aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/cs/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-04-19 10:56:02 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-04-19 12:30:12 +0200
commit9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch)
tree572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/cs/sc
parent8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff)
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/cs/sc')
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po77
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/formdlg.po9
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/miscdlgs.po24
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/navipi.po6
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/src.po204
-rw-r--r--source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po690
6 files changed, 438 insertions, 572 deletions
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/cs/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index 34aee68e364..0ff5c34f354 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-01 13:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-13 16:48+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401629978.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1418489286.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_FIRST_QUARTILE\n"
"string.text"
msgid "First Quartile "
-msgstr ""
+msgstr "První kvartil"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_THIRD_QUARTILE\n"
"string.text"
msgid "Third Quartile"
-msgstr ""
+msgstr "Třetí kvartil"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST\n"
"string.text"
msgid "z-test"
-msgstr ""
+msgstr "z-test"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,16 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "z-test"
-msgstr ""
+msgstr "z-test"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_CHI_SQUARE_TEST\n"
+"string.text"
+msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
+msgstr "Test nezávislosti (chí kvadrát)"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdíl středních hodnot v hypotéze"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBSERVATIONS_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Pozorování"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +653,43 @@ msgctxt ""
"STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Pozorovaný rozdíl středních hodnot"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "df"
+msgstr "df"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_P_VALUE_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "P-value"
+msgstr "P-hodnota"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_CRITICAL_VALUE_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Critical Value"
+msgstr "Kritická hodnota"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_TEST_STATISTIC_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Test Statistic"
+msgstr "Testová statistika"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -770,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_Z_VALUE\n"
"string.text"
msgid "z"
-msgstr ""
+msgstr "z"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE\n"
"string.text"
msgid "Known Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Známý rozptyl"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -788,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_P_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (Z<=z) jednostranný"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "z Critical one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "z kritické jednostranný"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_P_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (Z<=z) dvoustranný"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -815,4 +860,4 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "z Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "z kritické dvoustranný"
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/formdlg.po b/source/cs/sc/source/ui/formdlg.po
index dcbf1de3ecf..0ce1854692e 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-01 20:03+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420142608.000000\n"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Last Used\n"
"stringlist.text"
msgid "Last Used"
-msgstr "Poslední použité"
+msgstr "Naposledy použité"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/cs/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 2c2dc8667d5..8b6fc8a39be 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 09:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 18:52+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405242975.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421002329.000000\n"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Konflikt"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámý uživatel"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not protected"
-msgstr ""
+msgstr "Není uzamčen"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not password-protected"
-msgstr ""
+msgstr "Není uzamčen heslem"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_BAD\n"
"string.text"
msgid "Hash incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "Nekompatibilní otisk"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_GOOD\n"
"string.text"
msgid "Hash compatible"
-msgstr ""
+msgstr "Kompatibilní otisk"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_REGENERATED\n"
"string.text"
msgid "Hash re-generated"
-msgstr ""
+msgstr "Nově vygenerovaný otisk"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -285,4 +285,4 @@ msgctxt ""
"STR_RETYPE\n"
"string.text"
msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte znovu"
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/navipi.po b/source/cs/sc/source/ui/navipi.po
index ce7dd926ee6..ba9fc007c81 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/navipi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-04 19:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:12+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1412451144.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417129939.000000\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázky"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/src.po b/source/cs/sc/source/ui/src.po
index c5d22732cd8..145125e7237 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-04 19:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-21 20:39+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1412451068.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1424551168.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -3599,7 +3599,7 @@ msgctxt ""
"STR_VOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Objects/Images"
-msgstr ""
+msgstr "Objekty/obrázky"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_HANGULHANJA\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr "Konverze Hangul/Hanja"
+msgstr "Převod hangul/handža"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4845,7 +4845,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS\n"
"string.text"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
-msgstr "Jelikož současné nastavení oddělovače vzorců koliduje s místním nastavením, oddělovače vzorců byly nastaveny na své výchozí hodnoty."
