aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/cs/officecfg
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-11-10 22:03:02 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-11-10 22:16:00 +0100
commit4be4ef1047744aefb76f714402c34956429ad4f0 (patch)
tree8595b0a175f4a51bd90d83ce029d44599cbfd588 /source/cs/officecfg
parentb29df8cb3000f603cfedccd11de4ae5ad1373eed (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I9407994b1931f2807645bd091474aac468b6efa9
Diffstat (limited to 'source/cs/officecfg')
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po481
2 files changed, 205 insertions, 282 deletions
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 0b42f1b6f86..eaefc3e309d 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-10 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-17 20:33+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436534840.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445113980.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,7 +89,6 @@ msgid "CLEARSCREEN"
msgstr "SMAŽOBRAZOVKU"
#: Addons.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
@@ -99,7 +98,6 @@ msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "Příkazový řádek pro Logo (pro vykonání příkazu stiskněte Enter, pro nápovědu F1)"
#: Addons.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 5cce6bba83d..5ea39216ed6 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-15 21:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 17:56+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444945993.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446141367.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze ~Rows and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "U~kotvit řádky a sloupce"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~Přejít na list..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin"
msgstr "Vybrat ke spodnímu okraji bloku"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Pivot Table..."
-msgstr "~Vytvořit kontingenční tabulku..."
+msgstr "Vložit kontingenční tabulku..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Pi~vot Table..."
-msgstr ""
+msgstr "~Kontingenční tabulka..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..."
msgstr "~Graf..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart From File..."
-msgstr "Graf ze souboru"
+msgstr "Graf ze souboru..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search"
msgstr "Opakovat hledání"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Sheet..."
-msgstr "~Vybrat listy..."
+msgstr "S~mazat list..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1532,14 +1529,13 @@ msgid "~Chi-square Test..."
msgstr "~Chí kvadrát test..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Headers and Footers..."
-msgstr "Záhlaví a zápatí..."
+msgstr "Zá~hlaví a zápatí..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1722,7 +1718,6 @@ msgid "~Normal"
msgstr "No~rmální"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n"
@@ -1828,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cle~ar Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "Vy~mazat buňky..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1961,6 @@ msgid "Insert ~Cells..."
msgstr "Vložit ~buňky..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n"
@@ -1976,7 +1970,6 @@ msgid "Insert ~Rows"
msgstr "Vložit řá~dky"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n"
@@ -1992,10 +1985,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Above"
-msgstr "Vložit řá~dky nad"
+msgstr "Vložit řádky ~nad"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
@@ -2005,17 +1997,15 @@ msgid "Rows ~Above"
msgstr "Řádky ~nad"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Above"
-msgstr "Vložit řá~dky nad"
+msgstr "Vložit řádky ~nad"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
@@ -2031,10 +2021,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Left"
-msgstr "Vložit ~sloupce vlevo"
+msgstr "Vložit sloupce v~levo"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
@@ -2044,17 +2033,15 @@ msgid "Columns ~Left"
msgstr "Sloupce v~levo"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Left"
-msgstr "Vložit ~sloupce vlevo"
+msgstr "Vložit sloupce v~levo"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
@@ -2064,17 +2051,15 @@ msgid "Columns ~Left"
msgstr "Sloupce v~levo"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Below"
-msgstr "Vložit řádky pod"
+msgstr "Vložit řádky ~pod"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
@@ -2084,17 +2069,15 @@ msgid "Rows ~Below"
msgstr "Řádky ~pod"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Right"
-msgstr "Vložit sloupce vpravo"
+msgstr "Vložit sloupce v~pravo"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
@@ -2392,14 +2375,13 @@ msgid "~Hide Sheets"
msgstr "~Skrýt listy"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Sheet..."
-msgstr "~Zobrazit listy..."
+msgstr "~Zobrazit list..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2456,7 +2438,6 @@ msgid "Standard Text Attributes"
msgstr "Standardní atributy textu"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
@@ -2508,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Uzamknout ~sešit..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2796,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "Barva ~karty listu..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2808,14 +2789,13 @@ msgid "Tab Color"
msgstr "Barva karty"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Move or Copy Sheet..."
-msgstr "Přesu~nout/kopírovat list..."
