diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-12-15 15:56:38 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-12-15 19:26:06 +0100 |
commit | 3e76f6b637c8034330436568b26302c4472c1a0f (patch) | |
tree | b71fef012237fb8dd4d3fbacff35be6a3efe5b6e /source/cs/officecfg | |
parent | 0fec96207aa660bd7a5de1cd8694703c8d33e92c (diff) |
update translations for 5.1.0 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I10477683ddfb993e73ab615b2c031ea7bbbe6fe5
Diffstat (limited to 'source/cs/officecfg')
-rw-r--r-- | source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 413 |
1 files changed, 225 insertions, 188 deletions
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a9e23f3fb27..9a2996f2b97 100644 --- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-17 19:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-05 10:28+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447789420.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449311329.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Link to E~xternal Data..." -msgstr "Odkaz na ~externí data..." +msgstr "Odkaz na e~xterní data..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "~Přejít na list..." +msgstr "Pře~jít na list..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt to Columns..." -msgstr "~Text do sloupců..." +msgstr "Text do s~loupců..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "~Kontingenční tabulka..." +msgstr "Ko~ntingenční tabulka..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~onditional Formatting" -msgstr "Podmí~něné formátování" +msgstr "Podmíněné fo~rmátování" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sampling..." -msgstr "V~zorkování..." +msgstr "Vz~orkování..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Regression..." -msgstr "~Regrese..." +msgstr "Re~grese..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Cells..." -msgstr "Vložit ~buňky..." +msgstr "~Vložit buňky..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Sheets" -msgstr "~Skrýt listy" +msgstr "Skrýt list~y" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Sheet..." -msgstr "~Zobrazit list..." +msgstr "Z~obrazit list..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "S~dílet sešit..." +msgstr "Sdíl~et sešit..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Page ~Break" -msgstr "Smazat ~zalomení stránky" +msgstr "Sm~azat zalomení stránky" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "Vy~plnit buňky" +msgstr "Vypln~it buňky" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Expressions" -msgstr "~Pojmenované výrazy" +msgstr "Pojm~enované výrazy" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comment" -msgstr "~Komentář buňky" +msgstr "Kom~entář buňky" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "M~erge Cells" -msgstr "Slo~učit buňky" +msgstr "S~loučit buňky" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "~Snímek" +msgstr "Sní~mek" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sho~w Slide" -msgstr "Uká~zat snímek" +msgstr "Zo~brazit snímek" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Custom Animation..." -msgstr "Vlastní anima~ce..." +msgstr "Vlastní ~animace..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Transition..." -msgstr "Přechod ~mezi snímky..." +msgstr "Pře~chod mezi snímky..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6445,15 +6445,6 @@ msgstr "Předloha po~známek" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TitleMasterPage\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Title Slide Master" -msgstr "Předloha s~nímků" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageQuick\n" "Label\n" "value.text" @@ -6467,7 +6458,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dat~e (variable)" -msgstr "~Datum (proměnné)" +msgstr "Datum (p~roměnné)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6476,7 +6467,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Date (fixed)" -msgstr "Da~tum (neměnné)" +msgstr "~Datum (neměnné)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6485,7 +6476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "T~ime (variable)" -msgstr "Č~as (proměnný)" +msgstr "Čas (pro~měnný)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6845,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comb~ine" -msgstr "~Složit" +msgstr "S~ložit" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6962,7 +6953,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "Rozvržení sní~mku..." +msgstr "Rozvrž~ení snímku..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7088,7 +7079,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide D~esign..." -msgstr "~Návrh snímku..." +msgstr "Náv~rh snímku..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7111,6 +7102,24 @@ msgstr "Poznámky" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" "Label\n" "value.text" @@ -7142,7 +7151,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Split" -msgstr "~Rozdělit" +msgstr "Roz~dělit" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7196,7 +7205,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~onnect" -msgstr "Sp~ojit" +msgstr "Spo~jit" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7205,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break" -msgstr "Ro~zpojit" +msgstr "~Rozpojit" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7952,7 +7961,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Modify" -msgstr "~Změnit" +msgstr "Z~měnit" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8006,7 +8015,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Arrange" -msgstr "U~spořádat" +msgstr "Uspořád~at" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8114,7 +8123,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Header and Footer..." -msgstr "~Záhlaví a zápatí..." +msgstr "Zá~hlaví a zápatí..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8384,7 +8393,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Table..." -msgstr "~Tabulka..." +msgstr "Ta~bulka..