+msgstr "Jelikož současné nastavení oddělovače vzorců koliduje s národním prostředím, oddělovače vzorců byly nastaveny na své výchozí hodnoty."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5338,9 +5338,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
msgstr ""
-"Tento dokument byl uložen v jiné aplikaci než %PRODUCTNAME. Některé buňky se vzorci mohou po přepočítání obsahovat odlišné výsledky.\n"
+"Tento dokument byl naposledy uložen v jiné aplikaci než %PRODUCTNAME. Některé buňky se vzorci mohou po přepočítání obsahovat odlišné výsledky.\n"
"\n"
-"Chcete přepočítat v dokumentu všechny buňky obsahující vzorce?"
+"Přejete si v dokumentu přepočítat všechny buňky obsahující vzorce?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5353,9 +5353,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
msgstr ""
-"Tento dokument byl uložen v Excelu. Některé buňky se vzorci mohou po přepočítání obsahovat odlišné výsledky.\n"
+"Tento dokument byl naposledy uložen v aplikaci Excel. Některé buňky se vzorci mohou po přepočítání obsahovat odlišné výsledky.\n"
"\n"
-"Chcete přepočítat všechny buňky obsahující vzorce?"
+"Přejete si přepočítat všechny buňky obsahující vzorce?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5586,7 +5586,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Convert Formula To Value"
-msgstr ""
+msgstr "Převést vzorec na hodnotu"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5780,172 +5780,172 @@ msgstr "Místní nabídka buňky"
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_CELL_FORMAT_RESET\n"
+"SID_CUT\n"
"menuitem.text"
-msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "~Vymazat přímé formátování"
+msgid "Cu~t"
+msgstr "~Vyjmout"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
-"FID_CELL_FORMAT\n"
+"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Format Cells..."
-msgstr "Formát buněk..."
+msgid "~Copy"
+msgstr "~Kopírovat"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
-"FID_INS_CELL\n"
+"SID_PASTE\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Insert..."
-msgstr "Vložit..."
+msgid "~Paste"
+msgstr "V~ložit"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
-"FID_DELETE_CELL\n"
+"SID_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
-msgid "De~lete..."
-msgstr "Odstranit..."
+msgid "P~aste Special..."
+msgstr "Vložit ~jinak..."
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_DELETE\n"
+"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n"
+"SID_PASTE_ONLY_TEXT\n"
"menuitem.text"
-msgid "Delete C~ontents..."
-msgstr "Smazat obsah..."
+msgid "~Text"
+msgstr "~Text"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"FID_MERGE_ON\n"
+"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n"
+"SID_PASTE_ONLY_VALUE\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Merge Cells..."
-msgstr "Sloučit buňky..."
+msgid "~Number"
+msgstr "Čí~sla"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"FID_MERGE_OFF\n"
+"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n"
+"SID_PASTE_ONLY_FORMULA\n"
"menuitem.text"
-msgid "Split Cells..."
-msgstr "Rozdělit buňky..."
+msgid "~Formula"
+msgstr "~Vzorce"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_INSERT_POSTIT\n"
+"SID_PASTE_ONLY\n"
"menuitem.text"
-msgid "Insert Co~mment"
-msgstr "Vložit komentář"
+msgid "Paste O~nly"
+msgstr "Vložit je~n"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_DELETE_NOTE\n"
+"SID_CELL_FORMAT_RESET\n"
"menuitem.text"
-msgid "D~elete Comment"
-msgstr "Odstranit komentář"
+msgid "Clear ~Direct Formatting"
+msgstr "Vymazat ~přímé formátování"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
-"FID_SHOW_NOTE\n"
+"FID_CELL_FORMAT\n"
"menuitem.text"
-msgid "Sho~w Comment"
-msgstr "Zobrazit komentář"
+msgid "~Format Cells..."
+msgstr "~Formát buněk..."
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
-"FID_HIDE_NOTE\n"
+"FID_INS_CELL\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Hide Comment"
-msgstr "Skrýt komentář"
+msgid "~Insert..."
+msgstr "Vl~ožit..."
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_CUT\n"
+"FID_DELETE_CELL\n"
"menuitem.text"
-msgid "Cu~t"
-msgstr "Vyjmout"
+msgid "De~lete..."
+msgstr "~Smazat..."
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_COPY\n"
+"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Copy"
-msgstr "Kopírovat"
+msgid "Delete C~ontents..."
+msgstr "Smazat o~bsah..."
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_PASTE\n"
+"FID_MERGE_ON\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Paste"
-msgstr "Vložit"
+msgid "~Merge Cells..."
