aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/cs/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-10-17 18:58:51 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-10-17 20:12:44 +0200
commit781673fea7346b0d148bf85984826c0556fdf1b9 (patch)
treec1b6090e665319fbc118017cb082d97eba9630de /source/cs/sc
parentd9ae641365f094cc1898d7f614dc8a72a1c6b914 (diff)
update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations) and force-fix errors using pocheck Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
Diffstat (limited to 'source/cs/sc')
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po73
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/dbgui.po24
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/drawfunc.po10
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/formdlg.po30
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/miscdlgs.po7
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/navipi.po8
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/src.po875
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/styleui.po16
-rw-r--r--source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po460
9 files changed, 828 insertions, 675 deletions
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/cs/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index 1121165ac9e..2922bae7fb6 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-02 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-01 13:39+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393784008.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1401629978.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -56,6 +56,15 @@ msgstr "ANOVA - jednofaktorová"
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "ANOVA - Two Factor"
+msgstr "ANOVA - dvoufaktorová"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n"
"string.text"
msgid "Groups"
@@ -497,10 +506,28 @@ msgstr "Vzorkování"
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_TTEST\n"
+"string.text"
+msgid "t-test"
+msgstr "t-test"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_FTEST\n"
+"string.text"
+msgid "F-test"
+msgstr "F-test"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_TTEST_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "t-test"
-msgstr ""
+msgstr "t-test"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "F-test"
-msgstr ""
+msgstr "F-test"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"STR_VARIABLE_1_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "Proměnná 1"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"STR_VARIABLE_2_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "Proměnná 2"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_OBSERVATIONS_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Pozorování"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (F<=f) right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) pravostranný"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "F Critical right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F kritické pravostranný"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_P_LEFT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (F<=f) left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) levostranný"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "F Critical left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F kritické levostranný"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_P_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P dvoustranný"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -617,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "F Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F kritické dvoustranný"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION\n"
"string.text"
msgid "Pearson Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Pearsonova korelace"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdíl středních hodnot v hypotéze"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Pozorovaný rozdíl středních hodnot"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES\n"
"string.text"
msgid "Variance of the Differences"
-msgstr ""
+msgstr "Rozptyl rozdílů"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_STAT\n"
"string.text"
msgid "t Stat"
-msgstr ""
+msgstr "t statistika"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_P_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (T<=t) one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) jednostranný"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "t Critical one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "t kritické jednostranný"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_P_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (T<=t) two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) dvoustranný"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -698,4 +725,4 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "t Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "t kritické dvoustranný"
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/dbgui.po b/source/cs/sc/source/ui/dbgui.po
index 6bb7675a02b..656534fbd80 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-26 18:28+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Externí zdroj"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"1\n"
+"Sum\n"
"itemlist.text"
msgid "Sum"
msgstr "Součet"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Součet"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"2\n"
+"Count\n"
"itemlist.text"
msgid "Count"
msgstr "Počet"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Počet"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"3\n"
+"Average\n"
"itemlist.text"
msgid "Average"
msgstr "Průměr"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Průměr"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"4\n"
+"Max\n"
"itemlist.text"
msgid "Max"
msgstr "Max"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Max"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"5\n"
+"Min\n"
"itemlist.text"
msgid "Min"
msgstr "Min"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Min"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"6\n"
+"Product\n"
"itemlist.text"
msgid "Product"
msgstr "Součin"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Součin"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"7\n"
+"Count (Numbers only)\n"
"itemlist.text"
msgid "Count (Numbers only)"
msgstr "Počet (pouze čísla)"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Počet (pouze čísla)"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"8\n"
+"StDev (Sample)\n"
"itemlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "SměrOdch (výběr)"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "SměrOdch (výběr)"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"9\n"
+"StDevP (Population)\n"
"itemlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "SměrOdchP (základní soubor)"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "SměrOdchP (základní soubor)"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"10\n"
+"Var (Sample)\n"
"itemlist.text"
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Rozptyl (výběr)"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Rozptyl (výběr)"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"11\n"
+"VarP (Population)\n"
"itemlist.text"
msgid "VarP (Population)"
msgstr "RozptylP (základní soubor)"
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/cs/sc/source/ui/drawfunc.po
index f31261595de..c618ff661b0 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 21:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-04 19:28+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386105237.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1412450909.000000\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRAW_OBJECTBAR\n"
"string.text"
msgid "Drawing Object Bar"
-msgstr "Lišta kreslení"
+msgstr "Lišta objektů kresby"
#: objdraw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/formdlg.po b/source/cs/sc/source/ui/formdlg.po
index 7913d1ccdef..dcbf1de3ecf 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"1\n"
+"Last Used\n"
"stringlist.text"
msgid "Last Used"
msgstr "Poslední použité"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Poslední použité"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"2\n"
+"All\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
msgstr "Všechny"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Všechny"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"3\n"
+"Database\n"
"stringlist.text"
msgid "Database"
msgstr "Databáze"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Databáze"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"4\n"
+"Date&Time\n"
"stringlist.text"
msgid "Date&Time"
msgstr "Datum a čas"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Datum a čas"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"5\n"
+"Financial\n"
"stringlist.text"
msgid "Financial"
msgstr "Finanční"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Finanční"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"6\n"
+"Information\n"
"stringlist.text"
msgid "Information"
msgstr "Informace"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Informace"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"7\n"
+"Logical\n"
"stringlist.text"
msgid "Logical"
msgstr "Logické"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Logické"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"8\n"
+"Mathematical\n"
"stringlist.text"
msgid "Mathematical"
msgstr "Matematické"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Matematické"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"9\n"
+"Array\n"
"stringlist.text"
msgid "Array"
msgstr "Matice"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Matice"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"10\n"
+"Statistical\n"
"stringlist.text"
msgid "Statistical"
msgstr "Statistické"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Statistické"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"11\n"
+"Spreadsheet\n"
"stringlist.text"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Sešit"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Sešit"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"12\n"
+"Text\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Text"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"13\n"
+"Add-in\n"
"stringlist.text"
msgid "Add-in"
msgstr "Doplňky"
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/cs/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 6a1f8688c97..804c871a612 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-20 10:58+0200\n"
-"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 09:16+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405242975.000000\n"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_REJECT\n"
"string.text"
msgid "Changes rejected"
-msgstr "Změny zamítnuty"
+msgstr "Změny odmítnuty"
#: acredlin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/navipi.po b/source/cs/sc/source/ui/navipi.po
index 35d776d1570..b25cfaccb7b 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-16 12:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-04 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394974554.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1412451144.000000\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_DRAWING\n"
"string.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr "Grafické objekty"
+msgstr "Objekty kresby"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/src.po b/source/cs/sc/source/ui/src.po
index c6db2cf650d..9132ac8a0db 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-16 17:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-04 19:31+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400260843.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1412451068.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Podmínka"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
-"1\n"
+"All Cells\n"
"stringlist.text"
msgid "All Cells"
msgstr "Všechny buňky"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Všechny buňky"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
-"2\n"
+"Cell value is\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell value is"
msgstr "Hodnota buňky je"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Hodnota buňky je"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
-"3\n"
+"Formula is\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula is"
msgstr "Vzorec je"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Vzorec je"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
-"4\n"
+"Date is\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
msgstr "Datum je"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Datum je"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"1\n"
+"equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "equal to"
msgstr "je rovno"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "je rovno"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"2\n"
+"less than\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
msgstr "je menší než"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "je menší než"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"3\n"
+"greater than\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
msgstr "je větší než"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "je větší než"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"4\n"
+"less than or equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal to"
msgstr "je menší nebo rovno"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "je menší nebo rovno"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"5\n"
+"greater than or equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
msgstr "je větší nebo rovno"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "je větší nebo rovno"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"6\n"
+"not equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal to"
msgstr "není rovno"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "není rovno"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"7\n"
+"between\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
msgstr "leží mezi"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "leží mezi"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"8\n"
+"not between\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
msgstr "není mezi"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "není mezi"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"9\n"
+"duplicate\n"
"stringlist.text"
msgid "duplicate"
msgstr "duplikát"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "duplikát"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"10\n"
+"not duplicate\n"
"stringlist.text"
msgid "not duplicate"
msgstr "není duplikát"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "není duplikát"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"11\n"
+"top 10 elements\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 elements"
