars Vertical" -msgstr "Náhodné svislé pruhy" +msgid "Turn Down" +msgstr "Otočení dolů" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-circle\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Shape Circle" -msgstr "Tvar, kruh" +msgid "Iris" +msgstr "Duhovka" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-diamond\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Shape Diamond" -msgstr "Tvar, kosočtverec" +msgid "Rochade" +msgstr "Rošáda" + +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.static\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Static" +msgstr "Zrnění" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-plus\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.vortex\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Shape Plus" -msgstr "Tvar, plus" +msgid "Vortex" +msgstr "Vír" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.split-horizontal-in\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.ripple\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split Horizontal In" -msgstr "Rozdělit vodorovně dovnitř" +msgid "Ripple" +msgstr "Vlnky" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.split-horizontal-out\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.glitter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split Horizontal Out" -msgstr "Rozdělit vodorovně ven" +msgid "Glitter" +msgstr "Jiskření" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.split-vertical-in\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plain\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split Vertical In" -msgstr "Rozdělit svisle dovnitř" +msgid "Plain" +msgstr "Prostý" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.split-vertical-out\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split Vertical Out" -msgstr "Rozdělit svisle ven" +msgid "Smoothly" +msgstr "Plynulý" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-left-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Diagonal Squares Left-Down" -msgstr "Čtverce šikmo vlevo dolů" +msgid "Through Black" +msgstr "Přes černou" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-left-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Diagonal Squares Left-Up" -msgstr "Čtverce šikmo vlevo nahoru" +msgid "Left to Right" +msgstr "Zleva doprava" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-right-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-left-bottom-right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Diagonal Squares Right-Down" -msgstr "Čtverce šikmo vpravo dolů" +msgid "Top Left to Bottom Right" +msgstr "Z levého horního do pravého dolního rohu" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-right-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-bottom\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Diagonal Squares Right-Up" -msgstr "Čtverce šikmo vpravo nahoru" +msgid "Top to Bottom" +msgstr "Shora dolů" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-right-bottom-left\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Down" -msgstr "Odkrytí dolů" +msgid "Top Right to Bottom Left" +msgstr "Z pravého horního do levého dolního rohu" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Left" -msgstr "Odkrytí doleva" +msgid "Right to Left" +msgstr "Zprava doleva" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-right-top-left\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Right" -msgstr "Odkrytí doprava" +msgid "Bottom Right to Top Left" +msgstr "Z pravého dolního do levého horního rohu" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-top\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Up" -msgstr "Odkrytí nahoru" +msgid "Bottom to Top" +msgstr "Zdola nahoru" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-left-top-right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Left-Down" -msgstr "Odkrytí vlevo dolů" +msgid "Bottom Left to Top Right" +msgstr "Z levého dolního do pravého horního rohu" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Left-Up" -msgstr "Odkrytí vlevo nahoru" +msgid "Vertical" +msgstr "Svislý" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Right-Down" -msgstr "Odkrytí vpravo dolů" +msgid "Horizontal" +msgstr "Vodorovný" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Right-Up" -msgstr "Odkrytí vpravo nahoru" +msgid "In" +msgstr "Dovnitř" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wedge\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wedge" -msgstr "Rozprostřít" +msgid "Out" +msgstr "Ven" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-1-spoke\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wheel Clockwise, 1 Spoke" -msgstr "Kolo doprava, 1 paprsek" +msgid "Across" +msgstr "Přes" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-2-spokes\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wheel Clockwise, 2 Spokes" -msgstr "Kolo doprava, 2 paprsky" +msgid "Down" +msgstr "Dolů" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-3-spokes\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wheel Clockwise, 3 Spokes" -msgstr "Kolo doprava, 3 paprsky" +msgid "Up" +msgstr "Nahoru" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-4-spokes\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wheel Clockwise, 4 Spokes" -msgstr "Kolo doprava, 4 paprsky" +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-8-spokes\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wheel Clockwise, 8 Spokes" -msgstr "Kolo doprava, 8 paprsků" +msgid "Left" +msgstr "Vlevo" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wipe Down" -msgstr "Odmazání dolů" +msgid "Circle" +msgstr "Kruh" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-left\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wipe Left" -msgstr "Odmazání vlevo" +msgid "Diamond" +msgstr "Kosočtverec" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-right\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wipe Right" -msgstr "Odmazání vpravo" +msgid "Plus" +msgstr "Plus" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wipe Up" -msgstr "Odmazání nahoru" +msgid "Horizontal In" +msgstr "Vodorovně dovnitř" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.random-transition\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Random Transition" -msgstr "Náhodný přechod" +msgid "Horizontal Out" +msgstr "Vodorovně ven" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.tile-flip\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flipping