+msgstr "Přesu~nout nebo kopírovat list..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3193,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~hare Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "S~dílet sešit..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3202,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grid Lines for Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Mřížka pro list"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3259,14 +3239,13 @@ msgid "~Detective"
msgstr "~Detektiv"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page ~Break"
-msgstr "Vložit zalomení stránky"
+msgstr "Vložit ~zalomení stránky"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3293,10 +3272,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ill Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Vy~plnit buňky"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n"
@@ -3312,17 +3290,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Named Expressions"
-msgstr ""
+msgstr "~Pojmenované výrazy"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Další komentář"
+msgstr "Upravit komentář"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3349,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More ~Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Další ~filtry"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3421,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell ~Comment"
-msgstr ""
+msgstr "~Komentář buňky"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5932,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "~Snímek"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5941,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Přejmenovat stránku/snímek"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6412,14 +6389,13 @@ msgid "Reset Routing"
msgstr "Obnovit směrování"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate Page/~Slide"
-msgstr "~Duplikovat snímek"
+msgstr "~Duplikovat stránku/snímek"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6743,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page/Slide Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "~Vlastnosti stránky/snímku"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6833,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Page/Slid~e"
-msgstr ""
+msgstr "~Nová stránka/snímek"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7139,10 +7115,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Poznámky"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n"
@@ -7158,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~elete Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "S~mazat stránku/snímek"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7788,7 +7763,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Background Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Obrázek pozadí..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7797,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Background of Master"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit pozadí předlohy"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7806,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Objects from Master"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit objekty z předlohy"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8511,7 +8486,6 @@ msgid "Minimize ~Presentation..."
msgstr "K~omprimovat prezentaci..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
@@ -8527,10 +8501,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the first page"
-msgstr ""
+msgstr "Přejít na první stránku"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
@@ -8546,17 +8519,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Přejít na předchozí stránku"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Page"
-msgstr "Další stránka"
+msgstr "Následující stránka"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8565,10 +8537,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the next page"
-msgstr ""
+msgstr "Přejít na následující stránku"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
@@ -8584,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the last page"
-msgstr ""
+msgstr "Přejít na poslední stránku"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8593,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page First"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunout stránku na začátek"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8602,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages to the first position"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunout vybrané stránky na první místo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8611,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunout stránku nahoru"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8620,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages up"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunout vybrané stránky nahoru"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8629,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunout stránku dolů"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8638,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages down"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunout vybrané stránky dolů"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8647,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Last"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunout stránku na konec"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8656,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages to the last position"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunout vybrané stránky na poslední místo"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12436,7 +12407,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Unicode Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Přepnout notaci Unicode"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12508,7 +12479,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Paragraph Spacing"
-msgstr "Zvětšit rozestupy mezi odstavci"
+msgstr "Z~většit rozestupy mezi odstavci"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12517,7 +12488,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
-msgstr "Zmenšit rozestupy mezi odstavci"
+msgstr "Z~menšit rozestupy mezi odstavci"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14005,7 +13976,6 @@ msgid "Bold"
msgstr "Tučné"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
@@ -14015,7 +13985,6 @@ msgid "Increase Font Size"
msgstr "Zvětšit velikost písma"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
@@ -14025,7 +13994,6 @@ msgid "Increase Size"
msgstr "Zvětšit velikost"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
@@ -14035,7 +14003,6 @@ msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Zmenšit velikost písma"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
@@ -14123,7 +14090,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME ~Help"
-msgstr "Nápověda %PRODUCTNAME"
+msgstr "~Nápověda %PRODUCTNAME"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14213,7 +14180,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "What's ~This?"
-msgstr "Co je to?"
+msgstr "~Co je to?"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14222,7 +14189,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Extended Tips"
-msgstr "Rozšířené tipy"
+msgstr "~Rozšířené tipy"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14240,7 +14207,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tips"
-msgstr "Tipy"
+msgstr "~Tipy"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14663,7 +14630,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Sources..."
-msgstr "Zdroje dat..."
