diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 10:56:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 12:30:12 +0200 |
commit | 9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch) | |
tree | 572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/cs/officecfg | |
parent | 8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff) |
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/cs/officecfg')
-rw-r--r-- | source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 1323 |
2 files changed, 751 insertions, 616 deletions
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 927ccd7e085..d5a346d21dd 100644 --- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-13 13:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-11 21:00+0000\n" "Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405257911.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421010011.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~Text Document" -msgstr "Textový dokument" +msgstr "~Textový dokument" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~Spreadsheet" -msgstr "Sešit" +msgstr "~Sešit" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~Presentation" -msgstr "Prezentace" +msgstr "~Prezentace" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~Drawing" -msgstr "Kresba" +msgstr "~Kresba" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Database" -msgstr "Databáze" +msgstr "~Databáze" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~HTML Document" -msgstr "HTML dokument" +msgstr "~HTML dokument" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~XML Form Document" -msgstr "Dokument s XML formulářem" +msgstr "Dokument s ~XML formulářem" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "M~aster Document" -msgstr "Hlavní dokument" +msgstr "Hlav~ní dokument" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "F~ormula" -msgstr "Vzorec" +msgstr "~Vzorec" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~Labels" -msgstr "Štítky" +msgstr "Štítk~y" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "B~usiness Cards" -msgstr "Vizitky" +msgstr "Vi~zitky" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Templates" -msgstr "Šablony" +msgstr "Ša~blony" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "VerbUIName\n" "value.text" msgid "~Edit" -msgstr "Upravit" +msgstr "~Upravit" #: Embedding.xcu msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "VerbUIName\n" "value.text" msgid "~Open" -msgstr "Otevřít" +msgstr "~Otevřít" #: Embedding.xcu msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "VerbUIName\n" "value.text" msgid "Propert~ies..." -msgstr "Vlastnosti..." +msgstr "~Vlastnosti..." #: Embedding.xcu msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "VerbUIName\n" "value.text" msgid "Save Copy ~as..." -msgstr "Uložit kopii jako..." +msgstr "Uložit ~kopii jako..." #: Embedding.xcu msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "STR_BACK\n" "value.text" msgid "< ~Back" -msgstr "< Zpět" +msgstr "< ~Zpět" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "STR_NEXT\n" "value.text" msgid "~Next >" -msgstr "Další >" +msgstr "~Další >" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "STR_FINISH\n" "value.text" msgid "~Finish" -msgstr "Dokončit" +msgstr "Do~končit" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Choose settings for optimizing images" -msgstr "" +msgstr "Zvolte nastavení optimalizace obrázků" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f8dac0f41a9..806cc126cab 100644 --- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-04 18:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-28 20:09+0000\n" "Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1412448160.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425154155.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Dialog" -msgstr "Dialog" +msgstr "Dialogové okno" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Column Arrangement..." -msgstr "Uspořádání sloupců..." +msgstr "~Uspořádání sloupců..." #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Filter..." -msgstr "Filtr..." +msgstr "~Filtr..." #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete ~Record" -msgstr "Smazat záznam" +msgstr "S~mazat záznam" #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Record" -msgstr "Záznam" +msgstr "~Záznam" #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Choose Data Source..." -msgstr "Vybrat zdroj dat..." +msgstr "~Vybrat zdroj dat..." #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Formula..." -msgstr "Vzorec..." +msgstr "~Vzorec..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Trace ~Precedents" -msgstr "Předchůdci" +msgstr "~Předchůdci" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Precedents" -msgstr "Odstranit předchůdce" +msgstr "Odstranit pře~dchůdce" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Trace Dependents" -msgstr "Následníci" +msgstr "~Následníci" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Split Window" -msgstr "Rozdělit okno" +msgstr "~Rozdělit okno" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Split" -msgstr "Rozdělit" +msgstr "~Rozdělit" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~Dependents" -msgstr "Odstranit následníky" +msgstr "Odstranit ná~sledníky" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Freeze Window" -msgstr "Ukotvit okno" +msgstr "~Ukotvit okno" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Freeze" -msgstr "Ukotvit" +msgstr "~Ukotvit" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Trace ~Error" -msgstr "Vyhledat závislosti chyby" +msgstr "~Vyhledat závislosti chyby" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~All Traces" -msgstr "Odstranit všechny závislosti" +msgstr "Odstranit všechny ~závislosti" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Fill Mode" -msgstr "Vyhledávání závislostí" +msgstr "Vy~hledávání závislostí" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Mark Invalid Data" -msgstr "Označit neplatná data" +msgstr "~Označit neplatná data" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Tra~ces" -msgstr "Obnovit závislosti" +msgstr "O~bnovit závislosti" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~utoRefresh Traces" -msgstr "Automaticky obnovit závislosti" +msgstr "~Automaticky obnovit závislosti" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "A~utoRefresh" -msgstr "Automatické obnovení" +msgstr "A~utomatické obnovení" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect Records..." -msgstr "Zamknout záznamy..." +msgstr "Za~mknout záznamy..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Link to E~xternal Data..." -msgstr "Odkaz na externí data..." +msgstr "Odkaz na ~externí data..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyphenation..." -msgstr "Dělení slov..." +msgstr "~Dělení slov..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Sheets..." -msgstr "Vybrat listy..." +msgstr "~Vybrat listy..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Select..." -msgstr "Vybrat..." +msgstr "~Vybrat..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Events..." -msgstr "Události listu..." +msgstr "~Události listu..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Events..." -msgstr "Události..." +msgstr "~Události..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom In" -msgstr "Zvětšit" +msgstr "Přiblížit" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "Zmenšit" +msgstr "Oddálit" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt to Columns..." -msgstr "Text do sloupců..." +msgstr "~Text do sloupců..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Consolidate..." -msgstr "Konsolidovat..." +msgstr "~Konsolidovat..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Create..." -msgstr "Vytvořit..." +msgstr "~Vytvořit..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Function..." -msgstr "Funkce..." +msgstr "~Funkce..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Goal Seek..." -msgstr "Hledat řešení..." +msgstr "~Hledat řešení..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sol~ver..." -msgstr "Řešitel..." +msgstr "Řeši~tel..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Multiple Operations..." -msgstr "Vícenásobné operace..." +msgstr "Ví~cenásobné operace..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ch~art..." -msgstr "Graf..." +msgstr "~Graf..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ch~art..." -msgstr "Graf..." +msgstr "~Graf..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~onditional Formatting" -msgstr "Podmíněné formátování" +msgstr "Podmí~něné formátování" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1012,6 +1012,15 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Conditional Formatting: Condition" +msgstr "Podmíněné formátování: podmínka" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Condition..." msgstr "Podmínka..." @@ -1021,6 +1030,15 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Conditional Formatting: Color Scale" +msgstr "Podmíněné formátování: barevná škála" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Color Scale..." msgstr "Barevná škála..." @@ -1030,6 +1048,15 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Conditional Formatting: Data Bar" +msgstr "Podmíněné formátování: datový pruh" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Data Bar..." msgstr "Datový pruh..." @@ -1039,6 +1066,15 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Conditional Formatting: Icon Set" +msgstr "Podmíněné formátování: sada ikon" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Icon Set..." msgstr "Sada ikon..." @@ -1048,6 +1084,15 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Conditional Formatting: Date" +msgstr "Podmíněné formátování: datum" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Date..." msgstr "Datum..." @@ -1157,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap Text" -msgstr "" +msgstr "Zalomit text" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1166,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Define Print Area" -msgstr "Definovat oblast tisku" +msgstr "~Definovat oblast tisku" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1229,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "Vložit jinak..." +msgstr "Vložit ~jinak..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1247,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete C~ells..." -msgstr "Smazat buňky..." +msgstr "Smazat ~buňky..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1274,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Down" -msgstr "Vyplnit dolů" +msgstr "Vyplnit ~dolů" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1283,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Down" -msgstr "Dolů" +msgstr "~Dolů" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1292,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Right" -msgstr "Vyplnit vpravo" +msgstr "Vyplnit v~pravo" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1301,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Right" -msgstr "Vpravo" +msgstr "V~pravo" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1310,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Up" -msgstr "Vyplnit nahoru" +msgstr "Vyplnit ~nahoru" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1319,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Up" -msgstr "Nahoru" +msgstr "~Nahoru" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1328,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Left" -msgstr "Vyplnit vlevo" +msgstr "Vyplnit v~levo" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1337,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Left" -msgstr "Vlevo" +msgstr "V~levo" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1346,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill Single ~Edit" -msgstr "Vyplnit ~podle buňky nad" +msgstr "Vyplnit podle ~buňky nad" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1355,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Single ~Edit" -msgstr "~Podle buňky nad" +msgstr "Podle ~buňky nad" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1364,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Sheets..." -msgstr "Vyplnit listy..." +msgstr "Vyplnit lis~ty..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1373,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Sheets..." -msgstr "Listy..." +msgstr "Lis~ty..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1382,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill S~eries..." -msgstr "Vyplnit řady..." +msgstr "Vyplnit po~sloupnost..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1391,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~eries..." -msgstr "Posloupnosti..." +msgstr "Po~sloupnost..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1400,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill R~andom Number..." -msgstr "Vyplnit náhodnými čísly..." +msgstr "Vyplnit ná~hodnými čísly..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1409,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "R~andom Number..." -msgstr "Náhodná čísla..." +msgstr "Ná~hodná čísla..