msgstr "horních 10 prvků"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "horních 10 prvků"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"12\n"
+"bottom 10 elements\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 elements"
msgstr "dolních 10 prvků"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "dolních 10 prvků"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"13\n"
+"top 10 percent\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 percent"
msgstr "horních 10 procent"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "horních 10 procent"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"14\n"
+"bottom 10 percent\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 percent"
msgstr "dolních 10 procent"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "dolních 10 procent"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"15\n"
+"above average\n"
"stringlist.text"
msgid "above average"
msgstr "nadprůměrná"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "nadprůměrná"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"16\n"
+"below average\n"
"stringlist.text"
msgid "below average"
msgstr "podprůměrná"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "podprůměrná"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"17\n"
+"above or equal average\n"
"stringlist.text"
msgid "above or equal average"
msgstr "nadprůměrná nebo rovna průměru"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "nadprůměrná nebo rovna průměru"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"18\n"
+"below or equal average\n"
"stringlist.text"
msgid "below or equal average"
msgstr "podprůměrná nebo rovna průměru"
@@ -227,43 +227,43 @@ msgstr "podprůměrná nebo rovna průměru"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"19\n"
+"Error\n"
"stringlist.text"
msgid "Error"
-msgstr "chyba"
+msgstr "Chyba"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"20\n"
+"No Error\n"
"stringlist.text"
msgid "No Error"
-msgstr "není chyba"
+msgstr "Není chyba"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"21\n"
+"Begins with\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr "začíná na"
+msgstr "Začíná na"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"22\n"
+"Ends with\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr "končí na"
+msgstr "Končí na"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"23\n"
+"Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
msgstr "Obsahuje"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Obsahuje"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"24\n"
+"Not Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
msgstr "Neobsahuje"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Neobsahuje"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
-"1\n"
+"Color Scale (2 Entries)\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Dvoubarevná škála"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Dvoubarevná škála"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
-"2\n"
+"Color Scale (3 Entries)\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Tříbarevná škála"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Tříbarevná škála"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
-"3\n"
+"Data Bar\n"
"stringlist.text"
msgid "Data Bar"
msgstr "Datový pruh"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Datový pruh"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
-"4\n"
+"Icon Set\n"
"stringlist.text"
msgid "Icon Set"
msgstr "Sada ikon"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Použít styl"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_STYLE\n"
-"1\n"
+"New Style...\n"
"stringlist.text"
msgid "New Style..."
msgstr "Nový styl..."
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Nový styl..."
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"1\n"
+"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Automaticky"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"2\n"
+"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
msgstr "Min"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Min"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"3\n"
+"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
msgstr "Max"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Max"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"4\n"
+"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Percentil"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"5\n"
+"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Hodnota"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"6\n"
+"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
msgstr "Procento"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Procento"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"7\n"
+"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "Vzorec"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Vzorec"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"1\n"
+"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Automaticky"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"2\n"
+"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
msgstr "Min"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Min"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"3\n"
+"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
msgstr "Max"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Max"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"4\n"
+"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Percentil"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"5\n"
+"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Hodnota"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"6\n"
+"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
msgstr "Procento"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Procento"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"7\n"
+"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "Vzorec"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Vzorec"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"1\n"
+"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Automaticky"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"2\n"
+"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
msgstr "Min"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Min"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"3\n"
+"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
msgstr "Max"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Max"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"4\n"
+"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Percentil"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"5\n"
+"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Hodnota"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"6\n"
+"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
msgstr "Procento"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Procento"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"7\n"
+"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "Vzorec"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Další možnosti..."
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"1\n"
+"Today\n"
"stringlist.text"
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Dnes"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"2\n"
+"Yesterday\n"
"stringlist.text"
msgid "Yesterday"
msgstr "Včera"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Včera"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"3\n"
+"Tomorrow\n"
"stringlist.text"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Zítra"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Zítra"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"4\n"
+"Last 7 days\n"
"stringlist.text"
msgid "Last 7 days"
msgstr "Posledních 7 dní"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Posledních 7 dní"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"5\n"
+"This week\n"
"stringlist.text"
msgid "This week"
msgstr "Tento týden"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Tento týden"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"6\n"
+"Last week\n"
"stringlist.text"
msgid "Last week"
msgstr "Minulý týden"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Minulý týden"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"7\n"
+"Next week\n"
"stringlist.text"
msgid "Next week"
msgstr "Příští týden"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Příští týden"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"8\n"
+"This month\n"
"stringlist.text"
msgid "This month"
msgstr "Tento měsíc"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Tento měsíc"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"9\n"
+"Last month\n"
"stringlist.text"
msgid "Last month"
msgstr "Minulý měsíc"
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Minulý měsíc"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"10\n"
+"Next month\n"
"stringlist.text"
msgid "Next month"
msgstr "Příští měsíc"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Příští měsíc"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"11\n"
+"This year\n"
"stringlist.text"
msgid "This year"
msgstr "Tento rok"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Tento rok"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"12\n"
+"Last year\n"
"stringlist.text"
msgid "Last year"
msgstr "Minulý rok"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Minulý rok"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"13\n"
+"Next year\n"
"stringlist.text"
msgid "Next year"
msgstr "Příští rok"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Příští rok"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"1\n"
+"3 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 šipky"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "3 šipky"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"2\n"
+"3 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 šedé šipky"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "3 šedé šipky"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"3\n"
+"3 Flags\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 emotikony"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "3 emotikony"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"4\n"
+"3 Traffic Lights 1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 semafory 1"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "3 semafory 1"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"5\n"
+"3 Traffic Lights 2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 semafory 2"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "3 semafory 2"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"6\n"
+"3 Signs\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 značky"
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "3 značky"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"7\n"
+"3 Symbols 1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 symboly 1"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "3 symboly 1"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"8\n"
+"3 Symbols 2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 symboly 2"
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "3 symboly 2"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"9\n"
+"3 Smilies\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Smilies"
msgstr "3 emotikony"
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "3 emotikony"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"10\n"
+"3 Colored Smilies\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Colored Smilies"
msgstr "3 barevné emotikony"
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "3 barevné emotikony"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"11\n"
+"4 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 šipky"
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "4 šipky"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"12\n"
+"4 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 šedé šipky"
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "4 šedé šipky"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"13\n"
+"4 Circles Red to Black\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 kruhy od červeného po černý"
@@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "4 kruhy od červeného po černý"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"14\n"
+"4 Ratings\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 hodnocení"
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "4 hodnocení"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"15\n"
+"4 Traffic Lights\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 semafory"
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "4 semafory"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"16\n"
+"5 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 šipek"
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "5 šipek"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"17\n"
+"5 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 šedých šipek"
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "5 šedých šipek"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"18\n"
+"5 Ratings\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 hodnocení"
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "5 hodnocení"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"19\n"
+"5 Quarters\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 čtvrtin"
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr " >= "
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
-"1\n"
+"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Hodnota"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
-"2\n"
+"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
msgstr "Procento"
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Procento"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
-"3\n"
+"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Percentil"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
-"4\n"
+"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "Vzorec"
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REDOOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Hide details"
-msgstr "Skrýt detaily"
+msgstr "Skrýt podrobnosti"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK\n"
"string.text"
msgid "Hide details"
-msgstr "Skrýt detaily"
+msgstr "Skrýt podrobnosti"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROWCOL_SELCOUNT\n"
"string.text"
msgid "Selected $1 rows, $2 columns"
-msgstr ""
+msgstr "Vybráno $1 řádků, $2 sloupců"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3652,7 +3652,7 @@ msgctxt ""
"STR_VOBJ_DRAWINGS\n"
"string.text"
msgid "Drawing Objects"
-msgstr "Grafické objekty"
+msgstr "Objekty kresby"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4661,7 +4661,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tento sešit je ve sdíleném režimu. Tak může k sešitu přistupovat a upravovat jej více uživatelů najednou.\n"
"\n"
-"Ve sdíleném režimu se neuloží změny formátování atributů (např. písmo, barva, formát čísla) a nejsou k dispozici některé funkce (např. úprava grafů nebo objektů). Pro provedení těchto změn vypněte sdílený režim."