+msgstr "~Zdroje dat..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14726,7 +14693,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "~Otevřít vzdálený soubor..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14735,7 +14702,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Save to Remote Server"
-msgstr ""
+msgstr "~Uložit na vzdálený server"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14908,7 +14875,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comme~nt"
-msgstr "Komentář"
+msgstr "~Komentář"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14935,7 +14902,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rotate"
-msgstr "Otočit"
+msgstr "O~točit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14944,7 +14911,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Left"
-msgstr "Vlevo"
+msgstr "V~levo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14953,7 +14920,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Centered"
-msgstr "Na střed"
+msgstr "Na ~střed"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14962,7 +14929,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Right"
-msgstr "Vpravo"
+msgstr "V~pravo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14971,7 +14938,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Top"
-msgstr "Nahoru"
+msgstr "Na~horu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14980,7 +14947,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~enter"
-msgstr "Střed"
+msgstr "~Střed"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14989,7 +14956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr "Dolů"
+msgstr "~Dolů"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15034,7 +15001,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Chart..."
-msgstr "Graf..."
+msgstr "~Graf..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15160,7 +15127,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr "Dokument..."
+msgstr "~Dokument..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15340,7 +15307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit formátování"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15349,7 +15316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Only First Level"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit pouze první úroveň"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15358,17 +15325,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bullets and Numbering..."
-msgstr "Odrážky a číslování..."
+msgstr "O~drážky a číslování..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~dit Mode"
-msgstr "Rež~im úprav"
+msgstr "Režim ú~prav"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15386,7 +15352,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Web View"
-msgstr ""
+msgstr "Vzhled ~webu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15395,7 +15361,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Web"
-msgstr ""
+msgstr "~Web"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15515,7 +15481,6 @@ msgid "Time Field"
msgstr "Pole pro čas"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
@@ -15837,7 +15802,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula..."
-msgstr "Vzorec..."
+msgstr "~Vzorec..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16035,7 +16000,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit..."
-msgstr "Upravit..."
+msgstr "~Upravit..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16053,7 +16018,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sp~readsheet"
-msgstr "Sešit"
+msgstr "~Sešit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16107,7 +16072,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit všechny úrovně"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16125,7 +16090,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~New Window"
-msgstr "Nové okno"
+msgstr "~Nové okno"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16134,7 +16099,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Outline"
-msgstr ""
+msgstr "~Odstranit osnovu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16182,14 +16147,13 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "~Celá obrazovka"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Frame"
-msgstr "Rámec"
+msgstr "~Rámec"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16198,7 +16162,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote and En~dnote"
-msgstr ""
+msgstr "~Poznámka pod čarou a vysvětlivka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16210,34 +16174,31 @@ msgid "~Image"
msgstr "~Obrázek"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Filters"
-msgstr "~Filtr"
+msgstr "~Filtry"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mo~de"
-msgstr "Režim"
+msgstr "~Režim"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text"
-msgstr "Text"
+msgstr "~Text"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16255,17 +16216,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lis~ts"
-msgstr ""
+msgstr "Se~znamy"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Styles"
-msgstr "Styly"
+msgstr "~Styly"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16274,7 +16234,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame and OLE Ob~ject"
-msgstr ""
+msgstr "Rámec a ob~jekt OLE"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16310,7 +16270,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spelling..."
-msgstr "Kontrola pravopisu..."
+msgstr "~Kontrola pravopisu..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16319,7 +16279,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Recheck Document..."
-msgstr "Zkontrolovat dokument..."
+msgstr "~Zkontrolovat dokument..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16358,17 +16318,15 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Zobrazit kreslící funkce"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shape"
-msgstr "Tvary"
+msgstr "~Tvar"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n"
@@ -16378,14 +16336,13 @@ msgid "~Ruler"
msgstr "P~ravítko"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Scrollbars"
-msgstr "Posuvník"
+msgstr "~Posuvníky"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16403,7 +16360,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Thesaurus..."
-msgstr "Slovník synonym..."
+msgstr "~Slovník synonym..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16430,7 +16387,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ontwork"
-msgstr "Písmomalba"
+msgstr "~Písmomalba"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16574,7 +16531,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bring to Front"
-msgstr "Přenést do popředí"
+msgstr "~Přenést do popředí"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16583,7 +16540,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Send to Back"
-msgstr "Odsunout do pozadí"
+msgstr "O~dsunout do pozadí"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16592,7 +16549,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "HT~ML Source"
-msgstr "HTML zdroj"
+msgstr "~HTML zdroj"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16610,17 +16567,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Video..."
-msgstr "Video..."
+msgstr "~Video..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyperlink..."
-msgstr "Hypertextový odkaz..."