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1418,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Statistics" -msgstr "Statistika" +msgstr "~Statistika" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1508,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~z-test..." -msgstr "" +msgstr "~z-test..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1517,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Chi-square Test..." -msgstr "" +msgstr "~Chí kvadrát test..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1526,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Headers & Footers..." -msgstr "Záhlaví a zápatí..." +msgstr "Záhlaví ~a zápatí..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1535,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Validity..." -msgstr "Platnost..." +msgstr "Plat~nost..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1544,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "Smazat řádky" +msgstr "Smazat řá~dky" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1562,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "Smazat sloupce" +msgstr "Smazat sloup~ce" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1580,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Record Changes" -msgstr "Zaznamenávat změny" +msgstr "~Zaznamenávat změny" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1598,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Changes..." -msgstr "" +msgstr "Zo~brazit změny..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1607,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Define ~Labels..." -msgstr "Definovat popisky..." +msgstr "Definovat ~popisky..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1616,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Labels..." -msgstr "Popisky..." +msgstr "~Popisky..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1652,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comm~ent" -msgstr "Komentář" +msgstr "~Komentář" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1670,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Formula Bar" -msgstr "Lišta vzorců" +msgstr "Lišta ~vzorců" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1679,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~olumn & Row Headers" -msgstr "Záhlaví sloupců a řádků" +msgstr "Zá~hlaví sloupců a řádků" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1697,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Value ~Highlighting" -msgstr "Zvýrazňování hodnot" +msgstr "Zvýrazň~ování hodnot" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1706,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Normal View" -msgstr "Normální pohled" +msgstr "No~rmální pohled" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1715,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Normal" -msgstr "Normální" +msgstr "No~rmální" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1724,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break Preview" -msgstr "Náhled zalomení stránky" +msgstr "Náhle~d zalomení stránky" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1733,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~unction List" -msgstr "Seznam funkcí" +msgstr "Seznam f~unkcí" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1742,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~efresh Range" -msgstr "Obnovit oblast" +msgstr "~Obnovit oblast" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1787,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Changes..." -msgstr "" +msgstr "~Spravovat změny..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1805,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Comment on Change..." -msgstr "" +msgstr "~Komentář ke změně..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1832,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Row Break" -msgstr "Vložit zalomení řádku" +msgstr "Vložit zalomení řá~dku" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1841,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row Break" -msgstr "Zalomení řádku" +msgstr "Zalomení řá~dku" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1850,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Add Print Area" -msgstr "Přidat oblast tisku" +msgstr "~Přidat oblast tisku" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1859,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Add" -msgstr "Přidat" +msgstr "~Přidat" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1868,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Column Break" -msgstr "Vložit zalomení sloupce" +msgstr "Vložit zalomení ~sloupce" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1877,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column Break" -msgstr "Zalomení sloupce" +msgstr "Zalomení ~sloupce" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1895,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~Row Break" -msgstr "Odstranit zalomení řádku" +msgstr "Odstranit zalomení řá~dku" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1904,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row Break" -msgstr "Zalomení řádku" +msgstr "Zalomení řá~dku" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1922,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~Column Break" -msgstr "Odstranit zalomení sloupce" +msgstr "Odstranit zalomení ~sloupce" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1931,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column Break" -msgstr "Zalomení sloupce" +msgstr "Zalomení ~sloupce" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1949,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Cells..." -msgstr "Vložit buňky..." +msgstr "Vložit ~buňky..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1958,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Cells..." -msgstr "Buňky..." +msgstr "~Buňky..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1967,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows" -msgstr "Vložit řádky" +msgstr "Vložit řá~dky" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1976,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Rows" -msgstr "Řádky" +msgstr "Řá~dky" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1985,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns" -msgstr "Vložit sloupce" +msgstr "Vložit ~sloupce" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1994,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~lumns" -msgstr "Sloupce" +msgstr "~Sloupce" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2003,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Sheet..." -msgstr "Vložit list..." +msgstr "Vložit ~list..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2012,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Sheet..." -msgstr "List..." +msgstr "~List..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2021,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Shee~t From File..." -msgstr "Vložit list ze souboru..." +msgstr "Vložit lis~t ze souboru..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2030,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Shee~t From File..." -msgstr "List ze souboru..." +msgstr "Lis~t ze souboru..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2039,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Define Name..." -msgstr "Definovat název..." +msgstr "~Definovat název..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2048,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Define..." -msgstr "Definovat..." +msgstr "~Definovat..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2057,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Names..." -msgstr "Spravovat názvy..." +msgstr "~Spravovat názvy..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2066,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Manage..." -msgstr "Spravovat..." +msgstr "~Spravovat..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2075,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert Name..." -msgstr "Vložit název..." +msgstr "~Vložit název..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2084,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Insert..." -msgstr "Vložit..." +msgstr "~Vložit..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2093,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Create Names..." -msgstr "Vytvořit názvy..." +msgstr "Vy~tvořit názvy..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2102,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Create..." -msgstr "Vytvořit..." +msgstr "Vy~tvořit..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2138,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format ~Cells..." -msgstr "Formát buněk..." +msgstr "Formát ~buněk..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2147,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Ce~lls..." -msgstr "Buňky..." +msgstr "~Buňky..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2156,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row ~Height..." -msgstr "Výška řádku..." +msgstr "~Výška řádku..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2165,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Height..." -msgstr "Výška..." +msgstr "~Výška..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2174,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Optimal Row Height..." -msgstr "Optimální výška řádku..." +msgstr "~Optimální výška řádku..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2183,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Optimal Height..." -msgstr "Optimální výška..." +msgstr "~Optimální výška..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2192,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "H~ide Rows" -msgstr "Skrýt řádky" +msgstr "~Skrýt řádky" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2201,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "H~ide" -msgstr "Skrýt" +msgstr "~Skrýt" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2210,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Rows" -msgstr "Zobrazit řádky" +msgstr "~Zobrazit řádky" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2219,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Show" -msgstr "Zobrazit" +msgstr "~Zobrazit" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2228,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Column ~Width..." -msgstr "Šířka sloupce..." +msgstr "Šíř~ka sloupce..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2237,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Width..." -msgstr "Šířka..." +msgstr "Šíř~ka..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2246,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Optimal Column Width..." -msgstr "Optimální šířka sloupce..." +msgstr "~Optimální šířka sloupce..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2255,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Optimal Width..." -msgstr "Optimální šířka..." +msgstr "~Optimální šířka..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2264,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Columns" -msgstr "Skrýt sloupce" +msgstr "~Skrýt sloupce" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2273,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Hide" -msgstr "Skrýt" +msgstr "~Skrýt" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2282,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Columns" -msgstr "Zobrazit sloupce" +msgstr "~Zobrazit sloupce" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2291,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Show" -msgstr "Zobrazit" +msgstr "~Zobrazit" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2300,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Sheets" -msgstr "Skrýt listy" +msgstr "~Skrýt listy" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2309,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Hide" -msgstr "Skrýt" +msgstr "~Skrýt" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2318,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Sheets..." -msgstr "Zobrazit listy..." +msgstr "~Zobrazit listy..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2327,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Show..." -msgstr "Zobrazit..." +msgstr "~Zobrazit..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2336,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "Sloučit buňky" +msgstr "~Sloučit buňky" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2345,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Cells" -msgstr "Rozdělit buňky" +msgstr "~Rozdělit buňky" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2354,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "M~erge and Center Cells" -msgstr "Sloučit buňky a zarovnat na střed" +msgstr "Sloučit buňky a ~zarovnat na střed" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2363,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format ~Page..." -msgstr "Formát stránky..." +msgstr "Formát ~stránky..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2372,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page..." -msgstr "Stránka..." +msgstr "~Stránka..