diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-11-10 22:03:02 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-11-10 22:16:00 +0100 |
commit | 4be4ef1047744aefb76f714402c34956429ad4f0 (patch) | |
tree | 8595b0a175f4a51bd90d83ce029d44599cbfd588 /source/cs/officecfg | |
parent | b29df8cb3000f603cfedccd11de4ae5ad1373eed (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I9407994b1931f2807645bd091474aac468b6efa9
Diffstat (limited to 'source/cs/officecfg')
-rw-r--r-- | source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 481 |
2 files changed, 205 insertions, 282 deletions
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 0b42f1b6f86..eaefc3e309d 100644 --- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-10 13:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-17 20:33+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436534840.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445113980.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -89,7 +89,6 @@ msgid "CLEARSCREEN" msgstr "SMAŽOBRAZOVKU" #: Addons.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n" @@ -99,7 +98,6 @@ msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" msgstr "Příkazový řádek pro Logo (pro vykonání příkazu stiskněte Enter, pro nápovědu F1)" #: Addons.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n" diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 5cce6bba83d..5ea39216ed6 100644 --- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 21:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-29 17:56+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444945993.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1446141367.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "U~kotvit řádky a sloupce" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "~Přejít na list..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Vybrat ke spodnímu okraji bloku" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Pivot Table..." -msgstr "~Vytvořit kontingenční tabulku..." +msgstr "Vložit kontingenční tabulku..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "" +msgstr "~Kontingenční tabulka..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "~Graf..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File..." -msgstr "Graf ze souboru" +msgstr "Graf ze souboru..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "Opakovat hledání" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "~Vybrat listy..." +msgstr "S~mazat list..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1532,14 +1529,13 @@ msgid "~Chi-square Test..." msgstr "~Chí kvadrát test..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Headers and Footers..." -msgstr "Záhlaví a zápatí..." +msgstr "Zá~hlaví a zápatí..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1722,7 +1718,6 @@ msgid "~Normal" msgstr "No~rmální" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" @@ -1828,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "" +msgstr "Vy~mazat buňky..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1966,7 +1961,6 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "Vložit ~buňky..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" @@ -1976,7 +1970,6 @@ msgid "Insert ~Rows" msgstr "Vložit řá~dky" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" @@ -1992,10 +1985,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Above" -msgstr "Vložit řá~dky nad" +msgstr "Vložit řádky ~nad" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" @@ -2005,17 +1997,15 @@ msgid "Rows ~Above" msgstr "Řádky ~nad" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Above" -msgstr "Vložit řá~dky nad" +msgstr "Vložit řádky ~nad" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2031,10 +2021,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Left" -msgstr "Vložit ~sloupce vlevo" +msgstr "Vložit sloupce v~levo" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" @@ -2044,17 +2033,15 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Sloupce v~levo" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Left" -msgstr "Vložit ~sloupce vlevo" +msgstr "Vložit sloupce v~levo" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2064,17 +2051,15 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Sloupce v~levo" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Below" -msgstr "Vložit řádky pod" +msgstr "Vložit řádky ~pod" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" @@ -2084,17 +2069,15 @@ msgid "Rows ~Below" msgstr "Řádky ~pod" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Right" -msgstr "Vložit sloupce vpravo" +msgstr "Vložit sloupce v~pravo" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" @@ -2392,14 +2375,13 @@ msgid "~Hide Sheets" msgstr "~Skrýt listy" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Sheet..." -msgstr "~Zobrazit listy..." +msgstr "~Zobrazit list..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2456,7 +2438,6 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Standardní atributy textu" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" @@ -2508,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Uzamknout ~sešit..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2796,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "Barva ~karty listu..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2808,14 +2789,13 @@ msgid "Tab Color" msgstr "Barva karty" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Move or Copy Sheet..." -msgstr "Přesu~nout/kopírovat list..." +msgstr "Přesu~nout nebo kopírovat list..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3193,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "S~dílet sešit..