+msgstr "~Hypertextový odkaz..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16629,7 +16585,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Merge"
-msgstr "Sloučit"
+msgstr "~Sloučit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16638,7 +16594,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subtract"
-msgstr "Odečíst"
+msgstr "~Odečíst"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16647,7 +16603,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "Sjednotit šíř~ku"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16656,7 +16612,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "Sjednotit ~výšku"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16674,7 +16630,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "I~ntersect"
-msgstr "Průnik"
+msgstr "~Průnik"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16692,7 +16648,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Distribution..."
-msgstr "Rozmístit..."
+msgstr "~Rozmístit..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16863,7 +16819,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Contour..."
-msgstr "Upravit obrys..."
+msgstr "~Upravit obrys..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17358,7 +17314,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Display Grid"
-msgstr "Zobrazovat mřížku"
+msgstr "Zobrazovat ~mřížku"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17394,7 +17350,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Color Bar"
-msgstr "Lišta barev"
+msgstr "Lišta ~barev"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17628,7 +17584,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Default Formatting"
-msgstr "Výchozí formátování"
+msgstr "~Výchozí formátování"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17907,7 +17863,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Object Bar"
-msgstr "Lišta objektů"
+msgstr "Lišta ~objektů"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17916,7 +17872,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Customi~ze..."
-msgstr "Přizpůsobit..."
+msgstr "~Přizpůsobit..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17925,7 +17881,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Main ~Toolbar"
-msgstr "Hlavní lišta"
+msgstr "~Hlavní lišta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17934,7 +17890,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Function Bar"
-msgstr "Lišta funkcí"
+msgstr "Lišta ~funkcí"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17952,7 +17908,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optio~n Bar"
-msgstr "Lišta možností"
+msgstr "Lišta ~možností"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18006,7 +17962,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Presentation"
-msgstr "Prezentace"
+msgstr "~Prezentace"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18168,7 +18124,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Help ~Agent"
-msgstr "Pomocník"
+msgstr "~Pomocník"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18501,7 +18457,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~3D Effects"
-msgstr "3D efekty"
+msgstr "~3D efekty"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18510,7 +18466,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xit"
-msgstr "Ukončit"
+msgstr "~Ukončit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18519,7 +18475,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~bout %PRODUCTNAME"
-msgstr "O aplikaci %PRODUCTNAME"
+msgstr "~O aplikaci %PRODUCTNAME"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19185,7 +19141,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Toolbars"
-msgstr "Nástrojové lišty"
+msgstr "~Nástrojové lišty"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19422,24 +19378,22 @@ msgid "~File"
msgstr "~Soubor"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "Zarovnání"
+msgstr "Zarov~nání"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "Zarovnání"
+msgstr "Zarov~nání"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19448,7 +19402,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr "Tvary"
+msgstr "~Tvary"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19565,10 +19519,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~References"
-msgstr ""
+msgstr "~Odkazy"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n"
@@ -19578,7 +19531,6 @@ msgid "C~omment"
msgstr "~Komentář"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n"
@@ -19603,7 +19555,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spellcheck"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+msgstr "~Kontrola pravopisu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19630,17 +19582,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Toolbars"
-msgstr "Nástrojové lišty"
+msgstr "~Nástrojové lišty"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fiel~d"
-msgstr "Pole"
+msgstr "~Pole"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20378,7 +20329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Fonts..."
-msgstr "Písma..."
+msgstr "~Písma..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20387,7 +20338,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ont Size..."
-msgstr "Velikosti písma..."
+msgstr "~Velikosti písma..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20396,7 +20347,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spacing..."
-msgstr "Rozestupy..."
+msgstr "~Rozestupy..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20405,7 +20356,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~lignment..."
-msgstr "Zarovnání..."
+msgstr "~Zarovnání..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20432,7 +20383,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Mode"
-msgstr "Textový režim"
+msgstr "~Textový režim"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20450,7 +20401,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import MathML from Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Importovat MathML ze schránky"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20534,14 +20485,13 @@ msgid "Previous ~Marker"
msgstr "~Předchozí značka"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Symbols…"
-msgstr "Symboly"
+msgstr "~Symboly…"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20685,7 +20635,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ruler"
-msgstr "Pravítko"
+msgstr "Pra~vítko"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20694,7 +20644,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sorting and Grouping"
-msgstr "Řazení a seskupení"
+msgstr "Řa~zení a seskupení"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20703,7 +20653,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add Field"
-msgstr "Přidat pole"
+msgstr "~Přidat pole"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20712,7 +20662,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Conditional Formatting..."