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2390,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Define Text Attributes" -msgstr "Definovat atributy textu" +msgstr "~Definovat atributy textu" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2408,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto~Calculate" -msgstr "Automatický výpočet" +msgstr "~Automatický výpočet" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2417,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Recalculate" -msgstr "Přepočítat" +msgstr "~Přepočítat" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2426,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Sheet..." -msgstr "Uzamknout list..." +msgstr "Uzamknout ~list..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2435,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Sheet..." -msgstr "List..." +msgstr "~List..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2444,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Document..." -msgstr "Uzamknout dokument..." +msgstr "Uzamknout ~dokument..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2453,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Document..." -msgstr "Dokument..." +msgstr "~Dokument..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2471,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sc~enarios..." -msgstr "Scénáře..." +msgstr "S~cénáře..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2489,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Refresh" -msgstr "Obnovit" +msgstr "~Obnovit" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2525,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~AutoInput" -msgstr "Automatické dokončování" +msgstr "Automatické ~dokončování" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2534,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Define Data Range..." -msgstr "Definovat oblast dat..." +msgstr "~Definovat oblast dat..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2543,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Define Range..." -msgstr "Definovat oblast..." +msgstr "~Definovat oblast..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2552,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Data ~Range..." -msgstr "Vybrat oblast dat..." +msgstr "~Vybrat oblast dat..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2561,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Select ~Range..." -msgstr "Vybrat oblast..." +msgstr "~Vybrat oblast..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2570,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Strea~ms..." -msgstr "Proudy..." +msgstr "~Proudy..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2597,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~XML Source..." -msgstr "XML zdroj..." +msgstr "~XML zdroj..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2606,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sort..." -msgstr "Řadit..." +msgstr "Ř~adit..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2615,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Standard Filter..." -msgstr "Standardní filtr..." +msgstr "~Standardní filtr..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2624,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Advanced Filter..." -msgstr "Rozšířený filtr..." +msgstr "~Rozšířený filtr..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2633,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto~Filter" -msgstr "Automatický filtr" +msgstr "~Automatický filtr" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2642,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Reset Filter" -msgstr "Odstranit filtr" +msgstr "~Odstranit filtr" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2651,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~orm..." -msgstr "F~ormulář..." +msgstr "Fo~rmulář..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2660,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sub~totals..." -msgstr "Mezisoučty..." +msgstr "~Mezisoučty..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2669,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~AutoOutline" -msgstr "Automatické souhrny" +msgstr "~Automatické souhrny" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2696,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide AutoFilter" -msgstr "Skrýt automatický filtr" +msgstr "S~krýt automatický filtr" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2723,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rename Sheet..." -msgstr "Přejmenovat list..." +msgstr "~Přejmenovat list..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2732,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Rename..." -msgstr "Přejmenovat..." +msgstr "~Přejmenovat..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2750,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Tab Color..." -msgstr "Barva karty..." +msgstr "~Barva karty..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2759,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Tab Color..." -msgstr "Barva karty..." +msgstr "~Barva karty..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2777,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Move/Copy Sheet..." -msgstr "Přesunout/kopírovat list..." +msgstr "Přesu~nout/kopírovat list..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2786,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Move/Copy..." -msgstr "Přesunout/Kopírovat..." +msgstr "Přesu~nout/Kopírovat..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2840,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Vodorovně na střed" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2876,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "Svisle na střed" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2912,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format" -msgstr "" +msgstr "For~mát čísla" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2920,8 +2965,17 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Format as Currency" +msgstr "Formátovat jako měnu" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Měna" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2929,8 +2983,17 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Format as Percent" +msgstr "Formátovat jako procento" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Procento" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2938,8 +3001,17 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Format as General" +msgstr "Formátovat jako obecné" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Obecný" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2947,8 +3019,17 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Format as Date" +msgstr "Formátovat jako datum" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2956,8 +3037,17 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Format as Number" +msgstr "Formátovat jako číslo" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Číslo" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2965,8 +3055,17 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Format as Scientific" +msgstr "Formátovat jako vědecké" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "Vědecký" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2974,8 +3073,17 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Format as Time" +msgstr "Formátovat jako čas" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Čas" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2984,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Decimal Place" -msgstr "" +msgstr "Přidat desetinné místo" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2993,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Decimal Place" -msgstr "" +msgstr "Smazat desetinné místo" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3002,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Lin~ks..." -msgstr "Upravit odkazy..." +msgstr "Upravit ~odkazy..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3011,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Lin~ks..." -msgstr "Odkazy..." +msgstr "~Odkazy..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3029,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet R~ight-To-Left" -msgstr "List zprava doleva" +msgstr "List zprava ~doleva" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3038,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "R~ight-To-Left" -msgstr "Zprava doleva" +msgstr "Zprava ~doleva" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3047,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor: To P~age" -msgstr "Ukotvit: Ke stránce" +msgstr "Ukotvit: Ke ~stránce" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3056,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To P~age" -msgstr "Ke stránce" +msgstr "Ke ~stránce" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3065,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor: To ~Cell" -msgstr "Ukotvit: K buňce" +msgstr "Ukotvit: K ~buňce" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3074,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To ~Cell" -msgstr "K buňce" +msgstr "K ~buňce" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3101,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Document..." -msgstr "Sdílet dokument..." +msgstr "~Sdílet dokument..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3110,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet" -msgstr "Zapnout mřížku pro aktuální list" +msgstr "Zapnout mřížku pro ~aktuální list" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3146,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open..." -msgstr "Otevřít..." +msgstr "~Otevřít..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3155,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formula to Value" -msgstr "" +msgstr "~Vzorec na hodnotu" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3164,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Detective" -msgstr "Detektiv" +msgstr "~Detektiv" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3173,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page ~Break" -msgstr "Zalomení stránky" +msgstr "~Zalomení stránky" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3191,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Page ~Break" -msgstr "Smazat zalomení stránky" +msgstr "Smazat ~zalomení stránky" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3200,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill" -msgstr "Vyplnit" +msgstr "V~yplnit" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3209,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell Co~ntents" -msgstr "Obsah buněk" +msgstr "~Obsah buněk" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3218,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Names" -msgstr "Názvy" +msgstr "~Názvy" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3227,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Pivot Table" -msgstr "~Kontingenční tabulka" +msgstr "Kontin~genční tabulka" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3236,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sheet" -msgstr "List" +msgstr "~List" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3245,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Filter" -msgstr "Filtr" +msgstr "~Filtr" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3254,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sen~d" -msgstr "Odeslat" +msgstr "Ode~slat" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3263,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect Document" -msgstr "Zamknout dokument" +msgstr "~Zamknout dokument" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3281,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Group and Outline" -msgstr "Seskupení a souhrn" +msgstr "S~eskupení a souhrn" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3290,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Row" -msgstr "Řádek" +msgstr "Řá~dek" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3299,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Colu~mn" -msgstr "Sloupec" +msgstr "Sloupe~c" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3308,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sheet" -msgstr "List" +msgstr "Lis~t" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3317,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "M~erge Cells" -msgstr "Sloučit buňky" +msgstr "Slo~učit buňky" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3326,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pri~nt Ranges" -msgstr "Oblasti tisku" +msgstr "Obl~asti tisku" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3335,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Graph~ic" -msgstr "Obrázek" +msgstr "Obráz~ek" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3488,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Obrázek" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3515,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Náhled tisku" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3569,7 +3677,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "Více ovládacích prvků" +msgstr "Další ovládací prvky" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3857,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Selection..." -msgstr "Formát výběru..." +msgstr "~Formát výběru..