+msgstr "Slo~učit buňky..."
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_PASTE_SPECIAL\n"
+"FID_MERGE_OFF\n"
"menuitem.text"
-msgid "P~aste Special..."
-msgstr "Vložit jinak..."
+msgid "Split Cells..."
+msgstr "~Rozdělit buňky..."
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n"
-"SID_PASTE_ONLY_TEXT\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"SID_INSERT_POSTIT\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Text"
-msgstr "Text"
+msgid "Insert Co~mment"
+msgstr "Vložit ko~mentář"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n"
-"SID_PASTE_ONLY_VALUE\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"SID_DELETE_NOTE\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Number"
-msgstr "Čísla"
+msgid "D~elete Comment"
+msgstr "O~dstranit komentář"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n"
-"SID_PASTE_ONLY_FORMULA\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"FID_SHOW_NOTE\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Formula"
-msgstr "Vzorce"
+msgid "Sho~w Comment"
+msgstr "~Zobrazit komentář"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_PASTE_ONLY\n"
+"FID_HIDE_NOTE\n"
"menuitem.text"
-msgid "Paste O~nly"
-msgstr "Vložit jen"
+msgid "~Hide Comment"
+msgstr "Skrý~t komentář"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
"SID_DATA_SELECT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Selection List..."
-msgstr "Seznam výběru..."
+msgstr "S~eznam výběru..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5971,7 +5971,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_TABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Sheet..."
-msgstr "Vložit..."
+msgstr "Vl~ožit list..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5989,7 +5989,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_MENU_RENAME\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Sheet..."
-msgstr "Přejmenovat..."
+msgstr "~Přejmenovat list..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5998,7 +5998,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_MOVE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Move/Copy Sheet..."
-msgstr "Přesunout/Kopírovat..."
+msgstr "Přesu~nout/Kopírovat list..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6007,7 +6007,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_MENU_SET_TAB_BG_COLOR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Tab Color..."
-msgstr "Barva karty..."
+msgstr "~Barva karty..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6016,7 +6016,7 @@ msgctxt ""
"FID_PROTECT_TABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Protect Sheet..."
-msgstr "Uzamknout list..."
+msgstr "U~zamknout list..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6025,7 +6025,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_RTL\n"
"menuitem.text"
msgid "S~heet Right-To-Left"
-msgstr "List zprava doleva"
+msgstr "List zprava ~doleva"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6034,7 +6034,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_EVENTS\n"
"menuitem.text"
msgid "Sheet E~vents..."
-msgstr "Události listu..."
+msgstr "~Události listu..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6043,7 +6043,7 @@ msgctxt ""
"FID_TABLE_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide"
-msgstr "Skrýt"
+msgstr "~Skrýt"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6052,7 +6052,7 @@ msgctxt ""
"FID_TABLE_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show..."
-msgstr "Zobrazit..."
+msgstr "Zob~razit..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6061,7 +6061,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_SELECTALL\n"
"menuitem.text"
msgid "Select All S~heets"
-msgstr "Vybrat všechny listy"
+msgstr "~Vybrat všechny listy"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6070,7 +6070,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_DESELECTALL\n"
"menuitem.text"
msgid "D~eselect All Sheets"
-msgstr "Zrušit výběr všech listů"
+msgstr "Zrušit ~výběr všech listů"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6122,7 +6122,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Print Preview pop-up menu"
-msgstr ""
+msgstr "Místní nabídka náhledu tisku"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6219,8 +6219,8 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_EDIT\n"
"RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
-msgid "Style"
-msgstr "Styl"
+msgid "~Format"
+msgstr "~Formát"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -10387,7 +10387,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
-msgstr "Vrátí PRAVDA, pokud hodnota obsahuje logický číselný formát."
+msgstr "Vrátí PRAVDA, pokud hodnota obsahuje logický formát čísla."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16696,7 +16696,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "The values of the standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnoty normovaného normálního rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21711,7 +21711,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Result of a DDE link."
-msgstr "Výsledek propojení DDE."
+msgstr "Výsledek odkazu DDE."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22647,7 +22647,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed."
-msgstr "Oddělovač tisíců. Je-li hodnota 0 nebo je vynechána, použije se oddělovač podle místního nastavení, jinak se nepoužije žádný."