-msgstr "Podmíněné formátování..."
+msgstr "~Podmíněné formátování..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20730,7 +20680,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page..."
-msgstr "Stránka..."
+msgstr "~Stránka..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20739,7 +20689,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Clear Direct Formatting"
-msgstr "Vymazat přímé formátování"
+msgstr "~Vymazat přímé formátování"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20748,7 +20698,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Numbers..."
-msgstr "Čísla stránek..."
+msgstr "Čísla ~stránek..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20757,7 +20707,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Date and Time..."
-msgstr "Datum a čas..."
+msgstr "~Datum a čas..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20766,7 +20716,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Report"
-msgstr "Vybrat sestavu"
+msgstr "~Vybrat sestavu"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20775,7 +20725,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subreport in New Window..."
-msgstr "Podsestava v novém okně..."
+msgstr "Podsestava v ~novém okně..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20793,7 +20743,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gr~id"
-msgstr "Mřížka"
+msgstr "~Mřížka"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20802,7 +20752,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Column Header/Footer"
-msgstr "Záhlaví/zápatí sloupce"
+msgstr "Záhlaví/zápatí slo~upce"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20811,7 +20761,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "Vložit jinak..."
+msgstr "Vložit ~jinak..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20820,7 +20770,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Execute Report..."
-msgstr "Spustit sestavu..."
+msgstr "~Spustit sestavu..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20919,7 +20869,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Objects in Section"
-msgstr "Vybrat objekty v sekci"
+msgstr "Vybrat ~objekty v sekci"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21162,7 +21112,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap Lines"
-msgstr "Vodítka"
+msgstr "Vo~dítka"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21180,7 +21130,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~rrange"
-msgstr "Uspořádat"
+msgstr "~Uspořádat"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21264,7 +21214,6 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "Spravovat změny"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.DesignDeck\n"
@@ -21274,7 +21223,6 @@ msgid "Design"
msgstr "Vzhled"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n"
@@ -21320,7 +21268,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Oblast"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n"
@@ -21555,7 +21502,6 @@ msgid "Themes"
msgstr "Motivy vzhledu"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n"
@@ -21571,7 +21517,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Datová řada"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21580,7 +21526,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Trendline"
-msgstr ""
+msgstr "Spojnice trendu"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21589,20 +21535,18 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Error Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Chybová úsečka"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Axis"
-msgstr "~Osa"
+msgstr "Osa"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n"
@@ -21612,7 +21556,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Oblast"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n"
@@ -21622,7 +21565,6 @@ msgid "Line"
msgstr "Čára"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n"
@@ -21638,7 +21580,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~New"
-msgstr "Nový"
+msgstr "~Nový"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21647,7 +21589,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Close"
-msgstr "Zavřít"
+msgstr "~Zavřít"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21665,7 +21607,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Copy"
-msgstr "Kopírovat"
+msgstr "~Kopírovat"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21674,7 +21616,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cu~t"
-msgstr "Vyjmout"
+msgstr "~Vyjmout"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21683,7 +21625,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "What's ~This?"
-msgstr "Co je to?"
+msgstr "~Co je to?"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21692,7 +21634,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME ~Help"
-msgstr "Nápověda %PRODUCTNAME"
+msgstr "~Nápověda %PRODUCTNAME"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21710,7 +21652,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open..."
-msgstr "Otevřít..."
+msgstr "~Otevřít..."
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21728,7 +21670,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Paste"
-msgstr "Vložit"
+msgstr "V~ložit"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21737,7 +21679,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Print..."
-msgstr "Tisk..."
+msgstr "~Tisk..."
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21746,7 +21688,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~rinter Settings..."
-msgstr "Nastavení tiskárny..."
+msgstr "~Nastavení tiskárny..."
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21755,7 +21697,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xit"
-msgstr "Ukončit"
+msgstr "U~končit"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21764,7 +21706,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Save"
-msgstr "Uložit"
+msgstr "~Uložit"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21773,7 +21715,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save ~As..."
-msgstr "Uložit jako..."
+msgstr "Uložit ~jako..."
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21791,7 +21733,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Propert~ies..."
