diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-12-07 19:50:04 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-12-07 19:51:15 +0100 |
commit | cdfaa521c1ae3d7e579b0a8004ccd4878fa4411d (patch) | |
tree | 7183498d178cde85e9ec004ad223ae9493019803 /source/cs/sc | |
parent | 0369e1b2008d9af7b917a8348bec867d2f9334a0 (diff) |
update translations for master/7.5.0 beta1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Icd98b0989374eb876ff12151843b981dc723dba5
Diffstat (limited to 'source/cs/sc')
-rw-r--r-- | source/cs/sc/messages.po | 46 |
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/source/cs/sc/messages.po b/source/cs/sc/messages.po index 53ba8960812..3ccd758cdbc 100644 --- a/source/cs/sc/messages.po +++ b/source/cs/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-08 10:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565903887.000000\n" #. kBovX @@ -1913,13 +1913,13 @@ msgstr "Upravit měřítko tisku" #: sc/inc/globstr.hrc:333 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES" msgid "Shrink print range(s) on number of pages" -msgstr "" +msgstr "Přizpůsobit oblast tisku počtu stránek" #. P4CCx #: sc/inc/globstr.hrc:334 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO" msgid "Shrink print range(s) to width/height" -msgstr "" +msgstr "Přizpůsobit oblast tisku výšce/šířce" #. fnrU6 #: sc/inc/globstr.hrc:335 @@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr "Převést vzorec na hodnotu" #: sc/inc/globstr.hrc:515 msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgid "Strings without quotes are interpreted as defined names or references or column/row labels." -msgstr "" +msgstr "Řetězce bez uvozovek jsou považovány za definované názvy, odkazy nebo popisky sloupců či řádků." #. rHjns #: sc/inc/globstr.hrc:516 @@ -6876,7 +6876,7 @@ msgstr "Vrátí náhodné číslo mezi 0 a 1." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1064 msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" msgid "Returns TRUE if the value truncated to integer is even." -msgstr "" +msgstr "Vrátí PRAVDA, je-li celá část číselné hodnoty sudá." #. aEG3g #: sc/inc/scfuncs.hrc:1065 @@ -6894,7 +6894,7 @@ msgstr "Testovaná hodnota." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1072 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" msgid "Returns TRUE if the value truncated to integer is odd." -msgstr "" +msgstr "Vrátí PRAVDA, je-li celá část číselné hodnoty lichá." #. 4scb6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1073 @@ -15254,7 +15254,7 @@ msgstr "Desetinná místa" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3751 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed. Default 2." -msgstr "" +msgstr "Desetinná místa. Počet zobrazovaných desetinných míst. Výchozí hodnota je 2." #. fdn6N #: sc/inc/scfuncs.hrc:3752 @@ -16527,7 +16527,7 @@ msgstr "Vrátí náhodné číslo mezi 0 a 1, které se nezmění při přepoč #: sc/inc/scfuncs.hrc:4147 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "Returns a random integer between the specified Bottom and Top values (both inclusive), non-volatile." -msgstr "" +msgstr "Vrátí náhodné celé číslo mezi hodnotami Dolní mez a Horní mez (včetně hodnot mezí), které se při přepočítání nezmění." #. o3i8h #: sc/inc/scfuncs.hrc:4148 @@ -16539,7 +16539,7 @@ msgstr "Dolní mez" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4149 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "The smallest integer that can be returned." -msgstr "" +msgstr "Nejmenší celé číslo, které lze vrátit." #. 8s6nU #: sc/inc/scfuncs.hrc:4150 @@ -16551,7 +16551,7 @@ msgstr "Horní mez" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4151 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "The largest integer that can be returned." -msgstr "" +msgstr "Největší celé číslo, které lze vrátit." #. pDDme #: sc/inc/scstyles.hrc:29 @@ -16685,7 +16685,7 @@ msgstr "Filtrovat podle podmínky" #: sc/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STANDARDFILTERDIALOG_COND" msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "Barva písma" #. sGJCz #: sc/inc/strings.hrc:43 @@ -16803,7 +16803,7 @@ msgstr "(vypsáno pouze %1)" #: sc/inc/strings.hrc:62 msgctxt "SCSTR_RESULTS_CLAMPED" msgid "More than %1 results found (stopped counting)" -msgstr "" +msgstr "Nalezeno více než %1 výsledků (počítání zastaveno)" #. YxFpr #. Attribute @@ -22942,7 +22942,7 @@ msgstr "Barva pozadí" #: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:205 msgctxt "filtersubdropdown|textcolor" msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "Barva písma" #. XYJHx #: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:28 @@ -27678,7 +27678,7 @@ msgstr "Operace" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:824 msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial" msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current document in a format that you can specify." -msgstr "" +msgstr "Vloží obsah schránky do aktuálního dokumentu ve formátu, který určíte." #. AqzPf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16 @@ -28566,7 +28566,7 @@ msgstr "Povolit zaokrouhlení" #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:418 msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check" msgid "Round the number to a given number of Decimal Places." -msgstr "" +msgstr "Zaokrouhlí číslo na daný počet Desetinných míst." #. nRvWV #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:434 @@ -29634,7 +29634,7 @@ msgstr "_Sdílet tento sešit s dalšími uživateli" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:123 msgctxt "sharedocumentdlg|warning" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "Poznámka: Ve sdíleném režimu se neuloží změny formátování atributů (např. písmo, barva, formát čísla) a nejsou k dispozici některé funkce (např. úprava grafů nebo objektů kresby). Pro provedení těchto změn vypněte sdílený režim." +msgstr "Poznámka: Ve sdíleném režimu se neuloží změny formátování (např. písmo, barva, formát čísla) a nejsou k dispozici některé funkce (např. úprava grafů nebo objektů kresby). Pro provedení těchto změn vypněte sdílený režim." #. dQz77 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:190 @@ -29664,7 +29664,7 @@ msgstr "Tento sešit je ve sdíleném režimu. Může k němu přistupovat a upr #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:13 msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog" msgid "Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "Ve sdíleném režimu se neuloží změny formátování atributů (např. písmo, barva, formát čísla) a nejsou k dispozici některé funkce (např. úprava grafů nebo objektů kresby). Pro provedení těchto změn vypněte sdílený režim." +msgstr "Ve sdíleném režimu se neuloží změny formátování (např. písmo, barva, formát čísla) a nejsou k dispozici některé funkce (např. úprava grafů nebo objektů kresby). Pro provedení těchto změn vypněte sdílený režim." #. AWccB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:32 @@ -29886,13 +29886,13 @@ msgstr "Upravit měřítko tisku" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:645 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Shrink print range(s) to width/height" -msgstr "" +msgstr "Přizpůsobit oblast tisku výšce/šířce" #. KzA6v #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:646 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Shrink print range(s) on number of pages" -msgstr "" +msgstr "Přizpůsobit oblast tisku počtu stránek" #. AzkrF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:650 @@ -31260,7 +31260,7 @@ msgstr "Vlastní" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:767 msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMaximum" msgid "Vertical maximum:" -msgstr "" +msgstr "Svislé maximum:" #. MEvJy #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:782 @@ -31575,7 +31575,7 @@ msgstr "Nekončí na" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:550 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "Barva písma" #. 5Wa7m #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434 @@ -32964,7 +32964,7 @@ msgstr "neplatný rozsah" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:84 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|data" msgid "Select the comparison operator that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Vyberte operátor porovnání, který si přejete použít." #. RCFrD #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:97 |