aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/cs/officecfg
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-04-19 10:56:02 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-04-19 12:30:12 +0200
commit9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch)
tree572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/cs/officecfg
parent8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff)
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/cs/officecfg')
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po44
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po1323
2 files changed, 751 insertions, 616 deletions
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 927ccd7e085..d5a346d21dd 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 13:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405257911.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421010011.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Text Document"
-msgstr "Textový dokument"
+msgstr "~Textový dokument"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Spreadsheet"
-msgstr "Sešit"
+msgstr "~Sešit"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Presentation"
-msgstr "Prezentace"
+msgstr "~Prezentace"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Drawing"
-msgstr "Kresba"
+msgstr "~Kresba"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Database"
-msgstr "Databáze"
+msgstr "~Databáze"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~HTML Document"
-msgstr "HTML dokument"
+msgstr "~HTML dokument"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~XML Form Document"
-msgstr "Dokument s XML formulářem"
+msgstr "Dokument s ~XML formulářem"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "M~aster Document"
-msgstr "Hlavní dokument"
+msgstr "Hlav~ní dokument"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "F~ormula"
-msgstr "Vzorec"
+msgstr "~Vzorec"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Labels"
-msgstr "Štítky"
+msgstr "Štítk~y"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "B~usiness Cards"
-msgstr "Vizitky"
+msgstr "Vi~zitky"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Templates"
-msgstr "Šablony"
+msgstr "Ša~blony"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"VerbUIName\n"
"value.text"
msgid "~Edit"
-msgstr "Upravit"
+msgstr "~Upravit"
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"VerbUIName\n"
"value.text"
msgid "~Open"
-msgstr "Otevřít"
+msgstr "~Otevřít"
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"VerbUIName\n"
"value.text"
msgid "Propert~ies..."
-msgstr "Vlastnosti..."
+msgstr "~Vlastnosti..."
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"VerbUIName\n"
"value.text"
msgid "Save Copy ~as..."
-msgstr "Uložit kopii jako..."
+msgstr "Uložit ~kopii jako..."
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"STR_BACK\n"
"value.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr "< Zpět"
+msgstr "< ~Zpět"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEXT\n"
"value.text"
msgid "~Next >"
-msgstr "Další >"
+msgstr "~Další >"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"STR_FINISH\n"
"value.text"
msgid "~Finish"
-msgstr "Dokončit"
+msgstr "Do~končit"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for optimizing images"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte nastavení optimalizace obrázků"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f8dac0f41a9..806cc126cab 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-04 18:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-28 20:09+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1412448160.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425154155.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Dialog"
-msgstr "Dialog"
+msgstr "Dialogové okno"
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Column Arrangement..."
-msgstr "Uspořádání sloupců..."
+msgstr "~Uspořádání sloupců..."
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Filter..."
-msgstr "Filtr..."
+msgstr "~Filtr..."
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete ~Record"
-msgstr "Smazat záznam"
+msgstr "S~mazat záznam"
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record"
-msgstr "Záznam"
+msgstr "~Záznam"
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Choose Data Source..."
-msgstr "Vybrat zdroj dat..."
+msgstr "~Vybrat zdroj dat..."
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula..."
-msgstr "Vzorec..."
+msgstr "~Vzorec..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Trace ~Precedents"
-msgstr "Předchůdci"
+msgstr "~Předchůdci"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Precedents"
-msgstr "Odstranit předchůdce"
+msgstr "Odstranit pře~dchůdce"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Trace Dependents"
-msgstr "Následníci"
+msgstr "~Následníci"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Split Window"
-msgstr "Rozdělit okno"
+msgstr "~Rozdělit okno"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Split"
-msgstr "Rozdělit"
+msgstr "~Rozdělit"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Dependents"
-msgstr "Odstranit následníky"
+msgstr "Odstranit ná~sledníky"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Freeze Window"
-msgstr "Ukotvit okno"
+msgstr "~Ukotvit okno"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Freeze"
-msgstr "Ukotvit"
+msgstr "~Ukotvit"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Trace ~Error"
-msgstr "Vyhledat závislosti chyby"
+msgstr "~Vyhledat závislosti chyby"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~All Traces"
-msgstr "Odstranit všechny závislosti"
+msgstr "Odstranit všechny ~závislosti"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Fill Mode"
-msgstr "Vyhledávání závislostí"
+msgstr "Vy~hledávání závislostí"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Mark Invalid Data"
-msgstr "Označit neplatná data"
+msgstr "~Označit neplatná data"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh Tra~ces"
-msgstr "Obnovit závislosti"
+msgstr "O~bnovit závislosti"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~utoRefresh Traces"
-msgstr "Automaticky obnovit závislosti"
+msgstr "~Automaticky obnovit závislosti"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "A~utoRefresh"
-msgstr "Automatické obnovení"
+msgstr "A~utomatické obnovení"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect Records..."
-msgstr "Zamknout záznamy..."
+msgstr "Za~mknout záznamy..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Link to E~xternal Data..."
-msgstr "Odkaz na externí data..."
+msgstr "Odkaz na ~externí data..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyphenation..."
-msgstr "Dělení slov..."
+msgstr "~Dělení slov..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Sheets..."
-msgstr "Vybrat listy..."
+msgstr "~Vybrat listy..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Select..."
-msgstr "Vybrat..."
+msgstr "~Vybrat..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Events..."
-msgstr "Události listu..."
+msgstr "~Události listu..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Events..."
-msgstr "Události..."
+msgstr "~Události..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom In"
-msgstr "Zvětšit"
+msgstr "Přiblížit"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zmenšit"
+msgstr "Oddálit"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt to Columns..."
-msgstr "Text do sloupců..."
+msgstr "~Text do sloupců..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Consolidate..."
-msgstr "Konsolidovat..."
+msgstr "~Konsolidovat..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Create..."
-msgstr "Vytvořit..."
+msgstr "~Vytvořit..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Function..."
-msgstr "Funkce..."
+msgstr "~Funkce..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Goal Seek..."
-msgstr "Hledat řešení..."
+msgstr "~Hledat řešení..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sol~ver..."
-msgstr "Řešitel..."
+msgstr "Řeši~tel..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Multiple Operations..."
-msgstr "Vícenásobné operace..."
+msgstr "Ví~cenásobné operace..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ch~art..."
-msgstr "Graf..."
+msgstr "~Graf..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ch~art..."
-msgstr "Graf..."
+msgstr "~Graf..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~onditional Formatting"
-msgstr "Podmíněné formátování"
+msgstr "Podmí~něné formátování"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1012,6 +1012,15 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Conditional Formatting: Condition"
+msgstr "Podmíněné formátování: podmínka"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Condition..."
msgstr "Podmínka..."
@@ -1021,6 +1030,15 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
+msgstr "Podmíněné formátování: barevná škála"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Color Scale..."
msgstr "Barevná škála..."
@@ -1030,6 +1048,15 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
+msgstr "Podmíněné formátování: datový pruh"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Data Bar..."
msgstr "Datový pruh..."
@@ -1039,6 +1066,15 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
+msgstr "Podmíněné formátování: sada ikon"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Icon Set..."
msgstr "Sada ikon..."
@@ -1048,6 +1084,15 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Conditional Formatting: Date"
+msgstr "Podmíněné formátování: datum"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Date..."
msgstr "Datum..."
@@ -1157,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "Zalomit text"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Print Area"
-msgstr "Definovat oblast tisku"
+msgstr "~Definovat oblast tisku"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "Vložit jinak..."
+msgstr "Vložit ~jinak..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete C~ells..."
-msgstr "Smazat buňky..."