tiles" -msgstr "Překlápění dlaždic" +msgid "Vertical In" +msgstr "Svisle dovnitř" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.outside-cube\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Outside turning cube" -msgstr "Vně rotující krychle" +msgid "Vertical Out" +msgstr "Svisle ven" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.revolving-circles\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-1-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Revolving circles" -msgstr "Rotující kruhy" +msgid "Clockwise 1 Spoke" +msgstr "Po směru hodinových ručiček, 1 paprsek" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.turning-helix\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-2-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Turning helix" -msgstr "Rotující spirála" +msgid "Clockwise 2 Spokes" +msgstr "Po směru hodinových ručiček, 2 paprsky" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.inside-cube\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-3-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Inside turning cube" -msgstr "Dovnitř rotující krychle" +msgid "Clockwise 3 Spokes" +msgstr "Po směru hodinových ručiček, 3 paprsky" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.fall\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-4-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fall" -msgstr "Pád" +msgid "Clockwise 4 Spokes" +msgstr "Po směru hodinových ručiček, 4 paprsky" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.turn-around\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-8-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Turn around" -msgstr "Otočení dokola" +msgid "Clockwise 8 Spokes" +msgstr "Po směru hodinových ručiček, 8 paprsků" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.iris\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-1-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Iris" -msgstr "Duhovka" +msgid "Counterclockwise 1 Spoke" +msgstr "Proti směru hodinových ručiček, 1 paprsek" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.turn-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-2-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Turn down" -msgstr "Otočení dolů" +msgid "Counterclockwise 2 Spokes" +msgstr "Proti směru hodinových ručiček, 2 paprsky" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.rochade\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-3-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Rochade" -msgstr "Rošáda" +msgid "Counterclockwise 3 Spokes" +msgstr "Proti směru hodinových ručiček, 3 paprsky" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian3dv\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-4-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Venetian Blinds 3D Vertical" -msgstr "3D žaluzie svislé" +msgid "Counterclockwise 4 Spokes" +msgstr "Proti směru hodinových ručiček, 4 paprsky" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian3dh\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-8-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Venetian Blinds 3D Horizontal" -msgstr "3D žaluzie vodorovné" +msgid "Counterclockwise 8 Spokes" +msgstr "Proti směru hodinových ručiček, 8 paprsků" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.static\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.inside\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Static" -msgstr "Zrnění" +msgid "Inside" +msgstr "Uvnitř" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.finedissolve\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.outside\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fine Dissolve" -msgstr "Jemné rozpuštění" +msgid "Outside" +msgstr "Vně" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -14140,6 +14158,15 @@ msgstr "Rozlišovat velikost" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchFormattedDisplayString\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Search Formatted Display String" +msgstr "Porovnat formát buňky" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindAll\n" "Label\n" "value.text" @@ -14653,6 +14680,87 @@ msgstr "Oříznout obrázek" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Crop" +msgstr "Oříznout" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Replace Image" +msgstr "Nahradit obrázek" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Replace..." +msgstr "~Nahradit..." + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Compress Image" +msgstr "Komprimovat obrázek" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Co~mpress..." +msgstr "~Komprimovat..." + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Save Image" +msgstr "Uložit obrázek" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Save..." +msgstr "Uložit..." + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Gr~id" +msgstr "Mřížk~a" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Forms" +msgstr "~Formuláře" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n" "Label\n" "value.text" @@ -14692,8 +14800,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Open Remote File..." -msgstr "~Otevřít vzdálený soubor..." +msgid "Open Remote ~File..." +msgstr "Otevřít vz~dálený soubor..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14701,8 +14809,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save to Remote Server" -msgstr "~Uložit na vzdálený server" +msgid "Save to Remote Ser~ver" +msgstr "Uložit na vz~dálený server" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14847,8 +14955,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintDefault\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Print Document Directly" -msgstr "Vytisknout dokument přímo" +msgid "Print Directly" +msgstr "Vytisknout přímo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15159,6 +15267,15 @@ msgstr "Číslování zap/vyp" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Outline Presets" +msgstr "Předloha osnovy" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierConvert\n" "Label\n" "value.text" @@ -15495,8 +15612,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n" "Label\n" "value.text" -msgid "New Style from Selection" -msgstr "Nový styl z výběru" +msgid "~New Style from Selection..." +msgstr "~Nový styl z výběru..