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3866,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Legend..." -msgstr "Legenda..." +msgstr "~Legenda..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3875,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Wall..." -msgstr "Stěna grafu..." +msgstr "~Stěna grafu..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3884,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Floor..." -msgstr "Pata grafu..." +msgstr "P~ata grafu..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3893,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Area..." -msgstr "Plocha grafu..." +msgstr "Plo~cha grafu..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3902,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart T~ype..." -msgstr "Typ grafu..." +msgstr "~Typ grafu..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3911,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Ranges..." -msgstr "Oblasti dat..." +msgstr "O~blasti dat..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3920,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Data Table..." -msgstr "Tabulka dat grafu..." +msgstr "~Tabulka dat grafu..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3929,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~3D View..." -msgstr "3D pohled..." +msgstr "~3D pohled..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3938,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bring ~Forward" -msgstr "Přenést blíž" +msgstr "~Přenést blíž" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3947,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Back~ward" -msgstr "Odsunout dál" +msgstr "~Odsunout dál" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3956,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Main Title..." -msgstr "Hlavní nadpis..." +msgstr "~Hlavní nadpis..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3965,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Subtitle..." -msgstr "Podnadpis..." +msgstr "~Podnadpis..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3974,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~X Axis Title..." -msgstr "Popis osy X..." +msgstr "Popis osy ~X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3983,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Y Axis Title..." -msgstr "Popis osy Y..." +msgstr "Popis osy ~Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3992,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Z Axis Title..." -msgstr "Popis osy Z..." +msgstr "Popis osy ~Z..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4001,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~econdary X Axis Title..." -msgstr "Popis vedlejší osy X..." +msgstr "Popis v~edlejší osy X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4010,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Se~condary Y Axis Title..." -msgstr "Popis vedlejší osy Y..." +msgstr "Popis ve~dlejší osy Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4019,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~All Titles..." -msgstr "Všechny popisy..." +msgstr "~Všechny popisy..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4028,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~X Axis..." -msgstr "Osa X..." +msgstr "Osa ~X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4037,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Y Axis..." -msgstr "Osa Y..." +msgstr "Osa ~Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4046,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Z Axis..." -msgstr "Osa Z..." +msgstr "Osa ~Z..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4055,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Secondary X Axis..." -msgstr "Vedlejší osa X..." +msgstr "V~edlejší osa X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4064,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~econdary Y Axis..." -msgstr "Vedlejší osa Y..." +msgstr "Ve~dlejší osa Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4073,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~All Axes..." -msgstr "Všechny osy..." +msgstr "~Všechny osy..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4082,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Y Axis Major Grid..." -msgstr "Hlavní mřížka osy Y..." +msgstr "Hlavní mřížka osy ~Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4091,7 +4199,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~X Axis Major Grid..." -msgstr "Hlavní mřížka osy X..." +msgstr "Hlavní mřížka osy ~X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4100,7 +4208,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Z Axis Major Grid..." -msgstr "Hlavní mřížka osy Z..." +msgstr "Hlavní mřížka osy ~Z..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4109,7 +4217,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Y Axis Minor ~Grid..." -msgstr "Vedlejší mřížka osy Y..." +msgstr "Ve~dlejší mřížka osy Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4118,7 +4226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "X Axis ~Minor Grid..." -msgstr "Vedlejší mřížka osy X..." +msgstr "V~edlejší mřížka osy X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4127,7 +4235,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Z Ax~is Minor Grid..." -msgstr "Vedlejší mřížka osy Z..." +msgstr "Vedlejší ~mřížka osy Z..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4136,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~All Grids..." -msgstr "Všechny mřížky..." +msgstr "~Všechny mřížky..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4325,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Tre~nd Line" -msgstr "Smazat spojnici ~trendu" +msgstr "Smazat s~pojnici trendu" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4334,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Trend Line..." -msgstr "Formát spojnice trendu..." +msgstr "Formát ~spojnice trendu..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4343,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Trend Line ~Equation" -msgstr "Vložit ~rovnici spojnice trendu" +msgstr "Vložit rov~nici spojnice trendu" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4361,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert R²" -msgstr "Vložit R²" +msgstr "Vložit ~R²" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4370,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete R²" -msgstr "Smazat R²" +msgstr "Smazat ~R²" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4379,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Trend Line ~Equation" -msgstr "Smazat rovnici spojnice trendu" +msgstr "Smazat rov~nici spojnice trendu" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4388,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Trend Line Equation..." -msgstr "Formát rovnice spojnice trendu..." +msgstr "Formát rovni~ce spojnice trendu..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4397,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Mean ~Value Line" -msgstr "Vložit přímku střední hodnoty" +msgstr "Vložit pří~mku střední hodnoty" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4406,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Mean ~Value Line" -msgstr "Smazat přímku střední hodnoty" +msgstr "Smazat pří~mku střední hodnoty" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4415,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Mean Value Line..." -msgstr "Formát přímky střední hodnoty..." +msgstr "Formát přím~ky střední hodnoty..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4424,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert X Error ~Bars..." -msgstr "Vložit chybové úsečky X..." +msgstr "Vložit chybové úsečky ~X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4433,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete X Error ~Bars" -msgstr "Smazat chybové úsečky X" +msgstr "Smazat chybové úsečky ~X" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4442,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format X Error Bars..." -msgstr "Formát chybových úseček X..." +msgstr "Formát ~chybových úseček X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4451,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Y Error ~Bars..." -msgstr "Vložit chybové úsečky Y..." +msgstr "Vložit chybové úsečky ~Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4460,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Y Error ~Bars" -msgstr "Smazat chybové úsečky Y" +msgstr "Smazat chybové úsečky ~Y" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4469,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Y Error Bars..." -msgstr "Formát chybových úseček Y..." +msgstr "Formát c~hybových úseček Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4748,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt..." -msgstr "Text..." +msgstr "Te~xt..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4784,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arrange~ment" -msgstr "Uspořádání" +msgstr "Uspořá~dání" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4793,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Title" -msgstr "Popis" +msgstr "~Popis" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4802,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~xis" -msgstr "Osa" +msgstr "~Osa" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4811,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Grid" -msgstr "Mřížka" +msgstr "~Mřížka" #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5576,7 +5684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Relationships..." -msgstr "Relace..." +msgstr "Rela~ce..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5585,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "User Administration..." -msgstr "Správa uživatelů..." +msgstr "Správa ~uživatelů..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5594,7 +5702,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Filter..." -msgstr "Filtr tabulky..." +msgstr "~Filtr tabulky..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5603,7 +5711,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Tables" -msgstr "Obnovit tabulky" +msgstr "~Obnovit tabulky" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5612,7 +5720,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "SQL..." -msgstr "SQL..." +msgstr "~SQL..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5738,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Database Objects" -msgstr "Databázové objekty" +msgstr "~Databázové objekty" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5747,7 +5855,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sort" -msgstr "Řadit" +msgstr "Ř~adit" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5756,7 +5864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview" -msgstr "Náhled" +msgstr "Ná~hled" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5873,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt..." -msgstr "Text..." +msgstr "~Text..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6125,7 +6233,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cross-fading..." -msgstr "Přechod tvarů..." +msgstr "Přech~od tvarů..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6350,7 +6458,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dat~e (variable)" -msgstr "Datum (proměnný)" +msgstr "~Datum (proměnné)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6359,7 +6467,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Date (fixed)" -msgstr "Datum (neměnný)" +msgstr "Da~tum (neměnné)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6368,7 +6476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "T~ime (variable)" -msgstr "Čas (proměnný)" +msgstr "Č~as (proměnný)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6377,7 +6485,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Time (fixed)" -msgstr "Čas (neměnný)" +msgstr "Ča~s (neměnný)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6386,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Number" -msgstr "Číslo stránky" +msgstr "Čís~lo stránky" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6395,7 +6503,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Tit~le" -msgstr "" +msgstr "~Název stránky" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6404,7 +6512,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page ~Count" -msgstr "Počet stránek" +msgstr "~Počet stránek" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6413,7 +6521,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ields..." -msgstr "Pole..." +msgstr "~Pole..