+msgstr "Smazat ~buňky..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Down"
-msgstr "Vyplnit dolů"
+msgstr "Vyplnit ~dolů"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Down"
-msgstr "Dolů"
+msgstr "~Dolů"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Right"
-msgstr "Vyplnit vpravo"
+msgstr "Vyplnit v~pravo"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Right"
-msgstr "Vpravo"
+msgstr "V~pravo"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Up"
-msgstr "Vyplnit nahoru"
+msgstr "Vyplnit ~nahoru"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Up"
-msgstr "Nahoru"
+msgstr "~Nahoru"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Left"
-msgstr "Vyplnit vlevo"
+msgstr "Vyplnit v~levo"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Left"
-msgstr "Vlevo"
+msgstr "V~levo"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill Single ~Edit"
-msgstr "Vyplnit ~podle buňky nad"
+msgstr "Vyplnit podle ~buňky nad"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Single ~Edit"
-msgstr "~Podle buňky nad"
+msgstr "Podle ~buňky nad"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Sheets..."
-msgstr "Vyplnit listy..."
+msgstr "Vyplnit lis~ty..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Sheets..."
-msgstr "Listy..."
+msgstr "Lis~ty..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill S~eries..."
-msgstr "Vyplnit řady..."
+msgstr "Vyplnit po~sloupnost..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "S~eries..."
-msgstr "Posloupnosti..."
+msgstr "Po~sloupnost..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill R~andom Number..."
-msgstr "Vyplnit náhodnými čísly..."
+msgstr "Vyplnit ná~hodnými čísly..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "R~andom Number..."
-msgstr "Náhodná čísla..."
+msgstr "Ná~hodná čísla..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Statistics"
-msgstr "Statistika"
+msgstr "~Statistika"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~z-test..."
-msgstr ""
+msgstr "~z-test..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Chi-square Test..."
-msgstr ""
+msgstr "~Chí kvadrát test..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Headers & Footers..."
-msgstr "Záhlaví a zápatí..."
+msgstr "Záhlaví ~a zápatí..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Validity..."
-msgstr "Platnost..."
+msgstr "Plat~nost..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr "Smazat řádky"
+msgstr "Smazat řá~dky"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr "Smazat sloupce"
+msgstr "Smazat sloup~ce"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr "Zaznamenávat změny"
+msgstr "~Zaznamenávat změny"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Zo~brazit změny..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Define ~Labels..."
-msgstr "Definovat popisky..."
+msgstr "Definovat ~popisky..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Labels..."
-msgstr "Popisky..."
+msgstr "~Popisky..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comm~ent"
-msgstr "Komentář"
+msgstr "~Komentář"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula Bar"
-msgstr "Lišta vzorců"
+msgstr "Lišta ~vzorců"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~olumn & Row Headers"
-msgstr "Záhlaví sloupců a řádků"
+msgstr "Zá~hlaví sloupců a řádků"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Value ~Highlighting"
-msgstr "Zvýrazňování hodnot"
+msgstr "Zvýrazň~ování hodnot"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal View"
-msgstr "Normální pohled"
+msgstr "No~rmální pohled"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "Normální"
+msgstr "No~rmální"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Break Preview"
-msgstr "Náhled zalomení stránky"
+msgstr "Náhle~d zalomení stránky"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~unction List"
-msgstr "Seznam funkcí"
+msgstr "Seznam f~unkcí"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "R~efresh Range"
-msgstr "Obnovit oblast"
+msgstr "~Obnovit oblast"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Spravovat změny..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Comment on Change..."
-msgstr ""
+msgstr "~Komentář ke změně..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Row Break"
-msgstr "Vložit zalomení řádku"
+msgstr "Vložit zalomení řá~dku"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row Break"
-msgstr "Zalomení řádku"
+msgstr "Zalomení řá~dku"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add Print Area"
-msgstr "Přidat oblast tisku"
+msgstr "~Přidat oblast tisku"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Add"
-msgstr "Přidat"
+msgstr "~Přidat"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Column Break"
-msgstr "Vložit zalomení sloupce"
+msgstr "Vložit zalomení ~sloupce"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column Break"
-msgstr "Zalomení sloupce"
+msgstr "Zalomení ~sloupce"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Row Break"
-msgstr "Odstranit zalomení řádku"
+msgstr "Odstranit zalomení řá~dku"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row Break"
-msgstr "Zalomení řádku"
+msgstr "Zalomení řá~dku"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Column Break"
-msgstr "Odstranit zalomení sloupce"
+msgstr "Odstranit zalomení ~sloupce"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column Break"
-msgstr "Zalomení sloupce"
+msgstr "Zalomení ~sloupce"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Cells..."
-msgstr "Vložit buňky..."
+msgstr "Vložit ~buňky..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1958,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Cells..."
-msgstr "Buňky..."
+msgstr "~Buňky..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1967,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows"
-msgstr "Vložit řádky"
+msgstr "Vložit řá~dky"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1976,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Rows"
-msgstr "Řádky"
+msgstr "Řá~dky"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1985,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns"
-msgstr "Vložit sloupce"
+msgstr "Vložit ~sloupce"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1994,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Co~lumns"
-msgstr "Sloupce"
+msgstr "~Sloupce"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Sheet..."
-msgstr "Vložit list..."
+msgstr "Vložit ~list..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Sheet..."
-msgstr "List..."
+msgstr "~List..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Shee~t From File..."
-msgstr "Vložit list ze souboru..."
+msgstr "Vložit lis~t ze souboru..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Shee~t From File..."
-msgstr "List ze souboru..."
+msgstr "Lis~t ze souboru..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Name..."
-msgstr "Definovat název..."
+msgstr "~Definovat název..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Define..."
-msgstr "Definovat..."
+msgstr "~Definovat..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Names..."
-msgstr "Spravovat názvy..."
+msgstr "~Spravovat názvy..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Manage..."
-msgstr "Spravovat..."
+msgstr "~Spravovat..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Name..."
-msgstr "Vložit název..."
+msgstr "~Vložit název..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "Vložit..."
+msgstr "~Vložit..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Create Names..."
-msgstr "Vytvořit názvy..."
+msgstr "Vy~tvořit názvy..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Create..."
-msgstr "Vytvořit..."
+msgstr "Vy~tvořit..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format ~Cells..."
-msgstr "Formát buněk..."
+msgstr "Formát ~buněk..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Ce~lls..."
-msgstr "Buňky..."
+msgstr "~Buňky..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Row ~Height..."
-msgstr "Výška řádku..."
+msgstr "~Výška řádku..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Height..."
-msgstr "Výška..."
+msgstr "~Výška..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Row Height..."
-msgstr "Optimální výška řádku..."
+msgstr "~Optimální výška řádku..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Height..."
-msgstr "Optimální výška..."
+msgstr "~Optimální výška..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~ide Rows"
-msgstr "Skrýt řádky"
+msgstr "~Skrýt řádky"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "H~ide"
-msgstr "Skrýt"
+msgstr "~Skrýt"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Rows"
-msgstr "Zobrazit řádky"
+msgstr "~Zobrazit řádky"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Show"
-msgstr "Zobrazit"
+msgstr "~Zobrazit"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Column ~Width..."
-msgstr "Šířka sloupce..."
+msgstr "Šíř~ka sloupce..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Width..."
-msgstr "Šířka..."
+msgstr "Šíř~ka..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Column Width..."
-msgstr "Optimální šířka sloupce..."
+msgstr "~Optimální šířka sloupce..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Width..."
-msgstr "Optimální šířka..."
+msgstr "~Optimální šířka..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Columns"
-msgstr "Skrýt sloupce"
+msgstr "~Skrýt sloupce"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Hide"
-msgstr "Skrýt"
+msgstr "~Skrýt"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Columns"
-msgstr "Zobrazit sloupce"
+msgstr "~Zobrazit sloupce"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Show"
-msgstr "Zobrazit"
+msgstr "~Zobrazit"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Sheets"
-msgstr "Skrýt listy"
+msgstr "~Skrýt listy"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Hide"
-msgstr "Skrýt"
+msgstr "~Skrýt"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Sheets..."
-msgstr "Zobrazit listy..."
+msgstr "~Zobrazit listy..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Show..."
-msgstr "Zobrazit..."