+msgstr "Oddělovač tisíců. Je-li hodnota 0 nebo je vynechána, použije se oddělovač podle národního prostředí, jinak se nepoužije žádný."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23386,7 +23386,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
-msgstr "Převede text na číslo, nezávisle na jazykovém nastavení."
+msgstr "Převede text na číslo, nezávisle na národním prostředí."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24172,7 +24172,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PREVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr "Náhled před tiskem"
+msgstr "Náhled tisku"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25148,7 +25148,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_MOREBTN_MOREOPTIONS\n"
"string.text"
msgid "More ~Options"
-msgstr "Více voleb"
+msgstr "Více ~možností"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25156,7 +25156,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_MOREBTN_FEWEROPTIONS\n"
"string.text"
msgid "Fewer ~Options"
-msgstr "Méně voleb"
+msgstr "Méně ~možností"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25174,7 +25174,7 @@ msgctxt ""
"~Suppress output of empty pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "~Potlačit výstup prázdných stránek"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25583,7 +25583,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHEET\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "List"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25591,7 +25591,7 @@ msgctxt ""
"STR_CELL\n"
"string.text"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Buňka"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25599,7 +25599,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Obsah"
#: scwarngs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 6606a9cef73..3759ce0912d 100644
--- a/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-04 19:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-21 21:28+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1412450084.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1424554129.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read _Filter Criteria From"
-msgstr ""
+msgstr "Načíst parametry _filtru z"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Vstupní oblast:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Výsledky do:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alpha:"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0,05"
-msgstr ""
+msgstr "0,05"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows per sample:"
-msgstr ""
+msgstr "Řádky na výběr:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Chi Square Test"
-msgstr ""
+msgstr "Chí kvadrát test"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Vstupní oblast:"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Výsledky do:"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Sloupce"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Řá_dky"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Seskupit podle"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "List From"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam z"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Spravovat podmíněné formátování"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -677,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Upravit..."
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Podmíněné formátování"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Podmínky"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -731,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast buněk"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Vyřešit konflikty"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep All Mine"
-msgstr ""
+msgstr "Zachovat _všechny moje"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _All Others"
-msgstr ""
+msgstr "Zachovat všec_hny cizí"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
-msgstr ""
+msgstr "V tomto sdíleném sešitu došlo ke konfliktu provedených změn. Před uložením sešitu je třeba konflikt vyřešit. Zachovejte vlastní nebo cizí změny."
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -776,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _Mine"
-msgstr ""
+msgstr "Zachovat _moje"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _Other"
-msgstr ""
+msgstr "Zachovat _cizí"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Vstupní oblast:"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Výsledky do:"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Vstupní oblast:"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Výsledky do:"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Names From"
-msgstr ""
+msgstr "Zdroj názvů"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "External Source"
-msgstr ""
+msgstr "Externí zdroj"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Service"
-msgstr ""
+msgstr "_Služba"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce"
-msgstr ""
+msgstr "_Zdroj"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Název"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er"
-msgstr ""
+msgstr "_Uživatel"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Heslo"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Výběr"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Typ:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base field:"
-msgstr ""
+msgstr "_Základní pole:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_se item:"
-msgstr ""
+msgstr "Základní _položka:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Roz_vržení:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti zobrazení"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zobrazit:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "_Od:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Using field:"
-msgstr ""
+msgstr "Po_mocí pole:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit automaticky"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide Items"
-msgstr ""
+msgstr "Skrýt položky"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hierarch_y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hierarchie:"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Zdrojový proud"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2045,7 +2045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When New Data Arrives"
-msgstr ""
+msgstr "Při přijetí nových dat"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2072,7 +2072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximal Amount of Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Maximální počet řádků"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2117,7 +2117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_ntains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "_Obsahuje popisky sloupců"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2207,7 +2207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Název:"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2216,7 +2216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast:"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2225,7 +2225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rozsah platnosti:"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2432,7 +2432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Vstupní oblast:"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Výsledky do:"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Sloupce"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Řá_dky"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2594,7 +2594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Vstupní oblast:"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2603,7 +2603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Výsledky do:"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2648,16 +2648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smoothing factor:"
-msgstr ""
-
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
-msgctxt ""
-"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
-"smoothing-factor-spin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0,20"
-msgstr ""
+msgstr "Vyrovnávací konstanta:"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL of _External Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "URL _externího zdroje dat"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2711,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update every:"
-msgstr ""
+msgstr "_Aktualizovat každých:"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2720,7 +2711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_seconds"
-msgstr "sekund"
+msgstr "_sekund"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2729,7 +2720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available Tables/Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "_Dostupné tabulky/oblasti"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2828,7 +2819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Series Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ posloupnosti"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2873,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Time Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Jednotka času"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2882,7 +2873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "Počáteční _hodnota:"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2891,7 +2882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Koncová hodnota:"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2900,7 +2891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In_crement:"
-msgstr ""
+msgstr "Přírů_stek:"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3049,78 +3040,6 @@ msgstr "Nepravda"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"oslabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "OS"
-msgstr ""
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"osversionlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "OS Version"
-msgstr ""
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"platformvendorlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "OpenCL Platform Vendor"
-msgstr ""
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"opencldevicelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "OpenCL Device"
-msgstr ""
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"opencldriverversionminlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "OpenCL Driver Version Lower Bound"
-msgstr ""
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"opencldriverversionmaxlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "OpenCL Driver Version Upper Bound"
-msgstr ""
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"listbox-new\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New..."