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3202,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "Mřížka pro list" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3259,14 +3239,13 @@ msgid "~Detective" msgstr "~Detektiv" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page ~Break" -msgstr "Vložit zalomení stránky" +msgstr "Vložit ~zalomení stránky" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3293,10 +3272,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "" +msgstr "Vy~plnit buňky" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" @@ -3312,17 +3290,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Expressions" -msgstr "" +msgstr "~Pojmenované výrazy" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Další komentář" +msgstr "Upravit komentář" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3349,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "" +msgstr "Další ~filtry" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3421,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comment" -msgstr "" +msgstr "~Komentář buňky" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5932,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "~Snímek" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5941,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Přejmenovat stránku/snímek" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6412,14 +6389,13 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "Obnovit směrování" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page/~Slide" -msgstr "~Duplikovat snímek" +msgstr "~Duplikovat stránku/snímek" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6743,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page/Slide Properties..." -msgstr "" +msgstr "~Vlastnosti stránky/snímku" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6833,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Page/Slid~e" -msgstr "" +msgstr "~Nová stránka/snímek" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7139,10 +7115,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Poznámky" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" @@ -7158,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "S~mazat stránku/snímek" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7788,7 +7763,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Obrázek pozadí..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7797,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Background of Master" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit pozadí předlohy" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7806,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Objects from Master" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit objekty z předlohy" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8511,7 +8486,6 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "K~omprimovat prezentaci..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" @@ -8527,10 +8501,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the first page" -msgstr "" +msgstr "Přejít na první stránku" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" @@ -8546,17 +8519,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the previous page" -msgstr "" +msgstr "Přejít na předchozí stránku" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Next Page" -msgstr "Další stránka" +msgstr "Následující stránka" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8565,10 +8537,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the next page" -msgstr "" +msgstr "Přejít na následující stránku" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" @@ -8584,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the last page" -msgstr "" +msgstr "Přejít na poslední stránku" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8593,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page First" -msgstr "" +msgstr "Přesunout stránku na začátek" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8602,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "" +msgstr "Přesunout vybrané stránky na první místo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8611,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Up" -msgstr "" +msgstr "Přesunout stránku nahoru" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8620,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages up" -msgstr "" +msgstr "Přesunout vybrané stránky nahoru" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8629,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Down" -msgstr "" +msgstr "Přesunout stránku dolů" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8638,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages down" -msgstr "" +msgstr "Přesunout vybrané stránky dolů" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8647,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Last" -msgstr "" +msgstr "Přesunout stránku na konec" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8656,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "" +msgstr "Přesunout vybrané stránky na poslední místo" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12436,7 +12407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "Přepnout notaci Unicode" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12508,7 +12479,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "Zvětšit rozestupy mezi odstavci" +msgstr "Z~většit rozestupy mezi odstavci" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12517,7 +12488,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "Zmenšit rozestupy mezi odstavci" +msgstr "Z~menšit rozestupy mezi odstavci" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14005,7 +13976,6 @@ msgid "Bold" msgstr "Tučné" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14015,7 +13985,6 @@ msgid "Increase Font Size" msgstr "Zvětšit velikost písma" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14025,7 +13994,6 @@ msgid "Increase Size" msgstr "Zvětšit velikost" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14035,7 +14003,6 @@ msgid "Decrease Font Size" msgstr "Zmenšit velikost písma" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14123,7 +14090,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME ~Help" -msgstr "Nápověda %PRODUCTNAME" +msgstr "~Nápověda %PRODUCTNAME" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14213,7 +14180,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "What's ~This?" -msgstr "Co je to?" +msgstr "~Co je to?" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14222,7 +14189,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Extended Tips" -msgstr "Rozšířené tipy" +msgstr "~Rozšířené tipy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14240,7 +14207,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Tips" -msgstr "Tipy" +msgstr "~Tipy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14663,7 +14630,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Sources..." -msgstr "Zdroje dat..." +msgstr "~Zdroje dat..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14726,7 +14693,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open Remote File..." -msgstr "" +msgstr "~Otevřít vzdálený soubor..