+msgstr "~Zobrazit..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr "Sloučit buňky"
+msgstr "~Sloučit buňky"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Cells"
-msgstr "Rozdělit buňky"
+msgstr "~Rozdělit buňky"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "M~erge and Center Cells"
-msgstr "Sloučit buňky a zarovnat na střed"
+msgstr "Sloučit buňky a ~zarovnat na střed"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format ~Page..."
-msgstr "Formát stránky..."
+msgstr "Formát ~stránky..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page..."
-msgstr "Stránka..."
+msgstr "~Stránka..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Define Text Attributes"
-msgstr "Definovat atributy textu"
+msgstr "~Definovat atributy textu"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto~Calculate"
-msgstr "Automatický výpočet"
+msgstr "~Automatický výpočet"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Recalculate"
-msgstr "Přepočítat"
+msgstr "~Přepočítat"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Sheet..."
-msgstr "Uzamknout list..."
+msgstr "Uzamknout ~list..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Sheet..."
-msgstr "List..."
+msgstr "~List..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Document..."
-msgstr "Uzamknout dokument..."
+msgstr "Uzamknout ~dokument..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr "Dokument..."
+msgstr "~Dokument..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sc~enarios..."
-msgstr "Scénáře..."
+msgstr "S~cénáře..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Refresh"
-msgstr "Obnovit"
+msgstr "~Obnovit"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoInput"
-msgstr "Automatické dokončování"
+msgstr "Automatické ~dokončování"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Data Range..."
-msgstr "Definovat oblast dat..."
+msgstr "~Definovat oblast dat..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Define Range..."
-msgstr "Definovat oblast..."
+msgstr "~Definovat oblast..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Data ~Range..."
-msgstr "Vybrat oblast dat..."
+msgstr "~Vybrat oblast dat..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Select ~Range..."
-msgstr "Vybrat oblast..."
+msgstr "~Vybrat oblast..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Strea~ms..."
-msgstr "Proudy..."
+msgstr "~Proudy..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~XML Source..."
-msgstr "XML zdroj..."
+msgstr "~XML zdroj..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sort..."
-msgstr "Řadit..."
+msgstr "Ř~adit..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Standard Filter..."
-msgstr "Standardní filtr..."
+msgstr "~Standardní filtr..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Advanced Filter..."
-msgstr "Rozšířený filtr..."
+msgstr "~Rozšířený filtr..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto~Filter"
-msgstr "Automatický filtr"
+msgstr "~Automatický filtr"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Reset Filter"
-msgstr "Odstranit filtr"
+msgstr "~Odstranit filtr"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~orm..."
-msgstr "F~ormulář..."
+msgstr "Fo~rmulář..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sub~totals..."
-msgstr "Mezisoučty..."
+msgstr "~Mezisoučty..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoOutline"
-msgstr "Automatické souhrny"
+msgstr "~Automatické souhrny"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide AutoFilter"
-msgstr "Skrýt automatický filtr"
+msgstr "S~krýt automatický filtr"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2723,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rename Sheet..."
-msgstr "Přejmenovat list..."
+msgstr "~Přejmenovat list..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2732,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Rename..."
-msgstr "Přejmenovat..."
+msgstr "~Přejmenovat..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tab Color..."
-msgstr "Barva karty..."
+msgstr "~Barva karty..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Tab Color..."
-msgstr "Barva karty..."
+msgstr "~Barva karty..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Move/Copy Sheet..."
-msgstr "Přesunout/kopírovat list..."
+msgstr "Přesu~nout/kopírovat list..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Move/Copy..."
-msgstr "Přesunout/Kopírovat..."
+msgstr "Přesu~nout/Kopírovat..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2840,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Vodorovně na střed"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Svisle na střed"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "For~mát čísla"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2920,8 +2965,17 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Format as Currency"
+msgstr "Formátovat jako měnu"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Měna"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2929,8 +2983,17 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Format as Percent"
+msgstr "Formátovat jako procento"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Procento"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2938,8 +3001,17 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Format as General"
+msgstr "Formátovat jako obecné"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Obecný"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2947,8 +3019,17 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Format as Date"
+msgstr "Formátovat jako datum"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2956,8 +3037,17 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Format as Number"
+msgstr "Formátovat jako číslo"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2965,8 +3055,17 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Format as Scientific"
+msgstr "Formátovat jako vědecké"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Vědecký"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2974,8 +3073,17 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Format as Time"
+msgstr "Formátovat jako čas"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Čas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2984,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Decimal Place"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat desetinné místo"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2993,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Decimal Place"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat desetinné místo"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3002,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Lin~ks..."
-msgstr "Upravit odkazy..."
+msgstr "Upravit ~odkazy..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks..."
-msgstr "Odkazy..."
+msgstr "~Odkazy..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet R~ight-To-Left"
-msgstr "List zprava doleva"
+msgstr "List zprava ~doleva"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "R~ight-To-Left"
-msgstr "Zprava doleva"
+msgstr "Zprava ~doleva"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor: To P~age"
-msgstr "Ukotvit: Ke stránce"
+msgstr "Ukotvit: Ke ~stránce"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To P~age"
-msgstr "Ke stránce"
+msgstr "Ke ~stránce"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor: To ~Cell"
-msgstr "Ukotvit: K buňce"
+msgstr "Ukotvit: K ~buňce"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Cell"
-msgstr "K buňce"
+msgstr "K ~buňce"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~hare Document..."
-msgstr "Sdílet dokument..."
+msgstr "~Sdílet dokument..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet"
-msgstr "Zapnout mřížku pro aktuální list"
+msgstr "Zapnout mřížku pro ~aktuální list"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3146,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open..."
-msgstr "Otevřít..."
+msgstr "~Otevřít..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formula to Value"
-msgstr ""
+msgstr "~Vzorec na hodnotu"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3164,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Detective"
-msgstr "Detektiv"
+msgstr "~Detektiv"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3173,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page ~Break"
-msgstr "Zalomení stránky"
+msgstr "~Zalomení stránky"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Page ~Break"
-msgstr "Smazat zalomení stránky"
+msgstr "Smazat ~zalomení stránky"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill"
-msgstr "Vyplnit"
+msgstr "V~yplnit"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell Co~ntents"
-msgstr "Obsah buněk"
+msgstr "~Obsah buněk"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3218,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Names"
-msgstr "Názvy"
+msgstr "~Názvy"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Pivot Table"
-msgstr "~Kontingenční tabulka"
+msgstr "Kontin~genční tabulka"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3236,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sheet"
-msgstr "List"
+msgstr "~List"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3245,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Filter"
-msgstr "Filtr"
+msgstr "~Filtr"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sen~d"
-msgstr "Odeslat"
+msgstr "Ode~slat"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3263,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect Document"
-msgstr "Zamknout dokument"
+msgstr "~Zamknout dokument"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group and Outline"
-msgstr "Seskupení a souhrn"
+msgstr "S~eskupení a souhrn"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr "Řádek"
+msgstr "Řá~dek"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Colu~mn"
-msgstr "Sloupec"
+msgstr "Sloupe~c"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sheet"
-msgstr "List"
+msgstr "Lis~t"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "M~erge Cells"
-msgstr "Sloučit buňky"
+msgstr "Slo~učit buňky"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pri~nt Ranges"
-msgstr "Oblasti tisku"
+msgstr "Obl~asti tisku"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Graph~ic"
-msgstr "Obrázek"
+msgstr "Obráz~ek"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3488,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázek"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Náhled tisku"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr "Více ovládacích prvků"
+msgstr "Další ovládací prvky"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3857,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Selection..."
-msgstr "Formát výběru..."
+msgstr "~Formát výběru..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3866,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Legend..."
-msgstr "Legenda..."
+msgstr "~Legenda..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3875,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart ~Wall..."
-msgstr "Stěna grafu..."
+msgstr "~Stěna grafu..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3884,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart ~Floor..."
-msgstr "Pata grafu..."
+msgstr "P~ata grafu..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3893,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart ~Area..."
-msgstr "Plocha grafu..."
+msgstr "Plo~cha grafu..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3902,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart T~ype..."