+"Ve sdíleném režimu se neuloží změny formátování atributů (např. písmo, barva, formát čísla) a nejsou k dispozici některé funkce (např. úprava grafů nebo objektů kresby). Pro provedení těchto změn vypněte sdílený režim."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5507,7 +5507,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formula cell must contain a formula."
-msgstr ""
+msgstr "Buňka se vzorcem musí obsahovat vzorec."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_PREVIEW_NODATA\n"
"string.text"
msgid "No Data"
-msgstr ""
+msgstr "Žádná data"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Print Range Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdná oblast tisku"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CONDFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Conditional Format"
-msgstr ""
+msgstr "Podmíněné formátování"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -7766,8 +7766,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays."
-msgstr ""
+msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays."
+msgstr "Vrátí počet pracovních dní mezi dvěma daty s použitím argumentů, které určují dny víkendu a data svátků."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7776,7 +7776,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Počáteční datum"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7785,7 +7785,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Start date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Počáteční datum pro výpočet."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7794,7 +7794,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Koncové datum"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7803,7 +7803,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "End date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Koncové datum pro výpočet."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7812,7 +7812,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number or string"
-msgstr ""
+msgstr "číslo nebo řetězec"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7820,8 +7820,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "Optional number or string to indicate to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr ""
+msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
+msgstr "Volitelné číslo nebo řetězec udávající, kdy nastává víkend. Pokud není zadáno, dny víkendu budou sobota a neděle."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7830,7 +7830,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "pole"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7839,7 +7839,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
-msgstr ""
+msgstr "Volitelná množina jednoho nebo více dat, která budou považována za svátky."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7847,8 +7847,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekenddays and holidays."
-msgstr ""
+msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays."
+msgstr "Vrátí pořadové číslo data o zadaný počet pracovních dní vpřed nebo vzad s použitím argumentů, které určují dny víkendu a data svátků."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7857,7 +7857,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Počáteční datum"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7866,7 +7866,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Start date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Počáteční datum pro výpočet."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7875,7 +7875,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Dny"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7883,8 +7883,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "RThe number of workdays before or after start date."
-msgstr ""
+msgid "The number of workdays before or after start date."
+msgstr "Počet pracovních dnů před nebo po počátečním datu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7893,7 +7893,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number or string"
-msgstr ""
+msgstr "číslo nebo řetězec"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7901,8 +7901,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "Optional number or string to indicate to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr ""
+msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
+msgstr "Volitelné číslo nebo řetězec udávající, kdy nastává víkend. Pokud není zadáno, dny víkendu budou sobota a neděle."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7911,7 +7911,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "pole"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7920,7 +7920,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
-msgstr ""
+msgstr "Volitelná množina jednoho nebo více dat, která budou považována za svátky."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12573,7 +12573,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
-msgstr "Vypočítá mezisoučty v pracovním listu."
+msgstr "Vypočítá v sešitu mezisoučty."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12591,7 +12591,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
-msgstr "Index funkce. Index ze seznamu použitelných funkcí Součet, Max, ..."
+msgstr "Číslo funkce. Číslo ze seznamu dostupných funkcí Total, Max, ..."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12618,7 +12618,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Vypočítá v sešitu agregované hodnoty."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12627,7 +12627,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funkce"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12636,7 +12636,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Číslo funkce. Číslo ze seznamu dostupných funkcí Total, Max, ..."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12645,7 +12645,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12654,7 +12654,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options."
-msgstr ""
+msgstr "Číslo možnosti určující, jaké záznamy se mají ignorovat. Číslo ze seznamu dostupných možností."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12663,7 +12663,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Ref1 or array "
-msgstr ""
+msgstr "Odkaz1 nebo pole "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12672,7 +12672,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
-msgstr ""
+msgstr "Oblast buněk, která se má vyhodnotit."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12681,7 +12681,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Ref2..n or k "
-msgstr ""
+msgstr "Odkaz2..n nebo k "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12690,7 +12690,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions."
-msgstr ""
+msgstr "Oblast buněk, která se má vyhodnotit, nebo povinný druhý argument určitých funkcí."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12960,7 +12960,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Zaokrouhlí číslo na nejbližší vyšší násobek parametru."
+msgstr "Zaokrouhlí číslo na nejbližší vyšší násobek argumentu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13023,7 +13023,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr ""
+msgstr "Zaokrouhlí číslo na nejbližší vyšší násobek argumentu, bez ohledu na znaménko tohoto argumentu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13032,7 +13032,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13041,7 +13041,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "Číslo, které se má zaokrouhlit nahoru."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13050,7 +13050,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Násobek"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13059,7 +13059,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Číslo, k jehož násobku má být hodnota zaokrouhlena."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13068,7 +13068,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr ""
+msgstr "Zaokrouhlí číslo na nejbližší vyšší násobek argumentu, bez ohledu na znaménko tohoto argumentu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13077,7 +13077,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13086,7 +13086,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "Číslo, které se má zaokrouhlit nahoru."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13095,7 +13095,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Násobek"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13104,7 +13104,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Číslo, k jehož násobku má být hodnota zaokrouhlena."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13113,7 +13113,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Zaokrouhlí číslo dolů k nejbližšímu násobku parametru."
+msgstr "Zaokrouhlí číslo dolů k nejbližšímu násobku argumentu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13149,7 +13149,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
-msgstr "Číslo, k jehož násobku má být hodnota zaokrouhlena."