-msgstr ""
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"listbox-delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
"string_conversion_caption\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -3134,7 +3053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!"
-msgstr "Jak zpracovat text, který je zadán jako operand v aritmetickém výrazu nebo jako argument funkce, jenž očekává číslo. Jednoznačný převod lze provést pro celá čísla včetně exponenciálního formátu a data a časy podle ISO 8601 v rozšířeném formátu včetně oddělovačů. Desetinná čísla s oddělovačem a data jiná než podle ISO 8601 závisí na místním nastavení. V případě převodů závislých na místním nastavení se mohou výsledné číselné hodnoty při různých místních nastaveních lišit!"
+msgstr "Jak zpracovat text, který je zadán jako operand v aritmetickém výrazu nebo jako argument funkce, jenž očekává číslo. Jednoznačný převod lze provést pro celá čísla včetně exponenciálního formátu a data a časy podle ISO 8601 v rozšířeném formátu včetně oddělovačů. Desetinná čísla s oddělovačem a data jiná než podle ISO 8601 závisí na národním prostředí. V případě převodů závislých na národním prostředí se mohou výsledné číselné hodnoty při různých národních prostředích lišit!"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3170,7 +3089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Convert also locale dependent"
-msgstr "Převést také závislé na místním nastavení"
+msgstr "Převést také závislé na národním prostředí"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3220,29 +3139,11 @@ msgstr "Použít syntaxi vzorce"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"opencl_enabled\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enable OpenCL for some formula computation"
-msgstr "Povolit OpenCL pro výpočty některých vzorců"
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"opencl_enabled_desc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "This option enables some sorts of simple formula expressions to be executed using OpenCL if it is available on your system."
-msgstr "Tato volba umožní, aby se při výpočtech některých jednoduchých vzorců využila podpora OpenCL, pokud je v systému dostupná."
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
"opencl_subset_enabled\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenCL only for a subset of operations"
-msgstr ""
+msgstr "Použít OpenCL pouze pro některé operace"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3251,7 +3152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to."
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL se použije pouze pro některé z operací, na něž jsou převáděny vzorce sešitu."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3260,7 +3161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum data size for OpenCL use"
-msgstr ""
+msgstr "Minimální velikost dat pro použití OpenCL"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3269,7 +3170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered."
-msgstr ""
+msgstr "Přibližný počet buněk s daty, od kterého by se mělo pro výpočet vzorce sešitu zvážit použití OpenCL."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subset of opcodes for which OpenCL is used"
-msgstr ""
+msgstr "Kódy operací, pro které se použije OpenCL"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3287,43 +3188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The list of operator and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL."
-msgstr ""
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"opencl_blacklist\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "List of known-bad OpenCL implementations"
-msgstr ""
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"opencl_blacklist_desc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "List of known-bad OpenCL implementations."
-msgstr ""
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"opencl_whitelist\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "List of known-good OpenCL implementations"
-msgstr ""
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"opencl_whitelist_desc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "List of known-good OpenCL implementations."