-msgstr "Typ grafu..."
+msgstr "~Typ grafu..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3911,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Ranges..."
-msgstr "Oblasti dat..."
+msgstr "O~blasti dat..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3920,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart ~Data Table..."
-msgstr "Tabulka dat grafu..."
+msgstr "~Tabulka dat grafu..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3929,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~3D View..."
-msgstr "3D pohled..."
+msgstr "~3D pohled..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3938,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "Přenést blíž"
+msgstr "~Přenést blíž"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3947,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr "Odsunout dál"
+msgstr "~Odsunout dál"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3956,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Main Title..."
-msgstr "Hlavní nadpis..."
+msgstr "~Hlavní nadpis..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3965,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subtitle..."
-msgstr "Podnadpis..."
+msgstr "~Podnadpis..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3974,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~X Axis Title..."
-msgstr "Popis osy X..."
+msgstr "Popis osy ~X..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3983,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Y Axis Title..."
-msgstr "Popis osy Y..."
+msgstr "Popis osy ~Y..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3992,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Z Axis Title..."
-msgstr "Popis osy Z..."
+msgstr "Popis osy ~Z..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4001,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~econdary X Axis Title..."
-msgstr "Popis vedlejší osy X..."
+msgstr "Popis v~edlejší osy X..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Se~condary Y Axis Title..."
-msgstr "Popis vedlejší osy Y..."
+msgstr "Popis ve~dlejší osy Y..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4019,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~All Titles..."
-msgstr "Všechny popisy..."
+msgstr "~Všechny popisy..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4028,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~X Axis..."
-msgstr "Osa X..."
+msgstr "Osa ~X..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4037,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Y Axis..."
-msgstr "Osa Y..."
+msgstr "Osa ~Y..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4046,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Z Axis..."
-msgstr "Osa Z..."
+msgstr "Osa ~Z..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4055,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Secondary X Axis..."
-msgstr "Vedlejší osa X..."
+msgstr "V~edlejší osa X..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4064,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~econdary Y Axis..."
-msgstr "Vedlejší osa Y..."
+msgstr "Ve~dlejší osa Y..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4073,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~All Axes..."
-msgstr "Všechny osy..."
+msgstr "~Všechny osy..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4082,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Y Axis Major Grid..."
-msgstr "Hlavní mřížka osy Y..."
+msgstr "Hlavní mřížka osy ~Y..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4091,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~X Axis Major Grid..."
-msgstr "Hlavní mřížka osy X..."
+msgstr "Hlavní mřížka osy ~X..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4100,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Z Axis Major Grid..."
-msgstr "Hlavní mřížka osy Z..."
+msgstr "Hlavní mřížka osy ~Z..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4109,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Y Axis Minor ~Grid..."
-msgstr "Vedlejší mřížka osy Y..."
+msgstr "Ve~dlejší mřížka osy Y..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4118,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "X Axis ~Minor Grid..."
-msgstr "Vedlejší mřížka osy X..."
+msgstr "V~edlejší mřížka osy X..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4127,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Z Ax~is Minor Grid..."
-msgstr "Vedlejší mřížka osy Z..."
+msgstr "Vedlejší ~mřížka osy Z..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4136,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~All Grids..."
-msgstr "Všechny mřížky..."
+msgstr "~Všechny mřížky..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4325,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Tre~nd Line"
-msgstr "Smazat spojnici ~trendu"
+msgstr "Smazat s~pojnici trendu"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4334,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Trend Line..."
-msgstr "Formát spojnice trendu..."
+msgstr "Formát ~spojnice trendu..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4343,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Trend Line ~Equation"
-msgstr "Vložit ~rovnici spojnice trendu"
+msgstr "Vložit rov~nici spojnice trendu"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4361,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert R²"
-msgstr "Vložit R²"
+msgstr "Vložit ~R²"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4370,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete R²"
-msgstr "Smazat R²"
+msgstr "Smazat ~R²"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4379,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Trend Line ~Equation"
-msgstr "Smazat rovnici spojnice trendu"
+msgstr "Smazat rov~nici spojnice trendu"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4388,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Trend Line Equation..."
-msgstr "Formát rovnice spojnice trendu..."
+msgstr "Formát rovni~ce spojnice trendu..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4397,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Mean ~Value Line"
-msgstr "Vložit přímku střední hodnoty"
+msgstr "Vložit pří~mku střední hodnoty"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4406,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Mean ~Value Line"
-msgstr "Smazat přímku střední hodnoty"
+msgstr "Smazat pří~mku střední hodnoty"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4415,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Mean Value Line..."
-msgstr "Formát přímky střední hodnoty..."
+msgstr "Formát přím~ky střední hodnoty..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4424,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert X Error ~Bars..."
-msgstr "Vložit chybové úsečky X..."
+msgstr "Vložit chybové úsečky ~X..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4433,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete X Error ~Bars"
-msgstr "Smazat chybové úsečky X"
+msgstr "Smazat chybové úsečky ~X"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4442,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format X Error Bars..."
-msgstr "Formát chybových úseček X..."
+msgstr "Formát ~chybových úseček X..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4451,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Y Error ~Bars..."
-msgstr "Vložit chybové úsečky Y..."
+msgstr "Vložit chybové úsečky ~Y..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4460,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Y Error ~Bars"
-msgstr "Smazat chybové úsečky Y"
+msgstr "Smazat chybové úsečky ~Y"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4469,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Y Error Bars..."
-msgstr "Formát chybových úseček Y..."
+msgstr "Formát c~hybových úseček Y..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4748,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt..."
-msgstr "Text..."
+msgstr "Te~xt..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4784,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrange~ment"
-msgstr "Uspořádání"
+msgstr "Uspořá~dání"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4793,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Title"
-msgstr "Popis"
+msgstr "~Popis"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4802,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~xis"
-msgstr "Osa"
+msgstr "~Osa"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4811,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Grid"
-msgstr "Mřížka"
+msgstr "~Mřížka"
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5576,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Relationships..."
-msgstr "Relace..."
+msgstr "Rela~ce..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5585,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "User Administration..."
-msgstr "Správa uživatelů..."
+msgstr "Správa ~uživatelů..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5594,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Filter..."
-msgstr "Filtr tabulky..."
+msgstr "~Filtr tabulky..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5603,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh Tables"
-msgstr "Obnovit tabulky"
+msgstr "~Obnovit tabulky"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5612,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "SQL..."
-msgstr "SQL..."
+msgstr "~SQL..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5738,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Database Objects"
-msgstr "Databázové objekty"
+msgstr "~Databázové objekty"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5747,7 +5855,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sort"
-msgstr "Řadit"
+msgstr "Ř~adit"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5756,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Náhled"
+msgstr "Ná~hled"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5873,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt..."
-msgstr "Text..."
+msgstr "~Text..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6125,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cross-fading..."
-msgstr "Přechod tvarů..."
+msgstr "Přech~od tvarů..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6350,7 +6458,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dat~e (variable)"
-msgstr "Datum (proměnný)"
+msgstr "~Datum (proměnné)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6359,7 +6467,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Date (fixed)"
-msgstr "Datum (neměnný)"
+msgstr "Da~tum (neměnné)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6368,7 +6476,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "T~ime (variable)"
-msgstr "Čas (proměnný)"
+msgstr "Č~as (proměnný)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6377,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Time (fixed)"
-msgstr "Čas (neměnný)"
+msgstr "Ča~s (neměnný)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6386,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Number"
-msgstr "Číslo stránky"
+msgstr "Čís~lo stránky"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6395,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Tit~le"
-msgstr ""
+msgstr "~Název stránky"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6404,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page ~Count"
-msgstr "Počet stránek"
+msgstr "~Počet stránek"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6413,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ields..."
-msgstr "Pole..."
+msgstr "~Pole..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6422,7 +6530,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~File Name"
-msgstr "Název souboru"
+msgstr "Ná~zev souboru"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6431,7 +6539,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Author"
-msgstr "Autor"
+msgstr "~Autor"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6566,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Last Level"
-msgstr ""
+msgstr "S~krýt poslední úroveň"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6575,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Next Level"
-msgstr ""
+msgstr "Zo~brazit další úroveň"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6584,7 +6692,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page..."