+msgstr "Číslo, k jehož násobku má být hodnota zaokrouhlena dolů."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13176,7 +13176,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr ""
+msgstr "Zaokrouhlí číslo dolů k nejbližšímu násobku argumentu, bez ohledu na znaménko tohoto argumentu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13185,7 +13185,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13194,7 +13194,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "Číslo, které se má zaokrouhlit dolů."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13203,7 +13203,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Násobek"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13212,7 +13212,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "Číslo, k jehož násobku má být hodnota zaokrouhlena dolů."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14715,7 +14715,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí nejčastěji se vyskytující hodnotu ve výběru."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14724,7 +14724,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "číslo "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14733,7 +14733,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentů, které představují výběr."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14742,7 +14742,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí nejčastěji se vyskytující hodnotu ve výběru."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14751,7 +14751,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "číslo "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14760,7 +14760,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 254 číselných argumentů, které představují výběr."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14841,7 +14841,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí hodnotu k-tého percentilu výběru."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14850,7 +14850,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "data"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14859,7 +14859,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Matice nebo pole dat výběru."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14868,7 +14868,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14877,7 +14877,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota percentilu z otevřeného intervalu od 0 do 1."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14886,7 +14886,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí hodnotu k-tého percentilu výběru."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14895,7 +14895,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "data"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14904,7 +14904,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Matice nebo pole dat výběru."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14913,7 +14913,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14922,7 +14922,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota percentilu z uzavřeného intervalu od 0 do 1."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14967,7 +14967,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
-msgstr ""
+msgstr "Typ kvartilu (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14976,7 +14976,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí hodnotu kvartilu výběru."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14985,7 +14985,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "data"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14994,7 +14994,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Matice nebo pole dat výběru."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15003,7 +15003,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15011,8 +15011,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %)."
-msgstr ""
+msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
+msgstr "Typ kvartilu (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15021,7 +15021,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí hodnotu kvartilu výběru."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15030,7 +15030,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "data"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15039,7 +15039,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Matice nebo pole dat výběru."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15048,7 +15048,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15056,8 +15056,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_INC\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
-msgstr ""
+msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
+msgstr "Typ kvartilu (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15201,7 +15201,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "číslice"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15210,7 +15210,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
-msgstr ""
+msgstr "Počet číslic vrácené procentuální hodnoty: pokud není zadán, použije se hodnota 3."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15219,7 +15219,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí pořadí hodnoty výběru vyjádřené procentuální částí (z otevřeného intervalu od 0 do 1)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15228,7 +15228,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "data"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15237,7 +15237,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Matice nebo pole dat výběru."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15246,7 +15246,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "hodnota"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15255,7 +15255,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota, jejíž pořadí se má určit."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15264,7 +15264,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "číslice"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15273,7 +15273,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
-msgstr ""
+msgstr "Počet číslic vrácené procentuální hodnoty: pokud není zadán, použije se hodnota 3."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15282,7 +15282,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí pořadí hodnoty výběru vyjádřené procentuální částí (z uzavřeného intervalu od 0 do 1)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15291,7 +15291,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "data"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15300,7 +15300,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Matice nebo pole dat výběru."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15309,7 +15309,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "hodnota"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15318,7 +15318,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota, jejíž pořadí se má určit."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15327,7 +15327,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "číslice"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15336,7 +15336,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
-msgstr ""
+msgstr "Počet číslic vrácené procentuální hodnoty: pokud není zadán, použije se hodnota 3."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15408,7 +15408,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí pořadí hodnoty výběru; pokud má více hodnot stejné pořadí, vrátí nejvyšší pořadí této množiny hodnot."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15417,7 +15417,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "hodnota"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15426,7 +15426,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota, jejíž pořadí se má určit."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15435,7 +15435,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15444,7 +15444,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Matice nebo pole dat výběru."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15453,7 +15453,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15462,7 +15462,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr ""
+msgstr "Pořadí: 0 nebo prázdné znamená sestupně, jiná hodnota než 0 znamená vzestupně."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15471,7 +15471,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí pořadí hodnoty výběru; pokud má více hodnot stejné pořadí, vrátí průměrné pořadí."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15480,7 +15480,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "hodnota"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15489,7 +15489,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota, jejíž pořadí se má určit."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15498,7 +15498,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15507,7 +15507,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Matice nebo pole dat výběru."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15516,7 +15516,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15525,7 +15525,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr ""
+msgstr "Pořadí: 0 nebo prázdné znamená sestupně, jiná hodnota než 0 znamená vzestupně."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16047,7 +16047,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the trial sequence."
-msgstr "Počet úspěšných pokusů."
+msgstr "Počet úspěšných pokusů v sérii."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16074,7 +16074,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnoty negativního binomického rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16083,7 +16083,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16092,7 +16092,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of failures in the trial range."
-msgstr ""
+msgstr "Počet neúspěšných pokusů v sérii."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16101,7 +16101,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16110,7 +16110,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the trial sequence."
-msgstr ""
+msgstr "Počet úspěšných pokusů v sérii."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16119,7 +16119,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16128,7 +16128,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Pravděpodobnost úspěšného pokusu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16137,7 +16137,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Kumulativní"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16146,7 +16146,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 nebo NEPRAVDA vypočítá hustotu pravděpodobnosti, jiná hodnota nebo PRAVDA vypočítá distribuční funkci."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16434,7 +16434,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr "střední hodnota"
+msgstr "Střední hodnota"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16488,7 +16488,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnoty normálního rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16497,7 +16497,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16506,7 +16506,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota, pro kterou se má vypočítat normální rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16515,7 +16515,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Střední hodnota"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16524,7 +16524,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Střední hodnota normálního rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16533,7 +16533,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16542,7 +16542,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Směrodatná odchylka normálního rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16551,7 +16551,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16560,7 +16560,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 nebo NEPRAVDA vypočítá hustotu pravděpodobnosti, jiná hodnota nebo PRAVDA vypočítá distribuční funkci."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16632,7 +16632,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnoty inverzní distribuční funkce normálního rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16641,7 +16641,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "číslo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16650,7 +16650,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota pravděpodobnosti, pro niž se má vypočítat inverzní distribuční funkce normálního rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16659,7 +16659,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "střední hodnota"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16668,7 +16668,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Střední hodnota normálního rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16677,7 +16677,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16686,7 +16686,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Směrodatná odchylka normálního rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16722,7 +16722,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnoty normovaného normálního rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16731,7 +16731,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16740,7 +16740,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota, pro niž se má vypočítat normované normální rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16749,7 +16749,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Kumulativní"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16758,7 +16758,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 nebo NEPRAVDA vypočítá hustotu pravděpodobnosti, jiná hodnota nebo PRAVDA vypočítá distribuční funkci."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16794,7 +16794,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnoty inverzní distribuční funkce normovaného normálního rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16803,7 +16803,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "číslo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16812,7 +16812,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota pravděpodobnosti, pro niž se má vypočítat inverzní distribuční funkce normovaného normálního rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16902,7 +16902,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnoty logaritmicko-normálního rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16911,7 +16911,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16920,7 +16920,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota, pro niž se má vypočítat logaritmicko-normální rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16929,7 +16929,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "střední hodnota"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16938,7 +16938,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Střední hodnota logaritmicko-normálního rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16947,7 +16947,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16956,7 +16956,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Směrodatná odchylka logaritmicko-normálního rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16965,7 +16965,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Kumulativní"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16974,7 +16974,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 nebo NEPRAVDA vypočítá hustotu pravděpodobnosti, jiná hodnota nebo PRAVDA vypočítá distribuční funkci."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17046,7 +17046,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnoty inverzní distribuční funkce logaritmicko-normálního rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17055,7 +17055,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "číslo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17064,7 +17064,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota pravděpodobnosti, pro niž má být vypočítána inverzní distribuční funkce logaritmicko-normálního rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17073,7 +17073,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "střední hodnota"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17082,7 +17082,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Střední hodnota logaritmicko-normálního rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17091,7 +17091,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17100,7 +17100,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Směrodatná odchylka logaritmicko-normálního rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17316,7 +17316,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí hodnotu hustoty pravděpodobnosti nebo distribuční funkce pro gama rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17325,7 +17325,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17334,7 +17334,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota, pro kterou se má vypočítat gama rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17343,7 +17343,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17352,7 +17352,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Alfa parametr gama rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17361,7 +17361,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17370,7 +17370,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Beta parametr gama rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17379,7 +17379,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Kumulativní"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17388,7 +17388,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 nebo NEPRAVDA vypočítá hustotu pravděpodobnosti, jiná hodnota nebo PRAVDA vypočítá distribuční funkci."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17460,7 +17460,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnoty inverzní distribuční funkce gama rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17469,7 +17469,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17478,7 +17478,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Pravděpodobnost, pro kterou se má vypočítat inverzní distribuční funkce gama rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17487,7 +17487,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17496,7 +17496,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Alfa parametr (tvar) gama rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17505,7 +17505,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17514,7 +17514,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Beta parametr (měřítko) gama rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17523,7 +17523,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
-msgstr "Vrátí přirozený logaritmus gama funkce pro zadanou hodnotu."
