aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/cs/readlicense_oo
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 01:41:17 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 04:04:22 +0100
commitc8c40371caa4507a490f8c5ab0961a35848d01c5 (patch)
tree2ebaf81d94ab9e0b855e4d7cb789d91cd68a14ea /source/cs/readlicense_oo
parent7c6025ab17562741ebfd8d8ae2a8c9207b3f000a (diff)
sync with po-templates for 4.2 libreoffice-4-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
Diffstat (limited to 'source/cs/readlicense_oo')
-rw-r--r--source/cs/readlicense_oo/docs.po116
1 files changed, 22 insertions, 94 deletions
diff --git a/source/cs/readlicense_oo/docs.po b/source/cs/readlicense_oo/docs.po
index aaada40a4f5..5fc3bb33c01 100644
--- a/source/cs/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/cs/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 07:48+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-05 15:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-20 14:53+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369554517.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1382280815.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"Precautions\n"
"readmeitem.text"
msgid "Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system, and please ensure that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation process."
-msgstr "Ujistěte se, že máte dostatek volného místa v dočasném adresáři systému, a také, že máte právo číst, zapisovat a spouštět programy. Před spuštěním instalace ukončete všechny ostatní programy."
+msgstr "Ujistěte se, že máte dostatek volného místa v dočasném adresáři systému a že také máte právo číst, zapisovat a spouštět programy. Před spuštěním instalace ukončete všechny ostatní programy."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -341,8 +341,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"debianinstall1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Pokud již máte nainstalovánu starší verzi ${PRODUCTNAME}, budete ji muset před tím, než budete pokračovat, odinstalovat. Pro instrukce pro instalaci jazykového balíčku (po nainstalování anglické verze ${PRODUCTNAME}) si přečtěte níže uvedenou sekci Instalace jazykového balíčku."
+msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr "Návod na instalaci jazykového balíčku (po nainstalování anglické verze ${PRODUCTNAME}) naleznete níže v sekci Instalace jazykového balíčku."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall3\n"
"readmeitem.text"
msgid "This directory contains a subdirectory called \"DEBS\". Change directory to the \"DEBS\" directory."
-msgstr "Tato složka obsahuje podsložku \"RPMS\". Přejděte do složky \"RPMS\"."
+msgstr "Tento adresář obsahuje podadresář \"DEBS\". Přejděte do adresáře \"DEBS\"."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -387,22 +387,6 @@ msgstr "sudo dpkg -i *.deb"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"debianinstall7\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "cd desktop-integration"
-msgstr "cd desktop-integration"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"debianinstall8\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "sudo dpkg -i *.deb"
-msgstr "sudo dpkg -i *.deb"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
"debianinstall9\n"
"readmeitem.text"
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
@@ -421,8 +405,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"rpminstall1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Pokud již máte nainstalovánu starší verzi ${PRODUCTNAME}, budete ji muset před tím, než budete pokračovat, odinstalovat. Pro instrukce pro instalaci jazykového balíčku (po nainstalování anglické verze ${PRODUCTNAME}) si přečtěte níže uvedenou sekci Instalace jazykového balíčku."
+msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr "Návod na instalaci jazykového balíčku (po nainstalování anglické verze ${PRODUCTNAME}) naleznete níže v sekci Instalace jazykového balíčku."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -438,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall3\n"
"readmeitem.text"
msgid "This directory contains a subdirectory called \"RPMS\". Change directory to the \"RPMS\" directory."
-msgstr "Tato složka obsahuje podsložku \"RPMS\". Přejděte do složky \"RPMS\"."
+msgstr "Tento adresář obsahuje podadresář \"RPMS\". Přejděte do adresáře \"RPMS\"."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -475,74 +459,18 @@ msgstr "Pro ostatní systémy používající RPM (openSuse, atd.): rpm -Uvh *.r
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"rpminstall7a\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile."
-msgstr "Jako alternativu pak můžete pomocí skriptu 'install' umístěného v kořenovém adresáři tohoto archivu spustit uživatelskou instalaci. Tento skript pro ${PRODUCTNAME} vytvoří samostatný profil oddělený od běžného profilu ${PRODUCTNAME}."