-msgstr "Stránka..."
+msgstr "~Stránka..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6593,7 +6701,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "Vložit jinak..."
+msgstr "Vložit ~jinak..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6602,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicat~e..."
-msgstr "Duplikovat..."
+msgstr "~Duplikovat..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6611,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks..."
-msgstr "Odkazy..."
+msgstr "Odka~zy..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6818,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ruler"
-msgstr "Pravítko"
+msgstr "P~ravítko"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6836,7 +6944,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide ~Layout..."
-msgstr "Rozvržení snímku..."
+msgstr "Rozvržení sní~mku..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6845,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Layer..."
-msgstr "Vrstva..."
+msgstr "Vrstv~a..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6854,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "Normální"
+msgstr "N~ormální"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6881,7 +6989,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Master"
-msgstr "Předloha"
+msgstr "Předlo~ha"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6962,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide D~esign..."
-msgstr "Návrh snímku..."
+msgstr "~Návrh snímku..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6998,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~elete Slide"
-msgstr "Odstranit snímek"
+msgstr "Odstranit ~snímek"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7421,7 +7529,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Zástupné obrázky"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7736,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)"
-msgstr ""
+msgstr "Přiblížení a posun (CTRL oddálení, SHIFT posun)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7790,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gr~id"
-msgstr "Mřížka"
+msgstr "Mřížk~a"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7817,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Color/Grayscale"
-msgstr "Barva/V odstínech šedi"
+msgstr "Barva/V o~dstínech šedi"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7835,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group"
-msgstr "Seskupit"
+msgstr "Ses~kupit"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7844,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sen~d"
-msgstr "Odeslat"
+msgstr "Ode~slat"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7862,7 +7970,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap Lines"
-msgstr "Vodítka"
+msgstr "~Vodítka"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7970,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Pane"
-msgstr "Panel stránek"
+msgstr "Panel s~tránek"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8222,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comme~nts"
-msgstr "Komentáře"
+msgstr "~Komentáře"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8285,7 +8393,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimize ~Presentation..."
-msgstr "Komprimovat prezentaci..."
+msgstr "K~omprimovat prezentaci..."
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8303,7 +8411,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázek"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8474,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr "Více ovládacích prvků"
+msgstr "Další ovládací prvky"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9122,7 +9230,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade in and Zoom"
-msgstr "Objevit se a zvětšit"
+msgstr "Objevit se a přiblížit"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13478,7 +13586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr "~Lupa"
+msgstr "Při~blížení"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13487,7 +13595,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom..."
-msgstr "Lupa..."
+msgstr "Při~blížení..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13540,8 +13648,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
+msgid "~Text Box"
+msgstr "Te~xtové pole"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13640,7 +13748,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Osnova"
+msgstr "Obrys"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13757,7 +13865,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Find..."
-msgstr "Najít..."
+msgstr "N~ajít..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13846,8 +13954,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgid "Center Horizontally"
+msgstr "Vodorovně na střed"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13874,7 +13982,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Řádkování"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13892,7 +14000,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "Řádkování: 1,5"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13901,7 +14009,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "Řádkování: 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13928,7 +14036,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "Správa bodů přerušení"
+msgstr "Spravovat body přerušení"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13946,7 +14054,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Position and Si~ze..."
-msgstr "Umístění a velikost..."
+msgstr "~Umístění a velikost..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13991,7 +14099,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom In"
-msgstr "Zvětšit"
+msgstr "Přiblížit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14009,7 +14117,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zmenšit"
+msgstr "Oddálit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14018,7 +14126,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zmenšit"
+msgstr "Oddálit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14036,7 +14144,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Options..."
-msgstr "Možnosti..."
+msgstr "~Možnosti..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14090,7 +14198,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+msgstr "Gama"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14189,7 +14297,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bibliography Database"
-msgstr "Seznam použité literatury"
+msgstr "Seznam použité ~literatury"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14225,7 +14333,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image..."
-msgstr "Oříznout obrázek..."
+msgstr "Oříznout obráz~ek..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14261,7 +14369,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open..."
-msgstr "Otevřít..."
+msgstr "~Otevřít..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14279,7 +14387,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save ~As..."
-msgstr "Uložit jako..."
+msgstr "Uložit ~jako..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14298,7 +14406,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check-Out"
-msgstr "Stáhnout a rezervovat"
+msgstr "S~táhnout a rezervovat"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14307,7 +14415,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cancel Check-Out..."
-msgstr "Zrušit rezervaci..."
+msgstr "Z~rušit rezervaci..."
#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server.
#: GenericCommands.xcu
@@ -14317,7 +14425,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check-In..."
-msgstr "Sloučit změny..."
+msgstr "Sloučit z~měny..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14326,7 +14434,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Close"
-msgstr "Zavřít"
+msgstr "~Zavřít"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14335,7 +14443,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Print..."
-msgstr "Tisk..."
+msgstr "~Tisk..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14353,7 +14461,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Save"
-msgstr "Uložit"
+msgstr "~Uložit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14389,7 +14497,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reload"
-msgstr "Znovu načíst"
+msgstr "Znovu n~ačíst"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14407,7 +14515,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Document Directly"
-msgstr ""
+msgstr "Vytisknout dokument přímo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14425,7 +14533,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Poi~nts"
-msgstr "Body"
+msgstr "~Body"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14587,7 +14695,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~rea..."
-msgstr "Oblast..."
+msgstr "~Oblast..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14596,7 +14704,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "L~ine..."
-msgstr "Čára..."
+msgstr "Čá~ra..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14623,7 +14731,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sentence case"
-msgstr "První velké"
+msgstr "~První velké"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14632,7 +14740,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~lowercase"
-msgstr "malá písmena"
+msgstr "~malá písmena"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14641,7 +14749,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~UPPERCASE"
-msgstr "VELKÁ PÍSMENA"
+msgstr "~VELKÁ PÍSMENA"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14650,7 +14758,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Capitalize Every Word"
-msgstr "Každé Slovo Velkým Písmenem"
+msgstr "Každé ~Slovo Velkým Písmenem"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14659,7 +14767,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~tOGGLE cASE"
-msgstr "pROHOZENÁ vELIKOST"
+msgstr "pROHO~ZENÁ vELIKOST"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14677,7 +14785,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~alf-width"
-msgstr "Poloviční šířka"
+msgstr "P~oloviční šířka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14686,7 +14794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14704,7 +14812,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Full-width"
-msgstr "Plná šířka"
+msgstr "Pl~ná šířka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14749,7 +14857,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hiragana"
-msgstr "Hiragana"
+msgstr "~Hiragana"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14776,7 +14884,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Katakana"
-msgstr "Katakana"
+msgstr "~Katakana"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14785,7 +14893,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Propert~ies..."
-msgstr "Vlastnosti..."
+msgstr "V~lastnosti..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14812,7 +14920,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~New"
-msgstr "Nový"
+msgstr "~Nový"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14848,7 +14956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "St~yles and Formatting"
-msgstr "Styly a formátování"
+msgstr "St~yly a formátování"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14893,7 +15001,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ed~it Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Rež~im úprav"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14911,7 +15019,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Web Layout"
-msgstr "Vzhled webu"
+msgstr "Vzhled ~webu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14929,7 +15037,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plug-in"
-msgstr "Zásuvný modul"
+msgstr "Zásuvný ~modul"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15181,7 +15289,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Float~ing Frame..."
-msgstr "Plovoucí rámec..."
+msgstr "Plo~voucí rámec..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15190,7 +15298,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Enter Group"
-msgstr "Upravit skupinu"
+msgstr "~Upravit skupinu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15199,7 +15307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xit group"
-msgstr "Opustit skupinu"
+msgstr "~Opustit skupinu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15208,7 +15316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Details"
-msgstr "~Skrýt podrobnosti"
+msgstr "S~krýt podrobnosti"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15226,7 +15334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Details"
-msgstr "~Zobrazit podrobnosti"
+msgstr "Zo~brazit podrobnosti"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15253,7 +15361,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group..."