-msgstr ""
+msgstr "Seznam kódů operátorů a funkcí, pro které se použije OpenCL. Pokud vzorec obsahuje pouze tyto operátory a funkce, může být pomocí OpenCL vypočten."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3332,7 +3197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic selection of platform/device:"
-msgstr ""
+msgstr "Automatický výběr platformy/zařízení:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3368,7 +3233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compute units:"
-msgstr ""
+msgstr "Výpočetní jednotky:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3388,6 +3253,15 @@ msgctxt ""
msgid "Internal, software interpreter"
msgstr "Interní, softwarový interpret"
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"test\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Test"
+msgstr "O_testovat"
+
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
@@ -3404,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Buňka se _vzorcem:"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3413,7 +3287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target _value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cílová hodnota:"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable _cell:"
-msgstr ""
+msgstr "_Proměnná buňka:"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3431,7 +3305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí nastavení"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3503,7 +3377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _days:"
-msgstr ""
+msgstr "Počet _dní:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3512,7 +3386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Intervals:"
-msgstr ""
+msgstr "_Intervaly:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3989,7 +3863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "_Znaková sada:"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3998,7 +3872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Field delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "Oddělovač _pole:"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4007,7 +3881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "Oddělovač _textu:"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4052,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti pole"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -4214,7 +4088,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Tables in file"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulky v souboru"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4313,7 +4187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Název:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4322,7 +4196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4331,7 +4205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "Rozsah platnosti:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4511,7 +4385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Vstupní oblast:"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4520,7 +4394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Výsledky do:"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4529,7 +4403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4565,16 +4439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
-
-#: movingaveragedialog.ui
-msgctxt ""
-"movingaveragedialog.ui\n"
-"interval-spin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "Interval:"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4601,7 +4466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vzorce:"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4610,7 +4475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row input cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Vstupní buňka řá_dku:"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4619,7 +4484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column input cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Vstupní buňka _sloupce:"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4628,7 +4493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí nastavení"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4745,7 +4610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Limit decimals for general number format"
-msgstr "_Omezit počet desetinných míst pro obecný formát čísel"
+msgstr "_Omezit počet desetinných míst pro obecný formát čísla"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4754,7 +4619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "Desetinná místa:"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4781,7 +4646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Steps:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kroky:"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4790,7 +4655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum change:"
-msgstr ""
+msgstr "_Minimální změna:"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4799,7 +4664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Iterative References"
-msgstr ""
+msgstr "Iterační odkazy"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4871,7 +4736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ges:"
-msgstr ""
+msgstr "_Změny:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4880,7 +4745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Deletions:"
-msgstr ""
+msgstr "_Odstraněné položky:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4889,7 +4754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insertions:"
-msgstr ""
+msgstr "_Přidané položky:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4898,7 +4763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moved entries:"
-msgstr ""
+msgstr "Pře_sunuté položky:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4907,7 +4772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors for Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Barvy změněných položek"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4943,7 +4808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Klávesové zkratky"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4952,7 +4817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of worksheets in new document:"
-msgstr ""
+msgstr "Počet _listů v novém dokumentu:"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4961,7 +4826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix name for new worksheet:"
-msgstr ""
+msgstr "_Předpona pro název nových listů:"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -5042,7 +4907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti vzorců"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5051,7 +4916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Excel 2007 and newer:"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 a novější:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5060,7 +4925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
-msgstr ""
+msgstr "Sešit ODF (neuložený v %PRODUCTNAME):"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5123,7 +4988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recalculation on File Load"
-msgstr ""
+msgstr "Přepočítání při načtení souboru"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5132,7 +4997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí nastavení"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5141,7 +5006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom (use OpenCL, conversion of text to numbers, and more):"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní (použití OpenCL, převod textu na čísla a další):"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5150,7 +5015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details…"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobnosti…"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5159,7 +5024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobné nastavení výpočtů"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5168,7 +5033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "_Funkce:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5177,7 +5042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array co_lumn:"
-msgstr ""
+msgstr "S_loupce matice:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5186,7 +5051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array _row:"
-msgstr ""
+msgstr "Řá_dky matice:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5195,7 +5060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rese_t Separators Settings"
-msgstr ""
+msgstr "_Obnovit nastavení oddělovačů"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5222,7 +5087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat:"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5249,7 +5114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat:"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5573,7 +5438,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Values Only"