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6422,7 +6530,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~File Name" -msgstr "Název souboru" +msgstr "Ná~zev souboru" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6431,7 +6539,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Author" -msgstr "Autor" +msgstr "~Autor" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6566,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Last Level" -msgstr "" +msgstr "S~krýt poslední úroveň" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6575,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Next Level" -msgstr "" +msgstr "Zo~brazit další úroveň" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6584,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page..." -msgstr "Stránka..." +msgstr "~Stránka..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6593,7 +6701,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "Vložit jinak..." +msgstr "Vložit ~jinak..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6602,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicat~e..." -msgstr "Duplikovat..." +msgstr "~Duplikovat..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6611,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks..." -msgstr "Odkazy..." +msgstr "Odka~zy..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6818,7 +6926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Ruler" -msgstr "Pravítko" +msgstr "P~ravítko" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6836,7 +6944,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "Rozvržení snímku..." +msgstr "Rozvržení sní~mku..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6845,7 +6953,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Layer..." -msgstr "Vrstva..." +msgstr "Vrstv~a..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6854,7 +6962,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Normal" -msgstr "Normální" +msgstr "N~ormální" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6881,7 +6989,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Master" -msgstr "Předloha" +msgstr "Předlo~ha" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6962,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide D~esign..." -msgstr "Návrh snímku..." +msgstr "~Návrh snímku..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6998,7 +7106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Slide" -msgstr "Odstranit snímek" +msgstr "Odstranit ~snímek" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7421,7 +7529,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Placeholders" -msgstr "" +msgstr "Zástupné obrázky" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7736,7 +7844,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)" -msgstr "" +msgstr "Přiblížení a posun (CTRL oddálení, SHIFT posun)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7790,7 +7898,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id" -msgstr "Mřížka" +msgstr "Mřížk~a" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7817,7 +7925,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Color/Grayscale" -msgstr "Barva/V odstínech šedi" +msgstr "Barva/V o~dstínech šedi" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7835,7 +7943,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Group" -msgstr "Seskupit" +msgstr "Ses~kupit" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7844,7 +7952,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sen~d" -msgstr "Odeslat" +msgstr "Ode~slat" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7862,7 +7970,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap Lines" -msgstr "Vodítka" +msgstr "~Vodítka" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7970,7 +8078,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Pane" -msgstr "Panel stránek" +msgstr "Panel s~tránek" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8222,7 +8330,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comme~nts" -msgstr "Komentáře" +msgstr "~Komentáře" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8285,7 +8393,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimize ~Presentation..." -msgstr "Komprimovat prezentaci..." +msgstr "K~omprimovat prezentaci..." #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8303,7 +8411,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Obrázek" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8474,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "Více ovládacích prvků" +msgstr "Další ovládací prvky" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9122,7 +9230,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade in and Zoom" -msgstr "Objevit se a zvětšit" +msgstr "Objevit se a přiblížit" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13478,7 +13586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Zoom" -msgstr "~Lupa" +msgstr "Při~blížení" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13487,7 +13595,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Zoom..." -msgstr "Lupa..." +msgstr "Při~blížení..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13540,8 +13648,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Text" -msgstr "Text" +msgid "~Text Box" +msgstr "Te~xtové pole" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13640,7 +13748,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline" -msgstr "Osnova" +msgstr "Obrys" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13757,7 +13865,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Find..." -msgstr "Najít..." +msgstr "N~ajít..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13846,8 +13954,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Center Vertically" -msgstr "" +msgid "Center Horizontally" +msgstr "Vodorovně na střed" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13874,7 +13982,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Řádkování" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13892,7 +14000,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 1.5" -msgstr "" +msgstr "Řádkování: 1,5" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13901,7 +14009,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 2" -msgstr "" +msgstr "Řádkování: 2" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13928,7 +14036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "Správa bodů přerušení" +msgstr "Spravovat body přerušení" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13946,7 +14054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Position and Si~ze..." -msgstr "Umístění a velikost..." +msgstr "~Umístění a velikost..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13991,7 +14099,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom In" -msgstr "Zvětšit" +msgstr "Přiblížit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14009,7 +14117,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "Zmenšit" +msgstr "Oddálit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14018,7 +14126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "Zmenšit" +msgstr "Oddálit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14036,7 +14144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Options..." -msgstr "Možnosti..." +msgstr "~Možnosti..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14090,7 +14198,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +msgstr "Gama" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14189,7 +14297,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bibliography Database" -msgstr "Seznam použité literatury" +msgstr "Seznam použité ~literatury" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14225,7 +14333,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop Image..." -msgstr "Oříznout obrázek..." +msgstr "Oříznout obráz~ek..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14261,7 +14369,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open..." -msgstr "Otevřít..." +msgstr "~Otevřít..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14279,7 +14387,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save ~As..." -msgstr "Uložit jako..." +msgstr "Uložit ~jako..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14298,7 +14406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check-Out" -msgstr "Stáhnout a rezervovat" +msgstr "S~táhnout a rezervovat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14307,7 +14415,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cancel Check-Out..." -msgstr "Zrušit rezervaci..." +msgstr "Z~rušit rezervaci..." #. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server. #: GenericCommands.xcu @@ -14317,7 +14425,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check-In..." -msgstr "Sloučit změny..." +msgstr "Sloučit z~měny..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14326,7 +14434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Close" -msgstr "Zavřít" +msgstr "~Zavřít" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14335,7 +14443,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Print..." -msgstr "Tisk..." +msgstr "~Tisk..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14353,7 +14461,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Save" -msgstr "Uložit" +msgstr "~Uložit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14389,7 +14497,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reload" -msgstr "Znovu načíst" +msgstr "Znovu n~ačíst" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14407,7 +14515,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Document Directly" -msgstr "" +msgstr "Vytisknout dokument přímo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14425,7 +14533,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Poi~nts" -msgstr "Body" +msgstr "~Body" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14587,7 +14695,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~rea..." -msgstr "Oblast..." +msgstr "~Oblast..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14596,7 +14704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "L~ine..." -msgstr "Čára..." +msgstr "Čá~ra..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14623,7 +14731,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sentence case" -msgstr "První velké" +msgstr "~První velké" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14632,7 +14740,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~lowercase" -msgstr "malá písmena" +msgstr "~malá písmena" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14641,7 +14749,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~UPPERCASE" -msgstr "VELKÁ PÍSMENA" +msgstr "~VELKÁ PÍSMENA" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14650,7 +14758,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Capitalize Every Word" -msgstr "Každé Slovo Velkým Písmenem" +msgstr "Každé ~Slovo Velkým Písmenem" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14659,7 +14767,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~tOGGLE cASE" -msgstr "pROHOZENÁ vELIKOST" +msgstr "pROHO~ZENÁ vELIKOST" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14677,7 +14785,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "H~alf-width" -msgstr "Poloviční šířka" +msgstr "P~oloviční šířka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14686,7 +14794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Document..." -msgstr "" +msgstr "Dokument..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14704,7 +14812,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Full-width" -msgstr "Plná šířka" +msgstr "Pl~ná šířka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14749,7 +14857,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hiragana" -msgstr "Hiragana" +msgstr "~Hiragana" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14776,7 +14884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Katakana" -msgstr "Katakana" +msgstr "~Katakana" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14785,7 +14893,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Propert~ies..." -msgstr "Vlastnosti..." +msgstr "V~lastnosti..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14812,7 +14920,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New" -msgstr "Nový" +msgstr "~Nový" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14848,7 +14956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "St~yles and Formatting" -msgstr "Styly a formátování" +msgstr "St~yly a formátování" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14893,7 +15001,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ed~it Mode" -msgstr "" +msgstr "Rež~im úprav" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14911,7 +15019,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web Layout" -msgstr "Vzhled webu" +msgstr "Vzhled ~webu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14929,7 +15037,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plug-in" -msgstr "Zásuvný modul" +msgstr "Zásuvný ~modul" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15181,7 +15289,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Float~ing Frame..." -msgstr "Plovoucí rámec..." +msgstr "Plo~voucí rámec..