-msgstr "Ses~kupit..."
+msgstr "~Seskupit..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15271,7 +15379,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ungroup..."
-msgstr "Zrušit skupinu..."
+msgstr "~Zrušit skupinu..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15352,7 +15460,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ob~ject"
-msgstr "Objekt"
+msgstr "Obj~ekt"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15370,7 +15478,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~XML Filter Settings..."
-msgstr "Nastavení XML filtru..."
+msgstr "Nastavení ~XML filtru..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15388,7 +15496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hangul/Hanja Conversion..."
-msgstr "Převod Hangul/Hanja..."
+msgstr "Převod ~hangul/handža..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15397,7 +15505,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chinese Conversion..."
-msgstr "Převod čínštiny..."
+msgstr "Převod čí~nštiny..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15586,7 +15694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Wizards"
-msgstr "Průvodci"
+msgstr "Průvod~ci"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15631,7 +15739,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove"
-msgstr "Odstranit"
+msgstr "~Odstranit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15676,7 +15784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ull Screen"
-msgstr "Celá obrazovka"
+msgstr "~Celá obrazovka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15685,7 +15793,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~Obrázek..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15694,7 +15802,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto~Format..."
-msgstr "Automatický formát..."
+msgstr "~Automatický formát..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15730,7 +15838,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spelling and Grammar..."
-msgstr "Kontrola překlepů a gramatiky..."
+msgstr "~Kontrola překlepů a gramatiky..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15748,7 +15856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spelling..."
-msgstr "Kontrola pravopisu..."
+msgstr "~Kontrola pravopisu..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15756,8 +15864,17 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Show Draw Functions"
+msgstr "Zobrazit kreslící funkce"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Tvary"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15784,7 +15901,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Te~xtové pole"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15937,7 +16054,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Plug-in..."
-msgstr "Zásuvný modul..."
+msgstr "~Zásuvný modul..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15973,7 +16090,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Audio..."
-msgstr ""
+msgstr "~Zvuk..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15991,7 +16108,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyperlink"
-msgstr "Hypertextový odkaz"
+msgstr "~Hypertextový odkaz"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16054,7 +16171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~aragraph..."
-msgstr "Odstavec..."
+msgstr "~Odstavec..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16081,7 +16198,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redo"
-msgstr "Znovu"
+msgstr "Z~novu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16090,7 +16207,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo"
-msgstr "Zpět"
+msgstr "Zpě~t"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16099,7 +16216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Štěteček formátu (klikněte dvakrát pro vícenásobný výběr)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16126,7 +16243,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cu~t"
-msgstr "Vyjmout"
+msgstr "~Vyjmout"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16135,7 +16252,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Copy"
-msgstr "Kopírovat"
+msgstr "~Kopírovat"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16144,7 +16261,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Paste"
-msgstr "Vložit"
+msgstr "V~ložit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16162,7 +16279,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete C~ontents..."
-msgstr "Smazat obsah..."
+msgstr "~Smazat obsah..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16189,7 +16306,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Source..."
-msgstr "Vybrat zdroj..."
+msgstr "~Vybrat zdroj..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16198,7 +16315,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Request..."
-msgstr "Dotaz..."
+msgstr "~Dotaz..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16207,7 +16324,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select ~All"
-msgstr "Vybrat vše"
+msgstr "V~ybrat vše"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16225,7 +16342,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select ~All"
-msgstr "Vybrat vše"
+msgstr "V~ybrat vše"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16288,7 +16405,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color ~Replacer"
-msgstr "Náhrada barev"
+msgstr "Náhrada ~barev"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16351,7 +16468,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Na~vigator"
-msgstr "Navigátor"
+msgstr "~Navigátor"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16369,7 +16486,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr "Postranní lišta"
+msgstr "~Postranní lišta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16405,7 +16522,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "ImageMap"
-msgstr "Obrázková mapa"
+msgstr "Ob~rázková mapa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16693,7 +16810,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom Next"
-msgstr "Další velikost"
+msgstr "Následující přiblížení"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16702,7 +16819,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom Previous"
-msgstr "Předchozí velikost"
+msgstr "Předchozí přiblížení"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16756,7 +16873,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoCorrect Options..."
-msgstr "Nastavení automatických oprav..."
+msgstr "~Nastavení automatických oprav..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16801,7 +16918,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Versions..."
-msgstr "Verze..."
+msgstr "Ve~rze..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16819,7 +16936,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Co~mpare Document..."
-msgstr "Porovnat dokument..."
+msgstr "Porovnat dok~ument..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16828,7 +16945,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge Documen~t..."
-msgstr "Sloučit dokument..."
+msgstr "Sloučit ~dokument..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16936,7 +17053,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Expor~t..."
-msgstr "Exportovat..."
+msgstr "E~xportovat..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16963,7 +17080,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group"
-msgstr "Seskupit"
+msgstr "~Seskupit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16972,7 +17089,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ungroup"
-msgstr "Zrušit skupinu"
+msgstr "~Zrušit skupinu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17143,7 +17260,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Automatic Spell Checking"
-msgstr ""
+msgstr "A~utomatická kontrola pravopisu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17161,7 +17278,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Address Book Source..."
-msgstr "Zdroj adresáře..."
+msgstr "~Zdroj adresáře..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17170,7 +17287,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "As~ian phonetic guide..."
-msgstr "Asijský fonetický rádce..."
+msgstr "Asijský ~fonetický rádce..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17179,7 +17296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~pecial Character..."
-msgstr "Speciální znak..."
+msgstr "S~peciální znak..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17188,7 +17305,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Sources"
-msgstr "Zdroje dat"
+msgstr "~Zdroje dat"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17233,7 +17350,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as P~DF..."
-msgstr "Exportovat do PDF..."
+msgstr "Exportovat do PD~F..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17242,7 +17359,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Customize..."
-msgstr "Přizpůsobit..."
+msgstr "~Přizpůsobit..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17296,7 +17413,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "Stav metody vstupu"
+msgstr "Stav ~metody vstupu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17341,7 +17458,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Status ~Bar"
-msgstr "Stavový řádek"
+msgstr "~Stavový řádek"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17404,7 +17521,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export Dialog"
-msgstr "Exportovat dialog"
+msgstr "Exportovat dialogové okno"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17413,7 +17530,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import Dialog"
-msgstr "Importovat dialog"
+msgstr "Importovat dialogové okno"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17476,7 +17593,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Organize ~Dialogs..."
-msgstr "Správce dialogů..."
+msgstr "Správce ~dialogových oken..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17485,7 +17602,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Organize Macros"
-msgstr "Správce maker"
+msgstr "Správce ~maker"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17494,7 +17611,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "R~un Macro..."
-msgstr "Spustit makro..."
+msgstr "~Spustit makro..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17503,7 +17620,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clip Art ~Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "~Galerie"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17512,7 +17629,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find & Rep~lace..."
-msgstr "Najít a nahradit..."
+msgstr "Najít a na~hradit..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17548,7 +17665,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr "Více ovládacích prvků"
+msgstr "Další ovládací prvky"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17665,7 +17782,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Con~trol..."
-msgstr "Ovládací prvek..."
+msgstr "Ovládací ~prvek..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17674,7 +17791,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For~m..."
-msgstr "Formulář..."
+msgstr "~Formulář..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17881,7 +17998,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~rinter Settings..."
-msgstr "Nastavení tiskárny..."
+msgstr "Nastavení tiskárn~y..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17890,7 +18007,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sa~ve All"
-msgstr "Uložit vše"
+msgstr "Uložit ~vše"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17998,7 +18115,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Pr~eview"
-msgstr ""
+msgstr "Ná~hled tisku"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18061,7 +18178,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~E-mail Document..."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument ~e-mailem..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18547,7 +18664,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Toolbars"
-msgstr "Nástrojové lišty"
+msgstr "Nástrojové ~lišty"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18574,7 +18691,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Extension Manager..."