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14735,7 +14702,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Save to Remote Server" -msgstr "" +msgstr "~Uložit na vzdálený server" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14908,7 +14875,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comme~nt" -msgstr "Komentář" +msgstr "~Komentář" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14935,7 +14902,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rotate" -msgstr "Otočit" +msgstr "O~točit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14944,7 +14911,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Left" -msgstr "Vlevo" +msgstr "V~levo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14953,7 +14920,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Centered" -msgstr "Na střed" +msgstr "Na ~střed" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14962,7 +14929,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Right" -msgstr "Vpravo" +msgstr "V~pravo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14971,7 +14938,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Top" -msgstr "Nahoru" +msgstr "Na~horu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14980,7 +14947,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~enter" -msgstr "Střed" +msgstr "~Střed" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14989,7 +14956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bottom" -msgstr "Dolů" +msgstr "~Dolů" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15034,7 +15001,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Chart..." -msgstr "Graf..." +msgstr "~Graf..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15160,7 +15127,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Document..." -msgstr "Dokument..." +msgstr "~Dokument..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15340,7 +15307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit formátování" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15349,7 +15316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit pouze první úroveň" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15358,17 +15325,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bullets and Numbering..." -msgstr "Odrážky a číslování..." +msgstr "O~drážky a číslování..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" "Label\n" "value.text" msgid "E~dit Mode" -msgstr "Rež~im úprav" +msgstr "Režim ú~prav" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15386,7 +15352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "" +msgstr "Vzhled ~webu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15395,7 +15361,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "~Web" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15515,7 +15481,6 @@ msgid "Time Field" msgstr "Pole pro čas" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" @@ -15837,7 +15802,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Formula..." -msgstr "Vzorec..." +msgstr "~Vzorec..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16035,7 +16000,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit..." -msgstr "Upravit..." +msgstr "~Upravit..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16053,7 +16018,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sp~readsheet" -msgstr "Sešit" +msgstr "~Sešit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16107,7 +16072,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit všechny úrovně" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16125,7 +16090,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New Window" -msgstr "Nové okno" +msgstr "~Nové okno" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16134,7 +16099,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "~Odstranit osnovu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16182,14 +16147,13 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "~Celá obrazovka" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Frame" -msgstr "Rámec" +msgstr "~Rámec" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16198,7 +16162,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and En~dnote" -msgstr "" +msgstr "~Poznámka pod čarou a vysvětlivka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16210,34 +16174,31 @@ msgid "~Image" msgstr "~Obrázek" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Filters" -msgstr "~Filtr" +msgstr "~Filtry" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Mo~de" -msgstr "Režim" +msgstr "~Režim" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text" -msgstr "Text" +msgstr "~Text" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16255,17 +16216,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "" +msgstr "Se~znamy" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Styles" -msgstr "Styly" +msgstr "~Styly" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16274,7 +16234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and OLE Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "Rámec a ob~jekt OLE" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16310,7 +16270,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spelling..." -msgstr "Kontrola pravopisu..." +msgstr "~Kontrola pravopisu..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16319,7 +16279,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Recheck Document..." -msgstr "Zkontrolovat dokument..." +msgstr "~Zkontrolovat dokument..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16358,17 +16318,15 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "Zobrazit kreslící funkce" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "Tvary" +msgstr "~Tvar" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" @@ -16378,14 +16336,13 @@ msgid "~Ruler" msgstr "P~ravítko" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "Posuvník" +msgstr "~Posuvníky" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16403,7 +16360,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Thesaurus..." -msgstr "Slovník synonym..." +msgstr "~Slovník synonym..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16430,7 +16387,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ontwork" -msgstr "Písmomalba" +msgstr "~Písmomalba" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16574,7 +16531,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bring to Front" -msgstr "Přenést do popředí" +msgstr "~Přenést do popředí" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16583,7 +16540,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Send to Back" -msgstr "Odsunout do pozadí" +msgstr "O~dsunout do pozadí" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16592,7 +16549,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "HT~ML Source" -msgstr "HTML zdroj" +msgstr "~HTML zdroj" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16610,17 +16567,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Video..." -msgstr "Video..." +msgstr "~Video..