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8492,7 +8501,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the first page" -msgstr "Přejít na první stránku" +msgstr "Přejí~t na první stránku" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -11674,6 +11683,15 @@ msgstr "Jiskření" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.honeycomb\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Honeycomb" +msgstr "" + +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plain\n" "Label\n" "value.text" @@ -12407,7 +12425,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview in Web Browser" -msgstr "Náhled v ~prohlížeči" +msgstr "Ná~hled v prohlížeči" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14156,6 +14174,7 @@ msgid "Match Case" msgstr "Rozlišovat velikost" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchFormattedDisplayString\n" @@ -14746,8 +14765,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Gr~id" -msgstr "Mřížk~a" +msgid "Gr~id and Helplines" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14813,6 +14832,16 @@ msgid "Save to Remote Ser~ver" msgstr "Uložit na vz~dálený server" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Save Remote File..." +msgstr "Otevřít vz~dálený soubor..." + +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CircleCut\n" @@ -14968,11 +14997,22 @@ msgid "Smooth Transition" msgstr "Plynulý přechod" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Edit Points" +msgstr "Upravit body" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Poi~nts" msgstr "~Body" @@ -15028,7 +15068,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Centered" -msgstr "Na ~střed" +msgstr "~Na střed" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15136,7 +15176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~rea..." -msgstr "~Oblast..." +msgstr "O~blast..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15451,7 +15491,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~dit Mode" -msgstr "Režim ú~prav" +msgstr "Rež~im úprav" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15604,7 +15644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "Upravit ~styl..." +msgstr "~Upravit styl..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15612,8 +15652,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~New Style from Selection..." -msgstr "~Nový styl z výběru..." +msgid "~New Style..." +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16270,7 +16310,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Frame" -msgstr "~Rámec" +msgstr "Ráme~c" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16279,7 +16319,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and En~dnote" -msgstr "~Poznámka pod čarou a vysvětlivka" +msgstr "Poznámka pod čaro~u a vysvětlivka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16333,7 +16373,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "Se~znamy" +msgstr "Sezna~my" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16342,7 +16382,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Styles" -msgstr "~Styly" +msgstr "St~yly" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16387,7 +16427,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto~Format Styles..." -msgstr "Styly automatického ~formátu..." +msgstr "Styly automatické~ho formátu..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16462,6 +16502,36 @@ msgid "~Shape" msgstr "~Tvar" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Line" +msgstr "Čára" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Basic" +msgstr "Základní" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Symbol" +msgstr "~Symboly…" + +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" @@ -16684,7 +16754,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Send to Back" -msgstr "O~dsunout do pozadí" +msgstr "Od~sunout do pozadí" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16792,7 +16862,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Distribution..." -msgstr "~Rozmístit..." +msgstr "Roz~místit..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16828,7 +16898,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redo" -msgstr "Z~novu" +msgstr "Znov~u" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16972,7 +17042,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Contour..." -msgstr "~Upravit obrys..." +msgstr "Up~ravit obrys..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17598,15 +17668,6 @@ msgstr "Překlopit vodorovně" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipHorizontal\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "Překlopí vybraný objekt vodorovně." - -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n" "Label\n" "value.text" @@ -17616,15 +17677,6 @@ msgstr "Překlopit svisle" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "Překlopí vybraný objekt svisle." - -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwEditOptions\n" "Label\n" "value.text" @@ -17755,7 +17807,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Default Formatting" -msgstr "~Výchozí formátování" +msgstr "Výchozí ~formátování" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18016,7 +18068,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Customize..." -msgstr "~Přizpůsobit..." +msgstr "Přizpůso~bit..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18448,7 +18500,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Con~trol Properties..." -msgstr "" +msgstr "Vlastnosti ~ovládacího prvku..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18457,7 +18509,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "For~m Properties..." -msgstr "" +msgstr "Vlastnosti ~formuláře..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18582,8 +18634,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchControlDesignMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Design Mode On/Off" -msgstr "Režim návrhu zap/vyp" +msgid "Toggle Design Mode" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchControlDesignMode\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Design Mode" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19465,7 +19526,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Recent Doc~uments" -msgstr "Poslední doku~menty" +msgstr "~Poslední dokumenty" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19546,7 +19607,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Synony~ms" -msgstr "" +msgstr "~Synonyma" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19582,7 +19643,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Zarov~nání" +msgstr "Z~arovnání" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19591,7 +19652,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Shapes" -msgstr "~Tvary" +msgstr "Tvar~y" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19708,7 +19769,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~eference" -msgstr "" +msgstr "O~dkaz" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19717,7 +19778,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~omment" -msgstr "~Komentář" +msgstr "Kome~ntář" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19789,7 +19850,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formatting Mark" -msgstr "Fo~rmátovací značka" +msgstr "~Formátovací značka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19825,7 +19886,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Flip" -msgstr "Pře~klopit" +msgstr "Přek~lopit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19861,7 +19922,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Audio or ~Video..." -msgstr "Zvuk nebo ~video..." +msgstr "~Zvuk nebo video..