-msgstr "Správce rozšíření..."
+msgstr "Správce ~rozšíření..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18583,7 +18700,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Digital Signatu~res..."
-msgstr "Elektronické podpisy..."
+msgstr "~Elektronické podpisy..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18601,7 +18718,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left"
-msgstr "Vlevo"
+msgstr "V~levo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18610,7 +18727,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Centered"
-msgstr "Na střed"
+msgstr "Na ~střed"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18619,7 +18736,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right"
-msgstr "Vpravo"
+msgstr "V~pravo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18628,7 +18745,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top"
-msgstr "Nahoře"
+msgstr "Na~hoře"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18637,7 +18754,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center"
-msgstr "Na střed"
+msgstr "Na s~třed"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18646,7 +18763,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Dole"
+msgstr "~Dole"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18655,7 +18772,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Justified"
-msgstr "Do bloku"
+msgstr "Do ~bloku"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18664,7 +18781,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default"
-msgstr "Výchozí"
+msgstr "~Výchozí"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18682,7 +18799,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Recent Doc~uments"
-msgstr "Poslední dokumenty"
+msgstr "Poslední ~dokumenty"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18736,7 +18853,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Zarovnat nahoru"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18745,7 +18862,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Svisle na střed"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18754,7 +18871,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Zarovnat dolů"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18781,7 +18898,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alignmen~t"
-msgstr "Zarovnání"
+msgstr "Za~rovnání"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18808,7 +18925,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character..."
-msgstr "Znak..."
+msgstr "~Znak..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18835,7 +18952,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Object"
-msgstr "Objekt"
+msgstr "Ob~jekt"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18862,7 +18979,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sen~d"
-msgstr "Odeslat"
+msgstr "Ode~slat"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18871,7 +18988,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Macros"
-msgstr "Makra"
+msgstr "M~akra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18880,7 +18997,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "~Multimédia"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18898,7 +19015,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Track Chan~ges"
-msgstr ""
+msgstr "Sledování ~změn"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18925,7 +19042,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
+msgstr "~Jazyk"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18961,7 +19078,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatting Mark"
-msgstr "Formátovací značka"
+msgstr "Fo~rmátovací značka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18970,7 +19087,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Change Case"
-msgstr "Změnit velikost písmen"
+msgstr "Změnit ve~likost písmen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18979,7 +19096,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group"
-msgstr "Seskupit"
+msgstr "Seskup~it"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18988,7 +19105,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~rrange"
-msgstr "Uspořádat"
+msgstr "Us~pořádat"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18997,7 +19114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Flip"
-msgstr "Překlopit"
+msgstr "Pře~klopit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19006,7 +19123,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ro~tate"
-msgstr "Otočit"
+msgstr "O~točit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19015,7 +19132,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~nchor"
-msgstr "Ukotvit"
+msgstr "~Ukotvit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19024,7 +19141,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Media Pla~yer"
-msgstr "Přehrávač médií"
+msgstr "Pře~hrávač médií"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19033,7 +19150,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Audio or ~Video..."
-msgstr ""
+msgstr "Zvuk nebo ~video..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19042,7 +19159,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add-Ons"
-msgstr "Rozšíření"
+msgstr "Rozšíř~ení"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19051,7 +19168,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Color"
-msgstr "Barva"
+msgstr "~Barva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19060,7 +19177,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Non-br~eaking hyphen"
-msgstr "Nezlomitelné rozdělení"
+msgstr "Nezlomitelný ~spojovník"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19069,7 +19186,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~oft hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "Volitelné ~rozdělení"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19078,7 +19195,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-breaking space"
-msgstr "Nezlomitelná mezera"
+msgstr "~Nezlomitelná mezera"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19087,7 +19204,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-~width optional break"
-msgstr "Nulová mezera, zalomitelná"
+msgstr "Nulová mezera, ~zlomitelná"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19096,7 +19213,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-width no ~break"
-msgstr "Nulová mezera, nezalomitelná"
+msgstr "Nulová ~mezera, nezlomitelná"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19105,7 +19222,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Left-to-right mark"
-msgstr "Znak zleva doprava"
+msgstr "Znak z~leva doprava"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19114,7 +19231,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Right-to-left mark"
-msgstr "Znak zprava doleva"
+msgstr "Znak z~prava doleva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19123,7 +19240,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Language"
-msgstr "Správa jazyků"
+msgstr "Spravovat jazyky"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19141,7 +19258,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For Selection"
-msgstr "Pro výběr"
+msgstr "Pro ~výběr"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19150,7 +19267,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For Paragraph"
-msgstr "Pro odstavec"
+msgstr "Pro ~odstavec"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19159,7 +19276,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For all Text"
-msgstr "Pro celý text"
+msgstr "Pro ~celý text"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19168,7 +19285,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Dictionaries Online..."
-msgstr "Více slovníků online..."
+msgstr "D~alší slovníky online..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19222,7 +19339,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Templates"
-msgstr "Šablony"
+msgstr "Ša~blony"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19375,7 +19492,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr "Více ovládacích prvků"
+msgstr "Další ovládací prvky"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19411,7 +19528,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázek"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19726,7 +19843,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoUpdate Display"
-msgstr "Automatická aktualizace zobrazení"
+msgstr "Au~tomatická aktualizace zobrazení"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19753,7 +19870,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Import Formula..."
-msgstr "Importovat vzorec..."
+msgstr "~Importovat vzorec..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19807,7 +19924,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ne~xt Error"
-msgstr "Následující chyba"
+msgstr "Ná~sledující chyba"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19816,7 +19933,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pr~evious Error"
-msgstr "Předchozí chyba"
+msgstr "Před~chozí chyba"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19825,7 +19942,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Next Marker"
-msgstr "Další značka"
+msgstr "~Další značka"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19834,7 +19951,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous ~Marker"
-msgstr "Předchozí značka"
+msgstr "~Předchozí značka"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19843,7 +19960,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Catalog..."
-msgstr "Katalog..."
+msgstr "~Katalog..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19870,7 +19987,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom 100%"
-msgstr "Skutečná velikost"
+msgstr "Přiblížení 100 %"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19879,7 +19996,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom 200%"
-msgstr "Měřítko 200 %"
+msgstr "Přiblížení 200 %"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19888,7 +20005,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Z~oom In"
-msgstr "Zvětšit"
+msgstr "~Přiblížit"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19897,7 +20014,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoo~m Out"
-msgstr "Zmenšit"
+msgstr "~Oddálit"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19906,7 +20023,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "U~pdate"
-msgstr "Aktualizovat"
+msgstr "~Aktualizovat"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19915,7 +20032,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sho~w All"
-msgstr "Zobrazit vše"
+msgstr "~Zobrazit vše"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19924,7 +20041,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Elements"
-msgstr "Prvky"
+msgstr "P~rvky"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19933,7 +20050,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Elements Dock"
-msgstr "Ukotvené prvky"
+msgstr "~Ukotvené prvky"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20743,7 +20860,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr "Formát čísel"
+msgstr "Formát čísla"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21058,7 +21175,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoTe~xt..."
-msgstr "Automatický text..."
+msgstr "Automati~cký text..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21067,7 +21184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Print Layout"
-msgstr "Formát tisku"
+msgstr "~Formát tisku"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21103,7 +21220,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hidden Paragraphs"
-msgstr "Skryté odstavce"
+msgstr "Skryté odst~avce"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21112,7 +21229,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Komentáře"
+msgstr "~Komentáře"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21139,7 +21256,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Character"
-msgstr "Ke znaku"
+msgstr "Ke ~znaku"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21175,7 +21292,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview Zoom"
-msgstr "Měřítko náhledu"
+msgstr "Přiblížení náhledu"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21184,7 +21301,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit vysvětlivku"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21283,7 +21400,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Za~mknout změny..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21337,7 +21454,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "~Zaznamenávat změny"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21346,7 +21463,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Zo~brazit změny"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21364,7 +21481,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Comment on Change..."