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink..." -msgstr "Hypertextový odkaz..." +msgstr "~Hypertextový odkaz..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16629,7 +16585,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Merge" -msgstr "Sloučit" +msgstr "~Sloučit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16638,7 +16594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Subtract" -msgstr "Odečíst" +msgstr "~Odečíst" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16647,7 +16603,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Sjednotit šíř~ku" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16656,7 +16612,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Sjednotit ~výšku" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16674,7 +16630,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "I~ntersect" -msgstr "Průnik" +msgstr "~Průnik" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16692,7 +16648,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Distribution..." -msgstr "Rozmístit..." +msgstr "~Rozmístit..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16863,7 +16819,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Contour..." -msgstr "Upravit obrys..." +msgstr "~Upravit obrys..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17358,7 +17314,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Display Grid" -msgstr "Zobrazovat mřížku" +msgstr "Zobrazovat ~mřížku" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17394,7 +17350,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Color Bar" -msgstr "Lišta barev" +msgstr "Lišta ~barev" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17628,7 +17584,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Default Formatting" -msgstr "Výchozí formátování" +msgstr "~Výchozí formátování" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17907,7 +17863,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Object Bar" -msgstr "Lišta objektů" +msgstr "Lišta ~objektů" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17916,7 +17872,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Customi~ze..." -msgstr "Přizpůsobit..." +msgstr "~Přizpůsobit..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17925,7 +17881,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Main ~Toolbar" -msgstr "Hlavní lišta" +msgstr "~Hlavní lišta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17934,7 +17890,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Function Bar" -msgstr "Lišta funkcí" +msgstr "Lišta ~funkcí" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17952,7 +17908,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optio~n Bar" -msgstr "Lišta možností" +msgstr "Lišta ~možností" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18006,7 +17962,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Presentation" -msgstr "Prezentace" +msgstr "~Prezentace" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18168,7 +18124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Help ~Agent" -msgstr "Pomocník" +msgstr "~Pomocník" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18501,7 +18457,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~3D Effects" -msgstr "3D efekty" +msgstr "~3D efekty" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18510,7 +18466,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xit" -msgstr "Ukončit" +msgstr "~Ukončit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18519,7 +18475,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~bout %PRODUCTNAME" -msgstr "O aplikaci %PRODUCTNAME" +msgstr "~O aplikaci %PRODUCTNAME" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19185,7 +19141,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "Nástrojové lišty" +msgstr "~Nástrojové lišty" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19422,24 +19378,22 @@ msgid "~File" msgstr "~Soubor" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Zarovnání" +msgstr "Zarov~nání" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Zarovnání" +msgstr "Zarov~nání" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19448,7 +19402,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Shapes" -msgstr "Tvary" +msgstr "~Tvary" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19565,10 +19519,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~References" -msgstr "" +msgstr "~Odkazy" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" @@ -19578,7 +19531,6 @@ msgid "C~omment" msgstr "~Komentář" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" @@ -19603,7 +19555,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spellcheck" -msgstr "Kontrola pravopisu" +msgstr "~Kontrola pravopisu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19630,17 +19582,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "Nástrojové lišty" +msgstr "~Nástrojové lišty" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "Pole" +msgstr "~Pole" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20378,7 +20329,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Fonts..." -msgstr "Písma..." +msgstr "~Písma..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20387,7 +20338,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ont Size..." -msgstr "Velikosti písma..." +msgstr "~Velikosti písma..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20396,7 +20347,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spacing..." -msgstr "Rozestupy..." +msgstr "~Rozestupy..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20405,7 +20356,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~lignment..." -msgstr "Zarovnání..." +msgstr "~Zarovnání..