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20158,7 +20219,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "Původní kruhy a ovály" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20347,7 +20408,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Původní obdélníky" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21340,7 +21401,6 @@ msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n" @@ -21350,7 +21410,6 @@ msgid "Master Pages" msgstr "Předloha stránky" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n" @@ -21360,7 +21419,6 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "Vlastní animace" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n" @@ -21388,7 +21446,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Styly a formátování" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n" @@ -21398,7 +21455,6 @@ msgid "Functions" msgstr "Funkce" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n" @@ -21408,17 +21464,15 @@ msgid "Manage Changes" msgstr "Spravovat změny" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Design" -msgstr "Návrh" +msgstr "Vzhled" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -21509,7 +21563,6 @@ msgid "Graphic" msgstr "Obrázek" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n" @@ -21519,7 +21572,6 @@ msgid "Layouts" msgstr "Rozvržení" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n" @@ -21529,7 +21581,6 @@ msgid "Used in This Presentation" msgstr "Použito v této prezentaci" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n" @@ -21539,7 +21590,6 @@ msgid "Recently Used" msgstr "Naposledy použito" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n" @@ -21549,7 +21599,6 @@ msgid "Available for Use" msgstr "Dostupné k použití" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n" @@ -21559,7 +21608,6 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "Vlastní animace" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n" @@ -21569,7 +21617,6 @@ msgid "Slide Transition" msgstr "Přechod mezi snímky" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n" @@ -21588,7 +21635,6 @@ msgid "Empty" msgstr "Prázdné" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n" @@ -21598,7 +21644,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "Zarovnání" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n" @@ -21608,14 +21653,13 @@ msgid "Cell Appearance" msgstr "Vzhled buňky" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Number Format" -msgstr "For~mát čísla" +msgstr "Formát čísla" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21627,7 +21671,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Odstavec" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n" @@ -21682,7 +21725,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Styly a formátování" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n" @@ -21692,7 +21734,6 @@ msgid "Functions" msgstr "Funkce" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwStylePresetsPanel\n" @@ -21702,7 +21743,6 @@ msgid "Style Presets" msgstr "Předlohy stylů" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n" @@ -22141,7 +22181,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Ovládací prvky ~formuláře" +msgstr "Ovládací prvk~y formuláře" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22150,7 +22190,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "He~ader and Footer" -msgstr "~Záhlaví a zápatí" +msgstr "Zá~hlaví a zápatí" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22221,7 +22261,16 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Table of Contents or ~Index..." +msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." msgstr "" #: WriterCommands.xcu @@ -22240,7 +22289,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Přepnout režim přímého kurzoru" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22249,7 +22298,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Režim přímého kurzoru" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22447,7 +22496,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "H~yperlink" -msgstr "Hyperte~xtový odkaz" +msgstr "~Hypertextový odkaz" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22492,7 +22541,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manual ~Break..." -msgstr "Ruční ~zalomení..." +msgstr "Ruční zalom~ení..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22519,7 +22568,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exc~hange Database..." -msgstr "Vyměnit ~databázi..." +msgstr "Vy~měnit databázi..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22531,14 +22580,13 @@ msgid "Caption..." msgstr "Popisek..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote or Endnote..." -msgstr "~Poznámka pod čarou a vysvětlivka..." +msgstr "~Poznámka pod čarou nebo vysvětlivka..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22619,7 +22667,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "Vložit rámec interaktivně" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22628,10 +22676,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "~Rámec interaktivně" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -22641,14 +22688,13 @@ msgid "Insert Frame" msgstr "Vložit rámec" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "F~rame..." -msgstr "~Rámec..." +msgstr "Rá~mec..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22813,13 +22859,14 @@ msgid "Insert Object" msgstr "Vložit objekt" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMenu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box and Shape" -msgstr "" +msgstr "O~bjekt" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23134,7 +23181,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline to ~Presentation" -msgstr "Osnova do ~prezentace" +msgstr "Osnova do pre~zentace" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23287,7 +23334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Load Styles..." -msgstr "~Načíst styly..." +msgstr "Načíst ~styly..