+msgstr "Vrátí přirozený logaritmus gama funkce."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17550,7 +17550,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí přirozený logaritmus gama funkce."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17559,7 +17559,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17568,7 +17568,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota, pro niž se má vypočítat přirozený logaritmus gama funkce."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17577,7 +17577,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value of the Gamma function."
-msgstr "Vrátí hodnoty gama funkce."
+msgstr "Vrátí hodnotu gama funkce."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18396,7 +18396,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr "Hodnota, pro niž má být vypočítáno t rozdělení."
+msgstr "Hodnota, pro niž se má vypočítat t rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18441,7 +18441,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the two-tailed t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí dvoustranné t rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18450,7 +18450,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18459,7 +18459,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota, pro niž se má vypočítat t rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18468,7 +18468,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "stupně_volnosti"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18477,7 +18477,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Počet stupňů volnosti t rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18486,7 +18486,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí t rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18495,7 +18495,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18504,7 +18504,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota, pro niž se má vypočítat t rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18513,7 +18513,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "stupně_volnosti"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18522,7 +18522,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Počet stupňů volnosti t rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18531,7 +18531,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "kumulativní"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18540,7 +18540,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function."
-msgstr ""
+msgstr "PRAVDA vypočítá distribuční funkci, NEPRAVDA hustotu pravděpodobnosti."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18549,7 +18549,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the right-tailed t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí pravostranné t rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18558,7 +18558,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18567,7 +18567,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota, pro niž se má vypočítat t rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18576,7 +18576,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "stupně_volnosti"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18585,7 +18585,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Počet stupňů volnosti t rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18594,7 +18594,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse t-distribution."
-msgstr "Vrátí inverzní distribuční funkci t rozdělení."
+msgstr "Hodnoty inverzní distribuční funkce t rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18639,7 +18639,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnoty inverzní distribuční funkce levostranného t rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18648,7 +18648,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "číslo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18657,7 +18657,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota pravděpodobnosti, pro niž se má vypočítat inverzní distribuční funkce t rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18666,7 +18666,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "stupně_volnosti"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18675,7 +18675,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Počet stupňů volnosti t rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18684,7 +18684,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnoty inverzní distribuční funkce dvoustranného t rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18693,7 +18693,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "číslo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18702,7 +18702,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota pravděpodobnosti, pro niž se má vypočítat inverzní distribuční funkce t rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18711,7 +18711,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "stupně_volnosti"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18720,7 +18720,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Počet stupňů volnosti t rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19908,7 +19908,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "sigma"
-msgstr "odchylka"
+msgstr "sigma"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19926,7 +19926,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Vypočítá pravděpodobnost, se kterou se vyskytne z-statistika větší než ta, která byla vypočtena z výběru."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19935,7 +19935,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "data"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19944,7 +19944,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr ""
+msgstr "Daný výběr, získaný ze základního souboru s normálním rozdělením."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19953,7 +19953,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "mu"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19962,7 +19962,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The known mean of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Známá střední hodnota základního souboru."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19971,7 +19971,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgstr "sigma"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19980,7 +19980,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
-msgstr ""
+msgstr "Známá směrodatná odchylka základního souboru. Pokud je vynechána, použije se směrodatná odchylka zadaného výběru."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20250,7 +20250,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the T test."
-msgstr ""
+msgstr "Vypočítá t-test."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20259,7 +20259,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr ""
+msgstr "data_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20268,7 +20268,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "První matice."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20277,7 +20277,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr ""
+msgstr "data_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20286,7 +20286,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Druhá matice."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20295,7 +20295,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr ""
+msgstr "režim"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20304,7 +20304,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Režim = 1 určuje jednostranné rozdělení, Režim = 2 dvoustranné rozdělení"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20313,7 +20313,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20322,7 +20322,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The type of the T test."
-msgstr ""
+msgstr "Typ t-testu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22151,7 +22151,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Text for the concatenation."
-msgstr ""
+msgstr "Slučovaný text."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23475,7 +23475,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
-msgstr "Bitové AND dvou celých čísel."
+msgstr "Bitový součin dvou celých čísel."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23484,7 +23484,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23502,7 +23502,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23520,7 +23520,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
-msgstr "Bitové OR dvou celých čísel."
+msgstr "Bitový součet dvou celých čísel."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23529,7 +23529,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23547,7 +23547,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23565,7 +23565,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
-msgstr "Bitové exkluzivní OR dvou celých čísel."