-msgstr ""
+msgstr "Pouze hodnoty"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5582,7 +5447,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Values Only"
-msgstr ""
+msgstr "Pouze hodnoty"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5591,7 +5456,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Values & Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnoty a formáty"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5600,7 +5465,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Values & Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnoty a formáty"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5609,7 +5474,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "Transponovat"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5618,7 +5483,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "Transponovat"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5798,7 +5663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't sh_ift"
-msgstr "Nepřeso_uvat"
+msgstr "Neposo_uvat"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5825,7 +5690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Posunout buňky"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5987,7 +5852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Kritéria filtru"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6104,7 +5969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
-msgstr ""
+msgstr "Přetáhněte položky na požadovaná místa"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6293,7 +6158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast tisku"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6320,7 +6185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Opakovat řádky"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6347,7 +6212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns to Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Opakovat sloupce"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -6356,7 +6221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "Potlačit výstup prázdných stránek"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -6392,7 +6257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Heslo:"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6401,7 +6266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Confirm:"
-msgstr ""
+msgstr "_Potvrdit:"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6464,7 +6329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell range:"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast buněk:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6473,7 +6338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6482,7 +6347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribution:"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdělení:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6505,29 +6370,11 @@ msgstr "..."
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
-"parameter1-spin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0,0000"
-msgstr ""
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"parameter2-spin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1,0000"
-msgstr ""
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Random Number Generator"
-msgstr ""
+msgstr "Generátor náhodných čísel"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6536,7 +6383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable custom seed"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit vlastní seed"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6545,7 +6392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Seed:"
-msgstr ""
+msgstr "Seed:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6554,7 +6401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit zaokrouhlení"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6563,16 +6410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal places:"
-msgstr ""
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"decimal-places-spin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "Desetinná místa:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6581,7 +6419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6671,7 +6509,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Zadejte heslo znovu"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6680,7 +6518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument, který se chystáte exportovat, obsahuje jednu nebo více heslem chráněných položek, které exportovat nelze. Aby bylo možné dokument exportovat, zadejte heslo."
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6689,7 +6527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámý stav"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6698,7 +6536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "_Zadejte znovu"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6707,7 +6545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document protection"
-msgstr ""
+msgstr "Ochrana dokumentu"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6716,7 +6554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet protection"
-msgstr ""
+msgstr "Ochrana listu"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6743,7 +6581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr ""
+msgstr "_Heslo:"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6752,7 +6590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm:"
-msgstr ""
+msgstr "_Potvrdit:"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6761,7 +6599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New password must match the original password"
-msgstr ""
+msgstr "Nové heslo musí být stejné jako původní heslo"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6770,7 +6608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove password from this protected item"
-msgstr ""
+msgstr "Odebrat heslo z tohoto uzamčeného objektu"
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6824,7 +6662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Výška:"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6851,7 +6689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Vstupní oblast:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6860,7 +6698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Výsledky do:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6869,16 +6707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
-
-#: samplingdialog.ui
-msgctxt ""
-"samplingdialog.ui\n"
-"sample-size-spin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6887,7 +6716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sample size:"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost vzorku:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6910,20 +6739,11 @@ msgstr "Periodicky"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
"samplingdialog.ui\n"
-"period-spin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: samplingdialog.ui
-msgctxt ""
-"samplingdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Period:"
-msgstr ""
+msgstr "Perioda:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6950,7 +6770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name of Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Název scénáře"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -7049,7 +6869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measurement _unit:"
-msgstr ""
+msgstr "_Měrná jednotka:"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7058,7 +6878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kroky tabulátoru:"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7229,7 +7049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update references when sorting range of cells"
-msgstr ""
+msgstr "Při řazení oblasti buněk aktualizovat odkazy"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7238,7 +7058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení vstupu"
#: searchresults.ui
msgctxt ""
@@ -7265,7 +7085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database:"
-msgstr ""
+msgstr "_Databáze:"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7274,7 +7094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data so_urce:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zdroj dat:"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7283,7 +7103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Typ:"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7373,7 +7193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Named range:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pojmenovaná oblast:"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -7553,7 +7373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelé přistupující k tomuto sešitu"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7589,7 +7409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Order"