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstall8\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "The above command does the first part of the installation process. To complete the process, you also need to install the desktop integration packages. To do this, change directory to the \"desktop-integration\" directory that is within the \"RPMS\" directory, using the following command:"
-msgstr "Výše zmíněný příkaz provede první část instalačního procesu. K dokončení procesu potřebujete také nainstalovat balíčky s integrací na plochu. Nejprve změňte adresář na \"desktop-integration\", který je v adresáři \"RPMS\" , pomocí následujícího příkazu:"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstall9\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "cd desktop-integration"
-msgstr "cd desktop-integration"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstallA\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "Now run the installation command again:"
-msgstr "Nyní opět spusťte instalační příkaz:"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstallB\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'"
-msgstr "Pro systémy založené na Fedoře: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstallC\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *mandriva*.rpm"
-msgstr "Pro systémy založené na Mandrivě: sudo urpmi *.rpm"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstallF\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "For SUSE-based systems: rpm -Uvh *suse*.rpm"
-msgstr "Pro systémy založené na SUSE: rpm -Uvh *suse*.rpm"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstallD\n"
+"rpminstallE\n"
"readmeitem.text"
-msgid "For other RPM-based systems: rpm -Uvh *freedesktop*.rpm"
-msgstr "Pro ostatní systémy používající RPM: rpm -Uvh *freedesktop*.rpm"
+msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
+msgstr "Proces instalace je dokončen a nabídka desktopového prostředí Aplikace/Kancelář by měla obsahovat ikony pro všechny aplikace ${PRODUCTNAME}."
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"rpminstallE\n"
+"rpminstall7a\n"
"readmeitem.text"
-msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
-msgstr "Proces instalace je dokončen a nabídka pracovní plochy Aplikace/Kancelář by měla obsahovat ikony pro všechny aplikace ${PRODUCTNAME}."
+msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile."
+msgstr "Jako alternativu pak můžete pomocí skriptu 'install' umístěného v kořenovém adresáři tohoto archivu spustit uživatelskou instalaci. Tento skript pro ${PRODUCTNAME} vytvoří samostatný profil oddělený od běžného profilu ${PRODUCTNAME}."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -550,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42t2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Notes Concerning Desktop Integration for Linux Distributions Not Covered in the Above Installation Instructions"
-msgstr "Poznámky ohledně integrace do pracovního prostředí pro linuxové distribuce, kterých se netýkají instrukce uvedené výše"
+msgstr "Poznámky ohledně integrace do desktopového prostředí pro linuxové distribuce, kterých se netýkají instrukce uvedené výše"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -558,15 +486,15 @@ msgctxt ""
"otherinstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux distributions not specifically covered in these installation instructions. The main aspect for which differences might be encountered is desktop integration."
-msgstr "Instalace ${PRODUCTNAME} na linuxových distribucích, které nejsou zahrnuty v tomto návodu instalace, by měla být rovněž snadná. Mezi hlavní odlišnosti bude pravděpodobně patřit integrace na plochu."
+msgstr "Instalace ${PRODUCTNAME} na linuxových distribucích, které nejsou zahrnuty v tomto návodu instalace, by měla být rovněž snadná. Mezi hlavní odlišnosti bude pravděpodobně patřit integrace do desktopového prostředí."
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"otherinstall2\n"
"readmeitem.text"
-msgid "The desktop-integration directory also contains a package named libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
-msgstr "Adresář desktop-integration obsahuje balíček pojmenovaný libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (nebo podobně). Tento balíček je určen pro všechny linuxové distribuce splňující standardy Freedesktop.org (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>) a je poskytován pro ostatní linuxové distribuce, které nejsou zahrnuty v již dříve zmíněném návodu instalace."
+msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice4.1-freedesktop-menus-4.1.0-3.noarch.rpm (or libreoffice4.1-debian-menus_4.1.0-3_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
+msgstr "Adresář desktop-integration obsahuje balíček pojmenovaný libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (nebo podobně). Tento balíček je určen pro všechny linuxové distribuce splňující standardy Freedesktop.org (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>) a je poskytován pro ostatní linuxové distribuce, které nejsou zahrnuty ve výše uvedeném návodu."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -590,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Change directory to the directory in which you extracted your downloaded language pack."
-msgstr "Změňte adresář do toho, do kterého jste rozbalili jazykový balíček."
+msgstr "Přejděte do adresáře, do kterého jste rozbalili jazykový balíček."
#: readme.xrm
msgctxt ""