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23305,7 +23352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoAbst~ract to Presentation..." -msgstr "Automatický konspekt do ~prezentace..." +msgstr "~Automatický konspekt do prezentace..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23314,7 +23361,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Description..." -msgstr "Popis..." +msgstr "~Popis..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23323,7 +23370,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Name..." -msgstr "Název..." +msgstr "Náz~ev..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23407,14 +23454,13 @@ msgid "Drop Caps" msgstr "Iniciály" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Frame or Object Properties" -msgstr "Vlastnosti objektu kresby" +msgstr "Vlastnosti rámce nebo objektu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23426,14 +23472,13 @@ msgid "~Properties..." msgstr "~Vlastnosti..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties" -msgstr "Vlastnosti obrázku..." +msgstr "Vlastnosti obrázku" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23585,8 +23630,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignTop\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Align Top" -msgstr "Zarovnat nahoru" +msgid "Align Top to Anchor" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23594,8 +23639,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignBottom\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Align Bottom" -msgstr "Zarovnat dolů" +msgid "Align Bottom to Anchor" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23603,8 +23648,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVerticalCenter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Align Vertical Center" -msgstr "Svisle na střed" +msgid "Align Middle to Anchor" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23784,7 +23829,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns R~ight" -msgstr "Sloupce v~pravo" +msgstr "Sloupce vp~ravo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23891,8 +23936,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OptimizeTable\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Optimize" -msgstr "Optimalizovat" +msgid "Optimize Size" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23913,14 +23958,13 @@ msgid "To Character Left" msgstr "Na znak vlevo" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "~Položka rejstříku..." +msgstr "Položka ~rejstříku..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23950,17 +23994,15 @@ msgid "~Row" msgstr "Řá~dek" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Cell" -msgstr "Vybrat vše" +msgstr "Vybrat buňku" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" @@ -24075,7 +24117,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fo~rmula" -msgstr "~Vzorec" +msgstr "Vzore~c" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24096,14 +24138,13 @@ msgid "Calculate Table" msgstr "Spočítat tabulku" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n" "Label\n" "value.text" msgid "Unprotect Cells" -msgstr "Odemknout buňky" +msgstr "Odemknout b~uňky" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24517,7 +24558,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump To Specific Page" -msgstr "" +msgstr "Přejít na zadanou stránku" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24556,14 +24597,13 @@ msgid "Extended Selection On" msgstr "Zapnout rozšířený výběr" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote or Endnote..." -msgstr "Poznámk~y pod čarou a vysvětlivky..." +msgstr "~Poznámka pod čarou nebo vysvětlivka..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24788,7 +24828,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "In ~Background" -msgstr "Na ~pozadí" +msgstr "Na po~zadí" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25112,7 +25152,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Za~lomit přes stránky" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25322,14 +25362,13 @@ msgid "View Images and Charts" msgstr "Zobrazit ~obrázky a grafy" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "~Obrázky a grafy" +msgstr "Obrázky a ~grafy" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25359,7 +25398,6 @@ msgid "~Thesaurus..." msgstr "~Slovník synonym..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n" @@ -25600,7 +25638,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select" -msgstr "~Vybrat" +msgstr "Vy~brat" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25654,7 +25692,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Word Count" -msgstr "Počet ~slov" +msgstr "~Počet slov" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25699,7 +25737,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoCorr~ect" -msgstr "~Automatické opravy" +msgstr "Automat~ické opravy" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25789,7 +25827,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Paragraph" -msgstr "" +msgstr "~Výchozí odstavec" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25798,10 +25836,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Title" -msgstr "~Název" +msgstr "Náz~ev" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -25871,7 +25908,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Quotations" -msgstr "" +msgstr "~Citace" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25880,17 +25917,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~formatted Text" -msgstr "" +msgstr "Před~formátovaný text" #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text Body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Text Body" -msgstr "Textové pole" +msgstr "~Tělo textu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25899,7 +25936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" -msgstr "" +msgstr "Výchozí ~znak" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25908,7 +25945,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~mphasis" -msgstr "" +msgstr "Z~důraznění" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25917,7 +25954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Strong Emphasis" -msgstr "" +msgstr "Sil~né zdůraznění" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25926,7 +25963,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Qu~otation" -msgstr "" +msgstr "C~itace" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25935,7 +25972,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sou~rce Text" -msgstr "" +msgstr "Zd~rojový text" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" |