-msgstr ""
+msgstr "Uspořádání stránky"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7625,7 +7445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects/Images"
-msgstr ""
+msgstr "_Objekty/obrázky"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7796,7 +7616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení filtru"
#: showdetaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -7805,7 +7625,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit podrobnosti"
#: showdetaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -7814,7 +7634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
-msgstr ""
+msgstr "_Vyberte pole obsahující podrobnosti, které si přejete zobrazit"
#: showsheetdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7832,7 +7652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Skryté listy"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7895,7 +7715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge cells"
-msgstr ""
+msgstr "Sloučit buňky"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7958,7 +7778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Svisle zarovnané"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -8156,7 +7976,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "General"
-msgstr "Obecné"
+msgstr "Obecný"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8363,7 +8183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area:"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast:"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8732,7 +8552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limiting Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Omezující podmínky"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8750,7 +8570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solver engine:"
-msgstr ""
+msgstr "Řešitel:"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8903,7 +8723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Key "
-msgstr ""
+msgstr "Klíč řazení "
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9542,7 +9362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Kritéria filtru"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9920,7 +9740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_aracter set:"
-msgstr ""
+msgstr "_Znaková sada:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9929,7 +9749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Jazyk:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9938,7 +9758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From ro_w:"
-msgstr ""
+msgstr "_Od řádku:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9956,7 +9776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed width"
-msgstr "Pevná šířka"
+msgstr "_Pevná šířka"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9965,7 +9785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separated by"
-msgstr "Odděleno pomocí"
+msgstr "Odděleno _pomocí"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9983,7 +9803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge _delimiters"
-msgstr "Sloučit oddělovače"
+msgstr "_Sloučit oddělovače"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9992,7 +9812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comma"
-msgstr "Čárka"
+msgstr "Čá_rka"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -10001,7 +9821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_emicolon"
-msgstr "Středník"
+msgstr "Střed_ník"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -10010,7 +9830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_pace"
-msgstr "Mezera"
+msgstr "_Mezera"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -10019,7 +9839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Othe_r"
-msgstr "Jiný"
+msgstr "_Jiný"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -10028,7 +9848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "Oddělovač te_xtu:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -10037,7 +9857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti oddělovače"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -10046,7 +9866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quoted field as text"
-msgstr "Pole v uvozovkách jako text"
+msgstr "Pole v _uvozovkách jako text"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -10055,7 +9875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special _numbers"
-msgstr "Detekovat speciální čísla"
+msgstr "_Detekovat speciální čísla"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -10064,7 +9884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other Options"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatní možnosti"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -10073,7 +9893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column t_ype:"
-msgstr ""
+msgstr "T_yp sloupce:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -10109,7 +9929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní:"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -10127,7 +9947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Language to Use for Import"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte jazyk pro import"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -10136,7 +9956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special numbers (such as dates)"
-msgstr ""
+msgstr "Detekovat speciální čísla (např. data)"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -10343,7 +10163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visual Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Pomůcky zobrazení"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10352,7 +10172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ob_jects/Images:"
-msgstr ""
+msgstr "_Objekty/obrázky:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10451,7 +10271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Zoom"
-msgstr "Lupa"
+msgstr "Přiblížení"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10460,7 +10280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 1 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast proměnné 1:"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10469,7 +10289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 2 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast proměnné 2:"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10478,7 +10298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Výsledky do:"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10487,7 +10307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10559,7 +10379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow:"
-msgstr ""
+msgstr "_Povolit:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10568,7 +10388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data:"
-msgstr ""
+msgstr "_Data:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10577,7 +10397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "_Minimum:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10586,7 +10406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum:"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_ximum:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10874,7 +10694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source File"
-msgstr ""
+msgstr "Zdrojový soubor"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10883,7 +10703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mapped cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Přiřazená buňka:"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10892,7 +10712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Map to Document"
-msgstr ""
+msgstr "Přiřadit k dokumentu"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10910,7 +10730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 1 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast proměnné 1:"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10919,7 +10739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 2 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast proměnné 2:"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10928,7 +10748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Výsledky do:"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10937,7 +10757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10946,7 +10766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sloupce"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10955,7 +10775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Řádky"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10964,4 +10784,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Seskupit podle"