-msgstr "Vlastnosti..."
+msgstr "~Vlastnosti..."
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21827,7 +21769,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Macros"
-msgstr "Makra"
+msgstr "~Makra"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21884,7 +21826,6 @@ msgid "AutoTe~xt..."
msgstr "Automati~cký text..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
@@ -21894,7 +21835,6 @@ msgid "~Normal View"
msgstr "No~rmální pohled"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
@@ -22027,7 +21967,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "~Vysvětlivka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22054,7 +21994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Indexes and Tables of Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "~Rejstříky a obsahy..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22093,14 +22033,13 @@ msgid "Font Color"
msgstr "Barva písma"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Indexes and ~Tables"
-msgstr "Rejstříky a tabulky"
+msgstr "Rejstříky a ~tabulky"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22199,7 +22138,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go t~o Page"
-msgstr ""
+msgstr "Přejít na ~stránku"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22262,7 +22201,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Charts"
-msgstr ""
+msgstr "~Grafy"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22355,14 +22294,13 @@ msgid "Caption..."
msgstr "Popisek..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ootnote and Endnote..."
-msgstr "Poznámk~y pod čarou/vysvětlivky..."
+msgstr "~Poznámka pod čarou a vysvětlivka..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22410,7 +22348,6 @@ msgid "Insert Page Break"
msgstr "Vložit zalomení stránky"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
@@ -22444,7 +22381,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit rámec"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22453,17 +22390,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Draw ~Frame"
-msgstr ""
+msgstr "~Nakreslit rámec"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~rame..."
-msgstr "Rámec..."
+msgstr "~Rámec..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22724,7 +22660,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "~Poznámka pod čarou"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23246,7 +23182,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fra~me and OLE Object..."
-msgstr ""
+msgstr "Rá~mec a objekt OLE..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23276,14 +23212,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "Vlastnosti tabulky..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
-msgstr "Poznámk~y pod čarou/vysvětlivky..."
+msgstr "Poznámk~y pod čarou a vysvětlivky..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23481,7 +23416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Heading Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Opakovat řádky záhlaví"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24843,14 +24778,13 @@ msgid "Increment Indent Value"
msgstr "Zvětšit odsazení"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr "Rovnoměrně rozmístit sloupce"
+msgstr "Rovnoměrně rozmístit řádky"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24904,7 +24838,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break Across Pages and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Zalomit přes stránky a sloupce"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25087,14 +25021,13 @@ msgid "Select Text"
msgstr "Vybrat te~xt"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rulers"
-msgstr "P~ravítko"
+msgstr "P~ravítka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25112,7 +25045,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "~Obrázky a grafy"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25205,7 +25138,6 @@ msgid "Add Unknown Words"
msgstr "Přidat neznámá slova"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n"
@@ -25239,7 +25171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Whitespac~e"
-msgstr ""
+msgstr "Skrýt ~prázdné znaky"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25386,14 +25318,13 @@ msgid "~Select"
msgstr "Vybrat"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Si~ze"
-msgstr "Velikost"
+msgstr "V~elikost"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25420,10 +25351,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents and Inde~x"
-msgstr ""
+msgstr "Obsah a re~jstřík"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n"
@@ -25568,17 +25498,15 @@ msgid "Forward"
msgstr "Vpřed"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal ~Line"
-msgstr "Vodorovná čára"
+msgstr "Vodorovná čá~ra"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -25588,24 +25516,22 @@ msgid "~Default"
msgstr "~Výchozí"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Title"
-msgstr "~Popis"
+msgstr "~Název"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subtitle"
-msgstr "~Podnadpis..."
+msgstr "~Podtitul"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25614,7 +25540,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~1"
-msgstr ""
+msgstr "Nadpis ~1"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25623,7 +25549,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~2"
-msgstr ""
+msgstr "Nadpis ~2"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25632,7 +25558,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~3"
-msgstr ""
+msgstr "Nadpis ~3"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25641,7 +25567,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~4"
-msgstr ""
+msgstr "Nadpis ~4"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25650,7 +25576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~5"
-msgstr ""
+msgstr "Nadpis ~5"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25659,7 +25585,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~6"
-msgstr ""
+msgstr "Nadpis ~6"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27318,14 +27244,13 @@ msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Track Changes"
-msgstr "Sledování ~změn"
+msgstr "Sledování změn"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""