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15522,8 +15639,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Update Style" -msgstr "Aktualizovat styl" +msgid "~Update Style" +msgstr "~Aktualizovat styl" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15747,8 +15864,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Text Background Color" -msgstr "Barva pozadí textu" +msgid "Highlight Color" +msgstr "Barva zvýraznění" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16233,8 +16350,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Frame and OLE Ob~ject" -msgstr "Rámec a ob~jekt OLE" +msgid "Frame and Ob~ject" +msgstr "Rámec a ob~jekt" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Form" +msgstr "~Formulář" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16251,8 +16377,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormat\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Auto~Format..." -msgstr "~Automatický formát..." +msgid "AutoFormat Table Styles" +msgstr "Styly automatického formátu tabulky" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormat\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Auto~Format Styles..." +msgstr "Styly automatického ~formátu..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16332,8 +16467,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "P~ravítko" +msgid "~Rulers" +msgstr "P~ravítka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16347,6 +16482,15 @@ msgstr "~Posuvníky" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SidebarMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Sidebar" +msgstr "~Postranní lišta" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewFrameSet\n" "Label\n" "value.text" @@ -16701,6 +16845,15 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Clone Formatting" +msgstr "Štěteček formátu" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" msgstr "Štěteček formátu (klikněte dvakrát pro vícenásobný výběr)" @@ -17445,6 +17598,15 @@ msgstr "Překlopit vodorovně" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipHorizontal\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Flip the selected object horizontally." +msgstr "Překlopí vybraný objekt vodorovně." + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n" "Label\n" "value.text" @@ -17454,6 +17616,15 @@ msgstr "Překlopit svisle" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Flip the selected object vertically." +msgstr "Překlopí vybraný objekt svisle." + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwEditOptions\n" "Label\n" "value.text" @@ -17853,6 +18024,15 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Export as PDF" +msgstr "Exportovat jako PDF" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Export Directly as PDF" msgstr "Přímý export do PDF" @@ -18267,17 +18447,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Con~trol..." -msgstr "Ovládací ~prvek..." +msgid "Con~trol Properties..." +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" -"Label\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "For~m..." -msgstr "~Formulář..." +msgid "For~m Properties..." +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19285,7 +19465,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Recent Doc~uments" -msgstr "Poslední ~dokumenty" +msgstr "Poslední doku~menty" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19362,6 +19542,15 @@ msgstr "Zarovnat dolů" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ThesaurusFromContext\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Synony~ms" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:HelpMenu\n" "Label\n" "value.text" @@ -19518,8 +19707,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditLinksMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~References" -msgstr "~Odkazy" +msgid "R~eference" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19968,8 +20157,8 @@ msgctxt "" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Circles and Ovals" -msgstr "Kruhy a ovály" +msgid "Legacy Circles and Ovals" +msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20157,8 +20346,8 @@ msgctxt "" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Rectangles" -msgstr "Obdélníky" +msgid "Legacy Rectangles" +msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21151,27 +21340,30 @@ msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.DeckList.ImpressMasterPagesDeck\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Master Pages" msgstr "Předloha stránky" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.DeckList.ImpressAnimationEffects\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Custom Animation" msgstr "Vlastní animace" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.DeckList.SlideTransitionDeck\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Slide Transition" @@ -21196,40 +21388,44 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Styly a formátování" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.DeckList.FunctionsDeck\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Functions" msgstr "Funkce" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.DeckList.ManageChangesDeck\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Manage Changes" msgstr "Spravovat změny" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.DeckList.DesignDeck\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Design" -msgstr "Vzhled" +msgstr "Návrh" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Chart" -msgstr "Graf" +msgid "Properties" +msgstr "Vlastnosti" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21313,63 +21509,70 @@ msgid "Graphic" msgstr "Obrázek" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress1\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Layouts" msgstr "Rozvržení" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress2\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Used in This Presentation" msgstr "Použito v této prezentaci" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress3\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Recently Used" msgstr "Naposledy použito" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress4\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Available for Use" msgstr "Dostupné k použití" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress5\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Custom Animation" msgstr "Vlastní animace" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress6\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Slide Transition" msgstr "Přechod mezi