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20432,7 +20383,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Mode" -msgstr "Textový režim" +msgstr "~Textový režim" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20450,7 +20401,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Importovat MathML ze schránky" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20534,14 +20485,13 @@ msgid "Previous ~Marker" msgstr "~Předchozí značka" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbols…" -msgstr "Symboly" +msgstr "~Symboly…" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20685,7 +20635,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Ruler" -msgstr "Pravítko" +msgstr "Pra~vítko" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20694,7 +20644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sorting and Grouping" -msgstr "Řazení a seskupení" +msgstr "Řa~zení a seskupení" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20703,7 +20653,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Add Field" -msgstr "Přidat pole" +msgstr "~Přidat pole" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20712,7 +20662,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Conditional Formatting..." -msgstr "Podmíněné formátování..." +msgstr "~Podmíněné formátování..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20730,7 +20680,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page..." -msgstr "Stránka..." +msgstr "~Stránka..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20739,7 +20689,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Clear Direct Formatting" -msgstr "Vymazat přímé formátování" +msgstr "~Vymazat přímé formátování" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20748,7 +20698,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Numbers..." -msgstr "Čísla stránek..." +msgstr "Čísla ~stránek..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20757,7 +20707,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Date and Time..." -msgstr "Datum a čas..." +msgstr "~Datum a čas..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20766,7 +20716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Report" -msgstr "Vybrat sestavu" +msgstr "~Vybrat sestavu" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20775,7 +20725,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Subreport in New Window..." -msgstr "Podsestava v novém okně..." +msgstr "Podsestava v ~novém okně..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20793,7 +20743,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id" -msgstr "Mřížka" +msgstr "~Mřížka" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20802,7 +20752,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Column Header/Footer" -msgstr "Záhlaví/zápatí sloupce" +msgstr "Záhlaví/zápatí slo~upce" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20811,7 +20761,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "Vložit jinak..." +msgstr "Vložit ~jinak..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20820,7 +20770,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Execute Report..." -msgstr "Spustit sestavu..." +msgstr "~Spustit sestavu..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20919,7 +20869,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Objects in Section" -msgstr "Vybrat objekty v sekci" +msgstr "Vybrat ~objekty v sekci" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -21162,7 +21112,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap Lines" -msgstr "Vodítka" +msgstr "Vo~dítka" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -21180,7 +21130,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~rrange" -msgstr "Uspořádat" +msgstr "~Uspořádat" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21264,7 +21214,6 @@ msgid "Manage Changes" msgstr "Spravovat změny" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.DesignDeck\n" @@ -21274,7 +21223,6 @@ msgid "Design" msgstr "Vzhled" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -21320,7 +21268,6 @@ msgid "Area" msgstr "Oblast" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -21555,7 +21502,6 @@ msgid "Themes" msgstr "Motivy vzhledu" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" @@ -21571,7 +21517,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "Datová řada" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21580,7 +21526,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Trendline" -msgstr "" +msgstr "Spojnice trendu" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21589,20 +21535,18 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Error Bar" -msgstr "" +msgstr "Chybová úsečka" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Axis" -msgstr "~Osa" +msgstr "Osa" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" @@ -21612,7 +21556,6 @@ msgid "Area" msgstr "Oblast" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" @@ -21622,7 +21565,6 @@ msgid "Line" msgstr "Čára" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" @@ -21638,7 +21580,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New" -msgstr "Nový" +msgstr "~Nový" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21647,7 +21589,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Close" -msgstr "Zavřít" +msgstr "~Zavřít" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21665,7 +21607,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Copy" -msgstr "Kopírovat" +msgstr "~Kopírovat" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21674,7 +21616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cu~t" -msgstr "Vyjmout" +msgstr "~Vyjmout" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21683,7 +21625,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "What's ~This?" -msgstr "Co je to?" +msgstr "~Co je to?" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21692,7 +21634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME ~Help" -msgstr "Nápověda %PRODUCTNAME" +msgstr "~Nápověda %PRODUCTNAME" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21710,7 +21652,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open..." -msgstr "Otevřít..." +msgstr "~Otevřít..." #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21728,7 +21670,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Paste" -msgstr "Vložit" +msgstr "V~ložit" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21737,7 +21679,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Print..." -msgstr "Tisk..." +msgstr "~Tisk..." #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21746,7 +21688,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "P~rinter Settings..." -msgstr "Nastavení tiskárny..." +msgstr "~Nastavení tiskárny..." #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21755,7 +21697,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xit" -msgstr "Ukončit" +msgstr "U~končit" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21764,7 +21706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Save" -msgstr "Uložit" +msgstr "~Uložit" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21773,7 +21715,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save ~As..." -msgstr "Uložit jako..." +msgstr "Uložit ~jako..." #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21791,7 +21733,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Propert~ies..." -msgstr "Vlastnosti..." +msgstr "~Vlastnosti..." #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21827,7 +21769,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Macros" -msgstr "Makra" +msgstr "~Makra" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21884,7 +21826,6 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "Automati~cký text..