+msgstr "Bitový exkluzivní součet dvou celých čísel."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23574,7 +23574,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23592,7 +23592,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23921,6 +23921,87 @@ msgstr "Řetězec obsahující platný výraz XPath"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color"
+msgstr "Vrátí implementaci barvy RGBA představované zadanou hodnotou"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Red"
+msgstr "Červená"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value of red"
+msgstr "Hodnota červené"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Green"
+msgstr "Zelená"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value of green"
+msgstr "Hodnota zelené"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "Blue"
+msgstr "Modrá"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value of blue"
+msgstr "Hodnota modré"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Value of alpha"
+msgstr "Hodnota alfa"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEBSERVICE\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -23952,7 +24033,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the error function."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí chybovou funkci."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23961,7 +24042,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Dolní mez"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23970,7 +24051,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr ""
+msgstr "Dolní mez pro výpočet integrálu"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23979,7 +24060,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the complementary error function."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí doplňkovou chybovou funkci."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23988,7 +24069,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Dolní mez"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23997,7 +24078,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr ""
+msgstr "Dolní mez pro výpočet integrálu"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24085,7 +24166,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_OLEOBJECTSHELL\n"
"string.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE objekty"
+msgstr "Objekty OLE"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25107,7 +25188,7 @@ msgstr "Méně voleb"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"1\n"
+"Pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
@@ -25116,7 +25197,7 @@ msgstr "Stránky"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"2\n"
+"~Include output of empty pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~Include output of empty pages"
msgstr "Zahrnout do výstupu prázdné stránky"
@@ -25125,7 +25206,7 @@ msgstr "Zahrnout do výstupu prázdné stránky"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"3\n"
+"Print content\n"
"itemlist.text"
msgid "Print content"
msgstr "Vytisknout obsah"
@@ -25134,7 +25215,7 @@ msgstr "Vytisknout obsah"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"4\n"
+"~All sheets\n"
"itemlist.text"
msgid "~All sheets"
msgstr "Všechny listy"
@@ -25143,7 +25224,7 @@ msgstr "Všechny listy"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"5\n"
+"~Selected sheets\n"
"itemlist.text"
msgid "~Selected sheets"
msgstr "Vybrané listy"
@@ -25152,7 +25233,7 @@ msgstr "Vybrané listy"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"6\n"
+"Selected cells\n"
"itemlist.text"
msgid "Selected cells"
msgstr "Vybrané buňky"
@@ -25161,7 +25242,7 @@ msgstr "Vybrané buňky"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"7\n"
+"From which print\n"
"itemlist.text"
msgid "From which print"
msgstr "Rozsah tisku"
@@ -25170,7 +25251,7 @@ msgstr "Rozsah tisku"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"8\n"
+"All ~pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All ~pages"
msgstr "Všechny stránky"
@@ -25179,7 +25260,7 @@ msgstr "Všechny stránky"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"9\n"
+"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
msgstr "Stránky"
@@ -25188,7 +25269,7 @@ msgstr "Stránky"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"10\n"
+"%PRODUCTNAME %s\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
@@ -25220,6 +25301,14 @@ msgstr "Následující externí soubor se nepodařilo načíst. Údaje připojen
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
+"SCSTR_UPDATE_EXTDOCS\n"
+"string.text"
+msgid "Updating external links."
+msgstr "Aktualizace externích odkazů."
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1\n"
"string.text"
msgid "Calc A1"
@@ -25247,7 +25336,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_COL_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Range contains column la~bels"
-msgstr "Oblast obsahuje záhlaví sloupců"
+msgstr "Oblast obsahuje popisky s~loupců"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25255,7 +25344,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ROW_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Range contains ~row labels"
-msgstr "Oblast obsahuje záhlaví řádků"
+msgstr "Oblast obsahuje popisky řád~ků"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25269,7 +25358,7 @@ msgstr "Autor"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"1\n"
+"Millimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Millimeter"
msgstr "Milimetr"
@@ -25278,7 +25367,7 @@ msgstr "Milimetr"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"2\n"
+"Centimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Centimeter"
msgstr "Centimetr"
@@ -25287,7 +25376,7 @@ msgstr "Centimetr"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"3\n"
+"Meter\n"
"itemlist.text"
msgid "Meter"
msgstr "Metr"
@@ -25296,7 +25385,7 @@ msgstr "Metr"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"4\n"
+"Kilometer\n"
"itemlist.text"
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilometr"
@@ -25305,7 +25394,7 @@ msgstr "Kilometr"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"5\n"
+"Inch\n"
"itemlist.text"
msgid "Inch"
msgstr "Palec"
@@ -25314,7 +25403,7 @@ msgstr "Palec"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"6\n"
+"Foot\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
msgstr "Stopa"
@@ -25323,7 +25412,7 @@ msgstr "Stopa"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"7\n"
+"Miles\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
msgstr "Míle"
@@ -25332,7 +25421,7 @@ msgstr "Míle"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"8\n"
+"Pica\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
msgstr "Pika"
@@ -25341,7 +25430,7 @@ msgstr "Pika"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"9\n"
+"Point\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
msgstr "Bod"
@@ -25360,7 +25449,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Selection area"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast výběru"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25368,7 +25457,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOFORMULASPECIFIED\n"
"string.text"
msgid "No formula specified."
-msgstr ""
+msgstr "Vzorec nebyl zadán."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25376,7 +25465,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOCOLROW\n"
"string.text"
msgid "Neither row or column specified."
-msgstr ""
+msgstr "Nebyl uveden řádek ani sloupec."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25384,7 +25473,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONGFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Undefined name or range."
-msgstr ""
+msgstr "Nedefinovaný název nebo oblast."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25392,7 +25481,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONGROWCOL\n"
"string.text"
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
-msgstr ""
+msgstr "Nedefinovaný název nebo špatný odkaz na buňku."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25400,7 +25489,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOCOLFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formulas don't form a column."
-msgstr ""
+msgstr "Vzorce netvoří sloupec."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25408,7 +25497,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOROWFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formulas don't form a row."
-msgstr ""
+msgstr "Vzorce netvoří řádek."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25416,7 +25505,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Add AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat automatický formát"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25424,7 +25513,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Rename AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Přejmenovat automatický formát"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25432,7 +25521,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Název"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25440,7 +25529,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat automatický formát"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25448,7 +25537,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
-msgstr ""
+msgstr "Opravdu chcete smazat automatický formát #?"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25456,7 +25545,7 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Zavřít"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25464,7 +25553,7 @@ msgctxt ""
"STR_JAN\n"
"string.text"
msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "I."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25472,7 +25561,7 @@ msgctxt ""
"STR_FEB\n"
"string.text"
msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "II."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25480,7 +25569,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAR\n"
"string.text"
msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "III."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25488,7 +25577,7 @@ msgctxt ""
"STR_NORTH\n"
"string.text"
msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "Sever"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25496,7 +25585,7 @@ msgctxt ""
"STR_MID\n"
"string.text"
msgid "Mid"
-msgstr ""
+msgstr "Střed"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25504,7 +25593,7 @@ msgctxt ""
"STR_SOUTH\n"
"string.text"
msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "Jih"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25512,7 +25601,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUM\n"
"string.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Celkem"
#: scwarngs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/styleui.po b/source/cs/sc/source/ui/styleui.po
index 77a747c2ab9..bc0aa4a4170 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:53+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Styly buněk"
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n"
-"1\n"
+"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
msgstr "Všechny styly"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Všechny styly"
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n"
-"2\n"
+"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Skryté styly"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Skryté styly"
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n"
-"3\n"
+"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Použité styly"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Použité styly"
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n"
-"4\n"
+"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Vlastní styly"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Styly stránky"
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
-"1\n"
+"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
msgstr "Všechny styly"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Všechny styly"
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
-"2\n"
+"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Skryté styly"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Skryté styly"
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
-"3\n"
+"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Vlastní styly"
diff --git a/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 9971a265123..92f5c892c82 100644
--- a/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-17 16:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-04 19:14+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400344501.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1412450084.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -226,12 +226,48 @@ msgstr "Alfa"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
+"rows-per-sample-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rows per sample"
+msgstr "Řádků na výběr"
+
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"analysisofvariancedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"analysisofvariancedialog.ui\n"
+"radio-single-factor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Single factor"
+msgstr "Jednofaktorová"
+
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"analysisofvariancedialog.ui\n"
+"radio-two-factor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Two factor"
+msgstr "Dvoufaktorová"
+
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"analysisofvariancedialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -1744,15 +1780,6 @@ msgstr "Omezit na:"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
-"limit\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1000"
-msgstr "1000"
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
"unlimited\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1798,6 +1825,15 @@ msgstr "Oblast"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
"definedatabaserangedialog.ui\n"
+"modify\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "M_odify"
+msgstr "_Změnit"
+
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt ""
+"definedatabaserangedialog.ui\n"
"ContainsColumnLabels\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1867,15 +1903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt ""
-"definedatabaserangedialog.ui\n"
-"modify\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "M_odify"
-msgstr "_Změnit"
-
#: definename.ui
msgctxt ""
"definename.ui\n"
@@ -2791,8 +2818,8 @@ msgctxt ""
"empty_str_as_zero_desc\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "This option determines whether an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic or generates an error. It is disabled if conversion from text to number is set to always generate an error or always treat text as zero and then follows that value."