snímky" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress7\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Table Design" @@ -21385,31 +21588,34 @@ msgid "Empty" msgstr "Prázdné" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.AlignmentPropertyPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Alignment" msgstr "Zarovnání" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.CellAppearancePropertyPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Cell Appearance" msgstr "Vzhled buňky" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.NumberFormatPropertyPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Number Format" -msgstr "Formát čísla" +msgstr "For~mát čísla" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21421,9 +21627,10 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Odstavec" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.WrapPropertyPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Wrap" @@ -21475,27 +21682,30 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Styly a formátování" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.FunctionsPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Functions" msgstr "Funkce" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.StylePresetsPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SwStylePresetsPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Style Presets" msgstr "Předlohy stylů" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ThemePanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Themes" @@ -21895,7 +22105,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~cript..." -msgstr "Skript..." +msgstr "S~kript..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21927,11 +22137,29 @@ msgstr "Číslo stránky" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Ovládací prvky ~formuláře" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "He~ader and Footer" +msgstr "~Záhlaví a zápatí" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageHeader\n" "Label\n" "value.text" msgid "He~ader" -msgstr "Záhlaví" +msgstr "Zá~hlaví" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21940,7 +22168,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Foote~r" -msgstr "Zápatí" +msgstr "Zá~patí" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21985,7 +22213,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Section..." -msgstr "Sekce..." +msgstr "~Sekce..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21993,8 +22221,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Indexes and Tables of Contents..." -msgstr "~Rejstříky a obsahy..." +msgid "Table of Contents or ~Index..." +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22003,7 +22231,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bibliography Entry..." -msgstr "Položka v seznamu použité literatury..." +msgstr "Položka v ~seznamu použité literatury..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22011,8 +22239,17 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShadowCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Direct Cursor On/Off" -msgstr "Přímý kurzor zap/vyp" +msgid "Toggle Direct Cursor Mode" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShadowCursor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Direct Cursor Mode" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22048,7 +22285,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current ~Index" -msgstr "Současný rejstřík" +msgstr "Současný ~rejstřík" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22093,7 +22330,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Next Change" -msgstr "Následující změna" +msgstr "~Následující změna" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22102,7 +22339,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pr~evious Change" -msgstr "Předchozí změna" +msgstr "~Předchozí změna" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22111,7 +22348,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Links" -msgstr "Odkazy" +msgstr "~Odkazy" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22156,7 +22393,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Update All" -msgstr "Aktualizovat vše" +msgstr "~Aktualizovat vše" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22165,7 +22402,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "En~velope..." -msgstr "Obálka..." +msgstr "Obálk~a..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22237,7 +22474,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bookmar~k..." -msgstr "Záložka..." +msgstr "Zálož~ka..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22255,7 +22492,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manual ~Break..." -msgstr "Ruční zalomení..." +msgstr "Ruční ~zalomení..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22294,12 +22531,13 @@ msgid "Caption..." msgstr "Popisek..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "F~ootnote and Endnote..." +msgid "F~ootnote or Endnote..." msgstr "~Poznámka pod čarou a vysvětlivka..." #: WriterCommands.xcu @@ -22363,7 +22601,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comme~nt" -msgstr "Komentář" +msgstr "Kome~ntář" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22380,8 +22618,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Frame" -msgstr "Vložit rámec" +msgid "Insert Frame Interactively" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22389,15 +22627,26 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Draw ~Frame" -msgstr "~Nakreslit rámec" +msgid "~Frame Interactively" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Insert Frame" +msgstr "Vložit rámec" + +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "F~rame..." msgstr "~Rámec..." @@ -22480,7 +22729,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Mail Merge..." -msgstr "Sériový dopis..." +msgstr "~Sériový dopis..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22516,7 +22765,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Formula..." -msgstr "Vzorec..." +msgstr "~Vzorec..