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -21894,7 +21835,6 @@ msgid "~Normal View" msgstr "No~rmální pohled" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -22027,7 +21967,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "~Vysvětlivka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22054,7 +21994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Indexes and Tables of Contents..." -msgstr "" +msgstr "~Rejstříky a obsahy..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22093,14 +22033,13 @@ msgid "Font Color" msgstr "Barva písma" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "Rejstříky a tabulky" +msgstr "Rejstříky a ~tabulky" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22199,7 +22138,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page" -msgstr "" +msgstr "Přejít na ~stránku" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22262,7 +22201,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "" +msgstr "~Grafy" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22355,14 +22294,13 @@ msgid "Caption..." msgstr "Popisek..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote and Endnote..." -msgstr "Poznámk~y pod čarou/vysvětlivky..." +msgstr "~Poznámka pod čarou a vysvětlivka..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22410,7 +22348,6 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "Vložit zalomení stránky" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" @@ -22444,7 +22381,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "Vložit rámec" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22453,17 +22390,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Draw ~Frame" -msgstr "" +msgstr "~Nakreslit rámec" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~rame..." -msgstr "Rámec..." +msgstr "~Rámec..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22724,7 +22660,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "~Poznámka pod čarou" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23246,7 +23182,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fra~me and OLE Object..." -msgstr "" +msgstr "Rá~mec a objekt OLE..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23276,14 +23212,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Vlastnosti tabulky..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "Poznámk~y pod čarou/vysvětlivky..." +msgstr "Poznámk~y pod čarou a vysvětlivky..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23481,7 +23416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Heading Rows" -msgstr "" +msgstr "Opakovat řádky záhlaví" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24843,14 +24778,13 @@ msgid "Increment Indent Value" msgstr "Zvětšit odsazení" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "Rovnoměrně rozmístit sloupce" +msgstr "Rovnoměrně rozmístit řádky" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24904,7 +24838,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages and Columns" -msgstr "" +msgstr "~Zalomit přes stránky a sloupce" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25087,14 +25021,13 @@ msgid "Select Text" msgstr "Vybrat te~xt" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "P~ravítko" +msgstr "P~ravítka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25112,7 +25045,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "~Obrázky a grafy" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25205,7 +25138,6 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "Přidat neznámá slova" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" @@ -25239,7 +25171,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "Skrýt ~prázdné znaky" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25386,14 +25318,13 @@ msgid "~Select" msgstr "Vybrat" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "Velikost" +msgstr "V~elikost" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25420,10 +25351,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "" +msgstr "Obsah a re~jstřík" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" @@ -25568,17 +25498,15 @@ msgid "Forward" msgstr "Vpřed" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "Vodorovná čára" +msgstr "Vodorovná čá~ra" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -25588,24 +25516,22 @@ msgid "~Default" msgstr "~Výchozí" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Title" -msgstr "~Popis" +msgstr "~Název" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Subtitle" -msgstr "~Podnadpis..." +msgstr "~Podtitul" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25614,7 +25540,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" -msgstr "" +msgstr "Nadpis ~1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25623,7 +25549,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" -msgstr "" +msgstr "Nadpis ~2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25632,7 +25558,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" -msgstr "" +msgstr "Nadpis ~3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25641,7 +25567,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" -msgstr "" +msgstr "Nadpis ~4" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25650,7 +25576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" -msgstr "" +msgstr "Nadpis ~5" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25659,7 +25585,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" -msgstr "" +msgstr "Nadpis ~6" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27318,14 +27244,13 @@ msgid "Logo" msgstr "Logo" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Track Changes" -msgstr "Sledování ~změn" +msgstr "Sledování změn" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" |