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15190,7 +15298,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Enter Group" -msgstr "Upravit skupinu" +msgstr "~Upravit skupinu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15199,7 +15307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xit group" -msgstr "Opustit skupinu" +msgstr "~Opustit skupinu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15208,7 +15316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Details" -msgstr "~Skrýt podrobnosti" +msgstr "S~krýt podrobnosti" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15226,7 +15334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Details" -msgstr "~Zobrazit podrobnosti" +msgstr "Zo~brazit podrobnosti" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15253,7 +15361,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Group..." -msgstr "Ses~kupit..." +msgstr "~Seskupit..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15271,7 +15379,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Ungroup..." -msgstr "Zrušit skupinu..." +msgstr "~Zrušit skupinu..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15352,7 +15460,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ob~ject" -msgstr "Objekt" +msgstr "Obj~ekt" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15370,7 +15478,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~XML Filter Settings..." -msgstr "Nastavení XML filtru..." +msgstr "Nastavení ~XML filtru..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15388,7 +15496,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hangul/Hanja Conversion..." -msgstr "Převod Hangul/Hanja..." +msgstr "Převod ~hangul/handža..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15397,7 +15505,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chinese Conversion..." -msgstr "Převod čínštiny..." +msgstr "Převod čí~nštiny..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15586,7 +15694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Wizards" -msgstr "Průvodci" +msgstr "Průvod~ci" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15631,7 +15739,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove" -msgstr "Odstranit" +msgstr "~Odstranit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15676,7 +15784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ull Screen" -msgstr "Celá obrazovka" +msgstr "~Celá obrazovka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15685,7 +15793,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Image..." -msgstr "" +msgstr "~Obrázek..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15694,7 +15802,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto~Format..." -msgstr "Automatický formát..." +msgstr "~Automatický formát..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15730,7 +15838,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spelling and Grammar..." -msgstr "Kontrola překlepů a gramatiky..." +msgstr "~Kontrola překlepů a gramatiky..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15748,7 +15856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spelling..." -msgstr "Kontrola pravopisu..." +msgstr "~Kontrola pravopisu..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15756,8 +15864,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Show Draw Functions" +msgstr "Zobrazit kreslící funkce" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" +"Label\n" +"value.text" msgid "~Shapes" -msgstr "" +msgstr "Tvary" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15784,7 +15901,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "Te~xtové pole" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15937,7 +16054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Plug-in..." -msgstr "Zásuvný modul..." +msgstr "~Zásuvný modul..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15973,7 +16090,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Audio..." -msgstr "" +msgstr "~Zvuk..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15991,7 +16108,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink" -msgstr "Hypertextový odkaz" +msgstr "~Hypertextový odkaz" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16054,7 +16171,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "P~aragraph..." -msgstr "Odstavec..." +msgstr "~Odstavec..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16081,7 +16198,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redo" -msgstr "Znovu" +msgstr "Z~novu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16090,7 +16207,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Undo" -msgstr "Zpět" +msgstr "Zpě~t" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16099,7 +16216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Štěteček formátu (klikněte dvakrát pro vícenásobný výběr)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16126,7 +16243,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cu~t" -msgstr "Vyjmout" +msgstr "~Vyjmout" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16135,7 +16252,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Copy" -msgstr "Kopírovat" +msgstr "~Kopírovat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16144,7 +16261,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Paste" -msgstr "Vložit" +msgstr "V~ložit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16162,7 +16279,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete C~ontents..." -msgstr "Smazat obsah..." +msgstr "~Smazat obsah..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16189,7 +16306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Source..." -msgstr "Vybrat zdroj..." +msgstr "~Vybrat zdroj..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16198,7 +16315,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Request..." -msgstr "Dotaz..." +msgstr "~Dotaz..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16207,7 +16324,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select ~All" -msgstr "Vybrat vše" +msgstr "V~ybrat vše" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16225,7 +16342,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select ~All" -msgstr "Vybrat vše" +msgstr "V~ybrat vše" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16288,7 +16405,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Color ~Replacer" -msgstr "Náhrada barev" +msgstr "Náhrada ~barev" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16351,7 +16468,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Na~vigator" -msgstr "Navigátor" +msgstr "~Navigátor" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16369,7 +16486,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sidebar" -msgstr "Postranní lišta" +msgstr "~Postranní lišta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16405,7 +16522,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "ImageMap" -msgstr "Obrázková mapa" +msgstr "Ob~rázková mapa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16693,7 +16810,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Next" -msgstr "Další velikost" +msgstr "Následující přiblížení" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16702,7 +16819,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Previous" -msgstr "Předchozí velikost" +msgstr "Předchozí přiblížení" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16756,7 +16873,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~AutoCorrect Options..." -msgstr "Nastavení automatických oprav..." +msgstr "~Nastavení automatických oprav..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16801,7 +16918,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Versions..." -msgstr "Verze..." +msgstr "Ve~rze..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16819,7 +16936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Co~mpare Document..." -msgstr "Porovnat dokument..." +msgstr "Porovnat dok~ument..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16828,7 +16945,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Merge Documen~t..." -msgstr "Sloučit dokument..." +msgstr "Sloučit ~dokument..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16936,7 +17053,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Expor~t..." -msgstr "Exportovat..." +msgstr "E~xportovat..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16963,7 +17080,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Group" -msgstr "Seskupit" +msgstr "~Seskupit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16972,7 +17089,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Ungroup" -msgstr "Zrušit skupinu" +msgstr "~Zrušit skupinu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17143,7 +17260,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Automatic Spell Checking" -msgstr "" +msgstr "A~utomatická kontrola pravopisu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17161,7 +17278,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Address Book Source..." -msgstr "Zdroj adresáře..." +msgstr "~Zdroj adresáře..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17170,7 +17287,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "As~ian phonetic guide..." -msgstr "Asijský fonetický rádce..." +msgstr "Asijský ~fonetický rádce..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17179,7 +17296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~pecial Character..." -msgstr "Speciální znak..." +msgstr "S~peciální znak..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17188,7 +17305,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Sources" -msgstr "Zdroje dat" +msgstr "~Zdroje dat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17233,7 +17350,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as P~DF..." -msgstr "Exportovat do PDF..." +msgstr "Exportovat do PD~F..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17242,7 +17359,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Customize..." -msgstr "Přizpůsobit..." +msgstr "~Přizpůsobit..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17296,7 +17413,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Input M~ethod Status" -msgstr "Stav metody vstupu" +msgstr "Stav ~metody vstupu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17341,7 +17458,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Status ~Bar" -msgstr "Stavový řádek" +msgstr "~Stavový řádek" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17404,7 +17521,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Dialog" -msgstr "Exportovat dialog" +msgstr "Exportovat dialogové okno" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17413,7 +17530,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import Dialog" -msgstr "Importovat dialog" +msgstr "Importovat dialogové okno" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17476,7 +17593,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Organize ~Dialogs..." -msgstr "Správce dialogů..." +msgstr "Správce ~dialogových oken..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17485,7 +17602,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Organize Macros" -msgstr "Správce maker" +msgstr "Správce ~maker" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17494,7 +17611,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~un Macro..." -msgstr "Spustit makro..." +msgstr "~Spustit makro..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17503,7 +17620,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clip Art ~Gallery" -msgstr "" +msgstr "~Galerie" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17512,7 +17629,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find & Rep~lace..." -msgstr "Najít a nahradit..." +msgstr "Najít a na~hradit..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17548,7 +17665,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "Více ovládacích prvků" +msgstr "Další ovládací prvky" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17665,7 +17782,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Con~trol..." -msgstr "Ovládací prvek..." +msgstr "Ovládací ~prvek..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17674,7 +17791,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "For~m..." -msgstr "Formulář..." +msgstr "~Formulář..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17881,7 +17998,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "P~rinter Settings..." -msgstr "Nastavení tiskárny..." +msgstr "Nastavení tiskárn~y..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17890,7 +18007,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sa~ve All" -msgstr "Uložit vše" +msgstr "Uložit ~vše" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17998,7 +18115,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Pr~eview" -msgstr "" +msgstr "Ná~hled tisku" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18061,7 +18178,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~E-mail Document..." -msgstr "" +msgstr "Dokument ~e-mailem..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18547,7 +18664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "Nástrojové lišty" +msgstr "Nástrojové ~lišty" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18574,7 +18691,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Extension Manager..." -msgstr "Správce rozšíření..." +msgstr "Správce ~rozšíření..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18583,7 +18700,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Digital Signatu~res..." -msgstr "Elektronické podpisy..." +msgstr "~Elektronické podpisy..