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22566,6 +22815,15 @@ msgstr "Vložit objekt" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Text Box and Shape" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" "Label\n" "value.text" @@ -22579,7 +22837,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Date" -msgstr "Datum" +msgstr "~Datum" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22588,7 +22846,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Create Master ~Document" -msgstr "Vytvořit hlavní dokument" +msgstr "Vytvořit hlavní ~dokument" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22597,7 +22855,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Time" -msgstr "Čas" +msgstr "Ča~s" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22606,7 +22864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Number" -msgstr "Číslo stránky" +msgstr "Čís~lo stránky" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22615,7 +22873,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page ~Count" -msgstr "Počet stránek" +msgstr "Poče~t stránek" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22624,7 +22882,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Subject" -msgstr "Předmět" +msgstr "~Předmět" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22633,7 +22891,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "T~itle" -msgstr "Název" +msgstr "~Název" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22642,7 +22900,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Author" -msgstr "Autor" +msgstr "~Autor" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22669,7 +22927,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Appl~y" -msgstr "Použít" +msgstr "~Použít" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22678,7 +22936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~While Typing" -msgstr "Při psaní" +msgstr "Při p~saní" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22714,7 +22972,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply and Edit ~Changes" -msgstr "Použít a upravit změny" +msgstr "Použít a upravit ~změny" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22876,7 +23134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline to ~Presentation" -msgstr "Osnova do prezentace" +msgstr "Osnova do ~prezentace" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22894,7 +23152,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline to ~Clipboard" -msgstr "Osnova do schránky" +msgstr "Osnova do ~schránky" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22903,7 +23161,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Left" -msgstr "Otočit o 90° doleva" +msgstr "Otočit o 90° do~leva" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22912,25 +23170,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Right" -msgstr "Otočit o 90° doprava" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "~Nahradit obrázek..." - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "~Komprimovat obrázek..." +msgstr "Otočit o 90° do~prava" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22939,7 +23179,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Create ~HTML Document" -msgstr "Vytvořit HTML dokument" +msgstr "Vytvořit ~HTML dokument" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23046,8 +23286,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Load Styles..." -msgstr "Načíst styly..." +msgid "~Load Styles..." +msgstr "~Načíst styly..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23056,7 +23296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Create A~utoAbstract..." -msgstr "Vytvořit automatický konspekt..." +msgstr "Vytvořit a~utomatický konspekt..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23065,7 +23305,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoAbst~ract to Presentation..." -msgstr "Automatický konspekt do prezentace..." +msgstr "Automatický konspekt do ~prezentace..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23167,13 +23407,14 @@ msgid "Drop Caps" msgstr "Iniciály" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Frame Properties" -msgstr "Vlastnosti rámce" +msgid "Frame or Object Properties" +msgstr "Vlastnosti objektu kresby" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23181,16 +23422,17 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Fra~me and OLE Object..." -msgstr "Rá~mec a objekt OLE..." +msgid "~Properties..." +msgstr "~Vlastnosti..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Image Properties..." +msgid "Image Properties" msgstr "Vlastnosti obrázku..." #: WriterCommands.xcu @@ -23199,8 +23441,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Image..." -msgstr "O~brázek..." +msgid "~Properties..." +msgstr "~Vlastnosti..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23209,7 +23451,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ta~ble Properties..." -msgstr "Vlastnosti tabulky..." +msgstr "Vlastnosti ~tabulky..." + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Properties..." +msgstr "~Vlastnosti..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23245,7 +23496,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Wrap" -msgstr "Obtékání stránky" +msgstr "Obtékání ~stránky" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23272,7 +23523,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Wrap Through" -msgstr "Přes text" +msgstr "Přes ~text" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23389,7 +23640,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt <-> Table..." -msgstr "Text <-> Tabulka..." +msgstr "Te~xt <-> Tabulka..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23398,7 +23649,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "T~able to Text..." -msgstr "Tabulka -> text..." +msgstr "T~abulka na text..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23407,7 +23658,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text to Table..." -msgstr "Text -> tabulka..." +msgstr "~Text na tabulku..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23425,7 +23676,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "So~rt..." -msgstr "Seřadit..." +msgstr "~Seřadit..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23434,7 +23685,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rows..." -msgstr "Řádky..." +msgstr "Řá~dky..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23560,7 +23811,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Rows" -msgstr "Řádky" +msgstr "Řá~dky" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23578,7 +23829,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Columns" -msgstr "Sloupce" +msgstr "~Sloupce" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23632,7 +23883,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Column Width..." -msgstr "Šířka sloupce..." +msgstr "Šíř~ka sloupce..