-msgstr "Tato volba určuje, zda bude prázdný řetězec při výpočtech zpracován jako nula, nebo zda nastane chyba. Pokud je převod textu na číslo nastaven tak, že se vrátí chyba nebo že text bude zpracován jako nula, je tato volba vypnuta a její hodnota se přebírá z nastavení převodu textu."
+msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
+msgstr "Tato volba určuje, jak bude v aritmetických výrazech zpracován prázdný řetězec. Pokud je \"Převod textu na číslo\" nastaven na \"Vrátit chybu #VALUE!\" nebo \"Zpracovat jako nulu\", je tato volba vypnuta a její hodnota se přebírá z nastavení převodu textu."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -5276,7 +5303,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field"
-msgstr ""
+msgstr "Datové pole"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5285,7 +5312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "_Možnosti..."
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5294,7 +5321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "Žá_dné"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5303,7 +5330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automaticky"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5312,7 +5339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Definované _uživatelem"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5321,7 +5348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Mezisoučty"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5330,7 +5357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show it_ems without data"
-msgstr ""
+msgstr "_Zobrazit položky bez dat"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5339,7 +5366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Název:"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5348,7 +5375,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5357,7 +5384,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5366,7 +5393,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "NEBO"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5375,7 +5402,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5384,7 +5411,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "NEBO"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5393,7 +5420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operátor"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5402,7 +5429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Název pole"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5411,7 +5438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Podmínka"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5420,7 +5447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5429,7 +5456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Kritéria filtru"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5438,7 +5465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Rozlišovat _velikost písmen"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5447,7 +5474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "_Regulární výrazy"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5456,7 +5483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "_Bez duplikátů"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5465,7 +5492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast dat:"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5474,7 +5501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "dummy"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5483,7 +5510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "_Možnosti"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5492,7 +5519,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Rozvržení kontingenční tabulky"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5501,7 +5528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Pole sloupce:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5510,7 +5537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Datová pole:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5519,7 +5546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Pole řádku:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5528,7 +5555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Pole stránky:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5537,7 +5564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Available Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Dostupná pole:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5546,7 +5573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drag the items into the desired position"
-msgstr ""
+msgstr "Přetáhněte položky na požadovaná místa"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5555,7 +5582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore empty rows"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorovat prázdné řádky"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5564,7 +5591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Identify categories"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikovat kategorie"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5573,7 +5600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Total rows"
-msgstr ""
+msgstr "Sečíst řádky"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5582,7 +5609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Total columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sečíst sloupce"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5591,7 +5618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add filter"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat filtr"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5600,7 +5627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable drill to details"
-msgstr ""
+msgstr "Zapnout zobrazení podrobností"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5609,7 +5636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5618,7 +5645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Nový list"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5627,7 +5654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Výběr"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5636,7 +5663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Named range"
-msgstr ""
+msgstr "Pojmenovaná oblast"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5645,7 +5672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Cíl"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5654,7 +5681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Výběr"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5663,7 +5690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Named range"
-msgstr ""
+msgstr "Pojmenovaná oblast"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5672,7 +5699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Zdroj"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5681,7 +5708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source and Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Zdroj a cíl"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5965,6 +5992,24 @@ msgstr "Povolit vlastní seed"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
+"enable-rounding-check\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable Rounding"
+msgstr "Povolit zaokrouhlení"
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
+"decimal-places-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Decimal Places"
+msgstr "Desetinná místa"
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
"distribution-liststore\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -6050,7 +6095,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Zadejte heslo znovu"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6059,7 +6104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re-type password"
-msgstr ""
+msgstr "_Zadejte heslo znovu"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6068,7 +6113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword"
-msgstr ""
+msgstr "_Heslo"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6077,7 +6122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm"
-msgstr ""
+msgstr "_Potvrdit"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6086,7 +6131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New password must match the original password."
-msgstr ""
+msgstr "Nové heslo musí být stejné jako původní heslo."
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6095,7 +6140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove password from this protected item."
-msgstr ""
+msgstr "Odebrat heslo z tohoto uzamčeného objektu."
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6140,7 +6185,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Výška řádku"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6149,7 +6194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Výška"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6158,7 +6203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí _hodnota"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6239,7 +6284,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit scénář"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6248,7 +6293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name of scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Název scénáře"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6257,7 +6302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentář"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6266,7 +6311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy _back"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopírovat zpět"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6275,7 +6320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy _entire sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovat _celý list"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6284,7 +6329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prevent changes"
-msgstr ""
+msgstr "_Zabránit změnám"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6293,7 +6338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display border"
-msgstr ""
+msgstr "_Zobrazit ohraničení"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6302,7 +6347,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Display border in"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit _ohraničení"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6311,7 +6356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6320,7 +6365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit scénář"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6329,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6338,7 +6383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "zapnout"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6545,7 +6590,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat zdroj dat"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6554,7 +6599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database"
-msgstr ""
+msgstr "_Databáze"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6563,7 +6608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data so_urce"
-msgstr ""
+msgstr "_Zdroj dat"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6572,7 +6617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Typ"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6581,7 +6626,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "List"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6590,7 +6635,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Dotaz"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6599,7 +6644,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Sql"
-msgstr ""
+msgstr "SQL"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6608,7 +6653,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Sql [Native]"
-msgstr ""
+msgstr "SQL [nativní]"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6617,7 +6662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Výběr"
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -6788,7 +6833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
-msgstr "Poznámka: Ve sdíleném režimu se neuloží změny formátování atributů (např. písmo, barva, formát čísla) a nejsou k dispozici některé funkce (např. úprava grafů nebo objektů). Pro provedení těchto změn vypněte sdílený režim."
+msgstr "Poznámka: Ve sdíleném režimu se neuloží změny formátování atributů (např. písmo, barva, formát čísla) a nejsou k dispozici některé funkce (např. úprava grafů nebo objektů kresby). Pro provedení těchto změn vypněte sdílený režim."