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18601,7 +18718,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left" -msgstr "Vlevo" +msgstr "V~levo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18610,7 +18727,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Centered" -msgstr "Na střed" +msgstr "Na ~střed" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18619,7 +18736,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right" -msgstr "Vpravo" +msgstr "V~pravo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18628,7 +18745,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top" -msgstr "Nahoře" +msgstr "Na~hoře" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18637,7 +18754,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center" -msgstr "Na střed" +msgstr "Na s~třed" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18646,7 +18763,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom" -msgstr "Dole" +msgstr "~Dole" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18655,7 +18772,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Justified" -msgstr "Do bloku" +msgstr "Do ~bloku" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18664,7 +18781,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "Výchozí" +msgstr "~Výchozí" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18682,7 +18799,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Recent Doc~uments" -msgstr "Poslední dokumenty" +msgstr "Poslední ~dokumenty" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18736,7 +18853,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "Zarovnat nahoru" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18745,7 +18862,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "Svisle na střed" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18754,7 +18871,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "Zarovnat dolů" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18781,7 +18898,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alignmen~t" -msgstr "Zarovnání" +msgstr "Za~rovnání" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18808,7 +18925,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character..." -msgstr "Znak..." +msgstr "~Znak..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18835,7 +18952,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Object" -msgstr "Objekt" +msgstr "Ob~jekt" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18862,7 +18979,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sen~d" -msgstr "Odeslat" +msgstr "Ode~slat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18871,7 +18988,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Macros" -msgstr "Makra" +msgstr "M~akra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18880,7 +18997,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "~Multimédia" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18898,7 +19015,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Track Chan~ges" -msgstr "" +msgstr "Sledování ~změn" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18925,7 +19042,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Language" -msgstr "Jazyk" +msgstr "~Jazyk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18961,7 +19078,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formatting Mark" -msgstr "Formátovací značka" +msgstr "Fo~rmátovací značka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18970,7 +19087,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Change Case" -msgstr "Změnit velikost písmen" +msgstr "Změnit ve~likost písmen" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18979,7 +19096,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Group" -msgstr "Seskupit" +msgstr "Seskup~it" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18988,7 +19105,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~rrange" -msgstr "Uspořádat" +msgstr "Us~pořádat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18997,7 +19114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Flip" -msgstr "Překlopit" +msgstr "Pře~klopit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19006,7 +19123,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ro~tate" -msgstr "Otočit" +msgstr "O~točit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19015,7 +19132,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~nchor" -msgstr "Ukotvit" +msgstr "~Ukotvit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19024,7 +19141,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Media Pla~yer" -msgstr "Přehrávač médií" +msgstr "Pře~hrávač médií" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19033,7 +19150,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Audio or ~Video..." -msgstr "" +msgstr "Zvuk nebo ~video..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19042,7 +19159,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add-Ons" -msgstr "Rozšíření" +msgstr "Rozšíř~ení" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19051,7 +19168,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Color" -msgstr "Barva" +msgstr "~Barva" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19060,7 +19177,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Non-br~eaking hyphen" -msgstr "Nezlomitelné rozdělení" +msgstr "Nezlomitelný ~spojovník" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19069,7 +19186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~oft hyphen" -msgstr "" +msgstr "Volitelné ~rozdělení" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19078,7 +19195,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Non-breaking space" -msgstr "Nezlomitelná mezera" +msgstr "~Nezlomitelná mezera" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19087,7 +19204,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-~width optional break" -msgstr "Nulová mezera, zalomitelná" +msgstr "Nulová mezera, ~zlomitelná" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19096,7 +19213,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-width no ~break" -msgstr "Nulová mezera, nezalomitelná" +msgstr "Nulová ~mezera, nezlomitelná" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19105,7 +19222,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Left-to-right mark" -msgstr "Znak zleva doprava" +msgstr "Znak z~leva doprava" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19114,7 +19231,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Right-to-left mark" -msgstr "Znak zprava doleva" +msgstr "Znak z~prava doleva" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19123,7 +19240,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Language" -msgstr "Správa jazyků" +msgstr "Spravovat jazyky" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19141,7 +19258,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "For Selection" -msgstr "Pro výběr" +msgstr "Pro ~výběr" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19150,7 +19267,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "For Paragraph" -msgstr "Pro odstavec" +msgstr "Pro ~odstavec" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19159,7 +19276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "For all Text" -msgstr "Pro celý text" +msgstr "Pro ~celý text" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19168,7 +19285,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Dictionaries Online..." -msgstr "Více slovníků online..." +msgstr "D~alší slovníky online..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19222,7 +19339,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Templates" -msgstr "Šablony" +msgstr "Ša~blony" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19375,7 +19492,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "Více ovládacích prvků" +msgstr "Další ovládací prvky" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19411,7 +19528,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Obrázek" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19726,7 +19843,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~AutoUpdate Display" -msgstr "Automatická aktualizace zobrazení" +msgstr "Au~tomatická aktualizace zobrazení" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19753,7 +19870,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Import Formula..." -msgstr "Importovat vzorec..." +msgstr "~Importovat vzorec..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19807,7 +19924,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ne~xt Error" -msgstr "Následující chyba" +msgstr "Ná~sledující chyba" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19816,7 +19933,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pr~evious Error" -msgstr "Předchozí chyba" +msgstr "Před~chozí chyba" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19825,7 +19942,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Next Marker" -msgstr "Další značka" +msgstr "~Další značka" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19834,7 +19951,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous ~Marker" -msgstr "Předchozí značka" +msgstr "~Předchozí značka" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19843,7 +19960,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Catalog..." -msgstr "Katalog..." +msgstr "~Katalog..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19870,7 +19987,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom 100%" -msgstr "Skutečná velikost" +msgstr "Přiblížení 100 %" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19879,7 +19996,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom 200%" -msgstr "Měřítko 200 %" +msgstr "Přiblížení 200 %" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19888,7 +20005,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Z~oom In" -msgstr "Zvětšit" +msgstr "~Přiblížit" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19897,7 +20014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoo~m Out" -msgstr "Zmenšit" +msgstr "~Oddálit" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19906,7 +20023,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "U~pdate" -msgstr "Aktualizovat" +msgstr "~Aktualizovat" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19915,7 +20032,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sho~w All" -msgstr "Zobrazit vše" +msgstr "~Zobrazit vše" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19924,7 +20041,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Elements" -msgstr "Prvky" +msgstr "P~rvky" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19933,7 +20050,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Elements Dock" -msgstr "Ukotvené prvky" +msgstr "~Ukotvené prvky" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20743,7 +20860,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Number Format" -msgstr "Formát čísel" +msgstr "Formát čísla" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21058,7 +21175,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoTe~xt..." -msgstr "Automatický text..." +msgstr "Automati~cký text..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21067,7 +21184,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Print Layout" -msgstr "Formát tisku" +msgstr "~Formát tisku" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21103,7 +21220,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hidden Paragraphs" -msgstr "Skryté odstavce" +msgstr "Skryté odst~avce" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21112,7 +21229,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "Komentáře" +msgstr "~Komentáře" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21139,7 +21256,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To ~Character" -msgstr "Ke znaku" +msgstr "Ke ~znaku" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21175,7 +21292,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview Zoom" -msgstr "Měřítko náhledu" +msgstr "Přiblížení náhledu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21184,7 +21301,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Endnote" -msgstr "" +msgstr "Vložit vysvětlivku" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21283,7 +21400,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect Changes..." -msgstr "" +msgstr "Za~mknout změny..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21337,7 +21454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Record Changes" -msgstr "" +msgstr "~Zaznamenávat změny" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21346,7 +21463,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Changes" -msgstr "" +msgstr "Zo~brazit změny" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21364,7 +21481,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Comment on Change..." -msgstr "" +msgstr "~Komentář ke změně..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21391,7 +21508,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Changes..." -msgstr "" +msgstr "~Spravovat změny..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21409,7 +21526,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bibliography Entry..." -msgstr "Položka v seznamu použité literatury..." +msgstr "Položka v seznamu použité ~literatury..