-msgstr ""
+msgstr "~Komentář ke změně..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21391,7 +21508,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Spravovat změny..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21409,7 +21526,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr "Položka v seznamu použité literatury..."
+msgstr "Položka v seznamu použité ~literatury..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21427,7 +21544,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~yperlink"
-msgstr "Hypertextový odkaz"
+msgstr "Hyperte~xtový odkaz"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21490,7 +21607,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~More Fields..."
-msgstr ""
+msgstr "Da~lší pole..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21499,7 +21616,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exc~hange Database..."
-msgstr "Vyměnit databázi..."
+msgstr "Vyměnit ~databázi..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21562,7 +21679,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit zalomení stránky"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21580,7 +21697,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Vložit ~tabulku..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21607,7 +21724,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "~Položka rejstříku..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21643,7 +21760,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To P~age"
-msgstr "Ke stránce"
+msgstr "Ke ~stránce"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21661,7 +21778,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Paragraph"
-msgstr "K odstavci"
+msgstr "K ~odstavci"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21688,7 +21805,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mail Merge Wi~zard..."
-msgstr "Průvodce hromadnou korespondencí..."
+msgstr "Průvodce ~hromadnou korespondencí..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21706,7 +21823,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Frame"
-msgstr "K rámci"
+msgstr "K ~rámci"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21742,7 +21859,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "As C~haracter"
-msgstr "Jako znak"
+msgstr "~Jako znak"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21769,7 +21886,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit pole"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21850,7 +21967,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit poznámku pod čarou"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22228,7 +22345,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format..."
-msgstr "Formát čísel..."
+msgstr "Formát čísla..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22327,7 +22444,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page..."
-msgstr "Stránka..."
+msgstr "~Stránka..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22336,7 +22453,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title Page..."
-msgstr "Titulní stránka..."
+msgstr "Titul~ní stránka..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22345,7 +22462,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Co~lumns..."
-msgstr "Sloupce..."
+msgstr "Sloup~ce..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22372,7 +22489,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fra~me/Object..."
-msgstr "Rámec/objekt..."
+msgstr "Rá~mec/objekt..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22380,8 +22497,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Image..."
-msgstr "Obrázek..."
+msgid "Image Properties..."
+msgstr "Vlastnosti obrázku..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22390,7 +22507,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr "Obrázek..."
+msgstr "O~brázek..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22408,7 +22525,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnotes/Endnotes..."
-msgstr "Poznámky pod čarou/vysvětlivky..."
+msgstr "Poznámk~y pod čarou/vysvětlivky..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22444,7 +22561,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Two Pages Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Náhled dvou stránek"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22453,7 +22570,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Single Page Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Náhled jedné stránky"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22471,7 +22588,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Multiple Pages Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Náhled více stránek"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22561,7 +22678,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ields..."
-msgstr "Pole..."
+msgstr "P~ole..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22570,7 +22687,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks..."
-msgstr "Odkazy..."
+msgstr "~Odkazy..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22660,7 +22777,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "Vložit jinak..."
+msgstr "Vložit ~jinak..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22668,8 +22785,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Smazat řádek"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Smazat řádky"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22686,8 +22803,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Smazat sloupec"
+msgid "Delete Columns"
+msgstr "Smazat sloupce"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22704,8 +22821,17 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Delete Table"
+msgstr "Smazat tabulku"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr "Tabulka"
+msgstr "~Tabulka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22759,7 +22885,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bullets and Numbering..."
-msgstr "Odrážky a číslování..."
+msgstr "O~drážky a číslování..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22777,7 +22903,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Index Entr~y..."
-msgstr "Položka rejstříku..."
+msgstr "~Položka rejstříku..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22794,8 +22920,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Select Rows"
-msgstr "Vybrat řádky"
+msgid "Select Row"
+msgstr "Vybrat řádek"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22803,8 +22929,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Rows"
-msgstr "Řádky"
+msgid "~Row"
+msgstr "Řá~dek"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22812,8 +22938,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "C~ells"
-msgstr "Buňky"
+msgid "C~ell"
+msgstr "~Buňka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22839,8 +22965,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Columns"
-msgstr "Sloupce"
+msgid "~Column"
+msgstr "~Sloupec"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23398,7 +23524,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote/Endnote~..."
-msgstr "Poznámka pod čarou / vysvětlivka..."
+msgstr "Poznámka pod čarou / vy~světlivka..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23443,7 +23569,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sections..."
-msgstr "Sekce..."
+msgstr "S~ekce..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23470,7 +23596,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Decimal"
-msgstr "Formát čísla: desítkové"
+msgstr "Formát čísla: desetinný"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23578,7 +23704,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Percent"
-msgstr "Formát čísla: procenta"
+msgstr "Formát čísla: procento"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24127,7 +24253,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Text"
-msgstr "Vybrat text"
+msgstr "Vybrat te~xt"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24136,7 +24262,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ruler"
-msgstr "Pravítko"
+msgstr "P~ravítko"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24145,7 +24271,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Line Numbering..."
-msgstr "Číslování řádků..."
+msgstr "Číslování řá~dků..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24159,6 +24285,15 @@ msgstr "Obrázky zap/vyp"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Images"
+msgstr "Obrázky"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CharColorExt\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -24172,7 +24307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt Boundaries"
-msgstr "Hranice textu"
+msgstr "~Hranice textu"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24181,7 +24316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Thesaurus..."
-msgstr "Slovník synonym..."
+msgstr "~Slovník synonym..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24262,7 +24397,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline ~Numbering..."
-msgstr "Číslování osnovy..."
+msgstr "Číslování ~osnovy..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24271,7 +24406,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Ří~dící znaky"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24280,7 +24415,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "So~rt..."
-msgstr "Seřadit..."
+msgstr "S~eřadit..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24289,7 +24424,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fie~ld Shadings"
-msgstr "Stínování polí"
+msgstr "Stíno~vání polí"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24298,7 +24433,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Calculat~e"
-msgstr "Spočítat"
+msgstr "Spočí~tat"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24307,7 +24442,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Field Names"
-msgstr "Názvy polí"
+msgstr "Názv~y polí"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24316,7 +24451,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Boundaries"
-msgstr "Hranice tabulky"
+msgstr "Hranice ~tabulky"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24379,7 +24514,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open..."
-msgstr "Otevřít..."
+msgstr "~Otevřít..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24442,7 +24577,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Update"
-msgstr "Aktualizovat"
+msgstr "Aktualizo~vat"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24460,7 +24595,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Word Count"
-msgstr "Počet slov"
+msgstr "Počet ~slov"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24478,7 +24613,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Wrap"
-msgstr "Obtékání textu"
+msgstr "Obtékání te~xtu"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24487,7 +24622,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoCorr~ect"
-msgstr "Automatické opravy"
+msgstr "~Automatické opravy"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24505,7 +24640,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Selection Mode"
-msgstr "Režim výběru"
+msgstr "Režim vý~běru"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24694,7 +24829,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr "Více ovládacích prvků"
+msgstr "Další ovládací prvky"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24784,7 +24919,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Náhled tisku"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25036,7 +25171,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr "Více ovládacích prvků"
+msgstr "Další ovládací prvky"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25117,7 +25252,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Náhled tisku"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25369,7 +25504,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr "Více ovládacích prvků"
+msgstr "Další ovládací prvky"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25459,7 +25594,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Náhled tisku"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25738,7 +25873,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr "Více ovládacích prvků"
+msgstr "Další ovládací prvky"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25792,7 +25927,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Náhled tisku"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26008,7 +26143,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr "Více ovládacích prvků"
+msgstr "Další ovládací prvky"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26053,7 +26188,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázek"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26089,7 +26224,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Náhled tisku"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26368,7 +26503,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr "Více ovládacích prvků"
+msgstr "Další ovládací prvky"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26413,7 +26548,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázek"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26458,7 +26593,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Náhled tisku"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""