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23662,12 +23913,13 @@ msgid "To Character Left" msgstr "Na znak vlevo" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Index Entr~y..." +msgid "~Index Entry..." msgstr "~Položka rejstříku..." #: WriterCommands.xcu @@ -23698,11 +23950,22 @@ msgid "~Row" msgstr "Řá~dek" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Select Cell" +msgstr "Vybrat vše" + +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "C~ell" msgstr "~Buňka" @@ -23740,7 +24003,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Fields" -msgstr "Pole" +msgstr "~Pole" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23758,7 +24021,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Table" -msgstr "Tabulka" +msgstr "~Tabulka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23812,7 +24075,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fo~rmula" -msgstr "Vzorec" +msgstr "~Vzorec" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23833,12 +24096,13 @@ msgid "Calculate Table" msgstr "Spočítat tabulku" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Unprotect cells" +msgid "Unprotect Cells" msgstr "Odemknout buňky" #: WriterCommands.xcu @@ -24249,6 +24513,15 @@ msgstr "Předchozí stránka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToSpecificPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Jump To Specific Page" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDown\n" "Label\n" "value.text" @@ -24283,13 +24556,14 @@ msgid "Extended Selection On" msgstr "Zapnout rozšířený výběr" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Footnote/Endnote~..." -msgstr "Poznámka pod čarou / vy~světlivka..." +msgid "~Footnote or Endnote..." +msgstr "Poznámk~y pod čarou a vysvětlivky..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24496,7 +24770,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Optimal Page Wrap" -msgstr "Optimální obtékání stránky" +msgstr "~Optimální obtékání stránky" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24514,7 +24788,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "In ~Background" -msgstr "Na pozadí" +msgstr "Na ~pozadí" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24757,7 +25031,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~First Paragraph" -msgstr "První odstavec" +msgstr "~První odstavec" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24802,7 +25076,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Contour" -msgstr "Obrys" +msgstr "O~brys" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24837,8 +25111,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RowSplit\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Break Across Pages and Columns" -msgstr "~Zalomit přes stránky a sloupce" +msgid "~Break Across Pages" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24946,7 +25220,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Edit..." -msgstr "Upravit..." +msgstr "~Upravit..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25044,6 +25318,16 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n" "Label\n" "value.text" +msgid "View Images and Charts" +msgstr "Zobrazit ~obrázky a grafy" + +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "~Images and Charts" msgstr "~Obrázky a grafy" @@ -25075,13 +25359,14 @@ msgid "~Thesaurus..." msgstr "~Slovník synonym..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlighting" -msgstr "Zvýraznění" +msgid "Highlight Color" +msgstr "Barva zvýraznění" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25117,7 +25402,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyphenation..." -msgstr "Dělení slov..." +msgstr "~Dělení slov..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25261,7 +25546,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Standard" -msgstr "Standardní" +msgstr "~Standardní" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25270,7 +25555,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Block Area" -msgstr "Blok" +msgstr "~Blok" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25315,7 +25600,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select" -msgstr "Vybrat" +msgstr "~Vybrat" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25333,7 +25618,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Convert" -msgstr "Převést" +msgstr "~Převést" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25378,7 +25663,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Styl~es" -msgstr "Styly" +msgstr "St~yly" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25437,15 +25722,6 @@ msgstr "Režim vý~běru" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Save Image..." -msgstr "Uložit obrázek..." - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ContinueNumbering\n" "Label\n" "value.text" @@ -25512,8 +25788,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Default" -msgstr "~Výchozí" +msgid "Default ~Paragraph" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25525,12 +25801,13 @@ msgid "~Title" msgstr "~Název" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Subtitle" +msgid "Su~btitle" msgstr "~Podtitul" #: WriterCommands.xcu @@ -25587,6 +25864,88 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~6" msgstr "Nadpis ~6" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Quotations&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Quotations" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted Text&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Pre~formatted Text" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text Body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Text Body" +msgstr "Textové pole" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default Style&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Default ~Character" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Emphasis&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "E~mphasis" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong Emphasis&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Strong Emphasis" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Quotation&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Qu~otation" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source Text&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sou~rce Text" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Apply Paragraph Style" +msgstr "Použít styl odstavce" + #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" |