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21427,7 +21544,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "H~yperlink" -msgstr "Hypertextový odkaz" +msgstr "Hyperte~xtový odkaz" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21490,7 +21607,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~More Fields..." -msgstr "" +msgstr "Da~lší pole..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21499,7 +21616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exc~hange Database..." -msgstr "Vyměnit databázi..." +msgstr "Vyměnit ~databázi..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21562,7 +21679,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page Break" -msgstr "" +msgstr "Vložit zalomení stránky" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21580,7 +21697,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert Table..." -msgstr "" +msgstr "Vložit ~tabulku..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21607,7 +21724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "" +msgstr "~Položka rejstříku..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21643,7 +21760,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To P~age" -msgstr "Ke stránce" +msgstr "Ke ~stránce" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21661,7 +21778,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To ~Paragraph" -msgstr "K odstavci" +msgstr "K ~odstavci" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21688,7 +21805,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Mail Merge Wi~zard..." -msgstr "Průvodce hromadnou korespondencí..." +msgstr "Průvodce ~hromadnou korespondencí..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21706,7 +21823,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To ~Frame" -msgstr "K rámci" +msgstr "K ~rámci" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21742,7 +21859,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "As C~haracter" -msgstr "Jako znak" +msgstr "~Jako znak" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21769,7 +21886,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Field" -msgstr "" +msgstr "Vložit pole" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21850,7 +21967,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Footnote" -msgstr "" +msgstr "Vložit poznámku pod čarou" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22228,7 +22345,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format..." -msgstr "Formát čísel..." +msgstr "Formát čísla..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22327,7 +22444,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page..." -msgstr "Stránka..." +msgstr "~Stránka..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22336,7 +22453,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title Page..." -msgstr "Titulní stránka..." +msgstr "Titul~ní stránka..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22345,7 +22462,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Co~lumns..." -msgstr "Sloupce..." +msgstr "Sloup~ce..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22372,7 +22489,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fra~me/Object..." -msgstr "Rámec/objekt..." +msgstr "Rá~mec/objekt..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22380,8 +22497,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Image..." -msgstr "Obrázek..." +msgid "Image Properties..." +msgstr "Vlastnosti obrázku..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22390,7 +22507,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Image..." -msgstr "Obrázek..." +msgstr "O~brázek..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22408,7 +22525,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes/Endnotes..." -msgstr "Poznámky pod čarou/vysvětlivky..." +msgstr "Poznámk~y pod čarou/vysvětlivky..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22444,7 +22561,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Two Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Náhled dvou stránek" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22453,7 +22570,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Page Preview" -msgstr "" +msgstr "Náhled jedné stránky" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22471,7 +22588,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Multiple Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Náhled více stránek" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22561,7 +22678,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ields..." -msgstr "Pole..." +msgstr "P~ole..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22570,7 +22687,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks..." -msgstr "Odkazy..." +msgstr "~Odkazy..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22660,7 +22777,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "Vložit jinak..." +msgstr "Vložit ~jinak..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22668,8 +22785,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete Row" -msgstr "Smazat řádek" +msgid "Delete Rows" +msgstr "Smazat řádky" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22686,8 +22803,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete Column" -msgstr "Smazat sloupec" +msgid "Delete Columns" +msgstr "Smazat sloupce" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22704,8 +22821,17 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Delete Table" +msgstr "Smazat tabulku" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "~Table" -msgstr "Tabulka" +msgstr "~Tabulka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22759,7 +22885,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bullets and Numbering..." -msgstr "Odrážky a číslování..." +msgstr "O~drážky a číslování..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22777,7 +22903,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Index Entr~y..." -msgstr "Položka rejstříku..." +msgstr "~Položka rejstříku..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22794,8 +22920,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select Rows" -msgstr "Vybrat řádky" +msgid "Select Row" +msgstr "Vybrat řádek" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22803,8 +22929,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Rows" -msgstr "Řádky" +msgid "~Row" +msgstr "Řá~dek" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22812,8 +22938,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "Label\n" "value.text" -msgid "C~ells" -msgstr "Buňky" +msgid "C~ell" +msgstr "~Buňka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22839,8 +22965,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Columns" -msgstr "Sloupce" +msgid "~Column" +msgstr "~Sloupec" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23398,7 +23524,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote/Endnote~..." -msgstr "Poznámka pod čarou / vysvětlivka..." +msgstr "Poznámka pod čarou / vy~světlivka..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23443,7 +23569,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sections..." -msgstr "Sekce..." +msgstr "S~ekce..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23470,7 +23596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Decimal" -msgstr "Formát čísla: desítkové" +msgstr "Formát čísla: desetinný" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23578,7 +23704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Percent" -msgstr "Formát čísla: procenta" +msgstr "Formát čísla: procento" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24127,7 +24253,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Text" -msgstr "Vybrat text" +msgstr "Vybrat te~xt" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24136,7 +24262,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Ruler" -msgstr "Pravítko" +msgstr "P~ravítko" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24145,7 +24271,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Line Numbering..." -msgstr "Číslování řádků..." +msgstr "Číslování řá~dků..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24159,6 +24285,15 @@ msgstr "Obrázky zap/vyp" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Images" +msgstr "Obrázky" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CharColorExt\n" "Label\n" "value.text" @@ -24172,7 +24307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt Boundaries" -msgstr "Hranice textu" +msgstr "~Hranice textu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24181,7 +24316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Thesaurus..." -msgstr "Slovník synonym..." +msgstr "~Slovník synonym..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24262,7 +24397,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline ~Numbering..." -msgstr "Číslování osnovy..." +msgstr "Číslování ~osnovy..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24271,7 +24406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Non-printing Characters" -msgstr "" +msgstr "Ří~dící znaky" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24280,7 +24415,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "So~rt..." -msgstr "Seřadit..." +msgstr "S~eřadit..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24289,7 +24424,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fie~ld Shadings" -msgstr "Stínování polí" +msgstr "Stíno~vání polí" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24298,7 +24433,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Calculat~e" -msgstr "Spočítat" +msgstr "Spočí~tat" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24307,7 +24442,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Field Names" -msgstr "Názvy polí" +msgstr "Názv~y polí" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24316,7 +24451,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Boundaries" -msgstr "Hranice tabulky" +msgstr "Hranice ~tabulky" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24379,7 +24514,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open..." -msgstr "Otevřít..." +msgstr "~Otevřít..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24442,7 +24577,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Update" -msgstr "Aktualizovat" +msgstr "Aktualizo~vat" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24460,7 +24595,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Word Count" -msgstr "Počet slov" +msgstr "Počet ~slov" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24478,7 +24613,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Wrap" -msgstr "Obtékání textu" +msgstr "Obtékání te~xtu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24487,7 +24622,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoCorr~ect" -msgstr "Automatické opravy" +msgstr "~Automatické opravy" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24505,7 +24640,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Selection Mode" -msgstr "Režim výběru" +msgstr "Režim vý~běru" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24694,7 +24829,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "Více ovládacích prvků" +msgstr "Další ovládací prvky" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24784,7 +24919,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Náhled tisku" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25036,7 +25171,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "Více ovládacích prvků" +msgstr "Další ovládací prvky" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25117,7 +25252,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Náhled tisku" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25369,7 +25504,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "Více ovládacích prvků" +msgstr "Další ovládací prvky" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25459,7 +25594,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Náhled tisku" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25738,7 +25873,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "Více ovládacích prvků" +msgstr "Další ovládací prvky" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25792,7 +25927,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Náhled tisku" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26008,7 +26143,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "Více ovládacích prvků" +msgstr "Další ovládací prvky" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26053,7 +26188,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Obrázek" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26089,7 +26224,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Náhled tisku" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26368,7 +26503,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "Více ovládacích prvků" +msgstr "Další ovládací prvky" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26413,7 +26548,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Obrázek" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26458,7 +26593,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Náhled tisku" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" |