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6851,7 +6896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top to bottom, then right"
-msgstr "Shora dolů, potom vpravo"
+msgstr "_Shora dolů, potom vpravo"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -6860,7 +6905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left to right, then down"
-msgstr "Zleva doprava, potom dolů"
+msgstr "Z_leva doprava, potom dolů"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -6869,7 +6914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _page number:"
-msgstr "Číslo první stránky:"
+msgstr "Číslo _první stránky:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -6887,7 +6932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column and row headers"
-msgstr "Záhlaví sloupců a řádků"
+msgstr "_Záhlaví sloupců a řádků"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -6896,7 +6941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Grid"
-msgstr "Mřížka"
+msgstr "_Mřížka"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -6905,7 +6950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr "Komentáře"
+msgstr "Kome_ntáře"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -6914,7 +6959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects/Image"
-msgstr "Objekty/obrázky"
+msgstr "_Objekty/obrázky"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -6923,7 +6968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Charts"
-msgstr "Grafy"
+msgstr "_Grafy"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -6932,7 +6977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing objects"
-msgstr "Kresby"
+msgstr "Objekty _kresby"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -6941,7 +6986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr "Vzorce"
+msgstr "_Vzorce"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -6950,7 +6995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zero values"
-msgstr "Nulové hodnoty"
+msgstr "_Nulové hodnoty"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -6968,7 +7013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scaling _mode:"
-msgstr "Režim nastavení měřítka:"
+msgstr "_Režim nastavení měřítka:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -6977,7 +7022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling factor:"
-msgstr "Měřítko:"
+msgstr "_Měřítko:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -6986,7 +7031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width in pages:"
-msgstr "Šířka (stránky):"
+msgstr "Šířk_a (počet stránek):"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -6995,7 +7040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height in pages:"
-msgstr "Výška (stránky):"
+msgstr "Výška (počet strán_ek):"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7004,7 +7049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umber of pages:"
-msgstr "Počet stránek:"
+msgstr "Poč_et stránek:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7049,7 +7094,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit změny"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7058,7 +7103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Zobrazit změny v sešitu"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7067,7 +7112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _accepted changes"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit _přijaté změny"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7076,7 +7121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _rejected changes"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit _odmítnuté změny"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7085,7 +7130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení filtru"
#: showsheetdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7094,7 +7139,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit list"
#: showsheetdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7103,7 +7148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Skryté listy"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7391,7 +7436,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Show the grid lines of the cells."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazí čáry mřížky pro buňky."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7625,7 +7670,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set range"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit oblast"
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7634,7 +7679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8012,7 +8057,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8021,7 +8066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solver engine"
-msgstr ""
+msgstr "Řešitel"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8030,7 +8075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení:"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8039,7 +8084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Upravit..."
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8048,7 +8093,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solving..."
-msgstr ""
+msgstr "Řeší se..."
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8057,7 +8102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solving in progress..."
-msgstr ""
+msgstr "Probíhá řešení..."
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8066,7 +8111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(time limit # seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "(časový limit # sekund)"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8075,7 +8120,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solving Result"
-msgstr ""
+msgstr "Výsledek řešení"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8084,7 +8129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete výsledek použít, nebo chcete obnovit předchozí hodnoty?"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8093,7 +8138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solving successfully finished."
-msgstr ""
+msgstr "Řešení úspěšně dokončeno."
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8102,7 +8147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Result:"
-msgstr ""
+msgstr "Výsledek:"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8111,7 +8156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep Result"
-msgstr ""
+msgstr "Použít výsledek"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8120,7 +8165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Obnovit předchozí"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8129,7 +8174,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Řadit"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8138,7 +8183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Seřadit podle"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8147,7 +8192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -8939,7 +8984,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Mezisoučty"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -8948,7 +8993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1st Group"
-msgstr ""
+msgstr "1. skupina"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -8957,7 +9002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Group"
-msgstr ""
+msgstr "2. skupina"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -8966,7 +9011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "3rd Group"
-msgstr ""
+msgstr "3. skupina"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -8975,7 +9020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -8984,7 +9029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by:"
-msgstr ""
+msgstr "Seskupit podle:"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -8993,7 +9038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calculate subtotals for:"
-msgstr ""
+msgstr "Spočítat mezisoučty pro"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9002,7 +9047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use function:"
-msgstr ""
+msgstr "Použít funkci:"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9011,7 +9056,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Součet"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9020,7 +9065,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Počet"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9029,7 +9074,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Průměr"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9038,7 +9083,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Max"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9047,7 +9092,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Min"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9056,7 +9101,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "Počet (pouze čísla)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9065,7 +9110,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "SměrOdch (výběr)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9074,7 +9119,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "SměrOdchP (základní soubor)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9083,7 +9128,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Rozptyl (výběr)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9091,8 +9136,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"9\n"
"stringlist.text"
-msgid "VarP (Sample)"
-msgstr ""
+msgid "VarP (Population)"
+msgstr "RozptylP (základní soubor)"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9641,7 +9686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing objects:"
-msgstr "_Kresby:"
+msgstr "Objekty _kresby:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9727,20 +9772,11 @@ msgstr "Lupa"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
-"TTestDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Moving Average"
-msgstr ""
-
-#: ttestdialog.ui
-msgctxt ""
-"ttestdialog.ui\n"
"variable1-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 1 Range"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast proměnné 1"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9749,7 +9785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 2 Range"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast proměnné 2"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9758,7 +9794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "Výsledky do"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9767,7 +9803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sloupce"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9776,7 +9812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Řádky"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9785,7 +9821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Seskupit podle"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9830,7 +9866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow"
-msgstr ""
+msgstr "_Povolit"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9839,7 +9875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data"
-msgstr ""
+msgstr "_Data"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9848,7 +9884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "_Minimum"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9857,7 +9893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_ximum"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9866,7 +9902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow _empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit prázdné _buňky"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9875,7 +9911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show selection _list"
-msgstr ""
+msgstr "_Zobrazit seznam pro výběr"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9884,7 +9920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sor_t entries ascending"
-msgstr ""
+msgstr "_Seřadit záznamy vzestupně"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9893,7 +9929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
-msgstr ""
+msgstr "Platný zdroj může obsahovat pouze souvislý výběr řádků nebo sloupců, případně vzorec, jehož výsledkem je oblast nebo matice."
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9902,7 +9938,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All values"
-msgstr ""
+msgstr "Všechny hodnoty"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9911,7 +9947,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Whole Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Celá čísla"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9920,7 +9956,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Decimal"
-msgstr ""
+msgstr "Desetinná čísla"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9929,7 +9965,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9938,7 +9974,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Čas"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9947,7 +9983,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell range"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast buněk"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9956,7 +9992,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9965,7 +10001,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Text length"
-msgstr ""
+msgstr "Délka textu"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9974,7 +10010,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "equal"
-msgstr ""
+msgstr "je rovno"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9983,7 +10019,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "je menší než"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9992,7 +10028,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "je větší než"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10001,7 +10037,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal"
-msgstr ""
+msgstr "je menší nebo rovno"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10010,7 +10046,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "je větší nebo rovno"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10019,7 +10055,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal"
-msgstr ""
+msgstr "není rovno"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10028,7 +10064,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "valid range"
-msgstr ""
+msgstr "platný rozsah"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10037,7 +10073,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "neplatný rozsah"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10046,7 +10082,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Validity"
-msgstr ""
+msgstr "Platnost"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10055,7 +10091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Kritéria"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10064,7 +10100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Help"
-msgstr ""
+msgstr "Nápověda při vstupu"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10073,7 +10109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Chybové hlášení"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -10118,7 +10154,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Source"
-msgstr ""
+msgstr "XML zdroj"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10127,7 +10163,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Browse to set source file."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte zdrojový soubor."
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10136,7 +10172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "- not set -"
-msgstr ""
+msgstr "- není nastaven -"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10145,7 +10181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Zdrojový soubor"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10154,7 +10190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mapped cell"
-msgstr ""
+msgstr "Přiřazená buňka"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10163,7 +10199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Map to document"
-msgstr ""
+msgstr "Přiřadit k dokumentu"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10172,4 +10208,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "_Importovat"